„We Wish You a Merry Christmas” este un colind englezesc de Crăciun
Compozitorul, dirijorul și organistul din Bristol Arthur Warrell este
responsabil pentru popularitatea colindului. Warrell, lector
la Universitatea din Bristol din 1909, a aranjat melodia pentru propria sa
University of Bristol Madrigal Singers ca un aranjament elaborat în patru
părți, pe care l-a interpretat cu ei în concert pe 6 decembrie
1935. Compoziția sa a fost publicată de Oxford University Press în
același an sub titlul „A Merry Christmas: West Country traditional song”.
Au fost înregistrate multe versiuni tradiționale ale cântecului, dar există și
câteva înregistrări presupus tradiționale care urmează exact versiunea
celebră.
We Wish You a Merry Christmas, a fost scrisă și cântată încă de la
începutul secolului al XVIII-lea dar cu toate acestea, istoria colindului în
sine este neclară. Originea sa se află probabil în tradiția engleză în care
oamenii bogați ai comunității dădeau colindătorilor dulciuri de Crăciun
în Ajunul Crăciunului , cum ar fi „ figgy pudding ” care semăna foarte mult
cu budincile de Crăciun din zilele noastre; În vestul Angliei, „figgy
pudding” se referea la o budincă de stafide sau prune. În renumita
versiune a cântecului, cântăreața cere budincă din partea publicului,
amenințând că „nu merge până când luăm ceva”.
Colindul a început să fie cântat de orășeni care mergeau să cânte din
ușă în ușă pentru a cere cadouri.
Mai multe versiuni au supraviețuit în secolul al XX-lea și au fost
înregistrate de colecționari de cântece populare din Anglia.
Este ultimul nostru cadou muzical de astăzi și și o să-l cântâm împreună
cu Filarmoica și Corul Regal din Scoția care asigură interpretarea
precum și cu voi toți, pentru a ne bucura împreună de magia Crăciunului.