Sunteți pe pagina 1din 30

Shel50Kit

Shel75Kit Deschizător de uși de garaj

RO -Instrucțiuni și avertismente pentru instalare și utilizare

ACEASTA -Instrucțiuni și avertismente pentru instalare și utilizare

FR - FRInstrucțiuni și avertismente pentru instalare și utilizare

ESTE -Instrucțiuni și avertismente pentru instalare și


utilizareDE -Instrucțiuni de instalare și utilizare și sfaturi

PL -Instrucțiuni și instrucțiuni de instalare și


exploatareNL - NL -Desemnare și recomandare pentru instalare
și utilizare
ENGLEZĂ Cuprins PAS
7. .
...
AVERTISMENTĂRI ȘI PRECAUȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ ...
...
ETAPA
– Lucrează în
siguranță! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PO
................................................................
.....................................................2 PAS
...
– Avertismente de ...
instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
................................................................
...
........................................2

PRO
CUNOAȘTEREA PRODUSULUI ȘI PREGĂTIREA PENTRU
INSTALARE
ETA
9.1
ETAPA ...
2.1 - Descrierea produsului și utilizarea prevăzută . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
................................................................ 9.2
.........2
„Înc
2.2 - Componente utilizate pentru configurarea unui sistem complet
...
..................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 DJU
10 -
PASUL 3 auto
Verificări preliminare pentru instalare ...
................................. ...
................................................................ 11 -
.......................3 vec
3.1 - Verificarea adecvării mediului și ușii de automatizat 12 -
.... ...
........3 ...
3.2 - Verificarea limitelor de aplicare a
produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CE
..................................................3 dep
...
PASUL 4
4.1 - Lucrări de amenajare preliminară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAR
............................................................ –C
.................................................... 3 ...
- 4.1.1 - Sistem de referință ...
tipic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Au
............................................................ func
........... 3 ...
- Stabilirea poziţiilor ..8
componentelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – El
- 4.1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ...
- Stabilirea layout-ului de conectare a dispozitivului. . . . . . . . . . . . . . ...
...................................................... ...
- 4.1.3 . . . . . . . . 3 - De
- Verificarea sculelor necesare ...
lucrarii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
- 4.1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- Finalizarea lucrărilor de amenajare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...................................................... SPE
- 4.1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ...
4.2 - Pozarea cablurilor electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................................................... MA
........................................ 3 ILU
...
XVI
INSTALARE: MONTAJ ȘI CONECTARE A COMPONENTELOR

PASUL 5
5.1 - Instalarea componentelor de
automatizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
............................................4
5.2 - Fixarea automatizării pe perete, tavan și ușă
.................
...........................................4

ETAPA
– Instalarea și conectarea dispozitivului de sistem
..................
................................................................
..............5

CONEXIUNEA DE ALIMENTARE
R
– nu efectuați niciodată modificări la o parte a automatizării, altele decât
AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ cele specificate în acest manual. Operațiunile de acest tip vor duce la
defecțiuni. Producătorul își declină orice răspundere pentru daunele
ȘI PRECAUȚII
R

cauzate de modificările improvizate ale produsului.


– asigurați-vă că părțile automatizării nu pot intra în contact cu apa sau alte
lichide. În timpul instalării, asigurați-vă că niciun lichid nu pătrunde în
ETAPA motorreductor sau alte dispozitive prezente.

LUCRĂM ÎN SIGURANȚĂ!

Vă rugăm să rețineți - Aceste instrucțiuni trebuie urmate pentru a


garanta siguranța personală.

Vă rugăm să rețineți - Instrucțiuni importante de siguranță. Păstrați


pentru referințe viitoare.

Proiectarea și fabricarea dispozitivelor care compun produsul și informațiile


conținute în acest manual respectă pe deplin standardele actuale de
siguranță. Cu toate acestea, instalarea sau programarea incorectă poate
provoca vătămări fizice grave celor care lucrează la sau folosesc sistemul.
Din acest motiv, în timpul instalării, respectați întotdeauna cu strictețe toate
instrucțiunile din acest manual.

Dacă aveți îndoieli cu privire la instalare, vă rugăm să nu continuați și să


contactați Moovo Technical Assistance Nice pentru clarificări.
Dacă este prima dată când instalați o automatizare pentru uși de garaj
(secționale sau basculante), vă recomandăm să citiți cu atenție acest manual în
întregime. Acest lucru este de preferat înainte de orice lucru, fără nicio grabă de
a începe sarcini practice.
De asemenea, păstrați dispozitivele produsului la îndemână în timp ce
consultați manualul pentru a permite testarea și verificarea (excluzând orice
faze de programare).
În timp ce citiți acest manual, aveți grijă să respectați toate instrucțiunile
marcate cu următorul simbol:

Aceste simboluri indică subiecte care pot fi sursa unor potențiale pericole și,
prin urmare, operațiunile prescrise trebuie efectuate exclusiv de personal
calificat și calificat, cu respectarea acestor instrucțiuni standardelor de
siguranță actuale.

AVERTISMENT LA INSTALARE
Conform celei mai recente legislații, instalarea unei uși de garaj trebuie să
fie în deplină conformitate cu standardele prevăzute de Directiva
Europeană 98/37/CE (Directiva Mașini) și în special standardele EN 12445,
EN 12453 EN 12635 și EN -1, care permite declararea conformității
presupuse a automatizării.
Având în vedere cele de mai sus,
Conectarea finală a automatizării la rețeaua electrică, testarea sistemului,
punerea în funcțiune și întreținerea periodică trebuie efectuate de personal
calificat și calificat, în conformitate cu instrucțiunile din secțiunea „Sarcini
rezervate tehnicienilor calificați”. Acest personal este, de asemenea,
răspunzător de încercările cerute în funcție de riscurile prezente, precum și
de asigurarea respectării tuturor prevederilor legale, standardelor și
reglementărilor ușilor de garaj.
Cu toate acestea, toate operațiunile preliminare de configurare, instalare și
programare pot fi efectuate de personal cu abilități standard, cu condiția ca
toate instrucțiunile și secvențele aferente din acest manual să fie respectate
cu strictețe, cu referire specială la avertismentele din STEP.

Înainte de a începe instalarea, efectuați următoarele verificări și evaluări:


– asigurați-vă că fiecare dispozitiv utilizat pentru configurarea automatizării este
potrivit sistemului prevăzut. În acest scop, acordați o atenție deosebită datelor
furnizate în paragraful „Specificații tehnice”. Nu continuați cu instalarea dacă
oricare dintre aceste dispozitive nu este conform specificațiilor.
– asigurați-vă că dispozitivele din kit sunt suficiente pentru a garanta
siguranța și funcționalitatea sistemului.
– trebuie efectuată o evaluare a riscurilor asociate, inclusiv o listă a cerințelor
esențiale de siguranță prevăzute în Anexa I la Directiva Mașini, cu specificarea
soluțiilor relative adoptate. Rețineți că evaluarea riscului-
ment este unul dintre documentele incluse în Documentația tehnică de
automatizare. Acesta trebuie să fie compilat de un instalator profesionist . . .
.
Având în vedere situațiile de risc care pot apărea în fazele de instalare și
utilizare a produsului, automatizarea trebuie instalată cu respectarea
următoarelor avertismente:
căldură și nu le expuneți niciodată la flăcări libere. Acest lucru poate Produsul este alimentat de la rețea și, în cazul unei pene de curent, permite
– deteriora componentele sistemului și poate cauza defecțiuni, incendii sau deplasarea manuală a ușii, prin eliberarea căruciorului de antrenare cu ajutorul
da situații periculoase. unui cablu special.

se – toate operațiunile care necesită deschiderea carcaselor de protecție ale
înt diferitelor componente de automatizare trebuie efectuate cu unitatea de
2.2 – COMPONENTE UTILIZATE PENTRU CONFIGURAREA
âm comandă deconectată de la sursa de alimentare. Dacă dispozitivul deconectat
plă nu se află într-o locație vizibilă, aplicați o notificare care să precizeze: „ATENȚIE! UNUI SISTEM COMPLET
ac ÎNTREȚINERE ÎN CARE”. Smochin. 2 ilustrează toate componentele utilizate pentru a configura un
est sistem complet, cum ar fi cel prezentat în FIG. 8.
luc – butoniera de perete trebuie pozitionata la vederea oblonului, dar departe
ru, de piesele in miscare si la o inaltime de minim 1,5 m fata de sol, neaccesibil
de publicului.
co – asigurați-vă că nu există riscuri de strivire în timpul manevrei de
ne Închidere; instalați dispozitive de siguranță suplimentare acolo unde este
cta necesar.
ți
im – în cazul în care ușa care urmează să fie automatizată este prevăzută cu
edi ușă pietonală, sistemul trebuie configurat cu un sistem de control pentru a
at preveni funcționarea motorului când ușa pietonală este deschisă.
sur
sa – pe rețeaua de alimentare a sistemului instalați un dispozitiv de
de deconectare, pentru a garanta un spațiu între contacte și deconectare
ali completă în condițiile supratensiunii de categoria III.
me – dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către
nta Nice, de către centrul de service tehnic desemnat sau în orice caz de către
re
și o persoană cu calificare similară pentru a preveni orice risc.
co – acest produs nu este conceput pentru a fi utilizat de către persoane
nta (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu
cta lipsă de experiență sau abilități, cu excepția cazului în care instrucțiunile
ți adecvate privind utilizarea produsului au fost furnizate de o persoană
un
ce responsabilă pentru siguranță .
ntr – produsul poate să nu fie considerat un sistem eficient de protecție
u împotriva intruziunii. Dacă este necesar un sistem de protecție eficient,
de automatizarea trebuie să fie integrată cu alte dispozitive.
ser
vic – conectați unitatea de comandă la o linie electrică dotată cu sistem de
e împământare.
Ni – produsul poate fi utilizat numai după finalizarea procedurii de „punere în
ce. funcțiune” a automatizării, așa cum este specificată în paragraful „Testarea și
Uti punerea în funcțiune a automatizării” din secțiunea „Sarcini rezervate
liz
ar tehnicienilor calificați”.
ea – Materialul de ambalare al componentelor de automatizare trebuie eliminat
aut în deplină conformitate cu legislația locală în vigoare care reglementează
om eliminarea deșeurilor.
ati
zăr
ii
în
ac
est
e CUNOAȘTEREA PRODUSULUI ȘI
co PREGĂTIREA PENTRU INSTALARE
ndi
ții
co ETAPA
nst
itui
e 2.1 – DESCRIEREA PRODUSULUI ȘI UTILIZARE PREVONTĂTĂ
un
pe În general, seria de dispozitive care compun acest produs servesc la
ric automatizarea unei uși de garaj pentru aplicații rezidențiale (fig. 1). Acest tip
ol.
poate fi „secțional” sau „în sus și peste”; ușile basculante pot fi proeminente (în
– timpul deschiderii ușa iese în afară) sau neproiectate cu arcuri sau
nu contragreutăți.

ez În special, acest kit este conceput pentru automatizarea exclusiv a ușilor de
ați garaj secționale. Prin urmare, pentru automatizarea unei uși basculante,
nic trebuie montat brațul oscilant special (mod. SPA5, nefurnizat la pachet).
iod Orice utilizare diferită de cea specificată aici sau în alte condiții de mediu
ată decât cele menționate în PASUL 3 trebuie considerată necorespunzătoare
co
mp și este strict interzisă!
on Acest produs cuprinde un motorreductor electromecanic cu un motor de 24
ent V dc, un ghidaj, un lanț și un cărucior de antrenare. Motorreductorul este,
ele
de de asemenea, echipat cu o unitate de control.
aut Unitatea de control cuprinde o placă electronică, o lumină de
om curtoazie/indicator și un receptor radio încorporat, plus o antenă, care
ati primește comenzile transmise de un transmițător.
zar
e Unitatea de control poate controla diferite tipuri de manevre, fiecare
în programabilă și utilizabilă în funcție de cerințe specifice.
ap
ro Sunt disponibile și funcții speciale pentru a permite personalizarea
pie funcționării automatizării.
re
a Automatizarea este proiectată pentru a fi utilizată cu o varietate de accesorii
sur care sporesc funcționalitatea și garantează o siguranță optimă. Mai precis,
sel unitatea de control poate memora până la 150 de taste ale modului
or emițător. FLO4R-S și până la 4 perechi de fotocelule, mod. MOF/MOFO.
de
Pentru a stabili caracterul adecvat al produsului în raport cu caracteristicile
specifice ale ușii și zonei care urmează să fie automatizate, trebuie efectuate
AVERTIZARE! următoarele verificări, precum și verificarea conformității cu datele tehnice din
Unele componente sunt prezentate în FIG. 2 sunt opționale și pot să acest paragraf și capitolul „Specificații tehnice ale produsului” .
nu fie furnizate în ambalaj. • Asigurați-vă că dimensiunile și greutatea ușii se încadrează în următoarele
limite de utilizare:

Lista componentelor: KIT SHEL50 SHEL75KIT


[a] - motorreductor electromecanic Usi sectionale 350 x 240 cm 400 x 240 cm
[b] - integrală de ghidare Proiectare 350 x 280 cm 400 x 280 cm
[c] - console de montare pe tavan cutie de uși basculante
viteze [d] - console de montare pe perete Neproiectare 350 x 220 cm 400 x 220 cm
uși basculante
cutie de viteze
[e] - opritor mecanic pentru limita cursei vagonului
[f] - angrenaj cu lanț
[g] - lanț de transmisie
[h] - tija de antrenare a ușii (numai pentru uși secționale)
[i] - cărucior de antrenare
[l] - Buton și cordon de eliberare automată
[m]- suport pentru conectarea tijei de
antrenare la ușă [n] - braț oscilant și tija de
antrenare aferentă
(mod. SPA5, numai pentru uși basculante)
[o] - pereche de fotocelule (montate pe perete) mod.
MOF/MOFO [p] - transmițător (portabil) mod. FLO4R-
S
[q] - tastatura radio control mod. MOTXR (montat pe perete)
[r] - Feronerie metalica (șuruburi, șaibe etc.)*

*
( ) Notă – Șuruburile necesare pentru fixarea pe perete a componentelor
nu sunt incluse în pachet, deoarece tipul lor depinde de materialul și
grosimea ușii în care sunt introduse.

PASUL 3
LUCRARE DE INSTALARE PRELIMINARĂ
Înainte de a continua instalarea, verificați starea componentelor produsului,
adecvarea modelului selectat și condițiile mediului de instalare prevăzut.
IMPORTANT – Motorreductorul nu poate fi folosit pentru a alimenta o ușă
care nu este complet eficientă și sigură. . . .Nici nu poate rezolva defectele
cauzate de instalarea defectuoasă sau de întreținerea insuficientă a ușii în
sine.

3.1 – VERIFICAREA ADEVĂRII MEDIULUI ȘI A UȘII DE


AUTOMATIZARE
• În cazul automatizării unei uși basculante proeminente, asigurați-vă că
mișcarea nu obstrucționează drumurile publice sau trotuare.
• Asigurați-vă că structura mecanică a ușii este adecvată pentru
automatizare și respectă standardele locale.
• Verificați stabilitatea structurii mecanice a ușii, asigurându-vă că nu există
riscul ca ghidajele să iasă din scaunele acestora.
• Deplasați ușa manual pentru deschidere și închidere, verificând dacă
mișcarea are același grad de frecare în toate punctele de deplasare (nu
trebuie să apară o creștere a frecării).
• Asigurați-vă că ușa este echilibrată corect: cu alte cuvinte, dacă este
lăsată staționată (manual) nu trebuie să se miște din nicio poziție.
• Asigurați-vă că spațiul din jurul automatizării permite eliberarea manuală
sigură și ușoară.
• Asigurați-vă că suprafețele selectate pentru instalarea diferitelor
dispozitive sunt solide și garantează o fixare stabilă.
• Asigurați-vă că toate dispozitivele care urmează să fie instalate sunt într-
un loc protejat și protejate împotriva riscului de impact accidental.
• Asigurați-vă că suprafețele selectate pentru fixarea fotocelulelor sunt
plane și permit alinierea corectă între fotocelule.

3.2 – VERIFICAREA LIMITĂRILOR DE APLICARE A


PRODUSULUI
pozarea cablurilor electrice poate fi efectuată de personal cu abilități standard,
Notă – Forma ușii și condițiile meteorologice, cum ar fi prezența cu condiția ca toate instrucțiunile din acest manual sunt respectate cu strictețe.
vânturi puternice, pot reduce valorile maxime de mai sus. În aceste cazuri Pentru pozarea cablurilor electrice, vezi fig. 10 specificând tipul de cablu
este care trebuie utilizat pentru fiecare conexiune.
important să se măsoare forța necesară pentru a deplasa ușa în cele mai
proaste condiții. AVERTIZĂRI:
și comparați-le cu specificațiile tehnice ale motorductorului.
– În timpul pozării cablurilor electrice, NU efectuați conexiuni electrice.
• Asigurați-vă că zona pentru montarea motorreductorului și ghidajului este
compatibilă cu – Aranjați ca un electrician calificat să instaleze o priză Shuko 16 A,
dimensiunile totale ale automatizării ce urmează a fi instalată. Apoi protejată corespunzător, pentru introducerea ștecherului de alimentare a
asigurați-vă că spațiile minime și maxime pot fi respectate așa cum se motorreductorului. Priza trebuie poziționată astfel încât, după conectarea
arată în fig. 3, 4 și ștecherului cablului de alimentare, cablul să nu atârne în apropierea
pieselor mobile sau a zonelor periculoase.

Prudență! – Dacă rezultatele acestor verificări nu sunt conforme


cu specificațiile, acest model nu poate fi utilizat pentru a vă
automatiza ușa.

PASUL 4
4.1 – LUCRĂRI PRELIMINARE DE INSTALARE

4.1.1 – Sistem de referință tipic


Smochin. 6, 7, 8 oferă un exemplu de sistem de automatizare
configurat cu componente compatibile cu acest produs. Aceste piese
sunt poziționate conform unui aspect standard tipic. Se folosesc
următoarele componente:
a - Motorreductor electromecanic
b - Ghidaj de alunecare al căruciorului
c - cărucior de antrenare
d - opritor mecanic pentru limita cursei vagonului
e - buton de eliberare manuală a căruciorului
f - suport pentru conectarea căruciorului la uşă
g - pereche de fotocelule (montate pe perete) mod.
MOF/MOFO h - tastatura de control radio (montata
pe perete) mod. MOTXR
i - transmițător portabil mod. FLO4R-S
l - Apasa butonul

4.1.2 – Stabilirea poziţiilor componentelor


Cu referire la Fig. 6, 7, 8, localizați poziția aproximativă de instalare a
fiecărei componente avute în vedere în sistem.

4.1.3 – Stabilirea aspectului conexiunii dispozitivului


Cu referire la fig. 10 și PASUL 6 stabilesc configurația conexiunii
pentru toate dispozitivele de sistem.

4.1.4 – Verificarea sculelor necesare lucrării


Înainte de a începe instalarea, asigurați-vă că toate echipamentele și
materialele necesare pentru lucrarea în cauză sunt disponibile (vezi
exemplul din Fig. 9); de asemenea, asigurați-vă că toate articolele
sunt în stare bună și respectă standardele locale de siguranță.

4.1.5 – Lucrări de amenajare preliminară


Săpați traseele pentru conductele folosite pentru cablurile electrice,
sau alternativ se pot așeza conducte exterioare, după care conductele
pot fi înglobate în beton și pot fi finalizate alte lucrări pregătitoare
pentru instalare pentru a finaliza șantierul pregătit pentru operațiunile
de instalare ulterioare.
PRUDENȚĂ! – Poziționați capetele conductelor utilizate pentru
cablurile electrice în apropierea punctelor prevăzute pentru fixarea
diferitelor componente.

Note:
• Conductele servesc la protejarea cablurilor electrice și la prevenirea
deteriorării accidentale în caz de impact.
• Dispozitivele de control „fixe” trebuie să fie vizibile din ușă, dar
poziționate departe de părțile mobile și la o înălțime minimă de 150
mm.

4.2 – POZAREA CABLURILOR ELECTRICE


Cu excepția conectării la rețea prin priză și priză, restul sistemului
funcționează la o tensiune foarte scăzută (aprox. 24 V) și, prin urmare,
R Specificațiile tehnice ale cablurilor electrice (Nota 1)
Dispozitive Terminale Funcţie Tip cablu Lungimea maximă admisă

A Siguranță 3- Intrare FOTO Cablu TX 2 x 0,25 mm2 20 m (nota 2)


fotocelule Cablu RX 3 x 0,25 mm2 20 m (nota 2)
B Control 3- Intrare Cablu 2 x 0,25 mm2 20 m (nota 2)
apasa butonul PAS-PAS
C Buton de siguranță 1- Intrare STOP Cablu 2 x 0,25 mm2 20 m (nota 2)
– margini sensibile –
etc.

Nota 1 – Cablurile necesare pentru configurarea sistemului (nu sunt incluse in pachet) pot varia in functie de cantitatea si
tipul de dispozitive prevazute pentru instalare.
Nota 2 – Conexiunile la bornele 1-2 (Stop), 4-5 (Step-step) și 3-5 (Foto) pot fi realizate folosind un singur cablu cu mai multe
fire interne.

PRUDENȚĂ!-Cablurile folosite trebuie să fie adecvate mediului de instalare; de exemplu un cablu tip H03VV-F pentru medii interioare este
recomandat.

11. ATENȚIE! – În cazul în care ușa este în sus, utilizați pentru


această operație tija de antrenare furnizată cu brațul oscilant.

INSTALARE: ANSAMBLU COMPONENTE


SI CONEXIUNI

PASUL 5
5.1 – INSTALAREA COMPONENTELOR DE AUTOMATIZARE
AVERTIZĂRI
• Instalarea incorectă poate provoca vătămări fizice grave celor care
lucrează la sau folosesc sistemul.
• Înainte de a începe asamblarea automatizării, efectuați verificările
preliminare așa cum este descris în PASUL 3. .
După pozarea cablurilor electrice se procedează la asamblarea pieselor
mecanice ale ghidajelor și motorreductorului, în ordinea specificată mai jos.
01. Introduceți ghidajul în scaunul de pe motorreductor (fig. 11).
02. Introduceți opritorul mecanic limită cursă (a) în ghidaj și mutați-l aproape de
motorreductor; apoi poziționați placa (b) pe opritor și fixați ansamblul cu
ajutorul unui șurub (Fig. 12). Notă – Șurubul NU trebuie strâns excesiv,
deoarece opritorul trebuie mutat ulterior în poziția sa finală.
03. Folosiți două șuruburi pentru a fixa capetele lanțului în canelura de pe
placa de transport (fig. 13).
04. Montați arcul pe suportul furnizat (fig. 14) și introduceți ansamblul în
placa de transport (placa nefolosită pentru fixarea lanțului) (fig. 15).
05. Uniți cele două plăci de cărucior; introduceți șurubul în suportul scripetei
de antrenare; poziționați scripetele de antrenare în lanț și montați
ansamblul pe suportul de antrenare cu știftul furnizat (Fig. 16).
06. Introduceți lanțul și căruciorul în ghidaj, având grijă să respectați
următoarele:
Smochin. 17-a) poziționați partea laterală a căruciorului cu lanțul fixat
cu șuruburile pe aceeași parte cu capacul unității de comandă;
Smochin. 17-b) poziționați căruciorul la cca. la jumătatea drumului pe
ghid.
07. Treceți lanțul în jurul pinionului motorreductorului și închideți ansamblul
cu capacul de protecție (Fig. 18).
08. Introduceți suportul la capătul ghidajului și fixați cele două elemente cu
ajutorul unei piulițe și a unei șaibe (Fig. 19).
09. Tensionați lanțul strângând piulița de pe șurubul suportului de antrenare
(fig. 20). ATENȚIE – în cazul în care lanțul este tensionat excesiv,
acest lucru poate cauza solicitarea excesivă și deteriorarea
motorreductorului; dacă este sub tensiune, aceasta poate provoca
zgomot neplăcut.

10. NUMAI PENTRU UȘI RESTABILE


Dacă ușa care urmează să fie automatizată este „în sus”
(proiectată sau neproiectată - fig. 1), brațul oscilant mod. Trebuie
montat SPA5 (fig. 21). Apoi continuați cu asamblarea diferitelor
componente ale brațului. IMPORTANT – Aveți grijă să mutați brațul
cât mai aproape de mânerul ușii.
Pentru asamblarea tijei de antrenare.
Notă – pentru asamblarea accesoriului, urmați instrucțiunile
furnizate în pachet.
Înainte de montarea tijei de antrenare, tăiați aceasta la o lungime care să
asigure respectarea distanței recomandate Este prezentat în fig. 3. Apoi
utilizați șuruburi și piulițe pentru a fixa un capăt al tijei de antrenare pe
suport (cel care urmează să fie fixat pe ușă sau pe brațul oscilant) și celălalt
capăt pe cărucior (fig. 22).
12. Fixați un capăt al cablului de eliberare manuală pe cărucior și celălalt capăt
pe buton (Fig. 23). Notă – Asigurați-vă că butonul de eliberare manuală este
poziționat la o înălțime maximă de 180 cm de sol.

IMPORTANT! – Efectuați operațiunile sub ușa ÎNCHISĂ

13. • Dacă ușa este SECȚIONALĂ: stabiliți lungimea distanței B ținând cont de
constrângerile valorilor A și E (fig. 3).
• În cazul în care ușa este UP-AND-OVER: stabiliți lungimea distanței B
ținând cont de constrângerile valorii F (fig. 4).
Notă – Dacă valorile A, E sau F permit, automatizarea poate fi fixată și direct
pe tavan (minim 4 mm).
14. Îndoiți cele două console de fixare pe tavan într-un „L” și montați în
apropierea motorreductorului, cu ajutorul șuruburilor și piulițelor (fig. 24).
Notă – alegeți cea mai potrivită gaură de pe console pentru a respecta
distanța B selectată la punctul 13.

5.2 – FIXAREA AUTOMATIZĂRII PE PERETE, TAVAN ȘI UȘĂ


După asamblarea ghidajului și motorreductorului, fixați automatizarea pe perete,
tavan și ușă după cum urmează.

01. Folosind un mijloc de sprijin adecvat (scară, stâlpi sau similar) ridicați
motorreductorul de la sol într-o poziție la înălțimea necesară, astfel încât
suporturile de ghidare să fie plasate pe tavan și pe perete deasupra ușii (fig. 25) .
IMPORTANT – (în fig. 25) aliniați ghidajul și motorreductorul cu axa verticală a
ușii și perpendicular pe aceasta din urmă (unghi de 90°). Notă – În cazul ușilor
basculante, ghidajul trebuie să fie aliniat cu brațul oscilant.
Asigurați, de asemenea, respectarea valorilor A, B, E din fig. 3 și valorile B,
F din fig. 4.
02. Verificați poziția ghidajului, care trebuie să fie perfect orizontal, și marcați cele
patru puncte de fixare a consolei, după care găuriți găurile aferente și
introduceți dopurile (Fig. 26).
03. Fixați automatizarea pe tavan și perete folosind șuruburi și dibluri adecvate
materialului suport (Fig. 27).
Note:
• În funcție de tipul de perete, suportul de la capătul ghidajului poate fi fixat
cu ajutorul nituri sau șuruburi și dopuri.
• Aveți grijă atunci când alegeți metoda de fixare a suportului pe tavan,
ținând cont de următoarele:
– suportul de la capătul ghidajului trebuie să reziste forței necesare
deschiderii și închiderii ușii;
– suporturile montate pe tavan trebuie să reziste la greutatea
motorductorului.În ambele cazuri trebuie avută în vedere posibila uzură și
deformare în timp.
04. Folosiți un ferăstrău pentru a tăia secțiunea în exces a consolelor montate pe
tavan (fig. 28).
05. (Cu ușa închisă) Trageți butonul de deblocare și glisați căruciorul până când
suportul de ancorare este poziționat pe marginea superioară a ușii secționale,
sau până când ajunge la legătura brațului oscilant (uşă basculabilă).
• Alimentarea altor dispozitive decât cele specificate în acest capitol
Apoi aliniați tija de antrenare de-a lungul traiectoriei ghidajului și fixați Pe lângă cele menționate, sistemul poate fi echipat și cu alte dispozitive de
suportul de ușă folosind nituri sau șuruburi potrivite pentru materialul ușii
(Fig. 29). siguranță, cum ar fi un receptor cu releu universal. Aceste dispozitive trebuie
conectate la bornele 2 și 3 de pe unitatea de comandă. Prudență! – Există o
06. Slăbiți ușor șurubul de oprire mecanică limită cursă și deschideți tensiune de alimentare de 24 Vcc la bornele 2 și 3 cu livrarea unui curent de 100
manual ușa până când atinge poziția maximă de Deschidere (Fig. 30). mA. Curentul total absorbit al diferitelor dispozitive conectate la aceste terminale
nu trebuie să depășească această valoare.
07. Deplasați opritorul mecanic limită cursă în sus pe cărucior.
Apoi strângeți complet șurubul de oprire mecanică limită de cursă (Fig.
31). Notă – În timpul funcționării normale, căruciorul se oprește cu
câțiva centimetri înainte de oprirea mecanică.
08. Pentru a rebloca ușa, închideți-o manual până când se fixează ferm în
poziție.

ETAPA
După instalarea tuturor dispozitivelor din sistem – fiecare în poziția
specificată în PASUL 4 – conectați fiecare dispozitiv la unitatea de control
după cum urmează.

PRUDENȚĂ! – Conexiunile incorecte pot cauza defecțiuni sau pericole; prin


urmare, asigurați-vă că conexiunile specificate sunt respectate cu strictețe.

1. Folosiți o șurubelniță pentru a slăbi șurubul de pe capacul unității de


comandă și
scoateți capacul (Fig. 33), pentru a accesa bornele pentru conexiunile
electrice ale unității de comandă.
2. Folosiți aceeași șurubelniță pentru a deschide fantele necesare pentru
rutarea electrică
cablurile (Fig. 34) de la diferitele dispozitive din sistem.
3. Apoi conectați firele electrice ale dispozitivelor de sistem la unitatea de
comandă folosind placa de borne cu cinci terminale (Fig. 35).

ATENȚIE – Secțiunea cablului electric care leagă bornele 3 și 5 trebuie


îndepărtată numai dacă se are în vedere instalarea fotocelulei.

Pentru conexiuni corecte, procedați după cum urmează:

• Pentru a conecta o pereche de fotocelule cu funcție de siguranță


Pe sistem trebuie instalate una sau mai multe perechi de fotocelule cu
functie de siguranta. Dacă sunt instalate mai multe perechi de fotocelule,
acestea trebuie conectate în serie, iar lanțul trebuie conectat la bornele 3 și
5 de pe unitatea de comandă. Conectarea sursei de alimentare la bornele 2
și 3 (vezi exemplele din Fig. 36 și Fig. 37).
În timpul manevrei de Închidere, activarea acestor fotocelule determină
oprirea manevrei și inversarea imediată a mișcării.

• Pentru a conecta un buton de tip NO utilizat pentru controlul manevrelor


Pe sistem poate fi instalat un buton de tip „NU”, adică „normal deschis” pentru a
controla manevrele în modul „pas-pas” (pentru detalii despre acest mod, vezi
PASUL 9). Conectați acest buton la bornele 3 și 4 de pe unitatea de comandă.
Notă – Dacă sunt instalate mai multe butoane pentru controlul manevrelor,
conectați-leîn paralel, așa cum se arată în exemplul din FIG. 38 și fig. 39.

• Pentru a conecta dispozitive de siguranță, altele decât fotocelule


Pe lângă fotocelule, sistemul poate fi echipat și cu alte dispozitive de
siguranță cu diferite tipuri de contact. Acestea sunt:
– dispozitive cu contact „normal deschis” (“NU”);
– dispozitive cu contact „normal închis” („NC”);
– dispozitive cu o rezistență constantă de 8.2K. . . .

Aceste dispozitive pot fi conectate la bornele 1 și 2 de pe unitatea de


comandă; de asemenea, mai multe dispozitive pot fi conectate la aceleași
terminale așa cum este descris mai jos:
A) – pentru a conecta o serie de dispozitive de tip „NU”, utilizați o conexiune
„paralelă”, așa cum se arată în exemplul din fig. 40.
B) – pentru a conecta o serie de dispozitive „NC”, utilizați o conexiune „în
serie”, așa cum se arată în exemplul din fig. 41.
C) – pentru a conecta o serie de dispozitive cu o rezistență constantă de
8.2K, utilizați un aspect de conexiune „paralel”, poziționând rezistența
(8.2K).) pe ultimul dispozitiv, așa cum se arată în exemplul din FIG. 42.
D) – pentru a conecta o serie de dispozitive cu diferite tipuri de contact
(“NO”, “NC” și rezistență constantă 8,2 K), utilizați o conexiune în serie și
în paralel, așa cum se arată în exemplul din fig. 43.

Notă – Numai dispozitivele de siguranță cu ieșire cu rezistență constantă


8.2
Kgarantează categoria de siguranță 3 împotriva defecțiunilor conform
standardului
EN 954-1.

Activarea acestor dispozitive de siguranță oprește manevra în curs și o


scurtă inversare a mișcării.
AVERTISMENT – La finalizarea conexiunilor, asigurați toate cablurile folosind special
clemele și remontați capacul unității de comandă.

R
CONEXIUNEA DE ALIMENTARE

ETAPA
AVERTIZĂRI!
– Cablul de alimentare din PVC furnizat este potrivit pentru instalații
interioare.
Conexiunea finalăa automatizării la rețeaua electrică, trebuie efectuată
de un electrician calificat, cu respectarea standardelor locale și a
instrucțiunilor din secțiunea „Sarcini rezervate tehnicienilor calificați”.

Pentru a efectua testele de funcționare și programare a automatizării,


introduceți ștecherul de alimentare al unității de comandă (furnizată)
într-o priză (fig. 44). Dacă priza este departe de automatizare, utilizați
un prelungitor adecvat.

PORNIRE INIȚIALĂ ȘI ELECTRICĂ


VERIFICAREA CONEXIUNII

PASUL 8
PRUDENȚĂ! Următoarele operațiuni descrise în acest manual vor fi
efectuate pe circuite electrice sub tensiune și, prin urmare, manevrele
pot fi periculoase! Prin urmare, procedați cu grijă.

După pornirea unității de comandă (Fig. 44) efectuați următoarele


operații, verificând conformitatea rezultatelor:

• Imediat după pornire, ledul roșu (fig. 45) clipește rapid câteva
secunde, după care ledul roșu și verde se aprind alternativ; apoi ledul
verde se stinge și ledul roșu continuă să clipească la intervale regulate
în fiecare secundă (= stare de funcționare a centralei OK).
PRUDENȚĂ! - Dacă led-ul roșu nu clipește așa cum este descris mai
sus, deconectați Unitatea de control de la sursa de alimentare și
verificați cu atenție toate conexiunile (consultați și paragraful „Ce să
faceți dacă….”).

• Dacă sistemul este echipat cu fotocelule, verificați elementul RX


pentru a vă asigura că ledul este stins (= funcționare OK) sau aprins
(= obstacol prezent). Dacă LED-ul clipește, înseamnă că semnalul
este slab și supus unei alinieri incorecte a fotocelulei.

• Dacă sistemul este echipat cu o tastatură de comandă radio,


verificați funcționarea cu referire la manualul de instrucțiuni aferent.
4. În cele din urmă, utilizați cheia transmițătorului T1 pentru a activa 3 sau 4
Deschidere completă și
PROGRAMAREA AUTOMATIZARII Manevre de închidere (aceste manevre sunt necesare pentru ca unitatea de
R
comandă să memoreze valorile forțelor necesare pentru deplasarea ușii în
toate punctele de deplasare).
Prudență! – Aceste manevre nu trebuie întrerupte; dacă acest lucru se
ETAPA întâmplă, întreaga procedură trebuie repetată.
O AVERTISMENT pentru programare: PRUDENȚĂ! – În timpul procesului de căutare a poziţiei, dacă lanţul de pe
scripetele pinionului motorului emite un zgomot ritmic, indicând faptul că
• Citiți întotdeauna mai întâi procedura și apoi efectuați operațiile în ordinea tensionarea este
corectă. fără a lăsa mai mult de 10 secunde între eliberarea unei taste și
apăsarea următoarei.
• În acest manual, cheile emițătorului sunt identificate prin numere. Pentru a
verifica corespondența numerelor și a cheilor emițătorului vezi FIG. 46.

9.1 – MEMORIZAREA TRANSMITĂTOARELOR MOD. FLO4R-S


Pentru a permite controlul automatizării cu transmițătorul, cheile trebuie să
fie memorate în memoria unității de comandă.
Memorarea permite asocierea fiecărei taste cu comanda necesară,
selectând dintre următoarele:

1 = Pas-Pas: Corespunde secvenței ... Deschidere - Oprire - Închidere -


Oprire ... Prima comandă activează Deschiderea; următorul, cu frunza în
mișcare, activează Stop; al treilea activează Închiderea; al patrulea cu ușa
în mișcare activează Stop și așa mai departe.
2 = Step-Open: Corespunde secvenței ... Deschidere - Oprire - Închidere -
Deschidere ... Prima comandă activează Deschiderea; următorul, cu frunza
în mișcare, activează Stop; al treilea activează Închiderea; al patrulea cu
ușa în mișcare activează Deschis și așa mai departe.
3 = Deschis parțial: corespunde unei deschideri scurte a ușii. Această
comandă este activată numai dacă ușa este complet închisă.
4 = Lumină de curtoazie: ... Pornit - Oprit - Pornit ...

O singură procedură memorează o singură cheie a emițătorului; aceasta


poate fi memorată atât pe unitatea de comandă actuală, cât și pe unitățile
de control ale altor automatizări. Memoria unității de control poate memora
până la 150 de taste. Pentru fiecare tastă de memorat, repetați procedura
următoare.

1. Selectați ce cheie emițătorului va fi memorată (de exemplu: Tasta T3).


2. Decideți asupra comenzii (dintre cele enumerate mai jos) care să fie
asociată cu cheia selectată (de exemplu: Comanda „2”).
3. Apăsați „P1” (pe unitatea de comandă) de același număr de ori cu numărul
de comandă selectat (în exemplul „2”, adică de două ori) și verificați dacă
led-ul verde emite același număr de clipiri rapide (repetate la intervale
regulate) ; . . . .
4. (în decurs de 10 secunde) Apăsați și mențineți apăsată tasta
transmițătorului pentru a fi memorată timp de cel puțin 2 secunde (în
exemplu, tasta T3).

Dacă procedura de memorare are succes, ledul verde emite 3 clipiri lungi (=
memorare OK). Notă – Înainte de a trece intervalul de 10 secunde, cheia
unui emițător NOU cu aceeași comandă poate fi memorată (utilă, de
exemplu, atunci când trebuie memorate mai multe transmițătoare pe
aceeași unitate de control).
În caz contrar, așteptați până când ledul verde se stinge (= procedura
încheiată) și ca ledul roșu să reia intermitent la intervale regulate.

9.2 – MEMORIZAREA „DESCHIDEREI” ȘI „ÎNCHIDEREI” UȘILOR


POZIȚII LIMITĂ DE DECLARARE
Poziția limită „Închidere” (B - Fig. 47) corespunde poziției maxime de
închidere a ușii și poziția limită „Deschidere” (A - Fig. 47) deschiderii
maxime.
În această fază de instalare, centrala trebuie să memoreze pozițiile maxime
„Închidere” și „Deschidere” ușii și configurația intrării STOP, utilizând
următoarea procedură:
PRUDENȚĂ! – Următoarele operații trebuie efectuate folosind exclusiv
cheia P1 de pe unitatea de comandă motorreductor.

1. Asigurați-vă că suportul de antrenare este cuplat.


2. Apăsați și mențineți apăsat „P1” de pe unitatea de comandă (timp de
aproximativ 5 secunde) până când lumina roșie se aprinde, apoi
eliberați.
3. În acest moment, unitatea de comandă inițiază independent 3 manevre
consecutive (Închidere – Deschidere – Închidere) pentru a memora automat
cele două poziții de limitare a cursei. Notă – În timpul celor 3 manevre,
lumina de curtoazie clipește.
Prudență! – În timpul celor 3 manevre, dacă este activat un dispozitiv
de siguranță sau este apăsat P1, centrala întrerupe și anulează
automat întreaga procedură. În acest caz, întreaga procedură trebuie
repetată.
t: de exemplu, după deplasarea unui opritor mecanic de deplasare pe
ins ghidaj.
ufi
cie
nt.
În
ac
est
ca
z, REGLĂRI ŞI ALTELE
înt FUNCȚII OPȚIONALE
rer
up
eți
pr Unitatea de control are o serie de funcții opționale pentru a permite
oc utilizatorului să adauge funcționalități specifice automatizării, personalizând
ed astfel produsul în funcție de nevoile speciale.
ur
a
ap 10 – REGLAREA FUNCȚIONAREA AUTOMATIZĂRII
ăs
ân
d Pentru a personaliza funcționarea automatizării, o serie de funcții pot fi
„P activate sau dezactivate, de asemenea, cu opțiunea de modificare a
1” setărilor după cum este necesar. Functiile sunt:
pe
uni • ÎNCHIDERE AUTOMATĂ. . . . Când această funcție este activată, la
tat sfârșitul comenzii de manevră de Deschidere de către utilizator, unitatea de
ea comandă închide automat ușa din nou după un interval de timp stabilit.
de
co • VITEZA DE MISCARE. . . . Această funcție permite introducerea vitezei
m necesare automatizării implementate pentru deplasarea ușii.
an • SENSIBILITATE LA OBSTACULE. . . . În timpul unei manevre, dacă un
dă obstacol oprește accidental mișcarea ușii (o rafală de vânt, un vehicul, o
:
ap persoană etc.), această funcție detectează prompt creșterea efortului motor
oi pentru a contracta obstacolul și activează inversarea imediată și scurtă a
te mișcării.
nsi • DESCĂRCARE DE PRESIUNE. . . . La sfârșitul manevrei de Închidere,
on
ați după ce ușa s-a închis complet, motorul continuă să „împingă” ușa pentru
lan un interval scurt, pentru a asigura o închidere perfectă. Imediat după
țul aceea, această funcție activează o foarte scurtă inversare a mișcării, pentru
str a reduce presiunea excesivă exercitată de motor asupra ușii.
ân

nd Valorile acestor funcții pot fi setate în funcție de cerințele personale
piu utilizând următoarea procedură cu un transmițător având cel puțin o cheie
lița deja memorată pe unitatea de comandă.
și Notă – În timpul acestei proceduri, de fiecare dată când este apăsată o
re
pe tastă, lumina de curtoazie se aprinde pentru scurt timp.

nd 1. Apăsați și mențineți apăsate tastele „T1” și „T2” simultan de pe
pr transmițător timp de cel puțin 5 secunde, după care eliberați.
oc Cele două LED-uri (verde și roșu) de pe unitatea de comandă clipesc
ed pentru a indica intrarea în modul de programare a funcției (ledurile
ur
a continuă să clipească pe toată durata procedurii).
de 2. Apăsați și mențineți apăsată o tastă a emițătorului (deja memorată pe
la cea a unității de comandă) timp de cel puțin 1 secundă (led-ul verde
înc emite o clipire).
ep
ut. 3. Apoi selectați una dintre cele patru funcții disponibile și pe emițător
apăsați tasta asociată funcției timp de cel puțin 1 secundă (led-ul verde
Ac emite o clipire):
ea • Închidere automată = (apăsați tasta „T1”)
stă
pr • Viteza de mișcare = (apăsați tasta „T2”)
oc • Sensibilitate la obstacol = (apăsați tasta „T3”)
ed
ur • Evacuarea presiunii (= apăsați tasta „T4”) .
ă 4. În cele din urmă, consultați Tabelul 4 și selectați valoarea necesară în
po corespondență cu
at funcția selectată și pe emițător apăsați tasta asociată valorii selectate
e fi timp de cel puțin 1 secundă (led-urile verzi și roșii emit o clipire de
re confirmare).
pe
tat
ă
în
ori
ce
m
o
m
en
apoi ambele, pentru a indica faptul că Unitatea de control a intrat în modul
Note la tabelul 4: de ștergere a memoriei (ATENTIE! nu eliberați tasta P1!).
– Tabelul indică valorile disponibile pentru fiecare dintre cele patru funcții 2. Fără a elibera cheiaP1 apăsați tasta emițătorului de șters: dacă unitatea de
speciale și tasta corespunzătoare care trebuie apăsată pe transmițător comandă recunoaște această operațiune, led-ul verde emite o clipire scurtă,
pentru selectarea valorii specifice. după care tasta P1 și tasta emițătorului pot fi eliberate.
– Setările din fabrică sunt evidențiate cu gri.

TABELUL 4
ÎNCHIDERE AUTOMATĂ
Fără închidere —> (apăsați tasta „T1”)
Închideți după 15 secunde —> (apăsați tasta „T2”)
Închideți după 30 de secunde —> (apăsați tasta „T3”)
Închideți după 60 de secunde —> (apăsați tasta „T4”)

VITEZA DE MISCARE
Deschidere scăzută / Închidere scăzută —> (apăsați tasta „T1”)
Deschidere scăzută / Închidere rapidă —> (apăsați tasta „T2”)
Deschidere rapidă / Închidere scăzută —> (apăsați tasta „T3”)
Deschidere rapidă / Închidere rapidă —> (apăsați tasta „T4”)

SENSIBILITATE LA OBSTACULE
High —> (apăsați tasta „T1”)
Mediu ridicat —> (apăsați tasta „T2”)
Mediu scăzut —> (apăsați tasta „T3”)
Scăzut —> (apăsați tasta „T4”)

DESCĂRCARE DE PRESIUNE
Fără descărcare —> (apăsați tasta „T1”)
Minimum —> (apăsați tasta „T2”)
Mediu —> (apăsați tasta „T3”)
Maxim —> (apăsați tasta „T4”)

11 – MEMORIZAREA UNUI TRANSMITĂTOR NOU CU


PROCEDURĂ ÎN APROPIEDAREA UNITĂȚII DE CONTROL
[cu un transmițător deja memorat]

Un transmițător NOU poate fi memorat în memoria unității de comandă fără


a acționa direct asupra tastei P1 a unității de comandă, ci pur și simplu
lucrând în raza de recepție a acesteia. Pentru a utiliza această procedură,
este necesar un transmițător VECHI, memorat și funcțional în prealabil.
Procedura permite transmițătorului NOU să primească setările versiunii
VECHE.

Atenție – Procedura trebuie efectuată în raza de recepție a receptorului


(maximum 10-20 m de receptor).

1. Pe transmițătorul NOU, apăsați și mențineți apăsată tasta pentru a fi


memorată timp de cel puțin 5 secunde și apoi eliberați.
2. Pe transmițătorul VECHI, apăsați încet tasta de control pentru a fi
memorată pe celălalt transmițător de 3 ori.
3. Pe transmițătorul NOU, apăsați o dată aceeași tastă apăsată la punctul
01.
Notă – Repetați aceeași procedură pentru fiecare tastă de memorat.

12 – ȘTERGEREA DATELOR DIN MEMORIA UNITĂȚII DE


CONTROL

Datele din memoria unității de control pot fi șterse parțial sau total, după
caz. Pentru a face acest lucru, după cum este necesar, pot fi utilizate
următoarele proceduri:
• Ștergerea unei comenzi de pe un emițător deja memorat
• Ștergerea altor date memorate pe unitatea de comandă

Ștergerea unei comenzi de pe un transmițător deja memorat

Următoarea procedură permite ștergerea unei singure comenzi alocate unei


chei de transmițător din memoria unității de control.
Notă – În timpul procedurii, ledul roșu și verde rămân aprins permanent.

1. Apăsați și mențineți apăsată tasta „P1” de pe unitatea de control timp de cel


puțin 10 secunde: LED-ul verde se aprinde mai întâi, apoi LED-ul roșu se
aprinde după 5 secunde și
Ștergerea altor date memorate pe unitatea de comandă
Următoarea procedură permite ștergerea diferitelor tipuri de date memorate

din memoria unității de control, așa cum este specificat în Tabelul 5.


Notă – În timpul procedurii, ledul roșu și verde rămân aprins permanent.

1. Apăsați și mențineți apăsată tasta „P1” de pe unitatea de control


timp de cel puțin 10 secunde: LED-ul verde se aprinde mai întâi,
apoi LED-ul roșu se aprinde după 5 secunde și apoi ambele,
pentru a indica faptul că unitatea de control a intrat în modul de
ștergere a memoriei. Apoi eliberați cheia.
2. Cu referire la Tabelul 5, selectați datele de șterse și apăsați P1 de
același număr de ori ca numărul de apăsări specificat între paranteze
(led-ul verde emite o clipire de fiecare dată când tasta P1 este
apăsată).
3. La 5 secunde după ce tasta „P1” este apăsată pentru ultima dată,
dacă ștergerea are succes, ambele leduri (roșu și verde) clipesc rapid
(= memorie ștearsă!).
Notă – Înainte de ștergere, există o marjă de timp de 5 secunde,
în care utilizatorul are opțiunea de a schimba decizia și de a ieși
din procedură fără a șterge datele apăsând tasta P1 de cinci ori.

IMPORTANT! - După ștergerea „Memorii pozițiilor limită de închidere


și deschidere” și „Memorie TOTAL”, trebuie repetată procedura 9.2 –
„Învățarea pozițiilor limită de închidere și deschidere”.

TABELUL 5
• Memorarea valorilor funcției opționale (= 1 apăsare) .
• Memorarea pozițiilor limită „Închidere” și „Deschidere” (= 2 apăsări)
• Memoria emițătorilor (= 3 apăsări)
• TOTAL memorie (= 4 apăsări) Notă – șterge primele trei
memorii într-un singur proces
CE SE FAC DACĂ... (ghid de depanare)
R

În timpul funcționării normale, unitatea de comandă monitorizează constant procesele de automatizare și este proiectată să indice orice defecțiuni care
apar, prin intermediul unei secvențe prestabilite de fulgerări emise de lumina de curtoazie și led-ul roșu „L1” de pe unitatea de comandă
(diagnosticare). ).clipirile se referă întotdeauna la ultima acţiune efectuată de automatizare). Pentru o explicație a numărului de clipiri și a cauzei asociate,
consultați Tabelul 6 de mai jos:

TABELUL 6
Clipește Problemă Soluţie
Această reacție este cauzată de activarea unei perechi
2 clipiri - pauză - 2 clipiri În timpul manevrei de Închidere, ușa se oprește și specifice de
inversează mișcarea curentă. fotocelule din sistem, la detectarea unui obstacol.
Prin urmare, îndepărtați obstacolul de pe traiectoria
acestora
fotocelule.
În timpul manevrei de Deschidere sau Închidere a Frunzele sunt supuse unei frecări crescute din cauza
3 clipiri - pauză - 3 clipiri ușii bruscă
se blochează brusc și unitatea de comandă se obstrucție (rafală de vânt, vehicul, persoană etc.). Dacă se
activează pentru scurt timp ajustează-
este necesară menținerea sensibilității, consultați capitolul
inversarea manevrei în curs „Reglare.
mente și alte funcții opționale”.

În timpul manevrei de Deschidere sau Închidere a Un dispozitiv de siguranță instalat (altul decât fotocelule,
4 clipiri - pauză - 4 clipiri ușii cum ar fi
se blochează brusc și unitatea de comandă activează
a margini sensibile) a detectat un obstacol brusc.
Stopurmată de o scurtă inversare a mișcării. Prin urmare, îndepărtați obstacolul.

Există o eroare de configurare a sistemului. Ștergeți


5 clipiri - pauză - 5 clipuri Automatizarea nu răspunde la comenzi. întregul
memoria unității de comandă și repetați instalarea.

6 clipuri - pauză - 6 clipiri După o serie de manevre consecutive, cel Numărul maxim admis de manevre consecutive
automatizarea este blocată. vres a fost depășită, provocând supraîncălzire excesivă.
Așteptați câteva minute pentru a permite revenirea
temperaturii
sub limita maximă.

Eroare la circuitele electrice interne. Deconectați toate


7 clipuri - pauză - 7 clipiri Automatizarea nu răspunde la comenzi. circuitele de alimentare
cuits, așteptați câteva secunde și apoi reconectați.
Reîncercați a
comanda; dacă automatizarea nu răspunde acest lucru
poate
indică o defecțiune gravă la tabloul electric al con-
unitatea de comandă sau cablajul motorului. Verificați și
efectuați înlocuiri ca
necesar.

Sarcini rezervate tehnicienilor calificati


TESTARE A AUTOMATIZARII SI PUNERE IN SERVICIU
PRUDENȚĂ! – Toate operațiunile din această secțiune trebuie efectuate Acestea sunt cele mai importante faze de configurare a automatizării
exclusiv de personal calificat și calificat, cu respectarea instrucțiunilor din pentru a asigura siguranța maximă a sistemului. Procedura de testare
manual, precum și a legislației locale în vigoare și a standardelor de descrisă poate fi efectuată și ca verificare periodică a dispozitivelor de
siguranță la locul de instalare. automatizare.
Testarea și punerea în funcțiune a automatizării trebuie să fie
CONECTAREA AUTOMATIZĂRII LA REȚEA ELECTRICĂ efectuate de personal calificat și calificat, care este responsabil cu
ATENȚIE!– La realizarea acestei conexiuni, rețeaua electrică de alimentare testele necesare pentru verificarea soluțiilor adoptate în funcție de
trebuie să fie echipată cu un dispozitiv de protecție la scurtcircuit (între riscurile prezente și pentru asigurarea respectării tuturor prevederilor
automatizare și rețea). legale, standardelor și reglementărilor în special toate cerințele
Linia de rețea electrică trebuie să fie echipată și cu un dispozitiv de standardul EN 12445, care stabilește metodele de testare pentru
întrerupere a puterii (cu categoria de supratensiune III, adică distanță verificarea automatizărilor pentru ușile de garaj.
minimă între contacte de 3 mm) sau un sistem echivalent, cum ar fi o priză
cu ștecher detașabil. TESTARE DE AUTOMATIZARE
Acest dispozitiv, atunci când este necesar, garantează deconectarea rapidă 1 Asigurați-vă că toate specificațiile din PASUL 1 privind siguranța au
și sigură a sursei de alimentare și, prin urmare, trebuie amplasat într-un loc fost respectate cu strictețe.
vizibil din automatizare. Dacă dispozitivul de deconectare a alimentării nu
se află în apropierea automatizării și nu este vizibil din acesta din urmă,
acesta trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv de blocare pentru a preveni
conectarea accidentală sau neautorizată.
Notă – Dispozitivele de deconectare nu sunt furnizate împreună cu
produsul.
2 Folosind transmițătorul, efectuați testele de deschidere și închidere a ușii și
asigurați-vă că mișcarea este conformă cu specificațiile.
Testați de mai multe ori pentru a evalua buna funcționare a ușii și pentru a
verifica eventualele defecte de asamblare sau reglare și eventualele puncte de
frecare.
3 Verificați funcționarea tuturor dispozitivelor de siguranță ale sistemului pe rând
(fotocelule, margini sensibile etc.), Fotocelule: Activați dispozitivul în timpul unei
manevre de Închidere și verificați dacă unitatea de control oprește manevra și
activează o inversare totală a mișcării ( lumina de curtoazie emite 2 clipiri, de două
ori). Margini sensibile: Activați dispozitivul în timpul unei manevre de Deschidere
sau Închidere și verificați dacă unitatea de control oprește manevra și activează o
scurtă inversare a mișcării (lumina de curtoazie emite 4 clipiri, de două ori).
4 Pentru a verifica fotocelulele și pentru a vă asigura că nu există interferențe cu
altele
dispozitive, treceți un cilindru (diametru 5 cm, lungime 30 cm) prin axa optică care
unește perechea de fotocelule (Fig. 48): treceți cilindrul mai întâi aproape de
fotocelula TX, apoi aproape de RX și în final la centrul dintre cei doi. Asigurați-vă că
în toate cazurile dispozitivul se cuplează, trecând de la starea activă la starea de
alarmă și invers, și că acțiunea preconizată este generată în unitatea de comandă
(de exemplu inversarea mișcării în manevra de Închidere).
5 Măsurați forța conform standardului EN 12445. Dacă controlul forței motorului
este utilizat ca funcție auxiliară pentru reducerea forței de impact, testați și
identificați setarea care obține cele mai bune rezultate.
6 Activați o manevră de închidere și verificați forța de impact a ușii împotriva
suprafeței podelei. Dacă este necesar, testați prin descărcarea presiunii pentru
a obține cele mai bune rezultate.

PUNCARE AUTOMATIZARE
Punerea în funcțiune poate fi efectuată numai după rezultatele pozitive ale
tuturor fazelor de testare. Punerea în funcțiune parțială sau „improvizată” este
strict interzisă.
1 Pregătiți documentația tehnică a automatizării, care trebuie să conțină următoarele
documente: desen de ansamblu (vezi exemplul din Fig. 6, 7, 8), schema electrică
(vezi exemplul în PASUL 6), evaluarea riscurilor și soluțiile relative adoptate (vezi
exemplu). formulare care trebuie compilate pe site-ul www.nice-foryou.com),
declarația de conformitate a producătorului pentru toate dispozitivele utilizate
si declaratia de conformitate intocmita de instalator (vezi sectiunea DISPOZIȚIA PRODUSULUI
DOCUMENTATIE TEHNICA). Acest produs este parte integrantă a automatizării și, prin urmare, trebuie

R
2 Aplicați o plăcuță cu date tehnice pe ușă, specificând cel puțin eliminat împreună cu acesta din urmă.
următoarele date: tipul automatizării, numele și adresa producătorului La fel ca la instalare, si la sfarsitul duratei de viata a produsului, operatiunile
(responsabil cu punerea în funcțiune), numărul de serie, anul construcției de demontare si casare trebuie efectuate de personal calificat.
și marcajul CE.
Acest produs cuprinde diverse tipuri de materiale: unele pot fi reciclate, altele
3 Întocmește și pune la dispoziție proprietarului declarația de conformitate; trebuie eliminate. Căutați informații despre sistemele de reciclare și eliminare
în acest scop trebuie întocmit „Declaraţia de conformitate CE” din prevăzute de reglementările locale din zona dumneavoastră pentru această
secţiunea DOCUMENTAŢIE TEHNICĂ. categorie de produse.
4 Pregătiți și furnizați proprietarului formularul „Manual de funcționare” în Prudență! – unele părți ale produsului pot conține poluanți sau substanțe
secțiunea DOCUMENTAȚIE TEHNICĂ. periculoase care, dacă sunt aruncate în mediu, pot provoca daune grave
mediului sau sănătății fizice.
5 Întocmește și pune la dispoziție proprietarului formularul „Program de
întreținere” în secțiunea DOCUMENTAȚIE TEHNICĂ, care conține toate După cum este indicat de simbolul de lângă, aruncarea
instrucțiunile de întreținere pentru toate dispozitivele din automatizare. acestui produs în deșeurile menajere este strict interzisă.
Separați deșeurile în categorii pentru eliminare, conform
6 Înainte de punerea în funcțiune a automatizării, asigurați-vă că metodelor prevăzute de legislația în vigoare din zona
proprietarul este informat în mod adecvat cu privire la toate riscurile și dumneavoastră, sau returnați produsul la distribuitor la
pericolele asociate. achiziționarea unei noi versiuni.
7 Aplicați permanent o etichetă sau plăcuță pe ușă cu imaginea din fig. 47 Prudență! – Legislația locală poate prevedea amenzi
(înălțime minimă 60 mm) care poartă textul „ATENȚIE: RISC DE strivire”. grave în cazul eliminării abuzive a acestui produs.

OPERAȚIUNI DE ÎNTREȚINERE PERIODICĂ


În general, acest produs nu necesită întreținere specială; totuși, verificările
regulate în timp vor asigura eficiența sistemului și funcționarea corectă a
sistemelor de siguranță instalate.
Prin urmare, pentru a asigura o întreținere corectă, consultați capitolul
„Programul de întreținere” din secțiunea „DOCUMENTAȚIE TEHNICĂ” de
la sfârșitul manualului.

ACEASTĂ DECLARAȚIE DE CONFORMITATE


Notă: Conținutul acestei declarații corespunde cu cel al documentelor oficiale disponibile la sediul social al Nice Spa înainte de tipărirea acestui manual. Textul de aici a
fost reeditat în scopuri editoriale.
Număr: 290/SHEL Revizuire:
Subsemnatul Lauro Buoro, Managing Director, declară pe propria sa răspundere că următorul produs:
Numele producatorului: spa frumos
Abordare: Via Pezza Alta 13, Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia.
Tip: Motorreductor electromecanic cu unitate de comandă încorporată pentru uși secționale
Modele: SHEL50, SHEL75
Accesorii: Radiocomandă seria FLO, FLOWER, Smile

Respectă cerințele directivei CE:


• 98/37/CE (modificată prin 89/392/CE); Directiva 98/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 privind apropierea legislației
statelor membre referitoare la mașini
După cum se prevede în directiva 98/37/CE, punerea în funcțiune a produsului specificat mai sus nu este admisă decât dacă mașina în care este
încorporat produsul a fost identificată și declarată ca fiind conformă cu directiva 98/37/CE.

Produsul respectă, de asemenea, cerințele esențiale menționate la articolul 3 din următoarea directivă CE, pentru utilizarea prevăzută a produselor:
• 1999/5/CE; Directiva 1999/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele radio și echipamentele
terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora.
Conform următoarelor standarde armonizate:
Protecția sănătății EN 50371:2002; Siguranta electrica: EN 60950-1:2006; Compatibilitate electromagnetică: EN 301 489-1V1.8.1:2008;
EN 301 489-3V1.4.1:2002; Spectrul radio: EN 300220-2V2.1.2:2007

De asemenea, produsul respectă cerințele următoarelor directive CE:


• 2006/95/CEE (ex directivă 73/23/CE) Directiva 2006/95/CEE din 12 decembrie 2006 privind apropierea legislației statelor membre referitoare la
materialul electric destinat utilizării în limite specifice de tensiune
Conform următorului standard armonizat: EN 60335-1:1994+A11:1995+A1:1996+A12:1996+A13:1998
+A14:1998+A15:2000+A2:2000+A16:2001
• 2004/108/CEE (fosta Directiva 89/336/CEE) Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European si Consiliului din 15 decembrie 2004 privind
apropierea legislatiei statelor membre referitoare la compatibilitatea electromagnetica, de abrogare a Directivei 89/336/CEE
Conform următoarelor standarde armonizate: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-3:2001+A11:2004

De asemenea, respectă, în limitele părților aplicabile, următoarele standarde:


EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006, EN 60335-2-103:2003, EN 13241-1:2003; EN 12453:2002; EN
12445:2002; EN 12978:2003

Oderzo, 27 septembrie
Lauro Buoro (director general)
R SPECIFICAȚII TEHNICE ALE COMPONENTELOR PRODUSULUI

AVERTIZĂRI:
– Produsul SHELKIT50 - SHELKIT75 este produs de Nice Spa (TV) I.
– Toate specificațiile tehnice menționate în această secțiune se referă la o temperatură ambientală de 20°C (± 5°C).
– Nice Spa își rezervă dreptul de a aplica modificări produsului în orice moment atunci când se consideră necesar, păstrând în același timp aceleași funcționalități și utilizare
prevăzută.

MOTOREDUCTOARE: SHELKIT50 SHELKIT75


Tehnologia adoptată motor 24 V
Alimentare electrică 230 Vac 50/60 Hz
Cuplul maxim de pornire 9 Nm 12 Nm
Cuplul nominal 6 Nm 7,5 Nm
Impingerea maxima 500 N 750 N
Impingerea nominala 350 N 450 N
Putere maxima 200 W 280 W
Viteza de miscare 0,07 ÷ 0,13 m/s 0,08 ÷ 0,14 m/s
Timp maxim de funcționare continuă 4 minute
Nu. Cicluri pe oră la cuplul nominal (20°) 8
Temperatura ambiantă de funcționare -20° C ÷ +50° C
Dimensiuni 305 x 109 h x 130 (mm)
Greutate 4 kg
Clasa de izolare 1
Alimentare de urgență 2 baterii, 12V/0.8Ah
Lumină de curtoazie 12V/10W fiting BA15
Intrare STOP Pentru normal deschis, normal închis sau rezistență constantă 8.2Kcontacte; în autoînvățare
(o variație față de starea memorată determină comanda „STOP”).
Intrare PAS-PAS Pentru contacte normal deschise
Intrare FOTO Pentru dispozitive de siguranță cu contacte normal închise
Receptor radio Incorporat
Funcții programabile 4 funcții programabile (vezi paragraful 6.3) Autoînvățare de tip de
Dispozitiv STOP (contact NU, contact NC sau 8.2K).rezistenţă)
Funcționează în modul de autoînvățare Auto-învățare a pozițiilor de deschidere și închidere a ușii și calculul decelerației
și puncte deschise parțial.
Utilizați în special în acid sau soluție salină Nu
atmosfere potenţial explozive
IP 40 pentru utilizare în interior sau în medii
Clasa de protectie protejate
Durabilitate estimată (*) De la 40.000 la 80.000 de cicluri de manevră

(*) Notă – Durabilitatea estimată a produsului variază de la 40.000 la 80.000 de cicluri de


manevră. 100 %
Pentru a calcula durabilitatea probabilă a automatizării dumneavoastră, procedați după
cum urmează:
75 %
a) – evaluați condițiile de utilizare și nivelurile de forță implicate în sistemul dvs., de
exemplu:
• greutatea și lungimea ușii de garaj; 50 %
• echilibrarea perfectă a ușii garajului;
• conditii de intretinere a balamalelor usii de garaj;
• tip de frunză; Solid sau cu multe deschideri; 25 %
• prezența vântului puternic;
• frecvența utilizării automatizării.
0%
00040.
00050.
00060.
70.000

b) – din aceste valori se obtine o valoare exprimata in procent care, in general, defineste
80,0

gradul cel mai mare sau cel mai mic de uzura automatizarii.

c) – Pe graficul de lângă, localizați procentul estimat (la punctul „b”) și citiți numărul
corespunzător de cicluri de manevră.

TRANSMITATOR FLO4R-S
DESCRIERE DATE
Tip Transmițător cu 4 canale pentru control radio
Frecvență 433,92 MHz
Codificare Rolling Code cu cod de 52 de biți Tip FLOR
Chei 4
Putere radiata 100 μW
Alimentare electrică 12 Vdc cu baterie tip 23 A
1 an, estimat pe baza a 20 de comenzi/zi cu durata de 1s la 20°C
Durata de viață a bateriei
(eficiența bateriei este redusă la temperaturi scăzute)
Funcționare ambientală -40°C ÷ 85°C
temperatura
Clasa de protectie IP 40 (pentru utilizare în casă sau în medii protejate)
Dimensiuni 72 x 40 h x 18 mm
Greutate 30 g
SHELKIT50 - SHELKIT75 Instrucțiuni și avertismente de transmisie
R

vedea că lampa care confirmă transmisia este slabă, sau nu se


aprinde, sau se aprinde doar pentru scurt timp. Înainte de a suna
instalatorul încercați să schimbați bateria cu una de la un alt emițător
• Înainte de a utiliza sistemul dumneavoastră de automatizare pentru prima
funcțional: dacă problema este cauzată de o baterie descărcată,
dată, solicitați instalatorului să explice originea oricăror riscuri reziduale; înlocuiți-o cu alta de același tip.
luați câteva minute și citiți manualul de instrucțiuni al utilizatorului oferit de
AVERTIZARE! – Bateriile contin substante poluante: nu le aruncati
instalator. Păstrați manualul pentru utilizare ulterioară și livrați-l oricărui impreuna cu alte deseuri ci folositi metodele stabilite de reglementarile
proprietar ulterior al sistemului de automatizare. locale.

• Sistemul dumneavoastră de automatizare este o mașină care vă va


executa cu fidelitate comenzile; utilizarea nerezonabilă sau
necorespunzătoare poate genera pericole: nu utilizați sistemul dacă există
persoane, animale sau obiecte în raza de funcționare a acestuia.

• Copii: sistemele de automatizare sunt concepute pentru a garanta niveluri


ridicate de siguranță și securitate. Sunt echipate cu dispozitive de detectare
care împiedică mișcarea în cazul în care persoane sau obiecte se află în
cale, garantând o activare sigură și fiabilă. Cu toate acestea, copiilor nu ar
trebui să li se permită să se joace în apropierea sistemelor automate;
pentru a preveni orice activare accidentală, ține toate telecomenzile departe
de copii: nu sunt jucării!

• Defecțiuni: Dacă observați că automatizarea dumneavoastră nu


funcționează corect, deconectați alimentarea cu energie a sistemului și
acționați dispozitivul de eliberare manuală. Nu încercați să faceți nicio
reparație; sunați instalatorul și, între timp, acționați sistemul ca o ușă
neautomată după eliberarea motorreductorului așa cum este descris mai
jos.

• Întreținere: Ca orice mașină, automatizarea dumneavoastră are nevoie de


întreținere periodică regulată pentru a-i asigura longevitatea și siguranța totală.
Stabiliți un program de întreținere periodică cu tehnicianul dvs. de instalare. Nice
recomandă ca verificările de întreținere să fie efectuate la fiecare șase luni
pentru uz casnic normal, dar acest interval poate varia în funcție de intensitatea
utilizării. Numai personalul calificat este autorizat să efectueze verificări,
operațiuni de întreținere și reparații.
• Nu modificați în niciun fel sistemul sau parametrii de programare și
reglare ai acestuia, chiar dacă vă simțiți capabili să faceți acest lucru:
tehnicianul dumneavoastră de instalare este responsabil pentru sistem.
• Testul final, operațiunile de întreținere periodică și eventualele reparații
trebuie documentate de persoana care le-a efectuat; aceste documente
trebuie să rămână în custodia proprietarului sistemului.

Singurele operațiuni de întreținere recomandate pe care utilizatorul le poate


efectua periodic vizează curățarea geamurilor fotocelule și îndepărtarea
frunzelor și a resturilor care pot împiedica automatizarea. Pentru a preveni
pe cineva să activeze sistemul de automatizare a deschiderii ușii (așa cum
este descris mai jos). Utilizați o cârpă ușor umedă pentru.

• Eliminare: La sfarsitul duratei de viata, automatizarea trebuie demontata


de catre personal calificat, iar materialele trebuie reciclate sau eliminate in
conformitate cu legislatia locala in vigoare.

• În cazul unor defecțiuni sau întreruperi de curent. În timp ce așteptați


sosirea tehnicianului (sau restabilirea alimentării dacă sistemul
dumneavoastră nu este echipat cu baterii tampon), puteți opera sistemul ca
orice ușă neautomată. Pentru a face acest lucru, trebuie să eliberați manual
motorreductorul (această operațiune este singura pe care utilizatorul
automatizării este autorizat să o efectueze): Această operațiune a fost atent
concepută de Nice pentru a o face extrem de ușoară, fără nicio nevoie.
pentru unelte sau efort fizic.

Mișcare și eliberare manuală: înainte de a efectua această operațiune, vă


rugăm să rețineți că deblocarea poate avea loc numai când ușa este oprită.
1. Trageți cablul de deblocare în jos până când auziți eliberarea căruciorului (fig.
A).
2. Ușa poate fi deplasată acum manual (fig. B).
3. Pentru a restabili funcționarea automatizării, readuceți ușa în poziția
inițială până când auziți căruciorul se cuplează.

Controlul cu dispozitivele de siguranță nefuncționale: Dacă dispozitivele de


siguranță funcționează defectuos, este încă posibil să controlați ușa.
- Acţionaţi dispozitivul de comandă a uşii (telecomandă sau comutator
selector acţionat cu cheie etc.). Daca dispozitivele de siguranta permit
functionarea, usa se va deschide si se va inchide normal, in caz contrar
lumina intermitenta clipeste de cateva ori dar manevra nu incepe (numarul
de clipiri depinde de motivul pentru care manevra nu este activata).
- În acest caz, acționați din nou controlul în 3 secunde și mențineți-l acționat.
- După aproximativ 2 s ușa va începe să se miște în modul „om prezent”,
adică atâta timp cât controlul este menținut ușa va continua să se miște; de
îndată ce comanda este eliberată, ușa se va opri.
Dacă dispozitivele de siguranță sunt defectuoase, automatizarea trebuie
reparată cât mai curând posibil.
Înlocuirea bateriei telecomenzii: dacă radiocomanda, după o perioadă de
timp, pare să nu funcționeze la fel de bine, sau să nu funcționeze deloc, se
poate pur și simplu ca bateria să fie epuizată (în funcție de tipul de utilizare,
poate dura de la câteva luni până la un an și mai mult). În acest caz, veți
Înlocuirea lămpii: Înainte de a continua, deconectați SHELKIT50 - SHELK-IT75
de la sursa de alimentare.
1. Pentru a deschide capacul alb, deșurubați șurubul lateral și glisați capacul.
2. Scoateți becul apăsând-l în sus și apoi rotindu-l. Introduceți un bec nou (12V /
21W fiting BA15).

B
1 • SECȚIONAL • SEZONIER • PROIECTARE • DEPUNARE • NEPROIECTARE • NEDE-
• SECTIONAL • SECTIONAL • REVERSIUNE • REVERSIUNE ÎMBARCARE• FĂRĂ DEVERSARE
• SECTIONALATOR • AUSFAHREND • DISTRIBUȚIE • NU REPLĂNĂ • NICHT AU-
• SEGMENT BRAMA • DRAAIEND GEVEL BUITEN SFAHREND • NIEWYSTAJĄCA
• SECȚIONALĂ • BLIJVEND FORCED BINNEN

2A b c e f

g h i l m

n Oh p q r

3 4
D
65 ÷ 100 mmF B
B
A
E

M
D
6

c b

A
h e d
f

l m

7 8

9
10

A
B

A
A

11 12
V6 x 30
b
R06(• deschis • deschis
• deschis • deschis • geöffnet
• otwarta • deschis)

13 14
V3.5 x

15 16
V8 x 45
17-a 17-b

18 19
V8 x 45

M8

R8 x

20 21

22
M6

V6 x 18

23
24 25

B (4 ÷ 400 mm)
M6

25-a
V6 x 14

90°
26

28

29 30
31 32

33 34

35 36 TX RX

+1 – 2 + 1 –2 3 4

1 2 3 4 5
LINE 24 Vcc
0 VOLT (–)

Introduceți
PAS CU PAS
Introduceți

FOTO

1 2 3 4 5
STOP

(+)

are
Intr

37 TX RX TX RX 38

+1 –2 + 1 –2 3 4 + 1 –2 + 1 –2 3 4

1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
39 40

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

41 42

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

43 44
"ÎN" „NC”

1 2 3 4 5

45
• P1

• Led verde - Led verde - Led verde - Led


verde - Led verde - Dioda Zielona - Led
verde

• Led Roșu - Led Roz - Led Roșu - Led


Roșu - Led Roșu - Diodă Albastră - Led
Roșu

S-ar putea să vă placă și