Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
31998L0034
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, numai atunci când sunt necesare pentru a îndeplini
cerințele esențiale sau au un obiectiv în domeniul
interesului public pentru care constituie garanția princi-
pală;
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în
special articolele 100a, 213 și 43,
având în vedere propunerea Comisiei (1), (5) întrucât este esențial pentru Comisie să dețină informațiile
necesare înaintea adoptării prevederilor tehnice; întrucât,
în consecință, statele membre cărora li se cere să susțină
realizarea obiectivului său în conformitate cu articolul 5
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2), din tratat, trebuie să notifice proiectele pe care le au în
domeniul reglementărilor tehnice;
(10) întrucât, din acest motiv, este necesară evaluarea tuturor Comisiei (1), în conformitate cu modificarea adusă prin
cerințelor stabilite în raport cu un produs și ținând seama acordul din 5 martie 1973 (2), s-au dovedit inadecvate în
de evoluția practicilor naționale de reglementare a cazurile respective și, în consecință, aceste termene trebuie
produselor; prelungite;
(24) întrucât sistemul european de standardizare trebuie 2. „specificație tehnică”, o specificație inclusă într-un document
organizat de către și pentru părțile implicate, pe baza care stabilește caracteristicile unui produs, cum ar fi nivelele
coerenței, transparenței, deschiderii, consensului, de calitate, performanță, securitate sau dimensiunile, inclusiv
independenței față de interese speciale, eficienței și luării cerințele care se aplică produsului cu privire la numele sub
deciziilor pe baza reprezentării naționale; care acesta este comercializat, terminologia, simbolurile,
încercările și metodele de încercare, ambalarea, marcarea sau
etichetarea și procedurile pentru evaluarea conformității.
6. „proiect de standard”, document conținând textul specifica- Modificarea acestei listei trebuie să se efectueze în
țiilor tehnice referitoare la un subiect dat, care este avut în conformitate cu aceeași procedură;
vedere pentru adoptare în conformitate cu procedurile de
standardizare națională, astfel cum rezultă acesta după
activitatea pregătitoare și după difuzarea sa pentru observații 10. „proiect de reglementare tehnică”, textul unei specificații teh-
sau examinare publică; nice sau al unei alte cerințe, inclusiv dispozițiile
administrative formulate în scopul elaborării unei reglemen-
tări tehnice, textul fiind în stadiul de pregătire în care pot apă-
rea încă modificări substanțiale.
7. „organism european de standardizare”, un organism prevăzut
de anexa I;
Prezenta directivă nu se aplică acelor măsuri pe care statele
membre le consideră necesare, în conformitate cu tratat, pentru
protecția persoanelor, în special a lucrătorilor, în cazul utilizării
8. „organism național de standardizare”, un organism prevăzut produselor, cu condiția ca aceste măsuri să nu afecteze produsele.
de anexa II;
Articolul 2
9. „reglementare tehnică”, specificațiile tehnice și alte cerințe,
inclusiv dispozițiile administrative relevante, a căror respec-
tare este obligatorie, de jure sau de facto, în cazul comerciali- (1) Comisia și organismele de standardizare prevăzute de
zării sau a utilizării într-un stat membru sau într-o parte sem- anexele I și II sunt informate cu privire la temele noi la care s-au
nificativă a acestuia, precum și actele cu putere de lege și decis organismele naționale menționate de anexa II și le-au inclus
actele administrative ale statelor membre, cu excepția celor în programul lor de standardizare, în vederea elaborării sau modi-
prevăzute la articolul 10, care interzic fabricarea, importul, ficării unui standard, cu excepția situației în care acesta reprezintă
comercializarea sau utilizarea unui produs. o transpunere identică sau echivalentă a unui standard
internațional sau european.
De facto, reglementările tehnice includ: (2) Informațiile prevăzute la alineatul (1) menționează, în special,
dacă standardul în cauză:
(2) Statele membre se abțin, în special, de la orice act de recu- (c) la luarea deciziilor referitoare la sistemul actual, la modul în
noaștere, aprobare sau utilizare prin referire la un standard care schimbul de informații stabilit în prezenta directivă
național adoptat prin încălcarea articolelor 2 și 3 și a alineatu- devine efectiv și la orice modificare a acestuia;
lui (1) ale prezentului articol.
(2) Alineatul (1) nu se aplică activității instituțiilor de standardi- Comisia notifică de îndată celelalte state membre cu privire la
zare desfășurate la solicitarea autorităților publice pentru a ela- proiect și la toate documentele care i-au fost înaintate; de aseme-
bora specificații tehnice sau un standard referitor la produse spe- nea, aceasta poate înainta proiectul în cauză comitetului prevăzut
cifice, în scopul introducerii unei reglementări tehnice referitoare la articolul 5 și, după caz, comitetului care răspunde de domeniul
la acele produse. respectiv.
Articolul 8 (2) Comisia și statele membre pot face observații adresate statu-
lui membru care a înaintat proiectul reglementării tehnice; statul
membru în cauză ține seama, pe cât posibil, de aceste observații
în pregătirea ulterioară a reglementării tehnice.
(1) În conformitate cu articolul 10, Comisiei îi este comunicat, de
îndată, de către statele membre, orice proiect de reglementare teh-
nică, cu excepția situației în care acesta transpune integral textul
unui standard internațional sau european, caz în care este sufici-
entă informația referitoare la standardul în cauză; de asemenea, (3) Comisiei îi este comunicat, de îndată, de către statele membre
acestea înaintează Comisiei o expunere a motivelor care fac nece- textul definitiv al reglementării tehnice.
sară elaborarea unei astfel de reglementări, în cazul în care acest
lucru nu a fost clarificat suficient în proiectul de reglementare teh-
nică.
(4) Informațiile furnizate în conformitate cu prezentul articol nu
sunt confidențiale, cu excepția solicitării exprese a statului mem-
bru care face notificarea. Orice astfel de solicitare este însoțită de
După caz și dacă nu a fost transmis deja cu o comunicare ante- justificare.
rioară, statele membre transmit o dată cu comunicarea textelor
principalelor acte cu putere de lege sau normelor administrative
aflate în legătură directă, în cazul în care pentru evaluarea
implicațiilor proiectului de reglementare tehnică este necesară
În situații de acest gen, după luarea măsurilor de precauție nece-
cunoașterea acestor texte.
sare, comitetul prevăzut la articolul 5 și autoritățile naționale pot
solicita consultanță de la persoane fizice sau juridice din sectorul
privat.
Statele membre comunică proiectul din nou, în aceleași condiții,
în cazul în care îi aduc modificări care au ca efect schimbarea sem-
nificativă a obiectului, scurtarea programului de punere în aplicare
avut în vedere anterior, adăugarea de specificații sau cerințe ori
transformarea acestora în unele mai restrictive. (1) Regulamentul (CEE) nr. 793/93 al Consiliului din 23 martie 1993 pri-
vind evaluarea și controlul riscurilor substanțelor existente (JO L 84,
5.4.1993, p. 1).
(2) Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apro-
pierea actelor cu putere de lege și actelor administrative privind
În special, în cazul în care proiectul are ca obiect limitarea comer- clasificarea, ambalarea și etichetarea substanțelor periculoase
cializării sau utilizării unei substanțe chimice, a unui preparat sau (JO L 196, 16.8.1967, p. 1). Directivă, astfel cum a fost modificată
produs din motive legate de sănătatea publică sau de protecția ultima dată prin Directiva 92/32/CEE (JO L 154, 5.6.1992, p. 1).
13/vol. 23 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 213
(5) În cazul în care proiectele reglementărilor tehnice fac parte în interval de trei luni de la acea dată, Comisia își anunță conclu-
din măsurile care trebuie comunicate Comisiei în stadiu de proiect, zia că respectivul proiect de reglementare tehnică face obiectul
în conformitate cu prevederile altui act comunitar, statele membre unei directive, unui regulament sau unei decizii propuse spre ela-
pot efectua comunicarea prevăzută la alineatul (1) din actul res- borare și prezentate Consiliului în conformitate cu articolul 189
pectiv, cu condiția să se arate în mod oficial că această comuni- din tratat.
care constituie, de asemenea, o comunicare în scopul prezentei
directive.
Articolul 9
— Comisia informează statele membre că nu mai intenționează
să propună sau să adopte un act comunitar obligatoriu;
— cu patru luni, adoptarea proiectului unei reglementări tehnice (7) Alineatele (1)-(5) nu se aplică în acele cazuri în care, din
sub forma unui acord voluntar în conformitate cu articolul 1 motive de urgență, determinate de circumstanțe grave și
alineatul (9) liniuța a doua; imprevizibile referitoare la protecția sănătății publice sau siguran-
ței publice, la protecția animalelor sau a plantelor, un stat mem-
bru este obligat să elaboreze reglementările tehnice într-un
— cu șase luni, adoptarea proiectului oricărei alte reglementări interval de timp foarte scurt, pentru a le aplica de îndată, fără să
tehnice, fără a aduce atingere alineatelor (3), (4) și (5); fie posibile consultări. Statul membru explică, în comunicarea la
care se face referire la articolul 8, motivele care au determinat
urgența măsurilor luate. Comisia își exprimă de îndată punctele de
vedere cu privire la această comunicare. Aceasta adoptă măsurile
de la data primirii de către Comisie a comunicării prevăzute la adecvate în cazul aplicării incorecte a acestei proceduri.
articolul 8 alineatul (1) în cazul în care Comisia sau un alt stat Parlamentul European este informat de către Comisie.
membru formulează un aviz detaliat în termen de trei luni de la
acea dată, în sensul că măsura avută în vedere poate obstrucționa
libera circulație a mărfurilor în interiorul pieței interne.
Articolul 10
Statul membru în cauză raportează Comisiei cu privire la acțiu-
nea pe care o propune în urma avizelor detaliate. Comisia își
exprime punctul de vedere cu privire la această reacție. (1) Articolele 8 și 9 nu se aplică acelor acte cu putere de lege și
acte administrative ale statelor membre sau acordurilor voluntare
prin intermediul cărora statele membre:
(3) Statele membre amână adoptarea proiectului reglementării
tehnice cu 12 luni de la data primirii de către Comisie a
— respectă actele comunitare obligatorii care au ca rezultat
comunicării prevăzute la articolul 8 alineatul (1) în cazul în care,
adoptarea specificațiilor tehnice;
în intervalul de trei luni de la această dată, Comisia își anunță
intenția de a propune sau adopta o directivă, regulament sau
decizie cu privire la problema respectivă în conformitate cu
articolul 189 din tratat. — îndeplinesc obligațiile care rezultă din acordurile
internaționale și au ca rezultat adoptarea specificațiilor tehnice
comune în cadrul Comunității;
— aplică articolul 8 alineatul (1) din Directiva 92/59/CEE (1); de o astfel de trimitere la data publicării sale oficiale. Statele
membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
— se limitează la punerea în aplicare a unei hotărâri a Curții de
Justiție a Comunităților Europene;
ANEXA I
CEN
Cenelec
ETSI
ANEXA II
1. BELGIA
IBN/BIN
Institut belge de normalisation
Belgisch Instituut voor Normalisatie
CEB/BEC
Comité électrotechnique belge
Belgisch Elektrotechnisch Comité
2. DANEMARCA
DS
Dansk Standard
NTA
Telestyrelsen, National Telecom Agency
3. GERMANIA
DIN
Deutsches Institut für Normung e.V.
DKE
Deutsche Elektrotechnische Kommission im DIN und VDE
4. GRECIA
ΕΛΟΤ
Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης
5. SPANIA
AENOR
Asociación Española de Normalización y Certificación
6. FRANȚA
AFNOR
Association française de normalisation
UTE
Union technique de l’électricité — Bureau de normalisation auprès de l’AFNOR
7. IRLANDA
NSAI
National Standards Authority of Ireland
ETCI
Electrotechnical Council of Ireland
8. ITALIA
UNI (1)
Ente nazionale italiano di unificazione
CEI (1)
Comitato elettrotecnico italiano
(1) UNI și CEI, în colaborare cu Institutul Superior pentru Poștă și Telecomunicații și Ministerul Industriilor (Italia) au dirijat activitatea
din cadrul ETSI către CONCIT, Comitetul Național de Coordonare pentru Tehnologia Informației (Italia).
13/vol. 23 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 217
9. LUXEMBURG
ITM
Inspection du travail et des mines
SEE
Service de l’énergie de l’État
11. AUSTRIA
ON
Österreichisches Normungsinstitut
ÖVE
Österreichischer Verband für Elektrotechnik
12. PORTUGALIA
IPQ
Instituto Português da Qualidade
14. FINLANDA
SFS
Suomen Standardisoimisliitto SFS ry
Finlands Standardiseringsförbund SFS rf
THK/TFC
Telehallintokeskus
Teleförvaltningscentralen
SESKO
Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys SESKO ry
Finlands Elektrotekniska Standardiseringsförening SESKO rf
15. SUEDIA
SIS
Standardiseringen i Sverige
SEK
Svenska elektriska kommissionen
IST
Informationstekniska standardiseringen
218 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 13/vol. 23
ANEXA III
PARTEA A
Directivele și deciziile abrogate
(menționate la articolul 13)
PARTEA B
Lista termenelor de transpunere în legislația internă
(prevăzute la articolul 13)
ANEXA IV
TABEL DE CORELARE
Articolul 1 Articolul 1
Articolul 2 Articolul 2
Articolul 3 Articolul 3
Articolul 4 Articolul 4
Articolul 5 Articolul 5
Articolul 6 Articolul 6
Articolul 7 Articolul 7
Articolul 8 Articolul 8
Articolul 9 Articolul 9
Articolul 10 Articolul 10
Articolul 11 Articolul 11
Articolul 12 Articolul 12
– Articolul 13
– Articolul 14
– Articolul 15
Anexa I Anexa I
Anexa II Anexa II
– Anexa III
– Anexa IV