Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introducere
Partea I. O familie problemă
Capitolul 1
Tata
Capitolul 2
Sora mea vitregă
Capitolul 3
Mama
Capitolul 4
Povestea fratelui meu
Capitolul 5
Fiul fratelui meu
Capitolul 6
Verii mei
Capitolul 7
Scrisoare către bunica
Partea a II-a. Nomadă din nou
Capitolul 8
Nomadă din nou
Capitolul 9
America
Capitolul 10
Islamul în America
Partea a III-a. Sex, bani, violenţă
Capitolul 11
Şcoală şi sexualitate
Capitolul 12
Bani şi responsabilitate
Capitolul 13
Violenţa şi închistarea minţii musulmane
Partea a IV-a. Soluţii
Capitolul 14
Deschiderea minţii musulmane
Un proiect iluminist
Capitolul 15
Dezonoare, moarte şi feministe
Capitolul 16
Căutându-l pe Dumnezeu, dar găsindu-l pe Allah
Concluzie: Miyé şi Magaalo
Epilog
Scrisoare către fiica mea nenăscută
Ayaan Hirsi Ali, Nomad: From Islam to America: A Personal Journey Through the
Clash of Civilizations
Copyright © Ayaan Hirsi Ali, 2010
© 2021 by Editura POLIROM, pentru traducerea în limba română
www.polirom.ro
Editura POLIROM
Iaşi, B-dul Carol I nr. 4; P.O. BOX 266, 700506
Bucureşti, Splaiul Unirii nr. 6, bl. B3A, sc. 1, et. 1;
sector 4, 040031, O.P. 53
ISBN ePub: 978-973-46-8948-4
ISBN PDF: 978-973-46-8949-1
ISBN print: 978-973-46-8549-3
Coperta: Radu Răileanu
Foto copertă: © Agence Opale / Alamy Stock Photo
Această carte în format digital (e-book) este protejată prin copyright şi este
destinată exclusiv utilizării ei în scop privat pe dispozitivul de citire pe care a fost
descărcată. Orice altă utilizare, incluzând împrumutul sau schimbul, reproducerea
integrală sau parţială, multiplicarea, închirierea, punerea la dispoziţia publică,
inclusiv prin internet sau prin reţele de calculatoare, stocarea permanentă sau
temporară pe dispozitive sau sisteme cu posibilitatea recuperării informaţiei, altele
decât cele pe care a fost descărcată, revânzarea sau comercializarea sub orice formă,
precum şi alte fapte similare săvârşite fără permisiunea scrisă a deţinătorului
copyrightului reprezintă o încălcare a legislaţiei cu privire la protecţia proprietăţii
intelectuale şi se pedepsesc penal şi/sau civil în conformitate cu legile în vigoare.
Lectura eco - un supererou al lumii moderne!
Versiune digitală realizată în colaborare cu Libris.ro
Numele mai multor personaje şi locuri din această carte au fost
schimbate, precum şi anumite caracteristici care ar putea duce
la identificarea lor.
Lui Chris DeMuth, al doilea meu abeh – prieten, mentor, ghid în viaţa americană –,
cu respect şi dragoste
Povestit-a Imran bin Husain:
Profetul a grăit: „Am privit spre Rai şi am văzut că era populat îndeobşte de sărmani;
şi am privit spre Iad şi am văzut că era populat îndeobşte de femei”.
Hadith – Sahih Bukhari 4:464
Introducere
Î
În Occident, un număr mare de bărbaţi şi femei de bună-
credinţă încearcă să-i reinstaleze pe refugiaţi, îi critică pe
semenii lor că nu fac mai multe pentru aceştia, donează bani
organizaţiilor caritabile şi luptă pentru eliminarea
discriminărilor. Fac lobby pe lângă guverne să excepteze
minorităţile de la standardele de comportament ale societăţilor
occidentale; se luptă să ajute minorităţile să-şi păstreze
culturile şi nu fac din religia acestora subiectul criticilor. Aceşti
oameni au intenţii bune, nu am nicio îndoială. Dar cred că
activismul lor bine intenţionat e acum chiar parte a problemei
pe care încearcă să o rezolve. Ca să fiu directă, eforturile lor de
a-i asista pe musulmani şi alte minorităţi sunt zadarnice pentru
că, amânând sau, în cel mai bun caz, prelungind procesul
tranziţiei lor la modernitate – creând iluzia că poţi să respecţi în
continuare normele tribale şi, în acelaşi timp, să devii un
cetăţean de succes –, susţinătorii multiculturalismului izolează
următoarele generaţii născute în Vest într-un no-man’s-land al
valorilor morale. Ceea ce se oferă ambalat într-un discurs plin
de compasiune despre acceptare este, de fapt, o formă crudă de
rasism. Şi e cu atât mai crudă cu cât este exprimată în cuvintele
dulcege ale virtuţii.
Consider că există trei instituţii în societatea occidentală
care ar putea înlesni tranziţia spre cetăţenia occidentală a
acestor milioane de nomazi din culturile tribale pe care le
părăsesc. Sunt instituţii care pot concura cu agenţii jihadului
pentru inima şi mintea musulmanilor.
Prima dintre acestea este învăţământul public. Iluminismul
european din secolul al XVIII-lea a dat naştere şcolilor şi
universităţilor conduse după principiile gândirii critice.
Educaţia era menită să ajute masele să scape de sărăcie,
superstiţie şi tiranie prin dezvoltarea abilităţilor lor cognitive.
Odată cu răspândirea democraţiei, în secolele al XIX-lea şi XX,
accesul la astfel de instituţii întemeiate pe raţiune a crescut
într-un ritm constant. Copiii din toate păturile sociale au învăţat
nu numai matematică, geografie, ştiinţe şi arte, ci şi abilităţile
sociale şi disciplina necesare pentru a avea succes şi în afara
sălii de clasă. Literatura le-a dezvoltat şi le-a provocat
imaginaţia, astfel încât să poată empatiza cu personaje din alte
vremuri şi locuri. Această educaţie publică era direcţionată
către formarea cetăţenilor, şi nu spre conservarea
separatismului de trib, a sanctităţii credinţei sau a altor
prejudecăţi.
Astăzi însă, multe şcoli şi campusuri din Occident au ales să
fie mult mai „grijulii” faţă de credinţa, tradiţiile şi obiceiurile
studenţilor imigranţi din clasele lor. Din pricina unei politeţi
greşit direcţionate, se abţin de la contestarea făţişă a
credinţelor copiilor musulmani şi ale părinţilor acestora.
Manualele trec peste regulile fundamentale nedrepte ale
islamului şi îl prezintă ca pe o religie paşnică. Instituţiile
raţiunii trebuie să renunţe la aceşti ochelari de cal autoimpuşi
şi să reinvestească în dezvoltarea abilităţii de a gândi critic,
indiferent cât de nepoliticoase ar putea considera anumiţi
oameni rezultatele acesteia.
Cea de-a doua instituţie care poate şi trebuie să facă mai
mult este mişcarea feministă. Feministele occidentale ar trebui
să îşi asume situaţia dificilă a femeii musulmane şi s-o
transforme în cauza lor. Scopul lor ar trebui să fie de a o ajuta
pe musulmană să îşi găsească vocea. Feministele occidentale au
o experienţă şi resurse considerabile la dispoziţie. Sunt trei
ţeluri la care ar trebui să aspire întru ajutorarea surorilor lor
musulmane. Primul este să se asigure că fetele musulmane sunt
libere să-şi termine studiile; cel de-al doilea este să le ajute să
dobândească autoritate asupra propriului trup şi, prin urmare,
asupra sexualităţii lor; şi cel de-al treilea este să se asigure că
femeile musulmane au şansa nu doar de a intra în câmpul
muncii, ci şi de a rămâne acolo. Spre deosebire de musulmanele
din ţările musulmane şi de femeile din Occident din trecut,
musulmanele din Vest se confruntă cu constrângeri specifice
impuse asupra lor de familii şi comunităţi. Nu e suficient să
clasificăm problemele lor drept „violenţă domestică”; sunt
domestice în practică, dar de natură juridică şi culturală. Ar
trebui să existe campanii dedicate expunerii circumstanţelor
speciale şi restricţiilor femeilor musulmane, precum şi
pericolelor cu care se confruntă în Occident, campanii care să îi
educe pe bărbaţii musulmani cu privire la importanţa
emancipării şi educaţiei femeilor şi să-i pedepsească atunci
când recurg la violenţă şi campanii care să le protejeze pe
musulmane de agresiuni fizice.
Cea de-a treia şi ultima instituţie căreia îi cer să răspundă
acestei provocări este comunitatea bisericilor creştine. Eu am
devenit atee, dar am întâlnit mulţi musulmani care spun că au
nevoie de o ancoră spirituală în viaţa lor. Am avut plăcerea să
întâlnesc creştini a căror concepţie despre Dumnezeu este
departe de cea despre Allah. Creştinismul lor este unul
reformat şi parţial secularizat, care ar putea fi un aliat extrem
de util în lupta contra fanatismului islamic. Acest Dumnezeu
creştin modern este sinonim cu iubirea. Adepţii lui nu
propovăduiesc ura, intoleranţa şi dezbinarea; acest Dumnezeu
este milostiv, nu urmăreşte puterea de stat şi nu se consideră
concurat de ştiinţă. Adepţii lui văd Biblia ca pe o carte plină de
parabole, nu ca pe nişte porunci directe, menite să fie
respectate. Astăzi există două extreme în creştinism, amândouă
reprezentând o vulnerabilitate pentru civilizaţiile occidentale.
Prima constă în cei care condamnă existenţa altor grupări. Ei
iau Biblia literal şi resping explicaţiile ştiinţifice privind
existenţa omului şi a naturii în numele „designului inteligent”.
Astfel de grupări creştine fundamentaliste investesc mult timp
şi energie în convertirea oamenilor. Dar mare parte din ceea ce
propovăduiesc contravine principiilor de bază ale
Iluminismului. La cealaltă extremă sunt aceia care vor să
împăciuiască islamul – precum liderul spiritual al Bisericii
Anglicane, arhiepiscopul de Canterbury, care susţine că
aplicarea shariei în Marea Britanie este inevitabilă. Cei care
aderă la un creştinism moderat, paşnic, reformat nu sunt la fel
de activi ca aceia din primul grup, nici la fel de vocali ca aceia
din al doilea, dar ar trebui. Creştinismul iubirii şi toleranţei
rămâne unul dintre cele mai eficiente antidoturi ale
Occidentului împotriva unui islam al urii şi intoleranţei. Foştii
musulmani îl consideră pe Iisus o personalitate mult mai
atrăgătoare şi mai umană decât Mahomed, întemeietorul
islamului.
Existenţa mea de nomadă se apropie de sfârşit. Ultima mea
destinaţie a fost Statele Unite, la fel ca pentru atâtea milioane
de rătăcitori din ultimii peste două sute de ani. America e acum
casa mea. La bine şi la greu, împărtăşesc destinul altor
americani şi aş vrea să le răsplătesc generozitatea de a mă fi
primit în societatea lor liberă unică împărtăşindu-le lecţiile pe
care le-am învăţat de-a lungul anilor în care am fost o nomadă
musulmană tribală.
Mesajul Nomadei e clar şi poate fi formulat de la început:
Occidentul trebuie să concureze urgent cu jihadiştii, promotorii
unui război sfânt, pentru inima şi mintea populaţiilor sale de
imigranţi musulmani. Trebuie să ofere o educaţie menită să
rupă vraja infailibilului Profet, să le protejeze pe femei de
poruncile opresive ale Coranului şi să promoveze surse
alternative de spiritualitate.
Conţinutul Nomadei, ca şi acela al Necredincioasei, este
extrem de subiectiv. Nu mă declar în niciun fel deţinătoarea
exclusivă a unicei soluţii pentru a deveni un cetăţean de succes.
Pentru că natura umană este ceea ce este, nu se poate încadra
în categoriile rigide ale „asimilabilului” şi „neasimilabilului”.
Nu există un manual de-a gata care să conţină reţeta pentru o
reconciliere uşoară şi fără probleme cu modernitatea. Fiecare
individ este diferit şi trebuie să se descurce cu propriul set unic
de oportunităţi şi constrângeri. Asta se aplică şi în cazul
familiilor şi comunităţilor care se confruntă cu dubla provocare
de a adopta un nou mod de viaţă rămânând, în acelaşi timp,
loiale tradiţiilor strămoşilor şi credinţelor lor.
Până la urmă, această carte rămâne una foarte personală,
un fel de confruntare cu propriile mele rădăcini. S-ar putea
spune că această carte este dedicată Sahrei, surioara pe care am
lăsat-o în urmă în lumea din care am evadat. Dar este şi
conversaţia pe care mi-aş fi dorit să o am cu familia mea, mai
ales cu tatăl meu, care, la un moment dat, a înţeles şi chiar a
promovat viaţa modernă pe care o duc astăzi, înainte să cadă la
loc în transa supunerii faţă de Allah. Este conversaţia pe care
mi-aş fi dorit să o am cu bunica mea, care m-a învăţat să onorez
obârşia noastră, indiferent de consecinţe.
În timp ce am scris această carte, m-am gândit mereu la fiul
fratelui meu, Jacob, crescând în Nairobi, şi la fetiţa Sahrei,
Sagal, care s-a născut într-o mică comunitate somaleză din
Anglia. Sper că vor creşte drepţi, puternici şi sănătoşi – dar şi,
mai presus de orice, liberi.
Partea I
O familie problemă
Capitolul 1
Tata
Î
— Acum nu are SIDA. E doar seropozitiv. Îi putem da un
tratament pentru a preveni transformarea virusului HIV în
SIDA.
Bărbatul somalez a urlat întrerupându-l:
— Sidai! Spune-i că nu am Sidai! Musulmanii nu au Sidai!
Ulterior, am îndurat multe discuţii similare. Acum, mi-o
imaginam pe verişoara mea Hiran în 2003, trecând prin acelaşi
chin şi auzind, indiferent prin ce cuvinte i se explica, doar o să
mori şi boala de care o să mori este urmare a păcatului, a
desfrânării, a tăgăduirii legilor lui Allah. Atât de mulţi pacienţi,
după ce au acceptat într-un final că au într-adevăr Sidai sau
ceva care să le dea Sidai într-o zi, percepeau asta ca pe o
pedeapsă a lui Allah, o biciuire sau o lapidare interioară! De
multe ori refuzau tratamentul, pentru că asta ar fi agravat
păcatul lor iniţial, contestarea judecăţii lui Allah. Alţii
continuau să nege că au virusul şi să facă sex cu alte persoane,
chiar cu partenerii lor de viaţă care nu ştiau nimic, transmiţând
virusul.
Am înţeles pe deplin situaţia verişoarei mele. Islamul şi
cultura tribală îi denaturaseră şi îi negaseră dreptul de a
înţelege ceva atât de firesc precum propria sexualitate. Acum,
când trăia în diaspora, acest mecanism de control religios putea
duce doar la negare şi ipocrizie, autovătămare şi distrugere.
M-am întrebat ce crede iubitul lui Hiran despre preţul
încrederii în ea. Nu am vorbit cu el; nu îl cunosc. Dar îmi
închipui că, atunci când a cunoscut-o, şi-a spus: E musulmană,
poartă văl, e împotriva oricărei forme de activitate sexuală
înainte de căsătorie, aşa că trebuie să fie virgină.
Când susţinătorii idealurilor cosmopolite, multiculturale ţin
discursuri măreţe despre toleranţă, ospitalitate şi căldură, ei
trec cu vederea aceste consecinţe care îi fac să sufere pe unii
oameni precum iubitul irlandez al verişoarei mele. Tocmai
aceşti oameni sunt cei dezamăgiţi că unii ca noi sunt primiţi în
societatea occidentală.
Cum se pot judeca acţiunile lui Hiran sau lipsa lor? Ştia că e
seropozitivă. Ştia că contractase virusul prin relaţii sexuale şi că
îl putea transmite. Nu i-a spus iubitului ei pentru că îi era prea
greu să admită, chiar şi în faţa ei. Nu a insistat ca el să-şi pună
prezervativ pentru că şi-a negat boala. A făcut-o să pară ireală.
S-au întâlnit doi oameni din culturi diferite. Unul era dintr-o
societate care pune accent pe responsabilitatea individuală (în
acest caz, responsabilitatea sexuală), celălalt era crescut să
gândească în termeni de grup. Ea a fost crescută cu teama de
propria sexualitate, detestându-se pentru că întreţinuse relaţii
sexuale în afara căsătoriei, fusese învăţată să nu se încreadă în
necredincioşi. El a avut încredere; ea i-a trădat-o.
Când Hiran a fost în cele din urmă diagnosticată cu SIDA, nu
a mai făcut faţă şi a avut nişte episoade de psihoză. Abia atunci
a aflat iubitul ei despre boala ei şi s-a testat imediat. A
descoperit că şi el e infectat. Potrivit lui Magool, după ce a
depăşit şocul iniţial şi disperarea, a continuat să o viziteze pe
Hiran la spital. Când şi-a revenit îndeajuns cât să vorbească,
conform celor spuse de Magool (care era de faţă), a întrebat-o
de ce nu i-a spus niciodată. Hiran a răspuns:
— Tu mi-ai dat-o. Am luat-o de la tine.
Abia atunci a încetat să o mai viziteze.
În centrul conflictului de valori dintre cultura tribală a
islamului şi modernitatea occidentală sunt trei pasiuni umane
universale: sexul, banii şi violenţa. Din perspectiva occidentală,
dezbaterea actuală despre asimilarea minorităţilor (a se citi a
musulmanilor) în Europa şi despre cea mai bună cale de a
purta „războiul contra terorismului” care a început în America
drept răspuns la atacurile din 11 septembrie 2001 se rezumă la
vederi fundamental diferite privind sexul, banii şi violenţa –
sau, transpus într-un vocabular mai pretenţios, la demografie,
puterea de cumpărare şi capacităţile militare.
După ce am studiat retorica islamului radical şi am încercat,
în tinereţe, să trăiesc în acord cu principiile sale, ştiu că aceleaşi
trei teme sunt etalonul după care islamiştii măsoară ceea ce
consideră a fi decadenţa şi depravarea morală ale Occidentului.
Verii mei, la fel ca atâţia oameni într-o lume globalizată –
inclusiv eu –, sunt prinşi între cele două lumi. N-au fost
niciodată pregătiţi pentru viaţa din Occident. Societăţile
europene şi nord-americane au fost remodelate fundamental de
valorile Iluminismului din secolul al XVIII-lea, care a înclinat
balanţa puterii dinspre colectiv spre individual. Pe durata
acestor secole, gânditori şi activişti au dezvoltat şi au rafinat
moduri de a permite cât mai multă libertate individuală posibil
în cadrul acestor trei direcţii, fără sacrificarea binelui comun.
(Cine stabileşte care este „binele comun” va rămâne pentru
totdeauna un subiect de dezbatere în societăţile deschise, ca şi
în toate celelalte.)
Aceste trei pasiuni stau în centrul călătoriei musulmanilor
de la viaţa tribală la societăţile occidentale care se întemeiază
pe valorile Iluminismului. Imigranţii din societăţi tradiţionale
dominate de secole de descendenţă şi valorile clanului şi
tribului fac tranziţia fizică spre Occident în câteva ore.
Adeseori, au fost împinşi să caute o viaţă mai bună, atunci când
căminul lor a devenit un loc dezgustător, neprimitor. Cu toate
astea, atât imigranţii din trib şi din legăturile lor de sânge, cât şi
activiştii pentru prosperitate împărtăşesc aceeaşi iluzie: cred că
e posibil să facă tranziţia fără să plătească preţul alegerii între
valori. O tabără vrea să îşi schimbe viaţa fără să renunţe la
tradiţie; cealaltă, copleşită de vinovăţie şi milă, vrea să îi ajute
pe nou-veniţi schimbându-le starea materială, dar nu au curajul
să ceară eliminarea valorilor tradiţionale depăşite din
mentalitatea lor.
Ladan, Hiran, Hassan şi Anab, la fel ca mine, au reuşit să
ajungă în Occident cu mari speranţe la o viaţă mai bună şi, cel
puţin în cazul lui Hassan, sperând că tatăl lui, mătuşa lui,
unchii noştri, mama mea şi o grămadă de fraţi şi veri vor reuşi
şi ei. Am fost dârzi şi descurcăreţi; am fost supravieţuitori, chiar
(în cazul lui Anab) războinici. Dar faptul că nu au ştiut cum să
se poziţioneze în chestiunile esenţiale legate de sex, bani şi
violenţă – eşecul lor de a recunoaşte că locul în care trăiesc din
punct de vedere geografic trebuie să le schimbe şi poziţionarea
ideologică – i-a dus la tragedii: boală, datorii şi moarte. Nici eu
nu am fost pregătită pentru Occident. Singura diferenţă dintre
mine şi rudele mele este că eu mi-am deschis mintea.
Ladan şi Hiran au crescut în familii dintr-un clan de
negustori. Familiile lor au fost printre cele mai bogate din
Somalia, cu afaceri internaţionale. Datorită bogăţiei lor şi
relaţiilor comerciale cu ţări străine, aceste familii puteau
achiziţiona dispozitivele modernităţii. Aceste fete au fost
obişnuite să aibă maşină, televizoare, aparate video şi alte
bunuri moderne.
Oamenii cu care interacţionau în Somalia urmăreau curente
occidentale şi îşi proclamau (aproape prea vehement ca să fie
adevărat) atitudinea occidentală. Ladan, mai ales, şi-a petrecut
mare parte din adolescenţă cu modele feminine care ştiau mai
multe despre Valentino, Armani, Prada, Gucci şi Chanel decât
despre surele din Coran sau spusele Profetului. Se întreceau
care să arate mai sexy, pentru că moda occidentală înseamnă
expunerea trupului femeii.
Ladan şi Hiran se machiau, îşi aranjau părul şi chiar se
întâlneau cu băieţi. Însă modernitatea lor era doar superficială.
Taţii lor erau deopotrivă oameni de succes şi cumpătaţi, dar le
permiteau fetelor lor să poarte accesoriile culturii occidentale.
Chiar şi aşa, nu le-au învăţat cum să facă bani şi cu atât mai
puţin cum să-i economisească sau să-i investească. Şi aparenta
lor lejeritate în aproprierea reperelor vizibile ale stilului de
viaţă occidental nu se traducea într-un sentiment de identitate
sau într-o abordare coerentă, rezilientă faţă de vicisitudinile
vieţii.
Mulţi occidentali au convingerea generală că non-
occidentalii care au crescut în oraşe mari, bogate şi care au
legături culturale cu ţările din Vest sunt mai bine pregătiţi
pentru viaţa în societăţi moderne. Dar Ladan şi Hiran nu au
crescut având un set complet de valori morale, nici islamice,
nici occidentale. Păreau moderne; jucau şi visau rolul femeilor
moderne, dar nu erau ancorate în cutumele sexuale
occidentale. Îşi făceau poftele, de parcă ar fi fost cu adevărat
nişte tinere occidentale, dar nu au scăpat de cultura ruşinii. Şi-
au îngropat ruşinea sub straturi elaborate de secrete şi
ipocrizie; au ascuns chiar şi faţă de ele înseşi adevărul pur şi
îndrăzneţ că făceau sex.
Auzind despre problemele rudelor mele, am fost cuprinsă
din nou de un sentiment de vinovăţie şi de regret. Dar, de data
asta, era diferit de vinovăţia pe care am simţit-o când am scăpat
de căsătoria mea aranjată şi de regretul că-mi trădasem tatăl
pătându-i onoarea; sentimentul era diferit de vinovăţia pe care
am simţit-o când am pus-o pe mama mea în situaţia de a fi
considerată responsabilă pentru ce făcusem eu. Nu mai aveam
acea veche şi permanentă remuşcare, acea constantă vinovăţie
gândindu-mă la ce aş fi putut face pentru familia mea în acei
ani de tăcere şi furie, după ce fugisem din clanul meu într-o
societate liberă, informată şi prosperă, într-o lume nouă în care
învăţasem să supravieţuiesc.
Acum vinovăţia mea izvora dintr-un sentiment nou: că ar fi
trebuit să împărtăşesc unele dintre acele instrumente de
supravieţuire cu cei mai apropiaţi membri ai familiei mele. În
loc să rup legăturile cu ei, ar fi trebuit să îi sun mai des. Dacă aş
fi ţinut legătura cu Hiran şi Ladan, poate aş fi reuşit să le ajut să
scape de convingerile religioase şi de clan – să înveţe despre
contraceptive, de exemplu, şi să îşi asume sexualitatea, în loc să
se prefacă (inclusiv faţă de ele) că de fapt nu fac sex cu adevărat
şi, astfel, să nu se protejeze.
Acţiunile mele au fost egoiste, dar nu răutăcioase. Au fost
egoiste pentru că eu am ales să-mi îmbunătăţesc viaţa mea, să
caut fericirea în felul meu. Au fost trădătoare pentru că,
atingându-mi obiectivele personale, eram conştientă că ignor
datini străvechi ale familiei mele şi edicte religioase.
Într-o seară, cam la trei luni după moartea tatei şi după
conversaţiile cu mama mea şi Magool, am luat cina cu un cuplu
de americani care îmi erau foarte apropiaţi. În timp ce mă tot
gândeam la decăderea familiei mele, vorbeam despre cărţile lui
Edward Banfield, care susţinea că perspectiva egocentrică a
societăţilor tradiţionaliste îi împiedică pe membrii lor să facă
progrese în lumea modernă, fiindcă nu le permite să formeze
legături în afara clanului lor.
Mai târziu, mi-am pus întrebarea ce anume din cultura
somaleză ne ţine în loc? Poate că o parte din problemă e că nu
prea mai avem ce să numim cultură. Nu există istorici somalezi,
sunt puţini autori, aproape deloc artişti de orice fel. Vechile
obiceiuri sunt încălcate, iar noile obiceiuri au de-a face doar cu
violenţa şi dezordinea. Ca trib, suntem fragmentaţi; din
perspectiva clanurilor, suntem risipiţi; în ce priveşte familia,
suntem disfuncţionali.
Puţin câte puţin, am căutat să mă împac cu rudele mele şi
totuşi, cu fiecare legătură reluată, simţeam mai multă
înstrăinare şi mai multă tristeţe când mă gândeam cât de mult
şi de repede involuase familia noastră. Haweya, dispărută.
Mahad, o umbră a omului care fusese cândva. Ladan, distrusă.
Sora mea vitregă Sahra, negând modernitatea, alegând să se
îngroape într-un văl. Ladan, neştiind nimic despre numeroasele
cărţi, clipuri şi DVD-uri privind creşterea copiilor, se pregătea
acum să aducă încă un copil pe lume, ignorând riscurile la care
dependenţa şi sărăcia ei o expun pe fiica sa. Harnicul meu văr
Hassan, cheltuindu-şi banii pentru a-i întreţine pe nişte oameni
ancoraţi în valori depăşite.
Voiam să-i spun lui Hassan: Economiseşte-ţi banii, cumpără-ţi
o casă, fă o şcoală – mai presus de orice, reevaluează valorile
bunicii noastre şi învaţă-i pe copiii tăi principii morale noi. Ajută-
i să-şi dezvolte instrumentele necesare ca să aibă succes şi să
progreseze în America. Bunica a fost disciplinată şi hotărâtă, dar
lecţiile ei despre tradiţii şi obârşie nu ne pot ghida în acest
teritoriu nou. Dacă încercăm să ne agăţăm de ele, ne vom
distruge, pentru că vechile obiceiuri au dat greş. Chiar şi
somalezii pot învăţa să adopte valorile unei democraţii liberale.
Într-o seară, uitându-mă la fotografia bunicii mele de
deasupra şemineului din apartamentul meu, am început să mă
gândesc la prima ei călătorie departe de pământurile
străbunilor ei. Trebuie să fie avut doar vreo 40 de ani când a
traversat Marea Roşie într-o barcă pneumatică, pornind din
portul Berbera, din Somalia, spre Aden. A treia tânără soţie a
soţului ei tocmai născuse al doilea fiu. Ruşinea şi gelozia au
mistuit-o, făcând-o să părăsească deşertul, împreună cu fiica ei
cea mai mică, încă nemăritată.
Mi-am imaginat-o: poate că era speriată, dar entuziasmată
de valurile mării şi de provocarea necunoscutului. Poate că, în
secret, îşi dorea să scape de monotonia vieţii nomade, o viaţă
foarte scurtă, vulnerabilă în faţa dezastrelor naturale şi a
războiului.
Bunica mea obişnuia să vorbească cu morţii. Vorbea cu
strămoşii noştri, strigându-i pe nume. De multe ori ne-a
avertizat să nu-i supărăm, să nu le atragem furia. Privind
fotografia ei, mi-am dat seama cu surprindere că nu-mi mai e
teamă de înaintaşii mei. M-am uitat la ochii ei întunecaţi,
sfredelitori, atât de critici şi de acuzatori, iar în mintea mea am
vorbit cu ea. Iar apoi, pentru că educaţia mi-a răpit memoria
ireproşabilă a bunicii, am făcut ceea ce fac mereu atunci când e
vorba de ceva important: am scos un carneţel.
Totul a început cu nişte fragmente, unele în engleză, altele în
somaleză. Nu aveam în minte o structură, ca atunci când scriam
un articol sau la un volum. Nu aveam o idee clară dacă ceea ce
scriu e un rămas-bun formal, o declaraţie de adio către fiecare
legătură de familie cunoscută vreodată şi către întreaga
moştenire pe care mi-au lăsat-o clanul, tribul meu, religia şi
cultura mea. Încetul cu încetul, mi-am dat seama că fac exact
aşa cum ar fi făcut ea: vorbeam cu strămoşii mei. Îi scriam
bunicii mele o scrisoare.
Capitolul 7
Scrisoare către bunica
Dragă bunică,
N-o să plâng trecerea ta în nefiinţă. Erai pregătită să pleci.
Ma zicea că le tot cereai înaintaşilor tăi să te ia. Picioarele
refuzau să te mai poarte. Articulaţiile ţi se blocaseră. Când
ţineai picioarele întinse, te dureau dacă voiai să le îndoi; când
erau îndoite pentru câteva minute, refuzau să se îndrepte.
Trosneau când făceai efort. Te dureau şalele atunci când şedeai
şi când te întindeai. Pielea ta se încreţise în pliuri greu de
curăţat; în ele se aduna sudoarea şi îţi provoca mâncărimi.
Degetele tale lungi, subţiri şi frumoase se chirciseră ca nişte
ramuri rigide şi strâmbe. Îţi scărpinai şoldurile cu ele, dar te
zgâriai cu unghiile. Urechile refuzau să te mai slujească; ochii
tăi nu mai vedeau. Fiicele şi nepoatele tale te îngrijeau cât de
bine puteau, dar nu puteau să-ţi aline durerea bătrâneţii.
Nu plâng plecarea ta dintre noi, dar sunt copleşită de un
sentiment de vinovăţie: mi-aş dori să fi fost şi eu acolo, lângă
tine. Tu mă luai în braţe în copilărie când mă durea ceva; tu-mi
şopteai la ureche vorbe de alinare când eram zguduită de febra
care atacă un trup prea tânăr ca să ştie cum să se apere. Tu
invocai pentru mine ajutorul strămoşilor tăi; tu îmi spuneai să
nu cedez; m-ai dus la vraci, care ţi-a luat banii şi oaia şi m-a ars
pe piept cu fierul roşu. Asta m-a durut mai rău decât febra şi
încă am cicatricele. Sunt un simbol al iubirii tale pentru mine.
Nu vraciul, ci tu m-ai încurajat să lupt cu demonii din sângele
meu şi să mă fac bine.
Îmi pare rău, bunico, că nu am fost lângă tine la bătrâneţe
ta, aşa cum ai fost tu lângă mine în copilăria mea. Aş fi invocat
spiritele noii mele lumi. Aici, au alifii care curăţă şi alină
mâncărimea din pielea încreţită; au aparate auditive; au
bastoane cu rotile care te ajută să mergi uşor pe drum. Au toate
astea şi multe altele, precum şi calmante. Îmi pare rău, bunico,
că te-am abandonat când aş fi putut să-ţi alin bătrâneţea.
Trăiesc printre necredincioşi de aproape două decenii. Am
ajuns să învăţ, să apreciez şi să adopt modul lor de viaţă. Ştiu că
asta te-ar întrista. Înainte să moară, tata a încercat să mă
convingă să mă răzgândesc şi Ma face acelaşi lucru de fiecare
dată când vorbesc cu ea la telefon. Cred că, la început, ai
proceda la fel ca părinţii mei, spunându-mi să respect tradiţiile
părinţilor şi străbunilor noştri. Dar am sentimentul ăsta ciudat
că tu, bunico, până la urmă o să-mi înţelegi punctul de vedere.
Cu toate astea, n-am să plâng că ai plecat.
Odată cu tine au dispărut şi regulile rigide ale datinii.
„Repetă după mine: sunt Ayaan, fiica lui Hirsi, care este fiul lui
Magan, care este fiul lui Guleid…”. Odată cu tine au dispărut şi
legătura de sânge, c-o fi bine, c-o fi rău, şi tradiţia absurdă a
preţuirii iepelor şi cămilelor femelă mai mult decât pe fiicele şi
nepoatele tale.
Când se năştea un băiat în familie, te bucurai. Îţi străluceau
ochii, zâmbeai şi cu o explozie de energie împleteai imposibil
de multe rogojini, pe care să le oferi în dar. În timp ce împleteai,
ne spuneai legendele tale războinice – despre curaj, dârzenie,
cuceriri şi sharaf, sharaf, sharaf. Onoare, onoare, onoare.
Când aflam că se născuse o fată în familie, oftai şi te
îmbufnai, iar uneori stăteai posomorâtă zile întregi. Ghemuită
sub copacul talal din Mogadishu, pe uriaşa rogojină de paie, cu
degetele îngălbenite de henna, lucrai de zor cu acul tău muda.
Ne alungai şi vorbeai de semne rele. Apoi, după ce rămâneai
tăcută câteva zile, ne povesteai despre tragediile nesfârşite care
se abat asupra unei familii cu prea multe fete – bârfe, trădare,
copii bastarzi şi a’yb, a’yb, a’yb. Ruşine, ruşine, ruşine.
Îţi mijeai ochii şi scrâşneai din dinţi în timp ce împleteai
strâns rogojini şi coşuleţe din ierburi, blestemând de fiecare
dată când greşeai modelul chiar şi foarte puţin. Bunico, erai
harnică şi ne-ai propovăduit aceeaşi hărnicie şi nouă. „Aici,
fetelor, măturaţi praful. Scuturaţi rogojinile. Duceţi-vă să
mulgeţi caprele. Aprindeţi focul. Mai aduceţi apă. Curăţaţi
carnea, tăiaţi-o şi gătiţi-o. Culegeţi orezul”. Chiar şi azi îţi mai
aud poruncile nesfârşite. În loc de alfabet ne-ai învăţat să
memorăm descendenţa tatălui nostru. Te-ar întrista, te-ar
întrista mult să afli că Abeh e mort şi că a mai rămas un singur
fiu, fratele meu, Mahad, care să ducă neamul nostru mai
departe. Şi, deşi Mahad are peste 24 de ani, are un singur fiu,
Jacob, care s-a născut cu două săptămâni înainte de moartea
Haweyei, în urmă cu aproape 11 ani.
Jacob nu poate învăţa despre cultura lui de la bătrânii lui,
pentru că lecţiile pe care vor încerca să i le predea nu mai sunt
potrivite pentru vremurile şi locul în care trăieşte. Aceste lecţii i
se vor părea chiar şi mai fragmentate şi absurde decât mi s-au
părut mie acum mult timp.
Acum sunt departe de umbra copacului talal. La fel ca atât
de multe rude şi atâţia alţi musulmani, m-am stabilit, definitiv,
pe tărâmul necredincioşilor.
Mi se pare complicat – aşa cum mi s-a părut mereu – să îţi
explic ce sunt ţările. Îmi amintesc când ţi-am pus atlasul şcolar
în poală, în Nairobi, atunci când am venit să locuim în
Kariokor. Ne certai pe Haweya şi pe mine că ne-am apropiat
prea mult de colegii kenyeni; îi numeai sclavi. Ţi-am spus că
trebuie să îi respectăm pe oamenii în a căror ţară trăim. Ai fost
nedumerită de acest cuvânt, ţară, aşa cum ai fost nedumerită
de ideea unei ţări numite Somalia. Ai întrebat cum de mândrii
fii ai măreţelor clanuri Isaq şi Darod pot accepta existenţa unei
linii invizibile peste care nu le e permis să treacă. Ai dat la o
parte atlasul din poală şi ai spus că, prin trucuri şi iluzii magice
precum pozele din atlas, necredincioşii îi conving pe oamenii
care trăiesc în altă parte să accepte garduri ridicole şi graniţe
imaginare. Ai insistat să rămânem loiali în primul şi-n primul
rând lui Dumnezeu şi obârşiei noastre.
Bunico, ţările există. Dar intuiţia ta despre dezbinarea
mândrilor fii ai lui Darod şi Isaq a fost corectă. Somalia nu
există. Am ajuns faimoşi pentru ilegalităţi şi violenţă extremă;
suntem cunoscuţi ca tâlhari ai mărilor şi pentru fanatismul
nostru religios, pentru dorinţa noastră de a ucide şi a muri
pentru nimic.
Pretutindeni astăzi musulmanii trăiesc în condiţii grele.
Majoritatea ţărilor musulmane sunt conduse prin violenţă şi
ameninţări; nu reuşesc să producă bunuri şi minţi de calitate.
Nu există unitate în astfel de ţări, nicio idee despre cum să
construieşti un viitor mai bun.
Dar în Qurbe, pe pământurile infidelilor albi, viaţa este
diferită. Aici steagurile reprezintă adevărata unitate. Tu m-ai
învăţat să admir puterea, să învăţ şi să-mi deschid ochii la
strategii de supravieţuire care funcţionează. Bunico, strategiile
de supravieţuire ale necredincioşilor funcţionează mai bine
decât ale noastre.
Îţi aminteşti cum mulgătoarele din Mogadishu stăteau
ghemuite ore întregi, smucind, trăgând şi strângând, între
picioarele vacilor ălora îndărătnice, ca să mulgă cât mai mult
lapte? Cât aş fi vrut să fi fost cu mine în ziua în care am vizitat
ferma din Olanda unde a crescut Elle, prima mea prietenă
olandeză! Familia ei avea mai puţine vaci decât lăptăresele
Hawiye, dar erau mult mai grase şi mai răbdătoare. Când venea
vremea să fie mulse, fratele lui Ellen desfăcea nişte furtunuri
subţiri, ca acelea pe care le foloseam noi când scoteam apă din
butoi în găleată. Le punea la ugerele vacilor grase în timp ce ele
mâncau fân. Apoi apăsa un întrerupător, ca acela pe care îl
foloseam noi în Arabia Saudită când aprindeam luminile. Şi,
spre uimirea şi mirarea mea, furtunurile trăgeau şi transferau
laptele dulce din ugerele lor umflate în găleţile goale. Într-o oră,
fratele lui Ellen avea mai mult lapte decât toate femeile din
pieţele de la Hodan şi Hawlwadag.
Minunile necredincioşilor nu se termină cu mulsul vacilor.
Sunt martoră la stilul lor de viaţă şi mă gândesc că, dacă ai fi
avut şansa pe care am avut-o eu, ai fi fost bucuroasă să-l
descoperi şi recunoscătoare să înveţi câteva dintre trucurile lor
care să te ţină în viaţă.
Secretul succesului unui olandez stă în abilitatea sa de a se
adapta, de a inventa. Abordarea olandezilor faţă de rezolvarea
problemelor îi încurajează să modeleze natura după dorinţa
lor, şi nu invers. În sistemul nostru de valori, bunico, la fel ca
arborii spinoşi, ca baobabii, ca răsăritul şi apusul, este clar
stabilit cine sau ce suntem. Ne închinăm unui Dumnezeu care
spune că nu trebuie să schimbăm nimic; El este cel care a ales.
Când poporul nostru a rătăcit prin deşert dintr-o oază în alta,
noi nu am creat zone permanent umede, nu am deviat râuri şi
lacuri aşa cum am voit şi nu am săpat adânc în pământ ca să
facem puţuri.
Bunico, îţi aminteşti când ai călătorit de la Sool, din
teritoriile Dhulbahante, pe mare, spre Yemen? Trebuie să fi
mers mai multe zile pe drum, întrebându-te ce o să găseşti
acolo. Poate ai plătit pe cineva care să te treacă deşertul cu o
căruţă sau un camion, până la portul din Berbera. Apoi ai
traversat marea cu o bărcuţă. Ai călătorit cu o maşină a
timpului. Te-ai aşezat într-o barcă fermecată, care te-a dus într-
o altă eră. Nu ţi-ai dat seama, dar, dintr-odată, ai navigat sute de
ani în viitor.
Nu ai fost singură în această aventură. Şi alte câteva mii de
oameni au plecat din colibele lor ridicate la umbra arborilor
spinoşi, de la izvoarele, puţurile, oazele lor şi obiceiurile lor de
milenii, au plecat de lângă prietenii şi rudele lor, de lângă zeii şi
spiritele lor, s-au îndepărtat de reprezentarea lor despre viaţă,
de aşteptările lor şi de capcanele pe care trebuiau să le evite.
Mii de oameni din toate colţurile lumii au făcut acelaşi salt
brusc în viitor.
Dar, chiar dacă nu ai fi făcut nimic şi ai fi rămas în coliba ta
făcută din mărăcini, chiar dacă ţi-ai fi trăit toată viaţa stricând
coliba, încărcând-o în spinarea cămilelor răbdătoare, călătorind
într-o caravană până la următoare păşune verde împreună cu
soţul, copiii tăi şi copiii lor şi cu soţiile şi copiii prietenilor şi
neamurilor soţului tău – chiar şi aşa, viaţa modernă ar fi venit
la tine. Sub forma gloanţelor şi a cărămizilor, a legilor, a
bărbaţilor în uniformă – ajunge peste tot în lume.
Bunico, am comparat principiile necredincioşilor cu cele pe
care ne-ai învăţat tu şi trebuie să-ţi spun că acestea de aici,
aplicate, produc rezultate mai bune pentru oameni decât
principiile strămoşilor tăi.
Ne-ai învăţat virtuţile bănuielii şi neîncrederii, iar islamul
ne-a învăţat să supravieţuim după taqqiyah, prefăcându-ne că
suntem ceea ce nu suntem. Ai fost neîndurătoare cu mine
atunci când Mahad m-a aruncat într-o latrină plină de
excremente, fiindcă pentru tine, încrederea, chiar şi în fratele
meu, era egală cu prostia. „Fii precaută” era mottoul tău. Dar
precauţia duce la oboseală. Este epuizant să nu laşi niciodată
garda jos, ca să nu profite nimeni de tine. Asta înseamnă că nu
poţi colabora cu adevărat cu nimeni şi că nu poţi risca să
greşeşti public de teamă să nu te faci de ruşine.
Necredincioşii pun accent pe sinceritate şi încredere. Aici,
oriunde te-ai duce, trebuie să ai încredere în cineva: să-l laşi să
piloteze avionul cu care călătoreşti, să-ţi înveţe copilul, să aibă
grijă de tine când eşti bolnav şi să te hrănească cu mâncare
comestibilă. Iar pretutindeni încrederea ta dă roade.
Necredincioşii nu văd viaţa ca pe un test, o trecere spre
lumea de apoi, ci ca pe un scop şi o bucurie în sine. Toate
resursele lor – bani, inteligenţă şi organizare – sunt folosite ca
să facă viaţa aici, pe pământ, confortabilă şi sănătoasă. Sunt
obsedaţi de curăţenie, de un regim sănătos şi de odihna
necesară. Le sunt loiali soţiilor şi copiilor lor; pot să aibă grijă
de părinţii lor, dar nu le e de niciun folos o memorie încărcată
de un şir nesfârşit de strămoşi. Toate roadele muncii lor sunt
cheltuite pentru propriii copii, nu pentru cei ai fraţilor sau
unchilor. Îşi arată iubirea deosebită, generozitatea şi
compasiunea oamenilor cu care hotărăsc să se împrietenească,
plecând mai degrabă de la interese comune decât de la
poruncile legăturilor de sânge.
Pentru că necredincioşii au încredere în ideile noi şi le
studiază, pe pământurile lor este abundenţă. În aceste condiţii
de pace, cunoaştere şi predictabilitate, naşterea unei fete este
un lucru foarte bun. Nu e nevoie să te în posomorăşti, când ai
toate motivele să sărbătoreşti şi să te bucuri. Fetiţele stau în
bănci lângă băieţi la şcoală; se joacă la fel de mult ca ei;
mănâncă la fel de mult ca ei; primesc la fel de multă îngrijire
atunci când se îmbolnăvesc; iar atunci când cresc, au aceleaşi
oportunităţi ca ei de a-şi căuta şi a-şi găsi un partener.
Bunico, ştiu că tot ce ţi-am scris te va şoca şi te va ofensa
când o să afli prima dată, dar, după ce o să te calmezi şi o să te
gândeşti la asta cu mintea limpede, o să înţelegi că nu e niciun
motiv să creşti un copil ca să se supună şi să fie sclavul celuilalt
copil, atunci când vor ajunge la maturitate. Şi nu e deloc nevoie
să tai şi să coşi organele genitale ale unei fete ca să o păstrezi
pentru un bărbat care va cumpăra dreptul de proprietate
asupra corpului ei.
Necredincioşii apreciază cumpătarea, aşa cum făceai şi tu,
dar aici afişarea bogăţiei este peste tot considerată importantă,
în aşa măsură, încât au clase de oameni împărţite în funcţie de
bogăţie sau de lipsa ei. Sunt şi ei dezbinaţi de idei şi ideologii.
Aceste dezbinări – pentru că oamenii se vor contrazice mereu –
sunt mult mai practice decât falsa promisiune a frăţiei în
numele unui străstrăbunic comun. Organizată în jurul
intereselor comune, adevărate şi practice, asocierea este mult
mai autentică şi mai directă decât aparenţa unităţii între
oameni bazate doar pe faptul că îşi pot lega descendenţa de un
strămoş comun.
Ţi-l aminteşti pe Farah Gouré, membrul clanului care a avut
grijă de noi în Nairobi? A muncit, a câştigat, a investit şi şi-a
văzut averea crescând, dar în numele principiilor tale morale a
trebuit să-şi împartă agoniseala, să-şi dea averea familiei
bărbatului care nu s-a deranjat niciodată să se ridice din pat,
bărbatului care a ales să nu muncească, celui care şi-a
abandonat soţia şi copiii. Au trăit cu toţii pe spatele lui Farah
Gouré până a ajuns la sapă de lemn. Asta se întâmplă acum cu
nepotul tău preferat, Hassan, care locuieşte în America, ţara
unde a mers Abeh la facultate înainte să o cunoască pe Ma.
Abeh e mort acum, la fel ca tine, iar eu nu vă plâng pe voi
sau dispariţia lumii voastre.
Recitai poeme vechi şi încercai să mă faci să le memorez. Nu
am făcut asta. V-am dezamăgit pe tine şi pe generaţia
următoare. Nu le-am învăţat pe de rost; nu le-am scris pe hârtie.
Acum tu nu mai eşti şi toate acele poeme despre înfruntare şi
triumf, dor şi dragoste, frică şi curaj, mândrie şi umilinţă,
generozitate şi meschinărie au dispărut odată cu tine.
Parabolele cu intrigi şi înţelepciune străveche au fost
înmormântate odată cu tine, atunci când ai fost coborâtă într-o
groapă săpată în nisip.
Deplâng pierderea memoriei, dar în această lume nouă acele
poeme nu mai au puterea să ne susţină. Clanurile somaleze
plutesc acum în derivă pe o mare agitată, de incertitudine, ale
cărei valuri au adus schimbări bruşte, răvăşitoare şi noi nu
avem cârje, unelte sau bărci care să ne ajute. Legăturile de
sânge sunt obosite şi neputincioase; apartenenţa la ele duce
doar la violenţă. Nu sunt o strategie pentru unitate şi progres.
Copiii şi nepoţii tăi au rămas fără temelie sau îndrumare.
Ladan, spre exemplu. Mereu ai dispreţuit-o din cauza
îndărătniciei ei şi a atracţiei pentru muzica şi divertismentul
necredincioşilor. Acum e în Marea Britanie, iar oamenii cărora
le-a fost odată milă de ea şi care i-au dat mâncare, adăpost şi
ajutoare sunt acum şi ei plini de dispreţ pentru ea. Nu se poate
ridica nici la standardele tale şi nici la cele ale necredincioşilor.
Se simte parte din clan, dar nu înseamnă nimic pentru ea. E
pierdută.
Salvarea stă în căile necredincioşilor, bunico. Ei au tipărit şi
au legat cărţi pline de memorie. Ei privesc prin lentile care le
permit să vadă o lume invizibilă de creaturi, care trăiesc în noi
şi cu noi, au căutat şi au găsit tratamente care le atacă şi ne
apără corpul. Bunico, febra şi bolile nu sunt provocate de djinni
şi de strămoşii întorşi din morţi ca să ne chinuie sau de un
Dumnezeu mânios, ci de creaturi invizibile cu nume ca paraziţi,
bacterii şi virusuri. Tratamentele infidelilor sunt mai eficiente
decât ale noastre fiindcă se bazează pe date, cercetare şi
cunoaştere autentică.
Cu cât adoptăm mai repede atitudinea necredincioşilor faţă
de muncă, bani, procreare şi relaxare, cu atât mai uşoară şi mai
bună ne va fi viaţa. Ştiu părerea ta despre viaţa uşoară: prea
multă uşurinţă duce la indisciplină şi slăbirea fibrei morale.
Condamnai cu vehemenţă chiar şi maşina de spălat. Dacă
maşinile ne spală rufele şi vasele, spumegai tu, tinerele fete şi
femeile vor avea prea mult timp liber la dispoziţie. Am fi
tentate să facem tot felul de năzbâtii şi am risca să ajungem
nişte târfe.
Într-un fel aveai dreptate în privinţa maşinilor de spălat şi
într-un fel te-ai înşelat. Cel mai bun remediu contra decadenţei
este să te concentrezi asupra ţelurilor. Ai putea adăuga şi
rugăciunea, dar nu ştiu dacă ajută în vreun fel. De când am
venit pe pământurile necredincioşilor, unde maşinile ne spală
hainele şi vasele, unde ne comandăm mâncarea la magazine
online şi unde economisim ore bune din zi, nu trândăvesc. Sunt
mai utilă şi am şi plăceri. Iar plăcerea este bună.
Bunico, nu mai cred în vechile obiceiuri. Lumea a început să
se schimbe în timpul vieţii tale şi deja vechile obiceiuri nu îmi
mai sunt de folos. Te iubesc şi iubesc unele dintre amintirile
mele despre Somalia, deşi nu pe toate. Dar nu voi mai sluji
obârşia sau pe Allah. Şi, pentru că vechile obiceiuri afectează
viaţa atâtora dintre ai noştri, mă voi strădui chiar să îi conving
pe semenii mei nomazi să adopte obiceiurile necredincioşilor.
Partea a II-a
Nomadă din nou
Capitolul 8
Nomadă din nou
Un proiect iluminist
Î
În timp ce ne beam cafeaua, am încercat să-mi închipui cum
ar fi fost să iau masa în Mecca cu un membru al ‘ulema sau cu
orice imam, la drept vorbind, aproape oriunde. Părea o altă
dovadă a diferenţelor fundamentale: islamul şi creştinismul nu
sunt la fel.
I-am explicat preotului Bodar de ce l-am rugat să ne
întâlnim.
— Eu nu sunt creştină şi nu sunt aici pentru a vă ruga să mă
ajutaţi să mă convertesc la creştinism, i-am zis eu. Dar cred că
bisericile creştine ar trebui să înceapă dawa exact aşa cum face
islamul. Trebuie să intraţi în competiţie, pentru că puteţi fi un
instrument puternic ca să opriţi islamizarea. Ar trebui să
începeţi cu cartierele musulmane din Roma. Europa se
îndreaptă încet către dezastru – dezastru cultural, ideologic şi
politic – pentru că autorităţile Bisericii neglijează ghetourile de
imigranţi. Bisericile ar putea merge în comunităţile
musulmane, să ofere servicii exact aşa cum fac musulmanii
radicali: să construiască noi şcoli catolice, spitale şi centre
comunitare, ca acelea care au reprezentat o forţă civilizatoare
atât de mare în perioada colonialismului în Africa. Nu lăsaţi
asta doar pe seama guvernului – asumaţi-vă un rol activ.
Bisericile au resursele, autoritatea şi motivaţia necesare pentru
a-i converti pe musulmanii imigranţi la un stil de viaţă şi nişte
convingeri mai moderne. Învăţaţi-i igiena, disciplina, etica
muncii şi, totodată, lucrurile în care credeţi. Occidentul pierde
războiul propagandei. Dar puteţi să concuraţi cu islamul din
afara Europei şi să îi asimilaţi viguros pe musulmani în
interiorul ei.
Părintele Bodar radia de fericire. Mi-a spus că tocmai asta
încerca să facă de ani buni şi că a fost adesea ironizat doar
fiindcă propusese aşa ceva. Biserica Romano-Catolică are o
lungă tradiţie de a rezista provocărilor religioase dinăuntrul şi
din afara a ceea ce se numea odată creştinătate. Tot felul de
erezii au fost combătute cu succes din cele mai vechi timpuri.
Contrareforma a fost martora poziţionării vehemente a Bisericii
împotriva învăţăturilor lui Martin Luther şi ale altor
reformatori protestanţi. Şi, desigur, Biserica a luptat contra
islamului nu doar în perioada cruciadelor, ci şi atunci când,
chiar şi în 1683, trupele musulmane ale sultanului otoman au
ameninţat Viena, capitala Sfântului Imperiu Roman.
Dar cum rămâne cu provocările cu care se confruntă
civilizaţia creştină astăzi – provocarea islamului radical, care se
află deja în interiorul aşa-zisei fortăreţe Europa?
Islamul se pretinde a fi religia cu cea mai rapidă dezvoltare
din lumea de azi. Această expansiune este obţinută, parţial,
prin rata natalităţii relativ ridicată din societăţile musulmane,
dar şi prin dawa, prin care oamenii sunt convinşi să-i adopte
valorile şi mentalitatea. Milioane de musulmani trăiesc astăzi în
Occident; în mod clar, nu este suficient să presupunem că ispita
abundenţei materiale din jurul lor îi va convinge să se relaxeze
într-un sistem de valori occidentale ale toleranţei şi drepturilor
individuale. Unii dintre ei ar putea s-o facă, dar avem dovezi
pretutindeni în jurul nostru că mulţi vor rămâne solidari unei
perspective asupra lumii care este impregnată cu teorii ale
conspiraţiei şi care aruncă vina pentru toate eşecurile
musulmanilor pe umerii celor din afară. Mai mult decât atât,
unii nemusulmani din Occident vor fi atraşi de această
perspectivă şi se vor converti.
Puteţi (şi trebuie) să luptaţi contra jihadiştilor violenţi cu
forţa armată. Dar mijloacele armate sunt doar un aspect al
războiului. Deşi este important să rămâneţi pe poziţii şi să
folosiţi armament, nu puteţi folosi mijloace militare pentru a
influenţa setul de atitudini mentale care îi susţine pe războinicii
musulmani. Propaganda este un instrument de război capabil
să atragă masele, să le convingă să cedeze, să le frângă moralul
sau încrederea în propria ideologie.
Pentru unii occidentali, musulmanii sunt o masă de fiinţe de
neclintit, iraţionale, nechibzuite, incapabile să analizeze calm
idei noi plecând de la meritele acestora. Dar mintea unui
musulman e la fel ca a oricui altcuiva şi este capabilă să
absoarbă informaţii noi. Dacă musulmanii pot fi ajutaţi să
reevalueze ideile întemeietoare ale islamului, ar putea admite
apoi că exemplul Profetului Mahomed este failibil, că nu tot ce
scrie în Coran este perfect sau adevărat şi că această doctrină
poate fi adaptată astfel încât să fie diminuată suferinţa psihică
provocată de încercarea de a o aplica în lumea modernă.
Teoria mea este că majoritatea musulmanilor sunt în
căutarea unui Dumnezeu mântuitor. Ei cred că există o putere
superioară care este furnizorul de moralitate, dându-le o busolă
care să îi ajute să distingă între bine şi rău. Mulţi musulmani
caută un Dumnezeu sau un concept de Dumnezeu care, în
viziunea mea, se potriveşte descrierii Dumnezeului creştin. În
schimb, îl găsesc pe Allah. Îl găsesc pe Allah în primul rând
pentru că mulţi dintre ei sunt născuţi în familii musulmane în
care Allah a reprezentat de generaţii întregi zeitatea
conducătoare; alţii sunt convertiţi la islam sau sunt copii ai
unor convertiţi.
Teoria mea se bazează pe două observaţii. Prima observaţie
este că mulţi musulmani – unii experţi ar spune cei mai mulţi –
sunt instinctiv oripilaţi de violenţele comise în numele credinţei
lor. Reacţia lor faţă de terorism este mereu aceeaşi: Nu, nu este
posibil. Teroriştii mi-au deturnat religia. Cred că este greşit să
omori şi să mutilezi oameni. Religia mea militează pentru pace,
mă învaţă să am compasiune. „Asupră-ţi credinţa ta şi asupră-mi
credinţa mea”, citează ei din Coran, demonstrându-şi astfel că
islamul promovează libertatea de credinţă.
A doua mea observaţie este că majoritatea musulmanilor nu
cunosc conţinutul Coranului sau al hadith-urilor sau al oricărei
alte cărţi sfinte islamice. Mult citatul fragment care promovează
libertatea de credinţă este într-adevăr din Coran, dar
autoritatea sa este anulată de versete care au coborât asupra
Profetului mai târziu, când era mai bine înarmat şi când
numărul adepţilor lui ajunsese la un nivel impresionant.
Musulmanii care spun că Allah este paşnic şi milostiv pur şi
simplu nu ştiu despre alte concepte de Dumnezeu sau noţiunile
pe care le au sunt greşite. Li s-a spus că creştinii L-au înţeles
greşit pe adevăratul Dumnezeu, Allah, că sunt vinovaţi de shirk
(un păcat de neiertat) asociindu-L pe unicul şi adevăratul
Dumnezeu cu Sfântul Duh şi cu Iisus, un simplu profet, susţin
ei, pe care creştinii l-au aşezat greşit pe tron drept fiul lui
Dumnezeu.
Musulmanii care aud toate acestea (şi mai rău) despre
creştinism rareori fac vreo încercare să afle mai multe. În
timpul acesta, creştinii au încetat să le mai propovăduiască
oamenilor din ţările musulmane deoarece rezistenţa aprigă a
clericilor musulmani locali şi a elitelor politice locale a făcut din
ce în ce mai dificil acest lucru. Pe scurt, masele musulmane sunt
izolate de toate celelalte alternative religioase.
Pentru a schimba acest lucru, am în minte un fel de
competiţie spirituală. Aceasta a fost întrebarea mea pentru
preotul Bodar, la Roma: dacă Arabia Saudită investeşte
milioane de dolari în medrese şi într-o campanie sistematică de
dawa, profitând de toate instituţiile libertăţii din Occident, de ce
să nu facă la fel şi Biserica Catolică, cu resursele sale financiare
şi milioanele de adepţi statornici?
Sper ca prietenii mei Richard Dawkins, Sam Harris şi
Christopher Hitchens – respectabila treime de activişti atei din
Marea Britanie şi Statele Unite – să nu fie consternaţi de ideea
unei alianţe strategice între laici şi creştini, incluzând Biserica
Romano-Catolică. Recunosc că noţiunea e uşor paradoxală.
Vreme de secole, susţinătorii revoluţiei ştiinţifice şi ai
Iluminismului au văzut Vaticanul ca pe duşmanul lor principal.
Biserica i-a persecutat şi, în unele cazuri, i-a condamnat şi i-a
executat pe cei catalogaţi drept eretici. Prietenii mei atei au
dreptate când evidenţiază că mulţi creştini au abandonat
respectarea literei Bibliei doar din cauza criticării sale
constante de către astfel de gânditori liberi. De asemenea, este
adevărat că nici tradiţia iudeo-creştină nu duce lipsă de
misoginism. Dispreţul faţă de femei este înscris în scrierile
Sfântului Pavel.
Dar Biserica Catolică modernă este o instituţie foarte diferită
şi mult mai tolerantă. Creştinilor de astăzi trebuie să li se
acorde credit pentru că iau în seamă cel puţin câteva dintre
criticile avansate de gânditorii Iluminismului. Tocmai această
deschidere la critică este ceea ce diferenţiază creştinismul de
islam.
Nici creştinismul nu mai este măcinat ca altădată de aprige
conflicte sectariene datând din vremea Reformei. Astăzi, relaţia
dintre Biserica Catolică şi denominaţiile protestante principale
– anglicani şi adepţi ai Bisericii Episcopale, prezbiterieni,
unitarieni şi universalişti – este paşnică. În majoritatea ţărilor
occidentale, aceste biserici şi congregaţiile lor fie se lasă una pe
alta în pace, fie au relaţii ecumenice bune. În cele din urmă,
bisericile creştine au trecut peste secolele de antisemitism care
le-au întinat atât de mult reputaţia.
Este adevărat că, în legătură cu o gamă largă de subiecte,
Biserica Romano-Catolică adoptă poziţii cu care eu şi
majoritatea liberalilor nu suntem de acord. În chestiuni precum
avortul, anticoncepţionalele şi femeile preot sunt diviziuni
profunde în lumea occidentală. Mulţi protestanţi americani şi
mulţi catolici se opun ferm avortului, o chestiune polarizantă
mai ales în Statele Unite. Dar toate aceste dezacorduri sunt
teme de dezbatere, şi nu pretexte de război. Oricât de aprigă ar
fi dezbaterea, ea are loc în cadrul societăţilor occidentale prin
schimburi paşnice de cuvinte. Nebunul ocazional care aruncă
în aer o clinică de avorturi sau îi ucide pe medicii care acordă
tratament legal femeilor ale căror sarcini sunt nedorite
reprezintă excepţia care confirmă regula.
Ciocnirea dintre islam şi Occident este diferită. Agenţii
islamului radical folosesc toate mijloacele posibile pentru a
învinge Occidentul. Deşi cea mai mare parte a atenţiei noastre
este captată de acei musulmani care sunt dispuşi să se arunce
în aer în numele religiei lor, nu putem să ignorăm campania
mai subtilă de convertire şi radicalizare. Prea mult timp
Occidentul a stat deoparte şi a permis islamului să îşi încerce
norocul cu oamenii care sunt uşor de convertit. Uneori simt că
singurii oameni din Occident care înţeleg asta cu adevărat sunt
evreii, mult mai expuşi la practicile islamului radical din cauza
legăturilor lor cu statul Israel.
Uitaţi-vă la instituţiile Iluminismului, la şcolile şi
universităţile înfiinţate în toată lumea occidentală pe baza
principiilor laice. Pentru a apăra valorile Iluminismului de
invazia gândirii islamiste, ele trebuie să se trezească şi să
observe cât de eficient au fost infiltrate. Resursele lor sunt
limitate şi donaţiile importante din partea prinţilor saudiţi şi a
sultanilor din Qatar sunt însoţite de anumite obligaţii.
Programa lor e tot mai politizată, tolerând şi chiar încurajând
apariţia diverselor mişcări antiiluministe întemeiate pe
sentimentele de frustrare şi victimizarea de grup. Unii
profesorii chiar îşi încurajează studenţii să se autoflageleze din
pricina nedreptăţilor din istoria Occidentului. Culturile
orientale, din Orientul Mijlociu sau africane care înţeleg
compromisul şi concilierea ca pe o manifestare a slăbiciunii
interpretează toate astea ca pe un semn al victoriei lor
iminente: le încurajează.
În această ciocnire a civilizaţiilor, Occidentul trebuie să
critice şi culturile bărbaţilor de culoare. Trebuie să renunţăm la
etosul respectului relativist pentru religiile şi culturile
neoccidentale dacă respectul este doar un eufemism pentru
reconciliere. Dar trebuie să facem mai mult decât să criticăm.
Trebuie – urgent – să oferim un mesaj alternativ care să fie
superior mesajului supunerii.
Când mi se spune să am grijă să nu le impun valori
occidentale oamenilor care nu le vor, nu sunt de acord cu
această abordare. Eu nu m-am născut în Occident şi nu am
crescut în Occident. Dar bucuria de a avea posibilitatea, odată
ce am venit în Occident, să-mi las imaginaţia să zburde liberă,
plăcerea de a alege cu cine să fiu împreună, fericirea de a citi
ceea ce vreau şi încântarea de a avea control asupra vieţii mele
– pe scurt, libertatea mea – le simt cu intensitate pe măsură ce
reuşesc să mă eliberez de toate lanţurile şi obstacolele impuse
de originea mea şi de religia mea.
Nu sunt singura care simte şi gândeşte aşa.
Multiculturalismul şi relativismul atât de agresive în
instituţiile de învăţământ occidentale îmi amintesc de dulapul
vechi impunător şi frumos lustruit al mătuşii mele Khadija din
Mogadishu. Într-o zi, când a mutat uriaşul dulap de lemn ca să
facă curat în spatele lui, toată structura s-a prăbuşit la pământ
cu un zgomot şocant. O infinită armată de termite se ascunsese
în spatele dulapului şi îl rosese încet, centimetru cu centimetru,
aproape în întregime. Nimeni nu bănuise ce era în spatele lui,
iar în final nu mai rămăsese decât scheletul exterior.
Nu-mi doresc nimic mai mult decât ca ateii proiluminişti,
liber-cugetători să se organizeze în mod spontan ca să combată
ameninţarea islamului radical care macină asemenea
termitelor. Dar probabilitatea ca o astfel de organizaţie să
atragă o susţinere semnificativă pare îndepărtată, deoarece
copiii Iluminismului sunt dezarmant de divizaţi în privinţa
viziunilor lor despre cum să abordeze islamul. Fără să-şi dea
seama, mulţi gânditori contemporani occidentali amestecă
toxina împăciuirii cu noţiuni de egalitate şi de libertate a
expresiei. Le oferă apologeţilor islamului posturi în cele mai
distinse şi mai prestigioase instituţii de învăţământ superior.
Nu există o unitate, o idee comună privind gestionarea acestei
ameninţări. Într-adevăr, aceia dintre noi care văd în mod clar
ameninţarea sunt daţi la o parte, catalogaţi ca alarmişti.
De aceea, cred că trebuie să apelăm la alte surse de putere
ideologică, mai tradiţionale în societatea occidentală. Printre
acestea trebuie incluse şi bisericile creştine. Există oameni în
Europa şi America ce susţin că secularismul ne-a lăsat lipsiţi de
apărare în faţa unui masacru musulman. Ei spun că, prin
urmare, se impune o renaştere a Europei creştine. Dar nu doar
stângiştii vor să facă pe plac islamului. Suferind brusc de
aceeaşi vină de a fi albi şi rasişti, mulţi renumiţi teologi creştini
au ajuns şi ei complici ai jihadului.
Când am ajuns în Occident, mi s-a părut cu adevărat
incredibil faptul că agnosticii, credincioşii şi necredincioşii pot
să discute şi chiar să râdă unul de altul fără să recurgă vreodată
la violenţă. Tocmai acest drept la libera exprimare este acum
atacat. Iar în vreme de război, luptele interne – între atei şi
agnostici, între creştini şi evrei, între protestanţi şi catolici –
contribuie doar la slăbirea Occidentului. Atâta vreme cât noi,
ateii şi liberalii clasici, nu avem propriile programe eficiente de
combatere a răspândirii islamului radical, ar trebui să
conlucrăm cu creştinii iluminişti, care sunt dispuşi să elaboreze
unele. Ar trebui să îngropăm securea războiului, să ne
reorganizăm priorităţile şi să luptăm din nou împreună contra
unui inamic comun mult mai periculos.
Dacă aş avea de ales, aş prefera să trăiesc într-o ţară creştină
decât într-una musulmană. Creştinismul din Occident este
astăzi mult mai uman, mai reţinut şi mai dispus să accepte
critica şi dezbaterea. Astăzi, conceptul creştin de Dumnezeu
este mult mai benign, mult mai tolerant cu dezacordurile. Dar
cea mai importantă diferenţă dintre cele două civilizaţii este
opţiunea de a ieşi. O persoană care alege să părăsească
creştinismul poate fi excomunicată din comunitatea Bisericii,
dar nu i se face rău; soarta sa e lăsată în grija Domnului. Însă
musulmanii îşi impun reciproc regulile lui Allah. Apostaţii –
oameni, ca mine, care părăsesc credinţa – trebuie ucişi.
Şi creştinii i-au omorât pe blasfematori şi eretici, dar asta s-a
întâmplat cu multă vreme în urmă, în zilele întunecate ale
Inchiziţiei. Pe 12 septembrie 2006, la Universitatea din
Regensburg, Germania, unde predase odată teologia, papa
Benedict a susţinut o amplă conferinţă cu titlul „Credinţa,
raţiune, şi Universitatea – amintiri şi reflecţii”. În aceasta,
declara că orice credinţă în Dumnezeu trebuie să se supună şi
raţiunii: Dumnezeu nu îţi poate cere să faci ceva iraţional,
pentru că Dumnezeu a creat raţiunea. Islamul, sublinia el, nu
este precum catolicismul: este întemeiat pe ideea că Dumnezeu
poate răsturna legea şi raţiunea umană. Allah poate pretinde
comportamente imorale sau nerezonabile, pentru că el este
atotputernic şi cere supunere totală.
În ciuda invitaţiei papei de a dialoga cu oameni din alte
culturi, discursul lui a dezlănţuit proteste ale musulmanilor din
întreaga lume şi mai multe biserici au fost aruncate în aer: încă
o dovadă a intoleranţei islamiştilor faţă de criticarea islamului.
Acest discurs era încă foarte prezent în mintea tuturor în
timpul vizitei mele la Roma, opt luni mai târziu. Ba chiar, am
discutat despre acesta cu preotul Bodar.
Papa Benedict al XVI-lea, Vicarul lui Hristos, Succesorul
Prinţului Apostolilor, Pontif Suprem al Bisericii Universale şi
Slujitor al Slujitorilor Domnului, conduce cel mai puternic
sistem de ierarhie religioasă. Nicio altă autoritate spirituală nu
poate pretinde că controlează o astfel de reţea bine structurată.
Sunt convinsă că această piramidă de preoţi, episcopi şi
cardinali l-a ţinut la curent cu faptul că alt suveran spiritual,
regele Abdullah bin Abdul Aziz al-Saud, conducător feudal al
Arabiei Saudite şi Custode al celor Două Sfinte Moschei,
investeşte de ani întregi în dawa, în unirea oamenilor de limbi
şi din spaţii geografice diferite într-un organism puternic numit
Organizaţia Cooperării Islamice (OCI), un organism
impresionant şi bogat care a transformat Comisia Naţiunilor
Unite pentru Drepturile Omului într-o farsă tristă, a organizat
boicotarea de către musulmani a companiilor daneze după
apariţia caricaturilor înfăţişându-l pe Profetul Mahomed şi a
căutat să influenţeze politicile interne ale mai multor naţiuni
europene. Membri ai OCI, spre exemplu, au coordonat o
campanie bine organizată de condamnare mondială a Elveţiei
când o majoritate de votanţi elveţieni au susţinut interzicerea
construirii de minarete pe pământ elveţian. Cu toate astea,
membrii naţiunilor din OCI îi protejează doar la nivel de
discurs împotriva persecuţiei pe creştinii care trăiesc în ţările
lor.
Papa ştie şi că, oriunde ajung să fie o majoritate, islamiştii
radicali oprimă celelalte credinţe. În ţările musulmane nu
există o concurenţă egală pentru suflete, inimi şi minţi, pentru
că ateii, misionarii şi comunităţile de creştini sunt forţaţi să
lucreze într-o atmosferă în care integritatea fizică le este
ameninţată. Şi, deşi sunt destule moschei în Roma, nicio
biserică nu este permisă în Riad.
Închipuiţi-vă că papa ar organiza vreo 50 de naţiuni într-o
„Organizaţie a Cooperării Creştine” (OCC). Ar putea trimite
delegaţii de ambasadori de fiecare dată când ar fi interzisă
ridicarea unei biserici într-o ţară musulmană. În vreme ce OCI
urmăreşte dominaţia islamică şi erodarea drepturilor omului,
OCC ar avea ca scopuri apărarea civilizaţiei occidentale şi
promovarea drepturilor omului.
O confruntare între valorile islamului şi cele ale
Occidentului este inevitabilă. Deja există o ciocnire, iar noi
suntem, într-o anumită măsură, în război. Civilizaţia occidentală
este superioară şi aceasta nu este doar opinia mea, ci o realitate
pe care o trăiesc şi pe care continui să o apreciez în fiecare zi.
Presupun că Occidentul va câştiga. Întrebarea este cum.
Pot diferitele biserici ale creştinismului să ajute la oprirea
acestui val tot mai amplu al islamului violent? Poate
creştinismul de azi să joace un rol în ocrotirea valorilor
civilizaţiei occidentale? Poate Vaticanul să se alăture acestei
campanii, dacă nu chiar să fie în frunte – sau este menit să
devină o relicvă decorativă, la fel ca familiile regale europene şi
furculiţa pentru peşte? Pot religiile consacrate ale Europei să
asculte chemarea mea – sau vor avea câştig de cauză relativiştii
culturali şi morali, lideri creştini precum arhiepiscopul de
Canterbury, care pretinde că are o atitudine „înţelegătoare” faţă
de Sharia?
Globalizarea nu înseamnă doar un proces economic,
mutarea slujbelor în ţări care au forţă de muncă mai ieftină,
aducerea bunurilor în ţări cu bani. Este şi despre oameni.
Unificarea comercială a lumii în perioada îndelungului boom
economic al Occidentului de după cel de-al Doilea Război
Mondial i-a adus cu o viteză extraordinară pe milioane de
oameni din ţări tradiţional musulmane să trăiască în Europa,
mult mai rapid decât procesul de clădire a creştinismului în
coloniile Europei sau marşul armatelor musulmane din
Peninsula Arabia în inima Europei în secolul care a urmat
morţii Profetului. Aceste milioane de musulmani moderni şi-au
adus cu ei şi cutumele sociale medievale.
La început au fost muncitori pe perioadă determinată care
intenţionau să lucreze în Europa doar temporar. Şi-au lăsat
familiile în îndepărtatele sate berbere din Maroc sau în cele din
Turcia anatoliană. Credinţa lor în islam era în cea mai mare
parte ca a bunicii mele, o tradiţie superstiţioasă, slăbită, mai
degrabă un set de ritualuri culturale decât o carte de reguli;
aveau puţine moschei în Europa care să susţină sau să
întărească practicarea credinţei lor. Mulţi dintre ei beau alcool
sau au adoptat alte obiceiuri occidentale, practicând doar din
când în când reguli musulmane precum rugăciunea de cinci ori
pe zi.
Dar, în anii ’80, islamul a renăscut, ca urmare a asedierii
Meccăi şi a revoluţiei din Iran, iar multe familii au început să
ajungă în cartiere europene precum Whitechapel sau
Amsterdamul de Vest. S-au adunat în comunităţi separate
geografic de restul oraşelor. Şi, în special când nu împărtăşeau
o istorie colonială cu ţara lor gazdă (şi prin urmare nicio limbă
comună), pe măsură ce aceste comunităţi se dezvoltau, ele se
izolau tot mai mult. Îşi făceau cumpărăturile la magazinele lor
şi se uitau la emisiuni televizate din Turcia sau Maroc prin
satelit. Iar apoi au ajuns imamii.
Aşa cum guvernele europene şi alte grupări ale societăţii
civile au subestimat intenţiile agenţilor expansioniştilor
radicali ai islamului, bisericile, atât cea catolică, cât şi cea
protestantă, au neglijat să le ofere noilor imigranţi musulmani
îndrumarea spirituală pe care aceştia o căutau. Desigur, mulţi
asistenţi sociali voluntari creştini au oferit comunităţilor de
imigranţi nu doar asistenţă socială, ci şi sfaturi neutre şi
pragmatice. Caritatea islamică e condiţionată de credinţele tale;
aceşti creştini erau ecumenici într-atât încât nu făceau nicio
încercare să-i convertească pe cei pe care se străduiau să îi
ajute. Pentru cei mai mulţi dintre creştini, ecumenismul este o
măsură a progresului, permiţând manifestarea unei varietăţi de
credinţe şi forme de venerare prin stabilirea unor relaţii
paşnice între ele. Islamul este foarte diferit. El a fost întemeiat
de un războinic care a cucerit mai repede decât putea să
conceapă o teologie sau teorie politică. De la moartea lui,
islamul a fost afectat de o criză de autoritate, lăsând un
perpetuu vid de putere ce, de-a lungul istoriei islamului, a fost
umplut de oameni care au acaparat puterea cu forţa.
Conceptele de jihad, martiriu şi viaţă care începe doar după
moarte nu sunt niciodată contestate. Liderii creştini care
irosesc acum timp preţios şi resurse pentru exerciţiul futil al
dialogului interconfesionnal cu autointitulaţii lideri ai islamului
ar trebui să-şi redirecţioneze eforturile înspre convertirea la
creştinism a cât mai multor musulmani, prezentându-le un
Dumnezeu care respinge Războiul Sfânt şi care şi-a trimis fiul
să moară pentru toţi credincioşii, din dragoste pentru
umanitate.
Dacă voluntarii le-ar fi predicat mai activ acestor primi
imigranţi şi ar fi încercat în mod activ să-i convertească la
creştinism, tragedia musulmanilor neasimilabili ar fi putut fi
evitată. Cei convertiţi la creştinism i-ar fi recunoscut la sosire pe
radicali şi ar fi rezistat cântecului de sirenă al jihadului.
În anii ’90 însă, propovăduitorii musulmani radicali deja
umblau din uşă în uşă prin blocurile-turn din Leeds, Lille şi
Limburg. Ba chiar, în unele dintre aceste oraşe – inima
creştinătăţii din punct de vedere istoric –, părea mai uşor să-l
găseşti pe Allah decât pe Dumnezeul creştin. În ciuda
enormului potenţial de asimilare oferit de un mediu european
urban – şcolarizare gratuită de o calitate în mod sigur mai
înaltă decât cea din majoritatea comunităţilor natale ale
imigranţilor, asigurare de sănătate gratuită, numeroase bunuri
de consum şi un puternic cult al bunăstării materiale –, un
număr îngrijorător de mare de copii născuţi în Europa au
început să se întoarcă spre imami instruiţi în Arabia Saudită şi
spre islamul lor renăscut extremist.
Aceasta este o poveste tragică a nenumărate oportunităţi
ratate. Cum este posibil ca un om care a crescut în Scoţia şi care
a studiat Medicina să ajungă atât de devotat unei interpretări
violente a islamului, încât să vrea să se arunce în aer într-un
aeroport împreună cu nenumărate femei şi copii? Cum se poate
întâmpla aşa ceva, după atâta aculturaţie şi atâta contact cu
valorile toleranţei, umanismului secular şi drepturilor
individuale?
Parţial, răspunsul este că, din cauza unei respect prost
direcţionat pentru cultura imigranţilor, nu s-a făcut nicio
încercare reală, concertată de a le schimba mentalităţile
tradiţionale. În ciuda ratei ridicate a infracţionalităţii şi
şomajului şi a ratei scăzute a rezultatelor bune la şcoală – toţi
indicatori ai eşecului integrării maselor mari de imigranţi în
societatea europeană –, nu a existat un impuls clar de a-i
îndemna pe imigranţi să adopte valorile occidentale. Cealaltă
parte a răspunsului este negarea cu bună ştiinţă de către
occidentali a faptului că există un conflict de valori între
Occident şi restul lumii şi în special între Islam şi Occident.
Vreme de zeci de ani, liderii europeni, inclusiv liderii
creştini, au neglijat să-i aducă pe nou-veniţi în mijlocul lor. Au
presupus în mod nechibzuit că bufetul de plăceri materiale şi
libertăţi individuale la ofertă din oraşele occidentale va fi
suficient să-i atragă pe imigranţii din ţările musulmane să
adopte stiluri de viaţă moderne. Au presupus că, alături de
muzica pop, blugi şi dreptul legal de a întreţine relaţii sexuale
de la 16 ani, valorile drepturilor individuale şi alegerilor
individuale, libertatea intelectuală şi toleranţa îi vor convinge
pe musulmani să accepte modernitatea în toate sensurile ei.
Liderii creştini au adoptat poziţia pasivă că oamenii vor fi atraşi
spre Biserică pur şi simplu şi că nu e treaba Bisericii să încerce
să îi convingă de superioritatea Dumnezeului creştin.
Membrii Frăţiei Musulmane, prin contrast, sunt neobosiţi în
eforturile lor. Un predicator musulman care activează într-un
cartier din Glasgow sau Rotterdam înfiinţează cluburi sportive,
clase şi grupuri de dezbatere pentru copii şi adolescenţi,
lucrează cu infractori şi consumatori de droguri, creează reţele
pentru a menţine ordinea în comunitatea sa. În cartierele de
imigranţi din întreaga Europă, aşa-numitele Femei din Frăţie –
tinere, fără partener şi debordând de energia celor renăscuţi –
străbat cartierele de locuinţe sociale, întrebând cum le pot ajuta
pe mamele chinuite. Fac curat în casă şi oferă casete audio cu
înregistrări ale predicilor, alături de DVD-uri ale unor martiri
disperaţi. Dau sfaturi despre creşterea copiilor, despre
stimulentele de angajare şi despre ce să faci cu copiii
încăpăţânaţi. Oferă bani şi aduc medicamente. Generozitatea
lor nu cunoaşte graniţe, fac toate astea pentru Allah.
Dar Allah vrea ceva la schimb pentru toată milostivenia sa.
Vrea supunerea voinţei, a minţii şi a trupului atât de completă,
încât acei copii care sunt salvaţi de pe străzi şi de dependenţa
de droguri sunt convinşi să comită jihadul contra
necredincioşilor.
Consecinţa este că oamenii care trăiesc în aceste comunităţi
ghetoizate nu se mai simt singuri şi alienaţi. Sentimentul de
respingere socială, şomajul, rezultatele şcolare slabe şi, poate
cel mai important, teama de ce le-ar putea face fiicelor lor un
sistem modern de valori – toate acestea îi atrag pe oameni spre
mesajul Frăţiei despre o viaţă alternativă, pură şi bună.
Întoarceţi-vă la obiceiurile islamului şi totul va fi mai bine:
aceasta este religia ca un vis al revenirii la obiceiurile vechi,
sigure.
Pentru tânăra generaţie, care nu simte că îşi are rădăcinile
în ţările natale ale părinţilor săi, accentul pus de Frăţie pe
comunitatea globală a islamului reprezintă de asemenea o forţă
puternică. Mesajul său simplu de unitate într-o mişcare
jihadului antioccidental este visul adolescentin: rebeliune cu o
cauză. Peste tot în Europa astfel de tineri trăiesc în ceea ce au
fost odată cartiere creştine. Aceste locuri au avut biserici, cu
congregaţii, preoţi şi femei care puneau flori în capelă în fiecare
duminică. Dar prea puţini oameni au trecut hotarul şi au întins
o mână familiilor musulmane care s-au mutat în locuinţele
sociale din Europa. Niciun preot nu s-a apropiat de eforturile
depuse de imamul marocan cu cutia de casete. Mesajele
întâmplătoare ale reclamelor Nike şi cultura pop nu au fost
îndeajuns ca să ancoreze această nouă şi dezorientată populaţie
imigrantă într-un sentiment al cetăţeniei şi comuniunii cu
Europa. Jihadiştii nu au avut nicio concurenţă reală; evident că
s-au răspândit.
Bisericile probabil au intuit că asta urma să se întâmple şi,
cu toate astea, dintr-un motiv sau altul, nu au căutat să tragă
semnalul de alarmă. N-au încercat să se lupte nici cu valul
masiv de convertire a musulmanilor tradiţionali la
fundamentalism sau cu valul mai mic de convertire la islam a
oamenilor din comunităţile cu o istorie creştină. Motivul pare
clar: Vaticanul şi toate bisericile protestante recunoscute din
nordul Europei au crezut în mod naiv că dialogul
interconfesional va aduce ca prin farmec islamul în sânul
civilizaţiei occidentale. Asta nu s-a întâmplat şi nu se va
întâmpla.
În prezent, există trei tipuri de mesaje diseminate în multe
comunităţi de imigranţi din oraşele europene: islamul
tradiţional, mai moderat, care este în cea mai mare parte un fel
de obicei cultural; islamul puternic, radical, care este în mod
clar în ascensiune; şi înşelătoriile de tip îmbogăţeşte-te-rapid,
oferite de capii crimei organizate implicaţi în traficul cu femei,
arme şi droguri.
Eu aş prefera, ca o a patra opţiune, să li se ofere
musulmanilor care se agaţă de ideea de creator şi viaţă eternă
mai degrabă un lider religios precum Iisus, care a spus „Daţi-i
Cezarului ce e al Cezarului”, şi nu un războinic ca Mahomed,
care a cerut ca pioşii să caute să îşi câştige puterea cu sabia.
Pentru a ajuta la ancorarea acestor oameni în societatea
occidentală, Vestul are nevoie ca bisericile creştine să redevină
active în propovăduirea credinţei lor. E nevoie de şcoli creştine,
de voluntari creştini, de un mesaj creştin. Saudiţii nu au nicio
ezitare să-i convertească pe Jean-François şi Gustav în
musulmani „renăscuţi”. Şi papa ar trebui să-şi răspândească
credinţa. Pentru că islamul nu este o moştenire genetică. Un
copil născut în Olanda nu e menit să fie musulman doar pentru
că părinţii lui vin din Maroc.
În cartierele ruinate din Europa în care jihadiştii au în
prezent frâu liber, nu există niciun motiv special pentru care
creştinii să nu iniţieze programe after-school, programe pentru
adolescenţi, cluburi sportive şi să nu-i ajute pe elevi să-şi facă
temele. Oamenii religioşi sunt, în general, mai eficienţi decât
asistenţii care lucrează la stat, pentru că oferă mai mult timp.
Când beneficiarii acestui tip de ajutor foarte practic înţeleg că
vine din partea unor voluntari, acest lucru în sine este
impresionant. Pentru o casnică musulmană care simte că
familia ei se destramă, care nu are habar cum să crească nişte
adolescenţi într-o societate modernă, al cărei copil a început să
fure sau să spargă ferestre şi care primeşte permanent cereri şi
mustrări din partea asistenţilor sociali, a profesorilor şi a
poliţiştilor, pentru o astfel de femeie reprezintă o imensă
uşurare că un voluntar vine să ajute la curăţenie, spunându-i:
„Înţeleg prin ce treci” şi care se întoarce iar şi iar. Casnica nu se
mai simte singură.
În acelaşi fel, cred eu, avem nevoie acum de o şcoală
creştină pentru fiecare medresă, şcolile coranice unde copiii şi
tinerii adulţi învaţă doar să repete Coranul şi mesajul Frăţiei.
Şcolile creştine sunt adesea poli ai excelenţei într-un mediu
educaţional distrus, în special în cartierele sărace din oraşe.
Sunt şcoli care te învaţă mai mult decât să reciţi o carte sfântă
învăţată pe de rost. Predau nu doar întreaga gama de ştiinţe şi
litere, ci şi despre un Dumnezeu care a creat raţiunea şi a spus
umanităţii să lase raţiunea să învingă.
Aceasta este o competiţie pe care creştinii au toate şansele să
o câştige. Sistemul de credinţe al Frăţiei Musulmane izvorăşte
dintr-o cultură arabă foarte îngustă – acesta, consider eu, este
punctul său slab. Propria mea ţară, Somalia, a fost întotdeauna
musulmană, dar nu a fost niciodată wahhabită până la mijlocul
anilor ’80. Înainte, pentru majoritatea somalezilor, islamul era
mai curând o chestiune de tradiţie şi ritual ocazional decât o
practică zilnică. Femeile mergeau adesea cu capul descoperit şi
purtau haine occidentale. Dar, când oamenii se simt înstrăinaţi
şi pierduţi, când schimbările fundamentale din societatea lor
fac ca lumea să devină stranie şi de nerecunoscut, pot deveni
vulnerabili la influenţe străine.
Mulţi oameni care se lasă atraşi spre grupări musulmane
wahhabite sunt în căutarea alinării spirituale şi a unui
sentiment puternic de comuniune într-o lume crudă şi
îngrijorătoare. Am fost şi eu aşa, în adolescenţă. Ceea ce
primesc ei însă este un amestec toxic de imperialism arab şi un
cult violent, revoluţionar, deghizat în religie. Dacă îi sugerezi
unei somaleze din Whitechapel să devină arăboaică, bineînţeles
că te va refuza. Dar, dacă eşti caritabil şi generos şi o ajuţi să îşi
dezvolte un sentiment de ordine şi bunătate, dacă o
înspăimânţi cu pedeapsa şi apropierea vieţii de apoi şi dacă
reprezinţi singura religie de pe piaţă, atunci şi ea ar putea fi
tentată să se alăture Frăţiei Musulmane, iar copiii ei ar putea fi
îndoctrinaţi şi recrutaţi pentru jihad. Aceasta este metoda de
succes folosită de Hezbollah în Liban şi din ce în ce mai mult de
musulmanii radicali peste tot în Europa.
Credinţa religioasă nu te lasă singur la greu, îţi dă siguranţa
regulilor fixe şi sentimentul tentant al renunţării la sine şi al
supunerii. Îmi amintesc confortul acestui sentiment. Islamul te
sperie ca să te supui. Îmi amintesc şi această frică. Bisericile ar
trebui să facă tot ceea ce le stă în putinţă ca să câştige această
luptă pentru sufletele oamenilor în căutarea unui Dumnezeu
plin de compasiune, care descoperă acum că un Allah
neîndurător este mult mai aproape.
Întrebarea critică este aceasta: au Statele Unite nişte reţele
creştine cu o forţă comparabilă cu cea a Bisericii Romano-
Catolice care să poată fi folosite astăzi pentru a combate
următoarea etapă a expansiunii islamice fundamentaliste în
America?
Eu nu sunt creştină şi nu am nicio intenţie să mă convertesc.
Dar sunt intrigată de instituţiile religioase şi de rolul pe care îl
joacă în socializarea tinerilor. Aşa că în câteva ocazii ivite după
venirea în Statele Unite am acceptat invitaţia să merg la
biserică. Atunci când eram musulmană, desigur, obişnuiam să
merg la moschee. Chiar dacă şi biserica, şi moscheea sunt
instituţii religioase, am descoperit curând că sunt la fel de
diferite ca ziua şi noaptea.
O moschee e o insulă a apartheidului de gen. Ca fată, în
Nairobi, obişnuiam să merg la frumoasa moschee din centrul
oraşului, unde trebuia să folosesc obscura intrare din spatele
clădirii. Mă furişam repede înăuntru alături de celelalte fete şi
urcam pe scara îngustă care ducea la sala de rugăciune doar
pentru femei. Această sală n-avea nimic de-a face cu sala
bărbaţilor, cu decoraţiunile sale caligrafice, stâlpii de marmură
şi tavanele boltite cu domuri miniaturale. Sala de rugăciune a
femeilor era vopsită într-o culoare crem banală, iar podelele
erau acoperite cu mochete şi covoare simple.
Odată intrate în sala noastră modestă, ne făceam abluţiunile.
(Pe vremea aceea, spre deosebire de acum, femeile credincioase
puteau alege dacă să-şi pună sau nu vălul în moschee şi apoi să
Î
şi-l dea jos după rugăciune. Însă, din pricina controlului social
strict şi al popularităţii celor cu mentalitate strict
conservatoare, aceasta nu mai reprezintă o opţiune.) Apoi ne
aliniam. Nişte boxe electronice aduceau vocea imamului în
încăperea noastră. Ne prosternam. După rugăciunea formală cu
multe plecăciuni ne aşezam pentru suplicaţii. Răspundeam cu
„Amin” la fiecare implorare adresată de imam lui Allah.
Vinerea şi în timpul Ramadanului erau slujbe în arabă pe care
le ascultam în linişte. La finalul rugăciunii şi al slujbei, ieşeam
din moschee la fel de discret cum intrasem.
Contrastul cu bisericile în care am fost în America n-ar putea
să fie mai mare. Bărbaţi şi femei, copii şi adulţi, oameni de toate
rasele interacţionează. Hainele lor nu sunt cu nimic diferite de
ceea ce ar putea purta pe stradă. Nu sunt abluţiuni. Membrii
congregaţiei îşi ocupă locurile pe nişte bănci lungi de lemn. Din
când în când, oamenii se ridică pentru a-i mulţumi lui
Dumnezeu sau pentru a se ruga, iar unii îngenunchează cu
capetele plecate şi mâinile împreunate. Slujba este în engleză,
accesibilă şi uşor de urmărit. Mesajul central este unul de
iubire.
Înainte de a continua, vreau să fiu foarte clară şi să
accentuez cât mai mult posibil că nu toate bisericile americane
protestante sunt atât de lăudabile. Uitându-mă la televizor la
nişte predicatori charismatici, am văzut animozitate pe faţă la
adresa ştiinţei, discursuri fulminante despre ororile avortului şi
celebrări ale superstiţiilor ignorante ale „creaţionismului”. Am
văzut „vindecări prin credinţă” şi oameni vorbind „alte limbi”.
Din păcate, popularitatea unor astfel de spectacole ciudate
desfăşurate în biserici este în creştere. Ei nu reprezintă genul
de aliaţi pe care mi-aş dori să-i am.
Bisericile la care mă refer sunt denominaţiunile principale,
moderate, care pun accent pe responsabilitatea personală şi
care resping ideea potrivit căreia credinţa şi raţiunea sunt în
vreun fel de conflict. Aceste biserici sunt deja bine poziţionate
în America şi îşi dedică o parte din timp şi resurse proiectelor
educaţionale şi de eradicare a sărăciei. Unele dintre ele sunt
deja implicate în sprijinirea noilor grupuri relocate din Africa şi
din alte zone.
Spre deosebire de islamişti, aceste biserici moderate nu
oferă îndrumare spirituală, ci doar ajutor practic. Cred că ar
trebui să le facă pe amândouă. Trebuie să răspundă provocării
de a le oferi noilor imigranţi musulmani ideea de Dumnezeu ca
simbol al iubirii, toleranţei, raţionalităţii şi patriotismului.
Trebuie să se organizeze, să identifice comunităţile musulmane
şi să înceapă o campanie neobosită de a-i convinge pe
musulmani că o constituţie a libertăţii este preferabilă unei
constituţii a supunerii, că provocările vieţii pot fi cel mai uşor
depăşite prin valorile creştine tradiţionale: muncă serioasă,
responsabilitate individuală, frugalitate, toleranţă şi moderaţie.
S-ar putea ca unii cititori să rămână în continuare sceptici la
ideea că ciocnirea civilizaţiilor poate fi câştigată printr-o
competiţie religioasă. Dar ştiu că poate funcţiona, pentru că
sunt martoră la ea.
Centrul pentru solicitanţii de azil din Lunteren, unde am
locuit când am ajuns prima oară în Olanda, era la marginea
unui oraş mic, cu o comunitate unită, numit Ede. Olandezi din
multele biserici protestante ale oraşului veneau des să ofere
lecţii de limbă şi multe alte tipuri de asistenţă. Primeau familii
de refugiaţi în casele lor. Nu făceau asta pentru alţi imigranţi,
dar cuvântul azil are o conotaţie puternică, aproape spirituală,
ducând cu gândul la suferinţă într-o manieră în care sintagma
muncitor străin nu o face. Astfel încât comunitatea de muncitori
marocani şi turci din Ede a fost lăsată să se descurce cum o
putea.
Refugiaţii din Ede aveau lecţii de olandeză, grupuri sportive,
ajutor pentru copiii lor. Întregi congregaţii îi ajutau în diverse
moduri administrative şi practice, în chestiuni mai importante
sau mai minore. Câteva familii de refugiaţi chiar s-au convertit
la creştinism şi au fost asimilate în bisericile locale, dar curând
a devenit evident că aceşti oameni au avut de departe mai mult
succes decât semenii lor din zonele cu imigranţi. În cele mai
multe cazuri însă voluntarii îi luau printre ei doar pe imigranţii
creştini, dar respectau credinţa refugiaţilor şi nu încercau să
facă prozeliţi. Mulţi refugiaţi s-au mutat apoi în marile oraşe ale
Olandei, la fel ca mine, păstrând amintirea bunătăţii şi
generozităţii atâtor olandezi care ne-au ajutat în ţară. Aş putea
să pun pariu că acei oameni şi copiii lor au fost ulterior mult
mai puţin receptivi la mesajele de ură ale jihadiştilor
musulmani.
Contrastul dintre experienţa noastră ca solicitanţi de azi şi
cea a populaţiei crescânde de muncitori străini din Ede a fost
revelator. Muncitorii cu contract pe perioadă determinată nu
beneficiau de neobositul ajutor personal pe care îl primeam
noi, refugiaţii, deoarece comunitatea lor de migranţi voluntari
era văzută ca separată. Liderii comunităţii, de obicei imami,
primeau burse din partea statului olandez pentru a înfiinţa
centre comunitare, unde jihadiştii le ţineau oamenilor prelegeri
despre „cruciada” Occidentului contra islamului. Cu alte
cuvinte, ţara plătea pentru propria subminare. Drept urmare,
Ede a fost orăşelul olandez în care camerele CNN, care s-a
întâmplat să filmeze într-o comunitate de imigranţi pe 11
septembrie 2001, au arătat copii musulmani aclamându-i pe cei
care au deturnat avioanele şi au doborât turnurile gemene.
Dar aceasta era doar o faţetă a oraşului Ede.
Când am devenit membru în Parlamentul olandez, guvernul
îi trimitea acasă pe solicitanţii de azil cărora li se refuzase
statutul de refugiat. În marile oraşe, Rotterdam şi Amsterdam,
era la ordinea zilei să întâlneşti copii de origine marocană,
născuţi în Olanda, care nu puteau să vorbească corect limba
chiar şi după ani întregi de şcoală; prin contrast, mulţi
solicitanţi de azil respinşi, care locuiseră în orăşele precum Ede,
erau perfect integraţi, uneori după doar trei sau patru ani.
Congregaţii întregi îi apărau pe solicitanţii „lor” de azil şi
încercau să împiedice deportarea lor. Spuneau: „Ei fac parte din
comunitatea noastră, copiii lor s-au născut aici, sunt asimilaţi”.
Graţie bisericilor creştine care avuseseră atâta grijă de ei,
acest lucru era adevărat. Este aici o lecţie nu doar pentru
Olanda şi nu doar pentru Europa, ci pentru tot Occidentul,
inclusiv pentru America.
Concluzie:
Miyé şi Magaalo
Dragă copilă,
Lasă-mă să încep prin a-ţi povesti despre întâlnirea mea cu o
femeie curajoasă şi remarcabilă pe nume Oriana Fallaci. Am
întâlnit-o într-o vineri după-amiază în Manhattan, la început de
mai 2006. Vorbise şi scrisese mult despre ameninţarea
islamului radical şi a luat legătura cu mine printr-un prieten
comun, insistând să o vizitez. Pe-atunci ştiam doar că ea
condamnase vehement teologia totalitarismului.
Când am sunat la uşă, mi-a deschis o femeie extrem de
fragilă. Mărunţică, foarte slabă şi palidă, m-a întâmpinat
spunându-mi:
— Draga mea, eu nu mai am mult de trăit, dar este minunat
că mă vizitezi. Am cancer.
În timp ce urca nişte scări înguste, a continuat să vorbească.
— Musulmanii nu m-au putut doborî. Fasciştii lui Mussolini
nu m-au putut doborî.
Mi-a povestit despre un incident din America Latină, atunci
când, după un schimb de focuri, a fost înghesuită printre nişte
cadavre şi cineva a descoperit-o din întâmplare într-o morgă.
Mi-a spus despre procesul care îi fusese intentat de procurorul
general al Italiei în încercarea de a reduce la tăcere criticile ei
la adresa islamului.
— Toate acele forţe diabolice nu m-au putut doborî. Dar
cancerul, cancerul, cancerul care-mi mănâncă creierul…
S-a oprit brusc.
În sufrageria ei, Oriana a insistat să bem şampanie pentru a
sărbători că venisem să o văd.
— Şi eşti atât de tânără! a zis ea.
M-am oferit să iau eu sticla şi să o destup, dar a spus:
— Nu, încă pot face asta. Trebuie să fac asta.
Când am văzut cât de tare îi tremură mâinile şi cât de
micuţă era în comparaţie cu sticla aia mare, am insistat să o
ajut.
— Nu, a spus din nou. Încă vreau să fac asta, pentru că sunt
în stare.
Apoi a reînceput să vorbească. Şi, pe cât de fragil era corpul
ei, pe atât de puternic şi de dârz era spiritul ei. Am ascultat.
După ce mi-a povestit despre viaţa sa în Italia, în Orientul
Mijlociu şi acum în Statele Unite, a ajuns la subiectul care ne-a
unit cărările: ameninţarea islamului. Dar imediat a schimbat
subiectul.
— Trebuie să faci un copil, a spus. Regret un singur lucru în
viaţa mea şi acela e că nu am copii. Am vrut un copil, am
încercat să fac unul, dar am încercat prea târziu şi nu am
reuşit. Draga mea, aproape m-a implorat, e dureros să fii singur.
Viaţa înseamnă singurătate. Trebuie să fie aşa, uneori. Totuşi,
mi-aş fi dorit foarte mult să am un copil. Îţi doresc ceea ce mi-
am dorit şi pentru mine şi nu am reuşit să am. Mi-aş fi dorit să
dau viaţă. Vreau să începi să te gândeşti să faci un copil înainte
să fie prea târziu. Timpul zboară şi într-o zi o să ajungi să
regreţi că ai amânat.
Mi-a dat nişte exemplare ale cărţilor ei, în italiană. Avea să-
mi împărtăşească şi alte lecţii de viaţă, mi-am dat seama, dar
era vizibil obosită. De două ori a spus:
— Draga mea, nu lăsa viaţa să treacă pe lângă tine.
Nu m-a lăsat să-mi iau rămas-bun şi m-a invitat să o vizitez
din nou. Voiam să fac asta. Ochii ei aprigi, pomeţii ascuţiţi şi
hotărârea ei îmi aminteau de neînfricata mea mătuşă Khadija.
Dar patru luni mai târziu, în dimineaţa zilei de 23 septembrie
2006, eram la biroul meu de la American Enterprise Institute
din Washington când am auzit la radio că Oriana s-a stins din
viaţă. Îmi amintesc când mi-a spus:
— Draga mea, când o să mă omoare cancerul, mulţi vor
sărbători.
Eu fac parte dintre cei care plâng pierderea ei.
Î
Dragă copilă, ea m-a inspirat să te am. În puţinul timp pe
care l-am petrecut cu ea, Oriana mi-a spus că a pierdut o
sarcină şi peste câteva luni i-am citit Scrisoarea către un copil
nicicând născut. Mesajul ei pentru mine era dublu: că
maternitatea este o alegere şi că iubirea dintre o femeie şi un
bărbat este o farsă. Sunt şi nu sunt de acord cu Oriana. Pentru
femeile în situaţia mea, maternitatea este, într-adevăr, o
alegere, dar nu şi pentru multe altele. Iar iubirea dintre un
bărbat şi o femeie nu este o farsă.
În primul rând, maternitatea. Străstrăbunica ta n-a prea
avut de ales în privinţa asta, poate deloc. Avea cam 13 ani când
i-a fost dată unui bărbat mai în vârstă. A rămas însărcinată la
14 ani. La 16 a născut gemeni. Ne povestea întotdeauna cu
mândrie că născuse singură, sub un copac, că a tăiat chiar ea
cordonul ombilical şi s-a întors acasă în acea seară nu doar cu
bebeluşii, ci şi cu toate oile şi caprele. Singurul lucru care a
întinat ceea ce ar fi putut fi un moment de nemaipomenită
bucurie şi mândrie a fost că se întorsese cu două fete, nu cu doi
băieţi.
În viaţa ei, erau puţine alegeri de făcut. Anotimpurile
alegeau pentru ea. Ploua rar, aşa că ea şi familia ei se mutau de
la un ochi de apă la altul. Uneori erau atacaţi de animale
sălbatice, alteori de triburi inamice. Animalele concurau cu
oamenii pentru păşuni verzi şi oaze, pentru resturi de mâncare
şi adăpost. Viaţa bunicii mele a oscilat între perioade de
subzistenţă, care erau considerate luxoase, şi perioade de
malnutriţie şi foamete. Toate astea erau punctate de epidemii.
Obişnuia să ne spună despre sezoanele de duumo sau malarie, o
epidemie răspândită de ţânţarii care sug sângele victimelor lor
şi lasă paraziţi în urmă. Mamele se trezeau din somn şi îşi
găseau copiii morţi după ce trupuşoarele lor fuseseră răvăşite
de febră toată noaptea. Urlând, femeile alergau până la coliba
vecină ca să ceară ajutor, aflând că şi acolo murise un copil şi
încă doi în următoarea colibă. Încontinuu, moartea se
răspândea pe kilometri. Bărbaţi tineri, copii, femei – mulţi se
îmbolnăveau, făceau febră şi în câteva săptămâni sau zile se
stingeau.
Bunica ne povestea şi despre alte femei care rămâneau
însărcinate şi năşteau mai mulţi copii, despre suferinţele şi
moartea lor, despre situaţii copleşitoare, despre cum erau
forţate să se căsătorească, să se ducă la război sau mai rău. Mi
se părea un ciclu absurd al durerii, zbuciumului şi morţii.
În scrisoarea către copilul ei nenăscut, Oriana Fallaci, femeia
aceea curajoasă, de neclintit şi netulburată, îşi recunoaşte
teama. Nu teama de durere, de suferinţă sau chiar de moarte, ci
teama de copilul ei. Se temea că ar putea să o acuze că l-a adus
într-o lume plină de violenţă, moarte, durere şi suferinţă.
Pentru Oriana, viaţa este un efort, un război luat de la capăt în
fiecare zi, iar momentele de bucurie sunt scurte paranteze
pentru care plăteşti un preţ crâncen.
Copila mea, lumea a fost mereu plină de frică, durere şi
suferinţă. În fiecare zi sunt ştiri despre accidente, falimente,
războaie şi foamete, ameninţarea bombelor nucleare, apariţia
dictaturilor, despre exoduri în masă ale băieţilor şi fetelor,
bărbaţilor şi femeilor din ţări sfâşiate de război, sate întregi
care au astăzi statutul de „strămutate” din cauza unor dezastre
naturale sau provocate de om. Şi nu sunt doar ştirile despre
distrugere, ci şi ameninţarea mai multor dezastre care
urmează: deficitul de apă în viitorul apropiat va pune în pericol
viaţa a milioane de oameni, iar creşterea nivelului mării ar
putea inunda oraşe întregi.
Cu toate acestea, vreau ca tu să vii în această lume.
Mă gândesc la viaţa bunicii mele şi sunt plină de optimism
pentru tine. Bunica nu a fost niciodată sigură câţi ani avea, dar
estima că probabil ajunsese la 89. Când a murit, era înconjurată
de copiii şi nepoţii ei. Şi pentru ea viaţa a fost un efort. A avut
momente de bucurie, uneori perioade lungi de bucurie, dar,
când m-a crescut pe mine, nu-mi amintesc o zi în care să nu fi
vorbit despre moarte.
Pentru mama mea, bunica ta, a fost puţin mai bine decât
pentru mama ei. M-a conceput într-un oraş. Eu nu m-am născut
sub un copac şi mama nu şi-a tăiat singură cordonul ombilical;
m-a născut într-un spital, cu doctori şi asistente. Dar m-am
născut prea devreme. Doctorul, asistentele şi rudele care
aşteptau erau cu toţii convinşi că o să mor, deoarece cântăream
doar 1,5 kilograme. Singura strategie a mamei a fost să mă
aşeze pe burta ei, să înfăşoare cearşafurile de pe patul de spital
în jurul amândurora, să mă maseze pe spate şi să-mi cânte.
Dimineaţă de dimineaţă, noapte de noapte, micuţa mea inimă
continua să bată şi plângeam – erau singurele mele semne de
viaţă. M-a vrut. Spre deosebire de Oriana, ea nu a stat să
analizeze complexităţile legate de ce are viaţa să îmi ofere, ce
înseamnă să te naşti într-o lume a violenţei, corupţiei, torturii şi
anarhiei, a nenumărator boli şi greutăţi. Mama voia doar să
trăiesc, indiferent ce mi-ar fi adus viaţa.
Ea a continuat să conceapă copil după copil. Pierdea o
sarcină, rămânea însărcinată, năştea un copil, pierdea un copil,
rămânea însărcinată din nou. De fiecare dată când ea şi tata se
reîntâlneau, mama rămânea însărcinată. Ultimul copil s-a
născut mort. Numele lui era Mohammed. El ar fi fost cel mai
tânăr unchi al tău, născut în 1979.
Această istorie a sarcinilor şi pierderilor de sarcină este
foarte importantă pentru mine. Experienţa străbunelor tale este
cea care mi-a dat încrederea de a risca să te am. În acest lanţ de
patru generaţii de femei – pentru mine, tu eşti a patra generaţie
– observ un profund progres al calităţii vieţii şi, de asemenea,
potenţialul pentru îmbunătăţire continuă.
Acum eu trăiesc în lumea Orianei, lumea ştiinţei, unde ţi se
fac poze din uter, unde eşti doar o sămânţă, „un ou transparent,
suspendat în uterul care arată ca la orice mamifer”. Femeile
merg la doctor o dată la două săptămâni pentru control, iar
după ce trec două luni, doctorul spune: „Este o tranziţie foarte
delicată”. Citesc cuvintele Orianei şi sesizez ironia. Bunica ta ar
spune: „Cu toată ştiinţa, educaţia şi cunoaşterea pe care o
acumulează necredincioşii , nu înţeleg că fiecare parte a vieţii
este o tranziţie delicată!”. Dar asta e ceea ce aduce cunoaşterea.
Ca a treia generaţie după acea femeie din tufiş, am fost expusă
la prea multă cunoaştere pentru a fi nonşalantă în privinţa
conceperii tale. Trebuie să mă gândesc, la fel ca Oriana, dacă
vrei sau nu să te naşti. Vrei să vii într-o lume a violenţei, fraudei
şi corupţiei? Vrei viaţă?
Celelalte opţiuni, după cum a arătat Oriana, sunt non-
existenţa şi tăcerea. Preferi non-existenţa? Să rămâi acolo unde
eşti, în tăcerea care nu este moarte, pentru că nu ai fost vie?
Această femeie frumoasă şi fragilă m-a luat de mână în
apartamentul ei şi a spus:
— Lasă-ţi copilul să vină.
Ea ştia. Ea ajunsese la un răspuns care pe mine m-a atras
puternic. Când a rămas însărcinată, aproape toată lumea din
jurul ei a sfătuit-o să avorteze, dar a refuzat. Ea îşi dorea
copilul.
Oriana mi-a povestit cum i-a respins comunitatea ei copilul
nenăscut: tatăl copilului ei, doctorul şi asistenta ei, farmacistul
ei, şeful ei, prietena cea mai bună. Toţi i-au spus: „Scapă de
copil. Avortează. Gândeşte-te la cariera ta”. O femeie singură ce
hotăra să aibă un copil era considerată iresponsabilă. Tatăl
copilului s-a oferit să plătească jumătate din preţul avortului
(doar jumătate pentru că, până la urmă, sarcina era parţial şi
vina ei).
Comunitatea mea nu ar fi de acord cu a Orianei. Doctorul
meu este un bărbat homosexual. M-am dus la el şi l-am întrebat
dacă mi-ar putea criogena ovulele sau embrionii. A spus că
poate, dar m-a sfătuit să nu fac asta. Pentru că aveam 37 de ani,
mi-a zis:
— Fă copilul şi gata. Eşti o femeie sănătoasă. Eşti puternică.
Nu văd niciun motiv pentru astfel de măsuri drastice.
N-a amintit nicio clipă dezavantajul că pruncul o să aibă un
singur părinte. Şeful meu, care îmi este ca un tată adoptiv, ar
susţine orice decizie aş lua, dacă aş rămâne însărcinată cu tine.
Nu mi l-aş putea închipui niciodată convingându-mă să renunţ
la tine. Prietenii mei cei mai buni, colegii mei – nimeni nu mi-ar
sta în cale.
M-am tot gândit dacă să te am singură, aşa cum a încercat
Oriana, sau să mă mărit cu tatăl tău. După cum spune ea, să ai
un copil este o alegere personală. Sunt de acord. Nu este doar o
alegere personală, ci şi una foarte egoistă. Vreau să te am
pentru mine, pentru plăcerea mea, pentru a-mi îmbogăţi
existenţa. Vreau să ştiu ce înseamnă să iubeşti necondiţionat şi
să fii iubit în acelaşi fel. În timp ce te port în pântece, vreau să
ştiu ce înseamnă „să simt acele anxietăţii străpungându-mi
sufletul, fiecare alternând cu o explozie de bucurie”, aşa cum şi-
a descris ea primele stadii ale sarcinii. Vreau să te simt
crescând în mine ca o altă viaţă. Vreau să te ţin în braţe. Vreau
să-ţi dau viaţă. Te vreau pe tine. Şi te vreau pentru mine.
Ce o să-ţi ofer în schimb? În primul rând, o să te învăţ cum
să alegi. Uneori, prea multe opţiuni fac din mintea noastră un
carusel, alteori ne paralizează de frică. Tu, dacă o să rezişti, vei
trăi, spre deosebire de străbunele tale, într-o realitate a prea
multor opţiuni. Şi a învăţa să alegi este adesea mai greu decât a
avea doar o opţiune sau niciuna.
Educaţia – entuziasmul, suferinţa şi exerciţiul învăţării – îţi
va fi la îndemână în moduri în care nu a fost pentru bunicile
tale; creşă şi grădiniţă, şcoală primară şi liceu, colegiu şi
facultate, tabere de vară şi programe de schimburi de studenţi,
stagiaturi şi conferinţe ale absolvenţilor. O să înveţi să citeşti şi
să scrii, să numeri şi să aplauzi, să-ţi dezvolţi abilităţile de a-ţi
face prieteni şi de a ajunge la un compromis cu rivalii; vei
putea alege între balet, pictură, muzică clasică, pop, atletism,
sporturi de echipă; îl vei citi pe Shakespeare în cărţi pentru
copii, mici, amuzante, cu ilustraţii, şi îl vei asculta pe Mozart cât
eşti încă în burtica mea. Te vei naşte într-o lume de gadgeturi şi
gadgeturi o să tot ai – ca să calculezi, să navighezi, să suni, să
dai mesaje, să citeşti şi să asculţi muzică.
O să ne ai pe mine, pe tatăl tău, pe dădaca ta, pe profesorii
tăi şi o familie extinsă de adulţi, susţinându-te cu toţii. Vei
învăţa să îţi stabileşti şi să îţi schimbi priorităţile cu fiecare an
care vine. Dar mai presus de orice va trebui să înveţi să alegi
dintre toate opţiunile pe care ţi le vom oferi.
Educaţia mea a fost foarte diferită de cea care te aşteaptă pe
tine. La şcoala mea ni se cerea să purtăm o cămaşă albă şi o
fustă verde, şosete albe şi pantofi negri, un cardigan verde şi o
cravată verde cu emblema şcolii. Cravata mea era mereu
strâmbă, ultimul nasture era mereu descheiat şi cardiganul
meu se rătăcea mereu. Anii mei de liceu au fost o permanentă
confruntare cu autoritatea.
Mama mea îmi spunea cu ce să mă îmbrac, când să mă joc
(mai niciodată), ce să citesc şi cu cine să mă împrietenesc. Nu
mă lăsa să mă împrietenesc cu fete şi cu atât mai puţin cu băieţi
din nicio altă comunitate. Mi-a interzis să citesc romane şi să
ascult muzică; când o întrebam dacă mă pot duce la cinema,
mama ţipa şi mă ameninţa cu pedepse fizice. Ideea că aş fi
putut avea un iubit o făcea pe mama să-i crape obrazul de
ruşine şi să mă ocărască, ieşindu-şi din fire.
Cu toate astea, aveam şi prieteni nemusulmani, kenyeni, pe
lângă prietenii mei din India şi Yemen. Citeam tot ce prindeam
şi făceam asta chiar sub nasul ei. Pur şi simplu îndesam
paginile romanelor mele între paginile Coranului, singura carte
pe care o accepta. O ştergeam acasă la prietenii mei şi le
ascultam muzica şi le vedeam filmele. Am reuşit chiar să am şi
un iubit. (Şi asta se întâmpla în perioada în care nu existau
telefoane mobile, sms-uri sau e-mail.)
Draga mea copilă, pe măsură ce o să creşti şi o să te
transformi din copilă în femeie, corpul tău se va schimba. Îţi
vor creşte sânii şi şoldurile, iar buzele tale vor deveni mai pline.
Vei fi obiectul dorinţei băieţilor şi îi vei dori şi tu pe ei.
Probabilitatea ca toate astea să se întâmple o înspăimânta pe
mama mea; sunt convinsă că orice părinte are instinctul să-şi
protejeze copilul, la gândul că acesta face sex. Eu sunt
norocoasă că am trăit în culturi diferite şi am învăţat că
deschiderea faţă de sexualitate este preferabilă reprimării.
Toate culturile care au reprimat sexualitatea se aleg cu opusul a
ceea ce îşi doresc: bolile sexuale se răspândesc mai repede şi
numărul de sarcini nedorite creşte. Avorturile făcute în secret o
omoară adesea şi pe mamă.
În loc să nege realitatea sexualităţii, europenii şi americanii
îşi învaţă copiii, de îndată ce sunt suficient de mari ca să
deschidă subiectul, tot ce trebuie să ştie despre corpul lor: că
sexul este o sursă de plăcere, că poţi alege când şi cu cine să faci
sex, toate metodele contraceptive care îţi sunt disponibile, cum
să te protejezi de boli. Apoi, îţi asumi responsabilitatea pentru
propria sexualitate şi pentru riscul de a aduce un copil pe lume
când nu eşti pregătit. Îţi asumi răspunderea de a evita să te
infectezi cu o boală, precum şi de a nu-i infecta pe alţii. O astfel
de deschidere încurajează responsabilitatea şi alegerea bazate
pe informaţie şi raţiune, şi nu pe mistificarea relaţiilor sexuale.
Aşa că, spre deosebire de mama mea, eu nu o să-ţi alung
iubiţii.
Draga mea copilă, voi căuta să îţi ofer libertăţile pe care eu
nu le-am avut. În loc de învăţarea pe de rost şi de pedepsele
stricte ale copilăriei mele, autoritatea mea şi cea a şcolii tale vor
fi mai relaxate; vei fi îndrumată să te pregăteşti să iei decizii, să
îţi asumi responsabilitatea pentru consecinţele acestor alegeri
şi să înveţi din greşelile pe care le faci. Asta ar putea să-ţi dea
senzaţia, uneori periculoasă, că perfecţiunea este posibilă:
jucăria perfectă, prietena perfectă, iubitul perfect, casa
perfectă, comunitatea perfectă, ţara perfectă. Dorinţa constantă
de a inova, de a îmbunătăţi şi de a progresa este, în multe
privinţe, sănătoasă. Dar, copila mea, perfecţiunea nu există.
Căutarea ei duce doar la frustrare şi la vulnerabilitate în faţa
ideilor utopice. În astfel de momente, gândeşte-te la ce s-a
întâmplat şi la ce continuă să se întâmple în societăţile
bunicilor tale, unde tribul este încremenit în promisiunea
teologilor despre paradis.
Trăind în America, vei fi expusă la o abundenţă de
promisiuni ale societăţii perfecte. Vei auzi multe -isme:
socialism şi comunism şi toate felurile de culte şi colectivisme.
Perfecţiunea pe care o promit ele vine de obicei cu preţul
suferinţei în masă şi al morţii.
Contestarea autorităţii, jocul de-a şoarecele şi pisica cu
profesorii, înţelegerile secrete cu ceilalţi copii şi faptul că nu le
spuneam nimic părinţilor şi profesorilor mei – toate acestea mi-
au oferit o mare doză de distracţie. Mă întreb dacă, oferindu-ţi
prea multă libertate, îţi voi răpi bucuria imprevizibilului. Dacă,
oferindu-ţi prea mult, iau ceva indispensabil din viaţa ta? Dacă
îţi estompez sentimentul de aventură? Te vei naşte într-o
Americă a multor post-uri: post-drepturi civile, postfeminism,
post-Război Rece. Vei considera că ţi se cuvin atât de multe. Cu
zeci de ani în urmă, Oriana a trebuit să-şi justifice dorinţa de a
fi o mamă singură. Acum nu mai există astfel de impedimente.
Tu pentru ce o să lupţi? Împotriva a ce o să lupţi?
Draga mea copilă, pe mine nu mă îngrijorează deşertăciunea
vieţii. Mă îngrijorează deşertăciunea de a nu avea nicio
provocare în viaţă. În Olanda, spre exemplu, am trăit într-o
societate-laborator, unde aproape toate provocările vieţii
fuseseră îndepărtate. Eram ocrotiţi din leagăn până în
mormânt. Purtam dezbateri despre eutanasiere, o mişcare ce a
pornit de la apărarea dreptului pacienţilor în faze terminale de
a-şi pune capăt vieţii şi s-a transformat într-o mişcare ce apăra
dreptul oricui de a fi ajutat de un doctor, dacă se satură de
viaţă. Iar această solicitare a dreptului la sinucidere asistată
atunci când te saturi de viaţă trebuia să fie finanţată de stat.
Spre surprinderea mea, unii dintre membrii activi şi
beneficiarii acestui drept aveau între 20 şi 40 de ani. Fuseseră
protejaţi de viaţă, expuşi la prea puţine provocări, fiecare zi era
la fel pentru ei. Nu aveau pentru ce să lupte. S-au convins că
lumea e un creuzet absurd şi s-au autodeclarat sătui de viaţă.
Mă tem că ai putea ajunge şi tu sătulă de viaţă şi nu ştiu cum
să împiedic asta, poate doar amintindu-ţi de viaţa grea a
străbunilor şi străbunelor tale, aşa încât să apreciezi ceea ce ai.
Aceasta este provocarea ta şi a generaţiei tale: nu doar cum să
păstraţi libertăţile pe care le aveţi, ci şi cum să împărţiţi această
libertate cu cei care nu o au.
Fereşte-te de spălarea pe creier, copila mea. Allah şi agenţii
lui au jucat un rol important în copilăria mea. Un bărbat pe
nume Boqol Sawm a încercat să ne înspăimânte ca să fim
evlavioşi. Ne-a şoptit la ureche că o să ajungem cu toţii în iad
pentru păcatele noastre. În iad urma să ardem în flăcări
nesătule, să fim scufundaţi în ulei încins şi apoi, cu un nou trup,
fripţi din cap până în picioare. De fiecare dată când pierim,
Allah ne va remodela, ne va da înapoi trupurile şi pielea mai
fine şi mai sensibile. Apoi le va porunci îngerilor lui să înceapă
să ne ardă din nou. Aceste orori vor continua la nesfârşit până
când Allah va fi mulţumit că am fost pedepsiţi cum se cuvine.
Am ajuns să apreciez lupta de a scăpa de toate formele de
autoritate ca fiind sarea şi piperul vieţii mele. Am păstrat
lecţiile importante despre datorie şi perseverenţă învăţate de la
mama şi bunica, precum şi pasiunea pentru învăţătură pe care
mi-au insuflat-o unii dintre profesorii mei de liceu. Am fost
inspirată de rezistenţa tatălui meu în faţa autorităţii statale
când s-a opus dictaturii somaleze, din 1969 până în 1990. Dar
m-am opus autorităţii lui de a decide pentru mine când şi cu
cine să mă mărit. Acum, desigur, o să îmi fac griji, sperând ca tu
să găseşti persoana potrivită. Dar, spre deosebire de tata, o să te
las să îţi alegi partenerul. Şi, dacă o să cred că nu e potrivit
pentru tine, nu te voi judeca, oricât de greu mi-ar fi, şi îţi voi
accepta alegerea.
Copila mea, dragostea dintre tine şi mine este
necondiţionată. Fără să ne dăm seama, s-ar putea să ne rănim
una pe cealaltă, să nu fim de acord cu alegerile, prieteniile şi
gusturile celeilalte, dar, orice s-ar întâmpla, poţi conta pe mine.
Indiferent câţi ani o să ai, tristeţile tale vor fi tristeţile mele,
fericirea ta, bucuria mea. Dragostea dintre un bărbat şi o
femeie nu este o farsă, aşa cum a afirmat Oriana, dar este
condiţionată. Depinde de chimie, compatibilitate, temperament,
stil de viaţă, chiar şi de venit, dar, dacă te îndrăgosteşti şi e
reciproc, atunci este o forţă foarte puternică. Dragostea dintre
un bărbat şi o femeie poate fi generoasă şi ar trebui să fie
generoasă. Din păcate, draga mea copilă, vei auzi multe poveşti
de dragoste în care dorinţa esenţială este posedarea reciprocă,
schimbarea reciprocă, controlul reciproc –tocmai acestea
omoară afecţiunea şi pasiunea. Ţine-te departe de ele, dacă poţi.
Din călătoria mea către libertate, aş vrea să-ţi împărtăşesc
trei valori şi o capcană pe care să o eviţi.
Prima dintre ele, sunt sigură, îţi va fi inoculată la şcoala ta
americană. Este valoarea responsabilităţii. Eu am făcut multe
greşeli, dar mă străduiesc să-mi asum răspunderea pentru
acţiunile mele. Sunt impulsivă şi nerăbdătoare, iar uneori
accept să fac ce nu vreau şi nu pot să fac. Dar, când găsesc un
răgaz să mă gândesc la acţiunile sau inacţiunile mele, descopăr
că, în cea mai mare parte a timpului, sunt singura vinovată.
Datoria este legată de responsabilitate. Ce plictisitor, te-ai
putea gândi. Datorie: ce cuvânt anost din şapte litere. Există
lucruri în viaţă care nu sunt interesante, care nu sunt
distractive, care nu sunt convenabile şi care nu ne pică bine.
Dar trebuie să le facem. Ori de câte ori am putut, mi-am
susţinut familia. Am făcut asta ştiind că rudele mele nu mă vor
susţine la rândul lor şi rareori mi-au făcut plăcere îndatoririle.
Dar aceste îndatoriri mi-au oferit o recompensă personală, un
sentiment de mândrie şi reuşită. Datoria poate părea altruistă,
dar rezultatul, cel puţin pentru mine, a fost o plăcere egoistă.
Cea de-a treia valoare este cea a gândirii critice. Am învăţat
despre ea la Universitatea din Leiden. Profesorii ne-au dat să
citim scrierile multor bărbaţi şi femei. Au numit aceste scrieri
teorii, idei care puteau fi corecte sau greşite. Sarcina noastră
principală, vreme de cinci ani, a fost să separăm ideile bune de
ideile proaste, nu doar să învăţăm să negăm teoriile altora, ci să
venim noi înşine cu unele mai bune. Procesul avea să ne înveţe
să gândim şi să recunoaştem că ideile, chiar şi cele mari şi
complicate, sunt produsul minţii umane. Nu exista nimic divin
în Leiden, cu excepţia facultăţii umane a raţiunii. Am fost foarte
norocoasă să merg la universitate, să fiu expusă la exerciţiul
gândirii critice. Dacă ai noroc, o să fii şi tu educată să
dobândeşti această abilitate valoroasă. Dar fereşte-te de
fanaticii de orice fel. Fereşte-te de prozeliţii utopiilor religioase.
Şi fereşte-te de profesori care fac confuzie între a-i învăţa pe
copii cum să gândească şi a-i învăţa despre ce să gândească.
Mulţi oameni din viaţa ta îţi vor spune despre toate
capcanele emoţionale care o pândesc pe o fată. Uite una:
capcana resentimentului. Este probabil cea mai cruntă
închisoare mentală din lume. Este incapacitatea de a ne
desprinde de furia şi nedreptăţile imaginate sau reale pe care
le-am suferit. Unii oameni lasă una sau două ori poate zece
experienţe neplăcute să îi otrăvească pentru tot restul vieţii. Îşi
lasă furia să fiarbă şi să le strice personalitatea. Ajung să se
considere victime ale părinţilor, profesorilor, colegilor şi
predicatorilor lor.
Oamenii mă întreabă mereu dacă sunt supărată pe mama
sau pe tata, pe profesorul de Coran care mi-a spart capul, pe
politiciana olandeză care a încercat să-mi retragă cetăţenia, pe
orice om care mi-a făcut rău sau care a încercat din răsputeri să
mă rănească şi să mă umilească. Nu sunt. Ştiu că părinţii mei
m-au iubit necondiţionat în felul lor. Ştiu că aceia care încearcă
să mă rănească şi să mă umilească vor să mă prindă în capcana
furiei şi a resentimentelor şi nu are niciun rost să le dau
satisfacţie.
Am descoperit viaţa aşa cum este ea: un dar de la natură.
Pentru aceia care cred într-un Dumnezeu benign, este un dar de
la Dumnezeu. Este un dar de care ne bucurăm pentru o
perioadă scurtă de timp. Unii dintre noi stau pe-aici mai mult
decât alţii, dar cu toţii ne ducem. În această scurtă perioadă, e o
tragedie dacă ne închidem mintea într-o cuşcă toxică a
resentimentului şi furiei. O astfel de capcană ne deturnează
energiile de la încercarea de a întoarce viaţa în favoarea
noastră, transformându-ne în victimele răzbunătoare şi pasive
ale altora.
Viaţa are atâtea promisiuni pentru tine! Te rog să o iei cu
ambele mânuţe şi să o trăieşti frumos. Trăieşte, râzi, iubeşte şi
contribuie şi tu cu ceva, zâmbind larg.
Nu o să te cresc în credinţa musulmană, credinţa străbunilor
şi străbunelor tale, pentru că eu cred că este profund viciată.
Î
Însă o să-ţi prezint diferite religii, pe întemeietorii lor şi pe unii
dintre adepţii lor. O să te cresc să ai încredere în tine, în ştiinţă
şi în judecata ta, precum şi în forţa vieţii. Şi nu o să încerc
niciodată să îţi impun scepticismul sau convingerile mele.
De fiecare dată când mă revoltam împotriva valorilor
mamei, mă şantaja şi chiar arunca asupra mea blesteme
somaleze înfricoşătoare. „Sper să ai un copil care să îţi respingă
Dumnezeul aşa cum mi l-ai respins tu pe-al meu!” era una
dintre ele. Mi-a spus că nu voi şti niciodată cât de dureroasă
este o asemenea respingere până nu o să trec şi eu prin asta.
Aşa că mă aştept să-mi fie foarte greu să îţi accept
independenţa. Dar, chiar dacă va fi aşa, o să încerc să îmi
ascund suferinţa.
Când tata era pe moarte, ştiam că valorile lui şi ale mele nu
se vor reconcilia niciodată. El nu mi-a putut înţelege niciodată
necredinţa. S-a rugat pentru mine până la ultima suflare. Iar eu
n-am putut niciodată să-mi reînsuşesc credinţa lui în Allah, în
profeţi, în cărţi sfinte, îngeri şi viaţa de apoi. Dar dragostea
noastră necondiţionată unul pentru celălalt, dragostea dintre
un părinte şi copilul lui, a fost mult mai puternică decât această
credinţă. Felul în care ne-am împreunat mâinile la final a fost
dovada dragostei pe care ne-o purtam. Această dragoste de pe
lumea asta este credinţa mea. Este dragostea pe care ţi-o voi
dărui mereu.