Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
31974L0408
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 22 iulie 1974
privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la amenajarea interiorului autovehiculelor
(rezistența scaunelor și a ancorajelor acestora)
(74/408/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, partea din spate a scaunelor au fost stabilite în Directiva
74/60/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1973 (3); întrucât cele
privind amenajarea interioară referitoare la comportarea mecanis-
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice mului de direcție în caz de șoc au fost adoptate în Directiva
Europene și, în special, articolul 100 al acestuia, 74/297/CEE a Consiliului din 4 iunie 1974 (4); întrucât vor fi
adoptate ulterior celelalte cerințe privind amenajarea interioară, în
special cele privind tetierele, punctele de ancorare a centurilor de
siguranță și identificarea comenzilor;
având în vedere propunerea Comisiei,
Articolul 1 Articolul 5
(1) În sensul prezentei directive, prin „vehicul” se înțelege orice Modificările necesare pentru adaptarea specificațiilor din anexele I,
autovehicul destinat să circule pe drumurile publice, cu sau fără II, III și IV la progresul tehnic se adoptă în conformitate cu
caroserie, cu cel puțin patru roți și o viteză maximă constructivă procedura prevăzută la articolul 13 din Directiva 70/156/CEE.
mai mare de 25 km/h, cu excepția vehiculelor care se deplasează
pe șine, a mașinilor și tractoarelor agricole sau forestiere, precum
și a utilajelor pentru lucrări publice.
Articolul 6
(2) Prezenta directivă nu se aplică scaunelor având puncte de
ancorare încorporate pentru centurile de siguranță, strapontinelor
rabatabile și scaunelor orientate spre părțile laterale sau spre (1) Statele membre adoptă și publică, până la 1 martie 1975,
înapoi. dispozițiile necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive și
informează de îndată Comisia despre aceasta.
ANEXA I (1)
1. GENERALITĂȚI
2. DEFINIȚII
În sensul prezentei directive, se înțelege prin:
(2.1.)
2.2. „tip de vehicul în ceea ce privește rezistența scaunelor și a ancorajelor acestora”, autovehiculele care nu
prezintă diferențe esențiale între ele, aceste diferențe putând apărea, în special, între următoarele aspecte
esențiale:
2.2.3. tipurile și dimensiunile ancorajelor scaunelor și a părților interesate din structura vehiculului;
2.3. „ancoraj”, sistemul de fixare a ansamblului scaunului pe structura vehiculului, inclusiv părțile interesate din
structura vehiculului;
2.4. „sistem de reglare”, dispozitivul care permite reglarea scaunului sau a părților sale la o poziție șezând a
ocupantului adaptată la morfologia acestuia. Acest dispozitiv de reglare poate permite în special:
2.5. „sistem de deplasare”, un dispozitiv care permite deplasarea unghiulară sau longitudinală, fără poziție
intermediară fixă, a scaunului sau a unora din părțile sale, pentru a facilita accesul pasagerilor;
2.6. „sistem de blocare”, un dispozitiv care asigura menținerea în poziția de utilizare a scaunului și a părților sale;
2.7. „strapontină”, un scaun la care nu numai spătarul poate fi repliat către înainte spre șezut, ci și șezutul poate
pivota către înainte în raport cu podeaua.
3.1. Cererea de omologare CEE a unui tip de vehicul în ceea ce privește rezistența scaunelor și a ancorajelor este
prezentată de constructor sau de reprezentantul autorizat al acestuia.
3.2. Ea este însoțită de documentele menționate în continuare, în triplu exemplar, și de următoarele indicații:
3.2.1. descrierea detaliată a tipului de vehicul în ceea ce privește construcția scaunelor, a ancorajelor și a sistemului
lor de reglare și de blocare,
3.2.2. schițele scaunelor, ale ancorajelor acestora pe vehicul și ale sistemului lor de reglare și de blocare, la o scară
corespunzătoare și cu suficiente detalii.
(1) Textul prezentei anexe este similar în esență cu acela al Regulamentului nr. 17 al Comisiei Economice pentru Europa a ONU; în
special, subpunctele sunt aceleași; dacă un punct din Regulamentul nr. 17 nu are corespondent în prezenta anexă, numărul său
este indicat între paranteze cu titlu de referință.
72 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 13/vol. 2
3.3.2. un set suplimentar din scaunele cu care este dotat vehiculul, cu ancorajele aferente.
4. OMOLOGAREA CEE
(4.1.)
(4.2.)
4.3. O fișă conformă cu modelul care figurează în anexa IV este anexată la certificatul de omologare CEE.
(4.4.)
(4.4.1.)
(4.4.2.)
(4.5.)
(4.6.)
5. SPECIFICAȚII GENERALE
5.1. Orice sistem de reglare și de deplasare, dacă există, trebuie să cuprindă un sistem de blocare care trebuie
sa funcționeze automat.
5.2. Comanda de deblocare a dispozitivului menționat la punctul 2.5 trebuie să fie plasată pe partea exterioară
a scaunului, în apropierea portierei. Ea trebuie să fie accesibilă cu ușurință, chiar și pentru ocupantul
scaunului aflat imediat în spatele scaunului avut în vedere.
6. ÎNCERCĂRI
6.1.1. Pentru această încercare, spătarul, dacă este reglabil, este blocat într-o poziție corespunzătoare unei înclinări
către înapoi cât mai apropiată de 25°, în raport cu verticala dreptei de referință a bustului manechinului
menționat la punctul 3 din anexa II, dacă nu există nici o indicație contrară a constructorului.
6.1.2. Se aplică pe partea superioară a structurii spătarului și prin intermediul unui element care reproduce spatele
manechinului menționat la punctul 3 din anexa II o forță pe direcția longitudinală, orientată către înapoi,
care produce un moment de 53 mdaN în raport cu punctul H.
6.2.1. Aceste sisteme trebuie să reziste, pentru toate pozițiile așezat, la forțele menționate la punctul 6.2.2. Se
consideră însă că această condiție este îndeplinită dacă încercarea efectuată în pozițiile menționate la
punctul 6.2.5 sau, dacă este cazul, la punctul 6.2.6, este satisfăcătoare.
6.2.2. O forță longitudinală orizontală care trece prin centrul de greutate al scaunului complet și egală cu greutatea
scaunului complet înmulțită cu 20 este aplicată cadrului scaunului. Se efectuează, asupra aceluiași scaun,
două încercări, forța fiind dirijată o dată către înainte și o dată către înapoi. Dacă scaunul este compus din
părți separate, fixate fiecare pe caroseria vehiculului, încercările vor fi efectuate asupra fiecărei părți în
condițiile specificate anterior. Dacă scaunul este compus din elemente fixate parțial pe caroseria vehiculului
și menținute împreună prin anumite părți ale lor, încercările vor fi efectuate simultan aplicând, în centrul
de greutate al fiecărei părți, forțele corespunzătoare fiecărui element considerat izolat.
6.2.3. Pentru încercarea prevăzută la punctul 6.2.1, se permite întărirea legăturii între spătar și șezut, cu condiția
ca piesele de ranforsare să fie fixate de structura spătarului, la nivelul punctului de aplicare a forței și în
punctul cel mai avansat al cadrului șezutului.
13/vol. 2 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 73
6.2.4. Condițiile stabilite la punctul 6.2.2 pot fi considerate ca îndeplinite dacă două forțe, egale fiecare cu
jumătatea forței indicate, sunt aplicate la nivelul centrului de greutate al elementelor laterale de rezistență
a cadrului scaunului.
6.2.5.1. în poziția așezat cea mai avansată a ocupantului, șezutul fiind plasat în poziția cea mai înaltă și avansată
atunci când forța este aplicată în direcția înainte,
6.2.5.2. în poziția așezat cea mai retrasă a ocupantului, șezutul fiind plasat în poziția cea mai joasă și retrasă, atunci
când forța este aplicată în direcția înapoi.
6.2.6. În cazurile particulare în care îmbinarea sistemelor de blocare face ca într-o poziție, alta decât cea indicată
la punctele 6.2.5.1 și 6.2.5.2, o repartiție a forțelor asupra sistemelor de blocare și a ancorajelor să fie mai
defavorabilă decât cea rezultată din configurațiile menționate la aceste puncte, încercările vor fi reluate
pentru această poziție a scaunului.
6.3.1. Atunci când o accelerație longitudinală orizontală cu o valoare de 20 g este aplicată ansamblului scaunului,
în direcția înainte și în direcția înapoi, nu trebuie să se constate desfacerea sistemelor de blocare.
6.3.2. Un calcul al efectelor inerției asupra tuturor elementelor sistemelor de blocare poate fi admis în locul
încercării dinamice prevăzute la punctul 6.3.1. Pentru acest calcul, nu se ține seama de forțele de frecare.
6.4. Se admit metode echivalente ale încercării cu condiția ca rezultatele menționate la punctele 6.1, 6.2 și 6.3
să poată fi obținute, fie integral cu ajutorul încercării de înlocuire, fie prin calcul, pe baza rezultatelor
încercării de înlocuire. Dacă se utilizează o metodă, alta decât aceea descrisă la punctele 6.1, 6.2 și 6.3,
trebuie demonstrată echivalența sa.
7. VERIFICARE
7.1. În cursul încercărilor prevăzute la punctele 6.1 și 6.2, nu trebuie să se constatate nici un defect al cadrului
scaunului sau al ancorajelor, al sistemelor de reglare și de deplasare sau al dispozitivelor de blocare ale
acestora. Cu toate acestea, nu se cere ca sistemele de reglare, de deplasare și de blocare să fie în stare de
funcționare după aceste încercări. Cu toate acestea, sistemul de deplasare menționat la punctul 2.5 trebuie
să poată fi deblocat după încercare.
(8.)
9. CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
(9.1.)
9.2. Pentru a verifica conformitatea tipului omologat, se va proceda la un număr suficient de controale, prin
sondaj, asupra vehiculelor de serie.
9.3. În general, aceste verificări se limitează la măsurări dimensionale. Totuși, dacă se dovedește necesar,
vehiculele și scaunele vor fi supuse la încercări privind cerințele de la punctul 6.
(10.)
(11.)
74 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 13/vol. 2
ANEXA II
0. GENERALITĂȚI
Cerințele prezentei anexe nu se aplică decât vehiculelor din categoria M1.
1. DEFINIȚII
1.1. Punctul „H”: a se vedea punctul 1.1 din anexa IV la Directiva nr. 74/60/CEE.
1.2. Punctul „R”: a se vedea punctul 1.2 din anexa IV la Directiva nr. 74/60/CEE.
1.3. Prin „unghiul de înclinare a spătarului” se înțelege înclinarea spătarului în raport cu verticala.
1.4. Prin „unghiul real de înclinare a spătarului” se înțelege unghiul format de verticala care trece prin punctul H
și linia de referință a trunchiului corpului omenesc reprezentat de manechinul menționat la punctul 3.
1.5. Prin „unghiul proiectat de înclinare a spătarului” se înțelege unghiul indicat de constructor, care
1.5.1. determină unghiul de înclinare a spătarului în raport cu poziția normală de conducere sau de mers cea mai
joasă și cea mai retrasă a fiecăruia dintre scaune stabilită de către constructorul vehiculului,
2. DETERMINAREA PUNCTELOR H
A se vedea punctul 2 din anexa IV la Directiva nr. 74/60/CEE.
3. CARACTERISTICILE MANECHINULUI
A se vedea punctul 3 din anexa IV la Directiva nr. 74/60/CEE.
4. AȘEZAREA MANECHINULUI
A se vedea punctul 4 din anexa IV la Directiva nr. 74/60/CEE.
5. REZULTATE
5.1. Manechinul fiind așezat conform punctului 4, punctul H și unghiul real de înclinare a spătarului vizat sunt
constituite din punctul H și unghiul de înclinare a liniei de referință a trunchiului manechinului.
5.2. Fiecare dintre coordonatele punctului H și unghiul real de înclinare a spătarului sunt măsurate cu cea mai mare
precizie posibilă. Același lucru se aplică și coordonatelor care reprezintă punctele caracteristice și bine
determinate ale habitaclului. Proiecțiile acestor puncte pe un plan vertical longitudinal vor fi reprezentate
grafic într-o diagramă în care se indică și unghiul real de înclinare măsurat.
6.1. Rezultatele măsurărilor efectuate conform punctului 5.2 pentru punctul H și pentru unghiul real de înclinare
a spătarului trebuie comparate cu coordonatele punctului R și cu unghiul proiectat de înclinare a spătarului
care sunt indicate de constructorul vehiculului.
13/vol. 2 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 75
6.2. Verificarea poziției relative a celor două puncte, unul în raport cu celălalt, este considerată drept satisfăcătoare
pentru poziția așezat avută în vedere dacă coordonatele punctelor H sunt situate într-un dreptunghi
longitudinal ale cărui laturi orizontale și verticale au 30 mm, respectiv 20 mm și ale cărui diagonale se
intersectează în punctul R. Verificarea unghiului de înclinare a spătarului este considerată drept satisfăcătoare
dacă unghiul real de înclinare a spătarului deviază cu mai mult de 3o de la unghiul proiectat de înclinare. Dacă
aceste condiții sunt îndeplinite, punctul R și unghiul de înclinare proiectat sunt utilizate pentru încercare și,
dacă este necesar, manechinul este reglat pentru ca punctul H să coincidă cu punctul R și ca unghiul real de
înclinare să coincidă cu unghiul proiectat.
6.3. Dacă punctul H sau unghiul real de înclinare nu îndeplinesc cerințele punctului 6.2 se efectuează alte două
determinări ale punctului H sau ale unghiului de înclinare (în total trei determinări).
Dacă rezultatele obținute în două din cele trei operațiuni îndeplinesc cerințele de la punctul 6.2, rezultatul
încercării este considerat satisfăcător.
6.4. Dacă rezultatele obținute în cel puțin două din cele trei operațiuni nu îndeplinesc cerințele de la punctul 6.2,
rezultatul încercării nu este considerat satisfăcător.
6.5. În cazul prevăzut la punctul 6.3 și în cazul în care verificarea nu poate fi efectuată deoarece constructorul nu
a prezentat informații privind poziția punctului R sau privind unghiul de înclinare prevăzut al spătarului,
media aritmetică a rezultatelor celor trei determinări poate fi utilizată și considerată drept aplicabilă în toate
cazurile în care punctul R sau unghiul de înclinare proiectat al spătarului sunt menționate în prezenta
directivă.
6.6. Pentru a verifica, pe un vehicul aflat în fabricație, poziția relativă a punctelor R și H și raportul între unghiul
proiectat și unghiul real de înclinare a spătarului, dreptunghiul menționat la punctul 6.2 este înlocuit de un
pătrat cu latura de 50 mm, iar unghiul real de înclinare a spătarului nu trebuie să difere cu mai mult de 5°
de unghiul proiectat.
76 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 13/vol. 2
ANEXA III
1. GENERALITĂȚI
1.1. Cerințele din prezenta anexă se aplică vehiculelor de categorie M2, M3, N1, N2 sau N3.
2. SPECIFICAȚII GENERALE
2.2. Scaunele și banchetele culisante trebuie să poată fi blocate automat în toate pozițiile prevăzute.
2.3. Spătarele reglabile trebuie să poată fi blocate automat în toate pozițiile prevăzute.
2.4. Scaunele și banchetele rabatabile și spătarele lor rabatabile trebuie să poată fi blocate automat în poziție
normală.
13/vol. 2 RO Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 77
ANEXA IV