Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Structuralismul în lingvistică
Analiza operei artistice în spirit modern, actual, descoperirea semnificaţiilor acesteia la lecţiile de
literatură necesită, pe de o parte, renunţarea la stereotipuri (interpretarea sociologică fiind unul
din ele), iar pe de altă parte cunoaşterea de către elevi a diverselor perspective de interpretare a
textului (structuralistă, semiotică, mitologică-arhetipală, psihanalitică etc.).Metoda structuralistă
s-a consolidat în anii 60, când Roman Jakobson şi Claude Levi-Strauss au realizat analiza-
standard a poemului ,,Chats” al lui Baudelaire, iar Jakobson a publicat lucrarea ,,Lingvistică şi
poetică” (1964). Metoda porneşte de la concepţia că opera literară este o structură, adică un
ansamblu de elemente independente ce formează un sistem. Pentru structuralişti, opera este
înainte de toate text, limbaj, constituit într-un cod format din semnificant (complex sonor,
realizarea materială a semnului lingvistic) prin descrierea şi interpretarea căruia se ajunge la
conturarea semnificatului (a sensului). Menirea analizei, a criticii constă în a pune în evidenţă
structura pe baza studiului componentelor. Structuraliştii organizează elementele structurii în
câteva straturi: fonetico-prozodic, morfologic, lexico-semantic, sintactic.Având drept scop
interpretarea operei literare din perspectivă structuralistă, profesorul le va propune elevilor un
algoritm de analiză, care ar include următoarele repere:
1. Analiza mărcilor stilistice la nivel fonetico-prozodic:
• vocale, consoane, diftongi, triftongi, hiat;
• aliteraţii, asonanţe, muzicalitate interioară;
• ritm, rimă, măsură, cezură;
• aranjarea versurilor în strofe;
• relaţia cu ansamblul şi cu ideea lirică centrală.
2. Analiza cuvintelor la nivel lexico-semantic:
• câmpuri semantice;
• cuvinte-simbol;
• sens propriu/figurat, polisemantism;
• regionalisme, arhaisme, neologisme;
• cuvinte din fondul principal/secundar al vocabularului limbii române;
• metafore, comparaţii, metonimii, personificări, hiperbole etc.;
• sinonimia, antonimia, omonimia.
3. Analiza termenilor la nivel gramatical:
• părţile de vorbire;
• categoriile gramaticale;
• părţile de propoziţie;
• topica;
• structura frazelor;
• relaţia cu ansamblul şi evidenţierea aportului nivelului gramatical la susţinerea mesajului
artistic.
4. Refacerea întregului.
5. Concluzii.
Analiza pe nivele:
– repetarea obsedantă a unui cuvânt expresiv prin latura lui sonoră: plumb – trei consoane
labiale sprijinite pe o singură vocală închisă → impresia de cădere grea, surdă;
– ritmul parţial iambic, rima sonoră, gravă, elegiacă (vestmânt, vânt), ascuţită (strig, frig).
2. Structura lexico-semantică:
– Acumularea cuvintelor din aria semantică a morţii (sicriu, funerar, coroane, mortul);
Se comentează versul “Dormea întors amorul meu de plumb” – iubirea trecută, moartea,
renunţarea (întoarcerea spre apus = întoarcerea spre moarte)
4. Structura sintactică:
d) Versul care iese din schemă: „… şi-am început să-l strig” echivalează cu zvâcnirea
revoltei, opoziţia disperată faţă de acest spaţiu al împietririi şi al solitudinii.
5. Nivelul semnificaţiilor:
În universul static, eul poetic se simte închis, încercuit într-un metaforic cavou (oraşul-
cavou şi trupul-cavou).