Sunteți pe pagina 1din 4

Curea Ionela Loredana

Sai

Examen paleografie latina. sem. 1

18.01.2021

Document: SB-F-00001-1-U2-508_1492_03_14

Wladislaus dei gracia rex Hungarie et Bohemie etc fideli nostro magnifico Stephano /1

de Bathor iudici curie nostre et waywode nostro Transsilvano etc salutem et graciam cum
intelligamus /2

fideles nostros prudentes et circumspectos magistrum civium ac iuratos, seniores, ceterosque


universos saxones nostros /3

in civitate nostra Cibiniensi et Septem Sedibus Saxonicalibus commorantem a nobilibus parcium


regni nostri Transsilvanarum /4

in bonis et rebus ipsorum indebite et vehementer quidem turbari ac molestari. Ideo nos ipsos
saxones nostros /5

quietos et securos permanere volentes. Eosdem in nostram regiam proteccionem et tutelam


specialem duximus precipiendo. /6

Viceque et in personam nostre Maiestatis vestre tuicioni commitendi recipimusque et


committimus per presentes fidelitati /7

igitur vestre harum serie committimus et mandamus quatenus a modo deinceps prefatos
universos saxones nostros /8

in universis ipsorum bonis et rebus. Iustis utputa et legittimis contra prefatos nobilibus
defendere, tueri, protegere et /9

defensare ac indemnes conservare modis omnibus debeatis et teneamini. Nostra in persona ac


auctoritate presentibus vobis /10

in hac parte plenarie attributa et iusticia mediante. Aliud nullatenus facturis presentibus perlectis
exhibenti restitutis. /11

Datum Bude feria quarta proxima ante dominicam Reminiscere. Anno Domini millesimo
quadringentesimo /12

nonagesimo secundo. Regnorum nostrorum Hungarie etc, anno secundo Bohemie vero vigesimo
primo.

Însemnările din partea dreaptă a documentului:

Ad Relationem domini reverendissimi Oswaldi Thesaurarii regnorum.

În r. 1 al optulea cuvânt: etc redat prin simbolul care indică prescurtarea „etc”.

În r. 2 al zecelea cuvânt: etc redat prin simbolul care indică prescurtarea „etc”.

În r. 3 cuvintele zece și unsprezece: magistrum civium, redate magrum civiu, lipsa vocalelor fiind
marcate printr-o liniuță suprascrisă, iar lipsa literei „m” fiind marcată printr-o buclă la finalul
cuvântului.

În r. 3 al cincisprezecelea cuvânt: ceterosque, redat ceterosq3, cu un semn de prescurtare pentru


que.

În r. 3 al optsprezecelea cuvânt: nostros, redat nros, lipsa literelor fiind marcată prin liniuța
suprascrisă.

În r. 4 al patrulea cuvânt: cibiniensi, redat cibinien, lipsa literelor fiind marcată prin liniuța
suprascrisă.

În r. 4 al nouălea cuvânt: commorantem, redat comoran, lipsa literelor fiind marcată prin liniuța
suprascrisă.

În r. 4 al unsprezecelea cuvânt: nobilibus, redat noblib, lipsa literei „i” fiind marcată prin liniuța
suprascrisă, cu un semn de prescurtare pentru us.

În r. 4 al treisprezecelea cuvânt: parcium, redat pariu, lipsa literei „m” fiind marcată prin liniuța
suprascrisă.
În r. 4 al șaisprezecelea cuvânt: Transsilvanarum, redat Transsna, lipsa literelor fiind marcată
prin liniuța suprascrisă, cu semn de prescurtare pentru rum/ram.

În r. 5, al cincilea cuvânt: ipsorum, redat ipsoru, lipsa literei „m” fiind marcată printr-o liniuță
suprascrisă.

În r. 6 al patrulea cuvânt: permanere, redat cu semnul de prescurtare pentru par/per.

În r. 6 al doisprezecelea cuvânt: proteccionem, redat cu semnul de prescurtare pentru pro/pra.

În r. 6 al șaisprezecelea cuvânt: duximus, redat duxim cu semnul de prescurtare pentru us.

În r. 6 al șaptesprezecelea cuvânt: precipiendo, redat pcipiend, cu semn de prescurtare pentru pre,


iar la final un punct, care marchează lipsa literei „o”.

În r. 7 primul cuvânt: vicesque, redat vicesq3, cu semn de prescurtare pentru que.

În r. 7 al patrulea cuvânt: personam, redat persona, cu liniuță suprascrisă pentru lipsa literei „m”.

În r. 7 al șaselea cuvânt: maiestatis, redat maietis, tis fiind suprascris.

În r. 7 al nouălea cuvânt: commitendi, redat comitend, lipsa literei „m” fiind marcată prin liniuță
suprascrisă, iar lipsa literei „i” printr-un punct.

În r. 7 al zecelea cuvânt: recipimusque, redat recipimusq3, cu semnul pentru prescurtarea que.

În r. 7 al doisprezecelea cuvânt: committimus, redat comittimus, lipsa literei „m” fiind marcată
printr-o liniuță suprascrisă.

În r. 7 al paisprezecelea cuvânt: presentes, redat pntes, lipsa literelor fiind marcată printr-o
liniuță suprascrisă.

În r. 8 al doilea cuvânt: vestre, redat vre, lipsa literelor fiind marcată printr-o liniuță suprascrisă.

În r. 8 al cincilea cuvânt: committimus, redat comittimus, lipsa literei „m” fiind marcată printr-o
liniuță suprascrisă.

În r. 8 al optulea cuvânt: quatenus, redat qtnus, lipsa literelor fiind marcată printr-o linie
suprascrisă.

În r. 8 al doisprezecelea cuvânt: prefatos, redat cu semnul pentru prescurtarea pre/pra, deasupra


literei „p” fiind o linie.
În r. 9 al unsprezecelea cuvânt: prefatos, redat cu semnul pentru prescurtarea pre/pra, deasupra
literei „p” fiind o linie.

În r. 9 al doisprezecelea cuvânt: nobilibus, redat noblib, cu liniuța suprascrisă care indică lipsa
literei „i”, iar la final semnul de prescurtare pentru us, 9

În r. 9 al treisprezecelea cuvânt: defendere, redat defende, cu o liniuță ascendentă.

În r. 10 al doilea cuvânt: ac este suprascris.

În r. 10 al șaselea cuvânt omnibus, redat omibus cu liniuță suprascrisă.

În r. 10 al nouălea cuvânt: teneamini, redat teneami cu liniuță suprascrisă.

În r. 11 al optulea cuvânt: mediante, redat median cu liniuță suprascrisă.

În r. 11 al unsprezecelea cuvânt: facturis, redat factur cu liniuță suprascrisă.

În r. 11 al doisprezecelea cuvânt: presentibus, redat pntibus, cu liniuță suprascrisă.

În r. 11 al treisprezecelea cuvânt: perlectis, redat cu semnul pentru prescurtare p cu codița tăiată


pentru per/par.

În r. 11 al paisprezecelea cuvânt: exhibenti, redat exhiben cu liniuță suprascrisă.

În r 11 al cincisprezecelea cuvânt: restitutis, redat cu semnul pentru care marchează lipsa is.

În r. 12, al cincilea cuvânt: proxima cu semnul pentru pro, p cu liniuța tăiată.

În r. 12 al șaselea cuvânt: ante, redat an cu liniuța suprascrisă.

Datare: 14 martie 1492.

S-ar putea să vă placă și