Sunteți pe pagina 1din 20

Instrucţiuni de montaj VIESMANN

pentru personalul de specialitate

Extensie EA1
Nr. de comandă 7452 091

Măsuri de siguranţă

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru


a exclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă


Pe durata intervenţiilor la aparat/insta-
Pericol laţia de încălzire, acestea trebuie deco-
Acest semn atrage atenţia asu- nectate de la tensiune (de exemplu de
pra unor posibile daune pentru la siguranţa separată sau de la un
persoane. întrerupător principal) şi asigurate
împotriva reconectării accidentale.

! Atenţie
Acest semn atrage atenţia asu-
pra unor posibile daune mate-
În cazul combustibilului gazos trebuie
închis robinetul de gaz şi asigurat
riale şi daune pentru mediul împotriva deschiderii accidentale.
înconjurător.
Remedierea unor componente cu func-
Observaţie ţie de siguranţă pune în pericol funcţio-
Informaţiile trecute sub denumirea de narea sigură a instalaţiei.
indicaţie conţin informaţii suplimentare. În cazul înlocuirii unor piese se vor uti-
liza numai piese originale de la firma
Montajul, prima punere în funcţiune, Viessmann sau piese de schimb apro-
inspecţia, întreţinerea şi reparaţiile tre- bate de firma Viessmann.
buie executate de personal de speciali-
tate autorizat (firmă specializată în
instalaţii de încălzire/firma de instalaţii
din contract).

5443 237 RO 6/2015


Utilizare

Observaţie ■ Vitotronic 200, tip KW6B


În continuare, sunt indicate diferitele ■ Vitotronic 200, tip HO1D
automatizări Vitotronic cu grupa A, B ■ Vitotronic 200, tip HO2B
sau C.
Denumirea automatizării, vezi plăcuţa Grupa B
cu caracteristici de la automatizare sau ■ Vitotronic 100, tip GC1B
de la generatorul de căldură. ■ Vitotronic 100, tip GC4B
■ Vitotronic 200, tip GW1B
Grupa A ■ Vitotronic 200-H, tip HK1B
■ Vitotronic 100, tip HC1B ■ Vitotronic 200-H, tip HK3B
■ Vitotronic 100, tip HC2B ■ Vitotronic 300, tip GW2B
■ Vitotronic 100, tip KC2B ■ Vitotronic 300, tip GW4B
■ Vitotronic 100, tip KC4B ■ Vitotronic 300-K, tip MW1B
■ Vitotronic 200, tip HO1B ■ Vitotronic 300-K, tip MW2B
■ Vitotronic 200, tip HO1C
■ Vitotronic 200, tip KO1B Grupa C
■ Vitotronic 200, tip KO2B ■ Vitotronic 200, tip WO1C

Montaj pe perete

2.

1.
5443 237 RO

2
Privire de ansamblu a conexiunilor electrice

aVG [{A
DE [{S
DE [{D
DE [{{]
0-10V aBJ f-]
A fÖ

12 1 2 34 5 6 +- SÖ P L N N L

A Extensie EA1 aBJ Instalaţie de semnalizare a


DE1 Intrare digitală 1 avariilor/Pompă de alimen-
DE2 Intrare digitală 2 tare/Pompă de recirculare
DE3 Intrare digitală 3 a.c.m. (contact fără potenţial)
0 - 10 V Intrare 0 - 10 V aVG Cablu KM-BUS la automati-
fÖ Racordare la reţea zare
fÖ A Conexiune la reţea pentru alte
accesorii

! Atenţie
Anumite componente electro-
nice pot fi avariate din cauza
Observaţie
Cablurile electrice puse la dispoziţie de
către instalator se fixează cu elemente
încărcării electrostatice. de descărcare de tracţiune.
Înainte de începerea lucrărilor, Orificiile care nu se utilizează se astupă
elementele legate la pământ, de cu elementele de trecere (netăiate)
exemplu conductele pentru pentru cabluri.
încălzire şi apă, trebuie atinse
pentru a devia încărcarea elec-
trostatică.

Racordare intrărilor digitale (grupa A şi B)

Pot fi conectate alternativ următoarele ■ Semnalizarea avariilor


funcţii: ■ Funcţionarea de scurtă durată a
■ Comutare externă a regimului de pompei de recirculare a apei calde
funcţionare pentru câte un circuit de menajere
încălzire
■ Blocare externă Când funcţia este închisă, funcţia este
■ Blocare externă cu intrare de semna- activă.
lizare de avarie
■ Solicitare externă cu valoare nomi-
5443 237 RO

nală a temperaturii pe tur

3
Racordare intrărilor digitale (grupa A şi B) (continuare)

Contactele externe trebuie să fie fără


potenţial. La conectare, trebuie respec-
tate cerinţele clasei de protecţie II,
adică distanţe aeriene şi de conturnare
de 8,0 mm respectiv o grosime a izola-
ţiei de 2,0 mm faţă de elementele
active.

Alocarea funcţiilor la intrările DE1 până la DE3

Funcţia intrărilor se alege cu ajutorul


codărilor de la automatizarea generato-
rului de căldură:

Intrare digitală Adresa de codare a automatizării


Grupa A Grupa B
DE1 3A 5d
DE2 3b 5E
DE3 3C 5F

În funcţie de funcţie şi de intrarea digi-


tală aleasă, la automatizarea Vitotronic
trebuie modificate următoarele adrese
de codare:

Funcţie Reglaj
Adresa de codare 3A, 3b, 3C
resp.
Adresa de codare 5d, 5E, 5F
Fără funcţie 0
Schimbarea regimului de funcţionare 1
Solicitare externă cu valoare nominală a tempe- 2
raturii pe tur
Blocare externă 3
Blocare externă cu intrare de semnalizare de 4
avarie
Intrare semnal de avarie 5
Funcţionare scurtă a pompei de recirculare a 6
apei calde menajere
5443 237 RO

Descrierea completă a adreselor de


codare:

4
Racordare intrărilor digitale (grupa A şi B) (continuare)

Instrucţiuni de montaj şi de ser- Acţiunea funcţiei „Solicitare


vice pentru automatizare sau externă“ asupra pompelor
pentru generatorul de căldură
■ Acţiunea asupra pompei de circulaţie
Alocarea funcţiei de comutare a regi- interne a cazanului (Vitotronic, tip
mului de lucru la circuitele de HC1B, HC2B, HO1B şi HO1C) se
încălzire setează la adresa de codare 3F.
■ Acţiunea asupra pompei respective a
Alocarea funcţiei de comutare a regi- circuitului de încălzire se alege la
mului de lucru pentru circuitul de adresa de codare d7.
încălzire respectiv se selectează cu ■ Acţiunea asupra pompei de circulaţie
ajutorul adresei de codare d8 de la pentru încălzirea apei din boiler (Vito-
automatizare: tronic, grupa A) se setează la adresa
■ Comutare de la intrarea DE1: Codare de codare 5F.
d8:1
■ Comutare de la intrarea DE2: Codare Valoarea nominală a temperaturii pe
d8:2 tur la solicitare externă
■ Comutare de la intrarea DE3: Codare
d8:3 ■ Temperatura reglată pe tur se
setează de la adresa de codare 9b.
■ Efectul comutării regimului de lucru
se selectează de la adresa de codare
d5.
■ Durata comutării se setează de la
adresa de codare F2.

Acţiunea funcţiei „Blocare


externă“ asupra pompelor

■ Acţiunea asupra pompei de circulaţie


interne a cazanului (Vitotronic, tip
HC1B, HC2B, HO1B şi HO1C) se
setează la adresa de codare 3E.
■ Acţiunea asupra pompei respective a
circuitului de încălzire se alege la
adresa de codare d6.
■ Acţiunea asupra pompei de circulaţie
pentru încălzirea apei din boiler (Vito-
tronic, grupa A) se setează la adresa
de codare 5E.
5443 237 RO

5
Racordarea intrărilor digitale (grupa C)

Alocarea funcţiilor la intrările DE1 până la DE3

La Vitotronic 200, tip WO1C, funcţia Contactele externe trebuie să fie fără
intrărilor este stabilită fix. Vezi tabelul potenţial. La conectare, trebuie respec-
următor: tate cerinţele clasei de protecţie II,
adică distanţe aeriene şi de conturnare
Intrare Funcţie de 8,0 mm respectiv o grosime a izola-
DE1 Solicitare încălzirea apei din ţiei de 2,0 mm faţă de elementele
piscină active.
DE2 Blocare externă
DE3 Solicitare externă/Comutare Indicaţii suplimentare:
externă a stării de funcţio- Instrucţiuni de service Vitotronic
nare 200, tip WO1C

Conectarea pompei de circulaţie sau a unităţii de semnalizare


a avariilor

Racordul aBJ este liber de potenţial.


Următoarele componente pot fi conec-
tate la fişa de conectare aBJ:

Grupa A şi B:

■ Pompa de alimentare la substaţie


sau
■ Pompă de recirculare a apei calde
menajere aBJ f A fÖ
sau
■ Unitate de semnalizare a avariilor ? ?

M
A 1~ 230 V~

A Pompă de circulaţie sau unitate de


semnalizare a avariilor 230 V
5443 237 RO

6
Conectarea pompei de circulaţie sau a unităţii… (continuare)

Grupa C:

■ Pompă de circulaţie pentru încălzirea


apei din piscină

aBJ f A fÖ

SÖ P L N N L

L1 N
C
D

M
1~
B
A

A Pompa de circulaţie pentru încălzi- C Doză de derivaţie (de la instalator)


rea apei din piscină (accesorii) D Siguranţă şi releu contactor de
B Ventil de comutare cu 3 căi "pis- putere pentru pompa de circulaţie
cină" (fără curent: încălzire acumu- pentru încălzirea apei din piscină
lator tampon de agent termic) (accesorii)

Tensiune nominală: 230 V~


Intensitate nom. (max.): 2 (1) A~
Cablu recomandat pentru conec- H05VV-F3G 0,75 mm2
tare: sau
H05RN-F3G 0,75 mm2
5443 237 RO

7
Conectarea pompei de circulaţie sau a unităţii… (continuare)

Alocarea funcţiilor

Selectarea funcţiei de ieşire aBJ: Funcţionare conform programării orare:


■ Grupa A: Adresa de codare 36 Pompa de recirculare a apei calde
■ Grupa B: Adresa de codare 5C menajere porneşte la timpii de conec-
■ Grupa C: Parametru 7010 tare setaţi.

Instrucţiuni de service Vitotro- Observaţie cu privire la pompele de


nic 200, tip WO1C recirculare a apei calde menajere
Se racordează pompele de recirculare
a apei calde menajere cu funcţii proprii,
Pompă alimentare direct la reţeaua 230 V∼.

În cazul solicitării unei automatizări a Unitate de semnalizare a avariilor


circuitului de încălzire conectate prin
intermediul unui LON, pompa de ali- La utilizarea unei intrări digitale drept
mentare porneşte. intrare de semnalizare de avarii, în caz
Dacă extensia EA1 de la automatizarea de avarie porneşte dispozitivul de sem-
circuitului cazanului este racordată, nalizare a avariilor conectat.
pompa de alimentare este pornită
direct. Instrucţiuni de montaj şi service

Pompă de recirculare a apei calde


menajere Dacă este comandat releul de la ieşirea
aBJ, contactul P-Ö este deschis.
Funcţionare de scurtă durată: Pompa În cazul unui defect la extensia EA1
de recirculare a apei calde menajere sau la întreruperea comunicării, contac-
porneşte dacă există o solicitare la tul P-Ö este închis.
intrarea digitală D1 până la D3 aleasă
pentru această funcţie. Observaţie
Dacă este conectat un dispozitiv de
Setarea timpului de funcţionare: semnalizare a avariilor, acestea sunt
■ Grupa A: Adresa de codare 3d activate pentru scurt timp la pornirea
■ Grupa B: Adresa de codare 12 instalaţiei.
5443 237 RO

8
Conectarea intrării analoage 0 - 10 V

Nu se poate utiliza la Vitotronic 200-H,


tip HK1B, HK3B

[{{]
0-10V aBJ f-]
A fÖ

+- SÖ P L N N L

U
+

Se va respecta polaritatea tensiunii 1 V ≙ Valoare nominală 30 °C


continue de comandă 0 - 10 V. 10 V ≙ Valoare nominală 120 °C

Conectarea 0 - 10 V determină o Observaţie


valoare nominală suplimentară: Între conductorul de protecţie şi polul
0 - 1 V este considerat „fără valoare minus al sursei de tensiune puse la dis-
prevăzută pentru temperatura poziţie de instalator trebuie asigurată o
nominală“. izolaţie galvanică.
1V ≙ Valoare nominală 10 °C
10 V ≙ Valoare nominală 100 °C Indicaţii suplimentare:
Instrucţiuni de montaj şi service
Domeniul valorii reglate poate fi modifi-
cată la Vitotronic, tip G ... şi tip K ... la
adresa de codare 1E:
5443 237 RO

9
Racordarea KM-BUS la automatizarea generatorului de căldură

Observaţie Instrucţiuni de montaj şi service


Racordul KM-BUS de la automatizare
poate fi executat în următoarele
variante.
Dacă racordul este cu borne filetate,
îndepărtaţi ştecherul aVG de la cablul
livrat. Firele pot fi inversate.

aVG [{A
DE [{S
DE [{D
DE [{{]
0-10V

12 1 2 34 5 6 +-

B
1 2

145

7 6 5 4 3 2 1
X4 X3 C

X14

21 5 4 3 2 1
X4 aVG X3 D

A Extensie EA1 C Automatizare Vitotronic cu borne


B ■ Automatizare Vitotronic cu şte- filetate pentru racordul KM-BUS
cher aVG D Cazane murale în condensaţie, pe
■ sau gaz, şi aparate compacte cu şte-
5443 237 RO

Distribuitor KM-BUS cher aVG

10
Racordare la reţea

Conectarea la reţea de la automatizarea generatorului de


căldură sau de la alt accesoriu

Denumirea posibilă a racordului de Pericol


reţea respectiv: Alocarea incorectă a firelor
■ fÖ A poate duce la accidentări grave
■ lH şi la deteriorări ale aparatului.
■ aBH Firele „L“ şi „N“ nu se vor
inversa.

Racordare la reţea (grupa A şi B)

aBJ f-]
A fÖ

SÖ P L N N L

N L1
PE
230 V~
B

A Extensie EA1
B Automatizarea generatorului de
căldură sau alte accesorii
5443 237 RO

11
Racordare la reţea (continuare)

Racordare la reţea (grupa C)

aBJ f A fÖ

SÖ P L?N N?L

X2.N X1? X3.1/


X3.2/
B X3.3

A Extensie EA1 B Vitotronic 200, tip WO1C

5443 237 RO

12
Racordare la reţea (continuare)

Racordarea la reţea şi racordarea accesoriilor la KM-BUS

Racordarea la reţea a tuturor accesoriilor de la automatizarea generatorului


de căldură

A B C D
aVG

aVG
aVG

aVG
aVG

aVG
aVG
f A

f A

f A

lH


E

Accesorii parţial cu racord direct la reţea

A B C D
aVG

aVG
aVG

aVG
aVG

aVG
aVG
f A

f A

f A

lH

E fÖ

A Automatizarea generatorului de E Comutator pornit-oprit


căldură fÖ Intrare alimentare de la reţea
B Set de extensie pentru circuit de fÖA Ieşire reţea
încălzire cu vană de amestec M2 lH Ieşire reţea la automatizare
C Set extensie pentru un circuit de aVG Racord KM-BUS
încălzire cu vană de amestec M3
D Extensie AM1, extensie EA1
şi/sau modul de automatizare
solară, tip SM1

Dacă la releele racordare (de ex.


pompe de circulaţie) intră o tensiune
mai mare decât valoarea siguranţelor
accesoriului respectiv: Ieşirea respec-
tivă se utilizează numai pentru
comanda unui releu pus la dispoziţie de
5443 237 RO

către client.

13
Racordare la reţea (continuare)

Accesorii Siguranţe in-


terne ale apa-
ratelor
Set de extensie pen- 2A
tru circuit de încălzire
cu vană de amestec
Extensie AM1 4A
Extensie EA1 2A
Modul de automatiza- 2 A
re solară, tip SM1

Conectarea directă la reţea

Pericol Pericol
Instalaţiile electrice realizate În cazul unei defecţiuni electrice,
necorespunzător pot conduce la lipsa împământării componente-
accidentări din cauza curentului lor instalaţiei poate conduce la
electric şi la deteriorări ale apa- accidentări periculoase prin
ratului. intermediul curentului electric.
Aparatul şi conductele trebuie
Conectarea la reţea (vezi să fie conectate la egalizatorul
pag. 3) şi măsurile de protecţie de potenţial al casei.
(de ex. circuitul FI) trebuie exe-
cutate în conformitate cu Dispozitive de separare pentru con-
următoarele prevederi: ductori neîmpământaţi
■ IEC 60364-4-41 ■ Întrerupătorul general (dacă există)
■ Dispoziţiile VDE trebuie se deconecteze simultan de
■ Condiţiile de conectare ale la reţea toţi conductorii neîmpămân-
furnizorului local de energie taţi cu o deschidere a contactului de
electrică (EVU) min. 3 mm.
■ Cablul de conectare la reţea ■ În cazul în care nu este montat
pus la dispoziţie de către niciun întrerupător principal, toţi con-
instalator se asigură cu max. ductorii neîmpământaţi trebuie sepa-
16 A. raţi de la reţea prin intermediul comu-
tatoarelor de protecţie ale cablurilor,
cu o deschidere a contactelor de min.
3 mm.
5443 237 RO

14
Racordare la reţea (continuare)

Pericol
Alocarea incorectă a firelor
poate duce la accidentări grave
şi la deteriorări ale aparatului. f A fÖ
Firele „L“ şi „N“ nu se vor
inversa. ? ?

! Atenţie
Succesiunea greşită de faze
poate conduce la defectarea
B

aparatului. L1
Asiguraţi-vă că faza concordă 230 V~ N
cu alimentarea de la reţea a
automatizării.
A Extensie EA1
B Întrerupător general (dacă este
necesar)
5443 237 RO

15
Schema de conexiuni şi cablaje

DE1 Intrare digitală 1 aBJ Instalaţie de semnalizare a


DE2 Intrare digitală 2 avariilor/Pompă de alimen-
DE3 Intrare digitală 3 tare/Pompă de circulaţie pen-
0 - 10 V Intrare 0 - 10 V tru încălzirea apei din piscină/
fÖ Racordare la reţea Pompă de recirculare a.c.m.
fÖ A Conexiune la reţea pentru alte (fără potenţial)
accesorii aVG Cablu KM-BUS la automati-
zare
5443 237 RO

A Extensie EA1

16
Date tehnice

Tensiune nominală 230 V~


Frecvenţă nominală 50 Hz
Curent nominal 2A
Putere electrică absorbită 1,5 W
Clasă de protecţie I
Tip de protecţie IP 32 D conform EN 60 529, de
realizat prin instalare/montaj
Temperatură de ambianţă admisibilă
■ la funcţionare 0 până la +40 °C
■ la depozitare şi transport –20 până la +65 °C
Sarcină nominală pentru ieşirea fără potenţial 2 (1) A 230 V~
aBJ

Declaraţie de conformitate

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-
prie răspundere, că produsul Extensie EA1 corespunde următoarelor norme:

EN 55 014-1 EN 60 730-1
EN 55 014-2 EN 60 730-2-9
EN 60 335-1 EN 62 233

În temeiul dispoziţiilor din directiva următoare, acest produs este marcat cu _:

2006/95/CE

Allendorf, 1 iunie 2015 Viessmann Werke GmbH & Co KG

ppa. Manfred Sommer


5443 237 RO

17
18
5443 237 RO
5443 237 RO

19
Firma Viessmann îşi rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice!

Viessmann S.R.L.
RO-507075 Ghimbav
5443 237 RO

Braşov
E-mail: info-ro@viessmann.com
www.viessmann.com
20

S-ar putea să vă placă și