Sunteți pe pagina 1din 218

Celule de medie tensiune

Tip 8DJH
Până la 24 kV, cu izolaţie de gaz

Celule de medie
tensiune
Instrucţiuni de operare
şi instalare

Nr. de comandă: 500-8417.9


Revizie: 06
Ediţie: 10-08-2011
Despre aceste instrucţiuni
Scopul acestor instrucţiuni nu este acela de a acoperi toate informaţii suplimentare sau survin probleme specifice care
detaliile sau variaţiile echipamentelor, sau să specifice nu sunt suficient acoperite de aceste instrucţiuni, consultaţi
fiecare situaţie de urgenţă întâlnită la instalare sau departamentul Siemens competent. Conţinutul acestui
funcţionare. Pentru detalii privind proiectarea tehnică şi manual de instrucţiuni nu va deveni parte sau din sau
echipamentele, ca de exemplu datele tehnice, modifica nici un acord, angajament sau relaţie extentă
echipamentele secundare, scheme de circuite, consultaţi anterior. Contractul de vânzare include toate obligaţiile
documentele de comandă. Celula de comutaţie este în asumate de Siemens. Garanţia conţinută în contractul
continuă dezvoltare tehnică în scopul progresului. Dacă nu încheiat între părţi reprezintă singura garanţie emisă de
se specifică altfel în aceste instrucţiuni, ne rezervăm dreptul Siemens. Nicio declaraţie din prezentul document nu dă
de a modifica valorile specificate şi schiţele prezentate. naştere unor garanţii noi şi nu modifică garanţiile existente.
Toate dimensiunile sunt în mm. Dacă sunt necesare

2 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Cuprins
Instrucţiuni de siguranţă.................................... 5 10 Sfârşitul duratei de viaţă ................................... 63
1 Semne de avertizare şi definiţii ........................... 5 Instalare............................................................ 64
2 Instrucţiuni generale .......................................... 6 11 Pregătirea instalării........................................... 64
3 Aplicare.............................................................. 7 11.1 Ambalare ......................................................... 64
4 Personal calificat ................................................ 7 11.2 Completitudine şi avarii de transport ................ 64
Descriere ............................................................ 8 11.3 Depozitare temporară....................................... 65
5 Caracterisitici ..................................................... 8 11.4 Descărcare şi transport la locul de instalare ....... 66
6 Module funcţionale (selecţie) ........................... 10 11.5 Verificarea indicatorului „Gata de
funcţionare” ..................................................... 70
7 Componente .................................................... 12
11.6 Pregătirea fundaţiei.......................................... 71
7.1 Separator de sarcină cu trei poziţii .................... 12
11.7 Indicaţie privind compatibilitatea
7.2 Întrerupător în vid de tip 2................................ 18
electromagnetică ............................................. 72
7.3 Întrerupător în vid de tip 1.1............................. 21
12 Instalarea echipamentului de comutaţie ........... 74
7.4 Interblocaje...................................................... 24
12.1 Scule / Mijloace ajutătoare................................ 74
7.5 Capacele compartimentului de cabluri .............. 25
12.2 Instalarea celulelor de comutaţie ...................... 74
7.6 Ansamblu de siguranţe de MT .......................... 26
12.3 Opţiuni de evacuare a presiunii......................... 83
7.7 Conexiunea de cablu ........................................ 29
12.4 Instalarea celulei de comutaţie cu canal de
7.8 Alinierea şi extinderea celulelor de evacuare a presiunii ......................................... 86
comutaţie ........................................................ 32
12.5 Extensia celulelor existente sau înlocuirea
7.9 Transformatoare de curent şi de tensiune ......... 33 componentelor .............................................. 109
7.10 Echipament de protecţie şi control.................... 33 12.6 Pregătirea interconexiunilor de celulă ............. 112
7.11 Sisteme de detecţie a prezenţei tensiunii .......... 34 12.7 Montarea conectorului terminal de bară ......... 119
7.12 Indicator „Gata de funcţionare” ......................... 38 12.8 Punerea la pământ a celulelor de comutaţie.... 123
7.13 Indicatoare de scurtcircuit / defect cu 12.9 Instalarea barei de legare la pământ ............... 124
pământul ......................................................... 39
12.10 Înlocuirea mecanismului de acţionare
7.14 Accesorii .......................................................... 41 cu motor ........................................................ 126
7.15 Compartiment de joasă tensiune (opţional) ...... 43 12.11 Instalarea compartimentelor de joasă
8 Date tehnice..................................................... 44 tensiune......................................................... 127

8.1 Date tehnice generale ...................................... 44 13 Celulă de măsură pentru decontare tip M........ 129

8.2 Separator de sarcină cu trei poziţii .................... 45 13.1 Prezentare: Posibilităţi de conectare pentru
transformatoare de curent şi tensiune în celulele
8.3 Separator cu trei poziţii..................................... 46 de măsură pentru decontare tip M .................. 129
8.4 Întrerupător în vid ............................................ 47 13.2 Direcţionarea curenţilor şi barelor în celula de
8.5 Clasificarea celulelor de comutaţie 8DJH conform măsură........................................................... 130
IEC/EN 62 271-200 ........................................... 50 13.3 Instalarea transformatoarelor în celula
8.6 Standarde şi recomandări ................................. 51 de măsură ...................................................... 131
8.7 Versiuni de celule de comutaţie - Dimensiuni şi 13.4 Racordarea cablurilor de înaltă tensiune la celula
greutăţi............................................................ 52 de măsură ...................................................... 139
8.8 Cupluri de strângere ......................................... 53 13.5 Poziţia de montaj a şuruburilor de
împământare în celula de măsură ................... 140
8.9 Rata scurgerilor de gaze.................................... 53
13.6 Montarea accesoriilor de împământare pe celula
8.10 Rigiditate dielectrică şi alitudinea de montaj ..... 54 de măsură de tip M......................................... 142
8.11 Selectarea elemenţilor fuzibili pentru siguranţele 13.7 Instalarea protecţiei împotriva animalelor mici
HRC de medie tensiune .................................... 55 pentru celulele de măsură .............................. 143
8.12 Plăcuţe cu date nominale ................................. 61 13.8 Instalarea celulelor de măsură cu interconexiuni la
9 Întreţinerea celulelor de comutaţie ................... 62 alte celule ...................................................... 145

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 3


14 Conexiuni electrice ........................................ 148 18.4 Închiderea separatorului cu trei poziţii la celula de
întrerupător de tip 2....................................... 195
14.1 Conectarea cablurilor de medie tensiune ........ 148
18.5 Deschiderea separatorului cu trei poziţii la celula
14.2 Racorduri de cablu cu transformatoare de curent
de întrerupător de tip 2 .................................. 196
cu montaj pe cablu ........................................ 157
18.6 Separator cu trei poziţii la celula de întrerupător de
14.3 Conectarea transformatoarelor de tensiune
tip 2: poziţie „LEGAT LA PĂMÂNT”................... 197
4MT8 la cablurile de alimentare ..................... 159
18.7 Separator cu trei poziţii la celula de
14.4 Instalarea / demontarea transformatoarelor de
întrerupător de tip 2: Dezactivarea poziţiei
tensiune pentru sistemul de bare ................... 164
„LEGAT LA PĂMÂNT”....................................... 198
14.5 Conectarea echipamentelor secundare........... 171
19 Deschiderea întrerupătorului în vid
14.6 Corectarea schemelor de circuite secundare ... 172 de tip 1.1 ....................................................... 199
15 Punere în funcţiune ....................................... 173 19.1 Închiderea „locală” a întrerupătorului de
15.1 Teste finale după instalare ............................. 173 tip 1.1............................................................ 200

15.2 Test funcţional electric şi mecanic .................. 174 19.2 Deschiderea „locală” a întrerupătorului
de tip 1.1 ....................................................... 201
15.3 Pregătirea testului de tensiune de ţinere la
frecvenţă industrială ...................................... 176 19.3 Încărcarea manuală a resortului de stocare de
energie .......................................................... 202
15.4 Instruirea personalului de exploatare.............. 176
19.4 închiderea separatorului cu trei poziţii la
15.5 Aplicarea tensiunii nominale .......................... 177 celula de întrerupător de tip 1.1 ..................... 204
Funcţionare .................................................... 179 19.5 Deschiderea separatorului cu trei poziţii
16 Indicatoare şi elemente de control.................. 179 la celula de întrerupător de tip 1.1.................. 205
17 Acţionarea separatorului de sarcină cu 19.6 Separator cu trei poziţii la celula de
trei poziţii ...................................................... 180 întrerupător de tip 1.1: poziţie
„LEGAT LA PĂMÂNT”....................................... 206
17.1 Operaţii ......................................................... 181
19.7 Separator cu trei poziţii la celula de
17.2 Declanşarea releului de protecţie cu întrerupător de tip 1.1: Dezactivarea poziţiei
separator de sarcină cu trei poziţii prevăzut „LEGAT LA PĂMÂNT”....................................... 207
cu mecanism acţionat prin resort / pe bază de
stocare a energiei .......................................... 185 20 Verificarea siguranţei izolaţiilor de la
alimentare ..................................................... 208
17.3 Celule de linie şi celule de întrerupător: Acţionarea
separatorului cu trei poziţii............................. 186 21 Înlocuirea elemenţilor fuzibili ai siguranţelor
HRC de medie tensiune .................................. 209
17.4 Acţionarea celulei de transformator................ 187
22 Testarea cablurilor ......................................... 214
18 Operarea întrerupătorului în vid tip 2 ............. 192
22.1 Testarea cablurilor prin intermediul
18.1 Închiderea „locală” a întrerupătorului adaptorilor de cablu ....................................... 214
de tip 2 .......................................................... 193
22.2 Testarea izolaţiei de cablu .............................. 215
18.2 Deschiderea „locală” a întrerupătorului
de tip 2 .......................................................... 193 Index ...............................................................216
18.3 Încărcarea manuală a resortului de stocare de
energie .......................................................... 194

4 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instrucţiuni de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă
1 Semne de avertizare şi definiţii

PERICOL!
în sensul acestor instrucţiuni, aceasta înseamnă că pot interveni accidentări ale personalului de
exploatare dacă nu sunt luate măsurile de precauţie necesare.

Ö Respectaţi instrucţiunile de siguranţă.

ATENŢIE!
în sensul acestor instrucţiuni, aceasta înseamnă că bunurile materiale sau mediul pot suferi
daune dacă nu sunt luate măsurile de precauţie necesare.

Ö Respectaţi instrucţiunile de siguranţă.

SFAT!
în sensul acestor instrucţiuni, acest semn indică facilităţile de lucru, particularităţile privind
funcţionarea sau posibile operări defectuoase.

Ö Respectaţi observaţiile.

Simboluri folosite Ö Simbol operaţie: Identifică o operaţie. Solicită operatorului să efectueze o operaţie.
r Simbol rezultat: Identifică rezultatul unei operaţii.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 5


Instrucţiuni de siguranţă

2 Instrucţiuni generale
Indiferent de instrucţiunile de siguranţă menţionate în prezentele instrucţiuni de utilizare
trebuie să se respecte legile locale, ordonanţele, directivele şi normele referitoare la
deservirea instalaţiilor electrice, a protecţiei muncii, a sănătăţii şi a mendiului înconjurător.

PERICOL!
Orice modificare sau transformare a produsului se va realiza numai cu acordul producătorului.
Modificările sau transformările efectuate fără acordul acestuia pot duce la pierderea garanţiei,
pot pune în pericol viaţa oamenilor, integritatea lor corporală şi alte interese protejate de lege.
Îndeplinirea încercărilor de tip (în conformitate cu IEC 62271-200) poate să nu mai fie
garantată. Acest lucru este valabil în special, deşi nu exclusiv, la următoarele acţiuni, de
exemplu, în timpul activităţii de întreţinere sau reparaţii:

Ö Nu au fost folosite piese originale Siemens.


Ö Personalul de service care a îndeplinit înlocuirea nu a fost scolarizat şi certificat de către
Siemens.
Ö Piesele au fost montate sau reglate incorect.
Ö Setările nu au fost realizate în conformitate cu specificaţiile Siemens.
Ö După instalare şi setare, nu s-a îndeplinit un test final de un inginer de service agreat de
Siemens, inclusiv documentaţia rezultatelor testului.
Ö Mentenanţa nu a fost realizată în conformitate cu instrucţiunile de operare ale produselor
Siemens.

Cinci norme de siguranţă A se respecta cu rigurozitate cele cinci reguli de siguranţă ale electrotehnicii în cazul deservirii
ale electrotehnicii produselor şi componentelor descrise în cadrul prezentelor instrucţiuni de utilizare:
• Deblocare.
• Asigurarea împotriva închiderii din nou.
• Constatare dacă instalaţia este socasă de sub tensiune.
• Împământarea şi scurtcircuitarea.
• Acoperiţi sau izolaţi elementele constructive sub tensiune din imediata apropiere.

Materiale periculoase Dacă sunt necesare materiale periculoase pentru executarea lucrărilor, se vor respecta fişele
tehnice de securitate şi instrucţiunile de folosire.

Echipamente de protecţie În cazul celulelor de comutaţie cu clasificare la arc intern testată în conformitate cu IEC 62271-
individuală (EPI) 200, pentru operare nu sunt necesare echipamente de protecţie .

Dacă se lucrează la celule de comutaţie la care capacele vor fi îndepărtate, trebuie purtate
echipamente de protecţie individuală pentru a se asigura protecţia împotriva gazelor fierbinţi
evacuate în cazul producerii unui arc electric intern.

La alegerea echipamentelor de protecţie, este absolut obligatoriu să se respecte standardele


naţionale şi specificaţiile autorităţilor şi asociaţiilor profesionale competente.

Echipamentul de protecţie este format din:


• Îmbrăcăminte de protecţie
• Mânuşi
• Cască şi echipament de protecţie a feţei

6 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instrucţiuni de siguranţă

3 Aplicare
Celulele de comutaţie corespund legilor relevante, recomandărilor şi standardelor aplicabile la
momentul livrării. Dacă sunt folosite corect, ele oferă un înalt grad de siguranţă cu ajutorul
interblocajelor mecanice logice şi a carcaselor metalice testate la şoc ale părţilor sub tensiune.

PERICOL!
Operarea în perfectă siguranţă a acestui echipament este condiţionată de:

Ö Respectarea instrucţiunilor de operare şi instalare.


Ö Personal calificat.
Ö Transportare potrivită şi depozitare corectă a celulelor de comutaţie.
Ö Instalare şi punere în funcţiune corectă.
Ö Manipulare şi întreţinere riguroasă.
Ö Respectarea instrucţiunilor aplicabile în şantier pentru instalare, operare şi normele de
siguranţă (de exemplu DIN VDE 0101/0105).

4 Personal calificat
Conform acestor instrucţiuni, personal calificat înseamnă acele persoane care sunt familiarizate
cu transportul, instalarea, punerea în funcţiune, întreţinerea şi operarea echipamentelor şi au
calificările necesare pentru lucrările efectuate, de exemplu:
• Instruire şi perfecţionare sau autorizaţie pentru pornirea, oprirea, legarea la pământ şi
identificarea liniilor şi echipamentelor / sistemelor electrice în conformitate cu standardele
relevante de siguranţă.
• Instruire privind specificaţiile aplicabile privind prevenirea accidentelor şi întreţinerea şi
folosirea echipamentelor adecvate de siguranţă.
• Instruire privind acordarea primului ajutor şi comportament în caz de accident.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 7


Descriere

Descriere
5 Caracterisitici
Aplicaţii uzuale Se foloseşte celula de comutaţie 8DJH - chiar şi în condiţii severe de mediu - pentru distribuţia
curentului electric în sistemele secundare de distribuţie, cum ar fi
• Sistemele industriale de distribuţie
• Substaţii consumator şi transfer

Este disponibilă pentru tensiuni nominale de până la 24 kV şi curent nominal al celulelor de


alimentare de până la 630 A.

Tehnologie • Celule de comutaţie cu carcasă metalică pentru instalare la interior, testate de tip,
asamblate în fabrică.
• Celulele individuale şi / sau blocurile de celule pot fi combinate în mod liber într-un grup de
celule de comutaţie.
• Celule cu întrerupător în vid pentru interior, ce nu necesită întreţinere pentru tensiuni
nominale între 7,2 şi 24 kV
• Cuvă a celulei de comutaţie sudată ermetic, fabricată din oţel inoxidabil, cu izolatoare
sudate pentru racorduri electrice şi componente mecanice
• Gaz de izolaţie SF6
• Nu necesită întreţinere
• Independent de mediul înconjurător
• Separator de sarcină cu trei poziţii cu funcţie de întrerupere a sarcinii şi funcţie de punere la
pământ cu capacitate de ţinere la scurtcircuit.
• Întrerupător cu cameră de stingere în vid şi separator integrat cu trei poziţii cu funcţie de
punere la pământ cu capacitate de ţinere la scurtcircuit.
• Conexiune la cablu pentru izolatori cu con exterior.
• Instalare şi extindere fără intervenţie la gazul de izolaţie.
• Echipament special comprehensiv sau accesorii
• Producţie ecologică şi reciclare

Versiuni de blocuri În afară de blocurile standard de celule, conceptul modular al celulelor de comutaţie oferă
complet configurabile posibilitatea de combinare a blocurilor complet configurabile.

Într-un singur bloc de celule se pot combina până la patru module. Poziţia unui modul
individual este liberă, cu excepţia celulelor de cuplă longitudinală.

Lăţimea şi greutatea celulelor de comutaţie rezultă din adunarea valorilor respective ale
celulelor individuale configurate.

Siguranţa personalului de • Incintă primară sigilată ermetic şi liber la atingere


exploatare • Siguranţele HRC de medie tensiune şi capetele terminale de cabluri sunt accesibile numai
când celulele de alimentare sunt legate la pământ
• Funcţionare posibilă doar când incinta este închisă
• Interblocaj logic mecanic
• Sistem capacitiv de detecţie a prezenţei tensiunii pentru verificarea izolaţiei sigure de la
alimentare şi coincidenţa succesiunii fazelor
• Legare la pământ a celulelor de alimentare prin cuţite de legare la pământ cu capacitate de
ţinere la scurtcircuit

8 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Securitate în funcţionare • Incintă primară sigilată


şi disponibilitate • Independent de efectele mediului înconjurător, cum ar fi poluarea, umiditatea şi animalele
mici
• Sigilat pe viaţă: Cuva sudată a celulei de comutaţie, izolatoare de trecere şi mecanism de
acţionare sudate
• Piese pentru mecanismul de acţionare care nu necesită întreţinere (IEC/EN 62 271-1/VDE
0671-1)
• Mecanisme de acţionare pentru echipamente de comutaţie accesibile din exteriorul cuvei
celulei de comutaţie
• Sistem de interblocare a celulei de comutaţie cu interblocaje logice mecanice
• Indicatoare de poziţie mecanice integrate în schema sinoptică

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 9


Descriere

6 Module funcţionale (selecţie)


Vedere de ansamblu:
Configurabilitatea
modulelor de celulă
Module de celulă Lăţimea celulei Aranjament complet Aranjament specificat în
configurabil în blocuri blocuri de celule
de celule
R Celulă de linie cu separator 310 mm X
T Celulă de transformator cu combinaţie de separator de sarcină / 430 mm X
siguranţă fuzibilă
L Celulă de linie cu întrerupător 430 mm X
K Celulă de cabluri (combinaţiile de celule de transformator şi de 310/430 mm X
întrerupător sunt posibile prin extensii ale celulelor)
S Celulă de cuplă longitudinală cu separator de sarcină cu trei poziţii 430 mm X
H Celulă de cuplă longitudinală cu combinaţie de separator de 430 mm X
sarcină / siguranţă fuzibilă

Exemple de module de
celule

Fig. 1: Celulă de linie cu separator Fig. 2: Celulă de transformator tip T


de tip R

Fig. 3: Celulă de linie cu


întrerupător de tip L
(430 mm)

10 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Privire de ansamblu:
Module de celulă sub Module de celule independente Lăţime celule
formă de celule
R Celulă de linie cu separator 310/500 mm
independente
K Celulă de cabluri 310/430 mm
T Celulă de transformator 430 mm
L Celulă de linie cu întrerupător 430/500 mm
M Celulă de măsură 430/500/840
S Celulă de cuplă longitudinală cu separator de sarcină cu trei poziţii 430/500/620
mm
H Celulă de cuplă longitudinală cu combinaţie de separator de 430 mm
sarcină / siguranţă fuzibilă
V Celulă de cuplă longitudinală cu întrerupător 500 mm
E Celulă de punere la pământ a sistemului de bare 310/500 mm

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 11


Descriere

7 Componente

7.1 Separator de sarcină cu trei poziţii


Caracteristici • Separatorul de sarcină cu trei poziţii este conceput pentru tensiuni nominale între 7.2 kV şi
24 kV
• Funcţii de comutaţie sunt de separator de sarcină de uz general (clasa E3) conform IEC/EN
60 265-1 / VDE 0670-301, IEC/EN 62 271-102 / VDE 0671-102 şi IEC/EN 62 271-105 / VDE
0671-105
• Conceput ca un separator de sarcină cu trei poziţii care include funcţii de separator de
sarcină şi de cuţit de legare la pămînt cu capacitate de ţinere la scurtcircuit cu următoarele
poziţii de comutaţie: „ÎNCHIS” - „DESCHIS” - „LEGAT LA PĂMÂNT”
• Funcţia celui de-al doilea cuţit de legare la pământ este integrată în combinaţia separator-
siguranţă fuzibilă

Fig. 4: Funcţionarea separatorului cu trei poziţii

Mod de funcţionare Axul de funcţionare formează o singură unitate împreună cu cele trei lame de contact.
Datorită amplasării contactelor fixe (legare la pământ - bară), nu este necesară interblocarea
funcţiilor „ÎNCHIS” şi „LEGAT LA PĂMÂNT”.

Operaţiunea de închidere În cursul operaţiei de închidere, axul de funcţionare împreună cu lamele mobile de contact
trec din poziţia „DESCHIS” în poziţia „ÎNCHIS”.

Forţa mecanismului cu resort asigură o viteză mare de închidere şi conexiunea fermă a


circuitului principal.

Operaţiunea de În cursul operaţiei de deschidere, arcul este rotit de sistemul de stingere a arcului, împiedicând
deschidere astfel dezvoltarea unui arc fix. Această stingere foarte eficientă a arcului asigură un timp
foarte scurt de formare a arcului electric. Distanţa de izolaţie în gaz stabilită după deschidere
îndeplineşte condiţiile privind distanţele de izolare impuse prim IEC/EN 60 265-1 / VDE 0671-
102 şi IEC/EN 62 271-1 / VDE 0671-1.

12 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Operaţiunea de legare la Operaţiunea „LEGAT LA PĂMÂNT” se implementează prin mişcarea de rotire a levierului de
pământ acţionare (rotaţie, dacă este necesar) din poziţia „DESCHIS” în poziţia „LEGAT LA PĂMÂNT”.

Mecanisme de operare pentru separatorul de sarcini cu trei poziţii


Caracteristici generale • Anduranţă mecanică mai mult de 1000 cicluri de operare
• Operare manuală cu ajutorul unui levier de operare de tip glisant
• Opţional: Operare cu motor a funcţiei de separator
• Panou de control cu decupaj corespunzător de fantă de comutaţie care previne ca
separatorul de sarcină cu trei poziţii să fie acţionat direct din poziţia ÎNCHIS prin poziţia
DESCHIS în poziţia LEGAT LA PĂMÂNT.
• Două deschideri pentru acţionari separate sunt disponibile pentru o alegere fără
ambiguitate fie a funcţiei de separator sau cea de cuţit de legare la pământ.
• Operare prin mişcare de rotaţie, direcţie de operare conform IEC/EN 60 447 (recomandare
VDN/VDEW).

Mişcările de comutaţie sunt realizate în mod independent de viteza de operare.

Caracteristici ale În timpul procesului de încărcare, resoartele de închidere şi deschidere sunt încărcate. Acest
mecanismului de operare lucru asigură că separatorul de sarcină/combinaţia cu siguranţă fuzibilă pot declanşa toate
pe bază de resort / cu tipurile de defecte în mod fiabil chiar şi în timpul închiderii.
stocare de energie
Închiderea şi deschiderea se fac prin intermediul butoanelor după înlăturarea levierului de
operare astfel fiind identică cu operarea mecanismelor de operare de întrerupător.

Energia înmagazinată este disponibilă pentru declanşare cu ajutorul unei siguranţe HV HRC de
operare sau a unei bobine de declanşare (bobina-f).

După ce siguranţa HV HRC a declanşat, o bară transversală roşie apare pe indicatorul


„siguranţă declanşată”.

Operare manuală pentru funcţia de LEGARE LA PĂMÂNT cu ajutorul unui levier de operare de
tip glisant.

Alocarea unui tip de mecanism de operare al separatorului cu trei poziţii la un tipurile de celulă
Tip celulă R, S, L T, H
Funcţie Separator de sarcină (R, S) Cuţit de legare la pământ Separator de sarcină Cuţit de legare la pământ
Separator (L)
Tipul Pe bază de resort Pe bază de resort Cu stocare de energie Pe bază de resort
mecanismului de
operare
Operare Manuală Manuală Manuală Manuală
Cu motor (opţional) Cu motor (opţional)

Concept Separatorul de sarcină cu trei poziţii este acţionat printr-un izolator de trecere sudat în cuva
ermetică din partea frontală a celulei de comutaţie.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 13


Descriere

Celulă de alimentare:
① Indicatorul „Gata de funcţionare”
② Comutator de selecţie pentru ÎNCHIS/
DESCHIS, mecanism de operare cu
motor (opţional)
③ Comutator de selecţie pentru
operarea local-distanţă (opţional)
④ Bloc de contacte auxiliare (opţional)
⑤ Fantă de acţionare / dispozitiv de
blocare pentru separatorul de sarcină
cu trei poziţii
⑥ Mecanism de operare cu motor
(opţional)
⑦ Sistem capacitiv de detecţie a
prezenţei tensiunii
⑧ Operare manuală a mecanismului cu
levier rotativ pentru funcţia de LEGAT
LA PĂMÂNT
⑨ Indicator de poziţie pentru
separatorul de sarcină cu trei poziţii
⑩ Operare manuală a mecanismului cu
levier rotativ pentru funcţia de ÎNCHIS

Fig. 5: Mecanismul de operare frontal din celula de alimentare

14 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Mecanism pe bază de Mecanismul pe bază de resort este folosit pentru separatorul de sarcini cu trei poziţii în
resort celulele de alimentare (ca separator de buclă). Manevrele de comutaţie sunt realizate în mod
independent de viteza de operare.

① Indicator „Gata de funcţionare”


② Comutator de selecţie pentru
ÎNCHIS/DESCHIS, mecanism de
operare cu motor pentru funcţia de
SEPARATOR (opţional)
③ Comutator de selecţie pentru
operarea local-distanţă (opţional)
④ Buton de acţionare „ÎNCHIDE”
(operaţie mecanică)
⑤ Bloc contacte auxiliare (opţional)
⑥ Fantă de acţionare / dispozitiv de
blocare pentru separatorul de
sarcină cu trei poziţii
⑦ Mecanism de operare cu motor
(opţional)
⑧ Sistem capacitiv de detecţie a
prezenţei tensiunii
⑨ Operare manuală a mecanismului
cu levier rotativ pentru funcţia de
LEGAT LA PĂMÂNT
⑩ Bobină de declanşare (bobină-f)
(opţional)
⑪ Indicator „Siguranţă declanşată”
⑫ Indicator de poziţie pentru
separatorul de sarcini cu trei poziţii
⑬ Buton de acţiunoare „DESCHIDE”
(operaţie mecanică)
⑭ Deschidere de acţionare pentru
„resort încărcat”
Fig. 6: Mecanism de operare frontal din celula de alimentare transformator ⑮ Indicator „Resort încărcat” pentru
încărcarea şi descărcarea resoartelor
mecanismelor de acţionare

Mod de operare al Mecanismul pe bază de resort / stocare de energie este folosit pentru separatoarele de sarcini
mecanismului pe bază de cu trei poziţii în celulele de transformator (pentru comutaţia transformatorului). Mai întâi,
resort / cu stocare de resorturile de operare sunt încărcate cu indicaţia „resort încărcat”. Apoi, închiderea şi
energie deschiderea se realizează prin intermediul butoanelor de comandă separate. Energia
îmagazinată este disponibilă pentru procesul de deschidere atunci când o siguranţă fuzibilă
HV HRC sau o bobină de declanşare (bobină-f) declanşează. Nu este necesar un proces de
încărcare suplimentar pentru stocarea de energie. Aceasta energie este deja înmagazinată în
resort prin comutaţia din poziţia „resort descărcat” în poziţia „resort încărcat”. Această energie
preîncărcată a resortului asigură că combinaţia separatorul de sarcină/siguranţă fuzibilă poate
întrerupe toate tipurile de defecte în mod fiabil chiar şi în timpul închiderii. După ce siguranţa
fuzibilă HV HRC a declanşat, o bară transversală roşie apare pe indicatorul „siguranţă
declanşată”.

În general, celula de comutaţie este echipată cu un sistem de ejectare a levierului de operare,


ceea ce înseamnă că, după încărcarea resoartelor, levierul de operare este scos afară,
prevenindu-se astfel să fie lăsat introdus accidental. La cererea clientului, sistemul de ejectare
a levierului poate fi omis.

ATENŢIE!
Risc de rănire! Când se armează resortul, levierul de operare este introdus în fanta de acţionare.
Dacă nu este disponibil un sistem de ejectare a levierului de operare, acesta se poate roti şi
poate astfel răni personalul de exploatare.

Ö Scoateţi levierul de operare înainte de a încărca resortul.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 15


Descriere

Secvenţă 1 2 3 4
Operare

Încărcarea
resoartelor
Poziţia de comutaţie DESCHIS DESCHIS ÎNCHIS DESCHIS
Indicator de poziţie

Indicator „Resort încărcat”

Resort de închidere descărcat încărcat descărcat descărcat


Resort de deschidere descărcat încărcat încărcat descărcat

Echipament
Operarea mecanismului Leviere de operare pentru încărcarea resoartelor separatorului de sarcină şi a cuţitului de
legare la pământ. Opţional, este posibilă codarea levierelor de operare.

Mecanism de operare cu Operare


motor (opţional) • Operare locală cu comutator de selecţie rotativ (opţional)
• Operare la distanţă (standard) aplicată la şirul de cleme

Tensiuni de operare pentru mecanismele de operare cu motor şi bobinele de declanşare:


• 24, 48, 60, 110, 220 V c.c.
• 110 şi 230 V c.a. 50/60 Hz
• Consum de putere: 80 W pentru c.a. şi c.c.

Fig. 7: Unitate de motor cu bloc de contacte auxiliare

Bobina de declanşare Mecanismele pe bază de resort / stocare de energie pot fi echipate cu bobine magnetice
(bobină-f) ÎNCHIS/ (bobine de declanşare). Declanşarea electrică de la distanţă a separatorului de sarcină cu trei
DESCHIS (opţional) poziţii este posibilă printr-o bobină magnetică, de exemplu declanşarea la supratemperatură a
transformatorului.

Pentru a evita supraîncărcarea termică a bobinei de declanşare în cazul în care s-ar aplica un
semnal continuu, bobina de declanşare este întreruptă printr-un contact auxiliar care este
cuplat mecanic cu separatorul de sarcină cu trei poziţii.

În celulele de transformator, continuitatea la bobina de declanşare poate fi testată numai


atunci când levierul de operare este scos.

16 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Contacte auxiliare Mecanismul de operare al separatorului de sarcină cu trei poziţii poate fi echipat opţional cu
(opţional) contacte auxiliare pentru a indica poziţia. Mecanismul de operare cu motor este echipat în mod
standard cu contacte auxiliare.
• Pentru funcţia de separator de sarcină: ÎNCHIS şi DESHIS: 1 ND + 1 NÎ + 2 cu revenire
• Pentru funcţia de legare la pământ: ÎNCHIS şi DESHIS: 1 ND + 1 NÎ + 2 cu revenire

Fig. 8: Contacte auxiliare în mecanismul de operare al separatorului de sarcină cu trei poziţii,


de exemplu în celula de alimentare cu separator

Cablaj Contactele auxiliare, mecansimele de operare cu motor sau bobinele de declanşare sunt
cablate la şirul de cleme. Şirurile de cleme sunt asociate celulei şi localizate deasupra
ansamblului mecanismului de operare al celulei asociate. Dirijarea cablajului clientului este
realizată îintr-o parte, dacă este necesar pe deasupra până la şirul de cleme pregătit la
ansamblul mecanismului de operare.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 17


Descriere

7.2 Întrerupător în vid de tip 2


Caracteristici • Întrerupător în vid pentru tensiuni nominale între 7.2 kV şi 24 kV
• Conform IEC/EN 62 271-100 / VDE 0671-100
• Întrerupătoare în vid indepentende de mediul înconjurător în cuva celulei de comutaţie cu
gaz
• Aplicaţie în cuva celulei de comutaţie sudată ermetic în conformitate cu sistemul
• Mecanismul de funcţionare situat în afara cuvei celulei de comutaţie în partea frontală a
cutiei mecanismului de acţionare
• Fără mentenanţă conform IEC/EN 62 271-1 / VDE 0671-1

Funcţiile mecanismului de Resorturile de închidere şi deschidere sunt încărcate printr-un levier de acţionare, sau cu un
acţionare motor (opţional), până când se indică încărcarea resortului de deschidere/închidere (indicator
„resort încărcat”). Apoi, întrerupătorul în vid se poate închide manual sau electric (opţional).

Mecanism de acţionare Mecanismul de acţionare asociat unei celule de întrerupător constă din următoarele
pentru celulă de componente:
întrerupător • Mecanism de acţionare pentru întrerupător
• Mecanism de acţionare pentru separatorul cu trei poziţii
• Mecanism de acţionare cu motor (opţional)
• Indicatoare de poziţie
• Butoane pentru ÎNCHIDEREA şi DESCHIDEREA întrerupătorului
• Contor pentru operaţiunile mecanice (opţional)
• Interblocaj între întrerupător şi separator
• Indicator „Resort încărcat”

Asocierea tipului de mecanism de acţionare în funcţie de tipurile de celule


Tip de celulă L, V
Funcţie Întrerupător Separator cu trei poziţii
Separator Cuţit de legare la pământ
Tip cu stocare de energie cu resort cu resort
Funcţionare Manual/cu motor Manual/ cu motor Manual

Întrerupătorul în vid constă dintr-o unitate de cameră de stingere în vid cu separator integrat
cu trei poziţii situat în cuva celulei de comutaţie şi mecanismele aferente de acţionare.

Un întrerupător în vid este un întrerupător fără închidere automată.

Pentru date suplimentare, vezi Pagina 44, "Date tehnice".

18 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

1 Carcasă de joasă tensiune


2 Comutator de selecţie pentru
funcţionare locală-distanţă (opţional)
3 Comutator de selecţie pentru ÎNCHIS/
DESCHIS, mecanism de acţionare cu
motor pentru funcţia de separator
(opţional)
4 Indicator „Gata de funcţionare”
5 Motorul separatorului cu trei poziţii
(opţional)
6 Fante de acţionare pentru
SEPARATOR, separator cu trei poziţii
7 Fantă de acţionare / dispozitiv de
blocare pentru separatorul cu trei
poziţii
8 Indicator de poziţie pentru
separatorul cu trei poziţii
9 Fante de acţionare pentru PUNERE LA
PĂMÂNT, separator cu trei poziţii
10 Prize pentru sistemul capacitiv de
detecţie a prezenţei tensiunii
11 Motorul întrerupătorului în vid
(opţional)
12 Fantă de acţionare / dispozitiv de
blocare pentru întrerupător
13 Indicator de poziţie pentru
întrerupător
14 Buton „OFF” pentru întrerupător
(acţionare mecanică)
15 Fante de acţionare pentru „încărcarea
resortului” la întrerupător
16 Indicator „resort încărcat” pentru
închiderea şi deschiderea resorturilor
Fig. 9: Mecanism de acţionare pentru întrerupător de tip 2 mecanismului cu stocare de energie
17 Buton „ON” pentru întrerupător
(acţionare mecanică)
18 Bloc de contacte auxiliare la
separatorul cu trei poziţii (opţional)
19 Bloc de contacte auxiliare la
întrerupător (opţional)
20 Comutator de selecţie pentru ÎNCHIS/
DESCHIS la întrerupător (opţional)

La celulele individuale, plăcuţa cu date nominale se află în partea din stânga sus a capacului,
iar la blocurile de celule numai pe celula din stânga.

Secvenţă 1 2 3 4
Funcţionare încărcarea

resorturilor
Poziţia comutatorului DESCHIS DESCHIS ÎNCHIS DESCHIS
Indicator de poziţie

Indicator „Resort încărcat”

Resort de închidere descărcat încărcat descărcat descărcat


Resort de deschidere descărcat încărcat încărcat descărcat

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 19


Descriere

Echipamentul secundar al întrerupătorului în vid de tip 2


Componente secundare Scopul echipamentului secundar al întreruptorului în vid depinde de tipul aplicaţiei.

Mecanism de operare cu Tensiuni de operare pentru mecanismele de operare cu motor (separator)


motor (opţional) • 24, 48, 60, 110, 220 V c.c.
• 110 şi 230 V c.a. 50/60 Hz

Valori nominale motor pentru mecanismul de operare separator la


• 24 până la 220 V c.c.: maxim 80 W
• 110 V şi 230 V c.a.: maxim 80 W

Valori nominale motor pentru mecanismul de operare întrerupător la


• 24 până la 220 V c.c.: maxim 80 W
• 110 V şi 230 V c.a.: maxim 80 W

Bobina de anclanşare • Pentru închidere electrică (tensiunea bobinei este cuplată cu tensiunea motorului)
(opţional)

Bobină de declanşare • Bobină magnetică


(opţional) • Bobină magnetică cu stocare de energie
• Declanşare prin releu de protecţie sau comandă electrică

Bobină alimentată de • Pentru impuls de declanşare 0.1 Ws coroborat cu sistem de protecţie corespunzătoare, de
transformator de curent exemplu releu de protecţie 7SJ45, SEG WIC; alte modele la cerere
(opţional) • Folosită dacă tensiunea auxiliară nu este disponibilă, declanşare prin releu de protecţie

Bobina magnetică de • Pentru impuls de declanşare 0.02 Ws, declanşare prin releu monitorizare transformator (IKI-
declanşare de energie 30)
redusă (opţional)

Bobină de minimă • Constând din:


tensiune (opţional) - Stocare de energie şi mecanism de deblocare
- Sistem electromagnetic, care este permanent conectat la tensiune atât timp cât
întrerupătorul este închis; declanşarea este iniţiată când tensiunea cade.

• Este posibilă conexiunea la transformatoare de tensiune

Semnal declanşare • Pentru semnalizare electrică (ca puls ≥ 10 ms), de exemplu la sistemele de protecţie la
întrerupător (opţional) distanţă, în cazul unei declaşări automate (de exemplu protecţie)
• Prin contacte auxiliare

Modul varistor • Integrat în bobine pentru tensiuni > 60 V c.c.

Bloc contacte auxiliare • Pentru întrerupător: 6 ND + 6NÎ, contacte libere din care 2ND + 2 NÎ + 2 cu revenire, în
(opţional) funcţie de echipare
• Pentru separator: 6ND + 6NÎ, contacte libere 2ND + 2NÎ + 2 cu revenire

Comutator de poziţie • Pentru indicaţia „închidere/deschidere resort încărcat”


(opţional)

Interblocaj între • Mecanism de operare cu interblocaj mecanic


întrerupător şi separator • Interogare mutuală între întrerupător şi separatorul cu trei poziţii

• În timpul comutaţie separatorului cu trei poziţii din ÎNCHIS în DESCHIS şi din LEGAT LA
PĂMÂNT în DESCHIS, întrerupătoul cu vid nu poate fi închis
• Când întrerupătorul este închis, separatorul cu trei poziţii este interblocat

Monitorizarea presiunii • Contact liber: 1Î + 1D


gazului (opţional)

20 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

7.3 Întrerupător în vid de tip 1.1


Caracteristici • Întrerupător în vid pentru tensiuni nominale între 7.2 kV şi 24 kV
• Conform IEC/EN 62 271-100 / VDE 0671-100
• Camere de stingere în vid independente de mediul înconjurător în cuva celulei de comutaţie
cu gaz
• Aplicaţie în cuva celulei de comutaţie sudată ermetic în conformitate cu sistemul
• Mecanismul de funcţionare situat în afara cuvei celulei de comutaţie în partea frontală a
cutiei mecanismului de acţionare
• Fără mentenanţă conform IEC/EN 62 271-1 / VDE 0671-1

Funcţiile mecanismului de Resorturile de închidere şi deschidere sunt încărcate printr-un levier de acţionare sau printr-o
acţionare manivelă sau cu un motor (opţional), până când se indică încărcarea resortului de deschidere/
închidere (indicator „resort încărcat”). Apoi, întrerupătorul în vid se poate închide manual sau
electric (opţional).

La mecanismele de acţionare furnizate pentru reanclanşare automată a rezervei (AAR),


resortul de închidere poate fi reîncărcat manual, sau automat în cazul existenţei unui
mecanism de acţionare cu motor. Aceasta permite reanclanşarea imediată.

Mecanism de acţionare Mecanismul de acţionare asociat unei celule de întrerupător constă din următoarele
pentru celulă de componente:
întrerupător • Mecanism de acţionare pentru întrerupător
• Mecanism de acţionare pentru separatorul cu trei poziţii
• Mecanism de acţionare cu motor (opţional)
• Indicatoare de poziţie
• Butoane pentru „ÎNCHIDEREA” şi „DESCHIDEREA” întrerupătorului
• Contor pentru operaţiunile mecanice
• Interblocaj între întrerupător şi separator
• Indicator „Resort încărcat”

Alocarea tipului de mecanism de acţionare în funcţie de tipurile de celule


Tip de celulă L, V
Funcţie Întrerupător Separator cu trei poziţii
Separator Cuţit de legare la pământ
Tip cu stocare de energie cu resort cu resort
Funcţionare Manual / Cu motor Manual / Cu motor Manual

Întrerupătorul în vid constă dintr-o cameră de stingere în vid cu separator integrat cu trei
poziţii situat în cuva celulei de comutaţie şi mecanismele aferente de acţionare.

Un întrerupător în vid este un întrerupător pentru închidere automată.

Pentru date suplimentare, vezi Pagina 44, "Date tehnice".

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 21


Descriere

① Bloc de contacte auxiliare la


separatorul cu trei poziţii (opţional)
② Indicator „Gata de funcţionare”
③ Motorul separatorului cu trei poziţii
(opţional)
④ Fante de acţionare pentru
SEPARATOR, separator cu trei poziţii
⑤ Indicator de poziţie pentru
separatorul cu trei poziţii
⑥ Fantă de acţionare / dispozitiv de
blocare pentru separatorul cu trei
poziţii
⑦ Fante de acţionare pentru PUNERE LA
PĂMÂNT, separator cu trei poziţii
⑧ Priza sistemului capacitiv de detecţie
a prezenţei tensiunii
⑨ Indicator pentru resortul de închidere
al întrerupătorului (descărcat /
încărcat)
⑩ Contor de operaţii
⑪ Indicator de poziţie pentru
întrerupător
⑫ Buton „OFF” pentru întrerupător
(acţionare mecanică)

Fig. 10: Mecanism de acţionare pentru întrerupător de tip 1.1 ⑬ Buton „ON” pentru întrerupător
(acţionare mecanică)
⑭ Resortul de deschidere
⑮ Fante de acţionare pentru „încărcarea
resortului” la întrerupător
⑯ Resortul de închidere

La celulele individuale, plăcuţa cu date nominale se află în partea din stânga sus a capacului,
iar la blocurile de celule numai pe celula din stânga.

Echipamente secundare pentru întrerupător în vid de tip 1.1


Componente secundare Scopul echipamentelor secundare ale întrerupătorului în vid depinde de tip de aplicaţie.

Mecanism de acţionare cu Tensiuni de funcţionare pentru mecanismele de acţionare cu motor (separator)


motor (opţional) • 24, 48, 60, 110, 220 V c.c.
• 110 şi 230 V c.a. 50/60 Hz

Puterea motorului pentru mecanismul de acţionare al separatorului cu trei poziţii la


• 24 V - 220 V c.c.: maxim 80 W
• 110 V şi 230 V c.a.: maxim 80 VA

Puterea motorului pentru mecanismul de acţionare al întrerupătorului la


• 24 V - 220 V c.c.: maxim 350 W
• 110 V şi 230 V c.a.: maxim 400 VA

Bobină de anclanşare • Pentru închidere electrică


(opţional)

Bobină de declanşare • Bobină magnetică


(opţional) • Bobină magnetică cu stocare de energie
• Declanşare prin releul de protecţie sau declanşare electrică

Bobină de declanşare • Pentru pulsul de declanşare 0.1 Ws împreună cu sisteme adecvate de protecţie, de exemplu
alimentată de transf. de sistemul de protecţie 7SJ45, SEG WIC; alte variante la cerere
curent (opţional) • Se foloseşte dacă tensiunea auxiliară lipseşte, cu declanşare prin releul de protecţie

22 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Bobină de minimă • Cuprinde:


tensiune - Mecanism cu stocare de energie şi dezăvorâre
- Sistem electromagnetic, permanent conectat la tensiune când întrerupătorul în vid este
închis; declanşarea este iniţiată când această tensiune scade

• Conexiunea la transformatoarele de tensiune este posibilă

Anti-pompaj (mecanical şi • Standard


electric) • Funcţie: Dacă sunt prezente comenzi simultane „ÎNCHIS” şi „DESCHIS” la întrerupătorul în vid în
acelaşi timp, întrerupătorul va reveni la poziţia deschis după închidere şi va rămâne în această
poziţie până când se dă o nouă comandă de închidere. În acest mod se evită deschiderea şi
închiderea continuă (= pompaj).

Semnal de declanşare a • Pentru semnalizare electrică (ca impuls ≥ 10ms), de exemplu pentru sisteme de control la
întrerupătorului distanţă, în cazul declanşării automate (de exemplu protecţie)
(opţional) • Prin comutator de limitare şi de tăiere
• Prin contacte auxiliare

Modul de varistor • Integrat în bobinele de declanşare la tensiuni > 60 V c.c.

Bloc de contacte auxiliare • 6 ND + 6 NÎ, contacte libere şi 2 ND + 2 NÎ + 2 cu revenire


(opţional) • Opţiune: 12 ND + 12 NÎ, contacte libere şi 7 ND + 4 NÎ + 2 cu revenire

Interblocaj între • Mecanism de acţionare cu interblocaj mecanic


întrerupător şi separator • Interogare reciprocă între întrerupător şi separatorul cu trei poziţii

• În cursul funcţionării separatorului cu trei poziţii de la „ÎNCHIS” la „DESCHIS” şi de la „LEGAT


LA PĂMÂNT” la „DESCHIS”, întrerupătorul în vid nu poate fi închis
• Când întrerupătorul în vid este închis, separator cu trei poziţii este interblocat

Monitorizarea presiunii • Contacte libere: 1ND + 1NÎ


gazului (opţional)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 23


Descriere

7.4 Interblocaje
Interblocaj mecanic • Fanta de acţionare previne comutaţia direct din „ÎNCHIS” în „LEGAT LA PÂMÂNT” sau din
„LEGAT LA PÂMÂNT” în „ÎNCHIS”, deoarece levierul de operare trebuie reintrodus în poziţia
„DESCHIS”.
• Capacul compartimentului de cabluri (capacul compartimentului siguranţelor HV HRC)
poate fi scos numai dacă celula de alimentare transformator este legată la pământ şi levierul
de operare este înlăturat. Separatorul de sarcină cu trei poziţii poate fi comutat din poziţia
„LEGAT LA PÂMÂNT” în altă poziţie dacă capacul compartimentului de cabluri (capacul
compartimentului siguranţelor HV HRC) este închis.
• Interblocaje între întrerupător şi separatorul cu trei poziţii
- Întrerupător în poziţia DESCHIS: Separatorul cu trei poziţii poate fi închis şi deschis.
Întrerupătorul este blocat.
- Întrerupător în poziţia ÎNCHIS: Separatorul cu trei poziţii nu poate fi operat.

• Capacele compartimentelor de cabluri pot fi scoase doar atunci când celula asociată este
legată la pământ.

• Un blocaj la închidere (opţional) în celulele de alimentare cu separator şi întrerupător


previne ca separatorul cu trei poziţii / separatorul de sarcini să fie comutat din poziţia
„ÎNCHIS” dacă capacul compartimentului de cabluri este înlaturat.
• Un blocaj la scoaterea de la pământ în celula de alimentare transformator (standard), celula
de alimentare cu separator sau celula cu întrerupător (opţional) previne ca separatorul cu
trei poziţii / separatorul de sarcină să fie comutat din poziţia „LEGAT LA PÂMÂNT” în poziţia
„DESCHIS” dacă capacul compartimentului de cabluri este scos.
• La mecanismele de operare cu stocare de energie şi întrerupător, închiderea şi deschiderea
nu sunt posibile dacă levierul de operare este introdus.
• Dispozitivul de blocare (opţional) al fantei de comutaţie poate fi blocată cu lacăt în toate cele
trei poziţii de comutaţie. Dispozitivul de blocare poate fi blocat astfel încât nici o închidere
sau nici o deschidere sau nici o punere la pământ să fie posibilă. Blocajul cu lacăt poate fi
montat într-un anumit fel astfel încât nici una dintre manevre să fie posibilă.

Blocaj cu lacăt Jos Centru Sus


Deschidere de acţionare Cuţit de legare la pământ - Separator/separator de Întrerupător/comutator
sarcină de transformator
Operaţii de comutaţie posibile Posibile numai LEGARE LA Nu sunt posibile operaţii de - Doar ÎNCHIDERE şi - Încărcarea resortului
PĂMÂNT şi SCOATERE DE LA comutaţie DESCHIDERE posibile
PĂMÂNT Preconditie: Resort de stocare - Posibil doar dacă
energie descărcat întrerupătorul este
deschis

Interblocaj electric Dacă levierul de operare pentru separatorul cu trei poziţii este introdus, mecanismul de
operare cu motor nu mai poate fi operat local sau de la distanţă.

24 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

7.5 Capacele compartimentului de cabluri


• Capacele compartimentului de cabluri se pot demonta numai când celula respectivă este
legată la pământ.

Fig. 11: Demontarea capacului compartimentului de cabluri de pe


celula de transformator

ATENŢIE!
La celulele de comutaţie fără echipamente de comutaţie, capacele compartimentului de cabluri
sunt fixate cu şuruburi. Respectaţi Regulamentul de siguranţă la incendii al Departamentului
Electric.

Ö Izolaţi.
Ö Asiguraţi contra reînchiderii.
Ö Verificaţi siguranţa izolaţiilor de la alimentare.
Ö Puneţi la pământ şi scurtcircuitaţi.
Ö Acoperiţi sau blocaţi piesele sub tensiune învecinate.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 25


Descriere

7.6 Ansamblu de siguranţe de MT


Caracteristici • Siguranţe fuzibile HV HRC în conformitate cu DIN 43 625 (dimensiuni principale) cu bolţ de
declanşare în versiune „medie” conform IEC/EN 60 282-1
- ca protecţie la scurtcircuit înainte de transformatoare,
- cu selectivitate faţă de echipamentele conectate în amonte şi aval,
- cu izolaţie monopolară

• Cerinţe conform IEC 62 271-105 / VDE 067-105 îndeplinite de combinaţia siguranţelor


fuzibile HV HRC cu separatorul de sarcină cu trei poziţii
• Declanşare termică a bolţului când se foloseşte o siguranţă fuzbilă HV HRC corespunzătoare
• Independente de climă şi fără mentenanţă, cu cutii de siguranţe realizate din răşină uscată
• Aranjamentul ansamblului de siguranţe sub cuva celulei de comutaţie
• Ansamblu de siguranţe conectat la separatorul de sarcină cu trei poziţii prin izolatoarele
sudate şi barele de conexiune
• Siguranţele pot fi înlocuite doar dacă celula este legată la pământ
• Opţional: „Semnalizarea de declanşare” a siguranţelor fuzibile HV HRC a celulei de
transformator pentru semnalizare electrică la distanţă cu un contact 1ND
- Celula de comutaţie funcţionează perfect într-o gamă a nivelului nominal de umplere de
150 kPa şi un minim funcţional de 130 kPa.
- Dacă pesiunea gazului scade sub 130 kPa, celulele de comutaţie nu mai trebuie
operate. Indicatorul „Gata de funcţionare” se deplasează din zona verde în zona roşie („Nu
este gata de funcţionare”)
- Când indicatorul „Gata de funcţionare” se deplasează din zona verde în zona roşie sau invers,
contactul auxiliar de semnalizare declanşează.

Contact de semnalizare în mecanismul de operare manual/cu motor

① 1 contact
normal închis
② 1 contact
normal
deschis

Fig. 12: Indicatorul „Gata de funcţionare” se deplasează în zona verde:


Contactul NÎ se deschide şi contactul ND se închide

Fig. 13: Indicatorul „Gata de funcţionare” se deplasează în zona roşie:


Contactul NÎ se închide şi contactul ND se deschide

26 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Fig. 14: Ansamblu de siguranţe HV HRC

① Cutie siguranţe ⑤ Piesă de blocare cu electrod de control


② Element de glisare siguranţă ⑥ Siguranţă HV HRC
③ Capac de sigilare cu sigiliu ⑦ Conexiune cabluri (izolator)
④ Bolţ de declanşare pentru redirectare la mecanismul pe bază ⑧ Izolator siguranţă
de resort / cu stocare de energie

Conexiuni de cabluri posibile pentru ansamblul de siguranţe HV HRC

Fig. 15: Ansamblu siguranţe cu izolatori conform DIN 50181 Fig. 16: Ansamblu siguranţe cu izolatori conform DIN 50181
tip C pentru conexiunea adaptoarelor T sau tip A pentru conexiunea adaptoarelor cotite pentru
adaptoarelor cotite pentru direcţionarea cablurilor în direcţionarea cablurilor în jos (se arată adaptorul T)
jos (se arată adaptorul T)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 27


Descriere

Conexiuni de cabluri posibile pentru ansamblul de siguranţe HV HRC

Fig. 17: Ansamblu siguranţe cu izolatori conform DIN 50181 Fig. 18: Ansamblu siguranţe cu izolatori conform DIN 50181
tip A pentru conexiunea adaptoarelor drepte pentru tip A pentru conexiunea adaptoarelor cotite pentru
direcţionarea cablurilor în jos direcţionarea cablurilor în spate

Mod de funcţionare În cazul în care un element fuzibil al unei siguranţe HRC de medie tensiune a fost declanşat,
separatorul este şi el declanşat printr-o articulaţie care este integrată în capacul cutiei de
siguranţe.

În cazul în care declanşarea nu se efectuează, de exemplu dacă curentul de defect este sub
Imin, sau dacă siguranţa a fost introdusă incorect, cutia de siguranţe este protejată prin
protecţie termică. Suprapresiunea generată prin supraîncălzire duce la declanşarea
separatorului printr-o diafragmă din capacul cutiei de siguranţe şi prin articulaţie. Astfel
curentul este întrerupt înainte să se înregistreze avarii ireparabile la cutia de siguranţe.
Această protecţie termică funcţionează independent de tipul şi versiunea siguranţei HRC de
medie tensiune folosită. Ca şi siguranţa în sine, este fără mentenanţă şi independent de orice
efecte climatice exterioare.

Scheme de principiu
pentru declanşarea
siguranţelor
Siguranţă în condiţii de funcţionare

Declanşarea siguranţei de bolţul de percuţie

Declanşarea siguranţei la suprapresiune, de exemplu în


situaţia în care curentul este sub Imin sau dacă siguranţa
fuzibilă de tip HRC a fost montată incorect

În plus, siguranţele fuzibile HRC eliberează bolţul percutor în funcţie de temperatură şi


declanşează separatorul de sarcină deja în domeniul de supraîncărcare a siguranţelor. În acest
fel se poate evita o încălzire inadmisibilă a cutiei de siguranţe.

28 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

7.7 Conexiunea de cablu

ATENŢIE!
Pentru o instalare perfectă a adaptoarelor de cabluri, vă rugăm respectaţi următoarele:

Ö Montaţi adaptoarele de cabluri în conformitate cu instrucţiunile producătorului.


Ö Dacă producătorul nu a facut nici o recomandare, ansamblurile cu şurub trebuie strânse cu
max. 50 Nm.

Conexiuni de cablu cu contact cu piuliţă pentru celulele de linie cu separator şi cu


întrerupător
Caracteristici

Fig. 19: Conexiuni de cablu pentru celulele de linie cu separator şi cu întrerupător (de
exemplu Euromold K400 TB)

• Pentru izolatoare de trecee conform EN 50 181/DIN EN 50 181 (interfaţă de tip C cu contact


cu piuliţă M16)
• Pentru cabluri cu izolaţie din material termoplastic
• Pentru cablu izolat cu hârtie impregnată cu sisteme de adaptor
• Accesul la compartimentul de cabluri se permite numai dacă celula este deconectată şi
legată la pământ
• Ca versiune ecranată (semiconductor) independentă de altitudinea locaţiei
• Conexiunea adaptoarelor de cablu cotite sau în T cu contact cu piuliţă M16 pentru 630 A,
cabluri izolate cu hârtie impregnată prin adaptoare obişnuite, cabluri de alimentare sub formă
de cablu monofilar cu izolaţie din material termoplastic cu prizele şi adaptoarele
corespunzătoare menţionate mai sus

Opţiuni • Cleme de cabluri montate pe bride de fixare a cablurilor (de exemplu profil C sau similar)
• Dispozitive de protecţie la supratensiune de aceeaşi marcă relativ la respectivele adaptoare de
cablu în T

Descărcătoare de • Conectabil cu adaptoare de cablu cotite sau în T


supratensiune • Instalarea anumitor configuraţii cu descărcătoare de supratensiune este posibilă prin
capacul mărit al compartimentului de cabluri
• Descărcătoarele de supratensiune sunt recomandate dacă în acelaşi timp sistemul de cabluri
este conectat direct la linia aeriană de cabluri, sau zona de protecţie a descărcătorului pe
stâlpul liniei aeriene nu acoperă şi celula de comutaţie

Limitatoare de • Conectabil cu adaptoare de cablu în T


supratensiune • Limitatoarele de supratensiune sunt recomandate la alimentarea motoarelor

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 29


Descriere

Conexiuni convenţionale de cablu pentru celule de linie cu separator şi celule de linie


cu întrerupător
Capetele convenţionale de cablu se pot echipa cu adaptoare cotite, de exemplu RICS (Tyco
Electronics Raychem).

Posibilităţi de conectare • Testarea cablurilor de exemplu cu bolţ de măsură, cabluri de fabricaţie „nkt”de tipul PAK
630, vezi Pagina 214, "Testarea cablurilor"
• Capete convenţionale de cablu: Conform cererii clientului

Opţiuni • Cleme de cabluri montate pe bride de fixare a cablurilor (de exemplu profil C sau similar)

Conexiuni de cablu cu contact ambroşabil pentru celulele de transformator

① Adaptor cotit de cablu, de


exemplu Euromold K158
② Legare la pământ

Fig. 20: Conexiune de cablu pentru celulă de transformator:


Interfaţă tip A (250 A) - Celulă de transformator în
faţă

① Adaptor drept de cablu, de


exemplu Euromold K152
② Legare la pământ

Fig. 21: Conexiune de cablu pentru celulă de transformator:


Interfaţă tip A (250 A) - Celulă de transformator în
jos

30 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

① Adaptor cotit de cablu, de


exemplu Euromold K158
② Legare la pământ

Fig. 22: Conexiune de cablu pentru celulă de transformator:


Interfaţă tip A (250 A) - Celulă de transformator în
spate

Conexiuni de cablu cu contact cu piuliţă pentru celulele de transformator

Fig. 23: Conexiune de cablu pentru celulă de transformator: Interfaţă tip C (630 A): De
exemplu Euromold K400 TB (negru), nkt AB 24-630 şi ASA 24-5 (gri)

Caracteristici • Contacte ambroşabile conform EN 50 181/DIN EN 50 181 interfaţă tip A pentru adaptoare
de cablu cotite sau drepte
• Pentru izolatoare conform EN 50 181/DIN EN 50 181 interfaţă de tip C cu contact cu piuliţă
M16

Capete terminale de Cablurile de transformator sunt conectate la adaptoarele de cabluri.


cabluri

Opţional • Cleme de cablu montate pe bridă


• Contact cu piuliţă (M16)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 31


Descriere

Tabel de selecţie pentru sisteme de adaptoare


Sisteme de adaptoare
Producător Tip de adaptor pentru celule de Tip de adaptor pentru celule de
alimentare trasformator
Euromold (K) 400 TB (S) (K) 158 LR
(K) 400 LB (K) 151 SR
--- AGW (L) 10 (20); AGG (L) 10 (20)
nkt cables CB 24-630 CE 24-250
AB 24-630 EASW 10/250
- EASW 20/250
Südkabel (ABB) SEHDT 13 (23) SEHDG 11.1 (21.1)
SEHDT 13.1 (23.1) SEW 12 (24)
Prysmian Kabel (Pirelli) FMCTs(m)-400 FMCE(m)-250
Tyco-Electronics/Raychem RICS 51 ... RSES; RSSS
Alte tipuri de adaptoare la cerere

7.8 Alinierea şi extinderea celulelor de comutaţie


Caracteristici • Extinderea sistemului de bare este posibilă la toate celulele individuale şi blocurile de celule
(opţiune de comandă)
• Unităţile ambroşabile sunt compuse din elemente de cuplare de contact şi de elemente de
cuplare din silicon ecranate
• Insensibil la poluare şi condens
• Instalarea celulelor de comutaţie, extinderea sau înlocuirea celulei este posibilă fără
intervenţia la gazul de izolaţie
• Sunt posibile conexiuni ale sistemului de bare la celule de măsură

Concept Fiecare bloc de celule şi fiecare celulă individuală este disponibilă opţional cu posibilitate de
extindere la dreaptă, la stânga sau la ambele părţi. Acest lucru oferă o flexibilitate mare pentru
crearea de configuraţii de celule a căror unităţi funcţionale sunt aliniate în orice ordine.
Instalarea locală şi alinierea se realizează fără intervenţie asupra gazului.

Alinierea are loc după cum urmează:


• Prin cuplaje de bare pe partea de medie tensiune. Toleranţele între celulele alăturate sunt
compensate de contacte fixe sferice şi cuplaje de contact mobile cu grade de libertate în
orice direcţie.
• Prin sigilarea dielectrică sigură cu cuplaje de silicon ecranate care sunt legate la pământ
extern şi reglabile pentru toleranţe. Aceste cuplaje de silicon sunt presate cu o presiune
definită atunci când panourile sunt interconectate.
• La capetele libere ale sistemului de bare, sunt montate adaptoare inactive ecranate, fiecare
dintre ele este presat printr-un capac metalic. Pe toate cele trei capace este fixat un capac de
protecţie comun cu un semn de avertisment.
• Prin buloni de centrare pentru o instalare mai uşoară a celulelor de comutaţie şi fixarea
celulelor alăturate.
• Prin asamblările înşurubate de celule cu opritori definiţi pentru distanţele între celulele
alăturate si presiunea asociată a pieselor de contact şi cuplajelor de silicon.

Instalarea celulelor de comutaţie, extinderea sau înlocuirea uneia sau a mai multor unităţi
funcţionale necesită o distanţă faţă de peretele lateral ≥ 200 mm.

32 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

① Bulon de centrare
② Peretele lateral dreapta al cuvei
③ Arc de tensiune pentru
împământare
④ Piesă de contact
⑤ Cuplaj de silicon
⑥ Peretele lateral stânga al cuvei

Fig. 24: Aliniere prin cuplajele sistemului de bare

① Perete lateral al cuvei


② Capac de prindere pentru adaptor inactiv
③ Adaptor inactiv de silicon
④ Capac terminal sistem de bare

Fig. 25: Peretele de capăt al celulei de comutaţie cu adaptor inactiv

7.9 Transformatoare de curent şi de tensiune


Transformatoare de curent şi tensiune
Transformatoare de curent
• Conform IEC 60 044-1/ VDE 0414-44-1

Transformatoare de tensiune
• Conform IEC 60 044-2/ VDE 0414-44-2

Date tehnice Datele tehnice privind transformatoarele de curent şi tensiune sunt specificate în
documentele de comandă.

7.10 Echipament de protecţie şi control


Echipamentul de protecţie şi control este echipat conform specificaţiilor clientului.
Dispozitivele sunt instalate de regulă în compartimentul de joasă tensiune şi / sau în nişa de
joasă tensiune. Pentru detalii vă rugăm să faceţi referire la documentaţia relevantă pentru
circuitele secundare.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 33


Descriere

7.11 Sisteme de detecţie a prezenţei tensiunii


Pentru detecţie prezenţă tensiune în conformitate cu IEC 61243-5/VDE 0682-415 cu:
• Sistem HR (standard)
• Sistem LRM (opţional)
• VOIS+, VOIS R+ (opţional)
• Sistem de detecţie prezenţă tensiune integrat CAPDIS-S1+/-S2+(opţional)
• WEGA 1.2/2.2 (opţional)

① CAPDIS-Sx+ cu montaj fix


② Indicator HR/LRM conectat

Fig. 26: Sistem de detecţie a prezenţei tensiunii prin


divizor capacitiv de tensiune (principiu)

• -C1: Capacitate integrată în izolatoare


• -C2: Capacitatea bornelor de conexiune şi indicatorului de tensiune legat la pământ
• ULE=UN/ √ 3 În cursul funcţionării nominale într-un sistem trifazat

• U2=UA=Tensiune la interfaţa capacitivă la celulei de comutaţie sau la indicatorul de tensiune

Caracteristicile sistemului
HR/LRM
① Capac pentru prizele de test
② Priză de pământ
③ Priză capacitivă de test pentru L2
④ Indicator de tensiune de tip LRM,
marca Horstmann
⑤ Documentaţie pentru repetarea
testului privind starea interfeţei

• Cu indicator de tensiune
- Sistem HR (standard)
- Sistem LRM (opţional)
- Sistem LRM (opţional), tip integrat VOIS+
- Sistem LRM (opţional), tip integrat CAPDIS-S1+
- Sistem LRM (opţional), tip integrat CAPDIS-S2+

• Verificarea izolaţiei sigure de la alimentarea cu energie electrică, fază cu fază, prin


introducere în fiecare pereche de prize
• Indicatorul de tensiune luminează intermitent dacă detectează prezenţa tensiunii
• Indicator adecvat pentru funcţionare permanentă
• Liber la atingere
• Sistemul de măsurare şi indicatorul de tensiune se pot testa

34 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Caracteristici ale VOIS+, • Display integrat, fără alimentare auxiliară


VOIS R+ • Cu indicaţii „A1” - „A3” (consultaţi indicaţiile VOIS şi CAPDIS)
• Fără mentenanţă, este necesară repetarea testului
• Cu mufă integrată trifazată de testare pentru comparaţia fazelor (potrivită şi pentru
indicatorul de tensiune la conexiune)
• Grad de protecţie IP 67, gamă de temperaturi între –25 °C şi +55°C
• Cu relee de semnalizare integrate (numai VOIS R+)
• „M1”: Tensiune de funcţionare prezentă la faza L1, L2 sau L3 minim
• „M2”: Tensiune de funcţionare absentă la L1, L2 şi L3

Fig. 27: VOIS+: Capac închis

Caracteristici comune • Fără mentenanţă


pentru CAPDIS-Sx+ • Display integrat, fără sursă de alimentare
• Test repetat integrat al interfeţelor (auto-monitorizare)
• Cu funcţie de test integrată (fără sursă de alimentare) prin apăsarea butonului „Test Display”
• Cu priză de test trifazată integrată pentru compararea fazelor (de asemenea potrivit pentru
indicator de tensiune ambroşabil)
• Grad de protecţie IP 54, gamă temperatură –25 °C la +55 °C
• Cu circuit capacitiv

Caracteristici pentru • Fără sursă de alimentare


CAPDIS-S1+ • Cu indicaţie „A1” la „A5”
• Fără monitorizare „Gata de funcţionare”
• Fără releu de semnalizare (astfel fără contacte auxiliare)

Fig. 28: CAPDIS-S1+: Capac închis Fig. 29: CAPDIS-S1+: Capac deschis

① Afişaj LC ⑤ Priză de pământ


② Buton „Test Display” ⑥ Priză test L3
③ Cover ⑦ Priză test L1
④ Priză test L2 ⑧ Instrucţiuni scurte

Caracteristici pentru • Cu indicaţie „A0” la „A6”


CAPDIS-S2+ • Doar prin apăsarea butonului „Test Device” indicaţie „ERROR” (A6), de exemplu în lipsa
tensiunii de alimentare
• Cu monitorizare „Gata de funcţionare” (tensiune de alimentare externă necesară)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 35


Descriere

• Cu releu de semnalizare integrat pentru semnalele „M1” la ”M4” (tensiune de alimentare


externă necesară):
- „M1”: Tensiune prezentă pe fazele L1, L2, L3
- „M2”: Tensiune absentă pe fazele L1, L2 şi L3 (= indicaţie activ zero)
- „M3”: Defect cu pământul sau defect de tensiune, de exemplu pe o fază
- „M4”: Tensiunea de alimentare externă lipseşte (cu tensiune prezentă sau nu)

Fig. 30: CAPDIS-S2+: Capac închis Fig. 31: CAPDIS-S2+: Capac deschis

① Afişaj LC ⑤ Priză de pământ


② Button „Test Display” ⑥ Priză de test L3
③ Capac ⑦ Priză de test L1
④ Priză de test L2 ⑧ Instrucţiuni scurte

WEGA 1.2 • Sistem de detecţie prezenţă tensiune în conformitate cu IEC 61243-5 sau VDE 0682-415
• Cu indicaţie „A1” la „A5” (vezi legendă)
• Fără mentenanţă
• Test de repetare integrat al interfeţei (auto-monitorizare)
• Cu test funcţional integrat (fără sursă auxiliară) prin apăsarea butonului „Test Display”
• Cu priză de test trifazată integrată pentru compararea fazelor
• Fără releu de semnalizare integrat
• Fără sursă auxiliară

WEGA 2.2 • Sistem de detecţie prezenţă tensiune în conformitate cu IEC 61243-5 sau VDE 0682-415
• Cu indicaţie „A0” la „A6” (vezi legendă)
• Fără mentenanţă
• Test de repetare integrat al interfeţei (auto-monitorizare)
• Cu test funcţional integrat (fără sursă auxiliară) prin apăsarea butonului „Test Display”
• Cu priză de test trifazată integrată pentru compararea fazelor
• Cu releu de semnalizare integrat
• Sursă auxiliară necesară pentru releul de semnalizare

Fig. 32: WEGA 1.2 Fig. 33: WEGA 2.2

36 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Indicaţii VOIS, VOIS R+,


CAPDIS -S1+/-S2+ Indicaţie VOIS+, VOIS R+ CAPDIS-S1+ CAPDIS-S2+
L1 L2 L3 L1 L2 L3 L1 L2 L3
A0 Tensiune de operare absentă (CAPDIS-S2+)

A1 Tensiune de operare prezentă

A2 - Tensiune de operare absentă


- Energie auxiliară absentă (CAPDIS-S2+)

A3 Defect în faza L1, tensiune de operare la L2 şi


L3 (la CAPDIS-Sx+ şi indicaţie: defect cu
pământul)
A4 Tensiune (nu tensiune de operare) prezentă

A5 Indicaţie: „Test funcţionare dispozitiv“ trecut

A6 Indicaţie: „ERROR“ de ex. În caz de lipsă a


tensiunii auxiliare (CAPDIS-S2+, mesaj de
eroare M4)

Indicaţii WEGA 1.2,


WEGA 2.2 Indicaţie WEGA 1.2 WEGA 2.2
L1 L2 L3 L1 L2 L3
A0 Pentru WEGA 2.2: Tensiune de operare absentă, tensiune de
alimentare prezentă, LCD iluminat

A1 - Tensiune de operare prezentă


- Pentru WEGA 2.2: tensiune de alimentare prezentă, LCD
iluminat
A2 - Tensiune de operare absentă
- Pentru WEGA 2.2: Tensiune de alimentare absentă, LCD nu
este iluminat
A3 - Defect pe faza L1, tensiune de operare pe L2 şi L3
- Pentru WEGA 2.2: tensiune de alimentare prezentă, LCD
iluminat
A4 - Tensiune prezentă, monitorizarea curentului a secţiei de
cuplare sub valoarea limită
- Pentru WEGA 2.2: tensiune de alimentare prezentă, LCD
iluminat
A5 - Indicaţie: „Test Display” trecut
- Pentru WEGA 2.2: tensiune de alimentare prezentă, LCD
iluminat
A6 Pentru WEGA 2.2: LCD pentru lipsa tensiunii de alimentare nu
este iluminat

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 37


Descriere

7.12 Indicator „Gata de funcţionare”

PERICOL!
Pericol mortal, dar şi de deteriorare a celulelor de comutaţie dacă separatorul de sarcină este
operat fără ca celula să fie gata de funcţionare!

Ö Manevraţi separatorul de sarcină numai dacă indicatorul arată disponibilitate de serviciu a


celulei de comutaţie.
Ö Dacă celulele de comutaţie nu sunt gata de funcţionare în serviciu, deconectaţi din staţia
de alimentare şi informaţi reprezentanţa Siemens.

Celula este alimentată cu gaz de izolaţie la o presiune relativă. Indicatorul „Gata de


funcţionare” de pe panoul frontal al celulei arată prin intermediul culorilor roşu / verde dacă
densitatea gazului este la valoare normală.

① Indicaţie „Gata de funcţionare”


② Ac indicator
③ Zona verde
④ Zona roşie
⑤ Indicaţie „Nu este gata de
funcţionare”/„Nu operaţi”

Fig. 34: Indicator „Gata de funcţionare”

Caracteristici • Auto-monitorizare, uşor de citit


• Independent de temperatură şi variaţii ale presiunii exterioare
• Independent de altitudinea la care este instalată celula
• Este sensibil doar la schimbări în densitatea gazului
• Opţional: Contacte auxiliare „1NÎ + 1ND” pentru indicaţie electrică la distanţă

Mod de funcţionare

Principiul monitorizării gazului cu indicatorul „Gata de funcţionare”


① Incintă de măsurare în cuva de oţel inoxidabil umplută cu gaz
② Cuplaj magnetic
③ Indicaţie roşie: „Nu este gata de funcţionare”/„Nu operaţi”
④ Indicaţie verde: Gata de funcţionare

38 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Pentru indicatorul „Gata de funcţionare”, o casetă ermetică de măsurare este instalată în cuva
celulei de comutaţie.
Un magnet de cuplare, care este montat la capătul de jos al casetei de măsurare, transmite
poziţia sa într-o armătură în afara cuvei celulei de comutaţie prin cuva celulei non-
magnetizabilă. Aceasta armatură deplasează indicatorul „Gata de funcţionare” al celulei de
comutaţie.
În timp ce schimbările în timpul scăpărilor de gaz - care sunt decisive pentru rigiditatea
dielectrică - sunt afişate, schimbările în presiunea relativă a gazului datorate temperaturii sau
variaţiilor de presiune nu sunt afişate. Gazul în caseta de măsurare are aceeaşi temperatură cu
cea din celula de comutaţie.
Efectul temperaturii este compensat prin aceeaşi schimbare de presiune în ambele volume de
gaz.

7.13 Indicatoare de scurtcircuit / defect cu pământul


Toate celulele de alimentare pot fi opţional echipate cu un indicator de scurtcircuit trifazat
sau sau defect homopolar cu pământul.

Caracteristici • Indicaţie pe faţa celulei sau pe uşa compartimentului de joasă tensiune


• Asamblat în fabrică inclusiv senzorul de curent montat pe izolatorul cablului de alimentare
• Valori de demaraj la scurtcircuit: Vezi tabelul
• Reset manual sau automat după o perioadă presetată, în funcţie de tipul indicatorului
• Semnale optice când o valoare preselectată s-a depăşit
• Opţional: Indicaţie electrică la distanţă printr-un contact pasager (contact cu revenire) sau
printr-un contact menţinut (D) contectat la cleme (partea din spate a echipamentului).

Selecţia indicatorilor de scurtcircuit/defect homopolar

Fig. 35: Indicator de scurtcircuit ALPHA E, de fabricaţie Horstmann

Fig. 36: Indicator de scurtcircuit SIGMA, de fabricaţie Horstmann

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 39


Descriere

Fig. 37: Indicator de scurtcircuit IKI-20, de fabricaţie Kries

Selecţia indicatorilor de scurtcircuit şi defect homopolar (mai multe tipuri la cerere)


Tip indicator Reset Reset de la Automat după Valori de demaraj Valori de demaraj Indicaţie la distanţă
distanţă: revenirea ca
tensiunii x = Număr de relee
A: Prin tensiune auxiliare/ Curent de scurtcircuit Curent defect W: Contact pasager
curentului
auxiliară Ik (A) homopolar IE (A)
primar
manual automat după B: Prin contact Standard, alte valori la Standard, alte valori D: Contact menţinut
ND (liber de cerere la cerere
potenţial)
Indicator de scurtcircuit (de fabricaţie Horstmann)
ALPHA M x - - - 400, 600, 800, 1000 - x = 1, W, D
ALPHA E 2 h sau 4 h A (12-60V c.a./
c.c.)
Opto F 3.0 1) x 1, 2, 4 sau 8 h B (1NO) - 400, 600, 800, 1000 - x = 1, W, D
SIGMA x 1, 2, 4 sau 8 h B (1NO) - 400, 600, 800, 1000 - x = 1, W, D
SIGMA ACDC 2) Tensiune sau auto-regalbil
auxiliară
Indicator Defect homopolar/scurtcircuit indicator (de fabricaţie Horstmann)
Opto F+E 3.0 1) x 1, 2, 4 sau 8 h B (1NO) - 400, 600, 800, 1000 40, 80, 120, 160 x = 2, W, D
SIGMA F+E x 1, 2, 4 sau 8 h B (1NO) - 400, 600, 800, 1000 20*, 40, 60, 80, 100, x = 2, W, D
SIGMA F+E ACDC Tensiune sau auto-reglabil 120, 160 *) nu cu toţi
2) auxiliară senzorii de măsură

ComPass A 3) x 2, 4 sau 8 h - Tensiune - 25, 50, 75, 100 x = 4 (programabile în


auxiliară mod liber); RS485,
MODBUS
Indicator de defect homopolar (de fabricaţie Horstmann)
EARTH ZERO x 2, 4 sau 8 h - Tensiune - 25, 50, 75, 100 x = 1, W, D
auxiliară
Indicator de scurtcircuit/defect homopolar combinat (de fabricaţie Kries Energietechnik)
IKI-20Bx Da 2 h, 4 h B (1NO) Curent primar 400, 600, 800, 1000, 40, 80, 100, 150 x = 1, 2 sau 3, W, D
IKI-20Tx Tensiune 2000
auxiliară
IKI-20Ux Curent primar
IKI-20U2a Curent primar x = 2, W, D; RS485,
MODBUS
IKI-20PULS Tensiune Detecţie puls x = 2, W, D
auxiliară
Indicator de defect homopolar (de fabricaţie Kries Energietechnik)
IKI-10light-Px 2 h, 4 h B (1NO) Tensiune - 20, 40, 60, 80 x = 2, W, D
auxiliară
1)
Sursă de alimentare pentru indicaţia LED prin bateria de litiu înglobată cu autonomie mare, alternativ 12–110 V c.c. sau 24–60 V c.a.
2)
Tensiunea auxiliară externă este necesară (12-60 V c.c. sau 110-230 V c.a.)
3) Tensiunea auxiliară externă este necesară (24-230 V c.a. sau c.c.)

40 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

7.14 Accesorii
Accesorii standard • Instrucţiuni de instalare şi operare
(selecţie) • Levier de operare pentru separator, separator de sarcină şi întrerupător

Standard: Operare cu un singur levier cu mâner negru şi


codare ca mâner universal.
Alternativă 1: Un levier de operare cu mâner roşu pentru
legare la pământ şi scoatere de la pământ şi un levier de
operare cu mâner negru pentru ruperea de sarcină.
Alternativă 2: Operare cu un singur levier prin levierul
anti-reflex cu sau fără codare

Fig. 38: Levier de operare standard

① Ştift filetat

Înlăturaţi ştiftul filetat după cum este prezentat în


ilustraţie pentru a obtine un levier anti-reflex.

Fig. 39: Reajustare a levierului de


operare standard pentru un
levier anti-reflex

• Cheie dublu digit (opţional)

Fig. 40: Cheie dublu digit cu


diametru de 3 mm
diameter uşa
compartimentului de
joasă tensiune

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 41


Descriere

Alte accesorii Conform documentelor de comandă/comenzii de achiziţionare (selecţie):


• Siguranţe fuzibile HV HRC
• Sisteme de cuplaj / adaptoare de cabluri
• Descărcătoare / limitatoare de supratensiuni
• Siguranţe de test pentru simularea mecanică a declanşării bolţului siguranţei HV HRC în
celulele de alimentare transformator / celule cu contactor cu tub de extensie

• Indicatori de prezenţă tensiune LRM


• Dispozitive de test pentru a verifica interfaţa capacitivă a indicatorilor de prezenţă tensiune
• Dispozitiv pentru testarea funcţiei de test a indicatorului ambroşabil

• Comparatoare de faze (de exemply de fabricaţie Pfisterer tip EPV, KRIES tip CAP-Phase, de
fabricaţie Horstmann tip ORION 3.0)

Comparator de faze de fabricaţie Pfisterer, tip EPV Comparator de faze de fabricaţie Kries, tip CAP- Comparator de faze de fabricaţie
Phase Horstmann, tip ORION 3.0

Ca dispozitiv de test combinat (HR şi LRM) pentru Ca dispozitiv de test combinat (HR şi LRM) pentru Ca dispozitiv de test combinat pentru
- Detecţie prezenţă tensiune - Detecţie prezenţă tensiune - Comparerea fazelor
- Comparerea fazelor - Test de repetare - Interfaţă de test la celulele de comutaţie
- Interfaţă de test la celulele de comutaţie - Comparerea fazelor - Detecţie prezenţă tensiune pentru
- Auto-test integrat - Test de succesiune a fazelor sisteme LRM
- Auto-test - Auto-test integrat

- Dispozitivul nu necesită o baterie. - Indicaţie prin LED sau alarmă acustică

42 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

7.15 Compartiment de joasă tensiune (opţional)


Caracteristici Înălţime generală
• Opţiuni de proiectare: 200, 400, 600 sau 900 mm

Capac disponibil opţional:


• Instalarea este posibilă pe celula de comutaţie pentru fiecare celulă individuală;
echipamentele specifice ale fiecărui client; canal separat de cablaj pe celula de comutaţie pe
lângă compartimentul de joasă tensiune

Exemplu de celulă de
comutaţie cu
echipamente de joasă
tensiune

Fig. 41: Exemplu de celulă de comutaţie cu compartiment de joasă tensiune

Date de expediere şi Dacă celulele de comutaţie sunt livrate cu un compartiment de joasă tensiune, respectaţi
transport diversele dimensiuni şi greutăţi impuse pentru transport precum şi modificarea centrului de
greutate.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 43


Descriere

8 Date tehnice

8.1 Date tehnice generale


Date electrice generale
Nivel nominal de izolaţie Tensiune nominală Ur kV 7.2 12 15 17.5 24
Tensiune nominală de ţinere la frecvenţă industrială de scurtă durată Ud
- fază-fază, fază-pământ, distanţă contact kV 20 28/42* 36 38 50
deschis
- întreaga distanţă de izolaţie kV 23 32/48* 39 45 60
Tensiune nominală de ţinere la impuls de trăznet Up
- fază-fază, fază-pământ, distanţă contact kV 60 75 95 95 125
deschis
- întreaga distanţă de izolaţie kV 70 85 110 110 145
Frecvenţă nominală fr Hz 50/60
Curent nominal normal Ir.** pentru celule de alimentare A 400 sau 630
pentru sistemul de bare A 630
pentru celule de alimentare cu întrerupător 250 sau 630
pentru celule de alimentare transformator A 2001)
50 Hz Curent nominal de ţinere de scurtă pentru celule de comutaţie cu tk = 1 s până la 25 20
durată Ik kA
pentru celule de comutaţie cu tk = 3 s până la 20
(opţiune de model) kA
Curent nominal de ţinere de vârf Ip până la 63 50
kA
Curent nominal de ţinere la pentru celule de alimentare până la 63 50
închidere pe scurtcircuit Ima kA
pentru celule de alimentare cu întrerupător până la 63 50
kA
pentru celule de alimentare transformator kA 25
60 Hz Curent nominal de ţinere de scurtă pentru celule de comutaţie cu tk = 1 s până la 21 20
durată Ik kA
pentru celule de comutaţie cu tk = 3 s până la 21 20
(opţiune de model) kA
Curent nominal de ţinere de vârf Ip până la 55 52
kA
Curent nominal de ţinere la pentru celule de alimentare până la 55 52
închidere pe scurtcircuit Ima kA
pentru celule de alimentare cu întrerupător până la 55 52
kA
pentru celule de alimentare transformator kA 26
Presiune de umplere Nivel nominal de umplere pre (absolut) kPa 150
(valori de presiune la 20 °C) Nivel funcţional minim pme (absolut) kPa 130
Temperatura mediului ambiant T fără echipamente secundare °C -25/-40 *) până la +55/+70 *
cu echipamente secundare °C -5/-40 2) până la +55/+70 * 2)
pentru depozitare/transport inclusiv sisteme °C -40 la +70
secundare
Grad de protecţie pentru cuva celulei de comutaţie umplută cu gaz IP 65
pentru carcasa celulei IP2X/IP3X *)
pentru compartimentul de joasă tensiune IP3X/IP4X *)
* Model opţional
** Curenţii nominal normali se aplică la o temperatură a mediului ambiant de max. 40 °C. Valoarea medie pe 24 ore este max. 35 °C (în conformitate cu
IEC 62271-1 / VDE 0671-1)
1) În funcţie de siguranţă fuzibilă HV HRC
2)
În funcţie de echipamentele secundare folosite

44 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

8.2 Separator de sarcină cu trei poziţii


Separator de sarcină cu trei poziţii
Separator de sarcină cu
trei poziţii
Capacitatea de comutaţie pentru echipamente de comutaţie de uz general în conformitate cu IEC / EN 60265-1 / VDE 0670-301
Tensiune nominală Ur kV 7.2 12 15 17.5 24
Test de sarcină 1 Curent nominal de rupere de 100 operaţii I1 A 630
încărcare activă principală 20 operaţii 0.05 I1 A 31.5
Test de sarcină 2a Curent nominal de rupere de buclă-închisă I2a A 630
Test de sarcină 3 Curent nominal de rupere transformator în gol I3 A 40
Test de sarcină 4a Curent nominal de rupere încărcare cablu I4a (Ic sau I6) A 68
Test de sarcină 4b Curent nominal de rupere încărcare linie I4b A 68
Test de sarcină 5 Curent nominal de ţinere la închidere pe Ima 50 Hz până la 63 50
scurtcircuit kA
60 Hz până la 55 52
kA
Test de sarcină 6a Curent nominal de rupere defect cu pâmântul I6a (Ie) A 200
Test de sarcină 6b Curent nominal de rupere încărcare cablu şi de I6b (v3 . ICL) A 115
rupere încărcare linie în condiţii de defect cu
pământul
- Curent nominal de rupere încărcare cablu în IL + v3 . ICL A 630 + 115
condiţii de defect cu pământul şi curent de
încărcare superimpus
Număr de cicluri mecanice de operare / Clasificare n 1000 / M1
Număr de cicluri electrice de operare / Clasificare n 100 / E3

Capacitate de comutaţie pentru cuţitul de legare la pământ cu capacitate de ţinere la închidere pe


scurtcircuit în conformitate cu IEC/EN 62271-102 / VDE 0671-102
Tensiune nominală Ur 7.2 12 15 17.5 24
Curent nominal de ţinere la închidere pe 50 Hz până la 63 50
scurtcircuit Ima kA
60 Hz până la 55 52
kA
Număr de cicluri mecanice de operare n 1000
Număr de operaţii de ţinere la închidere pe scurtcircuit / n 5 / E2
Clasificare

Combinaţia Separator de
sarcină/Siguranţă Capacitatea de comutaţie pentru combinaţia separator de sarcină/siguranţă în conformitate cu IEC
Combinaţie separator de 62271-105 / VDE 0671-105
sarcină / siguranţă fuzibilă Tensiune nominală Ur 7.2 12 15 17.5 24
Curent nominal normal A 200 1)
Curent nominal de transfer Itransfer A 1500 1300
Valoarea nominală maximă de transfer kVA 1000 1250 1600 1600 2000
1)
În funcţie de siguranţele fuzibile HV HRC

Capacitatea de comutaţie pentru cuţitul de legare la pământ cu capacitate de închidere pe


scurtcircuit, cu siguranţe fuzibile HV HRC pe partea de cabluri alimentare
Tensiune nominală Ur 7.2 12 15 17.5 24
Curent nominal de ţinere la închidere pe 50 Hz kA 5
scurtcircuit Ima 60 Hz 5.2
Curent nominal de ţinere de scurtă durată Ik cu tk = 1 s kA 2

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 45


Descriere

Mecanisme de Curentul nominal al echipamentului de protecţie al motorului este arătat în următorul tabel:
operare cu motor

Tensiunea nominală de alimentare V Curentul nominal recomandat pentru


echipamentul de protecţie A
24 V c.c. 4
48 V c.c. 2
60 V c.c. 1.6
110 V c.c./c.a. 1.0
120/125 V c.c. 1.0
220 V c.c. 0.5
230 V c.a. 0.5
Tensiunea de comandă (inclusiv bobinele) sunt în general protejate cu 8A.

8.3 Separator cu trei poziţii


Separator cu trei pozitii
Capacitatea de comutaţie şi clasificarea separatoarelor cu trei poziţii şi cuţitelor de legare la
pământ conform IEC/EN 62 271-102 / VDE 0671-102.

Pentru separator
Tensiune nominală Ur kV 7.2 12 15 17.5 24
Curent nominal normal Ir A 250, 630
Număr de cicluri de funcţionare, mecanice / n 1000 / M0
Clasificare

Pentru cuţitul de legare la pământ cu capacitate de ţinere la scurtcircuit


Tensiune nominală Ur kV 7.2 12 15 17.5 24
Curent nominal de ţinere la închidere pe A 63 1) 50
scurtcircuit Ima
Număr de operaţiuni de ţinere la închidere pe n 5 / E2
scurtcircuit / Clasificare
1)
52.5 kA la 60 Hz

46 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

8.4 Întrerupător în vid


Capacitatea de comutaţie şi clasificarea echipamentelor de comutaţie
Întrerupător cu comutaţie în vid cu capacitate de comutaţie în conformitate cu IEC/EN 62271-
100 / VDE 0671-100.

Tip 1. 1 cu separator de sarcină cu trei poziţii


Tensiune nominală Ur kV 7.2 12 15 17.5 24
Curent nominal normal al celulelor de alimentare Ir A 630
50 Hz Curent nominal de ţinere de scurtă pentru celule cu tk = 1 s Ik (th) până la kA 25 20
durată Ik pentru celule cu tk = 3 s Ik (th) până la kA 20
Curent nominal de ţinere de vârf Ip până la kA 63 50
Curent nominal de scurtcircuit de rupere Isc până la kA 25 20
Curent nominal de ţinere la închidere pe scurtcircuit Ima până la kA 63 50
60 Hz Curent nominal de ţinere de scurtă durată pentru celule cu tk = 1 s Ik (th) până la kA 21 20
Ik pentru celule cu tk = 3 s Ik (th) până la kA 21 20
Curent nominal de ţinere de vârf Ip până la kA 55 52
Curent nominal de scurtcircuit de rupere Isc până la kA 21 20
Curent nominal de ţinere la închidere pe scurtcircuit Ima până la kA 55 52
Număr de cicluri de operare mecanică, separator 1000
Număr de cicluri de operare mecanică, cuţit de legare la pământ 1000
Număr de cicluri de operare mecanică, întrerupător 10000
Clasificarea întrerupătorului M2, E2, C2
Clasificarea separatorului M0
Clasificarea cuţitului de legare la pămînt cu capacitate de ţinere la scurtcircuit E2
Secvenţă nominală de operare O-0.3s-CO-3min-CO
O-0.3s-CO-15s-CO la cerere
Număr de operaţii de rupere scurtcircuit n 25 sau 50

Tip 2 cu separator de sarcină cu trei poziţii


Tensiune nominală Ur kV 7.2 12 15 17.5 24
Curent nominal normal al celulelor de alimentare Ir A 630
50 Hz Curent nominal de ţinere de scurtă durată Ik pentru celule cu tk = Ik (th) până la kA 20
1s
pentru celule cu tk = Ik (th) până la kA 20
3s
Curent nominal de ţinere de vârf Ip până la kA 50
Curent nominal de scurtcircuit de rupere Isc până la kA 20 *
Curent nominal de ţinere la închidere pe scurtcircuit Ima până la kA 50
60 Hz Curent nominal de ţinere de vârf Ik pentru celule cu tk = Ik (th) până la kA 21 20
1s
pentru celule cu tk = Ik (th) până la kA 21 20
3s
Curent nominal de ţinere de vârf Ip până la kA 55 52
Curent nominal de scurtcircuit de rupere Isc până la kA 21 20
Curent nominal de ţinere la închidere pe scurtcircuit Ima până la kA 55 52
Număr de cicluri de operare mecanică, separator 1000
Număr de cicluri de operare mecanică, cuţit de legare la pământ 1000
Număr de cicluri de operare mecanică, întrerupător 2,000
Clasificarea întrerupătorului M1, E2, C1
Clasificarea separatorului M0
Clasificarea cuţitului de legare la pămînt cu capacitate de ţinere la scurtcircuit E2
Secvenţă nominală de operare O-3min-CO-3min-CO
Număr de operaţii de rupere scurtcircuit n 6 sau 20

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 47


Descriere

Timpi de operare,
contacte Timpi de operare Componentă Tip 1.1 Tip 2 Unitate
Timp de înhidere Bobină de anclanşare (Y9) < 75 < 30 ms
Timp de deschidere Prima bobină de (Y1) < 65 < 35 ms
declanşare
A 2-a bobină de declanşare (Y3) -- < 35 ms
Bobină adiţională 3AX (Y2) < 50 -- ms
1101
Bobină adiţională 3AX 11 < 65 < 50 ms
(Bobină alimentată de TC, (Y4), (Y6)
Bobină de minimă (Y7)
tensiune)
Bobină cu consum mic de (Y6) -- < 50 ms
energie
Timp de arc < 15 < 15 ms
Timp de rupere Prima bobină de (Y1) < 80 < 50 ms
declanşare
A 2-a bobină de declanşare (Y3) < 50
Bobină adiţională 3AX (Y2) < 65 -- ms
1101
Bobină adiţională 3AX 11 < 65 < 50 ms
(Bobină alimentată de TC, (Y4), (Y6) ms
Bobină de minimă (Y7) ms
tensiune)
Bobină cu consum mic de (Y6) -- < 50 ms
energie
Timp de încărcare (motor) < 15 < 15 s
Timp mort 0.3 180 s
Timp de contact închis-deschis Prima bobină de (Y1) < 80 < 65 ms
declanşare
A 2-a bobină de declanşare (Y3) -- < 65
Bobină adiţională 3AX (Y2) < 60 -- ms
1101
Bobină adiţională 3AX 11 < 60 < 65 ms
(Bobină alimentată de TC, (Y4), (Y6) ms
Bobină de minimă (Y7) ms
tensiune)
Bobină cu consum mic de (Y6) -- < 65 ms
energie
Durată de comandă minimă
ÎNCHIS Bobină de anclanşare (Y9) 45 40 ms
DESCHIS Bobină de declanşare (Y1), (Y3) < 40 < 40 ms
Bobină adiţională 3AX (Y2) < 20 -- ms
1101
Bobină adiţională 3AX 11 < 20 < 20 ms
(Bobină alimentată de TC, (Y4), (Y6) ms
Bobină de minimă (Y7) ms
tensiune)
Bobină cu consum mic de (Y6) -- < 20 ms
energie

Timp de închidere Intervalul de timp dintre iniţierea (comanda) operaţiunii de închidere şi momentul când
contactele se ating în toţi polii.

Timp de deschidere Intervalul de timp dintre iniţierea (comanda) operaţiunii de deschidere şi momentul când
contactele se separă în toţi polii.

Timp de arc Intervalul de timp de la prima iniţiere a unui arc şi momentul stingerii finale a arcului în toţi
polii.

Timp de rupere Intervalul de timp între iniţierea (comanda) operaţiei de deschidere şi momentul stingerii
finale a arcului în ultimul-pol-de-stins (= timp de deschidere şi timp de arc).

48 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Timp de contact Intervalul de timp - într-un ciclu de operare închidere-rupere - între momentul când contactele
închis-deschis se ating în primul pol în procesul de închidere şi momentul când contactele se separă în toţi
polii în procesul ulterior de deschidere.

Mecanism de Pentru operarea în curent continuu, puterea maximă consumată este de aproximativ 350 W.
operare cu motor Pentru operarea în curent alternativ, puterea maximă consumată este de aproximativ 400 VA.

Curentul nominal al echipamentului de protecţie a motorului este arătat în următorul tabel:

Tensiune de alimentare nominală Curent nominal recomandat


pentru echipamentul de
protecţie*

Tip 1.1
V A
24 V c.c. 8
48 V c.c. 6
60 V c.c. 4
110 V c.c./c.a. 2
50/60 Hz
220 V c.c./230 V c.a. 1.6
50/60 Hz
*) Siguranţă automată (M.c.b.) cu caracteristică C

Tensiunea de alimentare poate varia tensiunea nominală de alimentare specificată în tabel de


la -15% la +10% .

Capacitatea de rupere a contactelor auxiliare 3SV92 este arătată în următorul tabel:

Capacitate de rupere Tensiune de operare Curent normal [A]


[V]
40 V c.a. la 60 Hz până la 230 10
Sarcină rezistivă Sarcină inductivă
C.c. 24 10 10
48 10 9
60 9 7
110 5 4
220 2.5 2

Bobină de anclanşare (Y9) Bobina de anclanşare închide întrerupătorul. După finalizarea unei operaţii de închidere,
bobina de anclanşare este de-energizată intern. Este disponibilă pentru tensiune alternativă
sau continuă. Consum de putere: 140 W or 140 VA.

Bobină de declanşare Bobinele de declanşare sunt folosite pentru declanşarea automată sau deliberată a
întrerupătoarelor. Ele sunt proiectacte pentru a fi conectate la o tensiune externă (tensiune
alternativă sau continuă). Ele pot fi de asemenea conectate la un transformator de tensiune
pentru declanşare deliberată.

Bobinele de declanşare bazate pe două principii (Y1, Y2) pot fi folosite:


• Cu bobina de declanşare (Y1) întrerupătorul este deschis prin comandă electrică. Consum
de putere: 140 W sau 140 VA.
• Cu bobina de declanşare (Y2) comanda electrică de deschidere este transferată magnetic şi
astfel întrerupătorul este deschis. Consum de putere: 70 W sau 50 VA.

Bobină de minimă Bobinele de declanşare sunt declanşate automat printr-un electromagnet sau în mod
tensiune deliberat. Declanşarea voită a unei bobine de minimă tensiune are loc în general prin
intermediul unui contact NÎ în circuitul de declanşare sau printr-un contact ND prin
scurtcircuitarea electromagnetului bobinei. Cu acest tip de declanşare, curentul de scurtcircuit
este limitat de rezistoarele integrate. Consum de putere: 20 W sau 20 VA.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 49


Descriere

Semnal declanşare Când întrerupătorul este declanşat printr-o bobină (de exemplu prin releul de protecţie) există
întrerupător un semnal prin contactul ND (-S6). Dacă întrerupătorul este declanşat deliberat cu butonul
mecanic, acest semnal este suprimat de contactul NÎ (-S7).

Bobină operată de Următoarele bobine operate de transformator de curent sunt disponibile:


transformator de curent • Bobina operată de transformator de curent 3AX1102 constă într-o înmagazinare de energie,
(Y6) un mecanism de deblocare şi un sistem electromagnetic. Curent nominal de declanşare:
0.5 A/1 A
• Bobina operată de transformator de curent 3AX1104 (bobină de energie redusă) este
adecvată pentru un puls de declanşare ≤ 0.1 Ws în conexiune cu sisteme adecvate de
protecţie. Este folosit dacă tensiunea auxiliară nu este disponibilă, declanşare prin intermediul
releului de protecţie.

Bobină magnetică de Pentru impuls de declanşare 0.02 Ws, delanşare prin monitor de transformator (IKI-30).
energie redusă
(pentru tip 2)

Modul varistor Integrat în bobine.

8.5 Clasificarea celulelor de comutaţie 8DJH conform IEC/EN 62 271-200


8DJH este clasificat conform IEC/EN 62 271-200 / VDE 0671-200.

Concept şi construcţie
Clasă de partiţionare PM (partiţie metalică)
Categoria de pierdere a continuităţii în - cu siguranţe HRC de medie LSC 2A
funcţionare pentru funcţii /module tensiune (T, H)
- fără siguranţe HRC de medie LSC 2B
tensiune (R, L, ...)
Accesibilitatea compartimentelor (incintelor)
Compartiment de bare Inaccesibil
Compartimentul echipamentului de Inaccesibil
comutaţie
Compartiment de joasă tensiune (opţional) Pe bază de instrumente
Compartiment de cabluri pentru funcţii / - cu siguranţe HRC de medie Cu interblocaj
module tensiune (T, H)
- fără siguranţe HRC de medie Cu interblocaj
tensiune (R, L, ...)
- numai cablul de alimentare (K) Pe bază de instrumente
- celule de măsură (izolate cu aer) Pe bază de instrumente
(M)

Clasificare internă a arcului IAC (opţional)


Clasă de clasificare internă la arc IAC
Clasă IAC pentru
- aranjamente la perete IAC A FL de până la 21 kA, 1 s
- aranjamente libere IAC A FLR de până la 21 kA, 1 s
-F Faţă
-L Lateral
-R Spate

50 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

8.6 Standarde şi recomandări


Celulele de comutaţie de medie tensiune de tip 8DJH pentru instalare la interior respectă
următoarele cerinţe şi standarde:

Standardul IEC/EN Standardul VDE


Celule de comutaţie 62 271-1 0670-1000
62 271-200 0671-200
Echipamente de Întrerupătoare 62 271-100 0671-100
comutaţie
Separatoare/cuţite de legare la pământ 62 271-102 0671-102
Separatoare de sarcină 60 265-1 0670-301
Combinaţie separator de sarcină/ 62 271-105 0671-105
siguranţă
Sisteme de detecţie a 61 243-5 0682-415
prezenţei tensiunii
Descărcătoare de 60 099 0675
supratensiune
Grad de protecţie 60 529 0470-1
Transformatoare de Transformatoare de curent 60 044-1 0414-1
măsură
Transformatoare de tensiune 60 044-2 0414-2
SF6 60 376 0373-1
Instalare şi legare la 61 936-1 / HD 637 -S1 0101
pământ
Condiţii de mediu 60 721-3-3 DIN EN 60 721-3-3

Omologare conform Întrerupătoarele în vid din celula aferentă sunt omologate în conformitate cu Reglementările
Reglementărilor privind privind razele X din Germania. Acestea sunt conforme cu cerinţele reglementărilor privind
razele X din Germania razele X din 8 ianuarie 1987 (Monitorul Federal I 1987, Pagina 114) în noua ediţie din 30
(RöV) aprilie 2003 (Monitorul Federal I 2003, Nr. 17) până la valoarea tensiunii nominale stipulate în
conformitate cu IEC/DIN VDE.

Compatibilitate Construcţia, producerea şi instalarea au la bază normele enumerate în tabelul de mai sus,
electromagnetică - CEM precum şi normele „Directivei CEM pentru celulele de comutaţie”. Montarea, conectarea şi
întreţinerea se efectuează respectând instrucţiunile manualului de instrucţiuni. La operarea
instalaţiei trebuie să se respecte în plus şi normele în vigoare pentru locaţia de montare. Astfel
instalaţiile de comutaţie din cadrul acestei serii constructive îndeplinesc cerinţele de siguranţă
de bază ale Directivei privind compatibilitatea electromagnetică.

Operatorul / proprietarul celulelor de comutaţie trebuie să păstreze documentaţia tehnică


livrată pe toată perioada deservirii instalaţiei şi să o actualizeze în cazul în care s-au efectuat
modificări ale acesteia.

* (Dr. Bernd Jäkel, Ansgar Müller; Sisteme de Medie Tensiune - Directivă privind
compatibilitatea electromagnetică în cazul instalaţiilor de distribuţie; A&D ATS SR/PTD M SP)

Protecţie contra Celulele 8DJH respectă următoarele grade de protecţie conform IEC 62 271-200, IEC 60 529 şi
obiectelor solide străine, DIN VDE 0671-200:
şocurilor electrice şi apei • Standardele IP2X pentru părţi aflate sub tensiune ale celulelor de comutaţie cu siguranţe
HRC de medie tensiune
• Opţional IP3X pentru carcasa celulei de comutaţie pe partea funcţională din faţă şi pereţii
laterali cu dispozitiv de blocare
• IP65 pentru părţile aflate sub tensiune ale celulelor de comutaţie fără siguranţe HRC de medie
tensiune, sau fără celule de măsură cu izolaţie în aer

Reglementări privind Conform „Anexei nr. 1 a Acordului european privind transportul rutier internaţional de mărfuri
transportul periculoase (ADR) din data de 30 Septembrie 1957”, celulele de medie tensiune Siemens, cu
izolaţie în gaz nu sunt incluse în categoria mărfurilor periculoase în ceea ce priveşte
transportul şi nu fac obiectul reglementărilor speciale de transport conform ADR, Articolul
1.1.3.1 b).

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 51


Descriere

8.7 Versiuni de celule de comutaţie - Dimensiuni şi greutăţi


Greutatea de transport rezultă din adunarea greutăţii celulei de comutaţie pe unitate de
transport şi a greutăţii ambalajului. Greutatea ambalajului rezultă din dimensiunile şi tipul de
transport.

Greutăţi de ambalare
Lăţime maximă a Greutatea ambalajului pentru Greutatea ambalajului peste mare,
celulei de comutaţie Europa, aprox. [kg] aprox. [kg]
[mm]
850 30 90
1200 40 120
1550 50 150
1800 60 180
2000 75 225

Greutatea celulei de Greutatea celulei de comutaţie rezultă din suma greutăţilor pe unitate funcţională. În funcţie
comutaţie de model şi de gradul de instalare (de exemplu transformatoare de curent, mecanism de
acţionare cu motor, compartiment de joasă tensiune), vor rezulta diferite valori. În tabel sunt
prezentate valorile medii.

Tip de celulă Lăţime [mm] Greutate brută pentru o celulă de comutaţie cu înălţimea de Compartiment de joasă
1200 mm 1400 mm 1700 mm tensiune
aprox. [kg] aprox. [kg] aprox. [kg] 600 mm
R 310 100 110 120 40
R(500) 500 140 150 170 60
K 310 100 110 120 40
K(E) 430 130 140 160 50
T 430 135 145 160 50
L 430 130 140 155 50
L (tip 1.1) fără 4MT3 500 210 220 240 60
L (tip 2) 500 160 170 190 60
M(SK/SS/KS) 840 - 370 400 70
M(KK) 840 - 270 300 70
M(500) incl. 3x4MT3 500 230 240 260 60
S 430 130 140 160 50
S(500) 500 150 160 180 60
S(620) 620 200 220 240 2x40
H 430 135 145 160 50
V 500 240 250 270 60
E 310 100 110 120 40
E(500) 500 140 150 170 60

Bloc de celule Lăţime [mm] Greutate brută pentru o celulă de comutaţie (fără compartiment de joasă
tensiune) cu înălţimea de
1200 mm 1400 mm 1700 mm
aprox. [kg] aprox. [kg] aprox. [kg]
KT,TK 740 230 250 280
K(E)T 860 240 260 290
KL*,LK 740 230 250 280
K(E)L* 860 250 270 300
RK, KR 620 200 220 240
RT, TR 740 230 250 280
RL*, LR 740 230 250 280
TT 860 270 290 320
RR 620 200 220 240
LL* 860 260 280 310
RS 740 230 250 280
RH 740 230 250 280

RRT 1050 330 360 400


RRL* 1050 320 350 390

52 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

RTR 1050 330 360 400


RLR 1050 320 350 390
RRR 930 300 330 360
TTT 1290 410 440 490
LLL* 1290 400 430 480
RRS 1050 320 350 390
RRH 1050 330 360 400

RRRT 1360 430 470 520


RRRL* 1360 430 470 520
RRRR 1240 400 440 480
TRRT 1480 470 510 560
LRRL 1480 460 500 550
TTTT 1720 540 580 640
LLLL* 1720 520 560 620
RRRS 1360 420 460 510
RRRH 1360 430 470 520

* Se aplică modelului cu întrerupător de tip 2

8.8 Cupluri de strângere


Dacă nu se specifică în mod diferit, pentru instalaţia de comutaţie 8DJH sunt valabile
următoarele cupluri de strângere:

Punct de legătură: Material/Material Filet Cuplu de strângere


Legături de tablă:
Tablă de oţel/tablă de oţel M6 (filetare) 12 Nm
de ex.: Plăci frontale, table de acoperire etc. M8 30Nm
Bară de împământare:
Tablă de oţel/cupru M8 21 Nm
Cupru/cupru M8 21 Nm
Tablă de oţel/cupru M10 30 Nm
Legătură de şine de curent:
Cupru/cupru M8 21 Nm
Cupru/cupru M10 30 Nm
Împământarea celulei:
Tablă de oţel/papuc de cablu M12 50 Nm*
Împământare ecranaj cablu: M10 30 Nm*
*Cuplul de strângere la înşurubarea cu M16 max. 50 Nm*
papuc de cablu depinde de: (toate celelalte celule de cablu) (toate celelalte celule de cablu)
- Materialul papucului de cablu
- Informaţiile producătorului de
încheietură finală
- Informaţiile producătorului de cablu

8.9 Rata scurgerilor de gaze


Rata scurgerilor de gaze Rata scurgerilor de gaze este de < 0.1% pe an (calculat în baza presiunii absolute a gazului).

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 53


Descriere

8.10 Rigiditate dielectrică şi alitudinea de montaj


Rigiditate dielectrică • Rigiditatea dielectrică se verifică prin testarea celulei de comutaţie cu valorile tensiunii
nominale de ţinere la frecvenţă industrială de scurtă durată şi tensiunii de ţinere la impuls
de trăznet conform IEC 62271-1 / VDE 0671-1.
• Valorile nominale sunt menţionate la nivelul mării şi pentru condiţii atmosferice normale
(101.3 hPa, 20 °C, 11g/m3 umiditate conform IEC 60071 şi VDE 0111).
• Rigiditatea dielectrică scade pe măsură ce înălţimea creşte. Pentru altitudini de montare de
peste 1000 m (peste nivelul mării) standardele nu conţin îndrumări privind valorile nominale
de izolaţie, acestea trebuind să fie stabilite prin acorduri speciale.

Toate piesele din cuva celulei de comutaţie sub înaltă tensiune sunt izolate cu SF6 contra
incintei legate la pământ.

Altitudinea de montaj Izolaţia cu gaz la o presiune relativă de 50 kPa (= 500 hPa) permite instalarea celulei de
comutaţie la orice altitudine dorită deasupra nivelului mării fără a afecta rigiditatea dielectrică.
Acelaşi lucru se aplică conexiunilor de cabluri când se folosesc adaptoare de cabluri ecranate
în T sau cotite.

Scăderea (reducerea) rigidităţii dielectrice la altitudine mărită trebuie luată în considerare


numai pentru celulele cu siguranţe HRC de medie tensiune precum şi pentru celule de măsură
izolate cu aer şi la o altitudine de 1000 m deasupra nivelului mării. Trebuie selectat un nivel
superior de izolaţie, care rezultă din multiplicarea nivelului nominal de izolaţie pentru 0 - 1000
m cu factorul de corecţie la altitudine Ka.

Tensiune nominală (valoare r.m.s.) [kV] 7.2 12 15 17.5 24


Tensiune nominală de ţinere la frecvenţă industrială de scurtă durată (valoare r.m.s.)
- De-a lungul distanţelor de izolaţie [kV] 23 32 39 45 60
- Între faze şi pământ 20 28 36 38 50
Tensiune de ţinere la impuls de trăznet (valoare de vârf)
- De-a lungul distanţelor de izolaţie [kV] 70 85 105 110 145
- Între faze şi pământ 60 75 95 95 125

Fig. 42: Factor de corecţie Ka ca funcţie a altitudinii locaţiei în m deasupra nivelului mării

54 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Exemplu
Tensiune nominală de ţinere la frecvenţă industrială de scurtă durată de selectat pentru altitudini de >
1000 m
≥ Tensiune nominală de ţinere la frecvenţă industrială de scurtă durată de până la ≤ 1000 m * Ka

Tensiune de ţinere la impuls de trăznet de selectat pentru altitudini de > 1000 m


≥ Tensiune de ţinere la impuls de trăznet de până la ≤ 1000 m * Ka

Exemplu
3000 m altitudine deasupra nivelului mării
17.5 kV tensiune nominală a celulei de comutaţie
95.0 kV tensiune nominală de ţinere la impuls de trăznet

Tensiune de ţinere la impuls de trăznet de selectat


95 kV * 1.28 = 122 kV

Rezultate
Conform tabelului de mai sus, trebuie selectată o celulă de comutaţie pentru o tensiune nominală de 24 kV cu o
tensiune nominală de ţinere la impuls de trăznet de 125 kV.

8.11 Selectarea elemenţilor fuzibili pentru siguranţele HRC de medie tensiune


Alocarea siguranţelor de medie tensiune HRC şi a trasformatoarelor

Separatorul de sarcină cu trei poziţii din celula de alimentare a transformatorului (comutaţia


transformatorului) a fost combinat cu siguranţe HRC şi testat în concordanţă cu standardul IEC
62 271-105.

Următorul tabel arată siguranţele fuzibile recomandate pentru protecţia transformatoarelor.


În plus, celulele permit de asemenea şi protecţia transformatoarelor cu puteri nominale de
până la 2000 kVA. Vă rugăm să ne contactaţi pentru astfel de aplicaţii.

Tabelul care indică tipul de protecţie oferit de siguranţă este valabil pentru:
• O temperatură ambientală maximă de 40°C în locul de montaj al celulelor de comutaţie
conform IEC 62 271-1, considerând influenţele datorate carcasei celulelor.
• Cerinţele conform IEC 62271-105
• Protecţia transformatoarelor de distribuţie conform IEC 60787
• Tensiunea nominală a transformatorului (nu în suprasarcină)

Siguranţele fuzibile HRC fabricaţie SIBA sunt siguranţe testate pe domenii parţiale, conform
IEC 60 282-1. Dimensiunile corespund standardului DIN 43625. Siguranţele fuzibile HRC au o
protecţie termică sub forma unei declanşări cu bolţ de percuţie limitator de temperatură, care
se produce în cazul unor elemente fuzibile de siguranţe HRC deteriorate sau la curenţi mari de
supraîncărcare.

Vă rugăm să ne contactaţi în cazul utilizării siguranţelor HRC ale altor producători.

La baza selecţiei elementelor fuzibile ale siguranţelor HRC se află următoarele norme:
• IEC 60282-1
• IEC 62271-105
• IEC 60787
• Recomandările şi fişele tehnice ale producătorului siguranţelor
• Putere disipată admisă în carcasa celulei de comutaţie în condiţiile unei temperaturi
ambientale de 40° C

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 55


Descriere

Tabel de protecţie a transformatorului: Recomandări privind alocarea elemenţilor fuzibili


ai siguranţelor HRC de medie tensiune de fabricaţie SIBA şi a transformatoarelor

Transformator Siguranţă HRC de medie tensiune

U [kV] SN [kVA] uK [%] I1 [A] Is [A] Us [kV] e [mm] Comandă nr.


3,3-3,6 20 4 3,5 6,3 3-7,2 292 30 098 13.6,3
10 3-7,2 292 30 098 13.10
30 4 5,25 10 3-7,2 292 30 098 13.10
16 3-7,2 292 30 098 13.16
50 4 8,75 16 3-7,2 292 30 098 13.16
20 3-7,2 292 30 098 13.20
75 4 13,1 20 3-7,2 292 30 098 13.20
25 3-7,2 292 30 098 13.25
100 4 17,5 31,5 3-7,2 292 30 098 13.31,5
40 3-7,2 292 30 098 13.40
125 4 21,87 31,5 3-7,2 292 30 098 13.31,5
40 3-7,2 292 30 098 13.40
160 4 28 40 3-7,2 292 30 098 13.40
50 3-7,2 292 30 098 13.50
200 4 35 50 3-7,2 292 30 098 13.50
63 3-7,2 292 30 099 13.63
250 4 43,74 63 3-7,2 292 30 099 13.63
80 3-7,2 292 30 099 13.80
4,16-4,8 20 4 2,78 6,3 3-7,2 292 30 098 13.6,3
30 4 4,16 10 3-7,2 292 30 098 13.10
50 4 6,93 16 3-7,2 292 30 098 13.16
75 4 10,4 16 3-7,2 292 30 098 13.16
20 3-7,2 292 30 098 13.20
100 4 13,87 20 3-7,2 292 30 098 13.20
25 3-7,2 292 30 098 13.25
125 4 17,35 25 3-7,2 292 30 098 13.25
31,5 3-7,2 292 30 098 13.31,5
160 4 22,2 31,5 3-7,2 292 30 098 13.31,5
40 3-7,2 292 30 098 13.40
200 4 27,75 40 3-7,2 292 30 098 13.40
50 3-7,2 292 30 098 13.50
250 4 34,7 50 3-7,2 292 30 098 13.50
63 3-7,2 292 30 099 13.63
315 4 43,7 63 3-7,2 292 30 099 13.63
80 3-7,2 292 30 099 13.80
5,0-5,5 20 4 2,3 6,3 3-7,2 292 30 098 13.6,3
30 4 3,4 6,3 3-7,2 292 30 098 13.6,3
10 3-7,2 292 30 098 13.10
50 4 5,7 10 3-7,2 292 30 098 13.10
16 3-7,2 292 30 098 13.16
75 4 8,6 16 3-7,2 292 30 098 13.16
20 3-7,2 292 30 098 13.20
100 4 11,5 16 3-7,2 292 30 098 13.16
20 3-7,2 292 30 098 13.20
125 4 14,4 20 3-7,2 292 30 098 13.20
25 3-7,2 292 30 098 13.25
160 4 18,4 31,5 3-7,2 292 30 098 13.31,5
40 3-7,2 292 30 098 13.40
200 4 23 40 3-7,2 292 30 098 13.40
50 3-7,2 292 30 098 13.50
250 4 28,8 40 3-7,2 292 30 098 13.40
50 3-7,2 292 30 098 13.50
315 4 36,3 50 3-7,2 292 30 098 13.50
63 3-7,2 292 30 099 13.63
400 4 46,1 63 3-7,2 292 30 099 13.63
80 3-7,2 292 30 099 13.80

56 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Transformator Siguranţă HRC de medie tensiune

U [kV] SN [kVA] uK [%] I1 [A] Is [A] Us [kV] e [mm] Comandă nr.


6 -7,2 20 4 1,9 6,3 6-12 292 30 004 13.6,3
6,3 3-7,2 292 30 098 13.6,3
6,3 6-12 442 30 101 13.6,3
30 4 2,8 6,3 6-12 292 30 004 13.6,3
6,3 3-7,2 292 30 098 13.6,3
6,3 6-12 442 30 101 13.6,3
50 4 4,8 10 3-7,2 292 30 098 13.10
10 6-12 292 30 004 13.10
10 6-12 442 30 101 13.10
16 3-7,2 292 30 098 13.16
16 6-12 292 30 004 13.16
16 6-12 442 30 101 13.16
75 4 7,2 16 3-7,2 292 30 098 13.16
16 6-12 292 30 004 13.16
16 6-12 442 30 101 13.16
100 4 9,6 16 3-7,2 292 30 098 13.16
16 6-12 292 30 004 13.16
16 6-12 442 30 101 13.16
20 3-7,2 292 30 098 13.20
20 6-12 292 30 004 13.20
20 6-12 442 30 101 13.20
125 4 12 20 3-7,2 292 30 098 13.20
20 6-12 292 30 004 13.20
20 6-12 442 30 101 13.20
25 3-7,2 292 30 098 13.25
25 6-12 292 30 004 13.25
25 6-12 442 30 101 13.25
160 4 15,4 31,5 3-7,2 292 30 098 13.31,5
31,5 6-12 292 30 004 13.31,5
31,5 6-12 442 30 101 13.31,5
200 4 19,2 31,5 3-7,2 292 30 098 13.31,5
31,5 6-12 292 30 004 13.31,5
31,5 6-12 442 30 101 13.31,5
40 3-7,2 292 30 098 13.40
40 6-12 292 30 004 13.40
40 6-12 442 30 101 13.40
250 4 24 40 3-7,2 292 30 098 13.40
40 6-12 292 30 004 13.40
40 6-12 442 30 101 13.40
50 3-7,2 292 30 098 13.50
50 6-12 292 30 004 13.50
50 6-12 442 30 101 13.50
63 6-12 292 30 012 43.63
315 4 30,3 50 3-7,2 292 30 098 13.50
50 6-12 292 30 004 13.50
50 6-12 442 30 101 13.50
63 6-12 292 30 012 43.63
400 4 38,4 63 6-12 292 30 012 43.63
80 6-12 292 30 012 43.80
80 6-12 442 30 102 43.80
63 3-7,2 292 30 099 13.63
63 6-12 292 30 012 13.63
63 6-12 442 30 102 13.63
500 4 48 80 6-12 292 30 012 43.80
80 6-12 442 30 102 43.80
80 3-7,2 292 30 099 13.80
80 6-12 292 30 012 13.80
80 6-12 442 30 102 13.80
100 6-12 292 30 012 43.100

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 57


Descriere

Transformator Siguranţă HRC de medie tensiune

U [kV] SN [kVA] uK [%] I1 [A] Is [A] Us [kV] e [mm] Comandă nr.


6 -7,2 500 4 48 100 6-12 442 30 102 43.100
630 4 61 100 6-12 442 30 102 43.100
125 6-12 442 30 103 43.125
125 6-12 292 30 020 43.125
10-12 50 4 2,9 10 6-12 292 30 004 13.10
10 6-12 442 30 101 13.10
10 10-17,5 292 30 255 13.10
10 10-17,5 442 30 231 13.10
10 10-24 442 30 006 13.10
75 4 4,3 10 6-12 292 30 004 13.10
10 6-12 442 30 101 13.10
10 10-17,5 292 30 255 13.10
10 10-17,5 442 30 231 13.10
10 10-24 442 30 006 13.10
100 4 5,8 16 6-12 292 30 004 13.16
16 6-12 442 30 101 13.16
16 10-17,5 292 30 255 13.16
16 10-17,5 442 30 231 13.16
16 10-24 442 30 006 13.16
125 4 7,2 16 6-12 292 30 004 13.16
16 6-12 442 30 101 13.16
16 10-17,5 292 30 255 13.16
16 10-17,5 442 30 231 13.16
16 10-24 442 30 006 13.16
160 4 9,3 20 6-12 292 30 004 13.20
20 6-12 442 30 101 13.20
20 10-17,5 292 30 221 13.20
20 10-17,5 442 30 231 13.20
20 10-24 442 30 006 13.20
200 4 11,5 25 6-12 292 30 004 13.25
25 6-12 442 30 101 13.25
25 10-17,5 292 30 221 13.25
25 10-17,5 442 30 231 13.25
25 10-24 442 30 006 13.25
250 4 14,5 25 6-12 292 30 004 13.25
25 6-12 442 30 101 13.25
25 10-17,5 292 30 221 13.25
25 10-17,5 442 30 231 13.25
25 10-24 442 30 006 13.25
31,5 6-12 292 30 004 13.31,5
31,5 6-12 442 30 101 13.31,5
31,5 10-17,5 292 30 221 13.31,5
31,5 10-17,5 442 30 231 13.31,5
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
315 4 18,3 31,5 6-12 292 30 004 13.31,5
31,5 6-12 442 30 101 13.31,5
31,5 10-17,5 292 30 221 13.31,5
31,5 10-17,5 442 30 231 13.31,5
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
40 6-12 292 30 004 13.40
40 6-12 442 30 101 13.40
40 10-17,5 292 30 221 13.40
40 10-17,5 442 30 231 13.40
40 10-24 442 30 006 13.40
400 4 23,1 40 6-12 292 30 004 13.40
40 6-12 442 30 101 13.40
40 10-17,5 292 30 221 13.40
40 10-17,5 442 30 231 13.40
40 10-24 442 30 006 13.40

58 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

Transformator Siguranţă HRC de medie tensiune

U [kV] SN [kVA] uK [%] I1 [A] Is [A] Us [kV] e [mm] Comandă nr.


10-12 400 4 23,1 50 6-12 292 30 004 13.50
50 6-12 442 30 101 13.50
50 10-17,5 292 30 221 13.50
50 10-17,5 442 30 232 13.50
50 10-24 442 30 014 13.50
500 4 29 50 6-12 292 30 004 13.50
50 6-12 442 30 101 13.50
50 10-17,5 292 30 221 13.50
50 10-17,5 442 30 232 13.50
50 10-24 442 30 014 13.50
63 6-12 292 30 012 43.63
63 10-24 442 30 014 43.63
630 4 36,4 63 6-12 292 30 012 43.63
80 10-24 442 30 014 43.80
63 6-12 292 30 012 13.63
63 6-12 442 30 102 13.63
63 10-17,5 442 30 232 13.63
80 6-12 292 30 012 43.80
80 6-12 442 30 102 43.80
800 5- 6 46,2 63 6-12 292 30 012 13.63
80 6-12 292 30 012 43.80
80 6-12 442 30 102 43.80
1000 5- 6 58 100 6-12 442 30 102 43.100
1250 5-6 72,2 125 6-12 442 30 103 43.125
13,8 50 4 2,1 6,3 10-17,5 442 30 231 13.6,3
6,3 10-24 442 30 006 13.6,3
75 4 3,2 6,3 10-17,5 442 30 231 13.6,3
10 10-17,5 442 30 231 13.10
10 10-24 442 30 006 13.10
100 4 4,2 10 10-17,5 442 30 231 13.10
16 10-17,5 442 30 231 13.16
16 10-24 442 30 006 13.16
125 4 5,3 10 10-17,5 442 30 231 13.10
16 10-17,5 442 30 231 13.16
16 10-24 442 30 006 13.16
160 4 6,7 16 10-17,5 442 30 231 13.16
200 4 8,4 16 10-17,5 442 30 231 13.16
20 10-17,5 442 30 231 13.20
20 10-24 442 30 006 13.20
250 4 10,5 20 10-17,5 442 30 231 13.20
25 10-17,5 442 30 231 13.25
25 10-24 442 30 006 13.25
315 4 13,2 25 10-17,5 442 30 231 13.25
31,5 10-17,5 442 30 231 13.31,5
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
400 4 16,8 31,5 10-17,5 442 30 231 13.31,5
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
500 4 21 40 10-17,5 442 30 231 13.40
40 10-24 442 30 006 13.40
630 4 26,4 50 10-17,5 442 30 232 13.50
50 10-24 442 30 014 13.50
800 5-6 33,5 63 10-24 442 30 014 43.63
1000 5-6 41,9 80 10-24 442 30 014 43.80
15-17,5 50 4 1,9 6,3 10-17,5 442 30 231 13.6,3
6,3 10-24 442 30 006 13.6,3
75 4 2,9 6,3 10-17,5 442 30 231 13.6,3
100 4 3,9 10 10-17,5 442 30 231 13.10
125 4 4,8 16 10-17,5 442 30 231 13.16
16 10-24 442 30 006 13.16

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 59


Descriere

Transformator Siguranţă HRC de medie tensiune

U [kV] SN [kVA] uK [%] I1 [A] Is [A] Us [kV] e [mm] Comandă nr.


15-17,5 160 4 6,2 16 10-17,5 442 30 231 13.16
200 4 7,7 20 10-17,5 442 30 231 13.20
20 10-24 442 30 006 13.20
250 4 9,7 25 10-17,5 442 30 231 13.25
25 10-24 442 30 006 13.25
315 4 12,2 31,5 10-17,5 442 30 231 13.31,5
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
400 4 15,5 31,5 10-17,5 442 30 231 13.31,5
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
500 4 19,3 31,5 10-17,5 442 30 231 13.31,5
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
40 10-17,5 442 30 231 13.40
40 10-24 442 30 006 13.40
630 4 24,3 40 10-17,5 442 30 231 13.40
40 10-24 442 30 006 13.40
50 10-17,5 442 30 232 13.50
50 10-24 442 30 014 13.50
63 10-24 442 30 014 43.63
800 5- 6 30,9 63 10-24 442 30 014 43.63
1000 5-6 38,5 80 10-24 442 30 014 43.80
1250 5-6 48,2 100 10-24 442 30 022 43.100
20-24 50 4 1,5 6,3 10-24 442 30 006 13.6,3
75 4 2,2 6,3 10-24 442 30 006 13.6,3
100 4 2,9 6,3 10-24 442 30 006 13.6,3
125 4 3,6 10 10-24 442 30 006 13.10
160 4 4,7 10 10-24 442 30 006 13.10
200 4 5,8 16 10-24 442 30 006 13.16
250 4 7,3 16 10-24 442 30 006 13.16
315 4 9,2 16 10-24 442 30 006 13.16
20 10-24 442 30 006 13.20
400 4 11,6 20 10-24 442 30 006 13.20
25 10-24 442 30 006 13.25
500 4 14,5 25 10-24 442 30 006 13.25
31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
630 4 18,2 31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
40 10-24 442 30 006 13.40
800 5-6 23,1 31,5 10-24 442 30 006 13.31,5
40 10-24 442 30 006 13.40
1000 5-6 29 50 10-24 442 30 014 13.50
63 10-24 442 30 014 43.63
1250 5-6 36 80 10-24 442 30 014 43.80
1600 5-6 46,5 100 10-24 442 30 022 43.100
2000 5-6 57,8 La cerere

U Tensiune nominală de sistem


SN Putere nominală
UK Tensiune de scurticuit nominală
I1 Curent nominal
IS Curentul nominal la siguranţe
US Tensiunea nominală la siguranţe
e Dimensiuni de referinţă

NOTĂ!
- Pentru celule de comutaţie cu tensiuni nominale de până la 12 kV, se furnizează în mod
normal o glisieră pentru elemenţii fuzibili ai siguranţelor HRC de medie tensiune cu
dimensiuni de 292 mm.
- Elemenţii fuzibili de 7.2 kV cu dimensiunea de 192 mm şi elemenţii de 24 kV cu
dimensiunea de 292 mm nu sunt posibili.

60 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

8.12 Plăcuţe cu date nominale

Plăcuţă cu date nominală în faţă Plăcuţă cu date nominale în interiorul cutiei


(exemplu) mecanismului de acţionare (exemplu)

① Tipul celulei de comutaţie şi anul de ④ Date tehnice


producţie
② Număr de serie ⑤ Număr de instrucţiuni de funcţionare
③ Clasificare internă a arcului (opţional) ⑥ Reper de ajustare pentru testul de omologare efectuat (in
limba germană: Abnahme-Prüfung ) (test de presiune)
pentru cuvă

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 61


Descriere

9 Întreţinerea celulelor de comutaţie


Întreţinere Celula de comutaţie 8DJH nu necesită mentenanţă. Inspectarea / testarea echipamentelor
secundare, ca de exemplu sistemul capacitiv de detecţie a prezenţei tensiunii, se face cu
respectarea standardelor naţionale sau a reglementărilor specifice fiecărui client.

Verificarea punctului de Pentru punctul de rouă nu este necesară o verificare pe întreaga perioadă de viaţă a
rouă serviciului.

Verificarea calităţii Pentru calitatea gazului nu este necesară o verificare pe întreaga perioadă de viaţă a
gazului serviciului.

Înlocuirea componentelor Datorită faptului că toate componentele acestei celule au fost optimizate pentru a rezista pe
întreaga durată normală de funcţionare, nu pot fi recomandate anumite piese de schimb.

Informaţiile necesare pentru comandarea pieselor de schimb ale componentelor şi dispozitivelor


independente:
• Tipul şi seria celulei (vezi plăcuţele cu date nominale)
• Descrierea / identificarea dispozitivului sau componentei în baza unei schiţe / imagini sau a
unei scheme electrice.

62 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Descriere

10 Sfârşitul duratei de viaţă


Gazul SF6
SFAT!
Echipamentele conţin gaze fluorizate cu efect de seră SF6 Înregistrate de Protocolul din Kyoto
cu protenţial de încălzire globală (GWP) de 22 200. SF6 trebuie reciclat şi nu va fi eliberat în
atmosferă.

Ö În ceea ce priveşte folosirea şi manipularea SF6, se va respecta IEC 62271-303: Celulă de


comutaţie şi control de medie tensiune - Partea 303 - Folosirea şi manipularea hexaflorurii
de sulf (SF6).

Înainte de a recicla materialele, evacuaţi gazul SF6 în mod profesionist şi pregătiţi-l pentru a fi
reutilizat.

Reciclare Celula de comutaţie este un produs ecologic.

Componentele celulei se pot recicla în moduri compatibile cu mediul înconjurător prin


demontare, sortare şi predare la deşeuri mixte sau sortate.

După evacuarea gazului SF6, celula de comutaţie constă în principal din următoarele materiale:
• Oţel (incinta şi mecanismele de acţionare)
• Inox (cuvă)
• Cupru (barele de conductoare)
• Argint (contacte)
• Răşină uscată epoxidică (izolaţii şi izolatoare finale)
• Materiale de plastic (echipamente de comutaţie şi declanşarea siguranţelor)
• Cauciuc siliconic

Celula de comutaţie se poate recicla în mod ecologic cu respectarea legislaţiei existente.

Echipamentele auxiliare ca de exemplu indicatoarele de scurtcircuit trebuie reciclate ca


deşeuri electronice.

Bateriile trebuie reciclate în mod corect.

Aşa cum este livrată de Siemens, celula de comutaţie nu conţine materiale periculoase
conform Reglementărilor privind materialele periculoase aplicabile în Germania. Pentru
funcţionare în alte ţări, se vor respecta legile şi reglementările aplicabile pe plan local.

Pentru informaţii suplimentare contactaţi reprezentantul Siemens regional.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 63


Instalare

Instalare
11 Pregătirea instalării

11.1 Ambalare
Unităţile de transport se pot ambala după cum urmează:
• Pe paleţi, acoperiţi cu folie de protecţie PE
• În cutie care să poată fi transportată pe mare (celulele de comutaţie sunt sigilate cu pungi cu
agent deshidratant din folie PE)
• Alte ambalaje pentru cazuri speciale (de exemplu cutie cu gratii, capac din carton pentru
transport pe calea aerului)

ATENŢIE!
Materialele de ambalaj şi consumabile ale celulelor de comutaţie trebuie eliminate în mod
ecologic sau reciclate.

Ö Respectaţi reglementările locale privind evacuarea şi protecţia mediului înconjurător.

Unitate de transport La cererea clientului, unităţile de transport pot consta din:


• Celule individuale de comutaţie

sau

• Blocuri de celule cu până la patru funcţii

şi accesorii.

11.2 Completitudine şi avarii de transport


Verificarea Ö Verificaţi dacă livrarea este completă şi corectă în baza documentelor de predare şi a listelor
completitudinii de produse.
Ö Comparaţi numerele de serie ale celulelor de comutaţie de pe documentele de predare cu
cele de pe ambalaj şi plăcuţele cu date nominale.
Ö Verificaţi dacă accesoriile incluse în celule sunt complete.

Avarii de transport Ö Deschideţi temporar ambalajul într-o locaţie ferită de intemperii pentru a detecta orice avarii
ascunse. Nu îndepărtaţi folia PE înainte de a ajunge la poziţia finală de montare, pentru a
păstra celulele cât mai curate cu putinţă.
Ö Verificaţi dacă celulele prezintă avarii de transport.
Ö Verificaţi densitatea gazului (vezi Pagina 173, "Teste finale după instalare", Verificând
indicatorul „Gata de funcţionare”).
Ö Reaplicaţi ambalajul cât mai bine cu putinţă.
Ö Stabiliţi şi notaţi imediat defectele descoperite şi avariile de transport, de exemplu în
documentele de transport.
Ö Pe cât posibil documentaţi defectele majore şi avariile de transport prin fotografiere.
Ö Reparaţi sau comandaţi repararea avariilor de transport.

64 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

11.3 Depozitare temporară

PERICOL!
Risc de rănire şi de avariere pentru mărfurile depozitate dacă spaţiul de depozitare este
supraîncărcat.

Ö Respectaţi capacitatea podelei.


Ö Nu stivuiţi unităţile de transport.
Ö Nu supraîncărcaţi componentele uşoare prin stivuire.

ATENŢIE!
Risc de incendiu. Unitatea de transport este ambalată în materiale inflamabile.

Ö Fumatul interzis.
Ö Păstraţi extinctoarele într-un loc ferit de intemperii.
Ö Marcaţi locaţia extinctoarelor.

ATENŢIE!
Pungile cu agent deshidratant îşi pierd eficacitatea dacă nu sunt depozitate în ambalajul
original, neavariat.

Ö Nu avariaţi sau îndepărtaţi ambalajul pungilor cu agent deshidratant.


Ö Nu despachetaţi aceste pungi înainte de folosire.

Dacă accesoriile, celulele de comutaţie livrate sau piesele acestora trebuie depozitate înainte
de instalare, se va alege şi pregăti o sală adecvată pentru depozitare.

Depozitarea intermediară a unităţilor de transport:


• În ambalajul original cât mai mult cu putinţă
• Celule de comutaţie cu echipamente secundare: Respectaţi temperatura admisă de
depozitare între -25° C şi +70° C în conformitate cu dispozitivele secundare instalate.
• Celule de comutaţie fără echipamente secundare: Respectaţi temperatura admisă de
depozitare între -40° C şi +70° C.
• într-un loc ferit de intemperii
• Protejat contra daunelor
• Dacă se ambalează în lăzi care să poată fi transportate pe mare, celulele se pot depozita
maxim 6 luni (în pungi cu agent dehidratant)
• Depozitaţi unităţile de transport astfel încât să poată fi ulterior scoase în ordinea corectă
pentru instalare.

Depozitarea celulelor de De regulă, celulele trebuie depozitate într-o cameră închisă. Camera de depozitare va avea
comutaţie în camere următoarele caracteristici:
închise • Podea cu sarcină adecvată (greutăţile sunt cele specificate în documentele de predare)
• Este necesară o podea dreaptă pentru a permite depozitarea în condiţii de siguranţă
• Camera trebuie să fie bine ventilată şi pe cât se poate fără praf
• Camera trebuie să fie uscată şi protejată contra umidităţii şi dăunătorilor (de exemplu
insecte, şoareci sau şobolani)
• Verificaţi umiditatea în ambalaje la fiecare 4 săptămâni (condens)
• Nu despachetaţi piesele de dimensiuni mici pentru a evita coroziunea şi pierderea acestora.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 65


Instalare

Depozitarea în aer liber a Dacă celulele de comutaţie sau piesele acestora sunt livrate în lăzi transportabile pe mare, se pot
celulelor de comutaţie depozita timp de până la 6 luni în alte săli sau în aer liber. Camera de depozitare va avea
ambalate în cutii care pot următoarele caracteristici:
fi transportate pe mare • Podea cu sarcină adecvată (greutăţile sunt cele specificate în documentele de predare)
• Protecţia contra umidităţii (ploaie, inundaţii, apă rezultată din topirea zăpezii şi gheţii),
poluare, dăunători (şobolani, şoareci, termite, etc.) şi accesului neautorizat
• Poziţionaţi toate lăzile pe scânduri şi platforme din lemn pentru contra umidităţii podelei
• După 6 luni de depozitare, regeneraţi agentul deshidratant cu profesionişti. În acest scop,
solicitaţi personal expert prin reprezentantul dumneavoastră regional Siemens.

11.4 Descărcare şi transport la locul de instalare

ATENŢIE!
Nerespectarea instrucţiunilor de mai jos poate pune în pericol persoane sau avaria unităţile de
transport la descărcare.

Ö Asiguraţi-vă că nu există nici o persoană în zona de balansare a celulelor ridicate.


Ö Ataşaţi frânghiile la distanţă suficientă pe echipamentul de ridicare astfel încât să nu poată
exercita forţă asupra pereţilor celulelor încărcate.
Ö Respectaţi dimensiunile şi greutatea unităţilor de transport (documentele de transport).
Ö Respectaţi distribuirea egală a greutăţii şi centrul ridicat de greutate al celulelor.
Ö Asiguraţi-vă că echipamentul de ridicare şi transport respectă cerinţele privitoare la
construcţie şi capacitatea de susţinere.
Ö Nu vă urcaţi pe capacul celulelor de comutaţie.
Ö În cazul în care compartimentul de joasă tensiune este demontat, nu păşiţi pe plăcile
portante ale compartimentelor de joasă tensiune.
Ö Respectaţi instrucţiunile de pe ambalaj.
Ö Descărcaţi unităţile de transport, ambalate şi lăsaţi-le ambalate cât mai mult cu putinţă.
Ö Nu avariaţi folia protectivă PE.

Ö Ataşaţi frânghiile la distanţă suficientă pe echipamentul de ridicare astfel încât să nu poată


exercita forţă asupra pereţilor celulelor încărcate.
Ö Aplicaţi frânghiile în jurul capetelor paleţilor de lemn.
Ö Deplasaţi celulele pe paleţi cât mai adânc cu putinţă.
Ö Descărcaţi unităţile de transport şi aşezaţi-le cât mai aproape de clădirea care va găzdui
celulele de comutaţie pentru a evita deplasări nenecesare.
Ö Deplasaţi unităţile de transport în clădire, dacă se poate pe paleţii de lemn. Îndepărtaţi
ambalajul numai acolo unde este absolut necesar pentru a păstra celula cât mai curată cu
putinţă.
Ö Îndepărtaţi folia numai în interiorul clădirii, chiar înainte de asamblarea unităţilor de
transport şi temporar pentru a verifica dacă au apărut daune la transport.
Ö Aşezaţi unităţile de transport în ordinea corectă direct în faţa locului de montare (lăsaţi un
spaţiu liber pentru instalare).

66 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Descărcare şi transport în Ö Transportaţi celulele de comutaţie cu ajutorul unei macarale sau al unui motostivuitor.
ambalajul original

Îndepărtarea paleţilor de Unităţile de transport sunt fixate cu şuruburi pe paleţii de lemn cu unghiuri de transport sau
lemn direct pe cadrul celulei.

Fig. 43: Unitate de transport fixată pe paleţi de lemn cu unghi de transport (vedere de la
stânga)

Ö Îndepărtaţi folia PE; dacă este necesar, îndepătaţi inainte containerul de transport maritim
sau lada cu zăbrele.
Ö Dacă este necesar, scoateţi capacul frontal al compartimentului de cabluri din rama auxiliară
a celulelor de comutaţie.
Ö Îndepătaţi şuruburile de fixare ale unghiurilor de transport / palet şi păstraţile pentru
reutilizare
Ö Îndepătaţi unghiurile de transport.

Dacă celula de comutaţie nu se poate ridica direct de pe paletul de lemn în poziţia de montare,
efectuaţi următoarea procedură:

Ö Coborâţi unităţile de transport cu ajutorul unghiurilor laterale de transport pe role


(ranforsate) sau tuburi.
Ö Ridicaţi celulele de pe margine cu ajutorul unor răngi cu role şi coborâţi-le încet în poziţia de
montare.

Vă rugăm să respectaţi întotdeauna următoarele pentru ambele părţi ale unităţii de transport:

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 67


Instalare

Ö Înşurubaţi şuruburile de fixare din nou în orificiile prevăzute în acest scop.

Fig. 44: Puncte pentru şuruburi de fixare (vedere din stânga)

68 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Transportul celulelor de Ö Urechile de ridicare sunt asamblate înainte la fabrică.


comutaţie cu urechi de
ridicare
Pentru livrări fără compartiment de joasă tensiune şi canal de Pentru livrări cu compartiment de joasă tensiune şi / sau canal de evacuare
evacuare a presiunii: a presiunii:
Ö Pentru a ridica cu macaraua unitatea de transport, fixaţi Ö Pentru a ridica cu macaraua unitatea de transport, fixaţi urechile de
urechile de ridicare la consola de prindere cu un ansamblu de ridicare la consola de prindere cu două ansambluri de şurub cu şaibă
şurub cu şaibă M8 x 20 pentru fiecare. M8 x 20 pentru fiecare.

Fig. 45: Fixarea urechilor de ridicare pentru livrări fără Fig. 46: Fixarea urechilor de ridicare pentru livrări cu
compartiment de joasă tensiune (detaliul mărit compartiment de joasă tensiune (detaliul mărit arată
arată partea din spate a urechii de ridicare) partea din spate a urechii de ridicare)
① Ureche de ridicare
② Şurub M8 x 20
③ Consolă de prindere

Ö Ataşaţi echipamentul de ridicare sau pârghia.


Ö Transportaţi celula de comutaţie.
Ö Cănd celula este în poziţia finală, înlăturaţi din nou urechile de ridicare.
Ö Vă rugăm sa respectaţi următoarele: Pentru a asambla grupuri de celule, urechile de ridicare
trebuie înlăturate.

ATENŢIE!
Pericol datorită balansării celulei de comutaţie. Centrul de greutate nu este întotdeauna
localizat sub punctul de fixare.

Ö Ridicaţi celula de comutaţie încet.


Ö Păstraţi distanţele de siguranţă.
Ö Nu transportaţi mai mult de maxim o lăţime de 2.00 m şi o înălţime maximă de 2.30 m
într-un bloc.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 69


Instalare

① Palet
② Îmbinare prinsă cu şurub a
unităţii de transport / palet (în
afara carcasei, în faţă şi în spate)
③ Urechi de transport
④ Se poate ridica cu
motostivuitorul
⑤ Capacul compartimentului de
cabluri
⑥ Indicator „Gata de funcţionare”
⑦ Centru de greutate

Fig. 47: Transportul celulei de comutaţie cu macara sau motostivuitor (h cel puţin w/2)

Ö Ridicaţi sau coborâţi încet, deoarece celula de comutaţie se va balansa în jurul centrului de
greutate atunci când este ridicată.
Ö În timpul ridicării, observaţi părţile care se pot deplasa în interior, ca de exemplu
transformatoare toroidale, cabluri de conexiune.

11.5 Verificarea indicatorului „Gata de funcţionare”


Verificarea indicatorului Celulele de comutaţie sunt umplute cu gaz de izolaţie la o presiune relativă. Înainte de a
„Gata de funcţionare” începe instalarea, vă rugăm verificaţi că umplerea cu gaz a celulei este corespunzătoare cu
ajutorul indicatorului „Gata de funcţionare”.

Ö Citiţi indicatorul „Gata de funcţionare”.

① Indicaţie „Gata de funcţionare”


② Ac
③ Zona verde
④ Zona roşie
⑤ Indicaţie „Nu este gata de funcţionare”/„nu
comutaţi”

Dacă acul este în zona verde, densitatea gazului este în regulă. Dacă acul este în zona roşie:

Ö Verificaţi contactele auxiliare ale indicatorului „Gata de funcţionare”.

70 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Verificarea contactelor Contactele auxiliare ale indicatorului „Gata de funcţionare” se pot bloca în zona roşie datorită
auxiliare şocurilor extreme în timpul transportului.

Ö Scoateţi capacul frontal al celulei de comutaţie. Apăsaţi cu grijă pârghia de rotire a


contactului auxiliar spre contact.
r Conctactul auxiliar trebuie să revină în mod automat, astfel încât acul indicatorului „Gata de
funcţionare” este din nou în zona verde. Dacă nu, vă rugăm să opriţi instalarea si sa
contactaţi reprezentantul Siemens.

Fig. 48: Pârghia de rotire ① a contactului auxiliar ② a indicatorului „Gata de funcţionare”

Fig. 49: Poziţia acului indicator a contactului auxiliar.

11.6 Pregătirea fundaţiei


Respectaţi următoarele instrucţiuni la pregătirea fundaţiei:
• O fundaţie adecvată poate fi o podea falsă, dublă sau o fundaţie din beton ranforsat.
Podeaua din beton ranforsat trebuie să fie echipată cu şine de fundaţie pentru susţinerea
celulelor.
• În ceea ce priveşte modelul şi construcţia fundaţiei, se aplică standardele relevante DIN 43
661 „Fundamentschienen in Innenanlagen der Elektrotechnik“ (Şine de fundaţie în instalaţii
electrice de interior) şi DIN 18 202 „Maßtoleranzen im Hochbau“ (Blatt 3) (Măsurarea
toleranţelor la ingineria structurilor (Foaia 3)).
• Dimensiunile deschiderii în podea şi punctele de fixare ale cadrului celulei de comutaţie sunt
specificate în documentaţie.
• Calculaţi diferenţele de nivel dintre suprafeţele de instalat ale celulelor folosind o foaie de
măsuri şi compensaţi-le cu inserţii.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 71


Instalare

Stipulaţii privind
caracterul uniform şi
drept

① Lăţimea
totală a
celulelor
de
comutaţie

Fig. 50: Foaie de măsuri pentru fundaţie. Toleranţă la caracter uniform/drept conform DIN 43661: 1 mm
pe 1 m de lungime, 2 mm pentru lungimea totală.

11.7 Indicaţie privind compatibilitatea electromagnetică


Pentru a se obţine o compatibilitate electromagnetică (CEM) corespunzătoare, în timpul
asamblării celulei de comutaţie trebuie respectate cerinţele fundamentale. Acest lucru este
valabil în special pentru operaţiile de instalare şi conectare a cablurilor şi liniilor externe.

Deja în procesul de fabricare şi montare a celulelor au fost luate măsuri esenţiale pentru
garantarea CEM. Dintre acestea menţionăm:
• compartimentele de joasă tensiune fac parte din celula de comutaţie, astfel încât
dispozitivele de protecţie şi comandă sunt încapsulate cu cablare metalică;
• legături la pământ sigure ale părţilor din carcasă prin şaibe de contact sau şaibe dinţate de
blocare;
• în interiorul celulei de comutaţie cablurile sunt aşezate în conducte metalice;
• separarea fizică a cablurilor de semnal sensibile la interferenţe de liniile potenţial
generatoare de interferenţe ridicate;
• limitarea supratensiunilor de comutaţie ale sarcinilor inductive (de ex, relee sau bobine de
protecţie, motoare, etc) prin intermediul montării acestora cu diode, varistoare sau
componente RC;
• în interiorul compartimentelor de joasă tensiune, aparatele trebuie dispuse în anumite zone;
• conexiune electrică pe cât posibil de scurtă între componentele din diverse suporturi;
• observarea câmpurilor de dispersie ale şinelor cu curent şi cablurilor;
• protejarea suporturilor elementelor componente şi a zonelor de cablaj cu table de ecranare
perforate pentru a preveni dispersarea interferenţelor;
• legări la masă plane ale tuturor elementelor componente şi dispozitive între ele şi la cablul de
împământare al instalaţiei;

Datorită acestor măsuri se poate asigura în principiu funcţionarea corectă a instalaţiei de


comutaţie. Planificatorul sau operatorul instalaţiei trebuie să decidă dacă, în funcţie de
condiţiile electromagnetice din mediul în care este montată instalaţia, mai sunt necesare şi
alte măsuri suplimentare. În caz afirmativ, aceste măsuri trebuie puse în practică de firma de
montaj specializată.

În medii care prezintă interferenţe electromagnetice puternice poate fi necesară utilizarea de


cabluri şi linii ecranate pentru conexiunile exterioare. În acest fel se poate preveni pătrunderea
interferenţelor în compartimentele de joasă tensiune şi astfel afectarea nedorită a
echipamentelor electronice de protecţie, dirijare şi comandă a operaţiilor industriale.

Ecranarea cablurilor trebuie să reziste la frecvenţe ridicate şi să fie contactată concentric la


extremităţile cablurilor.

Ecranarea cablurilor şi liniilor trebuie aşezată şi împământată în compartimentele de joasă


tensiune.

72 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Uniunea ecranărilor trebuie realizată pe cât posibil de jur împrejur, intrând în contact cu
potenţialul pământului. În condiţii de umiditate ridicată (condensare periodică), protejaţi
suprafeţele de contact pentru a preveni apariţia coroziunii.

În timpul pozării cablurilor în instalaţie, separaţi-le pe cele de control, de semnalizare şi date


de alte linii folosind diverse marcaje şi nivele de tensiune, de ex. pozându-le pe platforme sau
canale port-cablu separate.

În funcţie de diferitele caracteristici ale ecranării, există o serie de metode de conectare.


Metoda care va fi aplicată trebuie stabilită de către departamentul de proiectare sau de
conducerea şantierului, conform cerinţelor privind CEM aplicabile. Trebuie respectate în
special punctele menţionate mai sus.

Ecranarea trebuie aşezată împrejurul cablului sau liniei, cu bride care să asigure contactul
total. În cazul cerinţelor de CEM scăzute, ecranarea poate fi legată la potenţialul pământului şi
direct (conductorii de ecranare strânşi împreună sau răsuciţi) sau prin intermediul unor linii de
conectare scurte. În zona de conectare trebuie folosiţi papuci pentru cabluri sau manşoane de
protecţie.

Legăturile ecranării trebuie să fie pe cât se poate de scurte (< 10 cm).

În cazul în care ecranarea are în acelaşi timp şi rol de conductor de protecţie, manşoanele de
protecţie de plastic trebuie vopsite pe toată suprafaţa în culori verde/galben. Sunt interzise
conexiunile neizolate.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 73


Instalare

12 Instalarea echipamentului de comutaţie

12.1 Scule / Mijloace ajutătoare


• Instrumente standard, cum ar fi o cheie dinamometrică
• Lamele de compensarecu o grosime de 0.5 – 1.0 mm pentru planeitate podea
• Cârpe moi, fără scame

PERICOL!
Pentru protecţia personalului de exploatare şi a mediului ambiant:

Ö Citiţi cu atenţie instrucţiunile pentru folosirea agenţilor de curăţare.


Ö Respectaţi avertismentele (de exemplu, inflamabil!, coroziv!, etc.)

Agenţi de curăţare ARAL, tip 4005 sau Pentru curăţarea capacelor frontale sau părţilor din silicon
lubrifiant echivalent
HAKU 1025-920 Conţine hidrogen de carbon!
Curăţător de uz casnic Pentru curăţarea izolaţiilor solicitate electrostatic (de
exemplu răşina epoxidică)
Ajutoare de curăţare Hârtie de curăţare fără Pentru aplicarea şi ştergerea agentului de curăţare lichid
scame (de unică folosinţă)
Perie
Cârpă de curăţare
Aspirator

12.2 Instalarea celulelor de comutaţie


Pregătiri Puteţi începe să instalaţi celulele de comutaţie doar atunci când
• toate avariile de transport au fost reparate
• s-a verificat conţinutul de gaz al cuvelor celulelor
• accesoriile şi materialele necesare sunt complete
• cadrul de bază a fost netezit (1 mm/m), vezi DIN 43661

Precondiţie: Mecanismul de acţionare trebuie să fie în poziţia „LEGAT LA PĂMÂNT”.

ATENŢIE!
Respectaţi următoarele instrucţiuni privind amenajarea camerei şi instalarea celulelor de
comutaţie:

Ö Dimensiunile deschiderilor în podea conform schiţei de dimensiuni din documentaţie.


Ö Direcţia de evacuare a presiunii în funcţie de înălţimea canalului de cabluri în conformitate
cu raza de îndoire a cablurilor.
Ö Camere de evacuare a presiunii conform schiţei de dimensiuni din documentaţie.

Planificarea încăperii
Instalarea celulelor de Există două posibilităţi de instalare:
comutaţie • Aranjament la perete
• Opţional: Aranjament liber în încăpere

Dimensiuni celule de Dimensiuni celule de comutaţie (vezi Pagina 52, "Versiuni de celule de comutaţie - Dimensiuni
comutaţie şi greutăţi")

Canal de evacuare a În versiunea standard, presiunea este evacuată în jos. Pentru mai multe informaţii,
presiunii vezi Pagina 83, "Opţiuni de evacuare a presiunii ".

74 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Dimensiuni încăpere Vezi desenele cu dimensiuni de mai jos. Pentru clasificarea la arc intern în conformitate cu IEC/
EN 62271-200 / VDE 0671-200, înălţimea încăperii a încăperilor celulelor accesibile rezultă din
înălţimea celulelor de +600 mm (±100 mm).

Dimensiuni uşă Dimensiunile uşii depind de


- numărul celulelor într-o unitate de transport
- versiunea de celule cu sau fără compartiment de joasă tensiune

Fixarea celulelor • Pentru deschideri în podea şi puncte de fixare a celulelor, vezi Pagina 76, "Deschideri în
podea şi puncte de fixare".
• Fundaţii:
- Construcţie grindă de oţel
- Podea din beton armat

Dimensiuni celule Pentru dimensiuni de celule cu caracter obligatoriu, vă rugăm să consultaţi documentaţia
comenzii (desene cu dimensiuni, vedere frontală.

Greutăţi Pentru date, vezi Pagina 52, "Versiuni de celule de comutaţie - Dimensiuni şi greutăţi".

Opţiuni de fixare Ö Celulele trebuie să fie fixate de fundaţie pentru a se asigura o rezistenţa de presiune
suficientă. Celulele pot fi fixate de fundaţie în următoarele moduri:
• Prinse cu şuruburi de şinele de fundaţie.
• Sudate de şinele de fundaţie.
• Strânse cu şurub în beton folosind bolţuri de mărimea 10 dacă nu sunt disponibile şine pe
fundaţie.

Vă recomandăm să fixaţi celulele de comutaţie cu cel puţin 4 şuruburi M8 pentru fiecare


celulă.

Ö Piesele de bază ale cadrelor celulelor conţin decupaje pentru fixarea celulelor (vezi desenul
cu dimensiuni).

① Şaibă de tensionare M8 (în


conformitate cu DIN 6796)
② Şaibă 3D M10 (în conformitate
cu DIN EN ISO 7093)

Fig. 51: Fixarea celulei de comutaţie de fundaţie

Fixarea celulelor de Fixaţi fiecare celulă pe fundaţie după cum urmează:


comutaţie pe fundaţie
Ö Pentru fixare directă pe beton, executaţi orificii în fundaţie şi introduceţi dibluri de 10.
Ö Fixaţi inserţii în spaţiile libere dintre cadrul celulei şi fundaţie, în zona de fixare a
deschiderilor, astfel încât celulele să nu fie deformate la fixare, iar acestea să nu acopere
spaţiile cu aer rămase după sudarea celulelor.
Ö Fixaţi celula de comutaţie cu bolţuri sau prin sudură.
Ö Îndepărtaţi murdăria deoarece în cursul instalaţiei este necesară o curăţenie deplină.
Ö Vopsiţi urmele de sudură pentru a le proteja contra coroziunii.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 75


Instalare

Deschideri în podea şi puncte de fixare


Aceste exemple arată o nişă în rama auxiliară, care este necesară pentru celula de comutaţie
cu transformatoare de curent toroidale şi o înălţime de 1400 mm.

Standard*
- Pentru celulă de alimentare tip R
- Pentru celulă de cabluri tip K
- Pentru celulă de punere la pământ a sistemului de
bare tip E

Pentru o celulă cu lăţimea de 310 mm

- Pentru celulă de cabluri cu cuţit de legare la pământ


tip K(E)
- Pentru celulă cu întrerupător tip L
- Pentru celulă de transformator tip T
- Pentru celulă de cuplă cu separator de sarcină tip S
- Pentru celulă de cuplă cu separator de sarcină/
siguranţe fuzibile tip H
- Pentru celulă de măsură tensiune pe sistemul de
bare tip M(430)

Pentru o celulă cu lăţimea de 430 mm

- Pentru celulă de alimentare tip R(500)


- Pentru celulă cu întrerupător tip L(500)
- Pentru celulă de punere la pământ a sistemului de
bare tip E(500)
- Pentru celulă de cuplă cu separator de sarcină tip
S(500)
- Pentru celulă de cuplă cu întrerupător tip V
- Pentru celulă de măsură tensiune pe sistemul de
bare tip M(500)

Pentru o celulă cu lăţimea de 500 mm

- Pentru celulă de măsură pentru decontare de


energie tip M

Pentru o celulă de măsură cu lăţimea de 840 mm

* Pentru versiuni de celule cu două cabluri pe fază şi capac mai adânc al compartmentului de
cabluri, precum şi pentru alte versiuni, vă rugăm să comandaţi desenele cu dimensiuni.

76 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Blocuri de celule
standard* Pentru schemele:
- RR
- RK
- KR
- RRT
- RRL
- RRS
- RRH

Pentru lăţimea de celulă


de 1050 mm

Pentru schemele:
- RT
- RL
- KT
- KL
- RTR
- RLR

Pentru lăţimea de celulă


de 1050 mm

Pentru schemele:
- RRR
- RRRR

Pentru lăţimea de celulă


de 1240 mm

Pentru schemele:
- RRRT
- RRRL
- RRRS
- RRRH

Pentru lăţimea de celulă


de 1360 mm

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 77


Instalare

Pentru schemele:
- K(E)T
- K(E)L
- TT
- LL
- TTT
- LLL
- TTTT
- LLLL

Pentru lăţimea de celulă


de 1720 mm

Pentru schemele:
- TK
- LK
- TR
- LR
- TRRT
- LRRL

Pentru lăţimea de celulă


de 1480 mm

* Pentru versiuni de celulă cu două cabluri pe fază şi capac adânc al compartimentului de


cabluri, precum şi pentru alte versiuni, vă rugăm comandaţi desenele cu dimensiuni.

78 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Versiuni cu capacele Versiuni cu capacele compartimentului de cabluri mai adânci (de exemplu pentru conexiuni cu
compartimentului de două cabluri pe fază). Racordurile de extindere sunt marcate în ilustraţii prin linii duble
cabluri mai adânci punctate.

Capac al compartimentului de
cabluri mai adânc fără
extinderea bazei:
Pentru o celulă cu lăţimea de
310/430/500 mm

Capac al compartimentului de cabluri mai adânc cu extinderea


bazei (deschiderea în podea depinde de alegerea conexiunii de
cabluri/descărcători):
Mai adânc cu 105 mm Mai adânc cu 250 mm
Pentru lăţimi ale celulelor de Pentru lăţimi ale celulelor de
310/430/500 mm 310/430/500 mm

Exemplu: Poziţia deschiderilor în podea şi a punctelor de fixare pentru conexiunea cu două


cabluri pe fază în blocurile de celule

Tip RRT mai adânc cu 105 mm Tip RRT mai adânc cu 250 mm
Pentru o celulă cu lăţimea de 1050 mm Pentru o celulă cu lăţimea de 1050 mm

Pentru versiuni speciale de celule, vă rugăm comandaţi desenele cu dimensiuni.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 79


Instalare

Versiuni combinate cu Versiuni combinate cu canale de evacuare a presiunii şi capace mai adânci ale
canale de evacuare a compartimentelor de cabluri. Îmbinările de extindere sunt marcate în ilustraţii prin linii duble
presiunii şi capace mai punctate.
adânci ale
compartimentelor de
cabluri
- Pentru celulă de alimentare
tip R
- Pentru celulă de cablu tip K
- Pentru celulă de cablu cu
cuţit de legare la pământ tip
K(E)
- Pentru celulă cu întrerupător
tip L

Pentru lăţimi de celulă de 310/


430 mm

- Pentru celulă de
transformator tip T

Pentru celule cu lăţimea de 430


mm

- Pentru celulă fără conexiuni


la cabluri de tip S, H, V,
M(430)/(500), E, E(500)

Pentru celule cu lăţimea de


310/430/500 mm

- Pentru celulă de alimentare cabluri


tip R(500)
- Pentru celulă cu întrerupător tip L
(500)

Pentru celule cu lăţimea de 500 mm

80 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

- Pentru celulă de măsură tip M

Fentru celule cu lăţimea de 840 mm

Pentru versiuni concrete de celule, vă rugăm comandaţi desenele cu dimensiuni.

Ö Înlăturaţi capacul frontal al compartimentului de cabluri din subcadrul celulelor. Desfaceţi


orice îmbinări cu şurub al capacului compartimentului de cabluri. Apoi ridicaţi capacul
compartimentul de cabluri şi trageţi-l în faţă.

ATENŢIE!
Pentru a instala celulele sau cablurile, capacele de legătură pot fi înlăturate. Apoi celulele nu
mai pot fi mutate, deoarece nu există nici o consolă pentru a asigura stabilitatea în timpul
mutării.

Ö Aduceţi celula în poziţia necesară.


Ö Înlăturaţi capacele de legătură.
Ö Nu mutaţi celulele atât timp cât capacele de legătură sunt înlăturate.

Fig. 52: Scoaterea capacelor compartimentelor de cabluri ① şi a capacelor de legătură ②


dacă este necesar

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 81


Instalare

Montarea partiţiei în Dacă nu a fost asamblat înainte în fabrică, montaţi partiţia inferioară din nou după ce aţi fixat
compartimentul de celulele pe fundaţie.
cabluri
Pentru celule de comutaţie cu canal de evacuare a presiunii de 16 kA şi evacuare în spate a
presiunii, nu există o partiţie disponibilă.

Ö Îndepărtaţi capacele compartimentelor de cabluri.


Ö Îndepărtaţi consola de fixare cablu.
Ö Fixaţi partiţia inferioară. Pentru a face acest lucru, folosiţi şuruburi M6 Torx. Cuplu de
strângere: Maxim 12 Nm.

Fig. 53: Montarea partiţiei inferioare (vedere din faţă)

Ö Marginile de pliere ale partiţiei arată către spate.

① Partiţia superioară
② Partiţia inferioară
③ Bară de legare la pământ

Fig. 54: Poziţia de montaj a partiţiei


inferioare (vedere din spate)

82 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Ö Reglaţi înălţimea corectă a consolelor de fixare a cablurilor încelula T şi fixaţi cu şuruburi


Torx M6. Cuplu de strângere: maxim 12 Nm.

① Partiţie
② Şine de reglaj
③ Consolă suport cablu
④ Cleme de cabluri

Fig. 55: Montajul consolei de suport cablu în


celula T

12.3 Opţiuni de evacuare a presiunii


În versiunea standard, presiunea este eliberată în jos. În cazul blocurilor de celule non-
extensibile cu o înălţime generală de 1400 şi 1700 mm şi aranjament la perete, presiunea
poate fi opţional eliberată în spate.

Instalarea celulelor de comutaţie cu eliberare de presiune în partea de jos

Fig. 56: Standard: Evacuarea presiunii în jos Fig. 57: Standard: Evacuarea presiunii în jos
(vedere dintr-o parte) (vedere de sus)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 83


Instalare

Instalarea celulelor de comutaţie cu eliberare de presiune în partea de jos sau în spate (opţional)

Fig. 58: Opţional: Evacuarea presiunii în Fig. 59: Opţional: Evacuarea


spate (vedere dintr-o parte) presiunii în jos (vedere dintr-
o parte), Volum = 0.75 m3

① Deschidere în podea * Pentru celule de comutaţie aliniate


② Direcţia evacuării de presiune **) În funcţie de cerinţele naţionale. Pentru extensie
sau înlocuirea celulelor, este recomandat un interval de
③ Metal de expandare (montat în staţie)
acces de cel puţin 1000 mm.
④ Partiţie (de exemplu realizată din metal, montată ***) Deschidere totală minim minimum 0.48 m2
în staţie)

Instalarea celulelor de comutaţie cu canal de evacuare a presiunii (opţional) pentru blocuri de celule cu IAC
A FL sau FLR până la 16 kA/1 s

Fig. 60: Pentru celule de 1400 mm (vedere Fig. 61: Pentru celule de 1700 mm
dintr-o parte) (vedere dintr-o parte)

① Deschidere în podea * Pentru celule de comutaţie aliniate


② Direcţia evacuării de presiune
③ Sistem de absorţie a presiunii cu canal de
evacuare a presiunii îndreptat în sus, la spate
④ Capac diviziat de podea pentru introducerea
cablurilor, instalare locală

84 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Instalea celulelor de comutaţie cu bază şi canal de evacuare a presiunii în spate (opţional) pentru blocuri
de celule cu IAC A FL sau FLR până la 21 kA/1 s

Fig. 62: Aranjament la perete fără


celulă de măsură (vedere Fig. 63: Vedere dintr-o parte (aranjament liber la
dintr-o parte) perete, de asemenea celulă de măsură
pentru aranjament la perete)

Fig. 64: Vedere de sus

① Deschidere în podea * Pentru celule de comutaţie aliniate


② Direcţia evacuării de presiune
③ Sistem de absorţie a presiunii cu canal de
evacuare a presiunii îndreptat în sus, la spate
④ Capac diviziat de podea pentru introducerea
cablurilor, instalare locală

Înălţimi ale încăperilor


pentru instalarea Înălţimea celulelor Înălţimea încăperii
celulelor de comutaţie cu
1400 ≥ 2000
canal de evacuarea a
1700, 1800 ≥ 2200
presiunii la spate
2300 ≥ 2400
Toate datele sunt în mm

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 85


Instalare

12.4 Instalarea celulei de comutaţie cu canal de evacuare a presiunii


Vedere de ansamblu:
Versiuni de canale de
evacuare a presiunii

Fig. 65: Versiune pentru aranjament liber Fig. 66: Versiune pentru aranjament la perete, IAC A FL
în încăpere, IAC A FLR până la 21 până la 21 kA/1s (înălţime 1800 mm)
kA/1s (înălţime 2300 mm)

Fig. 67: Versiune pentru aranjament la Fig. 68: Celulă de măsură până la 21 kA/1s pentru
perete şi liber în încăpere, IAC A aranjament la perete şi liber în încăpere (înălţime
FLR până la 16 kA/1s 2300 mm)
(înălţime 1400 mm)

86 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Celulă de comutaţie cu canal de evacuare a presiunii integrat de ≤ 16 kA

① Deschidere în podea
② Direcţia de evacuare a presiunii
③ Sistem de evacuare a presiunii cu canal
de evacuare în sus în partea din spate
④ Pardoseală divizată pentru
introducerea cablurilor, instalare locală

Fig. 69: Opţiune: Instalarea celulelor de comutaţie


cu canal de evacuare a presiunii la bază şi
în spate pentru blocuri de celule de
comutaţie cu IAC A FL de până la 16 kA/1s
(vedere laterală)

Instalare locală a Ö Montaţi bridele de fixare pentru cabalul de evacuare a presiunii pe peretele din spate al
canalului de evacuare a cadrului celulei folosind 6 bolţuri cu şaibă M8.
presiunii

① Peretele din spate al


cadrului
② Bride de fixare pentru
canalul de evacuare a
presiunii

Fig. 70: Montarea bridelor de fixare pentru canalul de


evacuare a presiunii

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 87


Instalare

Ö Fixaţi canalul de evacuare a presiunii cu bolţuri, împreună cu bridele de fixare pe ambele


părţi ale celulei. Pentru aceasta folosiţi 6 bolţuri Torx de dimensiunea M6.

① Bridă de fixare
② Canal de evacuare a
presiunii

Fig. 71: Fixarea canalului de evacuare a presiunii

① Canal de evacuare a
presiunii

Fig. 72: Canal de evacuare a presiunii complet


asamblat

88 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Celulă de comutaţie cu canal de evacuare a presiunii asamblat în fabrică de ≤ 21 kA


Celula de comutaţie poate fi echipată cu un canal de evacuare a presiunii care este fie
asamblat înainte din fabrică fie livrat separat.

① Direcţia de evacuare a presiunii


② Sistem de evacuare a presiunii cu canal de
evacuare în sus în partea din spate
③ Pardoseală divizată pentru introducerea
cablurilor, instalare locală
④ Deschidere în podea

Fig. 73: Opţiune: Instalarea celulelor de


comutaţie cu canal de evacuare a
presiunii la bază şi în spate pentru
celule de comutaţie cu IAC A FL sau FLR
de până la 21 kA/1s (vedere laterală)

Ö În cazul în care canalul de evacuare a presiunii este asamblat înainte: Setaţi celula de
comutaţie cu canal de evacuare pe fundaţie sau pe şinele de fundaţie, aliniaţi-o şi fixaţi-o cu
şuruburi.

SFAT!
Respectaţi întotdeauna următoarele instrucţiuni când celula de comutaţie este comandată fără
compartiment de joasă tensiune:

Ö Montaţi unitatea superioară de evacuare.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 89


Instalare

① Unitate superioară de
evacuare
② Canal de evacuare a presiunii
③ Unitate de evacuare a
presiunii

Fig. 74: Canal de evacuare a presiunii ≤ 21 kA cu unitate


superioară de evacuare

ATENŢIE!
Dacă canalul de evacuare a presiunii şi baza sunt disponibile separat:

Ö Prindeţi cu şurub canalul de evacuare a presiunii împreună cu bridele de fixare (canalul de


evacuare) pe ambele părţi ale bazei. Folosiţi 6 şuruburi cu filet elicoidal M6 pentru fiecare
bridă de fixare (canal de evacuare).

Ö Instalaţi bazele tuturor unităţilor de transport şi aliniaţi-le.


Ö Strângeţi bazele împreună folosind 2 şuruburi M8 şi piuliţe.

90 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 75: Exemplu: Puncte de fixare pe baze.

Ö Fixaţi toate bazele pe fundaţie.


Ö Vă recomandăm să fixaţi celulele de comutaţie cu minim 4 şuruburi M8 pentru fiecare
celulă.

Fig. 76: Exemplu: Fixarea bazei pe fundaţie

Punctele de fixare ale canalului de evacuare a presiunii şi ale celulelor de comutaţie sunt
descrise în desenul cu dimensiuni ale documentaţiei furnizate.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 91


Instalare

Instalarea celulelor pe baze

ATENŢIE!
Pentru a putea muta celulele pe baze,

Ö nu ataşaţi benzi de pâslă.

Ö Ridicaţi celula pe bază şi mutaţi-o pe poziţie.

Fig. 77: Exemplu: Poziţionarea celulei pe bază

Ö Aliniaţi celula şi canalul de evacuare a presiunii astfel încât să fie la acelaşi nivel. Verficaţi că
îmbinările cu şuruburi între canal şi cadrul celulei sunt în aceeaşi linie.

Fig. 78: Alinierea canalului de evacuare a presiunii şi a celulelor de comutaţie

92 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Ö Desfaceţi cele două şuruburi cu filet elicoidal de mărime M6 ale capacului compartimentului
de cabluri. Împingeţi în sus capacul compartimentului de cabluri şi trageţi-l în faţă.

Fig. 79: Poziţia şuruburilor care urmează să fie desfăcute la capacul compartimentului de
cabluri ①

Ö Alăturaţi celulele, vezi Pagina 112, "Pregătirea interconexiunilor de celulă".

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 93


Instalare

Montarea partiţiei inferioare

ATENŢIE!
Nu montaţi încă partiţia inferioară pentru a oferi accesibilitate pentru lucrări suplimentare în
compartimentul de cabluri.

Ö Dacă partiţia inferioară a fost asamblată înainte la fabrică, înlăturaţi-o


(şurub de mărime M6)

Fig. 80: Demontarea partiţiei inferioare

Ö In partea frontală a compartimentului de cabluri, interconectaţi cadrul celulei împreună cu


baza folosind două cleme de fixare. Montati clemele de fixare cu şuruburi M8.

94 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 81: Puncte de fixare între cadrul celulei şi bază (vedere din spate în compartimentul de
cabluri)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 95


Instalare

Ö În partea din spate a compartimentului de cabluri, interconectaţi cadrul celulei şi baza


folosind minim patru cleme de fixare. Poziţia celor două cleme de fixare pot fi la alegere.
Montaţi clemele de fixare cu şuruburi M8.

Fig. 82: Puncte de fixare între cadrul celulei şi bază (vedere din faţă în compartimentul de
cabluri)

96 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Ö Montaţi clema de tensionare pe bază folosind minim patru şuruburi M8.

① Clemă de
tensionare

Fig. 83: Prinderea strânsă a clemei de tensionare

Montajul partiţiei în Ö Fixaţi partiţia inferioară. Pentru a face asta, folosiţi şuruburile cu filet M6. Cuplu de
compartimentul de strângere: Maximum 12 Nm.
cabluri

Fig. 84: Montajul partiţiei inferioare (vedere din faţă)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 97


Instalare

Montajul consolei de Ö Strângeţi consola de fixare cabluri ② , şina de reglare şi clemele de cabluri împreună cu
fixare cabluri (celula R) partiţia superioară ① folosind patru şuruburi autofiletante M6 x 16. Cuplu de strângere:
Maximum 12 Nm.

Fig. 85: Montajul consolei de fixare cabluri (celula R)

Ö Introduceţi partiţia inferioară ③ în cele patru şuruburi autofiletante şi fixaţi.

Fig. 86: Montajul partiţiei inferioare (celula R)

98 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Montajul capacului de Ö Fixarea capacului de legătură ④ folosind şase şuruburi M8.


legătură

Fig. 87: Montajul capacului de legătură (celula R)

Montajul plăcii de partiţie Ö Introduceţi partiţia ⑤ în cele patru şuruburi autofilentante şi fixaţi.
şi consolei de fixare
cabluri (celula T)

Fig. 88: Montajul partiţiei (celula T)

Ö Strângeţi consola de fixare cabluri ⑥ , şina de reglare şi clemele de cabluri împreună cu


partiţia superioară ⑤ folosind patru şuruburi autofiletante M6 x 16. Cuplu de strângere:
Maximum 12 Nm.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 99


Instalare

Fig. 89: Montajul consolei de fixare cabluri (celula T)

Montajul capacului de Ö Strângeţi capacul de legătură ⑦ folosind şase şuruburi M8.


legătură

Fig. 90: Montajul capacului de legătură (celula T)

Ö Acum este posibilă conexiunea cablurilor.

Ö Montaţi la loc capacele compartimentului de cabluri şi înşurubaţile împreună cu cele două


şuruburi M6.

100 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Instalarea canalului superior de evacuare a presiunii


Montarea consolelor de Ö Fixaţi două console de fixare pentru capace în faţa canaluui de cablaj din interior folosind
fixare două şuruburi M5 pentru fiecare. Pentru moment, articulaţiile externe nu sunt prinse
împreună.

Fig. 91: Poziţia consolelor de fixare ① pentru a prinde capacele împreună

Montarea suporţilor şi Ö Alăturaţi capacele şi strângeţi-le împreuna prin suporturi. Folosiţi un şurub M8 cu piuliţă.
capacelor

Fig. 92: Montarea suporţilor şi interconexiunea capacelor frontale


(vedere din spate)
① Capac drept ③ Suporţi
② Capac stâng

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 101


Instalare

Ö Fixaţi capacele cu suporţii pe consolele de fixare în faţa canalelor de cablaj. Pentru a face
asta, folosiţi două şuruburi M6 cu şaibe de plastic fiecare.

Fig. 93: Fixarea capacelor ① la consolele de fixare ②

Ö Strângeţi suporţii împreună cu placa superioară folosind două şuruburi M5.

Fig. 94: Fixarea suporţilor pe placa superioară

102 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Montajul „părţii laterale Ö Fixaţi „partea laterală din faţă” pentru canalul superior de evacuare a presiunii pe marginile
din faţă” superioare din stânga şi dreapta a plăcii superioare a celulei de comutaţie folosind câte două
şuruburi M5 pentru fiecare parte. Strângeţi împreună cu capacul respectiv folosind un şurub
M8.

① Şurub M6 cu
şaibă de plastic
② Şurub M8
③ „Parte laterală
din faţă”,
dreapta
④ Capac, dreapta
⑤ Şurub M5 (2x)
⑥ Consolă de
fixare
⑦ Canal pentru
cablaj
⑧ Braţ de
tensiune

Fig. 95: Puncte de fixare ale „părţii laterale din faţă” la cuva celulei şi
capacului (vedere din interior pe partea dreaptă a celulei de
comutaţie)

Fig. 96: „Părţi laterale frontale” complet asamblate ale unităţi


superioare de evacuare (vedere din spate)

Dacă este necesar, Ö În funcţie de lăţimea celulei de comutaţie, o placă de compensare trebuie să fie montată
montaţi placa de între „partea laterală din faţă” şi „placa de evacuare din spate”. Această placă de compensare
compensare poate fi omisă atunci când două celule cu lăţimea de 310 mm sunt prinse împreună.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 103


Instalare

Montarea „plăcii de Ö Montaţi „placa de evacuare din spate” pe ambele părţi ale unităţii superioare de evacuare
evacuare din spate” pentru a închide spaţiul dintre canalul de evacuare a presiunii şi „părţile laterale frontale” ale
unităţii superioare de evacuare.
Ö Montaţi „placa de evacuare” cu 4 şuruburi M6.

Fig. 97: Inserarea „plăcii de evacuare din spate” şi prinderea acesteia

Montajul plăcii de compensare


Dacă lăţimea totală pentru 2 celule în faţa canalului de evacuare depăşeşte 740 mm, o placă
de compensare este montată între „placa de evacuare din spate” şi „partea laterală din faţă”.
Placa de compensare acoperă total spaţiul între celule două unităţi constructive.

Montajul plăcii de
compensare cu
dimensiunea de instalare
de la 120 la 190 mm

Fig. 98: Exemplu: Dimensiune de instalare 120 mm

104 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Ö Tăiaţi placa de compensare cu ajutorul unui cuţit pentru a corecta lăţimea.

① „Placă de compensare din spate”


② „Placă de compensare din faţă”

Fig. 99: Ruperea plăcii de compensare la crestături

Ö Strângeţi împreună „placa de compensare din faţă” şi „placa de compensare din spate”
folosind 4 şuruburi M6 x 16. În plus, strângeţi ambele plăci împreună din interior folosind 2
şuruburi M6 x 16.

Fig. 100: Direcţie de montaj „Placa de compensare din faţă” ① şi „placa de compensare din
spate” ②

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 105


Instalare

Fig. 101: Puncte de fixare: „Placa de compensare din faţă” ① şi „placa de compensare
din spate” ②

Montajul plăcii de
compensare cu
dimensiunea de instalare
≥ 190 mm

Fig. 102: Exemplu: Dimensiune de instalare 240 mm

Ö Strângeţi împreună „placa de compensare din faţă” şi „placa de compensare din spate”
folosind 4 şuruburi M6 x 16. În plus, strângeţi ambele plăci împreună din interior folosind 2
şuruburi M6 x 16.

Fig. 103: Direcţie de montaj „Placa de compensare din faţă” ① şi „placa de compensare din
spate” ②

106 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 104: Puncte de fixare: „Placa de compensare din faţă” ① şi „placa de


compensare din spate” ②

Montajul compartimentului de joasă tensiune

ATENŢIE!
Dacă un compatiment de joasă tensiune este montat,

Ö ambele „plăci de evacuare din spate” ale canalului superior de evacuare a presiunii trebuie
să fie fixate.

① Canal de eliberare a
presiunii
② „Placă de evacuare din
spate”
③ Compartiment de joasă
tensiune

Fig. 105: Canal superior de evacuare a presiunii cu


compartiment de joasă tensiune

Ö Operţiunile ce trebuie îndeplinite pentru „placa de evacuare din spate” sunt aceleaşi ca
acelea pentru instalarea capacelor.

Ö Sigilaţi de jur împrejur alăturarea între celulă şi bază cu silicon.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 107


Instalare

① Celulă
② Alaturare
celulă
③ Bază

Fig. 106: Sigilarea alăturării între celulă şi bază

Aranjament la perete, IAC A FL până la 21 kA/1s


Versiunea pentru evacuarea presiunii pentru aranjamentul la perete, IAC A FL până la 21 kA/
1s, nu necesită capac de 600 mm şi compartiment de joasă tensiune.

Înălţime totală: 1800 mm.

Fig. 107: Versiunea pentru aranjamentul la perete până la 21 kA/1s

108 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Aranjamentul la perete Celula de măsură necesită totuşi cei 600 mm adiţionali.


pentru celula de măsură
Înălţime totală: 2300 mm.

Fig. 108: Exemplu: Aranjament la perete pentru celula de măsură

12.5 Extensia celulelor existente sau înlocuirea componentelor


În instrucţiunile date în secţiunile următoare se consideră că se instalează o nouă celulă care
nu a fost încă racordată la reţea şi deci nu este sub tensiune.

Dacă încercaţi să extindeţi o staţie existentă sau să înlocuiţi componentele uneia, trebuie să
luaţi înainte următoarele măsuri suplimentare:

Cerinţe de spaţiu pentru Asiguraţi-vă că există suficient spaţiu disponibil pentru alinierea celulelor individuale sau
aliniere blocurilor de celule. Respectaţi şi distanţele corespunzătoare la perete (vezi Pagina 74,
"Instalarea celulelor de comutaţie", proiectarea camerei).

Fig. 109: Exemplu: Cerinţe de spaţiu pentru instalarea celulelor de comutaţie, vedere de sus (*
pentru celulele aliniate)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 109


Instalare

Precondiţii Dacă doriţi să aliniaţi celule individuale sau blocuri de celule, trebuie să respectaţi mai înainte
următoarele măsuri suplimentare:

Opriţi tensiunea ridicată

Ö Izolaţi celulele de comutaţie.


Ö Asiguraţi-vă că celule nu se vor închide.
Ö Verificaţi siguranţa izolaţiilor de la reţeaua de alimentare a celulelor de comutaţie (vezi
Pagina 208, "Verificarea siguranţei izolaţiilor de la alimentare").
Ö Legaţi la pământ toate celulele de alimentare.

Oprirea tensiunii auxiliare

Ö Oprirea tensiunii auxiliare.


Ö Asiguraţi tensiunea auxiliară contra închiderii.
Ö Verificaţi siguranţa izolaţiilor de la alimentare.

Descărcarea energiei înmagazinate în resort

Ö Opriţi toate celulele de transformator. Verificaţi dacă resorturile sunt descărcate. Trebuie să
se afişeze indicaţia „Resort descărcat”.
Ö Treceţi toate întrerupătoarele în poziţia „DESCHIS”, „ÎNCHIS” şi din nou în poziţia „DESCHIS”.
Verificaţi dacă resorturile sunt descărcate. Trebuie să se afişeze indicaţia „Resort descărcat”.

Indicator de stocare de
energie al resortului
pentru celule de
transformator

Fig. 110: Indicator de stocare de energie al resortului pentru celule de


transformator: „Resort descărcat”
① Indicator de stocare de energie cu resort: „Resort descărcat”
② Indicator de stocare de energie cu resort: „Resort încărcat”

110 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Indicator de stocare de
energie cu resort pentru
întrerupător de tip 2

Fig. 111: Indicator de stocare de energie cu resort pentru întrerupător de tip


2: „Resort descărcat”
① Indicator de stocare de energie cu resort: „Resort descărcat”
② Indicator de stocare de energie cu resort: „Resort încărcat”

Indicator de stocare de
energie cu resort pentru
întrerupător de tip 1.1 ① Indicator de stocare de energie
cu resort: „Resort descărcat”
② Indicator de stocare de energie
cu resort: „Resort încărcat”

Fig. 112: Indicator de stocare de energie cu resort pentru


întrerupător: tip 1.1: „Resort descărcat”

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 111


Instalare

Pregătiri pentru aliniere


PERICOL!
Înaltă tensiune! Lucrările de instalare executate la celulele de comutaţie în funcţiune pot
periclita viaţa.

Ö Asiguraţi-vă că tensiunea ridicată şi tensiunea auxiliară sunt oprite.

Prima unitate de transport este pe poziţia de montare iar altele sunt amplasate la mică
distanţă.

Ö Aliniaţi lateral prima unitate de transport.


Ö Poziţionaţi inserţiile sub unitatea de transport conform foii de măsurători de pe cadrul de
bază.
r Toate celulele de comutaţie trebuie să se afle în poziţie verticală şi la aceeaşi înălţime.

12.6 Pregătirea interconexiunilor de celulă


Pregătirea celulei din
stânga
ATENŢIE!
Îndepărtaţi capacele de protecţie utilizate pentru transport de pe terminaţiile sistemului de
bare. Aveţi grijă să nu deterioraţi terminaţiile sistemului de bare.

Ö Capacele de protecţie sunt folosite numai la transport. Nu le folosiţi sub nici o formă ca şi
capace cu capacitate de ţinere la conturnare.
Ö Înlăturaţi capacele de protecţie în jos în poziţie înclinată.
Ö Nu folosiţi ca ajutor nici un obiect ascuţit sau alt obiect care ar putea deteriora terminaţiile
sistemului de bare.

Fig. 113: Înlăturarea capacelor de protecţie de pe terminaţiile sistemului de bare

Dacă nu au fost asamblate înainte în fabrică, echipaţi cuplajele sistemului de bare din partea
dreaptă cu arcuri de tensiune pentru împământare.

112 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 114: Cuplajul sistemului de bare din partea dreaptă cu arcuri de tensiune pentru împământare
① Arcuri de tensiune pentru împământare

Ö Introduceţi bolţurile de tensiune de ghidare ③în placa de strângere din partea dreaptă (① şi
② ) şi strângeţi-le cu ansambluri de piuliţă cu şaibă ④ . Cuplu de strângere: 30 Nm.

Fig. 115: Placă de strângere din partea dreaptă cu bolţuri de tensiune de ghidare M8
① Bolţ de tensiune de ghidare în poziţia 1 ③ Bolţ de tensiune de ghidare
② Bolţ de tensiune de ghidare în poziţia 2 ④ Ansamblu piuliţă cu şaibă

Ö Curăţaţi terminaţiile sistemului de bare cu atenţie pe dinăuntru cu o cârpă fără scame.


Folosiţi pasta de montaj furnizată ca şi agent de curăţare.

ATENŢIE!
Curăţaţi doar răşina uscată, deoarece pasta de montaj (unsoarea) deteriorează conductivitatea
bolţului de contact!

Ö Nu ungeţi bolţul de contact. Înlăturaţi cu grijă unsoarea cu o cârpă fără scame, dacă este
necesar.
Ö Curăţaţi doar răşina uscată.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 113


Instalare

ATENŢIE!
Cuplajele de contact montate incorect pot distruge celulele de comutaţie.

Ö Asiguraţi-vă că aţi montat cuplajele de contact complet şi centrate în izolatorii de trecere.

Ö Împingeţi cuplajul de contact în izolator. Verificaţi că acest cuplaj este centrat pe izolator.
Ö Împingeţi cuplajele de contact pe izolator cât de mult vă permit acestea.

① Cuplaj de contact

Fig. 116: Cuplaj de contact montat incorect

114 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Toate cele 3 cuplaje de contact sunt montate corect în izolatorii sistemului de bare

Ö Cuplajele de silicon sunt echipate cu manşoane inserabile la fabrică.

ATENŢIE!
Respectaţi o curăţenie deplină.

Ö Asiguraţi-vă că manşoanele şi cuplajele de silicon nu prezintă grăsime sau substanţe


poluante.

Ö Curăţaţi cu grijă suprafeţele cuplajelor de silicon.

ATENŢIE!
Dacă contactul electric este insuficient sau suprafeţele de contact sunt murdare, barele vor fi
avariate la funcţionare.

Ö Stratul extern de lac semiconductor nu trebuie uns.

Ö Lubrifiaţi uniform cuplajul siliconic pe o singură parte.


Ö Folosiţi numai gelul de fixare furnizat.

Fig. 117: Cuplaje siliconice lubrifiate

① Strat extern semiconductor


② Partea lubrifiată a cuplajului siliconic

Ö Introduceţi cuplajele siliconice - cu partea lubrifiată - în izolaţiile de bară.

SFAT!
Pentru a simplifica instalarea:

Ö Rotiţi uşor cuplajul siliconic la introducere.


Ö Împingeţi lateral arcul de tensiune pentru legare la pământ.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 115


Instalare

Fig. 118: Toate cele 3 cuplaje de silicon lubrifiate pe o


singură parte şi montate corect

Ö Împingeţi cuplajul siliconic în izolaţie cât mai mult cu putinţă.


Ö Arcul de tensiune pentru legare la pământ trebuie să atingă stratul semiconductor al
cuplajului siliconic (inspecţie vizuală).

Pregătirea celulei din Ö Curăţaţi cu grijă izolaţiile de bară ale celulei care trebuie aliniate.
dreapta
Ö Lubrifiaţi întreaga suprafaţă a părţii nelubrifiate a cuplajului siliconic.
Ö Împingeţi celula astfel încât să se alinieze în apropierea celulei de comutaţie fixată.

Ö Înşurubaţi celula până se aliniază pe bolţurile de tensiune de ghidare ale celulei de


comutaţie fixate.

116 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Aliniere

① Celulă fixă montată, în stânga


② Bolţuri de tensiune de ghidare (direcţie de
înşurubare de la stânga la dreapta)
③ Celulă ce urmează a fi aliniată, în dreapta
④ Distanţă între celulele de comutaţie aprox.
30 mm

Fig. 119: Bolţuri de tensiune de ghidare


înşurubate în celulele ce urmează a fi
aliniate (vedere de sus)

Ö Vă rugăm să respectaţi ca distanţa dintre cele două celule de comutaţie să fie de aprox.
30 mm.
Ö Interconectaţi ambele celule de comutaţie cu şuruburi M8 x 40, fiecare la punctul superior
de conexiune (direcţie de strângere de la dreapta la stânga).

Fig. 120: Montajul bolţurilor de conectare a celulelor (vedere de sud)


① Bolţuri de conectare celule

Ö Strângeţi bolţurile de conectare ale celor două celule alternativ pentru a stabili o distanţă
uniformă între celule atunci când se strâng.
Ö Apoi strângeţi bolţurile din partea inferioară în rama auxiliară a celulelor.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 117


Instalare

Ö Strângeţi bolţurile de conectare ale celulei până când cele două plăci de contact sunt unite
fără nici un spaţiu.

ATENŢIE!
Vă rugăm să respectaţi pentru partea dreaptă a celulei:

Ö Strângeţi bolţurile M8 x 20 de conectare a celulei în spaţiul pus la dispoziţie pentru acest


scop de la stânga la dreapta.

Ö Strângeţi toate bolţurile de conexiune celulă în rama auxiliară. Cuplu de strângere: 30 Nm.

Fig. 121: Vedere de ansamblu a îmbinărilor strânse la celule (exemplu: celula R)


① Ansamblu piuliţă cu şaibă M8 ② Ansamblu şurub cu şaibă M8 x 20

Ö Fixaţi celula de extinere la fundaţie.


Ö Repetaţi operaţiile precedente până când toate celulele au fost interconectate.

118 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

12.7 Montarea conectorului terminal de bară


Pregătirea instalării Ö Cuplajele de bară pot fi echipate cu arcuri de tensiune pentru împământare.
cuplajelor de bară pe
ultima celulă ① Arc de tensiune
pentru legare la
pământ

ATENŢIE!
Pentru o bună instalare a cuplajelor de bară pe ultima celulă

Ö Îndepărtarea arcurilor de tensiune pentru legare la pământ

Ö Curăţaţi cu grijă izolaţiile de bară.

Ö Conectorii de trecere din silicon sunt echipaţi cu manşoane din fabrică.

ATENŢIE!
Respectaţi curăţenia deplină.

Ö Manşoanele şi conectorii de trecere din silicon trebuie să fie fără praf sau grăsime.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 119


Instalare

Ö Curăţaţi cu grijă suprafaţă conectorilor de trecere din silicon.

① Manşon inserabil

Fig. 122: Conectori de trecere din silicon


cu manşoane inserabile

ATENŢIE!
Dacă contactul electric este insuficient sau suprafeţele de contact sunt murdare, stratul
conductor al conectorului de trecere din silicon îşi pierde conductivitatea. Aceasta cauzeaza
deteriorarea conectorului de trecere din silicon în timpul operării.

Ö Stratul exterior al smalţului semiconductor nu trebuie să fie uns.

Ö Ungeţi uniform conectorul de trecere din silicon.


Ö Folosiţi doar pastă de montaj livrată în acest scop.

① strat exterior al smalţului semiconductor

120 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Închiderea conectorului Ö Introduceţi conectorii de trecere.


terminal de bară
împotriva descărcărilor de
tensiune

Ö Montaţi capacul cu clemă pentru conectorii de trecere.

① Conector de trecere siliconic cu manşon inserabil


② Capac cu clemă pentru conectorii de trecere

① Îmbinare cu şuruburi

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 121


Instalare

Ö Apăsaţi uşor capacul cu clemă pentru conectori de trecere şi fixaţi-l cu îmbinările cu şuruburi
M8.
Ö Strângeti capacul cu clema pentru conectorii de trecere. Cuplu de torsiune: 30 Nm. În acest
mod, conectorii de trecere sunt fixaţi simultan.

① Placă de fixare
② Capac cu clemă pentru
conectorii de trecere

Ö Pregătiţi celelalte două racorduri în acelaşi mod.

Ö Asezati capacul conectorului terminal peste cele trei capace cu clema pentru conectori de
trecere si fixaţi-l. Cuplu de torsiune: 30 Nm.

① Peretele lateral al cuvei


② Capac bornă cu bare

122 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

12.8 Punerea la pământ a celulelor de comutaţie


În cazul celulelor de comutaţie non-extensibile, celula este conectată la priza de pământ
printr-un şurub de împământare. La asamblurile de celule de comutaţie extensibile, legarea la
pământ se face la punctul de împământare al barei de împământare.

① Punct de împământare (şurub


de împământare M12)

Fig. 123: Legare la pământ prin punctul de împământare de


pe celulele non-extensibile, vedere din exterior

Fig. 124: Legare la pământ prin punctul de împământare de


pe celulele non-extensibile, vedere asupra
compartimentului de cabluri

Ö Conectaţi borna de împământare (şurub M12) la o celulă de pe substaţie.

① Punct de împământare (şurub


de împământare M12)

Fig. 125: Legare la pământ prin punctul de împământare al


barei de împământare la celule extensibile

Ö În blocuri cu până la 4 celule, este suficient ca acestea să se conecteze la substanţie o


singură dată.
Ö La grupurile de celule cu peste 4 celule, împământaţi fiecare a cincea celulă.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 123


Instalare

12.9 Instalarea barei de legare la pământ


Unităţile barei de legare la pământ trebuie să fie interconectate la îmbinările blocurilor de
celule sau ale celulelor individuale.

Ö Detaşaţi legătura asamblată înainte furnizată la îmbinare. Pentru aceasta îndepărtaţi bolţul
M8.

① Bara de împământare a
celulei din stânga
② Bolţ M8; cuplu de torsiune:
20 Nm
③ Legătură
④ Partiţionarea celulei din
stânga
⑤ Partiţionarea celulei din
dreapta

Fig. 126: Detaşaţi legătura la bara de împămânare

Ö Periaţi suprafeţele oxidate de cupru şi aplicaţi un strat subţire de pastă de fixare.


Ö Împingeţi legătura prin deschiderea din peretele lateral al cadrului auxiliar şi fixaţi-o de
unitatea adiacentă a barei de împământare.

124 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

① Bolţ M8 pe celula stângă;


cuplu de torsiune: 20 Nm
② Legătură
③ Bolţ M8 pe celula din
dreapta
④ Partiţionarea celulei din
stânga
⑤ Partiţionarea celulei din
dreapta

Fig. 127: Interconectarea barelor de împământare ale celulelor cu legătura

Ö Procedaţi în acelaşi mod cu celelalte îmbinări.


r Acum unităţile barei de împământare de pe celula completă sunt interconectate.
Ö După aceea, montaţi la loc bridele de fixare a cablurilor pe toate celulele, dacă au fost scoase
anterior.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 125


Instalare

12.10 Înlocuirea mecanismului de acţionare cu motor


Opţiuni privind Mecanismele de acţionare manuală ale celulelor 8DJH pot fi echipate cu mecanisme de
mecanismul de acţionare acţionare cu motor pentru separatorul de sarcină cu trei poziţii.
cu motor

Fig. 128: Asamblul de bloc cu motor pentru mecanismul cu resort al celulei de linie cu
separator

Fig. 129: Asamblu de bloc cu motor pentru mecanismul cu resort / pe bază de stocare de
energie al celulei de transformator

126 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

12.11 Instalarea compartimentelor de joasă tensiune


Compartimente de joasă Toate celulele de întrerupător sunt echipate cu compartimente de joasă tensiune pentru
tensiune asamblate echipamentele secundare; alte tipuri de celule sunt dotate cu echipamentele aferente în
înainte în fabrică funcţie de model.

Fig. 130: Compartiment de joasă tensiune complet montat pe celula de comutaţie

În mod normal, compartimentele de joasă tensiune sunt deja montate pe celula aferentă.
După asamblarea celulelor, îmbinaţi compartimentele de joasă tensiune cu şuruburi în 3
puncte.

Compartimente de joasă Ö Puneţi compartimentul de joasă tensiune peste celula aferentă.


tensiune livrate separat
Ö Fixaţi placa de bază a compartimentului de joasă tensiune cu şuruburi de placa superioară a
celulei la cele patru colţuri. Pentru aceasta folosiţi patru bolţuri M8.

Fig. 131: Fixarea compartimentului de joasă tensiune de


celulă cu şuruburi

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 127


Instalare

Ö Procedaţi în acelaşi mod cu celelalte compartimente de joasă tensiune


Ö Fixaţi compartimentul de joasă tensiune de celulele adiacente cu şuruburi. Pentru aceasta
folosiţi trei bolţuri M8.

Fig. 132: Fixarea compartimentului de joasă tensiune de celulă cu şuruburi

Ö Stabiliţi racordurile electrice folosind schema de circuite.

Fig. 133: Deschideri pentru cablurile de joasă tensiune

128 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

13 Celulă de măsură pentru decontare tip M

13.1 Prezentare: Posibilităţi de conectare pentru transformatoare de curent şi


tensiune în celulele de măsură pentru decontare tip M

Fig. 134: Celulă de măsură tip bare-bare Fig. 135: Celulă de măsură tip cabluri-cabluri

Fig. 136: Celulă de măsură tip bare-cabluri Fig. 137: Celulă de măsură tip cabluri-bare

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 129


Instalare

13.2 Direcţionarea curenţilor şi barelor în celula de măsură


Direcţia fluxului de curent în celula de măsură este de la stânga la dreapta a celulei de
comutaţie. Transformatoare de tensiune pot fi conectate în amonte sau în aval de
transformatoarele de curent.

Vedere de sus în cuva deschisă cu izolatorii de trecere şi sistemul de bare

Fig. 138: Celulă de măsură tip bare-bare Fig. 139: Celulă de măsură tip bare-cabluri

Fig. 140: Celulă de măsură tip cabluri-bare

130 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

13.3 Instalarea transformatoarelor în celula de măsură

ATENŢIE!
Pentru a evita vătămarea persoanelor sau avarierea echipamentelor, se vor folosi
transformatoare netestate doar care respectă următoarele standarde:

Ö Dimensiuni conform DIN 42600-8 pentru transformatoarele de curent 4MA7


Ö Dimensiuni conform DIN 42600-9 pentru transformatoarele de tensiune 4MR

Poziţia de montaj a unghiului Z pe profilul C


Ö Pentru versiunea de 12 kV: Unghi Z pentru a fixa profilul C, rotit în faţă. Pentru versiunea de
24 kV: Unghi Z pentru a fixa profilul C, rotit în spate.

① Unghi Z pentru
12 kV
② Unghi Z pentru
24 kV
③ Profil C

Fig. 141: Prezentare: Unghi Z

Ö Prindeţi cu şuruburi transformatoarele de curent şi de tensiune pentru faza L2 central pe


profilele C.
Ö Prindeţi cu şuruburi celelalte transformatoare pe profilele C pe ambele părţi ale
transformatorului fixat anterior la o distanţă de 250 ± 2 mm fiecare.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 131


Instalare

Dimensiuni şi poziţii de montaj ale transformatoarelor în celula de măsură

Fig. 142: Dimensiuni şi poziţii de montaj ale transformatoarelor în celula de măsură cu izolaţie în aer tip bare-bare

Fig. 143: Dimensiuni şi poziţii de montaj ale transformatoarelor în celula de măsură cu izolaţie în aer tip bare-
cabluri şi cabluri-bare

132 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 144: Dimensiuni şi poziţii de montaj ale transformatoarelor în celula de măsură cu izolaţie în aer tip cabluri-
cabluri pentru 24 kV
④ Înălţimea transformatorului ⑦ Dimensiune: Centrul transformatorului 2 până la marginea
inferioară a celulei
⑤ Dimensiune: De la transformator până la marginea din spate ⑧ Distanţa dintre transformatoare, măsurată din centrul
a peretelui din spate transformatorului
⑥ Dimensiune: Centrul transformatorului 1 până la marginea (Dimensiunile sunt date în mm)
inferioară a celulei

Conectarea transformatoarelor de curent

ATENŢIE!
Contactul electric insuficient măreşte rezistenţa de contact.

Ö Curăţaţi punctele de contact oxidate.


Ö Nu deterioraţi suprafeţele de contact.
Ö Montaţi sistemul de bare fără distorsiuni sau goluri.

ATENŢIE!
Izolatorii murdari sau cu impurităţi ai cuvei vor cauza conturnări.

Ö Curăţaţi izolatorii cuvei.

ATENŢIE!
Izolaţia slabă la sistemul de bare va cauza deteriorări la celula de comutaţie datorită tranzţiilor
de tensiune.

Ö Montaţi capacul de control pe izolatorul cuvei.


Ö Verificaţi izolaţia capacului de control pentru zone defecte.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 133


Instalare

Conectarea sistemului
de bare
⑨ Izolatorul cuvei
⑩ Bara de conexiune a
transformatorului
⑪ Capacul de control al
izolatorului cuvei
⑫ Brăţară de fixare
⑬ Şurub M10
⑭ Şaibă de tensionare
⑮ Distanţor

Fig. 145: Exemplu: Conectarea sistemului de bare la celula


de măsură tip bare-bare

Ö Curăţaţi izolatorul cuvei cu un agent de curăţare şi o cârpă fără scame.


Ö Uscaţi izolatorul cuvei cu o cârpă fără scame.
Ö Strângeţi îmbinările cu şuruburi M10. Cuplu de strângere: 50 Nm.
Ö Montaţi capacul de control cu brăţara de fixare pe izolatorul sistemului de bare.
Ö Verificaţi aşezarea fermă a capacului de control.

134 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Conectarea Ö Montaţi distanţierii şi bara de conectare a sistemului de bare pe transformator.


transformatoarelor de
curent în celula de
Ö Fixaţi îmbinările cu şuruburi M12. Cuplu de strângere: 40 Nm.
măsură
⑩ Bară conectare
⑭ Şaibă de tensionare
⑮ Distanţor (4 x)
⑯ Şurub (4 x M12)
⑰ Cablu de conexiune cu
papuc de cablu
⑲ Transformator de curent

Fig. 146: Conectare transformatorului de curent în celula de măsură

Conectarea transformatoarelor de tensiune

ATENŢIE!
Pericol de conturnări în cazul în care distanţele minime dintre cablurile de conectare a
transformatoarelor de curent şi de tensiune sunt prea mici.

Ö Tăiaţi cablurile de legătură dintre transformatoare de curent şi de tensiune într-un mod


adecvat, astfel încât distanţele minime solicitate faţă de părţile aflate sub tensiune sunt
garantate în timpul funcţionării.
Ö Devierea cablului de legătură între transformatorul de curent şi cel de tensiune nu poate fi
mai mare de 10 mm în fiecare direcţie.

ATENŢIE!
Pericol de conturnări în cazul în care distanţele minime dintre părţile aflate sub tensiune şi
tuburile flexibile din oţel pentru direcţionarea cablurilor sunt prea mici.

Ö În cazul în care se folosec tuburi flexibile din oţel în compartimentul de cabluri pentru
direcţionarea cablurilor: Aşezaţi tubul de oţel flexibil menţinând o distanţă suficientă
minimă faţă de părţile aflate sub tensiune.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 135


Instalare

În celulele de măsură tip bare-bare, bare-cabluri şi cabluri-bare, transformatoarele de tensiune


sunt asamblate înainte la fabrică în celulele de măsură sub transformatoarele de curent. În
celula de măsură tip cabluri-cabluri, transformatoarele de tensiune sunt asamblate înainte la
fabrică în celulele de măsură sub transformatoarele de curent.

Transformatoarele de tensiune trebuie conectate la transformatoarele de curent în staţie cu


cablurile de conexiuni furnizate cu transformatoarele de tensiune.

Transformatoarele de tensiune pot fi conectate fie la bornele inferioare fie la cele superioare
ale transformatoarelor de curent, în funcţie de schemele de circuite secundare.

Ö Tăiaţi cablul de conectare pentru a se potrivi distanţei dintre bornele transformatorului de


curent şi de tensiune.
Ö Desfaceţi izolaţia cablului de conectare şi presaţi papucul de cablu peste capătul cablului.
Ö Conectaţi cablul de conectare la transformatorul de curent şi de tensiune în conformitate cu
schemele de circuite secundare.

Devierea dintre cablul de conectare al transformatorului de curent şi cel de tensiune nu poate


fi mai mică de 10 mm în fiecare direcţie.

Este permis pentru cablul de conectare flexibil să atingă părţile aceleiaşi faze.

136 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Tăierea cablului de conectare între transformatorul de curent şi cel de tensiune la lungimea dorită

Fig. 147: Imagine de ansamblu: Conectarea cablului montat la bornele superioară şi inferioară a transformatorului de curent
17 Cablu de contactare între transformatorul de curent şi cel de 22 Capac de control la transformatorul de tensiune
tensiune
20 Papuc cablu

Transformator de
tensiune bipolar

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 137


Instalare

Tăierea cablului de conexiune între transformatorul de tensiun şi cel de curent la lungimea dorită

Fig. 148: Vedere de ansamblu: Cablu de conexiune montat la borna superioară şi inferioară a transformatorului de curent
17 Cablu de conexiune între transformatorul de curent şi cel de 22 Capac de control al transformatorului de tensiune
tensiune
19 Transformator de curent 24 Transformator de tensiune bipolar
20 Papuc cablu

138 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

13.4 Racordarea cablurilor de înaltă tensiune la celula de măsură

ATENŢIE!
Când conectaţi capetele terminale de cabluri, vă rugăm respectaţi următoarele:

Ö Montaţi capătul teminal de cablu în conformitate cu instrucţiunile producătorului.


Ö Dacă producătorul nu a făcut nici o recomandare, ansamblurile cu şurub trebuie strânse cu
max. 50 Nm.

Distanţe minime pentru Următoarele distanţe minime trebuie respectate pentru conectarea de cabluri de înaltă
conexiunile de cabluri tensiune în celulele de măsură.

ATENŢIE!
Risc de conturnare dacă dintanţele minime între cablurile de înaltă tensiun şi părţile aflate sub
tensiune sau legate la pământ sunt prea mici.

Ö Dinstanţele minime în conformitate cu IEC 61939/VDE 0101 trebuie respectate în timpul


instalării cablurilor de înaltă tensiune şi verificate:
- Pentru 24 kV, distanţa minima este ≥ 220 mm
- Pentru 12 kV, distanţa minimă este ≥ 120 mm

Ö Dacă distanţele minime sunt prea mici, trebuie verficat cu ajutorul unui test dielectric că nu
este nici un risc de conturnare.

Ö Conectaţi cablurile de înaltă tensiune la borna superioară şi inferioară a transformatorului de


curent.

Distanţe constructive pentru conxiunile de cablu în celula de măsură (dimensiunile sunt date în mm)

Fig. 149: Celulă de măsură tip bare-cabluri şi Fig. 150: Celulă de măsură tip cabluri-
cabluri-bare cabluri

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 139


Instalare

13.5 Poziţia de montaj a şuruburilor de împământare în celula de măsură


Pentru a pune la pământ sistemul de bare ale celulei de măsură sau cablurile de înaltă
tensiune în cazul în care transformatoarele de curent sunt înlăturate, trebuie să se monteze
şuruburi de legare la pământ pe bare sau pe conexiunile de cablurilor de conectare. Şuruburile
de legare la pământ sunt disponibile ca accesorii.

Ö Montaţi şurubul de împământare direct pe barele de conexiune la transformatorul de


curent, la conexiunea de legatură cablu inferioară sau superioară. Cuplu de strângere: 25
Nm.

Poziţii de montaj posibile al şuruburilor de împământare

Fig. 151: Şuruburi de împământare pe Fig. 152: Şuruburi de împământare pe Fig. 153: Şuruburi de împământare pe
tipul bare-bare tipul bare-cabluri (respectiv tip tipul cabluri-cabluri
cabluri-bare)

ATENŢIE!
Pericol de conturnări în cazul în care distanţele minime dintre şuruburile de legare la pământ şi
părţile aflate sub tensiune sunt prea mici.

Ö Distanţele minime conform IEC 61939/VDE 0101 trebuie respectate şi verificate în timpul
instalării şuruburilor de legare la pământ.

- Pentru 24 kV, distanţa minimă este ≥ 220 mm


- Pentru 12 kV, distanţa minimă este ≥ 120 mm

140 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 154: Distantele de construcţie ale şuruburilor de legare la pământ în celula de măsură tip
bare-bare

Fig. 155: Distantele de construcţie ale şuruburilor de legare la pământ în celula de măsură tip
bare-cabluri (în mod analog cabluri-bare)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 141


Instalare

Fig. 156: Distantele de construcţie ale şuruburilor de legare la pământ în celula de măsură tip
cabluri-cabluri

13.6 Montarea accesoriilor de împământare pe celula de măsură de tip M


Ö Montaţi accesoriile de legare la pământ pe racordul de împământare al celulei de măsură M
ca mai jos.

Fig. 157: Accesorii de legare la pământ pe celula de măsură, vedere din compartimentul de
cabluri

142 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

13.7 Instalarea protecţiei împotriva animalelor mici pentru celulele de măsură


Următoarele capace de podea fabricate din metal expandat pot fi instalate în celule ca
protecţie împotriva animalelor mici:

Fig. 158: Capac de podea pentru celule Fig. 159: Capac de podea pentru celule Fig. 160: Capac de podea pentru celule
fără cabluri de alimentare cu un cablu de alimentare cu două cabluri de alimentare
(combinaţie de două plăci) (combinaţie de trei plăci)

Ö Instalaţi capacele de podea în aşa fel încât unghiul de înşurubat ① este îndreptat în faţă.

Fig. 161: Direcţia de montaj a capacului Fig. 162: Direcţia de montaj a capacului Fig. 163: Direcţia de montaj a capacului
de podea pentru celule fără de podea pentru celule cu un de podea pentru celule cu
cabluri de alimentare cablu de alimentare (pe fază) două cabluri de alimentare (pe
fază)

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 143


Instalare

Ö În capacele de podea sunt prevăzute găuri alungite pentru fixarea de fundaţie. Strângeţi
capacele de podea de fundaţie împreună cu rama auxiliară.

① Unghi (îndreptat în faţă)

Fig. 164: Puncte de fixare pentru celule fără dirijarea


cablurilor

Fig. 165: Puncte de fixare pentru celule cu o dirijare de cabluri Fig. 166: Puncte de fixare pentru celule cu două dirijări de
cabluri

144 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

13.8 Instalarea celulelor de măsură cu interconexiuni la alte celule


Următoarele componente sunt necesare pentru a alinia o celulă de măsură:

① Ansamblu şurub cu şaibă


M8 x 20
② Ansamblu piuliţă cu
şaibă M8
③ Pârghie stângă de
adaptare
④ Pârghie dreaptă de
adaptare

Fig. 167: Componente necesare pentru alinierea celulelor de


măsură

Alinierea celulei de Ö Apropiaţi celula de măsură cablu-cablu ⑥ pentru a fi aliniată cu celulele de comutaţie
măsură tip cablu-cablu montate fix ⑤ .

Fig. 168: Apropierea celulei de măsură tip cablu-cablu

Ö Pentru alinierea celulei de măsură din partea dreaptă: Montaţi pârghia dreaptă de adaptare.
Pentru alinierea celulei de măsură din partea stângă: Montaţi pârghia stângă de adaptare.
Pentru a face asta, folosiţi două ansambluri şurub cu şaibă M8 x 20 cu piuliţă fiecare.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 145


Instalare

① Ansamblu şurub cu
şaibă M8 x 20
② Ansamblu piuliţă şi
şăibă M8
③ Pârghie stângă de
adaptare
④ Pârghie dreaptă de
adaptare

Fig. 169: Exemplu: Montajul pârghiei drepte de adaptare

Alinierea celulei de Ö Apropiaţi celula de măsură tip bare-bare, cabluri-bare sau bare-cabluri ⑥ pentru a fi aliniată
măsură tip bare-bare, la celulele de comutaţie fixate ⑤ .
cabluri-bare sau bare-
cabluri

Fig. 170: Apropierea celulei de măsură tip bare-bare, cabluri-bare sau bare-cabluri

146 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Ö Pentru alinierea celulei de măsură, montaţi pârghiile de adaptare stângă şi dreaptă. Pentru a
face asta, folosiţi două ansambluri de şurub cu şaibă M8 x 20, fiecare cu piuliţă.

① Ansamblu şurub cu
şaibă M8 x 20
② Ansamblu piuliţă cu
şaibă M8
③ Pârghie stângă de
adaptare
④ Pârghie dreaptă de
adaptare

Fig. 171: Exemplu: Montajul pârghiei dreaptă de adaptare

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 147


Instalare

14 Conexiuni electrice

14.1 Conectarea cablurilor de medie tensiune


Pentru caracteristici comune şi seturi de cabluri adecvate (vezi Pagina 29, "Conexiunea de
cablu").

ATENŢIE!
Manevrarea incorectă poate conduce la deterioarea uşoară a racordurilor de calitatea
superioară şi a izolatorilor.

Ö Păstraţi curăţenia deplină.


Ö Aveţi grijă când împingeţi şurubul, altfel pot apărea defecţiuni.

ATENŢIE!
Dacă există celule de rezervă fără cabluri conectate, vă rugăm procedaţi în felul următor:

Ö Comutaţi separatorul de sarcină în poziţia „LEGAT LA PĂMÂNT” şi blocaţi-l în această


poziţie.
Ö Alternativ: Montaţi capace rezistente la descărcări.

ATENŢIE!
În timpul lucrului cu componentele metalice, vă rugăm respectaţi următoarele:

Ö Să nu perforaţi cuva celulei.


Ö Să nu lăsaţi resturi metalice pe cuvă, pentru a evita apariţia straturilor de rugină.

Conexiunea cablurilor
celulei de alimentare
① Faza L1: Producător Euromold, tip
K400 LB ca adaptor T de cablu *
② Faza L2: Producător Euromold, tip
K400 LB ca adaptor T de cablu *
③ Faza L3: Producător Euromold, tip
K400 LB ca adaptor T de cablu *
④ Legătura la pământ pentru ecranajul
cablului şi carcasei adaptoarelor
⑤ Consolă de fixare cablu
⑥ Clemă de fixare cablu
⑦ Partiţie trecere (demontabilă)
* Tipul de adaptor arătat aici ca
exemplu poate fi comandat la
accesorii.

Fig. 172: Conexiunea cablului tip A pentru celulele de


alimentare trafo

148 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

① Faza L1: Producător Euromold, tip K400 TB


ca adaptor T de cablu *
② Faza L2: Producător Euromold, tip K400 TB
ca adaptor T de cablu *
③ Faza L3: Producător Euromold, tip K400 TB
ca adaptor T de cablu *
④ Legătura la pământ pentru ecranajul
cablului şi carcasei adaptoarelor
⑤ Consolă de fixare cablu
⑥ Clemă de fixare cablu
⑦ Partiţie trecere (demontabilă)
* Tipul de adaptor arătat aici ca exemplu
poate fi comandat la accesorii.

Fig. 173: Conexiunea cablului tip C pentru celulele


de alimentare cu separator şi întrerupător

Ö Dacă este necesar, detaşaţi capacele de legătură ⑦ pentru a introduce cablurile.


Ö Reglaţi înainte brida de fixare a cablurilor ⑤ şi parta de jos a clemelor de cabluri ⑥ .
Ö Dacă există, montaţi transformatoare de curent specifice (vezi Pagina 157, "Racorduri de
cablu cu transformatoare de curent cu montaj pe cablu".
Ö Montaţi prizele pe terminalele de conductor conform instrucţiunilor producătorului.
Ö Acoperiţi cu grijă suprafeţele de contact (îmbinări de calitate) ale prizelor şi conurilor
izolaţiilor cu pastă de fixare (domeniul de livrare al ansamblului prizei).
Ö Apăsaţi prizele ① pe ③ izolaţie şi fixaţi-le conform instrucţiunilor producătorului. Respectaţi
secvenţa fazelor!
Ö Montaţi partea superioară a clemelor de cablu ⑥ , aliniaţi bridele şi fixaţi-le strâns cu
şuruburi.
Ö Conectaţi ecranajul cablului şi împământarea prizei de pe capacul de legătură frontal ⑦ .

Cablurile duble şi descărcătoarele pot fi conectate la celulele de alimentare, folosind sisteme


adecvate de adaptori ambroşabili.

Vă rugăm să respectaţi următoarele:


• În funcţie de tipul lor, conexiunile de cabluri duble necesită un capac al compartimentului
de cabluri mai adânc şi deschideri mai mari ale podelei.
• În funcţie de tipul lor, descărcătoarele necesită de asemenea un capac al compartimentului de
cabluri mai adânc.

Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi documentele de comandă.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 149


Instalare

Operaţiuni de asamblare Ö Îndepărtaţi capacele de legătură superioare. Pentru aceasta, desfaceţi cele două şuruburi cu
la celulă pentru fixarea şaibă M8 x 20.
adaptorului de cablu
Raychem RICS5xxx cu
RDA 24

Fig. 174: Demontarea şuruburilor cu şaibă ① de pe capacele de legătură.

Fig. 175: Demontarea capacelor de legătură superioare

Ö Montaţi adaptorul de cablu de tip Rayschem RICS5xxx cu descărcător de supratensiune RDA


conform instrucţiunilor ' producătorului (vezi documentele de comandă).
Ö Fixaţi adaptorul cu piuliţe hexagonale M12 şi şaibe de tensiune pe placa descărcătorului de
supratensiune.

150 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 176: Împingeţi placa descărcătorului de supratensiune ② între piuliţele hexagonale M12
ale adaptorului şi strângeţi-le. Folosiţi piuliţe hexagonale M12 ① cu şaibe ③ .

Ö Fixaţi capacele de legătură cu două şuruburi cu şaibă M8 x 20.

Fig. 177: Montarea şuruburilor cu şaibă ① pe


capacele de legătură.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 151


Instalare

Ö Fixaţi placa descărcătorului de supratensiune cu două şuruburi cu şaibă M8 x 20 şi şaibe pe


capacul superior de legătură.

Fig. 178: Montarea plăcii descărcătorului de supratensiune cu şurub cu


şaibă ① şi şaibe pe capacul superior de legătură.

r Placa descărcătorului de supratensiune complet asamblată:

① Placa descărcătorului de supratensiune ⑥ Contrapiuliţă asamblată înainte pe placa descărcătorului


de supratensiune din fabrică
② Şaibă superioară (asamblată înainte de producător) ⑦ Şurub cu şaibă (asamblat înainte de producător)
③ Şurub cu şaibă M8 x 16 cu contrapiuliţă ⑧ Şaibă Grower (asamblată înainte de producător)
④ Şurub cu şaibă M8 x 20 cu contrapiuliţă fixă ⑨ Şaibă inferioară (asamblată înainte de producător)
⑤ Şaibă simplă

152 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

SFAT!
La conectarea adaptorului de cablu de tip Raychem RICS5xxx cu descărcătoarele de
supratensiune de tip RDA 24, împământaţi cablurile aşa cum este prezentat mai jos.

Ö Ecranajul cablurilor L1, L2, L3 este împământat cu cleme de cablu / terminale de


împământare de dimensiunea M10 la capacul de legătură superior.

① Cablu (faza L1)


② Cablu (faza L2)
③ Cablu (faza L3)
④ Capac de legătură
superior

Ö Pentru detalii, vă rugăm faceţi referire la documentele de comandă.


Ö Pentru racordarea adaptorilor de cablu / descărcătoarelor de supratensiune neecranate,
păstraţi distanţele minime conform instrucţiunilor producătorului.
Ö În cazul în care distanţele minime nu pot fi respectate, vă rugăm contactaţi reprezentanţa
locală Siemens.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 153


Instalare

Instalarea cablurilor în
celule cu canal de ① Capac compatiment de
evacuare a presiunii până cabluri
la 16 kA ② Capac de legătură

Fig. 179: Celule cu canal de evacuare de presiune până


la 16 kA

Ö Ridicaţi capacul compartimentului de cabluri ① şi trageţi-l în faţă.


Ö Înlăturaţi capacul de legătura ② . Pentru a face asta, desfaceţi cele 6 ansambluri de şuruburi
şi şaibe M8.
Ö Scoateţi afară capacul frontal de podea.
Ö Aduceţi cablurile de înalta tensiune în compartimentul de cabluri.
Ö Împingeţi piesele de cauciuc peste cablurile de înaltă tensiune.
Ö Împingeti cablurile de înaltă tensiune cu piesele de cauciuc în deschiderile prevăzute în acest
scop în capacul de podea.
Ö Montaţi la loc capacul de podea, respectând ca acesta să fie aşezat corect în sloturile
pieselor de cauciuc.
Ö Strângeţi capacul frontal de podea de fundaţie împreună cu cadrul celulei folosind un şurub.

154 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Fig. 180: Introducerea capacului frontal de podea şi a pieselor de cauciuc (celulă până la 16 kA)

① Piese de cauciuc pentru intrarea cablului (diametru 70 mm) ③ Capac frontal de podea
② Dacă este necesar, folosiţi piese de cauciuc pentru cablurile de
control (diametru 56 mm) / adaptoare de cabluri ecranate

Ö Montaţi capacul de legătură şi capacul compartimentului de cabluri.


Instalarea cablurilor în
celule de comutaţie cu ① Capac compartiment de
canal de evacuare a cabluri
presiunii până la 21 kA ② Capac de legătură
③ Placă frontală a canalului de
evacuare a presiunii

Fig. 181: Celule de comutaţie cu canal de evacuare până


la 21 kA

Ö Scoateţi cele două şuruburi M6 cu filet elicoidal ale capacului compartimentului de cabluri
① . Ridicaţi capacul compartimentului de cabluri şi trageţi-l în faţă.
Ö Înlăturaţi capacul de legătura ② . Pentru a face asta, desfaceţi cele 6 ansambluri de şuruburi
şi şaibe M8.
Ö Înlăturaţi placa frontală ③ a canalului de evacuare a presiunii. Pentru a face asta, desfaceţi
cele 6 ansambluri de şuruburi şi şaibe M8.
Ö Scoateţi afară capacul frontal de podea.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 155


Instalare

Ö Aduceţi cablurile de înalta tensiune în compartimentul de cabluri.


Ö Împingeţi piesele de cauciuc peste cablurile de înaltă tensiune.
Ö Împingeti cablurile de înaltă tensiune cu piesele de cauciuc în deschiderile prevăzute în acest
scop în capacul de podea.
Ö Montaţi la loc capacul de podea, respectând ca acesta să fie aşezat corect în sloturile
pieselor de cauciuc.

Fig. 182: Introducerea capacului frontal de podea şi a pieselor de cauciuc (celulă până la 21 kA)

① Piese de cauciuc pentru intrarea cablului (diametru 70 mm) ③ Capac frontal de podea
② Dacă este necesar, folosiţi piese de cauciuc pentru cablurile de
control (diametru 56 mm) / adaptoare de cabluri ecranate

Ö Strângeţi capaclul frontal de podea la fundaţie împreună cu cadrul celulei de comutaţie


folosind trei şuruburi.
Ö Montaţi capacul de legătură, placa fontală a canalului de evacuare a presiunii şi capacul
compartimentului de cabluri.

156 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

14.2 Racorduri de cablu cu transformatoare de curent cu montaj pe cablu


Poziţia de montare a Plăcile portante de transformator sunt asamblate înainte pe brida de cablu din fabrică.
transformatoarelor de Transformatoarele de curent sunt livrate în compartimentul de cabluri şi trebuie montate pe
curent cu montaj pe cablu cablurile de medie tensiune la locaţia finală.

① Adaptor de cablu
② Şină de ajustare
③ Bridă de cablu
④ Clemă de cablu
⑤ Ecranaj de cablu
⑥ Transformator de curent cu
montaj pe cablu

Fig. 183: Racorduri de cablu cu transformatoare de


curent cu montaj pe cablu tip 4MC7032

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 157


Instalare

Principiu de instalare
pentru transformatoarele ① Adaptor de cablu
de curent cu montaj pe
② Bridă de cablu
cablu
③ Placă portantă a
transformatorului
④ Transformator de curent cu
montaj pe cablu
⑤ Ecranaj de cablu

Fig. 184: Racorduri de cablu cu transformatoare de


curent cu montaj pe cablu tip 4MC7033

Instalarea Ö Demontaţi capacul compartimentului de cabluri.


transformatoarelor de
curent cu montaj pe cablu
Ö Dacă este necesar, demontaţi capacul de legătură inferior de pe cadrul celulei de comutaţie.
Ö Scoateţi transformatoarele de curent cu montaj pe cablu furnizate din compartimentul de
cabluri.
Ö Împingeţi transformatoarele pe cablurile de medie tensiune.
Ö Montaţi adaptoarele de cablu conform instrucţiunilor producătorului.
Ö Poziţionaţi plăcile portante asamblate înainte de transformator pe brida de cablu astfel încât
toate cele trei transformatoare de curent cu montaj pe cablu să fie montate.
Ö Treceţi ecranajul de cablu înapoi prin transformator şi fixaţi-l la punctul de împământare.
Ö Fixaţi cablurile de medie tensiune împreună cu transformatoarele de curent cu montaj pe
cablu şi conectaţi adaptoarele de cablu la celula de transformator (vezi Pagina 148,
"Conectarea cablurilor de medie tensiune").

158 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

14.3 Conectarea transformatoarelor de tensiune 4MT8 la cablurile de alimentare


Pregătiri Ö Scoateţi capacul compartimentului de cabluri al celulei.
Ö Dacă cablurile sunt conectate, debranşaţi-le.
Ö Desfaceţi fixarea pentru transport a legăturilor de conexiune ale transformatorului.
Ö Înlăturaţi şuruburile de fixare ale transformatorului şi capacele de protecţie ale izolatoarelor
de trecere ( ② , ③ and ④ ).
Placa de montaj a transformatorului ① este localizată chiar deasupra conexiunilor de cabluri.

Fig. 185: Poziţia plăcii de montaj a transformatorului


① Placă de montaj transformator ③ Izolator de trecere central
② Izolator de trecere din stânga ④ Izolator de trecere din dreapta

Reglarea plăcii de montaj Ö Înşurubaţi bolţul de centrare în izolatorul din partea dreaptă. Bolţul de centrare serveşte ca
a transformatorului mijloc de reglare pentru corectarea poziţiei transformatoarelor şi este scos din nou înainte
de a conecta transformatoarele.

Fig. 186: Înşurubarea bolţului de centrare ② în izolatorul din dreapta ①

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 159


Instalare

Ö Strângeţi şina de transformator ① pe placa de montaj transformator, dacă aceasta nu a fost


asamblată înainte în fabrică.

Fig. 187: Montajul şinei de transformator ①


① Şină de transformator
② Bolţuri de ghidare (şurub M8 x 20 cu cap hexagonal şi şaibă) pentru reglarea distanţei de transformator
③ Bolţ hexagonal M8 x 70 pentru fixarea şinei de transformator pe placa de montaj transformator

Ö Fixaţi transformatorul la şina de transformator.

Fig. 188: Puncte de fixare pentru transformatorul ② pe şina transformatorului (şuruburi cu cap
hexagonal M8 x 40)

r Bolţul de centrare trebuie să pătrundă uşor în priza de conexiune a transformatorului.

160 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

① Bolţ de centrare
② Priza de conexiune a
transformtorului
③ Şina transformatorului
④ Transformator

Fig. 189: Poziţionarea transformatorului în mod corect

Ö Dacă este necesar, corectaţi poziţia plăcii de montaj a transformatorului ③ prin ajustarea
piuliţelor superioare ① . Verficaţi din nou. Fixaţi placa de montaj a transformatorului cu
ajutorul piuliţelor inferioare ② . Ajustaţi ambele capete ale plăcii de montaj a
transformatorului şi fixaţi.

Fig. 190: Dacă este necesar, corectaţi poziţia plăcii de montaj a transformatorului

Ö Înşurubaţi bolţul de centrare în izolatorul stâng şi reglaţi în acelaşi mod.


Ö Înşurubaţi bolţul de centrare în izolatorul central şi reglaţi în acelaşi mod.
Ö Îndepărtaţi bolţul de centrare.
r Acum fixarea transformatorului este reglată pentru instalarea transformatoului. Cablurile
pot fi conectate la celulă.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 161


Instalare

Conectarea Dacă după instalare este planificat în staţie un test de tensiune de ţinere la frecvenţă
transformatoarelor industrială (vezi Pagina 176, "Pregătirea testului de tensiune de ţinere la frecvenţă
industrială"), nu montaţi încă transformatoarele.

Înălţimea plăcii de montaj a transformatorului trebuie să fie reglată înainte de a monta


cablurile. Cablurile sunt contectate la celulă, opritoarele adaptoarelor de cabluri trebuie să fie
înlăturate.

① Izolator din
dreapta
② Adaptor de cablu

Fig. 191: Conectarea cablului

Ö Strângeţi transformatorul pe şina de transformator în faţă adaptorului de cablu ① (izolator


din dreapta).
Ö Conul de transformator trebuie să fie introdus complet în adaptorul T.

① Şurub M16
② Adaptor cablu
③ Şaibă de contact
④ Izolator
⑤ Con transformator
⑥ Şină transformator
⑦ Transformator 4MT8
⑧ Arc de contact
⑨ Piuliţă hexagonală

Fig. 192: Montajul transformatorului

162 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Ö Strângeţi uniform şuruburile de fixare ale transformatoarelor ① prin rotiri. Cuplu de


strângere: 20 Nm.

Fig. 193: Puncte de fixare pentru transformator ② la şina transformatorului ( 4 x şuruburi


hexagonale M8 x 40: ① )

Ö Montaţi transformatorul din dreapta în acelaşi fel, apoi cel din centru.
Ö Conectaţi conectorul de joasă tensiune în transformatoare în conformitate cu succesiunea
de faze.
r Acum transformatoarele de tensiune sunt conectate la celula de alimentare.

① Conector de joasă tensiune

Fig. 194: Fixarea conectorilor de joasă tensiune

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 163


Instalare

14.4 Instalarea / demontarea transformatoarelor de tensiune pentru sistemul de


bare

ATENŢIE!
În timpul montării transformatoarelor de tensiune capsulate, învelişul poate suferi zgârieturi
sau deteriorări. Ulterior, transformatoarele de tensiune nu mai pot fi atinse în siguranţă.

Ö Lucraţi cu atenţie pe parcursul montării transformatoarelor de tensiune capsulate.


Ö Asiguraţi-vă că nu zgâriaţi sau deterioraţi învelişul metalic.

Dacă înainte de punerea în funcţiune se execută un test de ţinere la tensiune de frecvenţă


industrială (vezi Pagina 176, "Pregătirea testului de tensiune de ţinere la frecvenţă
industrială"), transformatoarele de tensiune trebuie demontate.

Pentru a înlocui transformatoarele de tensiune cu bară, celulele respective trebuie să poată fi


accesate din spate şi de sus.

Pregătirea pentru Ö Deschideţi compartimentul de joasă tensiune. Pentru compartimentele de joasă tensiune cu
deomntare sau instalare foarte multe echipamente în interior, desfaceţi şina superioară din faţă ①

Ö Dacă nu sunt încă transformatoare montate: Scoateţi capacele contra conturnărilor de pe


izolatorii sistemului de bare.

Înlăturarea capacului Ö Înlăturaţi cele două şuruburi M8 ale capacului transformatorului de tensiune (opţional).
(opţional)

Fig. 195: Înlăturarea şuruburilor capacului transformatorului de tensiune


① Capac (partea dreaptă)
② Capac (partea stânga)
③ Şuruburi M8 (2x)

164 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Ö Deschideţi capacul (partea dreaptă), împingeţi în spate şi scoateţi-l intr-o parte.

Fig. 196: Înlăturarea capacului (partea dreaptă)

Ö Împingeţi capacul (partea stângă) în spate şi scoateţi-l în sus.

Fig. 197: Înlăturarea capacului (partea stângă)

Scoaterea Ö Detaşaţi conectorii de joasă tensiune de pe transformatoarele de tensiune.


transformatorului de
tensiune

Fig. 198: Detaşarea conectorului de joasă tensiune ① si capacului ②

Ö Montaţi mânerele furnizate.


Ö Desfaceţi şuruburile de fixare ale transformatorului. Scule necesare:
• Cheie de extensie
• Inserţie SW 10 cu magnet

Pentru a menţine şurubul în inserţie, se poate folosi vaselină.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 165


Instalare

Fig. 199: Fixarea transformatoarelor de tensiune (vedere de sus)


① Placă de montaj transformator ④ Poziţia transformatorului din
faţă
② Suport transformator ⑤ Poziţia transformatorului central
③ Punct de fixare (8 puncte de fixare per transformator) ⑥ Poziţia transformatorului din
spate

Ö Înlăturaţi transformatoarele de tensiune în sus.

Fig. 200: Ridicarea transformatoarelor de tensiune prin mânerele ①

Ö Dacă transformatoarele de tensiune nu se vor monta din nou, izolatoarele trebuie închise cu
capace împotriva descărcărilor de tensiune.

166 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Pregătirea instalării Ö Înşurubaţi mânerul pe transformator şi demontaţi filtrul egalizator de fază al


transformatorului transformatorului.
Ö Acoperiţi interiorul transformatorului cu pastă de fixare.

Ö Introduceţi conul transformatorului.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 167


Instalare

Poziţionarea şi conectarea Ö Pentru a permite aerului în exces să iasă, puneţi un fir de nailon sau bandă de cablu ① în
transformatoarelor de conul interior şi fixaţi-l pe exteriorul transformatorului (bandă adezivă ② ).
tensiune

Fig. 201: Montajul transformatorului de tensiune în jos, pe izolator

Ö Luati transformatorul de mâner şi montaţi-l de sus pe izolator. Aveţi grijă ca firul de nailon să
nu iasă de la locul lui.
Ö Fixaţi transformatorul cu opt şuruburi (cuplu de strângere: 12 Nm) şi trageţi cu grijă
afară firul de nailon. Scule necesare:
• Cheie prelungire priză
• Inserţie SW 10 cu magnet

Fig. 202: Fixarea transformatoarelor de tensiune (vedere de sus)


① Placă de montaj transformator ④ Poziţia transformatorului din faţă
② Suport transformator ⑤ Poziţia transformatorului central
③ Punct de fixare (8 puncte de fixare per ⑥ Poziţia transformatorului din spate
transformator)

Ö Montaţi celelalte două transformatoare în acelaşi fel.

168 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Montajul capacului Ö Prindeţi capacul (partea stângă) şi împingeţi în faţă.


(opţional)

Fig. 203: Montajul capacului (partea stângă)

Ö Prindeţi capacul (partea dreaptă), împingeţi în faţă şi închideţi.

Fig. 204: Montajul capacului (partea dreaptă)

Ö Fixaţi capacul folosind două şuruburi M8.

Fig. 205: Fixarea capacului

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 169


Instalare

Ö Dirijaţi conectorii de joasă tensiune prin compartimentul de joasă tensiune în afara


capacului pentru direcţionare ulterioară.

Fig. 206: Împingerea conectorului de joasă tensiune ① prin capacul ②

Operaţii finale Ö Aduceţi conectorul de joasă tensiune de la transformatoare în compartimentul de joasă


tensiune şi conectaţi-l la priza corespondentă conform succesiunii de faze.
Ö Fixaţi şina superioară din nou, dacă este cazul.
Ö Închideţi compartimentul de joasă tensiune.
r Acum transformatoarele de tensiune sunt conectate la sistemul de bare.

170 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

14.5 Conectarea echipamentelor secundare

ATENŢIE!
Legătura de transmitere a indicatorului „Gata de funcţionare” ② trebuie să se mişte liber.

Ö Aşezaţi cablurile care urmează linia punctată.

Şirurile de cleme ale echipamentului secundar furnizat sunt alocate la mecanismele / celulele
de alimentare asocaiate. Pentru conexiuni exterioare, veţi avea nevoie de diagramele de
circuit furnizate.

① Canal de cablaj
② Indicator „Gata de
funcţionare”
③ Şir de cleme
④ Cablaj din partea clientului

Fig. 207: Cutia mecanismului de operare în celula de


alimentare

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 171


Instalare

Fig. 208: Dirijarea cablajului pentru celule fără canal Fig. 209: Dirijarea cablajului pentru celule cu canal
de cablaj de cablaj

Dirijare recomandată cablaj pentru echipament secundar: din lateral, din spate şi de sus. Pentru acces de jos, folosiţi adaptori de cabluri ecranaţi.
Dirijarea cablajului prin canalul de cablaj este posibilă şi pentru blocuri de celule. Pentru celule extensibile, este recomandată dirijarea cablajului prin
canalul de cablaj.

Ö Înlăturaţi şuruburile de fixare ale panoului frontal.


Ö Trageţi în faţă şi înlăturaţi panoul frontal al celulei.
Ö Urmărind schemele de circuite secundare, conectaţi cablurile ④ la şirul de cleme ③ sau
direct la terminalele echipamentului (de ex. CAPDIS S2+, indicatorul de scurtcircuit) şi
aşezaţi-le ordonat şi liber. Dirijarea cablajului se va face lateral către exterior (săgeată) printr-
o presetupă. Dacă este posibil, folosiţi canalul de cablaj ① .
Ö Nu conectaţi încă tensiunea auxiliară.

14.6 Corectarea schemelor de circuite secundare


Ö Notaţi orice modificare adusă schemelor de circuite secundare furnizate, pe parcursul
instalării sau punerii în funcţiune.
Ö Trimiteţi documentaţia modificată reprezentantului local Siemens, în vederea includerii
modificărilor.

172 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

15 Punere în funcţiune

ATENŢIE!
În timpul operării echipamentului de comutaţie, părţi ale acestui echipament se află sub
tensiune electrică periculoasă. Componente mecanice se pot mişca rapid, chiar şi controlate de
la distanţă.

Ö Nu înlăturaţi capacele.
Ö Nu atingeţi deschiderile.

15.1 Teste finale după instalare


Plăcuţa cu date nominale Ö Verificaţi datele înscrise pe plăcuţă şi tensiunea auxiliară a echipamentelor de control, în
funcţie de cerinţe.

Gata de funcţionare Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare” (vezi Pagina 70, "Verificarea indicatorului „Gata
de funcţionare”").

Fixarea echipamentului Ö Verificaţi fixarea echipamentului de comutaţie.


de comutaţie / Punerea la
pământ a echipamentului
Ö Verificaţi conexiunea la priza de pământ a staţiei.
de comutaţie

Racorduri de tensiune Ö Verificaţi împământarea bornelor de cabluri la toate cablurile de medie tensiune conectate.
ridicată
Ö Dacă se furnizează de către client, executaţi teste pe cabluri (vezi Pagina 214, "Testarea
cablurilor")

Celulă de alimentare fără Ö Comutaţi echipamentul de comutaţie în poziţia „LEGAT LA PĂMÂNT” şi blocaţi-l, sau
cabluri acoperiţi izolatorii cu capace rezistente la descărcări.

Racorduri înşurubate Ö Verificaţi la întâmplare momentul de strângere al racordurilor prin înşurubare al


echipamentului de joasă tensiune.
Ö Verificaţi toate părţile echipamentului care au fost dezasamblate şi asamblate din nou la
locul de funcţionare în timpul instalării, sau care au fost instalate consecutiv, pentru a
verifica asamblarea corectă şi completitudinea acestora.

Conexiuni de cabluri Ö Verificaţi corectitudinea cablajului în concordanţă cu schemele de circuite secundare.


auxiliare
Ö Verificaţi prinderea şi fixarea conexiunilor la întâmplare (contact perfect, marcaj, etichetă,
etc.).

Lucrări finale Ö Îndepătaţi orice etichete ataşate sau documente care nu mai sunt necesare pentru operaţie.
Ö Îndepărtaţi din zona celulelor de comutaţie orice scule, materiale etc. care nu mai sunt
necesare.
Ö Îndepătaţi praful din zona celulelor de comutaţie.
Ö Montaţi toate capacele compartimentelor de cabluri.
Ö Acoperiţi cu capace orificiile prizelor de test ale sistemului capacitiv de detecţie prezenţă
tensiune.
Ö Refaceţi zgârieturile şi loviturile realizate în vopseaua de la suprafaţă, dacă este necesar.
Pentru a face acest lucru, un pix vopsea este disponibil opţional.

Verificarea accesoriilor Ö Asiguraţi-vă că următoarele accesorii vă sunt la îndemână:


• Instrucţiunile de operare
• Levierul de operare pentru a comuta echipamentul
• Schemele de circuite secundare
• Semnele de avertizare

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 173


Instalare

15.2 Test funcţional electric şi mecanic

PERICOL!
Punerea în funcţiune a unui echipament defect poate pune în pericol viaţa oamenilor şi
distruge echipamentul.

Ö Nu puneţi niciodată echipamentul în funcţiune dacă observaţi în timpul operaţiilor de test


că o parte nu funcţionează conform celor descrise aici.
Ö Efectuaţi operaţii de test numai cu tensiune auxiliară!

Test de funcţionare Funcţionarea mecanică se testează fără înaltă tensiune.


mecanică
Ö Comutaţi manual de câteva ori mecanismul de acţionare. Verificaţi indicatoarele de poziţie
şi interblocajele şi verificaţi funcţionarea capacelor.
Ö Testaţi declanşarea cu siguranţa de test.
Ö Instalaţi şi verificaţi elemenţilor fuzibili ai siguranţelor HRC de medie tensiune.
Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare”. Apoi, indicatorul trebuie să fie în zona verde.

Funcţionare de test / Test Funcţionarea de test vă ajută să verificaţi funcţionarea perfectă a celulelor de comutaţie fără
de funcţionare electrică înaltă tensiune înainte de a le da în folosinţă.

Ö Treceţi separatorul de sarcină cu trei poziţii, acţionat de motor, de mai multe ori în poziţia
„DESCHIS” sau „ÎNCHIS”.
Ö Asiguraţi-vă că separatorul de sarcină cu trei poziţii este în poziţia „DESCHIS” la finalizarea
testului.
Ö Porniţi toate tensiunile auxiliare şi de control şi verificaţi polaritatea corectă.
Ö Verificaţi dacă sunt îndeplinite condiţiile de interblocaj mecanic şi / sau electric fără a folosi o
forţă excesivă.
Ö Verificaţi dacă poziţiile de comutaţie ale separatoarelor cu trei poziţii sunt afişate corect.

Testul de operare al întrerupătorului tip 2 fără tensiune auxiliară


Întrerupătorul tip 2 este echipat opţional cu o bobină de minimă tensiune.

174 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

Blocarea bobinei de
minimă tensiune
ATENŢIE!
Evitaţi operaţiile în gol deoarece acestea pot deteriora întrerupătorul tip 2.

Ö Întotdeauna, mai întâi închideţi întrerupătorul tip 2, apoi deschideţi-l.

ATENŢIE!
Pentru a opera întrerupătorul tip 2 pentru test fără tensiune auxiliară, bobina de minimă
tensiune trebuie să fie blocată.

Ö Schimbaţi şurubul de siguranţă al percutorului la bobina de minimă tensiune în poziţia A.

Fig. 210: Şurub de siguranţă ① al percutorului la bobina de minimă tensiune în poziţia A.

Realizaţi următoarele acţiuni pentru a garanta că întrerupătorul este gata de operare:

Ö Încărcaţi resortul de închidere.


Ö Acţionaţi butonul ON pe panoul de control al întrerupătorului.
r Întrerupătorul este închis.
Ö Acţionaţi butonul OFF pe panoul de control al întrerupătorului.
r Întrerupătorul este deschis.
Activarea bobinei de
minimă tensiune
ATENŢIE!
Dacă şurubul de siguranţă al percutorului la bobina de minimă tensiune nu este schimbat din
poziţia A în poziţia B după operaţia de testare fără tensiune auxiliară, bobina de minimă
tensiune nu va funcţiona.

Ö Reactivaţi bobina de minimă tensiune după operaţia de testare fără tensiune auxiliară.
Ö Schimbaţi şurubul de siguranţă al percutorului în poziţia B. Acum mecanismul de operare al
întrerupătorului este gata de operare cu bobina de minimă tensiune.

Fig. 211: Şurub de siguranţă ① al percutorului la bobina de minimă tensiune în poziţia B.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 175


Instalare

Operaţia de test la întrerupătorul tip 1.1 cu tensiune auxiliară


Întrerupătorul tip 1.1 este echipat opţional cu o bobină de minimă tensiune.

ATENŢIE!
Dacă a fost comandată o bobină de minimă tensiune, operaţia de test a întrerupătorului tip 1.1
trebuie să fie realizată doar cu tensiune auxiliară în timp ce bobina de minimă tensiune este
livrată în stare liberă.

Ö Operaţia de test a întrerupătorului tip 1.1 este posibilă numai cu tensiune auxiliară.

Fig. 212: Şurub de păstrare ①a bolţului de declanşare la bobina de minimă tensiune în poziţia
B

Funcţionare cu defecte în Dacă există orice defect care nu poate fi rezolvat la faţa locului:
timpul operaţiilor de test
Ö Nu puneţi echipamentul în funcţiune.
Ö Informaţi reprezentanţa competentă Siemens.

15.3 Pregătirea testului de tensiune de ţinere la frecvenţă industrială


La cerere, se poate realiza un test de tensiune de ţinere la frecvenţă industrială la locul
instalării, asupra celulei de comutaţie gata montate. În această situaţie, pregătiţi testul după
cum urmează:

Ö Transformatoarele de tensiune precum şi descărcătoarele şi limitatoarele de supratensiune


trebuie demontate.
Ö Scurtcircuitaţi transformatoarele de curent la terminalele secundare.
Ö Protejaţi izolaţiile transformatoarelor, descărcătoarelor şi limitatoarelor de supratensiune
folosind capace izolante adecvate.
Ö Legaţi mufele capacitive de test la pământ.
r Acum puteţi executa testul.

15.4 Instruirea personalului de exploatare


Ö Scolarizaţi personalul de exploatare în teorie şi practica exploatării.

176 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare

15.5 Aplicarea tensiunii nominale


Pregătiri înainte de Personalul de exploatare trebuie să fi fost instruit în prealabil, instalaţia de lucru clarificată şi
pornirea tensiunii operaţiile de test trebuie să se fi desfăşurat fără probleme.

Ö Închideţi toate capacele / uşile.


Ö Asiguraţi-vă că toate prizele de test capacitive sunt acoperite.
Ö Comutaţi toate separatoarele în celule fără cablurile conectate în poziţia „LEGAT LA
PĂMÂNT” şi blocaţi-le, sau acoperiţi izolatorii cu capace testate la descărcări.
Ö Resetaţi indicatoarele de scurtcircuit.
r Acum puteţi aplica tensiunea de serviciu şi pune echipamentul în funcţiune după cum
urmează.

Pornirea primei celule de Ö Mai întâi, aplicaţi tensiune din staţia opusă, apoi comutaţi separatorul de sarcină al celulei
alimentare sosire / plecare de alimentare din poziţia „DESCHIS” în „ÎNCHIS”.

PERICOL!
Scurtcircuit în cazul unei succesiuni a fazelor diferită a celulelor de alimentare.

Ö Asiguraţi-vă că toate liniile de alimentare au aceeaşi succesiune a fazelor.


Ö Pentru a verifica succesiunea fazelor, folosiţi numai dispozitive de test de comparare a
fazelor care sunt adecvate pentru prizele de test pentru sistemele HR sau LRM.

Ö Verificaţi corectitudinea succesiunii fazelor pentru următoarea linie de alimentare şi


comutaţi-o (închideţi linia).
Ö Închideţi linia de alimentare testată.

Separatorul de sarcină cu trei poziţii al celulei de testat trebuie să fie în poziţia „DESCHIS”.
Substaţia opusă trebuie să fie scoasă de la pământ şi sub tensiune.

Verificaţi conexiunile corecte terminal-fază folosind o unitate de testare pentru comparaţia


fazelor la mufele capacitive ale celulei care urmează să fie testată şi o celulă care a fost deja
conectată.

Ö Introduceţi cablurile de măsură în unitatea de testare pentru comparaţia fazelor în mufele


„L1” ale celor două celule.

Ö Citiţi datele rezultate.


Ö Procedaţi în acelaşi mod cu mufele de testare pentru celelalte două faze („L2” şi „L3”).
r Dacă unitatea de testare afişează în orice caz „coincidenţă”, secvenţa fazelor pentru celula
testată este corectă.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 177


Instalare

Comutaţia celulelor de Când toate liniile de sosire sunt pornite:


alimentare a
consumatorilor Ö Una după alta, porniţi toate liniile care sunt conectate doar la consumatori.
r Acum, toate liniile de alimentare sunt pornite; echipamentul de comutaţie funcţionează
complet.

178 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Funcţionare
PERICOL!
Clasificarea la arc intern a celulelor de comutaţie conform IEC 62271-200 a fost dovedită numai
prin teste pentru părţile laterale ale celulelor cu clasificare la arc intern şi cu compartimente
închise de medie tensiune.

Ö Stabiliţi clasificarea la arc intern a celulelor cu ajutorul datelor de pe plăcuţa cu date


nominale (vezi Pagina 61, "Plăcuţe cu date nominale").
Ö Reglementările privind accesul în zonele cu celule de comutaţie fără clasificare la arc intern
conform IEC 62271-200 trebuie definite de antreprenor sau de posesorul celulei.

16 Indicatoare şi elemente de control

Fig. 213: 8DJH: Bloc RRT


① Indicator de detecţie scurtcircuit / defect cu pământul ⑩ Acţionare manuală pentru mecanismul cu funcţia de legare la
pământ DESCHIS / ÎNCHIS
② Buton ON/OFF pentru mecanismul de acţionare cu motor (opţional) ⑪ Indicator ”Siguranţă declanşată”
③ Întrerupător local / la distanţă pentru mecanismul de acţionare cu ⑫ Acţionare manuală pentru mecanismul cu funcţia de separator de
motor (opţional) sarcină DESCHIS / ÎNCHIS
④ Indicator „Gata de funcţionare” ⑬ Fantă de acţionare / dispozitiv de blocare (opţional pentru
separatorul de tensiune cu trei poziţii)
⑤ Buton OFF (numai pentru celula de transformator) ⑭ Priza sistemului capacitiv de detecţie a prezenţei tensiunii (sistem
HR)
⑥ Indicator resort „încărcat / descărcat” ⑮ Indicator de poziţie pentru cuţitul de legare la pământ
⑦ Etichete de identificare a celulelor ⑯ Indicator de poziţie pentru separator
⑧ Buton ON (numai pentru celula de transformator) ⑰ Plăcuţă cu date nominale
⑨ Deschidere de acţionare pentru ”ÎNCĂRCAREA RESORTULUI”

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 179


Funcţionare

17 Acţionarea separatorului de sarcină cu trei poziţii

PERICOL!
În cursul funcţionării echipamentelor electrice şi celulelor de comutaţie, piese din echipamente
sunt sub tensiune la niveluri periculoase. Unele componente mecanice se pot mişca cu viteză,
chiar şi controlate la distanţă.

Ö Nu îndepărtaţi capacele.
Ö Nu introduceţi mâna în deschideri.

PERICOL!
Dacă gazul de izolaţie nu este suficient, pot avea loc vătămări sau daune.

Ö Verificaţi dacă echipamentele sunt gata înainte de a porni orice operaţiune de comutaţie;
pentru aceasta, verificaţi dacă acul indicatorului „Gata de funcţionare” este în zona verde.

Ö Dacă acul este în zona roşie:


- Nu porniţi celula de comutaţie,
- Izolaţi-o şi scoateţi-o din uz.

ATENŢIE!
Legarea la pământ a unui cablu sub tensiune va duce la declanşarea întrerupătorului în
amonte.

Ö Verificaţi siguranţa izolaţiilor de la alimentarea celulei înainte de împământare.

180 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

17.1 Operaţii

Standard: Operare cu un singur levier cu mâner de culoare


neagră şi codat ca levier universal.
Alternativa 1: Un levier de operare cu mâner roşu pentru
legare la pământ / scoatere de la pământ şi un levier de
operare cu mâner negru pentru întreruperea de sarcină.
Alternativa 2: Operare cu un singur levier prin levierul anti-
reflex şi fără codare.
Toate levierele de operare sunt disponibile în versiune
scurtă şi lungă. Levierul de operare lung este echipat cu
tub adiţional de spaţiere.

Fig. 214: Levier de operare standard,


scurt

① Ştift filetat

Scoateţi ştiftul filetat după cum este arătat în desen pentru


a obţine un levier anti-reflex.

Fig. 215: Convertirea levierului


standard de operare într-un
levier anti-reflex

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 181


Funcţionare

① Indicator „Gata de funcţionare”


② Buton de comandă OFF (deschidere)
③ Buton decomandă ON (închidere)
④ Fantă de acţionare / dispozitiv de
blocare (opţional pentru mecanismul
de operare cu resort)
⑤ Blocaj cu lacăt (opţional)
⑥ Levier de operare

Fig. 216: Panoul de control al separatorului cu


trei poziţii cu mecanism de operare cu
resort

Fig. 217: Panou de control al separatorului cu


trei poziţii cu mecanism pe bază de
stocare de energie

PERICOL!
Nerespectarea următoarelor instrucţiuni poate pune în pericol viaţa oamenilor sau deteriora
celulele de comutaţie.

Ö Secvenţa următoarelor instrucţiuni trebuie să fie neapărat respectată.


Ö Toate instrucţiunile trebuie să fie executate.

Operaţii pentru Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare” ① .


ÎNCHIDERE (mecanism de
operare pe bază de resort)
Ö Înlăturaţi lacătul ⑤ (opţional).
Ö Împingeţi dispozitivul de blocare ④ (opţional în funcţie de situaţie) în sus pentru a elibera
fanta de acţionare şi ţineţi-l strâns.
Ö Introduceţi levierul de operare ⑥ şi mutaţi direct în poziţia ÎNCHIS.
r Celula de comutaţie este sub tensiune.
Ö Scoateţi levierul de operare. Dispozitivul de blocare se mută în poziţia centrală în mod
automat.
Ö Montaţi la loc lacătul în poziţia dorită.
r Dispozitivul de blocare (opţional în funcţie de situaţie) al fantei de comutaţie poate fi blocat
cu lacăt în toate cele trei poziţii de comutaţie.

182 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Operaţii pentru Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare” ① .


DESCHIDERE (mecanism
de operare pe bază de
Ö Înlăturaţi lacătul ⑤ (opţional).
resort) Ö Împingeţi dispozitivul de blocare ④ (opţional în funcţie de situaţie) în sus pentru a elibera
fanta de acţionare şi ţineţi-l strâns.
Ö Introduceţi levierul de operare ⑥ şi mutaţi direct în poziţia DESCHIS.
r Celulele de comutaţie sunt scoase de sub tensiune.
Ö Scoateţi levierul de operare. Dispozitivul de blocare se mută în poziţia centrală în mod
automat.
Ö Montaţi la loc lacătul în poziţia dorită.
r Dispozitivul de blocare (opţional în funcţie de situaţie) al fantei de comutaţie poate fi blocat
cu lacăt în toate cele trei poziţii de comutaţie.
Operaţii pentru Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare” ① .
ÎNCHIDERE (mecanism pe
bază de stocare de
Ö Înlăturaţi lacătul ⑤ (opţional).
energie) Ö Împingeţi dispozitivul de blocare ④ (opţional în funcţie de situaţie) în sus pentru a elibera
fanta de acţionare şi ţineţi-l strâns.
Ö Introduceţi levierul de operare ⑥ şi mutaţi direct în poziţia de comutaţie. (Celulă pregătită
pentru ÎNCHIDERE).
Ö Scoateţi levierul de operare. Dispozitivul de blocare se mută în poziţia centrală în mod
automat.
r Celula de comutaţie este pregătită pentru ÎNCHIDERE.
Ö Acţionaţi butonul ON ③ .
r Celula de comutaţie este sub tensiune şi resortul cu stocare de energie pentru ÎNCHIDERE nu
este încărcat.
Ö Montaţi la loc lacătul în poziţia dorită.
r Dispozitivul de blocare (opţional în funcţie de situaţie) al fantei de comutaţie poate fi blocat
cu lacăt în toate cele trei poziţii de comutaţie.
Operaţii pentru Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare” ① .
DESCHIDERE (mecanism
pe bază de stocare de
Ö Înlăturaţi lacătul ⑤ (opţional).
energie) Ö Acţionaţi butonul OFF ② .
r Celula de comutaţie este scoasă de sub tensiune şi resortul cu stocare de energie pentru
DESCHIDERE nu este încărcat.
Ö Montaţi la loc lacătul în poziţia dorită.
r Dispozitivul de blocare (opţional în funcţie de situaţie) al fantei de comutaţie poate fi blocat
cu lacăt în toate cele trei poziţii de comutaţie.
Operaţii pentru cuţitul de Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare” ① .
legare la pământ ÎNCHIS
Ö Înlăturaţi lacătul ⑤ (opţional).
Ö Împingeţi dispozitivul de blocare ④ (opţional în funcţie de situaţie) în jos pentru a elibera
fanta de acţionare şi ţineţi-l strâns.
Ö Introduceţi levierul de operare ⑥ şi mutaţi direct în poziţia de comutaţie (LEGAT LA
PĂMÂNT).
r Celula de comutaţie este legată la pământ.
Ö Scoateţi levierul de operare. Dispozitivul de blocare se mută în poziţia centrală în mod
automat.
Ö Montaţi la loc lacătul în poziţia dorită.
r Dispozitivul de blocare (opţional în funcţie de situaţie) al fantei de comutaţie poate fi blocat
cu lacăt în toate cele trei poziţii de comutaţie.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 183


Funcţionare

Operaţii pentru cuţitul de Ö Verificaţi indicatorul „Gata de funcţionare” ① .


legare la pământ DESCHIS
Ö Înlăturaţi lacătul ⑤ (opţional).
Ö Împingeţi dispozitivul de blocare ④ (opţional în funcţie de situaţie) în jos pentru a elibera
fanta de acţionare şi ţineţi-l strâns.
Ö Introduceţi levierul de operare ⑥ şi mutaţi direct în poziţia de comutaţie (DESCHIS).
r Celula de comutaţie este scoasă de sub tensiune.
Ö Scoateţi levierul de operare. Dispozitivul de blocare se mută în poziţia centrală în mod
automat.
Ö Montaţi la loc lacătul în poziţia dorită.
r Dispozitivul de blocare (opţional în funcţie de situaţie) al fantei de comutaţie poate fi blocat
cu lacăt în toate cele trei poziţii de comutaţie.

Lacăt Jos Centru Sus


Fantă de acţionare Cuţit de legare la pământ - Separator/separator de Întrerupător/întrerupător de
sarcină transformator
Operaţii de Posibil numai LEGARE LA Nu sunt posibile operaţii de - Posibil doar ÎNCHIDERE şi - Încărcare resort
comutaţie posibilă PÂMĂNT şi SCOATERE DE LA comutaţie DESCHIDERE
PĂMÂNT Precondiţie: Resortul de - Posibil doar dacă
îmagazinare energie nu întrerupătorul este deschis
este încărcat

184 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

17.2 Declanşarea releului de protecţie cu separator de sarcină cu trei poziţii


prevăzut cu mecanism acţionat prin resort / pe bază de stocare a energiei

SFAT!
Dacă resortul de deschidere al separatorului de transformator a fost declanşat cu un element
fuzibil:

Ö Indicatorul de siguranţă este roşu.


Ö Mecanismul de acţionare cu motor (opţional) este oprit.

Restabilirea Ö Legaţi la pământ echipamentul de comutaţie.


disponibilităţii
funcţionării în serviciu
Ö Înlocuiţi toate siguranţele fuzibile HV HRC (vezi Pagina 209, "Înlocuirea elemenţilor fuzibili
ai siguranţelor HRC de medie tensiune"). Siguranţele fuzibile HV HRC pot fi deteriorate chiar
dacă bolţul de declanşare nu a fost declanşat.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 185


Funcţionare

17.3 Celule de linie şi celule de întrerupător: Acţionarea separatorului cu trei


poziţii

Conectarea celulei la sistemul de bare:

Situaţia iniţială (separatorul cu trei Ridicaţi dispozitivul de blocare al Treceţi separatorul cu trei poziţii în Înlăturaţi levierul de acţionare
poziţii DESCHIS, cuţitul de legare la circuitului poziţia „ÎNCHIS” (introduceţi levierul (dispozitivul de blocare al
pământ DESCHIS) de acţionare şi rotiţi cu aprox. 70° în circuitului revine la poziţia iniţială)
sensul acelor de ceasornic)
Deconectarea celulei de la sistemul de bare:

Situaţia iniţială (separatorul cu trei Ridicaţi dispozitivul de blocare al Treceţi separatorul cu trei poziţii în Înlăturaţi levierul de acţionare
poziţii ÎNCHIS, cuţitul de legare la circuitului poziţia „DESCHIS” (introduceţi levierul (dispozitivul de blocare al
pământ DESCHIS) de acţionare şi rotiţi cu aprox. 70° în circuitului revine la poziţia iniţială)
sensul invers acelor de ceasornic)
Legarea la pământ a celulei:

Situaţia iniţială (separatorul cu trei Coborâţi dispozitivul de blocare al Treceţi cuţitul de legare la pământ în Înlăturaţi levierul de acţionare
poziţii DESCHIS, cuţitul de legare la circuitului poziţia „ÎNCHIS” (introduceţi levierul (dispozitivul de blocare al
pământ DESCHIS) de acţionare şi rotiţi cu aprox. 55° în circuitului revine la poziţia iniţială)
sensul acelor de ceasornic)
Scoaterea de la pământ a celulei:

Situaţia iniţială (separatorul cu trei Coborâţi dispozitivul de blocare al Treceţi cuţitul de legare la pământ în Înlăturaţi levierul de acţionare
poziţii DESCHIS, cuţitul de legare la circuitului poziţia „DESCHIS” (introduceţi levierul (dispozitivul de blocare al
pământ ÎNCHIS) de acţionare şi rotiţi cu aprox. 55° în circuitului revine la poziţia iniţială)
sensul acelor de ceasornic)

186 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

17.4 Acţionarea celulei de transformator

PERICOL!
Dacă levierul de operare este încă introdus atunci când comutatorul transformatorului este
declanşat printr-o siguranţă de test, persoanele pot fi rănite.

Ö Scoateţi levierul de operare.

ATENŢIE!
Evitaţi operaţii în gol deoarece acest lucru poate deteriora mecanismul de operare.

Ö Mai întâi închideţi mecanismul de operare, apoi deschideţi-l.

Conectarea celulei de transformator la sistemul de bare


Ö Situaţie iniţială „DESCHIS”.

Ö Ridicaţi dispozitivul de blocare al circuitului.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 187


Funcţionare

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 70° în sensul acelor de ceasornic.

Ö Scoateţi levierul de acţionare (dispozitivul de blocare al circuitului revine la poziţia iniţială)


Ö Acţionaţi butonul „ON”.

r Celula de alimentaţie este închisă.

188 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Deconectarea celulei de transformator de la sistemul de bare


Ö Situaţie iniţială „ÎNCHIS”.

Ö Acţionaţi butonul „OFF”.

r Celula de alimentaţie este deschisă.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 189


Funcţionare

Legarea la pământ a celulei de transformator


Ö Situaţie iniţială „DESCHIS”.

Ö Coborâţi dispozitivul de blocare al circuitului.


Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 55° în sensul acelor de ceasornic.

Ö Scoateţi levierul de acţionare (dispozitivul de blocare al circuitului revine la poziţia iniţială)

r Celula de alimentaţie este legată la pământ.

190 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Scoaterea de la pământ a celulei de transformator


Ö Situaţie iniţială „LEGAT LA PĂMÂNT”.

Ö Coborâţi dispozitivul de blocare al circuitului.


Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 55° în sensul invers acelor de ceasornic.

Ö Scoateţi levierul de acţionare (dispozitivul de blocare al circuitului revine la poziţia iniţială)

r Celula de alimentaţie este scoasă de la pământ.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 191


Funcţionare

18 Operarea întrerupătorului în vid tip 2


Operaţii de comutaţie posibile:
• Operare manuală locală, adica chiar de la celulă
• Operare de la distanţă electrică, de exemplu de la centrul de control
• Operare automată de la echipamentul de protecţie instalat, de exemplu SIPROTEC

ATENŢIE!
Evitaţi comutaţiile în gol deoarece acest lucru poate deteriora întrerupătorul tip 2.

Ö După încărcarea resortului de stocare energie, mai întâi închideţi intrerupătorul tip 2, apoi
deschideţi-l.

Dacă întrerupătorul este echipat cu un mecanism de operare cu motor, resoartele de închidere


şi deschidere sunt încărcate automat după aplicarea tensiunii auxiliare de alimentare.
Înterupătorul poate fi închis printr-un impuls de închidere furnizat de bobina de anclanşare.

Dacă înterupătorul este operat manual, resoartele de închidere şi deschidere trebuie încărcate
manual (vezi Pagina 194, "Încărcarea manuală a resortului de stocare de energie").

Întrerupătorul poate fi închis şi deschis cu butoanele de comandă.

Resorul de deschidere este încărcat împreună cu resortul de închidere.

Elementele de control ale întrerupătorului sunt localizate pe faţa celului pe panoul de control
din partea de sus.

① Indicator „Gata de funcţionare”


② Buton de comandă ON pentru întrerupător
③ Fantă de acţionare pentru „DECONECTARE”,
separatorul cu trei poziţii
④ Fantă de acţionare / dispozitiv de blocare pentru
separatorul cu trei poziţii
⑤ Fantă de acţionare pentru „LEGARE LA PĂMÂNT”
⑥ Indicator de poziţie pentru cuţit de legare la
pământ
⑦ Indicator de poziţie pentru separator
⑧ Fantă de acţionare / dispozitiv de blocare pentru
întrerupător
⑨ Etichetă desemnare celulă
⑩ Priză (mufă) a sistemului capacitiv de detecţie
prezenţă tensiune (sistem HR)
⑪ Fantă de acţionare pentru „încărcare resort” la
întrerupător
⑫ Indicator de poziţie pentru întrerupător
⑬ Numărător de operaţii (opţional)
⑭ Buton de comandă OFF pentru întrerupător
Fig. 218: Panoul de control al celulei cu întrerupătorului tip 2
⑮ Indicator pentru resoartele de închidere şi
deschidere întrerupător (încărcat / descărcat)

ATENŢIE!
Vă rugăm să ţineţi cont exclusiv de următorul lucru:

Ö Durata maximă de viaţă a celulei cu întrerupător depinde de numărul permis de operaţii de


comutaţie a echipamentului de comutaţie folosit (vezi Pagina 46, "Separator cu trei poziţii "
şi vezi Pagina 45, "Separator de sarcină cu trei poziţii").

192 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

18.1 Închiderea „locală” a întrerupătorului de tip 2


Modul de închidere a întrerupătorului depinde de echipamentele celulei de comutaţie.

Există două versiune ale mecanismelor de acţionare a întrerupătorului:


• Mecanism cu resort cu stocare de energie
• Mecanism cu resort cu stocare de energie cu motor (opţional)

Închiderea cu mecanismul Ö Asiguraţi-vă că resorturile de închidere şi deschidere ale mecanismului cu stocare de energie
cu stocare de energie sunt încărcate.

Ö Acţionaţi butonul „ON”.


Ö Indicatorul de poziţie al întrerupătorului din schema sinoptică este în poziţia „ÎNCHIS”.

r Întrerupătorul este închis.

18.2 Deschiderea „locală” a întrerupătorului de tip 2


Ö Acţionaţi butonul „OFF”.

r Indicatorul de poziţie al întrerupătorului din schema sinoptică este în poziţia „DESCHIS”.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 193


Funcţionare

18.3 Încărcarea manuală a resortului de stocare de energie


La funcţionarea manuală sau dacă apar căderi de tensiune auxiliară (mecanismul de acţionare
cu motor), resortul de stocare de energie trebuie încărcat manual. Resorturile de deschidere şi
închidere sunt încărcate automat după aplicarea tensiunii de control.

Unelte suplimentare necesare: Levier de acţionare.

Deschiderea pentru levierul de acţionare se află în partea din stânga sus a panoului de
comandă.

Ö Deschideţi dispozitivul de blocare.


Ö Introduceţi levierul de acţionare.
Ö Rotiţi levierul cu aprox. 70° în sensul acelor de ceasornic până când pe fanta de control
afişează indicaţia „resort încărcat”.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.

194 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare


este închisă.
r Resorturile de deschidere şi închidere ale întrerupătorului sunt încărcate. Întrerupătorul
poate fi închis şi deschis din nou.

18.4 Închiderea separatorului cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 2

ATENŢIE!
Respectaţi următoarele:

Ö Durata maximă de viaţă a celulei de întrerupător depinde de numărul admisibil de


operaţiuni de comutaţie ale echipamentului de comutaţie folosit (vezi Pagina 47,
"Întrerupător în vid " şi vezi Pagina 46, "Separator cu trei poziţii ").

Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului în sus. Fanta de acţionare a separatorului este


liberă. Posibil numai cu întrerupătorul în poziţie „DESCHIS”.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 70° în sensul acelor de ceasornic. Indicatorul de


poziţie al separatorului din schema sinoptică este în poziţia „ÎNCHIS”.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

r Separatorul este închis.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 195


Funcţionare

18.5 Deschiderea separatorului cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 2

ATENŢIE!
Respectaţi următoarele:

Ö Durata maximă de viaţă a celulei de întrerupător depinde de numărul admisibil de


operaţiuni de comutaţie ale echipamentului de comutaţie folosit (vezi Pagina 47,
"Întrerupător în vid " şi vezi Pagina 46, "Separator cu trei poziţii ").

Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului în sus. Fanta de acţionare a separatorului este


liberă.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 70° în sensul invers acelor de ceasornic.


Indicatorul de poziţie al separatorului din schema sinoptică este în poziţia „DESCHIS”.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

r Separatorul este deschis.

196 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

18.6 Separator cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 2: poziţie „LEGAT LA


PĂMÂNT”
Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului către în jos. Fanta de acţionare este liberă.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 55° în sensul acelor de ceasornic.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

r Celula întrerupătorului este legată la pământ.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 197


Funcţionare

18.7 Separator cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 2: Dezactivarea


poziţiei „LEGAT LA PĂMÂNT”
Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului către în jos. Fanta de acţionare a cuţitului de
legare la pământ este liberă.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 55 ° în sensul invers acelor de ceasornic.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

Ö Celula întrerupătorului este scoasă de la pâmânt.

198 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

19 Deschiderea întrerupătorului în vid de tip 1.1


Operaţiuni de comutaţie posibile:
• Acţionare manuală locală, de exemplu de la celulă
• Acţionare electrică de la distanţă, de exemplu de la centrul de control
• Acţionare automată de la echipamentele de protecţie instalate, de exemplu SIPROTEC

Dacă întrerupătorul este dotat cu un mecanism de acţionare cu motor, resortul de închidere


este încărcat automat după aplicarea tensiunii auxiliare. Întrerupătorul se poate închide printr-
un impuls de închidere emis de bobina de anclanşare.

Dacă întrerupătorul este acţionat manual, resortul de închidere trebuie încărcat manual (vezi
Pagina 202, "Încărcarea manuală a resortului de stocare de energie").

Întrerupătorul se poate închide şi deschide prin acţionarea butoanelor.

Elementele de control ale întrerupătorului se află în partea din faţă a celulei, în partea
superioară a panoului de comandă.

① Indicator „Gata de funcţionare”


② Buton „OFF” pentru întrerupător
③ Fante de acţionare pentru „DECONECTARE”,
separator cu trei poziţii
④ Dispozivul de control al circuitului / de blocare
pentru separatorul cu trei poziţii
⑤ Fantă de acţionare pentru „PUNERE LA PĂMÂNT”
⑥ Indicator de poziţie pentru cuţitul de legare la
pământ
⑦ Indicator de poziţie pentru separator
⑧ Priza sistemului capacitiv de detecţie a prezenţei
tensiunii (sistem HR)
⑨ Indicator pentru resortul de închidere al
întrerupătorului (descărcat / încărcat)
⑩ Contor de operaţii
⑪ Indicator de poziţie pentru întrerupător
⑫ Etichetă de identificare a celulelor
⑬ Buton „ON” pentru întrerupător
Fig. 219: Panoul de comandă al celulei de întrerupător de tip 1.1
⑭ Fante de acţionare pentru „încărcarea resortului”
la întrerupător
⑮ Plăcuţă cu date nominale

ATENŢIE!
Respectaţi următoarele:

Ö Durata maximă de viaţă a celulei de întrerupător depinde de numărul admisibil de


operaţiuni de comutaţie ale echipamentului de comutaţie folosit (vezi Pagina 47,
"Întrerupător în vid " şi vezi Pagina 46, "Separator cu trei poziţii ").

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 199


Funcţionare

19.1 Închiderea „locală” a întrerupătorului de tip 1.1


Modul de închidere a întrerupătorului depinde de echipamentele celulei de comutaţie.

Există două versiune ale mecanismelor de acţionare a întrerupătorului:


• Mecanism cu resort cu stocare de energie
• Mecanism cu resort cu stocare de energie cu motor (opţional)

Închidere cu mecanism cu Ö Asiguraţi-vă că resortul de închidere a mecanismului cu stocare de energie este încărcat.
stocare de energie

Ö Acţionaţi butonul „ON”.


Ö Indicatorul de poziţie al întrerupătorului din schema sinoptică este în poziţia „ÎNCHIS”.

r Întrerupătorul este închis.

200 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

19.2 Deschiderea „locală” a întrerupătorului de tip 1.1


Ö Acţionaţi butonul „OFF”.

r Indicatorul de poziţie al întrerupătorului din schema sinoptică este în poziţia „DESCHIS”.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 201


Funcţionare

19.3 Încărcarea manuală a resortului de stocare de energie


La funcţionarea manuală sau dacă apar căderi de tensiune auxiliară (mecanismul de acţionare
cu motor), resortul de stocare de energie trebuie încărcat manual. Resortul de închidere este
încărcat automat după aplicarea tensiunii de control.

Unelte suplimentare necesare: Manivelă de acţionare.

Deschiderea pentru manivela de acţionare se află în partea din stânga sus a panoului de
comandă.

Ö Demontaţi capacul de protecţie.


Ö Introduceţi manivela.

202 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Ö Rotiţi manivela în sensul acelor de ceasornic până când pe indicatorul de control se afişează
indicaţia „resort încărcat”.

Ö Scoateţi manivela.
r Resortul de închidere al întrerupătorului este închis. Întrerupătorul se poate închide şi
deschide din nou. Aveţi grijă ca resotul să fie reîncărcat manual după închidere pentru a
asigura secvenţa de funcţionare O - 0.3s - CO pentru reînchidere automată. Apoi, montaţi la
loc capacul de protecţie.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 203


Funcţionare

19.4 închiderea separatorului cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 1.1

ATENŢIE!
Respectaţi următoarele:

Ö Durata maximă de viaţă a celulei de întrerupător depinde de numărul admisibil de


operaţiuni de comutaţie ale echipamentului de comutaţie folosit (vezi Pagina 47,
"Întrerupător în vid " şi vezi Pagina 46, "Separator cu trei poziţii ").

Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului în sus. Fanta de acţionare a separatorului este


liberă. Posibil numai dacă întrerupătorul în vid este în poziţia „DESCHIS”.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 70° în sensul acelor de ceasornic.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

r Separatorul este închis.

204 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

19.5 Deschiderea separatorului cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 1.1

ATENŢIE!
Respectaţi următoarele:

Ö Durata maximă de viaţă a celulei de întrerupător depinde de numărul admisibil de


operaţiuni de comutaţie ale echipamentului de comutaţie folosit (vezi Pagina 47,
"Întrerupător în vid " şi vezi Pagina 46, "Separator cu trei poziţii ").

Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului în sus. Fanta de acţionare a separatorului este


liberă.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 70° în sensul invers acelor de ceasornic.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

r Separatorul este deschis.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 205


Funcţionare

19.6 Separator cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 1.1: poziţie „LEGAT LA
PĂMÂNT”
Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului în jos. Fanta de acţionare este liberă.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 55° în sensul acelor de ceasornic. Indicatorul de


poziţie al întrerupătorului din schema sinoptică este în poziţia „LEGAT LA PĂMÂNT”.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

r Celula cu întrerupător este legată la pământ.

206 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

19.7 Separator cu trei poziţii la celula de întrerupător de tip 1.1: Dezactivarea


poziţiei „LEGAT LA PĂMÂNT”
Ö Împingeţi dispozitivul de blocare al circuitului în jos. Fanta de acţionare a cuţitului de legare
la pământ este liberă.

Ö Introduceţi levierul de acţionare şi rotiţi-l cu 55° în sensul invers acelor de ceasornic.


Indicatorul de poziţie al întrerupătorului din schema sinoptică este în poziţia „SCOS DE LA
PĂMÂNT”.

Ö Scoateţi levierul de acţionare.


Ö Dispozitivul de blocare al circuitului trece automat în poziţie centrală. Fanta de acţionare
este închisă.

Ö Întrerupătorul este deschis.


r Celula cu întrerupător este scoasă de la pământ.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 207


Funcţionare

20 Verificarea siguranţei izolaţiilor de la alimentare

PERICOL!
Pericol de moarte dacă siguranţa izolaţiilor nu este verificată corect!

Ö Verificaţi funcţionarea perfectă a indicatorului de tensiune şi secţiunea de cuplaje în


conformitate cu standardele naţionale
- la echipamentele sub tensiune
- cu o unitate de testare conform IEC 61243-5/EN 61243-5
- la toate polurile
Ö Folosiţi numai indicatoare de tensiune sau dispozitive de testare a funcţiilor secţiunilor de
cuplaje conform EN 61 243-5 / IEC 61 243-5 / VDE 0682-415. (Nu există modificări prin
comparaţie cu vechiul standard VDE 0681 Partea 7 privind condiţiile de interfaţare, astfel
încât se pot folosi încă indicatorii corespunzători.)
Ö Executaţi teste repetate la interfeţele capacitive, precum şi la indicatori conform
specificaţiilor clientului sau standardelor naţionale.
Ö Nu folosiţi punţi de scurtcircuitare ca prize separate. Funcţionarea descărcătorului de
supratensiune instalat nu mai este garantată dacă se folosesc punţi de scurtcircuitare (vezi
Pagina 34, "Sisteme de detecţie a prezenţei tensiunii").

Siguranţa izolaţiilor de la alimentare se poate verifica cu ajutorul unui indicator de tensiune HR


sau LRM sau cu un sistem CAPDIS.

sistemului HR/LRM
① Capac pentru prizele de test
② Priză de pământ
③ Priză de test capacitiv pentru L2
④ Indicator de tensiune tip HR, de fabricaţie
Horstmann
⑤ Documentaţie pentru testul de repetare a
condiţiei interfeţei

Ö Înlăturaţi capacele interfeţei capacitive.


Ö Introduceţi indicatorii de tensiune în prizele de test ale interfeţei capacitive. Dacă indicatorul
nu pâlpâie sau nu se aprinde în nici o situaţie, atunci linia nu este sub tensiune. Linia poate fi
legată la pământ. Dacă indicatorul pâlpâie sau se aprinde, linia este sub tensiune.
Ö Montaţi la loc capacele pentru prizele de test pentru a le proteja împotriva poluării.

Indicaţii CAPDIS -S1+/-S2+ Ö Verificaţi siguranţa izolaţiilor de la alimentare pe afişajul CAPDIS-S1+/-S2+ (vezi Pagina 34,
"Sisteme de detecţie a prezenţei tensiunii").

208 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

21 Înlocuirea elemenţilor fuzibili ai siguranţelor HRC de


medie tensiune
Pentru date privind elemenţi fuzibili ai siguranţelor HRC de medie tensiune, vezi Pagina 26,
"Ansamblu de siguranţe de MT" şi vezi Pagina 56, "Tabel de protecţie a transformatorului:
Recomandări privind alocarea elemenţilor fuzibili ai siguranţelor HRC de medie tensiune de
fabricaţie SIBA şi a transformatoarelor".

Demontarea capacului Compartimentul siguranţelor HRC de medie tensiune se poate demonta numai dacă cuţitul de
compartimentului legare la pământ este în poziţia „LEGAT LA PĂMÂNT”.
siguranţelor HRC de
medie tensiune Când capacul compartimentului siguranţelor HRC de medie tensiune este demontat, cuţitul de
legare la pământ este interblocat în poziţia „LEGAT LA PĂMÂNT”.

Ö Izolaţi şi legaţi la pămănt celula de transformator.

Detaşarea garniturii Ö Împingeţi mânerul glisierei uşor în sus, spre stop, pentru a detaşa garnitura şi a putea scoate
de pe glisieră glisiera mai uşor.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 209


Funcţionare

Demontarea capacului
glisierei siguranţelor HRC
de medie tensiune
ATENŢIE!
Elemenţii fuzibili ai siguranţelor HRC pot fi fierbinţi!

Ö Lăsaţi elemenţii să se răcească sau purtaţi mănuşi pentru a retrage glisiera.

Ö Scoateţi glisiera siguranţelor HRC împreună cu elementul fuzibil.

Înlocuirea elemenţilor Dacă o siguranţă HRC a fost declanşată, înlocuiţi întotdeauna siguranţele pe toate cele trei
fuzibili ai siguranţelor faze.
HRC de medie tensiune
ATENŢIE!
Elemenţii fuzibili selectaţi sau montaţi incorect şi tuburile de prelungire pot avaria cutia de
siguranţe sau celula de comutaţie.

Ö Elemenţii fuzibili de 7.2 kV cu dimensiunea de 192 mm şi elemenţii de 24 kV cu


dimensiunea de 292 mm nu sunt permişi.

Ö Aşezaţi elemenţii fuzibili pe o suprafaţă plată, curată şi dreaptă.

210 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Ö Îndepărtaţi capacul elementului fuzibil al siguranţei HRC (pe partea opusă capacului) prin
apăsare şi trageţi de acesta până iese de pe glisieră.

Ö Potriviţi fuzibilul nou pe arcurile de contact respectând poziţia bolţului de declanşare.


Săgeata de pe fuzibil este îndreptată către capac.

Ö Verificaţi aşezarea corectă a capacelor şi a siguranţei.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 211


Funcţionare

Introducerea glisierelor
pentru siguranţele HRC de
medie tensiune
ATENŢIE!
Elemenţii fuzibili selectaţi sau montaţi incorect şi tuburile de prelungire pot avaria cutia de
siguranţe sau celula de comutaţie.

Ö Elemenţii fuzibili de 7.2 kV cu dimensiunea de 192 mm şi elemenţii de 24 kV cu


dimensiunea de 292 mm nu sunt permişi.

Ö Introducerea glisierei siguranţelor HRC în canelura de ghidare a cutiei de siguranţe HRC de


medie tensiune.

Ö Introduceţi cât mai mult cu putinţă glisiera siguranţelor în cutia de siguranţe. Manşoanele
glisierei siguranţelor HRC trebuie să fie aplicate pe cadrul de răşină uscată al cutiei
siguranţelor.
Ö Împingeţi mânerul glisierei cât permite, până când aceasta se fixează bine.

212 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

Închiderea capacului Ö Potriviţi capacul compartimentului de siguranţe HRC din partea superioară şi lăsaţi-l să
compartimentului alunece în jos.
siguranţelor HRC de
medie tensiune

Ö Datorită unei glisiere montate în spate, capacul se poate închide numai dacă glisierele
siguranţelor HRC au fost montate corect.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 213


Funcţionare

22 Testarea cablurilor

22.1 Testarea cablurilor prin intermediul adaptorilor de cablu

PERICOL!
Testarea cablurilor cu cablurile conectate reprezintă o solicitare mărită de pentru distanţa de
izolaţie. Dacă bara celulei de comutaţie testată sau substaţia opusă sunt sub tensiune, se vor
lua măsuri adecvate pentru a preveni supratensiunea. În mod normal, separatorul de sarcină
nu este interblocat la testul de cabluri.

Ö Montaţi semne de interzicere a comutaţiei.


Ö Asiguraţi dispozitivul de blocare (opţional) cu un lacăt.

ATENŢIE!
La celulele cu cabluri de tip K (E), funcţionarea la comutaţie pentru poziţia ÎMPĂMÂNTAT nu are
influenţă asupra stării tensiunii cablului din spatele capacului compartimentului de cabluri fixat
cu şuruburi.

Ö Înainte de a demonta capacul compartimentului de cabluri fixat cu şuruburi, izolaţi şi


împământaţi cablul radial din substaţia opusă.

Izolarea şi punerea la Ö Deconectaţi celula de alimentare testată.


pământ a celulei de
alimentare testate
Ö Asiguraţi-vă de faptul că celula de alimentare din substaţia opusă a fost de asemenea izolată
şi asigurată împotriva reanclanşării.
Ö Verificaţi siguranţa izolaţiei de la sursa de alimentare.
Ö Puneţi la pământ celula de alimentare.

Pregătiri Ö Demontaţi capacul compartimentului de cabluri.


Ö Desfaceţi conul cu şuruburi de pe adaptorul simplu sau în T.
Ö Fixaţi echipamentele de test (de exemplu şuruburile de măsură) conform instrucţiunilor de
funcţionare ale producătorilor.

① Izolaţii
② Şurub de măsură
③ Fir pilot
④ Conexiunea de
împământare a ecranajului
de cablu
⑤ Conexiunea de
împământare a mufei
⑥ Adaptor în T

Test Valori maxime pentru tensiunea de test:


Tensiune nominală a celulelor de Tensiune continuă de test, Tensiune alternativă de test VLF*
comutaţie [kV] valoare maximă [kV] 0,1 Hz, valoare maximă [kV]
12 48 19
24 70 38
* Frecvenţă foarte joasă

214 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Funcţionare

ATENŢIE!
Cablurile, adaptorii de cabluri şi sistemele de detecţie a prezenţei tensiunii pot fi defectate de
către tensiunile de test prea mari.

Ö Se vor respecta indicaţiile producătorului referitoare la cabluri, la adaptorii de cabluri şi la


sistemele de detecţie a prezenţei tensiunii (valori de test maxime).

Ö Scoateţi de la pământ.
Ö Testare conform recomandărilor producătorului cablurilor, respectiv conform indicaţiilor
clientului.

După finalizarea Ö Puneţi la pământ celula de alimentare testată


operaţiunilor de testare
Ö Îndepărtaţi elementele cablului de testat.
Ö Curăţaţi conul cu şurub, aplicaţi pastă de montaj şi înşurubaţi-l pe adaptorul în T, conform
instrucţiunilor producătorului.
Ö Potriviţi şi închideţi capacul compartimentului de cabluri.
Ö Scoateţi de la pământ celula de alimentare din această staţie şi din substaţia opusă şi apoi
reconectaţi celula de alimentare.

22.2 Testarea izolaţiei de cablu

PERICOL!
În mod normal, celula separatorului de sarcină nu este interblocată la testul de ecranaj al
cablurilor. Preveniţi comutaţia în poziţia DESCHS sau „ÎNCHIS” după cum urmează:

Ö Montaţi semne de interzicere a comutaţiei.


Ö Asiguraţi dispozitivul de blocare (opţional) cu un lacăt.
Ö Blocare de închidere (opţional)

ATENŢIE!
La celulele cu cabluri de tip K (E), funcţionarea la comutaţie pentru poziţia ÎMPĂMÂNTAT nu are
influenţă asupra stării tensiunii cablului din spatele capacului compartimentului de cabluri fixat
cu şuruburi.

Ö Înainte de a demonta capacul compartimentului de cabluri fixat cu şuruburi, izolaţi şi


împământaţi cablul radial din substaţia opusă.

Operaţiuni de efectuat Ö Izolaţi şi puneţi la pământ celula de alimentare testată.


Ö Îndepărtaţi capacul compartimentului de cabluri.
Ö Scoateţi de al pământ ecranajul cablului la nivelul traversei subcadrului precum şi în
substaţia opusă.
Ö Efectuaţi testarea ecranajului cablului, în conformitate cu instrucţiunile producătorului sau
specificaţiile clientului.
Ö Puneţi la pământ din nou ecranajul cablului la nivelul barei transversale a cadrului auxiliar
precum şi în substaţia opusă.
Ö Reasamblaţi şi blocaţi capacul compartimentului de cabluri.
Ö Scoateţi de la pământ celula de alimentare din celulă şi din substaţia opusă şi porniţi din nou
alimentarea celulei.

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 215


23 Index
A Comutaţie, întrerupător de tip 1.1................................. 199
Accesorii......................................................................... 41 Comutaţie, întrerupător tip 2 ........................................ 192
Accesorii de legare la pământ........................................ 142 Conectare, celulă de alimentare
Alinierea celulelor de comutaţie ...................................... 32 (întrerupător de tip 1.1) ................................................ 200

Ambalare........................................................................ 64 Conectare, celulă de alimentare


(întrerupător de tip 2) ................................................... 193
Ansamblu de siguranţe de MT ......................................... 26
Conector terminal de bară, montare.............................. 119
Aplicare ............................................................................ 7
Conexiune de cablu ........................................................ 29
Aplicare, tensiune nominală.......................................... 177
Corectarea schemelor de circuite secundare .................. 172
Auto-reînchidere, întrerupător de tip 1.1 ....................... 199
Cupluri de strângere .......................................................53
Avarii de transport, verificare pentru ............................... 64
D
B Date tehnice ................................................................... 44
Bara de legare la pământ, instalare................................ 124
Date tehnice, separator cu trei poziţii ............................. 46
Bolţ de centrare, transformator de tensiune la celula de
alimentare .................................................................... 159 Date tehnice, separator de sarcină cu trei poziţii ..............45
Depozitare temporară ..................................................... 65
C
Cabluri de alimentare, conexiune .................................. 148 Deschidere, întrerupător de tip 1.1 ................................ 201
Calitatea gazului, verificare ............................................. 62 Deschidere, întrerupător de tip 2 ................................... 193
CAPDIS ........................................................................... 34 Descriere .......................................................................... 8
Caracteristici..................................................................... 8 Descărcare...................................................................... 66
Capacele compartimentului de cabluri............................. 25 Dimensiuni şi poziţie de montaj, celulă de măsură ......... 132
Celula de măsură, conectarea transformatoarelor Dispozitive de blocare ..................................................... 24
de curent ...................................................................... 133 Durată de viaţă, sfârşit ....................................................63
Celule de comutaţie, instalare ......................................... 74
E
Celule de măsură, interconexiune celulă........................ 145 Echipamente de protecţie individuală (EPI) ........................ 6
Celule de măsură, protecţie împotriva Echipamente secundare, conectare ............................... 171
animalelor mici ............................................................. 143
Elemente de control...................................................... 179
Celulă de măsură pentru decontare tip M ...................... 129
Elemenţi fuzibili ai siguranţelor, înlocuire ...................... 209
Celulă de măsură pentru decontare tip M, direcţionare
curent şi bară................................................................ 130 Elemenţi fuzibili ai siguranţelor HRC de medie tensiune,
înlocuire ....................................................................... 209
Celulă de măsură pentru decontare tip M,
posibilităţi de conectare pentru transfomatoare Evacuarea presiunii .........................................................83
de curent şi tensiune..................................................... 129 Extinderea celulelor de comutaţie ................................... 32
Celulă de măsură tip M, accesorii de legare la pământ ... 142
F
Celulă de măsură, dimensiuni şi poziţie de montaj......... 132 Feeder cables, connection............................................. 148
Celulă de măsură, instalare transformator ..................... 131 Funcţionare .................................................................. 179
Celulă de măsură, poziţia de montaj a şuruburilor de Fundaţie, pregătire .........................................................71
împământare ................................................................ 140
I
Celulă de măsură, racordare cabluri de înaltă
Indicatoare ................................................................... 179
tensiune ....................................................................... 139
Indicatoare de poziţie.................................................... 179
Celulă de măsură, transformator de tensiune bipolar ..... 137
Indicatoare de scurtcircuit / defect cu pământul............... 39
Celulă de transformator, acţionare ................................ 187
Indicatorul „Gata de funcţionare”.....................................38
Clasă de partiţionare ....................................................... 50
Indicatorul „Gata de funcţionare”, verificare................... 180
Compartiment de joasă tensiune, instalare .................... 127
Indicatorul „Gata de funcţionare”, verificare .................... 70
Completitudine, verificare pentru.................................... 64
Indicaţie CEM..................................................................72
Componente................................................................... 12
Instalare .........................................................................64
Comutaţie .................................................................... 180

216 Revizie 06 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • 500-8417.9


Instalare transformator, celulă de măsură ..................... 131 Rigiditate dielectrică şi alitudinea de montaj.................... 54
Instalarea celulei de comutaţie cu canal de evacuare a S
presiunii ......................................................................... 86 Scoatere de la pământ .................................................. 180
Instrucţiuni de siguranţă ................................................... 5 Scule .............................................................................. 74
Interblocaje .................................................................... 24 Selectarea elemenţilor fuzibili pentru siguranţele HRC de
Interconexiune celulă, celulă de măsură........................ 145 medie tensiune............................................................... 55

L Semne de avertizare şi definiţii.......................................... 5


Legare la pământ.......................................................... 180 Separator cu trei poziţii, date tehnice .............................. 46

M Separator de sarcină cu trei poziţii................................... 12


Mecanism cu arc cu stocare de energie, descărcare ....... 110 Separator de sarcină cu trei poziţii, date tehnice.............. 45
Mecanism cu stocare de energie, întrerupător de Separator de sarcină cu trei poziţii, funcţionare ............. 180
închidere 1.1 cu............................................................ 200
Separator de sarcină, deschidere................................... 180
Mecanism cu stocare de energie, întrerupător de
Separator de sarcină, închidere ..................................... 180
închidere cu ................................................................. 193
Sisteme de detecţie a prezenţei tensiunii......................... 34
Mecanism de acţionare cu motor .................................. 180
Standarde şi recomandări ............................................... 51
Module de celule ............................................................ 10
Stocare de energie cu resort, încărcare manuală,
Module funcţionale ........................................................ 10
întrerupător de tip 2 ..................................................... 194
Momente de torsiune ..................................................... 53
Stocare de energie în resort, încărcare manuală,
P întrerupător de tip 1.1 .................................................. 202
Personal calificat............................................................... 7
T
Placă de montaj transformator, transformator Tabel de protecţie a transformatorului ............................ 56
la celula de alimentare.................................................. 159
Tensiune nominală, aplicare ......................................... 177
Plăcuţe cu date nominale................................................ 61
Test de tensiune de ţinere la frecvenţă industrială la
Poziţia de montaj a şuruburilor de împământare, locul instalării ............................................................... 176
celulă de măsură .......................................................... 140
Test funcţional, mecanic şi electric ................................ 174
Prezentare generală, versiuni de canale de evacuare
Testarea cablurilor ........................................................ 214
presiune ......................................................................... 86
Testarea izolaţiei de cablu ............................................. 215
Protecţie împotriva animalelor mici, celule de
măsură ......................................................................... 143 Transformatoare de tensiune, conectare la cablurile de
alimentare.................................................................... 159
Punct de rouă, verificare ................................................. 62
Transformatoare, conectare la cablurile de
Punere în funcţiune ...................................................... 173
alimentare.................................................................... 159
Punere la pământ, celulă de comutaţie.......................... 123
Transport la locul de instalare ......................................... 66
R V
Rata scurgerilor de gaze.................................................. 53
Verificarea izolaţiilor sigure de la alimentare ................. 208
Reanclanşare automată, întrerupător tip 2 .................... 192
Versiuni de canale de evacuare presiune, prezentare
Reciclare......................................................................... 63 generală ......................................................................... 86
Reglementări privind transportul .................................... 51

500-8417.9 • Instrucţiuni de operare şi instalare • 8DJH • Revizie 06 217


Impressum
Siemens S.R.L.
Sector Energie
Divizia Distribuţie Energie
Fabrica de celule de comutaţie Frankfurt
Carl-Benz-Str. 22
D-60386 Frankfurt
© Siemens SRL 2011
Bd. Preciziei Nr. 24, West Gate Park
RO-062204, Bucureşti, România
Tel: +40 (21) 6296 484
Fax: +40 (21) 6296 482

S-ar putea să vă placă și