Îngerul a strigat către cea plină de daruri: Curată Fecioară, bucură-te; și iarăși zic, bucură-te, că Fiul tău a
înviat a treia zi din mormânt și pe morți i-a înviat; veseliți-vă, popoare.
Luminează-te, luminează-te, noule Ierusalime, că Slava Domnului peste tine a răsărit; saltă acum și te bucură, Sioane, iar tu, curată Născătoare de Dumnezeu, veselește-te întru învierea Celui născut al Tău.
FECIOARĂ, MAICĂ MARIA 29. Bucură-te roză de mai
15. Ești mângâierea tuturor Și floarea curăției 1. Fecioară Maică Maria Ce ție se închină Pe tine te fericim. Stăpână-mpărăteasă Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 30. Bucură-te sfințite rai 16. Ești maica ortodocșilor Sălașul fecioriei 2. Curată fiică din Adam Și-a lor nădejde bună Pe tine te fericim. Parfum de floare aleasă Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 31. Mireasă sfântă al tău dor 17. A rânduielilor cerești Ne umple de iubire 3. Aleasă fiică de-mpărat Stăpână mult cântată Pe tine te fericim. Fecioară nenuntită Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 32. Si ni se face tuturor 18. Ești și a celor pământești Urcuș spre-mpărăție 4. Smerenia te-a ridicat Scăpare-ntemeiată Pe tine te fericim. Și te-a făcut slăvită Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 33. Fecioară acoperământ 19. Din aurorile cerești A lumii-ntregi stăpână 5. Mai sus de ceruri te-ai suit Făclie luminată Pe tine te fericim. Prin nașterea-ți străină Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 34. Păzește-al nostru sfânt 20. Și nouă ne împărtășești pământ 6. Pe heruvimi i-ai covârșit Lumina cea curată Și vatra și grădina În cinste și-n lumină Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 21. Potir sfințit ce dăruiești 35. Și cu căldură te rugăm 7. Și serafimii-n zborul lor Izvor de nemurire Stăpână preasfințită La slava ta cu dor privesc Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 22. Adapă-ne pe noi cei reci 36. Păzește-ne te implorăm 8. Arhanghelii și ceata lor Cu veșnica-ți iubire De-a celui rău ispită De frumusețea ta doresc Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 23. Și ne hrănește ne-ncetat 37. Ne apără și te fă zid 9. Cântarea heruvimilor Cu pâinea de viață Și turn de apărare Spre tine se îndreaptă Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 24. Ce dintru tine s-a luat 38. Și călăuză celora 10. Iar ceata serafimilor Fecioară Preacurată Ce-n tine-și au scăpare În ode se desfată Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 25. O Maică fără de păcat 39. Și-mpărăția lui Hristos 11. Arhanghelii neîncetat Balsam de mângâiere Ne-o dă ca moștenire Cu toate oștile cerești Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 26. Ne fii celor ce-am apucat 40. Ca să-ți aducem ca prinos 12. În dorul lor nesăturat Cărarea spre-nviere A noastră mulțumire Din laudă nu se opresc Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 27. Fecioară Maică te avem 41. Și să-ți cântăm neîncetat 13. Ești bucuria cetelor Liman de mântuire Cântarea ta-n vecie: De îngeri lăudată Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. 28. Și bucurie și îndemn 42. Cuvine-se cu adevărat 14. Ești pacea și sfințitul dor Și cale de suire Să te slăvim, Marie Al sfinților, curată Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. Pe tine te fericim. O VIRGIN PURE O Queen of all, I earnestly Cori semni vasilisa - O Fecioara Song by Boston Byzantine Choir implore and seek your favor, Regina preacinstita O rejoice, Bride unwedded! Mitir Iperaghia. - O Sfanta Mama O Virgin pure, immaculate, O O gracious maiden, spotless one, Here Nimfi animfefte. Lady Theotokos, O Lady Panagia, Timiotera Heruvim O rejoice, Bride unwedded! O rejoice, Bride unwedded! Iperendhoxotera. - Cea mai O fleece bedewed with every I call upon you ardently, O holy, cinstita decat heruvimii grace, O Virgin Queen and hallowed temple, Here Nimfi animfefte. Mother, O rejoice, Bride unwedded! Ton asomaton Serafim - Mai O rejoice, Bride unwedded! O help me and deliver me, slavita decat serafimii More radiant than the rays of sun, protect me from the enemy, ton thronon Ipertera. - Tronul tau and higher than the heavens, O rejoice, Bride unwedded! mai presus de imparatii O rejoice, Bride unwedded! And make me an inheritor of Here Nimfi animfefte. O joy of virgin es, superior to blessed life eternal. Here to asma Heruvim - Bucura- angels, O rejoice, Bride unwedded! te, cantecul heruvimilor O rejoice, Bride unwedded! here imnos agghelon. - Bucura- O brighter than the firmament, Agni Parthene Dhespina - te, imnul ingerilor and purer than the sun's light, Fecioara curata Doamna Here Nimfi animfefte. O rejoice, Bride unwedded! ahrante Theotoke. - Maica Here odhi ton Serafim - Bucura- More holy than the multitude of preacurata te, oda a serafimilor all the heavenly armies, Here Nimfi animfefte. - Bucura- hara ton arhanghelon. - si bucuria O rejoice, Bride unwedded! te mireasa fecioara (neintinata) arhanghelilor O Ever-Virgin Mary, of all the Parthene mitir anassa - Fecioara Here Nimfi animfefte. world the Lady, Imparateasa si Maica Here irini ke hara - Bucura-te O rejoice, Bride unwedded! panendrose te poke. - cea mai pacea şi bucuria noastra O Bride all-pure, immaculate, O sfanta limin tis sotirias. - Scaparea Lady Panagia, Here Nimfi animfefte. noastra si calea raiului O rejoice, Bride unwedded! Ipsilotera uranon - In cerul Here Nimfi animfefte. O Mary Bride and Queen of all, preainalt Pastas tu logu Iera - Maica the cause of our rejoicing, actinon lamprotera. - O raza Cuvantului vesnic O rejoice, Bride unwedded! minunata anthos tis aftharsias. - Floare O noble maiden, gracious Queen, Here Nimfi animfefte. inmiresmata supremely holy Mother, Hara parthenikon horon - Cantari Here Nimfi animfefte. O rejoice, Bride unwedded! de bucurie fecioarei Here paradhise trifis - Bucura-te More honored than the agghelon Ipertera. - Aduc lumina raiului Cherubim, beyond compare more arhanghelii Zois te eonias. - viata in vesnicie glorious, Here Nimfi animfefte. - Here Nimfi animfefte. O rejoice, Bride unwedded! Eclamprotera uranon - Lumina Here to xilon tis zois - Bucura-te, Than the unbodied Seraphim, stralucitoare a cerului copac sfant al vietii transcending the angelic Thrones, otos catharotera. - Cea mai clara pighi athanasias. - izvor de O rejoice, Bride unwedded! si mai stralucitoare nemurire Rejoice, the song of Cherubim, Here Nimfi animfefte. Here Nimfi animfefte. rejoice, the hymn of Angels, Ton uranion stration - Stapana Se iketevo Dhespina - Te rugam O rejoice, Bride unwedded! ostilor ceresti din suflet Doamna Rejoice, the ode of Seraphim, the pason aghiotera. - Cea mai sfanta Se nin epicalume. - Cu smerenie joy of the Archangels, dintre sfinte te chemam O rejoice, Bride unwedded! Here Nimfi animfefte. Here Nimfi animfefte. Rejoice, O peace and happiness, Maria aiparthene - Pururea Se dhisopo pandanasa - Regina a and haven of salvation, Fecioara Marie toate O rejoice, Bride unwedded! cosmu pandos Kiria. - Maica Sin harin exetume. - Te rig sa ai O sacred chamber of the Word, Creatorului mila demine the flower of incorruption, Here Nimfi animfefte. Here Nimfi animfefte. O rejoice, Bride unwedded! Ahrande nimfi panagne - mireasa Cori semni ke aspile - O, fecioara Rejoice, delightful paradise of pura si preacurata fara pata preacinstita blessed life eternal, Dhespina Panaghia. - O Sfanta Dhespina Panaghia. - Doamna O rejoice, Bride unwedded! Doamna stapana sfanta Rejoice, O sacred Queen of life, Here Nimfi animfefte. Here Nimfi animfefte. and fount of immortality, Maria nimfi anassa - Marie Thermos epicalume - Te chem cu O rejoice, Bride unwedded! mireasa si regina insufletire I supplicate you, Lady, now, I haras imon etia. - pricina bucuriei Se Nae ighiasmene. - Pe tine cea fervently entreat you, noastre mai sfanta O rejoice, Bride unwedded! Here Nimfi animfefte. Here Nimfi animfefte. Andilavu mu rise me - Ajuta-ma, agiotéra. R.: Hére Nímfi Pastás tu Lógu ierá, ánthos tis scapa-ma Anímfefte. aftharsías, apo tu polemiu. - de rau si de R.: Hére Nímfi Anímfefte. toata vrajmasia 2. María Aipárthene kósmu Hére Parádise trifís, zoís te Here Nimfi animfefte. pantós Kiría, eonías, Ke clironomon dhixon me - Prin R.: Hére Nímfi Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. rugaciunile tale sa ajung Áhrante Nímfi Pánagne, Déspina Hére to xílon tis zoís, pigí zois tis eonias. - mostenitor al Panagía, athanasías. R.: Hére Nímfi imparatiei vesnice R.: Hére Nímfi Anímfefte. Anímfefte. Here Nimfi animfefte. María Nímfi Ánassa, harás imón etía, R.: Hére Nímfi Anímfefte. 4. Se iketévo Déspina, Se, nin, Agní Parthéne Déspina in greaca, Korí semní Vasílissa, Mítir epikalúme, cu caractere latine iperagía, R.: Hére Nímfi Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. Se disopó Pantánassa, Sin hárin 1. Agní Parthéne Déspina, Timiotéra Heruvím, exetúme. Áhrante Theotóke, iperendoxotéra, R.: Hére Nímfi Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. Korí semní ke áspile, Déspina Parthéne Mítir Ánassa, Ton asomáton Serafím, ton Panagía, R.: Hére Nímfi Panéndrose te póke. Thrónon ipertéra. Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. Epákusón mu, áhrante, Kósmu Ipsilotéra Uranón, aktínon pantós kiría, lamprotéra, R.: Hére Nímfi 3. Hére to ásma Heruvím, hére R.: Hére Nímfi Anímfefte. Anímfefte. ímnos angélon, Antilavú mu, ríse me apó tu Hará parthenikón horón, angélon R.: Hére Nímfi Anímfefte. polemíu, R.: Hére Nímfi ipertéra, Hére odí ton Serafím, hará tón Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. Arhangélon, Ke klironómon díxon me zoís tis Eklamprotéra uranón fotós R.: Hére Nímfi Anímfefte. eoníu. katharotéra, Hére iríni ke hará, limín tis R.: Hére Nímfi Anímfefte. R.: Hére Nímfi Anímfefte. sotirías, Ton Uraníon stratión pasón R.: Hére Nímfi Anímfefte.