Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
AMOS OZ
OTO HA-YAM (THE SAME SEA)
Copyright © 1999, Amos Oz
All rights reserved.
O pasăre
Nadia Danon. Cu puţin înainte de a muri o pasăre
de pe o creangă a trezit-o.
La patru dimineaţa, înainte de a se lumina de ziuă, narimi
narimi a spus pasărea.
Ce-am să fiu când am să mor? Un sunet sau un parfum
sau nimic. Am început să brodez un șerveţel.
Poate am să-l termin. Doctorul Pinto
e optimist. Stare stabilă. Poate partea stângă
e mai puţin bună. Dreapta e curată. Radiografiile
sunt clare. Uită-te și tu: nu se văd metastaze.
La patru dimineaţa, înainte de a se lumina, Nadia Danon
deapănă amintiri. Brânză de oaie. Un pahar de vin.
Un ciorchine de struguri. Parfumul unei seri lente deasupra colinelor Cretei,
gustul apei reci, foșnet de pin, umbra
munţilor se lasă peste câmpie, narimi
narimi cânta acolo o pasăre. Am să stau să brodez.
Până dimineaţă am să termin.
Date
Rico David citea fără întrerupere. Situaţia în lume i se părea
nu tocmai bună. Pe raft îi rămăseseră teancuri de cărţi,
reviste, ziare, reclame despre nenorociri
de tot felul: black studies, women’s studies,
homosexuali și lesbiene, child abuse, droguri, rasism,
rain forests, gaura în stratul de ozon, ca și nedreptatea
din Orientul Mijlociu. Citea tot timpul. Orice. Mergea
la demonstraţii ale grupărilor de stânga cu prietena lui Dita Inbar.
Ieșea fără să spună un cuvânt. Uita să telefoneze. Se întorcea târziu. Cânta
la chitară.
Mama te roagă, îl implora tatăl. Starea ei nu e grozavă,
iar tu o faci să sufere și mai mult. Bine, a spus Rico, lasă.
Dar cum e posibilă o astfel de nepăsare: uiţi să stingi.
Uiţi să încui. Uiţi să te întorci până la trei noaptea.
Dita a spus: încearcă să-l înţelegi, domnule Danon.
Îi este greu și lui. Îi mai provoci și dumneata sentimente de culpabilitate,
doar n-a murit din cauza lui. Are și el dreptul
să-și trăiască viaţa. Ce-ai fi vrut? Să stea și să-i ţină mâna?
Viaţa merge mai departe. Oricum fiecare
rămâne singur. Nici mie nu-mi place călătoria asta în Tibet,
dar ce, e dreptul lui să plece să se găsească. Și tocmai după
ce și-a pierdut mama. Se întoarce el, domnule Danon,
dar nu sta să-l aștepţi. Mai bine lucrează, fă sport, orice.
Am să trec să te văd într-o zi.
De atunci, el coboară din când în când în grădină. Taie trandafirii.
Leagă mazărea. Respiră de departe aromele mării,
sare, alge, umezeala caldă. Poate
o s-o sune mâine? Dar Rico a uitat să-i lase datele ei,
iar în cartea de telefoane sunt mulţi Inbar.
Apoi în Tibet
Într-o dimineaţă de vară, pe când era copil, au luat, maică-sa și cu el,
autobuzul de la Bat-Yam la Jaffa, pentru o vizită de o jumătate de zi la
mătușa Clara.
Cu o seară înainte nu acceptase să doarmă: se temea că noaptea
ceasul se va opri și nu ne vom trezi. Și dacă o să plouă.
Și dacă întârziem.
Între BatYam și Jaffa o căruţă trasă de un măgar
se răsturnase. Pepeni sfărâmaţi pe asfalt,
baie de sânge. După care șoferul cel gras jignit
a ţipat la un altul gras, cu părul lins. O bătrână
așezată în faţa mamei căscă. Avea o gură ca un mormânt de adâncă.
În staţie pe o bancă stătea un bărbat cu cravată. Cu cămașă albă,
și sacoul pe genunchi. Nu voia să urce. Renunţase. Poate aștepta
alt autobuz. Pe urmă au văzut o pisică călcată de mașină. Mama
i-a ascuns capul în poală: nu te uita, iar ai să ţipi
în somn. Pe urmă o fetiţă cu capul ras: păduchi? Picior
peste picior, aproape de chiloţi. Și o clădire în construcţie și dune.
O cafenea arăbească. Taburete. Fum
amărui și gros. Doi bărbaţi stau aplecaţi.
Ruine. O biserică. Un smochin. Un clopot.
Un turn. Ţiglă. Gratii. Un lămâi.
Miros de pește prăjit. Iar între două ziduri
Marea cu o velă legănându-se.
Apoi o livadă, o mănăstire, palmieri
sau curmali și case dărăpănate, dacă mergem înainte
pe șoseaua asta la capăt ajungem
în sudul Tel Avivului. Apoi râul Yarkon. După el, livezi. Sate. Apoi
munţii. După care e deja
noapte. Colinele Galileei. Siria. Rusia.
Sau Laponia. Tundra. Zăpezile.
Apoi, în Tibet, adormit dar de fapt nu prea,
își amintește de maică-sa. Dacă nu ne trezim,
s-a terminat. Întârziem. În zăpadă în cort în sacul de dormit
caută să-și pună capul în poalele ei.
Un ţânţar
Dita se culca cu un bun prieten
al lui Rico, Ghighi Ben Gal. O enerva faptul că spunea regulat în loc de act
sexual. O dezgusta că la sfârșit întreba cum situa plăcerea
pe o scală de la zero la o sută. În orice domeniu avea părerile lui. Începuse
să pălăvrăgească despre orgasmul feminin
care e mai puţin fizic și mai mult emoţional. Pe urmă a descoperit
un ţânţar gras pe umărul ei. L-a strivit, l-a dat la o parte,
a frunzărit ziarul local
și a adormit cu faţa în sus. Cu braţele întinse în formă de cruce.
Ea nu mai avea loc. Și penisul lui s-a stafidit
adormit cu un ţânţar pe el: răzbunarea sângelui.
A făcut un duș. S-a pieptănat. A îmbrăcat un tricou negru, pe care Rico îl
uitase într-unul dintre sertarele ei. Mai puţin. Sau mai mult. Emoţional.
Fizic. Sexy. Bullshit. Senzual. Sexual.
Zi și noapte păreri. Asta-i așa. Asta nu-i așa. Ceea ce a fost zdrobit
nu mai poate fi refăcut. Trebuie să văd ce face bătrânul.
Tare greu
Deschide ochii la prima rază de lumină. Lanţul muntos
seamănă cu o femeie
robustă și potolită, dormind pe o parte după o noapte de dragoste.
O boare ușoară, domolită, suflă în pânza cortului.
Se umflă, tremură ca un pântece cald. Urcă și coboară.
Cu vârful limbii atinge căușul palmei stângi,
în punctul cel mai adânc. Are senzaţia
că atinge sfârcul unui sân fraged și tare.
Singur
O săgeată prinsă în arcul încordat: își amintește de conturul
coapsei ei. Îi ghicește mișcarea șoldurilor spre el.
Se abţine. Sare din sacul de dormit. Inspiră
cu putere aerul zăpezii. O ceaţă palidă,
translucid-lăptoasă, se ridică ușor, cămașă de noapte subţire
peste curba colinei.
Un sfat
Pe strada Bustros din Jaffa locuiește un grec ghicitor în cărţi.
Un fel de vrăjitor prezicător. Se spune că vorbește și cu morţii,
nu cu un pahar și litere ci cu adevărat.
Deși numai pentru o clipă și doar în penumbră, iar tu nu le poţi vorbi și nu-i
poţi atinge. După care moartea își reia drepturile.
Bettine Carmel, contabila, i-a povestit. E directoare adjunctă
la secţia financiară – taxe pe proprietăţi. Când are o clipă, îl invită pe Albert
la o tizană și o scurtă conversaţie despre copii,
despre viaţă, despre situaţie. El a rămas văduv la începutul verii,
ea e văduvă de douăzeci de ani. Ea are șaizeci de ani, iar el
tot șaizeci. De când i-a murit nevasta, nu îl preocupă femeile.
Dar fiecare conversaţie le aduce amândurora liniște sufletească. Albert, îi
spune, ce-ţi pasă, treci pe la el odată.
Pe mine m-a ajutat. Sigur că e doar o iluzie, dar
pentru o clipă, Avram s-a întors. Costă patru sute de șekeli și fără
nici o garanţie. Dacă nu se întâmplă nimic, ai pierdut banii. Oamenii plătesc
și mai mult
pentru experienţe mult mai puţin impresionante. Fără să-ţi faci iluzii
asta-i sloganul timpului, care după părerea mea nu-i decât
un stereotip: chiar și la o sută de ani, tot își va căuta
morţii din trecut.
Nadia pare
O fotografie înrămată pe bufet: părul ei șaten
e ridicat și strâns sus. Ochii îi sunt cam prea rotunzi și poate de aceea
faţa ei exprimă mirare sau îndoială, ca și cum ar întreba:
ce, o fi adevărat?
În fotografie nu se vede, dar Albert și-a amintit ce efect avea părul strâns și
ridicat. Efectul e că poţi să vezi, dacă vrei, pe ceafă
un puf străveziu parfumat și moale.
În poza înrămată din dormitor Nadia pare
o femeie practică. Altfel. Cu cercei fini, umbra unui zâmbet rușinat
care promite și cere în același timp
o prelungire: nu acum. Mai târziu, tot ce vrei.
Rico pare
Bunătate, amărăciune, tenacitate și dispreţ, iată ce vede
domnul Danon pe faţa fiului din poză. Ca două imagini suprapuse: privirea
și fruntea deschise, luminoase, în contrast cu conturul amar al buzelor,
aproape cinic.
În poză, uniforma îi falsifică linia umerilor, îl transformă
dintr-un adolescent într-un bărbat spătos. Au trecut câţiva ani de când
aproape că nu se mai poate vorbi cu el: ce se aude? Nimic nou.
Ce faci? Nu tocmai rău. Ai mâncat? Ai băut? Vrei o porţie de pui? Destul,
tată. Ajunge.
Și ce părere ai despre tratativele de pace? Mormăie un fel de vorbă de spirit,
și e deja la ușă, bye. Să nu-mi lucrezi prea din greu.
Și totuși are un fel de tandreţe, nu în cuvinte și nu în poză
ci printre rânduri și pe lângă. Și-a pus mâna pe braţul meu: atingere
liniștitoare, apropiată și totuși nu. Acum în Tibet
e aproape trei fără douăzeci. În loc să cercetez în continuare
ce nu se vede în poză, am să pregătesc o tartină cu pâine prăjită,
am să beau un ceai și mă așez să lucrez. Poza asta nu are dreptate.
Pe dos
A sosit o carte poștală, cu un timbru verde: bună ziua, tată, aici e frumos,
înălţimi limpezi,
zăpada îmi amintește de poveștile bulgărești pe care mama mi le povestea
când eram mic,
despre sate cu fântâni, păduri, spiriduși (deși aici aproape că nu există
copaci, la astfel de înălţimi nu cresc decât arbuști, dar și ei parcă
din încăpăţânare). Eu sunt bine, am un pulover și tot ce trebuie, și mai sunt
aici cu mine
câţiva olandezi prudenţi. Apropo, aerul rarefiat
schimbă complet orice sunet. Nici urletul cel mai teribil
nu sparge tăcerea, ci, cum să spun, parcă se unește cu ea. Iar tu,
să nu lucrezi noaptea până târziu. P.S. Pe dosul acestei cărţi poștale
ai să vezi imaginea unui sat distrus. Acum o mie de ani probabil
a existat aici o civilizaţie izolată,
care a dispărut complet. Nimeni nu ştie ce s-a întâmplat.
Deodată
A doua zi pe înserate Dita și-a făcut apariţia. Cu pași ușori, cu respiraţia
tăiată, fără să anunţe a sunat la ușă,
a tot așteptat. Nu e acasă. Ghinion!
După ce renunţase și cobora treptele, el tocmai sosea cu o sacoșă
de cumpărături. Ea apucă mânerul
și așa, jenaţi, cu mâinile atingându-li-se, au rămas pe scări.
La început, el s-a cam speriat când ea a încercat
să-i ia plasa din mână: pentru o clipă nu o recunoscu,
cu părul ei tuns scurt, cu fusta îndrăzneaţă, aproape inexistentă. Am venit
pentru că astăzi dimineaţă am primit o carte poștală.
O invită să ia loc în salon. Se grăbi să-i povestească cum și el primise o
carte poștală din Tibet. Ea i-o arătă.
El i-o arătă. Comparând. Apoi se duse după el în bucătărie.
Îl ajută să scoată lucrurile, să le aranjeze în frigider.
Domnul Danon puse apa la fiert. Până o să fiarbă
se vor așeza unul în faţa celuilalt la masă. Picior peste picior, cu fusta ei
portocalie, ea părea din ce în ce mai dezbrăcată. Dar încă atât de tânără. O
copilă. Se grăbi să-și întoarcă privirea.
Ezită să o întrebe dacă ea și Rico, încă sau deja nu.
Căutându-și cuvintele cu prudenţă, pe ocolite. Dita izbucni în râs:
eu nu-i aparţin, nici nu i-am aparţinut, și nici el nu-mi aparţine
și, de fapt, trebuie să înţelegi, astea nu sunt decât niște etichete. Fiecare nu-
și aparţine decât lui însuși.
Nu suport nimic fix. Mai bine să lași totul să curgă de la sine. Problema e că
și asta e tot un fel de idee fixă. Dăm definiţii –
ne încurcăm. Uite deocamdată apa fierbe.
Nu te ridica, Albert, îmi dai voie să torn eu? Ceai? Sau cafea?
Se ridică, se așază, îl vede cum roșește. Îi face plăcere. Se așază picior peste
picior, își îndreaptă fusta, dar numai aproximativ. Și apropo, pentru că ești
consilier fiscal, aș avea nevoie de un sfat de la tine. Lucrurile stau așa: am
scris un scenariu,
am și un producător, dar trebuie să semnez o hârtie. Nu te supăra pe mine că
profit de ocazie ca să te întreb. Nu te simţi obligat. Nici
o obligaţie, ci, dimpotrivă, e încântat:
începu să-i dea explicaţii amănunţite, nu ca unui client,
ci mai mult ca unei fiice. Pe când îi clarifică lucrurile, trupul lui cuminte
începu deodată să-și roadă zăbala.
Măsline
Uneori gustul măslinelor acelora tari, murate timp îndelungat cu usturoi și
ulei, sare și lămâie, ardei și frunze de dafin,
îţi readuce o boare din vremuri de demult: sfărâmături de pietre, turme,
umbră și cântec de fluier,
sunetul unui suflu al zilelor uitate.
răcoarea unei peșteri, o boltă ascunsă din viţă-de-vie,
șopronul sub care cresc pepeni, o felie de pâine de orz și apă de izvor. De
acolo ești. Te-ai rătăcit. Aici e doar un exil.
Când îţi va suna ceasul, o mână atotștiutoare te va atinge pe umăr,
vino, acum mergem acasă.
Mare
În râpă e un sat. Douăzeci de colibe scunde. Lumina munţilor
e izbitoare și concentrată. Lângă cotul râului, cei șase alpiniști, aproape toţi
olandezi, stau întinși pe o prelată, jucând cărţi.
Paul trișează puţin, iar Rico, care a pierdut, se duce să se odihnească,
înfășurat într-un vindiac și un fular, trăgând încet în
piept aerul șfichiuitor al piscurilor. Își ridică privirea: piscuri ascuţite în
formă de seceră. Doi nori cirus.
O lună fără rost în miezul zilei.
Și dacă faci un pas greșit, hăul cu miros de uter.
Îl doare puţin genunchiul iar marea îl cheamă.
Degete
Stravros Evanghelides, un grec de vreo optzeci de ani, într-un costum maro
șifonat, cu pete pe cracul stâng deasupra genunchiului și pete ca un rebus pe
chelia brună, aluniţe și tuleie rare încărunţite, cu un nas grosolan, dar dinţi
frumoși ca ai unui tânăr,
cu ochi mari și veseli: ochi inocenţi. Care par că nu văd decât ce e bine.
Camera lui e jalnică. Perdelele cam decolorate. Oblonul strâmb e zăvorât
din interior. Și un amestec dens de arome cafenii,
dominate de mirosul greu de tămâie. Pereţii sunt acoperiţi de icoane în stil
balcanic și mai e și o candelă cu un crucifix cu Isus copil:
ca și cum ar fi anticipat crucificarea
așa încât minunea cu peștii, minunea cu pâinile, minunea cu Lazăr s-ar fi
întâmplat toate după Înviere. Domnul Evanghelides
e un om greoi. Își invită oaspetele să ia loc, apoi iese și se întoarce de două
ori, a doua oară aduce un pahar cu apă
călduţă. Încasează onorariul în bani lichizi, numără concentrat banii,
întreabă politicos cine
l-a îndrumat pe domnul să vină la el. Vorbește o ebraică simplă dar corectă
cu un ușor accent arăbesc. Oare frumoșii lui dinţi
sunt ai lui? Deocamdată e imposibil de știut. Apoi îi pune oaspetelui câteva
întrebări generale, despre viaţa lui, despre sănătate etc. Întreabă despre rude
și despre ţara de origine. După părerea lui Balcanii aparţin și Occidentului
și Orientului.
Notează conștiincios răspunsurile oaspetelui în carnet. Se interesează și de
morţi, cine, cum și când. Și care dintre morţi te aduce la mine în seara asta?
Meditează. Digeră.
Își contemplă un timp degetele, ca și cum ar verifica dacă toate
sunt la locul lor. Explică amabil că nu-i stă în putere să garanteze rezultatul.
Un bărbat și o femeie, domnul cu siguranţă știe,
o unire secretă: astăzi se iubesc, mâine se urăsc.
Acum am să-l rog pe domnul să respire normal.
Palmele deschise. Cu inima curată. Așa. Acum putem începe.
Oaspetele închide ochii pentru a-și aduna amintirile.
Narimi narimi, îi spusese ei pasărea. Apoi îi deschide.
Încăperea e goală. Lumina e cafenie-cenușie. Pentru o clipă, își imagină
printre pliurile perdelei un model de broderie.
Domnul Evanghelides se întoarse după un timp. Plin de tact,
se abţinu să întrebe cum a fost. Îi servi
încă un pahar, cu apă de data asta, rece și înviorătoare, o luminiţă
liniștitoare și plăcută iradia din ochii surâzători
printre ridurile brune, un zâmbet de copil isteţ care își descoperă dinţii de
zăpadă. Cu pași moi își conduse oaspetele
până la ușă. A doua zi la birou, în faţa unei cești de tizană,
Bettine îi spuse, Albert, nu pune la inimă, oricum
aproape fiecare din noi va fi dezamăgit.
Așa e dat. Nu se grăbi să-i răspundă. Își studie un timp
degetele. Când am ieșit de la el, spuse, așa, în mijlocul străzii,
am văzut pe cineva care semăna puţin cu ea. De la spate.
Se aude
Singură acasă, după miezul nopţii, Bettine stă în fotoliu și citește un roman
în care e vorba despre singurătate și nedreptate. Cineva, un personaj
secundar, a murit în urma unui diagnostic greșit.
Așază cartea pe genunchi, deschisă, întoarsă cu coperta în sus,
și se gândește la Albert: pentru ce l-am trimis la grec? L-am făcut să sufere
fără rost. Pe de altă parte, nu avem nimic de pierdut.
El trăiește acum singur cuc și eu la fel. În depărtare se aude marea.
O umbră
Circulă prin lume zvonuri vagi, ici și colo chiar mărturii evazive, despre o
fiinţă aproape umană, uriașă, care bântuie solitară pe crestele Tibetului.
Singură și în libertate. De vreo două-trei ori au fost fotografiate urme pe
zăpadă în locuri uitate de lume
prin care nici măcar cel mai excentric alpinist nu îndrăznise să treacă.
Probabil că nu e decât o legendă locală: ca monstrul de la Loch Ness sau
ciclopii.
Maică-sa, care a stat și a brodat un șerveţel până aproape de clipa morţii,
taică-său, cel taciturn și trist, care își petrece nopţile în faţa ecranului
căutând lacune în legile fiscului, fiecare de fapt
condamnat să-și aștepte moartea închis într-o celulă separată. Chiar și tu, cu
hoinărelile tale, cu obsesia ta de a te duce departe
pentru a aduna experienţe, îţi trambalezi cușca
până la capătul grădinii zoologice. Fiecare cu pedeapsa lui.
Zăbrele ne despart unul de altul. Dacă există cu adevărat o creatură a
zăpezii, fără sex și fără pereche, care nu s-a născut nu dă naștere și nu
moare și bântuie de o mie de ani pe aici prin munţi,
sprinten, gol, alunecând printre cuști și poate chiar râzând.
Prin noi
Înainte de pardon, e liber scaunul acesta,
înainte de culoarea ochilor tăi, înainte de ce vrei să bei,
înainte de eu sunt Rico, iar pe mine mă cheamă Dita, înainte de atingerea
umărului cu palma,
a trecut prin noi, ca o fisură dintr-o ușă în somn.
Albert noaptea
Pe acoperiș umbra ei, umbră lentă,
umbră care încet, încet mă părăsește.
În casă nu e bine. Afară
e întuneric. Noaptea dormitorul
e mai scund.
Bettine sparge
— Dar ce se mai poate întâmpla între noi doi, Albert? Iată-ne din nou
seara la tine pe terasă. La lumina neonului. Aici nu ești tu cu altă femeie,
nici eu cu alt bărbat, nici alţi doi străini.
Ceai de plante. Pepene. Brânză. Ce drăguţ din partea ta
să-mi cumperi un cadou. Batic. Oare mă vezi tu pe mine purtând
un astfel de batic? În jurul gâtului? Pe cap? Și eu ţi-am adus un cadou,
un fular. Uite: e mohair pur și moale. Iarna e plăcut. E albastru.
În carouri. Stai picior peste picior aici în faţa mea și îmi povestești cât se
poate de rezonabil despre Rabin și Peres. Numai despre ea nu. Doamne
ferește. Să nu ne provoace vreun necaz.
Dar cui îi va părea rău, explică-mi Albert,
dacă ai să vorbești măcar o dată? Te temi că voi suferi? Sau că ea va suferi?
Sau tu? Suntem cine suntem, nici asociaţi, nici rude.
Și nici nu jucăm jocul obișnuit între bărbaţi și femei. Tu
ai șaizeci de ani și eu am șaizeci de ani. Nu formăm un cuplu, ci doar
doi oameni. Cunoștinţe? Prieteni? Colegi? Mai mult sau mai puţin?
Pact la zile grele? Simpatie crepusculară. Picior peste picior. Și eu tot picior
peste picior. Ale tale. Ale mele. Stai în faţa mea,
eu stau în faţa ta. Am citit cândva că un bărbat și o femeie nu pot fi prieteni:
ori îndrăgostiţi ori nu. Adevărul e că nici eu nu sunt mai brează decât tine.
Nu scot un cuvânt despre Avram. Mă tem că, dacă am să vorbesc despre el,
ai să te simţi jenat și ai să fugi.
Ce-a mai rămas? Ceai de plante. Pepene. Brânzeturi. Investiţii.
Indexarea. Fondurile de pensie. Fundaţii. Picior peste picior, tu
și eu. Picior peste picior tu, picior peste picior eu. Suntem atenţi
cu cuvintele ca, Doamne ferește, să nu ne atingem cumva. Eu sunt relaxată,
iar tu te calmezi.
Neonul scaldă totul în lumina lui limpede.
Sub balcon pietrișul a îngălbenit.
Iartă-mă Albert, nu te supăra, am chef dintr-odată
să sparg un pahar. Uite. Așa. Îmi cer
scuze. Să mă ierţi. Strâng eu.
Nu te deranja.
În templul ecoului
Scrisoare de la Rico pentru Dita Inbar. Dita, bună ziua.
Aici suntem în Katmadu și cam așa stau lucrurile acum:
circul de la un templu la altul. Mai ales prin sate.
Uneori îmi amintesc de ceva personal, despre tine și despre mine, eu sunt o
călugăriţă iar tu ești un călugăr. Îţi amintești, nu?
Dacă nu, ai să-ţi amintești. Chiar dacă acolo la voi la Tel Aviv e ceva
care șterge amintirile. Nu căldura și nici umiditatea. Altceva. Mai
substanţial. Tel Avivul e un loc care șterge lucrurile. Scrie, șterge și în tot
timpul ăsta respirăm praful de cretă care plutește în aer.
Nu mă aștepta. Distrează-te. Caută-ţi pe cineva care să te înţeleagă, aspru la
exterior, delicat în interior, abil pe la spate, cultivat
din faţă, înaintând pe stânga dar depășind pe dreapta, iar dacă e posibil, să
fie și antreprenor, și să mă lase să locuiesc în coliba grădinarului. Nu te
supăra. Tot ce vreau să spun e că aici, în Tibet, ne amintim. Ieri, de
exemplu, în templul ecoului (așa se numește din cauza distorsionării
acustice care transformă orice cuvânt în plânset, orice strigăt în hohot de
râs), am spus de două ori numele tău, iar tu ai răspuns din fundul unei
fântâni. De fapt nu tu
ci o voce care aducea puţin cu a ta și puţin cu cea a mamei mele. Să nu fii
îngrijorată: nu vă confund. Ea e ea și tu ești tu. Ai grijă de tine și să nu sari
în piscine goale.
P.S. Dacă ai ocazia, treci să vezi ce face tata. El cu siguranţă nu se plânge, și
nici eu. Lumina e plăcută pentru ochi, în orele când nu te orbește.
Ce fericire
E blândă lumina pentru ochi. Întunericul pătrunde în inimă.
S-a dus funia după găleată. În izvor urciorul s-a pierdut. Ţăranul cel modest,
care pe banca flușturaticilor nu a stat niciodată,
va muri în august de cancer de pancreas.
Poliţistul care semăna panică va muri în septembrie de un stop cardiac.
Ochii îi sunt blânzi și lumina e blândă, dar ochii lui nu mai sunt
și lumina e încă aici. Sediul flușturaticilor s-a închis, iar în loc s-a deschis
un centru comercial. Au murit. De diabet.
Sau rinichi. Fericită e fântâna. Fericită e găleata. Fericiţi cei săraci cu duhul,
că pe ei îi va lovi nenorocirea.
Rico lipsește
La șapte seara, la cafeneaua Limor, cu unul, Dubi Dombrov, un tip divorţat
la vreo patruzeci de ani. Are obiceiul de a respira pe gură repede și forţat ca
un câine însetat. Are părul rar și roșcat
și favoriţi deși, care îi coboară exact până la mijlocul obrajilor. I se păru că
are picioarele ca niște paranteze, când intră
și se așeză nu în faţa ei, ci alături de ea, aproape coapsă lângă coapsă.
Întâlnirea e în legătură cu filmul. Acest Dombrov e cel care hotărăște în
compania de producţie care lucrează și cu canalul doi, sau se speră că va
lucra în curând. Desigur că el
nu refuză ideea de a face și ceva diferit. Experimental,
de genul scenariului pe care Dita l-a scris și i l-a dat să-l citească.
Cu condiţia ca Dita să contribuie,
să zicem cu patru mii, give or take, și cu condiţia
ca Dita însăși să apară în film în rolul lui Nirit. Adevărul e că, citind
scenariul, Nirit asta îl excitase la maximum. Noaptea în pat nu se oprește
din a o dezbrăca doar pe ea. Visuri erotice, asta mi-ai provocat, tu sau Nirit.
Cu mâna pe inimă:
Nirit ești tu?
Să-ţi fie clar că sunt serios și eu cu tine și eu cu mine.
Și îi aruncă o privire libidinoasă spre sâni și îi vâră în gură
o linguriţă cu îngheţată, luându-i mâna și punându-i-o între coapsele lui, ca
să simtă erecţia ca de măgar.
Dita își retrase mâna și se îndepărtă.
Singură în cameră se dezbrăcă în faţa oglinzii. Trupul îi pare dintr-odată
sălbatic. Excitant în ochii bărbaţilor.
Excitant și în ochii ei. Trup ce trage acum la pat. Nu vreau, spuse,
dar trupul a vrut. Îl căută pe Rico, dar nu-l găsi. Dita se întinse goală pe
burtă, apoi se întoarse. Aruncă pătura. Găsi perna. Nu-și găsea liniștea. Voia
și nu voia. Trebuia. Strânse perna. Respiră pe gură
ca o căţea însetată și ea. Îl voia pe Rico. Cu vârful degetului
îi gâdilă ceafa, ca să-i dea și lui piele de găină pe spate. Și își înfundă faţa
între coapsele lui. Pe mânerele de la ușă, limba îi alunecă, se întoarce, lasă
să se scurgă mir, trupul îi e ca un flaut traversat de un sunet blând. Mâna ei
e mâna lui. Mâna lui e mâna ei. El e în ea,
dar ea e singură. Apoi, toropită, îl sărută cu tandreţe, pe braţul ei,
de șase ori. Pe când se lăsa dusă de somn, își numără în gând
economiile ei, proprietatea ei. De unde să-i dea patru mii
pentru un scurtmetraj despre dragostea lui Nirit. Cu mâna pe inimă: tu ești
Nirit asta?
La care Dita nu are numai un singur răspuns.
Adăpost
Dita e la ușă. În spatele ei subţiratic un rucsac cât un munte, atârnând cu
alte pachete și plase de nailon și o poșetă:
îl roagă să o primească o zi-două, cel mult o săptămână,
dacă nu e prea îndrăzneaţă. A rămas fără adăpost, și fără bani,
nu tu economii sau altceva, găsise un fel de producător
și căzuse în plasă. Dar de ce la ușă? Ești gata să cazi. Intră.
Ai să-mi povestești pe urmă totul. O să ne gândim.
Te scoatem noi din încurcătură.
Bău două pahare. Se dezbrăcă, făcu un duș. O clipă
îl făcu să se simtă jenat, când ea ieși înfășurată în prosop
de la sâni până la pulpe. Rămase în faţa lui în bucătărie
povestindu-i amănunţit cum intrase în încurcătură.
Părinţii îi sunt în străinătate, iar casa lor e închiriată,
așa că nu avea unde să se ducă. Degeaba privește el doar la podea:
la vederea picioarelor ei desculţe
inima se supără pe trup.
De acum încolo camera lui Rico e a ta. Oricum era închisă și goală. Uite
așternutul. Uite și aerul condiţionat. Dulapul lui nu e tocmai ordonat, dar ai
loc. Îţi aduc imediat ceva de băut și un pahar.
Întinde-te. Odihnește-te. Vorbim după aia. Dacă ai cumva nevoie
de mine, strigă Albert și vin. Nu te jena. Sau pur și simplu
vino în birou la mine. Pe aici. Lucrez la un bilanţ financiar.
Nu mă deranjezi. Dimpotrivă: de mult –
spuse și se opri din vorbit. Pentru că, așa înfășurate în prosop, șoldurile ei
respirau, iar el roșește ca prins asupra faptului.
Învăluită în întuneric presimţind lumina
Văduv și tată. Ponderat. Om cinstit.
Nopţi abjecte.
O femeie doarme dincolo de perete.
Somnul îl ocolește. Ea e singură
dincolo de perete goală culcată pe o parte
fiica mea, mireasa mea. O copilă. Tânără.
Aprinde lumina de la capătul patului.
În poza de pe noptieră fiul. Nevastă-sa.
Se duce încet la bucătărie. Să bea ceva.
Bea. Se întoarce în cameră. Se așază.
Reflectată de ecranul calculatorului își vede imaginea.
Cu degetele pe tastatură scrie: vară grea.
Din grădina întunecată îl cheamă o pasăre
învăluită în întuneric presimţind lumina.
Narimi narimi. Ai să-ţi amintești cu siguranţă.
Se scoală. Îi vine să se ducă să o acopere,
să întindă o aripă părintească peste somnul ei.
Își reţine mila. Se întoarce în pat.
Își domină dorinţa. Se întoarce. Nu se hotărăște.
Iarăși aprinde. Acum e cinci dimineaţa.
Cinci înseamnă nouă acolo, în Tibet.
În loc de rugăciune
E nouă dimineaţa în Bhutan. Fără olandezi. Pe o bancă în pădurice
tânărul stă învelit cu o pătură. Distinge umbra munţilor printre munţi.
Calmul tăcerii peste toată întinderea. Goală și ciudată izbucnește aici
lumina, o lumină care aspiră umbra. Lumină care se umbrește pe sine.
Vântul prin iarbă. O vale uitată.
De-ar veni o pace adevărată.
Femeia Miriam
Își amintește de el: era ultimul.
Fruntea. Ochii. Geamătul de la final.
Mâna pipăind și sperma izvorând. Când au plecat toţi
el s-a întors și i-a sărutat talpa piciorului.
O pană
După patru nopţi grele se duse pentru a doua oară pe strada Bostros, la
grecul bătrân care îi readuce pe cei morţi. La prima vizită
nu primise în schimbul banilor decât două pahare cu apă,
unul cu apă călduţă, altul cu apă rece și limpede.
Și poza patimilor lui Isus copil, de parcă aici, în pătimirea asta, crucificarea
și învierea au precedat învierea lui Lazăr și toate miracolele. Ieșind, văzu pe
stradă o femeie care din spate îi semăna puţin. De data asta nu se lasă. O s-o
urmărească până la capătul
Domnul Stavros Evanghelides e un vrăjitor octogenar. Pe chelie, un rebus
de pete cafenii, aluniţe, fire rare de păr grizonant,
cu un nas fenician mare și grosolan, dar dinţii îi sunt tineri și ochii veseli,
ochi plini de candoare, ca și cum nu ar vedea decât ce e bun, privind la cel
care vine ca dintr-o poză sepia dintr-o ramă de sidef. În locul lui, o bătrână
slăbănoagă, ca o cioară sfrijită, cu pielea zbârcită, cu o gură oribilă, îi făcu
semn să se așeze, își încasă banii, îi numără, ieși, se întoarse, îi servi un
pahar cu o băutură groasă,
cu gust gălbui. Se aplecă deasupra lui în timp ce bea.
Dulce și oribil. Corpul ei emana o duhoare de putregai. Aștepta. Nemișcată.
Îmbrăcată în dantele. O dată, de două ori, cloanţa ei se căscă uscată de sete
și iar se închise și iar se căscă. Narimi, strigă mâhnită şi își luă zborul. În
braţele lui
rămăsese o pană neagră.
Rușine
Un avar care a adulmecat zornăit de aur ar trebui să se îmbrace în negru.
Domnul Danon lucrează ca de obicei, studiază un bilanţ
pe ecranul calculatorului. Îl afișează pe ecran. Îl dă înapoi. Verifică fiecare
cifră dar inima-i e departe. În zadar își alungă reveriile,
nu poate scăpa de mirosul ei. Mirosul ei în prosop mirosul ei în așternut cui
a telefonat cu cine a vorbit. Mirosul ei în bucătărie unde a plecat unde a
plecat când se va întoarce pe hol
mirosul ei în salon mirosul ei cu cine a ieșit și ce o fi între ei. Mirosul ei în
baie unde s-a dus și ce va fi dacă iar va fi înșelată. Parfumul șamponului.
Mirosul ei în rufe. Unde s-a dus.
Când se va întoarce. Se va întoarce târziu. În munţii Himalaia acum e deja
mâine. Unde să mă ascund de mirosul ei.
În întuneric stă întins, simţind pericolul. Sânii îi sunt fragezi,
seva i se scurge pe puful coapselor, dar el e singur. Cu jumătate din dorinţa
lui fierbinte încă în mână, se îndreaptă epuizat spre chiuveta din baie. La
vârsta lui. Prietena fiului său. Se va îmbrăca în negru
de doliu, însă rușinea unde să și-o ducă? De mâine va pleca de aici pe
timpul nopţii să-și găsească somnul la vreun hotel.
Poate că Bettine îl va găzdui?
El seamănă
Ar fi interesant de știut la ce se gândește ea acum, ce îi provoacă zâmbetul
enigmatic de pisică adormită sătulă? Își aduce aminte de o dimineaţă de
dragoste într-un hotel din Eilat, într-o primăvară. Nu avea chef de mare, nu
avea chef să se scoale. Au rămas întinși, cu aerul condiţionat mergând,
satisfăcuţi de jocurile nopţii, ea în chiloţii de la costumul de baie, el complet
gol, cu pielea rozie și caldă de la plaja de ieri. Mic dejun pe o tavă în
cameră și cafea, au jucat whist râzând din orice, căutând o rimă la
micșorare. Să zicem limitare. Irosire – risipire. Mureau de râs, am risipit ai
risipit a risipit. Pe urmă cu o hârtie și un stilou, au căutat și au notat cuvinte
care rămân neschimbate când sunt scrise de la sfârșit la început. Și s-au
pornit pe râs iarăși, sus lul agaga4 cine găsea un cuvânt își punea o dorinţă.
În timpul jocului, a descoperit ceva ce nu remarcase până acum, că Rico e
în stare să scrie și cu mâna dreaptă și cu stânga, după cum voia. Așa ceva
Dita nu mai văzuse niciodată, hai să vedem dacă poate scrie cu degetele de
la picioare. Încercă, mâzgăli ceva și o făcu să râdă. Povesti că nu era din
naștere, când fusese de fapt stângaci, însă părinţii îl obligaseră, pedepsindu-
l chiar, până ce învăţă să scrie cu dreapta. Mai ales maică-sa, pentru care a
fi stângaci era o infirmitate sau lipsă de educaţie, semn că nu era dintr-o
familie bună. M-au făcut cu forţa dreptaci, iar rezultatul e că pot scrie cu
amândouă mâinile.
4. Exemple de palindrom în limba ebraică.
O pisică în traistă
Un tânăr respingător, cu cercuri de transpiraţie subsuoară, a întârziat
patruzeci de minute, scuze, Bat Yam pentru el e Bombay, i s-a uscat creierul
căutând, și pe lângă toate a și parcat într-un loc interzis. E bineînţeles plin
de bunăvoinţă să rezolve totul cum e mai bine și chiar, cum să spun, să luăm
totul de la început. De fapt, e vorba de o neînţelegere: va face uz de banii ei
doar dacă se va realiza filmul, dacă nu, îi va înapoia până la ultimul bănuţ
(scăzând cheltuielile etc.). Păcat că ea nu e aici: spera să-i poată spune că
ce-a fost a fost, intenţiile lui sunt curate. Domnul Danon spuse sever:
contractul e insidios și nici în ce privește fiscul nu e tocmai corect. El
vorbește, iar producătorul stă în faţa lui epuizat, transpirat și jigărit, ca un
câine spășit, respirând greu pe gură, roșcovan cu părul rar, de vreo patruzeci
de ani, cu favoriţi habsburgici coborând până la linia maxilarului, creatură
ștearsă de care nici o femeie nu s-a atins vreodată în afară de maică-sa, sau
poate doar din calcul. Domnul Danon aduce o sticlă de apă minerală din
care îi toarnă iar și iar. În timp ce producătorul bea mort de sete domnul
Danon meditează asupra expresiei a face o favoare, care aduce și a corupţie
dar și a disperare. Ca în cuvântul dibaci. Domnul Danon îl mustră cu
delicateţe, ca un tată cu veleităţi pedagogice și pedant. Producătorul îl
ascultă cu capul aplecat într-o parte, cu gura căscată de parcă simţul auzului
i-ar fi în gâtlej și nu în urechi. De trei ori cel puţin menţionează subliniind
că e un om cinstit iar compania Dombrov e respectabilă și regretă dacă s-a
creat impresia. E gata să semneze pe loc angajamentul de a înapoia suma în
întregime, în două rate egale. Putem zice că filmul are șanse bune de a se
realiza, ea fiind cu adevărat talentată și a creat o capodoperă, chiar dacă nu
e ce se cere astăzi pe piaţă. După ce a semnat a mai rămas așezat încă vreo
jumătate de oră, mai bea o sticlă de apă minerală, vorbind despre situaţia
mijloacelor de comunicaţie pe care comercializarea le mănâncă fără milă și
de fapt comercializarea înghite aici orice. Domnul Danon mai aduce o sticlă
de apă minerală având în vedere că Dombrov, puteţi să-mi spuneţi Dubi, are
o sete fără fund. Și continuă, neobosit, să se străduiască să placă și să
trezească încrederea: e gata să se înjosească numai să lase o impresie bună.
Și dezvoltă o idee de-a lui în ce privește eterna contradicţie între arta
profundă și cerinţele publicului. Așa mai câștigă timp în compania gazdei
sale cu aer patern, care i se pare rezonabilă și atentă, exact așa cum el însuși
ar fi fost fericit să apară pe scena vieţii dar nu reușește niciodată. În plus, ca
să trecem la alt subiect, la taxe, de câţiva ani e clientul unui contabil,
domnul Cutare, de la care nu a primit niciodată nici un fel de atitudine
binevoitoare, de la om la om. Oare ar fi posibil să trec la dumneavoastră?
Să vă ocupaţi dumneavoastră personal de mine? Adică să vă fiu un client
care din când în când are nevoie de o mână care să-l îndrume? De fapt,
mâna care îndrumă trece drept o expresie religioasă, pe când el e, să zicem,
laic convins, deși sunt momente – dar asta e altă poveste. Scuze: iarăși a
greșit drumul. Îi lipseşte o mână care să-l îndrume. De fapt, asta e situaţia
de când nevastă-sa l-a părăsit pentru un cântăreţ celebru. Apropo, și părinţii
i-au murit amândoi pe când era copil în nenorocirea avionului El Al. Și iată
că acum, în stadiul actual al vieţii lui, să zicem, eșecurile îl fac să se
obișnuiască cu gândul că probabil nu va fi niciodată un Steven Spielberg
israelian. O pisică în traistă e expresia care în general descrie o achiziţie
nechibzuită, dar, în cazul lui, pisica în traistă îi descrie exact situaţia, atât
din punct de vedere comercial, cât și personal, sau, hai să zicem, existenţial.
Dar cum am ajuns la asta? În fond, nu vorbeam decât de o îndrumare în
domeniul fiscal și al raportului financiar anual.
Domnul Danon se scuză, nu putea accepta propunerea, fiind prea ocupat
etc., dar la sfârșit, când erau lângă ușă, spre mirarea amândurora, pronunţă
cuvântul telefonează. Vorbim. Vom vedea.
Un harem de umbre
Cu mână de maestru, mână de fier dar delicată, salvase banii
pe care ea îi pierduse. Și care a fost rezultatul?
Doar că peste o zi, două o să-și adune desuurile de pe sârmă,
o să trimită un sărut de la distanţă și o să se topească.
Răul a fost îndreptat dar o mână nevăzută, nu mâna lui, nu dreapta lui, poate
stânga, sau mâna hazardului, sau a destinului care se amuză punându-i beţe
în roate. Nu te teme. N-a fost în zadar.
Doar prin plecarea ei umbra celei moarte se va reîntoarce lângă tine.
Și a ei. Umbra a două femei. Și Bettine. Un harem de umbre
sub umbra acoperișului tău.
De ei am fugit. La ei mă întorc.
Rezumat
Dacă ar fi să rezumăm până aici, aceasta e de fapt povestea a cinci-șase
personaje, majoritatea în viaţă în cea mai mare parte a timpului, servindu-și
des unul altuia o băutură caldă sau mai degrabă rece fiind vară. Nu o dată se
întâmplă să-și servească tăvi cu brânzeturi și măsline, pahare de vin, felii de
pepene, de vreo două-trei ori au pregătit chiar și câte o gustare. Lucrurile
mai pot fi văzute și așa: câteva triunghiuri se întretaie. Rico, taică-său și
maică-sa. Dita și cei doi amanţi (Ghighi Ben Gal nu se pune la socoteală).
Albert între Bettine Carmel și fata mireasă
care se strecoară dintr-o cameră în alta doar în cămașa de noapte.
Și Bettine între Avram și Albert, pe care îl păstrează în lipsă de altceva. Iar
Dubi e prins între pasiunea pentru Nirit și mustrările așa-zisului socru,
dragostei femeilor preferând mustrările tatălui.
Rico între tată și cruce și-a pierdut drumul prin munţi
în căutarea mamei care coboară spre mare, e îndrăgostit
deși nu o iubește destul pe Dita. Care încă mai așteaptă. Și toţi printre
umbre și umbre. Chiar și naratorul însuși:
între mister și farsă. Această urzeală seamănă puţin
cu modelul tivului perdelei din casa grecului care vorbește
cu morţii și care a murit și el lăsând în urmă o nevastă-cioară.
Ea nu mai are pe nimeni și broderia ei miroase deja a putregai.
Și în felul acesta și asupra acestei povești se lasă o umbră.
Procesul de pace
Hadhramaut. Pe harta lui apare acest emirat în sudul
Arabiei, la est de Bab el-Mandeb. Poate că procesul de pace
ne va deschide calea spre el. Dar ce se găsește acolo? Nisipuri mișcătoare,
ariditate și o vizuină de vulpi. Dar aici, în templul părăsit? Un ascet budist
singuratic, scheletic, printr-o ferestruică,
întinzându-ţi fără să scoată un cuvânt un bol cu orez rece
și dispărând. Nu-ţi va deschide poarta: încă nu ești demn de asta. Cu alte
cuvinte, procesul de pace e lent și dificil. Va trebui
să mai faci încă vreo două-trei concesii. Trebuie să nu accepţi compromisuri
decât când e vorba de viaţă sau moarte.
Pe două voci
După primul râu se poate să se ascundă încă unul.
Din cauza fluxului puternic al acestuia dintâi,
cu greu se poate distinge clipocitul
celuilalt, cel ascuns. Rico s-a așezat pe o piatră. Poate
că doar pe întuneric se poate auzi? E o plăcere să aștepţi.
Stabat mater
Dar nu mai fi îngrijorat. Liniștește-te. Uite, am grijă de mine,
mănânc, dorm, mă ghemuiesc bine în sacul de dormit, mă păzesc de arsura
vânturilor
glaciale, dimineaţa beau chiar și lapte proaspăt de capre de munte. N-am să
mă rătăcesc.
Degeaba. Ea e mereu în jurul meu. Se teme. A descoperit o gaură în pulover
la cot, tălpile încălţărilor îi par roase și de unde ai
zgârietura aceea pe obraz? Îmi pune o mână rece pe frunte,
iar cealaltă pe fruntea ei, comparând, sigur că eu sunt mai cald. Nu are
încredere în mine.
Și de ce ai uitat să-i scrii lui taică-tău câte o carte poștală săptămânal? Nu-i
este ușor acolo,
păzindu-ţi prietena, nu tocmai pază, ea nu e de păzit, în locul tău
m-aș întoarce. Ai explorat doar toţi munţii aceia, unul câte unul, și se
apropie toamna,
e timpul să te întorci. Munţii vor rămâne aici etern, viaţa nu. În loc să
cutreieri, ai putea
să devii, de exemplu, arhitect: de la taică-tău ai
înţelepciunea bilanţurilor, de la mine talentul de a broda,
bunicul a fost giuvaergiu în argint,
unchiul Mihael farmacist, ia de la fiecare și te faci arhitect artist.
Odihnește-te mamă, îi spun. Așază-te puţin. Ai obosit. Destul cu grija.
Întoarce-te să dormi încovrigată ca un făt în leagănul
placentei marine. Arhitect artist, doctor, meserii comerciale.
Dar și comerţul trece. Se destramă, se descompune totul,
totul e pulbere ce se întoarce în pulbere. Dacă fiul tău ar munci pentru el
însuși, recunoscut în tot Bat Yamul, cu o casă plină de tot ce-i trebuie,
nume, fleacuri, Mercedes și ulei bun, de-a lungul anilor totul se va acoperi
de praf.
Numele se va decolora, uleiul se va usca și nu rămâne decât praful ruginii
spulberat, dar și el se va împrăștia în aer până la urmă
în cele patru vânturi. Pulbere uitată, mama, pulberea sfârșitului nevăzută,
pulberea caselor
uitate care au existat și s-au prăbușit, nisipuri mișcătoare duse de vânt,
pulbere ce se întoarce în pulbere,
dintr-un pumn de pulbere cosmică s-a format planeta asta care se întoarce
spre o gaură neagră.
Doctor, arhitect în casa de vis plină de covoare, în zona șic
din Bat Yam. Pulbere.
Hai odihnește-te mamă, după munţii ăștia am să vin și
amândoi ne vom ascunde,
nu ne va găsi norul de dinainte de orice creaţie, doar el singur va rămâne
până la sfârșitul lumii.
Consolare
Cu puţin înainte de apusul soarelui Albert se duce la Bettine
ca să-i ceară un sfat în legătură cu un caz de dublă impozitare. Bettine e
bucuroasă de vizită dar nu poate sta de vorbă, nepoata și nepotul sunt la ea,
trei ani și un an și ceva, ea desenează un palat
pe când el s-a ascuns în fundul unei cutii de carton. Bettine servește o
limonadă dar Albert entuziasmat s-a așezat în genunchi
dând un recital cu voci de animale și păsări, cam fals pentru leu,
copilul din cutia de carton s-a speriat, plânset și biberon de consolare.
Albert, cu un aer pocăit, pare că are și el nevoie
de alinare: așa că nepoţica îi oferă palatul ei cadou, cu condiţia
să nu-i mai sperie cu tusea lui. După care, pe aleea pustie,
în drum spre strada Amirim, o pasăre îl strigă de pe o creangă.
Nefiind nimeni în preajmă, răspunde, dar nu fals de data asta.
Scormonește, urzește
Lui Bettine îi place să stea seara singură în camera ei,
cameră plăcută, care dă spre mare, înecată de verdeaţa din ghivece,
într-un kimono subţire de vară și cu picioarele, încă frumoase,
întinse pe scăunelul din faţa fotoliului.
Cufundată în lectura unui roman despre divorţ și greșeală.
Suferinţele personajelor imaginare îi dau
o senzaţie de calm. Ca și cum suferinţa lor coboară
de pe umerii ei.
Într-adevăr, îmbătrânește și ea, dar fără să simtă
vreo degradare. Funcţionară superioară în vârstă de șaizeci de ani,
tunsoare carré, cercei, se simte
mai tânără decât e.
Marea aproape de casă se face auzită prin fereastră
și simte și ea în trup ceva ce seamănă cu spargerea unor valuri interioare,
ispititor, o implorare înăbușită, ca un copil
care te trage ușor de mânecă.
Ce îi cere trupul? Încă un joc?
Încă o plimbare? Lasă-mă. E târziu.
Dar el nu renunţă, insistă, imploră,
nu cunoaște limite.
Se uită la ceas: acum? Să iasă? La Albert?
Care a fost aici acum două ore? E târziu. Ridicol.
Și la el mai e încă fata aceea, care, la urma urmei,
are ceva ieftin.
Exilul și împărăţia
Ceva ieftin și ceva tandru și ceva ascuţit și îndepărtat,
Dita poartă o uniformă portocalie, cu un badge prins la rever,
trei nopţi pe săptămână lucrează la recepţia unui hotel scump
de la malul mării. Turiști, oameni de afaceri, adulterini, piloţi străini în
uniforme și echipaje de stewardese obosite.
Formulare. Cărţi de credit.
La patru dimineaţa are câteva minute libere pentru o conversaţie fortuită cu
naratorul. Care înnoptează aici după o conferinţă pe banii organizaţiei care
îl invitase (îi e cam greu să conducă târziu singur înapoi la Arad). Dar nu îi
este somn. Prost dispus,
coboară să bea ceva în hol, unde, obosită, drăguţă, cu un aer oficial, te
găsește la recepţie.
Bună seara. Ce seară? E aproape dimineaţă. Cum e
aici? Primești păsări migratoare? Ce păsări.
Cadavre. Aţi văzut vreodată cum se reflectă un chip într-o linguriţă? O
formă cam ca aceea pe care o au după miezul nopţii toţi cei din specia
umană. Nu sunteţi cumva naratorul? Am un prieten care cunoaște ce aţi
scris.
Eu am citit numai Să cunoști o femeie, dar ce înseamnă o femeie
personajul de acolo aproape că nu știe. Poate că nici dumneavoastră, nu?
Bărbaţii nu prea știu, fie ei scriitori sau nu. Adevărul e că și eu
scriu, nu romane, ci scenarii, deocamdată pentru sertar.
Și dacă v-aș trimite? Poate veţi citi? Sunteţi sigur asaltat de manuscrise. Și
dumneavoastră?
O carte nouă în pregătire? N-o să-mi dezvăluiţi despre ce, așa-i?
Dacă n-ar fi anii, numele și teama de ridicol
aș rămâne să-ţi povestesc aici în picioare stând amândoi de o parte și de alta
a tejghelei să-ţi vorbesc despre Nirit, narimi, Bhutan, despre crucea de pe
drum. Aproape.
Dar nu. Pe când zâmbești, deodată
două telefoane sună în același timp. Și eu
zâmbesc fals, îţi fac un semn vag cu mâna, mă duc
să stau lângă geamul imens care dă spre mare. S-a scris deja
că exilul e o împărăţie și că e o umbră trecătoare. Ca un câine
bătrân și murdar e revărsatul ăsta de zori de septembrie, prăfuit, căscând pe
plajă şontâcăind printre lăzile de gunoi.
Rico strigă
Dar nu-l lăsa mamă mușcă zgârie
supusă ce ești oaie ascultătoare nu-l lăsa
rece și rău se apleacă asupra ta îţi desface îţi descoase
pielea palidă sânii
nu ești în Creta, ești oarbă nu ești
printre râuri și coline nu-l lăsa nu-l lăsa
mamă nu fi așa blândă îţi devorează
carnea te roade până la os
îţi smulge și suge măduva spinării strigă
rece și rău se apleacă deasupra ta sfâșie strivește
îţi pune cu forţa în pântece un bebeluș monstruos umflat
strigă nu-l lăsa mamă mușcă lovește zgârie
înfige-i unghiile în ochi oaie ghem de lână ce ești
mușcă zgârie nu sta supusă pe pat nu-l lăsa
să-ţi devoreze carnea să se bucure de fiecare bucată claţ claţ
sfâșie smulge scoate-i ochii strigă
se apleacă să-ţi nimicească ficatul pancreasul rinichii
se strecoară până la splină ţi-o devorează se târâie de la ovar
până la intestin se furișează îţi roade diafragma
îţi mușcă din plămân și din cerul gurii înfruntă-l mamă
te-a ros strânge-l de gât nu-l lăsa
mamă miel înjunghiat strigă.
O mână
Astăzi nu e foarte cald așa că l-am invitat să stea cu mine pe balconul de
unde se vede grădina și să respirăm apropierea mării. Vara asta dă semne de
oboseală deja dar e încă feroce, schimbătoare, ca un tiran bătrân și
capricios. Pe masă am pregătit de data asta două sticle de un litru de apă
minerală, amintindu-mi de data trecută când nu-și putea potoli setea.
Dosarul fiscal pe care l-a adus, cel puţin la prima vedere, nu pare chiar
curat, ci neglijent și poate chiar înșelător. Dombrov e o companie mică ce
produce în special filme publicitare și scurte filme informative – pericolul
incendiilor vara, importanţa centurii de siguranţă. Am să trec peste toate
astea. Am să corectez. În două-trei ore. Între timp briza mării trece și se
întoarce. Pe banca din grădină la picioarele noastre moţăie o pisică neagră.
Și de data asta vorbește despre hazard și o mână care îl ghidează, ca în
timpul primei lui vizite. După părerea lui, Dita nu l-a întâlnit întâmplător.
Poate că sună ridicol dacă pretinde că scenariul scris de Dita descrie chiar
viaţa lui și chiar visurile lui cele mai secrete? O casă liniștită la ţară, lângă
cimitir, acoperiș de ţiglă, vreo treizeci-patruzeci de pomi fructiferi și un
porumbar și o stupărie, totul înconjurat de un zid de piatră, sub umbra
chiparoşilor înalţi, și o femeie tânără, Nirit, care, dintr-o milă trecătoare sau
alt sentiment evanescent, a venit la el pentru câteva zile, deși majoritatea
femeilor fug de el. Acesta e rezumatul scenariului ei, care pur și simplu îi
concretizează fantasmele ce-l copleșesc de mulţi ani, niciodată nu a
dezvăluit nimic nimănui, bărbat sau femeie. E un fapt. S-ar putea, domnule
Danon, să fie doar o coincidenţă? Cum se face că a descris un vis secret al
cuiva străin? Și încă un mister, cum se explică că ea a adus scenariul ăsta
tocmai la mine? Jumătate din populaţia Tel Avivului sunt producători. Sau
își imaginează că sunt. Credeţi oare, domnule Danon, că totul e doar o
coincidenţă?
La asta nu aveam și nici nu puteam să am răspuns, oricum aș fi privit
lucrurile, cine știe, dar m-am mirat că, de data asta, spre deosebire de vizita
precedentă, nici nu s-a atins de apa minerală pe care i-o turnasem, bulele
gazoase s-au agitat până au obosit. S-au calmat. Părea că urmase o cură
serioasă de dezintoxicare. Și iată că, în timp ce își dezvoltă teoria privind
probabilitatea întâmplărilor, a înfulecat fructele pe care le pusesem în faţa
noastră, pere, struguri, mere, mestecă îi curge din gură își stropește distrat
hainele, ce e numai întâmplare, domnule Danon, și ce e rodul mâinii
providenţei? Mă mira faptul că găsise în mine autoritatea care rezolvă
problema. Dacă am fi trăit acum un secol, sau două, mi-aș fi închipuit că
venise la mine ca să-i ceară mâna și între timp o lua pe departe.
Nu e ușor de știut, am spus, dacă există mâna providenţei, și e și mai greu
de răspuns în ce direcţie și în ce scop această mână, dacă există, ghidează
sau nu ceea ce ni se pare doar întâmplare. Mă întreb și eu uneori. Ceea ce
am spus nu era sub nici o formă un răspuns, dar se pare că el era mai mult
decât mulţumit, era chiar bucuros: la cuvintele mele „mă întreb și eu
uneori“ faţa lui de cârtiţă hrăpăreaţă se lumină brusc, lăsând parcă să apară
imaginea fulgerătoare a unui copil trist, lipsit de iubire, pe care tata l-a bătut
pe spate în mod neașteptat, ceea ce i se păru copilului o mângâiere. Înainte
de a-mi da seama de ce mâna mea se întinde spre el, l-am atins ușor pe
spate pe când îl conduceam spre ușă, n-avea grijă, am spus, dar de ce oi fi
spus, oare, dosarul fiscal îl vom verifica și aranja noi într-un fel, telefonează
săptămâna viitoare și nu vreau să aud de plată.
Chandartal
Picură. Se oprește. Clipocește.
Aduce răcoare și iar se oprește
izvor de munte nehotărât
pe dalele din curtea mănăstirii.
Aici e regiunea Ladak, „ţara
fiilor lunii“. Ai ajuns aici
pe fluviul lunii, Chandar
și traversând lacul Chandartal.
Satul se numește Tiksa,
mănăstirea se numește Tiksa Gumpa,
iar femeia se numește Miriam. Dintre toţi,
de tine își amintește.
Cel care i-a sărutat picioarele.
Acela ești tu.
Tu. Vino te rog mai aproape.
Știai că aici la Ladak
există un obicei la peţit:
o fată se mărită
cu doi-trei fraţi.
Pe tine te ţine minte dintre toţi.
Clipocește. Ezită. Se oprește
și iar curge. Un izvor
într-un colţ al curţii mănăstirii.
Piatra nu e cioplită aici,
ci tencuită în alb și roșu.
Mănăstirea se numește Tiksa Gumpa
iar femeia se numește Miriam. Vino
la mine. Nu te teme. Cu tine
vorbesc. În noaptea asta
ai să-mi deschizi buzele în noaptea asta
cu tine doar. Tiksa Gumpa
e numele mănăstirii, iar numele lacului
e Chandartal.
Ajunge
Aude voci. Tătari. Ce tătari. Care tătari.
Tătari în închipuirea lui. Vino mâine și dacă se poate cu alte idei.
Vino fără voci. Fără tătari. Fără zarvă. A murit tâmplarul Elimeleh. Pe
pervazul ferestrei arde o lumânare anunţând sfârșitul sabatului sau o
lumânare a amintirii. Cine strigă – urlă tătarii – ca să despartă profanul de
nenorocire. A murit Elimeleh tâmplarul, spânzurat în magazia din curte,
parcă și-ar râde de noi. Ragib l-a găsit.
Nouă ani și mâine se mărită fiica lui, sunt și eu invitat la ceremonie și de
preferinţă vino cu alte idei. Se mărită cu un negustor de terenuri din
regiunea Nablus și se mută de aici la Alon More.
Cine ne trimite semne. Tătari. Lumânarea de la fereastră.
Elimeleh tâmplarul l-a învăţat pe Ragib să cânte cu el vocea a doua,
bas profund și tenor amândoi în falset. Patru coloniști înarmaţi
vor purta baldachinul nupţial, iar tu vei sta împreună cu Albert, care va veni
de la Bat Yam. Toată în alb zâmbește fiica tâmplarului. Vălul ei e fin.
Buchet de trandafiri și mire grăsuţ. Lumânare pentru sfârșitul sabatului?
Pentru amintire? Rabinul sare, ţopăie tătari. Ajunge. Care tătari. Cine
trimite semne și cine mă cheamă și unde. S-a spânzurat tâmplarul, iar Ragib
s-a întors la Hebron
și de atunci nu s-a mai auzit nimic despre el. Sunt zvonuri că a fugit în
Sudan, unii spun chiar că a fost prins sau a murit
în timp ce pregătea o bombă și mai sunt și tătarii. Întuneric greu
și o lumânare în afara sălii festive.
O parcare. Tăcere. Câinii latră în depărtare la luna
care nu răspunde. Ajunge. Taie orice legătură și pleacă.
Puţini știu
S-a înserat și ea nu a venit. La vecini se aude un plânset epuizat și monoton
de copil, care știe că nu ajută la nimic. În garsoniera pe care i-am închiriat-o
pe strada Mazeh încă nu e telefon. Și chiar dacă era eu nu aș. În seara asta
nu va veni. Am să mănânc singur pâine neagră cu brânză și măsline. E o
seară lungă. Fiecare cu ale lui în seara asta și eu la fel: mă întreb dacă suma
pe care ţi-am trimis-o a ajuns. Mă tem de o avalanșă de zăpadă, sau de
pietre
pe coasta muntelui. Sau poate că ești treaz, citești în frig la o lumânare într-
o mănăstire pustie. Seara e liniștită. Copilul care plângea mai înainte s-a
liniștit. La fereastra de la bucătărie marea vorbește deja despre toamnă. Încă
un ceai și mă așez să verific bilanţul care nu e „în balanţă“. Mulţi prezintă
bilanţuri.
Puţini știu să o facă cu precizie.
Rico se simte
Noaptea e într-adevăr rece, iar zăpada îi amintește de taică-său.
O zăpadă fină care se strecoară ca un animal precaut blănit
ce traversează valea.
Zăpada e liniștită și invariabilă. Atinge ușor acoperișul. Și pereţii.
Zăpada e cufundată în somn în întuneric dar pe vârful degetelor
vine și te acoperă tăcută, grijulie, cu o plapumă.
Se trezește o dorinţă
E seară. Plouă peste colinele dezgolite ale deșertului. Calcar și silex și
miros de praf umezit la sfârșit de vară aridă.
Mă cuprinde dorinţa de a fi ceea ce aș fi fost
dacă nu aș fi știut ceea ce știe oricine. Să fiu înainte de să știu.
Asemenea colinelor. Ca o piatră de pe suprafaţa lunii. Pus ca un obiect
sigur de longevitatea cărţilor de pe raft.
Mi se pare
E noapte. În grădină bântuie vântul. O pisică,
așa cred, că e o pisică, pășește printre arbuști, o umbră
traversează altă umbră. Adulmecă sau ghicește
ceva ce eu nu pot ghici. Ceea ce nu pot simţi
se întâmplă acum fără știinţa mea. Chiparoșii
tremură ușor, întunecaţi, cu un gest de jeluire,
lângă gard. Ceva acolo se lovește de altceva. Ceva a dispărut.
În aparenţă, totul are loc chiar sub ochii mei
care privesc pe fereastră spre grădină. Mi se pare.
De fapt, toate astea s-au petrecut mereu și vor continua să se petreacă
numai când mă voi întoarce cu spatele.
O pânză
Se scoală obosit la cinci fără douăzeci. Lumină. Toaletă. Chiuvetă. Și stă cu
cafeaua lângă fereastră. Printre arbuști răcoarea ceţii. Deocamdată becul din
grădină continuă să clipească singur.
Iarba e încă umedă. Pustiu. Scaune, întoarse cu picioarele în sus,
pe masa din grădină. Lumina e lăptoasă în zori, ca să nu uit cumva
că facem parte din Calea Lactee, în depărtare clipește o nebuloasă până se
stinge.
Până se va stinge se întâmplă aici lucruri obișnuite pentru ora cinci. O
pasăre mirată începe un cântec ciudat, ca în prima dimineaţă.
Sau ultima. Între două crengi de ficus, un păianjen și-a început deja lucrul.
Din saliva lui și-a ţesut o pânză deasă în care a vânat
vreo douăzeci, treizeci de picături de rouă, ce nu stau degeaba nici ele, ci
prind frânturi de lumină, multiplicând fiecare frântură de șapte ori. Fiecare e
prizonieră și se transformă în fulger.
Până vine ziarul mă așez și eu să scriu.
Rico se gândește la enigmaticul om al zăpezilor
Orice copil născut de o femeie își poartă pe umeri părinţii. Nu pe umeri. În
interiorul lui. Trebuie să-i poarte toată viaţa. Pe ei
și toată trupa lor, părinţii lor, părinţii părinţilor lor,
o Matrioșka multiplicată până la ultima generaţie.
Oriunde merge își poartă părinţii, când se culcă, când se scoală,
își poartă părinţii în peregrinările lui sau când stă pe loc. Noapte
de noapte își împarte culcușul cu taică-său, cu maică-sa,
până îi sună ceasul.
Însă omul acela de zăpadă nu e născut de o femeie. Ușor și gol
el rătăcește singur prin munţii pustii. Nu a fost creat, nu poate procrea,
nu iubește și nu aspiră la dragoste. Nimeni nu-l iubește
și nu a iubit pe nimeni. Fără vârstă, plutește pe zăpezi,
fără casă, fără mamă, fără tată, fără nimic, fără moarte. Singur.
Își dorește
Fiul tău își dorește să doarmă. Și chiar
adoarme. Acolo-n jurul colibei vântul
își trage suflarea. O vulpe traversează păduricea
și o pasăre de noapte ascunsă în frunziș
vede ce va veni dar preferă să treacă
în tăcere. În anul o mie șapte sute șase
a murit aici în colibă un negustor ambulant
rus care era în drum spre China. A murit
singur în somn a fost îngropat în pădurice
și s-a pierdut în adâncurile uitării.
Nu e vorba de gelozie
Bună seara, vorbește Bettine, o cunoștinţă a lui Albert Danon. Noi două ne-
am întâlnit de două ori pe când dormeai la el, dar aproape că nu am
schimbat nici o vorbă: nu am avut ocazia sau din jenă. Îţi telefonez după
multe ezitări. Sper că nu deranjez. Ai dreptul să-mi spui ascultă, nu e treaba
ta, sau să-mi trântești telefonul. Am să înţeleg. Uite cum stau lucrurile: ai
venit să dormi la el ca prietena fiului lui, sau fostă prietenă, nu întreb și nu
trebuie să răspunzi. În orice caz el ţi-a oferit adăpost și te-a scos din
încurcătură și la urmă probabil ţi-a găsit sau te-a ajutat să-ţi găsești un
apartament. Amănunte nu știu și nici nu am nevoie să știu. El e un om
generos și întreprinzător în felul lui liniștit. Dar tu, intenţionat sau nu, îi faci
rău. Vorbesc la prezent pentru că și acum, după ce te-ai mutat unde te-ai
mutat, el încă nu s-a liniștit din cauza ta sau nu din cauza ta, ci să zicem în
urma ta. Așteaptă. Nu mă întrerupe. Și așa conversaţia asta nu e ușoară
pentru mine. Mă tem că ai să mă înţelegi greșit. Nu vreau să caracterizez și
nici să-ţi reproșez ceva, ci să te sfătuiesc, de fapt nici să te sfătuiesc, doar să
te rog să te gândești puţin. Ești o femeie tânără și frumoasă și faci parte
dintr-o generaţie pentru care anumite lucruri se fac foarte ușor sau chiar
prea ușor. Nu-mi spun părerea ci doar o impresie, poate neîntemeiată. Sunt
mai în vârstă decât tine, poate chiar și decât mama ta, așa că nu e vorba de
gelozie și nici de vreun sentiment care concurează cu alt sentiment. Cu
siguranţă și tu – dar nu, n-am să intru în amănunte, iar tot ce am spus acum
te rog să consideri că nu am spus, pentru că, de fapt, și negarea geloziei ar
putea trezi o suspiciune de gelozie. Am să încerc să mă exprim altfel: el e
încă în doliu după nevastă-sa și, în plus, știi că e destul de nefericit că fiul i-
a plecat. Cu toate că nu e un om slab, ești cu siguranţă de acord cu mine că
nu are rost să-i mai adaugi încă o suferinţă. Când ai dormit în casa lui el
aproape că își căuta unde să fugă, iar acum că ai plecat, cu greu se
stăpânește să nu te caute pentru că ai promis că vii să-l vizitezi dar ai uitat
să-ţi ţii promisiunea. Nu, nu te scuza, ești ocupată, sigur că înţeleg, o fată de
vârsta ta etc. Scuză-mă. Dă-mi voie doar încă un minut, două și am
terminat. Ceea ce am vrut să spun, nu să spun ci să te rog, nu-l lăsa în
suspans. Nu doarme noaptea și se pare că e pe cale să se îmbolnăvească. Ai
dat naștere la o neînţelegere pe care doar tu o poţi clarifica. În plus, poate
nu te-ai gândit, ce se va întâmpla în ziua în care Rico se va întoarce? Ce se
va întâmpla între tine și ei, ce se va întâmpla între ei doi? Scuză-mi
întrebările astea, eu lucrez de treizeci și opt de ani în serviciul public și se
poate că un astfel de ton s-a lipit de mine la birou. Nu-ţi cer să rupi legătura
sau să dispari, ci – cum să spun – să-ţi definești limitele. Poate că nu am
reușit să mă explic clar. Simt nevoia să-ţi spun, uite, Dita, ai trezit în el ceva
care îi provoacă o mare suferinţă, o neliniște, poate că nici nu ţi-ai dat
seama, dar, dacă vrei să repari, va trebui să tragi o linie de demarcaţie. Nu.
Iar nu mi-a ieșit exact ce voiam să spun, și ce am spus sună poate meschin.
Mi-e greu să-mi găsesc cuvintele. Cândva, cu mulţi ani în urmă, Avram,
soţul meu, și cu mine l-am luat pe Albert împreună cu Nadia într-o sâmbătă
în excursie prin Galileea de nord. Pe la apus de soare am văzut toţi patru un
animal cu blană care alerga în josul pantei și dispărând printre copaci. Am
încercat să-l urmărim, dar dispăruse. Soarele cobora și părea că încă mult
timp lumea întreagă avea să sclipească și că va continua să sclipească la
infinit. Albert a spus că era cu siguranţă un câine rătăcit, iar Nadia a spus că
era un lup. Inutilă discuţie, ţinând cont de ce avea să urmeze: Avram nu mai
e de mult, nici Nadia nu mai e, iar lupul sau câinele a murit. Din seara aceea
nu am mai rămas în viaţă decât Albert și cu mine. După calculul meu, tu
probabil nici nu erai născută pe atunci, în seara aceea de care eu continui să-
mi aduc aminte după toţi acești ani, și chiar fără nici o durere, ci cu o
claritate din ce în ce mai mare odată cu trecerea timpului. Lup sau câine
rătăcit? Păduricea s-a uscat deja, Albert și cu mine am fost contra lui Avram
și Nadia în discuţia aceea, care n-avea nici o finalitate și nici nu va avea,
creatura aceea a dispărut în întuneric, iar în jurul nostru lumea era pustie și
liniștită și sclipitoare. Înţelege că ţi-am povestit asta nu ca să te simţi
stingherită, ci ca să te rog ceva. De fapt, nu ca să te rog, ci să-ţi explic că
îmi pun întrebări și de aceea te întreb și pe tine. Nu ești obligată să răspunzi.
Totul va rămâne desigur între tine și mine. De fapt, între tine și tine.
Din adâncuri
Ce am aflat ustură. Nadia Danon, de exemplu: ca învăţătoarea mea Zelda, a
murit și ea de cancer. În ciuda păsării în zori, în ciuda broderiei la care lucra
cu două zile înainte de a muri, și a doctorului Pinto, care a acceptat să o
drogheze, o falsă speranţă o amăgea.
Se aciuase în ea. Nu o părăsea.
Crepusculul torturii ei îi arătă un samurai cu o mască de porţelan, care
fusese primul ei soţ: autoritar, elegant, înalt, știind întotdeauna ce e bine,
stinge lumina, îi dezgolește și frământă sânul, scormonește și ciugulește
carnea, o chinuie până la os, dar până la urmă o lasă în pace. Se satură
repede, ceea ce o salvează. Încă puţin.
Ghighi răspunde
Dar ce va spune Ghighi Ben Gal, dacă ar avea într-adevăr ceva de spus?
Aceeași poveste enervantă, are toată noaptea înainte
și vor avea loc scene, femei care coboară și acţiuni care urcă,
în noaptea asta are încă mult de lucru –
înșelătorii. Tel Aviv e o prerie mare, cafea turcească, odihnă,
reușită, râs, până la urmă va râde licheaua care râde ultima.
Nu prea contează dacă ajunge doar adjunct
atunci tot orașul va fi la picioarele lui, the sky is the limit
and the limit is just the first step. Toate relele acelea, boală,
nenorociri, moarte, sunt numai pentru cei care nu au știut regula jocului, cei
din sudul orașului. Singuraticii
să rămână în singurătatea lor, iar săracii – în sărăcie. Viaţa poate că nu e un
picnic, dar, pe de altă parte, chiar și cel mai cinstit dintre cinstiţi e în fond
un fel de faţadă. Toţi se pișă și regulează,
așa că să nu ne mai arunce praf în ochi naratorul ăsta frustrat împreună cu
toţi moșnegii care ţin predici.
Dies Irae
Puţin înainte sau puţin după apus naratorul iese să vadă ce se mai întâmplă,
dacă e ceva nou în deșert. Vântul
e întotdeauna instabil: mereu încolo și încolo
trecând pe aici, dar niciodată de aici. Un vârtej de praf se ridică,
se împrăștie și iar renaște pe altă colină. Și dispare iar. Cafea turcească și
odihnă, cine râde la urmă, evanghelia după Ghighi Ben Gal. Nenorocirea și
boala și moartea vin și trec. Deșertul ăsta nu. Nu stelele de pe cer. Sunt
imuabile. Dar și astea sunt doar aparenţe. Mai bine un câine viu6 și
înţelepciunea nenorocitului e nenorocită, ienupăr singuratic în stepă, pe care
vântul l-a trezit și l-a părăsit. Întotdeauna părăsește. Vine dintr-acolo și
plutește într-acolo, se întoarce și pornește, iar în tăcere. Nu morţii îl vor
vedea
6. Parafrază la Koelet, 9:4: „Căci pentru cel viu mai există speranţă, după cum mai de preţ este un
câine viu decât un leu mort“.
O căprioară
Ca o căprioară care tânjește după un izvor e sufletul meu. Doi chiparoși
întunecaţi se leagănă încoace și încolo ca într-o devoţiune tăcută. Ca râuri
spre mare a trecut apa cea rea peste el: a trecut
s-a dus nu mai e. Întoarce-te suflete la odihna ta. Unde e odihna?
Zâmbește suflete: unde te vei întoarce,
după ce ai să tânjești precum căprioara? Fierbătorul șuieră. Cafea. Și dacă
se va întuneca lumina din tine
imens va fi întunericul. O muscă e între geam și plasă. Casa e pustie. O
carpetă. O pisică încolăcită. Când voi veni? Când mă vor vedea?
S-a întunecat lumina. Era o căprioară pe malul apei dar s-a dus.
La capătul digului
În prima zi de ploaie, c-o șapcă gri, impermeabil și umbrelă, cu un pachet
cafeniu bine legat cu șnururi în cruce, s-a dus Albert Danon cu două
autobuze de pe strada Amirim pe strada Mazeh să vadă ce face prietena
fiului. Sub mânecă, sub curelușa de la ceas, împinse cu grijă cele două
bilete perforate. Ca o profesoară de gramatică la pensie. Așteaptă să se
schimbe roșul semaforului chiar și când strada e pustie. Traversează
bulevardul Rothschild, ia un ziar ud de pe marginea unei bănci și îl aruncă
la gunoi. Tel Avivul sub prima ploaie seamănă cu o adunătură închegată, o
epavă pe care valurile au aruncat-o pe nisip. Străzile sunt pustii, oricine
avea unde se duce, se dusese deja. Pe Mazeh au căzut frunze moarte, de fapt
un amestec de tencuială, hârtii, doar câteva frunze maronii și gunoi umed.
Totul e ud dar murdar. Pe acoperișuri, antene, panouri solare și nori.
Păsările sunt acolo, dar au vocile înăbușite. Pe holul întunecos de la intrare
e un rând de cutii de scrisori, Cerniak, Shikorski, Ben Basat și o clinică
particulară pentru boli nervoase. Pe ușa din stânga de la parter e lipită o
hârtie „Pedichiurista e în străinătate“. Vizavi e scris Inbar: fără Dita. Numai
Inbar. Ca un bărbat necunoscut. Casa scărilor arată părăsită ca marea pe
timp de iarnă. Albert Danon, bărbat firav, aproape bătrân, privește spre
capătul digului ca și cum ar aștepta ca apele negre să-i arunce un colac de
salvare. Apasă soneria. Care nu merge. Așteaptă politicos. Apasă încă o
dată. Ezită. Bate ușor la ușă. Iar așteaptă. Poate se îmbracă? Sau a adormit?
Sau nu e singură? Pune pachetul pe jos și umbrela sprijinită. Așteaptă. Între
timp, își șterge tălpile pantofilor în faţa ușii, ca să nu intre cu ei uzi sau cu
resturi de frunze. Așteaptă. În pachet a adus un capot flanelat al Nadiei și o
plită electrică veche cu două ochiuri. Albert își suflă în pumni, inspiră, i se
pare deodată că îi miroase gura. Și iar bate la ușă și așteaptă.
Du-te vino
Stai jos, Albert. Scoate-ţi haina.
Să tragem perdeaua. Să aprindem lumina.
Dormeam. Da. Nu, nu-i nimic,
nu te scuza. E timpul să mă scol.
Să bem cafea. Am să dau drumul la fierbător,
să acopăr patul,
pregătesc pentru amândoi toast cu brânză.
Mulţumesc pentru plită. Și capotul
soţiei: albastru. Plăcut.
Peste câţiva ani, poate o să mi se potrivească.
Așteaptă o clipă. Am să mă spăl.
Sau vino cu mine. Descalţă-te.
Scoate-ţi asta. Am să scot și eu
și vino cu mine. Nu te speria.
În Ladak e un obicei
sau o lege veche matrimonială:
mireasa primește acolo
trei sau patru fraţi.
Trei fraţi. O singură mireasă.
Pune mâna aici și nu tremura.
Atinge, nu sunt eu, ci doar pânza.
Pune, pune mâna și aici: bumbac.
Gândește-te că dormi
Ești într-un sat dintr-o vale din Chandartal.
Degetele sunt cărări,
palma o piaţă. O traversezi,
te oprești, braţul e o stradă lungă
iar umărul un meandru al fluviului nu departe de podul
gâtului. Pe urmă ai de ales între a coti
sau nu. Să te lași în voia
somnului sau unui nor sau a dorinţei
și uimirii. Ascultă ploaia la fereastră.
O veveriţă
Ochi, ochi. Ochi în apă ochi pe ramuri ochi în perdea ochi în ulcior ochi în
pernă. Nadia își amintește de Nadia fetiţă în rochie de organdi sau cu fustă
plisată, cu fundiţe împletite în codiţe, în seara de sabat candelabrele de
argint pâinea caldă împletită vinul dulce din stafide pentru kiduș și
rugăciunile cântate stai te rog dreaptă și nu te mai uita cruciș. Își amintește
de șerveţelele din batist impecabile, boluri de porţelan de culoarea mării, o
carpetă de perete ţesută, coșuleţe, sosiere, mirosul de chimen, de lavandă și
ghimbir și parfumul fructelor arămii zaharisite. Ochi, ochi și Nadia își
amintește de veveriţe printre ramurile copacilor din grădina părăsită de
norul de ceaţă lăptoasă pe coline zăpada înflorind pe câmp pe înserate
sunetul dureros al unui clopot, păduri întunecate care își șopteau zvonuri
când bătea vântul, urletul unui lup într-o noapte de iarnă dincolo de gardul
grădinii, un porumbar și un cocoș și un ţap care o înspăimântau când pe
înserate o trimiteau la magazia de lemne din curte. Ochi în apă ochi în
noapte ochi la spate ochi în sâni, Nadia își amintește de secrete de demult,
la zece ani și jumătate într-o dimineaţă taică-său gol până la jumătate ud de
transpiraţie schimbă un rând de ţigle pe acoperiș, iar ea e dedesubt pe scară
îi dă câte o ţiglă, simte mirosul de transpiraţie și la vederea mameloanelor
îngropate în părul ca o blană de pe pieptul lui, simte un frison ascuns în
mameloanele ei care încă nu crescuseră, își amintește de spasmul brusc din
pântece și cum strălucea în soare spatele lui gol pe când se apleca să pună o
ţiglă după alta și mușchii lui ochi, ochi parcă ciugulesc printre oasele
umerilor. Altă dată Mihael frate-său ascuns în magazia de lemne aplecat să
mulgă câinele în erecţie carne roșie ca la măcelărie străpungându-i blana și
gâfâie amândoi, și Mihael și câinele, ca și cum ar fi însetaţi și atunci un fel
de tunet surd se rostogoli în pântecele ei și o luă la fugă și în aceeași noapte
se umplu de sânge pentru prima dată lacrimi frică și durere, ca și cum un
vierme o străpungea. Maică-sa îi explică în șoaptă cum să faci și cum să nu
faci și când, și cum își ascund femeile impuritatea și cum să ascundă
mirosul și i-a mai spus maică-sa că era pedeapsă de la Eva strămoașa
noastră: toate femeile erau pedepsite cu sânge din cauza șarpelui și a
mărului, în durere vei naște fii și drum înapoi nu e doar în timpul sarcinilor
și la bătrâneţe vom fi iertate. Ochi la spate ochi pe acoperiș ochi în rușine
ochi la sărbătoare Nadia își amintește de dantela batistelor dantela
sutienului panglicile de muselină ale portjartierelor și mătasea transparentă
broderia și corsetul și șalul, și tertipurile și secretele femeilor religioase cu
cloaca ascunsă sub straturi de catifea, râsetele înfundate rânjetele vecinelor
și ale mătușilor care fac cu ochiul mângâietor și sarcastic desfășurând
asupra ei pânza mătăsoasă a ordinului arahnoid al femeilor, prinzând-o și
înfășurând-o tot mai strâns într-o reţea de fire minuscule transparente,
dezvăluind încet încet secretele sectei, labirinturile minciunilor șiretlicurile
îmbinării lucrurilor solidaritatea în faţa genului masculin împletitura
stratagemelor tactici antice parfumuri fine, bijuterii, cosmetice, ochi, ochi să
nu-ţi fie de deochi Nadia își amintește de bebelușul prizonier în alcovurile
preoteselor ce oficiază un ritual feminin, reguli ale pudorii reguli ale
ciclului reguli ale prudenţei calităţile inocenţei și perversităţii, pudră și
creme, fard și puf, natura bărbaţilor pe care trebuie să înveţi cum să o exciţi
și cum să o respingi, minciuna farmecului și vanitatea frumuseţii dar ai grijă
să nu îmbătrânești respinsă nevăzută sub un strat de praf, Doamne ferește,
le dai un deget, vor vrea toată mâna, le dai toată mâna, te vor arunca ca pe
un hârb, femeia e un vas plin cu miere și rușine, o grădină ferecată, un izvor
protejat, un deliciu ascuns până la eliberare, să nu te deochi, eliberare
dezgust, străinul de gen masculin să nu se apropie dar nici să nu se
îndepărteze, înfometează-l însetează-l dar din când în când aruncă-i câte o
firmitură, mereu cu prudenţă și inocenţă ca să nu devii ţinta batjocurii și
insultelor. Ochi ochi deochi, amulete, râsete, șușoteli, intrigi, conspiraţii ale
femeilor și verdicte femeiești, cum să trezești iubirea prin pudoare, tămâie
ameţeală greaţa farmecelor, voia să fugă și voia să moară voia să se
refugieze în lumea veveriţelor să nu fie niciodată femeie nici bărbat ci doar
un animal mic care stă pitit și e doar ochi și-aproape deloc trup.
Nu-i nimic
Dar acolo, în drum spre Patna, în trenul de noapte care coboară dinspre
munţi serpentină după serpentină șerpuind spre valea fluviului, tren
răpciugos vagoane de pe vremuri banchete din scânduri iar locomotiva
alimentată cu butuci, scânteile zburând pe la ferestre și înghiţite în
adâncimea întunericului, lumini palide în depărtare, sate sărace, colibe, se
gândește să-i scrie o carte poștală lui taică-său și una Ditei Inbar, să le spună
nu-i nimic.
Chiar mâine în staţie la Patna o să cumpere două timbre și o să trimită. Nu-i
nimic, vrea să spună. Nu-i nimic că l-ai luat pe tata, acest om plăpând un
bărbat mai mult copil, la duș ca să-ţi admire trupul. Să vadă. Nu-i nimic. E
chiar foarte bine. Și i-ai luat mâinile și ţi le-ai pus aici și aici ca să simtă.
Nu-i nimic rău că a văzut și nu-i nimic că te-a atins. Oricum s-a speriat
imediat și a fugit a luat-o razna buimac pe bulevard printre ziarele rupte și
ude de ploaie. Nimic rău. Nu-i nimic. Când eram mic nevastă-sa mă alăpta
și-mi schimba scutecele și mă adormea pe pântecele ei iar acum nevastă-
mea face la fel cu el. În curând își începe copilăria.
Adagio
De dimineaţa până seara lumina strălucește afară fără să știe că e lumină.
Copaci înalţi respiră tăcerea și n-au nevoie să caute
sensul intrinsec al lemnului. Stepe pustii stau întinse etern pe spate
fără a medita la tristeţea pustietăţii lor. Nisipuri mișcătoare se mișcă fără să
întrebe până când și de ce și încotro. Toate minunile astea sunt minunate dar
nu se minunează. Luna urcă roșie, ca un ochi ieșit din orbită, care aprinde
întunericul cerului, dezolant
dar nu dezolat. O pisică moţăie pe gard. Moţăie și respiră. Atât. Noapte de
noapte vântul trece în vârtejuri peste păduri și coline. Pleacă într-un vârtej.
Bate. Nu se gândește și nu se împotrivește. Numai tu, praf și umoare, până
dimineaţă scrii
ștergi, cauţi un motiv cauţi o soluţie.
Nocturnă
După sex, Ghighi se scoală, își îmbracă treningul, o bluză pe care e desenat
un crocodil, telefonează, comandă două pizza ultrarapide, fuga fuga, la
Melcett douăzeci. Ea poartă jeansul ei și puloverul lui. Aranjează
tacâmurile pe măsuţă, furculiţă vizavi de cuţit, cuţit vizavi de furculiţă,
două cești și două pahare.
Curierul adulmecă mirosul de sex, o fixează cu ochi de căţeluș încordat (ea
uitase să-și tragă fermoarul de la jeans). Îi pare rău de el, e așa de dulce,
băiat timid, emoţionat, pe obraji i se ghicea o umbră de puf plăcut la
atingere. Ca al unui puișor. Ea se ridică.
Ia cutiile. Îi vine să-i dea. Doar un sărut.
Dar se stăpâni. Lângă ușă îi atinse braţul cu sânii, transmiţându-i o scânteie
simţi un cărbune aprins și arsura unei flăcări rușinate. După ce el plecă, se
așeză lângă masă. Văzu un fir de păr în farfurie: al ei? Al lui Ghighi? Sau al
curierului? Pizza e călduţă. Paharul
are o dungă aurie. Dita bea puţin. Ghighi îi face cu ochiul, ea răspunse dând
din cap, poate
nu lui de fapt. Dă paharul la o parte. Închide ochii: marea, munţii.
Camera asta e prea fuga-fuguţa. El ţine în mână cuţitul.
Ea ţine furculiţa. Departe de aici se întind păduri. Fluvii. Chandartal. Și
întuneric și iarnă și tot arsenalul lor.
Aici tu stai și mesteci iar ele toate sunt inerte. Furculiţa asta nu e tocmai
curată.
Ruj. Dacă ochiul tău te smintește. Dacă sarea se va strica.7 Își schimbă
7. Matei, 18:9, respectiv 5:13.
Cu sau fără
Ca o fractură deschisă ca un os rupt care iese din carnea sfâșiată, mama se
ridică noaptea din umbra de pe tavan. Îmi spune: Emek e două noaptea de
ce nu dormi și de ce fumezi iar. Du-te la bucătărie copile bea o ceașcă de
lapte călduţ și întoarce-te în pat să dormi. Nu te gândi la mine noaptea eu cu
insomnia tu gândește-te în locul meu la burniţa ceţoasă din pădure și la
vulpea care-și caută adăpost printre brazi, pe întuneric și vei adormi. Pe
întuneric printre brazi rătăcește Somnia cea bătrână cu un batic ud pe cap
într-o rochie, udă până la os cu un baston strâmb în mâna zbârcită,
vrăjitoarea obosită numită Somnia rătăcește prin întuneric prin ploaie
rătăcește printre copacii înceţoșaţi șchiopătând de la o umbră la alta fugind
de mine afară dar trece prin mine, încolo și încoace, mă traversează ca pe o
vale pe care în rătăcirile ei a transformat-o dintr-o vale în Emek Baka9.
Toate sunt poate din cauză că am lăsat vreo ușă deschisă.
9. Valea lacrimilor.
Dar cum
Să o abandonezi, spui, ţi-e ușor să spui,
să abandonezi așa cum un pilot de război se propulsează din avionul
care se prăbușește sau arde. Dar cum poţi sări dintr-un avion
care a căzut și a ruginit sau s-a scufundat în adâncul mării?
De acolo, de pe una dintre insule
Astăzi dimineaţă Bettine Carmel se uită pe fereastră la ploile cenușii, la
obloane, la lighenele, și bălţile din curtea neîngrijită. Între balcoanele din
partea din spate sunt întinse frânghii pentru rufe, fără rufe. Și urâţenia și
frumuseţea, se gândește Bettine, amândouă sunt dovada, sau cel puţin o
aluzie la existenţa unei prezenţe invizibile, îngrozitor de tăcute, dinspre care
nu ajunge la noi nici vocea și nici ecoul ei doar umbra umbrei umbrei ei.
Unde e vaporul, Bettine? Unde sunt insulele de care vorbeai?
Aici e doar peretele cu tencuiala cojită din spatele clădirii. Obloane ruginite.
Acoperișuri de tablă. Și plouă și plouă, nu în șiroaie ci ca o prelingere. Un
autobuz trece pe o stradă plină de bălţi iar cauciucurile aruncă un jet de
noroi ca nările unei balene.
Unde sunt insulele, Bettine? Când plecăm? Și unde?
Obiectele de toaletă cele vechi ale lui Avram stau pe raftul din baie de
douăzeci și unu de ani, un pămătuf uscat, un bol ruginit pentru săpun și un
aparat de ras decolorat, iar afară printre lăzile de gunoi din curte prin ploaie
se contorsionează o pisică udă, în călduri mieunând răgușit. Insulele de care
mi-ai vorbit, Bettine, întrebându-mă dacă te cred, Carmelul invizibil,
prezenţă
a unei tăceri înspăimântătoare, în loc să-ţi răspund da sau nu,
am râs. Ţi-am aruncat o glumă răsuflată pentru că atunci când ai întrebat, nu
eram eu însumi. În mine era un vid. Acum când mi-am revenit, nu mai e
nevoie să mă întrebi dacă cred sau nu în insulele acelea pentru că în clipa
asta insulele acelea sunt eu însumi și de acolo, de pe una dintre insule, te
strig prin ploaie vino și tu Bettine.
Ce contează
Apoi, în mașină, știri. Un soldat din armata Tsadal10 a fost rănit mortal și
doi soldaţi din Nahal11 sunt răniţi ușor. La Haţor Haglilit s-a mai închis o
făbricuţă, iar cei nouă muncitori
10. Forţă armată din sudul Libanului.
Nadia aude
Pasărea a trezit-o. Întinsă pe spate cu ochii închiși, stă și se gândește ce va
rămâne în afară de șerveţelul pe care a început să-l brodeze
și poate că îl va termina. Rămâne dorinţa ca durerea să treacă,
ca totul să treacă și să nu se lase copleșită.
Stătea ca și cum se desprinsese de rampa de lansare iar acum plutește prin
Calea Lactee pe când astrul de unde a fost lansată
s-a îndepărtat, s-a contractat, și iarăși nu se mai deosebește
de miriadele de alte astre.
O pasăre pe o creangă o cheamă iar Nadia întinsă în pat șterge binele și răul,
ca o femeie care a terminat de spălat podeaua, se retrage cu spatele spre ușă,
trăgând după ea mopul, nu i-a mai rămas decât să șteargă de pe marginea
podelei umede
urmele pașilor ei. Durerea doarme încă: trupul dușman cu toate cuţitele lui
nu s-a trezit împreună cu ea la cântecul pasării.
Chiar și rușinea, care a însoţit-o toată viaţa, s-a dus. Nu mai mușcă. Totul se
detașează de ea și Nadia se detașează de tot ca o pară căzând de pe ramură.
Nu o pară pe care o culegi ci o pară coaptă moale
care se desprinde și cade.
Acum la patru dimineaţa, Nadia e mai singură ca oricând,
nu singură ca o femeie bolnavă care aude o pasăre în grădină ci singură ca o
pasăre fără grădină fără ramură
fără aripi. Își pune mâna slăbită pe sânul flasc pentru că dintr-odată se
trezește ciripitul păsării cu un cântec de leagăn, buzele bebelușului se
întredeschid gâdilate de mamelon, sau poate nu un bebeluș ci un bărbat vine
și strânge în palmă, mângâind,
strânge și liniștește, trecându-și buzele peste mamelon
desenând cu limba pe sân frisoane care coboară
de-a lungul șirei spinării trezind din somn acele durerilor bolii,
ca un copil ce-n întuneric își bagă degetul în gură. Narimi narimi
a trecut iar acum are nevoie de injecţie.
În Bangladesh în ploaie
Rico înţelege dintr-odată
Cu spatele la maică-sa pe pod în ploaia caldă între un orășel și mlaștină
Rico aude voci umede din depărtare. Femei,
ca niște urși nebuloși, râd pe câmpia inundată, iar una dintre ele
îi face semn cu mâna, să coboare, să vină la ele. Părul ud lipit de faţă și o
adiere rătăcită de arome îi amintesc de smochine coapte,
miros pe care îl are Dita atunci când e cu limba în urechea ei
și o mângâie între coapse.
Ploaia caldă nu se mai oprește iar sub pod curge un râu de noroi
ca un terci. Simte durere și dorinţă, dorinţa îi urcă precum mercurul în
termometru dinspre membrul lui apăsat
pe balustrada podului și cu amândouă mâinile alunecă încoace și încolo pe
parapetul aspru. Se uită la rădăcinile descoperite ale copacilor din faţa lui în
aerul umed, degete de rădăcini
ieșite din pământ, degete care nu au ce.
Deoarece e cu spatele la maică-sa, e bineînţeles cu faţa spre taică-său. Dacă
se întoarce cu spatele la taică-său o va găsi din nou pe maică-sa în faţă.
Această mise-en-scène va trebui el să o destrame,
să-i apropie pe părinţi unul de altul în așa fel încât să rămân cu spatele la
amândoi și să mă întorc. Ţăranca aceea care îl strigase
a renunţat, stă aplecată deasupra noroiului, iar ploaia continuă.
Magnificat
O dimineaţă de fericire portocalie: mă scol la patru și jumătate
iar la cinci după cafea sunt deja așezat la birou și aproape în aceeași clipă
îmi ies două rânduri perfecte, sar din stilou pe pagină
ca un pisoi suplu, apărut cu o alunecare de felină dintr-un hăţiș,
ies și acum sunt aici, ca și cum nu le-am scris eu ci erau acolo dintotdeauna,
nu ale mele ci aparţinându-și doar lor.
Lumina munţilor dinspre răsărit pipăie fără rușine locuri secrete, face să
respire totul, păsări, coroanele copacilor, viespi, de bucurie părăsesc cu toţii
biroul și încă înainte de șase ies să muncească în grădină, naratorul fictiv,
personajele care se destăinuiesc, autorul implicit, scriitorul matinal și eu.
Trandafiri, mirt, bougainvillea, violete și o tufă de salvie s-au umplut de
picături de rouă și strălucesc blând. Rico și Ghighi Ben Gal
sapă cercuri adânci pentru irigaţie în jurul celor doi lămâi
în timp ce Nadia și tata împreună cu Dombrov tund trandafirii,
iar Avram îi ajută pe autor și pe Albert să întoarcă pământul cu hârleţul și să
plivească buruienile cu mâna doar în jurul trandafirilor. Bettine și mama și
Dita leagă aplecate tufele de sângele-voinicului de araci subţiri și chiar și
negustorul rus
face o haltă în drum spre China și repară chioșcul din viţă-de-vie împreună
cu Fania, fiică-mea, care îl ajută, întrebându-l ce se știe despre Nijni la
Nanking și cum e văzut Nijni de la Nanking,
iar Miriam aranjează un ghiveci de flori, și olandezii sunt și ei aici, Thomas
Johan Wim și Paul, care sapă niște adâncituri pentru răsaduri în locurile
însemnate de Elimeleh tâmplarul, iar fiică-mea Galia taie crengi deși după
părerea ei totul trebuia făcut complet altfel, pe când bărbatul care a fost
primul soţ al Nadiei
strânge frunzele uscate cu grebla fredonând un cântec, iar fiul meu, Daniel,
întoarce pământul improvizează cântă la furcă, urmat
de fiica tâmplarului care îndreaptă și de Rajib care în urma lor împrăștie
îngrășământ. Pe Dereh Hayam și pe strada Rakefet nepoţeii mei Dean
Nadav Alon și Yael încă mai dorm, iar aici în grădină cu grijă ca să nu-i
trezesc, eu mângâi aerul dulce
care tremură în jurul capului lor și îmi stăpânesc pornirea arzătoare de a
trece cu limba pe obrazul sau fruntea lor, de a le mușca ușor
cu dinţii degetele de la picioare. O dimineaţă de fericire portocalie, voinţa s-
a stins și doar bucuria e luminată. Durerea teama rușinea sunt departe de
mine astăzi așa cum visul s-a îndepărtat de vis.
Îmi scot pantofii, îmi ud cu furtunul picioarele plantele și lumina, tot ce am
pierdut am dat uitării, durerile s-au șters, la ce am renunţat am renunţat iar
ce mi-a rămas îmi e de-ajuns. Treizeci de degete ale copiilor, patruzeci de
degete ale nepoţilor, casa mea, grădina, trupul meu, rândurile care au ieșit în
dimineaţa asta,
și uite acum la geam nevastă-mea cea frumoasă, atât de aproape
de miezul vieţii, ne strigă pe toţi să intrăm în casă, felii de pâine brânză și
măsline și salată, imediat și cafeaua. Apoi mă voi întoarce să scriu și poate
că voi fi în stare să-l aduc înapoi pe tânărul plecat
să caute prin munţi marea care se întinde în faţa casei lui. De-ajuns am
rătăcit. E timpul să ne regăsim pacea.
Unde sunt
De ce nu te vedem niciodată, i se spune, de ce te îngropi
acolo în gaura aceea, îi spun, nici prieteni nici petreceri
nici distracţii nici plăceri, ieși să vezi lume, să te vadă lumea,
dă un semn de viaţă măcar. Da de unde,
le spune el, mă scol la cinci dimineaţa, beau o cafea șterg și scriu șase
sau șapte rânduri și iată că a trecut ziua
și se lasă seara și șterge.
Dita în șoaptă
Mâna mea din fânul de pe pieptul tău bătrân
culege fire de paie
pentru a ne capitona cuibul.
iar Ditei i-a scris un cec de trei mii cinci sute de șekeli. A scos din
contul de economii, știind prea bine că banii ăștia sunt pierduţi.
Acum citește Yediot și constată că și situaţia se înrăutăţește și
în ţară. Persoanele sus-puse sunt arogante,
păunul de externe, păunul de interne, vulpiţe cu vorbe măreţe. Înţelepciunea
săracului: consilier fiscal al negustorului de legume, al tehnicianului de
climatizoare, face o grimasă în oglindă cu faţa lui cafenie smochinită. Își
spune: trec zilele. Da, domnule. Zilele trec. Vă rog, domnule, scuzaţi,
domnule, îmi pare foarte rău, domnule, imediat închidem. Stai jos și
corectează bilanţul. Fă un efort măcar să cureţi masa. Ziarul nu fuge. Apoi,
dacă îţi mai rămâne timp, schimbă-ţi cămașa și du-te la Bettine. Du-te la ea,
stai
puţin, vorbește, întoarce-te. Oricum nimic nu ajută.
Sunt eu
Acum eu. Am fost Nadia dar acum –
nici spirit nici reîncarnată nici fantomă. Acum
sunt respiraţia fiului meu în somn pe stratul
de paie și sunt somnul femeii cu capul
pe umărul lui mai sunt și somnul soţului meu care a aţipit
pe canapeaua din salon sunt visul nurorii mele
cu fruntea pe tejghea la hotel sunt foșnetul
perdelei pe care marea o face să tremure la fereastră. Sunt eu.
Eu sunt somnul lor.
Cărbuni aprinși
Va veni, nu va ceda. Întoarce-te la mine până va veni, să nu dispari, măcar
noaptea întoarce-te la mine pasiune pentru femeie: pe când eram un
adolescent slăbuţ cu coșuri, zi și noapte visând poezii, visând femei zi și
noapte, nu mă părăseai: cu mine erai
când mă culcam, când mă sculam,
cărbuni aprinși noaptea, rușinea zilelor în pat, în clasă, la joacă, în livadă,
arzând de pasiune pentru femeie fără femeie: rinocer dimineaţa, rinocer în
timpul zilei, rinocer seara rinocer în vis, un sutien atârnând pe o frânghie de
rufe, sandalele unei fete la intrare, un creion învârtit într-o ascuţitoare,
o femeie soldat grasă cu o coadă groasă, aducând la gură
o linguriţă cu gem vâscos de prune,
sângele mi se îngroșa ca o miere caldă. Sau seara, după o perdea trasă,
silueta unei femei
pieptănând o altă femeie, cu gesturi rotunjite, amestecând, frământând,
fiecare voce care se stingea
într-un murmur, o fată care își coase un nasture la rochie, mâna mea care
atinge o cremă, sau săpunul,
o glumă grosolană, cuvânt obscen, adierea unui parfum amestecat cu miros
ascuns de transpiraţie feminină, într-o clipă făcând să ţâșnească un gheizer
fierbinte, învăluit în aburul rușinii. Chiar și cuvântul „femeie“ imprimat,
chiar și un „sân“ rotunjit de scrisul de mână, sau forma unei canapele
întoarse cu picioarele în sus îmi făceau să fiarbă seva dorinţei, trupul
crispându-se ca un pumn. Acum mascul bătrân, rinocer al amintirilor
implorând în patul lui întoarce-te întoarce-te dorinţă de femeie întoarce-te la
el noaptea, adu-i înapoi măcar în vis tremurul acela, adu-i înapoi arsura
jarului, să nu te uite, să nu uite până va veni ce va veni, pe labe moi și
mătăsoase, cu moliciune catifelată cu pupile galbene, va veni tăios, ușor,
tăcut și cu colţi ascuţiţi de panteră și rotunjimi de femeie.
Nu departe de pom
Mărul cade nu departe de pom. Copacul se înalţă
lângă măr. Copacul se îngălbenește, mărul se înnegrește.
Din copac cad frunze umede. Frunzele se împrăștie
peste măr. Un vânt rece le învolburează.
Vine iarna se termină toamna copacul e scorburos mărul
a putrezit. În curând va veni. Va veni va durea.
Albert acuză
De o mie de ori doar ţi-am spus, Nadia, te rog să încetezi o dată pentru
totdeauna să-i bagi în cap prostii, el e încă un copil, care se sperie ușor, nu-i
spune povești cu lupi, vrăjitoare și zăpezi, fantome prin pivniţe și pitici în
pădure. Unde vezi pădure. Unde pitici. Doar am ajuns aici, în Eretz-Israel,
pentru a scăpa de toate astea, ca să trăim cu iaurt, salată și omletă, ca să ne
găsim locul, să ne schimbăm, să ne apărăm dacă e nevoie, să alungăm
vechile nenorociri, să ne vindecăm de coșmarurile de pe vremuri, să ne
așezăm în zilele de vară sub chioșcul de viţă-de-vie din grădină, să ne
liniștim încet, încet după tot ce s-a întâmplat, și să începem să distingem în
sfârșit între o apă și alta, între ce e posibil și ce e nebunie. De o mie de ori
ţi-am spus doar că fiul meu trebuie să crească și să devină un om util, cinstit
și raţional, nu cu capul în nori ci cu picioarele pe pământul ăsta fără păduri
și barăci ci nisipuri fierbinţi și cartiere de blocuri. Asta avem, ţi-am mai
spus, iar la ce nu avem și nici nu vom avea trebuie să știm să renunţăm. Să
tragem o linie. Uite ce a ieșit din cauza ta. I-ai împuiat capul cu zâne și
ceţuri, chiar și ţie ţi-au crescut aripi și cioc și ţi-ai luat zborul spre frig. Mi-
ai lăsat tot felul de dantele și șerveţele de care nimeni nu are nevoie. Am fi
putut avea un nepot. Sau o nepoată.
Răspuns negativ
Întrebare la care ai visat: ce s-o fi întâmplat cu omul acela generos,
negustorul de pânzeturi, care știa întotdeauna ce trebuie spus și ce trebuie
păstrat sub tăcere? Primul soţ al Nadiei Danon? Bărbat îngrijit, parfumat și
vesel, cu micile lui obiceiuri, care uimea cântând cântece de sabat cu o voce
vibrantă și răsunătoare de tenor. Poate că trăiește liniștit și astăzi în vreun
cartier periferic din Marsilia sau Nisa, cu obrajii îmbujoraţi, înfloritor,
înconjurat de văduve drăguţe? Sau poate că e aici, în Israel, în Kiryat Ono,
văduv pensionar, casier al comitetului de bloc, încă sperând că Rahel, unica
sa fiică, medic de patruzeci de ani, de două ori divorţată, se va întoarce din
San Antonio sau Toronto, se va mărita cu un evreu ortodox, își va deschide
aici o clinică particulară și îl vor invita să locuiască la ei, să zicem într-o
căscioară din grădină? La întrebarea asta din vis răspunsul e negativ. Ea e
acolo iar tu aici, complet singur de când Rex a fost călcat de o mașină.
Trebuie să-ţi depășești suferinţa, să-ţi pui un sacou și cravată, să-ţi iei
bastonul cu incrustaţii, să te duci la adăpostul pentru animale părăsite să-ţi
alegi alt căţeluș și să o iei de la capăt. Sau nu: ar fi greu acum să te atașezi
de un alt căţeluș pe care dacă îl vei numi Rex, îţi va aminti zi de zi că Rex
nu mai e, iar dacă îl vei numi Chief, tot n-ai să poţi uita nimic. Mai bine
renunţă la întrebări visate și schimbă-ţi în sfârșit frigiderul ăsta, care hârâie
ca un fumător răgușit și nu te lasă să dormi.
Avishag
Seară friguroasă. Ploioasă.
El are mâini fine.
Nu e cu adevărat bătrân
iar eu nu-i stau în braţe.
Palmele îi sunt delicate,
le ţin între mâinile mele
ca și cum aș înfășa bebelușul
pe care mi l-a dat fiul lui.
Chiar nu e bătrân. E agitată
marea afară în întuneric.
Expiră. Nehotărâtă. Pipăie
cu valurile ei nisipul plajei.
Ca și cum i-aș înfășa nepotul
mâinile mele îi cuprind mâinile.
Pentru o clipă el e bebelușul
dar a și redevenit tată.
Xanadu
– până când într-o seară n-a mai apărut fluierând ca să te scoli, Yourr
Honourr, hai să cumpărăm cola, pe urmă coborâm
să prindem creveţi printre stânci unde apa nu e adâncă în golf. Mai întâi ai
căutat pe cer zmeul pe care i l-ai făcut. Nimic. Noaptea nu și-a făcut apariţia
ca de obicei dintre umbrele instalaţiei de ţevi la mirosul de pește prăjit.
Nici a doua zi.
A dispărut.
În zadar l-ai căutat în uzină, în subsol, pe plajă, în camera frigorifică
părăsită, în zadar i-ai chestionat pe vânzătorul de sucuri
din piaţetă și pe taiwanezul de jos: maieu, șort kaki, o pereche de bretele în
formă de H? Ţinând mereu o punguţă plină
cu melci și căpăcele de cola. În zadar. O mulţime de copii părăsiţi sunt pe
aici, care sug, cerșetori, hoţi de buzunare, cine-i mai
poate ști? Pescarii pe care i-ai întrebat azi-dimineaţă au râs făcându-și cu
ochiul, și ce, prinde un altul în locul lui, din ăștia nu lipsesc pe aici. O fi fost
răpit? S-o fi rătăcit? Înecat? Sau poate că și-a găsit un alt nene de treabă?
Alaltăieri doar l-ai spălat pe cap, iar el te-a mușcat, s-a luptat, dar seara s-a
întors la tine cu un cadou: o meduză vie într-o cutie de conserve plină cu
apă de mare. Tristeţea e o piatră grea de nemișcat: și copilul nu mai e acolo.
S-a dus. Era și ţi s-a dus copilul. Copilul a plecat. Pierdut. Cu o punguţă
albastră cu melci și sandale cu tălpile tăiate din cauciucul unei roţi vechi
legate cu o sfoară roasă. Copil-pulbere, catifelat ca puful, pe care l-ai uimit,
e ceva în neregulă cu tine, cu un zâmbet de înger decăzut,
seducător nevinovat, iute și naiv, dar uneori doar un pui
de maimuţă speriat lipindu-se cu toată puterea de tine, cuibărindu-se în
braţele tale apără-mă-apără-mă-cât-poţi.
Nu l-ai apărat. Copilul s-a dus. Era al tău și a plecat copilul. În seara asta
piaţa e luminată de trei panouri cu neon în limba singaleză și una în
engleză: Dancing-Bar Xanadu, prima și ultima băutură oferite gratuit de
stăpân. Comandă un gin. Stai de vorbă cu una din fetele ușoare pe care,
apropo, o cheamă tot Xanadu: un copil. Pierdut. Nu e al meu. Dispărut. Nu
știu cum îl cheamă. Mă strigă mereu Your Honour, iar eu îl strig Vinoaici.
Are opt ani. Sau șase. Cum poţi ști? Sunt o mulţime de copii părăsiţi aici.
Poate că are nevoie de ajutor? M-o fi strigând din întuneric? Sau poate nici
nu mai strigă. Agăţată de vârfurile gardului de vizavi o bucată sfâșiată dintr-
un zmeu. Altul. Nu al nostru. Și o ploaie caldă suspendată în aer de câteva
ore. Așază-te, începe doliul. Ai timp. Xanadu e deschis până în zori.
Sfârșitul iernii
În sudul orașului Bat Yam se construiește un nou centru comercial, a fost
închis un magazin alimentar, s-a deschis un nou butic la modă sau vreo
sucursală a unei bănci, s-a inaugurat o grădină publică, cu fântână arteziană
și bănci, care poartă numele lui Iţhak Rabin. În Bangladesh sunt din nou
inundaţii puternice: ploile musonului au smuls colibe și au inundat poduri,
sate, câmpii. Aici nu. Aici așteptăm primeries, skuduri sau devaluare, care-
o veni mai întâi. Ben Gal și asociaţii lui au achiziţionat un teren nou,
construiesc apartamente de lux și duplexuri, i-au comandat lui Dubi
Dombrov un film publicitar de nouăzeci de secunde: Apartamentul visurilor
tale, penthouse cu vedere la mare; Dita Inbar i-a scris textul. Pe lângă asta,
s-a tuns, și-a cumpărat o bluză
și sandale de primăvară. Mai scrie încă un scenariu, despre grecul cel bizar
din Jaffa care readucea pentru o clipă morţii la viaţă, până a murit. Acum
urmașii lui se ceartă pentru apartament: în loc de proces, pentru o sumă
modestă, Albert Danon le-a calculat cum să ajungă la un compromis. Marţi
Bettine îi va pregăti prânzul în bucătărie la ea, joi seară ea va veni la el să
servească ceai și fursecuri împreună pe balcon. E sfârșitul iernii. Păsările
lucrează. Lumina asta e plăcută iar nopţile sunt liniștite.
Sunet
Totul e deja închis la Bat Yam în afară de farmacia de serviciu unde tremură
o lumină rece de neon. În spatele tejghelei stă un evreu italian nu prea tânăr,
în halat alb, de trei ore citește rând cu rând tot ce scrie în ziarul care devine
în timp ce citește ziarul de ieri. Își pune o întrebare dar știe că nu va găsi
răspuns. Din buzunarul halatului
scoate un stilou și bate de patru sau cinci ori în peretele ceștii lui goale. Nu
sunetul îl uimește ci reînnoirea tăcerii: acum e cu adevărat limpede.
A fost
Fără din nou: a fost. Nu mai e. Și de acum
va durea. Scoală-te. Mergi. Culcă-te. Sau
nu te culca. Stai jos. Mai bea niște gin.
Sau nu mai bea. Ieși. Întoarce-te. El
nu. Numai acolo, pe prelata bătucită,
a mai rămas o urmă din mirosul lui,
printre atâtea duhori de pește.
Numai acolo
Cerul e întunecat și gol. Un nor alunecă prin alt nor.
Nu a plouat în seara asta. Probabil că nici nu va mai ploua.
Aici e cenușiu și liniște. Se-ntunecă. O pasăre nemișcată pe un stâlp.
Doi chiparoși au crescut aproape nedespărţiţi. Un altul singur.
Aș vrea să știu de unde vine mirosul de fum:
doar nu arde nimic aici. Un rest dintr-un zmeu vechi
s-a prins în vârfurile gardului și un nor traversează alt nor.
Eu nu mai sunt acolo, dar am rămas încă numai acolo. În picioare.
Vine și pleacă
De fapt se poate încheia astfel: un bărbat într-o cameră.
Fiul nu e aici. Nora e cu el deocamdată. Iese. Se întoarce.
Are pentru moment un prieten cu viitor, se culcă cu ea între o afacere și alta,
un tânăr descurcăreţ, vine și pleacă.
Un bărbat noaptea lângă birou. Totul e liniștit. Fiul lui nu e aici.
Pe scrin, șerveţele, dantele și între ele două fotografii.
Marea e la fereastră. Mobile cafenii. În noaptea asta
trebuie să contabilizeze ce e conform, ce nu.
O văduvă cu tunsoare carré a trecut pe aici în seara asta
ca din întâmplare, din când în când intră să bea aici un ceai.
Iarna e pe sfârșite. Marea e aici. Cât despre lumină, vine și pleacă.
O dată așa o dată altfel.
În noaptea asta trebuie să calculeze pe ecran totalul câștigului
și al pierderilor, care e avantajul de la fiecare. Coloană lângă coloană.
Nu la fel e durerea: nu are măsură. Tâmplarul a murit.
Biroul e încă aici. Naratorul îi pipăie acum suprafaţa.
A povestit despre el însuși, a povestit despre maică-sa, străduindu-se să
evite cuvântul ca. A povestit despre un negustor ambulant rus care nu a juns
în China și nu-și va revedea casa niciodată. A povestit despre un om al
zăpezilor care alunecă
singuratic prin râpele munţilor, a povestit despre mare și despre Chandartal.
Trece toată povestea asta, vine și pleacă. În noaptea asta luna e clară și
palidă, înspăimântă grădina, încovoaie un gard, bate în geam ușor cu
degetul: vă rog să o luaţi de la început.
Tăcerea
Chiar și tu. Toţi. Tot Bat Yamul se va umple de alţi oameni care și ei
la rândul lor singuri în noapte se vor întreba uneori ce-i face luna
mării și care e sensul tăcerii. Nici ei nu vor găsi răspuns. Totul
atârnă de un fir de aţă. Sensul tăcerii e tăcerea.
La capătul drumului
Acum se odihnește într-un motel ieftin dintr-un orășel din sudul Sri Lankăi.
De la gemuleţul cu gratii se văd trei colibe, un povârniș, vaporașe cu pânze,
Oceanul Indian, cald, valuri ca niște cioburi ascuţite de sticlă verzuie sub
soarele apăsător. Miriam nu e aici.
A plecat în Goa și de acolo poate se va întoarce în Portugalia. Sau poate că
nu. Nu-i e ușor. În cămăruţa ei un taburet, un cârlig ruginit, un umeraș, un
covoraș galben, iar într-un colţ o saltea.
Un lighean crăpat cu smalţul înnegrit care se cojește. Un cablu electric ros
atârnă pe lângă pereţi, acoperit de pânze de păianjen.
Și o plită electrică maronie deja de la laptele care a dat în foc
de nenumărate ori, de-a lungul anilor, și pe care nimeni nu l-a curăţat. Și o
fotografie tăiată dintr-un ziar în care regina Angliei,
cu o oarecare reţinere, se apleacă să mângâie pe cap un copil
localnic gata să plângă, cu pantalonii atârnând pe el, cu picioarele
descărnate, ca o pisică de stradă flămândă. Pe fotografie o mulţime de
puncte negre de la muște. Mai e și o chiuvetă fisurată
și un robinet din care picură încontinuu o apă de culoarea ruginii. Culcă-te
acum pe saltea și ascultă: ai cutreierat, ai căutat și ai ajuns, uite aici e locul.
Iar când ziua va scădea, când seara tropicală umedă va sugruma lumina asta
sticloasă, vei mai rămâne culcat pe saltea transpirat, ascultând, fără a pierde
nici o picătură. Și la noapte și mâine: picătură picătură picătură și iată
Xanadu. Ai ajuns. Ești aici.
Aici
Luna dimineaţa luna seara luminează noaptea scheletică ziua întreagă
mă faci să sufăr cu tot trupul copilul meu Absalom fiul meu Absalom, masa
e aici patul e aici chitara aici dar tu în vis luna noaptea luna
în plină zi strălucirea palidă pe mare prin fereastră îmi devorează fiecare
părticică din carnea mea vie fiul meu fiul meu.
Ce-ai pierdut
Ghighi Ben Gal, care s-a întors ieri de la Bruxelles, se duce cu BMW-ul lui
cel nou să vadă în apropiere de Beniamina o livadă
bătrână care urmează să fie distrusă, în doi-trei ani toată zona urmând să fie
defrișată pentru a se construi locuinţe,
aflase el din sursă sigură, pentru el ar fi avantajos să se grăbească să
cumpere azi la preţul unor terenuri agricole ceea ce mâine va deveni o zonă
de lux mult căutată.
Până seara a rămas într-o casă de ţară destul de neîngrijită, servind cafea
groasă și un fel de gem de roșcove de casă, la o conversaţie
amuzată cu urmașii ţăranului care murise, fiul cel tânăr e un tip serios,
fusese în armată în unitatea de comando Matcal16, fiul cel mare pare mai
degrabă un șmecheraș,
16. Trupe de elită subordonate Marelui Stat Major, care participă la lupta împotriva terorismului.