Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Lista ilustrațiilor
Prefața editorului
PRIMA PARTE
LIMBAJ ȘI MISTICISM
CAPITOLUL UNU
Despre Semnificația și Relația dintre Absolut și Relativ (1950)
CAPITOLUL DOI
Calea Negativă (1951)
CAPITOLUL TREI
Limbajul Experienței Metafizice: Sensul Non-Sensului (1953)
CAPITOLUL PATRU
Despre Sinteza Filosofică (1953)
CAPITOLUL CINCI
Filosofia dincolo de Cuvinte (1975)
PARTEA A DOUA
BUDDHISM ȘI ZEN
CAPITOLUL ȘASE
Problema Credinței și Faptelor în buddhism (1941)
CAPITOLUL ȘAPTE
Zen (1948)
CAPITOLUL OPT
Calea Eliberării în Buddhismul Zen (1955)
CAPITOLUL NOUĂ
Zen Beat, Zen Rigid și Zen (1958)
CAPITOLUL ZECE
Zen și Politică (1962)
CAPITOLUL UNSPREZECE
Eseu Introductiv la cartea lui Suzuki Outlines of Mahayana Buddhism (1963)
PARTEA A TREIA
CREȘTINISM
CAPITOLUL DOISPREZECE
Theologia Mystica: A fi Tratatul Sfântului Dionisie Pseudo-Areopagitul asupra
Teologiei Mistice, Împreună cu Prima și A Cincea Epistolă (1944)
CAPITOLUL TREISPREZECE
Pledoarie pentru Dumnezeu (1946)
CAPITOLUL PAISPREZECE
Smnificația Preoției
CAPITOLUL CINCISPREZECE
Doctrina Creștină asupra Căsătoriei (1946)
PARTEA A PATRA
RELIGIE COMPARATĂ
CAPITOLUL ȘAISPREZECE
Adorația Religioasă în Sacrament și Tăcere (1964/1971)
CAPITOLUL ȘAPTESPREZECE
Mitologia Occidentală: Disoluția și Transformarea ei (1970)
CAPITOLUL OPTSPREZECE
Viitorul Religiei (1970)
CAPITOLUL NOUĂSPREZECE
Unitate în Contemplație (1974)
PARTEA A CINCEA
SUBSTANȚE PSIHEDELICE
CAPITOLUL DOUĂZECI
Individul ca Om/Lume (1963)
PARTEA A ȘASEA
PSIHOLOGIE ȘI PSIHOTERAPIE
CAPITOLUL TREIZECI
Psihoterapie și Religie Orientală: Bazele Metafizice ale Psihiatriei (1974)
Despre Colaboratori
Index
Ilustrații
În anul 2015 a fost centenarul nașterii lui Alan Watts. El a trăit doar
58 de ani și, odată, și-a dat cu presupusul că relevanța lui va scădea până la
dispariție la numai cinci decenii după ce va muri. Cu toate acestea, la aproape
45 de ani de la dispariția lui din 1973, interesul pentru viața și opera lui Watts
nu scade. Cărțile lui rămân la modă și un public numeros îi privește acum
materialele audio-video prin intermediul YouTube. Mai mult, erudiții
contemporani sunt pe cale să evalueze influența pe care a avut-o Watts de-a
lungul timpului și impactul său din prezent asupra mai multor discipine
academice. Tocmai pentru a fi de ajutor acestui demers științific am adunat și
stucturat, tematic și cronologic, prezenta antologie cuprinzând scrieri și
conferințe ale lui Watts. Toate materialele din această carte, în special notele
de subsol, referințele și cifrele au fost alcătuite și structurate potrivit modului
de publicare specific pentru American Psychological Association. Din când în
când, chiar dacă numai arareori, au fost adăugate comentarii ale editorilor
pentru clarificarea chestiunii respective.
Odată cu publicarea acestui manuscris, suntem datori să aducem multe
mulțumiri. Mai întâi, tuturor acelora care au avut generozitatea de a ne
permite să retipărim materiale. O subvenție acordată lui Don Rice de către
University of West Georgia a fost de mare ajutor în acoperireea tuturor taxelor
de retipărire. Jean-Claude van Itallie și Fundația Shantigar l-au spijinit pe Peter
Columbus în ceea ce privește scrisul și demersurile de publicare. Personalul
Bibliotecii publice din Greenfield, Massachusetts, aflat sub conducerea Lisei
Prolman, a ajutat la localizarea, identificarea și dobândirea materialelor
necesare alcătuirii acestui text. Fred Richards a avut amabilitatea de a ne
permite să-i folosim grafica pentru copertă. Trei recenzenți anonimi (în special
„recenzentul # 3) au contribuit cu comentarii critice care au dus la revizuiri
importante ale unei versiuni de început a introducerii. Apoi, un alt recenzent
anonim a venit cu sugestii concrete pentru versiunea finală. Personalul
redacțional, tehnic și de marketing al State University of New York Press,
inclusiv regretata Nancy Ellegate, Andrew Kenyon, Christopher Ahn, Jessica
Kirschner, Dana Foote și Anne Valentine, s-au îngrijit de publicarea acestui
manuscris. Recunoștiință sinceră tuturor.
- Peter J. Columbus
Rowe, Massachusetts
- Donadrian L. Rice
Carrollton, Georgia
Introducere
Așa cum în unele economii bogații devin tot mai bogați iar săracii mai săraci, în
disciplinele hiperspecializate din mediul științific modern, învățații devin tot
mai învățați iar ignoranții mai ignoranți – până când cele două categorii
aproape că nu vor mai putea vorbi una cu alta. Mi-am dedicat opera unei
tentative de a construi o punte peste această prăpastie.
CU MARE FAST
„Chiar și cei care nu agrează în mod deosebit opera lui Watts s-ar putea să
condidere critica noastră la adresa misticismului său drept prea aspră și poate
chiar nedreaptă. Suntem întrutotul conștienți de faptul că am fost severi cu
Watts în această recenzie. În același timp, suntem, totuși, conștienți de imensa
contribuție pe care a avut-o în sensibilizarea unor oameni de pe tot globul față
de anumite căi spirituale, mai ales din zona filosofiei și religiei orientale. Știm,
de asemenea, că pentru mulți Wats este un om sfânt care, în anumite cercuri,
aproape că a fost canonizat. Dacă am fost aspri, este tocmai din cauza
influenței lui Watts.” (p. 397)
1
Pastor și scriitor american care a popularizat conceptul de „gândire pozitivă.” Teoriile sale au stârnit
controverse, fiind citicate atât de către teologi, cât și de psihologi.
Samir Chopra, de exemplu, scrie următoarele în blogul său online pe data de 24
septembrie 2014:
„Trebuie să fac o mărturisire: Îmi place să citesc cărțile lui Alan Watts.
Această simplă afirmare a uneia dintre deliciile mele în domeniul lecturii,
această relelare a unei predilecții livrești și a unei căutări intelectuale n-ar
trebui să fie o mărturisire, un cuvânt ce nu duce cu gândul la păcat, pocăință și
rușine. Dar ea este o adevărată ieșire din ascunzătorile filosofice. ”
Chopra continuă:
Cele discutate anterior pun sub semnul întrebării prezentul manuscris în trei
moduri cheie: Mai întâi, avem problema validității: Are Alan Watts suficiente
lucrări ce pot fi numite pe drept cuvânt academice sau științifice? Moștenirea
lui Watts include o parte principală care – deși uneori ignorată sau negată -
conține scrieri erudite, scrieri publicate în reviste sau monografii academice, și
prezentări sofisticate în cadrul unor conferințe și simpozioane ale
profesioniștilor din domeniu. Simptomatic, poate, pentru desconsiderarea lui
Watts în mediile academice, este faptul că doar trei cărți în limba engleză, cărți
ce nu se mai găsesc, îi abordează opera cu rigoare academică, inclusive
Keightley (1986), Brannigan (1988) și Columbus și Rice (2012a). Un al patrulea
text, scris de Clark (1978), constă dintr-o apologie conservatoare a teismului
creștin față de filosofia mistică a lui Watts. În orice caz, Columbus (2015a)
reprezintă o excelentă resursă bibliografică mai ales în privința articolelor
academice, dar și pentru capitolele dedicate vieții și operei lui Watts, plus o
listă a celor mai importante cărți scrise de el, inclusiv volume publicate postum.
Deși uneori asta se uită, cărților lui Watts li se dedicau cu regularitate
recenzii substanțiale în reviste academice de frunte (vezi Anexa). Se
recunoștea astfel faptul că multe dintre operele lui depășeau cadrul epocii lor,
situându-se în avangarda unor curente ce tocmai apăreau în viața intelectuală
și religioasă a Occidentului (Columbus & Rice, 2012a). Heide (2013) remarcă de
asemenea că:
„În volumul lui de referință Psychotherapy East and West, Watts (1961)
a făcut primul o legătură între premizele terapiei sistematice a familiei și
buddhism, amândouă recunoscând faptul că observatorul și cele observate nu
pot fi luate separat: observatorul este legat inerent de și influențează cele
observate și vice versa. Watts a încurajat practicarea terapiei familiei, în care
individul este nu este luat separat, ci în contextul relațiilor, al societății și – așa
cum sfătuia Watts – al cosmosului. Mai mult, Watts vedea în tehnicile de
terapie a familiei anumite paralele cu tradiția buddhistă a koan-urilor care are
ca scop identificarea și dizolvarea dublelor constrângeri din viață cu ajutorul
paradoxului.” (p. 22)
Relația dintre limbaj și misticism are un rol central pentru înțelegerea filosofiei
mistice a lui Watts, astfel încât tema slujește drept un bun punct de plecare
spre următoarele secțiuni ale cărții de față. Mai mult, rolul limbajului în
structurarea, exprimarea și înțelegerea unei experiențe mistice nemijocite face
obiectul unei dezbateri aflate în plină desfășurare în psihologie, filosofie, religie
și alte discipline academice (Dible, 2010; Hood, 2012; Tyson, 2013). Aici sunt
relevante două componente ale dezbaterii: Mai întâi, problema limbajului
religios, cu alte cuvinte, măsura în care limbajul omenesc limitează, îngăduie
sau anulează aserțiuni veridice în legătură cu Dumnezeu și transcendența
mistică (Reed, 2007; White, 2010). În al doilea rând, este problema conștienței
pure, cu alte cuvinte, măsura în care experiențele mistice sunt recunoscute la
scară universală (Forman, 1990, 1998, 1999) sau sunt structurate de modalități
de comunicare determinate cultural (Katz, 1978, 1983, 1992). Deși nu ne
propunem aici să înfățișăm pe larg poziția lui Watts în legătură cu limbajul,
conștiința și misticismul – pentru o analiză amplă vezi Brannigan (1977, 1988),
Recoulley (1986) și Keightley (1986) – putem spune că Watts a utilizat atât
limbajul apofatic cât și cel catafatic pentru a exprima și a discuta despre
experiența mistică (Keightley, 2012). Mai mult, Watts a trecut de la o
philosophia perennis universală, poziție adoptată la începutul carierei (e.g.,
Watts, 1947, 1953c), la o analiză hermeneutică a orizonturilor contextuale în
anii 1960 și după (e.g., Watts, 1966, 1975b; vezi Columbus, 2012).
Eseul cu care începe volumul este o lucrare nepublicată până acum și
fără titlu, lucrare scrisă în 1950, care, pentru Alan Watts, a fost un an sabatic
stipendiat de Fundația Franklin J. Matchette. În volumul de față i s-a dat titul
„Despre Semnificația și Relația dintre Absolut și Relativ”. După cum sugerează
Watts în acest eseu, cunoașterea a ceea ce poate fi numit „Dumnezeu” sau
„Realitate ultimă” este descoperită printr-o îmbrățișare deplină a finitudinii,
mai curând decât prin efortul de a fugi de lumea finită și relativă. Doar printr-o
deplină acceptare a limitărilor și a ignoranței se poate întâlni „misterul
universului”. Documentele din arhiva Franklin J. Matchette de la Wisconsin
Historical Society sugerează că eseul a fost o lucrare comandată, având ca
model volumul postum aș lui Matchette (1949) Outlines of a Metaphysics. Cu
toate acestea, încă de la începutul eseului, Watts se desparte radical de
concepția lui Matchette, adăugând, în același timp, ilustrații pedagogice
suplimentare. Cu timpul, respectivul proiect a fost abandonat, în favoarea unui
stipendiu pentru The Wisdom of Insecurity: A Message for an Age of Anxiety
(Watts, 1951).
Eseul „Calea Negativă” a fost publicat de Watts în primul an de
activitate în cadrul Academiei Americane de Studii Asiatice. El este un scurt
ghid ce explicitează semnificația „negației” în metafizica Vedantei și a
buddhismului, în comparație cu afirmațiile pozitive despre Dumnezeu din
creștinism. Articolul a apărut în ziarul Societății Vedanta din Sudul Californiei,
Vedanta and the West (Watts, 1951a). Publicația descrie eseul lui Watts astfel:
Uterior, eseul lui Watts a fost publicat în 1953(b) de către Journal of Religious
Thought.
„Despre Sinteza Filosofică” a fost publicat în Phisosophy East and West
(Watts, 1953d) ca parte a unei serii de reflecții din partea mai multor gânditori
de primă mână din vremea respectivă (e.g. John Dewey, William Ernest
Hocking, George Santayana și D. T. Suzuki) despre posibilitatea și validitatea
filosofiei interculturale. După cum observa Chatterjee în 1960:
„Autorii acestor articole nu au exprimat doar opinii diferite, ci și
incompatibile. Unii dintre ei sperau într-o sinteză, sau, cel puțin, în semnificația
unei sinteze între filosofiile Orientului și Occidentului. Alții au afirmat că o
sinteză între cele două este imposibilă și, în plus, de nedorit. (p.99)
„Am văzut că.... Zenul, Jodo Shinshu și creștinismul mergeau toate spre același
punct pe căi diferite. Am putea, astfel, să dezvoltăm o formă de creștinism mai
profundă și mai inteligibilă, care ar fi nevoită, totuși, să evite pretențiile de
exclusivitate ale acestei religii” (p...)
Cel de-al doilea eseu, dedicat lui Ruth Fuller Sasaki, este intitulat simplu
„Zen”, fiind un ghid introductiv despre (1) rădăcinile istorice ale Zenului în
religia indiană și chineză, (2) influența daoismului asupra buddhismului, (3)
rolul jucat de mondo, zazen și koan în practica Zen și (4) efectele Zenului în
planul culturii și civilizației în Japonia. Eseul a fost inițial o conferință ținută la
invitația Departamentului Religie de la Beloit College în 1945, conferință ce a
fost ulterior revizuit și extins în 1948 ca o erată actualizată pentru The Spirit of
Zen (1936). Într-un preambul al eseului, Watts (1948) a ținut să amintească
datoria pe care o are față de D. T. Suzuki și Sokei-an Sasaki pentru traducerile în
engleză ale unor texte Zen, și față de Ruth Fuller Sasaki, care i-a pus la
dispoziție și a discutat cu Watts diferite transcrieri ale conferințelor lui Sokei-
an.
„Calea Eliberării în Buddhismul Zen” a fost prima lui contribuție la
efemera serie Asian Study Monographs, publicată de Academia Americană de
Studii Asiatice (AAAS) în 1955. Plasându-se la intersecția dintre buddhism și
psihologie, acest eseu este o explicitare a modului în care practicienii Zen
revolvă paradoxul generator de conflict, regăsind unitatea (nondualitatea).
Fiind anterior atât față de The Way of Zen, cât și față de Psychitherapy East and
West, eseul a fost scris de Watts în lumina discuțiilor pe marginea comunicării
lui Gregory Bateson despre dubla-constrângere (vezi Pickering, 2011),
publicându-l cu un an înainte ca Bateson, Jackson, Haley și Weakland (1956) să-
și publice eseul de referință „Toward a Theory of Schizophrenia”. Monografia
lui Watts este un alt exemplu în care el se află cu un pas înaintea celor mai
novatori gânditori din epocă. O recenzie apărută în revista Manas afirma că
eseul reprezintă „tipul de gândire ce poate să ia naștere când problemele și
întrebările psihologice sunt abordate de pe terenul convingerii și
angajamentului filosofic” (Study of the Mind, 1955).
Urmează apoi faimosul eseu publicat de Chicago Review în 1958 (a),
eseu intitulat „Zen Beat, Zen Rigid și Zen” și bazat pe o serie de conferințe
ținute de Watts la Universitatea din Chicago în 1957. Articolul constituie o
critică a modaltitaților problematice în care cultura iudeo-creștină își însușește
buddhismul Zen, anticipând un tip de erudiție postmodernă care
deconstruiește modalitațile în care europenii și nord-americanii abordează
culturile și istoria Asiei, erudiție care vizează demascarea unor premize și
predispoziții ascunse. Din cauza impresiei eronate pe care o avea Mahoney
(1958) că Watts era de partea „rigizilor”, eseul a fost ulterior revizuit de două
ori, mai întâi ca un mic tratat pentru City Light Books a lui Ferlinghetti, apoi ca
un capitol al volumului This is It, and Other Essays on Zen and Spiritual
Experience (Watts, 1960).
„Zen și Politică” este un comentariu din 1962(c) pe marginea
implicațiilor politice ale eticii buddhiste. Acest scurt eseu, publicat in New
Politics: A Journal of Socialist Thought, este o polemică la adresa lui Braun și a
lucrării sale (1961) „The Politics of Zen.” Braun afirma că buddhismul Zen,
inclusiv așa cum era el prezentat în opera lui Watts (1958, 1960) este „un
misticism care neagă realitatea opțiunii morale” și, în consecință, subscrie la
anumite situații problematice „cu o siguranță dogmatică” (p. 188), inclusiv, de
exemplu, la atrocitățile celui de-al Doilea Război Mondial. Watts ripostează,
spunând că argumentul lui Braun este eronat, căci el confundă țelurile morale
ale creștinismului cu practica Zen (vezi de asemenea, raspunsul lui Braun din
1962). Această polemică prefigurează controverse ulterioare despre rolul
Zenului în Japonia pe timpul celui de-al Doilea Război Mondial. Vezi, de
exemplu, Victoria (2003, 2006) și replica lui Sato (2008).
Ultimul text din secțiunea despre Buddhism și Zen este „Eseul
introductiv” (1963b) pentru o reeditare a cărții lui Suzuki Outlines of Mahayana
Buddhism. După cum este bine-cunoscut, Suzuki a exercitat o influență
covârșitoare asupra modului inițial în care Watts concepea Zen-ul. Vezi, de
exemplu, amintirile lui Watts (1967), așternute pe hârtie imediat după moartea
lui Suzuki (vezi, de asemenea, succinta trecere în revistă a operei lui Suzuki
făcută de Watts în 1954). În eseul de față, Watts identifică și detaliază
compatibilități între buddhismul Mahayana și anumite curente de gândire din
știința și filosofia secolului XX. Cu toate acestea, dincolo de orice
compatibilități, Watts sugerează că principala contribuție a buddhismului
Mahayana în cultura occidentală este că, printr-o practică buddhistă asiduă,
omul realizează „compasiunea celui care știe că, într-un anumit fel, orice
suferință este propria lui suferință și că toate „ființele simțitoare” sunt măști
ale naturii sale celei mai profunde.”
Cele mai semnificative realizări ale lui Watts ca preot s-au concretizat în
publicarea volumelor Behold the Spirit (1947) și The Supreme Identity (1950).
Primul text a fost elogiat de recenzenți doarece a demascat măsura în care
misticismul creștin era neglijat în studiile teologice și în practica anglo-
catolicismului și protestantismului de la mijlocul secolului XX (Akhilananda,
1948; Gowen, 1949; Steere, 1949). Ultimul text, pe care Dictionary of Modern
American Philosophers îl consideră ca fiind „probabil opera lui cea mai
substanțială ca erudiție și ca discurs filosofic susținut și serios” (Ellwood, 2005,
p. 2539), a fost elogiat pentru contribuțiile sale la dialogul constructiv dintre
creștini și necreștini (Keene, 1952; Morris, 1951; Waterhouse, 1953).
Partea a treia din volumul de față conține patru scrieri despre creștinism
publicate la mijlocul anilor 40, în timp ce Watts funcționa ca preot episcopalian.
Aceste scrieri sunt anterioare publicării volumului Behold the Spirit (1947) și au
un caracter preliminar față de acel text, deoarece fiecare eseu analizează un
aspect al uniunii mistice între Dumnezeu și umanitate. Eseul inițial datează din
1944 și este traducerea lui Watts din Theologia Mystica, tratatul Sfântului
Dionisie pseudo-Areopagitul despre Teologia Mistică, împreună cu prima și a
cincea epistolă”. După cum remarcă Watts (1944) într-o Prefață, traducerea
urmează, „cu puține excepții, textul dat în Patrologiae Graecae, vol. 3, în ediția
Migne. Acest text a fost comparat cu o traducere anterioară, traducere ce
aparține lui Scotus Erigena, din ediția lui Migne din Patrologaie Latinae, vol.
122. Publicată sub forma unei monografii de Holy Cross Press, Watts începe cu
o introducere dedicată abordării apofatice a misticismului și experienței
mistice.
În „Pledoaria pentru Dumnezeu”, Watts pornește de la premiza că
Dumnezeu este revelat în lume prin dovezile aduse de simțuri și prin
argumentele de ordin rațional. El sugerează că „nu este o îngânfare să încerci a
dovedi existența lui Dumnezeu cu ajutorul rațiunii, ci este, dimpotrivă, datoria
rațiunii și scopul principal pentru care ne-a fost dată această facultate.” Watts
oferă detalii despre cele cinci dovezi ale existenței lui Dumnezeu, așa cum sunt
expuse de Sfântul Toma în Summa Theologica, gândindu-se ce anume
sugerează aceste dovezi în legătură cu natura lui Dumnezeu. Sunt identificate
trei fațete semnificative ale naturii divine, așa cum sunt ele deduse cu ajutorul
rațiunii și al experienței umane: Dumnezeu este viață, Dumnezeu este ființă și
Dumnezeu este dragoste. Eseul a fost publicat de Holy Cross Press în seria
Roodcroft Papers în 1946(a).
Urmează eseul „Semnificația Preoției”, așa cum estea ea văzută în anglo-
catolicism. Textul a fost publicat în 1946(c) în Advent Papers o serie de
monografii inaugurată în 1943 de Church of the Advent din Boston, cu un
consiliu de redacție care îi includea, printre alții, pe filosoful John D. Wild,
psihologul Gordon W. Allport și pe teologii John B. Coburn și Adelaide T. Case.
Un anunț publicitar din The Living Church descrie seria ca fiind „concepută
pentru a aduce cititorilor noștri bogăția și profunzimea tradiției creștinismului
catolic așa cum a fost ea păstrată în catolicismul nostru anglican, liber și
democratic. Anunțul publicitar continuă astfel: Watts scrie dintr-o perspectivă
cuprinzătoare deși lapidar despre funcția preoțească – despre locul ei în istoria
și învățătura bisericii, lucrarea, oportunitățile și privilegiile ei, dar și despre
problemele ei” (The Advent Papers, 1946, p. 5).
Ultimul eseu cu temă creștină este „Doctrina Creștină asupra Căsătoriei.”
Watts sugerează că „Sfânta Taină a Cununiei este cea mai înaltă analogie
pământească a acelei unuini creatoare dintre Dumnezeu și om.” Începând prin
a deosebi dragostea Agape de dragostea erotică, Watts continuă cu niște
aplicații practice ale dragostei Agape la cele trei sfere ale căsătoriei: trup, minte
și spirit. Monografia a fost publicată în 1946(b) ca un Canterbury Club Tract de
către Biserica Episcopală la Universitatea Colorado-Boulder. Să observăm că
Watts, în calitate de preot anglican în 1946, se referă în acest text la căsătoriile
dintre bărbați și femei. Pentru perspectiva lui ulterioară asupra relațiilor de tip
gay și lesbian vezi Watts (1979).
„Așa cum în unele economii bogații devin tot mai bogați iar săracii mai
săraci, în disciplinele hiperspecializate din mediul științific modern, învățații
devin tot mai învățați iar ignoranții mai ignoranți – până când cele două
categorii aproape că nu vor mai putea vorbi una cu alta. Mi-am dedicat opera
unei tentative de a construi o punte peste această prăpastie.” (Watts, 1975b, p.
xx)
TE MIRI VREODATĂ?
Ei ar vedea desenul doar ca două pătrate cu triunghiuri asociate lor. Așadar, noi
am fi, cumva, precum locuitorii acestei lumi plate în tentativele noastre de a
înțelege lumea aflată dincolo de simțurile noastre. Strămoșilor noștri le-au
trebuit multe secole pentru a înțelege cum de pământul poate fi sferic,
deoarece, din perspectiva lor limitată el părea totalemente plat. Cum ar putea
cineva să păsească pe partea de jos a unui asemenea glob fără a cădea?
Este destul de ușor să vedem cum locuitorii ținutului plat nu vor putea
înțelege desenul reprezentând un cub. Este destul de ușor să ne punem în locul
lor făcând altceva cu desenul nostru. Iată pătratul. Imaginează-ți că a fost făcut
mișcând linia verticală din stânga (o dimensiune) la dreapta (două dimensiuni)
(vezi figura 1.2). Avem astfel două dimensiuni – lungimea și lățimea. Acum,
mișcând întregul pătrat prin cea de-a treia dimensiune a adâncimii, avem încă o
dată un cub (vezi figura 1.3). Până acum figura este destul de ușor de înțeles.
Dar să presupunem că există încă o dimensiune, aflată la unghiuri drepte față
de fiecare dintre cele trei. Mișcăm întregul cub prin această dimensiune și
obținem ceea ce se numește un tesseract (vezi figura 1.4).
Acum vă puteți simți ca oamenii din ținutul plat, căci priviți desenul unui
cub cu patru dimensiuni, ceva ce nu vă puteți imagina. Prin urmare, a te gândi
la o lume cu patru dimensiuni în termenii a trei dimensiuni este ca și cum ai
gândi lumea nevăzută în termenii celei văzute. O putem reprezenta, dar nu
exact.
Figura 1.6 Evenimentele din plan temporal radiind din Cauza Primă.
Când îți privești mâna, poți vedea toate cele cinci degete simultan, chiar dacă
ele sunt distanțate unele de altele în spațiu. Să presupunem, totuși, că cele
cinci degete sunt cinci puncte îndepărate unele de altele în timp – anii 1900,
1905, 1910, 1915 și 1920. Eternitatea este un punct de referință față de care
aceste cinci puncte temporale sunt prezente așa cum degetele tale sunt
prezente pentru tine.
Sau, folosind o altă ilustrare a situației: dacă mergi printr-o cameră
întunecată cu o lanternă ce aruncă un fascicol subțire de lumină, nu vei putea
să cunoști ceea ce se află în cameră decât întreptând, succesiv, fascicolul de
lumină asupra câte unei mici părți din cameră. Asta seamănă cu perspectiva
temporală. Dacă, însă, aprinzi lustra din tavan, vei vedea toată camera
simultan, având oarecum o perspectivă asemănătoare cu eternitatea. Prin
urmare, eternitatea este un fel de moment permanent, în care toate
răstimpurile sunt acum.
Aproximativ aceleași principii fundamentează adevărata semnificație a
infinitului. Când spui că Absolutul este infinit nu înseamnă că el este nemărginit
de colosal, precum un spațiu ce se întinde la nesfârșit. Așa cum eternitatea este
un punct de referință față de care toate momentele termporale sunt acum,
infinitul este un punct de referință față de care toate locurile sunt aici. Iată de
ce putem spune că Absolutul este pretutindeni, sau omniprezent, nu ca un gaz
care este dispersat, dar ca ceva care este pe de-a-ntregul prezent în fiecare
punct al spațiului. Infinitul în accepțiunea de „imensitate” nu ar fi realmente
infinit: ar fi spațiu obișnuit, relativ.
Tot astfel, a spune că Absolutul este imuabil nu înseamnă a spune că el
este static, adică, că el rămâne fără de schimbare sau mișcare pentru o
perioadă de timp interminabilă. Asta este o simplă nemișcare relativă –
nemișcarea unei pietre în comparație cu curgerea lină a unui fluviu. O
permanență statică de acest fel nu ar putea fi responsabilă de toate mișcările
acestui univers. Absolutul este imuabil deoarece nu se schimbă și nu se
schimbă deoarece întreaga lui acțiune și existență este simultană – nu
succesivă. „Acțiunea” prin care el ivește lumea relativă nu necesită efort, adică
nu necesită traversarea spațiului sau perpetuarea în timp. Acțiunea prin care el
a ivit lumina celor dintâi sori este aceeași acțiune prin care el face să vibreze,
acum, aripa unui țânțar. Nu a survenit vreo schimbare, deoarece el face toate
lucrurile simultan.
Deși, până aici, am spus câteva lucruri despre Absolut, nu am spus ceea
ce este el. Am spus că el este, deoarece o lume eminamente relativă are nevoie
de el ca de contrariul ei. Am spus ceea ce nu este el, deoarece, prin opoziție cu
lumea relativă, descoperim că el este atemoral, aspațial și neschimbător. Dar
nu vom putea să spunem niciodată ce este el, deoarece gândirea și limbajul
uman răspunde la întrebarea „Ce?” doar plasându-se în afara obiectului ce
urmează să fie descris și comparându-l cu alte lucruri. Dar nu ne putem plasa în
afara Absolutului fără a înceta imediat să existăm. Fiecare punct din care cineva
ar putea să-l privească este un punct „dinăuntrul” lui, iar până și puterea de a
privi este acordată de Absolut. Dacă ochii tai nu se pot privi pe ei înșiși, dacă
cunoscătorul nu poate să se cunoască pe sine, cu atât mai puțin putem noi să
vedem și să cunoaștem Originea vederii și a cunoașterii.
În actul cunoașterii, cunoscătorul știe că este. El știe, de asemenea, că
nu este lucrurile pe care le cunoaște, după cum ochii nu sunt lucrurile pe care ei
le văd. Modul în care cunoaștem Absolutul este, deci, asemănător cu acest fel
obscur în care ne cunoaștem pe noi înșine, deoarece știm că suntem și ce nu
suntem, mai curând decât ce suntem. Noi nu se putem plasa în afara noastră
pentru a vedea ce suntem. Acest tip de cunoaștere a Absolutului poate să pară
ceva foarte vag și negativ.
Dar este posibil și un alt tip de cunoaștere, o cunoaștere bazată pe
faptul că, deoarece, în lumea relativă, totul depinde de Absolut și este pricinuit
de el, natura Absolutului trebuie să fie adecvată să producă această lume. Să
presupunem pentru o clipă că Absolutul este un fel de forță oarbă, precum
electricitatea – o forță esențialmente oarbă, inconștientă și mecanică. Ar fi
capabilă o asemenea forță să producă lumea de fiecare zi pe care o
cunoaștem? Mulți sunt înclinați să spună că este posibil, căci dacă o forță oarbă
ar continua să se auto-modeleze iar și iar un timp suficient, există șanse ca, în
cele din urmă, ea să se auto-modeleze luând această formă – această formă pe
care o numim viață, cunoaștere, frumusețe, rânduială și așa mai departe.
Ideea poate să pară plauzibilă, dar ea are un neajuns capital. Dacă afirm
că Absolutul, forța funciară a universului, este inconștient(ă) și neinteligent(ă),
trebuie să afirm și că eu însumi și mintea mea conștientă sunt părți și rezultate
ale acestei forțe. Și ideea că este așa va fi de asemenea o parte a ei, deoarece
ea este parte a minții mele. Dar dacă eu însumi, mintea și ideea mea nu sunt
altceva decât forme specifice ale unei forțe neinteligente, cum pot afirma că
această idee este inteligentă? Căci, de fapt, eu spun că „ideea potrivit căreia
forța funciară a universului este neinteligentă este ea însăși o formă a acestei
neinteligențe!” Dacă așa este, ea nu este o idee inteligentă.
Dacă afirm că mintea mea este conștientă și inteligentă, sunt nevoit să
admit că forța care îi dă formă este cel puțin conștientă și inteligentă. A spune
că conștiința este o formă specială a inconștientului, iar inteligența o formă
specială a neinteligenței, înseamnă a spune că prezența unei anumite puteri
este o formă specială a absenței sale. Asta este aproape același lucru cu a
spune că ceva este o formă specială a nimicului.
Absurditățile de acest tip sunt inevitabile când Cauzei Prime i se neagă
până și proprietățile și facultățile de care ne bucurăm noi înșine. Ceea ce nu
înseamnă, totuși, că Absolutul este conștient și inteligent în același fel în care
suntem noi. Spunem că dacă Absolutul poate produce inteligența, el trebuie să
fie nu doar cel puțin inteligent, ci mai mult decât inteligent.
Motivul pentru acest „mai mult” este că mai puținul este întotdeauna
rezultatul mai marelui, niciodată invers. Să luăm ca exemplu puterea căldurii:
Ceva care este doar cald nu devine, prin sine însuși, fierbinte. Căldura mai mare
nu este, pur și simplu, rezultatul căldurii mai puține. Creșterea căldurii trebuie
să provină din ceva extrem de fierbinte – precum focul. Tot astfel, plusul de
viață (sau de inteligență) nu „se naște” pur și simplu de la sine din mai puțină
viață sau din lipsa vieții – dar asta ar presupune iarăși absurditatea că prezența
unei puteri este rezultatul absenței sale. Ceea ce numim „evoluție” este
originarea progresivă a vieții din ceva care este extrem de viu – așa cu apa
devine tot mai fierbinte, iar în cele din urmă se transformă în abur, deoarece
căldura este produsă progresiv de focul de sub ea.
Putem vedea, prin urmare, că evoluția conștiinței și a minții din lumea
relativ oarbă a naturii vegetale și minerale este o participare progresivă la viața
și puterea Absolutului. Așadar, cu cât putem participa mai mult la viața
Absolutului, cu atât putem deveni mai conștienți și mai inteligenți. Din acest
motiv, cunoașterea Absolutului nu este un simplu moft filosofic, ci o probemă
de cea mai mare importanță. Ea ne poate duce și mai departe pe calea
evoluției, deschizând posibilități de viață și cunoaștere la care nici nu visăm.
Iată implicațiile adevărului că Absolutul nu este doar „originea,” ci și
„scopul” nostru. În limbajul tradițional al filosofiei, Absolutul este cunoscut atât
ca Primă Cauză, cât și ca Ultimă Cauză – cu alte cuvinte, sfârșitul către care se
mișcă procesul universului, ca și punctul de la care totul începe.
Pentru a înțelege acest lucru, trebuie să ne amintim că, așa cum
procesul lumii nu începe din Absolut în timp, el nici nu dispare în Absolut în
timp. Diagrama relației Absolut-Relativ se poate vedea în figura 1.8:
REFERINȚE
CAPITOLUL DOI
Din volumul Vedanta and the West, 1951, 4(4), 97-101. Copyright © 1951 by Vedanta Society of Southern
California. Republicat cu permisiunea Vedanta Press.
Dacă nu cunoaștem realitatea supremă, relația noastră se aseamănă
cumva relației dintre orbi și lumea culorilor. Dacă descriu unui orb culoarea, o
pot face numai în două feluri: Îi pot spune cu ce seamănă culoarea, sau îi pot
spune ce nu este ea. Nu-mi este cu putință să-i spun ce este culoarea. O pot
compara cu variațiile de temperatură, spunând că roșul este „cald” iar albastrul
„rece,” deși asta ar putea să-l inducă în eroare pe orb, făcându-l să creadă că
roșul este cald. Pe de altă parte, pot spune despre culoare că ea nu este tare
sau moale, rotundă sau pătrată, lichidă sau solidă. Pericolul aici este că orbului
i-ar fi foarte ușor să presupună că nu vorbesc despre nimic, căci am lipsit
culoarea de toate calitățile pozitive pe care le cunoaște.
Într-o anumită măsură, aceasta este diferența dintre doctrinele
religioase ale Occidentului și doctrinele mistice ale Asiei. Primele vor să spună
cum este realitatea, iar ultimele ce nu este ea, dar mintea omului obișnuit
presupune că ambele încearcă să spună ce este ea. De aici provine confuzia.
Dar calea de abordare negativă a realității ultime presupune mai mult
decât atât, iar pentru a o înțelege adecvat trebuie să încercăm a vedea ce
anume este negat. Alt principiu comun pentru Vedanta și buddhism este că, de
fapt, „tot acest univers” – întreaga lume a experienței - inclusiv eu însumi și alții
– este în esență identic(ă) cu sunyata sau Brahman. Cu alte cuvinte, nu există
altă realitate decât realitatea absolută, nonduală și supremă. Se consideră că
această poziție este o negare radicală a lumii cotidiene, ca și cum oamenii și
lucrurile nu ar avea nicio valoare sau semnificație în calitatea lor de ființe
individuale.
Este de o importanță capitală, deci, să realizăm că, practic, calea
negativă nu presupune o negare a realității – a acelui „ceva” real care este baza
experienței cotidiene. Negația are de-a face numai cu ideile, conceptele,
teoriile și categoriile fixe prin intermediul cărora gândirea noastră încearcă să
înțeleagă și să ia în posesie experiențele de fiecare zi. Doctrinele metafizice ale
Orientului spun că nu poți închide realitatea în nicio formă fixă de gândire sau
simțire; nu poți să o țintuiești și să o iei în posesie. Încercăm să o facem
deoarece aproape toți simțim că suntem nesiguri. Am indentificat conștiința
noastră cu o formă aparent fixă – un eșafodaj de amintiri numit „eu.”
Descoperim că această structură este efemeră și, în consecință, ne temem. Ne
agățăm, deci, mereu mai tenace de viață, de „eu,” devenind tot mai înfricoșați,
băgându-ne în cercul vicios al atașamentului care este numit samsara –„roata”
existenței.
Însă adevărata lume, care este baza experienței cotidiene, nu poate să
fie „fixată” – iar fiecare tentativă în acest sens nu produce decât frustrare și
cercuri vicioase. Și totuși, această lume, această realitate pe care o resimțim
direct în fiecare clipă este Brahman. De exemplu, arăt cu degetul un copac și
spun: „Acesta este un copac.” Dar este evident că acesta și copac nu sunt
același lucru. Copac este un cuvânt, un sunet. El nu este această realitate,
această experiență directă spre care arăt cu degetul. Pentru a fi exact, ar fi
trebuit să spun „Acesta (arătând cu degetul spre copac) este simbolizat de
sunetul copac.”
Dacă, deci, copacul adevărat nu este cuvântul sau ideea de copac,
atunci ce este el? Dacă spun că este o impresie dobândită prin simțurile mele, o
structură vegetală sau un complex de electroni, nu fac decât să înlocuiesc
sunetul copac cu o altă serie de cuvinte și simboluri. Nu am reușit câtuși de
puțin să spun ce este el. În schimb, am ridicat alte întrebări, precum „Ce sunt
simțurile mele?,” „Ce este o structură?,” „Ce sunt electronii?”
Nu vom putea niciodată să spunem ce sunt aceste lucruri. Le putem
simboliza cu ajutorul unor diferite sunete și formule ale gândului. Le putem,
apoi, simboliza aceste sunete cu ajutorul altor sunete – „Copac este un cuvânt,”
sau „O formulă a gândului este o idee” – dar, de fapt, această simbolizare nu
explică nimic. Tot nu știm ce este un copac, un cuvânt, un sunet sau o idee. Și
totuși, am avut experiența unor „lucruri” misterioase pe care le-am asociat într-
o manieră arbitrară unele cu altele – vederea unui copac cu sunetul copac,
procesul gândirii cu sunetul idee, iar sunetele copac și idee cu sunetul cuvinte.
Ființele umane sunt de-a dreptul vrăjite de cuvinte și idei, uitând că
acestea din urmă sunt simpe simboluri. Omul tinde să le confunde cu lumea
reală pe care ele nu fac decât să o reprezinte. Motivul acestei confuzii este că
lumea cuvintelor și ideilor pare să fie relativ fixă și rațională, în vreme ce lumea
reală nu este deloc fixă. Cuvântul și ideea de copac au rămas în circulație
neschimbate de multe secole, dar copacii adevărați s-au comportat într-o
manieră foarte stranie. Pot încerca să le descriu comportamentul spunând că ei
au apărut și au dispărut, că au fost într-o permanentă stare de schimbare și că
ei curg intrând și ieșind lent din mediul lor.
Dar asta nu spune cu adevărat ce au făcut ei, deoarece dispărut,
schimbare, curg și mediu rămân doar niște sunete ce reprezintă ceva întrutotul
misterios.
Prin urmare, problema noastră este că, atâta vreme cât incercăm să
introducem lumea reală în „frumoasa, strămta și mica” lume a definițiilor,
ideilor și cuvintelor (nama-rupa), nu vom reuși vreodată s-o facem decât într-o
manieră foarte aproximativă și efemeră. Pe de altă parte, a-l cunoaște pe
Brahman, a-l vedea pe Dumnezeu, înseamnă a deveni conștient de lumea reală
în starea ei nedefinită (i.e. infinită), înseamnă a cunoaște viața fără a încerca să
o capturezi în formele fixe ale cuvintelor și ideilor convenționale. Căci numai
printr-o convenție aspectul realității numit om este separat de toate celelalte
aspecte – pământul, soarele, luna și stelele. Este convenabil s-o facem (iată
semnificația cuvântului „convenție”), dar asta nu corespunde pe deplin cu
datele realității, potrivit cărora omul este un proces continguu cu toate
celelalte procese, iar granițele dintre aceste procese sunt fixate arbitrar de
către mintea omenească. De exemplu, cine poate să spună dacă omul începe și
sfârșește cu nașterea și moartea, sau cu concepția și descompunerea
cadavrului său? Este el limitat în spațiu de piele, sau se prelungește până acolo
unde poate auzi, mirosi și vedea? Toate aceste granițe sunt la fel de
convenționale și arbitrare ca și lungimea unui inch sau greutatea unui pund:
funcționează pretutindeni atâta vreme cât cazi de acord asupra lor cu ceilalți.
În fond, atașamentul față de sine este la fel de absurd ca a te pasiona
de împărțirea la infinit a unui inch. Așa ceva este pur și simplu imposibil, iar
încercarea de a o face nu este altceva decât frustrare. A spune, deci, că
realitatea nu este vreun anumit lucru și că indivizii sunt ireali, este, în principiu,
același lucru cu a arăta că doi yarzi nu pot exista separat de o bucată concretă
de stofă sau lemn. Nu poți face o rochie din doi, sau din două milioane, de yarzi
abstracți.
Prin urmare, trebuie să învățăm să luăm toate diferențierile și definițiile
convenționale drept ceea ce sunt – niște convenții absolut arbitrare și ireale - și
să conștientizăm cu acuitate viața așa cum este ea. (yatha bhutam) dincolo de
toate definițiile, măsurătorile și granițele arbitrare. A vedea lumea în acest fel
este a-l vedea pe Brahman, indefinibilul. În acest sens, fiecare dintre noi are
deja parte de o cunoaștere obscură și nebăgată în seamă a lui Brahman – dar
ea nu este cunoaștere în sensul curent al cuvântului. De obicei, spunem că a
cunoaște ceva înseamnă a putea să-l definești. De fapt, cunoaștem o întreagă
lume pe care nu o putem defini câtuși de puțin, dar nu ne împrietenim cu ea.
Ne este frică de ea și încercăm mereu să o ținem la distanță în cutii etanșe.
Când Sf. Augustin a fost întrebat ce este timpul, a răspuns: „Știu ce este,
dar când mă întrebi, nu mai știu.” Și în legătură cu realitatea se întâmplă la fel.
Știm tot timpul ce este, dar când începem să reflectăm asupra ei, dispare. În
buddhismul Zen se spune că „dacă vrei să o cercetezi, cerceteaz-o nemijlocit.
Când începi să te gândești la ea, totul este pierdut.” Din același motiv, în Kena
Upanishad se spune: „Brahman este înțeles de cel care crede că Brahman nu
este înțeles, dar cel care crede că Brahman este înțeles nu Îl cunoaște. Brahman
este necunoscut celor care Îl cunosc și este cunoscut acelora care nu Îl cunosc
deloc.”
Așadar, Brahman este lumea reală așa cum este ea în sine însăși, înainte
de a începe să o descriem ori să o definim în vreun fel, înainte de a o împărți
într-un milion de diferențieri arbitrare pe care le numim metri, centimetri,
stele, copaci, oameni, grame, kilograme și munți. Un poem chinezesc
înfățișează situația astfel:
Culegând crizanteme de-a lungul gardului estic;
Privind în tăcere dealurile de la sud;
Păsările zburând acasă în perechi
Prin aerul umed de munte la amurg-
În aceste lucruri există un înțeles profund,
Dar când suntem pe punctul de a-l rosti,
Brusc, uităm cuvintele.
Știu, dar când mă întrebi, nu mai știu. Dacă vrei să ți-l arăt pe
Dumnezeu, voi arăta cu degetul lada de gunoi din curtea ta. Dar dacă vei
întreba „Vrei să spui, deci, că această ladă de gunoi este Dumnezeu?” – tu nu
vei fi înțeles absolut nimic.
CAPITOLUL TREI
„Nu-l poți vedea pe văzătorul vederii, nu-l poți auzi pe cel ce aude auzul, nici pe
cel care percepe percepția, nici să-l cunoști pe cunoscătorul cunoașterii (iii, 4.
2).
4
Zenrin Kushu – o antologie de poezie chinezească utilizată în studiul și practica buddhismului Zen.
urmelor, sunt ele însele electroni. Cu riscul de a cita o sursă care este, cumva,
depășită, găsim o formulare clasică a acestei probleme în volumul lui Eddington
(1935) Nature of the Physical World:
Obele sioase
Se învârteau și oscilau în bab.”
5
Poem absurd scris de Lewis Carroll. (n. trad.)
ce poate simți și gândi în egală măsură, rămâne să se „complacă” în misterul
fără egal la care se ajunge meditând asupra faptului că, funciarmente, totul
este ceva ce nu poate fi cunoscut. Orice aserțiune pe care o faci despre acest
„ceva” se dovedește a fi un nonsens. Și este din cale afară de straniu că acest
ceva imposibil de cunoscut este în același timp temeiul pentru ceea ce,
altminteri, cunosc atât de intim – eu însumi.
Occidentalul are o pasiune deosebită pentru ordine și logică, astfel că,
pentru el, întreaga semnificație a vieții constă în ordonarea experienței. Ceea
ce este ordonat este previzibil, fiind astfel baza „pariurilor sigure.” Avem o
anumită rezistență psihică în legătură cu acele domenii ale vieții și experienței
unde nu se pot aplica logica definițiile și ordinea – altfel spus, „cunoașterea” în
sensul curent al termenului. Pentru acest tip de minte, caracterul nedeterminat
al mișcărilor browniene este de-a dreptul stânjenitor iar gândul că toate sunt
reductibile la ceva care nu poate fi conceput este chiar nelinștitor. Nu există
vreun „motiv” real pentru care el ar trebui să fie neliniștitor, deoarece faptul că
nu putem ști ce sunt electronii nu pare să impieteze asupra capacității noastre
de a le anticipa comportamentul în lumea noastră macroscopică.
Această rezistență psihică nu provine din teama că ar putea să se
întâmple ceva neprevăzut, ceva pe care necunoscutul l-ar putea produce, deși
bănuiesc că și cel mai înrăit pozitivist logic va trebui să admită existența unor
sentimente stranii în fața necunoscutului numit „moarte.” Rezistența este mai
curând reticența funciară a acestui tip mental de a reflecta asupra limitelor
puterii sale în materie de reușită, ordonare și control. Occidentalul crede că
dacă există domenii ale vieții pe care nu le poate ordona, este desigur rezonabil
(adică bine rânduit) să le uităm și să ne îndreptăm atenția spre zone ale vieții ce
pot fi ordonate – astfel încât mintea să poată menține impresia succesului,
impresia propriei abilități. Examinarea acestor limitări intelectuale este, pentru
intelectualul pur și dur, o umilință. Dar pentru omul care este mai mult decât
un calculator, ceea ce este derutant este de asemenea mirabil. În fața celor de
necunoscut el simte împreună cu Goethe că: „starea cea mai înaltă pe care o
poate atinge omul este mirarea; căci dacă fenomenul inițial îl face să se mire, să
fie mulțumit cu asta; el nu-i poate da ceva mai înalt și omul n-ar trebui să caute
nimic în spatele fenomenului; limita este aici.”
În tipul de experiență metafizică sau mistică pe care îl explorăm, acest
sentiment de mirare – ce are tot felul de profunzimi și subtilități – este unul
dintre cele două componente majore. Celălalt este sentimentul de eliberare
(moksha a hindușilor), ce însoțește realizarea faptului că o imensă parte a
activităților omenești vizează soluționarea unor probleme întrutotul ireale și
fantasmagorice – vizează atingerea unor scopuri pe care nu le dorim.
Metafizica speculativă – ontologia și epistemologia – reprezintă
aspectele intelectuale ale unor probleme fantasmagorice, probleme ce sunt
funciarmente de natură psihică, ele nefiind câtuși de puțin specifice doar
persoanelor cu preocupări filosofice sau chiar religioase. Așa cum am spus deja,
aceste probleme sunt, prin natura lor, niște cercuri vicioase, fiind o încercare de
a cunoaște cunoscătorul, de a face astfel încât focul să ardă focul. Iată de ce
buddhismul vorbește despre eliberare –nirvana – ca de o ieșire de pe Roată, și
despre căutarea Realității ca de „căutarea unui bou când călărești unul.”
Originea psihică a acestor cercuri vicioase devine clară când, de exemplu,
analizăm premizele pe care se bazează problemele de ontologie. De la ce
premize pornesc eforturile omului de a cunoaște „ființa,” „existența,” sau
„energia” ca obiecte? Evident, una dintre premize este că aceste nume se
referă la obiecte – o presupoziție ce nu s-ar fi făcut niciodată dacă în spatele ei
nu s-ar afla presupoziția că „eu,” subiectul cunoscător, sunt cumva diferit de
„ființă”, presupusul obiect. Dacă ar fi absolut limpede că întrebarea „ce este
ființa?” este identică, în ultimă instanță, cu întrebarea „ce sunt eu?” caracterul
circular și superfluu al întrebării ar fi fost evident de la bun început. Că el nu era
evident deloc vedem din faptul că epistemologia metafizică a putut să-și pună
întrebarea „ce sunt eu?” sau „ce este ceea ce este conștient?” fără a-și da
seama că pătrunde într-un alt cerc vicios, unul încă și mai evident. Este limpede
că întrebările de acest gen pot fi luate în serios numai din cauza unui impuls
complet ilogic că avem nevoie de un răspuns.
Mai mult ca sigur, cei mai mulți oameni au senzația că „eu,” subiectul,
sunt o entitate unică și izolată. Nu ar fi nevoie să mă întreb ce sunt eu decât
dacă m-aș simți cumva străin(ă) de mine însumi (însămi). Dar atâta timp cât
conștiința mea se simte străină, despărțită, separată de propriile ei rădăcini,
pot simți că o întrebare epistemologică lipsită de sens are noimă. Căci simt
conștiința ca pe o funcție a „eului” – nerealizând că „eu”, ego-ul, nu este decât
un alt nume pentru conștiință. Prin urmare, afimația „Eu sunt conștient(ă)” nu
este decât o tautologie mascată, spunând doar că conștiința este o funcție a
conștiinței. Se poate ieși din acest cerc vicios numai cu condiția de a înțelege că
„eu” înseamnă mult mai mult decât conștiința sau conținuturile ei. Dar nu
acesta este sensul curent al cuvântului aici în Occident. Noi identificăm „eul” cu
voința conștientă și nu admitem paternitatea sau responsabilitatea morală
pentru ceea ce facem inconștient sau neintenționat – presupunându-se că
asemenea acte nu sunt faptele noastre, fiind simple accidente care se
„întâmplă” înlăuntrul nostru. Când „eu” este identificat cu „conștiința,” omul
simte că este o entitate despărțită, separată și dezrădăcinată acționând „liber”
într-un vid.
Fără îndoială, acest sentiment al „dezrădăcinării” este responsabil pentru
nesiguranța psihică a occidentalului și pentru patima cu care impune rigorile
ordinii și logicii asupra întregii sale experiențe. Dar, deși este absurd să spui
despre conștiință că este o funcție a conștiinței, se pare că nu avem cum să
cunoaștem realitatea subiacentă pentru care conștiința este o funcție. Cel care
știe - și pe care psihlogii îl numesc, într-un mod cumva paradoxal, „inconștient”
– nu este niciodată obiectul propriei sale cunoașteri.
Desigur, conștiința, egoul, se simte dezrădăcinat(ă) atâta timp cât evită și
refuză să accepte faptul că nu știe și nu poate ști propriul fundament sau temei.
Dar când acest lucru este recunoscut, conștiința se simte conectată,
înrădăcinată, chiar dacă nu știe la ce este conectată, în ce este înrădăcinată.
Atât timp cât ea nutrește iluzii de auto-suficiență, cât se crede atoateștiutoare
și înzestrată cu voință proprie individuală, ea ignoră necunoscutul pe care stă.
Prin bine-cunoscuta „lege a efortului invers,” acest refuz al necunoscutului
aduce inevitabil senzația de nesiguranță și, în siajul ei, toate problemele
frustrante și insolubile, toate cercurile vicioase din viața omului, de la
nonsensul solemn al ontologiei până la domeniile vulgare ale puterii politice,
unde indivizii se joacă de-a Dumnezeu. Oribilele născociri ale statului polițist
(100% sigur și ordonat) pentru planificarea planificatorilor, păzirea paznicilor și
investigarea investigatorilor sunt pur și simplu echivalentele politice și sociale
ale demersurilor specifice metafizicii speculative. Ambele își găsesc originea în
psihism, în reticența conștiinței, a egoului, de a-și vedea limitele și de a admite
că temeiul și esența cunoscutului este necunoscutul.
Nu contează foarte mult dacă vei numi acest necunoscut Brahman sau
Blah, deși ultimul termen sugerează intenția de a-l uita și primul de a-l ține
minte. Ținându-l minte, legea efortului invers lucrează în cealaltă direcție.
Realizez că însăși substanța mea, ceea ce sunt, se află pe de-a-ntregul dincolo
de înțelegere sau cunoaștere. Această substanță nu este „eu” – un cuvânt ce
sugerează că înseamnă ceva; ea este non-sens și nimic („no-thing” = non-lucru),
motiv pentru care buddhismul Mahayana îl numește Tathata, termen pe care
nu am greși traducându-l „da-da,” și Sunyata, „vidul” sau nedetreminatul. Tot
astfel, vedantinii spun: „Tat tvam asi” – Tu ești acela” – fără a da o definiție
pozitivă despre ce este acela. Omul care încearcă să cunoască, să înțeleagă el
însuși, devine nesigur, așa cum cineva se sufocă ținându-și respirația. Invers,
omul care știe efectiv că el însuși nu poate să priceapă, renunță, se relaxează și
se simte în largul lui. Dar el nu va ști niciodată cu adevărat dacă ignoră, pur și
simplu, problema, sau nu se oprește pentru a se întreba, a simți și a
conștientiza acut imposibilitatea reală a cunoașterii de sine.
Modul de a gândi al Occidentului modern consideră că această abordare
întrutotul negativă a Realității este aproape de neînțeles, deoarece ea nu
sugerează decât că lumea se înțemeiază pe nisipurile mișcătoare ale
nonsensului și capriciului. Pentru cei care echivalează sănătatea mintală cu
ordinea aceasta este, pur și simplu, doctrina disperării. Și totuși, acum cinci
secole, un mistic catolic spunea despre Dumnezeu că „El poate fi dobândit și
prins cu ajutorul dragostei, dar niciodată cu gândul,” și că Dumnezeu trebuie să
fie cunoscut prin „necunoaștere,” prin „ignoranță mistică” (McCann, 1943).6 Iar
dragostea despre care vorbea el nu era o emoție. Ea era o stare de spirit
generică, stare ce există când, realizând că așa ceva este imposibil, omul nu mai
încearcă să se cunoască pe el însuși, să ordoneze totul și să fie dictatorul
universului.
În zilele noastre, filosofia logică furnizează aceeași tehnică a negației,
spunându-ne că în fiecare afirmație în care credem că am priceput, am definit
sau măcar am indicat Realitatea, nu am făcut decât să aberăm. Când limba
încearcă să se transpună pe sine în cuvinte, ne putem aștepta doar la niște
fraze dificil de rostit. Din acest motiv, procedeele filosofiei logice vor fi
alarmante numai pentru acei teologi și metafizicieni care își imaginează că
definițiile date de ei Absolutului definesc efectiv ceva. În schimb, a fost
dintotdeauna foarte clar pentru filosofii hinduși și buddhiști, ca și pentru câțiva
mistici catolici, că termeni precum „Brahman,” „Tathata” și „Dumnezeu” nu
însemnau ceva ci nimic („no-thing” non-lucru). Acești termeni desemnau un vid
în cunoaștere, așa cum o fereastră este conturată de ramă.
Dar filosofia logică își duce demersul critic și mai departe, spunând că
afirmațiile absurde și exclamațiile de acest tip nu aparțin filosofiei deoarece ele
nu contribuie cu nimic la cunoaștere – adică, ele nu ne ajută să anticipăm ceva
și nu oferă indicații pentru comportamentul uman. Ceea ce este, parțial,
adevărat, deși acest punct de vedere ignoră faptul evident că în alcătuirea
filosofiei – a înțelepciunii – intră atât spațiile cât și contururile sale, că ea
recunoaște atât ceea ce nu este și nu poate fi cunoscut, cât și ceea ce este și
poate fi cunoscut. Dar trebuie să mergem dincolo de acest truism. Cunoașterea
înseamnă mai mult decât a-ști-cum, iar înțelepciunea este mai mult decât
simpla anticipare și ordonare. Viața omenească devine un cerc vicios fără de
pereche dacă omul încearcă să ordoneze și să controleze lumea și pe el însuși
dincolo de anumite limite, iar aceste „metafizici negative” transmit cel puțin
sfatul imperativ și pozitiv de a o lăsa mai moale cu exccesul de efort.
Dar, pe lângă acest lucru, ele au o consecință pozitivă ce este încă mai
importantă. Ele „integrează” gândirea logică și conștientă cu matricea
nedeterminată, cu non-sensul, care se găsește la rădăcina tuturor lucrurilor.
6
Norul Necunoașterii. Doctrina „cunoașterii lui Dumnezeu prin necunoaștere (agnosia)” este inspirată de un
metafizician din Siria ce scria sub pseudonimul Dionisie Aeropagitul, și în special din tratatul său Theologia
Mystica, aflat în Patrologia Graeca, Vol. 3, ediția Migne. O traducere a acestui tratat este inclusă în ediția lui
McCann (1943) a Norului Necunoașterii.
Supoziția că misiunea filosofiei - și a vieții umane – este realizată doar prin
anticipare și ordonare, și că „absurdul” nu are valoare, se bazează pe un fel de
„schizofrenie” filosofică. Dacă treaba omului în lume este doar de a duce un
război cu haosul ajutându-se de logică și să determine nedeterminatul; dacă
ceea ce este „bun” echivalează cu ceea ce este logic iar „răul” echivalează cu
tot ce este capricios și excentric, atunci logica, conștiința și creierul omenesc se
află în conflict cu izvorul propriei vieți și puteri. Nu trebuie să uităm niviodată
că procesele care modelează creierul sunt inconștiente și că în spatele tuturor
categoriilor pe care le putem percepe în lumea macroscopică se află nonsensul
nedeterminat al celei microscopice, „tumbele” și „acrobațiile” a ceea ce se
numește energie - și despre care nu știm nimic. Ex nihilo omnia fiunt. Dar acest
nimic este un lucru foarte straniu.
Filosofia logică nu pare a fi înțeles faptul că termenii „absurzi”, nefiind
deloc lipsiti de valoare, sunt esențiali pentru orice sistem de gândire. Ar fi
imposibil să construiești o filosofie sau o știință care este un „sistem închis” și
care își definește cu rigoare fiece termen folosit. Gödel ne-a oferit dovada
logico-matematică a faptului că niciun sistem nu-și poate defini propriile
axiome fără a se contrazice, iar, de la Hilbert încoace, matematica modernă
utilizează punctul ca pe un concept cu desăvârșire nedefinit. Așa cum un cuțit
taie alte lucruri, dar nu pe el însuși, gândul utilizează instrumente care definesc,
dar care nu pot fi definite; filosofia logică însăși nu poate scăpa în niciun fel de
această limitare.
De exemplu, când filosofia logică afirmă că „semnificația adevărată este o
ipoteză verificabilă,” ea trebuie să recunoască faptul că și această afirmație
este lipsită de semnificație dacă nu este verificabilă. Tot astfel, când se insistă
că singurele realități sunt acele „date” rezultate din „observația științifică,”
filosofia logică trebuie să recunoască faptul că nu poate să răspundă la
întrebarea: „Ce sunt datele?” Dacă spunem că „datele” sau „lucrurile” sunt
segmentele experienței simbolizate prin substantive, nu facem decât să
deplasăm elementul de non-sens ireductibil din definiția noastră de la „date” la
„experiență”. Un anumit non-sens funciar este absolut inevitabil, iar tentativa
de a construi un sistem de gândire care să se auto-definească pe de-a-ntregul
înseamnă a pătrunde în cercul vicios al tautologiei. Limbajul nu se poate lipsi de
cuvântul „este”; cu toate acestea, dicționarul ne informează doar că „ce este”
este „ce există” și că „ce există” este „ce este.”
Dacă, prin urmare, trebuie să admitem că în tot procesul gândirii este
necesar fie și un singur termen absurd, lipsit de noimă sau nedefinit, am admis
deja principiul metafizic potrivit căruia fundamentul sau temeiul tuturor
„lucrurilor” este un non-lucru (no-thing: nimic) indefinibil (sau infinit) aflat
dincolo de rațiune – ce eludează mereu înțelegerea și controlul nostru. Acesta
este supranaturalul, în sensul originar al termenului care înseamnă „ceea ce nu
poate fi naturat” sau clasificat, și imaterialul, în sensul a ceea ce nu poate fi
măsurat, sau „reificat” (în original: „mattered”). În toate implicațiile ei,
recunoașterea acestui fapt nu este nimic altceva decât credință –
recunoașterea faptului că, în cele din urmă, trebuie să „cedezi” în fața unui
izvor de viață, a unui Sine aflat dincolo de ego, ce este dincolo de definiția
gândirii și de controlul acțiunii.
În accepțiunea curentă pe care termenul o are în creștinism, credința nu
este la înălțimea acestei încrederi absolute, deoarece obiectul ei este un
Dumnezeu conceput ca având o natură precisă. Dar în măsura în care
Dumnezeu poate fi un obiect cunoscut cu o natură precisă, el este un idol, iar
credința într-un asemenea Dumnezeu este idolatrie. Așadar, chiar în acțiunea
de distrugere a conceptului de Absolut ca un „ce” sau un „fapt” despre care se
pot face afirmații și precizări cu înțeles, filosofia logică a ajutat într-o manieră
esențială credința (în original: faith) religioasă – chiar cu prețul contrariului ei –
credința idolatră (în original: belief). În vreme ce pozitiviștii logici își unesc fără
voie forțele cu profeții evrei denunțând idolatria, pofeții se află în filiația acelei
mari tradiții metafizice care, în hinduism și buddhism, a dus scoaterea din uz a
idolilor până la utima ei consecință.
Pe scurt, în hinduism și buddhism funcția „afirmațiilor” metafizice” nu
este nici de a transmite informații pozitive despre Absolut, nici de a recomanda
o experiență în care acest Absolut devine un obiect al cunoașterii. După cum se
spune în Kena Upanishad: „Brahman este necunoscut acelora care Îl cunosc, și
este cunoscut acelora care nu Îl cunosc deloc.” Această cunoaștere a Realității
prin ne-cunoaștere este starea psihică unui om al cărui eu nu mai este scindat
sau separat de experiențele lui, care nu se mai simte ca o întrupare izolată a
logicii și conștiinței, separată de oscilațiile și vârtejurile necunoscutului. El este
astfel izbăvit de samsara și de Roată (a existențelor – n. trad.), de pshilogia ce
perpetuează cercul vicios, de psihologia tuturor acelor oameni care se amăgesc
la nesfârșit propunându-și să cunoască cunoscătorul, să controleze controlorul
și să organizeze organizatorul, precum Ouroboros, șarpele năuc care își
devorează propria coadă.
REFERINȚE
CAPITOLUL PATRU
Din volumul Philosophy East and West, 1953, 3(2), 99-100. Copyright © 1953 by University of Hawaii Press.
Republicat cu permisiunea University of Hawaii Press.
statul totalitar din romanul O mie nouăsute optzeci și nouă de George Orwell,
coșmarul spionajului reciproc.
Pe de altă parte, filosofii orientale de primă importanță precum Vedanta,
buddhismul și taoismul s-au ivit în culturi mult mai puțin preocupate de
controlarea lumii, culturi în care însuși dezideratul omului (a egoului conștient)
de a domina universul pare întrutotul absurd. Toate aceste filosofii pornesc de
la premiza că aparenta distincție dintre ego și lume, astfel încât el să o poată
controla, este o iluzie. Conștiința individuală nu s-a născocit pe sine și, nefiind
sui generis (ne-născută, anutpanna), nu poate fi vreodată sursa nemijlocită a
vieții.
Prin urmare, pentru filosofia orientală, cunoașterea nu înseamnă control.
Ea este mai curând „senzația” – înțelegerea vie – că „eu” nu sunt doar această
conștiință individualizată, ci matricea din care ea se ivește. Această cunoaștere
nu constă într-o afirmație discursivă, ci într-o schimbare de ordin psihic,
asemănătoare celei care survine în vindecarea unei psihoze. Cel în care s-a
realizat această schimbare nu încearcă să controleze lumea sau pe sine însuși,
prin eforturile propriei voințe. El învață arta de a „lăsa lucrurile să se întâmple,”
care nu este câtuși de puțin simplă pasivitate, ci, dimpotrivă, o tehnică de
creație frecvent întâlnită în activitatea multor artiști, muzicieni și inventatori
din propria noastră cultură, o tehnică prin intermediul căreia se descoperă că
talentul și inspirația sunt roadele unei anumite „relaxări dinamice.”
Este evident că o filosofie, o înțelepciune, care oferă eliberarea din cercul
vicios al „controlării controlorului” este foarte prețioasă pentru anumite culturi,
ca a noastră, care sunt derutate de planurile pe care le fac pentru a se organiza.
Oricum, o asemenea înțelepciune va pătrunde foarte greu în sfera filosofiei
occidentale dacă aceasta din urmă nu poate să admită că filosofia este mai
mult decât logică, mai mult decât formule discursive, că ea poate să includă
chiar și transformarea proceselor mentale, nu doar a cuvintelor și simbolurilor
pe care le utilizează mintea.
CAPITOLUL CINCI
Din volumul The Owl of Minerva: Philosophers on Philosophy, alcătuit de C. J. Bontempo & S. J. Odell, 1975,
New York; McGraw-Hill. Copyright © 1975 by C. J. Bontempo & S. J. Odell. Republicat cu permisiunea holding-
ului C. J. Bontempo și a lui S. Jack Odell.
a folosi expresia copilărească a lui Clerk Maxwell. Prin urmare, dacă filosofia
este încercarea de a descrie și explica lumea, de a descoperi odinea naturii,
este evident că ea trebuie să exploreze domeniile fizicii și chimiei, ale
astronomiei și biologiei, pentru a nu mai vorbi de matematică și
metamatematică.
Dar care este înțelesul mirării? Pe de-o parte, ea este un fel de fior
estetic sau mistic, ca îndrăgostirea, sau cum a simțit Whitman în legătură cu
planetele și stelele, spunând că „lunecarea lor este măreață.” Pe de altă parte,
este o tentativă de a rezolva enigma, de a transpune structura lumii în sisteme
liniare de cuvinte și numere care pot fi scanate și controlate cu ajutorul atenției
conștiente. Căci mulți dintre noi consideră că nu știm nimic și suntem lipsiți de
orice competență omenească dacă nu putem face această transpunere.
Dificultățile apar deoarece, din perspectiva gândirii și scanării liniare, lumea
naturală cuprinde nenumărate variabile. Folosind atenția conștientă, cei mai
mulți oameni nu pot urmări mai mult de trei variabile simultan fără a recurge la
creion. Un organist priceput, folosindu-și ambele mâini și picioare, poate
interpreta cu succes o fugă pe șase registre. Însă problemele vieții concrete –
ale politicii, dreptului, eticii, economiei și ecologiei – implică sute de mii de
variabile cu care ritmul natural de scanare al atenției conștiente pur și simplu
nu poate să țină pasul, nici măcar cu ajutorul computerelor. Ce erudit, în afara
vreunei autorității în domeniul fabricării săbiilor japoneze în secolul al XVI-lea,
poate să țină pasul cu tot ce apare în domeniul lui? Cum poate Președintele
Statelor Unite să fie informat despre toate câte trebuie să le știe? Pur și simplu,
nu este timp pentru a parcurge acei kilometri de litere și cifre, cu atât mai puțin
pentru a le înțelege.
Asta este și problema filosofiei considerată ca o disciplină discursivă și
conceptuală. Ca filosofie naturală, în calitatea ei de disciplină ce trebuie să-și
amintească mereu descoperirile științifice, ea nu poate să țină pasul cu
descrierile tot mai complexe ale structurilor lumii. Ea nu poate să ne dea o
Weltanschauung, o viziune totală și sistematică a lumii, bazându-se pe
cantitățile enorme de informații indigeste din punct de vedere intelectual.
Încercând să descriem ori să definim natura ființei, a conștiinței, a cunoașterii
sau chiar a energiei ori electricității, descoperim că așa ceva nu se poate, așa
cum nu se poate să obții un răspuns formulând întrebări teologice pe tastatura
unui telefon. Fie că este rostit sau scris, cuvântul A-P-Ă nu potolește setea nici
nu face să plutească o barcă, tot astfel și oarecum în același fel, eforturile
discursive de a descrie existența nu ne fac să o înțelegem deoarece nu poți
spune nimic despre tot. Ar fi absurd să spui că universul, ca întreg, se mișcă
într-o anumită direcție, căci asta ar presupune un punct de referință exterior,
punct de referință, care, prin definiție, ar trebui să fie inclus în ideea de univers.
De fapt, nici nu ne putem imagina ce tip de răspuns discursiv sau matematic ar
putea să răspundă satisfăcător la o întrebare precum: „Ce este realitatea?”
Înseamnă toate acestea că filosofia, sau interogația fundamentală, a
ajuns într-un impas? Un filosof, un individ care se miră, păstrează în el un
interes acut pentru, să zicem, problemele etice și estetice și nu va înceta să se
gândească la ele. Iar un metafizician, chiar dacă știe foarte bine că nici măcar
nu-și poate formula întrebările ontologice și epistemologice, nu va abandona
ușor mirarea pe care o resimte în fața ființei și a cunoașterii. El se simte
intelectualmente incomplet și flămând din punct de vedere emoțional dacă nu
reușește cumva să înțeleagă rostul de a fi un „este” aflat într-o tranziție
iminentă și dureroasă înspre a fi un „nu este,” să înțeleagă de ce simte că este
un sistem complex de vibrații, ca o mulțime de tuburi, țesuturi și nervi de mare
finețe ce sunt condamnați să se dizolve cu reticența cea mai îndârjită. El se
întreabă: „Cum și de ce mă aflu în această situație încântătoare-oribilă?” El
vrea, mai ales, să pătrundă referentul substanțial al cuvântului „eu,” oricare ar
fi acesta. Mii de sofisme nu-l vor convinge să lase de-o parte aceste întrebări
ce-i angajează sensibilitatea pentru a se dedica exclusiv logicii simbolice sau
colecționării de timbre.
Am spus că în Occident preocupările celor mai mulți filosofi academici au
devenit banale. De obicei, la universitate, secțiile de filosofie nu au prea mulți
studenți, fiind transferate în birouri întunecoase, iar mult râvnitul titlu de
Doctor in Filosofie este acordat unor oameni ce fac experimente pe cobai,
inventează computere noi sau prepară noi medicamente. Desigur, există un
motiv pentru toate acestea, căci las să se înțeleagă că, în Occident, filosofia
adevărată s-a transformat în știință. Pentru a răspunde la întrebarea „Ce este
realitatea?” am fost nevoiți să depășim discuțiile și reflecțiile și să începem
experimentele empirice, folosind „instrumente filosofice.” Însă, oricât de
minunată a fost dezvoltarea științei, acele întrebări aproape inefabile nu și-au
găsit răspunsul încă, iar tehnologiile bazate pe știință sunt o amenințare
serioasă la adresa vieții pe această planetă. Ele au exacerbat – au ridicat
volumul – comportamentului omenesc și nu mai suntem deloc siguri dacă ne
place de noi înșine.
Fie și numai din acest motiv, rolul filosofului rămâne important, ca un fel
de ombudsman sau critic al științelor aplicate, iar în acest sens oameni precum
Arthur Koestler, Lewis Mumford, Jacques Ellul, Noam Chomsky și Buckminster
Fuller trebuie să fie considerați niște filosofi mai relevanți decât Carnap, Ayer,
Reichenbach și Anscombe – pentru menționa doar câțiva dintre universitarii
puri și duri. Dar pentru oricare cititor tânar (din1972, să zicem), cititor cu
înclinații spre filosofie, care se miră în fața ființei, toate aceste nume aparțin
trecutului. Nu vreau să spun că sunt perimate sau depășite, dar ele aparțin
aceluiași trecut etern ca și Voltaire sau Hegel. Astăzi, tinerii entuziasmați de
filosofie citesc Herman Hesse, Krishnamurti, D. T. Suzuki, Theodore Roszak,
Spencer Brown, Fritz Perls, Gurdjieff, Thomas Merton și Baba Ram Dass, sau,
pentru a ne întoarce mult în timp, Meister Eckhart, Lao-Tzu, I Ching, Cartea
Tibetană a Morților, Upanișadele, Patanjali și Bhagavad Gita. (Acestea sunt
doar câteva exemple. Pentru verificare, consultați librăria din cartierul
dumneavoastră sau ultimul număr din Whole Earth Catalog.)
Acest straniu miscelaneu de nume și titluri sugerează că filosofia serioasă
din Occident tinde să se îndrepte spre misticmul contemplativ, cu alte cuvinte,
spre un empirism lăuntric, care este posibil să necesite asemenea „instrumente
filosofice” precum LSD-25, controlul respirației (pranayama) sau practicarea
meditației Zen pentru o explorare nemijlocită a conștiinței în diferitele ei stări.
Problema este că dacă omul exacerbat de tehnologie este un organism
contradictoriu, suicidar și neviabil, trebuie găsită o cale de a schimba sau a
trece dincolo de ceea ce înțelegem prin cuvântul „eu.” Biologia și ecologia ne-
au spus deja foarte limpede că fiecare organism viu este un proces sau câmp
unic cu mediul său. Dar de regulă, această situație nu este reflectată sau
resimțită în starea noastră de conștiință de sine normală, în care părem încă a fi
niște centre izolate de sensibilitate și activitate închise înăuntrul unor saci de
piele. Însă dacă ar fi să simțim că existenta noastră este procesul organism-
mediu pe care îl descriu biologii și ecologii, am avea experiența „conștiinței
cosmice” sau a identității cu energia totală a universului așa cum a fost descrisă
de mistici. „Experiențele de vârf” ale unui Eckhart, Ramakrishna, Hakuin sau
(destul de interesant) Schrödinger (1964) și toate descrierile acestor schimbări
ale stării de conștiință făcute de James (1936), Bucke (1959) și Johnson (1959)
par a fi niște experiențe senzoriale intense în care existența noastră este
percepută așa cu o descriu biologii și ecologii în limbajele lor teoretice. Așadar,
misticul se simte pe sine însuși-și-lumea exact așa cum o descriu oamenii de
știință, cam tot așa cum, știind cum să folosească un telescop, ne putem simți
propriul loc în sistemul solar și galaxie, sau așa cum, călătorind des pe calea
aerului, știm cu adevărat că pământul este rotund.
Dar misticul ne spune lucruri care nu au sens când sunt transpuse în
cuvinte: că ceea ce facem și ceea ce ni se întâmplă este, de fapt, același proces,
așa cum sunt perechile de contrarii, ceva și nimic, solid și spațiu; că așa cum
strălucirea stelelor vine din spațiu, lumea se ivește instantaneu din Vid într-un
acum etern față de care trecutul este doar siajul sau ecoul, nu cauza; că acest
Vid este de fapt propriul nostru sine funciar, dar este resimțit ca gol, așa cum,
pentru ochi, capul este un spațiu gol; că, așadar, fiecare dintre noi este o
deschidere prin care universul se cunoaște pe sine, dar nu în totalitate, dintr-un
anumit punct de vedere; că moartea este același vacuum total (i.e., sinele
nostru) din care ne-am ivit la naștere, și că ceea ce s-a întâmplat odată se poate
întâmpla iar. Și așa mai departe. Toate astea nu înseamnă nimic pentru un om
cu carte format în cultura Occidentului industrializat, la fel cum descrierile
culorilor, ale luminii și întunericului nu înseamnă nimic pentru cineva care s-a
născut orb, sau așa cum cele mai ingenioase comentarii ale unui critic muzical
nu pot reda senzațiile sonore ale unui concert.
Dar acest om cu carte este „orb” numai din cauza ideii fixe că este
inteligibil doar ceea ce poate fi spus. Cu siguranță că știu cum să respir chiar
dacă nu pot să descriu întreaga fiziologie a procesului. Mai mult, nu am învățat
cum să înot citind despre asta într-o carte ci băgându-mă în apă și urmând
anumite instrucțiuni. Astfel, după cum a remarcat Spencer Brown (1969),
putem merge dincolo de limita lui Wittgenstein prin analogie cu muzica și
matematica. Nu putem spune (descrie în cuvinte) sunetele muzicii, dar, cu
ajutorul unei notații convenabile putem instrui pe cineva ce să facă cu un
anumit instrument – îndrumări de același fel ca „trasează o linie
perpendiculară” sau „descrie un cerc” din domeniul geometriei (pp. 77-79).
Așadar, în demersul filosofiei concepute ca o disciplină pur discursivă,
Wittgenstein a demonstrat limpede că, deoarece nu putem răspunde unor
întrebări precum „Ce este realitatea?”, trebuie să le considerăm niște probleme
false și să le trecem sub tăcere. Dar el nu și-a urmat propriul sfat. Prin „tăcere”
el părea să înțeleagă ignorarea sau abandonarea și schimbarea subiectului
despre care se vorbește. Dar ce s-ar întâmpla dacă filosoful, cu inima încă arsă
de întrebarea metafizică pe care nu o poate formula în cuvinte cu înțeles, ar fi
să urmeze ad literam sfatul lui Wittgenstein? El ar fi realmente tăcut. El nu s-ar
opri doar din vorbit (măcar pentru o vreme), ci și din gândit, iar prin asta înțeleg
că el ar vorbi și ar reflecta în sinea lui, dar ar face-o numai sub voce. Filosoful ar
auzi, vedea, atinge și mirosi fără a emite comentarii sau judecăți, fără vreo
tentativă de a transpune experiența în cuvinte. Dacă mintea i-ar fi invadată
automat și obsesiv de cuvinte, el le-ar asculta ca pe niște simple zgomote, ori s-
ar debarasa de ele mormăind sunetul lipsit de sens „Ah!”. Filosoful ar fi atunci
în stare să cunoască realitatea nemijlocit, așa că nu ar mai fi nevoit să întrebe
ce este ea – i.e. sub ce etichete verbale ar trebui să fie pusă.
Rămânând în această stare, el s-ar minuna câte lucruri există care nu sunt
așa cum credea. El nu s-ar simți ca un ego sau observator separat de întregul
câmp al experienței sale. El nu ar percepe nimic care este trecut sau viitor – ci
doar un acum etern și plin de viață, care, când este perceput cu urechile, ar fi
auzit ivindu-se nemijlocit din tăcere și din vid. Discutând apoi cu colegii care au
făcut aceeași experiență, el ar putea să cadă de acord că perspectiva noastră
normală asupra vieții ar trebui inversată: că prezentul nu decurge din trecut, ci
trecutul din prezent, așa cum nava lasă în urmă un siaj. După ce a simțit ce
înseamnă realmente a respira, ar putea să-și dea seama că deosebirea dintre
acțiunile voluntare și involuntare este arbitrară – ceea ce va duce la dispariția
subită a problemelor legate de liberul arbitru și determinism. Dar el va trebui să
ajungă într-adevăr la starea în care gândirea discursivă s-a oprit, iar câmpul de
conștiință rămâne degajat și clar. Atunci, filosoful ar practica ceea ce în
sanscrită se numește dhyana, în chineză ch`an, iar în japoneză zen, termeni ce,
într-o traducere aproximativă, ar însemna „contempalție lipsită de idei.”
De regulă, când filosoful profesionist aude despre așa ceva începe să
născocească obiecții fără a încerca experimentul. Căci el poate fi sigur că starea
de ne-gândire este o imbecilitate găunoasă și anti-intelectuală din care nu
poate ieși nimic bun, nedându-și seama că dacă omul gândește tot timpul nu
are la ce să se gândească decât la gânduri – ceea ce seamănă cu situația cuiva
care vorbește mereu fără să asculte. Pentru o viață intelectuală sănătoasă este
nevoie ca ea să aibă parte de pauze periodice, nu doar simple paranteze
precum somnul, exercițiile fizice sau chefurile. Filosofii academici tind să fie
scolastici precum teologii care au refuzat să privească prin telescopul lui
Galileo. Așa cum filosofia naturală a inventat instrumente pentru a explora
lumea exterioară, filosofia teoretică are nevoie de instrumente, sau măcar de
experimente, pentru a explora și simți lumea nonverbală – fie și doar pentru a
nu mai confunda lumea așa cum este cu lumea așa cum este reprezentată în
limbajul curent. W. Pagel (1935, p. 97) și Joseph Needham (1956, pp. 89-98) au
dovedit cu documente colaborarea dintre filosofii naturii (oamenii de știință) și
mistici în secolele XVI și XVII, când au făcut front comun împotriva
raționalismului scolastic, ca și interesul ambilor față de abordarea empirică,
deoarece misticul dorește să meargă dincolo de doctrină și dogmă, dincolo de
credința infantilă (în original: belief) și să ajungă la experiența efectivă a
Temeiului Ființei – pentru a utiliza sintagma aseptizată cu ajutorul căreia Paul
Tillich îl numește pe Dumnezeu.
Asta înseamnă, așadar, că filosofia predată în școli trebuie să se întoarcă
(iar în unele locuri se întoarce) către ceea ce poartă numele de „discipline
spirituale”, dar (ceea ce cred că este salutar) fără vreun angajament în favoarea
vreunui sistem de doctrină. Credințele sunt, de fapt, obstacole în calea
meditației – dhyana – deoarece câmpul conștiinței trebuie să fie eliberat de
gânduri. Cu pragmatismul lor specific, filosofii americani și britanici vor întreba,
desigur, ce bine vom avea în urma acestei practici și dacă ea ne va oferi indicații
pentru comportament. Însă aparentul paradox al meditației (dhyana) este că
dacă o faci pentru vreun rezultat, în realitate nu o faci, deoarece atitudinea
esențială în dhyana este de a fi conștient(ă) de ceea ce este, nu de ceea ce ar
trebui ori s-ar cuveni să fie. Tot astfel, muzicantul devine stingher și
neîndemânatic dacă își face griji în legătură cu efectul pe care îl are asupra
publicului, așadar, rezultatele meditației (dhyana) sunt întotdeauna
neintenționate. Egocentrismul, de exemplu, este diminuat fără intenția
egocentrică și frustrantă de a te debarasa de el. Mai mult, suspendarea
temporară a gândirii conștiente acționează la fel ca un somn bun după care
constatăm că o problemă își găsește rezolvarea, deoarece această suspendare
eliberează pentru analizarea ei toate capacitățile creierului, înlocuid astfel
scanarea liniară a atenției conștiente. Se știe că, atunci când nu este în stare de
veghe, creierul reglează milardele de variabile ale proceselor noastre organice
fără a gândi. Activitatea cerebrală nestânjenită de efortul conștient stă la baza
performantelor uluitoare de care dau dovadă cei capabili să calculeze cu o
rapiditate extremă, și nu văd de ce o asemenea cogitație subliminală n-ar fi
eficientă și când are ca țintă chestiuni foarte complexe, de natură socială, etică
și juridică. La urma urmei, juriștii sunt conștienți că nu este suficient ca un
judecător să cunoască litera legii; el trebuie să aibă și un simț al echități – cu
alte cuvinte, un misterios simț al fair-play-ului pe care, până acum, nimieni nu a
putut nici măcar să-l definească, deși, văzându-l, ne este ușor să-l recunoaștem.
Un asemenea judecător nu poate să țină cursuri de echitate, deoarece, precum
marii neurologi, el nu-și înțelege nici propriul creier, deoarece sistemul
creierului este cu mult mai complex decât ceea ce Northrop Frye a numit
sistemul cuvintelor.7
Cred, însă, că trebuie înțeles că structura creierului este complicată
deoarece și numai deoarece noi încercăm să o traducem în cuvinte. Dacă ar fi
să inventez un verb, cu cât încerc să „precizez” lumea, să discern structura ei
bine conturată, cu atât ne obligăm să fim mai preciși. Lumea se retrage,
devenind mereu mai complexă prin analogie cu încercările frenetice ale unui
câine de a-și prinde coada și, așa cum a spus Spencer Brown (1969): „În acest
sens, în privința propriilor lui informații, universul trebuie să se extindă pentru a
scăpa de telescoapele prin care noi, care suntem una cu el, încercăm să-l
capturăm, adică încercăm să ne capturăm” (p. 106). Filosofii și oamenii de
știință, avocații și generalii sunt prizonieri în acest joc obsesiv care constă din
tentativa de a controla controlorul și de a păzi paznicii. Dacă faci aproape orice
enunț în fața unui pozitivist logic sau a unui empirist, el îți va spune încă de la
primul cuvânt sau frază a enunțului tău că nu știe ce anume înseamnă el,
obligându-te să-l definești mai precis pentru a spune apoi același lucru despre
7
Exprimat simplu – de către Young (1960) și într-un mod foarte sofisticat de către Pribram (1971) – este uluitor
să vezi cum ceea ce înseamnă de fapt idealismul subiectiv poate fi formulat în termeni neuro-fizici. Structura
sistemului nervos (pe care, practic, nu o putem înțelege) determină perspectiva noastră asupra lumii, dar –
după câte se presupune – ea însăși este ceva din această lume. Ce apare mai întâi, oul sau găina? Și ce înțeleg
prin „eu”în clipa când spun că „eu nu îmi înțeleg sistemul nervos,” care se presupune că este ceea ce sunt eu cu
adevărat? Limitarea specifică filosofiei este că nu-ți poți săruta proprile buze, ceea ce este o altă modalitate de
a spune, împreună cu Upanișadele, TAT TVAM ASI, sau „Tu ești ACELA.”
definiția pe care i-o dai.... și așa ad infinitum. Tot astfel, legea se complică până
ce devine inaplicabilă prin tentativa de a se defini, iar sistemele de securitate
devin paranoide încercând să se auto-securizeze. În măsura în care transformi
subiectul în obiect, subiectul ajunge să fie supus obiecțiilor. Un asemenea
sistem nu poate sfârși altfel decât în sinucidere.
În măsura în care filosofii profesioniști s-au blocat singuri într-un joc al
cuvintelor, al definirii definițiilor, nu se poate spune despre ei că iubesc
înțelepciunea. Ei vor argumenta la nesfârșit despre argumentare, își vor da cu
presupusul despre presupuneri, vor vorbi despre vorbire până ce nimeni nu va
mai putea să-i urmărească. Asta nu înseamnă că nu mai pot fi scrise cărți de
filosofie sau că nu se mai pot purta discuții. Dar pur și simplu, trebuie să existe
ceva despre care să se scrie și să se vorbească, ceva diferit de scriere și vorbire,
iar noi oamenii putem scrie și vorbi cu noimă doar despre experiențe
împărtășite. Așadar, pentru a avea ce să discute unii cu alții, filosofii trebuie să
devină contemplativi și mistici în sens strict (în greacă muein), să devină dintre
cei care, cel puțin uneori, rămân tăcuți – nu doar vocal, ci și în capetele lor. Din
când în când, filosoful trebuie să redevină copil și să contemple lumea ca și cum
n-ar ști nimic despre ea, ca și cum nu ar avea nume pentru ea și nici idee despre
ce se întâmplă. Aceasta este o fază de catharsis esențială pentru intelectual: să
asculte nemijlocit universul, așa cum ascultă muzica clasică, fără a se întreba ce
înseamnă. Aceasta este Yoga (în sanscrită yuj = latină jungere) în sensul de a fi
unit sau una cu ceea ce se întâmplă. Definiția lui Patanjali, yogas chitta vritti
nirodha înseamnă aproximativ că yoga este tăcerea minții, iar aceasta este
calea pe care trebuie s-o urmeze filosofia occidentală dacă vom considera că
aforismul lui Wittgenstein este o indicație concretă.
REFERINȚE
PARTEA A DOUA: BUDDHISM ȘI ZEN
„Nu există Nirvana decât unde este Samsara; nu există Samsara decât unde
este Nirvana; căci condiția existenției nu are un caracter reciproc –exclusiv:
Așadar, se spune că toate lucrurile sunt non-duale, după cum sunt și Nirvana și
Samsara.” (p. 67)
Să observăm că, deși călugărul face legământ să elibereze toate ființele vii, nu
pare să aștepte pe cineva pentru a-l elibera pe el. Repetarea rituală a
legământelor sale sunt niște afirmații limpezi ale încrederii în resursele proprii,
iar asta corespunde curentului principal din filosofia și practica Mahayana, cu
excepția sectelor cu ecou în marea massă, unde Bodhisattva joacă rolul unui
mântuitor pe care oamenii îl venerează și se bizuie aproape la fel cum creștinul
se bazează pe puterea mântuitoare a lui Hristos. Așadar, se pare că în
Mahayana există o imensă contradicție între buddhismul practicat de masse și
cel al filosofilor. Scopul acestui eseu este de a demonstra că această
contradicție este mai mult iluziorie decât reală.
În China și Japonia din zilele noastre, cea mai răspândită formă de
buddhism este o cale de eliberare prin credință (faith), ce a dobândit expresia
cea mai radicală și interesantă în Japonia, dar, așa cum am văzut, originile ei
sunt în India, chiar la începuturile curentului Mahayana. Pentru majoritatea
celor care studiază buddhismul este foarte dificil să descopere vreo asemănare
veritabilă la nivelul scopurilor între aceste secte cu largă răspundire, pe de-o
parte, și, pe de altă parte, buddhismul lui Gautama și al filosofiei Mahayana, ce
afirmă încrederea în resursele proprii. De regulă, aceste secte sunt privite ca
reprezentând o simplă degenerare a crezului inițial, a concesie făcută naturii
umane netrezite, ce are nevoie de ființe supranaturale pentru a realiza ceea ce
oamenii sunt prea leneși sau prea înspăimântați să realizeze ei înșiși. Fără
îndoială că există o mulțime de oameni leneși și înspăimântați și că este firesc
să-i atragă o metodă ușoară de eliberare prin credință (faith), mai ales în
formele ei extreme, ce neagă total eficacitatea faptelor. Dar există și alte
aspecte care trebuie luate în calcul, și dintr-un anumit punct de vedere aceste
forme extreme devin întrutotul demne de interes. Ajuns aici, trebuie să spun că
Dr. D. T. Suzuki (1939) este cel de la care am împrumutat acest punct de
vedere. Recent, el a efectuat un studiu substanțial asupra temeiurilor filosofice
și psihologice ale buddhismului ce se bazează pe credință (faith). Dar până
acum el nu a făcut un studiu amănunțit al raporturilor psihologice dintre calea
credinței (faith) și calea faptelor.9 După părerea mea, avem nevoie de un
asemenea studiu, deoarece cred că studienții occidentali cu o educație creștină
nu vor înțelege niciodată cu adevărat buddhismul bazat pe fapte decât dacă îl
vor aborda prin intermediul buddhismului bazat pe credință, atât de apropiat
credinței creștine.
În mare, buddhismul ce are în centru credința se bazează pe
Sukhavativyuha Sutra care, după câte știm, a fost alcătuită la aproximativ 3
secole după moartea lui Gutama. Această sutra vorbește despre Dharmakara,
care, într-o epocă foarte îndepărtată, a făcut 48 de legăminte privitoare la
eliberarea ființelor vii. Înainte de a face aceste legăminte, el s-a dedicat, o
vreme foarte îndelungată, săvârșirii a nenumărate fapte bune, dobândind
astfel, o rezervă suficientă de merite pentru a ajuta din plin lumea întreagă.
Însă el a renunțat la răsplata Realizării Supreme, ce i se cuvenea pentru aceste
fapte, ca să poată conduce Tărâmul lui Buddha (Buddha-kshetra) al fericiților
(Sukhavati), Paradisul Vestic, și de acolo să vegheze asupra lumii până când
toate ființele vii se vor naște în acest Tărâm Pur, fiindu-le astfel asigurată
trezirea finală. De atunci, el a fost cunoscut ca Buddha Amitabha (Lumină
Nemărginită) sau Amitayus (Viață Eternă). Forma chinezească a numelui este O-
mi-to-fo iar cea japoneză, prin care este în genere cunoscut, este Amida. În a
doua parte a acestei sutra se spune că aceia care, având credință deplină, se
întorc către Amida și repetă numele lui se vor naște după moarte pe acest
Tărâm Pur.
Dar este dificil să găsești în această sutra suficient temei pentru unele
dintre interpretările ulterioare ce s-au bazat pe ea, o veritabilă filosofie a
salvării prin credință pură ivindu-se abia în vremea lui Shinran Shonin, un adept
japonez al sectei. În această sutra, Amida poate să-și transfere altora meritele
deoarece, conform filosofiei reprezentate de Avatamsaka Sutra, fiecare atom
conține în el însuși tot universul. Prin urmare, ceea ce este făcut de un individ, îi
influențează pe toți ceilalți. Dacă un om se înalță pe sine, el înalță simultan
întreg universul. Dar aici Amida nu este singura sursă de merit, așa cum
Dumnezeul creștin este singurul izvor al binelui. La începuturile școlii
Mahayana, transferarea meritului (parinamana) este un proces ce poate
funcționa reciproc între toate ființele, și, chiar dacă individul este ajutat prin
părtășia la meritele lui Amida, el poate să dobândească merite doar prin
propriile eforturi, adăugându-și astfel contribuția personală la un rezervor
universal. Prin urmare, în Sukhavativyuha posibilitatea dobândirii de merite
9
Cu singura excepție a unui eseu despre practica Koan și Nembutsu (Suzuki, 1938, p. 115). Însă el nu are vreo
legătură cu tema discutată aici.
prin efort propriu nu este deloc exclusă, iar Amida rămâne unul dintre mai
mulți Buddha; el nu este încă elevat în rolul de sursă unică a luminii și vieții,
personificarea prin excelență a Realității ultime și supreme. El se deosebește
numai prin contribuția extraordinar de mare pe care a avut-o la rezerva de
merite la care putem participa cu toții, punându-și buddha-kshetra la dispoziția
tuturor acelora care o caută cu credință (faith). Rămâne totuși o diferență între
cu credință (faith) și prin credință (faith).
Dezvoltarea unui cult în jurul lui Amida a fost facilitată de concepția
predominantă potrivit căreia în acest ciclu întunecat (kali yuga) al istoriei este
imposibil ca cineva să atingă Iluminarea aici pe pământ, deși se poate face un
oarecare proces spre ea. De unde și avantajul de a te naște după moarte pe un
tărâm neîntinat de capcanele și murdăriile vieții pămânești în faza ei
întunecată. Iar aici putem observa fie o raționalizare a indolenței pure sau
conștientizarea treptată a ceea ce în creștinism se numește osândirea la păcat,
conștientizarea neputinței omului separat de Dumnezeu. Există, în plus, o
paralelă remarcabilă cu această depășire treptată a buddhismului de natură
legalistă și etică, un buddhism ce se întemeiază pe eforturile proprii, în revolta
Sf. Pavel împotriva legii evreiești - și pentru motive psihice similare. Astfel, în
capitolul șapte al Epistolei către Romani, Sf. Pavel scrie: „Nu, nu am cunoscut
păcatul decât prin lege; căci n-aș fi cunoscut pofta, dacă legea n-ar fi zis: „să nu
poftești.” Dar păcatul, luând pricină prin poruncă, a lucrat în mine tot felul de
pofte.”
Exact în același fel au existat buddhiști care considerau că moralitatea
rigidă a călugăriei, cu insistența ei asupra normelor de conduită negative,
serveau numai pentru a intensifica pornirea lăuntrică spre depravare. Ei se
găseau într-un impas spiritual, incapabili de a se schimba deoarece sinele care
trebuia schimbat era totodată sinele care trebuia să facă schimbarea – o
ispravă imposibilă, ca și cea de a-ți săruta propriile buze. Desigur, o înțelegere
profundă a psihologiei din Lankavatara și Avatamsaka ar fi oferit o ieșire din
impas, o cale pe care mulți din școala încrederii în forțele proprii au descoperit-
o (așa cum vom vedea) dar pe care mult mai mulți au ratat-o. Problema nu era
cortegiul de dificultăți specifice acelei psihologii, ci obstacolele care trebuiau
depășite înainte ca omul să o poată întrezări. Ea era ascunsă dedesubtul unei
vaste structuri metafizice, pe care ce neînzestrați cu un intelect redutabil nu o
puteau înțelege, alegând grâul de neghină. Apoi, chiar și aceștia se puteau
alege cu un soi de grâu ce nu putea fi gustat doar cu intelectul.
Prin urmare, nu a fost deloc surprinzător că buddhismul din extremul
Orient s-a revoltat în două modalități net diferite împotriva unei combinații de
metafizică și auto-disciplină, deoarece acestea două ar fi fost suportabile
separat, dar nu și împreună. Prima revoluție a fost împotriva metafizicii, și ea a
dat naștere școlii chineze de Ch`an (în japoneză, Zen), școală cu o profundă
înțelegere intuitivă a fundamentelor Mahayana ce făcea ca greoiul său
intelectualism să fie inutil. Zen-ul a descoperit o modalitate de a comunica
înțelesul fără cuvinte și, pentru prima dată, Mahayana a devenit, în practică, o
psihologie și o religie, a devenit, așadar, ceva diferit de filosofie. Ca doctrină și
disciplină, însă, Zen-ul a rămas în esență o cale întemeiată pe eforturile
practicianului. Adevărata revoltă împotriva încrederii absolute în fapte și auto-
disciplină a survenit, în cele din urmă, în Japonia. Conducătorul acestei revolte
a fost Shinran Shonin (1173-1262), un discipol al marelui maestru al școlii
Tărâmului Pur (Jodo), Honen Shonin.
Înaintea lui Shinran, școala Tărâmului Pur era doar parțial o cale a
eliberării prin credință (faith), chiar și azi existând două forme diferite ale
acestui tip de buddhism – Tărâmul Pur – Jodo-shu și Shin-shu, cea dintâi
punând încă un mare accent pe eficacitatea faptelor. Astfel, buddhismul
japonez este împărțit în două mari ramuri: jiriki (putere proprie) și tariki (altă-
putere), calea de Iluminare întemeiată pe încrederea în puterile proprii și cea
întemeiată pe încrederea în Legământul Originar (purvapranidhana) al lui
Amida. Aparțin ramurei jiriki școlile Zen, Shingon, Tendai, Kegon și Nichiren. De
ramura tariki aparține școala Shin, în vreme ce școala Jodo se situează cumva
între cele două, deși aparține formal de tariki.10
Shinran a început să studieze buddhismul la faimoasa mănăstire de pe
Muntele Hiyei, de lângă Kyoto, unde a ajuns să aibă un rang destul de
important. Dar, în cuida unor asemenea realizări, el era copleșit de
problematica morală, recunoscând că în inima lui nu era deloc mai bun decât
ultimul dintre novici. Shinran își conștientiza cu acuitate umanitatea, dându-și
seama că simpla auto-disciplină era insuficientă pentru a-l elibera din lanțurile
karmei. Încercarea de a stinge karma cu ajutorul auto-disciplinei semăna cu
încercarea de a apuca săpunul cu degetele umede; cu cât apuci mai tare, cu
atât săpunul alunecă mai repede. (Analogia este a mea, nu a lui Shinran). Într-o
măsură mai mare decât oricare dintre predecesorii săi, el era conștient de
copleșitoarea servitute a vieții pământești în actuala ei fază, și, fiind mai curând
un om al simțirii decât al intelectului, a fost în cele din urmă atras de bhakti-
marga din școala Tărâmului Pur, așa cum era ea reprezentată în persoana lui
Honen Shonin (1133-1212). El și-a despovărat sufletul în fața lui Honen și a fost
sfătuit să se încreadă în Amida și să abandoneze viața de călugăr, căsătorindu-
se. De atunci încoace, preoții din școala Shin nu au mai făcut legământul
celibatului. Shinran nu a rămas în școala Tărâmului Pur de care aparținea
Honen; el a înființat propria lui școală, pentru a păstra puritatea unei credințe
10
De fapt, denumirea întreagă a sectei Shin este Jodo-Shinshu, dar folosesc prescurtarea Shin pentru a evita o
confuzie cu Jodo.
(faith) pe care simțea că preoții obișnuiți din școala Jodo nu o înțelegeau pe
deplin.
În religia lui Shinran există două caracteristici principale. Prima este
conceptul de parinamana, sau transfer al meritului. Pentru el, singura sursă a
meritului, sursa originară, era Amida. Nașterea pe Tărâmul Pur nu mai ținea de
direcționarea propriei rezerve de merite înspre Amida – așa cum ar sugera-o
lectura stricto sensu a Sukhavativyuha Sutra. Shinran a inversat sensul
cuvintelor, făcând ca nașterea pe Tărâmul Pur să depindă de gestul lui Amida
de a-și direcționa rezerva de merite înspre individ. A doua caracteristică
provine din prima și este doctrina credinței pure (pure faith). Potrivit lui
Shinran, niciun merit omenesc, oricât de mare, nu îți poate da dreptul de a te
naște pe Tărâmul Pur, iar a-ți imagina că o asemenea binecuvântare fără de
seamăn ar putea fi simpla răsplată pentru eforturile omenești era în ochii lui
culmea orgoliului spiritual. În lumina compasiunii (karuna) infinite a lui Amida,
toate ființele, fie ele viermi, demoni, sfinți sau păcătoși meritau dragoste în
aceeași măsură, ca și cum Amida ar spune: „Am aceleași sentimente pentru
cele elevate ca și pentru cele de jos, pentru cel drept ca și pentru cel nedrept,
pentru cel virtuos ca și pentru cel depravat, pentru cei ce nutresc concepții
sectare și opinii false ca si pentru cei ale căror credințe sunt bune și adevărate.”
Așadar, cei care se încred în Amida trebuie să i se oferă chiar așa cum sunt, fără
a-și închipui că Tărâmul Pur ar putea fi o răsplată pentru virtutea omenească.
Dragostea lui Amida nu poate fi dobândită prin efort; ea este proprietatea
tuturor ca și soarele, luna și stelele – ceva care trebuie acceptat cu smerenie și
recunoștință, fără a fi măsurată prin comparație cu meritele omenești. Astfel,
Shinran a spus:
Faptul că Amida însuși este singurul izvor al harului este sublinat și în acest
pasaj – un citat din Shinran din tratatul Tannisho (Ch. VIII):
„Nu trebuie să fii artificial. Fii așa cum ești de obicei.... Tu însuți așa cum ești –
aceasta este Buddha Dharma. Stau în picioare sau așezat; mă îmbrac sau
mănânc; dorm când sunt obosit. Ignorantul mă va lua în râs dar omul înțelept
va înțelege.”13
Suzuki (1933) traduce alt fragment din același text care transmite un mesaj
similar; aici Rinzai spune:
13
Sunt foarte recunoscător lui Sokei-an Sasaki, Abatele Adjunct al mânăstirii Mamman-ji pentru că mi-a permis
să cercetez traducerea lui încă neterminată din Rinzai-roku, tratat care altminteri nu este disponibil în engleză.
„Omul cu adevărat religios nu are nimic altceva de făcut decât să își continue
viața așa cum o descoperă în diferitele împrejurări ale existenței lui mundane.
El se scoală liniștit dimineața, își pune hainele și se duce la lucru. Când vrea să
se plimbe, se plimbă; când vrea să se așeze, se așează; El nu tânjește după
starea de Buddha prin niciun fel de plănuire conștientă, Buddha al tău este de
fapt izvorul veșnicei transmigrații. (p. 260)
Acest tip de scrieri pot fi ușor răstălmăcite, căci este firesc ca omul să se
întrebe: „Dacă viața obișnuită este Nirvana iar gândurile obișnuite sunt
Iluminarea, despre ce este vorba în buddhism și ce altceva ne poate el învăța
decât să continuăm a trăi exact ca și până acum?” Înainte de a încerca să
răspundem la această întrebare, trebuie să cităm două mondo, sau dialoguri
Zen. Primul este din Mu-mon-kwan (xix):
Joshu l-a întrebat pe Nansen: „Ce este Tao?” „Viața obișnuită este însăși Tao,” a
răspuns Nansen. „Cum ne putem armoniza cu ea?” „Dacă încerci să te
armonizezi cu ea, te vei îndepărta de ea.”14
Cele de mai sus seamănă foarte mult cu psihologia tariki în stare pură. Apoi
Suzuki (1927) ne oferă următorul fragment din Bokuju (Mu-chou):
14
Am oferit aici traducerea lui Sohaku Ogata (1934).
doar capul. Aceste școli încearcă să ne ofere libertatea interioară, făcându-ne
să fim acasă în noi înșine și în universul în care trăim. Această libertate este
cunoscută doar când renunțăm să mai „născocim” planuri de eliberare,
acceptându-ne așa cum suntem, dar nu mi se pare că experiența poate da
rezultate dacă înainte nu ai trecut prin starea de ticluire și luptă. În Zen această
stare preliminară este auto-disciplinarea; în Shin ea este conștientizarea acută
a propriei insuficiențe, constatată în urma încercării de auto-disciplinare. Este
greu să vedem valoarea acestei experiențe dacă nu am încercat mai întâi,
precum Shinran, calea jiriki. Perseverarea pe calea jiriki poate să expună
practicianul riscului de a deveni o victimă a orgoliului spiritual, deoarece el
așteaptă să se transforme prin propriile eforturi într-un Buddha; pe calea tariki,
pericolul este că poate experiența surveni atât de ușor încât practicianul nu-i
vede adevărata semnificație, nici nu-i simte forța.
Dar libertatea spirituală presupune mult mai mult decât „a continua să
trăiești exact ca și până acum.” Ea presupune un anumit tip de bucurie, sau
ceea ce buddhiștii numesc beatitudine (ananda). Ea este descoperirea că
pentru a te armoniza cu universul, pentru fi o expresie a Tao, omul nu trebuie
decât să trăiască, iar când se înțelege pe deplin acest lucru, devine cu putință
ca omul să-și trăiască viața cu o deosebită însuflețire și cu abandon. Nu mai
există obstacole în fața gândului și a simțirii; poți să dai frâu liber minții în orice
direcție dorește, căci toate direcțiile posibile sunt acceptabile, și te poți simți
liber să te abandonezi oricăreia dintre ele. Nu există nicăieri vreo posibilitate de
a scăpa de principiul nondualității, căci „tu însuți așa cum ești – iată Buddha
Dharma.” În această stare nu poate exista orgoliu spiritual, căci uniunea sau
identitatea cu Buddha nu este ceva obținut de om; ea este realizată pentru el
de la începutul timpului, așa cum soarele a fost pus pe cer pentru a-i da lumină
și viață.
Dar, în viața spiritului, este mult mai greu să primești decât să dai; a
primi este adesea o lovitură pentru mândria omenească să fii nevoir să accepți
de la Amida, Dumnezeu, sau viață ceea ce ar fi fost mult mai nobil să realizezi
prin mijloace proprii. În termenii școlii Shin, am putea spune că libertatea
înseamnă a putea să gândești orice fel de gând, să fii orice fel de persoană și să
faci orice lucru fără izbuti să te îndepărtezi de dragostea și generozitatea
atotcuprinzătoare ale lui Amida. Ești liber să faci cum vrei, dar și așa cum nu
vrei, ești liber să fii liber și să fi constrâns, să fii un înțelept și să fii un nătărău.
Nu există vreo restricție în calea activității spirituale. În același timp, se
conștientizează intensa bucurie specifică acestei activități; te simți impulsionat
s-o exerciți și să cunoști extazul abandonului, așa cum ne-am imagina că trebuie
să se simtă o pasăre sus în cer, liberă să se înalțe, să coboare în picaj, să zboare
spre nord, sud, est sau vest, să se învârte, să urce, să facă tumbe, ori să
planeze. Căci „vântul suflă unde voiește și tu auzi glasul lui, dar nu știi de unde
vine, nici încotro se duce. Astfel este cu oricine e născut din Duhul.” Sau, în
limbajul mai lipsit de imaginație al unui maestru Zen:
„În sânul realității supreme nu există nici progresie, nici succesiune continuă;
aici se învață (doar) adevărul singurătății absolute (viviktadharma) în care
diferențierea tuturor imaginilor este amuțită... Dar [din punctul de vedere al
absolutului] cea de-a zecea etapă este prima, iar prima este a opta; iar a noua
este a șaptea, iar a șaptea este a opta... ce progresiune există acolo unde
prevalează aniconicul?” (Suzuki, 1932, p. 186)
„Căci, de fapt, noi nu suntem niciodată în afara lui Dumnezeu, nici El în afara
noastră. El este într-o mai mare măsură cu noi decât suntem noi cu noi înșine.
El este atât în trupurile, cât și în sufletele noastre. Ca să spunem așa, El curge în
noi, sau noi suntem în El precum peștele în mare. Îl folosim pe Dumnezeu, dacă
putem îndrăzni să spunem asta, oridecâteori facem un act de voință și când
purcedem la îndeplinirea unui țel. El nu ne-a dat doar o gândire limpede, o
inimă blândă și mădulare puternice, ca niște daruri pe care le putem folosi
independent de El odată ce ni le-a încredințat nouă. Dar El îngăduie și își dă
concursul de fiecare dată când le folosim gândind, iubind sau acționând. Acest
influx și acest belșug de Dumnezeu, cum i-au spus teologii, s-ar cuveni să ne
dea cât sunt viețile de lungi senzația de a ne afla într-un sanctuar măreț, unde
fiecare imagine și sunet țin de adorație. Asta conferă faptelor păcătoase un
caracter deosebit de oribil.... Totul este impregnat cu Dumnezeu, în timp ce
inefabila Lui puritate rămâne absolut nepângărită iar adorabila Lui simplitate
neamestecată cu ceea ce El imbibă, luminează și susține atât de intim. Acțiunile
noastre cele mai anodine, cele mai mici distracții, cele mai dezlănțuite dintre
libertățile noastre – toate aceste lucruri au loc și sunt negociate nu atât pe
pământ și în aer, cât în sânul Dumnezeului omniprezent.” (Faber, 1853, p. 65,
italicele îmi aparțin)
15
Din Cântecul de Meditație al lui Hakuin (1683-1768), unul dintre cei mai faimoși maeștri Zen Japonezi.
Aici este interesant să observăm că se acordă o importanță deosebită
venerației religioase în școala Zen care, din punct de vedere filosofic, este cea
mai iconoclastă formă a buddhismului. Există, probabil, o cheie a aparentei
incompatibilități dintre venerația religioasă și nondualitate în următoarea
întâmplare din Hekigan-shu:
„Hwang-pa (în japoneză: Obaku) a afirmat: „Îl venerez pur și simplu pe Buddha.
Nu-i cer nimic lui Buddha. Nu cer nimic Dharmei. Nu cer nimic comunității
monahale (Sangha). Atunci, cineva a spus: „Nu-i ceri nimic lui Buddha. Nu ceri
nimic Dharmei. Nu ceri nimic comunității monahale (Sangha). Ce rost are atunci
adorația ta?” La această remarcă, Hwang-pa l-a pălmuit pe obraz!”16
REFERINȚE
16
Am urmat aici versiunea lui Kaiten Nukariya (1913, p. 96). Buddha, Dharma și Sangha (Buddha, Legea și
Comunitatea monahală) sunt cele trei (trisarana) refugii la care recurg toți budhiștii.
CAPITOLUL ȘAPTE
Zen (1948)
INTRODUCERE
Retipărit după lucrarea originală publicată de James Ladd Delkin, Stanford, CA, 1948. Copyright 1948 by Alan
W. Watts. Copyright nereînnoit.
Mahayana, buddhismul din Nordul Indiei, care nu trebuie confundat cu
Hinayana, sau Școala buddhismului sudic care predomină acum în Ceylon,
Birmania și Siam (Thailanda). Acest din urmă curent se bazează pe învățăturile
lui Buddha așa cum s-au păstrat ele în textele sacre scrise în limba pali, în
vreme ce primul curent recunoaște, pe lângă textele menționate, anumite
scripturi sanscrite, despre care se presupune că ar fi mai târzii și care au un
profund caracter metafizic.
Versiunea de buddhism Mahayana propusă de Bodhidharma era
cunoscută ca buddhism Dhyana, cuvânt care se pronunță Ch`an în chineză și
Zen în japoneză. Deși cel mai apropiat echivalent al său în engleză este
„contemplație,” acest termen a dobândit o conotație statică și chiar vag
visătoare, totalmente străină termenului sanscrit. Dhyana, Ch`an sau Zen
înseamnă înțelegerea imediată a naturii Realității sau vieții. În China,
buddhismul Dhyana a fost puternic influențat de taoism și confucianism și,
ghidat de mentalitatea pragmatică a chinezilor, a reapărut ca Zen așa cum îl
cunoaștem azi în secolul VII A.D. În mare măsură, dezvoltarea acestei forme
specific chinezești de Dhyana a fost opera lui Hui-neng (sau Wei-lang), Tan-
ching sau Sutra Podiumului fiind una dintre cele mai influente lucrări ale sale.
Din anul 713, când Hui-neng a murit, până spre sfârșitul secolului al XIII-lea,
Zen-ul s-a bucurat de o largă răspândire în China, influențând toate ramurile
artei și culturii. În 1191, Ei-sai l-a adus în Japonia, țară unde poate fi găsit până
azi în plină formă și unde a avut iarăși o influență extrem de puternică asupra
culturii naționale.17
17
Hu Shih (1932) ne oferă o variantă oarecum diferită a istoriei Zenului în China. Potrivit lui, Zen-ul își are
originea în învățăturile lui Tao-seng (m. 434), discipolul unei școli care interpreta yoga într-o manieră taoistă,
școală reprezentată de Hui-yuan (m. 416) și Tao-an (m. 385). Hu Shih spune că Bodhidharma a sosit la Canton
încă din 470 dar a descoperit că exista deja școala Dhyana condusă de Tao-seng. Varianta oferită mai sus este
cea dată de Suzuki (1927), dar în prezent documentele disponibile sunt insuficiente pentru ca un occidental să
poată decide între Suzuki și Hu Shih. Versiunea lui Suzuki este cea adoptată oficial de catre școala Zen.
erau decât un simplu procedeu (upaya) pentru a-i trezi pe oameni la adevărata
cunoaștere interioară. Această cunoaștere a fost transmisă direct și tainic lui
Mahakasyapa, principalul discipol al lui Buddha, atunci când, în loc să țină o
predică, Buddha a rămas tăcut, arătând discipolilor o floare. Toți au fost
consternați, cu excepția lui Mahakasyapa care a zâmbit în semn că înțelege,
ceea ce i-a adus această recunoaștere din partea maestrului: „Am cea mai de
preț comoară, spirituală și transcendentală, pe care în acest moment ți-o
înmânez, O venerabile Mahakasyapa!” Tradiția afirmă că Mahakasyapa a
transmis această cunoaștere următorilor patriarhi Zen, până la Bodhidharma,
care a adus-o în China, unde ea a continuat să fie trasmisă de la maestru la
maestru. Deoarece această cunoaștere nu poate fi pusă pe hârtie, Zen-ul nu se
bazează pe texte sacre, chiar dacă le poate folosi ca procedee. Cuvintele nu o
pot reda, așa cum nu poți descrie culorile unui orb. Așadar, Zenul poate fi
rezumat ca:
Figura 7.3. Cuvântul AUM sau OM, scris în sanscrită. Acest cuvânt este
folosit atât în hinduism cât și în buddhismul Mahayana pentru a desemna
Realitatea ultimă.
18
Karuna este echivalentul completitudinii atot-cuprinzătoare în plan moral.
Figura 7.4. Ideograma chinezească pentru „TAO.”
„Chiar prin actul de a o căuta ei obțin efectul contrar, pierzând-o, căci asta
înseamnă să-l folosești pe Buddha pentru a-l căuta pe Buddha și să folosești
mintea pentru a înțelege mintea. Chiar dacă ei fac tot ce le stă în puteri o kalpa
(eon) nu vor putea să reușească... Dacă se susține că există ceva de dobândit
separat de minte și, așadar, mintea este folosită pentru a căuta acel ceva, asta
înseamnă că nu s-a înțeles că mintea și obiectul căutărilor sale sunt una.19 (Chu,
1947, pp. 16, 24)
INEVITABILA ARMONIE
Figura 7.5. Simbolul chinezesc yin-yan, reprezentând manifestarea lui Tao prin
perechi de contrarii – lumină și întuneric, viață și moarte, masculin și feminin,
pozitiv și negativ.
19
Termenul de „minte” așa cum este el folosit aici desemnează acel temei al conștiinței sau esență a minții,
care, așa cum s-a explicat mai sus, este identic(ă) cu Sunyata.
timp cât ea rămâne o idee, nu este altceva decât o tentativă de a captura
adevărul viu într-o formulă fixă. Pentru a înțelege cu adevărat Zen-ul, trebuie să
ne îndepărtăm de acest tărâm abstract și mort al conceptelor și să ajungem
față-în-față cu Realitatea exact așa cum este ea aici și acum.
Există un singur punct unde suntem cu adevărat vii, unde putem veni în
contact nemijlocit cu Realitatea, iar acesta este acum – momentul prezent.
Trecutul a fost real doar când a fost moment prezent, iar viitorul va fi real doar
când va deveni prezent. Trecutul continuă să fie real în măsura în care el
continuă să trăiască efectiv în prezent. Dar viața reală este întotdeauna acum.
De fapt, noi nu avem cunoștință de vreo altă realitate în afara momentului
prezent, și, la drept vorbind, nimic nu are existență decât în acest moment. Și
totuși, ceea ce numim „moment prezent” este straniu de evaziv. De cum
încercăm a-l surprinde cumva, el pare să fugă. Nu-l putem întârzia sau reține în
niciuna dintre formele pe care le împrumută sau le conține. Avem momente de
plăcere și momente de durere, dar când vrem să capturăm momentul de
plăcere, momentul, recte mișcarea, viața lasă în urmă plăcerea și se transformă
în cenușă în mâinile noastre. Tot astfel când încercăm să examinăm momentul,
nu-l putem descoperi, deoarece este prea mic pentru a-l vedea. Cu cât îl
câutăm mai mult, cu atât el devine mai mic, până când ne dăm seama că este
infinitezimal și deci infinit.
Dar, oricât am încercă să întârziem sau să capturăm momentul, este
evident că dacă, dintr-un punct de vedere, el ne scapă, din alt punct de vedere,
nu putem scăpa de el. Putem încerca să trenăm undeva în trecut sau să ne
grăbim accesul la viitor, dar, inevitabil, trenăm sau ne grăbim în momentul
prezent. Cu cât realizăm mai repede că, practic, nu putem evada din moment,
nu vom mai încerca să-l capturăm; căci, fie că o știm sau nu, el este cel care ne
ține cu toată puterea. Căci momentul prezent, acum, este Realitatea. Toate
lucrurile provin din el și există în el și, totuși, când îl privim în față el pare nimic.
Acum este Tao și Tao este acum și chiar dacă ne dăm peste cap să-l posedăm,
nu putem să ieșim din el. Uniunea noastră cu Realitatea este adevărul fie că ne
dăm seama de ea sau nu, fie că ne strădum s-o dobândim sau nu.
Dar, spunând că momentul prezent este Tao sau că este Realitatea
introducem un concept care, deși poate fi util pentru o vreme, ne distrage
imediat atenția de la prezentul real. Imediat, religia noastră devine ceva mort și
fără viață, căci, deși acest acum, acest moment etern, pare atât de vid și de
neinteresant pentru simțuri și gândire, el este, de fapt, sursa misterioasă o
oricărei vioiciuni și puteri. Geniul Zenului constă în modalitatea de a te orienta
spre prezentul real fără a-ți distrage atenția prin utilizarea conceptelor. Dar, din
cauza naturii sale posesive, mintea omenească nu abandonează conceptele
decât cu o reticență extremă, motiv pentru care Zenul este nevoit uneori să le
atace și să le zdrobească într-un mod foarte violent. Deseori, tehnica lui
seamănă în aparență cu niște tratamente-șoc.
INDICAREA DIRECTĂ
20
Karma (literalmente, acțiune) este legea cauzalității, astfel că sintagma „karma care duce la transmigrarea
sufletului” desemnează tipul de acțiune ce are ca efect înlănțuirea agentului în Samsara, unde, conform
credinței buddhiste, omul se naște iar și iar până când realizează Nirvana.
abandon presupune o acceptare totală a vieții și experienței așa cum este în
orice moment al vieții, ceea ce, fie că o știm sau nu, este exact ceea ce face tot
timpul conștiința noastră de tip oglindă. Pasiunea, furia, exaltarea, depresia,
ideile de bine și rău, de al meu și al tău – acestea sunt diferite forme pe care le
iau emoțile și gândurile noastre, în timp ce esența Minții, conștiința esențială,
este de-a pururi lipsită de formă, liberă și pură. Chuang-Tzu a spus că „omul
perfect își folosește mintea ca pe o oglindă: ea nu acaparează nimic, nu refuză
nimic, ea primește, dar nu păstrează.” În același timp, asta n-ar trebui să ducă
la apariția conceptului unei conștiințe pure și neschimbătoare, o conștiință
separată și fără legătură cu formele schimbătoare ale gândurilor și lucrurilor.
Nu ajungem nicăieri respingând fenomenele și atașându-ne de Absolut,
deoarece natura însăși a Absolutului, a Minții esențiale, este non-atașamentul.
Imediat ce vom concepe un Sine lipsit de formă sau o minte esențială ce stă la
baza și este diferită de conținuturile schimbătoare ale experienței, vom nega
însăși natura acelui Sine. Căci natura lui nu este de a se separa de ceva, de a sta
neimplicat în experiență, ci de a o accepta și a se identifica cu ea. Viața și
puterea lui constau tocmai într-o perpetuă abandonare de sine în diferitele lui
experiențe, în identificarea lui cu formele sale schimbătoare, identificare și
abandon care în limbaj creștin ar purta numele de dragoste divină. Nu trebuie
nici să credem că trebuie să determinăm cumva Mintea pură să săvârșească
acest act de abandonare de sine; ea îl face de la sine tot timpul, în noi și prin
noi, fie că o dorim sau nu.
Iată de ce Hui-neng a insistat mereu că singura diferență dintre un om
obișnuit și un Buddha, un trezit, este că acesta din urmă știe că este un Buddha,
în timp ce primul nu știe. Întrebat ce este trezirea, un maestru a răspuns:
„Mintea ta de fiecare zi.” Kaku-an a scris: „Când un gând curge, urmează altul,
și apoi altul – se stârnește astfel un șir nesfârșit de gânduri. Prin trezire, toate
acestea se transformă în adevăr.” De fapt, conștiința trezită nu este diferită de
conștiința noastră obișnuită de fiecare zi; a o căuta ca pe ceva aflat dincolo și
peste mintea noastră așa cum este ea în acest moment înseamnă a institui
imediat un dualism. Alungăm trezirea din noi chiar prin faptul de a o privi ca pe
ceva care trebuie dobândit. Acest aparent paradox este foarte bine exprimat de
Ma-tsu:
„În Tao nu există vreun domeniu în care să te disciplinezi. Dacă există vreo
asemenea disciplină, împlinirea unei asemenea discipline înseamnă distrugerea
lui Tao. Dar dacă nu există nicio disciplină în Tao, omul rămâne un ignorant.”
Fie că o știm sau nu, „oceanul” conștiinței pure acceptă fluzul gândurilor
și impresilor noastre tot timpul. În fiecare clipă suntem într-o armonie perfectă
cu Tao, dar se ivește o aparentă disonanță când, folosindu-ne greșit memoria și
puterea de anticipare, îngăduim experiențelor trecute și viitoare să fie în
conflict cu prezentul. Așa cum spunea Emerson:
21
Essays. Prima Serie. „Self-Reliance.”
Ignorantul, omul primitiv și „simplu,” acceptă viața drept ceea ce este,
așa cum decurge ea. „Căutătorul,” în schimb, vrea să-l găsească pe Dumnezeu,
Realitatea, conștiința absolută și eternă din spatele vieții, considerând imaginile
experienței cotidiene ca pe niște iluzii care îl distrag. Însă omul perfect,
conștient că este una cu Tao, acceptă din nou viața doar ca ceea ce este.
T`an a întrebat un discipol:
- Ce erai înainte de a deveni călugăr?
- Eram văcar.
- Cum ai grijă de vaci?
- Ies cu ele dimineața devreme și vin acasă când se întunecă.
- Superbă este ignoranța ta!
Însă, repetăm, trebuie să mergem mai departe chiar și decât sărăcia spirituală,
dacă o vom folosi ca pe un mijloc de a surprinde adevărul Zenului. Chao-chu a
fost întrebat:
- Ce ai spune cuiva care ar veni la tine fără nimic?
- Aruncă-l!
Aceste mondo pot să pară deconcertante pentru neinițiat, dar, de fapt,
ele nu au nimic obsur sau ascuns. Adevărul pe care îl indică este de o asemenea
simplitate radicală și flagrantă încât minților noastre complexe și împovărate le
este dificil să-l vadă.
22
Mumon-kan (în chinezește Wu-men Kwan) sau „Barieră Fără Poartă” este o colecție standard de mondo cu
scurte comentarii și poeme despre fiecare. In versul citat aici „gândurile deșarte” sunt conceptele fixe.
Este focul din propria ta lampă,
Și că orezul tău a fost pregătit de la bun început.23
Sau, așa cum a spus Pai-Chang când a fost întrebat cum se descoperă
Realitatea: „E ca și cum ai căuta un bou când ești călare pe el.”
Confucianistul Kozankoku a venit la Kwaido pentru a-l întreba despre
învățăturile ascunse ale Zenului. Kwaido a spus: „În textul pe care îl cunoști atât
de bine există un pasaj care descrie perfect învățătura Zen. „Credeți că v-am
ascuns ceva, o învățăcei ai mei?,” a întrebat Confucius. „Ei, bine, nu v-am
ascuns nimic.”
Kozankoku nu a înțeles aceste cuvinte, insistând ca maestrul să-i dea
mai multe explicații. Dar ulterior, pe când se plimbau împreună prin munți, au
trecut pe lângă o tufă de dafin sălbatic.
- Îi simți mirosul?, a întrebat Kwaido.
- Da.
- Iată, nu ți-am ascuns nimic!
Ar fi o eroare fatală să interpretăm episodul într-o manieră sentimental-
panteistă, ca și cum Kwaido ar spune că mirosul dafinului sălbatic este Tao. Aici
nu este loc de asemenea conceptualizări. Paiteismul, deismul, teismul,
monismul, dualismul – toate acestea sunt niște forme intelectuale care nu pot
reuși să surprindă Realiatea vie. Dar când vom înțelege plenar asta, formulele
intelectuale pot să fie utilizate din nou fără a subjuga mintea.
La dreptul vorbind, Zen-ul nu are o metodă pentru a ne trezi mințile la
Realitate, în afara uneia pe care am putea s-o numim „metoda-lipsei-de-
metodă.” O metodă, o tehnică pentru a descoperi Realitatea prsupune o
tentativă de a o înhăța, iar asta, conform Zenului, este ceva la fel de înșelător și
de inutil ca și „a pune picioare unui șarpe” sau „a pune gheață peste zăpadă.”
După cum spune Lin-chi:
23
Mumon-kan, vii. Pentru această traducere îi sunt recunoscător Venerabilului Sokei-an Sasaki, regretatul
abate de la Jofuku-in.
24
Trad. D.T. Suzuki, Essays in Zen Buddhism, Vol. III, pp. 32-33. O traducere liberă a originalului chinezesc.
Buddhaitatea este starea de Iluminare sau Trezire, sau cunoașterea nemijlocită a Realității. Adesea, Buddha
este folosit ca un sinonim pentru Realitate.
MEDITAȚIA ZEN
Dacă, dintr-un anumit punct de vedere, Zen-ul este lipsit de metodă, din
alt punct de vedere, el are o tehnică de meditație precisă. Tocmai pe fundalul
acestei tehnici precise apare „metoda-lipsei-de-metodă,”dovedindu-și valoarea
printr-un contrast surprinzător. Succesul Zen-ului constă în libertatea de a
utiliza tehnica, dar și de a se lipsi de ea; Zen-ul nu este tributar unei proceduri
unilaterale. Calea meditației Zen, cunoscută ca za-zen este rezultatul unui lung
proces de evoluție.
Zen-ul a fost întotdeauna o religie semi-monastică, deși voturile
călugărilor Zen nu sunt pe viață, mulți dintre ei rămânând în mănăstire doar
pentru o perioadă de pregătire, înainte de a reveni în lume ca preoți sau laici. În
animite privințe, această pregătire seamănă mai mult cu seminariile noastre
teologice decât cu mănăstirile propriu-zise. La începuturi, „mănăstirile” Zen
erau mici grupuri de călugări strânși în jurul unui roshi sau maestru confirmat,
care îi conducea într-un mod relativ neprotocolar și spontan. Primele mondo
sunt pur și simplu niște consemnări ale vieții și a învățăturilor cotidiene din
aceste comunități. Nu peste multă vreme, aceste mondo au fost adunate
laolată și unele au fost utilizate ca niște koan autorizate, sau subiecte de
meditație. Călugării consacrau o parte din timp meditației și altă parte muncii
manuale în sprijinul comunității, un mod de viață ce se aseamănă oarecum cu
regula monahală a Sf. Benedict.
Călugărul meditează așezat cu picioarele încrucișate în „postura
lotusului” (padmasana). Printr-o respirație lentă și regulată, el își calmează
mintea, eliberând-o de gânduri. Apoi, el își ia koan-ul și îl aruncă în minte ca pe
o piatră într-un iaz liniștit, după care îi observă, pur și simplu, efectul. Iată
câteva koan-uri faimoase: „Înainte de tata și mama, care este natura ta
adevărată?”, sau, așa cum l-am putea reformula: „Dincolo de timp și spațiu, ce
este Realitatea?”, „Care este sunetul mâinii tale?”, „Oprește reverberația
clopotului din depărtare” – cum se poate face asta? „Întrebat ce este Buddha,
Ummon a răspuns, Bălegar uscat!”- ce înseamnă asta?25 Uneori, koan-urile par
a se contrazice unele pe altele. Întrebat ce este Buddha, Ba-so a răspuns:
„Această minte este Buddha,” dar cu altă ocazie el a spus: „Această minte nu
este Buddha.”
La intervale regulate, călugărul se întâlnește cu roshi pentru o discuție
(sanzen) în cursul căreia trebuie să-și prezinte punctul de vedere asupra koan-
ului ce i s-a dat. Punctul de vedere nu este expus prin explicații discursive, ci
printr-un anumit tip de acțiune nemijlocită sau indicare directă a Realității, în
25
Răspunsul lui Ummon este tradus uneori „Hârtia igienică murdară.”
cel mai autentic stil Zen. Roshi răspunde în același fel, uneori printr-un
comentariu laconic, alteori prin tăcere și alteori lovindu-și discipolul în cap cu
nuiaua ce se alfă în fața lui – căci toate aceste procedee fac parte din panoplia
tacticilor spirituale de șoc. De regulă, călugărul vede brusc semnificația koan-
ului, având o intuiție fulgerătoare numită satori în Zen, intuiție ce poate surveni
în timpul meditației, la sanzen sau în timpul activităților cotidiene. Noi vedem
brusc adevărata natură a Realității tocmai pentru că nu există vreo metodă sau
vreo suită de etape pentru a ne apropia treptat de ea (vezi figura 7.7).
Există aproximativ 1700 de koan-uri, iar pentru o instrucție completă în
Zen este nevoie de aproximativ 50. Se pare că diferitele tipuri de koan sunt
utilizate pentru debarasarea de diferitele tipuri de conceptualizare și de fixații
mentale, revelând astfel diferite „aspecte” ale înțelegerii plenare a Zen. Koan-
urile mai avansate au de-a face cu modul în care Realitatea se manifestă în
viață și acțiune. Dar discuțiile despre acest subiect aproape că nu-și au rostul,
deoarece numai experiența directă poate să îi dea o noimă. În decursul
secolelor, meditația koan a devenit o artă de mare subtilitate, chiar dacă putem
învăța multe observând atitudinea Zen în fața vieții ca atare, dincolo de practica
za-zen.
Figura 7.7. Ideogramele chinezești pentru „wu hsin” (în japoneză „mushin”), ad
literam „non-minte”. În Zen, acesta este un termen specific ce desemnează
tipul de conștiență Zen, termen care nu poate fi redat în limba engleză prin
nicio parafrază. Am putea spune că toată arta Zenului este de a învăța să
înțelegi diferența dintre wu hsin și simpla opacitate mentală sau inconștiență.
Wu hsin este echivalentul psihic al Vidului (Sunyata) „solid” sau creator care
generează și cuprinde fără efort tot universul.
Ce minunat, ce mirabil –
Scot apă din fântână, duc combustibil!
Efectele lui în plan moral sunt profunde fără a fi evidente, căci ideea
orientală despre bunătate nu este atât de apăsată și agresivă precum cea
occidentală. Așa cum spunea Lao-Tzu, înțeleptul își ascunde virtutea și la
suprafață pare un nătărău, căci adevărata grație (Te) nu apare ca grație și astfel
este grație; grația falsă este atât de plină de ea încât nu este grație.” În tradiția
Zen există mii de Bodhisattvas care nu și-au făcut reclamă (vezi figura 7.8).
Influența Zen este cel mai ușor de observat pe tărâmul esteticii, arta
chinezească din perioadele T`ang, Sung și Yuan, pictura unor artiști japonezi ca
Sesshu și școala Sumiye, arta grădinăritului profesată de Kobori Enshiu, poezia
haiku a lui Basho și a altora fiind inspirate nemijlocit din Zen sau dintr-un
taoism cu tentă Zen. Trei caracteristici principale ale artei din Extremul Orient
ilustrează aspecte ale vieții Zen:
1. Absența simetriei. Fenomenele din natură nu sunt decât arareori
simetrice; în cel mai bun caz, există doar o aproximare a simetriei absolute, iar
Zen-ul vede în acest fapt calitatea energică și dinamică a naturii. Căci simetria
este starea unui echilibru perfect în care mișcarea nu mai este cu putință; o
formă atât de echilibrată este moartă, astfel că forma simetrică este analoagă
acelei fixații mentale și emoționale care, în Zen, este întotdeauna nimicită.
Tocmai din acest motiv picturile chinezești și japoneze sunt rareori
arhitecturale și rigide. Când sunt pictate păsări, ele nu dau senzația că ar fi
împăiate și expuse la muzeu, iar până și stâncile și munții par să curgă. Așa cum
spunea un poet occidental:
CONCLUZIE
REFERINȚE
CAPITOLUL OPT
Cu această ocazie îmi exprim recunoștința față de asistenta mea, D-ra Lois Thille, pentru munca ei de
secretară, ca și față de d-l Wing Hoh, care a transcris oribilele mele ideograme chinezești într-o formă lizibilă și
elegantă.
Retipărit din Asian Study Monographs, No. 1, cu permisiunea HSG Agency ca agent al autorului. The Way of
Liberation in Zen Buddhism. Copyright © 1955 by Alan W. Watts.
26
La sfârșitul eseului se află niște ideograme chinezești care trebuie introduse aici.
dacă poate exista o stare mentală sau emoțională pe care asemenea cuvinte să
o poată descrie cu fidelitate. Căci este posibil ca el să insiste că senzațiile sau
sentimentele sunt recognoscibile doar prin diferențele lor reciproce, așa cum
cunoaștem albul prin contrast cu negrul, și că, așadar, nu se poate ajunge
vreodată la o senzație de nondiferență, de unitate absolută. În cel mai bun caz,
ar fi ca și cum ne-am pune ochelari cu lentilele vopsite în roz. Mai întâi, cineva
cu astfel de ochelari, ar percepe norii de culoare roz prin contrast cu amintirea
norilor albi, dar acest contrast s-ar estompa cu timpul, iar nuanța roz prezentă
pretutindeni ar dispărea din minte. Cu toate acestea, textele buddhismului Zen
nu sugerează că experiența unității sau nondualității este cunoscută doar
pentru o vreme, prin contrast cu multiplicitatea pe care am cunoscut-o
anterior. Textele sugerează că experiența unității este constantă și că ea nu se
estompează odată ce ne-a devenit familiară. Putem a o înțelege, ar fi bine să
urmărim procesul interior prin care este realizată experiența. Mai întâi, asta ar
însemna să o tratăm dintr-o perspectivă psihologică, pentru a vedea dacă
cuvintele exprimă o realitate psihică, ca să nu mai vorbim despre sensul logic
sau decența morală.
Putem presupune că punctul de pornire este sentimentul omului
obișnuit, care simte că există un conflict între el și mediu, între dorințele lui și
realitățile dure ale naturii, între voința lui și voințele discordante ale altor
oameni. Dorința omului obișnuit de a substitui această senzație de conflict cu o
senzație de armonie are o paralelă în preocuparea – veche de când lumea – pe
care o au filosofii și oamenii de știință de a înțelege natura în termeni de
unitate, în faptul că mintea umană nu este satisfăcută de dualism. Vom vedea
că, în multe privințe, acesta nu este un punct de pornire mulțumitor. Afirmația
că este posibil să se ajungă la experiența unității pornind din acest punct îmi
amintește povestea despre țăranul care, întrebat cum se ajunge într-un anumit
sat, s-a scărpinat în creștet și a răspuns: „Domnule dragă, știu unde este satul,
dar, dacă aș vrea să ajung acolo n-aș începe de aici.” Dar, din nefericire, noi
tocmai asta facem.
Să analizăm câteva modalități în care maeștrii Zen au tratat această
problemă. Există patru modalități care merită o atenție specială, iar ele pot fi
enumerate pe scurt după cum urmează:
1. A răspunde că, în realitate, toate lucrurile sunt Una.
2. A răspunde că, în realitate, toate lucrurile sunt Nimic, Vid.
3. A răspunde că, în realitate, toate lucrurile sunt perfecte și naturale
chiar așa cum sunt.
4. A spune că răspunsul este întrebarea, sau cel care pune întrebarea.
Chiar întrebarea poate să aibă multe forme diferite, dar, în esență, ea se
referă la problema eliberării de conflict, de dualism, de ceea ce Buddha
numește samsara, sau cercul vicios al nașterii-și-morții.
1. Ca un exemplu pentru primul tip de răspuns, ce afirmă, în realitate,
toate lucrurile sunt Una, avem cuvintele lui Eka:
27
Text chinezesc la sfârșitul eseului.
28
Textul chinezesc la sfârșitul eseului.
29
Ideograme chinești la sfârșitul eseului.
desemna realitatea Una. În buddhism, cuvântul sunya denotă mai curând de-
neconceputul” decât nimicul pur și simplu. Reacția psihică la afirmația că totul
este Una poate fi descrisă ca o tentativă de a spune „Da” în fața fiecărei
experiențe pe măsură ce apare, ca o tentativă de a ajunge la o acceptare sau
afirmare totală a vieții în toate aspectele sale. În schimb, reacția psihică
suscitată de afirmația că totul este Vid ar fi tentativa de a spune „Nu” în fața
fiecarei experiențe.
Ceva similar se regăsește în Vedanta, unde formula neti-neti, „nu, nu,”
este utilizată pentru a ne face să îțelegem că nicio experiență nu este realitatea
Una. În Zen, cuvântul mu30 - nu sau nimic – este utilizat în același fel, fiind
adeseori folosit ca un koan31 sau problemă preliminară în meditația pentru
începători, astfel că, în fiecare moment și în orice împrejurare discipolul insistă
spunând cuvântul „Nu” la tot ce se întâmplă – inclusiv la spunerea cuvântului
„Nu.” De unde răspunsul lui Joshu la întrebarea: „Cum va fi când voi veni la tine
fără niciun lucru?” „Trântește-l!”32
3. Există răspunsuri ce par a sugera că nu trebuie făcut absolut nimic,
nici să spui „Da” în fața fiecărui lucru, nici să spui „Nu” în fața fiecărui lucru.
Cheia aici este să-ți lași experiența și mintea în pace, îngăduindu-le să fie exact
cum sunt. Iată următorul citat din Rinzai:
30
31
32
33
34
Maestrul a răspuns:
- Ne îmbrăcăm și mâncăm.
- Nu înțeleg.
- Dacă nu înțelegi, a spus maestrul, pune-ți hainele pe tine și
mănâncă-ți mâncarea.
Cu alte ocazii, starea de nondualitate este uneori reprezentată ca fiind
dincolo de contrariile „cald” și „rece,” dar când i se va cere să descrie această
stare, Zen-ul va spune:
35
36
37
Replicile de acest tip par să îndrepte iarăși atenția asupra stării care a
făcut să se nască întrebarea, ca și cum am spune: „Dacă sentimentele tale nu-ți
dau pace, află cine sau ce este acela care este tulburat. Reacția psihică este,
deci, de a încerca să simți cine/ce anume simte și să știi cine/ce anume știe – de
a face un obiect din subiect. Cu toate acestea, așa cum spune Obaku: „A-l face
pe Buddha să se caute pe el însuși sau a face mintea să se prindă pe ea însăși –
așa ceva nu se va putea în veci de veci.” După Hyakujo: „Este ca și cum ai căuta
boul pe care ești călare” – sau așa cum spune un poem din Zenrin-kushu, este:
38
39
neputinței noastre, ne liniștim. Nu mai nutrim nicio speranță în ceea ce ne
privește, și asta înseamnă sa te pierzi, asta înseamnă abandonul de sine sau
sacrificiul de sine.
Cele de mai sus vor limpezi, poate, doctrina buddhistă a Vidului, enunțul
că, de fapt, totul este vid sau inutil. Căci, dacă pornirea cea mai profundă a
ființei mele este de a scăpa de un conflict care este identic cu dorința mea de a
scăpa de conflict, dacă, cu alte cuvinte, întreaga mea structură, întreaga
structură a ego-ului meu, este o tentativă de a face imposibilul, atunci eu sunt
vid până în nucleul ființei mele. Eu sunt pur și simplu o mâncărime și nu am o
suprafață de care să mă scarpin. Încercarea de a mă scărpina agravează
senzația de mâncărime, dar o mâncărime este, prin definiție, ceva ce dorește să
fie scărpinat.
Așadar, Zen-ul încearcă să comunice o conștientizare acută a cercului
vicios, a neputinței, a situației imposibile în care se găsește omul, a acelei
dorințe de armonie care aduce imediat conflictul, acea dorință care este chiar
esența noastră, este chiar impulsul nostru de a trăi. Zen-ul ar fi o practică
masochistă care aduce numai frustrare, dacă nu ar exista anumite consecințe
stranii și aparent paradoxale. Când devine limpede și indubitabil că
mâncărimea nu poate să fie scărpinată, mâncărimea încetează de la sine. Dar
asta se întâmplă numai când a devenit absolut limpede și cert că nu există vreo
modalitate de a o face să înceteze.
Tentativa de a ne face să face sau nu ceva presupune, desigur, o
dualitate lăuntrică, subiectivă – o scindare a integrității mentale, care aduce
după sine o paralizie a acțiunii. Într-o anumită măsură, deci, afirmația că toate
sunt Una și Una sunt toate exprimă concret încetarea acestei sciziuni interioare
și descoperirea unității și automoniei originare a minții. E ca atunci când înveți
să folosești un mușchi nou – când îl miști brusc dintr-un impuls lăuntric, sau,
mai bine zis, când se mișcă el, după ce toate eforturile de a-l forța din exterior
au fost zadarnice. Acest tip de experiență este suficient de concret, dar, cum o
știm prea bine, imposibil de comunicat.
Este important să ne amintim că starea mentală din care se ivește
această nouă experiență a unității este realizarea zădărniciei absolute. În Zen
ea este asemuită cu încercarea unui țânțar de a mușca un taur de fier, sau, așa
cum spune un alt poem din Zenrin-kushu:
40
Dar cum va asuda un taur de fier. Este aceeași întrebare ca și „Cum pot scăpa
de conflict?” sau „Cum mă pot agăța de mine însumi sau de propria-mi mână?”
În tensiunea acestui impas total, în care este neputința absolută a
egoului este acut percepută, realizăm brusc că – totuși – marele flux al vieții
continuă. „Stau în picioare și mă așez; Mă îmbrac și mănânc... Apa albastră
curge, muntele se înalță verde... Vântul bate în crengile copacilor iar mașinile
claxonează acolo departe.”Odată ce sinele meu obișnuit devine doar o
încordare inutilă, îmi dau brusc seama că toate acestea sunt activitatea mea
reală – că activitatea egoului meu a fost înlocuită de activitatea totală a vieții, în
așa fel încât granița rigidă dintre mine însumi și restul lucrurilor a dispărut
complet. Toate întâmplările – mișcarea mâinii mele sau ciripitul păsărilor de
afară, sunt privite ca survenind shizen,41 „de-la-sine”,„automat”, în sensul de
„spontan”, ca ceva diferit de „mecanic.”
Iar mișcarea unei mâini, gândirea unui gând sau luarea unei decizii se
întâmplă exact în același mod. Devine limpede că acesta este, de fapt, modul în
care s-au întâmplat lucrurile dintotdeauna și că, deci, toate eforturile mele de a
mă mișca sau de a mă controla au fost irelevante – având valoare numai
deoarece au dovedit că așa ceva nu se poate face. Însuși conceptul de control
de sine a fost răstălmăcit, deoarece este imposibil să faci ceva pentru a te
relaxa, să te faci să acționezi, de exemplu, să-ți deschizi gura doar prin actul
mental de a dori s-o deschizi. Indiferent cât ne vom încorda voința și ne vom
concentra atenția asupra ideii deschiderii, gura va rămâne nemișcată până când
se va deschide. Simțind că toate se întâmplă „de la sine” poetul Hokoji a scris:
41
42
43
sentimentul de euforie și extaz să se diminueze cu timpul, dar absența
permanentă a graniței dintre ego și mediu rămâne, fiind o schimbare în
structura sau în experiența noastră. Nu contează dacă extazul se diminuează,
căci astfel dispare setea obsesivă după extaz, care era o compensație pentru
frustrarea cronică a unei vieți trăite într-un cerc vicios.
Într-o anumită măsură, distincția netă dintre ego și mediu echivalează
cu cea dintre minte și corp, sau cu cea dintre sistemele nervoase somatic și,
respectiv, vegetativ. Acesta este, probabil, motivul pentru care în practica Zen
și yoga se pune accentul pe respirație, mai precis pe observarea respirației
(anapranasmrti), căci tocmai această funcție corporală ne permite să observăm
cel mai ușor identitatea esențială dintre acțiunea voluntară și cea involuntară.
Nu ne putem abține să respirăm, dar se pare, totuși, că respirația este sub
controlul nostru; În același timp, noi respirăm și suntem respirați. Căci distincția
dintre voluntar și involuntar are validitate numai într-o perspectivă oarecum
limitată. La drept vorbind, eu vreau sau decid într-o manieră involuntară. Dacă
nu ar fi așa, ar fi întotdeauna necesar ca eu să decid să decid, apoi să decid să
decid să decid să decid într-o regresiune infinită. În principiu, procesele
involuntare ale corpului, precum bătăile inimii, nu par să difere prea mult de
acțiunile involuntare ce se petrec în afara corpului. Amândouă țin ca să spunem
așa, de mediu. Prin urmare, când distincția dintre voluntar și involuntar este
depășită înăuntrul corpului, ea este depășită și în afara corpului.
Așadar, în clipa când înțelegem că distincțiile dintre ego și mediu, între
voluntar și involuntar sunt convenționale, fiind valide numai din perspective
limitate și oarecum arbitrare, ne găsim într-o anumită experiență ce poate fi
descrisă adecvat prin expresii precum „Una sunt Toate și Toate sunt Una.” Căci
această unitate funciară reprezintă dispariția unei bariere fixe, a unui dualism
rigid. Dar ea nu este în niciun fel o „uniformitate” substanțială – un panteism
sau monism ce afirmă că toate așa-zisele lucruri sunt formele iluzorii ale unei
„materii” omogene. Experiența eliberării de dualism nu trebuie înțeleasă ca
dispariția bruscă a munților și copacilor, a caselor și oamenilor, într-o massă
uniformă de lumină sau vid transparent.
Iată de ce maeștrii Zen au recunoscut întotdeauna că „Unul” este un
termen oarecum înșelător. După cum spune Shinjinmei:
44
45
sistem de control circular, ca atunci când civilul este controlat de polițist, care
este controlat de primar, care este controlat de civil. Dar această variantă
funcționează numai când fiecare membru are încredere în cel de deasupra lui,
sau, cu alte cuvinte, când sistemul are încredere în sine - și nu încearcă tot
timpul să se plaseze în afara lui pentru a se corecta.
Cele de mai sus ne oferă o imagine concretă a impasului în care se
găsește omul. Viața noastră este alcătuită esențialmente din acțiune, dar avem
puterea de a controla acțiunea prin reflecție. Prea multă reflecție inhibă și
paralizează acțiunea, dar, pentru că acțiunea este o problemă de viață și de
moarte, de câtă reflecție este nevoie? Dat fiind că Zen-ul își descrie atitudinea
fundamentală ca mushin sau munen,46 „non-minte” sau „non-gând”, el pare să
fie de partea acțiunii și împotriva reflecției.
Răspunsul lui Joshu la întrebarea despre multiplicitate și Unu era pur și simplu
acțiune nereflectivă, cuvinte nepremeditate. „Când eram în Provincia Seiju, am
făcut o mantie de in ce cântărea nouă funzi.”
Dar și reflecția este acțiune, iar Zen-ul ar putea să spună foarte bine:
„Când acționezi, acționează. Când gândești, gândește. Mai presus de toate, nu
ezita.” Cu alte cuvinte, dacă urmează să reflectezi, reflectează pur și simplu, dar
nu reflecta asupra reflectării. Iar Zen-ul ar fi de acord și că reflecția asupra
reflecției este acțiune, cu condiția ca, făcând-o, să facem doar asta, fără a ne
rătăci într-o regresiune infinită, încercând să ne situăm deasupra sau în afara
nivelului asupra căruia acționăm. Pe scurt, Zen-ul este și eliberarea de
dualismul „gând” versus „acțiune,” căci în Zen gândul și acțiunea sunt
simultane – cu aceeași atitudine de abandon, angajare sau încredere. Așadar,
mushin nu presupune deloc o excluziune anti-intelectualistă a gândirii. El este
acțiune, acțiune pe orice nivel, fizic sau psihic, fără a încerca în același moment
să observi și să controlezi acțiunea din afară, adică, fără ezitare sau anxietate.
Este de la sine înțeles că ceea ce valabil în legătură cu relația dintre
gândire și acțiune este valabil și în privința sentimentelor, căci sentimentele sau
emoțiile pe care le încercăm în viață sunt tot un tip de feedback, la fel ca și
gândurile noastre. Emoția blochează acțiunea și se blochează pe sine ca o
formă de acțiune, când devine prizoniera tendinței de a se observa sau simți la
infinit – ca, de exemplu, atunci când mă bucur din plin de ceva, încep să mă
examinez pentru a vedea dacă profit la maxim de ocazia respectivă. Deoarece
46
47
nu mă mulțumesc să gust mâncarea, încerc să îmi gust și limba. Deoarece nu
mă mulțumesc să mă simt fericit, vreau să simt cum mă simt fericit – de parcă
aș vrea să fiu sigur că nu ratez nimic.
Evident, nu există o manieră precisă de a ști exact unde reflecția se
transformă în acțiune într-o situație dată, de a ști că am reflectat suficient
asupra unei chestiuni pentru a acționa fără vreun regret. E o problemă ce ține
întotdeauna de sensibilitate, de judecata fină. Însă, oricât de chibzuită ne va fi
judecata, concluziile ei sunt mereu departe de a fi certe. La urma urmei, orice
acțiune este un salt în beznă. Singura certitudine reală pe care o avem asupra
viitorului este acea cantitate necunoscută – moartea, ultim simbol al faptului că
viețile noastre nu sunt sub controlul nostru. Cu alte cuvinte, viața umană se
întemeiază pe un element ireductibil ce ține de necunoscut și necontrolat, care,
în buddhism, este sunya sau Vidul și care, în Zen, este mushin sau „non-minte.
Dar, dincolo de asta, în Zen realizez nu doar că stau pe acest necunoscut, sau că
plutesc pe suprafața lui călătorind în barca fragilă a corpului meu; realizez că
acest necunoscut este identic cu mine însumi.
Din perspectiva vederii, propriul meu cap este un spațiu gol în mijlocul
experienței – un vid invizibil și de neconceput care nu este nici întunecos nici
luminos. Același vid stă în spatele fiecăruia dintre simțurile noastre – atât cele
exterioare sau extroperceptive și cele interioare sau proprioceptive. Vidul se
află, de asemenea, în spatele începuturilor vieții mele, dincolo de conceperea
mea în pântecele mamei mele. El se află în centrul structurii nucleice a
organismului meu. Căci, în clipa când fizicianul încearcă să pătrundă în această
structură, el descoperă că însuși actul de a privi înăuntrul ei eclipsează ceea ce
dorește să vadă. Acesta este un exemplu al aceluiași principiu pe care l-am mai
întâlnit – că încercând să privească în ei înșiși, ochii se întorc de la ei înșiși. Iată
de ce practica Zen începe cu una dintre multele forme ale koan-ului „Cine ești
tu?” „Înainte de tata și mama, care este natura ta originară?” „Cine este cel ce
cară acest cadavru de colo colo?”
Prin astfel de mijloace se descoperă că „natura noastră proprie”
(svabhava) este „non-natură,” că adevărata noastră minte (shin) este „non-
minte” (mushin). Așadar, în măsura în care ne dăm seama că necunoscutul și
de-neconceputul este propria noastră natură originară, ea nu va mai plana
deasupra noastră, ca un obiect amenințător. Nu există un abis în care cădem;
un abis este, mai degrabă, cel din care ne vin acțiunile și viața, gândurile și
sentimentele.
Vedem că limbajul unității este cel adecvat. Nu mai există un dualism
net între reflecție și acțiune. Încă mai important, nu mai există un clivaj între
cunoscător pe de-o parte și necunoscut pe de altă parte. Reflecția este acțiune,
iar cunoscătorul este necunoscutul. Vedem, de asemenea, cât de potrivite sunt
remarci precum cea a lui Hui Hai: „Acționează după voie; trăiește după cum
simți, fără șovăieli. Aceasta este incomparabila Cale.” Spuse de acest tip nu au
scopul de a descuraja reflecția, judecata și cumpătarea. Ele nu se aplică la un
nivel superficial, ci la unul profund. Mai precis, suntem nevoiți să acționăm și să
gândim, să trăim și să murim, dar, în ultimă instanță, ne dăm seama că sursa
tuturor acestora se află dincolo de cunoașterea și de controlul nostru. Dacă
situația de față este nefericită, n-o putem schimba oricât ne-am îngrijora și am
ezita, oricât ne-am autoanaliza și am căuta motivele ce ne animă. Așadar,
suntem obligați să alegem între o paralizie temătoare și o implicare în acțiune
indiferent de ultimele ei consecințe. La nivel superficial, potrivit unor standarde
relative, acțiunile noastre pot fi corecte sau greșite. Însă deciziile noastre de la
acest nivel superficial trebuie să se sprijine pe convingerea funciară că orice am
face și orice se întâmplă cu noi, este la urma urmei „perfect” – ceea ce este un
fel de a spune că trebuie să ne angajăm în acțiune fără „reconsiderări,” fără
vreun gând de regret, șovăială, îndoială și auto-învinovățire. Când Ummon a
fost întrebat ce este Tao, el a răspuns simplu. „Mergi în continuare!”48 A
acționa fără rezerve nu este, însă, un simplu precept pe care să-l mimăm. Este
practic imposibil să realizăm acest tip de acțiune până când nu înțelegem că nu
avem alternativă, până când nu ne dăm seama că noi înșine suntem
necunoscutul și necontrolatul.
În Zen, realizarea acestui fapt nu este decât primul pas într-un lung
periplu de studiu. Trebuie să nu uităm că Zen-ul este o formă a biddhismului
Mahayana, în care Nirvana – eliberarea din cercul vicios al Samsarei – nu este
atât scopul final cât începutul vieții de Bodhisattva. Un Bodhisattva se preocupă
de upaya sau hoben,49 aplicarea acestei conștientizări asupra fiecărui aspect al
vieții pentru „eliberarea tuturor ființelor simțitoare,” nu doar a oamenilor și a
animalelor, ci și a arborilor, ierbii și chiar a prafului. S-ar putea spune, deci, că
adevărata practică zen începe numai în clipa când individul a renunțat la orice
tentativă de a se îndrepta. Asta pare a fi o contradicție, căci ideea efortului
lipsit de efort, a tensiunii fără conflict și a concentrării fără încordare ne este
aproape străină.
Dar Zen-ul pornește de la premiza că o persoană care încearcă să se
perfecționeze, să devină ceva mai mult decât este, este incapabilă de vreo
acțiune creatoare. Așa cum spune Rinzai: „Dacă vei căuta cu tot dinadinsul să
48
49
În Zen, ideea că Samsara este un proces de reîncarnare ciclică nu este luată ad literam, așa că Zen-ul dă o
semnificație proprie misiunii unui Bodhisattva de a elibera toate lucrurile de procesul fără de sfârșit al nașterii
și morții. Într-un anumit sens, ciclul nașterii și morții se desfășoară de la un moment la altul și se poate spune
despre o persoană că este captivă în Samsara în măsura în care se identifică cu un ego ce se perpetuează în
timp.
devii Buddha, Buddha pe care îl cauți este Samsara.” Sau: „Dacă o persoană
caută Calea (Tao), acea persoană pierde Calea (Tao).”50 Este așa pur și simplu
deoarece tentativa de a te perfecționa sau de a acționa asupra ta este un mod
de a bloca acțiunea într-un cerc vicios, ca și cum ai încerca să-ți muști proprii
dinți. Eliberarea de acest blocaj ridicol vine, chiar la începutul practicii Zen,
odată ce ai înțeles că „tu însuți, așa cum ești, ești Buddha.” Scopul practicii Zen
nu este atât să devii un Buddha, cât să acționezi ca un Buddha. Prin urmare, în
viața unui Bodhisattva nu poate exista niciun progres atâta vreme cât persistă
vreo urmă de anxietate sau strădanie de a deveni mai mult decât ești deja. Tot
astfel, cineva care încearcă să se concentreze asupra unei îndatoriri gândindu-
se la un rezultat, își va uita îndatorirea stând cu gândul la rezultate.
Irelevanța auto-perfecționării este exprimată în două poeme din Zenrin
Kushu:
Unii Buddha sunt scunzi și unii sunt înalți; unii discipoli sunt începători și alții
sunt avansați, dar fiecare este „perfect” exact așa cum este. Căci dacă se
străduiește să se facă mai bun, cade în cercul vicios al egoismului. Este, poate,
dificil pentru mintea unui occidental să înțeleagă că omul se dezvoltă mai
curând printr-o creștere organică decât prin auto-perfecționare, că nici trupul,
nici mintea nu se dezvoltă încordându-se și supra-solicitându-se. Așa cum
sământa devine arbore, un Buddha scurt devine un Buddha lung. Nu este o
chestiune de perfecționare, căci arborele nu este o sămânță perfecționată, fiind
întrutotul firesc sau conform Căii (Tao) ca multe semințe să nu devină vreodată
50
51
52
53
arbori. Aici nu putem vorbi de superior sau inferior, mai bun sau mai rău, căci
procesul se împlinește în fiecare moment al activității sale.
O filosofie a non-străduinței sau mui54 ridică întotdeauna problema
imboldului, căci dacă oamenii sunt „perfecți” sau Buddha exact așa cum sunt,
această acceptare-de-sine nu distruge, oare, imboldul creator? Răspunsul este
că în acțiunile izvorâte din stimulente nu există nimic realmente creator, căci
aceste acțiuni sunt mai mult reacții condiționate decât acte libere și creatoare.
Creația adevărată este întotdeauna lipsită de scop, fără motiv ulterior. Iată de
ce se spune că artistul veritabil modul de operare al naturii și înțelege
adevărata semnificație a „artei de dragul artei.” Așa cum scria Kojisei în tratatul
său Saikontan:
„Dacă natura ta veritabilă are forța creatoare a Naturii însăși, oriunde ai merge,
vei vedea (toate lucrurile ca pe niște) pești care sar din apă și gâște care
zboară.”55
54
55
CAPITOLUL NOUĂ
Din Chicago Review, 1958, 12(2), 3-11. Copyright © 1958 by Chiacago Review. Retipărit că permisiunea
Chicago Review.
încreadă nici în propria neîncredere, și trebuie, deci, să se afle într-o derută fără
leac.
Din motive oarecum diferite, japonezii tind să se simtă la fel de
stânjeniți ca occidentalii, teama lor de a nu încălca normele sociale fiind tot
atât de acută ca și stânjeneala- de o natură mai metafizică - pe care ne-o induce
conștiința păcatului. Asta era adevărat mai ales printre samurai – clasa socială
cea mai atrasă de Zen. În Chrysanthenum and Sword, volumul ei atât de inegal
ca valoare, Ruth Benedict a avut perfectă dreptate să spună că atracția
samurailor pentru Zen consta în puterea acestei practici de a-i debarasa de
stâjeneala extremă ce li s-a tinerilor prin educație. O parte integrantă a acestui
inconfort funciar este dorința nestăpânită a japonezului de a concura cu sine
însuși – obsesie ce transformă orice meșteșug și artă într-un maraton al auto-
disciplinei. Deși atracția pentru Zen vine din posibilitatea eliberării de această
stânjeneală cronică, versiunea japoneză a Zenului combate focul cu foc, astfel
că „sinele-care-observă-sinele” este biruit prin ducerea acestei observări de
sine la o intensitate ce o face să explodeze. Cât de străină este rânduiala dintr-o
Mănăstire Zen japoneză de cuvintele maestrului Lin-chi, din perioada dinastiei
T`ang:
„În buddhism nu este loc pentru folosirea efortului, fiți pur și simplu normali,
fără nimic special. Făceți-vă nevoile, îmbrăcați-vă și mâncați. Când sunteți
obosiți, mergeți să vă întindeți. S-ar putea ca ignoranții să râdă de mine, dar
înțelepții vor înțelege....”
trăiește
în lumea naturală
clipă de clipă
Trebuie să notez
Fiecare gând ce-mi trece prin minte-
Să opresc fiecare secundă puslândă
Este ceva prea indirect și didactic pentru a fi Zen, care ți-ar pune în mână lucrul
în sine fără vreun comentariu.
Marea se întunecă;
Vocile rațelor sălbatice
Sunt întrucâtva albe.
Mai mult, când Kerouac își face enunțul filosofic final: „Nu știu. Nu-mi pasă. Și
nu contează” – autorul se dă de gol, căci în aceste cuvinte există o ostilitate ce
sună a apărare de sine. Dar, tocmai pentru că Zen-ul depășește cu adevărat
convenția și valorile ei, nu are nevoie s-o dea dracului nici să sublinieze
vehement faptul că merge orice.
Anomia tipic protestantă ce se află la baza acestui Zen beat îi
deconcertează foarte tare pe adepții Zen-ului rigid. Căci Zen-ul rigid este Zen-ul
tradiției japoneze, cu ierarhia ei clar stabilită, cu disciplina ei strictă și cu testele
ei specifice pentru a valida un satori. El este tipul de Zen pe care îl îmbrățișează
occidentalii care studiază în Japonia, care, nu peste multă vreme, îl vor aduce
înapoi acasă. Căci există o diferență evidentă între Zen-ul rigid și rigiditatea
banală a Clubului Rotary sau a Bisericii Presbiteriene. Zen-ul are infinit mai
multă imaginație și sensibilitate, fiind infinit mai interesant. Dar, el este, totuși,
rigid, deoarece se află în căutarea experienței spirituale juste, a unui satori,
care va primi un sigiliu (inka) de certificare și autoritate atestată. Există chiar
certificate pe care să le agăți pe perete.
Nu voi polemiza cu niciuna dintre aceste variante extreme. Nu a existat
vreodată un curent spiritual lipsit de excese și distorsiuni. Experiența trezirii
care constituie esența Zen-ului este prea atemporală și universală pentru a
avea cumva de suferit. Excesele Zen-ului beat nu trebuie să ne îngrijoreze,
deoarece, așa cum spunea Blake, „nebunul care persistă în nebunia lui va
deveni înțelept.” Cât despre Zen-ul rigid, experiențele spirituale „atestate” au
avut întotdeauna darul de a se eroda în timp, ceea ce năștea nevoia de ceva
autentic și unic care nu are nevoie de certificat.
Însă polemica între aceste extreme este foarte interesantă din punct de
vedere filosofic, fiind o formă contemporană a vechii dispute care opunea
mântuirea prin fapte și mântuirea prin credință, între ceea ce hindușii numeau
calea maimuței și calea pisicii. După cum este și firesc, pisica urmează calea
efortului minim, deoarece mama-pisică își duce puii. Maimuța urmează cealaltă
cale, puiul de maimuță fiind nevoit să se agațe de blana mamei sale. Așadar,
pentru Zen-ul beat nu trebuie să existe efort, disciplină, strădanie nefirească
pentru a atinge satori sau pentru a fi altceva decât ceea ce ești. Dar pentru Zen-
ul rigid nu poate exista satori autentic fără ani de meditație sub supravegherea
strictă a unui maestru calificat. În Japonia secolului al XVII-lea, aceste două
atitudini au fost oarecum întruchipate de doi mari maeștri – Bankei și Hakuin.
Întâmplător, discipolii celui din urmă au „avut câștig de cauză”, ei fiind cei care
au dat caracteristicile Zen-ului Rinzai, așa cum îl cunoaștem în prezent.56
Pe ambele căi se poate găsi satori. El apare odată cu atitudinea
simțurilor de „neînhățare” a experienței, iar tendința de înhățare poate fi dusă
la epuizare disciplinându-te să-ți îndrepți toată atenția spre un singur obiectiv
care îți scapă mereu. Dar ceea ce face ca această cale a efortului și a voinței să
pară suspectă multor occidentali nu este atât lenea, cât deplina familiaritate cu
înțelepciunea propriei noastre culturi. Deseori, adepții occidentali ai Zen-ului
rigid sunt foarte naivi în felul cum înțeleg teologia creștină sau ceea ce a
descoperit psihiatria modernă, căci ambele se preocupă de imperfecțiunile și
de ambivalența inconștientă a voinței. Ambele s-au confruntat cu problemele
cercului vicios pe care îl presupune căutarea abandonului de sine, „asocierea
liberă intenționată” sau acceptarea propriilor conflicte pentru a scăpa de ele.
Pentru oricine este familiarizat cu creștinismul sau psihoterapia acestea sunt
probleme cât se poate de reale. Suntem interesați de Zen-ul chinezesc și de
oamenii ca Bankei pentru că tratează aceste probleme într-un mod foarte
direct și revigorant, începând să sugereze anumite răspunsuri. Dar când
maestrul japonez care îl învăța pe Herrigel tragerea cu arcul a fost întrebat
„Cum pot să renunt la intenție intenționat?”, a răspuns că nimeni nu-l mai
întrebase așa ceva înainte. Nu a găsit alt răspuns decât îndemnul de a continua
încercând orbește, sau cinci ani.
Religiile străine pot fi extrem de atrăgătoare și supraestimate de către
cei care nu știu decât foarte puțin despre propria lor religie și mai ales de către
56
Zen-ul Rinzai este forma cea mai larg răspândită în Occident. Există, de asemenea, Soto Zen, care diferă
întrucâtva ca tehnică, rămânând, totuși, mai aproape de Hakuin decât de Bankei. Cu toate acestea, Bankei nu
trebuie identificat total cu Zen-ul beat așa cum l-am descris, căci, mai mult ca sigur, el nu era partizanul unei
vieți nedisciplinate și capricioase, în ciuda celor spuse despre importanța vieții necalculate și a absurdului
pentru cel care caută satori.
cei care nu au asimilat-o complet și nu au depășit-o. Iată de ce unui creștin
dezrădăcinat sau inconștient îi este atât de ușor să folosească Zen-ul beat sau
rigid pentru a se justifica. Primul vrea o filosofie care să-i ofere justificări pentru
a face ceea ce are chef. Celălalt vrea o mântuirea mai plauzibilă și mai demnă
de încredere decât par a putea să-i ofere Biserica sau psihiatrii. În plus,
atmosfera Zen-ului japonez nu este încărcată de toate asociațiile mentale
neplăcute ce se fac în copilărie cu Dumnezeu Tatăl sau Iisus Hristos – deși
cunosc mulți tineri japonezi care au amintiri foarte asemănătoare despre
începuturile instruirii lor în buddhism. Însă adevăratul caracter al Zen-ului
rămâne aproape de neînțeles pentru cei care nu s-au maturizat suficient pentru
a scăpa de nevoia justificării, fie înaintea lui Dumnezeu sau a unei societăți
paternaliste.
Vechii maeștri Zen chinezi erau impregnați de taoism. Ei priveau natura
în toată interdependența ei, văzând că fiecare creatură și fiecare experiență
este în armonie cu Tao a naturii exact așa cum este ea. Asta le-a îngăduit să se
accepte așa cum erau, clipă de clipă, fără a simți câtuși de puțin nevoia să
justifice ceva. Ei nu o făceau ca să se apere sau ca să găsească o scuză pentru că
au comis o nelegiuire și au rămas nepedepsiți. Ei nu se lăudau cu asta și nu se
țineau de-o parte, considerându-se speciali. Dimpotrivă, Zen-ul lor era wu-shih,
care înseamnă, cu aproximație „nimic special” sau „fără tevatură.” Dar Zen-ul
este „tevatură” când este amestecat cu aere boeme, el este „tevatură” când ne
imaginăm că singurul mod de a-l descoperi este să te refugiezi într-o mănăstire
japoneză sau să faci exerciții speciale în postura lotus cinci ore pe zi. Și recunosc
că pălăvrăgeala despre Zen, chiar într-un articol ca acesta, este tot tevatură –
dar într-o mai mică măsură.
După ce am spus cele de mai sus, aș vrea să adaug ceva pentru toți cei
care fac tevatură cu Zen-ul, beat sau rigid. Tevatura e și ea acceptabilă. Dacă
ești agățat de Zen, nu este nevoie să încerci să te prefaci că nu ești. Dacă vrei cu
adevărat să petreci câțiva ani într-o mănăstire japoneză, nu există vreun motiv
să n-o faci. Sau dacă vrei să petreci o vreme sărind în vagoane de marfă și
gustându-l pe Charlie Parker, e o țară liberă.
Din New Politics: A Journal of Socialist Thought, 1962, 1(2). Retipărit cu permisiunea New Politics.
Este cât se poate de limpede că o cunoaștere și o abilitate de acest tip
pot fi utilizate în orice formă de acțiune, ele fiind la fel de neutre din punct de
vedere etic ca și electronica. Așa cum este firesc să ne întrebăm asupra
principiilor politice și etice ale oamenilor care utilizează științele, asupra eticii
fizicienilor, nu a fizicii, ar fi fost absolut firesc ca d-l Braun să se întrebe asupra
intențiilor politice pe care le au diverși indivizi care utilizează Zen-ul. Astfel, el
ar fi trebuit să-și îndrepte criticile asupra filosofiilor sau ideologiilor din care
provin valorile morale și politice ale culturilor din Extremul Orient – e.g.,
confucianismul și Shinto, ca și derivatele lor.
Zen-ul este preocupat de caracteristicile fundamentale ale vieții și
universului, dar, spre deosebire de creștinism (care este și ele preocupat de
asemenea probleme), el nu caută aici indicați etice. Creștinismul o face din
cauza credinței într-un Dumnezeu personal care este garantul unei ordini
morale supranaturale și absolute, dar mă îndoiesc că d-l Brown ar dori să
invoce o asemenea autoritate pentru etica politică, deoarece, în felul ei, este la
fel de periculoasă ca și lipsa oricărei autorități. Ea nu este supusă analizei
critice, experimentelor și schimbării. După părearea mea și, sunt convins, a
multor buddhiști Zen, fundamentele eticii nu trebuie găsite în știință, metafizică
sau misticism, ci în acordul reciproc dintre ființele umane în legătură cu modul
lor de comportament. Din punct de vedere etic, noi nu suntem atât niște
trenuri în căutarea unor șine, cât mai degrabă niște piloți ce caută să se pună
de acord în legătură cu programele de zbor și culoarele aeriene.
La fel ca mulți alții, d-l. Braun a fost cu siguranță influențat de cartea-
reportaj The Lotus and the Robot, scrisă de Arthur Koestler (1960), în special de
un episod din carte unde abatele unei mănăstiri Zen refuză să „emită vreo
judecată etică în legătură cu uciderea evreilor de către Hitler.” Cititorii lui
Koestler își vor aminti că abatele respectiv a caracterizat comportamentul lui
Hitler ca mai degrabă „prostesc” decât „imoral.”Nu știu ce fel de interpret a
fost prezent la acest interviu, deci nu pot decât bănui că abatele considera, ca
orice buddhist, că acțiunile lui Hitler izvorau din mu-myo, termen pe care l-am
putea traduce aproximativ ca „ignoranță” sau „inconștiență.” Abatele nu ar fi
avut la dispoziție un termen care să fie tradus prin „păcat” deoarece el nu avea
o teologie în care păcatul este încălcarea unei ordini morale supranaturale.
Koestler a fost jignit, probabil, deoarece abatele nu s-a îngrozit ca om. Dar mă
gândesc că un chirurg care s-ar lăsa oripilat înaintea unei operații de cancer ar
opera cu o mână nesigură. Acuza morală legitimă este că japonezii nu acționau
în calitate de chirurgi identificând nazismul și propriul lor militarism ca maladii,
iar acest neajuns nu este al perspectivei lor Zen, ci al judecăților lor de valoare
și al sistemelor etice pe care se întemeiază ele. Dacă toate acestea l-au făcut pe
Koestler să-și piardă orice interes față de arta orientală, mă întreb, l-au făcut,
oare să nu mai fie interesat de Goethe și Schiller, Rilke și Bach?
Pe scrurt, critica justă pe care d-l Braun o aduce eticii politice japoneze
este îndreptată într-o direcție greșită. El cade în eroarea – pe care ar fi putut s-
o evite dacă mi-ar fi citit cu atenție cărțile – de a identifica Zen-ul ca un
fenomen religios de la care se pot aștepta judecăți de valoare. Judecațille de
valoare nu se află în sfera lui, așa cum nu se află în sfera medicinii sau a logicii.
Aceste cruzimi deplorabile nu sunt nici vina Zen-ului din Orient, nici a fizicii
nucleare din Vest, ci a culturilor umane per ansamblu. Putem înțelege, desigur,
că Zen-ul este confundat cu o religie de aceeași factură precum creștinismul sau
iudaismul. La urma urmei, el este o formă de buddhism, care este considerat, în
mod eronat, după opinia mea, a fi o religie de către mulți dintre cei care-l
studiază și interpretează (inclusiv de erudiți precum A. K. Coomaraswamy și
Rene Guenon.) Dar buddhismul este un fenomen cu multe niveluri și
compartimente, care se ramifică în foarte multe direcții de investigație. Zen-ul
nu este decât una dintre acestea. Întâmplător, el este preocupat de natura
omului și a universului la un nivel care se situează dincolo de bine și de rău. Nu
cred că s-ar putea nega existența sau validitatea acestui nivel fără a absolutiza
normele de bine și de rău sub forma persoanei lui Dumnezeu.
Încheiem cu trei precizări ce țin de detaliu: (1) Cartea dr.-ului Fujisawa
Zen and Shinto (1959) este la fel de reprezentativă pentru Zen precum este
Edgar Guest reprezentativ pentru poezia americană. (2) Propria mea filosofie
socială s-a schimbat mult de când am scris The Supreme identity în 1949 [carte
publicată în 1950] și am încercat s-o exprim parțial în ultimul capitol din
volumul Psichotherapy East and West, scris în 1960 [și publicat în 1961]. (3) D-l
Braun (1961) spune că am scris „o grămadă de aberații pure despre atitudinile
sănătoase legate de sex...în paradisul rustic al satului asiatic” (p.180). Nu-mi
amintesc să fi scris un singur rând, darmite o grămadă, despre viața sexuală
dintr-un sat asiatic. În măsura în care discut despre practicile sexuale asiatice,
am fost preocupat de disciplinele sexuale ezoterice din Tantra buddhistă și
hindusă, practici arareori utilizate. Mă întreb dacă d-l Braun este realmente
preocupat de etică.57
REFERINȚE
57
[Vezi Braun (1962) ca replică dată lui Watts – Editorii.]
CAPITOLUL UNSPREZECE
Retipărit după Outlines of Mahayana Buddhism (pp. ix-xxv) de D. T. Suzuki, 1963, New York; Shocken Books.
Operă aflată în domeniu public, per Shocken Books, 11 februarie, 2016.
buddhismul Mahayana ar fi pur și simplu înspăimântat de răspândirea
buddhismului în Occident ca o religie organizată.
Deși în această carte Dr. Suzuki vorbește despre buddhism ca religie, o
face în sensul cel mai larg și mai general al termenului. Căci studiul disciplinelor
sale nu seamănă deloc cu argumentele care l-ar influența pe cineva să fie
romano-catolic mai curând decât baptist, sau vice-versa. Lucrurile de care este
interesat buddhismul îl apropie mai mult de psihoterapie, sau chiar de un
domeniu precum oftalmologia, decât de opțiunea între mai multe sisteme de
credință, opțiune care, în Occident este recunoscută ca sinonimă cu adoptarea
unei religii. O conversiune la buddhism este la fel de inimaginabilă ca o
conversiune la gătit, dacă nu cumva conversiunea înseamnă, pur și simplu, că ai
devenit bucătar în loc să devii cizmar, sau că a început să te intereseze să
gătești bine. Căci buddhismul, fie el Hinayana sau Mahayana, nu este un sistem
de doctrine și porunci în care trebuie să credem și să ne supunem. El este o
metodă (aceasta este una dintre semnificațiile exacte ale cuvântului dharma)
pentru corectarea percepțiilor noastre și pentru transformarea conștiinței. El
este întemeiat pe experiență directă și pe date empirice într-o asemenea
măsură încât trebuie spus că subiectul buddhismului constă într-o experiență
nonverbală directă mai curând decât într-un set de credințe, idei sau reguli de
comportament.
În rezumat, buddhismul este o metodă pentru schimbarea modului în
care îți percepi identitatea, adică a modului în care experimentezi faptul de a fi
viu. Căci se pare că, în Orient ca și în Occident, azi ca și în anul 600 î. e. n., cei
mai mulți oameni se percep ca niște suflete, minți sau ego-uri singuratice și
izolate, închise înăuntrul unor saci de piele. Atât lumea exterioară a
evenimentelor concrete, cât și lumea interioară a gândirii și sentimentului sunt
tărâmuri cu care sinele se confruntă și pe care le resimte ca fiind străine și
altceva decât el însuși. Prin urmare, individul se pecepe ca ceva în, dar nu
realmente provenit din acest univers căruia nu-i pasă deloc de el și în care
individul este o întâmplare foarte efemeră. Buddhismul – ca și Vedanta și Yoga
indiană, ca și taoismul chinez – consideră că această senzație a identității
separate este o halucinație.
Halucinația este un efect secundar al gradului sporit în care omul și-a
dezvoltat puterea atenției conștiente – puterea de a concentra atenția asupra
contururilor cu excluderea fundalurilor lor asupra lucrurilor și evenimentelor cu
excluderea contextelor lor. Pedeapsa pentru această formă de conștiință
splendidă, dar restrânsă constă în ignor-area fundalului care este inseparabil de
contur și a mediului cosmic care vine odată cu organismul individual. Pe scurt, o
hiper-specializare în sensul unei atenții foarte selective și exclusive îi dă omului
iluzia că el însuși- identitatea lui – este delimitat(ă) de propria piele. Însă o
corecție adecvată a percepției ar demonstra că „el” este în egală măsură
universul dinafara pielii ca și sistemul de organe dinăuntrul ei. Comportamentul
unuia este comportamentul celuilalt, iar existența celor două este tot atât de
interdependentă, reciprocă și corelativă precum fața și spatele.
Bunul simț este o conspirație pentru a împiedica oamenii să vadă
adevărul acestui fapt. Limbile și modurile noastre de gândire percepție
obișnuite însă deprinse pe cale socială, și convențiile noastre sociale per
ansamblu fac uluitor de dificilă vedera și simțirea faptului că individul și
universul sunt un singur câmp, un sistem, o activitate în desfășurare – pe scurt,
un Sine. Așadar, omul privește nașterea și moartea organismelor individuale ca
începutul și sfârșitul sufletelor individuale, nedându-și seama că ele apar și
dispar ca frunzele unui arbore, și că arborele – ca să spunem așa – este
adevăratul sine. Însă realizarea acestui fapt presupune o lărgire și aprofundare
a conștiinței, astfel încât fascicolul îngust al atenției normale să descopere
sursa din care îi vine lumina.
Substanța și acțiunea reală a buddhismului constă, deci, tocmai în
această lărgire a conștiinței. Și tocmai această lărgire, mai mult decât orice set
de concepte, este contribuția pe care trebuie s-o aibă la dezvoltarea gândirii
moderne. Căci, așa cum vom vedea, filosofia și știința occidentale au ajuns la
niște puncte de vedere teoretice foarte apropiate de acele din buddhismul
Mahayana. Dar, de cele mai multe ori, aceste puncte de vedere rămân
teoretice: în starea de conștiință nu există o schimbare efectivă care să le
corespundă și, prin urmare, omul știe anumite lucruri fără a le simți. Cu alte
cuvinte, teoretic, omul de știință din secolul XX știe din studiile lui din domeniul
ecologiei și biologiei, că el este un câmp organism-mediu. Dar în practică, el are
acceași percepție subiectivă de parcă ar fi încă în secolul XVI sau în secolul II,
văzându-se ca un organism ce se află în și se confruntă cu mediul lui. El nu a
perceput noua identitate pe care o sugerează teoria sa, și s-ar putea chiar să se
teamă de o asemenea experiență ca de o formă patologică și „regresivă” de
misticism.
Vreau să trec în revistă principalele aspecte în care, după opinia mea,
gândirea filosofică și științifică din secolul XX merge în aceeași direcție cu
buddhismul Mahayana. În prealabil, s-ar putea să fie util să ne întrebăm dacă a
existat vreo influență istorică a acestuia din urmă asupra primei. Problema este
foarte dificil de tranșat, deoarece, deși informații de încredere despre filosofia
buddhistă au fost disponibile cel puțin de la începutul acestui secol, ea nu a
stârnit un interes serios din partea filosofului sau omului de știință academic, în
afara cazului când acesta din urmă era orientalist sau filolog. Atunci, interesul
lui era unul pur formal, concentrându-se, de regulă, asupra aspectelor literare
și de arhivă ale buddhismului, diferite de conținutul lui filosofic și experimental.
Cu toate acestea, un număr de erudiți occidentali au vădit un interes practic în
aceste materiale, pe care se fereau să îl recunoască în fața colegilor.
Pe de-o parte, exista asocierea buddhismului cu idolatria păgână și cu
acele culturi pe care colonialismul occidental le definea ca înapoiate și
primitive. Pe de altă parte, la începutul secolului filosofia orientală era frecvent
asociată cu diferite forme de teosofie și, deci, cu accentul pus de acestea din
urmă pe fenomenele oculte sau paranormale, ceea ce nu făcea deloc să fie bine
privită de lumea științifică a vremii. Dar, puțin înainte de 1900, au apărut tot
mai multe cărți despre buddhismul Mahayana și alte tipuri de filosofie
orientală, cărți erudite, dar și deschise aspectului practic și experimental al
acestei filosofii. Prezentul volum [Outlines al lui Suzuki] este unul dintre
exemplele timpurii ale acestui curent, și, în comparație cu operele ulterioare
ale autorului și cu dezvoltarea generală a studiilor buddhiste, cititorul din zilele
noastre s-ar putea să nu sesizeze imediat ce realizare remarcabilă este.
Constat că Dr. Suzuki a fost primul asiatic, buddhist sau hindus, care să
combine o bună stăpânire a limbii engleze cu o cunoaștere erudită a propriei lui
tradiții filosofice, cunoaștere care a fost simultan validă după standardele
occidentale și plină de înțelegere față de subiect, pentru a scrie apoi o
prezentare sistematică a unei filosofii orientale, Outlines of Mahayana
Buddhism. Cercetând bibliografiile, nu am găsit nimic comparabil dintr-o sursă
asiatică înainte de apariția acestui volum.58 Suzuki a fost, deci, primul mare
erudit-interpret al Orientului pentru Occident care provine din Asia, și sunt
bucuros să știu că, în momentul când scriu aceste rânduri, în vara lui 1963, el
este încă viu și în putere, apropiindu-se de vârsta de 94 de ani. Cea mai
cunoscută carte a lui nu a apărut decât douăzeci de ani după Outlines, căci
primul volum din Essays in Zen Buddhism a fost publicat în 1927. Nu după
multă vreme, James Bissett Pratt a făcut celebra remarcă, spunând că există
două tipuri de oameni culți: cei care l-au citit pe Suzuki și cei care nu l-au citit.
Ar fi fost lipsit de sens să spună așa ceva dacă foarte mulți oameni de cultură
nu l-ar fi citit. Poate că, într-o bună zi, un detectiv literar va depista adevăratele
canale ale influenței lui Suzuki. Ea nu poate să fi fost neglijabilă, dar, în același
timp, ideile au o anume aptitudine de a „pluti în aer,” pentru a le putea prinde
fără a le cunoaște sursa.
Care sunt, deci, câteva dintre tendințele dominante din gândirea
științifică occidentală atât de strâns înrudite cu buddhismul Mahayana? Mai
58
Vorbesc, desigur, despre studiile interpretative, nu de traduceri. Singurul cu care Suzuki ar putea să-și dispute
această onoare ar fi Swami Vivekananda, însă abordarea lui mărturisită a fost cea a unui propovăduitor și
popularizator, mai curând decât a unui erudit. Bunyu Nanjio și Junjiro Takakusu, amândoi erudiți eminenți, au
publicat cărți în engleză înainte de 1900, dar în forma unor cataloage și a unor articole despre detalii puțin
importante. Următoarea carte scrisă de un asiatic comparabilă cu cea a lui Suzuki, este volumul lui Sogen
Yamakami (1912) Systems of Buddhistic Thought.
întâi, relativitatea în sensul ei cel mai larg – recunoașterea faptului că nu există
vreun adevăr universal care să poată fi afirmat într-o propoziție cu sens. Tot ce
are sens, are sens pentru un anumit observator sau în legătură cu o anumită
situație. Este evident imposibil să vorbim simultan din sau pentru toate
punctele de vedere posibile. (Ultimele două propoziții pot să pară a avea
valabilitate universală, deși, practic ele nu sunt decât afirmații despre
observație și descriere.) Așadar, nu putem alcătui o propoziție validă despre
Realitate, Ființă, sau despre natura tuturor lucrurilor. Acesta este consensul
general al filosofiei analitice moderne – pozitivism logic, empirism științific, sau
oricum s-ar numi. Într-un anumit sens, aceasta este și doctrina Mahayana
despre sunyata sau „vid,” care nu implică, așa cum cred unii, teza că, de fapt,
universul nu există, ci, mai degrabă că toate propozițiile sau conceptele despre
univers sunt vane și lipsite de valabilitate.
Dar, spre deosebire de, să spunem, pozitivismul logic, Mahayana nu se
oprește cu interogația aici pentru a se ocupa cu bagatele logice. Buddhismul
Mahayana merge mai departe, preocupându-se de cunoașterea universalului, a
Realității, care este non-verbală. Sunyata are, ca să spunem așa, un aspect
pozitiv ce poate fi resimțit direct, dar nu poate fi descris în cuvinte. De acest
aspect trebuie să ne apropiem înțelegând o altă semnificație a termenului,
potrivit căreia în lumea reală, nonverbală, nu există nici lucruri, nici
evenimente. Acesta este un punct de vedere care, în Occidentul modern, este
asociat cu diferite forme de semantică, și în special cu opera unor Korzybski,
Sapir, Whorf și, într-o oarecare măsură, cu scrierile de început ale lui
Wittgenstein. Aceste scrieri au demostrat limpede că lucrurile și evenimentele
nu sunt unități ale naturii, ci ale gândirii. În principiu, lucrul sau evenimentul
este orice zonă a spațiului sau durată a timpului asupra căreia se poate
concentra atenția. Astfel, pentru a o face asimilabilă gândirii noastre, suntem
nevoiți să fărâmițăm lumea în aceste unități ușor de manevrat. Așa aplicăm
calculul pentru a măsura curbele și tot așa ne înghițim mâncarea. Mâncarea a
fost fărâmițată în sorbituri sau îmbucături. Dar, așa cum vacile nu cresc deja
tranșate, universul natural nu există deja fărâmițat în lucruri. Asta nu înseamnă
că lumea reală este o massă amorfă și nediferențiată. Ea există chiar așa cum o
percepem, dar nu neapărat așa cum o concepem.
Prin urmare, a concepe lumea ca o multiplicitate de lucruri separate
înseamnă a ignora unitatea funciară care există între corpuri aflate la mare
distanță în spațiu, unitate care există și între molecule propriul nostru corp,
molecule care, păstrând proporțiile, se află tot atât de departe unele de altele.
Încercările noastre grosolane de a explica un eveniment prin altele cu ajutorul
misterioaselor conexiuni ale cauzalității vădește doar neputința noastră de a
vedea că evenimentele conectate astfel constituie un singur eveniment și că, la
rându-i, (privit într-un anumit fel) acesta alcătuiește, sau (privit în alt fel)
exprimă Evenimentul care în Mahayana se numește Dharmakaya sau Corpul
Ființei.
O parte importantă a practicii buddhiste este, deci, cultivarea tăcerii
intelectuale pentru anumite perioade de timp. Practica aceasta constă în a
observa orice se întâmplă să fie, fără a te gândi la cele observate, fără a alcătui
cuvinte sau simboluri în minte. Atunci, lumea este văzută în starea ei funciară
de tathata, pentru care nu avem decât echivalentul oarecum impropriu de
„aseitate.” Dar el reprezintă ceea ce Korzybski numea „de-nespusul,” adică
nivelul nonverbal al realității. Rostul disciplinei buddhiste este de a vedea că, în
sine, viața este neproblematică. Există, desigur, probleme punctuale – cum să
construiești un pod, cum să stingi un incendiu – dar nu există Problema de a Fi
decât dacă ți-o creezi singur din nimic. Căci, așa cum remarca Wittgenstein, noi
confecționăm Problema Vieții formulând întrebări și pretenții – de la noi înșine
sau de la alții – care sunt lipsite de sens sau contradictorii. Născocim un joc
complex stabilind valori pentru jetoanele naturii, apoi confundăm jocul cu
lumea însăși. După cum spunea chiar Wittgenstein (1922/1960):
„Sensul lumii trebuie să se afle în afara lumii. În lume fiecare lucru este cum
este și se întâmplă așa cum se întâmplă. În ea nu există valoare - și dacă ar
exista, nu ar avea nicio valoare.”
59
„În afara lumii” ar părea să însemne: în termenii vreunui sistem de simboluri, e.g, gândire sau limbaj, care
reprezintă lumea.
lumii ca întreg. Fiecare dintre aceste cuvinte are semnificație doar în termenii
contrariului său, ori în termeni de contrast. Dar în afara întregului nu există
nimic cu care să-l punem în contrast. Gândirea este de fapt un sistem de
clasificare, de sortare a experiențelor în cutii intelectuale. Fiecare clasă, fiecare
cutie trebuie să aibă atât un interior cât și un exterior, dar lumea ca întreg nu
are exterior și, deci, nici interior: ea nu se află în nicio clasă. Apoi, Sunyata
înseamnă că, de fapt, lumea nu este împărțită în sau compusă din lucruri și
evenimente separate. Căci fiecare diviziune este și o uniune, o
interdependență. Conturul se profilează clar pe fundal, dar fără fundal conturul
nu se poate manifesta. Sunyata este epuizarea gândirii în tentativa ei de a
înhăța existența. Dar când gândirea își relaxează strânsoarea, lumea nu mai
este concepută, ci trăită, ca tathata. Cu alte cuvinte, tot ceea ce se întâmplă
pare să nu aibă nevoie de explicații, pare să fie auto-suficient și complet, chiar
așa cum se întâmplă. Însă, astfel încât, nu spunem „și ce dacă?” ci
„Dumnezeule!” sau „Măi, să fie!”
Una dintre cele mai profunde intuiții din buddhismul Mahayana își are
echivalentul modern în tranzacționalismul lui John Dewey și în filosofia
organicistă a lui Whitehead, în concepțiile unor biologi precum von Bertelannfy,
Goldstein și Woodger.60 Suzuki a scris volumul de față înainte de a începe să
studieze un text cunoscut ca Avatamsaka Sutra, un text ce reprezintă expresia
supremă a filosofiei Mahayana. Tema centrală din Avatamsaka este teoria
dharmadhatu, teoria privitoare la întrepătrunderea reciprocă a tuturor
lucrurilor și evenimentelor. Dr. Takakusu (1947) a expus-o după cum urmează:
Theologia Mystica
INTRODUCERE61
Operă originală publicată în 1944 de Holy Cross Press, West Park, NY. Retipărită cu permisiunea HSG Agency ca
agent pentru autor și a Holy Cross Press. Theologia Mystica copyright © 1944 by A. W. Watts.
61
Aici se cuvine să aduc mulțumiri Părintelui Whittemore, Superior al Ordinului Sfintei Cruci pentru sugestiile
prețioase pe care le-a făcut când pregăteam această introducere; și D-lui Adolph Tiechert, III, pentru
generozitatea cu care a spijinit publicarea textului.
comun calitățile virtuții, sfințeniei și dragostei perfecte și, așa cum am putea să
înfățișăm unui orb frumusețea răsăritului printr-o muzică frumoasă, așa
Dumnezeu ne înfățișează frumusețea naturii Sale transcendente prin
frumusețea Cuvântului Său Întrupat. Deși orbul nu poate realiza cum arată, de
fapt, răsăritul soarelui, el poate cunoaște în mod cert și categoric că răsăritul
este incomparabil de frumos.
Aceste două adevăruri stau la baza teologiei mistice a Sf. Dionisie
pseudo-Areopagitul, care este la originea întregii tradițiii a rugăciunii
contimplative din catolicism.62 Potrivit învățăturii sale, există două modalități
de a-l cunoaște pe Dumnezeu, una conform felului în care El se revelează pe
Sine în lume, cealaltă conform felului în care el este cu totul altul decât lumea.
Prima modalitate constituie subiectul cărții sale Numele Divine, iar a doua este
subiectul cărții Teologia Mistică. A doua cale este evident mult mai dificilă, dar
autorul susține că în cele din urmă ea duce la o înțelegere mai adevărată decât
prima deoarece ea este calea rugăciunii contemplative prin care sufletul se
ridică deasupra tuturor creaturilor înspre cunoașterea pură a lui Dumnezeu.
Însă noi trebuie să ne începem viața spirituală practicând prima cale, căci avem
nevoie de relevație, de cunoașterea pozitivă a naturii și voii lui Dumnezeu, așa
cum le mijlocesc pentru noi termenii vieții umane. O asemenea revelație nu
este nici falsă nici înșelătoare, ci necesarmente incompletă, motiv pentru care
cea mai profundă cunoaștere a lui Dumnezeu ce ne poate fi acordată în această
viață trebuie să fie în alți termeni decât cei creaturali.
Așadar, tratatul Teologia Mistică se întemeiază pe principiul
transcendenței lui Dumnezeu. Dumnezeu, ca Făcător al tuturor lucrurilor,
virtuților și ideilor este infinit mai mare și altul decât cea ce a făcut, iar pentru
a-l cunoaște pe Dumnezeu, omul trebuie, în cele din urmă, să-l caute pe un
tărâm aflat dincolo de toate modalitățile cunoașterii obișnuite, fie că este
cunoaștere a simțurilor, a minții sau a afectelor. Căci Dumnezeu care este
Autorul simțurilor, minții și afectului nu poate fi nici atins, nici cunoscut și nici
simțit. Orice poate fi atins, cunoscut sau simțit este o creatură și nu Dumnezeu.
Între Dumnezeu și creația nu poate exista măsură comună , cam tot așa cum ca
între formă și culoare.
La prima vedere, s-ar părea că se afirmă că între Dumnezeu așa cum
este El în Sine și creația Lui este o prăpastie de netrecut și că pentru a-l
cunoaște pe Dumnezeu așa cum este El, omul nu doar că nu trebuie să caute
informații provenite de la cunoașterea obișnuită, dar trebuie chiar să se
debaraseze de cunoașterea obișnuită. Conform acestui punct de vedere,
62
După ce, la început s-a crezut că este un atenian convertit de Sf. Pavel, Sf. Dionisie a fost, probabil, un călugăr
sirian de la sfârșitul secolului al V-lea și începutul secolului al VI-lea. Operele lui au fost amplu citate și foarte
respectate de către cei care au tratat teme teologice și mistice în evul mediu și în special de Sf. Toma de
Aquino, în ochii căruia ele aveau cea mai mare autoritate.
cunoașterea lui Dumnezeu și cunoașterea lumii nu pot coexista; pentru a-l
cunoaște pe Dumnezeu, omul trebuie să înlăture total conștientizarea
existenței creaturilor.
Însă aceasta este o interpretare absolut falsă a teologiei sale. Sf.
Dionisie nu propovăduiește nicăieri erezia gnostică potrivit căreia există
incompatibilitate între Dumnezeu și creația lui; tema tratatului Numele Divine
este tocmai compatibilitatea celor două. Analogia culorii și formei ne va ajuta
din nou să înțelegem mai clar ideile lui, deoarece forma și culoarea nu sunt
deloc compatibile, decât în sensul că o formă urâtă este incompatibilă cu o
culoare frumoasă. Astfel, lumea este incompatibilă cu Dumnezeu doar în
ipostaza ei desfigurată de păcat. Dar tocmai pentru că forma și culoarea nu au
măsură comună ele pot fi perfect unite. Nu putem uni perfect un pătrat și un
cerc și, în același fel, n-ar putea să existe uniune perfectă între Dumnezeu și om
dacă Dumnezeu ar aparține aceluiași ordin ontologic ca omul, dacă El ar fi mai
mare ca omul doar ca grad de mărime. Dar, așa cum poate exista uniune
perfectă între culoare și cerc, Dumnezeu și lumea pot fi uniți fără conflict,
rămânând esențialmente diferiți. Prin urmare, transcendența lui Dumnezeu, în
loc de a-l îndepărta de lume, este tocmai cea grație căreia El poate fi intim
prezent în ea fără a-și pierde ceva din absoluta lui supremație și sfințenie. Căci
Dumnezeu poate fi prezent în lume, nefiind totuși limitat sau contaminat de ea,
așa cum puritatea și intensitatea unei culori nu poate fi diminuată de prezența
ei într-o formă urâtă. Forma ar putea să se contorsioneze la nesfârșit, fără a
avea, totuși, nicio putere asupra culorii sale.
Primul nostru mod de a-l cunoaște pe Dumnezeu este prin lucrurile
pământești și creaturale care sunt întrucâtva ca El, dar cei care sunt chemați la
viața mistică nu se mulțumesc niciodată cu acest mod de cunoaștere. Ei îl vor
pe Însuși Dumnezeu, nu vreo creatură ca Dumnezeu. Așadar, la început ei
încearcă să-L captureze într-o anumită formă. Forma respectivă poate fi o idee
despre Dumnezeu, căci vom constata că suntem siguri de prezența Lui
gândindu-ne la diferitele doctrine ale Bisericii privitoare la natura Lui. Asta ne
satisface pentru o vreme, însă apoi constatăm că folosim doctrina pentru a-l
acapara pe Dumnezeu și a face din El proprietatea noastră. Iar apoi, deoarece
El vrea ca noi să-L cunoaștem mai profund, El face astfel încât acest mod de a-I
cunoaște prezența să fie nu neadevărat, ci inadecvat. El ne scapă printre
degete. Pe de altă parte, forma în care încercăm să-L posedăm poate fi o stare
de spirit sau afectivă. Putem avea parte de o experiență mistică de tip inferior
și putem încerca să ajungem din nou la aceeași experiență iar și iar,
imaginându-ne că putem deține o anumită percepție a lui Dumnezeu dacă
apăsăm butonul psihic potrivit.
Dar, pe măsură ce perseverăm în aceste încercări de a-L prinde pe
Dumnezeu într-o anumită formă, fie într-o imagine perceptibilă, sau o stare de
spirit, constatăm că, de fapt, nu-L putem poseda pe Dumnezeu câtuși de puțin.
Von Hugel se întreba pe bună dreptate: „Ce este acea percepție a valorii lui
Dumnezeu ce ar fi la dispoziția ta, putând fi confortabil provocată când și unde
dorești? În mult, mult mai mare măsură Dumnezeu este cel care trebuie să ne
dețină pe noi, decât noi să fim cei care trebuie să îl deținem pe El. Iar în acele
tenebre noi suntem învățați să ne simțim propria neputință, fără de care chiar
prezența lui Dumnezeu devine o cursă.” Asemenea tentative de a captura
prezența lui Dumnezeu într-o anumită formă seamănă mult cu încercarea de a
prinde vântul într-un sac; ceea ce poate fi prins nu este vântul ci doar niște aer
stătut, căci Dumnezeu care este Duh nu poate fi prins vreodată. El este cel care
trebuie să ne prindă și să ne poarte în Duhul Lui precum frunzele purtate de
vânt.
Toți oamenii îl caută pe Dumnezeu, chiar dacă se poate să n-o știe. Ei îl
caută orbește ca avere, putere sau fericire materială; ajungând la un nivel
superior, ei Îl caută în respectarea strictă a legii morale, într-un anumit
sentiment de jubilație spirituală, sau o anumită senzație a unei Prezențe
puternice. Însă Dionisie demonstrează că toate acestea sunt creaturi ale lui
Dumnezeu și nu Dumnezeu Însuși. Cei chemați la treptele mai înalte ale vieții
spirituale trebuie să le depășească, hotărâți să lase de-o parte orice poate fi
cunoscut sau simțit, spunând: „Asta nu este încă Dumnezeu.” Dar asta nu
înseamnă că omul contemplativ trebuie să înceteze a mai cunoaște și simți în
modalitățile obișnuite; înseamnă că el trebuie să nu mai identifice nimic din
cele pe care le cunoaște sau simte cu Dumnezeu. El își vede de treburile și de
îndatoririle normale pentru un creștin, dar încearcă să păstreze mereu o
încredere plină de dragoste în prezența nemijlocită a lui Dumnezeu, un
Dumnezeu pe care nu-l poate nici simți, nici vedea, nici cunoaște. În ceea ce
privește modul în care îl înțelege pe Dumnezeu el merge prin beznă,
cunoscându-L pe Dumnezeu ca pe Cel pe care nu îl cunoaște – ca pe o taină
minunată.
Acesta nu este un simplu agnosticism, căci Realitatea de Necunoscut a
agnosticului nu este un obiect al credinței și a dragostei. Pentru agnostic,
misterul este pur și simplu absența cunoașterii, dar pentru contemplativ el are
o extraordinară putere de atracție. Contemplativul se simte aspirat înăuntrul
misterului, iar el pătrunde în acest vid fiind încredințat că vidul este vid numai
pentru facultățile omenești și că, de fapt, vdul este plin cu Dumnezeu cel viu,
Într-un anumit sens, aceasta este o misiune dificilă, aridă și costisitoare, căci el
trebuie să-și consacre întreaga viață și ființă iubind ceea ce pare a fi un gol,
deși, prin intermediul credinței, contemplativul știe că acesta este locul în care
se ascunde Cel Prea-Înalt.
Dar există compensații și, în cele din urmă, o mare răsplată. Deoarece
el înțelege că prezența lui Dumnezeu nu depinde de dorința de a-L cunoaște
sau simți. El vede că prezența lui Dumnezeu este dată undiferent de orice efort
ar face el pentru a o simți. A încerca să simți acest prezență dată înseamnă a
ignora adevărul că Dumnezeu este aici și acum în toată deplinătatea Sa. Este ca
și cum o pasăre ar zbura în căutarea aerului. Însă pasărea poate zbura mai sus
ori mai jos, la stânga sau la dreapta, deoarece ea se află în aer și nu este
nevoită să-l găsească, așa că ne putem da pe de-a-ntregul și bucuroși activității
din fiecare clipă, fie că spargem lemne sau îi aducem laude lui Dumnezeu,
deoarece noi și tot ceea ce facem suntem deja în Dumnezeu. Căci noi nu
ajungem la adevărata cunoaștere a lui Dumnezeu încercând să-l posedăm, ci
bucurându-ne de faptul că El ne posedă.
Aladar, contemplativul începe să aibă o percepție autentică a lui
Dumnezeu nu căutându-L, ci acceptându-I prezența ca fiind dată precum o
culoare invizibilă în fiecare tip de experiență. El se poate dedica astfel cu toată
inima activității lui, fiind încredințat că Dumnezeu este la tot atât de mult
împreună cu el când nu se gândește la Dumnezeu ca și atunci când o face.
Contemplativul descoperă că Dumnezeu este la fel de prezent împreună cu el
în momentul de acum; el se poate gândi la întâmplări din trecut sau din viitor
dar nu poate evada vreodată din momentul prezent, ce pare să-l poarte cu sine
chiar atunci când gândurile lui nu sunt preocupate nemijlocit de prezent.
Dumnezeu este cu noi și ne poartă tot înainte prin viețile noastre în același fel,
căci așa cum spune Psalmul 139:
Unde mă voi ascunde de Duhul Tău? Sau unde voi fugi de prezența Ta? Dacă
mă înalț în cer, Tu ești acolo; dacă mă voi culca în iad, iată, ești acolo. Dacă voi
lua aripile zorilor și mă voi duce să locuiesc la marginea mării, și acolo mâna Ta
mă va călăuzi și dreapta Ta mă va apuca. Dacă voi zice: „Întunericul mă va
acoperi și lumina din jurul meu se va face noapte. Dar întunericul nu mă va
ascunde de Tine, ci noaptea va străluci precum ziua: întunericul și lumina sunt
sunt asemenea pentru Tine.
63
Există de asemenea câteva lucrări moderne de mare valoare ce tratează acest subiect. O carte de referință
dar oarecum greoaie este Graces of Interior Prayer de Poulain (1910). Volumul Mystical State de Saudreau
(1924) este o analiză temeinică și valoroasă a diferitelor faze ale uniunii mistice. Una dintre cele mai bune
lucrări introductive este volumul Contemplative Prayer de Hughson (1935) la care ar trebui adăugate diferitele
cărți ale Părintelui Bede Frost (e.g., 1931, 1939). O analiză amănunțită și foarte utilă găsim în volumul
Mysticism de Evelyn Underhill (1930).
comunicată sub forma unor recomandări precise care, odață urmate, vor duce
inevitabil la rezultatul dorit. În genere, instrucțiunile ce trebuie date sunt de o
simplitate extremă, dar există o mare varietate în modul în care sunt aplicate
ele sufletelor individuale, în vreme ce nevoința în sine este aproape tot atât de
dificilă pe cât sunt instrucțiunile de simple.
Cititorul va descoperi în cele mai multe dintre aceste cărți o
posomoreală înșelătoare, căci autorii își abordează subiectul cu gravitate și
precauție, avertizând cititorul în legătură cu acele cruci pe care contemplativul
trebuie să le poarte. Autorii dau dovadă de înțelepciune, căci ei nu vor să
încurajeze sufletele nechibzuite să se înhame la o asemenea lucrare. Trebuie
spus, totuși, că această aparentă posomoreală ascunde o bucurie divină
precum cea pe care o vom găsi în viețile Sf. Teresa și a Sf. Francisc, căci credința
lor străpunge întunericul, ajungând la muzica, dragostea și râsul raiului în care
„Dumnezeu s-a urcat cu veselă zarvă.” Potrivit lui Coventry Patmore, „dacă este
să dăm crezare anumitor aluzii aflate în viețile sfinților, dragostea înalță spiritul
deasupra venerației și închinăciunii până pe tărâmul râsului și jocului: un tărâm
în care sufletul spune: - „Cum să îndrăznesc eu, un țânțar care dansează în raza
luminii Tale, să fiu respectuos?” (citat în Underhill, 1930, p. 438).
Iată întreaga frivolitate sacră a celor care nu mai sunt împovărați de
propria seriozitate. Știind că depind întrutotul și inevitabil de Dumnezeu, ei I se
abandonează fără rezerve pentru a afla aici singura siguranță și libertate
veritabilă. Despovărați de spaimele și grijile lumii, duhul lor lăuntric este la fel
de exuberant ca o pasăre ce plutește pe cerul nemărginit. Însă cerul lor nu este
undeva departe de ei în spațiu, iar soliditatea pământului nu-i este limita sa
inferioară, căci aceia care cred în Dumnezeul omniprezent și ineluctabil găsesc
raiul pe pământ iar, în noapte întunecată a sufletului și în moartea sinelui
găsesc lumină și viață veșnică.
1. ÎNTUNERICUL DIVIN
64
Chiar dacă scopul acestei traduceri a tratatului Theologia Mystica și a primei și a cea de-a cincea Epistole ale
Sf Dionisie pseudo-Areopagitul este mai degrabă devoțional decât academic, trebuie spus că, în afara câtorva
excepții, ea urmează textul din ediția Migne a Patrologieae Graecae, vol. 3. Textul a fost comparat cu cea mai
veche traducere latină făcută de John Scotus Erigena, în ediția Migne a Patrologiae Latinae, vol. 122.
Traducerea include toate scrierile lui cu caracter mistic propriu-zis. Vreau să aduc aici mulțumiri Reverendului
E. J. Templeton, S. T. M, Profesor de greacă și ebraică la Seminarul Teologic Seabury-Western, pentru atenția cu
care a verificat această traducere.
Păzitor al înțelepciunii divine a creștinilor, călăuzește-ne spre culmea revelației
mistice, sublime dincolo de orice gând și a oricărei lumini; unde tainele simple,
absolute și neschimbătoare ale Adevărului Divin sunt ascunse în întunericul
translucid al acelei tăceri ce revelează în taină. Căci această beznă, deși este
întunericul cel mai adânc, este totuși, strălucitor de limpede, și, chiar dacă este
dincolo de atingere și vedere, umple până la refuz mințile noastre nevăzătoare
cu splendori de o frumusețe transcendentă.
Aceasta este ruga mea. În ceea ce te privește, iubite Timotei, nevoindu-
te sincer pe calea contemplației mistice, părăsește simțurile, activitatea
intelectului, și tot ceea ce poate fi simțit și cunoscut, tot ceea ce nu este și
este.66 Căci astfel, prin necunoaștere67, vei ajunge, în măsura în care este cu
putință, la unitatea Celui care este dincolo de orice ființă și cunoaștere. Așadar,
printr-o detașare neînduplecată, absolută și pură de toate lucrurile, vei fi înălțat
către acea stralucire a întunericului divin care este dincolo de ființă, ce le
întrece pe toate și este eliberat de toate.
2. Dar bagă de seamă să nu audă profanii – cei care se atașează de creaturi,
imaginându-și în sinea lor că nu este nimic dincolo de ființă, dincolo de
existențe, dar socotesc că Îl cunosc pe Cel „care face din întuneric
ascunzătoarea Lui.”68 Dacă, prin urmare, tainele divine sunt dincolo de toate
acestea, ce se va spune despre cei încă și mai profani care concep Cauza aflată
la baza tuturor lucrurilor în termenii formelor exterioare ale lucrurilor,69 și
afirmă că El nu depășește acele născociri felurite și necuvincioase? În măsura în
65
„Dincolo de ființă” (hyperousios). O traducere mai literală a termenului grec ar fi „supra-esențială,” un
termen ce apare frecvent în scrierile lui Dionisie. Este puțin probabil ca Sf. Dionisie să folosească termenul ousia
(substantia) în sensul Crezului Niceo-Constantinopolitan, unde esența sau substanța lui Dumnezeu este
înțeleasă ca Însăși natura Lui. Ar fi absolut aberant să spui că Dumnezeu este dincolo de propria Lui esență. Nu
trebuie să înțelegem nici că Dumnezeu este dincolo de ființă în sensul thomist al cuvântului ens. Sensul este
mai curând că Dumnezeu este dincolo de orice esență și existență obiectivă și derivată, ceea ce desemnează
orice tip de ființă pe care îl poate concepe mintea omenească. Dumnezeu este, dar nu în același fel în care este
tot restul.
66
Prin asta se înțelege, evident, a părăsi simțurile, etc., în ceea ce privește căutarea cunoașterii lui Dumnezeu.
Potențailul mistic contemplativ nu este sfătuit să devină la fel de neinteligent și nesimțitor ca o piatră,
parăsindu-și întrutotul și definitiv simțurile.
67
Necunoaștere. Termenul „necunoaștere” (agnosia) este unul dintre cuvintele-cheie din opera Sf. Dionisie,
desemnând mai mult decât simpla ignoranță sau absență a cunoașterii. A-l cunoaște pe Dumnezeu prin
necunoaștere înseamnă a-ți abandona complet mintea lui Dumnezeu în loc de a încerca să-L posezi pe
Dumnezeu ca pe un concept al minții sau un obiect al cunoașterii. Mintea Îl cunoaște pe Dumnezeu prin
necunoaștere tot așa cum sufletul este mântuit când se pierde pe sine. A abandona mintea în Vidul
„întunericului divin” în credința animată de dragoste că Dumnezeu este acolo, este ca și cum ți-ai abandona
trupul unei morți jertfelnice, pe deplin încredințat că Dumnezeu se află dincolo de întunericul mormântului. În
ambele cazuri, actul în sine este însoțit de o tainică atingere a păcii și bucuriei lui Dumnezeu, motiv pentru care
întunericul necunoașterii este descris ca plin de lumină.
68
Psalmul 18: 11.
69
Ad literam în text „în termenii acelor lucruri ultime întru ființă (ta eschata).” „Lucrurile ultime întru ființă”
sunt cele mai îndepărtate, din punct de vedere funcțional, nu moral, de Dumnezeu – i.e., obiectele particulare,
materiale. Aici se vădește puternica influență neoplatonică asupra gândirii lui Dionisie.
care El este Cauza tuturor lucrurilor, suntem nevoiți să afirmăm și să-I atribuim
toate atributele lor; dar în măsura în care El este dincolo și deasupra tuturor,
suntem nevoiți să-I contestăm lui Dumnezeu acele atribute, fără a socoti,
totuși, că această afirmare și contestare sunt contradictorii, ci că El Însuși este
anterior și deasupra tuturor contestărilor și dincolo de orice negare și
atribuire.70
3. Astfel, fericitul Bartolomeu spune că Adevărul Divin este atât foarte mare
cât și foarte mic, iar Evangheliile cuprinzătoare și mărețe, dar scurte. Asta mi se
pare o intuiție excelentă, deoarece Cauza minunată a tuturor lucrurilor poate fi
revelată cu multe cuvinte, cu puține cuvinte, și chiar fără cuvinte, întrucât El
este inefabil și de necunoscut, căci, fiind dincolo de ființă, El se află deasupra
oricărei naturi. El este revelat cu adevărat fără ascunderi doar acelora care trec
dincolo de toate lucrurile pure și impure, dincolo de urcarea înălțimilor sacre,
lăsând în urmă toate luminile și sunetele cerești și toate vorbele despre
supranatural, 71 fiind luați în acea întunecime unde, după cum spune Scriptura,
El este cu adevărat cel ce este dincolo de toate lucrurile. Căci nu degeaba însuși
fericitului Moise i s-a poruncit ca mai întîâi să fie purificat; iar după deplina
purificare, el a auzit trâmbițele cu multe glasuri și a văzut mulțime de lumini,
strălucând cu raze curate. Apoi, el a fost separat de comunitate și s-a dus
înaintea preoților aleși pe cea mai înaltă dintre culmile sacre.72
Dar până în acel moment el încă nu vorbise cu Dumnezeu Însuși, nici
nu-L privise, căci El este fără chip, ci văzuse doar locul unde sălășluiește El.73
După câte cred eu, asta înseamnă că lucrurile cele mai cerești și mai înalte care
pot fi văzute și cunoscute nu sunt decât anumite imagini ale lucrurilor
subordonate Aceluia ce le transcende pe toate. Prin ele se arată prezența Lui,
ce depășește orice înțelegere, prezentă aflată pe acele înălțimi ale locurilor Lui
sfinte și care poate fi cunoscută de minte. Uneori, cel care este eliberat de
lucrurile văzute și de vederea lucrurilor, pătrunde în adevărata întunecime
mistică a necunoașterii în care abolește orice cunoaștere intelectuală și se
unește cu ceea ce este dincolo de atingere și vedere – cu întreaga Lui esență
care este dincolo de toate. Astfel, prin golirea de orice cunoaștere, este unit în
70
A nega sau atribui, a afirma a contesta, a aloca și a îndepărta – acești termeni denotă cele două căi de
cunoaștere a lui Dumnezeu, conform imanenței Lui și conform transcendenței Lui. În terminologia lui Dionisie,
a-l cunoaște pe Dumnezeu prin revelarea de sine în creaturi ține de cunoașterea catafatică; a-L cunoaște ca
dincolo de creaturi, a te apropia de el pe cale negativă, înțelegând că El nu este una sau alta dintre creaturi,
ține de cunoașterea apofatică.
71
Misticismul Sf. Dionisie nu are nu are legătură cu așa-zisul misticism al viziunilor și „experiențelor para-
normale,” care poate fi una dintre cele mai înșelătoare piste ce intersectează calea mistică. Asta nu înseamnă,
însă, că toate viziunile de acest tip sunt neapărat false. Dimpotrivă – uneori, Dumnezeu acordă anumite viziuni
ale lucrurilor supranaturale având ca scop convertirea sau încurajarea. Dar aceste viziuni nu sunt adevăratul țel
al căutării mistice, care se află în domeniul esenței, nu al aparenței.
72
Exodul 19.
73
Exodul, 33: 18-23.
partea mai bună din el însuși nu cu vreo creatură, nici cu el însuși, nici cu altul,
ci cu Acela care este de necunoscut în sinea Lui; și necunoscând nimic, el
cunoaște dincolo de minte.
74
Texul vobrbește din nou despre cele două căi de a-L cunoaște pe Dumnezeu, căci, potrivit filosofiei neo-
platoniciene, procesul creator de revelare de sine începe de la universalii, coborând și exteriorizându-se treptat
spre lucrurile particulare. Aceasta este coborârea lui Dumnezeu spre om, însă urcarea omului spre Dumnezeu
începe de la lucrurile particulare și duce spre universalii, care sunt cele mai înalte lucruri create, și apoi, dincolo
de ele spre esența lui Dumnezeu Însuși.
75
Una dintre operele Sf. Dionisie despre care se crede că s-a pierdut. Este posibil, totuși, ca sintagma
theologikai hypotyposeis să se refere la tratatele lui în general și nu la o anumită lucrare, deși, în acest capitol,
el se referă la alte tratate numindu-le fără echivoc.
explicat în Principiile Teologice. Iar în cartea Despre Numele Divine am spus cum
el poate fi numit Bun, Ființă, Viață, Înțelepciune și Putere, și orice altceva are
legătură cu numirea duhovnicească a lui Dumnzeu. În Teologia Simbolică76 am
spus că numele divine pot fi împrumutate de la lucrurile sensibile, ca și de la
acele forme, cifre, elemente, mijloace divine, locașuri și tărâmuri cerești
(despre care se poate vorbi în termenii unor imagini sensibile). Am explicat de
asemenea și alți termeni deoarece sunt folosiți ca forme simbolice și
prototipuri sacre ale imaginii lui Dumnezeu (e.g., în Vechiul Testament), adică
furia, mâhnirea, ura, beția și abandonul, jurămintele și blestemele divine,
somnul și trezirea Lui.
Cred, de asemenea, că ai înțeles de ce analiza lucrurilor particulare este
mai amplă decât cea despre universalii; căci a fost normal ca Principiile
Teologice și tratatul Despre Numele Divine să fie mai succinte decât Teologia
Simbolică. Căci, pe măsură ce aspirăm spre lucruri mai înalte, tratatele despre
lucrurile intelectului se scurtează, așa cum, pătrunzând în acel întuneric ce
depășește înțelegerea, nu vom descoperi vorbirea laconică, ci tăcerea
desăvârșită și necunoașterea. Astfel, vorbirea coboară dinspre universal spre
particular, dar, pe măsură ce coboară, ea crește direct proporțional cu
multiplicitatea lucrurilor. Însă acum ea urcă de la particular spre universal, și,
ajungând tot mai sus ea se diminuează, iar la sfârșitul ascensiunii devine tăcută
în interior, pe de-a-ntregul unită cu inefabilul. Dar tu întrebi de ce atribuim
divinității lucruri universale și ne începem negațiile (privind Divinitatea) de la
lucrurile particulare? Pentru că punând pe seama Celui care este dincolo de
toate, atribute ce Îi sunt mai potrivite, se cuvine să-I atribui lucruri abstracte.
Dar când Îl lipsești de atribute pe Cel care este dincolo de orice lipsă, îi luăm
ceea ce este cel mai străin de El. Căci nu este el mai mult Viață și Bunătate
decât aer și piatră? Și, pe de altă parte, nu este El mai stăin de desfrâu și furie
decât este El inefabil și negândit?
76
Altă operă care s-a pierdut. În acest caz nu există dubii.
sensibile; lumina Lui nu suferă niciun neajuns, nicio schimbare, stricăciune,
diviziune, lipsă, fluctuație. El nici nu este, nici nu are vreun lucru sensibil.
Urcând și mai mult, El nu este nici vreun suflet, nici o minte, nici un obiect al
cunoașterii; El nu este nici opinie, nici rațiune, nici intelect; El nu este nici
rațiune, nici gând, El nu poate fi nici rostit, nici cognoscibil; El nu este nici
număr, nici rang, nici măreție, nici micime, egalitate, inegalitate, asemănare sau
neasemănare; El nici nu stă nici nu se mișcă, nu este nici în repaus; El nu are
putere, nici nu este putere sau lumină; El nici nu trăiește, nici nu este viață; El
nu este nici ființă, nici eternitate, nici timp, iar atingerea Lui nu poate fi
cunoscută; El nu este nici cunoaștere, nici adevăr, nici regalitate, nici
înțelepciune, nici unu, nici uni-tate, nici divinitate, nici bunătate; El nu este nici
Duh, așa cum îl putem înțelege noi, nici Fililitate, nici Paternitate, nici vreun alt
lucru cunoscut nouă sau oricărei alte creaturi; El nu este nici dintre lucrurile
care nu sunt, nici dintre lucrurile care sunt; iar lucrurile care sunt nu-L înțeleg
așa cum este El în El Însuși, nici El însuși nu le înțelege ca existând în ele însele;
nu există nici vreo formulare a Lui, nici nume, nici cunoaștere; El nu este
întuneric sau lumină, nici falsitate, nici adevăr; nici nu se poate face vreo
afirmație sau negație completă în privința Lui.78 Dar, pe de altă parte, noi facem
afirmații și negații despre acele lucruri care sunt mai puțin decât El (și provin
din El); dar despre El Însuși nu putem afirma sau nega ceva, deoarece Acela
care este dincolo de toate atributele este perfect și Cauza unică a tuturor
lucrurilor – înălțimea celui care este cu totul liber de toate și dincolo de toate
se află dincolo de orice negație.
77
Acest capitol poate fi ușor răstălmăcit dacă nu ne amintim că atunci când Sf. Dionisie spune că Dumnezeu nu
este rațiune, sau putere, sau lumină, sau bunătate, el vrea să spună că El nu este aceste lucruri așa cum putem
noi să le resimțim cu mințile și simțurile noastre create. Noi am văzut și am cunoscut numai lumina și puterea
create, iar bunătatea așa cum există în creaturi, iar aceste calități create nu sunt Dumnezeu, deoarece El le-a
făcut.
78
Lumina sau adevărul creat sunt termenul opus întunericului sau falsității create, dar Dumnezeu nu stă într-o
relație de opoziție față de întuneric și falsitate, deoarece asta L-ar înjosi aducându-l pe același plan cu ele.
Așadar, bunătatea lui Dumnezeu nu este dualistă, ea nu se află într-o reație de interdependență reciprocă cu
răul, așa cum este bunătatea eminamente omenească. Mințile noastre create nu pot pricepe misterul răului
deoarece ele nu se pot ridica deasupra dualismului și nu pot concepe un grad al binelui care, desigur, nu este
rău, dar cu toate acestea nu este egalul sau contrariul răului. Deoarece binele eminamente omenesc este egalul
și contrariul răului, el nu-l poate învinge în cele din urmă. Dar Dumnezeu învinge până la urmă răul deoarece El
nu se află într-o relație dualistă cu răul. Raul este creatural, iar o relație dualistă poate exista doar între o
creatură și alta, nu între Creator și creatură. Bunătatea absolută și esențială a lui Dumnezeu nu are termen
opus care îl poate limita sau condiționa în măsura în care este vorba despre El Însuși. Deo nihi opponitur.
DIN EPISTOLE
Întunericul divin devine invizibil odată cu apariția luminii, mai ales dacă este
multă lumină. Cunoașterea79 ocultează necunoașterea, și în special cunoașterea
multă. Nu lua spusele mele într-un sens negativ ci în sensul lor sublim,
înțelegând că această pierdere (a luminii și cunoașterii) este legată de acel
Adevăr care este transcendent.80 Căci acea necunoaștere care este a lui
Dumnezeu le scapă celor care au lumină și cunoaștere (a lui Dumnezeu) în
termenii creaturilor,81 iar întunericul Lui transcendent este ocultat de orice
lumină și ascuns oricărei cunoașteri. Și dacă cineva, văzându-L pe Dumnezeu, ar
înțelege ce a văzut, el nu-l va fi văzut pe Dumnezeu, ci pe una dintre creaturile
Sale care există și poate fi cunoscută. Dar El este situat mult deasupra minții și
ființei, există dincolo de ființă și este cunoscut dincolo de minte chiar prin
faptul că El este întrutotul de necunoscut și nu aparține domeniului ființei. Iar
această perfectă necunoaștere de gradul cel mai înalt poate fi cunoscută de
Acel care este deasupra tuturor lucrurilor cunoscute.
REFERINȚE
84
Romani 11:33; 2 Corinteni 9:15; Filipeni 4:7.
CAPITOLUL TREISPREZECE
Republicat din The Roodcroft Papers, 1946, cu permisiunea Holy Cross Press, West Park, NY. Copyright © 1946
by Alan W Watts. Copyright nereînnoit.
DOVEZILE OFERITE DE UNIVERS ȘI OM
85
Poem absurd scris de Lewis Caroll, remarcabil pentru inventivitatea lexicală și folosirea unor neologisme rare.
Poemul este inclus în volumul Through the Looking-Glass. (n. trad.)
rațiune, simțire și intuiție că omul este o persoană conștientă, inteligentă,
responsabilă și relativ liberă. Suntem, așadar, nevoiți să dăm seama pentru
apariția acestui lucru inteligent și conștient de sine care se numește
„persoană.” Personalitatea nu poate fi explicată ca o formă specială de
impersonalitate, așa cum nici cântatul la vioară nu poate fi explicat ca o simplă
frecare a unor mațe de pisică cu păr de cal. Ivirea personalității umane din
univers trebuie să aibă o cauză suficientă, cu alte cuvinte o cauză ce are ea
însăși proprietatea personalității. Cauza personalității trebuie să fie cel puțin
personală deoarece mai micul nu se poate face pe sine mai mare, prezența
unui lucru nu poate fi explicată în termenii absenței lui, iar ceva nu se poate ivi
din nimic.
Principala dovadă pentru existența lui Dumnezeu nu este doar faptul
unui univers obiectiv și structurat, ci, mai curând, apariția omului în acest
univers ca o parte a lui. Dacă universul este efectul unei cauze, conștiința nu
poate să apară în efect fără a exista în cauză. Cauza trebuie să fie suficientă
pentru a produce efectul, pentru a dezvolta din substanță și protoplasmă toate
proprietățile personalității umane – nu doar conștiință, inteligență și rațiune, ci
și dragoste, bunătate și frumusețe.
86
Un lucru care începe sau se sfârșește este prin definiție non-etern. Eternul nu poate nici să înceapă, nici să
(se) sfârșească, deoarece asta ar constitui un sfârșit pentru ceea ce este prin definiție nesfârșit. Un început este
un sfârșit în același sens în care „începutul” unui drum este un capăt al drumului.
găsesc în lucruri. Există, de exemplu, diferite grade de căldură și de conștiență.
Lucrurile sunt concepute a fi mai mult sau mai puțin calde sau mai mult sau mai
puțin conștiente în măsura în care ele se apropie de ceea ce este cel mai cald și
cel mai conștient. Ceva ce este mai puțin cald nu poate deveni mai cald prin
sine însuși. Căldura suplimentară trebuie să vină de undeva, iar acest undeva
nu poate fi decât ceea ce este cel mai cald, i.e., focul, într-o formă sau alta. Se
spune, de fapt, că nu poate exista mai puțin sau mai mult dintr-o calitate sau
perfecțiune dată decât dacă există un superlativ al respectivei calități sau
perfecțiuni din care să poată fi derivate mai puținul și mai multul. Dacă nu
există o formă întrutotul perfectă din care să poată fi derivate mai puținul și
mai multul perfecțiunii, spunem că mai marele poate fi explicat în termenii mai
micului, sau mai multul dintr-o calitate dată este rezultatul mai puținului din
acea calitate – ceea ce este un nonsens flagrant. Prin urmare, toate
perfecțiunile din toate lucrurile trebuie explicate referindu-ne la o Ființă
absolut perfectă care nu primește perfecțiune de la o altă ființă, ci deține
deplinătatea acestor perfecțiuni în sine. Omul este mai conștient decât
animalul; cu toate acestea, omul nu este cel mai conștient, deoarece animalele
nu își primesc conștiența de la om. Așadar, ființa cea mai conștientă și cea mai
perfectă va fi necesarmente ceea ce numim Dumnezeu.
5. A cincea dovadă provine din evidența unei anumite ordini în lucrurile
neinteligente – un tip de ordine care nu este sesizat în ele doar de către mintea
umană. De exemplu, ochiul unei păsări este structurat în scopul vederii.
Puterea vederii este spre binele păsării, cu toate că pasărea nu are nici
inteligența nici puterea de a-și zămisli propriul ochi și a-l structura pentru a
percepe lumina ca diferită de sunet și miros. Faptul că lucruri neinteligente sunt
structurate în anumite scopuri – ochii pentru vedere, urechile pentru auz, nervii
pentru simțit, plămânii pentru respirat – nu poate fi explicat prin întâmplare,
deoarece, făcând asta am comite vechea eroare de a explica ordinea în
termenii dezordinii. Atât ideea cât și realitatea întâmplării presupune existența
ordinii și a scopului. Chiar dacă spunem că noțiunea de ordine nu există decât
în mintea umană, tot suntem nevoiți să-i explicăm existența acolo. Dar
structurarea ochilor în scopul vederii nu este nicicum o ordine „închipuită” pe
care mintea omului o descifrează în evenimentele exterioare, așa cum,
probabil, omul vede intenție și frumusețe în modelele chiciurei de pe geam.
Totuși, deoarece este clar că ochii și un milion de alte fenomene naturale nu se
structurează pe ele însele în scopurile lor specifice, trebuie să existe o
inteligență care le călăuzește; iar noi numim această inteligență Dumnezeu.
NATURA LUI DUMNEZEU
Cele cinci dovezi ale Sf. Toma nu ne spun doar că Dumnezeu există; ele
ne spun și câte ceva despre cum este Dumnezeu. Din prima dovadă, ce are de-a
face cu mișcarea, aflăm că Dumnezeu este putere. Din a doua dovadă, care îl
consideră pe Dumnezeu drept Cauză Primă, vedem că Dumnezeu este putere
creatoare. Din a treia dovadă, aflăm nu doar că Dumnezeu are ființă, ci și că el
este Ființa însăși. A patra dovadă adaugă că Dumnezeu nu este, pur și simplu,
ființă; el nu există, pur și simplu, ca o piatră, sau un om după o cină copioasă.
Dumnezeu este deplinatatea Ființei, posedând fiecare perfecțiune de care este
capabilă Ființa. În fine, a cincea dovadă ne spune că Dumnezeu este sursa
oricărei inteligențe și ordini, a oricărui scop.
Așadar, rațiunea ne duce nu doar la concluzia că Dumnezeu este; ea ne
dă și o anumită cunoaștere a naturii sale, deși această cunoaștere este
incompletă pe lângă propria revelație de sine a lui Dumnezeu în profeți și în
Iisus Hristos. Cu toate acestea, există trei aspecte deosebit de importante ale
naturii divine pe care rațiunea le deduce din felul cum percepem universul. Deși
ele sunt sugerate implicit de argumentul precedent, este bine să le examinăm
mai atent, deoarece nimic nu diminuează credința în Dumnezeu decât ideile
absurd de nedemne despre natura lui.
1. Primul este că Dumnezeu este viață. Așa cum am văzut, cauza suficientă
a unui univers care conține persoane trebuie să fie cel puțin personală – cu alte
cuvinte, o ființă vie, conștientă, inteligentă și unitară. Dumnezeu este
superlativul calităților pe care le găsim în diferite grade în lume și deoarece
lucrurile create sunt mai mult sau mai puțin vii, Dumnezeu este acela care este
cel mai viu. Cu cât forma de viață este mai înaltă, cu atât mai mare este gradul
ei de conștiență și diferențiere, și cu atât mai mare este independența ei față
de limitările fizice. Suntem aduși astfel la concluzia că Dumnezeu este cel care
este conștiință absolută, deplinătate și unitate absolută, și libertate absolută
față de orice limitari, în afara celor auto-impuse. Prin urmare, când spunem că
Dumnezeu este personal noi nu o facem pentru a-l limita sau minimaliza, nici
pentru a-l întemnița într-o formă. Dimpotrivă, spunem că el este absolutul
maxim al vieții și libertății, care sparge, ca să zic așa, constrângerile formei și
finitudinii nu pentru că el este vag și nebulos ci pentru că el este din cale-afară
de viu.
Ideea unui Dumnezeu personal este atât de frecvent criticată ca idolatrie,
ca o tentativă de a-l face pe Dumnezeu după chipul omului. Dar alternativele pe
care ni le oferă acești critici sunt încă mai idolatre, deoarece ei îl concep pe
Dumenzeu în termenii unor forme mai puțin vii decât omul – ca pe un
mecanism, forță sau principiu orb și abstract, nelimitat doar în sensul obtuz al
spațiului sau eterului infinit. Eroarea idolatriei nu este că face o imagine finită a
celui infinit de Vast și Vag, ci pentru că ea este o tentativă de a captura pe Cel
infinit de Viu într-o formă de gândire sau imaginație fixă, moartă și pietrificată.
Încearcă să prinzi vântul într-un sac și nu vei avea decât aer stătut. Așadar,
afirmația că Dumnezeu este personal nu înseamnă a spune că Dumnezeu este
ca omul; înseamnă a spune că omul, în măsura în care este personal, este
întrucâtva ca Dumnezeu, conștientizând vag identitatea, unitatea, inteligența și
libertatea vieții absolute și perfecte.
2. Al doilea aspect este că Dumnezeu este ființă – cel care ESTE, singurul
care poate să spună cu adevărat „Eu sunt.” Tocmai acest adevăr ne face să
cunoaștem perfecțiunea și bunătatea lui Dumnezeu. Un lucru perfect este un
lucru complet, un lucru căruia nu-i lipsește nimic și nu este stânjenit sau limitat
de orice altceva. În calitate de cauză primă, de ființă necesară, și ca sursă a
tuturor perfecțiunilor posibile care se găsesc în creaturi, Dumnezeu este
absolut auto-suficient și nu-i lipsește nimic. Dacă i-ar lipsi ceva, el nu ar putea
să fie cauza acelui ceva, iar dacă vreo ființă sau calitate ar exista fără a fi
cauzată de Dumnezeu, el nu ar fi prima cauză, caz în care el nu ar fi Dumnezeu.
În general, lucrurile sunt limitate și stânjenite de contrariile lor – viața de
moarte, plăcerea de durere și bucuria de tristețe. Nu doar că lucrurile sunt
limitate, dar acestea nu pot exista fără ele, după cum viața (așa cum o
cunoaștem) nu poate exista fără moarte, deoarece a trăiește hrănindu-se cu
plante și animale moarte.
Dar pentru că Dumnezeu este ființă el nu are contrariu. Contrariul ființei
este nimicul, care nu există prin definiție. Apoi, spunem că Dumnezeu este bun
deoarece el este deplinătatea ființei triumfătoare și fără opoziție, având toate
perfecțiunile, toate calitățile pozitive și excelente de care este capabilă ființa.
Însă ne-am obișnuit să concepem răul ca opusul binelui, iar dacă Dumnezeu
este binele pur, răul nu trebuie, oare, să fie opusul lui? Greșim considerând răul
opusul binelui. Ar trebui, mai degrabă, să considerăm că răul este tentativa de
a se opune binelui, o tentativă care nu poate reuși niciodată deoarece a te
opune binelui totalmente și cu succes ar însemna să încetezi a mai fi. Răul este
un parazit pe seama binelui, depinzând de bine pentru a exista. De exemplu, o
batistă rea este una care are o gaură – o batistă căreia îi lipsește ființa deplină
și se îndreaptă spre neființă. O Batistă absolut rea ar fi una care ar fi toată o
gaură. Dar, în vreme ce batista poate exista fără o gaură (binele fără rău), gaura
nu poate exista fără batistă (răul fără bine). Așadar, răul este dependent și
subordonat binelui; el nu este egalul și contrariul binelui.
Orice rău este distructiv. În orice formă, el este tendința spre
nonexistență, căci lucrurile pe care le numim rele sunt cele care distrug și
împiedică viața, care fac găuri în lucruri altfel complete și perfecte. Îl lăudăm pe
Dumnezeu ca fiind bun în chip absolut, deoarece este imposibil să „faci găuri în
el.” Cel care există necesarmente, care este ființă, nu poate să fie făcut să
înceteze a mai exista nici măcar în parte. Dar ființa poate fi îndepărtată parțial
sau cu totul de la cel care are ființă.
Faptul că Dumnezeu, ca ființă, nu are contrariu face din el Binele Suprem
în sensul Celui de dorit prin excelență, obiectul, chiar dacă nerecunoscut ca
atare, al tuturor dorințelor omenești. Căci inima omului dorește să aibă viață,
fericire, dragoste și pace în veci. Dar această dorință este zădărnicită iar și iar
deoarece, așa cum avem noi parte de ele, aceste bunuri diferite au contrarii de
care depind. Așa cum viața creată depinde de și are ca termen opus moarte(a),
fericirea creată nu poate fi cunoscută decât împreună cu termenul ei opus –
amărăciunea. O viață independentă față de moarte și o fericire independentă
de amărăciune nu poate fi decât viața și fericirea eternă a lui Dumnezeu însuși.
Astfel, la urma urmei, singura satisfacție a dorinței umane trebuie să fie găsită
într-o uniune atât de intimă a omului cu Dumnezeu încât omul devine părtaș al
naturii divine. Acest lucru va fi posibil dacă este adevărat că scopul pentru care
există omul este de a deveni o singură viață cu Dumnezeu așa cum ochiul este
predestinat pentru percepția luminii.
3. Al treilea aspect important al naturii divine este că Dumnezeu este
dragoste. Dragostea înseamnă a-ți dărui fără nicio rezervă întreaga ființă unei
alte persoane. Fiind cea mai nobilă și mai pozitivă dintre virtuțile omenești, ea
provine necesarmente de la Dumnezeu, care o deține, ca și pe toate celelalte
perfecțiuni, în gradul cel mai înalt. Însă Dumnezeu nu are, pur și simplu, aceste
perfecțiuni, așa cum el nu are pur și simplu ființă. Pentru a fi cauza suficientă a
unei anumite calități, el nu trebuie doar să o aibă; el trebuie fie această calitate
și astfel putem spune că Dumnezeu este dragoste.
Creația însăși este un act al dragostei divine, deoarece creând Dumnezeu
se dăruiește altora. O persoană sau un lucru pot există doar pentru că
Dumnezeu le-a făcut să participe la propria lui ființă. Și cum el este unu și
indivizibil, Dumnezeu își dăruiește întreaga ființă, întreg sufletul, întreaga
voință fiecărei creaturi pe care o face, deși fiecare creatură primește darul lui
Dumnezeu conform capacității ei. Omul primește darul într-o măsură mai
desăvârșită decât o piatră, dar nicio creatură nu-l poate primi în grad absolut și
desăvârșit, deoarece atunci ea ar înceta să fie o creatură și ar deveni
Dumnezeu. Îl primim pe Dumnezeu într-o manieră parțială; însă el se dăruiește
pe de-a-ntregul; gradul în care îl putem primi va depinde de asemănarea
noastră cu Dumnezeu, care, ca și Soarele, își revarsă toată lumina dragostei sale
asupra fiecărui loc și a fiecărei ființe. Și așa cum obiectele de culoare deschisă
reflectă soarele mai mult iar cele de culoare închisă mai puțin, tot astfel viața și
dragostea lui Dumnezeu este primită cu grade diferite de perfecțiune chiar
dacă ea este dăruită tuturor la fel.
Caracteristica specială a omului este aceea că, fiind o persoană, un chip
al lui Dumnezeu, el poate să răspundă cu dragoste dragostei lui Dumnezeu. În
anumite împrejurări, omul se poate dărui complet lui Dumnezeu așa cum
Dumnezeu se dăruiește pe de-a-ntregul omului. Iată de ce între Dumnezeu și
om poate exista legătura cea mai intimă cu putință – legătura dragostei, Nunta
Spirituală. Dragostea dorește inevitabil uniunea cu obiectul iubit, iar dragostea
se preface în cea mai amară suferință dacă nu se poate ajunge la această
uniune. Prin urmare, ar fi contrar oricărei idei raționale despre perfecțiunea și
dreptatea divină dacă omul ar fi capabil să îl iubească pe Dumnezeu dar nu și să
ajungă la uniunea cu el.
Evanghelia, vestea cea bună a religiei creștine este tocmai că Dumnezeu
a dat omului puterea de a primi această uniune, de a deveni o singură viață cu
Dumnezeu și de a fi părtaș și a se bucura în veci de bunătatea, dragostea, pacea
și fericirea lui fără de egal. Când vorbim despre „a merge în rai” ne referim la
realizarea acestei uniuni, iar aripile, harpele, aureolele, cetatea cerească a cărui
templu, lumină și centru este Dumnezeu, cântecul neîncetat de laudă și
adorație, sunt niște imagini menite să ne vorbească într-o formă simbolică
despre bucuria și iluminarea celor care au devenit una cu Dumnezeu și s-au
transfigurat în strălucirea lui precum fierul aruncat în foc.
CONCLUZIE
87
Faptul că argumentul în favoarea existenței lui Dumnezeu nu răspunde de la sine la diferite probleme conexe,
precum existența răului și a suferinței, nu pledează deloc împotriva lui. Problema răului apare numai după ce se
constată adevărul concluziilor sale.
În al doilea rând, este de asemenea clar că o abordare rațională a
existenței și naturii lui Dumnezeu demostrează că această doctrină centrală a
creștinismului, împreună cu implicațiile ei inevitabile, nu este deloc o concepție
grosieră, naivă și superstițioasă, așa cum se presupune de regulă. Biserica
Creștină nu ne învață că Realitatea ultimă este un superman cosmic cu barbă
albă care stă pe un tron de aur dincolo de stele. Ea nu cade nici în sminteala
contrară de a presupune că Dumnezeu este pur și simplu personificarea celor
mai înalte idealuri pe care le avem, personificare ce există doar în sensul
Unchiului Sam. Ea nici măcar nu ne cere să credem în Dumnezeu ca într-o
„vertebrată gazoasă,” sau o imensă nălucă omiprezentă și de bun augur.
Dimpotrivă, ea conduce rațiunea umană spre cea mai înaltă, mai sublimă
și mai subtilă idee pe care o poate concepe; iar, după ce a dus-o la această
înălțime extraordinară, o face să se încline cu mirare și smerenie – filosoful
împreună cu copilul – deoarece pe vârful cel mai înalt un lucru devine cert
dincolo de orice îndoială: anume că Realitatea depășește în slavă ideea, și o
depășește într-o asemenea măsură încât, prin comparație, toată cunoașterea
omenească nu este decât ignoranță – iar strania sporovăială a minții devine
liniștea iubitoare a contemplației.