Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Vol. XII B
SEBASTIAN BARBU-BUCUR
MIHALACHE MOLDOVLAHUL,
compozitor de Muzic` Bizantin`
[i precursor al
reformei chrisantice – sec. XVIII
II
ANASTASIMATAR
Bucure[ti – xxxx
EDITURA MUZICALå
Muntele Athos
MIHALACHE MOLDOVLAHUL,
COMPOZITOR DE MUZICå BIZANTINå ßI PRECURSOR
AL REFORMEI CHRISANTICE – SEC. XVIII
ANASTASIMATAR-II
În literatura de specialitate cunoaştem patru mari psal]i greci din sec. XVIII–
XIX cu numele de Petru şi anume: Petru Berechet (1701–+1778), Petru Peloponesiu
λαμπαδάριος τh́ς Μεγαχhς ´Eκhσιας (1730 +1778), Petru Vizantios (Moraitul)
Protopsaltul Marii Biserici din Constantinopol, care a fost adus de Veniamin Costache
la Iaşi în anul 1805 „s` paradoseasc` muzica” şi Petru Efesiu (+1840) care înfiin]eaz`
în anul 1816 o şcoal` de psaltichie la Biserica Sfântul Nicolae din Şelari pentru
înv`]area nota]iei Hrisantice. Dintre aceştia, Petru Lampadarie Peloponesiu este cel
la care a ucenicit Mihalache.
Nu avem nici o ştire pân` acum dac`, printre grecii care îşi c`utau în Princi-
patele Române o soart` mai bun`, a fost şi Pentru Lampadarie Peloponesiu. Credem
îns` c` Mihalche a c`l`torit la Constantinopol şi a ucenicit la Petru Lampadarie .
Într-un manuscris de la Schitul Lacu-Athos (cercetat de noi în anul 1982 şi
notat cu nr. 12, la fol. 27v exist` o însemnare cu totul senza]ional` şi anume: „Toat`
suflarea gl. III facerea lui Mihalache român, protopslatul Sf(i)tei Biserici cei Mari a
Constantinopolii” (subl. n.).7
Ierom. Isihie P(etrescu) Cârje din Prodromu-Athos scrie manuscrisul
men]ionat mai sus „fiind în România la M`n`stirea Gorovei jud. Dorohoi anul 1903”.
De unde a luat Isihie aceast` informa]ie nu ştim. În ]ar` fiind, poate a cu-
noscut manuscrisul 4013 care la vremea aceea nu era la BAR, ci la Iaşi în biblio-
teca lui Iosif Naniescu.8 Ucenic direct al lui Nectarie Schimonahul – care era
cunoscut oficial ca cel mai bun protopsalt al Muntelui Athos – Isihie, cunoscând
întâmplarea cu otr`virea ui Nectarie, poate voit, a ciuntit textul mai sus citat în
ms. 4013 ca s` arate c` un român (Mihalache Moldovlahul) a fost „Protopsaltul
Sfintei Biserici cei mari a Constantinopolului, eliminând fragmentul „ucenicul lui
Petru Lampadarie”.
D`m totuşi ca o prezum]ie neverosimil` faptul c` la 1778 Petru Peloponesiu
moare şi pentru o scurt` vreme ucenicul s`u Mihalache ar fi putut s`-i ia locul.
Dar şi numai faptul c` a fost ucenic al celui mai mare protopsalt din Con-
stantinopol este de mare importan]` pentru promovarea muzicii bizantine în ¥ara Ro-
mâneasc` şi Moldova.
7
Arhd. Sebastian Barbu-Bucur, Manuscrisele muzicale româneşti de la Muntele Athos, Editura Muzical`,
Bucureşti, 2000, p. 297.
8
Din Arhiva Mitropolitului Iosif Naniescu, intrat în colec]ia Academiei Române dup` moartea sa. A se vedea
Gabriel Ştrempel, Catalogul manuscriselor româneşti, BAR, 3101–4413, vol. III, Bucureşti, 1987, p. 298.
7
SebAStiAn bArbu-bucur
topsaltul român Mihalache Moldovlahul12, c`rora le-a predat muzica bizantin` şi cea
arabo-persan`. De asemenea a predat muzica împreun` cu Daniil Protopsaltul, apoi
cu Iacob Peloponesiul la Şcoala patriarhal` de Muzic`, a doua şcoal` de muzic` dup`
Fall, care a fost fondat` în 1776, în timpul patriarhului Sofronie din Ierusalim13.
Ca lampadar, Petru a exighisit în maniera sa multe lucr`ri scrise de melozi
vechi, cum ar fi de exemplu kekragaria lui Ioan Damaschin, marea Eotinal` a lui Ioan
cel Blând, Marile anixandare ale diverşilor compozitori, câteva Pasapnorii lente, Ma-
time şi alte cânt`ri ale Oikematarionului şi Mathematarionului. A compus de asemenea
c`r]i întregi cu con]inut muzical bizantin şi anume: Sticheharionul lung şi scurt, Heir-
mologhionul, Kratematarionul, Ikematarionul, Papadikia, Mathematarionul şi multe
altele14. De asemenea a compus Anastasimatarul irmologic şi stihirar, Irmologhionul
catavasiilor, Doxastarionul şi un nou Sticherarion scurt. A scris trei serii de imnuri he-
ruvimice lente, o serie de câteva heruvice scurte, trei serii de chinonice pentru duminici
şi alte imnuri heruvimice şi de împ`rt`şanie pentru s`rb`torile Împ`r`teşti şi ale Maicii
Domnului pe 8 glasuri; Evloghitaria în tacturile papadic, stihiraric şi irmologic, Po-
lieleul, Doxologia irmologic` şi stihiraric` pe glasuri diferite, Pasapnoarii lente de la
utrenie dintre care trei în ehul II plagal, Irmosul calofonic, Kratemata şi diferite com-
pozi]ii cântate la Vecernia mic` şi Vecernia Mare, Privegheri, Utrenii, la Sfânta Li-
turghie, înmormânt`ri, hirotonisiri, botezuri, cununii, la c`lug`rii etc. Pe lâng` toate
acestea el a compus şi în spiritul şi stilul makamurilor otomane.
Petru a avut o bun` reputa]ie şi s-a bucurat de mult respect din partea a doi
muzicieni contemporani cu el, unul creştin ortodox şi altul turc, datorit` abilit`]ilor
sale muzicale excelente şi iste]imii lui. Acest fapt este eviden]iat de urm`toarele dou`
anecdote istorice15. În anul 1770, trei muzicieni turci din Persia au ajuns la Constan-
tinopol aducând cu ei câteva compozi]ii muzicale pe care au vrut s` le cânte prima
dat` în fa]a Sultanului Hamit I, la s`rb`toarea Bairami. Şi pentru c` acest lucru deranja
pozi]ia muzicienilor imperiali şi ai altor muzicieni din oraş, l-au întrebat pe Petru ce
12
Sebastian Barbu-Bucur, Mihalache Moldovlahul, I Anastasimatar, Ed. Mizical`, Bucureşti, 2008, pp. 6–7
13
Christos Patrinelis, Protopsaltae, Lampadarii, and Domestikoi of the Great Church during the post –
Byzantine Period (1453–1821), Studies in eastern chant, Athens, Greece, pg. 162, apud Athanasios Comnenos
Hypsilantis Ta1 meta1 th1n Alwsin, ed. G. Aphthonides (Constantinople, 1870), pg. 555.
14
Athanasios Comnenos Hypsilantis Τά μετά τh́ν Αλωσιν, Ed. G. Aphthonides, Constantinople, 1870,
p. 555, apud Christos Patrinelis, Lampadarii, and Domestikoi of the Great Church during the post – Byzantine
Period (1453–1821), Studies in eastern chant, Londra, Ed. M. Velimirović, p. 162.
15
Informa]ia a fost preluat` de pe site-ul Patriarhiei Ecumenice www.ec-patr.net, iar traducerea în limba
român` ne apar]ine.
9
SebAStiAn bArbu-bucur
parte orice motiv religios l-a for]at pe Petru profesorul s` cânte Selakul din minaret
de la asfin]itul soarelui şi pân` la r`s`rit lucru care s-a şi întâmplat. Sultanul a auzit
cântecul interpretat şi diminea]a a vrut s` afle cine a f`cut aceast` nou` melodie a Se-
lakului. Aflând adev`rul s-a sup`rat foarte tare şi a ordonat la doi persecutori s`
mearg` la patriarh şi s` informeze Marea Biseric` despre purtarea lui Petru Lampa-
darie . Petru a fost arestat şi adus în fa]a cur]ii regale unde s-a purtat ca şi cum ar fi
fost nebun, iar judec`torii crezând c` Petru a înnebunit au ordonat s` fie internat în
clinica na]ional` de la Egrikapi. La ordinul sultanului, totul i-a fost adus cu excep]ia
cernelii şi a hârtiei. Dar inteligentul Petru a g`sit o cale s` scape de aceast` lips`, de-
oarece primea hârtie de la studen]ii din vecin`tatea şcolii Egrikapi şi din fructele
s`lbatice aduse a f`cut cerneal`. Folosind acestea, el a scris un Pasapnoarion lent al
Utreniei în ehul II plagal, care este cunoscut şi sub denumirea de fructul scris. La
ieşirea din clinic`, dup` patruzeci de zile în care se presupune c` s-a vindecat şi-a
continuat îndatoririle în Marea Biseric` şi la palatul regal.
La înmormântarea lui Petru, care a avut loc în catedrala patriarhal` s-a produs
urm`torul incident. Trimisul din Tekkede a venit şi a cerut permisiunea patriarhului
Sofronie al II-lea s` poat` interpreta cântecele lor funerare r`posatului, ca semn de
respect fa]` de profesorul lor. Patriarhul a r`spuns: «Şi eu simt de asemenea marea
voastr` triste]e care ne-a fost cauzat` tuturor prin moartea binecuvântatului profesor.
Eu nu v` spun nu, dar dac` guvernul nu va în]elege am`r`ciunea v` rog pe to]i s` ne
urma]i la mormânt şi acolo s` v` face]i datoria fa]` de el». Trimisul din Tekkede a
ascultat aceste cuvinte ale Patriarhului şi a izbucnit în lacrimi, iar înainte de a fi cântat
Trisaghionul şi s` fie aşezat r`posatul în mormânt, ei şi-au cântat cântecele funebre
într-un mod impresionant. Unul dintre ei a coborât în mormânt ]inând în mâini flautul
s`u şi a zis în turc`: «O profesor binecuvântat primeşte din partea noastr` studen]ii
t`i orfani, acest ultim cadou astfel încât cu el s` po]i cânta în rai cu îngerii.» Şi punând
flautul în mâinile r`posatului a ieşit afar` plângând. Apoi creştinii l-au înmormântat
pe Petru ca pe un ales al Domnului16.
Acest profesor de muzic` eminent s-a bucurat de respectul Patriarhiilor Sa-
muel (1763–1768 şi 1773–1774) şi Sofronie al II-lea (1774–1789) şi de respectul sul-
tanilor Hamid I şi Selim al III-lea şi a fost iubit de mul]imea de studen]i.
16
P. Georgiou, Petros ho Peloponnēsios, Thrēskeutikē kai ēthikē enkyklopaideia [Encyclopedia of religion
and ethics], Athens, 1967, pp. 318-324.
11
SebAStiAn bArbu-bucur
Prima men]iuni având leg`tur` cu opera muzical` a lui Petru Lampadarie Pe-
loponesiu se g`seşte în manuscrisul Hierosol. 597, un Irmologhion care con]ine
«Καταβασίαι τών δεσποτιχών χαί Θεομhτορικών έορτών συντεθεισαι χατά
¨φος τh́ς Μεγάλhς ´Eχχhσίας παρά τού μουσικολογιωτάτου κύρ Πετρου
τό ύ
λαμπαδαρι´ ου τού Πελοποννhσίοί » (Catavasiile S`rb`torilor Împ`r`teşti şi ale
Maicii Domnului, prescurtate dup` ifosul Marii Biserici de înv`]atul muzician kir
Petru Lampadarie Peloponesiul)17.
Opera muzical` autentic` a lui Petru Peloponesiu cuprinde un însemnat
num`r de cânt`ri psaltice, dedicate slujbelor Bisericii Ortodoxe (Sfinte Taine, Ierurgii
şi cânt`ri la Sfânta Liturghie), incluzând o serie complet` de Heruvice şi Chinonice
pe toate cele opt ehuri şi de asemenea, cânt`ri la botez, cununie, înmormântare, pre-
cum şi o serie de cânt`ri cu scop didactic. În ciuda vie]ii sale scurte, el a fost cel mai
prolific compozitor al întregii perioade post-bizantine, opera sa circulând în cadrul a
numeroase Antologii psaltice din secolele XVIII–XIX. Muzician complex, Petru
Lampadarie a st`pânit în egal` m`sur` arta muzicii bizantine şi pe cea a muzicii orien-
tale (armene şi turceşti), compunând şi melodii bazate pe maqamuri orientale.
17
Christos Patrinelis, Op. cit., p. 162.
12
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
*
* *
de exemplar ca aflându-se în biblioteca seminarului din Iaşi, dar nici acest manus-
cris n-a fost depistat21.
Preocup`rile noastre pentru opera muzical` a lui Mihalache Moldovlahul au
început în urm` cu peste trei decenii când într-un studiu22 am publicat un nr. de 41 de
manuscrise româneşti şi bilingve, opt dintre acestea23 (nr. VII, XVIII, XX, XXI,
XXXI. XXXIV BAR şi XV BCU–Iaşi) cuprinzând şi cânt`ri de ale lui Mihalache iar
dou` dintre cele opt fiind Auastasimatare româneşti identice, nr. 551 BAR scris la
Botoşani în anul 1798 de Vasile ucenicul dasc`lului Mihalache Eftimivici24 şi nr. 578
BAR provenit „de la C. Munteanu din F`lticeni” scris de un anonim în primul sau
cel de-al doilea deceniu al secolului XIX25.
În anul 1999. Alexie Al. Buzera26 descoper` înc` un Anastasimatar românesc
la Biblioteca Na]ional` Român` din Bucureşti cu nr. 4556, re]inând trei date codico-
logice: anul – 1827, dimensiuni – 185x129 mm şi file – 186. În anul 2002 Florin Bu-
cescu descrie minu]ios manuscrisul ca fiind un „Octoih” care cuprinde cânt`rile
„Învierii” alc`tuite cu psaltichie /.../ de protopsaltul Mihail Iftimivici /.../ prescris de
/.../ Ps(altul) D(imitrie) K(rucer) S(`p`torul) de pe cartea dasc`lului Iachint /.../ la
1827 /.../ la Sf. M(`n`stire) Dumbr`vele din ]inutul Neam]ului”.
Cercet`ri îndelungate, m-au ajutat s` identific pe Mihalache Moldovlahu, cel
care a alc`tuit Anastasimatarul la 1767 şi care a func]ionat ca protopsalt la Biserica
Domneasc` şi dasc`l de musichie în Şcoala de la Sf. Sava şi la metocul episcopiei de
Râmnic din Bucureşti, – începând cu anul 1786 – cu Mihalache Eftimivici – cum îl
numeşte Vasile, ucenicul s`u care scrie ms. rom. nr. 551; cu „Κύρ Μιχαλάκε
21
În acest exemplar se g`seşte (zice C. Erbiceanu) scris` urm`toarea noti]` scris` de îns`şi mâna Mitro-
politului Veniamin:
„Aceast` psaltichie, ce se numesce Anastasimatar este cump`rat` de P.S. Kir Veniamin Mitropolitul Mol-
dovei de la dasc`lul Constantin, pe care a dat-o dasc`lului Pavel s-o prescrie şi dup` ce o va prescrie s` r`mân`
dasc`lului Gheorghe pe care s-a pus şi pecetea P.S. Sale”
Din aceast` noti]` se vedea c` Mitropolitul Veniamin, a cump`rat acest Anastasimatar de la psaltul Con-
stantin de la Mitropolie şi a d`ruit-o dasc`lului Gheorghe care era profesor de psaltichie la Seminarul din
M`n`stirea Socola, ca s` o predea la elevi. (A se vedea Revista Teologic`, an IV. p. 150).
22
Sebastian Barbu-Bucur, Manuscrise psaltice romaneşti şi bilingve în nota]ie cucuzeliun`, în Studii de
muzicologie, vol. XII. Bucureşti. 1976. p. 118–181.
23
BAR; mss. gr. rom. 158; rom. 551; gr. rom. 1229; gr. rom. 783; rom. gr. 1879; gr. rom. 1355; rom. 578
şi BCU–Iaşi, 1/21.
24
Sebastian Barbu-Bucur. Manuscrise psaltice româneşti şi bilingve în nota]ie cucuzelian` în marile bi-
blioteci din România, în: BOR. nr. 9–12/1976, p. 17–18, extras.
25
Ibidem. p. 28 extras.
26
Alexie Al. Buzera, Cultura muzical` româneasc` de tradi]ie bizantin` dun sec. al XIX-lea. 1999, p. 178.
14
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
Mold(ovlahul)“ din ms. gr. rom. nr. 119, f. 125v – Biblioteca M`n`stirii Neam],27 cu
Κύρ Μhχ(α)λάκε Ιασιότh (Mihalache Ieşeanul) din ms. gr. nr. 158, f. 151v–155r
BAR28 şi Κύρ Μhχ(α)λάκε din ms. gr. nr. 159, f. 292v BAR29 (de unde vedem c`
Ienache – fiul popei David din episcopia Buz`ului – la vârsta de 40 de ani, era elev
pentru specializare la Mihalache Ieşeanul în anul 1788); cu Mihalache Cânt`re]ul
Sfin]ilor 40 de M(u)cenici din ms. gr. rom. nr. 1229, f. 10r BAR30; cu Μh́χαλάκε31
Moldovlahu, din ms. rom. gr. nr. 1879, f. 305–306v din BAR32 cu Mihail Iftimivici
din ms. rom. nr. 4557 din Bibl. Na]ional` Român`33.
Deseori am fost întrebat: Cum de am ajuns s` studiez manuscrisele muzicale
de la Athos?
Înc` din copil`rie mi-am surprins sufletul şi auzul vibrând pentru muzic` şi
îndeosebi pentru cea psaltic`, ceea ce mi-a format convingerea c` patima aceasta pen-
tru frumosul artistic ar putea s` alc`tuiasc` miezul existen]ei mele p`mânteşti şi dru-
27
Ms. gr. rom. 119 din Bibl. M`n`stirii Neam], scris în pragul secolului al XIX-lea în Moldova are în
limba român` mai multe cânt`ri printre care (la fol. 124v-126v) un heruvic al lui „Kir Mihalache Mold(ovlah)“.
A se vedea Sebastian Barbu-Bucur, Ac]iunea de „românire“ a cânt`rilor psaltice şi determinn`rile ei social-
patriotice. Filothei sin Ag`i Jipei şi al]i autori din secolul al XVIII-lea, în: BOR, an XCVIII, nr. 7–8 (iul.-
aug.), 1980, p. 845. În ms gr. nr. 1 din Bibl. M`n`stirii Neam] fol. 109–112v se afl` un heruvic Παρά του
Κύρ Μhχαλάκε Μολδοβάν πρότο(psalt) h́χος» I. În ms. rom. nr. 10 fol. 45v–47v (Bibl. M`n`stirii Neam])
g`sim un heruvic de Mihalache Moldovlah, iar la f. 65–67 citim: Kir Mihalache. În ms. rom. nr. 17, fol. 266r–
269 g`sim pasapnoariile gl. VIII Ποιhμα Κύρ Μhχαλακh Βλαχου του προτοψλτου.
28
Ms. gr. rom. nr. 158 din BAR este un Anastasimatar + Liturghier scris în ultimele trei sau patru decenii
ale sec. XVIII. Provine din Biblioteca Episcopului Dionisie de la Buz`u. A se vedea: Sebastian Barbu-Bucur,
Ac]iunea de „românire“…p. 845; Idem, Înv`]`mântul psaltic pân` la reforma ui Hrisant. Şcoli şi propedii, în:
BOR, Bucureşti, an XCVIII (1980), nr. 3-4 (mart.-apr.) p. 494; Idem, Manuscrise psaltice româneşti şi bilingve
în nota]ie cucuzelian`, în: Studii de Muzicologie, vol. XII, Bucureşti, 1976, Extras, p. 13.
29
În ms. gr. nr. 159 (fol. 292v) din Biblioteca Academiei Române, provenit` din Biblioteca´ Episcopului
Dionisie de la Buz`u d`ruit` de Ministerul Cultelor şi Instr. Publice seria E. nr. 56872, 17 sept. 1897. „Eίλφε
τέλος τό παρόν ασματομελιρρhτόφθογγομ βιβλιον ανομαζομενον στιχιράριον διά χειρός τού ¨ τά
πεινου εμού καί απαίδεύτου Ιιανάκhγου του παπά Δαβιδ τού ευτh επισκοπh Μπουζαίου ιερατε
ουντος μαθhτου τού ¨ διδασκαλου Μhχαλάχh Ιιασιώτh εh έτh αψπh́ μαρτιου κξ“. A luat sfârşit aceast`
carte /…/ numit` Stihirar, din mâna mea a smeritului şi ne înv`]atului Ienache – fiul popei David care este
preot în episcopia Buz`u, elev al dasc`lului Mihalache Ieşeanu, în anul 1788, martie 27. (A se vedea: Sebastian
Barbu-Bucur, Înv`]`mântul psaltic…, p. 498).
30
Sebastian Barbu-Bucur, Manuscrise psaltice româneşti şi bilingve, în nota]ie cucuzelian`, în BOR, an
XCIV, nr. 9-12 (sept.-dec.), 1976, extras p. 32-33.
31
Alfabet amestecat: grecesc şi slavon.
32
Ms. rom. gr. nr.1879 BAR este, dup` con]inut, un Heruvico-Kinonicar cu nota]ie cucuzelian`, scris în
primul deceniu al sec. XIX în Moldova şi are în limba român` şi greac` mai multe cânt`ri de Mihalache. A se
vedea Sebastian Barbu-Bucur, Manuscrise psaltice româneşti şi bilingve în nota]ie cucuzelian`, în: Studii de
Muzicologie, vol. XII, 1976, extras p. 41-44.
33
A se vedea nota 25.
15
SebAStiAn bArbu-bucur
mul nevoin]elor mele spre mântuire. Idealurile copil`riei la maturitate s-au transfor-
mat în împliniri, dragostea pentru muzica psaltic` fiind aceea care mi-a îndrumat paşii
şi pe c`r`rile Athosului.
Având pasiunea cercet`rilor manuscriselor psaltice din bibliotecile de pe te-
ritoriul României, totdeauna am fost obsedat de faptul c` trebuie s` merg la Sfântul
Munte unde voi g`si adev`ratul tezaur al Muzicii româneşti de tradi]ie bizantin`, ma-
nuscrise pe care deja le descopeream şi în vis f`r` s` le fi v`zut vreodat`.
A trecut exact 100 de ani de când a poposit la Muntele Athos cunoscutul mu-
zicolog, folclorist, etnograf şi istoriograf Teodor T. Burada (1839–1923) autorul cu-
noscutei broşuri O c`l`torie la Muntele Athos: Revista pentru istorie, arhiologie şi
filologie, Bucureşti, 1883. Cu ocazia cercet`rii întreprinse în Turcia în vara anului
1882, muzicologul ieşean a efectuat o investiga]ie istoric`, etnologic` şi etnografic`
asupra acestui teritoriu al monahismului universal care este Muntele Athos, enun]ând
interesante documente şi izvoare pentru cultura româneasc` veche şi propunea atunci
alc`tuirea unei comisii format` din diverşi specialişti al mai multor domenii care s`
investigheze vastul material adunat în vreme şi care ascunde mari taine ale istoriei
universale şi româneşti: citez: „Muntele Athos – zice Teodor Burada – cuprinde în
sine multe izvoare de mare pre] pentru istoria românilor şi ar fi de dorit ca ele s` fie
studiate mai cu deam`nuntul de cum s-a f`cut în c`l`toria mea cea repede şi f`r` mij-
loace necesare pentru a culege tot ce se afl` în acel munte. Am fi de p`rere ca guvernul
nostru s` trimeat` în Muntele Athos o comisie istoric` şi artistic`, care s` cerceteze
documentele şi zidirile ce se afl` acolo, sco]ând planurile, luând inscrip]iunile în fac-
simile, cercetând şi copiind hrisoavele şi pomelnicile care se afl` prin m`n`stiri fo-
tografiind sau desenând de pe pere]ii bisericilor portretele domnilor şi ale boerilor
noştri, mormintele şi odoarele d`ruite de ei, ce se g`sesc la acele m`n`stiri.“
Eram student la Teologie (1953–1957) când am citit demersul lui Teodor
T. Burada şi m` visam în comisia propus` de el. Tot în aceast` perioad` citisem la
C. Erbiceanu şi Nicolae Popescu c` neumele din Psaltichia rum`neasc` a lui Filothei
sin Ag`i Jipei nu pot fi citite, motiv pentru care am şi ucenicit o vreme la primul şi
cel mai mare bizantinolog român, I. D. Petrescu, preot la Biserica Visarion din Bu-
cureşti.
Apoi am început studierea şi transpunerea pe nota]ia liniar` a operei muzicale
a lui Filothei Ieromonahul care con]ine 1193 cânt`ri traduse dup` cele mai curate iz-
16
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
voare ale vremii – unele, pu]ine la num`r, fiind crea]ii personale, oper` pe care am
publicat-o în patru mari volume.
Voiam s` v`d, de la Psaltichia lui Filothei din 1713 pân` la reforma lui Hri-
sant din 1814, care a fost evolu]ia muzicii psaltice; în ce m`sur` tradi]ia şi-a spus cu-
vântul. Cum este muzica psaltic` la Sfântul Munte. Dup` c`derea Constantinopolului,
Bizan]ul cu toat` zestrea s-a mutat la Athos şi în ¥`rile Române numite sugestiv de
c`tre Nicolae Iorga „Bysance apre Bysance”.
Dup` c`derea Bizan]ului (1453) s-au transferat şi ad`postit în Athos cele mai
de pre] tezaure creştine amenin]ate cu distrugerea şi profanarea turcilor. Gra]ie acestui
nou Bizan] – care este muntele Athos – se p`streaz` ast`zi aici cele mai valoroase
documente şi odoare de tot felul printre care şi muzicale.
Tezaur incomensorabil de moaşte, evanghelii şi obiecte de cult ferecate: fe-
loane, stihare, sacoşe şi mitre lucrate în fir de aur şi argint, bibliotec` patristic` f`r`
egal, cu sute de mii de c`r]i: teologice, filosofice, istorice şi literare, cu inestimabile
documente bizantine şi postbizantine şi mai ales cu pre]ioase manuscrise muzicale.
Athosul, patria milenar` a monahismului ortodox, este o adev`rat` cetate a culturii
ortodoxe.
Preluând de la Bizan] frumuse]ea slujbelor de odinioar`, cele peste 300 de
biserici şi paraclise din Athos au p`strat nealterat de influen]e str`ine întregul tezaur
patristic al cultului ortodox: tipicul, c`r]ile de slujbe, tradi]ia, promovând cea mai au-
tentic` muzic` bizantin` care a fost asimilat` întocmai şi de c`tre ¥`rile Române.
Pentru cultura lumii întregi şi pentru istoria patriei noastre Muntele Athos
reprezint` un interes considerabil. Un num`r mare de oameni de cultur`, scriitori, fi-
lologi, pictori, bizantinologi, cercet`tori din toate domeniile din lumea întreag` vin
aici în fiecare an pentru a studia comorile m`n`stirilor athonite.
Prima dat` la Sfântul Munte am fost în lunile iulie-august 1982 cu ajutorul
înalt Prea Sfin]itului Antonie Pl`m`deal` – Mitropolitul Ardealului care mi-a înlesnit
şederea la M`n`stirea Pendeli-Athena pân` la ieşirea paşaportului pentru Athos de la
Guvernatorul Greciei de Nord, care pe vremea aceea se ob]inea foarte greu.
Trebuie s` men]ionez un am`nunt care ulterior mi-a fost de mare folos şi
anume. Fiind în coresponden]` cu P`rintele Petroniu T`nase – Stare] al Chinoviului
românesc Prodromu, absolvent al Facult`]ilor de Teologie, Matematic` şi Filozofie,
socotit ca fiind unul dintre distinşii duhovnicii ai Sfântului Munte – m-a sf`tuit s`
17
SebAStiAn bArbu-bucur
potrivesc data sosirii la Sf. Munte înainte de 5 iulie pentru a participa la unul dintre
cele mai mari hramuri ale Athosului: Sf. Athanasie, întemeietorul M`n`stirii Marea
Lavr`.
Participarea la aceast` agripnie (priveghere) care a ]inut 14 ore de la orele 17-
7 (primirea mitropoli]ilor, Vecernia, Litia, Utrenia şi Liturghia) a fost foarte benefic`
pentru mine din multe puncte de vedere dar mai ales din cel pe care acum îl voi relata.
Schitul românesc Prodromul este dependent de M`n`stirea Marea Lavr`. P`rintele Pe-
troniu ştia bine scopul principal al venirii mele la Athos – cercetarea manuscriselor.
Teodor T. Burada a putut p`trunde în Bibliotecile m`n`stirilor din Athos cu 100 de ani
înainta mea cântându-le la vioar` grecilor c`lug`ri şi promi]ându-le c` unchiul s`u,
mare avocat, le va rezolva problema moşiilor din România pierdute dup` secularizarea
lui Cuza. Eu nu puteam s` cap`t bun`voin]a grecilor decât printr-o interpretare autentic`
a cânt`rilor psaltice. P`rintele Petroniu cunoştea performan]ele mele de psalt înc` de
când eram elev la Seminarul Teologic din M`n`stirea Neam] (1948-1952) iar Sfin]ia
sa profesor, şi a dorit ca s` vad` grecii c` şi românii ştiu s` interpreteze bine muzica
psaltic`, motiv pentru care l-a rugat insistent, de câteva ori, pe protopsaltul principal s`
m` lase şi pe mine s` cânt o parte solistic`. Troparul de la Litie N`sc`toare de Dumnezeu
(Θεοτόκε Παρθένε) se cânt` pe opt glasuri foarte pe larg cu tereremuri la fiecare glas
de c`tre opt protopsal]i athoni]i invita]i din diferite m`n`stiri. Din respect pentru P`rin-
tele Petroniu sau poate s`-i compromit` pe români – cu care se poart` destul de r`u şi
azi din cauza seculariz`rii lui Cuza – la rug`mintea repetat` a P`rintelui Petroniu am
avut şansa s` mi se repartizeze gl. VI cu care i-am cucerit pe greci, care spre bucuria
mea şi poate mai ales a P`rintelui Petroniu pân` la sfârşitul privegherii m-au rânduit de
mai multe ori s` fiu solist. La numai dou` zile a avut loc o sinax` în care s-a discutat
cererea mea, f`cut` cu câteva zile înainte de hram, în care rugam s` am acces la biblio-
tec` şi aşteptând rezultatul cu fric` ştiind cât de greu am fost acceptat s` cânt şi c` în
bibliotecile lor nu intr` nici un str`in – la sfârşitul sinaxei mi-au comunicat regula, cu
mine fac îns` o excep]ie din cauza „glasului frumos” şi a „stilului bizantin autentic în
cântare”. Dar bucuria mare abia urmeaz`.
Maica Domnului – St`pâna Muntelui Athos – care îmi ajutase s` ajung la
Athos m-a ajutat s` descop`r în Biblioteca M`n`stririi Marea Lavr` originalul Anas-
tasimatarului lui Mihalache Moldovlahul scris la 1767, pe care l-am considerat pier-
dut. Preocup`rile mele pentru Mihalache Moldovlahul au început în urm` cu trei
18
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
20
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
Ms. rom. nr. 4557 (Biblioteca Na]ional` a României, Bucureşti) citat de Alexie
Buzera şi descris minu]ios de Florin Bucescu38 dup` care vom lua majoritatea datelor:
37
Formatul III (20/14 cm) învelit în hârtie şi cotor de piele, leg`tur` reconstituit`, coper]ile
din lemn. Numerotare mecanic` de la f. 1-183. Hârtie cu filigrane. Scrisul este realizat
de o singur` mân`, frumos ordonat, rar (câte 8–9 rânduri pe pagin`). Notele, textul şi
frontispiciile executate cu cerneal` neagr`, temporalele şi m`rturiile cu cerneal` roşie.
La început dou` file nenumerotate. Urmeaz` foaia de titlu în care este scris cifrat, între
vi]ele frontispiciului: „Octoih”. În continuare sunt date urm`toarele detalii: „Ce însem-
neaz` H=8 (opt), cânt`ri ale Învierii alc`tuite cu psaltichie, fiind scoase şi alc`tuite de
protopsaltul Mihail Eftimivici... şi s-a prescris de mine psaltul D.K.C., Dimitrie
Cruceri(u) S`p`toriul, de pe cartea dasc`lului Ioachim39 de la carile m-am şi înv`]at în
zilele luminatului şi Prea Îal]atului Domn Ioan Alexandru Sturza Vo(i)evod. obl`duind
turma lui Hristos şi prosl`vind-o preaosfin]itul mitropolit K.K. Veniamin Costache, la
1827, ianuarie 18. La Sf. M(`n`stire) Dumbr`vele din ]inutul Neam]ului. Stihuri în-
demn`toare c`tre cânt`re]i pentru a primi aceast` carte de slove şapte”. Pe f. 1, este
ad`ugat cu creionul „Acest Ms. este din anul 1827”. La f. 180v apare înc` o datare „1828
luna M(a)r(tie)” caligrafiat` m`runt la baza frontispiciului. O alt` însemnare: „S-au în-
ceput la prescris de mine D(umi)t(ru) Cruceri S`p`toriu la 1827 (august) şi s-au g`tit tot
în acest leat în No(i)e(mbrie) 16. Sfârşit şi milostivirii Preacuratei şi pururea Fecioarei
Mariei şi Fiului s`u laud`, m`rire, cinste cu dreapt` credin]` în veci de veci Amin D.K.C.”
Comentând ultimele însemn`ri, Florin Bucescu conchide c` „Ms. 4557 a fost
scris în anul 1827, iar în cel urm`tor, 1828, copistul a mai ad`ugat la sfârşit alte
cânt`ri. Pe foaia de titlu (verso) începe o scar` a cânt`rilor, f`r` titlu, iar în continuare
este dat` o poezie în stilul lui Anton Pann, în care copistul se adreseaz` destinatarilor
manuscrisului pentru a le capta bun`voin]a: ...Stihuri îndemn`toare, c`tr` cânt`re]i
pentru a primi aceast` carte de silabe şapte” (f. 1)*
37
Alexie Al. Busera. Cultura Muzical` Româneasc` de tradi]ie bizantin` din sec. al. XIX-lea, 1999, p.
178, unde d` trei date codicologice: (anul) 1827; 185x120 mm; 180 p.
38
Florin Bucescu, Cântarea psaltic` în manuscrisele molodoveneşti din secolul al XIX-lea. Tez` de doctor
(ms. dactilografiat). Coordonator ştiin]ific Octavian Laz`r Cosma, Bucureşti, 2002. p. 568-570.
39
De unde reiese c` mai exist` un asemenea manuscris care înc` nu a fost descoperit.
*
Primi]i p`rin]i şi fra]i / O cinsti]i musicota]i / Glasuri bine întocmite / Şi frumos alc`tuite / C` precum
zicem pre fire / Aşa le-am scos la ivire / Lucru mai obicinuit / C`ci nu sânt cum au fost / La rând s` cânt` de
rost / Ci sunt pus`-n psaltichie / Cu tonuri şi cu o …. / Cu ifos bisericesc / Cu cuvânt mulduvinesc / Îns` cel
ce va s` cânte / Glasuri tocmite / Trebuieşte întâi s` ştie / Oareşce la Psaltichie / Apoi va cânta frumos / La
dulce şi mângâios / Aste stihuri mici / Din silabe cinci / C`tre ucenici / Vorag ispiti]i / Şi nu v` îndoi]i / De a
23
SebAStiAn bArbu-bucur
Urmeaz` apoi: .„Scar` de ceale ce cuprinde întru sine aceast` psaltichie prin
stihuri de opt silabe.**
Con]inutul manuscrisului
Glasul V40 (f. 93-119v) La Vecernie: Doamne strigat-am; S` se îndrepteze;
Pune Doamne straj` (2 stihuri); stihurile (10); Dogmatica: În Marea Roşie; Stihoavna;
Slav`: Şi acuma; Bogorodicina. La Utrenie: Dumnezeu este Domnul; Troparul: Pre
Cuvântul şi Sedelna; Troparele dup`: Ferici]i cei f`r` prihann` (Binecuvânt`rile);
Antifoanele; Irmosul I, VII şi VIII; Ceea ce eşti mai cinstit`; Isaia D`n]uieşte; Sve-
tilna. La Hvalite 3 stihuri şi Stihirile; Stihira Evangheliei: O, prea în]elepte; Doxolo-
gie: 3 stihuri. La Liturghie: Fericirile.
Glasul VI (f. 119v-139v) La Vecernie: Doamne strigat-am; S` se îndrepteze;
Pune Doamne straj` (3 stihuri); Stihurile; Dogmatica: Cine nu te va ferici; Stihoavna:
Dumnezeu este Domnul; Troparul: Puterile îngereşti; Sedelnele; Treimicile (Anti-
foanele); Irmos VIII; Ceea ce eşti mai cinstit`; Irmosul IX: Pre Dumnezeu a-L vedea
nu este cu putin]`; Svetilna; Hvalitele; Stihira Evangheliei Pacea...; Doxologie, 3 sti-
huri; La Liturghie: Fericirile: 2 stihuri, Slav`, Şi acum.
Glasul VII (f. 140-156) La Vecernie: Doamne strigat-am; S` se îndrepteze;
Pune Doamne straj`, 3 stihuri; Stihurile 10; Podobie: Nu vom mai fi opri]i; Slav`, Şi
acum; Dogmatica: Cum s` nu ne mir`m; Stihoavna; La Utrenie: Dumnezeu este Dom-
nul; Bogorodicina: Ca ceea ce este. Sedealna I-a; Antifoanele; Irmosul III şi VIII;
Ceea ce eşti mai cinstit`; Irmosul IX; Svetilna; Hvalitele; Stihira Evangheliei; Doxo-
logie 3 stihuri. La Liturghie: br`jeniile Fericirile, 2 stihiri.
mea osteneal` / Ce-ar`t la iveal` / Pu]in` şi proast` / Din patria noastr` / C` m-au îndemnat / A patriei drag /
De-am îndr`git / Şi-am alc`tuit / Cu nevrednicie / Aceast` psaltichie / Deci, cu omilin]` / Cu bun` credin]` /
Prin trânsa cânta]i / Şi v` disf`ta]i / Binecuvântând / Domnului cântând / Cu glas cu cuvinte / Cu luare-aminte
/ Şi binevoi]i / De m` pomeni]i / Ca nişte fra]i / S` nu m` certa]i / C` sânt vremealnic / aci nimernic / … / vor
s` mor(i) ca mâine / Truda îmi r`mâne / C` via]a-i scurt` / Apoi moartea îi slut` / Ea nu vrea s` ştie / Nici de
psaltichie / Pu]intel îi pas` / Când ne chiam` acas` / Cu acestia cu toate / V` rog s`n`tate / Am îndelunga]i /
Dragoste într` fra]i / Iar`şi f`g`duiesc / S` m` mai ostenesc / Cu vreo Stihirari / La praznice mari / S`-l împo-
dobesc / Dupre cum gândesc.
**
„Are strig`ri, stihiri, stihuri / Podobii şi apostihuri / Slave, bogorodicine / Şi tropare şi troicine /
S`delne cu evloghitare / Trei p`rechi şi … / Ip`cuiuri, antifoane / Prochimene tot în toane / Al cinciz`cilea
cântare / Cu ale sale urm`toare / Câteva din irmoas` / A treia pesn` şi a şasea / A opta şi megalinarie / A
noua şi exapostlarie / Hvalite stihirile / Voscresne preablagoslovite / Tipicul la Liturghie / Fericire s`-mi
r`mâie/.
40
Con]inutul glasurilor I–IV au fost prezentate în vol. I, fol. 3r–93.
24
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
25
SebAStiAn bArbu-bucur
Psaltichie rom., nr. vechi de inventar <Z 26>, cota Lavrei. Anastasimatar,
sec. XVIII (1767), nota]ie cucuzelian`, text cu liter` kirilic`, scris caligrafic de Mi-
halache Moldo-Vlahul; 305 file, f`r` pagina]ie original`, hârtie. 10 rânduri pe pagin`;
125x210 mm. Legat în carton şi piele maronie învechit` şi înnegrit` de vreme. Pagina
de titlu lipseşte. Pe fol. 1r citim: „începutul cu D(u)mnezeu cel Sfânt al celor opt gla-
suri alc`tuite cu psaltichie pe ifosul grecesc de mine (subl. n.) cel mai mic între psal]i,
Mihalache (Moldovlahul)”.
De n-ar zidi Domnul; Cei din road` pântecelui; Prin Sfântul Duh; Cei ce s` tem de
Domnul; Împrejurul mesei Tale; Prin Sfântul Duh; Scoal`-Te Doamne. Pea(sna) a 3-a.
Cel ce ai înt`rit. Peas(na) a 6-a. Pre Cel ce în nor. (Peasna) a 8-a. Rugul cel nears; Ceea
ce eşti mai cinstit` (cu cele 6 stihuri pe note). (Peasna) a 9-a. Ceea ce ai purtat în pântece.
(La Hvalite): Toat` suflarea; L`uda]i pre El; L`uda]i pre El soarele şi luna (psalmul în-
treg pus pe note). Înviat-au Hristos din mor]i; Învierea lui Hristos v`zând; Învierii lui
Hristos închinându-ne; Ce vom r`spl`ti Domnului; Por]ile iadului sf`râmând; Veni]i s`
ne bucur`m; Str`lucind îngerul au ş`zut; Pentru ce n-a](i) socotit; Prea blagoslovit` eşti.
Slavoslovie. Ast`zi mântuirea a toat` lumea. Blaj`nii: Frumos era şi bun la mâncare;
Pre Cruce În`l]`ndu-Te; Pironit-ai pre Cruce; V`rsat-a şarpele veninul; În mormânt ca
un mort ai fost pus; Domnul înviind a treia zi; Slav`. Lumin` este Tat`l; Şi acum.
N`scut-ai pre Fiul. „Stârşitul glasului al şaptelea”.
Începutul glasului al optulea (fol. 228–262v) (La Vecernie): Doamne strigat-
am; S` se îndrepteze; stihurile: Pune Doamne straj` /.../; Cântare de sear`; (D)oamne,
Doamne, nu ne lep`da pre noi; Bucur`-te, Sioane Sfinte; Cuvântul, Cel n`scut; În-
viere(a) Ta din mor]i; M`rire ¥ie Hristoase: Pre Tine Te sl`vim; O, preasl`vit` minune;
Ce v` vom numi; Mucenicii T`i Doamne; Raiul cel din Eden; Slav`. Şi acum.
Împ`ratul certurilor. (La Stihoavn`): Suitu-Te-ai pre Cruce; Pre Hristos, Cel ce au în-
viat; Cu psalmi şi cu cânt`ri; O, St`pânul tuturor; Slav`, Şi acum. Fecioar` nenuntit`.
(La Utrenie): Dumnezeu este Domnul; Dintru în`l]ime Te-ai pogorât; Cela ce pentru
noi. (Sedealnele): Înviat-ai din mormânt; Înviind din mormânt; Pre ceea ce este uş`
cereasc`; Oamenii, Mântuitoriule; Miresme de îngropare; De tine s` bucur`; Pre
în]elepciunea şi Cuvântul; Porunca cea cu Tain`. (Ipacoi). Mironosi]ele stând înaintea
mormântului. (Antifoanele): Din tinere]ile mele; Cei ce ur`sc Sionul; Slav`, Cu Duhul
Sfânt; Şi acum. Inima mea; Spre Domnul; Cu Duhul Sfânt; Strigat-am c`tr` Tine; La
maica Sa; Cu Duhul Sfânt; Iat` acum; De haina Sa; Prin Sfântul Duh; Împ`ra]i-va
Domnul în veac. Peasna a 3-a. Cel ce ai înt`rit. Peasna a 6-a. Cur`]`şte-m` Mântuito-
riule. (Peasna a 8-a). De şapte ori cuptoriul; Ceea ce eşti mai cinstit` (cu cele 6 stihuri
puse pe note). (Peasna a 9-a). Sp`im`ntatu-s-au ceriurile. (La Hvalite): Toat` suflarea;
L`uda]i pre El; L`uda]i pre El soarele şi luna (tot psalmul pus pe note). Doamne, de
ai şi st`tut; Doamne, de Te-au şi pus jidovii; Doamne, arm` asupra diavolului; Îngerul
T`u, Doamne; P`timit-ai pre Cruce; Închinu-m` şi sl`vesc; Mormântul T`u; Mergând
Tu în por]ile iadului; Pre(a) blagoslovit` eşti. (Slavoslovie): Ast`zi este mântuirea. Fe-
28
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
ricirile: Pomeneşte-ne pre noi; Ascult` Adame; Pre lemn pironindu-te; Ast`zi Hristos
au înviat; Bucura]i-v`, în]elepte mu(i)eri; Prieteni ai Lui Hristos; Slav`. Troi]` f`r` de
început Şi acum. Bucur`-te înc`perea lui Dumnezeu (fol. 224-257v).
Anastasimatarul lui Mihalache este mai complet decât toate Anastasimatarele
vechi şi noi.
În Anastasimatarul s`u cele şapte stihiri de la Vecernia Învierii sunt comple-
tate – ca şi la glasurile I-IV – cu trei sau chiar mai multe podobii în stil irmologic
dup` cum urmeaz`:
La glasul V în loc de stihirile 8,9 şi 10 g`sim podobiile: Bucur`-te c`mara;
Cuvioase p`rinte şi Doamne a greşi nu încetez.
La glasul VI g`sim podobiile: Toat` n`dejdea; Îngereştile puteri şi A treia zi
din groap` ai înviat: (stihirile 8, 9 şi 11).
La glasul VII g`sim podobia: Nu vom mai fi opri]i de pomul vie]ii – stihira a 8-a.
La glasul VIII g`sim podobiile: O! Prea sl`vit` minune; Ce v` vom numi;
Mucenicii T`i Doamne şi Raiul cel din Eden (stihirile 8, 9, 10 şi 11).
Este prima dat` în literatura liturgic` existen]a a 11 stihiri la glasul VIII şi
chiar 12 la glasul VI, bineîn]eles – f`r` stih.
La Utrenie în loc de sedelne gl. VIII g`sim: De Tine se bucur` (care de fapt
este şi axionul Liturghiei Sfântului Vasile cel Mare) şi podobia Pre în]elepciunea şi
Cuvântul. Tot la urma sedelnelor este trecut` şi podobia: Porunca cea cu tain`.
Pesnele a III-a, a VI-a, VIII-a şi a IX-a de la Canonul Învierii a fiec`rui glas
sunt puse pe neume muzicale, megalinariile – pentru fiecare glas (cu cele şase stihuri)
puse pe note. La Hvalite (Toat` suflarea) psalmii 148 şi 150 şi stihurile puse în între-
gime pe note pentru fiecare din cele opt glasuri – caz unic în toat` literatura psaltic`
greceasc` şi româneasc` din secolele XVIII-XX; psalmul 102 şi 145 de la Obedni]`
în întregime pe note. Slavoslovii pentru fiecare glas etc.
La sfârşitul glasului opt (fol. 262v) – care se termin` ca şi celelalte glasuri cu
Fericirile – Mihalache scrie (f`r` s` se isc`leasc`): „Sfârşitul celor celor (sic) 8 glasuri
şi lui D(u)mnezeu d`ruit`. 1805 Septembrie 4 (sau 7?).
În continuare (fol. 263–305) Anastasimatarul lui Mihalache Moldovlahul
con]ine şi alte cânt`ri pe care le vom reda în vol. III, dar le vom aminti şi aici în
treac`t: Tradicalele (exact ca cele scrise de Ştefan Popescu) numai 4 stihiri: Cuvine-
se cu adev`rat; Cuvine-se ...; S` l`ud`m cum se cuvine şi Din mor]i v`zând.
29
SebAStiAn bArbu-bucur
*
La subsol am scris destul de des – în transcrierea textului muzical – diferen]ele de diortosire: origina-
lul lui Mihalache comparat cu una din noile diortosiri în cazul de fa]` cu Octoihul mic tip`rit cu binecuvân-
tarea Preasfin]itului P`rinte Andrei Episcopul Alba Iuliei, Alba Iulie 1998.
30
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
32
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
Podobiile: Toat` n`dejdea (stihira a VIII) la: Mihalache, I. Zmeu, Th. Stu-
peanu şi V. Ojog; Îngereştile puteri... (stihira a IX) la: Mihalache, Th. Stupeanu şi V.
Ojog şi A treia zi din groap` ai înviat, la Mihalache şi V. Ojog.
Glas VII Ex. nr. 7
33
SebAStiAn bArbu-bucur
34
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
35
SebAStiAn bArbu-bucur
36
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
37
SebAStiAn bArbu-bucur
38
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
39
SebAStiAn bArbu-bucur
40
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
41
SebAStiAn bArbu-bucur
D`m câteva exemple (nr. 18–21) şi din stihirile gl. V de la Doamne strigat-
am. Stihira a III de la Doamne strigat-am, gl. V; Mare minune. Mihalache dep`şeşte
octava (Vu (Mi2) poposind pe Ke (La1) în timp ce P. Efesiu şi Macarie deruleaz` me-
lodia în jurul cvintei poposind pe Pa (Re1); ex. nr. 19 din stihira a IV şi Întunericul cel
de acolo l-ai stricat. P. Efesiu şi Macarie nu dep`şeşte nota Pa (R1) unde se caden]eaz`
prozodia lui Mihalache este mult mai sugestiv` poposind pe Ke (La) din octava mare.
La fel şi în exemplul nr. 21 În Marea Roşie (Dogmatica gl. V, melodia la
Mihalache se desf`şoar` cu totul diferit de P. Efesiu şi Macarie care dup` unele indicii
declarate ar avea aceeaşi surs`: Petru Peloponesiu.
Mai d`m un scurt fragment din Dogmatica gl. VIII pentru a conchide c` for-
mula: Împ`ratul cerurilor scris` de Mihalache sa p`strat dea lungul vremii pân` azi la:
D. Suceveanu (1848), I. Zmeu (1903) şi N. Lungu, Gr. Costea şi Ion Croitoru (1953).
42
Mihalache Moldovlahul – AnAStASiMAtAr
Care este aportul lui Mihalache (1761) şi al lui Macarie (1823) în aceste
Anastasimatare, care este aportul lui Dimitrie Suceveanu în alc`tuirea Idiomelarului
(1856–1857), cât au copiat şi cât este crea]ia lor este o sarcin` grea care va trebui re-
zolvat` – dup` clasicii greci – de c`tre tinerii noştri bizantinişti: Nicolae Gheorghi]`,
Elena Chireev, Constantin Secar`, Costin Moisil, Constantin-R`zvan Ştefan etc.
Între fol. 263–305, Mihalache adaug` alte cânt`ri pe care le-am amintit, la
sfârşitul c`rora scrie (f`r` s` se isc`leasc`): „Condeiul scrie bine iar` mâna nu
m(ai)...” de unde în]elegem c` Mihalache era b`trân şi nu mai putea scrie.
Dup` aceast` dat` (1805) nu mai avem nicio ştire despre el. Credem c` Mi-
halache Moldovlahul a trecut la cele veşnice pe la începutul secolului al XIX-lea.
Este interesant c` Macarie Ieromonahul – care sigur l-a cunoscut şi poate ia cunoscut
şi opera – nu-l aminteşte pe Mihalache în niciuna din lucr`rile sale cum de altfel nu
pomeneşte nici numele lui Acachie Ieromonahul ot C`ld`ruşani, contemporan şi con-
vie]uitor la aceeaşi chinovie, de la care ne-a r`mas ms. rom. 5497, cota veche 5970,
BAR, care reproduce cu unele omisiuni şi interven]ii nesemnificative Propedia şi
Anastasimatarul din Psaltichia rum`neasc` a lui Filothei sin Ag`i Jipei (BAR, ms.
rom. 61 fol. 68–109v)41.
Când şi-a încetat Mihalache activitatea de protopsalt la Biserica Domneasc` şi
cea de „dasc`l musicos” la Şcoala Sf. Sava şi la Şcoala Sfin]ilor 40 de Mucenici, nu ştim.
Spre sfârşitul secolului al XVIII-lea este men]ionat` clasa de muzic` bizan-
tin` pe care o ]inea în Bucureşti Dimcea protopsaltul, pl`tit fiind din „orânduita leaf`
de la Cutia obştii”. Dimcea continu` s` fie dasc`l al Şcolii de cânt`ri pân` în 1810
când este chemat de Mitropolitul Veniamin al Moldovei ca protopsalt al catedralei
din Iaşi unde r`mâne pân` la moarte.
La 16 iunie 1813 şcoala ia fiin]` cu dasc`lul musicos Gherasie Ieromonahul
la interven]ia lui Caragea Vod`, în dou` od`i dintr-ale şcoalei ot Sfeti Sava, şcoal`
care în august 1814 din nou se desfiin]eaz`42.
Începând cu Anton Pann au fost şi sunt tendin]e s` se cread` c` acest Anas-
tasimatar a fost tradus de Mihalache dup` cel al dasc`lului s`u Petru Peloponesianul
dar, în originalul s`u de la Marea Lavr` „Mihailidis” (Mihalache) spune clar: „alc`tuit
/.../ de mine” şi nu tradus.
Sebastian Barbu-Bucur, FIlothei sin Ag`i Jipei. Psaltichie rum`neasc`, vol. II Anastasimatar, p. 36–38.
41
Sebastian Barbu-Bucur, Înv`]`mântul psaltic pân` la reforma lui Hrisant. Şcoli si Propedii, în BOR, an
42
Aşadar, la Mihalache şi la cei mai sus aminti]i nu mai este vorba de prelu-
crarea şi adaptarea liniei melodice; ei p`streaz` scara, caden]ele şi stilul dar linia me-
lodic` le apar]ine. Nepotrivirile dintre text şi melodie, frecvente la Filothei, încep s`
dispar`, melodia psaltic` fiind mulat` din ce în ce mai adecvat la accentele tonice ale
cuvântului. Anastasimatarul lui Mihalache Moldoveanu – cel mai complet Anastasi-
matar din câte avem cu nota]ie cucuzelian` – scris în acelaşi timp συντονόμ (silabic,
scurt, concis), se apropie atât de mult de cel al zilelor noastre, încât dac` n-ar fi datat,
am putea crede c` el a fost scris dup` reforma muzicii psaltice des`vârşit` de Hrisant
în anul 1814.
În muzica lui Filothei, t`lm`cit` dup` manuscrisele greceşti din secolul
XVII, leg`tura strâns` dintre topica originalului şi topica traducerii este v`dit`,
fapt pentru care, de cele mai multe ori, s-au p`strat în melodie accente nepotrivite
cuvântului românesc, întrucât principala dorin]` a autorului era ca poporul s` aud`
şi cânt`rile – nu numai citirile – în limba lui. Dep`şind aceast` prim` etap`, când
se credea c` nu numai textul, ci şi muzica era inspirat` de Duhul Sfânt, Mihalache
reuşeşte, mai ales în Anastasimatar, s` înveşmânteze cuvintele româneşti cu o me-
lodie atât de potrivita, astfel încât ea a putut s` reziste, în foarte multe cazuri pân`
în zilele noastre.
Exemplele ilustreaz` pe de o parte muzicalitatea superioar` a lui Mihalache
– psalt care marcheaz` cea de a doua etap` a acestei faze în procesul românirii
cânt`rilor – iar pe de alt` parte, stadiul avansat şi, apropierea v`dit` de muzicalitatea
cânt`rilor din Anastasimatarul lui Macarie Ieromonahul (1823), Dimitrie Suceveanu
(1848), I. Zmeu (1903), L. Popescu-Pas`rea (1931) şi N. Lungu, Gr. Costea şi I. Croi-
toru (1947). Se înl`turase, aşadar, în bun` parte, veşmântul melodic potrivit cuvintelor
greceşti şi se croise un altul, potrivit cuvintelor şi gustului românesc, motiv pentru
care şi ast`zi, dup` mai bine de dou` veacuri, unele dintre cânt`rile Anastasimatarului
lui Mihalache se apropie foarte mult de cele din vremea noastr`, iar altele fiind absolut
identice, cum sunt podobiile Ce v` vom numi (gl. V–VIII).
Marea asem`nare a tuturor variantelor de la Mihalache pân` la Popescu
Pas`rea (1943) şi Victor Ojog (+1873) se explic` prin vechimea podobiilor şi mai
ales prin p`strarea tradi]iei.
Deosebirile, de multe ori total diferite, demonstreaz` contribu]ia lui Mihala-
che şi eventual dep`rtarea de modelul maestrului s`u Petru Pelopozianul.
45
SebAStiAn bArbu-bucur
43
Bucur-Barbu, Sebastian. Cultura muzical`... p. 152.
44
Idem, p. 152.
46
ANASTASIMATAR
Glas V-VIII
DOcuMentA
[i
trAnScriPtA