Sunteți pe pagina 1din 15

Propoziţii cauzale introduse prin:

PARCE QUE = pentru că


Ex: Nous avons renoncé à notre promenade parce
qu’ il pleuvait.
Am renunţat la plimbare pentru că ploua.

* Propoziţiile introduse prin parce que, şi care au


acelaşi subiect cu principala, pot fi reduse la o
construcţie participială.
Ex : Étant souffrante, elle ne viendra pas.
Fiind bolnavă , ea nu va veni.

sau la un participiu (devenit adjectiv)


Ex : Souffrante, elle ne viendra pas.
COMME = cum

Ex : Comme il pleut, j’ai renoncé à la


promenade.
Cum plouă, eu am renunţat la
plimbare.

* Cauzala introdusă prin comme


stă întotdeauna în faţa principalei !
 PUISQUE
 = din
moment ce
 DU MOMENT QUE
 Ex : Puisque vous vous sentez mal, allez
consultez un médecin.
 Din moment ce vă simţiţi rău,
mergeţi să consultaţi un medic.
 Du moment que vous l'affirmez, je le
crois.
 Din moment ce o spuneţi, eu cred.
 MAINTENANT QUE = acum că
 Ex : Maintenant que le temps s'est
remis au beau, nous pouvons sortir.
 Acum că s-a făcut timp frumos,
noi putem să ieşim.
 ATTENDU QUE
 ÉTANT DONNÉ QUE =
dat fiind că
 VU QUE
 Ex : Il faut renoncer à cette dépense,
vu que les crédits sont épuisés.
 Trebuie să renunţe la această
economie, dat fiind că creditele s-au
terminat.
 SOUS PRÉTEXTE QUE = cu pretextul

 Ex : Le vol a été annulé sous
prétexte qu’il faisait mauvais.
 Zborul a fost anulat cu
pretextul că e timp urât.
 SOIT QUE .... SOIT QUE = fie că ...
fie că + Subjonctiv
 Ex : Il ne m'a pas reconnu, soit qu' il
fît trop sombre, soit qu' il fût distrait.
 El nu m-a recunoscut, fie că era
intuneric, fie că el era distrat.
 * Această conjuncţie dublă exprimă
două cauze presupuse, care se
exclud reciproc.
 CE N'EST PAS QUE
 NON QUE = nu (pentru) că... +
Subjonctiv
 NON PAS QUE
 Ex : Ce n'est pas qu' il soit paresseux, mais il est lent.
 Nu că ar fi leneş, dar est lent.
 Il ne réussit pas, non qu' il soit incapable, mais parce qu' il ne
travaille pas.
 El nu reuşeşte, nu pentru că ar fi incapabil, ci pentru că nu lucrează.
 Il aimait ce quartier de Paris, non pas qu' il fût beau, mais parce qu’
il était tranquille.
 Iubea acest cartier din Paris, nu pentru că era frumos, ci pentru că
era liniştit.
 * Aceste locuţiuni sunt urmate de un verb la subjonctiv şi exprimă o
cauză exclusă. Propoziţiile introduse prin aceste locuţiuni sunt urmate de o
alta, introdusă prin mais, şi care exprimă o cauză reală.
 PROPOZIŢII INDEPENDENTE EXPRIMÂND
CAUZA
 Propoziţia juxtapusă care exprimă cauza exprimă
cauza este despărţită de cealaltă printr-o virgulă,
două puncte sau punct şi virgulă.
 Ex : Hâtons-nous, le temps fuit !
 Să ne grăbim, timpul trece !
 Elle n'est pas venue : elle n'a pas reçu la lettre.
 Ea nu a venit : nu a primit scrisoarea.
 Propoziţia coordonată prin conjuncţiile
car, donc, en effet poate exprima un
raport cauzal.
 Ex : Je m'ennuie ici car il pleut sans
cesse.
 Mă plictisesc aici pentru că plouă
mereu.
 Elle n'est pas venue : elle n'a donc
pas reçu la lettre.
 Ea nu a venit : nu a primit deci
scrisoarea.
 CONSTRUCŢII INFINITIVALE
EXPRIMÂND CAUZA
 Faute d'y être passés, ils ne peuvent
pas savoir à quoi ils condamnent les
accusés. (Pentru că nu trecuseră pe
acolo....)
 Il marche lentement de crainte de
tomber. (.... de teamă să nu cadă.)
 Complementul circumstanţial de cauză introdus prin :
 Il a retardé à cause de toi. (... din cauza...)
 Il a été renvoyé pour cause d' incapacité. (... din cauză de,
din motiv de...)
 Par suite de pluies, la rivière a débordè. ( în urma...)
 Vu l'heure tardive, il a fallu ajourner la discussion. (Dat
fiind...)
 Il a réussi à force de travail. ( ... prin multă muncă)
 Par crainte d' une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
( de teamă...)
 Il est rouge de colère. (... de ...)
 Je n’ai pas pu achever, faute de temps. (... din lipsă de...)
 J’ ai réussi grâce à vous. ( ... datorită, mulţumită, graţie...)

S-ar putea să vă placă și