Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
n vigoare de la 31.12.2008
ntruct:
(1) Prezentul regulament ar trebui s garanteze un nivel ridicat de protecie a sntii umane i a mediului, precum i libera circulaie a
substanelor chimice, a amestecurilor i a anumitor articole, contribuind totodat la mbuntirea competitivitii i a inovaiei.
(2) Funcionarea eficient a pieei interne a substanelor, a amestecurilor i a articolelor respective poate fi obinut numai n cazul n care
cerinele aplicabile acestora nu difer n mod semnificativ n statele membre.
(3) n vederea unei dezvoltri durabile, n contextul apropierii legislaiilor referitoare la criteriile de clasificare i etichetare a substanelor i a
amestecurilor, ar trebui s se garanteze un nivel ridicat de protecie a sntii umane i a mediului.
(4) Comercializarea substanelor i a amestecurilor reprezint nu numai un aspect al pieei interne, ci i al pieei mondiale. n consecin,
ntreprinderile ar trebui s beneficieze de armonizarea global a regulilor privind clasificarea i etichetarea i de consecvena ntre regulile
privind clasificarea i etichetarea n vederea livrrii i a utilizrii, pe de o parte, i regulile privind transportul, pe de alt parte.
(5) n vederea facilitrii comerului mondial, protejndu-se totodat sntatea uman i mediul, la nivel internaional, n cadrul structurilor
Organizaiei Naiunilor Unite (ONU), au fost formulate, n decursul unei perioade de 12 ani, criterii armonizate de clasificare i etichetare, ceea
ce a condus la apariia Sistemul Global Armonizat de Clasificare i Etichetare a Chimicalelor (denumit n continuare "GHS").
(6) Prezentul regulament succede numeroaselor declaraii prin care Comunitatea i-a confirmat intenia de a contribui la armonizarea global
a criteriilor de clasificare i etichetare, nu numai la nivelul ONU, ci i prin includerea n legislaia comunitar a criteriilor GHS convenite la nivel
internaional.
(7) Beneficiile pentru ntreprinderi vor crete pe msur ce tot mai multe ri din lume vor adopta n legislaiile naionale criteriile GHS.
Comunitatea ar trebui s joace un rol primordial n cadrul acestui proces pentru a ncuraja alte ri s procedeze n mod similar i cu scopul
de a oferi industriei comunitare avantajul competitivitii.
(8) n consecin, este esenial armonizarea dispoziiilor i a criteriilor de clasificare i etichetare a substanelor, a amestecurilor i a anumitor
articole n cadrul Comunitii, lund n considerare criteriile de clasificare i regulile privind etichetarea ale GHS, avnd totodat la baz
experiena dobndit timp de 40 de ani prin punerea n aplicare a legislaiei comunitare privind chimicalele i meninnd nivelul de protecie
obinut prin intermediul sistemului de armonizare a clasificrii i etichetrii, prin clasele de pericol la nivel comunitar nc neincluse n GHS,
precum i prin intermediul regulilor actuale de etichetare i ambalare.
(9) Prezentul regulament nu ar trebui s aduc atingere aplicrii depline i complete a regulilor comunitare de concuren.
(10) Prezentul regulament ar trebui s aib ca obiectiv s determine acele proprieti ale substanelor i amestecurilor care conduc la
clasificarea acestora ca fiind periculoase, n vederea unei corecte identificri i comunicri a pericolelor prezentate de substane i
amestecuri. Proprietile n cauz ar trebui s includ att pericolele fizice, ct i pericolele pentru sntatea uman i pentru mediu, inclusiv
pericolele pentru stratul de ozon.
(11) Prezentul regulament ar trebui, ca principiu general, s se aplice tuturor substanelor i amestecurilor livrate n Comunitate, cu excepia
cazului n care legislaia comunitar prevede norme specifice privind clasificarea i etichetarea, cum ar fi Directiva 76/768/CEE a Consiliului
din 27 iulie 1976 privind apropierea legislaiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice (3) , Directiva 82/471/CEE a Consiliului din
30 iunie 1982 privind anumite produse folosite n hrana animalelor (4) , Directiva 88/388/CEE a Consiliului din 22 iunie 1988 de apropiere a
legislaiilor statelor membre privind aromele utilizate n produsele alimentare i materiile surs pentru producerea acestora (5) , Directiva
89/107/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislaiilor statelor membre privind aditivii alimentari autorizai pentru
utilizarea n produsele alimentare destinate consumului uman(6) , Directiva 90/385/CEE a Consiliului din 20 iunie 1990 privind apropierea
legislaiilor statelor membre referitoare la dispozitivele medicale active implantabile (7) , Directiva 93/42/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993
privind dispozitivele medicale(8) , Directiva 98/79/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 27 octombrie 1998 privind dispozitivele
medicale pentru diagnostic in vitro(9) , Decizia 1999/217/CE a Comisiei din 23 februarie 1999 de adoptare a unui registru al substanelor
aromatizante folosite n sau pe produsele alimentare stabilit n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European i al
Consiliului(10) , Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu
privire la produsele medicamentoase veterinare(11) , Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de
instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman(12) , Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European i al
Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor i a cerinelor generale ale legislaiei alimentare, de instituire a Autoritii Europene
pentru Sigurana Alimentar i de stabilire a procedurilor n domeniul siguranei produselor alimentare (13) i Regulamentul (CE) nr. 1831/2003
al Parlamentului European i al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (14) sau cu excepia cazurilor n care
substanele i amestecurile fac obiectul transportului aerian, maritim, rutier, feroviar sau pe cile navigabile interioare.
___________
(3) JO L 262, 27.9.1976, p. 169.
(14)
JO L 268, 18.10.2003, p. 29.
(12) Termenii i definiiile utilizate n prezentul regulament ar trebui s fie n conformitate cu termenii i definiiile stabilite prin Regulamentul
(CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European i al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind nregistrarea, evaluarea, autorizarea i
restricionarea substanelor chimice (REACH) (15), cu termenii i definiiile specificate n regulile privind transportul i cu definiiile specificate
la nivelul ONU n cadrul GHS, n vederea garantrii unei consecvene maxime n aplicarea legislaiei privind chimicalele n cadrul Comunitii,
n contextul comerului global. Clasele de pericol specificate n GHS ar trebui s fie prevzute n prezentul regulament din acelai motiv.
___________
(15)
JO L 396, 30.12.2006, p. 1. Versiune rectificat n JO L 136, 29.5.2007, p. 3.
(13) Ar trebui, mai ales, s se includ acele clase de pericol definite n GHS care in seama n mod specific de faptul c pericolele fizice pe
care le pot prezenta substanele i amestecurile sunt ntr-o anumit msur influenate de modul n care acestea sunt emise.
(14) Conform prezentului regulament, termenul "amestec" ar trebui s aib acelai neles ca i termenul "preparat" folosit anterior n legislaia
comunitar.
(15) Prezentul regulament ar trebui s nlocuiasc Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere
de lege i a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea i etichetarea substanelor periculoase (16), precum i Directiva
1999/45/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege i a actelor administrative
ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea i etichetarea preparatelor periculoase (17). Prezentul regulament ar trebui s
pstreze actualul nivel general de protecie a sntii umane i a mediului oferit de directivele n cauz. n consecin, ar trebui pstrate n
prezentul regulament anumite clase de pericol care sunt reglementate prin directivele respective, dar care nu sunt incluse nc n GHS.
___________
(16) JO 196, 16.8.1967, p. 1.
(16) Responsabilitatea pentru identificarea pericolelor prezentate de substane i amestecuri i pentru decizia de clasificare a acestora ar
trebui s aparin mai ales productorilor, importatorilor i utilizatorilor din aval ai substanelor sau amestecurilor respective, indiferent dac
acestora li se aplic sau nu cerinele din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. n vederea ndeplinirii responsabilitilor privind clasificarea, ar
trebui s li se permit utilizatorilor din aval s utilizeze clasificarea unei substane sau a unui amestec, stabilit n conformitate cu prezentul
regulament de ctre un operator din lanul de aprovizionare, cu condiia ca acetia s nu schimbe compoziia substanei sau a amestecului.
Responsabilitatea pentru clasificarea substanelor care nu sunt nc introduse pe pia i care fac obiectul nregistrrii sau notificrii n temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 ar trebui s revin n special fabricanilor, productorilor de articole i importatorilor. Cu toate acestea, ar
trebui s existe posibilitatea de a furniza clasificri armonizate ale substanelor pentru clasele de pericol de cea mai mare ngrijorare i, dup
caz, i pentru alte substane, care ar trebui s fie aplicate de toi productorii, importatorii i utilizatorii din aval de astfel de substane i de
amestecuri care conin astfel de substane.
(17) n cazul n care a fost luat o decizie de armonizare a clasificrii unei substane ntr-o clas de pericol specific sau ntr-o difereniere din
cadrul unei clase de pericol prin includerea sau revizuirea n acest scop a unei intrri n partea 3 din anexa VI la prezentul regulament,
productorul, importatorul i utilizatorul din aval ar trebui s aplice aceast clasificare armonizat i s fac o clasificare proprie numai pentru
clasele de pericol nearmonizate rmase ori pentru diferenierile din cadrul clasei de pericol.
(18) Pentru a garanta primirea de ctre clieni a informaiilor cu privire la pericole, furnizorii de substane i amestecuri ar trebui s asigure
etichetarea i ambalarea acestora n conformitate cu prezentul regulament nainte de a le introduce pe pia, n conformitate cu clasificarea
rezultat. n vederea ndeplinirii responsabilitilor aferente, ar trebui s li se permit utilizatorilor din aval s utilizeze clasificarea unei
substane sau a unui amestec rezultat n conformitate cu prezentul regulament, stabilit de ctre un operator din lanul de aprovizionare, cu
condiia ca acetia s nu schimbe compoziia substanei sau a amestecului, iar distribuitorilor ar trebui s li se permit s utilizeze clasificarea
unei substane sau a unui amestec rezultat n conformitate cu prezentul regulament, stabilit de ctre un operator din lanul de
aprovizionare.
(19) n scopul asigurrii disponibilitii informaiilor referitoare la substanele periculoase n momentul includerii acestora n amestecuri care
conin cel puin o substan clasificat ca fiind periculoas, ar trebui s fie furnizate informaii de etichetare suplimentare, n funcie de caz.
(20) Dei productorul, importatorul sau utilizatorul din aval al oricrei substane sau oricrui amestec nu ar trebui s fie obligat s obin
informaii toxicologice sau ecotoxicologice noi n scopul clasificrii, acesta ar trebui s identifice toate informaiile relevante pe care le are la
dispoziie cu privire la pericolele prezentate de substana sau amestecul respectiv() i s le evalueze calitatea. De asemenea, productorul,
importatorul sau utilizatorul din aval ar trebui s in seama de datele provenite din studii anterioare pe oameni, cum ar fi studiile
epidemiologice privind populaiile expuse, datele privind expunerile accidentale sau la locul de munc, datele cu privire la efectele acestora i
studiile clinice. Aceste informaii ar trebui comparate cu criteriile pentru diferitele clase de pericol i pentru diferenieri, pentru ca respectivul
productor, importator sau utilizator din aval s poat ajunge la o concluzie dac substana sau amestecul trebuie sau nu s fie clasificat()
ca fiind periculoas/periculos.
(21) Dei clasificarea substanelor sau a amestecurilor se poate efectua pe baza informaiilor disponibile, ar fi de preferat ca informaiile
(26) Metodele de testare prevzute n Regulamentul (CE) nr. 440/2008 al Comisiei din 30 mai 2008 de stabilire a metodelor de testare n
temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European i al Consiliului privind nregistrarea, evaluarea, autorizarea i
restricionarea substanelor chimice (REACH) (19) sunt revizuite periodic i mbuntite n vederea reducerii testrilor pe animale vertebrate
i a numrului de animale implicate. Centrul european pentru validarea metodelor alternative (ECVAM) al Centrului comun de cercetare al
Comisiei joac un rol important n evaluarea tiinific i validarea metodelor de testare alternative.
___________
(19) JO L 142, 31.5.2008, p. 1.
(27) Criteriile de clasificare i etichetare prevzute n prezentul regulament ar trebui s in seama n cea mai mare msur de promovarea
metodelor alternative de evaluare a pericolelor substanelor i amestecurilor i de obligaia de a obine informaii cu privire la proprietile
intrinseci prin alte mijloace dect testele pe animale n sensul Directivei 86/609/CEE, astfel cum se prevede n Regulamentul (CE) nr.
1907/2006. Criteriile viitoare nu ar trebui s devin o barier n calea acestui obiectiv i a obligaiilor corespunztoare care revin n temeiul
prezentului regulament i nu ar trebui s duc n niciun caz la utilizarea testelor pe animale n cazurile n care testele alternative sunt
adecvate n scopul clasificrii i etichetrii.
(28) n scopul clasificrii, datele nu ar trebui s fie obinute pe baza testelor pe oameni. Datele epidemiologice disponibile i fiabile, precum i
experiena privind efectele substanelor i amestecurilor asupra oamenilor (de exemplu, date de la locul de munc sau date provenite din
baze de date referitoare la accidente) ar trebui s fie luate n considerare i pot s aib prioritate fa de datele obinute n urma studiilor pe
animale n cazul n care demonstreaz existena unor pericole care nu pot fi identificate pe baza acestor studii. Rezultatele provenite din
studiile pe animale ar trebui s fie ponderate n raport cu rezultatele obinute din studiile pe oameni i ar trebui s se utilizeze avizul experilor
pentru a garanta o protecie optim a sntii umane atunci cnd se evalueaz att datele provenite din studiile pe animale, ct i datele
provenite din studiile pe oameni.
(29) Ar trebui ntotdeauna s fie necesare informaii noi cu privire la pericolele fizice, cu excepia cazului n care datele sunt deja disponibile
sau dac este prevzut o derogare n acest sens prin prezentul regulament.
(30) Testele efectuate n sensul prezentului regulament ar trebui s se efectueze pe substana sau amestecul aflat() n forma sau starea
fizic n care substana sau amestecul se introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie utilizat(). Cu toate acestea,
ar trebui s fie posibil utilizarea, n sensul prezentului regulament, a rezultatelor provenite din teste efectuate n conformitate cu alte cerine
de reglementare, inclusiv cele stabilite de ri tere, chiar dac testele nu s-au efectuat pe substana sau amestecul aflat() n forma sau
starea fizic n care se introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie utilizat().
(31) n cazul n care se efectueaz teste, acestea ar trebui s respecte, atunci cnd este cazul, cerinele relevante referitoare la protejarea
animalelor de laborator prevzute n Directiva 86/609/CEE, iar n cazul testelor toxicologice i ecotoxicologice, dispoziiile referitoare la buna
practic de laborator prevzute n Directiva 2004/10/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 11 februarie 2004 privind armonizarea
actelor cu putere de lege i actelor administrative referitoare la aplicarea principiilor de bun practic de laborator i verificarea aplicrii
acestora la testele efectuate asupra substanelor chimice (20).
(32) Ar trebui s se prevad, n cuprinsul unei anexe, att criteriile pentru clasificarea n diferite clase de pericol i diferenieri, ct i dispoziii
suplimentare cu privire la modalitatea de ndeplinire a acestor criterii.
(33) Recunoscnd faptul c aplicarea criteriilor pentru diferitele clase de pericol asupra informaiilor nu este ntotdeauna direct i simpl,
pentru a ajunge la rezultate adecvate, productorii, importatorii i utilizatorii din aval ar trebui s determine fora probant a datelor apelnd la
avizul experilor.
(34) Productorul, importatorul sau utilizatorul din aval ar trebui s atribuie substanelor limite de concentraie specifice, n conformitate cu
criteriile menionate n prezentul regulament, cu condiia ca productorul, importatorul sau utilizatorul din aval s poat justifica limitele
respective i s informeze n consecin Agenia European pentru Produse Chimice (denumit n continuare "agenia"). Cu toate acestea, nu
ar trebui s se stabileasc limite de concentraie specifice pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferenieri, pentru substanele
incluse n tabelele de clasificare i etichetare armonizate anexate la prezentul regulament. Agenia ar trebui s elaboreze ghiduri n scopul
stabilirii limitelor de concentraie specifice. Pentru a se asigura uniformitatea, ar trebui, de asemenea, ca, n cazurile clasificrilor armonizate,
s fie incluse, dup caz, limitele de concentraie specifice. Limitele de concentraie specifice ar trebui s aib prioritate n faa oricror alte
limite de concentraie n scopul clasificrii.
(35) Factorii de multiplicare ("factori M") pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, categoriile "toxicitate
acvatic acut 1" sau "toxicitate acvatic cronic 1" se atribuie unei substane de ctre un productor, importator sau utilizator din aval n
conformitate cu criteriile menionate n prezentul regulament. Agenia ar trebui s elaboreze ghiduri n scopul stabilirii factorilor M.
(36) Din motive de proporionalitate i pentru a permite prelucrarea, ar trebui s fie definite valori-limit generice, att pentru impuritile
identificate, aditivi i componenii individuali ai substanelor, ct i pentru substanele din amestecuri, specificnd cnd ar trebui s fie luate n
considerare informaiile despre acestea la determinarea clasificrii pericolelor prezentate de substane i amestecuri.
(37) n vederea garantrii unei clasificri adecvate a amestecurilor, la clasificarea amestecurilor ar trebui s fie luate n considerare efectele
sinergice i antagonice.
(38) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ar trebui s reevalueze clasificrile substanelor sau amestecurilor pe care le introduc pe
pia n cazul n care intr n posesia unor noi informaii tehnice sau tiinifice adecvate i fiabile care ar putea afecta clasificrile respective
sau n cazul n care schimb compoziia amestecurilor, pentru a asigura c clasificarea se bazeaz pe informaii actualizate, cu excepia
cazurilor n care exist suficiente dovezi c respectiva clasificare nu s-ar modifica. Furnizorii ar trebui s i actualizeze etichetele n
consecin.
(39) Substanele i amestecurile clasificate ca periculoase ar trebui s fie etichetate i ambalate n conformitate cu clasificarea lor, pentru a
garanta o protecie adecvat i pentru a oferi informaii eseniale beneficiarilor, atrgnd atenia acestora asupra pericolelor pe care le
prezint substana sau amestecul n cauz.
(40) Cele dou instrumente prevzute n prezentul regulament, care urmeaz s fie folosite pentru comunicarea pericolelor prezentate de
substane i de amestecuri, sunt etichetele i fiele cu date de securitate prevzute n Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Dintre aceste dou
instrumente, eticheta reprezint singurul instrument de comunicare pentru consumatori, dar poate folosi, de asemenea, la atragerea ateniei
lucrtorilor asupra informaiilor mai cuprinztoare privind substanele sau amestecurile, oferite n fiele cu date de securitate. Deoarece
dispoziiile privind fiele cu date de securitate sunt incluse n Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, care utilizeaz fiele cu date de securitate ca
principal instrument de comunicare n cadrul lanului de aprovizionare a substanelor, este adecvat s nu se repete aceleai dispoziii n
prezentul regulament.
(41) Pentru a asigura furnizarea de informaii corecte i complete consumatorilor cu privire la pericole i utilizarea n condiii de siguran a
substanelor i a amestecurilor, ar trebui s fie promovat utilizarea i comunicarea adreselor de internet i a numerelor gratuite, n special n
ceea ce privete furnizarea de informaii cu privire la tipurile specifice de ambalaje.
(42) Lucrtorii i consumatorii din lumea ntreag ar beneficia de un instrument de comunicare a pericolului armonizat la nivel mondial sub
forma etichetrii. n consecin, elementele care urmeaz s fie incluse pe etichete ar trebui s fie specificate n conformitate cu pictogramele
de pericol, cuvintele de avertizare, frazele de pericol i frazele de precauie care constituie informaiile eseniale n sistemul GHS. Alte
informaii incluse n etichete ar trebui s fie limitate la minim i nu ar trebui s pun n discuie elementele principale.
(43) Este esenial ca substanele i amestecurile introduse pe pia s fie bine identificate. Cu toate acestea, agenia ar trebui s permit
ntreprinderilor, la solicitarea acestora i atunci cnd este necesar, s descrie identitatea chimic a anumitor substane ntr-un mod care s nu
pericliteze aspectul confidenial al activitii acestora. n cazul n care agenia refuz o astfel de solicitare, ar trebui s fie posibil exercitarea
unei ci de atac n conformitate cu prezentul regulament. Calea de atac ar trebui s aib un efect suspensiv, astfel nct informaiile
confideniale cu privire la care a fost formulat solicitarea s nu apar pe etichet att timp ct calea de atac este n curs de soluionare.
(44) Uniunea Internaional de Chimie Pur i Aplicat (IUPAC) este recunoscut de mult timp ca fiind o autoritate mondial n domeniul
nomenclaturii i terminologiei chimice. Identificarea substanelor dup denumirea IUPAC reprezint o practic larg rspndit i constituie
baza standard pentru identificarea substanelor ntr-un context internaional i multilingvist. n consecin, n sensul prezentului regulament ar
trebui s fie utilizate denumirile respective.
(45) Chemical Abstracts Service (CAS) ofer un sistem care asigur adugarea substanelor n Registrul CAS i atribuirea pentru acestea a
unui numr unic n registrul CAS. Aceste numere CAS se utilizeaz n lucrri de referin, n baze de date i n documentele de asigurare a
conformitii din lumea ntreag n vederea identificrii substanelor excluzndu-se astfel ambiguitatea nomenclaturii chimice. Prin urmare, n
sensul prezentului regulament ar trebui s fie utilizate numerele CAS.
(46) n scopul limitrii informaiilor care se nscriu pe etichet la informaiile cele mai importante, principiile de prioritate ar trebui s
stabileasc elementele de etichetare cele mai adecvate n cazurile n care substanele sau amestecurile au mai multe proprieti periculoase.
(47) Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe pia a produselor de uz fitosanitar (21) i Directiva 98/8/CE a
Parlamentului European i a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive (22) ar trebui s se aplice n
continuare oricrui produs circumscris domeniilor de aplicare ale acestora.
___________
(21)
JO L 230, 19.8.1991, p. 1.
(48) Termenii "netoxic", "neduntor", "nepoluant", "ecologic", sau ali termeni care indic faptul c substana sau amestecul nu este
periculoas/periculos, sau orice alt termen care nu respect clasificarea substanei sau amestecului nu ar trebui s apar pe eticheta sau pe
ambalajul niciunei substane sau amestec.
(49) n general, substanele i amestecurile, n special cele livrate publicului larg, ar trebui s fie livrate ambalate, mpreun cu informaiile de
etichetare necesare. Furnizarea de informaii adecvate ntre profesioniti, inclusiv pentru substanele i amestecurile neambalate, este
asigurat prin intermediul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006. Cu toate acestea, n cazuri excepionale, substanele i amestecurile pot fi
livrate publicului larg i neambalate. Atunci cnd este cazul, informaiile de etichetare relevante ar trebui s fie furnizate publicului larg prin
alte mijloace, cum ar fi factura sau chitana.
(50) Regulile privind aplicarea etichetelor i amplasarea informaiilor pe etichete sunt necesare pentru a se asigura c informaiile de pe
etichete pot fi nelese uor.
(51) Prezentul regulament ar trebui s stabileasc standarde generale privind ambalajele pentru a se garanta livrarea n condiii de siguran
a substanelor i amestecurilor periculoase.
(52) Resursele autoritilor ar trebui s se concentreze asupra substanelor de cea mai mare ngrijorare n ceea ce privete sntatea i
mediul. Prin urmare, ar trebui s se prevad dispoziii care s permit autoritilor competente, precum i productorilor, importatorilor i
utilizatorilor din aval, s trimit ageniei propuneri pentru o clasificare i etichetare armonizate a substanelor clasificate n funcie de
cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor embrionare sau toxicitatea pentru reproducere din categoriile 1A, 1B sau 2, de sensibilizare a cilor
respiratorii sau de alte efecte, de la caz la caz. De asemenea, autoritile competente din statele membre ar trebui s poat propune o
clasificare i etichetare armonizate pentru substanele active folosite n produsele de uz fitosanitar i n produsele biocide. Agenia ar trebui s
i dea avizul privind propunerea, n timp ce prile interesate ar trebui s aib posibilitatea de a-i face cunoscute comentariile. Comisia ar
trebui s prezinte un proiect de decizie cu privire la elementele finale de clasificare i etichetare.
(53) Pentru a ine seama pe deplin de activitatea i experiena acumulate n baza Directivei 67/548/CEE, inclusiv de clasificare i etichetare a
anumitor substane enumerate n anexa 1 la Directiva 67/548/CEE, toate clasificrile armonizate existente ar trebui s fie convertite n noi
clasificri armonizate utiliznd noile criterii. n plus, deoarece aplicarea prezentului regulament este amnat i, n perioada de tranziie
respectiv, clasificrile armonizate n conformitate cu criteriile din Directiva 67/548/CEE sunt relevante pentru clasificarea substanelor i
amestecurilor, toate clasificrile armonizate existente ar trebui s figureze fr nicio modificare ntr-o anex la prezentul regulament. Ar trebui
s se evite orice inconsecven n clasificrile armonizate ale aceleai substane n baza criteriilor existente i a celor noi prin reglementarea
de ctre prezentul regulament a tuturor armonizrilor viitoare ale clasificrilor.
(54) Pentru a asigura funcionarea eficient a pieei interne pentru substane i amestecuri, garantndu-se totodat un nalt nivel de protecie
a sntii umane i a mediului, ar trebui stabilite reguli privind un inventar de clasificare i etichetare. n consecin, clasificarea i etichetarea
oricrei substane nregistrate sau periculoase introduse pe pia ar trebui s fie notificat ageniei n vederea includerii n inventar.
(55) Agenia ar trebui s analizeze n continuare posibilitile de simplificare a procedurii de notificare, n special innd seama de necesitile
IMM-urilor.
(56) Diferiii productori i importatori ai aceleiai substane ar trebui s depun toate eforturile pentru a conveni asupra unei singure
clasificri pentru substana respectiv, cu excepia claselor de pericol i a diferenierilor care fac obiectul unei clasificri armonizate pentru
substana n cauz.
(57) Pentru a garanta publicului larg un nivel armonizat de protecie, n special persoanelor care vin n contact cu anumite substane, precum
i funcionarea adecvat a altor acte juridice comunitare care au la baz clasificarea i etichetarea menionate, att clasificarea n
conformitate cu prezentul regulament, asupra creia au convenit, pe ct posibil, productorii i importatorii aceleiai substane, ct i deciziile
luate la nivel comunitar n scopul armonizrii clasificrii i etichetrii unor substane, ar trebui s fie nregistrate ntr-un inventar.
(58) Informaiile incluse n inventarul de clasificare i etichetare ar trebui s aib acelai grad de accesibilitate i de protecie ca i cel oferit de
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, n special n ceea ce privete informaiile care, n cazul n care sunt dezvluite, risc s pun n pericol
interesele comerciale ale prilor n cauz.
(59) Statele membre ar trebui s desemneze autoritatea competent sau autoritile competente responsabile de propunerile pentru
clasificarea i etichetarea armonizate, precum i autoritile responsabile de controlul respectrii obligaiilor prevzute de prezentul
regulament. Statele membre ar trebui s introduc msuri eficiente de monitorizare i control n vederea garantrii respectrii prezentului
regulament.
(60) Este important s se acorde asisten furnizorilor i altor pri interesate, n special IMM-urilor n ceea ce privete obligaiile i
responsabilitile care le revin n temeiul prezentului regulament. Birourile naionale de asisten instituite deja n conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 pot aciona n calitate de birouri naionale de asisten prevzute de prezentul regulament.
(61) n vederea funcionrii eficiente a sistemului stabilit prin prezentul regulament, este important s existe o bun cooperare i coordonare
ntre statele membre, agenie i Comisie.
(62) n vederea centralizrii informaiilor referitoare la substanele i amestecurile periculoase, statele membre ar trebui s desemneze
organismele responsabile pentru primirea informaiilor cu privire la sntate i la identitatea chimic, componenii i natura substanelor,
inclusiv a substanelor pentru care a fost permis utilizarea unei denumiri chimice alternative n conformitate cu prezentul regulament, n plus
fa de autoritile competente deja desemnate pentru aplicarea i, respectiv, autoritile responsabile de controlul respectrii prezentului
regulament.
(63) La cererea unui stat membru, organismele responsabile pot efectua analize statistice pentru a identifica unde pot fi necesare msuri
mbuntite de gestionare a riscului.
(64) Rapoartele periodice din partea statelor membre i a ageniei cu privire la aplicarea prezentului regulament ar trebui s reprezinte
instrumente indispensabile pentru monitorizarea punerii n aplicare a legislaiei privind chimicalele, precum i a tendinelor n acest domeniu.
Concluziile trase pe baza datelor din rapoartele menionate ar trebui s reprezinte instrumente utile i practice n vederea reexaminrii
prezentului regulament i, dup caz, n vederea formulrii unor propuneri de modificare.
(65) Forumul pentru schimbul de informaii referitoare la controlul respectrii legislaiei, creat n cadrul ageniei nfiinate prin Regulamentul
(CE) nr. 1907/2006 ar trebui, de asemenea, s schimbe informaii privind aplicarea prezentului regulament.
(66) n vederea garantrii transparenei, imparialitii i coerenei msurilor de control adoptate de ctre statele membre, se impune stabilirea
(74) Prezentul regulament ar trebui s contribuie la ndeplinirea Abordrii strategice a gestionrii chimicalelor la nivel internaional (SAICM),
care a fost adoptat la 6 februarie 2006 n Dubai.
(75) Sub rezerva evoluiilor la nivelul ONU, ulterior ar trebui s se includ n prezentul regulament i clasificarea i etichetarea substanelor
persistente, bioacumulative i toxice (PBT) i a substanelor foarte persistente i foarte bioacumulative (vPvB).
(76) Msurile necesare pentru punerea n aplicare a prezentului regulament ar trebui s fie adoptate n conformitate cu Decizia 1999/468/CE
a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenelor de executare conferite Comisiei (24).
___________
(24) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(77) n special Comisia, ar trebui s fie mputernicit s adapteze prezentul regulament la progresul tehnic i tiinific, inclusiv s includ
modificrile efectuate la nivelul ONU asupra GHS, n special acele modificri ale ONU referitoare la utilizarea informaiilor privind amestecuri
similare. Astfel de adaptri la progresul tehnic i tiinific ar trebui s urmeze ritmul de lucru bianual la nivelul ONU. Mai mult, Comisia ar
trebui s fie mputernicit s decid n privina clasificrii i etichetrii armonizate a unor substane specifice. Deoarece msurile respective au
un domeniu general de aplicare i sunt destinate s modifice elemente neeseniale ale prezentului regulament, ele trebuie s fie adoptate n
conformitate cu procedura de reglementare cu control prevzut la articolul 5 litera (a) din Decizia 1999/468/CE.
(78) n cazul n care, din motive de maxim urgen, nu pot fi respectate termenele obinuite privind procedura de reglementare cu control,
Comisia ar trebui s poat aplica procedura de urgen prevzut la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE n ceea ce privete
adoptarea adaptrilor la progresul tehnic.
(79) n sensul prezentului regulament, Comisia ar trebui de asemenea s fie asistat de ctre Comitetul instituit prin Regulamentul (CE) nr.
1907/2006, pentru a garanta o abordare coerent n actualizarea legislaiei referitoare la chimicale,
ADOPT PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL I
ASPECTE GENERALE
Articolul 1
Scopul i domeniul de aplicare
(1) Scopul prezentului regulament l constituie garantarea unui nalt nivel de protecie a sntii oamenilor i a mediului, precum i libera
circulaie a substanelor, amestecurilor i articolelor, menionate la articolul 4 alineatul (8) prin:
(a) armonizarea criteriilor de clasificare a substanelor i amestecurilor i a regulilor privind etichetarea i ambalarea substanelor i
amestecurilor periculoase;
(b) prevederea unei obligaii pentru:
(b) substanelor i amestecurilor care fac obiectul controlului vamal, cu condiia s nu fie supuse niciunui tratament sau niciunei transformri,
i care se afl ntr-un depozit temporar sau ntr-o zon liber sau ntr-un antrepozit liber, n vederea reexportrii, sau n tranzit;
(c) intermediarilor neizolai;
(d) substanelor i amestecurilor destinate cercetrii tiinifice i dezvoltrii, care nu sunt introduse pe pia, cu condiia de a fi utilizate n
condiii controlate, n conformitate cu legislaia comunitar referitoare la locul de munc i la mediu.
(3) Deeurile, astfel cum sunt definite n Directiva 2006/12/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind deeurile
(26), nu sunt considerate substane, amestecuri sau articole n nelesul articolului 2 din prezentul regulament.
___________
(26) JO L 114, 27.4.2006, p. 9.
(4) Statele membre pot s acorde derogri de la prezentul regulament n cazuri speciale pentru anumite substane sau amestecuri atunci
cnd acest lucru este necesar n interese de aprare.
(5) Prezentul regulament nu se aplic substanelor i amestecurilor n urmtoarele forme, aflate n stare finit i destinate utilizatorului final:
(a) medicamente, astfel cum sunt definite n Directiva 2001/83/CE;
(b) produse medicamentoase de uz veterinar, astfel cum sunt definite n Directiva 2001/82/CE;
(c) produse cosmetice, astfel cum sunt definite n Directiva 76/768/CEE;
(d) dispozitive medicale, astfel cum sunt definite n Directivele 90/385/CEE i 93/42/CEE, care sunt invazive sau care sunt utilizate n contact
fizic direct cu corpul uman, i n Directiva 98/79/CE;
(e) alimente sau furaje, astfel cum sunt definite n Regulamentul (CE) nr. 178/2002, inclusiv atunci cnd sunt utilizate:
(i) ca aditivi n produse alimentare, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 89/107/CEE;
(ii) ca arome n produse alimentare, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 88/388/CEE i al Deciziei 1999/217/CE;
(iii) ca aditivi n furaje, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003;
(iv) n hrana pentru animale, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 82/471/CEE.
(6) Cu excepia cazului n care se aplic articolul 33, prezentul regulament nu se aplic transportului aerian, maritim, rutier, feroviar sau pe
cile navigabile interioare al mrfurilor periculoase.
Articolul 2
Definiii
Articolul 3
Substane i amestecuri periculoase i specificarea claselor de pericol
O substan sau un amestec care respect criteriile privind pericolele fizice, pentru sntate sau pentru mediu, stabilite n prile 2-5 din
anexa I, este considerat periculoas (periculos) i se clasific n raport cu clasele de pericol corespunztoare prevzute n respectiva anex.
n cazul n care, n anexa I, clasele de pericol se difereniaz pe baza cii de expunere sau a naturii efectelor, substana sau amestecul se
clasific n conformitate cu diferenierea n cauz.
Articolul 4
Obligaii generale de clasificare, etichetare i ambalare
TITLUL II
CLASIFICAREA PERICOLELOR
CAPITOLUL 1
Identificarea i examinarea informaiilor
Articolul 5
Identificarea i examinarea informaiilor disponibile referitoare la substane
(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ai unei substane identific informaiile relevante disponibile pentru a stabili dac substana
prezint un pericol fizic, pentru sntate sau pentru mediu, astfel cum se stabilete n anexa I, i n special urmtoarele:
(a) datele generate n conformitate cu oricare din metodele menionate la articolul 8 alineatul (3);
(b) datele epidemiologice i experiena cu privire la efectele asupra oamenilor, de exemplu date de la locul de munc sau date provenite din
baze de date referitoare la accidente;
(c) orice alte informaii obinute n conformitate cu seciunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(d) orice informaii tiinifice noi;
(e) orice alte informaii generate n cadrul programelor de chimie recunoscute la nivel internaional.
Informaiile se refer la forma sau la starea fizic n care substana se introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie
utilizat.
(2) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval examineaz informaiile menionate la alineatul (1) pentru a stabili dac sunt adecvate,
fiabile i valabile din punct de vedere tiinific n scopul evalurii n temeiul capitolului 2 din prezentul titlu.
Articolul 6
Identificarea i examinarea informaiilor disponibile referitoare la amestecuri
(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ai unui amestec identific informaiile relevante disponibile cu privire la amestecul propriu-zis
sau la substanele pe care acesta le conine pentru a stabili dac amestecul prezint un pericol fizic, pentru sntate sau pentru mediu, astfel
cum se stabilete n anexa I, i n special urmtoarele:
(a) datele generate n conformitate cu oricare din metodele menionate la articolul 8 alineatul (3) cu privire la amestecul propriu-zis sau la
substanele pe care acesta le conine;
(b) datele epidemiologice i experiena cu privire la efectele asupra oamenilor, pentru amestecul propriu-zis sau pentru substanele pe care
acesta le conine, de exemplu date de la locul de munc sau date provenite din baze de date referitoare la accidente;
(c) orice alte informaii obinute n conformitate cu seciunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, pentru amestecul propriu-zis
sau pentru substanele pe care acesta le conine;
(d) orice alte informaii obinute n cadrul programelor de chimie recunoscute la nivel internaional, pentru amestecul propriu-zis sau pentru
substanele pe care acesta le conine.
Informaiile se refer la forma sau la starea fizic n care amestecul se introduce pe pia i, atunci cnd este cazul, n care este de ateptat,
n mod rezonabil, s fie utilizat.
Articolul 7
Testarea pe animale i pe oameni
(1) n cazul n care se efectueaz noi teste n scopul prezentului regulament, testele pe animale n sensul Directivei 86/609/CEE se
efectueaz numai n cazul n care nu sunt posibile alternative care s asigure o fiabilitate i o calitate corespunztoare a datelor.
(2) Testele pe primate non-umane sunt interzise n sensul prezentului regulament.
(3) Testele pe oameni sunt interzise n sensul prezentului regulament. Cu toate acestea, datele obinute din alte surse, cum ar fi studii clinice,
pot fi utilizate n sensul prezentului regulament.
Articolul 8
Obinerea de noi informaii privind substanele i amestecurile
(1) Pentru a stabili dac o substan sau un amestec prezint un pericol pentru sntate sau pentru mediu, astfel cum se prevede n anexa I
la prezentul regulament, productorul, importatorul sau utilizatorul din aval pot efectua noi teste, cu condiia s fi epuizat toate celelalte
mijloace de obinere a informaiilor, inclusiv prin aplicarea regulilor prevzute n seciunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(2) Pentru a stabili dac o substan sau un amestec prezint vreunul dintre pericolele fizice menionate n partea 2 din anexa I, productorul,
importatorul sau utilizatorul din aval trebuie s efectueze testele cerute n partea respectiv, cu excepia cazului n care exist deja informaii
adecvate i fiabile.
(3) Testele menionate la alineatul (1) trebuie s fie efectuate n conformitate cu una dintre metodele urmtoare:
(a) metodele de testare menionate la articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
sau
(b) principii tiinifice solide recunoscute la nivel internaional sau metode validate n conformitate cu proceduri internaionale.
(4) Atunci cnd productorul, importatorul sau utilizatorul din aval efectueaz noi teste i analize ecotoxicologice sau toxicologice, acestea se
realizeaz n conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(5) Atunci cnd se efectueaz teste noi pentru pericole fizice n sensul prezentului regulament, acestea se realizeaz cel trziu ncepnd cu 1
ianuarie 2014, n conformitate cu un sistem de calitate relevant recunoscut sau de ctre laboratoare care sunt conforme cu un standard
relevant recunoscut.
(6) Testele efectuate n sensul prezentului regulament se efectueaz pe substana sau amestecul aflat() n forma sau starea fizic n care se
introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie utilizat().
CAPITOLUL 2
Evaluarea informaiilor cu privire la pericole i decizia privind clasificarea
Articolul 9
Evaluarea informaiilor cu privire la pericolele prezentate de substane i amestecuri
(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ai unei substane sau ai unui amestec evalueaz informaiile identificate n conformitate cu
capitolul 1 din prezentul titlu, aplicndu-le criteriile de clasificare pentru fiecare clas de pericol sau difereniere inclus n prile 2-5 din anexa
I, pentru a stabili pericolele prezentate de substan sau de amestec.
(2) La evaluarea datelor de testare disponibile pentru o substan sau un amestec, care au fost obinute prin aplicarea altor metode de testare
dect cele menionate la articolul 8 alineatul (3), productorii, importatorii i utilizatorii din aval compar metodele de testare utilizate cu cele
indicate la articolul menionat anterior pentru a stabili dac utilizarea respectivelor metode de testare afecteaz evaluarea menionat la
alineatul (1) din prezentul articol.
(3) n cazul n care criteriile nu pot fi aplicate n mod direct informaiilor disponibile identificate, productorii, importatorii i utilizatorii din aval
efectueaz o evaluare pentru a determina fora probant a datelor, apelnd la avizul experilor, n conformitate cu seciunea 1.1.1 din anexa I
la prezentul regulament, pondernd toate informaiile disponibile care au legtur cu determinarea pericolelor prezentate de substan sau de
amestec i n conformitate cu seciunea 1.2 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
Articolul 10
Limite de concentraie i factori M pentru clasificarea substanelor i amestecurilor
(1) Limitele de concentraie specifice i limitele de concentraie generice sunt limite alocate unei substane care indic un prag la care sau
peste care prezena substanei respective ntr-o alt substan sau ntr-un amestec, ca impuritate, aditiv sau component individual, identificate
determin clasificarea substanei sau a amestecului ca fiind periculoas (periculos).
Limitele de concentraie specifice se stabilesc de ctre productor, importator i utilizatorul din aval dac informaiile tiinifice adecvate i
fiabile arat c pericolul prezentat de o substan este evident atunci cnd substana este prezent la un nivel mai mic dect concentraiile
stabilite pentru orice clas de pericol din partea 2 din anexa I sau mai mic dect limitele de concentraie generice stabilite pentru orice clas
de pericol din prile 3, 4 i 5 din anexa I.
n circumstane excepionale, se pot stabili limite de concentraie specifice de ctre productor, importator i utilizatorul din aval dac acesta
deine informaii tiinifice adecvate, fiabile i concludente c pericolul prezentat de o substan clasificat ca fiind periculoas nu este evident,
la un nivel peste concentraiile stabilite, pentru clasa de pericol relevant din partea 2 din anexa I sau peste limitele de concentraie generice,
stabilite pentru clasa de pericol relevant din prile 3, 4 i 5 din anexa respectiv.
(2) Factorii M pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic din categoriile "toxicitate acvatic acut 1" sau
"toxicitate acvatic cronic 1" se stabilesc de ctre productori, importatori i utilizatorii din aval.
(3) Sub rezerva alineatului (1), nu se stabilesc limitele de concentraie specifice pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferenierile
pentru substane incluse n partea 3 din anexa VI.
(4) Sub rezerva alineatului (2), nu se stabilesc factorii M pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferenierile pentru substane
incluse n partea 3 din anexa VI pentru care se indic un factor M n partea respectiv.
Totui, n cazul n care un factor M nu este indicat n partea 3 din anexa VI, pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul
acvatic, din categoriile "toxicitate acvatic acut 1" sau "toxicitate acvatic cronic 1", productorul, importatorul sau utilizatorul din aval
stabilete un factor M pe baza datelor disponibile pentru substan. Atunci cnd un amestec care include substana este clasificat de ctre
productor, importator sau utilizator din aval prin utilizarea metodei sumrii, se utilizeaz factorul M respectiv.
(5) La stabilirea limitei de concentraie specifice sau a factorului M, productorii, importatorii i utilizatorii din aval iau n considerare orice
limite de concentraie specifice sau factori M pentru substan, care au fost inclui (incluse) n inventarul de clasificare i etichetare.
(6) Limitele de concentraie specifice stabilite n conformitate cu alineatul (1) au prioritate fa de concentraiile din seciunile respective din
partea 2 din anexa I sau a limitelor de concentraie generice pentru clasificare din seciunile respective din prile 3, 4 i 5 din anexa I.
(7) Agenia elaboreaz ghiduri pentru aplicarea alineatelor (1) i (2).
Articolul 11
Valori-limit
(1) n cazul n care o substan conine o alt substan, clasificat ea nsi ca periculoas, fie sub forma unei impuriti, a unui aditiv sau a
unui component individual, identificate, aceasta se ia n considerare n vederea clasificrii, n cazul n care concentraia impuritii, a aditivului
sau a componentului individual, identificate, este egal sau mai mare dect valoarea sa limit aplicabil n conformitate cu alineatul (3).
(2) n cazul n care un amestec conine o substan clasificat ca periculoas, fie sub form de component, de impuritate sau aditiv,
identificate, aceste informaii se iau n considerare n vederea clasificrii, n cazul n care concentraia respectivei substane este egal sau
mai mare dect valoarea sa limit, n conformitate cu alineatul (3).
(3) Valoarea limit menionat la alineatele (1) i (2) se stabilete n conformitate cu seciunea 1.1.2.2 din anexa I.
Articolul 12
Cazuri specifice care necesit o evaluare suplimentar
Dac n urma evalurii efectuate n temeiul articolului 9 se identific urmtoarele proprieti sau efecte, productorii, importatorii i utilizatorii
din aval le iau n considerare n vederea clasificrii:
(a) dac exist informaii adecvate i fiabile care demonstreaz c n practic pericolele fizice prezentate de o substan sau un amestec
difer de cele indicate de teste;
(b) dac exist date experimentale concludente din punct de vedere tiinific care arat c substana sau amestecul nu este disponibil() din
punct de vedere biologic i s-a constatat c respectivele date sunt adecvate i fiabile;
(c) dac exist informaii tiinifice adecvate i fiabile care demonstreaz posibila apariie a unor efecte sinergice sau antagonice ntre
substanele dintr-un amestec pentru care evaluarea a fost decis pe baza informaiilor privind substanele din amestec.
Articolul 13
Decizia de clasificare a substanelor i a amestecurilor
n cazul n care evaluarea efectuat n temeiul articolului 9 i al articolului 12 arat c pericolele prezentate de substan sau de amestec
respect criteriile de clasificare ntr-una sau mai multe clase de pericol sau diferenieri din prile 2-5 din anexa I, productorii, importatorii i
utilizatorii din aval clasific substana sau amestecul n raport cu clasa ori clasele de pericol sau cu diferenierile relevante, atribuind
Articolul 14
Reguli specifice pentru clasificarea amestecurilor
(1) Clasificarea unui amestec nu este afectat n cazul n care evaluarea informaiilor indic oricare dintre cele de mai jos:
(a) c substanele din amestec reacioneaz lent cu gazele din atmosfer, n special cu oxigenul, dioxidul de carbon, vaporii de ap, pentru a
forma diferite substane la concentraii sczute;
(b) c substanele din amestec reacioneaz foarte lent cu alte substane din amestec pentru a forma diferite substane, la concentraii
sczute;
(c) c substanele din amestec se pot auto-polimeriza pentru a forma oligomeri sau polimeri, la concentraii sczute.
(2) Nu este necesar ca un amestec s fie clasificat ca avnd proprieti explozive, oxidante sau inflamabile, astfel cum sunt menionate n
partea 2 din anexa I, cu condiia ca oricare din urmtoarele cerine s fie ndeplinite:
(a) niciuna din substanele din amestec s nu aib vreuna dintre proprietile respective i, pe baza informaiilor de care dispune furnizorul, s
fie improbabil ca amestecul s prezinte pericole de acest gen;
(b) n eventualitatea unei schimbri n compoziia unui amestec, dovezile tiinifice s arate c o evaluare a informaiilor referitoare la amestec
nu va determina o schimbare n clasificare;
(c) n cazul n care un amestec este introdus pe pia sub form de generator de aerosol, acesta s ndeplineasc cerinele de la articolul 8
alineatul (1a) din Directiva 75/324/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 privind apropierea legislaiilor statelor membre referitoare la
generatoarele de aerosoli (27).
___________
(27) JO L 147, 9.6.1975, p. 40.
Articolul 15
Revizuirea clasificrii substanelor i amestecurilor
(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval iau toate msurile rezonabile de care dispun pentru a se pune la curent cu noile informaii
tehnice sau tiinifice care pot afecta clasificarea substanelor sau a amestecurilor pe care le introduc pe pia. n cazul n care un productor,
importator sau utilizator din aval ia cunotin de astfel de informaii pe care le consider a fi adecvate i fiabile, respectivul productor,
importator sau utilizator din aval efectueaz fr ntrziere o nou evaluare n conformitate cu prezentul capitol.
(2) n cazul n care productorul, importatorul sau utilizatorul din aval face o schimbare ntr-un amestec care a fost clasificat ca periculos,
respectivul productor, importator sau utilizator din aval efectueaz o nou evaluare n conformitate cu prezentul capitol, dac schimbarea
este una din urmtoarele:
(a) o schimbare n compoziia concentraiei iniiale a unuia sau a mai multor componeni periculoi, aflai n concentraie egal sau mai mare
dect limitele incluse n tabelul 1.2 din partea 1 din anexa I;
(b) o schimbare n compoziie, care implic substituirea sau adugarea unuia sau a mai multor componeni, aflai n concentraie egal sau
mai mare dect valoarea limit menionat la articolul 11 alineatul (3).
(3) Nu este necesar o nou evaluare n conformitate cu alineatele (1) i (2) n cazul n care exist o justificare tiinific valabil conform
creia aceasta nu va determina o schimbare a clasificrii.
(4) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval adapteaz clasificarea substanei sau a amestecului n conformitate cu rezultatele noii
evaluri, cu excepia cazului n care exist clase de pericole sau diferenieri armonizate pentru substanele incluse n partea 3 din anexa VI.
(5) n ceea ce privete alineatele (1)-(4) din prezentul articol, atunci cnd substana sau amestecul n cauz se circumscrie domeniului de
aplicare al Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE, se aplic i cerinele directivelor respective.
Articolul 16
Clasificarea substanelor incluse n inventarul de clasificare i etichetare
(1) Productorii i importatorii pot clasifica o substan n mod diferit de clasificarea inclus deja n inventarul de clasificare i etichetare, cu
condiia s transmit ageniei motivele pentru clasificare, mpreun cu notificarea n conformitate cu articolul 40.
(2) Alineatul (1) nu se aplic n cazul n care clasificarea inclus n inventarul de clasificare i etichetare este o clasificare armonizat inclus
n partea 3 din anexa VI.
TITLUL III
COMUNICAREA PERICOLULUI SUB FORMA ETICHETRII
CAPITOLUL 1
Coninutul etichetei
Articolul 17
Reguli generale
(1) O substan sau un amestec clasificat() ca periculoas (periculos) i coninut() ntr-un ambalaj are aplicat o etichet care include
urmtoarele elemente:
(a) numele, adresa i numrul de telefon ale furnizorului (furnizorilor);
Articolul 18
Identificatorii de produs
(1) Eticheta conine detaliile care s permit identificarea substanei sau a amestecului (denumite n continuare "identificatori de produs").
Fr a aduce atingere articolului 17 alineatul (2) din prezentul regulament, termenul utilizat pentru identificarea substanei sau a amestecului
este acelai cu termenul utilizat n fia cu date de securitate, alctuit n conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006
(denumit n continuare "fia cu date de securitate").
(2) Identificatorul de produs pentru o substan conine cel puin urmtoarele elemente:
(a) n cazul n care substana este inclus n partea 3 din anexa VI, o denumire i un numr de identificare, aa cum figureaz n aceast
anex;
(b) n cazul n care substana este inclus n partea 3 din anexa VI, dar apare n inventarul de clasificare i etichetare, o denumire i un numr
de identificare, aa cum figureaz n acest inventar;
(c) n cazul n care substana nu este inclus nici n partea 3 din anexa VI, nici n inventarul de clasificare i etichetare, numrul prevzut de
CAS (denumit n continuare "numrul CAS"), mpreun cu denumirea stabilit n nomenclatura prevzut de IUPAC (denumit n continuare
"nomenclatura IUPAC"), sau numrul CAS mpreun cu alt denumire chimic internaional; sau
(d) n cazul n care numrul CAS nu este disponibil, denumirea stabilit n nomenclatorul IUPAC sau o alt denumire chimic internaional.
n cazul n care denumirea din nomenclatura IUPAC depete 100 de caractere, poate fi utilizat o alt denumire (denumirea obinuit,
denumirea comercial, abrevierea), menionat n seciunea 2.1.2 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, cu condiia ca notificarea
n conformitate cu articolul 40 s includ att denumirea prevzut n nomenclatura IUPAC, ct i cealalt denumire utilizat.
(3) Identificatorul de produs pentru un amestec conine urmtoarele dou elemente:
(a) denumirea comercial sau destinaia amestecului;
(b) identitatea tuturor substanelor din amestec care contribuie la clasificarea amestecului n ceea ce privete toxicitatea acut, corodarea
pielii sau lezarea grav a ochilor, mutagenicitatea celulelor embrionare, cancerigenitatea, toxicitatea pentru reproducere, sensibilizarea cilor
respiratorii sau a pielii, toxicitatea asupra unui organ int specific (STOT) sau pericolul prin aspirare.
Dac, n cazul prevzut la litera (b), respectiva cerin determin furnizarea mai multor denumiri chimice, este suficient un maximum de patru
denumiri chimice, cu excepia cazului n care sunt necesare mai mult de patru denumiri pentru a reflecta natura i gravitatea pericolelor.
Denumirile chimice selectate identific substanele responsabile n primul rnd pentru pericolele majore pentru sntate care au determinat
clasificarea i alegerea frazelor de pericol corespunztoare.
Articolul 19
Pictograme de pericol
(1) Eticheta include pictogramele de pericol relevante, menite s transmit informaii specifice referitoare la pericolul respectiv.
(2) Sub rezerva articolului 33, pictogramele de pericol ndeplinesc cerinele stabilite n seciunea 1.2.1 din anexa I i n anexa V.
(3) Pictograma de pericol relevant pentru fiecare clasificare specific este stabilit n tabelele care indic elementele de etichetare necesare
pentru fiecare clas de pericol din anexa I.
Articolul 20
Cuvinte de avertizare
(1) Eticheta conine cuvntul de avertizare relevant n conformitate cu clasificarea substanei sau amestecului periculos.
(2) Cuvntul de avertizare relevant pentru fiecare clasificare specific este stabilit n tabelele care indic elementele de etichetare necesare
pentru fiecare clas de pericol n prile 2-5 din anexa I.
(3) n cazul n care pe etichet se utilizeaz cuvntul de avertizare "pericol", cuvntul de avertizare "atenie" nu mai figureaz pe etichet.
Articolul 21
Fraze de pericol
(1) Eticheta conine frazele de pericol relevante, n conformitate cu clasificarea substanei sau amestecului periculos.
(2) Frazele de pericol relevante pentru fiecare clasificare sunt stabilite n tabelele care indic elementele de etichetare necesare pentru fiecare
clas de pericol n prile 2-5 din anexa I.
(3) n cazul n care o substan este inclus n partea 3 din anexa VI, fraza de pericol relevant pentru fiecare clasificare specific acoperit
de intrarea n partea respectiv este utilizat pe etichet, mpreun cu frazele de pericol menionate la alineatul (2) pentru orice alt clasificare
neacoperit de intrarea respectiv.
Articolul 22
Fraze de precauie
Articolul 23
Derogri de la cerinele de etichetare pentru cazuri speciale
Dispoziiile specifice privind etichetarea stabilite n seciunea 1.3 din anexa I se aplic cu privire la urmtoarele:
(a) butelii de gaz transportabile;
(b) recipiente de gaz pentru propan, butan sau gaz petrolier lichefiat;
(c) aerosoli i recipiente echipate cu un dispozitiv de pulverizare sigilat i care conin substane sau amestecuri clasificate ca prezentnd
pericol prin aspirare;
(d) metale n stare masiv, aliaje, amestecuri care conin polimeri, amestecuri care conin elastomeri;
(e) explozivi, astfel cum sunt menionai n seciunea 2.1 din anexa I, introdui pe pia n vederea obinerii unui efect exploziv sau pirotehnic.
Articolul 24
Cererea de utilizare a unei denumiri chimice alternative
(1) Productorul, importatorul sau utilizatorul din aval al unei substane dintr-un amestec poate transmite ageniei o cerere de utilizare a unei
denumiri chimice alternative care se refer la substana respectiv din amestec, fie printr-o denumire care identific cele mai importante grupe
chimice funcionale, fie printr-o denumire alternativ, n cazul n care substana corespunde criteriilor din partea 1 din anexa I i n cazul n
care poate demonstra c divulgarea pe etichet sau n fia cu date de securitate a identitii chimice a substanei respective aduce atingere
confidenialitii activitii sale, n special drepturilor sale de proprietate intelectual.
(2) Orice cerere menionat la alineatul (1) din prezentul articol se ntocmete n formatul menionat la articolul 111 din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006 i este nsoit de plata unei taxe.
Nivelul acestor taxe este stabilit de ctre Comisie, n conformitate cu procedura de reglementare menionat la articolul 54 alineatul (2) din
prezentul regulament.
Pentru IMM-uri se stabilete o tax redus.
(3) Agenia poate solicita informaii suplimentare de la productorul, importatorul sau utilizatorul din aval care depune cererea, n cazul n care
asemenea informaii sunt necesare pentru luarea unei decizii. n cazul n care agenia nu ridic nicio obiecie n termen de ase sptmni de
la depunerea cererii sau de la primirea informaiilor suplimentare solicitate, se consider permis utilizarea denumirii solicitate.
(4) n cazul n care agenia nu admite cererea, se aplic msurile practice menionate la articolul 118 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006.
(5) Agenia informeaz autoritile competente cu privire la rezultatul cererii n conformitate cu alineatul (3) sau (4) i le pune la dispoziie
informaiile prezentate de ctre productor, importator sau utilizatorul din aval.
(6) n cazul n care informaii noi arat c o denumire chimic alternativ nu ofer informaii suficiente pentru luarea msurilor de precauie
care se impun pentru ocrotirea sntii i a siguranei la locul de munc i pentru a exista sigurana c pot fi controlate riscurile legate de
manipularea amestecului, agenia i revizuiete decizia cu privire la utilizarea denumirii chimice alternative respective. Agenia i poate
retrage sau modifica decizia printr-o decizie n care se precizeaz denumirea chimic alternativ permis spre utilizare. n cazul n care
agenia i retrage sau modific decizia, se aplic msurile practice menionate la articolul 118 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006.
(7) n cazul n care s-a permis utilizarea unei denumiri chimice alternative, dar clasificarea substanei dintr-un amestec pentru care se
folosete denumirea alternativ nu mai corespunde criteriilor prevzute la seciunea 1.4.1 din anexa I, furnizorul acelei substane din amestec
utilizeaz identificatorul de produs pentru substana respectiv pe etichet i n fia cu date de securitate, n conformitate cu articolul 18, i nu
denumirea chimic alternativ.
(8) n cazul substanelor utilizate fie ca atare, fie ntr-un amestec, pentru care agenia a acceptat ca fiind valid o justificare n conformitate cu
articolul 10 litera (a) punctul (xi) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 cu privire la informaiile menionate la articolul 119 alineatul (2) litera (f)
sau (g) din respectivul regulament, productorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate utiliza pe etichet i n fia cu date de securitate o
denumire care se face public prin intermediul internetului. Pentru substanele dintr-un amestec crora nu li se mai aplic articolul 119
alineatul (2) litera (f) sau (g) din respectivul regulament, productorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate solicita ageniei utilizarea
unei denumiri chimice alternative astfel cum se menioneaz la alineatul (1) din prezentul articol.
(9) n cazul n care furnizorul unui amestec a demonstrat, nainte de 1 iunie 2015 i n conformitate cu articolul 15 din Directiva 1999/45/CE,
c divulgarea identitii chimice a unei substane dintr-un amestec aduce atingere confidenialitii activitii sale, atunci acesta poate utiliza n
continuare denumirea alternativ convenit, n sensul prezentului regulament.
Articolul 25
Informaii suplimentare pe etichet
(1) n seciunea pentru informaii suplimentare de pe etichet se includ mai multe fraze, n cazul n care o substan sau un amestec
Articolul 26
Principiile de prioritate pentru pictogramele de pericol
(1) n cazul n care clasificarea unei substane sau a unui amestec ar avea drept rezultat mai mult de o pictogram de pericol pe etichet, se
aplic urmtoarele principii de prioritate, pentru a se reduce numrul de pictograme de pericol necesare:
(a) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS01", utilizarea pictogramelor de pericol "GHS02" i "GHS03" este facultativ, cu
excepia cazurilor n care este obligatoriu s se foloseasc mai mult dect una dintre aceste pictograme de pericol;
(b) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS06", pictograma de pericol "GHS07" nu mai apare pe etichet;
(c) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS05", pictograma de pericol "GHS07" nu mai apare pe etichet atunci cnd este
atribuit pentru iritarea pielii sau pentru iritarea ochilor;
(d) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS08" pentru sensibilizarea cilor respiratorii, pictograma de pericol "GHS07" nu mai
apare pe etichet atunci cnd este atribuit pentru sensibilizarea pielii, pentru iritarea pielii sau pentru iritarea ochilor.
(2) n cazul n care clasificarea unei substane sau a unui amestec ar avea drept rezultat mai mult de o pictogram de pericol pentru aceeai
clas de pericol, eticheta include pictograma de pericol care corespunde categoriei de pericol celei mai grave, pentru fiecare clas de pericole
vizat.
Pentru substanele care sunt incluse n partea 3 din anexa VI i care fac i obiectul clasificrii n conformitate cu titlul II, eticheta include
pictograma de pericol care corespunde categoriei de pericol celei mai grave, pentru fiecare clas de pericole relevant.
Articolul 27
Principiile de prioritate pentru frazele de pericol
n cazul n care o substan sau un amestec este clasificat() n mai multe clase de pericol sau diferenieri ale unei clase de pericol, toate
frazele de pericol care rezult din clasificare apar pe etichet, cu excepia cazului n care este vorba de o duplicare sau de o redundan
evident.
Articolul 28
Principiile de prioritate pentru frazele de precauie
(1) n cazul n care atribuirea frazelor de precauie are ca rezultat anumite fraze de precauie care sunt clar redundante sau inutile, avnd n
vedere substana, amestecul sau ambalajul n cauz, astfel de fraze sunt omise de pe etichet.
(2) n cazul n care substana sau amestecul este livrat (livrat) publicului larg, apare pe etichet o fraz de precauie referitoare la eliminarea
substanei sau amestecului, precum i la eliminarea ambalajului n cauz, cu excepia cazului n care acest lucru nu este necesar n
conformitate cu articolul 22.
n toate celelalte cazuri, nu este necesar o fraz de precauie referitoare la eliminare, n cazul n care este clar c eliminarea substanei,
amestecului sau ambalajului nu prezint un pericol pentru sntatea uman sau pentru mediu.
(3) Pe etichet apar cel mult ase fraze de precauie, dac nu este altfel necesar, pentru a reflecta natura i gravitatea pericolelor.
Articolul 29
Derogri de la cerinele de etichetare i ambalare
(1) n cazul n care ambalajul unei substane sau al unui amestec are o astfel de form sau de dimensiune sau este att de mic nct este
imposibil s se respecte cerinele articolului 31 cu privire la eticheta scris n limbile statului membru n care substana sau amestecul se
introduce pe pia, elementele de etichetare necesare n conformitate cu articolul 17 alineatul (2) primul paragraf sunt prevzute n
Articolul 30
Actualizarea informaiilor de pe etichete
(1) Furnizorul unei substane sau al unui amestec se asigur c eticheta este actualizat, fr ntrziere, n urma oricrei modificri survenite
n clasificarea sau etichetarea substanei sau amestecului n cauz atunci cnd noua ncadrare de pericol este mai grav sau n cazul n care
sunt necesare elemente de etichetare suplimentare noi, n temeiul articolului 25, inndu-se seama de natura modificrii n ceea ce privete
protecia sntii umane i a mediului. Furnizorii coopereaz, n conformitate cu articolul 4 alineatul (9), n vederea efecturii, fr ntrziere,
a modificrilor de pe etichet.
(2) n cazul n care sunt necesare modificri de etichetare, altele dect cele menionate la alineatul (1), furnizorul se asigur c eticheta este
actualizat n termen de 18 luni.
(3) Furnizorul unei substane sau al unui amestec care se circumscriu domeniului de aplicare al Directivei 91/414/CEE sau al Directivei
98/8/CE actualizeaz eticheta n conformitate cu directivele respective.
CAPITOLUL 2
Aplicarea etichetelor
Articolul 31
Reguli generale pentru aplicarea etichetelor
(1) Etichetele trebuie s fie bine fixate pe una sau mai multe din suprafeele ambalajului care conine direct substana sau amestecul i
trebuie s poat fi citite orizontal cnd pachetul este aezat n poziie normal.
(2) Culoarea i prezentarea oricrei etichete trebuie s fie de aa natur nct pictograma de pericol s se evidenieze clar.
(3) Elementele de etichetare menionate la articolul 17 alineatul (1) trebuie s fie marcate n mod lizibil, fr posibilitate de tergere. Acestea
se evideniaz clar pe fundal, au o dimensiune adecvat i prezint o spaiere suficient pentru a fi uor de citit.
(4) Forma, culoarea i dimensiunea unei pictograme de pericol, precum i dimensiunile etichetei, sunt cele stabilite n seciunea 1.2.1 din
anexa I.
(5) Nu se impune o etichet n cazul n care elementele de etichetare menionate la articolul 17 alineatul (1) figureaz clar pe ambalajul
propriu-zis. n asemenea cazuri, cerinele prezentului capitol aplicabile etichetei se aplic informaiilor care se nscriu pe ambalaj.
Articolul 32
Amplasarea informaiilor pe etichet
(1) Pictogramele de pericol, cuvintele de avertizare, frazele de pericol i frazele de precauie trebuie s fie amplasate mpreun pe etichet.
(2) Furnizorul poate decide ordinea frazelor de pericol de pe etichet. Cu toate acestea, sub rezerva alineatului (4), toate frazele de pericol se
grupeaz pe etichet n funcie de limb.
Furnizorul poate decide ordinea frazelor de precauie pe etichet. Cu toate acestea, sub rezerva alineatului (4), toate frazele de precauie se
grupeaz pe etichet n funcie de limb.
(3) Grupele de fraze de pericol i ale celor de precauie, menionate la alineatul (2), se amplaseaz mpreun pe etichet n funcie de limb.
(4) Informaiile suplimentare sunt amplasate n seciunea pentru informaii suplimentare de pe etichet, menionat la articolul 25 i se
amplaseaz mpreun cu celelalte elemente de etichetare menionate la articolul 17 alineatul (1) literele (a)-(g).
(5) Pe lng folosirea ei n pictogramele de pericol, culoarea poate fi utilizat i pe alte suprafee ale etichetei pentru a pune n aplicare
cerinele speciale privind etichetarea.
(6) Elementele de etichetare care rezult din cerinele prevzute n alte acte comunitare se amplaseaz n seciunea pentru informaii
suplimentare de pe etichet, menionat la articolul 25.
Articolul 33
Reguli specifice pentru etichetarea ambalajului exterior, a ambalajului interior i a ambalajului unic
(1) n cazul n care un pachet este format dintr-un ambalaj interior i un ambalaj exterior, mpreun cu orice alt fel de ambalaj intermediar, iar
ambalajul exterior respect dispoziiile de etichetare n conformitate cu regulile privind transportul mrfurilor periculoase, ambalajul interior i
orice ambalaj intermediar se eticheteaz n conformitate cu prezentul regulament. Ambalajul exterior poate fi etichetat, de asemenea, n
conformitate cu prezentul regulament. n cazul n care pictograma (pictogramele) de pericol prevzut (prevzute) de prezentul regulament se
refer la acelai pericol ca i regulile privind transportul mrfurilor periculoase, pictograma (pictogramele) de pericol prevzut (prevzute) de
prezentul regulament nu mai trebuie s apar pe ambalajul exterior.
(2) n cazul n care ambalajul exterior al unui pachet nu trebuie s corespund cerinelor de etichetare n conformitate cu regulile privind
transportul mrfurilor periculoase, att ambalajul exterior, ct i cel interior, inclusiv orice ambalaj intermediar, se eticheteaz n conformitate
Articolul 34
Raport privind comunicarea cu privire la utilizarea n condiii de siguran a chimicalelor
(1) Pn la 20 ianuarie 2012, agenia efectueaz un studiu privind comunicarea de informaii publicului larg cu privire la utilizarea n condiii
de siguran a substanelor i a amestecurilor i la posibila necesitate de a se include informaii suplimentare pe etichete. Studiul respectiv se
realizeaz n urma consultrilor cu autoritile competente i cu prile interesate i se bazeaz, dup caz, pe cele mai bune practici
relevante.
(2) Fr a aduce atingere regulilor de etichetare prevzute n prezentul titlu, Comisia prezint Parlamentului European i Consiliului un raport
pe baza studiului menionat la alineatul (1) i, n cazul n care este justificat, prezint o propunere de modificare a prezentului regulament.
TITLUL IV
AMBALAJELE
Articolul 35
Ambalajele
(1) Ambalajele care conin substane sau amestecuri periculoase respect urmtoarele cerine:
(a) ambalajele s fie proiectate i realizate n aa fel nct s mpiedice orice pierdere de coninut, cu excepia cazurilor n care sunt prescrise
alte dispozitive de siguran mai specifice;
(b) materialele de confecie a ambalajelor i a sistemelor de nchidere s nu fie susceptibile de a fi atacate de coninut, nici s formeze cu
acesta compui periculoi;
(c) ambalajele i sistemele de nchidere s fie rezistente i solide, astfel nct s fie exclus orice posibilitate de pierdere de produs i s
ndeplineasc criteriile de siguran n condiii normale de manipulare;
(d) ambalajele prevzute cu un sistem de nchidere demontabil s fie proiectate n aa fel nct ambalajul s poat fi renchis de mai multe
ori, fr pierdere de coninut.
(2) Ambalajele care conin o substan sau un amestec periculos, livrat publicului larg, trebuie s nu aib o form sau un aspect care s
atrag ori s strneasc curiozitatea activ a copiilor, sau care s induc n eroare consumatorii i, de asemenea, trebuie s nu aib o
prezentare similar sau un aspect utilizat() pentru produsele alimentare sau pentru hrana pentru animale sau pentru produsele cosmetice ori
medicinale, care s induc n eroare consumatorii.
n cazul n care ambalajul conine o substan sau un amestec care ndeplinete cerinele de la seciunea 3.1.1 din anexa II, acesta trebuie s
aib un sistem de nchidere rezistent la deschiderea de ctre copii, n conformitate cu seciunile 3.1.2, 3.1.3 i 3.1.4.2 din anexa II.
n cazul n care ambalajul conine o substan sau un amestec care ndeplinete cerinele de la seciunea 3.2.1 din anexa II, acesta trebuie s
fie prevzut cu un dispozitiv de avertizare tactil a pericolelor, n conformitate cu seciunea 3.2.2 din anexa II.
(3) Ambalajul substanelor i amestecurilor este considerat corespunztor cerinelor de la alineatul (1) literele (a), (b) i (c) atunci cnd se
conformeaz cerinelor aplicabile pentru transportul aerian, rutier, feroviar sau pe ci navigabile interioare al mrfurilor periculoase.
TITLUL V
ARMONIZAREA CLASIFICRII I ETICHETRII SUBSTANELOR I INVENTARUL DE CLASIFICARE I ETICHETARE
CAPITOLUL 1
Stabilirea clasificrii i etichetrii armonizate ale substanelor
Articolul 36
Armonizarea clasificrii i etichetrii substanelor
(1) O substan care ndeplinete criteriile stabilite n anexa I cu privire la urmtoarele aspecte face, n mod normal, obiectul clasificrii i
etichetrii armonizate, n conformitate cu articolul 37:
(a) sensibilizarea cilor respiratorii, categoria 1 (anexa I seciunea 3.4);
(b) mutagenicitatea celulelor embrionare, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I seciunea 3.5);
(c) cancerigenitate, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I seciunea 3.6);
(d) toxicitatea pentru reproducere, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I seciunea 3.7).
(2) O substan care reprezint o substan activ n nelesul Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE face, n mod normal, obiectul
clasificrii i etichetrii armonizate. Pentru astfel de substane se aplic procedurile prevzute la articolul 37 alineatele (1), (4), (5) i (6).
(3) n cazul n care o substan ndeplinete criteriile pentru alte clase de pericol sau alte diferenieri dect cele menionate la alineatul (1) i
nu intr sub incidena alineatului (2), n anexa VI se pot aduga, de asemenea, o clasificare i o etichetare armonizate n conformitate cu
articolul 37, dup caz, dac se ofer o justificare care s demonstreze necesitatea unei asemenea aciuni la nivel comunitar.
Articolul 37
Procedura pentru armonizarea clasificrii i etichetrii substanelor
Articolul 38
Coninutul avizelor i deciziilor referitoare la clasificarea i etichetarea armonizate din partea 3 din anexa VI; accesibilitatea
informaiilor
(1) Orice aviz menionat la articolul 37 alineatul (4) i orice decizie luat n conformitate cu articolul 37 alineatul (5) menioneaz, pentru
fiecare substan, cel puin urmtoarele:
(a) identitatea substanei, astfel cum se precizeaz n seciunile 2.1-2.3.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(b) clasificarea substanei, menionate la articolul 36, inclusiv o expunere de motive;
(c) limitele de concentraie specifice sau factorii M, dac este cazul;
(d) elementele de etichetare ale substanei, precizate la articolul 17 alineatul (1) literele (d), (e) i (f), mpreun cu orice alte fraze de pericol
suplimentare pentru substana respectiv, stabilite n conformitate cu articolul 25 alineatul (1);
(e) orice alt parametru, care s permit realizarea unei evaluri a pericolului pentru sntate sau pentru mediu prezentat de amestecurile care
conin substana periculoas n cauz sau de substanele care conin substane periculoase cum ar fi impuriti, aditivi i componeni,
identificate, dac este relevant.
(2) Atunci cnd se pune la dispoziia publicului un aviz sau o decizie, n conformitate cu articolul 37 alineatele (4) i (5) din prezentul
regulament, se aplic articolul 118 alineatul (2) i articolul 119 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
CAPITOLUL 2
Inventarul de clasificare i etichetare
Articolul 39
Domeniul de aplicare
Articolul 40
Obligaia de a notifica agenia
(1) Orice productor sau importator, sau grup de productori sau de importatori [denumii n continuare "notificator(i)"], care introduce pe pia
o substan menionat la articolul 39, notific ageniei urmtoarele informaii pentru a fi incluse n inventarul menionat la articolul 42:
(a) identitatea notificatorului sau a notificatorilor responsabil(i) pentru introducerea pe pia a substanei sau substanelor, astfel cum se
precizeaz n seciunea 1 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(b) identitatea substanei sau a substanelor, astfel cum se precizeaz n seciunile 2.1-2.3.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr.
1907/2006;
Articolul 41
Intrri agreate
n cazul n care notificarea n temeiul articolului 40 alineatul (1) conduce la apariia, n inventarul menionat la articolul 42, a unor intrri diferite
pentru aceeai substan, notificatorii i solicitanii nregistrrii depun toate eforturile pentru a ajunge la un acord cu privire la intrarea agreat
spre a fi inclus n inventar. Notificatorii informeaz agenia n consecin.
Articolul 42
Inventarul de clasificare i etichetare
(1) Agenia ntocmete i pstreaz un inventar de clasificare i etichetare sub forma unei baze de date.
n inventar se includ informaiile notificate n temeiul articolului 40 alineatul (1), precum i informaiile transmise ca parte a nregistrrilor n
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
Informaiile din inventar care corespund informaiilor menionate la articolul 119 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 sunt
accesibile publicului. Agenia acord acces la celelalte informaii despre fiecare substan din inventar notificatorilor i solicitanilor nregistrrii
care au trimis informaii despre substana respectiv n conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Agenia
acord acces la astfel de informaii altor pri sub rezerva dispoziiilor articolului 118 din regulamentul n cauz.
(2) Agenia actualizeaz inventarul la data primirii unor informaii actualizate, n conformitate cu articolul 40 alineatul (2) sau cu articolul 41.
(3) Pe lng informaiile menionate la alineatul (1), agenia include, dup caz, urmtoarele informaii pentru fiecare intrare:
(a) dac, cu privire la intrarea respectiv, exist o clasificare i o etichetare armonizate la nivelul Comunitii, prin includerea n partea 3 din
anexa VI;
(b) dac, cu privire la intrarea respectiv, exist o intrare comun a unor solicitani ai nregistrrii aceleiai substane, astfel cum se
menioneaz la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(c) atunci cnd este vorba despre o intrare agreat de comun acord ntre doi sau mai muli notificatori ori solicitani ai nregistrrii n
conformitate cu articolul 41;
(d) dac intrarea difer de alt intrare din inventar pentru aceeai substan.
Informaiile menionate la litera (a) se actualizeaz, n cazul n care se ia o decizie, n conformitate cu articolul 37 alineatul (5).
TITLUL VI
AUTORITILE COMPETENTE I CONTROLUL RESPECTRII LEGISLAIEI
Articolul 43
Desemnarea autoritilor competente i a autoritilor de control privind respectarea legislaiei i cooperarea ntre aceste autoriti
Statele membre desemneaz autoritatea competent sau autoritile competente responsabile de propunerile pentru clasificarea i
etichetarea armonizate i autoritile responsabile de controlul respectrii obligaiilor stabilite n prezentul regulament.
Autoritile competente i autoritile responsabile de controlul privind respectarea legislaiei coopereaz ntre ele pentru ndeplinirea
sarcinilor lor n conformitate cu prezentul regulament i acord autoritilor corespunztoare ale altor state membre tot sprijinul necesar i util
n acest scop.
Articolul 44
Biroul de asisten
Statele membre nfiineaz birouri naionale de asisten pentru a oferi consultan productorilor, importatorilor, distribuitorilor, utilizatorilor
din aval i altor pri interesate privind responsabilitile i obligaiile acestora n temeiul prezentului regulament.
Articolul 45
Desemnarea organismelor responsabile de primirea informaiilor referitoare la rspunsul n situaii de urgen privind sntatea
Articolul 46
Controlul respectrii legislaiei i raportarea
(1) Statele membre iau toate msurile necesare, inclusiv meninerea unui sistem de controale oficiale, pentru a garanta c substanele i
amestecurile nu sunt introduse pe pia dect dac au fost clasificate, etichetate, notificate i ambalate n conformitate cu prezentul
regulament.
(2) Statele membre prezint un raport ageniei la fiecare cinci ani, pn la data de 1 iulie, asupra rezultatelor controalelor oficiale i a altor
msuri de conformare care au fost adoptate. Primul raport se transmite pn la 20 ianuarie 2012. Rapoartele n cauz sunt puse de ctre
agenie la dispoziia Comisiei, care le ia n considerare pentru raportul su n conformitate cu articolul 117 din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006.
(3) Forumul menionat la articolul 76 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 107/2006 execut sarcinile precizate n articolul 77
alineatul (4) literele (a)-(g) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, n ceea ce privete controlul respectrii prezentului regulament.
Articolul 47
Sanciuni n cazul nerespectrii
Statele membre introduc sanciuni pentru nerespectarea prezentului regulament i iau toate msurile necesare pentru a asigura aplicarea
prezentului regulament. Sanciunile trebuie s fie eficace, proporionale i disuasive. Pn la 20 iunie 2010, statele membre informeaz
Comisia cu privire la dispoziiile referitoare la sanciuni, precum i, ulterior, cu privire la orice modificare a acestora, n cel mai scurt termen.
TITLUL VII
DISPOZIII COMUNE I FINALE
Articolul 48
Publicitate
(1) Orice publicitate pentru o substan clasificat ca fiind periculoas menioneaz clasele ori categoriile de pericol avute n vedere.
(2) Orice publicitate pentru un amestec clasificat ca fiind periculos sau reglementat de articolul 25 alineatul (6), care permite unei persoane
particulare s ncheie un contract de achiziie fr a vedea n prealabil eticheta, menioneaz tipul sau tipurile de pericol indicate pe etichet.
Dispoziiile primului paragraf nu aduc atingere Directivei 97/7/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 20 mai 1997 privind protecia
consumatorilor n materie de contracte de vnzare la distan (28).
___________
(28)
JO L 144, 4.6.1997, p. 19.
Articolul 49
Obligaia de a pstra informaiile i cererile de informaii
(1) Furnizorul colecteaz i pune la dispoziie toate informaiile utilizate de furnizorul respectiv n vederea clasificrii i etichetrii, n
conformitate cu prezentul regulament, timp de cel puin 10 ani dup ce substana sau amestecul a fost livrat ultima dat de ctre respectivul
furnizor.
Furnizorul pstreaz informaiile n cauz mpreun cu informaiile cerute la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(2) n cazul n care furnizorul i nceteaz activitatea, sau i transfer o parte din operaiuni sau toate operaiunile ctre un ter, obligaiile
stabilite la alineatul (1) i revin, n locul furnizorului, prii responsabile pentru lichidarea ntreprinderii furnizorului sau care i asum
responsabilitatea pentru introducerea pe pia a substanei sau a amestecului n cauz.
(3) Autoritatea competent sau autoritile de control ale unui stat membru n care este stabilit furnizorul sau agenia pot solicita furnizorului
s prezinte orice informaii menionate la alineatul (1) primul paragraf.
Articolul 50
Sarcinile ageniei
(1) Agenia ofer statelor membre i instituiilor Comunitii cea mai bun consultan tiinific i tehnic cu putin pe probleme legate de
chimicale care sunt de competena sa i care i este solicitat n conformitate cu prezentul regulament.
(2) Secretariatul ageniei:
(a) furnizeaz industriei instrumente i ghiduri tehnice i tiinifice, dup caz, privind modul de ndeplinire a obligaiilor prevzute n prezentul
regulament;
(b) furnizeaz autoritilor competente ghiduri tehnice i tiinifice privind punerea n aplicare a prezentului regulament i sprijin birourile de
asisten nfiinate de statele membre n conformitate cu articolul 44.
Articolul 51
Clauza de liber circulaie
Din motive legate de clasificarea, etichetarea i ambalarea substanelor i amestecurilor n nelesul prezentului regulament, statele membre
nu interzic, nu restricioneaz i nu mpiedic introducerea pe pia a substanelor sau amestecurilor care ndeplinesc cerinele prezentului
regulament i, dac este cazul, ale actelor comunitare adoptate odat cu punerea n aplicare a prezentului regulament.
Articolul 52
Clauza de salvgardare
(1) n cazul n care un stat membru are motive ntemeiate pentru a considera c o substan sau un amestec, dei ndeplinete cerinele
prezentului regulament, constituie un risc major pentru sntatea uman sau pentru mediu din cauza clasificrii, etichetrii sau ambalrii,
poate lua msuri provizorii adecvate. Statul membru informeaz imediat Comisia, agenia i celelalte state membre, motivndu-i decizia.
(2) n termen de 60 de zile de la primirea informaiei din partea statului membru, Comisia, n conformitate cu procedura de reglementare
menionat la articolul 54 alineatul (2), fie autorizeaz msura provizorie, pentru o perioad de timp stabilit n decizie, fie solicit statului
membru s revoce msura provizorie.
(3) n cazul autorizrii unei msuri de salvgardare privind clasificarea sau etichetarea unei substane, menionate la alineatul (2), autoritatea
competent a statului membru n cauz, trimite ageniei, n conformitate cu procedura stabilit la articolul 37, o propunere pentru o clasificare
i o etichetare armonizate, n termen de trei luni de la data deciziei Comisiei.
Articolul 53
Adaptri la progresul tehnic i tiinific
(1) Comisia poate ajusta i adapta la progresul tehnic i tiinific articolul 6 alineatul (5), articolul 11 alineatul (3), articolul 12, articolul 14,
articolul 18 alineatul (3) litera (b), articolul 23, articolele 25-29 i articolul 35 alineatul (2) al doilea i al treilea paragraf, precum i anexele I-VII,
inclusiv innd seama n mod adecvat de dezvoltarea ulterioar a GHS la nivelul ONU i, n special, de orice amendamente ale ONU privind
utilizarea informaiilor referitoare la amestecuri similare, precum i de evoluiile programelor chimice recunoscute la nivel internaional i de
datele provenite din bazele de date referitoare la accidente. Msurile respective, destinate s modifice elementele neeseniale ale prezentului
regulament, se adopt n conformitate cu procedura de reglementare cu control menionat la articolul 54 alineatul (3). Din motive imperative
de urgen, Comisia poate recurge la procedura de urgen menionat la articolul 54 alineatul (4).
(2) n maniera adecvat rolului pe care l au n forurile relevante din cadrul ONU, statele membre i Comisia promoveaz, la nivelul ONU,
armonizarea criteriilor de clasificare i etichetare a persistente, bioacumulative i toxice (PBT) i a substanelor foarte persistente i foarte
bioacumulative (vPvB).
Articolul 54
Procedura comitetului
(1) Comisia este asistat de comitetul instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(2) Atunci cnd se face trimitere la prezentul alineat, se aplic articolele 5 i 7 din Decizia 1999/468/CE, avnd n vedere dispoziiile articolului
8 din respectiva decizie.
Perioada prevzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilete la trei luni.
(3) Atunci cnd se face trimitere la prezentul alineat, se aplic articolul 5a alineatele (1)-(4) i articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, avnd n
vedere dispoziiile articolului 8 din respectiva decizie.
(4) Atunci cnd se face trimitere la prezentul alineat, se aplic articolul 5a alineatele (1), (2), (4) i (6) i articolul 7 din Decizia 1999/468/CE,
avnd n vedere dispoziiile articolului 8 din respectiva decizie.
Articolul 55
Modificri ale Directivei 67/548/CEE
Productorii, distribuitorii i importatorii de substane care figureaz n EINECS dar pentru care partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE)
nr. 1272/2008 nu include nicio intrare, efectueaz o investigaie pentru a lua la cunotin de existena datelor relevante i accesibile existente
cu privire la proprietile unor asemenea substane. Pe baza acestor informaii, acetia ambaleaz i eticheteaz provizoriu substanele
periculoase n conformitate cu regulile stabilite la articolele 22-25 din prezenta directiv i cu criteriile din anexa VI la prezenta directiv."
5. La articolul 22, alineatele (3) i (4) se elimin.
6. La articolul 23, alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
(a) la litera (a), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(b) la litera (c), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(c) la litera (d), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(d) la litera (e), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(e) la litera (f), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008".
7. La articolul 24 alineatul (4), al doilea paragraf se elimin.
8. Articolul 28 se elimin.
9. La articolul 31, alineatele (2) i (3) se elimin.
10. Se introduce urmtorul articol dup articolul 32:
" Articolul 32a
Dispoziii tranzitorii privind etichetarea i ambalarea substanelor
Articolul 56
Modificri ale Directivei 1999/45/CE
2. Cuvintele "anexa I la Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008" la:
(a) articolul 3 alineatul (3);
(b) articolul 10 alineatul (2) punctele 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3 i punctul 2.4 prima liniu;
(c) anexa II literele (a) i (b) i n ultimul paragraf din introducere;
(d) anexa II partea A
- punctul 1.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 1.2 literele (a) i (b);
- punctul 2.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 2.2 literele (a) i (b);
- punctul 2.3 literele (a) i (b);
- punctul 3.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 3.3 literele (a) i (b);
- punctul 3.4 literele (a) i (b);
- punctul 4.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 4.2.1 literele (a) i (b);
- punctul 5.1.1 literele (a) i (b);
Articolul 57
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la intrarea n vigoare a prezentului regulament
De la intrarea n vigoare a prezentului regulament, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modific dup cum urmeaz:
1. Articolul 14 alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
(a) litera (b) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (b) limitele de concentraie specifice care au fost stabilite n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului
European i al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea i ambalarea substanelor i amestecurilor (*);
(ba) pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, atunci cnd a fost stabilit un factor de multiplicare (denumit n
continuare "factor M"), n partea 3 a anexei VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, valoarea-limit din tabelul 1.1 din anexa I la respectivul
regulament se ajusteaz folosind metoda de calcul prevzut n seciunea 4.1 din anexa I la respectivul regulament;
___________
(*)
JO L 353, 31.12.2008, p. 1";
Articolul 58
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la 1 decembrie 2010
De la 1 decembrie 2010, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modific dup cum urmeaz:
1. La articolul 14 alineatul (4), teza introductiv se nlocuiete cu urmtorul text:
" (4) n cazul n care, ca rezultat al parcurgerii etapelor de la alineatul (3) literele (a)-(d), solicitantul concluzioneaz c substana ndeplinete
criteriile pentru oricare dintre urmtoarele categorii de pericol i clase de pericol prevzute n anexa I din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:
(a) clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 tipurile A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 i 2, 2.14 categoriile 1 i 2, 2.15 tipurile A-F;
(b) clasele de pericol 3.1-3.6, 3.7 efecte adverse asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii, 3.8 alte efecte dect efectele
narcotice, 3.9 i 3.10;
(c) clasa de pericol 4.1;
(d) clasa de pericol 5.1,
sau este evaluat ca fiind substan PBT sau vPvB, evaluarea siguranei chimice include urmtoarele etape suplimentare:";
2. Articolul 31 se modific dup cum urmeaz:
(a) alineatul (1) litera (a) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (a) n cazul n care o substan ndeplinete criteriile de clasificare ca fiind periculoas n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008
sau n cazul n care un amestec ndeplinete criteriile de clasificare ca fiind periculos, n conformitate cu Directiva 1999/45/CE; sau";
(b) alineatul (4) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (4) Furnizarea fiei cu date de securitate nu este obligatorie atunci cnd substanele care sunt periculoase n conformitate cu Regulamentul
(CE) nr. 1272/2008 sau amestecurile care sunt periculoase n conformitate cu Directiva 1999/45/CE, oferite sau vndute publicului larg, sunt
nsoite de suficient de multe informaii pentru a permite utilizatorilor s ia msurile necesare n domeniul proteciei sntii, al siguranei i al
mediului, dect dac se solicit astfel de ctre un utilizator din aval sau un distribuitor."
3. Articolul 40 alineatul (1) se nlocuiete cu urmtorul text:
Articolul 59
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la 1 iunie 2015
De la 1 iunie 2015, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modific dup cum urmeaz:
1. La articolul 14, alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
" (2) Pentru o substan care este prezent ntr-un amestec nu este necesar s se efectueze evaluarea siguranei chimice n conformitate cu
alineatul (1) atunci cnd concentraia substanei din amestec este mai mic de:
(a) valoarea-limit menionat la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;
(b) 0,1 % din greutate (gr./gr.), n cazul n care substana ndeplinete criteriile din anexa XIII la prezentul regulament."
2. Articolul 31 se modific dup cum urmeaz:
(a) la alineatul (1), litera (a) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (a) n cazul n care o substan sau un amestec ndeplinesc criteriile de clasificare ca periculoase n conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
1272/2008; sau";
Articolul 60
Abrogri
Articolul 61
Dispoziii tranzitorii
(1) Pn la 1 decembrie 2010, substanele se clasific, se eticheteaz i se ambaleaz n conformitate cu Directiva 67/548/CEE.
Pn la 1 iunie 2015, amestecurile se clasific, se eticheteaz i se ambaleaz n conformitate cu Directiva 1999/45/CE.
(2) Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament i suplimentar fa de cerinele de la alineatul (1) din prezentul
articol, pn la 1 decembrie 2010 i respectiv 1 iunie 2015, substanele i amestecurile se pot clasifica, eticheta i ambala n conformitate cu
prezentul regulament. n acest caz, dispoziiile privind etichetarea i ambalarea din Directivele 67/548/CEE i 1999/45/CE nu se aplic.
(3) n perioada 1 decembrie 2010- 1 iunie 2015, substanele se clasific att n conformitate cu Directiva 67/548/CEE, ct i cu prezentul
regulament. Acestea se eticheteaz i se ambaleaz n conformitate cu prezentul regulament.
(4) Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament, pentru substanele clasificate, etichetate i ambalate n
conformitate cu Directiva 67/548/CEE i deja introduse pe pia nainte de 1 decembrie 2010, pn la 1 decembrie 2012 nu este necesar
reetichetarea i reambalarea n conformitate cu prezentul regulament.
Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament, pentru amestecurile clasificate, etichetate i ambalate n
conformitate cu Directiva 1999/45/CE i deja introduse pe pia nainte de 1 iunie 2015, pn la 1 iunie 2017 nu este necesar reetichetarea
Articolul 62
Intrarea n vigoare
Prezentul regulament intr n vigoare n a douzecea zi de la data publicrii n Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Titlurile II, III i IV se aplic, n ceea ce privete substanele, de la 1 decembrie 2010, iar n ceea ce privete amestecurile, de la 1 iunie 2015.
Prezentul regulament este obligatoriu n toate elementele sale i se aplic direct n toate statele membre.
Prezenta anex stabilete criteriile de clasificare n clasele de pericol i n diferenierile acestora i prevede dispoziii suplimentare referitoare
la modalitatea de ndeplinire a criteriilor.
1. PARTEA 1: PRINCIPII GENERALE DE CLASIFICARE I ETICHETARE
1.0. Definiii
Gaz nseamn o substan care
(i) la 50oC are o presiune a vaporilor mai mare de 300 kPa (presiune absolut); sau
(ii) este complet gazoas la 20oC i la o presiune standard de 101,3 kPa;
Lichid nseamn o substan sau un amestec care
(i) la 50oC are o presiune a vaporilor de cel mult 300 kPa (3 bar);
(ii) nu este complet gazos la 20oC i la o presiune standard de 101,3 kPa; i
(iii) are un punct de topire sau punctul iniial de topire la 20oC sau mai puin i la o presiune standard de 101,3 kPa;
Solid nseamn o substan sau un amestec care nu respect definiia lichidului sau gazului;
1.1. Clasificarea substanelor i a amestecurilor
1.1.0. Cooperarea n vederea ndeplinirii cerinelor prevzute n prezentul regulament
Furnizorii din cadrul unui lan de aprovizionare coopereaz n vederea ndeplinirii cerinelor de clasificare, etichetare i ambalare prevzute n
prezentul regulament.
Furnizorii din cadrul unui sector industrial pot coopera pentru a gestiona dispoziiile tranzitorii de la articolul 61, pentru substanele i
amestecurile introduse pe pia.
Furnizorii din cadrul unui sector industrial pot coopera prin formarea unei reele sau prin alte mijloace pentru a mprti datele i experiena
lor n clasificarea substanelor i a amestecurilor n conformitate cu titlul II din prezentul regulament. n aceste condiii, furnizorii din cadrul
unui sector industrial documenteaz integral temeiul deciziilor de clasificare i pun la dispoziia autoritilor competente i, la cerere, la
dispoziia autoritilor relevante de control, documentaia, mpreun cu datele i informaiile pe care se bazeaz clasificrile. Cu toate acestea,
n cazul n care furnizorii din cadrul unui sector industrial coopereaz n acest fel, fiecare furnizor rmne pe deplin responsabil de
clasificarea, etichetarea i ambalarea substanelor i a amestecurilor pe care le introduce pe pia, precum i de ndeplinirea oricror altor
cerine prevzute n prezentul regulament.
Reeaua poate fi, de asemenea, utilizat pentru schimbul de informaii i bune practici n vederea simplificrii ndeplinirii obligaiilor de
notificare.
1.1.1. Rolul i utilizarea avizului experilor i evaluarea forei probante a datelor
1.1.1.1. n cazul n care criteriile nu se pot aplica direct informaiilor identificate disponibile, sau dac sunt disponibile numai informaiile
menionate la articolul 6 alineatul (5), fora probant a datelor se evalueaz utiliznd avizul experilor, n conformitate cu articolul 9 alineatul
(3) i, respectiv, articolul 9 alineatul (4).
Tabelul 1. 1
Valori limit generice
(3) Sau < 0,1 % acolo unde este relevant, a se vedea 4.1.3.1.
Not:
Valorile limit generice sunt date n procente de mas, cu excepia amestecurilor gazoase, unde sunt date n procente de volum.
1.1.3. Principii de corelare pentru clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date de testare pentru ntregul amestec
Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina proprietile periculoase, dar exist suficiente date pentru
amestecuri similare testate i pentru fiecare substan periculoas component pentru a caracteriza n mod corespunztor periculozitatea
amestecului respectiv, aceste date trebuie utilizate n conformitate cu urmtoarele reguli de corelare menionate n articolul 9 alineatul (4)
pentru fiecare clas de pericol din partea 3 i din partea 4 din prezenta anex, sub rezerva oricror dispoziii specifice pentru amestecurile din
fiecare clas de pericol.
1.1.3.1. Diluarea
Dac un amestec este diluat cu o substan (diluant) clasificat ntr-o categorie de pericol echivalent sau inferioar categoriei substanei
componente originale celei mai puin periculoase i care nu este de ateptat s afecteze clasificarea periculozitii altor substane
componente, se aplic una dintre cele de mai jos:
- noul amestec va fi clasificat ca fiind echivalent cu amestecul iniial;
- metoda explicat n fiecare seciune din partea 3 i din partea 4 privind clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru
toi componenii sau doar pentru anumii componeni ai amestecului;
- n cazul toxicitii acute, metoda de clasificare a amestecurilor pe baza ingredientelor amestecului (formula de aditivitate).
1.1.3.2. Includerea n loturi
Se poate presupune c un lot de producie a unui amestec are o categorie de pericol echivalent n mod substanial cu cea a unui alt lot de
producie pentru acelai produs comercial fabricat de ctre sau sub controlul aceluiai furnizor, cu excepia cazului n care exist motive de a
crede c exist o variaie suficient de semnificativ pentru a determina modificarea clasificrii pericolelor. n acest din urm caz, este
necesar o nou evaluare.
1.1.3.3. Concentraia amestecurilor cu grad de pericol ridicat
n cazul clasificrii amestecurilor cuprinse n seciunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 i 4.1, dac un amestec este clasificat n categoria sau sub-
categoria cu pericolul cel mai ridicat, iar concentraia ingredientelor din amestec incluse n acea categorie sau sub-categorie crete, noul
amestec trebuie s fie clasificat n respectiva categorie sau sub-categorie fr testri suplimentare.
1.1.3.4. Interpolarea n cadrul unei categorii de toxicitate
n cazul clasificrii amestecurilor cuprinse n seciunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 i 4.1, pentru trei amestecuri care conin ingrediente
periculoase identice, dac amestecurile A i B se afl n aceeai categorie de pericol, iar amestecul C conine aceleai ingrediente
periculoase active n concentraii intermediare fa de concentraiile ingredientelor periculoase corespunztoare coninute de amestecurile A
i B, atunci se va presupune c amestecul C se afl n aceeai categorie de pericol ca i A i B.
1.1.3.5. Amestecuri similare
Se dau urmtoarele:
(a) Dou amestecuri care conin fiecare dou ingrediente:
(i) A + B
(ii) C + B;
(b) Concentraia ingredientului B este n esen aceeai n ambele amestecuri;
(c) Concentraia ingredientului A din amestecul (i) este egal cu cea a ingredientului C din amestecul (ii);
(d) Datele privind periculozitatea substanelor A i C sunt disponibile i echivalente substanial, adic substanele fac parte din aceeai
categorie de pericol i nu sunt preconizate s afecteze clasificarea periculozitii substanei B.
Dac amestecul (i) este deja clasificat ntr-o clas de pericol anume pe baza datelor de testare, atunci aceeai categorie de pericol va fi
atribuit amestecului (ii).
1.1.3.6. Revizuirea clasificrii n cazul n care s-a modificat compoziia unui amestec
Sunt definite urmtoarele variaii fa de concentraia iniial n vederea aplicrii articolului 15 alineatul (2) litera (a):
Tabelul 1. 2
Principiul corelrii pentru modificri n compoziia unui amestec
Tabelul 1. 3
Dimensiunea etichetei
Tabelul 2. 1.1
Criterii pentru explozivi
Categoria Criterii
Explozivi instabili Pentru explozivii din diviziunile 1.1-1.6, urmtoarele
sau explozivi din constituie setul principal de teste care trebuie
diviziunile 1.1 efectuate:
1.6 Explozivitate: conform seriei de teste 2 ale ONU
(Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii seciunea 12).
Explozivii intenionai (1) nu pot face obiectul Seriei de
Teste 2 ale ONU.
Sensibilitate: conform seriei de teste 3 ale ONU
(Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii seciunea 13).
Stabilitate termic: conform testului 3 litera (c) al ONU
(Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii subseciunea
13.6.1). Pentru atribuirea diviziunii corecte sunt
necesare teste suplimentare.
(1) Aceasta cuprinde substane, amestecuri i articole care sunt fabricate
Tabelul 2. 1.2:
Elemente de etichetare pentru explozivi
Figura 2.1.1
Schema general a procedurii de clasificare a unei substane, a unui amestec sau a unui articol n clasa explozivilor (Clasa 1 pentru
transport)
Figura 2.1.2
Procedura de acceptare provizorie a unei substane, a unui amestec sau a unui articol n clasa explozivilor (Clasa 1 pentru transport)
Figura 2.1.3
Procedura de ncadrare ntr-o diviziune din clasa explozivilor (Clasa 1 pentru transport)
Tabelul 2. 2.1
Criterii pentru gaze inflamabile
Categoria Criterii
1 Gaze care, la 20oC i o presiune standard de 101,3 kPa:
(a)se pot aprinde cnd sunt ntr-un amestec de 13 % sau
mai puin ca volum n aer; sau(b)au un domeniu de
inflamabilitate cu aerul de cel puin 12 %, indiferent de
limita minim de inflamabilitate.
2 Gaze, altele dect cele din categoria 1, care, la 20oC i la
o presiune standard de 101,3 kPa, au un domeniu de
inflamabilitate n amestec cu aerul.
Not:
Pentru clasificarea aerosolilor, a se vedea seciunea 2.3.
2.2.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.2.2.
Tabelul 2. 2.2
Elemente de etichetare pentru gaze inflamabile
Figura 2.3.1
Figura 2.3.1 (a) pentru aerosolii inflamabili
Tabelul 2. 3.2
Elemente de etichetare pentru aerosoli inflamabili
unde:
Hc = cldura de combustie chimic (kJ/g);
wi % = procentul din masa produsului reprezentat de componentul i;
Hc(i) = cldura de combustie specific (kJ/g) a componentului i a produsului.
Cldurile de combustie chimic pot fi gsite n literatura de specialitate, calculate sau determinate prin teste [a se vedea standardele Astm D
240, cu modificrile ulterioare Standard Test Methods for Heat of Combustion of Liquid Hydrocarbon Fuels by Bomb Calorimeter (Metode
standard de testare a cldurii de combustie a hidrocarburilor lichide cu ajutorul bombei calorimetrice)], EN/ISO 13943, cu modificrile i
completrile ulterioare, 86.1-86.3 Fire Safety Vocabulary (Sigurana mpotriva incendiilor Vocabular) i NFPA 30B, cu modificrile i
completrile ulterioare Code for the Manufacture and Storage of Aerosol Products (Cod pentru fabricarea i depozitarea aerosolilor).
2.4. Gaze oxidante
2.4.1. Definiii
Gaz oxidant nseamn orice gaz sau amestec de gaze care poate, n general prin furnizarea de oxigen, s provoace sau s contribuie la
combustia altui material, mai mult dect o face aerul.
2.4.2. Criterii de clasificare
2.4.2.1. Un gaz oxidant trebuie clasificat n singura categorie a acestei clase n conformitate cu tabelul 2.4.1:
Tabelul 2. 4.1
Criterii pentru gaze oxidante
Categoria Criterii
1 Orice gaz care poate, n general prin furnizarea
de oxigen, s provoace sau s contribuie la
combustia altui material, mai mult dect o face
aerul.
Not:
"Gaze care provoac sau contribuie la combustia altui material mai mult dect aerul" nseamn gaze pure sau amestecuri de gaze a cror
putere de oxidare, determinat printr-o metod specificat n norma ISO 10156 cu modificrile i completrile ulterioare sau ISO 10156-2 cu
modificrile i completrile ulterioare, este mai mare de 23,5 %.
2.4.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.4.2.
Tabelul 2. 4.2
Elementele de etichetare pentru gaze oxidante
Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS
Tabelul 2. 5.1
Criterii pentru gaze sub presiune
Grup Criterii
Gaz comprimat Un gaz care, la ambalare sub presiune, este n
totalitate gazos la 50oC; inclusiv toate gazele cu
o temperatur critic 50oC.
distincie ntre:
(i) gaz lichefiat la presiune ridicat: un gaz cu o
temperatur critic ntre 50oC i + 65oC; i
Tabelul 2. 5.2
Elemente de etichetare pentru gaze sub presiune
Tabelul 2. 6.1
Criterii pentru lichide inflamabile
Categoria Criterii
1 Punct de aprindere < 23oC i punct iniial de fierbere 35oC
(1) n sensul prezentului regulament, benzina, motorina i fraciile uoare din petrol al
cror punct de aprindere este cuprins ntre 55oC i 75oC pot fi considerate ca fcnd
Tabelul 2. 6.2
Elemente de etichetare pentru lichide inflamabile
fi hidrocarburile, eterii, alcoolii, esterii (cu excepia acrilailor) i ap. Cu toate acestea, metoda nu este nc validat pentru amestecurile care conin compui
halogenai sulfuroi i/sau fosforici, precum i acrilai reactivi.
(2)
Dac punctul de aprindere calculat este cu mai puin de 5oC mai mare dect criteriul de clasificare aplicabil, metoda de calcul nu poate fi folosit i punctul de
aprindere ar trebui determinat experimental.
Tabelul 2. 6.3
Metode de determinare a punctului de aprindere al lichidelor inflamabile
Standarde europene: EN ISO 1516 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash/no
flash Closed cup equilibrium
method
EN ISO 1523 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash point
Closed cup equilibrium
method
EN ISO 2719 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash point
Pensky-Martens closed cup
method
EN ISO 3679 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash point
Rapid equilibrium closed cup
method
EN ISO 3680 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash/no
flash Rapid equilibrium
closed cup method
EN ISO 13736 cu modificrile
i completrile ulterioare
Petroleum products and other
liquids Determination of
flash point Abel closed cup
method
Standarde naionale:
Association franaise NF M07-036 cu modificrile i
de normalisation, completrile ulterioare
AFNOR: Dtermination du point d'clair
Vase clos Abel-Pensky
(identical to DIN 51755)
British Standards BS 2000 partea 170 cu
Institute, modificrile i completrile
ulterioare
(identic cu EN ISO 13736)
Deutsches Institut fr DIN 51755 (puncte de
Normung aprindere sub 65 oC) cu
modificrile i completrile
ulterioare
Prfung von Minerallen und
anderen brennbaren
Flssigkeiten; Bestimmung
des Flammpunktes im
geschlossenen Tiegel, nach
2.6.4.5. Lichidele cu un punct de aprindere de peste 35 oC nu e necesar s fie clasificate n categoria 3 dac s-au obinut rezultate negative la
testul susinut de combustibilitate L.2 din Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III
seciunea 32.
2.7. Solide inflamabile
2.7.1. Definiie
2.7.1.1. Solid inflamabil nseamn un solid care este uor combustibil sau care poate produce sau contribui la o flacr prin frecare.
Solidele uor combustibile sunt substane sau amestecuri sub form de pulberi, granule sau paste care sunt periculoase dac acestea pot fi
uor iniiate prin contact scurt cu o surs de iniiere, precum chibritul i dac flacra se rspndete rapid.
2.7.2. Criterii de clasificare
2.7.2.1. Substanele sau amestecurile sub form de pulberi, granule sau paste (cu excepia pulberilor metalice sau a aliajelor metalice a se
vedea punctul 2.7.2.2) se clasific drept solide uor combustibile atunci cnd timpul de ardere, la momentul unuia sau a mai multor teste
efectuate n conformitate cu metoda de testare descris n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste
i criterii partea III subseciunea 33.2.1, este mai mic de 45 de secunde sau viteza de ardere este mai mare de 2,2 mm/s.
2.7.2.2. Pulberile metalice sau aliajele metalice se clasific drept solide inflamabile atunci cnd pot fi aprinse, iar reacia se propag pe toat
lungimea mostrei n 10 minute sau mai puin.
2.7.2.3. Un solid inflamabil se clasific ntr-una dintre cele dou categorii ale acestei clase utilizndu-se metoda N.1 descris n
Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii subseciunea 33.2.1, n conformitate cu tabelul
2.7.1:
Tabelul 2. 7.1
Criterii pentru solide inflamabile
Categoria Criterii
1 Test privind viteza de ardere
substane i amestecuri, altele dect pulberile metalice:
(a) zona umidificat nu oprete focul i
(b) timpul de ardere < 45 secunde sau viteza de ardere >
2,2 mm/s
Pulberi metalice
timpul de ardere 5 minute
2 Test privind viteza de ardere
substane i amestecuri, altele dect pulberile metalice:
(a) zona umidificat oprete focul pentru cel puin 4
minute i
(b) timpul de ardere < 45 secunde sau viteza de ardere >
2,2 mm/s
Pulberi metalice
Timpul de ardere > 5 minute i 10 minute
Not:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul livrrii sau al
transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial comportamentul n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.7.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.7.2.
Tabelul 2. 7.2
Elemente de etichetare pentru solide inflamabile
2.8.2.2. Amestecurile de substane oxidante care ndeplinesc criteriile de clasificare ca substane oxidante, care conin substane organice
combustibile n proporie de 5 % sau mai mult i care nu ndeplinesc criteriile menionate la punctul 2.8.2.1. literele (a), (c), (d) sau (e) sunt
supuse procedurii de clasificare a substanelor autoreactive;
Un astfel de amestec care prezint proprietile unei substane autoreactive de tipurile B F (a se vedea punctul 2.8.2.3) se clasific ca fiind
substan autoreactiv.
Dac testul se refer la substane, amestecuri i articole ambalate, iar ambalajul este modificat, trebuie efectuat nc un test dac se
consider c modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.
2.8.2.3. Substanele i amestecurile autoreactive se clasific ntr-una din cele apte categorii de "tipurile A G" ale acestei clase, conform
urmtoarelor principii:
(a) orice substane sau amestecuri autoreactive care pot detona sau deflagra rapid, astfel cum sunt ambalate, se definesc ca fiind substane
autoreactive de TIPUL A;
(b) orice substane sau amestecuri autoreactive care dein proprieti explozive i care, astfel cum sunt ambalate, nici nu detoneaz, nici nu
deflagreaz rapid, dar sunt susceptibile s sufere o explozie termic n ambalaj se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL B;
(c) orice substane sau amestecuri autoreactive care dein proprieti explozive atunci cnd substanele sau amestecurile, astfel cum sunt
ambalate, nu pot detona ori deflagra rapid sau nu pot suferi o explozie termic se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL C;
(d) orice substane sau amestecuri autoreactive care la testele de laborator:
(i) detoneaz parial, nu deflagreaz rapid i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis sau
(ii) nu detoneaz deloc, deflagreaz lent i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis sau
(iii) nu detoneaz i nu deflagreaz deloc i prezint un efect mediu la nclzirea n spaiu nchis;
se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL D;
(e) orice substane sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz deloc i prezint un efect
redus sau nul la nclzirea n spaiu nchis se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL E;
(f) orice substane sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i
prezint doar un efect redus sau nul la nclzirea n spaiu nchis, precum i o putere de explozie redus sau nul se definesc ca fiind
substane autoreactive de TIPUL F;
(g) orice substane sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i nu
prezint niciun efect la nclzirea n spaiu nchis i nicio putere de explozie, cu condiia s fie stabile termic (SADT s fie ntre 60 oC i 75oC
pentru un ambalaj de 50 de kg), i, pentru amestecurile lichide, s fie utilizat pentru desensibilizare un diluant cu un punct de fierbere nu mai
sczut de 150oC, se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL G. Dac amestecurile nu sunt stabile termic sau dac pentru
desensibilizare este utilizat un diluant cu un punct de fierbere mai mic de 150oC, atunci amestecurile se definesc ca fiind substane
autoreactive de TIPUL F.
Dac testul se refer la substane, amestecuri i articole ambalate, iar ambalajul este modificat, trebuie efectuat nc un test dac se
consider c modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.
2.8.2.4. Criterii pentru controlul temperaturii
Substanele autoreactive trebuie supuse controlului de temperatur n cazul n care SADT este mai mic sau egal cu 55oC. Metodele de
testare pentru determinarea SADT, precum i derivarea temperaturii de reglare i a temperaturii critice sunt precizate n Recomandrile ONU
privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II seciunea 28. Testul selectat trebuie realizat n condiii adaptate
materialului, n ceea ce privete dimensiunile i materialul.
2.8.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.8.1.
Figura 2.8.1
Substane i amestecuri autoreactive
Tabelul 2. 9.1
Criterii pentru lichide piroforice
Categoria Criterii
1 Lichidul se aprinde n 5 minute dac este vrsat peste un
agent purttor inert i expus la aer ori aprinde sau
carbonizeaz o hrtie filtru la contactul cu aerul n 5
minute.
2.9.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.9.2.
Tabelul 2. 9.2
Elemente de etichetare pentru lichide piroforice
Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS
Tabelul 2. 10.1
Criterii pentru solide piroforice
Categoria Criterii
1 Substana solid se aprinde n 5 minute de la contactul cu
aerul.
Not:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul distribuirii sau
al transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial comportamentul n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.10.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.10.2.
Tabelul 2. 10.2
Elemente de etichetare pentru solide piroforice
Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS
Tabelul 2. 11.1
Criterii pentru substane i amestecuri care se autonclzesc
Categoria Criterii
1 Se obine un rezultat pozitiv la un test utilizndu-se o mostr de 25
mm3 la 140oC
Not:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul livrrii sau al
transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial comportamentul n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.11.2. 3. Substanele i amestecurile cu o temperatur de combustie spontan mai mare de 50oC pentru un volum de 27 m3 nu pot fi
clasificate ca fiind substane sau amestecuri care se autonclzesc.
2.11.2. 4. Substanele sau amestecurile cu o temperatur de aprindere spontan mai mare de 50 oC pentru un volum de 450 de litri nu pot fi
ncadrate n categoria 1 din aceast clas.
2.11.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.11.2.
Tabelul 2. 11.2
Elemente de etichetare pentru substane i amestecuri care se autonclzesc
Figura 2.11.1.
Substane i amestecuri care se autonclzesc
Tabelul 2. 12.1
Criterii pentru substane i amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile
Categoria Criterii
1 Orice substan sau amestec care reacioneaz puternic cu apa
la temperaturi ambientale i demonstreaz n general o tendin
a gazului produs de a se aprinde spontan sau care reacioneaz
imediat cu apa la temperaturi ambientale astfel nct viteza de
evoluie a gazului inflamabil este egal cu sau mai mare de 10
litri pe kilogram de substan pe minut.
2 Orice substan sau amestec care reacioneaz uor cu apa la
Tabelul 2. 12.2
Elementele de etichetare pentru substane sau amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile
Tabelul 2. 13.1
Criterii pentru lichide oxidante
Categoria Criterii
1 Orice substan sau amestec care, testat() n amestec 1:1, n
greutate, de substan (sau amestec) i celuloz, se aprinde spontan
sau timpul mediu de cretere a presiunii unui amestec 1:1, n greutate,
Tabelul 2. 13.2
Elemente de etichetare pentru lichide oxidante
Categoria Criterii
1 Orice substan sau amestec care, testat() n raport de 4:1
sau 1:1 mostr/celuloz, n greutate, manifest un timp mediu
de ardere mai mic dect timpul mediu de ardere al unui
amestec de 3:2 n greutate, de bromat de potasiu i celuloz.
2 Orice substan sau amestec care, testat() n raport de 4:1
sau 1:1 mostr/celuloz, n greutate, manifest un timp mediu
de ardere mai mic dect sau egal cu timpul mediu de ardere al
unui amestec de 2:3 n greutate, de bromat de potasiu i
celuloz i care nu ndeplinete criteriile pentru categoria 1.
3 Orice substan sau amestec care, testat() n raport de 4:1
sau 1:1 mostr/celuloz, n greutate, manifest un timp mediu
de ardere mai mic dect sau egal cu timpul mediu de ardere al
unui amestec de 3:7 n greutate, de bromat de potasiu i
celuloz i care nu ndeplinete criteriile pentru categoriile 1 i
2.
Nota 1:
Unele solide oxidante prezint de asemenea pericole de explozie n anumite condiii (atunci cnd sunt depozitate n cantiti mari). Unele
tipuri de azotat de amoniu pot da natere unui pericol de explozie n condiii extreme, iar "Testul de rezisten la detonare" (cod CB, anexa 3,
testul 5) poate fi utilizat pentru a evalua acest pericol. Informaii adecvate sunt furnizate n FDS.
Nota 2:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul livrrii sau al
transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial performana n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.14.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.14.2.
Tabelul 2. 14.2
Elementele de etichetare pentru solide oxidante
unde:
ni = numrul de grupe peroxidice pe molecula de peroxid organic i;
ci = concentraia ( % n greutate) peroxidului organic i;
mi = masa molecular a peroxidului organic i.
2.15.2. 2. Peroxizii organici se clasific ntr-una din cele apte categorii de "Tipurile A-G" ale acestei clase, n conformitate cu urmtoarele
principii:
(a) orice peroxid organic care, astfel cum este ambalat, poate detona sau deflagra rapid se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL A;
(b) orice peroxid organic care deine proprieti explozive i care, astfel cum este ambalat, nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz rapid, dar
este susceptibil s sufere o explozie termic n ambalajul respectiv se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL B;
(c) orice peroxid organic care deine proprieti explozive atunci cnd substana sau amestecul, astfel cum este ambalat(), nu poate detona
sau deflagra rapid i nici nu poate suferi o explozie termic se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL C;
(d) Orice peroxid organic care la testele de laborator:
(i) detoneaz parial, nu deflagreaz rapid i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis; sau
(ii) nu detoneaz deloc, deflagreaz lent i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis; sau
(iii) nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz deloc i prezint un efect mediu la nclzirea n spaiu nchis;
se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL D;
(e) orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz deloc i prezint un efect redus sau nul la
nclzirea n spaiu nchis se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL E;
(f) orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i prezint doar un efect redus
sau nul la nclzirea n spaiu nchis, precum i o putere de explozie redus sau nul se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL F;
(g) orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i nu prezint niciun efect la
nclzirea n spaiu nchis i nicio putere de explozie, cu condiia s fie stabil termic, adic SADT s fie de 60oC sau mai mare pentru un
ambalaj de 50 de kg (4), iar, pentru amestecurile lichide, s fie utilizat pentru desensibilizare un diluant cu un punct de fierbere nu mai sczut
de 150oC, se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL G. Dac peroxizii organici nu sunt stabili termic sau dac pentru desensibilizare
este utilizat un diluant cu un punct de fierbere mai mic de 150oC, atunci peroxizii organici se definesc ca fiind peroxizi organici de TIPUL F.
___________
(4)
A se vedea Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii, subseciunile 28.1, 28.2, 28.3 i tabelul 28.3.
Dac testul se efectueaz cu un peroxid organic ambalat, iar ambalajul este modificat, se efectueaz un test suplimentar dac se consider
c modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.
2.15.2. 3. Criterii pentru controlul temperaturii
Urmtorii peroxizi organici sunt supui controlului temperaturii:
(a) peroxizi organici de tipurile B i C cu o SADT 50 oC;
(b) peroxizi organici de tipul D care prezint un efect mediu la nclzirea n spaiu nchis (5) cu o SADT 50 oC sau care prezint un efect
redus sau nici un efect la nclzirea n spaiu nchis cu o SADT 45oC; i
___________
(5) Aa cum sunt determinai prin seria de teste E prevzut n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II.
Tabelul 2. 15.1
Elementele de etichetare pentru peroxizi organici
Fraz de pericol H240: Pericol H241: Pericol H242: Pericol H242: Pericol
de explozie n de incendiu de incendiu n de incendiu n
caz de sau de caz de caz de
nclzire explozie n nclzire nclzire
caz de
nclzire
Fraz de P210 P210 P210 P210
precauie P220 P220 P220 P220
Prevenire P234 P234 P234 P234
P280 P280 P280 P280
Fraz de
precauie
Intervenie
Fraz de P411 + P235 P411 + P235 P411 + P235 P411 + P235
precauie P410 P410 P410 P420 P410
Depozitare P420 P420 P420
Fraz de P501 P501 P501 P501
precauie
Eliminare
Nu exist elemente de comunicare a pericolelor pentru Tipul G, dar se consider, n ceea ce privete proprietile sale, c aparine celorlalte
clase de pericol.
2.15.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.15.4. 1. Peroxizii organici sunt clasificai prin definiie pe baza structurii lor chimice i a coninutului de oxigen i peroxid de hidrogen
disponibil din amestec (a se vedea punctul 2.15.2.1). Proprietile peroxizilor organici care sunt necesare pentru clasificarea acestora se
determin experimental. Clasificarea peroxizilor organici se efectueaz conform seriei de teste de la A la H descrise n Recomandrile ONU
privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II. Procedura de clasificare este descris n figura 2.15.1.
2.15.4. 2. Amestecurile de peroxizi organici deja clasificai pot fi clasificate ca fiind acelai tip de peroxid organic ca cel al componentului celui
mai periculos. Cu toate acestea, deoarece doi componeni stabili pot forma un amestec mai puin stabil termic, se determin SADT a
amestecului.
Not: Suma elementelor individuale poate fi mai periculoas dect componenii individuali.
Figura 2.15.1
Peroxizi organici
Tabelul 2. 16.1
Criterii pentru substane i amestecuri corosive pentru metale
Categoria Criterii
1 Vitez de corodare a suprafeelor de oel sau aluminiu care
depete 6,25 mm pe an la o temperatur de testare de 55 oC,
atunci cnd testele au loc pe ambele materiale.
Not:
Dac un test iniial pe oel sau aluminiu arat c substana sau amestecul supus() testului este corosiv(), testul de verificare ulterioar pe
cellalt material nu este necesar.
2.16.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.16.2.
Tabelul 2. 16.2
Elemente de etichetare pentru substane i amestecuri corosive pentru metale
Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS
Tabelul 3. 1.1
Categorii de pericol de toxicitate acut i estimri ale toxicitii acute (ATE) care definesc aceste categorii
volum (ppmV).
Note la tabelul 3.1.1:
(a) Estimarea toxicitii acute (ATE) pentru clasificarea unei substane sau a unui ingredient dintr-un amestec se obine folosindu-se:
- LD50/LC50 acolo unde sunt disponibile,
- valoarea de conversie din tabelul 3.1.2 corespunztoare rezultatelor testului de gam sau
- valoarea de conversie din tabelul 3.1.2 corespunztoare unei categorii de clasificare.
(b) Limitele de concentraie generice din tabel pentru toxicitatea prin inhalare se bazeaz pe expuneri experimentale de 4 ore. Conversia
datelor existente privind toxicitatea prin inhalare care au fost generate utilizndu-se o expunere de 1 or poate fi realizat prin divizarea cu
factorul 2 pentru gaze i vapori i cu factorul 4 pentru praf i cea.
(c) Pentru unele substane sau amestecuri, atmosfera de testare nu va consta doar din vapori ci dintr-un amestec de faze lichide i de vapori.
Pentru alte substane sau amestecuri, atmosfera de testare poate consta din vapori care se afl aproape de faza gazoas. n aceste din urm
cazuri, clasificarea se va baza pe ppmV dup cum urmeaz: categoria 1 (100 ppmV), categoria 2 (500 ppmV), categoria 3 (2500 ppmV),
Figura 3.1.1
Abordarea secvenial a clasificrii toxicitii acute a amestecurilor:
3.1.3.4. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date privind toxicitatea acut pentru amestecul final
unde:
Ci = concentraia ingredientului i ( % gr./gr. sau % vol./vol.)
i = ingredientul individual de la 1 la n
n = numrul de ingrediente
ATEi = Estimarea toxicitii acute pentru ingredientul i.
3.1.3.6.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru toate substanele componente
3.1.3.6.2.1. n cazul n care nu este disponibil o ATE pentru un ingredient individual al unui amestec, dar informaii disponibile, precum cele
enumerate n continuare, pot furniza o valoare de conversie derivat precum cele prevzute n tabelul 3.1.2, se aplic formula de la seciunea
3.1.3.6.1.
Aceasta include evaluarea:
(a) extrapolrii ntre estimrile toxicitii acute orale, dermice i prin inhalare (6). O astfel de evaluare poate necesita date farmacodinamice i
farmacokinetice corespunztoare;
___________
(6) Pentru ingredientele la care estimrile toxicitii acute sunt disponibile pentru o alt cale de expunere dect cea mai adecvat, valorile pot fi extrapolate de la
calea (cile) de expunere disponibil(e) la calea de expunere cea mai adecvat. Nu sunt ntotdeauna necesare date privind calea dermic i inhalatorie pentru
ingrediente. Cu toate acestea, n cazul n care cerinele de date despre anumite ingrediente includ estimri ale toxicitii acute pentru calea dermic i inhalatorie,
valorile care urmeaz a fi utilizate n formul trebuie s fie cele pentru calea de expunere solicitat.
(b) dovezilor privind efectele asupra oamenilor care indic efecte toxice, dar nu furnizeaz date privind doza letal;
(c) dovezilor provenite din orice alte teste/evaluri ale toxicitii disponibile cu privire la substan care indic efecte toxice acute dar nu
furnizeaz n mod necesar date privind doza letal; sau
(d) datelor despre substane analoage foarte apropriate utilizndu-se relaiile structur-activitate.
Aceast abordare necesit n general informaii tehnice suplimentare substaniale i un expert foarte bine pregtit i experimentat (avizul
experilor, a se vedea seciunea 1.1.1) pentru a estima n mod fiabil toxicitatea acut. Dac astfel de informaii nu sunt disponibile, trecei mai
departe la punctul 3.1.3.6.2.3.
3.1.3.6.2.2. n eventualitatea n care un ingredient pentru care nu exist niciun fel de informaii utilizabile este folosit ntr-un amestec ntr-o
concentraie de 1 % sau mai mare, se concluzioneaz c amestecului nu i poate fi atribuit o estimare definitiv a toxicitii acute. n aceast
situaie, amestecul va fi clasificat doar pe baza ingredientelor cunoscute, cu precizarea suplimentar a faptului c un procent x din amestec
const din ingredient(e) cu toxicitate necunoscut.
3.1.3.6.2.3. Dac concentraia total a ingredientului (ingredientelor) cu toxicitate acut necunoscut este 10 %, atunci va fi utilizat formula
prezentat n seciunea 3.1.3.6.1. Dac concentraia total a ingredientului(elor) cu toxicitate acut necunoscut este > 10 %, atunci formula
prezentat nseciunea 3.1.3.6.1 va fi corectat pentru a fi ajustat la procentul total din ingredientul (ingredientele) necunoscut(e) dup cum
urmeaz:
Tabelul 3. 1.2
Conversie din intervalul de valori ale toxicitii acute obinute experimental (sau categorii de pericol de toxicitate acut) n estimri
ale punctului de toxicitate acut n vederea clasificrii pentru calea de expunere corespunztoare
Tabelul 3. 1.3
Elemente de etichetare pentru toxicitate acut
Tabelul 3. 2.1
Categoria i subcategoriile privind corodarea pielii
Tabelul 3. 2.2
Categorie privind iritarea pielii
Categorie Criterii
Categoria 2: (1) Valoare medie 2,3- 4,0 pentru formarea eritemului/escarei
Iritant sau pentru formarea edemului la cel puin 2 din 3 animale testate
rezultat din acordarea de punctaje la 24, 48 i 72 de ore dup
ndeprtarea plasturelui sau, dac reaciile sunt ntrziate, din
punctajele obinute n 3 zile consecutive de la debutul reaciilor
pielii; sau
(2) Inflamaie care persist pn la sfritul perioadei normale de
observaie de 14 zile la cel puin 2 animale, avndu-se n special n
vedere alopecia (zon limitat), hipercheratoza, hiperplazia i
descuamarea; sau(3) n unele cazuri n care exist o variabilitate
pronunat a reaciei de la un animal la altul, efecte pozitive foarte
clar definite n urma expunerii chimice a unui singur animal, dar
inferioare cerinelor de mai sus.
3.2.2.8. Comentarii asupra reaciilor obinute n testele privind iritarea pielii la animale
3.2.2.8.1. Reaciile iritante la animale n cadrul unui test pot varia destul de mult, ca i n cazul corodrii. Principalul criteriu pentru clasificarea
unei substane ca iritant pentru piele, dup cum se arat la punctul 3.2.2.7.1, l reprezint valoarea medie a punctajelor fie pentru
eritem/escar, fie pentru edem, calculate la cel puin 2 din 3 animale testate. Un criteriu separat pentru iritare se refer la cazurile n care
exist un rspuns iritant semnificativ, dar inferior cerinelor privind punctajul mediu pentru un test pozitiv. De exemplu, un material de test
poate fi clasificat ca iritant dac cel puin 1 din 3 animale testate prezint un punctaj mediu foarte ridicat pe parcursul studiului, inclusiv leziuni
care persist la sfritul unei perioade de observare care dureaz n mod normal 14 zile. Alte reacii ar putea s corespund, de asemenea,
acestui criteriu. Totui, trebuie s se constate c reaciile sunt rezultatul unei expuneri chimice.
3.2.2.8.2. Reversibilitatea leziunilor pielii reprezint un alt considerent n evaluarea reaciilor iritante. Dac inflamaia persist pn la sfritul
perioadei de observaie la 2 sau mai multe animale testate, lundu-se n considerare alopecia (zon limitat), hipercheratoza, hiperplazia i
descuamarea, atunci se va considera c materialul este un iritant.
3.2.3. Criterii de clasificare pentru amestecuri
3.2.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru ntregul amestec
3.2.3.1.1. Amestecul se clasific utilizndu-se criteriile pentru substane i lundu-se n considerare strategiile de testare i evaluare pentru
obinerea de date pentru aceste clase de pericol.
3.2.3.1.2. Spre deosebire de cazul altor clase de pericol, sunt disponibile teste alternative privind corodarea pielii de ctre anumite tipuri de
substane sau amestecuri, teste care pot da un rezultat exact n scopul clasificrii, care sunt i simplu de efectuat i relativ necostisitoare.
Atunci cnd iau n considerare testarea unui amestec, persoanele responsabile de clasificare sunt ncurajate s utilizeze o strategie
secvenial pe baza forei probante a datelor, aa cum este aceasta prevzut n cadrul criteriilor pentru clasificarea substanelor n ceea ce
privete corodarea i iritarea pielii (punctul 3.2.2.5), n scopul asigurrii unei clasificri exacte, precum i pentru a evita testarea de prisos pe
animale. Un amestec este considerat corosiv pentru piele (corosiv pentru piele categoria 1) dac are un pH de 2 sau mai mic sau un pH de
11,5 sau mai mare. Dac luarea n considerare a rezervei alcaline/acide sugereaz c substana sau amestecul ar putea s nu fie corosive,
n ciuda unei valori sczute sau ridicate a pH-ului, atunci se efectueaz testri suplimentare pentru confirmarea acestui lucru, preferabil cu
utilizarea unui test in vitro corespunztor i validat.
Tabelul 3. 2.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec clasificate ca fiind corosive/iritante pentru piele (categoria 1 sau
2) i care determin clasificarea unui amestec ca fiind corosiv/iritant pentru piele
Tabelul 3. 2.4
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec la care nu se aplic abordarea pe baz de aditivitate i care
determin clasificarea amestecului ca fiind corosiv/iritant pentru piele
Tabelul 3. 2.5
Elemente de etichetare pentru corodarea/iritarea pielii
Pictograme GHS
Tabelul 3. 3.1
Categorie pentru efecte ireversibile asupra ochilor
Categoria Criterii
Efecte ireversibile Dac, aplicat pe ochii unui animal, substana produce:
asupra ochilor - la cel puin un animal, efecte asupra corneei, irisului
(categoria 1) sau conjunctivei care nu se preconizeaz a fi reversibile
sau care nu au fost complet reversibile ntr-o perioad
de observaie normal de 21 de zile; i/sau
- la cel puin 2 din 3 animale testate, un rspuns pozitiv
de:
- opacitate a corneei 3 i/sau
- iritarea irisului > 1,5
calculat ca punctaje medii n urma nregistrrii la 24, 48
i 72 de ore de la instalarea materialului de test.
3.3.2.6.2. Utilizarea datelor privind efectele asupra oamenilor este discutat la punctele 3.3.2.1, 3.3.2.4, precum i la punctele 1.1.1.3, 1.1.1.4
i 1.1.1.5.
3.3.2.7. Efecte reversibile asupra ochilor (Categoria 2)
3.3.2.7.1. Substanele care au potenialul de a induce o iritare reversibil a ochilor sunt clasificate n categoria 2 (iritante pentru ochi).
Tabelul 3. 3.2
Categorie pentru efectele reversibile asupra ochilor
Categoria Criterii
Iritant pentru ochi Dac, aplicat pe ochii unui animal, o substan produce:
(categoria 2) - la cel puin 2 din 3 animale testate, un rspuns pozitiv de:
- opacitate a corneei 1 i/sau
- iritarea irisului 1, i/sau
- nroire a conjunctivei 2 i/sau
- edem al conjunctivei (chemoz) 2
- calculat ca punctaje medii n urma nregistrrii la 24, 48 i
72 de ore de la instalarea materialului de test i care este
complet reversibil ntr-o perioad de observaie de 21 de
zile
3.3.2.7.2. Pentru acele substane la care exist o variabilitate pronunat a rspunsurilor la animale, aceste informaii sunt luate n
considerare n stabilirea clasificrii.
3.3.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.3.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru ntregul amestec
3.3.3.1.1. Amestecul va fi clasificat utilizndu-se criteriile pentru substane i lund n considerare strategiile de testare i evaluare folosite n
elaborarea de date pentru aceste clase de pericol.
3.3.3.1.2. Spre deosebire de cazul altor clase de pericol, sunt disponibile teste alternative pentru corozivitatea asupra pielii a anumitor tipuri
de amestecuri, care dau un rezultat exact n scopul clasificrii i care sunt, n plus, simplu i relativ necostisitor de efectuat.Atunci cnd iau n
considerare testarea amestecului, persoanele responsabile cu clasificarea sunt ncurajate s utilizeze o strategie secvenial pe baza forei
probante a datelor, aa cum este aceasta prevzut n criteriile pentru clasificarea substanelor n ceea ce privete corodarea pielii, lezarea
grav i iritarea ochilor, pentru asigurarea unei clasificri exacte, precum i pentru a se evita testarea inutil pe animale. Se consider c un
amestec produce lezarea grav a ochilor (categoria 1) dac are pH 2,0 sau 11,5.Dac analiza rezervei de substane alcaline/acide
sugereaz c amestecul poate s nu aib potenialul de a cauza lezarea grav a ochilor n ciuda unei valori sczute sau ridicate a pH-ului,
atunci este necesar efectuarea de teste suplimentare pentru confirmarea acestui fapt, preferabil cu utilizarea unui test corespunztor in vitro
validat.
3.3.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru ntregul amestec: principii de corelare
3.3.3.2.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina corosivitatea asupra pielii sau potenialul de a provoca
lezarea grav sau iritarea ochilor, dar exist suficiente date cu privire la ingredientele individuale i la amestecuri similare testate pentru a
Tabelul 3. 3.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec clasificate ca fiind corosive pentru piele categoria 1 i/sau pentru
ochi categoria 1 sau 2 ca avnd efecte asupra ochilor care determin clasificarea amestecului ca avnd efecte asupra ochilor
(categoria 1 sau 2)
Tabelul 3. 3.5
Elemente de etichetare pentru lezarea grav/iritarea ochilor
Tabelul 3. 4.1
Categorie de pericol pentru substane sensibilizante pentru cile respiratorii
Categoria Criteriile
Categoria 1 Substanele se clasific ca fiind sensibilizante pentru cile
respiratorii (categoria 1) conform urmtoarelor criterii:
(a) dac exist dovezi c substana poate provoca la oameni
o hipersensibilitate respiratorie specific i/sau
(b) dac exist rezultate pozitive obinute n urma unui test
corespunztor efectuat pe animale.
3.4.2.1.1. Dovezi privind efectele asupra oamenilor
3.4.2.1.1.1. Dovezile c o substan poate provoca hipersensibilitate respiratorie specific se vor baza, de regul, pe datele existente privind
efectele asupra oamenilor. n acest context, hipersensibilitatea se manifest n mod normal sub forma astmului, dar sunt luate n considerare
i alte reacii de hipersensibilitate, precum rinita/conjunctivita i alveolita. Manifestrile observate vor prezenta caracterul clinic al unei reacii
alergice. Nu este ns necesar ca mecanismele imunologice s fie demonstrate.
(8) Mecanismele prin care anumite substane induc simptome astmatice nu sunt nc pe deplin cunoscute. Ca msur de precauie, aceste substane sunt
considerate sensibilizante pentru cile respiratorii. Cu toate acestea, dac pe baza dovezilor se poate demonstra c aceste substane induc simptome astmatice prin
iritare doar la persoanele cu hiperreactivitate bronhic, ele nu ar trebui considerate sensibilizante pentru cile respiratorii.
(i) msurarea nivelului Imunoglobulinei E (IgE) i a altor parametri imunologici specifici la oareci;
(ii) reacii pulmonare specifice la porcuori de guinea.
3.4.2.2. Sensibilizante pentru piele
3.4.2.2.1. Substanele se clasific ca fiind sensibilizante pentru piele (categoria 1) n conformitate cu criteriile din tabelul 3.4.2:
Tabelul 3. 4.2
Categorie de pericol pentru substane sensibilizante pentru piele
Categoria Criteriile
Categoria 1 Substanele se clasific ca fiind sensibilizante pentru piele
(categoria 1) conform urmtoarelor criterii:
(i) dac exist dovezi la oameni privind faptul c substana n
cauz poate provoca sensibilizare la contactul cu pielea la un
numr substanial de persoane sau
(ii) dac exist rezultate pozitive obinute n urma unui test
corespunztor pe animale (a se vedea criteriile specifice la
punctul 3.4.2.2.4.1).
3.4.2.2.2. Consideraii specifice
3.4.2.2.2.1. Pentru clasificarea unei substane ca sensibilizant pentru piele, dovezile includ oricare din urmtoarele puncte sau toate aceste
puncte:
(a) rezultate pozitive din testarea cu plasture, obinute de obicei n mai multe clinici dermatologice;
(b) studii epidemiologice care indic apariia dermatitei alergice de contact, provocat de substana n cauz; situaiile n care un procent
mare dintre cei expui prezint simptome caracteristice trebuie analizate cu o atenie deosebit, chiar dac numrul de cazuri este mic;
(c) rezultate pozitive provenite din studii corespunztoare pe animale;
(d) rezultate pozitive provenite din studii experimentale pe oameni [a se vedea articolul 7 alineatul (3)];
(e) episoade bine documentate de dermatit alergic de contact, obinute de obicei n mai multe clinici dermatologice.
Modul de utilizare a informaiilor privind efectele asupra oamenilor sunt examinate la punctele 1.1.1.3, 1.1.1.4 i 1.1.1.5.
3.4.2.2.2.2. Rezultatele pozitive observate fie la oameni, fie la animale vor justifica n mod normal clasificarea. Dovezile obinute din studiile
pe animale (a se vedea seciunea 3.4.2.2.4) sunt de obicei mult mai fiabile dect dovezile privind efectele asupra oamenilor. Cu toate
acestea, n cazurile n care sunt disponibile date din ambele surse, iar rezultatele sunt contradictorii, trebuie evaluat calitatea i fiabilitatea
datelor din fiecare surs pentru a rezolva chestiunea clasificrii de la caz la caz. n mod normal, datele privind efectele asupra oamenilor nu
sunt obinute n experimente controlate pe voluntari n scopul clasificrii gradului de pericol, ci mai degrab ca parte a evalurii riscurilor
pentru a confirma lipsa efectelor observate n testele pe animale. Prin urmare, rezultatele pozitive la oameni n ceea ce privete sensibilizarea
pielii sunt de obicei derivate din controlul de caz sau din alte studii mai puin bine definite. Evaluarea datelor privind efectele asupra oamenilor
trebuie realizat, prin urmare, cu precauie, deoarece frecvena cazurilor reflect, pe lng proprietile intrinseci ale substanelor, factori
precum situaia expunerii, biodisponibilitatea, predispoziia individual i msurile preventive luate. Rezultatele negative la oameni nu pot fi
Tabelul 3. 4.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate fie ca fiind sensibilizante pentru piele, fie ca fiind
sensibilizante pentru cile respiratorii, care determin clasificarea amestecului
Tabelul 3. 4.4
Elemente de etichetare care semnaleaz sensibilizarea cilor respiratorii sau a pielii
Tabelul 3. 5.1
Categorii de pericol pentru mutageni ai celulelor embrionare
Categorii Criteriile
CATEGORIA Substane despre care se tie c induc mutaii ereditare sau care trebuie
1: considerate c ar induce mutaii ereditare ale celulelor embrionare la
oameni.
Substane despre care se tie c induc mutaii ereditare ale celulelor
embrionare la oameni.
Categoria 1A: Clasificarea n categoria 1A se bazeaz pe date pozitive rezultate din studii
epidemiologice pe oameni.
Substane care trebuie considerate c ar induce mutaii ereditare ale
celulelor embrionare la oameni
Categoria 1B: Clasificarea n categoria 1B se bazeaz pe:
- rezultat(e) pozitiv(e) din teste in vivo pe mamifere privind mutagenicitatea
ereditar a celulelor embrionare sau
Tabelul 3. 5.3
Elemente de etichetare care semnaleaz mutagenicitatea celulelor embrionare
Tabelul 3. 6.1
Categorii de pericol pentru cancerigeni
Categorii Criterii
CATEGORIA 1: cunoscui sau prezumai ca fiind cancerigeni pentru oameni O
substan este clasificat n categoria 1 de cancerigenitate pe baza
datelor epidemiologice i/sau a datelor provenite din studii pe
animale. O substan poate fi, de asemenea, subclasificat n:
Categoria 1A: Categoria 1A n cazul n care se cunoate c are potenial
cancerigen pentru oameni, clasificarea bazndu-se n mare msur
pe dovezi provenind de la oameni, sau n
Categoria 1B: Categoria 1B, n cazul n care este prezumat a avea potenial
cancerigen pentru oameni, clasificarea realizndu-se n mare
msur pe baza datelor provenite din studii pe animale
Clasificarea n categoria 1A i 1B se bazeaz pe fora probant a
datelor alturi de consideraii adiionale (a se vedea seciunea
3.6.2.2). Astfel de date pot proveni din:
- studii pe oameni prin care se stabilete o legtur cauzal ntre
expunerea uman la o substan i dezvoltarea cancerului
(cancerigen uman cunoscut); sau
- experimente pe animale pentru care exist suficiente (1) date
pentru a demonstra cancerigenitatea animal (cancerigen uman
prezumtiv).
n plus, de la caz la caz, argumentele tiinifice pot justifica o
decizie privind cancerigenitatea uman prezumtiv pe baza studiilor
care au produs dovezi limitate privind cancerigenitatea la oameni
alturi de dovezi limitate privind cancerigenitatea la animalele de
laborator.
CATEGORIA 2: susceptibili ca avnd efect cancerigen asupra oamenilor
O substan este clasificat n categoria 2 se face pe baza datelor
obinute din studii pe oameni i/sau pe animale, dar care nu sunt
suficient de convingtoare pentru a plasa substana n categoria 1A
sau 1B, pe baza forei probante a datelor alturi de consideraii
suplimentare (a se vedea seciunea 3.6.2.2). Astfel de date pot fi
derivate fie din dovezi limitate (1) privind cancerigenitatea, provenite
din studii pe oameni, fie din dovezi limitate privind cancerigenitatea,
provenite din studii pe animale.
(1) Not: A se vedea punctul 3.6.2.2.4.
Tabelul 3. 6.2
Limite de concentraie generice pentru ingredientele unui amestec, clasificate ca fiind cancerigeni, care determin clasificarea
amestecului
Tabelul 3. 6.3
Elemente de etichetare pentru cancerigenitate
Categorii Criteriile
CATEGORIA 1 Cunoscut sau prezumtiv ca fiind toxic pentru
reproducerea uman Substanele sunt clasificate n
categoria 1 de toxicitate pentru reproducere atunci cnd
se tie c produc un efect advers asupra funciei sexuale
i asupra fertilitii sau asupra dezvoltrii la oameni sau
atunci cnd exist date provenite din studii pe animale,
eventual susinute de alte informaii, care genereaz o
puternic prezumie cu privire la faptul c substana are
capacitatea de a afecta reproducerea la oameni.
Clasificarea unei substane este mprit mai departe n
funcie de proveniena datelor pentru clasificare, i
anume dac acestea provin n principal din date generate
de studii pe oameni (Categoria 1A) sau din date generate
de studii pe animale (Categoria 1B).
Categoria 1A Cunoscut ca fiind toxic pentru reproducerea uman
Clasificarea unei substane n categoria 1A se bazeaz n
mare parte pe date provenite din studii pe oameni.
Categoria 1B Prezumtiv ca fiind toxic pentru reproducerea uman
Clasificarea unei substane n categoria 1B se bazeaz n
mare parte pe date provenite din studii pe animale. Astfel
de date vor oferi dovezi clare ale unui efect advers
asupra funciei sexuale i asupra fertilitii sau asupra
dezvoltrii n absena altor efecte toxice sau, dac efectul
advers asupra reproducerii survine mpreun cu alte
efecte toxice, acesta nu este considerat a fi o consecin
nespecific secundar a altor efecte toxice. Cu toate
acestea, n cazul n care exist informaii mecanistice
care trezesc ndoieli asupra pertinenei efectelor asupra
oamenilor, poate fi mai adecvat clasificarea n categoria
2.
CATEGORIA 2 Suspect ca fiind toxic pentru reproducerea uman
Substanele sunt clasificate n categoria 2 de toxicitate
pentru reproducere atunci cnd exist date provenite din
studii pe oameni sau pe animale de laborator, eventual
susinute de alte informaii, cu privire la un efect advers
asupra funciei sexuale i asupra fertilitii sau asupra
dezvoltrii, aceste date nefiind suficient de convingtoare
pentru plasarea substanei n categoria 1. Dac din
cauza deficienelor studiului calitatea datelor este mai
puin convingtoare, ar putea fi mai adecvat clasificarea
Indicele de fertilitate
(numrul de animale cu implanturi/numrul de mperecheri 100)
Durata gestaiei
(dac se permite naterea)
Greutatea corporal i modificarea greutii corporale:
Analiza modificrii greutii corporale a mamei i/sau greutatea corporal ajustat (corectat) trebuie s includ n evaluarea toxicitii
materne de fiecare dat cnd sunt disponibile astfel de date. Calcularea unei modificri a greutii corporale materne medii ajustate
(corectate), care reprezint diferena dintre greutatea corporal iniial i cea final minus greutatea uterului gravid (sau, alternativ, suma
greutilor feilor) poate indica dac un efect este matern sau intrauterin. La iepuri, creterea n greutate poate s nu constituie un indiciu util
al toxicitii materne din cauza fluctuaiilor normale ale greutii corporale n timpul sarcinii.
Consumul de hran i ap (dac este relevant):
Observarea unei scderi semnificative a consumului mediu de hran sau ap la femelele tratate n comparaie cu grupul de control este util
la evaluarea toxicitii materne, n special atunci cnd materialul test este administrat prin intermediul alimentelor sau al apei de but.
Tabelul 3. 7.2
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind toxice pentru reproducere sau ca avnd efecte
asupra alptrii sau prin intermediul alptrii, care determin clasificarea amestecului
Tabelul 3. 7.3
Elemente de etichetare care semnaleaz toxicitatea pentru reproducere
Tabelul 3. 8.1
Categorii pentru toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere
Categorii Criterii
Categoria 1 Substanele care au produs toxicitate semnificativ la oameni
sau despre care, pe baza datelor provenite din studii pe
animale de laborator, se poate presupune c produc toxicitate
semnificativ la oameni n urma unei singure expuneri
Substanele sunt clasificate n categoria 1 pentru toxicitate
specific de organ int (o singur expunere) pe baza:
(a) datelor fiabile i de bun calitate provenite din cazuri
umane sau studii epidemiologice; sau
(b) observaiilor din studii adecvate pe animale de laborator la
care efectele toxice semnificative i/sau grave cu relevan
pentru sntatea uman s-au produs la concentraii de
expunere n general sczute. Valorile orientative pentru
doz/concentraie sunt furnizate n continuare (a se vedea
punctul 3.8.2.1.9) pentru a fi utilizate ca parte a evalurii forei
probante a datelor.
Categoria 2 Substane despre care, pe baza datelor provenite din studii pe
animale de laborator, se poate presupune c au potenialul de
a afecta sntatea uman n urma unei singure expuneri
Tabelul 3. 8.2
Intervalele valorii orientative pentru expuneri la doz unic (a)
Tabelul 3. 8.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec care sunt clasificate ca fiind toxice asupra unui organ int
specific i care determin clasificarea unui amestec n categoria 1 sau 2
Tabelul 3. 8.4
Elemente de etichetare pentru toxicitate asupra unui organ int specific n urma unei singure expuneri
Tabelul 3. 9.1
Categorii pentru toxicitate asupra unui organ int specific expunere repetat
Categoria Criterii
Categoria 1 Substanele care au produs toxicitate semnificativ la oameni
sau despre care, pe baza datelor provenite din studii pe animale
de laborator, se poate presupune c au potenialul de a produce
toxicitate semnificativ la oameni n urma expunerii repetate.
Substanele sunt clasificate n categoria 1 pentru toxicitate
asupra unui organ int (expunere repetat) pe baza:
- datelor fiabile i de bun calitate provenite din cazuri umane
sau studii epidemiologice; sau
- observaiilor provenite din studii adecvate pe animale de
laborator la care efectele toxice semnificative i/sau grave cu
relevan pentru sntatea uman s-au produs la concentraii
de expunere n general sczute. Valorile orientative pentru
doz/concentraie sunt furnizate n continuare (a se vedea
punctul 3.9.2.9) pentru a fi utilizate ca parte a unei evaluri a
forei probante a datelor.
Categoria 2 Substane despre care, pe baza datelor provenite din studii pe
animale de laborator, se poate presupune c au potenialul de a
fi duntoare sntii umane n urma expunerii repetate.
Substanele sunt clasificate n categoria 2 pentru toxicitate
asupra unui organ int (expunere repetat) pe baza
observaiilor provenite din studii corespunztoare pe animale de
laborator la care efectele toxice semnificative, cu relevan
pentru sntatea uman, s-au produs la concentraii de
expunere n general moderate. Valorile orientative pentru
doz/concentraie sunt furnizate n continuare (a se vedea
punctul 3.9.2.9) pentru a ajuta la clasificare. n cazuri
excepionale, datele provenite din studii pe oameni pot fi de
asemenea utilizate pentru plasarea unei substane n categoria
2 (a se vedea punctul 3.9.2.6).
Not:
Se ncearc determinarea principalului organ int a toxicitii, i substanele se clasific n acest sens, cum ar fi hepatotoxice, neurotoxice.
Datele se evalueaz cu atenie i, acolo unde este posibil, nu sunt incluse efectele secundare (un hepatotoxic poate produce efecte
secundare asupra sistemului nervos i gastrointestinal).
3.9.2.2. Se identific calea sau cile de expunere relevante pe care substana clasificat produce leziuni.
3.9.2.3. Clasificarea este stabilit pe baza avizului experilor (a se vedea seciunea 1.1.1), pe baza forei probante a tuturor datelor
disponibile, inclusiv orientrile prezentate n continuare.
3.9.2.4. Pentru a susine efectele toxice asupra unui organ int specific care justific clasificarea se recurge la fora probant a tuturor datelor
(a se vedea seciunea 1.1.1), inclusiv incidente umane, epidemiologie i studii realizate pe animale de laborator. Se utilizeaz astfel corpusul
considerabil de date toxicologice industriale colectate pe parcursul anilor. Evaluarea se bazeaz pe toate datele existente, inclusiv pe studii
publicate cu refereni i date suplimentare acceptabile.
3.9.2.5. Informaiile necesare pentru evaluarea toxicitii asupra unui organ int specific provin fie din expunerea repetat a oamenilor, cum
ar fi expunerea la domiciliu, la locul de munc sau n mediu, fie din studii realizate pe animale de laborator. Studiile standard pe animale
efectuate pe obolani sau oareci care ofer aceste informaii sunt studii de 28 de zile, 90 de zile i studii pe durata vieii (pn la 2 ani) care
includ examen hematologic, clinicochimic i examen macroscopic i microscopic detaliat pentru a permite identificarea efectelor toxice asupra
esuturilor/organelor int. Datele provenite din studii cu doz repetat realizate pe alte specii trebuie de asemenea utilizate, dac exist. Alte
studii ale expunerii pe termen lung, cum ar fi cele referitoare la cancerigenitate, neurotoxicitate sau toxicitate pentru reproducere, pot de
asemenea furniza dovezi ale toxicitii asupra unui organ int specific, care ar putea fi utilizate la evaluarea clasificrii.
3.9.2.6. n cazuri excepionale, pe baza avizului experilor, este considerat drept adecvat plasarea n categoria 2 a anumitor substane
pentru care exist date provenite din studii pe oameni de toxicitate asupra unui organ int specific:
(a) atunci cnd fora probant a datelor provenite din studii pe oameni este insuficient pentru a justifica clasificarea n categoria 1; i/sau
(b) pe baza naturii i gravitii efectelor.
Nivelurile dozei/concentraiei la oameni nu sunt luate n considerare pentru clasificare, iar orice date disponibile provenite din studii pe
animale sunt consistente cu clasificarea n categoria 2. Cu alte cuvinte, dac sunt disponibile i date provenite din studii pe animale care
justific clasificarea n categoria 1, substana se clasific n categoria 1.
3.9.2.7. Efecte considerate a susine clasificarea n funcie de toxicitatea asupra unui organ int specific n urma expunerii repetate
3.9.2.7.1. Date credibile care asociaz expunerea repetat la substan cu un efect toxic constant i identificabil constituie elemente
importante n justificarea clasificrii.
3.9.2.7.2. Dovezile privind efectele asupra oamenilor/incidentele umane se limiteaz de obicei la rapoarte asupra unor consecine negative
asupra sntii, adesea cu incertitudini privind condiiile de expunere i pot s nu furnizeze detalierea tiinific care poate fi obinut din
studii corect realizate pe animale de laborator.
3.9.2.7.3. Datele provenite din studii corespunztoare pe animale de laborator pot furniza mult mai multe detalii, sub forma observaiilor
Tabelul 3. 9.2
Valori orientative n sprijinul clasificrii n categoria 1
Tabelul 3. 9.3
Valori orientative n sprijinul clasificrii n categoria 2
Tabelul 3. 9.4
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec clasificate ca fiind toxice asupra unui organ int specific i care
determin clasificarea amestecului.
Tabelul 3. 9.5
Elemente de etichetare pentru toxicitate asupra unui organ int specific n urma expunerii repetate
Tabelul 3. 10.1
Categoria de pericol pentru toxicitate prin aspirare
Categoria Criterii
Categoria 1 Substane despre care se tie c provoac pericole de
toxicitate uman prin aspirare sau care trebuie considerate
ca i cum ar provoca pericol de toxicitate uman prin
aspirare
O substan este clasificat n categoria 1:
(a) pe baza datelor provenite din studii pe oameni fiabile i
de bun calitatesau
(b) dac este o hidrocarbur i are o vscozitate cinematic
de 20,5 mm2/s sau mai mic, msurat la 40 oC
Not:
Substanele din categoria 1 includ, dar nu se limiteaz la anumite hidrocarburi, uleiul de turpentin i de pin.
3.10.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.10.3. 1. Clasificarea atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
Un amestec este clasificat n categoria 1 pe baza datelor fiabile i de bun calitate provenite din studii pe oameni.
3.10.3. 2. Clasificarea atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: Principii de corelare
3.10.3. 2.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea prin aspirare, dar exist suficiente date
despre ingredientele individuale i despre alte amestecuri similare testate pentru a caracteriza n mod adecvat pericolele amestecului, aceste
date trebuie utilizate n conformitate cu principiile de corelare prezentate n seciunea 1.1.3. Cu toate acestea, n cazul aplicrii principiului de
corelare a diluiei, concentraia toxicului(elor) prin aspirare trebuie s fie de 10 % sau mai mult.
3.10.3. 3. Clasificarea atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru anumii componeni ai amestecului
3.10.3. 3.1. Categoria 1
3.10.3. 3.1.1. Un amestec care conine un total de 10 % sau mai mult dintr-o substan sau substane clasificate n categoria 1 i care are o
vscozitate cinematic de 20,5 mm2/s sau mai mic, msurat la 40 oC, se clasific n categoria 1.
3.10.3. 3.1.2. n cazul amestecurilor care se separ n dou sau mai multe straturi distincte, dintre care unul conine 10 % sau mai mult dintr-o
substan sau substane clasificat(e) n categoria 1 i are o vscozitate cinematic de 20,5 mm2/s sau mai mic, msurat la 40 oC, atunci
ntregul amestec se clasific n categoria 1.
3.10.4. Comunicarea pericolelor
3.10.4. 1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.10.2.
Tabelul 3. 10.2
Elemente de etichetare pentru toxicitate prin aspirare
Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS
Tabelul 4. 1.0
Categorii de clasificare a substanelor periculoase pentru mediul acvatic
acvatice)
Pericol cronic (pe termen lung) pentru mediul acvatic
toxicitate cronic categoria 1 (Nota 1)
96 hr LC50 (pentru peti) 1 mg/l i/sau
acvatice)
i substana nu este rapid degradabil i/sau factorul de bioconcentrare (BCF)
determinat experimental 500 (sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4)
72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante > 1 la 10 mg/l (Nota 2)
acvatice)
i substana nu este rapid degradabil i/sau factorul de bioconcentrare (BCF)
determinat experimental 500 (sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4), cu
excepia cazului n care concentraiile fr efect toxic cronic observat (NOEC) sunt > 1
mg/l.
toxicitate cronic categoria 3
96 hr LC50 (pentru peti) > 10 la 100 mg/l
i/sau
48 hr EC50 (pentru crustacee) > 10 la 100 mg/l
i/sau
72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante > 10 la 100 mg/l (Nota 2)
acvatice)
i substana nu este rapid degradabil i/sau factorul de bioconcentrare (BCF)
determinat experimental 500 (sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4), cu
excepia cazului n care concentraiile fr efect toxic cronic observat (NOEC) sunt > 1
mg/l.
Clasificarea de tip "filtru de siguran"
toxicitate cronic categoria 4
Cazuri n care datele nu permit clasificarea n conformitate cu criteriile de mai sus, dar
n care exist totui oarecare motive de preocupare. Acestea includ, de pild, substane
greu solubile pentru care nu este nregistrat nicio toxicitate acut la niveluri pn la
cele de solubilitate n ap (nota 3) i care nu sunt rapid degradabile i au un BCF 500
(sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4), indicnd un potenial de
clasificare.
4.1.2.10.2. Compuii anorganici greu solubili i metalele pot genera o toxicitate acut sau cronic n mediul acvatic n funcie de toxicitatea
intrinsec a substanei anorganice biodisponibile, de cantitatea acestei substane care intr n soluie i de viteza cu care se produce acest
fenomen.
4.1.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
4.1.3.1. Sistemul de clasificare a amestecurilor cuprinde toate categoriile de clasificare care sunt utilizate pentru substane, respectiv toxicitate
acut categoria 1 i toxicitate cronic categoriile 1-4. Pentru a utiliza toate datele disponibile n scopul clasificrii pericolelor pentru mediul
acvatic prezentate de un amestec, se aplic urmtoarea ipotez acolo unde este cazul:
"Componenii relevani" ai unui amestec sunt acei componeni clasificai n toxicitate acut categoria 1 sau toxicitate cronic categoria 1i
prezeni ntr-o concentraie egal cu sau mare de 0,1 % (greutate/greutate), precum i cei clasificai n toxicitate cronic categoria 2, n
toxicitate cronic categoria 3 sau n toxicitate cronic categoria 4 i prezeni ntr-o concentraie egal cu sau mare de 1 % (greutate/greutate),
cu excepia cazului n care se poate presupune [ca n cazul componenilor foarte toxici (a se vedea punctul 4.1.3.5.5.5)] c un component
prezent ntr-o concentraie mai mic poate fi totui relevant pentru clasificarea amestecului n ceea ce privete pericolele pentru mediul
acvatic. n general, pentru substanele clasificate n categoriile toxicitate acut 1 sau toxicitate cronic 1, concentraia de luat n considerare
este (0,1/M) %. (Factorul M face obiectul unei explicaii la punctul 4.1.3.5.5.5.).
4.1.3.2. Clasificarea pericolelor pentru mediul acvatic se face secvenial i depinde de tipul de informaii disponibile pentru un anumit
amestecul i pentru componenii si. Figura 4.1.2 ilustreaz procesul care trebuie urmat.
Elementele abordrii secveniale includ:
- clasificarea pe baza amestecurilor testate;
- clasificarea pe baza principiilor de corelare,
- metoda "sumei componenilor clasificai" i/sau aplicarea unei "formule de aditivitate".
Figura 4.1.2
4.1.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru ntregul amestec
4.1.3.3.1. Atunci cnd ntregul amestec a fost testat pentru a i se determina toxicitatea acvatic, acesta este clasificat n conformitate cu
criteriile convenite pentru substane, dar numai n ceea ce privete pericolul acut. Clasificarea se bazeaz de obicei pe date privind petii,
crustaceele i algele/plantele. Clasificarea amestecurilor utiliznd date LC50 sau EC 50 pentru ntregul amestec nu este posibil pentru
categoriile de toxicitate cronic deoarece sunt necesare att date privind toxicitatea, ct i date privind gradul de protecie a mediului i nu
exist date privind degradabilitatea sau bioacumularea pentru amestecuri n ansamblu. Nu este posibil aplicarea criteriilor pentru clasificarea
cronic, deoarece datele rezultate din testele de degradabilitate i bioacumulare ale amestecurilor nu pot fi interpretate, acestea fiind
semnificative doar pentru substane individuale.
4.1.3.3.2. Atunci cnd sunt disponibile date de testare privind toxicitatea acut (LC50 sau EC50) pentru ntregul amestec, aceste date, precum
i informaiile cu privire la clasificarea componenilor n funcie de pericolul cronic (pe termen lung), trebuie utilizate pentru a completa
clasificarea amestecurilor testate dup cum urmeaz. Atunci cnd sunt disponibile i date privind pericolul cronic (pe termen lung) (NOEC), se
utilizeaz i acestea.
(a) L(E)C50 (LC50 sau EC50) pentru amestecul testat 100 mg/l i NOEC pentru amestecul testat 1 mg/l sau necunoscut:
- se clasific amestecul n toxicitate acut categoria 1 (LC50 sau EC50 pentru amestecului testat 1 mg/l) sau nu este necesar clasificarea n
categoria de toxicitate acut (LC50 i EC50 pentru amestecul testat > 1 mg/l).
- se aplic metoda nsumrii (a se vedea punctul 4.1.3.5.5) pentru clasificarea n categoria de toxicitate cronic (toxicitate cronic categoriile
1, 2, 3, 4 sau nu este necesar clasificarea n categoria de toxicitate cronic).
(b) valori ale L(E)C50 pentru amestecul testat 100 mg/l i valori ale NOEC pentru amestecul testat > 1 mg/l:
- nu este necesar clasificarea n funcie de pericolul acut
- se aplic metoda nsumrii (a se vedea punctul 4.1.3.5.5) pentru clasificare n toxicitate cronic categoria 1. Dac amestecul nu este
clasificat n toxicitate cronic categoria 1, atunci nu este necesar clasificarea n categoria de toxicitate cronic.
(c) valori ale L(E)C50 pentru amestecul testat > 100 mg/l, sau peste solubilitatea n ap, i valori ale NOEC pentru amestecul testat 1 mg/l
sau necunoscut:
- nu este necesar clasificarea n funcie de pericolul acut
- se aplic metoda nsumrii (a se vedea punctul 4.1.3.5.5) pentru clasificarea n categoria de toxicitate cronic (toxicitate cronic categoria 4
sau nu este necesar clasificarea n categoria de toxicitate cronic).
(d) valori ale L(E)C50 pentru amestecul testat > 100 mg/l, sau peste solubilitatea n ap i valori ale NOEC pentru amestecul testat > 1 mg/l:
- nu este necesar clasificarea n funcie de pericolul acut sau cronic (pe termen lung)
4.1.3.4. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru ntregul amestec: principii de corelare
4.1.3.4.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina gradul de periculozitate pentru mediul acvatic, dar exist
suficiente date despre componenii individuali i despre alte amestecuri similare testate, pentru a caracteriza n mod adecvat pericolele
prezentate de amestec, aceste date trebuie utilizate n conformitate cu regulile de corelare prezentate n seciunea 1.1.3. Cu toate acestea, n
ceea ce privete aplicarea regulii de corelare pentru diluare, se utilizeaz punctele 4.1.3.4.2 i 4.1.3.4.3.
4.1.3.4.2. Diluare: dac un amestec este format prin diluarea unui alt amestec sau a unei substane clasificate ca fiind periculoase pentru
mediul acvatic cu un diluant care prezint o clasificare a periculozitii acvatice echivalent sau mai mic dect cea a componentului iniial
celui mai puin toxic i care nu ar trebui s afecteze gradul de periculozitate acvatic al celorlali componeni, atunci amestecul poate fi
clasificat drept echivalent al amestecului sau substanei iniial(e).
4.1.3.4.3. Dac un amestec este format prin diluarea unui alt amestec clasificat sau a unei alte substane clasificate cu ap sau cu alt material
total netoxic, toxicitatea amestecului poate fi calculat pornind de la amestecul sau substana iniial().
4.1.3.5. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru unii componeni ai amestecului
4.1.3.5.1. Clasificarea unui amestec se bazeaz pe nsumarea clasificrilor componenilor si. Procentul componenilor clasificai ca fiind de
unde:
Ci = concentraia componentului i (procent din mas)
L(E)C50 i = (mg/l) LC50 sau EC50 pentru componentul i
= numrul componenilor
L(E)C50 m = L(E) C50 al prii din amestec pentru care exist date de testare
4.1.3.5.3. Dac formula de aditivitate se aplic pentru o parte din amestec, este preferabil s se calculeze toxicitatea acestei pri din amestec
utilizndu-se pentru fiecare substan valori de toxicitate legate de acelai grup taxonomic (adic: peti, dafnia, alge sau echivalente) i s se
utilizeze apoi cea mai ridicat toxicitate (cea mai mic valoare) obinut (adic, s se foloseasc cel mai sensibil dintre cele trei grupuri
taxonomice). Cu toate acestea, atunci cnd datele privind toxicitatea fiecrui component nu sunt disponibile pentru acelai grup taxonomic,
valoarea toxicitii fiecrui compus este selectat n acelai mod n care se selecteaz valorile toxicitii pentru clasificarea substanelor, adic
este utilizat cea mai ridicat toxicitate (din cel mai sensibil organism testat). Toxicitatea acut calculat este apoi utilizat pentru a se estima
dac aceast parte din amestec trebuie clasificat n categoria 1 de toxicitate acut folosindu-se aceleai criterii descrise pentru substane.
4.1.3.5.4. Dac un amestec este clasificat prin mai multe metode, se utilizeaz metoda care genereaz rezultatul cel mai prudent.
4.1.3.5.5. Metoda nsumrii
4.1.3.5.5.1. Justificare
4.1.3.5.5.1.1. n cazul categoriilor de clasificare a substanelor, toxicitate acut categoria 1sau toxicitate cronic categoria 1 pn la toxicitate
cronic categoria 3, criteriile de toxicitate difer printr-un factor de 10 de la o categorie la alta. Substanele clasificate ntr-un spectru de
toxicitate ridicat contribuie prin urmare la clasificarea unui amestec ntr-un spectru mai sczut. Calcularea acestor categorii de clasificare
trebuie prin urmare s ia n considerare laolalt contribuia tuturor substanelor clasificate n toxicitate acut categoria 1/toxicitate cronic
categoria 1, toxicitate cronic categoria 2 i toxicitate cronic categoria 3.
4.1.3.5.5.1.2. Atunci cnd un amestec conine componeni clasificai n toxicitate acut categoria 1 sau toxicitate cronic categoria 1, trebuie
acordat atenie faptului c astfel de componeni, atunci cnd toxicitatea lor acut este sub 1 mg/l, contribuie la toxicitatea amestecului chiar
i la o concentraie sczut. Ingredientele active din pesticide, dar i alte substane, precum compuii organometalici, dein frecvent o astfel
de toxicitate acvatic ridicat. n aceste condiii, aplicarea limitelor de concentraie generice normale duce la o "subclasificare" a amestecului.
Prin urmare, se vor aplica factori M pentru a reprezenta componenii foarte toxici, dup cum se arat la punctul 4.1.3.5.5.5.
4.1.3.5.5.2. Procedura de clasificare
4.1.3.5.5.2.1. n general o clasificare mai sever a amestecurilor are prioritate fa de o clasificare mai puin sever, de exemplu: o clasificare,
n ceea ce privete toxicitatea cronic, n toxicitate cronic categoria 1 are prioritate fa de o clasificare n toxicitate cronic categoria 2. n
consecin, n acest exemplu, procedura de clasificare este deja finalizat dac rezultatul clasificrii este toxicitate cronic categoria 1. O
clasificare mai sever dect toxicitate cronic categoria 1 nu este posibil. Prin urmare, nu este necesar s se continue procedura de
clasificare.
4.1.3.5.5.3. Clasificarea n toxicitate acut categoria 1
4.1.3.5.5.3.1. Mai nti sunt luate n considerare toi componenii clasificai n toxicitate acut categoria 1. Dac suma acestor componeni este
mai mare de 25 %, ntregul amestec se clasific n toxicitate acut categoria 1.
4.1.3.5.5.3.2. Clasificarea amestecurilor din punct de vedere al toxicitii lor acute pe baza acestei nsumri a componenilor clasificai este
rezumat n tabelul 4.1.1.
Tabelul 4. 1.1
Clasificarea unui amestec din punct de vedere al toxicitii sale acute, prin nsumarea efectelor componenilor clasificai
Tabelul 4. 1.2
Clasificarea amestecurilor din punct de vedere al toxicitii lor cronice (pe termen lung), pe baza nsumrii efectelor componenilor
clasificai
Tabelul 4. 1.3
Factori de multiplicare pentru componenii foarte toxici din amestecuri
Tabelul 4. 1.4
Elementele de etichetare privind substanele periculoase pentru mediul acvatic
TOXICITATE ACUT
Categoria 1
TOXICITATE CRONIC
Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3 Categoria 4
Pictograme GHS Nu se Nu se
utilizeaz utilizeaz
nicio nicio
pictogram pictogram
Cuvnt de Atenie Nu se Nu se Nu se
avertizare utilizeaz utilizeaz utilizeaz
niciun niciun cuvnt niciun cuvnt
cuvnt de de avertizare de avertizare
avertizare
Fraz de pericol H410: Foarte H411: Toxic H412: Nociv H413: Poate
toxic pentru pentru pentru provoca
mediul mediul mediul efecte nocive
acvatic cu acvatic cu acvatic cu pe termen
efecte pe efecte pe efecte pe lung asupra
termen lung termen lung. termen lung mediului
acvatic
Fraz de P273 P273 P273 P273
precauie
Prevenire
Fraz de P391 P391
precauie
Intervenie
Fraz de
precauie
Depozitare
Fraz de P501 P501 P501 P501
precauie
Eliminare
5. PARTEA 5: CLASA DE PERICOL SUPLIMENTAR PENTRU UE
5.1. Periculos pentru stratul de ozon
5.1.1. Definiii i consideraii generale
5.1.1.1. Substan periculoas pentru stratul de ozon nseamn o substan care, pe baza probelor disponibile privitoare la proprietile sale
i avnd n vedere evoluia i comportamentul n mediu, anticipate sau observate, poate prezenta un pericol pentru structura i/sau funcia
stratului de ozon stratosferic. n aceast categorie sunt incluse substanele enumerate n anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 al
Parlamentului European i al Consiliului din 29 iunie 2000 privind substanele care diminueaz stratul de ozon (11), cu modificrile i
completrile ulterioare.
___________
(11)
JO L 244, 29.9.2000, p. 1.
Tabelul 5. 1
Limitele de concentraie generice pentru substanele (dintr-un amestec) clasificate ca fiind periculoase pentru stratul de ozon i
care determin clasificarea ca fiind periculos pentru stratul de ozon a amestecului
Tabelul 5. 2
Elementele de etichetare privind substanele periculoase pentru stratul de ozon
Simbol/pictogram
Cuvnt de avertizare Pericol
Fraz de pericol EUH059: Periculos pentru stratul de
ozon
Fraz de precauie P273
P501
ANEXA II
ANEXA III
LISTA FRAZELOR DE PERICOL, INFORMAII SUPLIMENTARE PRIVIND PERICOLUL I ELEMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND
ETICHETAREA
Tabelul 1. 1
Frazele de pericol utilizate pentru pericolele fizice
BG .
ES Explosivo inestable.
CS Nestabiln vbunina.
DA Ustabilt eksplosiv.
DE Instabil, explosiv.
ET Ebapsiv lhkeaine.
EL .
EN Unstable explosives.
FR Explosif instable.
GA Plascin agobhsa.
IT Esplosivo instabile.
LV Nestabili sprdzienbstami materili.
LT Nestabilios sprogios mediagos.
HU Instabil robbananyagok.
MT Splussivi instabbli.
NL Instabiele ontplofbare stof.
PL Materiay wybuchowe niestabilne.
PT Explosivo instvel.
RO Exploziv instabil.
SK Nestabiln vbuniny.
SL Nestabilni eksplozivi.
FI Epstabiili rjhde.
SV Instabilt explosivt.
(1) Sistemul de codificare a frazelor de pericol GHS este n curs
Tabelul 2. 1
Proprieti fizice
La selectarea frazelor de precauie, n conformitate cu articolul 22 i cu articolul 28 alineatul (3), furnizorii pot combina frazele de precauie din
tabelul urmtor, avnd n vedere s se asigure claritatea i nelegerea recomandrilor de precauie.
Tabelul 6. 1
Fraze de precauie generale
Codul Fraze de precauie Clasa de pericol Categoria de Condiii de
(1) generale (3) pericol utilizare
(2) (4) (5)
P101 Dac este necesar dup caz Produse de
consultarea consum
medicului, inei la
ndemn recipientul
sau eticheta
produsului.
P102 A nu se lsa la dup caz Produse de
ndemna copiilor. consum
P103 Citii eticheta nainte dup caz Produse de
de utilizare. consum
Tabelul 6. 2
Fraze de precauie Prevenire
Codul Fraze de precauie cu Clasa de pericol Categoria de Condiii de utilizare
(1) caracter preventiv (3) pericol (5)
(2) (4)
P201 Procurai instruciuni Explozivi (seciunea 2.1) Exploziv instabil
speciale nainte de utilizare. Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2
embrionare (seciunea 3.5)
Cancerigenitate seciunea 3.6) 1A, 1B, 2
2.3)
Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
2.6)
Solide inflamabile (seciunea 1, 2
2.7)
Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
Lichide piroforice (seciunea 1
2.9)
Solide piroforice (seciunea 1
2.10)
Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C,
2.15) D, E, F
Lichide oxidante (seciunea 1, 2, 3 - Menionai s se
2.13) pstreze departe de
Solide oxidante (seciunea 1, 2, 3 cldur.
2.14)
P211 Nu pulverizai deasupra unei Aerosoli inflamabili (seciunea 1, 2
flcri deschise sau unei alte 2.3)
surse de aprindere.
P220 A se pstra/depozita departe Gaze oxidante (seciunea 2.4) 1 ... Productorul/
de mbrcminte/ furnizorul s
.../materiale combustibile. Substane i amestecuri Tipurile A, B, C, precizeze
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F materialele
incompatibile.
Lichide oxidante (seciunea 1 ... Productorul/
2.13) furnizorul s
precizeze
materialele
incompatibile.
- Menionai s se
pstreze departe de
mbrcminte,
precum i de alte
materiale
incompatibile.
2, 3 ... Productorul/
furnizorul s
precizeze
materialele
incompatibile.
Solide oxidante (seciunea 1 ... Productorul/
2.14) furnizorul s
precizeze
materialele
incompatibile.
- Menionai s se
pstreze departe de
mbrcminte,
precum i de alte
materiale
incompatibile.
2, 3 ... Productorul/
P336 Dezgheai prile degerate Gaze sub presiune (seciunea Gaz lichefiat rcit
cu ap cldu. Nu frecai 2.5)
zona afectat.
P337 Dac iritarea ochilor Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2
persist:
P338 Scoatei lentilele de contact, Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
dac este cazul i dac
acest lucru se poate face cu Lezarea grav a ochilor/iritarea 1
uurin. Continuai s cltii. ochilor (seciunea 3.3)
Frazele de precauie sunt cele care figureaz n prezenta parte a anexei IV i sunt selectate n conformitate cu partea 1.
Tabelul 1. 1
Fraze de precauie generale
P101 Limba
BG
,
.
ES Si se necesita consejo
mdico, tener a mano
el envase o la
etiqueta.
CS Je-li nutn lkask
pomoc, mjte po ruce
obal nebo ttek
vrobku.
DA Hvis der er brug for
lgehjlp, medbring
da beholderen eller
etiketten.
DE Ist rztlicher Rat
erforderlich,
Verpackung oder
Kennzeichnungsetikett
bereithalten.
ET Arsti poole prdudes
vtta kaasa toote
pakend vi etikett.
EL
,
.
P102 Limba
BG
.
ES Mantener fuera del alcance de los
nios.
CS Uchovvejte mimo dosah dt.
DA Opbevares utilgngeligt for brn.
DE Darf nicht in die Hnde von Kindern
gelangen.
ET Hoida lastele kttesaamatus kohas.
EL .
EN Keep out of reach of children.
FR Tenir hors de porte des enfants.
GA Coimed as aimsi leana.
IT Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
LV Sargt no brniem.
LT Laikyti vaikams neprieinamoje
vietoje.
HU Gyermekektl elzrva tartand.
MT ommu l bogod minn fejn jistgu
jilquh it-tfal.
NL Buiten het bereik van kinderen
houden.
PL Chroni przed dziemi.
PT Manter fora do alcance das crianas.
RO A nu se lsa la ndemna copiilor.
SK Uchovvajte mimo dosahu det.
SL Hraniti zunaj dosega otrok.
FI Silyt lasten ulottumattomissa.
SV Frvaras otkomligt fr barn.
P103 Limba
BG
.
ES Leer la etiqueta antes del uso.
CS Ped pouitm si pette daje na
ttku.
DA Ls etiketten fr brug.
DE Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett
lesen.
ET Enne kasutamist tutvuda etiketil
oleva infoga.
EL
.
EN Read label before use.
FR Lire ltiquette avant utilisation.
GA Ligh an lipad roimh sid.
IT Leggere letichetta prima delluso.
P201 Limba
BG
.
ES Pedir instrucciones especiales antes
del uso.
CS Ped pouitm si obstarejte speciln
instrukce.
DA Indhent srlige anvisninger fr brug.
DE Vor Gebrauch besondere
Anweisungen einholen.
ET Enne kasutamist tutvuda erijuhistega.
EL
.
EN Obtain special instructions before
use.
FR Se procurer les instructions avant
utilisation.
GA Faigh treoracha speisialta roimh
sid.
IT Procurarsi istruzioni specifiche prima
delluso.
LV Pirms lietoanas saemt specilu
instruktu.
LT Prie naudojim gauti specialias
instrukcijas.
HU Hasznlat eltt ismerje meg az
anyagra vonatkoz klnleges
utastsokat.
MT Ikseb struzzjonijiet spejali qabel l-
uu.
NL Alvorens te gebruiken de speciale
aanwijzingen raadplegen.
PL Przed uyciem zapozna si ze
specjalnymi rodkami ostronoci.
PT Pedir instrues especficas antes da
utilizao.
RO Procurai instruciuni speciale nainte
de utilizare.
SK Pred pouitm sa oboznmte s
osobitnmi pokynmi.
SL Pred uporabo pridobiti posebna
navodila.
FI Lue erityisohjeet ennen kytt.
SV Inhmta srskilda instruktioner fre
anvndning.
P211 Limba
BG
.
ES No pulverizar sobre una llama abierta
u otra fuente de ignicin.
CS Nestkejte do otevenho ohn nebo
jinch zdroj zaplen.
DA Spray ikke mod ben ild eller andre
antndelseskilder.
DE Nicht gegen offene Flamme oder
andere Zndquelle sprhen.
ET Mitte pihustada leekidesse vi
muusse steallikasse.
EL
.
EN Do not spray on an open flame or
other ignition source.
FR Ne pas vaporiser sur une flamme
nue ou sur toute autre source
dignition.
GA N spraeil ar lasair gan chosaint n
ar fhoinse eile adhainte.
IT Non vaporizzare su una fiamma
libera o altra fonte di accensione.
LV Neizsmidzint uz atkltas uguns vai
citiem aizdegans avotiem.
LT Nepurkti atvir liepsn arba kitus
degimo altinius.
HU Tilos nylt lngra vagy ms
gyjtforrsra permetezni.
MT Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew
sors ieor li jaqbad.
NL Niet in een open vuur of op andere
ontstekingsbronnen spuiten.
PL Nie rozpyla nad otwartym ogniem
lub innym rdem zaponu.
PT No pulverizar sobre chama aberta
ou outra fonte de ignio.
RO Nu pulverizai deasupra unei flcri
deschise sau unei alte surse de
aprindere.
SK Nestriekajte na otvoren ohe ani in
zdroj zaplenia.
SL Ne priti proti odprtemu ognju ali
drugemu viru viga.
FI Ei saa suihkuttaa avotuleen tai
muuhun sytytyslhteeseen.
SV Spreja inte ver ppen lga eller
andra antndningskllor.
P220 Limba
BG /
//
P221 Limba
BG
ES Tomar todas las precauciones
necesarias para no mezclar con
materias combustibles
CS Provete preventivn opaten proti
smchn s holavmi materily
DA Undg at blande med brndbare
materialer
DE Mischen mit brennbaren Stoffen/
P222 Limba
BG .
ES No dejar que entre en contacto con
el aire.
CS Zabrate styku se vzduchem.
DA Undg kontakt med luft.
DE Kontakt mit Luft nicht zulassen.
ET Hoida huga kokkupuute eest.
EL .
EN Do not allow contact with air.
FR Ne pas laisser au contact de lair.
GA N ceadaigh teagmhil le haer.
IT Evitare il contatto con laria.
LV Nepieaut kontaktu ar gaisu.
LT Saugoti nuo kontakto su oru.
HU Nem rintkezhet levegvel.
P223 Limba
BG
.
ES Mantener alejado de cualquier
posible contacto con el agua, pues
reacciona violentamente y puede
provocar una llamarada.
CS Chrate ped monm stykem s
vodou kvli prudk reakci a
monmu nhlmu vzplanut.
DA Undg enhver kontakt med vand, da
dette kan fremkalde voldsom reaktion
og risiko for eksplosionsagtig brand.
DE Kontakt mit Wasser wegen heftiger
Reaktion und mglichem Aufflammen
unbedingt verhindern.
ET Hoida igasuguse kokkupuute eest
veega, vastasel juhul reageerib
gedalt ja vib phjustada
hetkplemise.
EL
,
.
EN Keep away from any possible contact
with water, because of violent
reaction and possible flash fire.
FR viter tout contact avec leau,
cause du risque de raction violente
et dinflammation spontane.
GA N ceadaigh teagmhil de shaghas
ar bith le huisce, mar gheall ar
imoibri foirtil agus splancthine a
dfhadfadh a bheith ann.
IT Evitare qualsiasi contatto con
lacqua: pericolo di reazione violenta
e di infiammazione spontanea.
LV Nepieaut kontaktu ar deni pai
stipras reakcijas un iespjamas
eksplozijas d.
LT Saugoti nuo bet kokio galimo
kontakto su vandeniu, nes smarkiai
reaguoja ir gali susidaryti ugnies
plipsnis.
HU Vzzel semmilyen formban nem
rintkezhet, ellenkez esetben heves
reakci s belobbans fordulhat el.
MT omm il bogod minn kull kuntatt
P230 Limba
BG
ES Mantener humedecido con
CS Uchovvejte ve zvlhenm stavu
DA Holdes befugtet med
DE Feucht halten mit
ET Niisutada -ga.
EL
EN Keep wetted with
FR Maintenir humidifi avec
GA Coimed fliuchta le
IT Mantenere umido con.
LV Vienmr samitrint ar
LT Laikyti sudrkint (kuo)
HU -val/-vel nedvestve tartand.
MT ommu mxarrab bi
NL Vochtig houden met
PL Przechowywa produkt zwilony.
PT Manter hmido com
RO A se pstra umezit cu
SK Uchovvajte zvlhen
SL Hraniti prepojeno z
FI Silyt kostutettuna
SV Ska hllas fuktigt med
P231 Limba
BG .
ES Manipular en gas inerte.
CS Manipulace pod inertnm plynem.
P232 Limba
BG .
ES Proteger de la humedad.
CS Chrate ped vlhkem.
DA Beskyttes mod fugt.
DE Vor Feuchtigkeit schtzen.
ET Hoida niiskuse eest.
EL .
EN Protect from moisture.
FR Protger de lhumidit.
GA Cosain ar thaise.
IT Proteggere dallumidit.
LV Aizsargt no mitruma.
LT Saugoti nuo drgms.
HU Nedvessgtl vdend.
MT Ipprotei mill-umdit.
NL Tegen vocht beschermen.
PL Chroni przed wilgoci.
PT Manter ao abrigo da humidade.
RO A se proteja de umiditate.
SK Chrte pred vlhkosou.
SL Zaititi pred vlago.
FI Suojaa kosteudelta.
SV Skyddas frn fukt.
P233 Limba
BG
.
ES Mantener el recipiente
hermticamente cerrado.
CS Uchovvejte obal tsn uzaven.
DA Hold beholderen tt lukket.
DE Behlter dicht verschlossen halten.
P234 Limba
BG
.
ES Conservar nicamente en el
recipiente original.
CS Uchovvejte pouze v pvodnm
obalu.
DA Opbevares kun i den originale
beholder.
DE Nur im Originalbehlter aufbewahren.
ET Hoida ksnes originaalpakendis.
EL
.
EN Keep only in original container.
FR Conserver uniquement dans le
rcipient dorigine.
GA Coimed sa choimedn bunaidh
amhin.
IT Conservare soltanto nel contenitore
originale.
LV Turt tikai oriinl iepakojum.
LT Laikyti tik originalioje talpykloje.
HU Az eredeti ednyben tartand.
MT omm biss fil-kontenitur oriinali.
NL Uitsluitend in de oorspronkelijke
verpakking bewaren.
PL Przechowywa wycznie w
oryginalnym pojemniku.
PT Conservar unicamente no recipiente
de origem.
RO Pstrai numai n recipientul original.
SK Uchovvajte iba v pvodnej ndobe.
SL Hraniti samo v originalni posodi.
FI Silyt alkuperispakkauksessa.
SV Frvaras endast i originalbehllaren.
P240 Limba
BG /
.
ES Conectar a tierra/enlace
equipotencial del recipiente y del
equipo de recepcin.
CS Uzemnte obal a odbrov zazen.
DA Beholder og modtageudstyr
jordforbindes/potentialudlignes.
DE Behlter und zu befllende Anlage
erden.
ET Mahuti ja vastuvtuseade maandada/
hendada.
EL /
.
EN Ground/bond container and receiving
equipment.
FR Mise la terre/liaison quipotentielle
du rcipient et du matriel de
rception.
GA Nasc an coimedn agus an
trealamh glactha leis an talamh.
IT Mettere a terra/massa il contenitore e
il dispositivo ricevente.
LV Tvertnes un iekrtas saemanai
ievietot zem/sasaistt
LT eminti/tvirtinti talpykl ir primimo
rang.
HU A trolednyt s a fogadednyt le
kell fldelni/t kell ktni.
MT Poi ma l-art/waal il-kontenitur u
t-tagmir li jirievi.
NL Opslag- en opvangreservoir aarden.
PL Uziemi/poczy pojemnik i sprzt
P241 Limba
BG /
/
//
,
ES Utilizar un material elctrico, de
ventilacin o de iluminacin/
/antideflagrante.
CS Pouvejte
elektrick/ventilan/osvtlovac/
/
zazen do vbunho prosted.
DA Anvend eksplosionssikkert
elektrisk/
ventilations-/
lys-//udstyr.
DE Explosionsgeschtzte elektrische
Betriebsmittel/Lftungsanlagen/
Beleuchtung/ verwenden.
ET Kasutada plahvatuskindlaid
elektri-/
ventilatsiooni-/valgustus-/
/seadmeid.
EL
/
///
.
EN Use explosion-proof
electrical/ventilating/lighting
//equipment.
FR Utiliser du matriel lectrique/de
ventilation/dclairage/
/antidflagrant.
GA Bain sid as trealamh
plascdhonach
leictreach/aerla/soilsichin/.
IT Utilizzare impianti elettrici/di
ventilazione/dilluminazione//
a prova di esplosione.
LV Izmantot sprdziendroas
elektriskas/ar
ventilciju/izgaismotas//iekrtas
LT Naudoti sprogimui atspari
elektros/ventiliacijos/apvietimo/
/rang.
P242 Limba
BG ,
.
ES Utilizar nicamente herramientas que
no produzcan chispas.
CS Pouvejte pouze nad z
nejiskcho kovu.
DA Anvend kun vrktj, som ikke
frembringer gnister.
DE Nur funkenfreies Werkzeug
verwenden.
ET Mitte kasutada seadmeid, mis vivad
tekitada sdemeid.
EL
.
EN Use only non-sparking tools.
FR Ne pas utiliser d'outils produisant des
tincelles.
GA Bain sid as uirlis neamhsprachta
amhin.
IT Utilizzare solo utensili
antiscintillamento.
LV Izmantot instrumentus, kas nerada
dzirksteles.
LT Naudoti tik kibirki nekelianius
rankius.
HU Szikramentes eszkzk
P243 Limba
BG
.
ES Tomar medidas de precaucin contra
descargas electrostticas.
CS Provete preventivn opaten proti
vbojm statick elektiny.
DA Trf foranstaltninger mod statisk
elektricitet.
DE Manahmen gegen elektrostatische
Aufladungen treffen.
ET Rakendada ettevaatusabinusid
staatilise elektri vastu.
EL
.
EN Take precautionary measures
against static discharge.
FR Prendre des mesures de prcaution
contre les dcharges
lectrostatiques.
GA Dan bearta ramhchraim in
aghaidh dlucht statach.
IT Prendere precauzioni contro le
scariche elettrostatiche.
LV Nodrointies pret statisks enerijas
izldi.
LT Imtis atsargumo priemoni statinei
ikrovai ivengti.
HU Az elektrosztatikus kisls
megakadlyozsra
vintzkedseket kell tenni.
MT u miuri ta prekawzjoni kontra l-
ru ta elettriku statiku.
NL Voorzorgsmaatregelen treffen tegen
ontladingen van statische elektriciteit.
PL Przedsiwzi rodki ostronoci
zapobiegajce statycznemu
rozadowaniu.
PT Evitar acumulao de cargas
electrostticas.
RO Luai msuri de precauie mpotriva
descrcrilor electrostatice.
SK Urobte preventvne opatrenia proti
P244 Limba
BG
ES Mantener las vlvulas de reduccin
limpias de grasa y aceite.
CS Udrujte redukn ventily bez maziva
a oleje.
DA Reduktionsventilerne holdes fri for
fedt og olie.
DE Druckminderer frei von Fett und l
halten.
ET Hoida reduktsiooniklapid rasvast ja
list puhtad.
EL
.
EN Keep reduction valves free from
grease and oil.
FR Sassurer de labsence de graisse ou
dhuile sur les soupapes de
rduction.
GA Coimed comhla brlaghdaithe saor
ghrisc agus ola.
IT Mantenere le valvole di riduzione
libere da grasso e olio.
LV Turt reducans vrstus trus no
taukiem un eas.
LT Saugoti, kad ant redukcini votuv
nepatekt riebal ir tepal.
HU A nyomscskkent szelepeket
zsrtl s olajtl mentesen kell
tartani.
MT omm il-valvs ta' tnaqqis ielsa mill-
gri u -ejt.
NL Reduceerventielen vrij van olie en vet
houden.
PL Chroni zawory redukcyjne przed
tuszczem i olejem.
PT Manter as vlvulas de reduo
isentas de leo e massa
lubrificantes.
RO Protejai supapele reductoare de
grsimi i ulei.
SK Redukn ventily udriavajte bez
mazadiel a oleja.
SL Prepreiti stik reducirnih ventilov z
mastjo in oljem.
FI Pid paineenalennusventtiilit
vapaana rasvasta ja ljyst.
SV Reducerventilerna ska hllas fria frn
fett och olja.
P250 Limba
BG /
//
ES Evitar la abrasin/el choque//la
EL ///
.
EN Do not subject to grinding/shock/
/friction.
FR viter les abrasions/les chocs/
/les frottements.
GA N nocht do mheilt/do thurraing/
/do fhrithchuimilt.
IT Evitare le abrasioni/gli urti/./gli
attriti.
LV Nepakaut
drupinanai/triecienam//berzei
LT Nelifuoti/netrankyti//netrinti.
HU Tilos csiszolsnak/tsnek/
/srldsnak kitenni.
P251 Limba
BG :
.
ES Recipiente a presin: no perforar ni
quemar, aun despus del uso.
CS Tlakov obal: nepropichujte nebo
nespalujte ani po pouit.
DA Beholder under tryk: M ikke
punkteres eller brndes, heller ikke
efter brug.
DE Behlter steht unter Druck: Nicht
durchstechen oder verbrennen, auch
nicht nach der Verwendung.
ET Mahuti on rhu all: mitte purustada
ega pletada isegi prast kasutamist.
EL .
.
P260 Limba
BG ////
/
ES No respirar el polvo/el humo/el gas/la
niebla/los vapores/el aerosol.
CS Nevdechujte prach/dm/plyn/mlhu/
pry/aerosoly.
DA Indnd ikke pulver/rg/gas/tge/damp/spray.
DE Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol
nicht einatmen.
ET Tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud ainet
mitte sisse hingata.
EL ///
/
/
EN Do not breathe dust/fume/gas/mist/
vapours/spray.
FR Ne pas respirer les
poussires/fumes/gaz/brouillards/
vapeurs/arosols.
GA N hanlaigh deannach/mch/gs/
ceo/gala/sprae.
P261 Limba
BG //
///
ES Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/
la niebla/los vapores/el aerosol.
CS Zamezte vdechovn
prachu/dmu/plynu/mlhy/par/aerosol.
DA Undg indnding af pulver/rg/gas/tge/
damp/spray.
DE Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/
Dampf/Aerosol vermeiden.
ET Vltida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/
pihustatud aine sissehingamist.
EL A /
//
//.
EN Avoid breathing dust/fume/gas/
mist/vapours/spray.
FR viter de respirer les
poussires/fumes/gaz/brouillards/
vapeurs/arosols.
GA Seachain deannach/mch/gs/ceo/
gala/sprae a anl.
IT Evitare di respirare la polvere/i fumi/
i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.
LV Izvairties ieelpot putekus/tvaikus/
gzi/dmus/
izgarojumus/smidzinjumu.
LT Stengtis nekvpti
dulki/dm/duj/rko/gar/aerozolio.
HU Kerlje a por/fst/gz/kd/gzk/permet
bellegzst.
P262 Limba
BG ,
.
ES Evitar el contacto con los ojos, la piel o
la ropa.
CS Zabrate styku s oima, k nebo
odvem.
DA M ikke komme i kontakt med jne, hud
eller tj.
DE Nicht in die Augen, auf die Haut oder
auf die Kleidung gelangen lassen.
ET Vltida silma, nahale vi rivastele
sattumist.
EL ,
.
EN Do not get in eyes, on skin, or on
clothing.
FR viter tout contact avec les yeux, la
peau ou les vtements.
GA N lig sna sile, ar an gcraiceann, n ar
ada.
IT Evitare il contatto con gli occhi, la pelle
o gli indumenti.
LV Nepieaut nokanu acs, uz das vai
uz drbm.
LT Saugotis, kad nepatekt akis, ant odos
ar drabui.
HU Szembe, brre vagy ruhra nem
kerlhet.
MT Iddaalx fl-gajnejn, fuq il-ilda, jew
fuq il-wejje.
NL Contact met de ogen, de huid of de
kleding vermijden.
PL Nie wprowadza do oczu, na skr lub
na odzie.
PT No pode entrar em contacto com os
olhos, a pele ou a roupa.
RO Evitai orice contact cu ochii, pielea sau
P263 Limba
BG
/ .
ES Evitar el contacto durante el
embarazo/la lactancia.
CS Zabrate styku bhem
thotenstv/kojen.
DA Undg kontakt under graviditet/amning.
DE Kontakt whrend der
Schwangerschaft/und der Stillzeit
vermeiden.
ET Vltida kokkupuudet
raseduse/imetamise ajal.
EL A
/.
EN Avoid contact during pregnancy/while
nursing.
FR viter tout contact avec la substance au
cours de la grossesse/pendant
lallaitement.
GA Seachain teagmhil le linn toirchis/agus
an choch tabhairt.
IT Evitare il contatto durante la
gravidanza/lallattamento.
LV Izvairties no saskares grtniecbas
laik/barojot brnu ar krti.
LT Vengti kontakto ntumo metu/maitinant
krtimi.
HU A terhessg/szoptats alatt kerlni kell
az anyaggal val rintkezst.
MT Evita l-kuntatt waqt it-tqala/waqt it-
treddig.
NL Bij zwangerschap of borstvoeding
aanraking vermijden.
PL Unika kontaktu w czasie
ciy/karmienia piersi.
PT Evitar o contacto durante a gravidez/o
aleitamento.
RO Evitai contactul n timpul
sarcinii/alptrii.
SK Zabrte kontaktu poas tehotenstva a
dojenia.
SL Prepreiti stik med
nosenostjo/dojenjem.
FI Vlt kosketusta raskauden tai
imetyksen aikana.
SV Undvik kontakt under graviditet eller
amning.
P264 Limba
BG
.
P270 Limba
BG ,
.
ES No comer, beber ni fumar durante su
utilizacin.
CS Pi pouvn tohoto vrobku nejezte,
nepijte ani nekute.
DA Der m ikke spises, drikkes eller ryges
under brugen af dette produkt.
DE Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder
rauchen.
ET Toote kitlemise ajal mitte sa, juua
ega suitsetada.
EL , ,
.
EN Do no eat, drink or smoke when using
this product.
FR Ne pas manger, boire ou fumer en
manipulant ce produit.
GA N hith, n hl agus n caitear tobac
agus an tirge seo sid.
IT Non mangiare, n bere, n fumare
durante luso.
LV Nest, nedzert un nesmt produkta
izmantoanas laik.
LT Naudojant produkt, nevalgyti, negerti
ir nerkyti.
HU A termk hasznlata kzben tilos enni,
inni vagy dohnyozni.
MT Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tua dan
il-prodott.
P271 Limba
BG
.
ES Utilizar nicamente en exteriores o en
un lugar bien ventilado.
CS Pouvejte pouze venku nebo v dobe
vtranch prostorch.
DA Brug kun udendrs eller i et rum med
god udluftning.
DE Nur im Freien oder in gut belfteten
Rumen verwenden.
ET Kidelda ksnes vlitingimustes vi
hsti ventileeritavas kohas.
EL
.
EN Use only outdoors or in a well-ventilated
area.
FR Utiliser seulement en plein air ou dans
un endroit bien ventil.
GA sid amuigh faoin aer n i limistar
dea-aerlaithe amhin.
IT Utilizzare soltanto allaperto o in luogo
ben ventilato.
LV Izmantot tikai r vai labi vdinms
telps.
LT Naudoti tik lauke arba gerai vdinamoje
patalpoje.
HU Kizrlag szabadban vagy jl szellz
helyisgben hasznlhat.
MT Ua biss barra jew fpost ventilat sew.
NL Alleen buiten of in een goed
geventileerde ruimte gebruiken.
PL Stosowa wycznie na zewntrz lub w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu
PT Utilizar apenas ao ar livre ou em locais
bem ventilados.
RO A se utiliza numai n aer liber sau n
spaii bine ventilate.
SK Pouvajte iba na vonom priestranstve
alebo v dobre vetranom priestore.
SL Uporabljati le zunaj ali v dobro
prezraevanem prostoru.
FI Kyt ainoastaan ulkona tai tiloissa,
joissa on hyv ilmanvaihto.
SV Anvnds endast utomhus eller i vl
P272 Limba
BG
.
ES Las prendas de trabajo contaminadas
no podrn sacarse del lugar de trabajo.
CS Kontaminovan pracovn odv
neodnejte z pracovit.
DA Tilsmudset arbejdstj br ikke fjernes
fra arbejdspladsen.
DE Kontaminierte Arbeitskleidung nicht
auerhalb des Arbeitsplatzes tragen.
ET Saastunud trivaid tkohast mitte
vlja viia.
EL
.
EN Contaminated work clothing should not
be allowed out of the workplace.
FR Les vtements de travail contamins ne
devraient pas sortir du lieu de travail.
GA Nor chir ada illithe oibre a ligean
amach as an lthair oibre.
IT Gli indumenti da lavoro contaminati non
devono essere portati fuori dal luogo di
lavoro.
LV Piesroto darba aprbu neiznest
rpus darba telpm.
LT Utert darbo drabui negalima
ineti i darbo vietos.
HU Szennyezett munkaruht tilos kivinni a
munkahely terletrl.
MT Ilbies tax-xogol kontaminat mgandux
jitalla joro mill-post tax-xogol.
NL Verontreinigde werkkleding mag de
werkruimte niet verlaten.
PL Zanieczyszczonej odziey ochronnej nie
wynosi poza miejsce pracy.
PT A roupa de trabalho contaminada no
pode sair do local de trabalho.
RO Nu scoatei mbrcmintea de lucru
contaminat n afara locului de munc.
SK Je zakzan vynies kontaminovan
pracovn odev z pracoviska.
SL Kontaminirana delovna oblaila niso
dovoljena zunaj delovnega mesta.
FI Saastuneita tyvaatteita ei saa vied
typaikalta.
SV Nedstnkta arbetsklder fr inte
avlgsnas frn arbetsplatsen.
P273 Limba
BG
.
ES Evitar su liberacin al medio ambiente.
CS Zabrate uvolnn do ivotnho
prosted.
DA Undg udledning til miljet.
DE Freisetzung in die Umwelt vermeiden.
ET Vltida sattumist keskkonda.
P280 Limba
BG /
/ /
.
ES Llevar guantes/prendas/gafas/mscara de
proteccin.
CS Pouvejte ochrann rukavice/ochrann
odv/ochrann
brle/obliejov tt.
DA Br beskyttelseshandsker/beskyttelsestj/
jenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse
DE Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/
Gesichtsschutz tragen.
ET Kanda kaitsekindaid/kaitserivastust/
kaitseprille/kaitsemaski.
EL /
/
/.
EN Wear protective gloves/protective clothing/
eye protection/face protection.
FR Porter des gants de protection/des vtements de
protection/un quipement de protection des
yeux/du visage.
GA Caith lmhainn cosanta/ada cosanta/cosaint
sile/cosaint aghaidhe.
IT Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere
gli occhi/il viso.
LV Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrbes/acu
aizsargus/sejas aizsargus.
LT Mvti apsaugines pirtines/dvti apsauginius
drabuius/naudoti aki (veido) apsaugos
priemones.
HU Vdkeszty/vdruha/szemvd/arcvd
hasznlata ktelez.
MT Ilbes ingwanti protettivi/ilbies protettiv/protezzjoni
gall-gajnejn/protezzjoni gall-wi.
NL Beschermende handschoenen/beschermende
kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming
dragen.
P281 Limba
BG
.
ES Utilizar el equipo de proteccin
individual obligatorio.
CS Pouvejte poadovan osobn
ochrann prostedky.
DA Anvend de pkrvede personlige
vrnemidler.
DE Vorgeschriebene persnliche
Schutzausrstung verwenden.
ET Kasutada vajalikke
isikukaitsevahendeid.
EL
.
EN Use personal protective equipment
as required.
FR Utiliser lquipement de protection
individuel requis.
GA Bain sid as an trealamh cosanta
pearsanta faoi mar a iltear.
IT Utilizzare il dispositivo di protezione
individuale richiesto.
LV Izmantot personisko
aizsargaprkojumu atbilstoi
prasbm.
LT Naudoti reikalaujamas asmenines
apsaugos priemones.
HU Az elrt egyni vdfelszerels
hasznlata ktelez.
MT Ua t-tagmir personali protettiv kif
metie.
NL De nodige persoonlijke
beschermingsuitrusting gebruiken.
PL Stosowa wymagane rodki ochrony
indywidualnej.
PT Usar o equipamento de proteco
individual exigido.
RO Utilizai echipamentul de protecie
individual conform cerinelor.
SK Pouvajte predpsan osobn
ochrann prostriedky.
SL Uporabiti predpisano osebno
zaitno opremo.
P282 Limba
BG /
/ .
ES Llevar guantes que aslen del fro/gafas/mscara.
CS Pouvejte ochrann rukavice proti chladu/obliejov
tt/ochrann brle.
DA Br kuldeisolerende handsker/ansigtsskrm/
jenbeskyttelse.
DE Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit
Klteisolierung tragen.
ET Kanda klmakaitsekindaid/kaitsemaski/kaitseprille.
EL /
/ .
EN Wear cold insulating gloves/face shield/eye
protection.
FR Porter des gants isolants contre le froid/un
quipement de protection du visage/des yeux.
GA Caith lmhainn inslithe
fuachta/aghaidhsciath/cosaint sile.
IT Utilizzare guanti termici/schermo facciale/Proteggere
gli occhi.
LV Izmantot aizsargcimdus/sejas aizsargus/acu
aizsargus ar aukstuma izolciju.
LT Mvti nuo alio izoliuojanias pirtines/naudoti
veido skydel/aki apsaugos priemones.
HU Hidegszigetel keszty/arcvd/szemvd
hasznlata ktelez.
MT Ilbies ingwanti kiesa li ma jinfedx minnhom/ilqug
gall-wi/protezzjoni gall-gajnejn.
NL Koude-isolerende
handschoenen/gelaatsbescherming/oogbescherming
dragen.
PL Nosi rkawice izolujce od zimna/maski na
twarz/ochron oczu.
PT Usar luvas de proteco contra o frio/escudo
facial/proteco ocular.
RO Purtai mnui izolante mpotriva frigului/echipament
de protecie a feei/ochilor.
SK Pouvajte termostabiln rukavice/ochrann
tt/ochrann okuliare.
SL Nositi hladne izolirne rokavice/zaito za
obraz/zaito za oi.
FI Kyt kylmeristvi
suojaksineit/kasvonsuojainta/silmiensuojainta.
SV Anvnd kldisolerande handskar/visir/gonskydd.
P283 Limba
BG / .
ES Llevar prendas ignfugas/resistentes al
fuego/resistentes a las llamas.
CS Pouvejte ohnivzdorn/neholav odv.
DA Br brandbestandig/brandhmmende
bekldning.
DE Schwer entflammbare/flammhemmende
Kleidung tragen.
ET Kanda tule-/leegikindlat/tule levikut aeglustavat
rivastust.
P284 Limba
BG .
ES Llevar equipo de proteccin respiratoria.
CS Pouvejte vybaven pro ochranu dchacch
cest.
DA Anvend ndedrtsvrn.
DE Atemschutz tragen.
ET Kanda hingamisteede kaitsevahendeid.
EL
.
EN Wear respiratory protection.
FR Porter un quipement de protection
respiratoire.
GA Caith cosaint riospride.
IT Utilizzare un apparecchio respiratorio.
LV Izmantot gzmasku.
LT Naudoti kvpavimo tak apsaugos priemones.
HU Lgzsvdelem hasznlata ktelez.
MT Ilbes protezzjoni respiratorja.
NL Adembescherming dragen.
PL Stosowa indywidualne rodki ochrony drg
oddechowych.
PT Usar proteco respiratria.
RO Purtai echipament de protecie respiratorie.
SK Pouvajte ochranu dchacch ciest.
SL Nositi opremo za zaito dihal.
FI Kyt hengityksensuojainta.
SV Anvnd andningsskydd.
P231 + Limba
P232
BG .
.
ES Manipular en gas inerte. Proteger de la
humedad.
CS Manipulace pod inertnm plynem. Chrate ped
vlhkem.
DA Anvendes under inaktiv gas. Beskyttes mod
fugt.
P235 + Limba
P410
BG .
.
ES Conservar en un lugar fresco. Proteger de la
luz del sol.
CS Uchovvejte v chladu. Chrate ped slunenm
zenm.
DA Opbevares kligt. Beskyttes mod sollys.
DE Khl halten. Vor Sonnenbestrahlung schtzen.
ET Hoida jahedas. Hoida pikesevalguse eest.
EL .
.
EN Keep cool. Protect from sunlight.
FR Tenir au frais. Protger du rayonnement
solaire.
GA Coimed fionnuar. Cosain sholas na grine.
IT Tenere in luogo fresco. Proteggere dai raggi
solari.
LV Turt vsum. Aizsargt no saules gaismas.
LT Laikyti vsioje vietoje. Saugoti nuo sauls
viesos.
HU Hvs helyen tartand. Napfnytl vdend.
MT omm frisk. Ipprotei mir-rai tax-xemx.
NL Koel bewaren. Tegen zonlicht beschermen.
PL Przechowywa w chodnym miejscu. Chroni
przed wiatem sonecznym.
P301 Limba
BG :
ES EN CASO DE INGESTIN:
CS PI POIT:
DA I TILFLDE AF INDTAGELSE:
DE BEI VERSCHLUCKEN:
ET ALLANEELAMISE KORRAL:
EL :
EN IF SWALLOWED:
FR EN CAS DINGESTION:
GA M SHLOGTAR:
IT IN CASO DI INGESTIONE:
LV NORANAS GADJUM:
LT PRARIJUS:
HU LENYELS ESETN:
MT JEKK JINBELA:
NL NA INSLIKKEN:
PL W PRZYPADKU POKNICIA:
PT EM CASO DE INGESTO:
RO N CAZ DE NGHIIRE:
SK PO POIT:
SL PRI ZAUITJU:
FI JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:
SV VID FRTRING:
P302 Limba
BG :
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:
CS PI STYKU S K:
DA VED KONTAKT MED HUDEN:
DE BEI BERHRUNG MIT DER HAUT:
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL:
EL :
EN IF ON SKIN:
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN gCRAICEANN:
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE:
LV SASKAR AR DU:
LT PATEKUS ANT ODOS:
HU HA BRRE KERL:
MT F'KA TA' KUNTATT MAL-ILDA:
NL BIJ CONTACT MET DE HUID:
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKR:
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:
P303 Limba
BG ( ):
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el
pelo):
CS PI STYKU S K (nebo s vlasy):
DA VED KONTAKT MED HUDEN (eller hret):
DE BEI BERHRUNG MIT DER HAUT (oder dem
Haar):
ET NAHALE (vi juustele) SATTUMISE KORRAL:
EL (
):
EN IF ON SKIN (or hair):
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou
les cheveux):
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN gCRAICEANN
(n le gruaig):
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o
con i capelli):
LV SASKAR AR DU (vai matiem):
LT PATEKUS ANT ODOS (arba plauk):
HU HA BRRE (vagy hajra) KERL:
MT F'KA TA' KUNTATT MAL-ILDA (jew ix-
xagar):
NL BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKR (lub z
wosami):
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE
(ou o cabelo):
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau prul):
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU (alebo vlasmi):
SL PRI STIKU S KOO (ali lasmi):
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai
hiuksiin):
SV VID HUDKONTAKT (ven hret):
P304 Limba
BG :
ES EN CASO DE INHALACIN:
CS PI VDECHNUT:
DA VED INDNDING:
DE BEI EINATMEN:
ET SISSEHINGAMISE KORRAL:
EL :
EN IF INHALED:
FR EN CAS DINHALATION:
GA M IONANLATEAR:
IT IN CASO DI INALAZIONE:
LV IEELPOJOT:
LT KVPUS:
HU BELLEGZS ESETN:
MT JEKK JINIBED MAN-NIFS:
NL NA INADEMING:
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI DO DRG
ODDECHOWYCH:
PT EM CASO DE INALAO:
P305 Limba
BG :
ES EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
CS PI ZASAEN O:
DA VED KONTAKT MED JNENE:
DE BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
ET SILMA SATTUMISE KORRAL:
EL :
EN IF IN EYES:
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
GA I gCS TEAGMHLA LEIS NA SILE:
IT IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
LV IEKSTOT ACS:
LT PATEKUS AKIS:
HU SZEMBE KERLS ESETN:
MT JEKK JIDOL FL-GAJNEJN:
NL BIJ CONTACT MET DE OGEN:
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI DO OCZU:
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS
OLHOS:
RO N CAZ DE CONTACT CU OCHII:
SK PO ZASIAHNUT O:
SL PRI STIKU Z OMI:
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
SV VID KONTAKT MED GONEN:
P306 Limba
BG :
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA:
CS PI STYKU S ODVEM:
DA VED KONTAKT MED TJET:
DE BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:
ET RIVASTELE SATTUMISE KORRAL:
EL :
EN IF ON CLOTHING:
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LES
VTEMENTS:
GA I gCS TEAGMHLA LE hADA:
IT IN CASO DI CONTATTO CON GLI
INDUMENTI:
LV SASKAR AR APRBU:
LT PATEKUS ANT DRABUI:
HU HA RUHRA KERL:
MT F'KA TA' KUNTATT MA' L-ILBIES:
NL NA MORSEN OP KLEDING:
PL W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIE:
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:
RO N CAZ DE CONTACT CU MBRCMINTEA:
SK PRI KONTAKTE S ODEVOM:
SL PRI STIKU Z OBLAILI:
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN:
SV VID KONTAKT MED KLDERNA:
P308 Limba
BG :
ES EN CASO DE exposicin manifiesta o
presunta:
CS PI expozici nebo podezen na ni:
DA VED eksponering eller mistanke om
eksponering:
DE BEI Exposition oder falls betroffen
ET Kokkupuute vi kokkupuutekahtluse korral:
EL :
EN IF exposed or concerned:
FR EN CAS dexposition prouve ou suspecte:
GA I gCS nochta n m mheastar a bheith
nochtaithe:
IT IN CASO di esposizione o di possibile
esposizione:
LV Ja saskaras vai saistts ar:
LT Esant slyiui arba jeigu numanomas slytis:
HU Expozci vagy annak gyanja esetn:
MT JEKK espost jew konernat:
NL NA (mogelijke) blootstelling:
PL W PRZYPADKU naraenia lub stycznoci:
PT EM CASO DE exposio ou suspeita de
exposio:
RO N CAZ DE expunere sau de posibil expunere:
SK Po expozcii alebo podozren z nej:
SL PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti:
FI Altistumisen tapahduttua tai jos epilln
altistumista:
SV Vid exponering eller misstanke om exponering:
P309 Limba
P310 Limba
BG
.
ES Llamar inmediatamente a un
CENTRO DE INFORMACION
TOXICOLOGICA o a un mdico.
CS Okamit volejte TOXIKOLOGICK
INFORMAN STEDISKO nebo
lkae.
DA Ring omgende til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE Sofort
GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder Arzt anrufen.
ET Vtta viivitamata hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
.
EN Immediately call a POISON
CENTER or doctor/physician.
FR Appeler immdiatement un CENTRE
ANTIPOISON ou un mdecin.
GA Cuir glao lithreach ar IONAD
NIMHE n ar dhoctir/lia.
IT Contattare immediatamente un
CENTRO ANTIVELENI o un medico.
LV Nekavjoties sazinieties ar
SAINDANS CENTRU vai rstu.
LT Nedelsiant skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba
kreiptis gydytoj.
P311 Limba
BG
.
ES Llamar a un CENTRO DE
INFORMACION TOXICOLOGICA o
a un mdico.
CS Volejte TOXIKOLOGICK
INFORMAN STEDISKO nebo
lkae.
DA Ring til en GIFTINFORMATION eller
en lge.
DE GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder Arzt anrufen.
ET Vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
.
EN Call a POISON CENTER or
doctor/physician.
FR Appeler un CENTRE ANTIPOISON
ou un mdecin.
GA Cuir glao ar IONAD NIMHE n ar
dhoctir/lia.
IT Contattare un CENTRO
ANTIVELENI o un medico.
LV Sazinieties ar SAINDANS
CENTRU vai rstu.
LT Skambinti APSINUODIJIM
KONTROLS IR INFORMACIJOS
BIUR arba kreiptis gydytoj.
HU Forduljon TOXIKOLGIAI
KZPONTHOZ vagy orvoshoz.
MT Ikkuntattja ENTRU TA L-
AVVELENAMENT jew tabib.
P312 Limba
BG
.
ES Llamar a un CENTRO DE
INFORMACION TOXICOLOGICA o
a un mdico en caso de malestar.
CS Nectte-li se dobe, volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA I tilflde af ubehag ring til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE Bei Unwohlsein
GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder Arzt anrufen.
ET Halva enesetunde korral vtta
hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
.
EN Call a POISON CENTER or
doctor/physician if you feel unwell.
FR Appeler un CENTRE ANTIPOISON
ou un mdecin en cas de malaise.
GA Cuir glao ar IONAD NIMHE n ar
dhoctir/lia m bhraitheann t tinn.
IT In caso di malessere, contattare un
CENTRO ANTIVELENI o un medico.
LV Sazinieties ar SAINDANS
CENTRU vai rstu, ja jums ir slikta
pasajta.
LT Pasijutus blogai, skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba
kreiptis gydytoj.
HU Rosszullt esetn forduljon
TOXIKOLGIAI KZPONTHOZ
vagy orvoshoz.
MT Ikkuntattja ENTRU TA L-
P313 Limba
BG /
.
ES Consultar a un mdico.
CS Vyhledejte lkaskou pomoc/oeten.
DA Sg lgehjlp.
DE rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Prduda arsti poole.
EL / .
EN Get medical advice/attention.
FR Consulter un mdecin.
GA Faigh comhairle/cram liachta.
IT Consultare un medico.
LV Ldziet paldzbu mediiem.
LT Kreiptis gydytoj.
HU Orvosi elltst kell krni.
MT Ikkonsulta tabib.
NL Een arts raadplegen.
PL Zasign porady/zgosi si pod
opiek lekarza.
PT Consulte um mdico.
RO Consultai medicul.
SK Vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
SL Poiite zdravniko pomo/oskrbo.
FI Hakeudu lkriin.
SV Sk lkarhjlp.
P314 Limba
BG
/.
P315 Limba
BG
/.
ES Consultar a un mdico
inmediatamente.
CS Okamit vyhledejte lkaskou
pomoc/oeten.
DA Sg omgende lgehjlp.
DE Sofort rztlichen Rat einholen/rztliche
Hilfe hinzuziehen.
ET Prduda viivitamata arsti poole.
EL /
.
EN Get immediate medical
advice/attention.
FR Consulter immdiatement un mdecin.
GA Faigh comhairle/cram liachta
lithreach.
P320 Limba
BG
( ).
ES Se necesita urgentemente un
tratamiento especfico (ver en esta
etiqueta).
CS Je nutn odborn oeten (viz na
tomto ttku).
DA Srlig behandling straks pkrvet (se
p denne etiket).
DE Besondere Behandlung dringend
erforderlich (siehe auf diesem
Kennzeichnungsetikett).
ET Nuab viivitamatut eriravi (vt
kesoleval etiketil).
EL
( ).
EN Specific treatment is urgent (see on
this label).
FR Un traitement spcifique est urgent
(voir sur cette tiquette).
GA T s prinneach go bhfaightear cir
leighis ar leith (fach ar an lipad
seo).
IT Trattamento specifico urgente
(vedere. su questa etichetta).
LV Steidzami nepiecieama paa
medicnisk paldzba (skat. uz s
etietes).
LT Btinas skubus specialus gydymas (r.
ioje etiketje).
HU Srgs szakellts szksges (lsd
a cmkn).
MT Trattament speifiku hu urenti (ara
fuq din it-tikketta).
NL Specifieke behandeling dringend
vereist (zie op dit etiket).
PL Pilnie zastosowa okrelone leczenie
(patrz na etykiecie).
PT urgente um tratamento especfico
(ver no presente rtulo).
RO Un tratament specific este urgent (a se
vedea de pe aceast etichet).
P321 Limba
BG (
).
ES Se necesita un tratamiento especfico
(ver en esta etiqueta).
CS Odborn oeten (viz na tomto
ttku).
DA Srlig behandling (se p denne
etiket).
DE Besondere Behandlung (siehe auf
diesem Kennzeichnungsetikett).
ET Nuab eriravi (vt kesoleval etiketil).
EL (
).
EN Specific treatment (see on this
label).
FR Traitement spcifique (voir sur cette
tiquette).
GA Cir liachta ar leith (fach ar an
lipad seo).
IT Trattamento specifico (vedere .su
questa etichetta).
LV paa medicnisk paldzba (skat.
uz s etietes).
LT Specialus gydymas (r. ioje
etiketje).
HU Szakellts (lsd a cmkn).
MT Trattament speifiku (ara fuq din it-
tikketta).
NL Specifieke behandeling vereist (zie
op dit etiket).
PL Zastosowa okrelone leczenie (patrz
na etykiecie).
PT Tratamento especfico (ver no
presente rtulo).
RO Tratament specific (a se vedea de
pe aceast etichet).
SK Odborn oetrenie (pozri na
etikete).
SL Posebno zdravljenje (glejte na tej
etiketi).
FI Erityishoitoa tarvitaan (katso
pakkauksen merkinniss).
SV Srskild behandling (se p
etiketten).
P322 Limba
BG (
).
ES Se necesitan medidas especficas (ver
en esta etiqueta).
CS Specifick opaten (viz na tomto
P330 Limba
BG .
ES Enjuagarse la boca.
CS Vyplchnte sta.
DA Skyl munden.
DE Mund aussplen.
ET Loputada suud.
EL .
EN Rinse mouth.
FR Rincer la bouche.
GA Sruthlatear an bal.
IT Sciacquare la bocca.
LV Izskalot muti.
LT Iskalauti burn.
HU A szjat ki kell blteni.
MT Lala alqek.
NL De mond spoelen.
PL Wypuka usta.
PT Enxaguar a boca.
RO Cltii gura.
P331 Limba
BG .
ES NO provocar el vmito.
CS NEVYVOLVEJTE zvracen.
DA Fremkald IKKE opkastning.
DE KEIN Erbrechen herbeifhren.
ET MITTE kutsuda esile oksendamist.
EL .
EN Do NOT induce vomiting.
FR NE PAS faire vomir.
GA N spreagtar urlacan.
IT NON provocare il vomito.
LV NEIZRAIST vemanu.
LT NESKATINTI vmimo.
HU TILOS hnytatni.
MT TIPPROVOKAX ir-remettar.
NL GEEN braken opwekken.
PL NIE wywoywa wymiotw.
PT NO provocar o vmito.
RO NU provocai voma.
SK Nevyvolvajte zvracanie.
SL NE izzvati bruhanja.
FI EI saa oksennuttaa.
SV Framkalla INTE krkning.
P332 Limba
BG :
ES En caso de irritacin cutnea:
CS Pi podrdn ke:
DA Ved hudirritation:
DE Bei Hautreizung:
ET Naharrituse korral:
EL
:
EN If skin irritation occurs:
FR En cas dirritation cutane:
GA I gcs greann craicinn:
IT In caso di irritazione della pelle:
LV Ja rodas das iekaisums:
LT Jeigu sudirginama oda:
HU Brirritci esetn:
MT Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ilda:
NL Bij huidirritatie:
PL W przypadku wystpienia podranienia
skry:
PT Em caso de irritao cutnea:
RO n caz de iritare a pielii:
SK Ak sa prejav podrdenie pokoky:
SL e nastopi draenje koe:
FI Jos ilmenee ihorsytyst:
SV Vid hudirritation:
P333 Limba
P334 Limba
BG /
.
ES Sumergir en agua fresca/aplicar
compresas hmedas.
CS Ponote do studen vody/zabalte do
vlhkho obvazu.
DA Skyl under koldt vand/anvend vde
omslag.
DE In kaltes Wasser tauchen/nassen
Verband anlegen.
ET Hoida jahedas vees/panna peale
niiske kompress.
EL /
.
EN Immerse in cool water/wrap in wet
bandages.
FR Rincer leau frache/poser une
compresse humide.
GA Tum in uisce fionnuar/cuir brid fliuch
air.
IT Immergere in acqua fredda/avvolgere
con un bendaggio umido.
LV Iegremdt vs den/iett mitros
apsjos.
P335 Limba
BG
.
ES Sacudir las partculas que se hayan
depositado en la piel.
CS Voln stice odstrate z ke.
DA Brst lse partikler bort fra huden.
DE Lose Partikel von der Haut abbrsten.
ET Phkida lahtised osakesed nahalt
maha.
EL
.
EN Brush off loose particles from skin.
FR Enlever avec prcaution les particules
dposes sur la peau.
GA Glan cithnn scaoilte den chraiceann.
IT Rimuovere le particelle depositate sulla
pelle.
LV Noberzt no das nepiestiprints
daias.
LT Neprilipusias daleles nuvalyti nuo
odos.
HU A brre lazn tapad szemcsket
vatosan le kell keflni.
MT Farfar il-frak mhux imwala minn fuq
il-ilda.
NL Losse deeltjes van de huid afvegen.
PL Nie zwizan pozostao strzepn
ze skry.
PT Sacudir da pele as partculas soltas.
RO ndeprtai particulele depuse pe piele.
SK Z pokoky oprte sypk iastoky.
SL S krtao odstraniti razsute delce s
koe.
FI Poista irtohiukkaset iholta.
SV Borsta bort lsa partiklar frn huden.
P336 Limba
P337 Limba
BG
:
P338 Limba
BG ,
.
.
ES Quitar las lentes de contacto, si lleva y
resulta fcil. Seguir aclarando.
CS Vyjmte kontaktn oky, jsou-li
nasazeny a pokud je lze vyjmout
snadno. Pokraujte ve vyplachovn.
DA Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis
dette kan gres let. Fortst skylning.
DE Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen
nach Mglichkeit entfernen. Weiter
aussplen.
ET Eemaldada kontaktltsed, kui neid
kasutatakse ja kui neid on kerge
eemaldada. Loputada veel kord.
EL ,
, .
.
EN Remove contact lenses, if present and
easy to do. Continue rinsing.
FR Enlever les lentilles de contact si la
victime en porte et si elles peuvent tre
facilement enleves. Continuer
rincer.
GA Tg amach na tadhall-lionsa, ms ann
dibh agus ms furasta sin a
dhanamh. Lean den sruthl.
IT Togliere le eventuali lenti a contatto se
agevole farlo. Continuare a
sciacquare.
LV Izemiet kontaktlcas, ja ts ir
ievietotas un to ir viegli izdart.
Turpiniet skalot.
LT Iimti kontaktinius lius, jeigu jie yra ir
P340 Limba
BG
,
.
ES Transportar a la vctima al exterior y
mantenerla en reposo en una posicin
confortable para respirar.
CS Peneste postienho na erstv
vzduch a ponechte jej v klidu v poloze
usnadujc dchn.
DA Flyt personen til et sted med frisk luft
og srg for, at vedkommende hviler i
en stilling, som letter vejrtrkningen.
DE Die betroffene Person an die frische
Luft bringen und in einer Position
ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ET Toimetada kannatanu vrske hu ktte
ja asetada mugavasse
puhkeasendisse, mis vimaldab
kergesti hingata.
EL
.
EN Remove victim to fresh air and keep at
rest in a position comfortable for
breathing.
FR Transporter la victime l'extrieur et la
maintenir au repos dans une position
o elle peut confortablement respirer.
GA Tabhair amach faoin aer an duine
agus coimed socair , i riocht ina
bhfadfaidh s anil a tharraingt go
ridh.
IT Trasportare l'infortunato allaria aperta
P341 Limba
BG
,
.
ES Si respira con dificultad, transportar a
la vctima al exterior y mantenerla en
reposo en una posicin confortable
para respirar.
CS Pi obtnm dchn peneste
postienho na erstv vzduch a
ponechte jej v klidu v poloze
usnadujc dchn.
DA Ved vejrtrkningsbesvr: Flyt
personen til et sted med frisk luft og
srg for, at vedkommende hviler i en
stilling, som letter vejrtrkningen.
DE Bei Atembeschwerden an die frische
Luft bringen und in einer Position
ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ET Hingamisraskuste korral toimetada
kannatanu vrske hu ktte ja asetada
P342 Limba
BG
:
ES En caso de sntomas respiratorios:
CS Pi dchacch potch:
DA Ved luftvejssymptomer:
DE Bei Symptomen der Atemwege:
ET Hingamisteede probleemide ilmnemise
korral:
EL
:
EN If experiencing respiratory symptoms:
FR En cas de symptmes respiratoires:
GA I gcs siomptm riospride:
IT In caso di sintomi respiratori:
LV Ja rodas elpoanas traucjumu
simptomi:
LT Jeigu pasireikia respiraciniai
simptomai:
HU Lgzsi problmk esetn:
MT Jekk tkun qed tbati minn sintomi
respiratorji:
NL Bij ademhalingssymptomen:
PL W przypadku wystpienia objaww ze
strony ukadu oddechowego:
PT Em caso de sintomas respiratrios:
RO n caz de simptome respiratorii:
SK Pri saenom dchan:
SL Pri respiratornih simptomih:
FI Jos ilmenee hengitysoireita:
SV Vid besvr i luftvgarna:
P350 Limba
BG
.
ES Lavar suavemente con agua y jabn
abundantes.
CS Jemn omyjte velkm mnostvm vody
a mdla.
DA Vask forsigtigt med rigeligt sbe og
vand.
DE Behutsam mit viel Wasser und Seife
waschen.
ET Pesta rnalt rohke vee ja seebiga.
EL
.
EN Gently wash with plenty of soap and
water.
FR Laver avec prcaution et
abondamment leau et au savon.
GA Nigh go bog le neart gallna agus
uisce.
IT Lavare delicatamente e
abbondantemente con acqua e
P351 Limba
BG
.
ES Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos.
CS Nkolik minut opatrn oplachujte
vodou.
DA Skyl forsigtigt med vand i flere
minutter.
DE Einige Minuten lang behutsam mit
Wasser aussplen.
ET Loputada mitme minuti jooksul
ettevaatlikult veega.
EL
.
EN Rinse cautiously with water for several
minutes.
FR Rincer avec prcaution leau pendant
plusieurs minutes.
GA Sruthlatear go faichilleach le huisce ar
feadh roinnt nimad.
IT Sciacquare accuratamente per
parecchi minuti.
LV Uzmangi skalot ar deni vairkas
mintes.
LT Atsargiai plauti vandeniu kelias
minutes.
HU vatos blts vzzel tbb percen
keresztl.
MT Lala b'attenzjoni bl-ilma gal diversi
minuti.
NL Voorzichtig afspoelen met water
gedurende een aantal minuten.
PL Ostronie puka wod przez kilka
minut.
PT Enxaguar cuidadosamente com gua
durante vrios minutos.
RO Cltii cu atenie cu ap, timp de mai
multe minute.
SK Opatrne niekoko mint oplachujte
P352 Limba
BG .
ES Lavar con agua y jabn abundantes.
CS Omyjte velkm mnostvm vody a
mdla.
DA Vask med rigeligt sbe og vand.
DE Mit viel Wasser und Seife waschen.
ET Pesta rohke vee ja seebiga.
EL .
EN Wash with plenty of soap and water.
FR Laver abondamment leau et au
savon.
GA Nigh le neart gallna agus uisce.
IT Lavare abbondantemente con acqua e
sapone.
LV Mazgt ar lielu daudzmu ziepm un
deni.
LT Plauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
HU Lemoss b szappanos vzzel.
MT Asel bafna sapun u ilma.
NL Met veel water en zeep wassen.
PL Umy du iloci wody z mydem.
PT Lavar com sabonete e gua
abundantes.
RO Splai cu mult ap i spun.
SK Umyte vekm mnostvom vody a
mydla.
SL Umiti z veliko mila in vode.
FI Pese runsaalla vedell ja saippualla.
SV Tvtta med mycket tvl och vatten.
P353 Limba
BG /
.
ES Aclararse la piel con agua/ducharse.
CS Oplchnte ki vodou/osprchujte.
DA Skyl/brus huden med vand.
DE Haut mit Wasser
abwaschen/duschen.
ET Loputada nahka veega/loputada dui
all.
EL /
.
EN Rinse skin with water/shower.
FR Rincer la peau leau/se doucher.
GA Sruthlatear an craiceann le
huisce/glac cithfholcadh.
IT Sciacquare la pelle/fare una doccia.
LV Noskalot du ar deni/du.
LT Od nuplauti vandeniu/iurkle.
HU A brt le kell blteni
vzzel/zuhanyozs.
P360 Limba
BG
,
.
ES Aclarar inmediatamente con agua
abundante las prendas y la piel
contaminadas antes de quitarse la
ropa.
CS Kontaminovan odv a ki okamit
omyjte velkm mnostvm vody a
potom odv odlote.
DA Skyl omgende tilsmudset tj og hud
med rigeligt vand, fr tjet fjernes.
DE Kontaminierte Kleidung und Haut
sofort mit viel Wasser abwaschen und
danach Kleidung ausziehen.
ET Saastunud rivad ja nahk loputada
viivitamata rohke veega ning alles
seejrel rivad eemaldada.
EL
.
EN Rinse immediately contaminated
clothing and skin with plenty of water
before removing clothes.
FR Rincer immdiatement et
abondamment avec de leau les
vtements contamins et la peau
avant de les enlever.
GA Sruthlatear ada illithe agus an
craiceann lithreach le neart uisce sula
mbaineann an duine na hada de.
IT Sciacquare immediatamente e
abbondantemente gli indumenti
contaminati e la pelle prima di togliersi
gli indumenti.
LV Nekavjoties noskalot piesroto
aprbu un skarto du ar lielu
daudzumu dens pirms aprba
novilkanas.
LT Prie nuvelkant utertus drabuius,
nedelsiant juos ir od nuplauti dideliu
kiekiu vandens.
HU A ruhk levetse eltt a szennyezett
ruhzatot s a brt b vzzel azonnal
le kell blteni.
MT Lala mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat
u l-ilda bafna ilma qabel ma tnei
l-ilbies.
NL Verontreinigde kleding en huid
onmiddellijk met veel water afspoelen
P361 Limba
BG
.
ES Quitarse inmediatamente las prendas
contaminadas.
CS Veker kontaminovan sti odvu
okamit svlknte.
DA Tilsmudset tj tages straks af/fjernes.
DE Alle kontaminierten Kleidungsstcke
sofort ausziehen.
ET Kik saastunud rivad viivitamata
seljast vtta.
EL /
.
EN Remove/Take off immediately all
contaminated clothing.
FR Enlever immdiatement les vtements
contamins.
GA Bain dot lithreach na hada illithe
go lir.
IT Togliersi di dosso immediatamente tutti
gli indumenti contaminati.
LV Noemt/Novilkt nekavjoties visu
piesroto aprbu.
LT Nedelsiant nuvilkti/paalinti visus
utertus drabuius.
HU Az sszes szennyezett ruhadarabot
azonnal el kell tvoltani/le kell vetni.
MT Nei/Ina mall-ewwel l-ilbies
ikkontaminat.
NL Verontreinigde kleding onmiddellijk
uittrekken.
PL Natychmiast usun/zdj ca
zanieczyszczon odzie.
PT Despir/retirar imediatamente toda a
roupa contaminada.
RO Scoatei imediat toat mbrcmintea
contaminat.
SK Ihne odstrte/vyzlete vetky
P362 Limba
BG
.
ES Quitarse las prendas contaminadas y
lavarlas antes de volver a usarlas.
CS Kontaminovan odv svlknte a ped
optovnm pouitm ho vyperte.
DA Forurenet tj tages af og vaskes, fr
det bruges igen.
DE Kontaminierte Kleidung ausziehen und
vor erneutem Tragen waschen.
ET Vtta saastunud rivad seljast ja pesta
neid enne jrgmist kasutamist.
EL
.
EN Take off contaminated clothing and
wash before reuse.
FR Enlever les vtements contamins et
les laver avant rutilisation
GA Bain dot lithreach na hada illithe
go lir agus nigh iad sula ndanfar iad
a athsid.
IT Togliersi di dosso gli indumenti
contaminati e lavarli prima di indossarli
nuovamente.
LV Novilkt piesroto aprbu un pirms
atkrtotas lietoanas izmazgt.
LT Nusivilkti utertus drabuius ir
iskalbti prie vl juos apsivelkant.
HU A szennyezett ruht le kell vetni s az
jbli hasznlat eltt ki kell mosni.
MT Ina' l-wejje kontaminati u asilhom
qabel ma tera' tuahom.
NL Verontreinigde kleding uittrekken en
wassen alvorens deze opnieuw te
gebruiken.
PL Zanieczyszczon odzie zdj i wypra
przed ponownym uyciem.
PT Retirar a roupa contaminada e lav-la
antes de a voltar a usar.
RO Scoatei mbrcmintea contaminat i
splai-o nainte de reutilizare.
SK Kontaminovan odev vyzlete a pred
alm pouitm vyperte.
SL Slei kontaminirana oblaila in jih
oprati pred ponovno uporabo.
FI Riisu ja pese saastunut vaatetus
ennen uudelleenkytt.
SV Nedstnkta klder tas av och tvttas
innan de anvnds igen.
P363 Limba
BG
.
P370 Limba
BG :
ES En caso de incendio:
CS V ppad poru:
DA Ved brand:
DE Bei Brand:
ET Tulekahju korral:
EL :
EN In case of fire:
FR En cas dincendie:
GA I gcs ditein:
IT In caso di incendio:
LV Ugunsgrka gadjum:
LT Gaisro atveju:
HU Tz esetn:
MT Fka ta nar:
P371 Limba
BG
:
ES En caso de incendio importante y en
grandes cantidades:
CS V ppad velkho poru a velkho
mnostv:
DA Ved strre brand og store mngder:
DE Bei Grobrand und groen Mengen:
ET Suure tulekahju korral ning kui on
tegemist suurte kogustega:
EL
:
EN In case of major fire and large
quantities:
FR En cas dincendie important et sil
sagit de grandes quantits:
GA I gcs mrdhitein agus m t
cainnochta mra i gceist:
IT In caso di incendio grave e di quantit
rilevanti:
LV Ugunsgrka un lielu apjomu gadjum:
LT Didelio gaisro ir dideli kieki atveju:
HU Nagyobb tz s nagy mennyisg
esetn:
MT Fka ta nar kbir u kwantitajiet kbar:
NL In geval van grote brand en grote
hoeveelheden:
PL W przypadku powanego poaru i
duych iloci:
PT Em caso de incndio importante e de
grandes quantidades:
RO n caz de incendiu de proporii i de
cantiti mari de produs:
SK V prpade vekho poiaru a vekho
mnostva:
SL Ob velikem poaru in velikih koliinah:
FI Jos tulipalo ja ainemrt ovat suuret:
SV Vid strre brand och stora mngder:
P372 Limba
BG .
ES Riesgo de explosin en caso de
incendio.
CS Nebezpe vbuchu v ppad poru.
DA Eksplosionsfare ved brand.
DE Explosionsgefahr bei Brand.
ET Tulekahju korral plahvatusoht.
EL
.
EN Explosion risk in case of fire.
P373 Limba
BG ,
.
ES NO luchar contra el incendio cuando el
fuego llega a los explosivos.
CS Por NEHASTE, dostane-li se k
vbuninm.
DA BEKMP IKKE branden, hvis denne
nr eksplosiverne.
DE KEINE Brandbekmpfung, wenn das
Feuer explosive
Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.
ET Kui tuli juab lhkeaineteni, MITTE
teha kustutustid.
EL
,
.
EN DO NOT fight fire when fire reaches
explosives.
FR NE PAS combattre lincendie lorsque
le feu atteint les explosifs.
GA N DAN an diten a chomhrac m
shroicheann s plascin.
IT NON utilizzare mezzi estinguenti se
lincendio raggiunge materiali esplosivi.
LV NECENSTIES dzst ugunsgrku, ja
uguns piekst sprdzienbstamm
vielm.
LT NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis
pasiekia sprogmenis.
HU TILOS a tz oltsa, ha az
robbananyagra tterjedt.
MT TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar
jilaq l-isplussivi.
NL NIET blussen wanneer het vuur de
ontplofbare stoffen bereikt.
PL NIE gasi poaru, jeeli ogie
dosignie materiay wybuchowe
PT Se o fogo atingir os explosivos, NO
tentar combat-lo.
RO NU ncercai s stingei incendiul
atunci cnd focul a ajuns la explozivi.
P374 Limba
BG
.
ES Luchar contra el incendio desde una
distancia razonable, tomando las
precauciones habituales.
CS Haste z pimen vzdlenosti a
dodrujte bn opaten.
DA Trf normale foranstaltninger mod
brand og bekmp den p en fornuftig
afstand.
DE Brandbekmpfung mit blichen
Vorsichtsmanahmen aus
angemessener Entfernung.
ET Kustutustid teha tavaliste
ettevaatusabinudega ja mistlikust
kaugusest.
EL
.
EN Fight fire with normal precautions from
a reasonable distance.
FR Combattre lincendie distance en
prenant les prcautions normales.
GA Dan na gnth-ramhchraim chun
an diten a chomhrac gan a bheith
nos gaire d n mar at rasnta.
IT Utilizzare i mezzi estinguenti con le
precauzioni abituali a distanza
ragionevole.
LV Dzst ugunsgrku, emot vr
parastos drobas nosacjumus un no
saprtga attluma.
LT Gaisr gesinti laikantis prastinio
atsargumo pakankamu atstumu.
HU Tzolts megfelel tvolsgbl a
szoksos vintzkedsek betartsval.
MT Itfi n-nar bil-prekawzjonijiet normali
minn distanza raonevoli.
NL Met normale voorzorgen vanaf een
redelijke afstand blussen.
PL Gasi poar z rozsdnej odlegoci z
zachowaniem zwykych rodkw
ostronoci.
PT Combater o incndio tomando as
precaues normais e a partir de uma
distncia razovel.
RO Stingei incendiul de la o distan
rezonabil, lund msuri normale de
precauie.
SK Poiar haste z primeranej vzdialenosti
pri dodriavan bench
bezpenostnch opatren.
P375 Limba
BG
.
ES Luchar contra el incendio a distancia,
dado el riesgo de explosin.
CS Kvli nebezpe vbuchu haste z
dostaten vzdlenosti.
DA Bekmp branden p afstand p grund
af eksplosionsfare.
DE Wegen Explosionsgefahr Brand aus
der Entfernung bekmpfen.
ET Plahvatusohu tttu teha kustutustid
eemalt.
EL
,
.
EN Fight fire remotely due to the risk of
explosion.
FR Combattre lincendie distance
cause du risque dexplosion.
GA Tigh i gcianghleic leis an diten mar
gheall ar an mbaol plasctha.
IT Rischio di esplosione. Utilizzare i
mezzi estinguenti a grande distanza.
LV Dzst ugunsgrku no attluma
eksplozijas riska d.
LT Gaisr gesinti i toli dl sprogimo
pavojaus.
HU A tz oltst robbansveszly miatt
tvolbl kell vgezni.
MT Itfi n-nar mill-bogod minabba r-riskju
ta splujoni.
NL Op afstand blussen omwille van
ontploffingsgevaar.
PL Z powodu ryzyka wybuchu gasi poar
z odlegoci.
PT Combater o incndio distncia,
devido ao risco de exploso.
RO Stingei incendiul de la distan din
cauza pericolului de explozie.
SK Z dvodu nebezpeenstva vbuchu
poiar haste z diaky.
SL Gasiti z veje razdalje zaradi
nevarnosti eksplozije.
FI Sammuta palo etlt rjhdysvaaran
takia.
SV Bekmpa branden p avstnd p
grund av explosionsrisken.
P376 Limba
BG , .
ES Detener la fuga, si no hay peligro en
hacerlo.
CS Zastavte nik, mete-li tak uinit bez
rizika.
P377 Limba
BG :
.
ES Fuga de gas en llamas: No apagar,
salvo si la fuga puede detenerse sin
peligro.
CS Por unikajcho plynu: Nehaste,
nelze-li nik bezpen zastavit.
DA Brand fra udsivende gas: Sluk ikke,
medmindre det er sikkert at stoppe
lkagen.
DE Brand von ausstrmendem Gas: Nicht
lschen, bis Undichtigkeit gefahrlos
beseitigt werden kann.
ET Lekkiva gaasi plemise korral mitte
kustutada, vlja arvatud juhul, kui leket
on vimalik ohutult peatada.
EL :
,
.
EN Leaking gas fire: Do not extinguish,
unless leak can be stopped safely.
FR Fuite de gaz enflamm: Ne pas
teindre si la fuite ne peut pas tre
P378 Limba
BG .
ES Utilizar para apagarlo.
CS K haen pouijte .
DA Anvend til brandslukning.
DE zum Lschen verwenden.
ET Kustutamiseks kasutada .
EL .
EN Use for extinction.
FR Utiliser pour lextinction.
GA sid le haghaidh mchta.
IT Estinguere con
LV Nodzanai izmantot
LT Gesinimui naudoti
HU Az oltshoz hasznland.
MT Ua biex titfi.
NL Blussen met
PL Uy do gaszenia.
P380 Limba
BG .
ES Evacuar la zona.
CS Vyklite _roctor.
DA Evakuer omrdet.
DE Umgebung rumen.
ET Ala evakueerida.
EL .
EN Evacuate area.
FR vacuer la zone.
GA Aslonnaigh gach duine as an limistar.
IT Evacuare la zona.
LV Evakut zonu.
LT Evakuoti zon.
HU A terletet ki kell rteni.
MT Evakwa -ona.
NL Evacueren.
PL Ewakuowa teren.
PT Evacuar a zona.
RO Evacuai zona.
SK Priestory evakuujte.
SL Izprazniti obmoje.
FI Evakuoi alue.
SV Utrym omrdet.
P381 Limba
BG
, .
ES Eliminar todas las fuentes de ignicin
si no hay peligro en hacerlo.
CS Odstrate vechny zdroje zaplen,
mete-li tak uinit bez rizika.
DA Fjern alle antndelseskilder, hvis dette
kan gres sikkert.
DE Alle Zndquellen entfernen, wenn
gefahrlos mglich.
ET Eemaldada kik steallikad, kui seda
on vimalik teha ohutult.
EL ,
.
EN Eliminate all ignition sources if safe to
do so.
FR liminer toutes les sources dignition si
cela est faisable sans danger.
GA Dothaigh gach foinse adhainte, m t
s sbhilte sin a dhanamh.
IT Eliminare ogni fonte di accensione se
non c pericolo.
LV Novrst visus uzliesmoanas avotus,
ja to var izdart droi.
LT Paalinti visus udegimo altinius,
P390 Limba
BG ,
.
ES Absorber el vertido para que no dae
otros materiales.
CS Unikl produkt absorbujte, aby se
zabrnilo materilnm kodm.
DA Absorber udslip for at undg
materielskade.
DE Verschttete Mengen aufnehmen, um
Materialschden zu vermeiden.
ET Mahavoolanud toode absorbeerida, et
see ei kahjustaks teisi materjale.
EL
.
EN Absorb spillage to prevent material
damage.
FR Absorber toute substance rpandue
pour viter quelle attaque les
matriaux environnants.
GA Ionsigh doirteadh chun damiste
dbhar a chosc.
IT Assorbire la fuoriuscita per evitare
danni materiali.
LV Uzskt izakstjumus, lai novrstu
materilus zaudjumus.
LT Absorbuoti isiliejusi mediag,
siekiant ivengti materialins alos.
HU A kimltt anyagot fel kell itatni a
krlvev anyagok krosodsnak
megelzse rdekben.
MT Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni sara fil-
materjal.
NL Gelekte/gemorste stof opnemen om
materile schade te vermijden.
PL Usun wyciek, aby zapobiec szkodom
materialnym.
PT Absorver o produto derramado a fim
P391 Limba
BG .
ES Recoger el vertido.
CS Unikl produkt seberte.
DA Udslip opsamles.
DE Verschttete Mengen aufnehmen.
ET Mahavoolanud toode kokku koguda.
EL .
EN Collect spillage.
FR Recueillir le produit rpandu.
GA Bailigh doirteadh.
IT Raccogliere il materiale fuoriuscito.
LV Savkt izakstto idrumu.
LT Surinkti itekjusi mediag.
HU A kimltt anyagot ssze kell gyjteni.
MT Ibor it-tixrid.
NL Gelekte/gemorste stof opruimen.
PL Zebra wyciek.
PT Recolher o produto derramado.
RO Colectai scurgerile de produs.
SK Zozbierajte uniknut produkt.
SL Prestrei razlito tekoino.
FI Valumat on kerttv.
SV Samla upp spill.
P301 + Limba
P310
BG :
.
ES EN CASO DE INGESTIN: Llamar
inmediatamente a un CENTRO DE
INFORMACIN TOXICOLGICA o a
un mdico.
CS PI POIT: Okamit volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA I TILFLDE AF INDTAGELSE: Ring
omgende til en GIFTINFORMATION
eller en lge.
DE BEI VERSCHLUCKEN: Sofort
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET ALLANEELAMISE KORRAL: vtta
viivitamata hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL :
P301 + Limba
P312
BG :
.
ES EN CASO DE INGESTIN: Llamar a
un CENTRO DE INFORMACIN
TOXICOLGICA o a un mdico si se
encuentra mal.
CS PI POIT: Nectte-li se dobe,
P301 + Limba
P330 +
P331
BG :
.
.
ES EN CASO DE INGESTIN:
Enjuagarse la boca. NO provocar el
vmito.
CS PI POIT: Vyplchnte sta.
NEVYVOLVEJTE zvracen.
DA I TILFLDE AF INDTAGELSE: Skyl
munden. Fremkald IKKE opkastning.
DE BEI VERSCHLUCKEN: Mund
aussplen. KEIN Erbrechen
herbeifhren.
ET ALLANEELAMISE KORRAL: loputada
suud. MITTE kutsuda esile
oksendamist.
EL :
.
.
EN IF SWALLOWED: rinse mouth. Do
NOT induce vomiting.
FR EN CAS DINGESTION: rincer la
bouche. NE PAS faire vomir.
GA M SHLOGTAR: sruthlatear an bal.
N dan urlacan a spreagadh.
IT IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare
la bocca. NON provocare il vomito.
LV NORANAS GADJUM: izskalot
muti. NEIZRAIST vemanu.
LT PRARIJUS: iskalauti burn.
NESKATINTI vmimo.
HU LENYELS ESETN: a szjat ki kell
blteni. TILOS hnytatni.
MT JEKK JINBELA: lala il-alq.
TIPPROVOKAX ir-remettar.
NL NA INSLIKKEN: de mond spoelen
GEEN braken opwekken.
PL W PRZYPADKU POKNICIA:
wypuka usta. NIE wywoywa
wymiotw.
PT EM CASO DE INGESTO: enxaguar a
boca. NO provocar o vmito.
RO N CAZ DE NGHIIRE: cltii gura. NU
provocai voma.
SK PO POIT: vyplchnite sta.
Nevyvolvajte zvracanie.
SL PRI ZAUITJU: izprati usta. NE izzvati
bruhanja.
FI JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:
P302 + Limba
P334
BG :
/
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar
compresas hmedas.
CS PI STYKU S K: Ponote do
studen vody/zabalte do vlhkho
obvazu.
DA VED KONTAKT MED HUDEN: Skyl
under koldt vand/anvend vde omslag.
DE BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In
kaltes Wasser tauchen/nassen
Verband anlegen.
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida
jahedas vees/panna peale niiske
kompress.
EL
:
/
.
EN IF ON SKIN: Immerse in cool
water/wrap in wet bandages.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU: rincer leau frache/poser une
compresse humide.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN
gCRAICEANN: Tum in uisce
fionnuar/cuir brid fliuch air.
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA
PELLE: immergere in acqua
fredda/avvolgere con un bendaggio
umido.
LV SASKAR AR DU: iegremdt vs
den/iett mitros apsjos.
LT PATEKUS ANT ODOS: merkti vs
vanden/apvynioti lapiais tvarsiais.
HU HA BRRE KERL: Hideg
vzzel/nedves ktssel kell hteni.
MT JEKK FUQ IL-ILDA: Daal fl-ilma
frisk/kebbeb ffaxex imxarrbin.
NL BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud
water onderdompelen/nat verband
aanbrengen.
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE
SKR: Zanurzy w zimnej
wodzie/owin mokrym bandaem.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
PELE: mergulhar em gua fria/aplicar
compressas hmidas.
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
introducei n ap rece/acoperii cu o
compres umed.
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:
Ponorte do studenej vody/obviate
mokrmi obvzmi.
SL PRI STIKU S KOO: potopiti v hladno
P302 + Limba
P350
BG :
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Lavar suavemente con agua y
jabn abundantes.
CS PI STYKU S K: Jemn omyjte
velkm mnostvm vody a mdla.
DA VED KONTAKT MED HUDEN: Vask
forsigtigt med rigeligt sbe og vand.
DE BEI KONTAKT MIT DER HAUT:
Behutsam mit viel Wasser und Seife
waschen.
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta
rnalt rohke vee ja seebiga.
EL
:
.
EN IF ON SKIN: Gently wash with plenty
of soap and water.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU: laver avec prcaution et
abondamment leau et au savon.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN
gCRAICEANN: Nigh go bog le neart
gallna agus uisce.
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA
PELLE: lavare delicatamente e
abbondantemente con acqua e
sapone.
LV SASKAR AR DU: maigi nomazgt
ar lielu ziepju un dens daudzumu.
LT PATEKUS ANT ODOS: Atsargiai
nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
HU HA BRRE KERL: vatos lemoss
b szappanos vzzel.
MT JEKK FUQ IL-ILDA: Asel bil-mod
bafna sapun u ilma.
NL BIJ CONTACT MET DE HUID:
voorzichtig wassen met veel water en
zeep.
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI NA
SKR: Delikatnie umy du iloc
wody z mydem.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
PELE: lavar suavemente com
sabonete e gua abundantes.
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
splai uor cu mult ap i spun.
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:
Opatrne umyte vekm mnostvom
vody a mydla.
SL PRI STIKU S KOO: neno umiti z
veliko mila in vode.
P302 + Limba
P352
BG :
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Lavar con agua y jabn
abundantes.
CS PI STYKU S K: Omyjte velkm
mnostvm vody a mdla.
DA VED KONTAKT MED HUDEN: Vask
med rigeligt sbe og vand.
DE BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit
viel Wasser und Seife waschen.
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta
rohke vee ja seebiga.
EL
:
.
EN IF ON SKIN: Wash with plenty of soap
and water.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU: laver abondamment leau et
au savon.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN
gCRAICEANN: Nigh le neart gallna
agus uisce.
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA
PELLE: lavare abbondantemente con
acqua e sapone.
LV SASKAR AR DU: nomazgt ar lielu
ziepju un dens daudzumu.
LT PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti
dideliu kiekiu muilo ir vandens.
HU HA BRRE KERL: Lemoss b
szappanos vzzel.
MT JEKK FUQ IL-ILDA: Asel bafna
sapun u ilma.
NL BIJ CONTACT MET DE HUID: met
veel water en zeep wassen.
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE
SKR: Umy du iloci wody z
mydem.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
PELE: lavar com sabonete e gua
abundantes.
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
splai cu mult ap i spun.
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:
Umyte vekm mnostvom vody a
mydla.
SL PRI STIKU S KOO: umiti z veliko mila
in vode.
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:
Pese runsaalla vedell ja saippualla.
SV VID HUDKONTAKT: Tvtta med
mycket tvl och vatten.
P304 + Limba
P340
BG :
,
.
ES EN CASO DE INHALACIN:
Transportar a la vctima al exterior y
mantenerla en reposo en una posicin
confortable para respirar.
CS PI VDECHNUT: Peneste
postienho na erstv vzduch a
ponechte jej v klidu v poloze
usnadujc dchn.
DA VED INDNDING: Flyt personen til et
sted med frisk luft og srg for, at
vedkommende hviler i en stilling, som
letter vejrtrkningen.
DE BEI EINATMEN: An die frische Luft
bringen und in einer Position
ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ET SISSEHINGAMISE KORRAL:
toimetada kannatanu vrske hu ktte
ja asetada mugavasse
puhkeasendisse, mis vimaldab
kergesti hingata.
EL :
.
P305 + Limba
P351 +
P338
BG :
.
,
.
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LOS
OJOS: Aclarar cuidadosamente con
agua durante varios minutos. Quitar
las lentes de contacto, si lleva y resulta
fcil. Seguir aclarando.
CS PI ZASAEN O: Nkolik minut
opatrn vyplachujte vodou. Vyjmte
P306 + Limba
P360
BG
:
,
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
ROPA: Aclarar inmediatamente con
agua abundante las prendas y la piel
contaminadas antes de quitarse la
ropa.
CS PI STYKU S ODVEM:
Kontaminovan odv a ki oklamit
omyjte velkm mnostvm vody a
potom odv odlote.
DA VED KONTAKT MED TJET: Skyl
omgende tilsmudset tj og hud med
rigeligt vand, fr tjet fjernes.
DE BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG:
Kontaminierte Kleidung und Haut
sofort mit viel Wasser abwaschen und
danach Kleidung ausziehen.
ET RIVASTELE SATTUMISE KORRAL:
P307 + Limba
P311
BG :
.
ES EN CASO DE exposicin: Llamar a un
CENTRO DE INFORMACIN
TOXICOLGICA o a un mdico.
CS PI expozici: Volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA VED eksponering: Ring til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE BEI Exposition:
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET Kokkupuute korral: vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL :
.
EN IF exposed: Call a POISON CENTER
or doctor/physician.
FR EN CAS dexposition: appeler un
CENTRE ANTIPOISON ou un
mdecin.
GA I gCS nochta: Cuir glao ar IONAD
NIMHE n ar dhoctir/lia.
IT IN CASO di esposizione, contattare un
CENTRO ANTIVELENI o un medico.
LV Ja ir saskar: Sazinties ar
SAINDANS CENTRU vai rstu.
LT Esant slyiui: Skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba kreiptis
gydytoj.
HU Expozci esetn: forduljon
TOXIKOLGIAI KZPONTHOZ vagy
orvoshoz.
MT Jekk espost: Ikkuntattja ENTRU TA
L-AVVELENAMENT jew tabib.
NL NA blootstelling: een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W przypadku naraenia: Skontaktowa
si z ORODKIEM ZATRU lub z
lekarzem.
PT EM CASO DE exposio: contacte um
CENTRO DE INFORMAO
ANTIVENENOS ou um mdico.
RO N CAZ DE expunere: sunai la un
CENTRU DE INFORMARE
P308 + Limba
P313
BG
:
/.
ES EN CASO DE exposicin manifiesta o
presunta: Consultar a un mdico.
CS PI expozici nebo podezen na ni:
Vyhledejte lkaskou pomoc/oeten.
DA VED eksponering eller mistanke om
eksponering: Sg lgehjlp.
DE BEI Exposition oder falls betroffen:
rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Kokkupuute vi kokkupuutekahtluse
korral: prduda arsti poole.
EL
: /
.
EN IF exposed or concerned: Get medical
advice/attention.
FR EN CAS dexposition prouve ou
suspecte: consulter un mdecin.
GA I gCS nochta n m mheastar a
bheith nochtaithe: Faigh
comhairle/cram liachta.
IT IN CASO di esposizione o di possibile
esposizione, consultare un medico.
LV Ja nokst saskar vai saistts ar to:
ldziet mediu paldzbu.
LT Esant slyiui arba jeigu numanomas
slytis: kreiptis gydytoj.
HU Expozci vagy annak gyanja esetn:
orvosi elltst kell krni.
MT Jekk espost jew konernat: Ikkonsulta
tabib.
NL NA (mogelijke) blootstelling: een arts
raadplegen.
PL W przypadku naraenia lub stycznoci:
Zasign porady/zgosi si pod
opiek lekarza.
PT EM CASO DE exposio ou suspeita
de exposio: consulte um mdico.
RO N CAZ DE expunere sau de posibil
expunere: consultai medicul.
SK Po expozcii alebo podozren z nej:
Vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
SL PRI izpostavljenosti ali sumu
izpostavljenosti: poiite zdravniko
P309 + Limba
P311
BG
:
.
ES EN CASO DE exposicin o si se
encuentra mal: Llamar a un CENTRO
DE INFORMACIN TOXICOLGICA
o a un mdico.
CS PI expozici nebo nectte-li se dobe:
Volejte TOXIKOLOGICK
INFORMAN STEDISKO nebo
lkae.
DA VED eksponering eller ubehag: Ring til
en GIFTINFORMATION eller en lge.
DE BEI Exposition oder Unwohlsein:
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET Kokkupuute vi halva enesetunde
korral: vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
:
.
EN IF exposed or if you feel unwell: Call a
POISON CENTER or doctor/physician.
FR EN CAS dexposition ou de malaise:
appeler un CENTRE ANTIPOISON ou
un mdecin.
GA I gCS nochta n m bhraitear tinn:
Cuir glao ar IONAD NIMHE n ar
dhoctir/lia.
IT IN CASO di esposizione o di
malessere, contattare un CENTRO
ANTIVELENI o un medico.
LV Ja nokst saskar vai jums ir slikta
pasajta: sazinieties ar
SAINDANS CENTRU vai rstu.
LT Esant slyiui arba pasijutus blogai:
Skambinti APSINUODIJIM
KONTROLS IR INFORMACIJOS
BIUR arba kreiptis gydytoj.
HU Expozci vagy rosszullt esetn:
forduljon TOXIKOLGIAI
KZPONTHOZ vagy orvoshoz.
MT JEKK espost jew tossok ma tiflax:
Ikkuntattja ENTRU TA L-
AVVELENAMENT jew tabib.
NL NA blootstelling of bij onwel voelen:
een ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W przypadku naraenia lub zego
samopoczucia: Skontaktowa si z
ORODKIEM ZATRU lub z
P332 + Limba
P313
BG :
/
.
ES En caso de irritacin cutnea:
Consultar a un mdico.
CS Pi podrdn ke: Vyhledejte
lkaskou pomoc/oeten.
DA Ved hudirritation: Sg lgehjlp.
DE Bei Hautreizung: rztlichen Rat
einholen/rztliche Hilfe hinzuziehen.
ET Naharrituse korral: prduda arsti
poole.
EL
: /
.
EN If skin irritation occurs: Get medical
advice/attention.
FR En cas dirritation cutane: consulter
un mdecin.
GA I gcs greann craicinn: Faigh
comhairle/cram liachta.
IT In caso di irritazione della pelle:
consultare un medico.
LV Ja rodas das iekaisums: ldziet
mediu paldzbu.
LT Jeigu sudirginama oda: kreiptis
gydytoj.
HU Brirritci esetn: orvosi elltst kell
krni.
MT Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ilda:
Ikkonsulta tabib.
NL Bij huidirritatie: een arts raadplegen.
PL W przypadku wystpienia podranienia
skry: Zasign porady/zgosi si
pod opiek lekarza.
PT Em caso de irritao cutnea: consulte
um mdico.
P333 + Limba
P313
BG
:
/.
ES En caso de irritacin o erupcin
cutnea: Consultar a un mdico.
CS Pi podrdn ke nebo vyrce:
Vyhledejte lkaskou pomoc/oeten.
DA Ved hudirritation eller udslet: Sg
lgehjlp.
DE Bei Hautreizung oder -ausschlag:
rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Naharrituse vi _obe korral: prduda
arsti poole.
EL
:
/ .
EN If skin irritation or rash occurs: Get
medical advice/attention.
FR En cas dirritation ou d'ruption
cutane: consulter un mdecin.
GA M tharlaonn greann n gros
craicinn: Faigh comhairle/cram
liachta.
IT In caso di irritazione o eruzione della
pelle: consultare un medico.
LV Ja rodas das iekaisums vai izsitumi:
ldziet mediu paldzbu.
LT Jeigu sudirginama oda arba j iberia:
kreiptis gydytoj.
HU Brirritci vagy kitsek megjelense
esetn: orvosi elltst kell krni.
MT Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx
tal-ilda: Ikkonsulta tabib.
NL Bij huidirritatie of uitslag: een arts
raadplegen.
PL W przypadku wystpienia podranienia
skry lub wysypki: Zasign
porady/zgosi si pod opiek lekarza.
PT Em caso de irritao ou erupo
cutnea: consulte um mdico.
RO n caz de iritare a pielii sau de erupie
cutanat: consultai medicul.
SK Ak sa prejav podrdenie pokoky
alebo sa vytvoria vyrky: vyhadajte
lekrsku pomoc/starostlivos.
SL e nastopi draenje koe ali se pojavi
izpuaj: poiite zdravniko
pomo/oskrbo.
P335 + Limba
P334
BG
. /
.
ES Sacudir las partculas que se hayan
depositado en la piel. Sumergir en
agua fresca/aplicar compresas
hmedas.
CS Voln stice odstrate z ke.
Ponote do studen vody/zabalte do
vlhkho obvazu.
DA Brst lse partikler bort fra huden. Skyl
under koldt vand/anvend vde omslag.
DE Lose Partikel von der Haut abbrsten.
In kaltes Wasser tauchen/ nassen
Verband anlegen.
ET Phkida lahtised osakesed nahalt
maha. Hoida jahedas vees / panna
peale niiske kompress.
EL
.
/
.
EN Brush off loose particles from skin.
Immerse in cool water/wrap in wet
bandages.
FR Enlever avec prcaution les particules
dposes sur la peau. Rincer leau
frache/poser une compresse humide.
GA Scuab cithnn scaoilte den
chraiceann. Tum in uisce fionnuar/cuir
brid fliuch air.
IT Rimuovere le particelle depositate sulla
pelle. Immergere in acqua
fredda/avvolgere con un bendaggio
umido.
LV Noberziet brvs daias no das.
Iegremdjiet vs den/ietiniet mitros
apsjos.
LT Neprilipusias daleles nuvalyti nuo
odos. merkti vs vanden/apvynioti
lapiais tvarsiais.
HU A brre tapad szemcsket vatosan
le kell keflni. Hideg vzzel/nedves
ktssel kell hteni.
MT Farfar il-frak mhux imwaal minn mal-
ilda. Daal fl-ilma frisk/kebbeb
ffaxex imxarrbin.
NL Losse deeltjes van de huid afvegen. In
koud water onderdompelen/nat
verband aanbrengen.
PL Nie zwizan pozostao strzepn
ze skry. Zanurzy w zimnej
wodzie/owin mokrym bandaem.
PT Sacudir da pele as partculas soltas.
Mergulhar em gua fria/aplicar
compressas hmidas.
P337 + Limba
P313
BG
: /
.
ES Si persiste la irritacin ocular:
Consultar a un mdico.
CS Petrvv-li podrdn o: Vyhledejte
lkaskou pomoc/oeten.
DA Ved vedvarende jenirritation: Sg
lgehjlp.
DE Bei anhaltender Augenreizung:
rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Kui silmade rritus ei mdu:
prduda arsti poole.
EL
: /
.
EN If eye irritation persists: Get medical
advice/attention.
FR Si lirritation oculaire persiste: consulter
un mdecin.
GA M mhaireann an greann sile: Faigh
comhairle/cram liachta.
IT Se lirritazione degli occhi persiste,
consultare un medico.
LV Ja acu iekaisums nepriet: ldziet
mediu paldzbu.
LT Jei aki dirginimas nepraeina: kreiptis
gydytoj.
HU Ha a szemirritci nem mlik el: orvosi
elltst kell krni.
MT Jekk l-irritazzjoni ta l-gajnejn
tippersisti: Ikkonsulta tabib.
NL Bij aanhoudende oogirritatie: een arts
raadplegen.
PL W przypadku utrzymywania si
dziaania dranicego na oczy:
Zasign porady/zgosi si pod
opiek lekarza.
PT Caso a irritao ocular persista:
consulte um mdico.
RO Dac iritarea ochilor persist:
consultai medicul.
SK Ak podrdenie o pretrvva:
vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
P342 + Limba
P311
BG
:
.
ES En caso de sntomas respiratorios:
Llamar a un CENTRO DE
INFORMACIN TOXICOLGICA o a
un mdico.
CS Pi dchacch potch: Volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA Ved luftvejssymptomer: Ring til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE Bei Symptomen der Atemwege:
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET Hingamisteede probleemide ilmnemise
korral: vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
:
.
EN If experiencing respiratory symptoms:
Call a POISON CENTER or
doctor/physician.
FR En cas de symptmes respiratoires:
appeler un CENTRE ANTIPOISON ou
un mdecin.
GA I gcs siomptm riospride: Cuir glao
ar IONAD NIMHE n ar dhoctir/lia.
IT In caso di sintomi respiratori:
contattare un CENTRO ANTIVELENI o
un medico.
LV Ja rodas elpas trkuma simptomi:
sazinieties ar SAINDANS
CENTRU vai rstu.
LT Jeigu pasireikia respiraciniai
simptomai: skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba kreiptis
gydytoj.
HU Lgzsi problmk esetn: forduljon
TOXIKOLGIAI KZPONTHOZ vagy
orvoshoz.
MT Jekk ikollok sintomi respiratorji:
Ikkuntattja ENTRU TA L-
AVVELENAMENT jew tabib.
NL Bij ademhalingssymptomen: een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W przypadku wystpienia objaww ze
strony ukadu oddechowego:
Skontaktowa si z ORODKIEM
ZATRU lub z lekarzem.
P370 + Limba
P376
BG : ,
.
ES En caso de incendio: Detener la fuga,
si no hay peligro en hacerlo.
CS V ppad poru: Zastavte nik,
mete-li tak uinit bez rizika.
DA Ved brand: Stands lkagen, hvis dette
er sikkert.
DE Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen,
wenn gefahrlos mglich.
ET Tulekahju korral: leke peatada, kui
seda on vimalik teha ohutult.
EL :
,
.
EN In case of fire: Stop leak if safe to do
so.
FR En cas dincendie: obturer la fuite si
cela peut se faire sans danger.
GA I gcs ditein: Cuir stop leis an
sceitheadh m t s sbhilte sin a
dhanamh.
IT In caso di incendio: bloccare la perdita
se non c pericolo.
LV Ugunsgrka gadjum: apturiet
nopldi, ja to dart ir droi.
LT Gaisro atveju: sustabdyti nuotk, jeigu
galima saugiai tai padaryti.
HU Tz esetn: Meg kell szntetni a
szivrgst, ha ez biztonsgosan
megtehet.
MT Fka ta nar: Waqqaf it-tnixxija
sakemm ma jkunx ta' periklu.
NL In geval van brand: het lek dichten als
dat veilig gedaan kan worden.
PL W przypadku poaru: Jeeli jest to
bezpieczne zahamowa wyciek.
PT Em caso de incndio: deter a fuga se
tal puder ser feito em segurana.
P370 + Limba
P378
BG :
.
ES En caso de incendio: Utilizar para
apagarlo.
CS V ppad poru: K haen pouijte
.
DA Ved brand: Anvend til
brandslukning.
DE Bei Brand: zum Lschen
verwenden.
ET Tulekahju korral: kasutada
kustutamiseks .
EL :
.
EN In case of fire: Use for extinction.
FR En cas dincendie: utiliser pour
lextinction.
GA I gcs ditein: sid le haghaidh
mchta.
IT In caso di incendio: estinguere con.
LV Ugunsgrka gadjum: dzanai
izmantojiet
LT Gaisro atveju: gesinimui naudoti
HU Tz esetn: az oltshoz
hasznland.
MT Fka ta nar: Ua gat-tifi.
NL In geval van brand: blussen met
PL W przypadku poaru: Uy do
gaszenia.
PT Em caso de incndio: para a extino
utilizar
RO n caz de incendiu: utilizai pentru
stingere.
SK V prpade poiaru: na hasenie pouite
.
SL Ob poaru: za gaenje uporabiti
FI Tulipalon sattuessa: Kyt palon
sammuttamiseen
SV Vid brand: Slck branden med .
P370 + Limba
P380
BG : .
ES En caso de incendio: Evacuar la zona.
CS V ppad poru: Vyklite prostor.
DA Ved brand: Evakuer omrdet.
DE Bei Brand: Umgebung rumen.
P370 + Limba
P380 +
P375
BG : .
.
ES En caso de incendio: Evacuar la zona.
Luchar contra el incendio a distancia,
dado el riesgo de explosin.
CS V ppad poru: Vyklite prostor.
Kvli nebezpe vbuchu haste z
dostaten vzdlenosti.
DA Ved brand: Evakuer omrdet. Bekmp
branden p afstand p grund af
eksplosionsfare.
DE Bei Brand: Umgebung rumen. Wegen
Explosionsgefahr Brand aus der
Entfernung bekmpfen.
ET Tulekahju korral: ala evakueerida.
Plahvatusohu tttu teha kustutustid
eemalt.
EL :
.
,
.
EN In case of fire: Evacuate area. Fight
fire remotely due to the risk of
explosion.
FR En cas dincendie: vacuer la zone.
Combattre lincendie distance
cause du risque dexplosion.
GA I gcs ditein: Aslonnaigh gach duine
as an limistar. Tigh i gcianghleic leis
an diten mar gheall ar an mbaol
plasctha.
IT In caso di incendio: evacuare la zona.
Rischio di esplosione. Utilizzare i
mezzi estinguenti a grande distanza.
LV Ugunsgrka gadjum: evakut zonu.
Dzst uguni no attluma eksplozijas
P371 + Limba
P380 +
P375
BG
: .
.
ES En caso de incendio importante y en
grandes cantidades: Evacuar la zona.
Luchar contra el incendio a distancia,
dado el riesgo de explosin.
CS V ppad velkho poru a velkho
mnostv: Vyklite prostor. Kvli
nebezpe vbuchu haste z dostaten
vzdlenosti.
DA Ved strre brand og store mngder:
Evakuer omrdet. Bekmp branden
p afstand p grund af
eksplosionsfare.
DE Bei Grobrand und groen Mengen:
Umgebung rumen. Wegen
Explosionsgefahr Brand aus der
Entfernung bekmpfen.
ET Suure tulekahju korral ning kui on
tegemist suurte kogustega: ala
evakueerida. Plahvatusohu tttu teha
kustutustid eemalt.
EL
:
.
P401 Limba
P402 Limba
BG .
ES Almacenar en un lugar seco.
CS Skladujte na suchm mst.
DA Opbevares et trt sted.
DE An einem trockenen Ort aufbewahren.
ET Hoida kuivas.
EL .
EN Store in a dry place.
FR Stocker dans un endroit sec.
GA Stril in it thirim.
IT Conservare in luogo asciutto.
LV Glabt saus viet.
LT Laikyti sausoje vietoje.
HU Szraz helyen troland.
MT Aen fpost niexef.
NL Op een droge plaats bewaren.
PL Przechowywa w suchym miejscu.
PT Armazenar em local seco.
RO A se depozita ntr-un loc uscat.
SK Uchovvajte na suchom mieste.
SL Hraniti na suhem.
FI Varastoi kuivassa paikassa.
SV Frvaras torrt.
P403 Limba
BG
.
ES Almacenar en un lugar bien ventilado.
CS Skladujte na dobe vtranm mst.
DA Opbevares p et godt ventileret sted.
DE An einem gut belfteten Ort
aufbewahren.
P404 Limba
BG .
ES Almacenar en un recipiente cerrado.
CS Skladujte v uzavenm obalu.
DA Opbevares i en lukket beholder.
DE In einem geschlossenen Behlter
aufbewahren.
ET Hoida suletud mahutis.
EL .
EN Store in a closed container.
FR Stocker dans un rcipient ferm.
GA Stril i gcoimedn iata.
IT Conservare in un recipiente chiuso.
LV Glabt slgt tvertn.
LT Laikyti udaroje talpykloje.
HU Zrt ednyben troland.
MT Aen fkontenitur magluq.
NL In gesloten verpakking bewaren.
PL Przechowywa w zamknitym
pojemniku.
PT Armazenar em recipiente fechado.
RO A se depozita ntr-un recipient nchis.
SK Uchovvajte v uzavretej ndobe.
SL Hraniti v zaprti posodi.
FI Varastoi suljettuna.
SV Frvaras i sluten behllare.
P405 Limba
BG .
ES Guardar bajo llave.
CS Skladujte uzamen.
DA Opbevares under ls.
DE Unter Verschluss aufbewahren.
P406 Limba
BG
/
.
ES Almacenar en un recipiente resistente
a la corrosin/ con revestimiento
interior resistente.
CS Skladujte v obalu odolnm proti korozi/
obalu s odolnou vnitn vrstvou.
DA Opbevares i tsningsbestandig/
beholder med modstandsdygtig
indvendig belgning.
DE In korrosionsbestndigem/ Behlter
mit korrosionsbestndiger Auskleidung
aufbewahren.
ET Hoida sbekindlas/sbekindla
sisevooderdisega mahutis.
EL
/
.
EN Store in corrosive resistant/
container with a resistant inner liner.
FR Stocker dans un rcipient rsistant la
corrosion/rcipient en avec
doublure intrieure rsistant la
corrosion.
GA Stril i gcoimedn
frithchreimneach/ le lneil
frithchreimneach laistigh.
IT Conservare in recipiente resistente alla
corrosione/ provvisto di rivestimento
interno resistente.
LV Glabt tvertn, kas aizsarg pret
koroziju/ tvertnes ar iekjo
pretkorozijas izolciju.
LT Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/,
turinioje atspari vidin dang.
P407 Limba
BG
/
.
ES Dejar una separacin entre los
bloques/los pals de carga.
CS Mezi stohy/paletami ponechte
vzduchovou mezeru.
DA Obevares med luftmellemrum mellem
stakkene/pallerne.
DE Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten
lassen.
ET Jtta virnade/kaubaaluste vahele
huvahe.
EL
/.
EN Maintain air gap between
stacks/pallets.
FR Maintenir un intervalle dair entre les
piles/palettes.
GA Coimed bearna aeir idir
chruacha/phaillid.
IT Mantenere uno spazio libero tra gli
scaffali/i pallet.
LV Saglabt gaisa spraugu starp
krvumiem/paletm.
LT Palikti oro tarp tarp eili/palei.
HU A rakatok/raklapok kztt trkzt kell
hagyni.
MT alli l-arja tgaddi bejn l-imniezel/il-
palits.
NL Ruimte laten tussen stapels/pallets.
PL Zachowa szczelin powietrzn
pomidzy stosami/paletami.
PT Respeitar as distncias mnimas
entre pilhas/paletes.
RO Pstrai un spaiu gol ntre
stive/palei.
SK Medzi reglmi/paletami ponechajte
P410 Limba
BG
.
ES Proteger de la luz del sol.
CS Chrate ped slunenm zenm.
DA Beskyttes mod sollys.
DE Vor Sonnenbestrahlung schtzen.
ET Hoida pikesevalguse eest.
EL
.
EN Protect from sunlight.
FR Protger du rayonnement solaire.
GA Cosain sholas na grine.
IT Proteggere dai raggi solari.
LV Aizsargt no saules gaismas.
LT Saugoti nuo sauls viesos.
HU Napfnytl vdend.
MT Ipprotei mid-dawl tax-xemx.
NL Tegen zonlicht beschermen.
PL Chroni przed wiatem sonecznym.
PT Manter ao abrigo da luz solar.
RO A se proteja de lumina solar.
SK Chrte pred slnenm iarenm.
SL Zaititi pred sonno svetlobo.
FI Suojaa auringonvalolta.
SV Skyddas frn solljus.
P411 Limba
BG
,
-
oC/oF.
ES Almacenar a
temperaturas no
superiores a
oC/oF.
CS Skladujte pi
teplot
nepesahujc
oC/oF.
DA Opbevares ved en
temperatur, som
ikke overstiger
oC/oF.
DE Bei Temperaturen
von nicht mehr als
oC/
aufbewahren.
ET Hoida
temperatuuril mitte
le oC/ oF.
EL
EN Store at
temperatures not
exceeding oC/
oF.
FR Stocker une
temprature ne
dpassant pas
oC/ oF.
GA Stril ag teocht
nach airde n
oC/oF.
IT Conservare a
temperature non
superiori a oC/
oF.
LV Uzglabt
temperatr, kas
neprsniedz
oC/oF.
LT Laikyti ne
auktesnje kaip
oC/oF
temperatroje.
HU A trolsi
hmrsklet
legfeljebb oC/
oF lehet.
MT Aen
ftemperaturi li ma
jeedux oC/
oF.
NL Bij maximaal
oC/oF bewaren.
PL Przechowywa w
temperaturze
nieprzekraczajcej
oC/oF.
PT Armazenar a uma
temperatura no
superior a oC/
oF.
RO A se depozita la
temperaturi care
s nu depeasc
oC/oF.
SK Uchovvajte pri
teplotch do
oC/oF
SL Hraniti pri
temperaturi do
oC/ oF.
FI Varastoi alle
oC/oF
lmptilassa.
SV Frvaras vid hgst
oC/oF.
EL
50 oC/122 oF.
P413 Limba
BG , -
kg/ ,
, -
oC/oF.
EL
kg/ lbs
oC/oF.
oF.
P420 Limba
BG
.
ES Almacenar alejado de otros materiales.
CS Skladujte oddlen od ostatnch
materil.
DA M ikke opbevares i nrheden af
andre materialer.
DE Von anderen Materialien entfernt
aufbewahren.
ET Hoida eemal teistest materjalidest.
EL .
EN Store away from other materials.
FR Stocker lcart des autres matires.
GA Stril glan ar bhair eile.
IT Conservare lontano da altri materiali.
LV Glabt atsevii no citiem materiliem.
LT Laikyti atokiau nuo kit mediag.
HU Ms anyagoktl tvol troland.
MT Aen l bogod minn materjal ieor.
NL Gescheiden van ander materiaal
bewaren.
PL Przechowywa z dala od innych
materiaw.
PT Armazenar afastado de outros
materiais.
RO Depozitai departe de alte materiale.
SK Uchovvajte oddelene od inch
materilov.
SL Hraniti loeno od drugih materialov.
FI Varastoi erilln muista materiaaleista.
SV Frvaras tskilt frn andra material.
P422 Limba
BG
ES Almacenar el contenido en
CS Skladujte pod
DA Indholdet skal opbevares under
DE Inhalt in/unter aufbewahren
ET Hoida sisu .
EL
EN Store contents under
FR Stocker le contenu sous
GA Stril an t-bhar faoi
IT Conservare sotto
LV Saturu uzglabt zem
LT Turin laikyti
HU Tartalma -ban/-ben troland.
MT Aen il-kontenut tat
NL Onder bewaren.
PL Zawarto przechowywa w
P402 + Limba
P404
BG .
.
ES Almacenar en un lugar seco.
Almacenar en un recipiente cerrado.
CS Skladujte na suchm mst. Skladujte
v uzavenm obalu.
DA Opbevares et trt sted. Opbevares i en
lukket beholder.
DE In einem geschlossenen Behlter an
einem trockenen Ort aufbewahren.
ET Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis.
EL .
.
EN Store in a dry place. Store in a closed
container.
FR Stocker dans un endroit sec. Stocker
dans un rcipient ferm.
GA Stril in it thirim. Stril i
gcoimedn iata.
IT Conservare in luogo asciutto e in
recipiente chiuso.
LV Glabt saus viet. Glabt aizvrt
tvertn.
LT Laikyti sausoje vietoje. Laikyti udaroje
talpykloje.
HU Szraz helyen troland. Zrt
ednyben troland.
MT Aen fpost niexef. Aen fkontenitur
magluq.
NL Op een droge plaats bewaren. In
gesloten verpakking bewaren.
PL Przechowywa w suchym miejscu.
Przechowywa w zamknitym
pojemniku.
PT Armazenar em local seco. Armazenar
em recipiente fechado.
RO A se depozita ntr-un loc uscat, ntr-un
recipient nchis.
SK Uchovvajte na suchom mieste.
Uchovvajte v uzavretej ndobe.
SL Hraniti na suhem. Hraniti v zaprti
posodi.
FI Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi
suljettuna.
SV Frvaras torrt. Frvaras i sluten
behllare.
P403 + Limba
P233
BG
.
.
P403 + Limba
P235
BG
.
.
ES Almacenar en un lugar bien ventilado.
Mantener en lugar fresco.
CS Skladujte na dobe vtranm mst.
Uchovvejte v chladu.
P410 + Limba
P403
BG
.
.
ES Proteger de la luz del sol. Almacenar
en un lugar bien ventilado.
CS Chrate ped slunenm zenm.
Skladujte na dobe vtranm mst.
DA Beskyttes mod sollys. Opbevares p et
godt ventileret sted.
DE Vor Sonnenbestrahlung geschtzt an
einem gut belfteten Ort aufbewahren.
ET Hoida pikesevalguse eest. Hoida
hsti ventileeritavas kohas.
EL
.
.
EN Protect from sunlight. Store in a well-
ventilated place.
P410 + Limba
P412
BG
.
, - 50 oC/122
oF.
EL
.
50 oC/122 oF.
temperatroje.
HU Napfnytl vdend. Nem rheti 50
oC/122 oF hmrskletet meghalad
h.
MT Ipprotei mid-dawl tax-xemx. Tesponix
gal temperatura li teedi l-50 oC/122
oF.
P411 + Limba
P235
BG ,
- oC/oF.
.
ES Almacenar a temperaturas no
superiores a oC/oF. Mantener en
lugar fresco.
CS Skladujte pi teplot nepesahujc
oC/oF. Uchovvejte v chladu.
EL
oC/oF.
.
EN Store at temperatures not exceeding
oC/oF. Keep cool.
oF.
P501 Limba
BG /
ES Eliminar el contenido/el recipiente
en
CS Odstrate obsah/obal
DA Indholdet/beholderen bortskaffes i
DE Inhalt/Behlter zufhren.
ET Sisu/mahuti krvaldada
EL /
EN Dispose of contents/container to
FR liminer le contenu/rcipient dans
GA Discair an t-bhar/an coimedn i
PICTOGRAME DE PERICOL
INTRODUCERE
Pictogramele de pericol pentru fiecare clas de pericol, difereniere n cadrul clasei de pericol i categorie de pericol trebuie s respecte
dispoziiile prezentei anexe i ale anexei I, seciunea 1.2, i s se conformeze, din punctul de vedere al culorii, simbolurilor i formatului
general, cu specimenele prezentate.
1. PARTEA 1: PERICOLE FIZICE
1.1. Simbol: bomb care explodeaz
1.6. Nu este necesar o pictogram pentru urmtoarele clase de pericol i categorii de pericol fizic:
Seciunea 2. 1: Explozivi din diviziunea 1.5
Seciunea 2. 1: Explozivi din diviziunea 1.6
Seciunea 2. 2: Gaze inflamabile, categoria de pericol 2
Seciunea 2. 8: Substane i amestecuri autoreactive, tipul G
Seciunea 2. 15: Peroxizi organici, tipul G
2. PARTEA 2: PERICOLE PENTRU SNTATE
2.1. Simbol: craniu cu dou oase ncruciate
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS06 Seciunea 3.1
Toxicitate acut (oral, dermic,
inhalare), categoriile de pericol 1,
2, 3
2.2. Simbol: corodare
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS05 Seciunea 3.2
Corodarea pielii, categoriile de
pericol 1A, 1B, 1C Seciunea 3.3
Lezarea grav a ochilor,
categoria de pericol 1
2.3. Simbol: semnul exclamrii
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS07 Seciunea 3.1
Toxicitate acut (oral,
dermic, inhalare), categoria de
pericol 4
Seciunea 3.2
Iritarea pielii, categoria de
pericol 2
Seciunea 3.3
ANEXA VI
Partea 1 din prezenta anex prezint o introducere la lista de clasificare i etichetare armonizate, inclusiv informaii listate pentru fiecare
intrare i referitoare la clasificrile i frazele de pericol aferente din tabelul 3.1, sub rezerva anumitor considerente privind transpunerea
clasificrilor care figureaz n lista din anexa I la Directiva nr. 67/548/CEE.
Partea 2 din prezenta anex prevede principiile generale de pregtire a dosarelor care au ca obiect propunerea i justificarea clasificrii i
etichetrii armonizate ale substanelor la nivel comunitar.
Partea 3 din prezenta anex cuprinde lista substanelor periculoase pentru care clasificarea i etichetarea armonizate au fost stabilite la nivel
comunitar. n tabelul 3.1 clasificarea i etichetarea se bazeaz pe criteriile din anexa I la prezentul regulament. n tabelul 3.2 clasificarea i
etichetarea se bazeaz pe criteriile din anexa VI la Directiva 67/548/CEE.
Tabelul 1. 1
Clasa de pericol Codurile pentru clasa
Tabelul 3. 1
Lista clasificrilor i etichetrilor armonizate ale substanelor periculoase
Nr. Identificarea chimic internaional Nr. Nr. CAS Clasificare Etichetare Limite de Note
de CE conc.
index specifice,
factori M
Clasa de Fraza Pictograma, Fraza Fraza
pericol i de Cuvnt de de de
categoria pericol avertizare pericol pericol
Cod(uri) Cod(uri) Cod(uri) Cod(uri) suplim.
Cod(uri)
001- hydrogen 215- 1333-74-0 Flam. H220 GHS02 H220 U
001- 605- Gas 1 GHS04
00-9 7 Press. Dgr
Gas
001- aluminium lithium hydride 240- 16853-85- Water- H260 GHS02 H260
002- 877- 3 react. 1 Dgr
00-4 9
001- sodium hydride 231- 7646-69-7 Water- H260 GHS02 H260
003- 587- react. 1 Dgr
00-X 3
001- calcium hydride 232- 7789-78-8 Water- H260 GHS02 H260
004- 189- react. 1 Dgr
00-5 2
003- lithium 231- 7439-93-2 Water- H260 GHS02 H260 EUH014
001- 102- react. 1 H314 GHS05 H314
00-4 5 Skin Dgr
Corr. 1B
003- n-hexyllithium 404- 21369-64- Water- H260 GHS02 H260 EUH014
002- 950- 2 react. 1 H250 GHS05 H250
00-X 0 Pyr. Sol. H314 Dgr H314
1
Skin
Corr. 1A
004- beryllium 231- 7440-41-7 Carc. 1B H350i GHS06 H350i
001- 150- Acute H330 GHS08 H330
00-7 7 Tox. 2 (*) H301 Dgr H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 1 H335 H335
006- carbaryl (ISO); 1-naphthyl methylcarbamate 200- 63-25-2 Carc. 2 H351 GHS08 H351
011- 555- Acute H302 GHS07 H302
00-7 0 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400
Aquatic Wng
Acute 1
014- reaction mass of: 1,3-dihex-5-en-1-yl-1,1,3,3-tetramethyldisiloxane; 1,3-dihex- 406- Aquatic H411 GHS09 H411
016- n-en-1-yl-1,1,3,3-tetramethyldisiloxane 490- Chronic
00-0 6 2
015- reaction mass of pentyl methylphosphinate and 2-methylbutyl 402- 87025-52- Skin H314 GHS05 Dgr H314
144- methylphosphinate 090- 3 Corr. 1B
00-X 0
015- reaction mass of copper(I) O,O-diisopropyl phosphorodithioate and copper(I) 401- Aquatic H400 GHS09 H410
145- O-isopropyl O-(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate and copper(I) O,O- 520- Acute 1 H410 Wng
00-5 bis(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate 4 Aquatic
Chronic
1
015- S-(tricyclo(5.2.1.02,6)deca-3-en-8(or 9)-yl O-(isopropyl or isobutyl or 2- 401- Aquatic H400 GHS09 H410
146- ethylhexyl) O-(isopropyl or isobutyl or 2-ethylhexyl) phosphorodithioate 850- Acute 1 H410 Wng
00-0 9 Aquatic
Chronic
1
015- reaction mass of C12-14-tert-alkylammonium diphenyl phosphorothioate and 400- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
147- dinonyl sulphide (or disulphide) 930- 2 Eye H318 GHS07 H318
00-6 0 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
016- reaction mass of disodium 6-(2,4-dihydroxyphenylazo)-3-(4-(4-(2,4- 400- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
040- dihydroxyphenylazo)anilino)-3-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene- 570- 2 Wng
00-7 2-sulphonate and disodium 6-(2,4-diaminophenylazo)-3-(4-(4-(2,4- 4
diaminophenylazo)anilino)-3-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2-
sulphonate and trisodium 6-(2,4-dihydroxyphenylazo)-3-(4-(4-(7-(2,4-
dihydroxyphenylazo)-1-hydroxy-3-sulphonato-2-naphthylazo)anilino)-3-
sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2-sulphonate
016- tetrasodium 5-benzamido-3-(5-(4-fluoro-6-(1-sulphonato-2-naphthylamino)- 400- 85665-97- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
042- 1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2,7- 790- 0 2 Skin H315 Wng H315
00-8 disulphonate 0 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
016- dilithium 6-acetamido-4-hydroxy-3-(4-(2- 401- Skin H317 GHS07 H317
043- sulphonatooxy)ethylsulphonyl)phenylazo)naphthalene-2-sulphonate 010- Sens. 1 Wng
00-3 1
016- disodium S,S-hexane-1,6-diyldi(thiosulphate) dihydrate 401- Skin H317 GHS07 H317
044- 320- Sens. 1 H412 Wng H412
00-9 7 Aquatic
Chronic
3
016- sodium hydrogensulphate 231- 7681-38-1 Eye H318 GHS05 Dgr H318
046- 665- Dam. 1
00-X 7
016- hexasodium 7-(4-(4-(4-(2,5-disulphonatoanilino)-6-fluoro-1,3,5-triazin-2- 401- 85665-96- Skin H317 GHS07 H317
047- ylamino)-2-methylphenylazo)-7-sulphonatonaphthylazo)naphthalene-1,3,5- 650- 9 Sens. 1 Wng
00-5 trisulphonate 1
016- reaction mass of: thiobis(4,1-phenylene)-S,S,S',S'-tetraphenyldisulfonium 403- 104558- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
087- bishexafluorophosphate; diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium 490- 95-4 2 Skin H317 GHS09 H317
00-3 hexafluorophosphate; propylene carbonate 8 Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- 4-(bis(4-(diethylamino)phenyl)methyl)benzene-1,2-dimethanesulfonic acid 407- 71297-11- Aquatic H412 H412
088- 280- 5 Chronic
00-9 7 3
016- reaction mass of esters of 5,5',6,6',7,7'-hexahydroxy-3,3,3',3'-tetramethyl-1,1'- 413- Self- H242 GHS02 Dgr H242
089- spirobiindan and 2-diazo-1,2-dihydro-1-oxo-5-sulfonaphthalene 840- react. C H413 H413
00-4 1 (****)
Aquatic
Chronic
4
016- 4-methyl-N-(methylsulfonyl)benzenesulfonamide 415- 14653-91- Acute H302 GHS05 H302
090- 040- 9 Tox. 4 (*) H335 GHS07 Dgr H335
00-X 8 STOT H318 H318
SE 3 Eye
Dam. 1
016- C12-14-tert-alkyl ammonium 1-amino-9,10-dihydro-9,10-dioxo-4-(2,4,6- 414- Eye H318 GHS05 H318
016- reaction mass of: reaction product of 4,4'-methylenebis[2-(4-hydroxybenzyl)- 417- Self- H242 GHS02 H242
095- 3,6-dimethylphenol] and 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalenesulfonate 980- react. H351 GHS08 Dgr H351
00-7 (1:2); Reaction product of 4,4'-methylenebis[2-(4-hydroxybenzyl)-3,6- 4 C(****)
dimethylphenol] and 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalenesulfonate (1:3) Carc. 2
016- thifensulfuron-methyl (ISO); methyl 3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2- 79277-27- Aquatic H400 GHS09 H410
096- ylcarbamoylsulfamoyl)thiophene-2-carboxylate 3 Acute 1 H410 Wng
00-2 Aquatic
Chronic
1
017- chlorine 231- 7782-50-5 Ox. Gas H270 GHS03 H270 U
001- 959- 1 Press. H331 GHS04 H331
00-7 5 Gas H319 GHS06 H319
Acute H335 GHS09 Dgr H335
Tox. 3 (*) H315 H315
Eye Irrit. H400 H400
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
017- hydrogen chloride 231- 7647-01-0 Press. H331 GHS04 H331 U
002- 595- Gas H314 GHS06 H314 5
00-2 7 Acute GHS05 Dgr
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1A
017- hydrochloric acid . . . % 231- Skin H314 GHS05 H314 Skin B
002- 595- Corr. 1B H335 GHS07 Dgr H335 Corr. 1B;
01-X 7 STOT H314: C
SE 3 25 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
STOT
SE 3;
H335: C
10 %
017- barium chlorate 236- 13477-00- Ox. Sol. H271 GHS03 H271
003- 760- 4 1 Acute H332 GHS07 H332
00-8 7 Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H411 H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
017- potassium chlorate 223- 3811-04-9 Ox. Sol. H271 GHS03 H271
004- 289- 1 Acute H332 GHS07 H332
022- titanium tetrachloride 231- 7550-45-0 Skin H314 GHS05 Dgr H314 EUH014
001- 441- Corr. 1B
00-5 9
022- titanium(4+) oxalate 403- Eye H318 GHS05 Dgr H318
002- 260- Dam. 1
00-0 7
022- bis(5-cyclopentadienyl)-bis(2,6-difluoro-3-[pyrrol-1-yl]-phenyl)titanium 412- 125051- Flam. H228 GHS02 H228 T
003- 000- 32-3 Sol. 1 H361f GHS08 H361f
00-6 1 Repr. 2 (***) GHS09 Dgr (***)
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H411 H411
Chronic
2
023- divanadium pentaoxide; vanadium pentoxide 215- 1314-62-1 Muta. 2 H341 GHS08 H341
001- 239- Repr. 2 H361d GHS07 H361d
00-8 8 STOT (***) GHS09 Dgr (***)
RE 1 H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H332 H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H335 H335
STOT H411 H411
SE 3
Aquatic
Chronic
2
024- chromium (VI) trioxide 215- 1333-82-0 Ox. Sol. H271 GHS03 H271 STOT
001- 607- 1 Carc. H350 GHS06 H350 SE 3;
00-0 8 1A Muta. H340 GHS08 H340 H335: C
1B Repr. H361f GHS05 H361f 1%
2 Acute (***) GHS09 Dgr (***)
Tox. 2 (*) H330 H330
025- reaction mass of: tri-sodium [29H, 31H-phthalocyanine-C,C,C-trisulfonato (6-)- 417- Aquatic H400 GHS09 H410
005- N29,N30,N31,N32] manganate (3-); tetrasodium [29H,31H-phthalocyanine- 660- Acute 1 H410 Wng
00-5 C,C,C,C-tetrasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32], manganate (3-); pentasodium 4 Aquatic
[29H,31H-phthalocyanine-C,C,C,C,C-pentasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32] Chronic
manganate (3-) 1
029- sodium [29H,31H-phthalocyaninato-(2-)-N29,N30,N31,N32]-(3-(N-methyl-N- 412- 150522- Skin H314 GHS05 Dgr H314
011- (2-hydroxyethyl)amino)propyl)amino)sulfonyl-sulfonato, copper complex 730- 10-4 Corr. 1B
00-9 0
029- sodium (N-(3- 407- 124719- Eye H318 GHS05 Dgr H318
012- trimethylammoniopropyl)sulfamoyl)methylsulfonatophthalocyaninato)copper(II) 340- 24-0 Dam. 1
00-4 2
601- reaction mass of isomers of branched tetracosane 417- 151006- Acute H332 GHS07 H332
063- 060- 61-0 Tox. 4 (*) H413 Wng H413
00-2 2 Aquatic
Chronic
4
601- branched hexatriacontane 417- 151006- Aquatic H413 H413
064- 070- 62-1 Chronic
00-8 7 4
601- reaction mass of: (1'-,3'-,6'--2,2,3',7',7'-pentamethylspiro(1,3-dioxane-5,2'- 416- STOT H373 GHS08 H373
065- norcarane); (1',3',6')-2,2,3',7',7'-pentamethylspiro(1,3-dioxane-5,2'- 930- RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-3 norcarane) 9 Eye H318 GHS09 Dgr H318
Dam. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
601- 1-(4-(trans-4-heptylcyclohexyl)phenyl) ethanone 426- 78531-60- Skin H317 GHS07 H317
066- 820- 9 Sens. 1 H413 Wng H413
00-9 2 Aquatic
Chronic
4
601- triethyl arsenate 427- 15606-95- Carc. 1A H350 GHS06 H350
067- 700- 8 Acute H331 GHS08 H331
00-4 2 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- 1,2-diacetoxybut-3-ene 421- 18085-02- Acute H302 GHS07 H302
068- 720- 4 Tox. 4 (*) Wng
00-X 5
601- 2-ethyl-1-(2-(1,3-dioxanyl)ethyl)-pyridinium bromide 422- 287933- Aquatic H412 H412
069- 680- 44-2 Chronic
00-5 1 3
601- 1-dimethoxymethyl-2-nitro-benzene 423- 20627-73- Skin H317 GHS07 H317
071- 830- 0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-6 9 Aquatic Wng
Chronic
601- isopentane; 2-methylbutane 201- 78-78-4 Flam. H224 GHS02 H224 EUH066
085- 142- Liq. 1 H304 GHS08 H304
00-2 8 Asp. Tox. H336 GHS07 H336
1 STOT H411 GHS09 Dgr H411
SE 3
Aquatic
Chronic
2
602- chloromethane; methyl chloride 200- 74-87-3 Flam. H220 GHS02 H220 U
001- 817- Gas 1 H351 GHS04 H351
00-7 4 Press. H373 GHS08 Dgr H373
Gas (**) (**)
Carc. 2
STOT
RE 2 (*)
602- bromomethane; methylbromide 200- 74-83-9 Press. H341 GHS04 H341 EUH059 U
002- 813- Gas H331 GHS06 H331
00-2 2 Muta. 2 H301 GHS08 H301
Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H335 H335
STOT H315 H315
RE 2 (*) H400 H400
Eye Irrit. EUH059
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Ozone
602- dibromomethane 200- 74-95-3 Acute H332 GHS07 H332 (*)
003- 824- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-8 2 Aquatic
Chronic
3
602- dichloromethane; methylene chloride 200- 75-09-2 Carc. 2 H351 GHS08 H351
004- 838- Wng
00-3 9
602- methyl iodide; iodomethane 200- 74-88-4 Carc. 2 H351 GHS06 H351
005- 819- Acute H312 GHS08 Dgr H312
00-9 5 Tox. 4 (*) H331 H331
Acute H301 H301
603- 2-hydroxymethyl-9-methyl-6-(1-methylethyl)-1,4-dioxaspiro[4.5]decane 408- 63187-91- Skin Irrit. H315 GHS05 Dgr H315
132- 200- 7 2 Eye H318 H318
00-2 3 Dam. 1 H412 H412
603- reaction mass of: 4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenol; 4-allyl-6-[3-[6-[3-[6- 417- Muta. 2 H341 GHS08 H341
165- [3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl]-4-allyl-2-(2,3- 470- Skin H317 GHS07 H317
00-2 epoxypropyl)phenoxy]-2-hydroxypropyl]-4-allyl-2-(2,3-epoxypropyl)phenoxy]- 1 Sens. 1 Wng
2-hydroxypropyl]-2-(2,3-epoxypropyl)phenol; 4-allyl-6-[3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-
epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl]-2-(2,3-epoxypropyl)phenol; 4-allyl-6-
[3-[6-[3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl]-4-allyl-2-
(2,3-epoxypropyl)phenoxy]-2-hydroxypropyl]-2-(2,3-epoxypropyl)phenol
604- reaction mass of: 2,2'-[[(2-hydroxyethyl)imino]bis(methylene)bis[4- 414- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
067- dodecylphenol]; formaldehyde, oligomer with 4-dodecyl phenol and 2- 520- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
00-2 aminoethanol(n = 2); formaldehyde, oligomer with 4-dodecyl phenol and 2- 4 Dam. 1 H400 H410
aminoethanol(n = 3, 4 and higher) Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- ()-4-[2-[[3-(4-hydroxyphenyl)-1-methylpropyl]amino]-1-hydroxyethyl]phenol 415- 90274-24- Acute H332 GHS07 H332
068- hydrochloride 170- 1 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-8 5 Acute H317 H317
Tox. 4 (*)
Skin
Sens. 1
604- 2-(1-methylpropyl)-4-tert-butylphenol 421- 51390-14- Skin H314 GHS05 H314
069- 740- 8 Corr. 1B H411 GHS09 Dgr H411
00-3 4 Aquatic
Chronic
2
604- triclosan; 2,4,4'-trichloro-2'-hydroxy-diphenyl-ether; 5-chloro-2-(2,4- 222- 3380-34-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 M=100
070- dichlorophenoxy)phenol 182- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-9 2 Irrit. 2 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
605- formaldehyde . . . % 200- 50-00-0 Carc. 2 H351 GHS06 H351 (*) Skin BD
001- 001- Acute H331 GHS08 H331 Corr. 1B;
00-5 8 Tox. 3 (*) H311 GHS05 Dgr H311 H314: C
Acute H301 H301 25 %
Tox. 3 (*) H314 H314 Skin Irrit.
Acute H317 H317 2; H315:
Tox. 3 (*) 5%C
Skin < 25 %
Corr. 1B Eye Irrit.
Skin 2; H319:
Sens. 1 5%C
< 25 %
STOT
SE 3;
H335: C
5%
Skin
Sens. 1;
H317: C
0,2 %
606- acetone; propan-2-one; propanone 200- 67-64-1 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
001- 662- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-8 2 Eye Irrit. H336 H336
2 STOT
SE 3
606- butanone; ethyl methyl ketone 201- 78-93-3 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
002- 159- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-3 0 Eye Irrit. H336 H336
2 STOT
SE 3
606- heptan-3-one; butyl ethyl ketone 203- 106-35-4 Flam. H226 GHS02 H226
003- 388- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-9 1 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2
606- 4-methylpentan-2-one; isobutyl methyl ketone 203- 108-10-1 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
004- 550- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-4 1 Acute H319 H319
607- chlorfenson (ISO); 4-chlorophenyl 4-chlorobenzenesulfonate 201- 80-33-1 Acute H302 GHS07 H302
156- 270- Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
00-4 4 Skin Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 3-(3-biphenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-4-hydroxycoumarin; 259- 56073-07- Acute H300 GHS06 H300
157- difenacoum 978- 5 Tox. 2 (*) H372 GHS08 H372
00-X 4 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
607- reaction mass of: sodium/potassium 7-[[[3-[[4-((2-hydroxy- 410- 141880- Skin H317 GHS07 H317
286- naphthyl)azo)phenyl]azo]phenyl]sulfonyl]amino]-naphthalene-1,3-disulfonate 070- 36-6 Sens. 1 H412 Wng H412
00-1 8 Aquatic
Chronic
3
607- O'-methyl O-(1-methyl-2-methacryloyloxy-ethyl)-1,2,3,6-tetrahydrophthalate 410- Aquatic H412 H412
287- 140- Chronic
00-7 8 3
607- reaction mass (ratio not known) of: ammonium 1-C14-C18-alkyloxycarbonyl-2- 410- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
290- (3-allyloxy-2-hydroxypropoxycarbonyl)ethane-1-sulfonate; ammonium 2-C - 540- 2 Skin H317 GHS09 H317
14
00-3 2 Sens. 1 H400 Wng H410
C18-alkyloxycarbonyl-1-(3-allyloxy-2-hydroxypropoxycarbonyl)ethane-1-
Aquatic H410
sulfonate
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- dodecyl--(C5/C6-cycloalkyl)alkyl carboxylate 410- 104051- Aquatic H413 H413
291- 630- 92-5 Chronic
00-9 1 4
607- reaction mass of: [1-(methoxymethyl)-2-(C12-alkoxy)-ethoxy]acetic acid; [1- 410- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
292- (methoxymethyl)-2-(C -alkoxy)-ethoxy]acetic acid 640- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
14
00-4 6 Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: N-aminoethylpiperazonium mono-2,4,6- 410- Eye H318 GHS05 H318
293- trimethylnonyldiphenyl ether di-sulfonate; N-aminoethylpiperazonium di-2,4,6- 650- Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-X trimethylnonyldiphenyl ether di-sulfonate 0 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- sodium 2-benzoyloxy-1-hydroxyethane-sulfonate 410- Skin H317 GHS07 H317
294- 680- Sens. 1 Wng
00-5 4
607- reaction mass of: tetrasodium phosphonoethane-1,2-dicarboxylate; 410- Skin H317 GHS07 H317
295- hexasodium phosphonobutane-1,2,3,4-tetracarboxylate 800- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-0 5 Aquatic Wng
Chronic
2
607- reaction mass of: pentaerythriol tetraesters with heptanoic acid and 2- 410- Aquatic H413 H413
296- ethylhexanoic acid 830- Chronic
00-6 9 4
607- (EE)-3,3'-(1,4-phenylenedimethylidene)bis(2-oxobornane-10-sulfonic acid) 410- 92761-26- Eye H318 GHS05 Dgr H318
297- 960- 7 Dam. 1
00-1 6
607- 2-(trimethylammonium)ethoxycarboxybenzene-4-sulfonate 411- Skin H317 GHS07 H317
298- 010- Sens. 1 Wng
00-7 3
607- methyl 3-(acetylthio)-2-methyl-propanoate 411- 97101-46- Acute H302 GHS07 H302
299- 040- 7 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-2 7 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- trisodium [2-(5-chloro-2,6-difluoropyrimidin-4-ylamino)-5-(b-sulfamoyl-c, d- 411- Eye H318 GHS05 H318
300- sulfonatophthalocyanin-a-yl-K4,N29,N30,N31,N32-sulfonylamino)benzoato(5- 430- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
607- reaction mass of: dodecanoic acid; poly(1-7)lactate esters of dodecanoic acid 411- Skin H317 GHS07 H317
301- 860- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-1 5 Aquatic Wng
Chronic
2
607- reaction mass of: tetradecanoic acid; poly(1-7)lactate esters of tetradecanoic 411- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
302- acid 910- 2 Eye H318 GHS07 H318
00-7 6 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- 1-cyclopropyl-6,7-difluoro-1,4-dihydro-4-oxoquinoline-3-carboxylic acid 413- 93107-30- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
303- 760- 3 Aquatic (***) Wng (***)
00-2 7 Chronic H412 H412
3
607- fluazifop-butyl (ISO); butyl (RS)-2-[4-(5-trifluoromethyl-2- 274- 69806-50- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
304- pyridyloxy)phenoxy]propionate 125- 4 Aquatic (***) GHS09 Dgr (***)
00-8 6 Acute 1 H400 H410
Aquatic H410
Chronic
1
607- fluazifop-P-butyl (ISO); butyl (R)-2-[4-(5-trifluoromethyl-2- 79241-46- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
305- pyridyloxy)phenoxy]propionate 6 Aquatic (***) GHS09 (***)
00-3 Acute 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Chronic
1
607- chlozolinate (ISO); ethyl (RS)-3-(3,5-dichlorophenyl)-5-methyl-2,4-dioxo- 282- 84332-86- Carc. 2 H351 GHS08 H351
306- oxazolidine-5-carboxylate 714- 5 Aquatic H411 GHS09 H411
00-9 4 Chronic Wng
2
607- vinclozolin (ISO); N3,5-dichlorophenyl-5-methyl-5-vinyl-1,3-oxazolidine-2,4- 256- 50471-44- Carc. 2 H351 GHS08 H351
307- dione 599- 8 Repr. 1B H360FD GHS07 H360FD
00-4 6 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
607- esters of 2,4-D Acute H302 GHS07 H302 A
308- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-X Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- carfentrazone-ethyl (ISO); ethyl (RS)-2-chloro-3-[2-chloro-4-fluoro-5-[4- 128639- Aquatic H400 GHS09 H410
309- difluoromethyl-4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1H1,2,4-triazol-1- 02-1 Acute 1 H410 Wng
00-5 yl]phenyl]propionate Aquatic
Chronic
1
607- kresoxim-methyl (ISO); methyl (E)-2-methoxyimino-[2-(o- 143390- Carc. 2 H351 GHS08 H351
310- tolyloxymethyl)phenyl]acetate 89-0 Aquatic H400 GHS09 H410
00-0 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
607- benazolin-ethyl; ethyl 4-chloro-2-oxo-2H-benzothiazole-3-acetate 246- 25059-80- Aquatic H411 GHS09 H411
311- 591- 7 Chronic
607- ethoxylated bis phenol A di-(norbornene carboxylate) 412- Aquatic H412 H412
372- 410- Chronic
00-9 0 3
607- () tetrahydrofurfuryl (R)-2-[4-(6-chloroquinoxalin-2- 414- 119738- Muta. 2 H341 GHS08 H341
373- yloxy)phenyloxy]propionate 200- 06-6 Repr. 1B H360Df GHS07 H360Df
00-4 4 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H373 H373
STOT (**) (**)
RE 2 (*) H400 H410
Aquatic H410
607- reaction mass of: ammonium-1,2-bis(hexyloxycarbonyl)ethanesulfonate; 407- Skin Irrit. H315 GHS05 Dgr H315
380- ammonium-1-hexyloxycarbonyl-2-octyloxycarbonylethanesulfonate; 320- 2 Eye H318 H318
00-2 ammonium-2-hexyloxycarbonyl-1-octyloxycarbonylethanesulfonate 3 Dam. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
607- reaction mass of triesters of 2,2-bis(hydroxymethyl)butanol with C7-alkanoic 413- Aquatic H413 H413
381- acids and 2-ethylhexanoic acid 710- Chronic
00-8 4 4
607- Copolymer of vinyl-alcohol and vinyl acetate partially acetilized with 4-(2-(4- 414- 125229- Aquatic H411 GHS09 H411
385- formylphenyl)ethenyl)-1-methylpyridinium methylsulfate 590- 74-5 Chronic
00-X 6 2
607- reaction mass of: tetradecanoic acid (42,547,5 %); poly(1-7)lactate esters of 412- 174591- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
386- tetradecanoic acid (52,557,5 %) 580- 51-6 2 Eye H318 GHS07 H318
00-5 6 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: dodecanoic acid (35-40 %); poly(1-7)lactate esters of 412- 58856-63- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
387- dodecanoic acid (60-65 %) 590- 6 2 Eye H318 GHS07 H318
00-0 0 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 4-ethylamino-3-nitrobenzoic acid 412- 2788-74-1 Acute H302 GHS07 H302
388- 090- Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-6 2 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- trisodium N,N-bis(carboxymethyl)-3-amino-2-hydroxypropionate 414- 119710- Acute H302 GHS07 H302
389- 130- 96-2 Tox. 4 (*) Wng
00-1 4
607- 1,2,3,4-tetrahydro-6-nitro-quinoxaline 414- 41959-35- Acute H302 GHS07 H302
390- 270- 7 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-7 6 Aquatic Wng
Chronic
2
607- dimethylcyclopropane-1,1-dicarboxylate 414- 6914-71-2 Aquatic H412 H412
391- 240- Chronic
00-2 2 3
607- 2-phenoxyethyl 4-((5-cyano-1,6-dihydro-2-hydroxy-1,4-dimethyl-6-oxo-3- 414- 88938-37- Aquatic H413 H413
392- pyridinyl)azo)benzoate 260- 8 Chronic
00-8 1 4
607- 3-(cis-1-propenyl)-7-amino-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2- 415- 106447- Skin H317 GHS07 H317
393- carboxylic acid 750- 44-3 Sens. 1 Wng
00-3 8
607- 5-methylpyrazine-2-carboxylic acid 413- 5521-55-1 Eye H318 GHS05 Dgr H318
394- 260- Dam. 1
00-9 9
607- reaction mass of: sodium 1-tridecyl-4-allyl-(2 or 3)-sulfobutanedioate; sodium 410- Skin H314 GHS05 H314
607- Iron (III) tris(4-methylbenzenesulfonate) 420- 77214-82- Eye H318 GHS05 Dgr H318
445- 960- 5 Dam. 1
00-5 8
607- methyl 2-[4-(2-chloro-4-nitrophenylazo)-3-(1- 416- 155522- Skin H317 GHS07 H317
446- oxopropyl)amino]phenylaminopropionate 240- 12-6 Sens. 1 H413 Wng H413
00-0 8 Aquatic
Chronic
4
607- sodium 4-[4-(4-hydroxyphenylazo)phenylamino]-3-nitrobenzenesulfonate 416- 156738- Skin H317 GHS07 H317
447- 370- 27-1 Sens. 1 H412 Wng H412
00-6 5 Aquatic
Chronic
3
607- 2,3,5,6-tetrafluorobenzoic acid 416- 652-18-6 Skin Irrit. H315 GHS05 Dgr H315
448- 800- 2 Eye H318 H318
00-1 1 Dam. 1
607- reaction mass of: 4,4',4''-[(2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)-triazine-1,3,5- 417- Self- H242 GHS02 H242
449- triyl)tris[methylene(3,5,5-trimethyl-3,1-cyclohexanediyl)iminocarbonyloxy-2,1- 080- react. D H317 GHS07 H317
00-7 ethanediyl(ethyl)amino]]trisbenzenediazoniumtri[bis(2- 1 (****) H400 GHS09 Dgr H410
methylpropyl)naphthalenesulfonate]; 4,4',4'',4'''-[[5,5'-[carbonylbis[imino(1,5,5- Skin H410
trimethyl-3,1-cyclohexanediyl)methylene]]-2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)- Sens. 1
triazine-1,1',3,3'-tetrayl]tetrakis[methylene(3,5,5-trimethyl-3,1- Aquatic
cyclohexanediyl)iminocarbonyloxy-2,1- Acute 1
ethanediyl(ethyl)amino]]tetrakisbenzenediazoniumtetra[bis(2- Aquatic
methylpropyl)naphthalenesulfonate] Chronic
1
607- 3-amino-4-chlorobenzoic acid, hexadecyl ester 419- 143269- Aquatic H411 GHS09 H411
456- 700- 74-3 Chronic
00-5 6 2
607- tetrasodium dihydrogen 1,1''-dihydroxy-8,8''-[p-phenylbis(imino-{6-[4-(2- 420- 172277- Eye H318 GHS05 H318
457- aminoethyl)piperazin-1-yl]}-1,3,5-triazine-4,2-diyl-imino)]bis(2,2'- 350- 97-3 Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-0 azonaphthalene-1',3,6-trisulfonate) 1 Aquatic
Chronic
2
607- reaction mass of: 2-ethyl-[2,6-dibromo-4-[1-[3,5-dibromo-4-(2- 420- Aquatic H411 GHS09 H411
458- hydroxyethoxy)phenyl]-1-methylethyl]phenoxy]propenoate; 2,2'-diethyl-[4,4'- 850- Chronic
00-6 bis(2,6-dibromophenoxy)-1-methylethylidene] dipropenoate; 2,2'-[(1- 1 2
methylethylidene)bis[[2,6-dibromo-4,1-phenylene)oxy]ethanol]]
607- reaction mass of: 1-hexyl acetate; 421- 88230-35- Aquatic H411 GHS09 H411
462- 2-methyl-1-pentyl acetate; 230- 7 Chronic
00-8 3-methyl-1-pentyl acetate; 1 2
4-methyl-1-pentyl acetate;
other mixed linear and branched C6-alkyl acetates
607- reaction mass of: phenyl 1-(1-[2-chloro-5- 421- Aquatic H411 GHS09 H411
466- (hexadecyloxycarbonyl)phenylcarbamoyl]-3,3-dimethyl-2-oxobutyl)-1H 480- Chronic
00-X 2,3,3a,7a-tetrahydrobenzotriazole-5-carboxylate; phenyl 2-(1-(2-chloro-5- 1 2
(hexadecyloxycarbonyl)phenylcarbamoyl)-3,3-dimethyl-2-oxobutyl)-1H
2,3,3a,7a-tetrahydrobenzotriazole-5-carboxylate; phenyl 3-(1-(2-chloro-5-
(hexadecyloxycarbonyl)phenylcarbamoyl)-3,3-dimethyl-2-oxobutyl)-1H
607- potassium sodium 6,13-dichloro-3,10-bis{2-[4-[3-(2- 414- 154336- Eye H318 GHS05 Dgr H318
470- hydroxysulphonyloxyethanesulfonyl)phenylamino]-6-(2,5- 100- 20-6 Dam. 1 H412 H412
00-1 disulfonatophenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]ethylamino}benzo[5,6] 0 Aquatic
[1,4]oxazino[2,3-b]phenoxazine-4,11-disulfonate Chronic
3
607- ammonium iron(III) trimethylenediaminetetraacetate hemihydrate 400- 111687- Aquatic H411 GHS09 H411
472- 660- 36-6 Chronic
00-2 3 2
607- (4-(4-(4-dimethylaminobenzyliden-1-yl)-3-methyl-5-oxo-2-pyrazolin-1- 410- 117573- Aquatic H413 H413
474- yl)benzoic acid 430- 89-4 Chronic
00-3 4 4
607- reaction mass of: tetrasodium 7-(4-[4-chloro-6-[methyl-(3- 412- 148878- Skin H317 GHS07 H317
475- sulfonatophenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2- 940- 18-6 Sens. 1 Wng
00-9 ureidophenylazo)naphthalene-1,3,6-trisulfonate; tetrasodium 7-(4-[4-chloro-6- 2
[methyl-(4-sulfonatophenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2-
ureidophenylazo)naphthalene-1,3,6-trisulfonate (1:1)
607- trisodium N,N-bis(carboxymethyl)--alanine 414- 129050- Skin H314 GHS05 Dgr H314
476- 070- 62-0 Corr. 1B H412 H412
00-4 9 Aquatic
Chronic
3
607- tetramethylammonium hydrogen phthalate 416- 79723-02- Acute H301 GHS06 H301
478- 900- 7 Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-5 5 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H400 H400
607- reaction mass of: strontium (4-chloro-2-((4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1-(3- 422- Aquatic H411 GHS09 H411
506- sulfonatophenyl)-1H-pyrazol-4-yl)azo)-5-methyl)benzenesulfonate; disodium 970- Chronic
00-6 (4-chloro-2-((4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1-(3-sulfonatophenyl)-1H-pyrazol-4- 8 2
yl)azo)-5-methyl)benzenesulfonate
607- potassium, sodium 2,4-diamino-3-[4-(2-sulfonatoethoxysulfonyl)phenylazo]-5- 422- 187026- Eye H318 GHS05 Dgr H318
507- [4-(2-sulfonatoethoxysulfonyl)-2-sulfonatophenylazo]-benzenesulfonate 980- 95-5 Dam. 1
00-1 2
607- reaction mass of: disodium hexyldiphenyl ether disulphonate; disodium 429- 147732- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
515- dihexyldiphenyl ether disulphonate 650- 60-3 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-5 7 Chronic Wng
2
607- N,N'-bis(trifluoroacetyl)-S,S'-bis-L-homocysteine 429- 105996- Eye H318 GHS05 H318
516- 670- 54-1 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-0 6 Skin
Sens. 1
607- (S)--(acetylthio)benzenepropanoic acid 430- 76932-17- Acute H302 GHS05 H302
517- 300- 7 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-6 0 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- cartap (ISO); 1,3-bis(carbamoylthio)-2-(dimethylamino)propane 15263-53- Aquatic H400 GHS09 H410
526- 3 Acute 1 H410 Wng
00-5 Aquatic
Chronic
1
608- 4-(2-cyano-3-phenylamino acryloyloxymethyl)-cyclohexyl-methyl 2-cyano-3- 413- 147374- STOT H373 GHS08 H373
028- phenylamino)-acrylate 510- 67-2 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-0 7 Skin H317 Wng H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
608- 1,2-dihydro-6-hydroxy-4-methyl-1-[3-(1-methylethoxy)propyl]-2-oxo-3- 411- 68612-94- Skin H317 GHS07 H317
029- pyridinecarbonitrile 990- 2 Sens. 1 Wng
00-6 2
608- N-acetyl-N-[5-cyano-3-(2-dibutylamino-4-phenylthyazol-5-yl-methylene)-4- 412- 147741- Aquatic H400 GHS09 H410
030- methyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydropyridin-1-yl]benzamide 340- 93-3 Acute 1 H410 Wng
00-1 0 Aquatic
609- musk xylene; 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylene 201- 81-15-2 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 T
068- 329- Carc. 2 H351 GHS08 H351
00-1 4 Aquatic H400 GHS09 H410
Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
609- 1,4-dichloro-2-(1,1,2,3,3,3-hexafluoropropoxy)-5-nitrobenzene 415- 130841- Acute H302 GHS07 H302
070- 580- 23-5 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-2 4 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- reaction mass of: 2-methylsulfanyl-4,6-bis-(2-hydroxy-4-methoxy-phenyl)- 423- 156137- Skin H317 GHS07 H317
071- 1,3,5-triazine; 2-(4,6-bis-methylsulfanyl-1,3,5-triazin-2-yl)-5-methoxy-phenol 520- 33-6 Sens. 1 Wng
00-8 3
610- trichloronitromethane; chloropicrin 200- 76-06-2 Acute H330 GHS06 Dgr H330
001- 930- Tox. 2 (*) H302 H302
00-3 9 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
610- 1,1-dichloro-1-nitroethane 209- 594-72-9 Acute H331 GHS06 Dgr H331
002- 854- Tox. 3 (*) H311 H311
00-9 0 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
610- chlorodinitrobenzene Acute H331 GHS06 H331 C
003- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-4 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
610- 2-chloro-1,3,5-trinitrobenzene 201- 88-88-0 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
004- 864- Acute H330 GHS06 H330
00-X 3 Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
610- 1-chloro-4-nitrobenzene 202- 100-00-5 Carc. 2 H351 GHS06 H351
005- 809- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-5 6 Acute H331 GHS09 Dgr H331
Tox. 3 (*) H311 H311
611- 4-o-tolylazo-o-toluidine; 4-amino-2',3-dimethylazobenzene; fast garnet GBC 202- 97-56-3 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
006- base; AAT; o-aminoazotoluene 591- Skin H317 H317
00-3 2 Sens. 1
611- tricyclazole (ISO); 5-methyl-1,2,4-triazolo(3,4-b)benzo-1,3-thiazole; 255- 41814-78- Acute H302 GHS07 H302
007- 559- 2 Tox. 4 (*) Wng
00-9 5
611- 4-aminoazobenzene; 4-phenylazoaniline 200- 60-09-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350
008- 453- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-4 6 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
611- sodium (1-(5-(4-(4-anilino-3-sulphophenylazo)-2-methyl-5- 401- Acute H332 GHS07 H332
009- methylsulphonamidophenylazo)-4-hydroxy-2-oxido-3-(phenylazo)phenylazo)- 220- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-X 5-nitro-4-sulphonato-2-naphtholato)iron(II) 3 Aquatic
Chronic
3
611- 2'-(2-cyano-4,6-dinitrophenylazo)-5'-(N,N-dipropylamino)propionanilide 403- 106359- Skin H317 GHS07 H317
010- 010- 94-8 Sens. 1 H412 Wng H412
00-5 7 Aquatic
Chronic
3
611- N,N,N',N'-tetramethyl-3,3'-(propylenebis(iminocarbonyl-4,1-phenylenazo(1,6- 403- Eye H318 GHS05 H318
011- dihydro-2-hydroxy-4-methyl-6-oxopyridine-3,1-diyl)))di(propylammonium) 340- Dam. 1 H411 GHS09 Dg H411
00-0 dilactate 1 Aquatic
Chronic
2
611- reaction mass of 2,2-iminodiethanol 6-methyl-2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5- 403- 114565- Skin H317 GHS07 H317
012- ylazo)phenyl)benzothiazole-7-sulfonate and 2-methylaminoethanol 6-methyl- 410- 65-0 Sens. 1 Wng
00-6 2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5-ylazo)phenyl)benzothiazole-7-sulfonate and 1
N,N-diethylpropane-1,3-diamine 6-methyl-2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5-
ylazo)phenyl)benzothiazole-7-sulfonate
611- tetrakis(tetramethylammonium) 6-amino-4-hydroxy-3-(7-sulfonato-4-(4- 405- 116340- Acute H301 GHS06 Dgr H301
020- sulfonatophenylazo)-1-naphthylazo)naphthalene-2,7-disulfonate 170- 05-7 Tox. 3 (*) H317 H317
00-X 3 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
611- 2-(4-(4-cyano-3-methylisothiazol-5-ylazo)-N-ethyl-3-methylanilino)ethyl 405- Acute H302 GHS08 H302
021- acetate 480- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-5 9 STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H315 H315
Skin Irrit. H413 H413
2 Aquatic
Chronic
4
611- 4-dimethylaminobenzenediazonium 3-carboxy-4-hydroxybenzenesulfonate 404- Self- H242 GHS02 H242 T
022- 980- react. C H331 GHS06 H331
00-0 4 Acute H301 GHS08 H301
Tox. 3 (*) H312 GHS05 H312
Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
Acute H318 H318
Tox. 4 (*) H317 H317
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- disodium 7-(4,6-dichloro-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxy-3-(4-(2- 404- Skin H317 GHS07 H317
023- (sulfonatooxy)ethylsulfonyl)phenylazo) naphthalene-2-sulfonate 600- Sens. 1 Wng
00-6 7
611- Benzidine based azo dyes; 4,4'-diarylazobiphenyl dyes, with the exception of Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 A
024- those specified elsewhere in this Annex
00-1
611- disodium 4-amino-3-[[4'-[(2,4-diaminophenyl)azo][1,1'-biphenyl]-4-yl]azo]-5- 217- 1937-37-7 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
025- hydroxy-6-(phenylazo)naphtalene-2,7-disulphonate; C.I. Direct Black 38 710- Repr. 2 H361d H361d
00-7 3 (***) (***)
611- tetrasodium 3,3'-[[1,1'-biphenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis[5-amino-4- 220- 2602-46-2 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
026- hydroxynaphthalene-2,7-disulphonate]; C.I. Direct Blue 6 012- Repr. 2 H361d H361d
00-2 1 (***) (***)
611- disodium 3,3'-[[1,1'-biphenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis(4-aminonaphthalene-1- 209- 573-58-0 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
027- sulphonate); C.I. Direct Red 28 358- Repr. 2 H361d H361d
611- o-tolidine based dyes; 4,4'-diarylazo-3,3'-dimethylbiphenyl dyes, with the Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 AH
030- exception of those mentioned elsewhere in this Annex
00-4
611- 4,4'-(4-iminocyclohexa-2,5-dienylidenemethylene)dianiline hydrochloride; C.I. 209- 569-61-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
031- Basic Red 9 321-
00-X 2
611- 1,4,5,8-tetraaminoanthraquinone; C.I. Disperse Blue 1 219- 2475-45-8 Carc. 1B H350 GHS08 H350
032- 603- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
00-5 7 2 Eye H318 GHS07 Dgr H318
Dam. 1 H317 H317
Skin
Sens. 1
611- hexasodium [4,4''-azoxybis(2,2'-disulfonatostilbene-4,4'-diylazo)]-bis[5'- 400- 82027-60- Aquatic H411 GHS09 H411
033- sulfonatobenzene-2,2'- diolato-O(2),O(2),N(1)]-copper(II) 020- 9 Chronic
00-0 3 2
611- reaction mass of: tert-alkyl(C12-C14)ammonium bis[1-[(2-hydroxy-5- 403- 117527- Aquatic H411 GHS09 H411
044- nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]-chromate(1-); tert-alkyl(C - 720- 94-3 Chronic
12
00-0 7 2
C14)ammonium bis[1-[(2-hydroxy-4-nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]-
chromate(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammonium bis[1-[[5-(1,1-dimethylpropyl)-2-
hydroxy-3-nitrophenyl]azo]-2-naphthalenolato(2-)]-chromate(1-); tert-alkyl(C12-
C14)ammonium [[1-[(2-hydroxy-5-nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]-[1-
[(2-hydroxy-5-nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]]-chromate(1-); tert-
alkyl(C12-C14)ammonium [[1-[[5-(1,1-dimethylpropyl)-2-hydroxy-3-
nitrophenyl]azo]-2-naphthalenolato(2-)]-[1-[(2-hydroxy-5-nitrophenyl)azo]-2-
naphthalenolato(2-)]]-chromate(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammonium ((1-(4(or 5)-
nitro-2-oxidophenylazo)-2-naphtholato)(1-(3-nitro-2-oxido-5-pentylphenylazo)-
2-naphtholato))chromate(1-)
611- reaction mass of: 2-[[4-[bis(2-acetoxyethyl)amino]phenyl]azo]-5,6- 407- 111381- Aquatic H413 H413
048- dichlorobenzothiazole; 2-[[4-[bis(2-acetoxyethyl)amino]phenyl]azo]-6,7- 900- 12-5 Chronic
00-2 dichlorobenzothiazole (1:1) 6 4
611- reaction mass of 7-[4-(3-diethylaminopropylamino)-6-(3- 408- 118658- STOT H373 GHS08 H373
049- diethylammoniopropylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-4-hydroxy-3-(4- 000- 98-3 RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-8 phenylazophenylazo)-naphthalene-2-sulfonate, acetic acid, lactic acid (2:1:1) 6 Skin H317 H317
Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
611- 2-(4-(N-ethyl-N-(2-hydroxy)ethyl)amino-2-methylphenyl)azo-6-methoxy-3- 411- 136213- Aquatic H400 GHS09 H410
051- methyl-benzothiazolium chloride 110- 74-6 Acute 1 H410 Wng
00-9 7 Aquatic
Chronic
1
611- trisodium [4'-(8-acetylamino-3,6-disulfonato-2-naphthylazo)-4''-(6- 413- 164058- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
063- benzoylamino-3-sulfonato-2-naphthylazo)-biphenyl-1,3',3'',1'''-tetraolato- 590- 22-4
00-4 O,O',O'',O''']copper(II) 3
611- reaction mass of: tris(3,5,5-trimethylhexylammonium) 4-amino-3-(4-(4-(2- 406- Eye H318 GHS05 H318
075- amino-4-hydroxyphenylazo)anilino)-3-sulfonatophenylazo)-5,6-dihydro-5-oxo- 000- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-X 6-phenylhydrazononaphthalene-2,7-disulfonate; tris(3,5,5- 0 Aquatic
trimethylhexylammonium) 4-amino-3-(4-(4-(4-amino-2- Chronic
hydroxyphenylazo)anilino)-3-sulfonatophenylazo)-5,6-dihydro-5-oxo-6- 2
phenylhydrazononaphthalene-2,7-disulfonate (2:1)
611- reaction mass of: 2-[N-ethyl-4-[(5,6-dichlorobenzothiazol-2-yl)azo]-m- 411- STOT H372 GHS08 H372
083- toludino]ethyl acetate; 2-[N-ethyl-4-[(6,7-dichlorobenzothiazol-2-yl)azo]-m- 560- RE 1 (**) GHS07 (**)
00-3 toludino]ethyl acetate (1:1) 4 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
611- reaction mass of: N-(4-chlorophenyl)-4-(2,5-dichloro-4- 412- Aquatic H413 H413
084- (dimethylsulfamoyl)phenylazo)-3-hydroxy-2-naphthalenecarboxamide; N-(4- 550- Chronic
00-9 chlorophenyl)-4-(2,5-dichloro-4-(methylsulfamoyl)phenylazo)-3-hydroxy-2- 2 4
naphthalenecarboxamide
611- reaction mass of: 3-cyano-5-(2-cyano-4-nitro-phenylazo)-2-(2-hydroxy- 411- Skin H317 GHS07 H317
085- ethylamino)-4-methyl-6-[3-(2-phenoxyethoxy)propylamino]pyridine; 3-cyano-5- 880- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-4 (2-cyano-4-nitro-phenylazo)-6-(2-hydroxy-ethylamino)-4-methyl-2-[3-(2- 4 Aquatic Wng
phenoxyethoxy)propylamino]pyridine; 3-cyano-5-(2-cyano-4-nitro-phenylazo)- Chronic
2-amino-4-methyl-6-[3-(3-hydroxypropoxy)propylamino]pyridine; 3-cyano-5-(2- 2
611- reaction mass of: trilithium 4-amino-3-((4-((4-((2-amino-4- 411- Acute H302 GHS05 H302
088- hydroxyphenyl)azo)phenyl)amino)-3-sulfophenyl)azo)-5-hydroxy-6- 890- Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-0 (phenylazo)naphthalene-2,7-disulfonate; trilithium 4-amino-3-((4-((4-((4- 9 Eye H412 H412
amino-2-hydroxyphenyl)azo)phenyl)amino)-3-sulfophenyl)azo)-5-hydroxy-6- Dam. 1
(phenylazo)naphthalene-2,7-disulfonate Aquatic
Chronic
3
611- reaction mass of: 2-[2-acetylamino-4-[N,N-bis[2-ethoxy- 411- 143145- Aquatic H413 H413
094- carbonyloxy)ethyl]amino]phenylazo]-5,6-dichloro-1,3-benzothiazole; 2-[2- 600- 93-1 Chronic
00-3 acetylamino-4-[N,N-bis[2-ethoxy-carbonyloxy)ethyl]amino]phenylazo]-6,7- 0 4
dichloro-1,3-benzotriazole (1:1)
611- reaction products of: copper(II) sulfate and tetrasodium 2,4-bis[6-(2-methoxy- 407- Aquatic H411 GHS09 H411
611- lithium sodium (2-(((5-((2,5-dichlorophenyl)azo)-2- 414- 149626- Aquatic H411 GHS09 H411
113- hydroxyphenyl)methylene)amino)benzoato(2-))(2-((4,5-dihydro-3-methyl-5- 280- 00-6 Chronic
00-5 oxo-1-phenyl-1H-pyrazol-4-yl)azo)-5-sulfobenzoato(3-)) chromate(2-) 0 2
611- lithium sodium (4-((5-chloro-2-hydroxyphenyl)azo)-2,4-dihydro-5-methyl-3H- 414- 149564- Acute H302 GHS05 H302
114- pyrazol-3-onato(2-))(3-((4,5-dihydro-3-methyl-1-(4-methylphenyl)-5-oxo-1H- 250- 66-9 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-0 pyrazol-4-yl)azo)-4-hydroxy-5-nitrobenzenesulfonato(3-)) chromate(2-) 7 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
611- trilithium bis(4-((4-(diethylamino)-2-hydroxyphenyl)azo)-3-hydroxy-1- 414- 149564- Acute H302 GHS07 H302
115- naphthalenesulfonato(3-))chromate(3-) 290- 65-8 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-6 5 Aquatic
Chronic
3
611- reaction mass of: trisodium 5-{4-chloro-6-[2-(2,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-4- 414- Eye H318 GHS05 H318
116- ylamino)-propylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-(1- 620- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-1 sulfonatonaphthalene-2-ylazo)-naphthalene-2,7-disulfonate; trisodium 5-{4- 8 Skin
chloro-6-[2-(2,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-4-ylamino)-1-methyl-ethylamino]- Sens. 1
1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-(1-sulfonatonaphthalene-2-ylazo)-
naphthalene-2,7-disulfonate; trisodium 5-{4-chloro-6-[2-(4,6-dichloro-5-
cyanopyrimidin-2-ylamino)-propylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-
(1-sulfonatonaphthalen-2-ylazo)-naphthalene-2,7-disulfonate; trisodium 5-{4-
chloro-6-[2-(4,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-2-ylamino)-1-methyl-ethylamino]-
1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-(1-sulfonatonaphthalen-2-ylazo)-
naphthalene-2,7-disulfonate
611- main component 6 (isomer): asym. 1:2 Cr(III)-complex of: A: 3-hydroxy-4-(2- 417- 30785-74- Eye H318 GHS05 H318
121- hydroxy-naphthalene-1-ylazo)naphthalene-1-sulfonic acid, Na-salt and B: 1-[2- 280- 1 Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
611- reaction mass of: pentasodium 5-amino-3-(5-{4-chloro-6-[4-(2- 424- Eye H318 GHS05 H318
124- sulfoxyethoxysulfonato)phenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2- 320- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-5 sulfonatophenylazo)-6-[5-(2,3-dibromopropionylamino)-2-sulfonatophenylazo]- 9 Aquatic
4-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate; pentasodium 5-amino-6-[5-(2- Chronic
bromoacryloylamino)-2-sulfonatophenylazo]-3-(5-{4-chloro-6-[4-(2- 2
sulfoxyethoxysulfonato)phenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-
sulfonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate; tetrasodium 5-
amino-3-[5-{4-chloro-6-[4-(vinylsulfonyl)phenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-
2-sulfonatophenylazo]-6-[5-(2,3-dibromopropionylamino)-2-
sulfonatophenylazo]-4-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate
611- reaction mass of: Disodium 6-[3-carboxy-4,5-dihydro-5-oxo-4- 423- Eye H318 GHS05 H318
125- sulfonatophenyl)pyrazolin-4-yl-azo]-3-[2-oxido-4-(ethensulfonyl)-5- 940- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-0 methoxyphenylazo]-4-oxidonaphthalene-2-sulfonate copper (II) complex; 7 Aquatic
Disodium 6-[3-carboxy-4,5-dihydro-5-oxo-4-sulfonatophenyl)pyrazolin-4-yl- Chronic
azo]-3-[2-oxido-4-(2-hydroxyethylsulfonyl)-5-methoxyphenylazo]-4- 2
oxidonaphthalene-2-sulfonate copper (II) complex
611- reaction mass of: 5-[(4-[(7-amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphthyl)azo]-2,5- 418- 163879- Expl. 1.3 H203 GHS01 H203
129- diethoxyphenyl)azo]-2-[(3-phosphonophenyl)azo]benzoic acid; 5-[(4-[(7- 230- 69-4 (****) H361f GHS08 H361f
00-2 amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphthyl)azo]-2,5-diethoxyphenyl)azo]-3-[(3- 9 Repr. 2 (***) GHS07 (***)
phosphonophenyl)azo]benzoic acid STOT H373 GHS09 Dgr H373
RE 2 (*) (**) (**)
Skin H317 H317
612- Reaction products of: trimethylhexamethylene diamine (a mixture of 2,2,4- 410- Acute H302 GHS05 H302
159- trimethyl-1,6-hexanediamine and 2,4,4-trimethyl-1,6-hexanediamine, EINECS 880- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-9 listed), Epoxide 8 (mono[(C10-C16-alkyloxy)methyl]oxirane derivatives) and p- 1 Skin H400 GHS09 Dgr H410
toluene-sulfonic acid Corr. 1B H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- p-toluidine; 4-aminotoluene; [1] toluidinium chloride; [2] toluidine sulphate (1:1) 203- 106-49-0 Carc. 2 H351 GHS06 H351
160- [3] 403- [1] 540- Acute H331 GHS08 H331
00-4 1 [1] 23-8 [2] Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
208- 540-25-0 Acute H301 H301
740- [3] Tox. 3 (*) H319 H319
8 [2] Acute H317 H317
208- Tox. 3 (*) H400 H400
741- Eye Irrit.
3 [3] 2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
612- 2,6-xylidine; 2,6-dimethylaniline 201- 87-62-7 Carc. 2 H351 GHS08 H351
161- 758- Acute H332 GHS07 H332
00-X 7 Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H411 H411
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
2
612- dimethyldioctadecylammonium chloride; DODMAC 203- 107-64-2 Eye H318 GHS05 H318
162- 508- Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-5 2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- metalaxyl-M (ISO); mefenoxam; (R)-2-[(2,6-dimethylphenyl)- 70630-17- Acute H302 GHS05 H302
163- methoxyacetylamino]propionic acid methyl ester 0 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-0 Eye
Dam. 1
613- hexasodium 2,2'-vinylenebis((3-sulfonato-4,1-phenylene)imino(6-(N- 405- 76508-02- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
107- cyanoethyl-N-(2-hydroxypropyl)amino)-1,3,5-triazine-4,2-diyl)imino)dibenzene- 280- 6 2 Wng
00-8 1,4-disulfonate 1
613- reaction mass of: 2,4,6-tri(butylcarbamoyl)-1,3,5-triazine; 2,4,6- 420- 187547- Skin H317 GHS07 H317
197- tri(methylcarbamoyl)-1,3,5-triazine; [(2-butyl-4,6-dimethyl)tricarbamoyl]-1,3,5- 390- 46-2 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 triazine; [(2,4-dibutyl-6-methyl)tricarbamoyl]-1,3,5-triazine 1 Aquatic Wng
Chronic
2
613- reaction mass of: 1,3,5-tris(3-aminomethylphenyl)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazine- 421- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
199- 2,4,6-trione; reaction mass of oligomers of 3,5-bis(3-aminomethylphenyl)-1- 550- Repr. 1B H360D H360D
00-X poly[3,5-bis(3-aminomethylphenyl)-2,4,6-trioxo-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-yl]- 1 Skin (***) (***)
1,3,5-(1H,3H,5H)-triazine-2,4,6-trione Sens. 1 H317 H317
Aquatic H412 H412
Chronic
3
613- Reaction product of: copper, (29H,31H-phthalocyaninato(2-)- 420- Eye H318 GHS05 Dgr H318
200- N29,N30,N31,N32)-, chlorosulfuric acid and 3-(2-sulfooxyethylsulfonyl)aniline, 980- Dam. 1
00-3 sodium salts 7
613- (R)-5-bromo-3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl methyl)-1H-indole 422- 143322- Repr. 2 H361f GHS08 H361f EUH070
201- 390- 57-0 STOT (***) GHS07 (***)
00-9 5 RE 1 H372 GHS09 Dgr H372
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H332 H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- pymetrozine (ISO); (E)-4,5-dihydro-6-methyl-4-(3-pyridylmethyleneamino)- 123312- Carc. 2 H351 GHS08 H351
202- 1,2,4-triazin-3(2H)-one 89-0 Aquatic H412 Wng H412
00-4 Chronic
3
613- pyraflufen-ethyl; [1] pyraflufen [2] - [1] 129630- Aquatic H400 GHS09 H410
203- - [2] 19-9 [1] Acute 1 H410 Wng
00-X 129630- Aquatic
17-7 [2] Chronic
1
613- oxadiargyl (ISO); 3-[2,4-dichloro-5-(2-propynyloxy)phenyl]-5-(1,1- 254- 39807-15- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
204- dimethylethyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-one; 5-tert-butyl-3-[2,4-dichloro-5-(prop- 637- 3 STOT (***) GHS09 (***)
00-5 2-ynyloxy)phenyl]-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-one 6 RE 2 (*) H373 Wng H373
Aquatic (**) (**)
Acute 1 H400 H410
Aquatic H410
Chronic
1
613- propiconazole(ISO); () 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2- 262- 60207-90- Acute H302 GHS07 H302
205- ylmethyl]-1H1,2,4-triazole 104- 1 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-0 4 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- fenamidone (ISO); (S)-5-methyl-2-methylthio-5-phenyl-3-phenylamino-3,5- 161326- Aquatic H400 GHS09 H410
206- dihydroimidazol-4-one 34-7 Acute 1 H410 Wng
00-6 Aquatic
Chronic
614- reaction mass of: 2-ethylhexyl mono-D-glucopyranoside; 2-ethylhexyl di-D- 414- Eye H318 GHS05 Dgr H318
028- glucopyranoside 420- Dam. 1
00-1 0
614- constitutional isomers of penta-O-allyl--D-fructofuranosyl--D- 419- 68784-14- Acute H302 GHS07 H302
029- glucopyranoside; constitutional isomers of hexa-O-allyl--D-fructofuranosyl-- 640- 5 Tox. 4 * Wng
00-7 D-glucopyranoside; constitutional isomers of hepta-O-allyl--D- 0
fructofuransoyl--D-glucopyranoside
616- reaction mass of: N-(3-dimethylamino-4-methyl-phenyl)-benzamide; N-(3- 420- STOT H373 GHS08 H373
120- dimethylamino-2-methyl-phenyl)-benzamide; N-(3-dimethylamino-3-methyl- 600- RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-7 phenyl)-benzamide 1 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
616- 2,4-dihydroxy-N-(2-methoxyphenyl)benzamide 419- 129205- Skin H317 GHS07 H317
121- 090- 19-2 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-2 1 Aquatic Wng
Chronic
2
616- N-[3-[[4-(diethylamino)-2-methylphenyl]imino]-6-oxo-1,4- 414- 96141-86- Aquatic H400 GHS09 H410
123- cyclohexadienyl]acetamide 740- 5 Acute 1 H410 Wng
00-3 0 Aquatic
Chronic
1
616- lithium bis(trifluoromethylsulfonyl)imide 415- 90076-65- Acute H311 GHS06 H311
124- 300- 6 Tox. 3 (*) H301 GHS05 Dgr H301
00-9 0 Acute H314 H314
Tox. 3 (*) H412 H412
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
3
648- Tar oils, brown-coal; Light Oil; [The distillate from lignite tar boiling in the 302- 94114-40- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
002- range of approximately 80 oC to 250 oC (176oF to 482oF). Composed 674- 6
00-6 primarily of aliphatic and aromatic hydrocarbons and monobasic phenols.] 4
648- Benzol forerunnings (coal); Light Oil Redistillate, low boiling; [The distillate 266- 65996-88- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
003- from coke oven light oil having an approximate distillation range below 100 oC 023- 5
00-1 (212oF). Composed primarily of C to C aliphatic hydrocarbons.] 5
4 6
648- Distillates (coal tar), benzole fraction, BTX-rich; Light Oil Redistillate, low 309- 101896- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
004- boiling; [A residue from the distillation of crude benzole to remove benzole 984- 26-8
00-7 fronts. Composed primarily of benzene, toluene and xylenes boiling in the 9
range of approximately 75 oC to 200 oC (167oF to 392oF).]
648- Aromatic hydrocarbons, C6-10, C8-rich; Light Oil Redistillate, low boiling 292- 90989-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
005- 697- 6
00-2 5
648- Solvent naphtha (coal), light; Light Oil Redistillate, low boiling 287- 85536-17- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
006- 498- 0
00-8 5
648- Solvent naphtha (coal), xylene-styrene cut; Light Oil Redistillate, intermediate 287- 85536-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
007- boiling 502- 5
00-3 5
648- Solvent naphtha (coal), coumarone-styrene contg.; Light Oil Redistillate, 287- 85536-19- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
008- intermediate boiling 500- 2
00-9 4
648- Naphtha (coal), distn. residues; Light Oil Redistillate, high boiling; [The residue 292- 90641-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
009- remaining from the distillation of recovered naphtha. Composed primarily of 636- 6
00-4 naphthalene and condensation products of indene and styrene.] 2
648- Aromatic hydrocarbons, C8; Light Oil Redistillate, high boiling 292- 90989-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
010- 694- 1
00-X 9
648- Aromatic hydrocarbons, C8-9, hydrocarbon resin polymn. by-product; Light Oil 295- 91995-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
648- Aromatic hydrocarbons, C9-12, benzene distn.; Light Oil Redistillate, high 295- 92062-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
013- boiling 551- 7
00-6 9
648- Extract residues (coal), benzole fraction alk., acid ext.; Light Oil Extract 295- 91995-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
014- Residues, low boiling; [The redistillate from the distillate, freed of tar acids and 323- 8
00-1 tar bases, from bituminous coal high temperature tar boiling in the 9
approximate range of 90 oC to 160 oC (194oF to 320oF). It consists
648- Extract residues (coal tar), benzole fraction alk., acid ext.; Light Oil Extract 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
015- Residues, low boiling; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 868- 63-6
00-7 the redistillation of the distillate of high temperature coal tar (tar acid and tar 8
base free). It consists predominantly of unsubstituted and substituted
mononuclear aromatic hydrocarbons boiling in the range of 85 oC-195 oC
(185oF-383oF).]
648- Extract residues (coal), benzole fraction acid; Light Oil Extract Residues, low 298- 93821-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
016- boiling; [An acid sludge by-product of the sulphuric acid refining of crude high 725- 6
00-2 temperature coal. Composed primarily of sulfuric acid and organic 2
compounds.]
648- Extract residues (coal), light oil alk., distn. overheads; Light Oil Extract 292- 90641-02- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
017- Residues, low boiling; [The first fraction from the distillation of aromatic 625- 4
00-8 hydrocarbons, coumarone, naphthalene and indene rich prefactionator 2
bottoms or washed carbolic oil boiling substantially below 145 oC (293oF).
Composed primarily of C7 and C8 aliphatic and aromatic hydrocarbons.]
648- Extract residues (coal), light oil alk., acid ext., indene fraction; Light Oil Extract 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
018- Residues, intermediate boiling 867- 62-5
00-3 2
648- Extract residues (coal), light oil alk., indene naphtha fraction; Light Oil Extract 292- 90641-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
019- Residues, high boiling; [The distillate from aromatic hydrocarbons, 626- 5
00-9 coumarone, naphthalene and indene rich prefractionator bottoms or washed 8
carbolic oils, having an approximate boiling range of 155 oC to 180 oC (311oF
648- Solvent naphtha (coal); Light Oil Extract Residues, high boiling; [The distillate 266- 65996-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
020- from either high temperature coal tar, coke oven light oil, or coal tar oil alkaline 013- 4
00-4 extract residue having an approximate distillation range of 130 oC to 210 oC 0
(266oF to 410oF) Composed primarily of indene and other polycyclic ring
systems containing a single aromatic ring. May contain phenolic compounds
and aromatic nitrogen bases.]
648- Distillates (coal tar), light oils, neutral fraction; Light Oil Extract Residues, high 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
021- boiling; [A distillate from the fractional distillation of high temperature coal tar. 971- 90-5
00-X Composed primarily of alkyl-substituted one ring aromatic hydrocarbons 8
boiling in the range of approximately 135 oC to 210 oC (275oF to 410oF). May
648- Distillates (coal tar), light oils, acid exts.; Light Oil Extract Residues, high 292- 90640-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
022- boiling; [This oil is a complex mixture of aromatic hydrocarbons, primarily 609- 2
00-5 indene, naphthalene, coumarone, phenol, and o-, m- and p-cresol and boiling 5
in the range of 140 oC to 215 oC (284oF to 419oF).]
648- Distillates (coal tar), light oils; Carbolic Oil; [A complex combination of 283- 84650-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
023- hydrocarbons obtained by distillation of coal tar. It consists of aromatic and 483- 3
00-0 other hydrocarbons, phenolic compounds and aromatic nitrogen compounds 2
and distills at the approximate range of 150 oC to 210 oC (302oF to 410oF).]
648- Tar oils, coal; Carbolic Oil; [The distillate from high temperature coal tar 266- 65996-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
024- having an approximate distillation range of 130 oC to 250 oC (266oF to 016- 9
00-6 410oF). Composed primarily of naphthalene, alkylnaphthalenes, phenolic 7
648- Extract residues (coal), light oil alk., acid ext.; Carbolic Oil Extract Residue; 292- 90641-01- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
026- [The oil resulting from the acid washing of alkali-washed carbolic oil to remove 624- 3
00-7 the minor amounts of basic compounds (tar bases). Composed primarily of 7
indene, indan and alkylbenzenes.]
648- Extract residues (coal), tar oil alk.; Carbolic Oil Extract Residue; [The residue 266- 65996-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
027- obtained from coal tar oil by an alkaline wash such as aqueous sodium 021- 4
00-2 hydroxide after the removal of crude coal tar acids. Composed primarily of 4
naphthalenes and aromatic nitrogen bases.]
648- Extract oils (coal), light oil; Acid Extract; [The aqueous extract produced by an 292- 90640-99- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
028- acidic wash of alkali-washed carbolic oil. Composed primarily of acid salts of 622- 6
00-8 various aromatic nitrogen bases including pyridine, quinoline and their alkyl 6
derivatives.]
648- Pyridine, alkyl derivs.; Crude Tar Bases; [The complex combination of 269- 68391-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
029- polyalkylated pyridines derived from coal tar distillation or as high-boiling 929- 7
00-3 distillates approximately above 150 oC (302oF) from the reaction of ammonia 9
with acetaldehyde, formaldehyde or paraformaldehyde.]
648- Tar bases, coal, picoline fraction; Distillate Bases; [Pyridine bases boiling in 295- 92062-33- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
030- the range of approximately 125 oC to 160 oC (257oF 320oF) obtained by 548- 4
00-9 distillation of neutralized acid extract of the base-containing tar fraction 2
obtained by the distillation of bituminous coal tars. Composed chiefly of
lutidines and picolines.]
648- Tar bases, coal, lutidine fraction; Distillate Bases 293- 91082-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
031- 766- 9
00-4 2
648- Extract oils (coal), tar base, collidine fraction; Distillate Bases; [The extract 273- 68937-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
032- produced by the acidic extraction of bases from crude coal tar aromatic oils, 077- 3
00-X neutralization, and distillation of the bases. Composed primarily of collidines, 3
aniline, toluidines, lutidines, xylidines.]
648- Tar bases, coal, collidine fraction; Distillate Bases; [The distillation fraction 295- 92062-28- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
033- boiling in the range of approximately 181 oC to 186 oC (356oF to 367oF) from 543- 7
648- Tar bases, coal, aniline fraction; Distillate Bases; [The distillation fraction 295- 92062-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
034- boiling in the range of approximately 180 oC to 200 oC (356oF to 392oF) from 541- 6
00-0 the crude bases obtained by dephenolating and debasing the carbolated oil 4
from the distillation of coal tar. It contains chiefly aniline, collidines, lutidines
and toluidines.]
648- Tar bases, coal, toluidine fraction; Distillate Bases 293- 91082-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
035- 767- 0
00-6 8
648- Distillates (petroleum), alkene-alkyne manuf. pyrolysis oil, mixed with high- 295- 91995-31- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
036- temp. coal tar, indene fraction; Redistillates; [A complex combination of 292- 2
00-1 hydrocarbons obtained as a redistillate from the fractional distillation of 1
bituminous coal high temperature tar and residual oils that are obtained by the
pyrolytic production of alkenes and alkynes from petroleum products or natural
gas. It consists predominantly of indene and boils in a range of approximately
160 oC to 190 oC (320oF to 374oF).]
648- Distillates (coal), coal tar-residual pyrolysis oils, naphthalene oils; 295- 91995-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
037- Redistillates; [The redistillate obtained from the fractional distillation of 295- 6
00-7 bituminous coal high temperature tar and pyrolysis residual oils and boiling in 8
the range of approximately 190 oC to 270 oC (374oF to 518oF). Composed
primarily of substituted dinuclear aromatics.]
648- Extract oils (coal), coal tar-residual pyrolysis oils, naphthalene oil, redistillate; 295- 91995-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
038- Redistillates; [The redistillate from the fractional distillation of dephenolated 329- 3
00-2 and debased methylnaphthalene oil obtained from bituminous coal high 1
temperature tar and pyrolysis residual oils boiling in the approximate range of
220 oC to 230 oC (428oF to 446oF). It consists predominantly of unsubstituted
648- Extract oils (coal), coal tar-residual pyrolysis oils, naphthalene oils; 310- 122070- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
039- Redistillates; [A neutral oil obtained by debasing and dephenolating the oil 170- 79-5
00-8 obtained from the distillation of high temperature tar and pyrolysis residuel oils 0
which has a boiling range of 225 oC to 255 oC (437oF to 491oF). Composed
primarily of substituted dinuclear aromatic hydrocarbons.]
648- Extract oils (coal), coal tar residual pyrolysis oils, naphthalene oil, distn. 310- 122070- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
040- residues; Redistillates; [Residue from the distillation of dephenolated and 171- 80-8
00-3 debased methylnaphthalene oil (from bituminous coal tar and pyrolysis 6
residual oils) with a boiling range of 240 oC to 260 oC (464oF to 500oF).
Composed primarily of substituted dinuclear aromatic and heterocyclic
hydrocarbons.]
648- Absorption oils, bicyclo arom. and heterocyclic hydrocarbon fraction; Wash Oil 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
041- Redistillate; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a redistillate 851- 45-4
00-9 from the distillation of wash oil. It consists predominantly of 2-ringed aromatic 5
and heterocyclic hydrocarbons boiling in the range of approximately 260 oC to
290 oC (500oF to 554oF).]
648- Creosote oil, acenaphthene fraction, acenaphthene-free; Wash Oil 292- 90640-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
043- Redistillate; [The oil remaining after removal by a crystallization process of 606- 0
00-X acenaphthene from acenaphthene oil from coal tar. Composed primarily of 9
naphthalene and alkylnaphthalenes.]
648- Distillates (coal tar), heavy oils; Heavy Anthracene Oil; [Distillate from the 292- 90640-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
044- fractional distillation of coal tar of bituminous coal, with boiling range of 240 oC 607- 1
00-5 to 400 oC (464oF to 752oF). Composed primarily of tri- and polynuclear 4
648- Distillates (coal tar), upper; Heavy Anthracene Oil; [The distillate from coal tar 266- 65996-91- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
045- having an approximate distillation range of 220 oC to 450 oC (428oF to 026- 0
00-0 842oF). Composed primarily of three to four membered condensed ring 1
648- Anthracene oil, acid ext.; Anthracene Oil Extract Residue; [A complex 295- 91995-14- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
046- combination of hydrocarbons from the base-freed fraction obtained from the 274- 1
00-6 distillation of coal tar and boiling in the range of approximately 325 oC to 365 3
oC (617oF to 689oF). It contains predominantly anthracene and phenanthrene
648- Distillates (coal tar); Heavy Anthracene Oil; [The distillate from coal tar having 266- 65996-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
047- an approximate distillation range of 100 oC to 450 oC (212oF to 842oF). 027- 1
00-1 Composed primarily of two to four membered condensed ring aromatic 7
hydrocarbons, phenolic compounds, and aromatic nitrogen bases.]
648- Distillates (coal tar), pitch, heavy oils; Heavy Anthracene Oil; [The distillate 295- 91995-51- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
048- from the distillation of the pitch obtained from bituminous high temperature tar. 312- 6
00-7 Composed primarily of tri- and polynuclear aromatic hydrocarbons and boiling 9
in the range of approximately 300 oC to 470 oC (572oF to 878oF). The product
may also contain heteroatoms.]
648- Distillates (coal tar), pitch; Heavy Anthracene Oil; [The oil obtained from 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
049- condensation of the vapors from the heat treatment of pitch. Composed 855- 49-8
00-2 primarily of two- to four-ring aromatic compounds boiling in the range of 200 7
oC to greater than 400 oC (392oF to greater than 752oF).]
648- Distillates (coal tar), heavy oils, pyrene fraction; Heavy Anthracene Oil 295- 91995-42- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
050- Redistillate; [The redistillate obtained from the fractional distillation of pitch 304- 5
00-8 distillate boiling in the range of approximately 350 oC to 400 oC (662oF to 5
752oF). Consists predominantly of tri- and polynuclear aromatics and
heterocyclic hydrocarbons.]
648- Distillates (coal tar), pitch, pyrene fraction; Heavy Anthracene Oil Redistillate; 295- 91995-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
051- [The redistillate obtained from the fractional distillation of pitch distillate and 313- 7
00-3 boiling in the range of approximately 380 oC to 410 oC (7160 to 770oF). 4
Composed primarily of tri- and polynuclear aromatic hydrocarbons and
heterocyclic compounds.]
648- Paraffin waxes (coal), brown-coal high-temp tar, clay-treated; Coal Tar 308- 97926-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
053- Extract; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment of 297- 7
00-4 lignite carbonization tar with bentonite for removal of trace constituents and 1
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]
648- Pitch; Pitch 263- 61789-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
054- 072- 4
00-X 4
648- Pitch, coal tar, high-temp.; Pitch; [The residue from the distillation of high 266- 65996-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
055- temperature coal tar. A black solid with an approximate softening point from 028- 2
00-5 30 oC to 180 oC (86oF to 356oF). Composed primarily of a complex mixture of 2
648- Pitch, coal tar, high-temp., heat-treated; Pitch; [The heat treated residue from 310- 121575- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
056- the distillation of high temperature coal tar. A black solid with an approximate 162- 60-8
00-0 softening point from 80 oC to 180 oC (176oF to 356oF). Composed primarily of 7
a complex mixture of three or more membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]
648- Pitch, coal tar, high-temp., secondary; Pitch Redistillate; [The residue obtained 302- 94114-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
057- during the distillation of high boiling fractions from bituminous coal high 650- 3
00-6 temperature tar and/or pitch coke oil, with a softening point of 140 oC to 170 3
oC (284oF to 392oF) according to DIN 52025. Composed primarily of tri- and
648- Residues (coal tar), pitch distn.; Pitch Redistillate; [Residue from the fractional 295- 92061-94- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
058- distillation of pitch distillate boiling in the range of approximately 400 oC to 470 507- 4
00-1 oC (752oF to 846oF). Composed primarily of polynuclear aromatic 9
648- Tar, coal, high-temp., distn. and storage residues; Coal Tar Solids Residue; 295- 92062-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
059- [Coke- and ash-containing solid residues that separate on distillation and 535- 9
00-7 thermal treatment of bituminous coal high temperature tar in distillation 1
installations and storage vessels. Consists predominantly of carbon and
contains a small quantity of hetero compounds as well as ash components.]
648- Tar, coal, storage residues; Coal Tar Solids Residue; [The deposit removed 293- 91082-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
060- from crude coal tar storages. Composed primarily of coal tar and 764- 7
00-2 carbonaceous particulate matter.] 1
648- Tar, coal, high-temp., residues; Coal Tar Solids Residue; [Solids formed 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
061- during the coking of bituminous coal to produce crude bituminous coal high 726- 51-3
00-8 temperature tar. Composed primarily of coke and coal particles, highly 5
aromatized compounds and mineral substances.]
648- Waste solids, coal-tar pitch coking; Coal Tar Solids Residue; [The combination 295- 92062-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
063- of wastes formed by the coking of bituminous coal tar pitch. It consists 549- 5
00-9 predominantly of carbon.] 8
648- Extract residues (coal), brown; Coal Tar Extract; [The residue from extraction 294- 91697-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
064- of dried coal.] 285- 3
00-4 0
648- Paraffin waxes (coal), brown-coal-high-temp. tar; Coal Tar Extract; [A complex 295- 92045-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
065- combination of hydrocarbons obtained from lignite carbonization tar by solvent 454- 1
00-X crystallisation (solvent deoiling), by sweating or an adducting process. It 1
consists predominantly of straight and branched chain saturated hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C12.]
648- Paraffin waxes (coal), brown-coal-high-temp. tar, hydrotreated; Coal Tar 295- 92045-72- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
066- Extract; [A complex combination of hydrocarbons obtained from lignite 455- 2
00-5 carbonization tar by solvent crystallisation (solvent deoiling), by sweating or an 7
adducting process treated with hydrogen in the presence of a catalyst. It
consists predominantly of straight and branched chain saturated hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C12.]
648- Paraffin waxes (coal), brown-coal high-temp tar, silicic acid-treated; Coal Tar 308- 97926-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
067- Extract; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment of 298- 8
00-0 lignite carbonization tar with silicic acid for removal of trace constituents and 7
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]
648- Tar, coal, low-temp., distn. residues; Tar Oil, intermediate boiling; [Residues 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
068- from fractional distillation of low temperature coal tar to remove oils that boil in 887- 85-2
00-6 a range up to approximately 300 oC (572oF). Composed primarily of aromatic 1
compounds.]
648- Pitch, coal tar, low-temp; Pitch Residue; [A complex black solid or semi-solid 292- 90669-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
069- obtained from the distillation of a low temperature coal tar. It has a softening 651- 1
00-1 point within the approximate range of 40 oC to 180 oC (104oF to 356oF). 4
Composed primarily of a complex mixture of hydrocarbons.]
648- Pitch, coal tar, low-temp., oxidized; Pitch Residue, oxidised; [The product 292- 90669-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
070- obtained by air-blowing, at elevated temperature, low-temperature coal tar 654- 3
00-7 pitch. It has a softening-point within the approximate range of 70 oC to 180 oC 0
(158oF to 356oF). Composed primarily of a complex mixture of hydrocarbons.]
648- Pitch, coal tar, low-temp., heat-treated; Pitch Residue, oxidised; Pitch 292- 90669-58- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
071- Residue, heat-treated; [A complex black solid obtained by the heat treatment 653- 2
00-2 of low temperature coal tar pitch. It has a softening point within the 5
approximate range of 50 oC to 140 oC (122oF to 284oF). Composed primarily
of a complex mixture of aromatic compounds.]
648- Aromatic hydrocarbons, C20-28, polycyclic, mixed coal-tar pitch-polyethylene- 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
073- polypropylene pyrolysis-derived; Pyrolysis Products; [A complex combination 956- 74-5
00-3 hydrocarbons obtained from mixed coal tar pitch-polyethylene-polypropylene 6
pyrolysis. Composed primarily of polycyclic aromatic hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C28 and having a
softening point of 100 oC to 220 oC (212oF to 428oF) according to DIN
52025.]
648- Aromatic hydrocarbons, C20-28, polycyclic, mixed coal-tar pitch-polyethylene 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
074- pyrolysis-derived; Pyrolysis Products; [A complex combination of 957- 75-6
00-9 hydrocarbons obtained from mixed coal tar pitch-polyethylene pyrolysis. 1
Composed primarily of polycyclic aromatic hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C20 through C28 and having a
softening point of 100 oC to 220 oC (212oF to 428oF) according to DIN
52025.]
648- Aromatic hydrocarbons, C20-28, polycyclic, mixed coal-tar pitch-polystyrene 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
075- pyrolysis-derived; Pyrolysis Products; [A complex combination of 958- 76-7
00-4 hydrocarbons obtained from mixed coal tar pitch-polystyrene pyrolysis. 7
648- Pitch, coal tar-petroleum; Pitch Residues; [The residue from the distillation of 269- 68187-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
076- a mixture of coal tar and aromatic petroleum streams. A solid with a softening 109- 5
00-X point from 40 oC to 180 oC (140oF to 356oF). Composed primarily of a 0
complex combination of three or more membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]
648- Phenanthrene, distn. residues; Heavy Anthracene Oil Redistillate; [Residue 310- 122070- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
077- from the distillation of crude phenanthrene boiling in the approximate range of 169- 78-4
00-5 340 oC to 420 oC (644oF to 788oF). It consists predominantly of 5
phenanthrene, anthracene and carbazole.]
648- Distillates (coal tar), upper, fluorene-free; Wash Oil Redistillate; [A complex 284- 84989-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
078- combination of hydrocarbons obtained by the crystallization of tar oil. It 899- 6
00-0 consists of aromatic polycyclic hydrocarbons, primarily diphenyl, dibenzofuran 7
and acenaphthene.]
648- Anthracene oil; Anthracene oil; [A complex combination of polycyclic aromatic 292- 90640-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
079- hydrocarbons obtained from coal tar having an approximate distillation range 602- 5
00-6 of 300 oC ot 400 oC (572oF to 752oF). Composed primarily of phenanthrene, 7
anthracene and carbazole.]
648- Residues (coal tar), creosote oil distn.; Wash Oil Redistillate; [The residue 295- 92061-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
080- from the fractional distillation of wash oil boiling in the approximate range of 506- 3
648- Tar, coal; Coal tar; [The by-product from the destructive distillation of coal. 232- 8007-45-2 Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
081- Almost black semisolid. A complex combination of aromatic hydro-carbons, 361-
00-7 phenolic compounds, nitrogen bases and thiophene.] 7
648- Tar, coal, high-temp.; Coal tar; [The condensation product obtained by 266- 65996-89- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
082- cooling, to approximately ambient temperature, the gas evolved in the high 024- 6
00-2 temperature (greater than 700 oC (1292oF)) destructive distillation of coal. A 0
black viscous liquid denser than water. Composed primarily of a complex
mixture of condensed ring aromatic hydrocarbons. May contain minor
amounts of phenolic compounds and aromatic nitrogen bases.]
648- Tar, coal, low-temp.; Coal oil; [The condensation product obtained by cooling, 266- 65996-90- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
083- to approximately ambient temperature, the gas evolved in low temperature 025- 9
00-8 (less than 700 oC (1292oF)) destructive distillation of coal. A black viscous 6
648- Distillates (coal), coke-oven light oil, naphthalene cut; Naphthalene Oil; [The 285- 85029-51- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
084- complex combination of hydrocarbons obtained from prefractionation 076- 2
00-3 (continuous distillation) of coke oven light oil. It consists predominantly of 5
naphthalene, coumarone and indene and boils above 148 oC (298oF).]
648- Distillates (coal tar), naphthalene oils; Naphthalene Oil; [A complex 283- 84650-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
085- combination of hydrocarbons obtained by the distillation of coal tar. It consists 484- 4
00-9 primarily of aromatic and other hydrocarbons, phenolic compounds and 8
aromatic nitrogen compounds and distills in the approximate range of 200 oC
to 250 oC (392oF to 482oF).]
648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, naphthalene-low; Naphthalene Oil 284- 84989-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
086- Redistillate; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 898- 3
00-4 crystallization of naphthalene oil. Composed primarily of naphthalene, alkyl 1
naphthalenes and phenolic compounds.]
648- Distillates (coal tar), naphthalene oil crystn. mother liquor; Naphthalene Oil 295- 91995-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
087- Redistillate; [A complex combination of organic compounds obtained as a 310- 2
00-X filtrate from the crystallization of the naphthalene fraction from coal tar and 8
boiling in the range of approximately 200 oC to 230 oC (392oF to 446oF).
Contains chiefly naphthalene, thionaphthene and alkylnaphthalenes.]
648- Extract residues (coal), naphthalene oil, alk.; Naphthalene Oil Extract 310- 121620- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
088- Residue; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the alkali 166- 47-1
00-5 washing of naphthalene oil to remove phenolic compounds (tar acids). It is 9
composed of naphthalene and alkyl naphthalenes.]
648- Extract residues (coal), naphthalene oil, alk., naphthalene-low; Naphthalene 310- 121620- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
089- Oil Extract Residue; [A complex combination of hydrocarbons remaining after 167- 48-2
00-0 the removal of naphthalene from alkali-washed naphthalene oil by a 4
crystallization process. It is composed primarily of naphthalene and alkyl
naphthalenes.]
648- Extract residues (coal), naphthalene oil alk., distn. overheads; Naphthalene 292- 90641-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
091- Oil Extract Residue; [The distillation from alkali-washed naphthalene oil having 627- 6
00-1 an approximate distillation range of 180 oC to 220 oC (356oF to 428oF). 3
Composed primarily of naphthalene, alkylbenzenes, indene and indan.]
648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, methylnaphthalene fraction; 309- 101896- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
092- Methylnaphthalene Oil; [A distillate from the fractional distillation of high 985- 27-9
00-7 temperature coal tar. Composed primarily of substituted two ring aromatic 4
hydrocarbons and aromatic nitrogen bases boiling in the range of
approximately 225 oC to 255 oC (437oF to 491oF).]
648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, indole-methylnaphthalene fraction; 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
093- Methylnaphthalene Oil; [A distillate from the fractional distillation of high 972- 91-6
00-2 temperature coal tar. Composed primarily of indole and methylnaphthalene 3
boiling in the range of approximately 235 oC to 255 oC (455oF to 491oF).]
648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, acid exts.; Methylnaphthalene Oil 295- 91995-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
094- Extract Residue; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 309- 1
00-8 debasing the methylnaphthalene fraction obtained by the distillation of coal tar 2
and boiling in the range of approximately 230 oC to 255 oC (446oF to 491oF).
Contains chiefly 1(2)-methylnaphthalene, naphthalene, dimethylnaphthalene
and biphenyl.]
648- Extract residues (coal), naphthalene oil alk., distn. residues; 292- 90641-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
095- Methylnaphthalene Oil Extract Residue; [The residue from the distillation of 628- 7
00-3 alkali-washed naphthalene oil having an approximate distillation range of 220 9
oC to 300 oC (428oF to 572oF). Composed primarily of naphthalene,
648- Extract oils (coal), acidic, tar-base free; Methylnaphthalene Oil Extract 284- 84989-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
096- Residue; [The extract oil boiling in the range of approximately 220 oC to 265 901- 8
00-9 oC (428oF to 509oF) from coal tar alkaline extract residue produced by an 6
acidic wash such as aqueous sulfuric acid after distillation to remove tar
bases. Composed primarily of alkylnaphthalenes.]
648- Distillates (coal tar), benzole fraction, distn. residues; Wash Oil; [A complex 310- 121620- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
097- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude benzole 165- 46-0
00-4 (high temperature coal tar). It may be a liquid with the approximate distillation 3
range of 150 oC to 300 oC (302oF to 572oF) or a semi-solid or solid with a
melting point up to 70 oC (158oF). It is composed primarily of naphthalene and
alkyl naphthalenes.]
648- Creosote oil, acenaphthene fraction; Wash Oil; [A complex combination of 292- 90640-84- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
098- hydrocarbons produced by the distillation of coal tar and boiling in the range of 605- 9
00-X approximately 240 oC to 280 oC (464oF to 536oF). Composed primarily of 3
acenaphthene, naphthalene and alkyl naphthalene.]
648- Creosote oil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 263- 61789-28- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
648- Creosote oil, high-boiling distillate; Wash Oil; [The high-boiling distillation 274- 70321-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
100- fraction obtained from the high temperature carbonization of bituminous coal 565- 8
00-9 which is further refined to remove excess crystalline salts. It consists primarily 9
of creosote oil with some of the normal polynuclear aromatic salts, which are
components of coal tar distillates, removed. It is crystal free at approximately 5
oC (41oF).]
648- Creosote; [The distillate of coal tar produced by the high temperature 232- 8001-58-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
101- carbonization of bituminous coal. It consists primarily of aromatic 287-
00-4 hydrocarbons, tar acids and tar bases.] 5
648- Extract residues (coal), creosote oil acid; Wash Oil Extract Residue; [A 310- 122384- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
102- complex combination of hydrocarbons from the base-freed fraction from the 189- 77-4
00-X distillation of coal tar, boiling in the range of approximately 250 oC to 280 oC 4
(482oF to 536oF). It consists predominantly of biphenyl and isomeric
diphenylnaphthalenes.]
648- Anthracene oil, anthracene paste; Anthracene Oil Fraction; [The anthracene- 292- 90640-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
103- rich solid obtained by the crystallization and centrifuging of anthracene oil. It is 603- 6
00-5 composed primarily of anthracene, carbazole and phenanthrene.] 2
648- Anthracene oil, anthracene-low; Anthracene Oil Fraction; [The oil remaining 292- 90640-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
104- after the removal, by a crystallization process, of an anthracene-rich solid 604- 7
00-0 (anthracene paste) from anthracene oil. It is composed primarily of two, three 8
and four membered aromatic compounds.]
648- Residues (coal tar), anthracene oil distn.; Anthracene Oil Fraction; [The 295- 92061-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
105- residue from the fraction distillation of crude anthracene boiling in the 505- 2
00-6 approximate range of 340 oC to 400 oC (644oF to 752oF). It consists 8
predominantly of tri- and polynuclear aromatic and heterocyclic hydrocarbons.]
648- Anthracene oil, anthracene paste, anthracene fraction; Anthracene Oil 295- 91995-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
106- Fraction; [A complex combination of hydrocarbons from the distillation of 275- 2
00-1 anthracene obtained by the crystallization of anthracene oil from bituminous 9
high temperature tar and boiling in the range of 330 oC to 350 oC (626oF to
662oF). It contains chiefly anthracene, carbazole and phenanthrene.]
648- Anthracene oil, anthracene paste, carbazole fraction; Anthracene Oil Fraction; 295- 91995-16- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
107- [A complex combination of hydrocarbons from the distillation of anthracene 276- 3
00-7 obtained by crystallization of anthrancene oil from bituminous coal high 4
temperature tar and boiling in the approximate range of 350 oC to 360 oC
(662oF to 680oF). It contains chiefly anthacene, carbazole and phenanthrene.]
648- Anthracene oil, anthracene paste, distn. lights; Anthracene Oil Fraction; [A 295- 91995-17- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
108- complex combination of hydrocarbons from the distillation of anthracene 278- 4
00-2 obtained by crystallization of anthracene oil from bituminous light temperature 5
tar and boiling in the range of approximately 290 oC to 340 oC (554oF to
644oF). It contains chiefly trinuclear aromatics and their dihydro derivatives.]
648- Extract residues (coal), low temp. coal atar alk.; [The residue from low 310- 122384- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
110- temperature coal tar oils after an alkaline wash, such as aqueous sodium 191- 78-5
00-3 hydroxide, to remove crude coal tar acids. Composed primarily of 5
hydrocarbons and aromatic nitrogen bases.]
648- Phenols, ammonia liquor ext.; Alkaline Extract; [The combination of phenols 284- 84988-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
111- extracted, using isobutyl acetate, from the ammonia liquor condensed from 881- 2
00-9 the gas evolved in low-temperature (less than 700 oC (1292oF)) destructive 9
distillation of coal. It consists predominantly of a mixture of monohydric and
dihydric phenols.]
648- Distillates (coal tar), light oils, alk. exts.; Alkaline Extract; [The aqueous extract 292- 90640-88- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
112- from carbolic oil produced by an alkaline wash such as aqueous sodium 610- 3
00-4 hydroxide. Composed primarily of the alkali salts of various phenolic 0
compounds.]
648- Extracts, coal tar oil alk.; Alkaline Extract; [The extract from coal tar oil 266- 65996-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
113- produced by an alkaline wash such as aqueous sodium hydroxide. Composed 017- 0
00-X primarily of the alkali salts of various phenolic compounds.] 2
648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, alk. exts.; Alkaline Extract; [The 292- 90640-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
114- aqueous extract from naphthalene oil produced by an alkaline wash such as 611- 4
00-5 aqueous sodium hydroxid. Composed primarily of the alkali salts of various 6
phenolic compounds.]
648- Extract residues (coal), tar oil alk., carbonated, limed; Crude Phenols; [The 292- 90641-06- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
115- product obtained by treatment of coal tar oil alkaline extract with CO2 and 629- 8
00-0 CaO. Composed primarily of CaCO , Ca(OH) , Na CO and other organic 4
3 2 2 3
648- Tar acids, coal, crude; Crude Phenols; [The reaction product obtained by 266- 65996-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
116- neutralizing coal tar oil alkaline extract with an acidic solution, such as 019- 2
00-6 aqueous sulfuric acid, or gaseous carbon dioxide, to obtain the free acids. 3
Composed primarily of tar acids such as phenol, cresols, and xylenols.]
648- Tar acids, brown-coal, crude; Crude Phenols; [An acidified alkaline extract of 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
117- brown coal tar distillate. Composed primarily of phenol and phenol homologs.] 888- 86-3
00-1 7
648- Tar acids, brown-coal gasification; Crude Phenols; [A complex combination of 295- 92062-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
118- organic compounds obtained from brown coal gasification. Composed 536- 1
00-7 primarily of C6-10 hydroxy aromatic phenols and their homologs.] 7
648- Tar acids, distn. residues; Distillate Phenols; [A residue from the distillation of 306- 96690-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
119- crude phenol from coal. It consists predominantly of phenols having carbon 251- 0
00-2 numbers in the range of C through C with a softening point of 60 oC to 80 5
8 10
oC (140oF to 176oF).]
648- Tar acids, methylphenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acid 284- 84989-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
120- rich in 3- and 4-methylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal 892- 8
648- Tar acids, polyalkylphenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar 284- 84989-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
121- aicds, recovered by distillation of low-temperature coal tar crude tar acids, 893- 9
00-3 having an approximate boiling range of 225 oC to 320 oC (437oF to 608oF). 4
648- Tar acids, xylenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acids, rich in 284- 84989-06- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
122- 2,4- and 2,5-dimethylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal 895- 0
00-9 tar crude tar acids.] 5
648- Tar acids, ethylphenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acids, 284- 84989-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
123- rich in 3- and 4-ethylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal 891- 7
00-4 tar crude tar acids.] 3
648- Tar acids, 3,5-xylenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acids, 284- 84989-07- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
124- rich in 3,5-dimethylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal tar 896- 1
00-X acids.] 0
648- Tar acids, residues, distillates, first-cut; Distillate Phenols; [The residue from 270- 68477-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
125- the distillation in the range of 235 oC to 355 oC (481oF to 697oF) of light 713- 6
00-5 carbolic oil.] 1
648- Tar acids, cresylic, residues; Distillate Phenols; [The residue from crude coal 271- 68555-24- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
126- tar acids after removal of phenol, cresols, xylenols and any higher boiling 418- 8
00-0 phenols. A black solid with a melting point approximately 80 oC (176oF). 0
Composed primarily of polyalkyphenols, resin gums, and inorganic salts.]
648- Phenols, C9-11; Distillate Phenols 293- 91079-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
127- 435- 9
00-6 2
648- Tar acids, cresylic; Distillate Phenols; [A complex combination of organic 295- 92062-26- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
128- compounds obtained from brown coal and boiling in the range of 540- 5
00-1 approximately 200 oC to 230 oC (392oF to 446oF). It contains chiefly phenols 9
648- Tar acids, brown-coal, C2-alkylphenol fraction; Distillate Phenols; [The 302- 94114-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
129- distillate from the acidification of alkaline washed lignite tar distillate boiling in 662- 1
00-7 the range of approximately 200 oC to 230 oC (392oF to 446oF). Composed 9
648- Extract oils (coal), naphthalene oils; Acid Extract; [The aqueous extract 292- 90641-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
130- produced by an acidic wash of alkali-washed napthalene oil. Composed 623- 2
00-2 primarily of acid salts of various aromatic nitrogen bases including pyridine, 1
quinoline and their alkyl derivatives.]
648- Tar bases, quinoline derivs.; Distillate Bases 271- 68513-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
131- 020- 1
00-8 7
648- Tar bases, coal, quinoline derivs. fraction; Distillate Bases 274- 70321-67- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
132- 560- 4
00-3 1
648- Tar bases, coal, distn. residues; Distillate Bases; [The distillation residue 295- 92062-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
133- remaining after the distillation of the neutralized, acid-extracted base- 544- 8
00-9 containing tar fractions obtained by the distillation of coal tars. It contains 0
chiefly aniline, collidines, quinoline and quinoline derivatives and toluidines.]
648- Hydrocarbon oils, arom., mixed with polyethylene and polypropylene, 309- 100801- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
134- pyrolyzed, light oil fraction; Heat Treatment Products; [The oil obtained from 745- 63-6
648- Hydrocarbon oils, arom., mixed with polyethylene, pyrolyzed, light oil fraction; 309- 100801- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
135- Heat Treatment Products; [The oil obtained from the heat treatment of 748- 65-8
00-X polyethylene with coal tar pitch or aromatic oils. It consists predominantly of 5
benzene and its homologs boiling in a range of 70 oC to 120 oC (158oF to
248oF).]
648- Hydrocarbon oils, arom., mixed with polystyrene, pyrolyzed, light oil fraction; 309- 100801- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
136- Heat Treatment Products; [The oil obtained from the heat treatment of 749- 66-9
00-5 polystyrene with coal tar pitch or aromatic oils. It consists predominantly of 0
benzene and its homologs boiling in a range of approximately 70 oC to 210 oC
(158oF to 410oF).]
648- Extract residues (coal), tar oil alk., naphthalene distn. residues; Naphthalene 277- 73665-18- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
137- Oil Extract Residue; [The residue obtained from chemical oil extracted after 567- 6
00-0 the removal of naphthalene by distillation composed primarily of two to four 8
membered condensed ring aromatic hydrocarbons and aromatic nitrogen
bases.]
648- Creosote oil, low-boiling distillate; Wash Oil; [The low-boiling distillation 274- 70321-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
138- fraction obtained from the high temperature carbonization of bituminous coal, 566- 1
00-6 which is further refined to remove excess crystalline salts. It consists primarily 4
of creosote oil with some of the normal polynuclear aromatic salts, which are
components of coal tar distillate, removed. It is crystal free at approximately
38 oC (100oF).]
648- Tar acids, cresylic, sodium salts, caustic solns.; Alkaline Extract 272- 68815-21- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
139- 361- 4
00-1 4
648- Extract oils (coal), tar base; Acid Extract; [The extract from coal tar oil alkaline 266- 65996-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
140- extract residue produced by an acidic wash such as aqueous sulfuric acid 020- 3
00-7 after distillatin to remove naphthalene. Composed primarily of the acid salts of 9
various aromatic nitrogen bases including pyridine, quinoline, and their alkyl
derivatives.]
648- Tar bases, coal, crude; Crude Tar Bases; [The reaction product obtained by 266- 65996-84- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
141- neutralizing coal tar base extract oil with an alkaline solution, such as aqueous 018- 1
00-2 sodium hydroxide, to obtain the free bases. Composed primarily of such 8
organic bases as acridine, phenanthridine, pyridine, quinoline and their alkyl
derivatives.]
648- Residues (coal), liq. solvent extn.; [A cohesive powder composed of coal 302- 94114-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
142- mineral matter and undissolved coal remaining after extraction of coal by a 681- 2
00-8 liquid solvent.] 2
648- Coal liquids, liq. solvent extn. soln.; [The product obtained by filtration of coal 302- 94114-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
143- mineral matter and undissolved coal from coal extract solution produced by 682- 3
00-3 digesting coal in a liquid solvent. A black, viscous, highly complex liquid 8
combination composed primarily of aromatic and partly hydro-genated
aromatic hydrocarbons, aromatic nitrogen compounds, aromatic sulfur
compounds, phenolic and other aromatic oxygen compounds and their alkyl
derivatives.]
648- Tar brown-coal; [An oil distilled from brown-coal tar. Composed primarily of 309- 101316- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
145- aliphatic, naphthenic and one- to three-ring aromatic hydrocarbons, their alkyl 885- 83-0
00-4 derivates, heteroaromatics and one- and two-ring phenols boiling in the range 0
of approximately 150 oC to 360 oC (302oF to 680oF).]
648- Tar, brown-coal, low-temp.; [A tar obtained from low temperature 309- 101316- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
146- carbonization and low temperature gasification of brown coal. Composed 886- 84-1
00-X primarily of aliphatic, naphthenic and cyclic aromatic hydrocarbons, 6
heteroaromatic hydrocarbons and cyclic phenols.]
648- Light oil (coal), coke-oven; Crude benzole; [The volatile organic liquid 266- 65996-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
147- extracted from the gas evolved in the high temperature (greater than 700 oC 012- 3
00-5 (1292oF)) destructive distillation of coal. Composed primarily of benzene, 5
648- Distillates (coal), liq. solvent extn., primary; [The liquid product of 302- 94114-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
148- condensation of vapors emitted during the digestion of coal in a liquid solvent 688- 0
00-0 and boiling in the range of approximately 30 oC to 300 oC (86oF to 572oF). 0
Composed primarily of partly hydrogenated condensed-ring aromatic
hydrocarbons, aromatic compounds containing nitrogen, oxygen and sulfur,
and their alkyl derivatives having carbon numbers predominantly in the range
of C4 through C14.]
648- Distillates (coal), solvent extn., hydrocracked; [Distillate obtained by 302- 94114-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
149- hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 689- 1
00-6 extraction or supercritical gas extraction process and boiling in the range of 6
approximately 30 oC to 300 oC (86oF to 572oF). Composed primarily of
aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl
derivatives and alkanes with carbon numbers predominantly in the range of
C4 through C14. Nitrogen, sulfur and oxygen-containing aromatic and
hydrogenated aromatic compounds are also present.]
648- Naphtha (coal), solvent extn., hydrocracked; [Fraction of the distillate obtained 302- 94114-54- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
150- by hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 690- 2
00-1 extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the range of 1
approximately 30 oC to 180 oC (86oF to 356oF). Composed primarily of
aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl
derivatives and alkanes with carbon numbers predominantly in the range of
C4 to C9. Nitrogen, sulfur and oxygen-containing aromatic and hydrogenated
aromatic compounds are also present.]
648- Gasoline, coal solvent extn., hydrocracked naphtha; [Motor fuel produced by 302- 94114-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
151- the reforming of the refined naphtha fraction of the products of hydrocracking 691- 3
00-7 of coal extract or solution produced by the liquid solvent extraction or 7
648- Distillates (coal), solvent extn., hydrocracked middle; [Distillate obtained from 302- 94114-56- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
152- the hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 692- 4
00-2 extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the range of 2
approximately 180 oC to 300 oC (356oF to 572oF). Composed primarily of two-
ring aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl
derivatives and alkanes having carbon numbers predominantly in the range of
C9 through C14. Nitrogen, sulfur and oxygen-containing compounds are also
present.]
648- Distillates (coal), solvent extn., hydrocracked hydrogenated middle; [Distillate 302- 94114-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
153- from the hydrogenation of hydrocracked middle distillate from coal extract or 693- 5
00-8 solution produced by the liquid solvent extraction or supercritical gas 8
extraction processes and boiling in the range of approximately 180 oC to 280
oC (356oF to 536oF). Composed primarily of hydrogenated two- ring carbon
648- Fuels, jet aircraft, coal solvent extn., hydrocracked hydrogenated; [Jet engine 302- 94114-58- Carc. 2 H351 GHS08 H350 H
154- fuel produced by hydrogenation of the middle distillate fraction of the products 694- 6 Wng
00-3 of hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 3
extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the range of
approximately 180 oC to 225 oC (356oF to 473oF). Composed primarily of
hydrogenated two-ring hydrocarbons and their alkyl derivatives having carbon
numbers predominantly in the range of C10 through C12.]
648- Fuels, diesel, coal solvent extn., hydrocracked hydrogenated; [Diesel engine 302- 94114-59- Carc. 2 H351 GHS08 H350 H
155- fuel produced by the hydrogenation of the middle distillate fraction of the 695- 7 Wng
00-9 products of hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid 9
solvent extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the
range of approximately 200 oC to 280 oC (392oF to 536oF). Composed
primarily of hydrogenated two-ring hydrocarbons and their alkyl derivatives
having carbon numbers predominantly in the range of C11 through C14.]
648- Light oil (coal), semi-coking process; Fresh oil; [The volatile organic liquid 292- 90641-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
156- condensed from the gas evolved in the low temperature (less than 700 oC 635- 5
00-4 (1292oF) destructive distillation of coal. Composed primarily of C 7
6-10
hydrocarbons.]
649- Extracts (petroleum), light naphthenic distillate solvent 265- 64742-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
001- 102- 6
00-3 1
649- Extracts (petroleum), heavy paraffinic distillate solvent 265- 64742-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
002- 103- 7
649- Gas oils (petroleum), heavy vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex combination 265- 64741-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
009- of hydrocarbons produced by the vacuum distillation of the residuum from 058- 7
00-7 atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon 3
numbers predominantly in the range of C20 through C50 and boiling in the
range of approximately 350 oC to 600 oC (662oF to 1112oF). This stream is
likely to contain 5 wt. % or more of 4-to 6-membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]
649- Distillates (petroleum), heavy catalytic cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
010- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a 063- 3
00-2 catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 0
predominantly in the range of C15 through C35 and boiling in the range of
approximately 260 oC to 500 oC (500oF to 932oF). This stream is likely to
contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]
649- Clarified oils (petroleum), catalytic cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
011- combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from distillation 064- 4
00-8 of the products from a catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons 6
having carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more
of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]
649- Residues (petroleum), hydrocracked; Heavy Fuel oil; [A complex combination 265- 64741-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
012- of hydrocarbons produced as the residual fraction from distillation of the 076- 9
00-3 products of a hydrocracking process. It consists of hydrocarbons having 1
carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF).]
649- Residues (petroleum), thermal cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
013- combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from distillation 081- 6
00-9 of the product from a thermal cracking process. It consists predominantly of 9
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than
649- Distillates (petroleum), heavy thermal cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
014- combination of hydrocarbons from the distillation of the products from a 082- 7
00-4 thermal cracking process. It consists predominantly of unsaturated 4
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
649- Gas oils (petroleum), hydrotreated vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64742-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
015- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 162- 2
00-X hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 9
carbon numbers predominantly in the range of C13 through C50 and boiling in
the range of approximately 230 oC to 600 oC (446oF to 1112oF). This stream
is likely to contain 5 wt.% or more of 4- to 6-membered condensed ring
aromatic hydrocarbons.]
649- Residues (petroleum), hydrodesulfurized atmospheric tower; Heavy Fuel oil; 265- 64742-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
016- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating an atmospheric 181- 5
00-5 tower residuum with hydrogen in the presence of a catalyst under conditions 2
primarily to remove organic sulfur compounds. It consists of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more
of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]
649- Gas oils (petroleum), hydrodesulfurized heavy vacuum; Heavy Fuel oil; [A 265- 64742-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
017- complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic 189- 5
00-0 hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having carbon 6
numbers predominantly in the range of C20 through C50 and boiling in the
649- Residues (petroleum), steam-cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64742-90- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
018- combination of hydrocarbons obtained as the residual fraction from the 193- 1
00-6 distillation of the products of a steam cracking process (including steam 8
cracking to produce ethylene). It consists predominantly of unsaturated
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C14 and
boiling above approximately 260 oC (500oF). This stream is likely to contain 5
wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]
649- Residues (petroleum), atmospheric; Heavy Fuel oil; [A complex residuum from 269- 68333-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
019- atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon 777- 2
00-1 numbers predominantly greater than C11 and boiling above approximately 200 3
oC (392oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more of 4-to 6-
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized intermediate catalytic cracked; 269- 68333-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
021- Heavy Fuel oil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 783- 7
00-2 intermediate catalytic cracked distillates with hydrogen to convert organic 6
sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It consists of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C11 through C30 and
boiling in the range of approximately 205 oC to 450 oC (401oF to 842oF). It
contains a relatively large proportion of tricyclic aromatic hydrocarbons.]
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized heavy catalytic cracked; Heavy Fuel 269- 68333-28- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
022- oil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treatment of heavy 784- 8
00-8 catalytic cracked distillates with hydrogen to convert organic sulfur to 1
hydrogen sulfide which is removed. It consists of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C15 through C35 and boiling in the
range of approximately 260 oC to 500 oC (500oF to 932oF). This stream is
likely to contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]
649- Fuel oil, residues-straight-run gas oils, high-sulfur; Heavy Fuel oil 270- 68476-32- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
023- 674- 4
00-3 0
649- Fuel oil, residual; Heavy Fuel oil; [The liquid product from various refinery 270- 68476-33- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
024- streams, usually residues. The composition is complex and varies with the 675- 5
00-9 source of the crude oil.] 6
649- Residues (petroleum), catalytic reformer fractionator residue distn.; Heavy 270- 68478-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
025- Fuel oil; [A complex residuum from the distillation of catalytic reformer 792- 7
00-4 fractionator residue. It boils approximately above 399 oC (750oF).] 2
649- Residues (petroleum), heavy coker gas oil and vacuum gas oil; Heavy Fuel 270- 68478-17- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
026- oil; [A complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction 796- 1
00-X from the distillation of heavy coker gas oil and vacuum gas oil. It 4
predominantly consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C and boiling above approximately 230 oC
13
(446oF).]
649- Residues (petroleum), heavy coker and light vacuum; Heavy Fuel oil; [A 270- 68512-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
027- complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from 983- 8
00-5 the distillation of heavy coker gas oil and light vacuum gas oil. It consists 0
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater
than C and boiling above approximately 230 oC (446oF).]
13
649- Residues (petroleum), light vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex residuum 270- 68512-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
028- from the vacuum distillation of the residuum from the atmospheric distillation 984- 9
649- Residues (petroleum), steam-cracked light; Heavy Fuel oil; [A complex 271- 68513-69- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
029- residuum from the distillation of the products from a steam-cracking process. It 013- 9
00-6 consists predominantly of aromatic and unsaturated hydrocarbons having 9
carbon numbers greater than C7 and boiling in the range of approximately 101
oC to 555 oC (214oF to 1030oF).]
649- Fuel oil, No 6; Heavy Fuel oil; [A distillate oil having a minimum viscosity of 271- 68553-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
030- 900 SUS at 37.7 oC (100oF) to a maximum of 9000 SUS at 37.7 oC (100oF).] 384- 4
00-1 7
649- Residues (petroleum), topping plant, low-sulfur; Heavy Fuel oil; [A low-sulfur 271- 68607-30- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
031- complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from 763- 7
00-7 the topping plant distillation of crude oil. It is the residuum after the straight-run 7
gasoline cut, kerosene cut and gas oil cut have been removed.]
649- Gas oils (petroleum), heavy atmospheric; Heavy Fuel oil; [A complex 272- 68783-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
032- combination of hydrocarbons obtained by the distillation of crude oil. It 184- 4
00-2 consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range 2
of C through C and boiling in the range of approximately 121 oC to 510 oC
7 35
(250oF to 950oF).]
649- Residues (petroleum), coker scrubber, Condensed-ring-arom.-contg.; Heavy 272- 68783-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
033- Fuel oil; [A very complex combination of hydrocarbons produced as the 187- 1
00-8 residual fraction from the distillation of vaccum residuum and the products 9
from a thermal cracking process. It consists predominantly of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to contain 5 wt.% or more
649- Distillates (petroleum), petroleum residues vacuum; Heavy Fuel oil; [A 273- 68955-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
034- complex combination of hydrocarbons produced by the vacuum distillation of 263- 1
00-3 the residuum from the atmospheric distillation of crude oil.] 4
649- Residues (petroleum), steam-cracked, resinous; Heavy Fuel oil; [A complex 273- 68955-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
035- residuum from the distillation of steam-cracked petroleum residues.] 272- 2
00-9 3
649- Distillates (petroleum), intermediate vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex 274- 70592-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
036- combination of hydrocarbons produced by the vacuum, distillation of the 683- 6
00-4 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 0
having carbon numbers predominantly in the range of C14 through C42 and
boiling in the range of approximately 250 oC to 545 oC (482oF to 1013oF).
This stream is likely to contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered
condensed ring aromatic hydrocarbons.]
649- Distillates (petroleum), light vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex combination 274- 70592-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
037- of hydrocarbons produced by the vacuum distillation of the residuum from 684- 7
00-X atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon 6
numbers predominantly in the range of C11 through C35 and boiling in the
range of approximately 250 oC to 545 oC (482oF to 1013oF).]
649- Gas oils (petroleum), hydrodesulfurized coker heavy vacuum; Heavy Fuel oil; 285- 85117-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
039- [A complex combination of hydrocarbons obtained by hydrodesulfurization of 555- 9
00-0 heavy coker distillate stocks, It consists predominantly of hydrocarbons having 9
carbon numbers predominantly in the range C18 to C44 and boiling in the
range of approximately 304 oC to 548 oC (579oF to 1018oF). Likely to contain
649- Residues (petroleum), steam-cracked, distillates; Heavy Fuel oil; [A complex 292- 90669-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
040- combination of hydrocarbons obtained during the production of refined 657- 3
00-6 petroleum tar by the distillation of steam cracked tar. It consists predominantly 7
of aromatic and other hydrocarbons and organic sulfur compounds.]
649- Residues (petroleum), vacuum, light; Heavy Fuel oil; [A complex residuum 292- 90669-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
041- from the vacuum distillation of the residuum from atmospheric distillation of 658- 4
00-1 crude oil. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 2
predominantly greater than C and boiling above approximately 390 oC
24
(734oF).]
649- Fuel oil, heavy, high-sulfur; Heavy Fuel oil; [A complex combination of 295- 92045-14- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
042- hydrocarbons obtained by the distillation of crude petroleum. It consists 396- 2
00-7 predominantly of aliphatic, aromatic and cycloaliphatic hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly higher than C25 and boiling above
approximately 400 oC (752oF).]
649- Residues (petroleum), catalytic cracking; Heavy Fuel oil; [A complex 295- 92061-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
043- combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from the 511- 7
00-2 distillation of the products from a catalytic cracking process. It consists 0
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater
than C and boiling above approximately 200 oC (392oF).]
11
649- Distillates (petroleum), intermediate catalytic cracked, thermally degraded; 295- 92201-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
044- Heavy Fuel oil; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 990- 7
00-8 distillation of products from a catalytic cracking process which has been used 6
as a heat transfer fluid. It consists predominantly of hydrocarbons boiling in
the range of approximately 220 oC to 450 oC (428oF to 842oF). This stream is
likely to contain organic sulfur compounds.]
649- Residual oils (petroleum); Heavy Fuel oil; [A complex combination of 298- 93821-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
045- hydrocarbons, sulfur compounds and metal-containing organic compounds 754- 0
00-3 obtained as the residue from refinery fractionation cracking processes. It 0
produces a finished oil with a viscosity above 2cSt. at 100 oC.]
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized full-range middle; Heavy Fuel oil; [A 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
047- complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum stock 863- 57-8
00-4 with hydrogen. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon 0
numbers predominantly in the range of C9 through C25 and boiling in the
range of approximately 150 oC to 400 oC (302oF to 752oF).]
649- Residues (petroleum), catalytic reformer fractionator; Heavy Fuel oil; [A 265- 64741-67- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
048- complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from 069- 9
00-X distillation of the product from a catalytic reforming process. It consists of 3
predominantly aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly
in the range of C10 through C25 and boiling in the range of approximately 160
oC to 400 oC (320oF to 725oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more
649- Petroleum; Crude oil; [A complex combination of hydrocarbons, It consists 232- 8002-05-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
049- predominantly of aliphatic, alicyclic and aromatic hydrocarbons. It may also 298-
00-5 contain small amounts of nitrogen, oxygen and sulfur compounds. This 5
category encompasses light, medium, and heavy petroleums, as well as the
oils extended from tar sands. Hydrocarbonaceous materials requiring major
chemical changes for their recovery or conversion to petroleum refinery
feedstocks such as crude shale oils; upgraded shale oils and liquid coal fuels
are not included in this definition.]
649- Distillates (petroleum), light paraffinic; Unrefined or mildly refined baseoil; [A 265- 64741-50- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
050- complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of the 051- 0
00-0 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 5
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and
produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt
at 40 oC). It contains a relatively large proportion of saturated aliphatic
hydrocarbons normally present in this distillation range of crude oil.]
649- Distillates (petroleum), heavy paraffinic; Unrefined or mildly refined baseoil; [A 265- 64741-51- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
051- complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of the 052- 1
00-6 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 0
having carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and
produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at
40 oC). It contains a relatively large proportion of saturated aliphatic
hydrocarbons.]
649- Distillates (petroleum), light naphthenic; Unrefined or mildly refined baseoil; [A 265- 64741-52- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
052- complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of the 053- 2
00-1 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 6
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and
649- Distillates (petroleum), heavy naphthenic; Unrefined or mildly refined baseoil; 265- 64741-53- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
053- [A complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of 054- 3
00-7 the residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at
100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]
649- Distillates (petroleum), acid-treated heavy naphthenic; Unrefined or mildly 265- 64742-18- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
054- refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a 117- 3
00-2 raffinate from a sulfuric acid treating process. It consists of hydrocarbons 3
having carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and
produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at
649- Distillates (petroleum), acid-treated light naphthenic; Unrefined or mildly 265- 64742-19- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
055- refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a 118- 4
00-8 raffinate from a sulfuric acid treating process. It consists of hydrocarbons 9
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and
produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt
at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]
649- Distillates (petroleum), acid-treated heavy paraffinic; Unrefined or mildly 265- 64742-20- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
056- refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a 119- 7
00-3 raffinate from a sulfuric acid process. It consists predominantly of saturated 4
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil having a viscosity of a least 100 SUS
at 100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Distillates (petroleum), acid-treated light paraffinic; Unrefined or mildly refined 265- 64742-21- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
057- baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from 121- 8
00-9 a sulfuric acid treating process. It consists predominantly of saturated 5
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30 and produces a finished oil having a viscosity of less than 100
SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Distillates (petroleum), chemically neutralized heavy paraffinic; Unrefined or 265- 64742-27- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
058- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 127- 4
00-4 a treating process to remove acidic materials. It consists predominantly of 8
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at
100oF (19cSt at 40 oC). It contains a relatively large proportion of aliphatic
hydrocarbons.]
649- Distillates (petroleum), chemically neutralized light paraffinic; Unrefined or 265- 64742-28- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
059- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 128- 5
00-X treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 3
649- Distillates (petroleum), chemically neutralized heavy naphthenic; Unrefined or 265- 64742-34- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
060- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 135- 3
00-5 treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 1
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and produces
a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]
649- Distillates (petroleum), chemically neutralized light naphthenic; Unrefined or 265- 64742-35- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
061- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 136- 4
00-0 treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and produces
a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS a 100oF (19cSt at 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]
649- Gases (petroleum), catalytic cracked naphtha depropanizer overhead, C3-rich 270- 68477-73- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
062- acid-free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 755- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 from fractionation of catalytic cracked hydrocarbons and treated to remove 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
acidic impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers in the Gas
649- Gases (petroleum), catalytic cracker; Petroleum gas; [A complex combination 270- 68477-74- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
063- of hydrocarbons produced by the distillation of the products from a catalytic 756- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 cracking process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons having 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic cracker, C1-5-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-75- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
064- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a 757- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 catalytic cracking process. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers in the range of C1 through C6, predominantly C1 through C5.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic polymd. naphtha stabilizer overhead, C2-4-rich; 270- 68477-76- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
065- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 758- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 fractionation stabilization of catalytic polymerized naphtha. It consists of 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
aliphatic hydrocarbons having carbon numbers in the range of C2 through C6, Gas
Carc. 1A
predominantly C2 through C4.]
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic reformer, C1-4-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-79- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
066- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from a 760- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 catalytic reforming process. It consists of hydrocarbons having carbon 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers in the range of C1 through C6, predominantly C1 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C3-5 olefinic-paraffinic alkylation feed; Petroleum gas; [A 270- 68477-83- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
067- complex combination of olefinic and paraffinic hydrocarbons having carbon 765- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 numbers in the range of C through C which are used as alkylation feed. 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3 5
Gas
Ambient temperatures normally exceed the critical temperature of these
Carc. 1A
combinations.]
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), gas recovery plant depropanizer overheads; Petroleum 270- 68477-94- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
073- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by fractionation of 777- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 miscellaneous hydrocarbon streams. It consists predominantly of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 through C4, Gas
predominantly propane.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), Girbatol unit feed; Petroleum gas; [A complex combination 270- 68477-95- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
074- of hydrocarbons that is used as the feed into the Girbatol unit to remove 778- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 hydrogen sulfide. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C2 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), isomerized naphtha fractionator, C4-rich, hydrogen 270- 68477-99- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
075- sulfide-free; Petroleum gas 782- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic cracked clarified oil and thermal cracked 270- 68478-21- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
076- vacuum residue fractionation reflux drum; Petroleum gas; [A complex 802- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 combination of hydrocarbons obtained from fractionation of catalytic cracked 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
clarified oil and thermal cracked vacuum residue. It consists predominantly of Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Carc. 1A
through C6.] Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic cracked naphtha stabilization absorber; 270- 68478-22- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
077- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 803- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 stabilization of catalytic cracked naphtha. It consists predominantly of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic cracker, catalytic reformer and 270- 68478-24- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
078- hydrodesulfurizer combined fractionater; Petroleum gas; [A complex 804- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha fractionation stabilizer; 270- 68478-26- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
079- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 806- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 fractionation stabilization of catalytic reformed naphtha. It consists 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), saturate gas plant mixed stream, C4-rich; Petroleum gas; 270- 68478-32- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
080- [A complex combination of hydrocarbons obtained from the fractionation 813- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 stabilization of straight-run naphtha, distillation tail gas and catalytic reformed 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
naphtha stabilizer tail gas. It consists of hydrocarbons having carbon numbers Gas
in the range of C3 through C6, predominantly butane and isobutane.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), saturate gas recovery plant, C1-2-rich; Petroleum gas; [A 270- 68478-33- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
081- complex combination of hydrocarbons obtained from fractionation of distillate 814- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X tail gas, straight-run naphtha, catalytic reformed naphtha stabilizer tail gas. It 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range Gas
of C1through C5, predominantly methane and ethane.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), vacuum residues thermal cracker; Petroleum gas; [A 270- 68478-34- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
082- complex combination of hydrocarbons obtained from the thermal cracking of 815- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 vacuum residues. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C3-4-rich, petroleum distillate; Petroleum gas; [A complex 270- 68512-91- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
083- combination of hydrocarbons produced by distillation and condensation of 990- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers in the range of 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
C3 through C5, predominantly C3 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), full-range straight-run naphtha dehexanizer off; petroleum 271- 68513-15- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
084- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the fractionation of 000- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 the full-range straight-run naphtha. It consists of hydrocarbons having carbon 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C2 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrocracking depropanizer off, hydrocarbon-rich; 271- 68513-16- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
085- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbon produced by the 001- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 distillation of products from a hydrocracking process. It consists predominantly 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4. It may also contain small amounts of hydrogen and hydrogen Carc. 1A
Muta. 1B
sulfide.]
649- Gases (petroleum), light straight-run naphtha stabilizer off; Petroleum gas; [A 271- 68513-17- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
086- complex combination of hydrocarbons obtained by the stabilization of light 002- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 straight-run naphtha. It consists of saturated aliphatic hydrocarbons having 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon numbers predominantly in the range of C2 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Residues (petroleum), alkylation splitter, C4-rich; Petroleum gas; [A complex 271- 68513-66- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
087- residuum from the distillation of streams various refinery operations. It 010- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
649- Hydrocarbons, C1-4; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons 271- 68514-31- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
088- provided by thermal cracking and absorber operations and by distillation of 032- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
the range of C1 through C4 and boiling in the range of approximately minus Gas
Carc. 1A
164 oC to minus 0.5 oC (-263oF to 31oF).]
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C1-4, sweetened; Petroleum gas; [A complex combination of 271- 68514-36- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
089- hydrocarbons obtained by subjecting hydrocarbon gases to a sweetening 038- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 process to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It consists of 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
Carc. 1A
through C and boiling in the range of approximately - 164 oC to - 0.5 oC (-
4 Muta. 1B
263oF to 31oF).]
649- Hydrocarbons, C1-3; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons 271- 68527-16- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
090- having carbon numbers predominantly in the range of C through C and 259- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
1 3
00-9 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
boiling in the range of approximately minus 164 oC to minus 42 oC (-263oF to
Gas
- 44oF).]
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C1-4, debutanizer fraction; Petroleum gas 271- 68527-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
091- 261- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C1-5, wet; Petroleum gas; [A complex combination of 271- 68602-83- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
092- hydrocarbons produced by the distillation of crude oil and/or the cracking of 624- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X tower gas oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C2-4; Petroleum gas 271- 68606-25- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
093- 734- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C3; Petroleum gas 271- 68606-26- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
094- 735- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), alkylation feed; Petroleum gas; [A complex combination of 271- 68606-27- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
095- hydrocarbons produced by the catalytic cracking of gas oil. It consists of 737- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C3 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), depropanizer bottoms fractionation off; Petroleum gas; [A 271- 68606-34- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
096- complex combination of hydrocarbons obtained from the fractionation of 742- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 depropanizer bottoms. It consists predominantly of butane, isobutane and 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
butadiene.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), refinery blend; Petroleum gas; [A complex combination 272- 68783-07- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
097- obtained from various processes. It consists of hydrogen, hydrogen sulfide 183- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
numbers predominantly in the range of C2 through C4 and boiling in the range Carc. 1A
Muta. 1B
of approximately - 51 oC to - 34 oC (-60oF to - 30oF).]
649- Gases (petroleum), crude oil fractionation off; Petroleum gas; [A complex 272- 68918-99- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
100- combination of hydrocarbons produced by the fractionation of crude oil. It 871- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 consists of saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), dehexanizer off; Petroleum gas; [A complex combination 272- 68919-00- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
101- of hydrocarbons obtained by the fractionation of combined naphtha streams. It 872- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 consists of saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), light straight run gasoline fractionation stabilizer off; 272- 68919-05- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
102- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 878- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 fractionation of light straight-run gasoline. It consists of saturated aliphatic 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), naphtha unifiner desulfurization stripper off; Petroleum 272- 68919-06- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
103- gas; [A complex combination of hydrocarbons produced by a naphtha unifiner 879- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 desulfurization process and stripped from the naphtha product. It consists of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), straight-run naphtha catalytic reforming off; Petroleum 272- 68919-09- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
104- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the catalytic 882- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 reforming of straight-run naphtha and fractionation of the total effluent. It 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
consists of methane, ethane, and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), fluidized catalytic cracker splitter overheads; Petroleum 272- 68919-20- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
105- gas; [A complex combination of hydrocarbons produced by the fractionation of 893- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 the charge to the C3 -C4 splitter. It consists predominantly of C3 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), straight-run stabilizer off; Petroleum gas; [A complex 272- 68919-10- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
106- combination of hydrocarbons obtained from the fractionation of the liquid from 883- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 the first tower used in the distillation of crude oil. It consists of saturated 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of Gas
C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic cracked naphtha debutanizer; Petroleum gas; [A 273- 68952-76- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
649- Tail gas (petroleum), thermal-cracked distillate, gas oil and naphtha absorber; 273- 68952-81- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
109- petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 175- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 separation of thermal-cracked distillates, naphtha and gas oil. It consists 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
pedrominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), thermal cracked hydrocarbon fractionation stabilizer, 273- 68952-82- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
110- petroleum coking; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons 176- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 obtained from the fractionation stabilization of thermal cracked hydrocarbons 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
from petroleum coking process. It consists of hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum, light steam-cracked, butadiene conc.; Petroleum gas; [A 273- 68955-28- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
111- complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of products 265- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 from a thermal cracking process, It consists of hydrocarbons having a carbon 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
number predominantly of C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), straight-run naphtha catalytic reformer stabilizer overhead; 273- 68955-34- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
112- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 270- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 catalytic reforming of straight-run naphtha and the fractionation of the total 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
effluent. It consists of saturated aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C2 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C4; Petroleum gas 289- 87741-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
113- 339- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C1-4, C3-rich; Petroleum gas 292- 90622-55- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
114- 456- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), steam-cracker C3-rich; Petroleum gas; [A complex 295- 92045-22- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
115- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a 404- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 steam cracking process. It consists predominantly of propylene with some 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
propane and boils in the range of approximately - 70 oC to 0 oC (-94oF to Gas
Carc. 1A
32oF).]
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C4, steam-cracker distillate; Petroleum gas; [A complex 295- 92045-23- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
116- combination of hydrocarbons produced by the distillation of the products of a 405- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 steam cracking process. It consists predominantly of hydrocarbons having a 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon number of C4, predominantly 1-butene and 2-butene, containing also Gas
Carc. 1A
butane and isobutene and boiling in the range of approximately minus 12 oC
Muta. 1B
to 5 oC (10.4oF to 41oF).]
649- Hydrocarbons, C4, 1,3-butadiene- and isobutene-free; Petroleum gas 306- 95465-89- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
118- 004- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X 1 Press. GHS08 Dgr
Gas
Carc. 1B
649- Raffinates (petroleum), steam-cracked C4 fraction cuprous ammonium acetate 307- 97722-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
119- extn., C and C unsatd., butadiene-free; Petroleum gas 769- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
3-5 3-5
00-5 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), amine system feed; Refinery gas; [The feed gas to the 270- 68477-65- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
120- amine system for removal of hydrogen sulfide. It consists of hydrogen. Carbon 746- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 monoxide, carbon dioxide, hydrogen sulfide and aliphatic hydrocarbons 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5 may also Gas
be present.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), benzene unit hydrodesulfurizer off; Refinery gas; [Off 270- 68477-66- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
121- gases produced by the benzene unit. It consists primarily of hydrogen. Carbon 747- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 monoxide and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
range of C1 through C6, including benzene, may also be present.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), benzene unit recycle, hydrogen-rich; Refinery gas; [A 270- 68477-67- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
122- complex combination of hydrocarbons obtained by recycling the gases of the 748- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 benzene unit. It consists primarily of hydrogen with various small amounts of 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon monoxide and hydrocarbons having carbon numbers in the range of Gas
C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), blend oil, hydrogen-nitrogen-rich; Refinery gas; [A 270- 68477-68- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
123- complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of a blend oil. It 749- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 consists primarily of hydrogen and nitrogen with various small amounts of 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon monoxide, carbon dioxide, and aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic reformed naphtha stripper overheads; Refinery 270- 68477-77- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
124- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from stabilization of 759- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 catalytic reformed naphtha. Its consists of hydrogen and saturated 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C6-8 catalytic reformer recycle; Refinery gas; [A complex 270- 68477-80- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
125- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from catalytic 761- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 reforming of C -C feed and recycled to conserve hydrogen. It consists 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
6 8
Gas
primarily of hydrogen. It may also contain various small amounts of carbon
Carc. 1A
monoxide, carbon dioxide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon
Muta. 1B
numbers predominantly in the range of C1 through C6.]
649- Gases (petroleum), C6-8 catalytic reformer; Refinery gas; [A complex 270- 68477-81- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
126- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from catalytic 762- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
hydrocarbons such as methane, ethane, and ethylene with small amounts of Carc. 1A
hydrogen, nitrogen and carbon monoxide.] Muta. 1B
649- Gases (petroleum), dry sour, gas-concn.-unit-off; Refinery gas; [The complex 270- 68477-92- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
129- combination of dry gases from a gas concentration unit. It consists of 774- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X hydrogen, hydrogen sulfide and hydrocarbons having carbon numbers 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C3.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), gas concn. reabsorber distn.; Refinery gas; [A complex 270- 68477-93- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
130- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from 776- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 combined gas streams in a gas concentration reabsorber. It consists 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of hydrogen, carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen, Gas
hydrogen sulfide and hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 Carc. 1A
through C3.] Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrogen absorber off; Refinery gas; [A complex 270- 68477-96- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
131- combination obtained by absorbing hydrogen from a hydrogen rich stream. It 779- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 consists of hydrogen, carbon monoxide, nitrogen, and methane with small 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of C2 hydrocarbons.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrogen-rich; Refinery gas; [A complex combination 270- 68477-97- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
132- separated as a gas from hydrocarbon gases by chilling. It consists primarily of 780- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 hydrogen with various small amounts of carbon monoxide, nitrogen, methane, 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and C2 hydrocarbons.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrotreater blend oil recycle, hydrogen-nitrogen-rich; 270- 68477-98- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
133- Refinery gas; [A complex combination obtained from recycled hydrotreated 781- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 blend oil. It consists primarily of hydrogen and nitrogen with various small 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of carbon monoxide, carbon dioxide and hydrocarbons having Gas
carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), recycle, hydrogen-rich; Refinery gas; [A complex 270- 68478-00- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
134- combination obtained from recycled reactor gases. It consists primarily of 783- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 hydrogen with various small amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
nitrogen, hydrogen sulfide, and saturated aliphatic hydrocarbons having Gas
carbon numbers in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), reformer make-up, hydrogen-rich; Refinery gas; [A 270- 68478-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
135- complex combination obtained from the reformers. It consists primarily of 784- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 hydrogen with various small amounts of carbon monoxide and aliphatic 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), reforming hydrotreater, hydrogen-methane-rich; Refinery 270- 68478-03- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
137- gas; [A complex combination obtained from the reforming hydrotreating 787- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 process. It consists primarily of hydrogen and methane with various small 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen and saturated aliphatic Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C2 Carc. 1A
649- Gases (petroleum), reforming hydrotreater make-up, hydrogen-rich; Refinery 270- 68478-04- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
138- gas; [A complex combination obtained from the reforming hydrotreating 788- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 process. It consists primarily of hydrogen with various small amounts of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon monoxide and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers Gas
predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), thermal cracking distn.; Refinery gas; [A complex 270- 68478-05- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
139- combination produced by distillation of products from a thermal cracking 789- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 process. It consists of hydrogen, hydrogen sulfide, carbon monoxide, carbon 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
dioxide and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range Gas
of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic cracker refractionation absorber; Refinery gas; 270- 68478-25- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
140- [A complex combination of hydrocarbons obtained from refractionation of 805- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X products from a catalytic cracking process. It consists of hydrogen and 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha separator; Refinery gas; [A 270- 68478-27- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
141- complex combination of hydrocarbons obtained from the catalytic reforming of 807- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 straight run naphtha. It consists of hydrogen and hydrocarbons having carbon 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha stabilizer; Refinery gas; [A 270- 68478-28- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
142- complex combination of hydrocarbons obtained from the stabilization of 808- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 catalytic reformed naphtha. It consists of hydrogen and hydrocarbons having 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), cracked distillate hydrotreater separator; Refinery gas; [A 270- 68478-29- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
143- complex combination of hydrocarbons obtained by treating cracked distillates 809- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrogen and 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), hydrodesulfurized straight-run naphtha separator; 270- 68478-30- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
144- Refinery gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 810- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 hydrodesulfurization of straight-run naphtha. It consists of hydrogen and 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic reformed straight-run naphtha stabilizer 270- 68513-14- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
145- overheads; Refinery gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 999- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 from the catalytic reforming of straight-run naphtha followed by fractionation of 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
649- Gases (petroleum), reformer effluent high-pressure flash drum off; Refinery 271- 68513-18- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
146- gas; [A complex combination produced by the high-pressure flashing of the 003- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 effluent from the reforming reactor. It consists primarily of hydrogen with 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
various small amounts of methane, ethane, and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), reformer effluent low-pressure flash drum off; Refinery 271- 68513-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
147- gas; [A complex combination produced by low-pressure flashing of the effluent 005- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 from the reforming reactor. It consists primarily of hydrogen with various small 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of methane, ethane, and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), oil refinery gas distn. off; Refinery gas; [A complex 271- 68527-15- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
148- combination separated by distillation of a gas stream containing hydrogen, 258- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 carbon monoxide, carbon dioxide and hydrocarbons having carbon numbers 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
in the range of C1 through C6 or obtained by cracking ethane and propane. It Gas
649- Gases (petroleum), benzene unit hydrotreater depentanizer overheads; 271- 68602-82- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
149- Refinery gas; [A complex combination produced by treating the feed from the 623- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 benzene unit with hydrogen in the presence of a catalyst followed by 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
depentanizing. It consists primarily of hydrogen, ethane and propane with Gas
various small amounts of nitrogen, carbon monoxide, carbon dioxide and Carc. 1A
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Muta. 1B
through C6.It may contain trace amounts of benzene.]
649- Gases (petroleum), secondary absorber off, fluidized catalytic cracker 271- 68602-84- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
150- overheads fractionator; Refinery gas; [A complex combination produced by 625- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 the fractionation of the overhead products from the catalytic cracking process 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
in the fluidized catalytic cracker. It consists of hydrogen, nitrogen, and Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Carc. 1A
through C3.] Muta. 1B
649- Petroleum products, refinery gases; Refinery gas; [A complex combination 271- 68607-11- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
151- which consists primarily of hydrogen with various small amounts of methane, 750- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X ethane, and propane.] 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrocracking low-pressure separator; Refinery gas; [A 272- 68783-06- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
152- complex combination obtained by the liquid-vapor separation of the 182- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 hydrocracking process reactor effluent. It consists predominantly of hydrogen 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C3.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), refinery; Refinery gas; [A complex combination obtained 272- 68814-67- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
153- from various petroleum refining operations. It consists of hydrogen and 338- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
through C3.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), platformer products separator off; Refinery gas; [A 272- 68814-90- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
154- complex combination obtained from the chemical reforming of naphthenes to 343- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 aromatics. It consists of hydrogen and saturated aliphatic hydrocarbons 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
having carbon numbers predominantly in the range of C2 through C4.] Gas
649- Gases (petroleum), hydrotreated sour kerosine flash drum; Refinery gas; [A 272- 68911-59- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
156- complex combination obtained from the flash drum of the unit treating sour 776- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 kerosine with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists primarily of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen and methane with various small amounts of nitrogen, carbon Gas
monoxide, and hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the Carc. 1A
range of C2 through C5. ] Muta. 1B
649- Gases (petroleum), distillate unifiner desulfurization stripper off; Refinery gas; 272- 68919-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
157- [A complex combination stripped from the liquid product of the unifiner 873- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 desulfurization process. It consists of hydrogen sulfide, methane, ethane, and 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), fluidized catalytic cracker fractionation off; Refinery gas; 272- 68919-02- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
158- [A complex combination produced by the fractionation of the overhead product 874- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 of the fluidized catalytic cracking process. It consists of hydrogen, hydrogen 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
sulfide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in Gas
the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), fluidized catalytic cracker scrubbing secondary absorber 272- 68919-03- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
159- off; Refinery gas; [A complex combination produced by scrubbing the 875- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 overhead gas from the fluidized catalytic cracker. It consists of hydrogen, 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
nitrogen, methane, ethane and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), heavy distillate hydrotreater desulfurization stripper off; 272- 68919-04- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
160- Refinery gas; [A complex combination stripped from the liquid product of the 876- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 heavy distillate hydrotreater desulfurization process. It consists of hydrogen, 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen sulfide, and saturated aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), platformer stabilizer off, light ends fractionation; Refinery 272- 68919-07- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
161- gas; [A complex combination obtained by the fractionation of the light ends of 880- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 the platinum reactors of the plattformer unit. It consists of hydrogen, methane, 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
ethane and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), preflash tower off, crude distn.; Refinery gas; [A complex 272- 68919-08- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
162- combination produced from the first tower used in the distillation of crude oil. It 881- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X consists of nitrogen and saturated aliphatic hydrocarbons having carbon 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), tar stripper off; Refinery gas; [A complex combination 272- 68919-11- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
163- obtained by the fractionation of reduced crude oil. It consists of hydrogen and 884- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), crude distn. and catalytic cracking; Refinery gas; [A 273- 68989-88- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
168- complex combination produced by crude distillation and catalytic cracking 563- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 processes. It consists of hydrogen, hydrogen sulfide, nitrogen, carbon 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
monoxide and paraffinic and olefinic hydrocarbons having carbon numbers Gas
predominantly in the range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), gas oil diethanolamine scrubber off; Refinery gas; [A 295- 92045-15- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
169- complex combination produced by desulfurization of gas oils with 397- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 diethanolamine. It consists predominantly of hydrogen sulfide, hydrogen and 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
aliphatic hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 through C5. Gas
] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), gas oil hydrodesulfurization effluent; Refinery gas; [A 295- 92045-16- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
170- complex combination obtained by separation of the liquid phase from the 398- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 effluent from the hydrogenation reaction. It consists predominantly of 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen, hydrogen sulfide and aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C3.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), gas oil hydrodesulfurization purge; Refinery gas; [A 295- 92045-17- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
171- complex combination of gases obtained from the reformer and from the 399- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 purges from the hydrogenation reactor. It consists predominantly of hydrogen 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrogenator effluent flash drum off; Refinery gas; [A 295- 92045-18- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
172- complex combination of gases obtained from flash of the effluents after the 400- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 hydrogenation reaction. It consists predominantly of hydrogen and aliphatic 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
649- Gases (petroleum), naphtha steam cracking high-pressure residual; Refinery 295- 92045-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
173- gas; [A complex combination obtained as a mixture of the non-condensable 401- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X portions from the product of a naphtha steam cracking process as well as 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
residual gases obtained during the preparation of subsequent products. It Gas
consists predominantly of hydrogen and paraffinic and olefinic hydrocarbons Carc. 1A
649- Gases (petroleum), residue visbaking off; Refinery gas; [A complex 295- 92045-20- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
174- combination obtained from viscosity reduction of residues in a furnace. It 402- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 consists predominantly of hydrogen sulfide and paraffinic and olefinic 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Foots oil (petroleum), acid-treated; Foots oil; [A complex combination of 300- 93924-31- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
175- hydrocarbons obtained by treatment of Foot's oil with sulfuric acid. It consists 225- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 predominantly of branched-chain hydrocarbons with carbon numbers 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C20 through C50.] Gas
Carc. 1B
649- Foots oil (petroleum), clay-treated; Foots oil; [A complex combination of 300- 93924-32- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
176- hydrocarbons obtained by treatment of Foot's oil with natural or modified clay 226- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 in either a contacting or percolation process to remove the trace amounts of 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
polar compounds and impurities present. It consists predominantly of Gas
branched chain hydrocarbons with carbon numbers predominantly in the Carc. 1B
range of C20 through C50.]
649- Gases (petroleum), C3-4; Petroleum gas; [A complex combination of 268- 68131-75- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
177- hydrocarbons produced by distillation of products from the cracking of crude 629- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3
Gas
through C4, predominantly of propane and propylene, and boiling in the range
Carc. 1A
of approximately - 51 oC to - 1 oC (-60oF to 30oF.)]
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic cracked distillate and catalytic cracked naphtha 269- 68307-98- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
178- fractionation absorber; Petroleum gas; [The complex combination of 617- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 hydrocarbons from the distillation of the products from catalytic cracked 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
distillates and catalytic cracked naphtha. It consists predominantly of Gas
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic polymn. naphtha fractionation stabilizer; 269- 68307-99- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
179- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons from the 618- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 fractionation stabilization products from polymerization of naphtha. It consists 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha fractionation stabilizer, 269- 68308-00- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
180- hydrogen sulfide-free; Petroleum gas; [A complex combination of 619- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 hydrocarbons obtained from fractionation stabilization of catalytic reformed 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
naphtha and from which hydrogen sulfide has been removed by amine Gas
treatment. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers Carc. 1A
predominantly in the range of C1 through C4.] Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), cracked distillate hydrotreater stripper; Petroleum gas; [A 269- 68308-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
181- complex combination of hydrocarbons obtained by treating thermal cracked 620- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 distillates with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers Gas
predominantly in the range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), straight-run distillate hydrodesulfurizer, hydrogen sulfide- 269- 68308-10- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
182- free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 630- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
649- Tail gas (petroleum), gas oil catalytic cracking absorber; Petroleum gas; [A 269- 68308-03- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
183- complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of 623- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 products from the catalytic cracking of gas oil. It consists predominantly of 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), gas recovery plant; Petroleum gas; [A complex 269- 68308-04- Press. H220 GHS02 H220 HKU
184- combination of hydrocarbons from the distillation of products from 624- 3 Gas H350 GHS04 H350
00-X miscellaneous hydrocarbon streams. It consists predominantly of 0 Flam. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas 1
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), gas recovery plant deethanizer; Petroleum gas; [A 269- 68308-05- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
185- complex combination of hydrocarbons from the distillation of products from 625- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 miscellaneous hydrocarbon streams. It consists of hydrocarbon having carbon 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C1 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), hydrodesulfurized distillate and hydrodesulfurized 269- 68308-06- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
186- naphtha fractionator, acid-free; Petroleum gas; [A complex combination of 626- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 hydrocarbons obtained from fractionation of hydrodesulfurized naphtha and 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
distillate hydrocarbon streams and treated to remove acidic impurities. It Gas
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers Carc. 1A
predominantly in the range of C1 through C5. ] Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), hydrodesulfurized vacuum gas oil stripper, hydrogen 269- 68308-07- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
187- sulfide-free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 627- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 from stripping stabilization of catalytic hydrodesulfurized vacuum gas oil and 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
from which hydrogen sulfide has been removed by amine treatment. It Gas
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers Carc. 1A
predominantly in the range of C1 through C6.] Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), light straight-run naphtha stabilizer, hydrogen sulfide- 269- 68308-09- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
188- free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 629- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 fractionation stabilization of light straight run naphtha and from which 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen sulfide has been removed by amine treatment. It consists Gas
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Carc. 1A
range of C1 through C5. ] Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), propane-propylene alkylation feed prep deethanizer; 269- 68308-11- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
189- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 631- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 distillation of the reaction products of propane with propylene. It consists of 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), vacuum gas oil hydrodesulfurizer, hydrogen sulfide-free; 269- 68308-12- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
190- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 632- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 catalytic hydrodesulfurization of vacuum gas oil and from which hydrogen 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
sulfide has been removed by amine treatment. It consists predominantly of Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Carc. 1A
through C6.] Muta. 1B
649- Alkanes, C1-2; Petroleum gas 270- 68475-57- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
193- 651- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C2-3; Petroleum gas 270- 68475-58- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
194- 652- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C3-4; Petroleum gas 270- 68475-59- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
195- 653- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C4-5; Petroleum gas 270- 68475-60- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
196- 654- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Fuel gases; Petroleum gas; [A combination of light gases. It consists 270- 68476-26- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
197- predominantly of hydrogen and/or low molecular weight hydrocarbons.] 667- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Fuel gases, crude oil of distillates; Petroleum gas; [A complex combination of 270- 68476-29- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
198- light gases produced by distillation of crude oil and by catalytic reforming of 670- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 naphtha. It consists of hydrogen and hydrocarbons having carbon numbers 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C4 and boiling in the range of Gas
649- Hydrocarbons, C3-4; Petroleum gas 270- 68476-40- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
199- 681- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C4-5; Petroleum gas 270- 68476-42- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
200- 682- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C2-4, C3-rich; Petroleum gas 270- 68476-49- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
201- 689- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Petroleum gases, liquefied; Petroleum gas; [A complex combination of 270- 68476-85- Flam. H220 GHS02 H220 HKSU
649- Petroleum gases, liquefied, sweetened; Petroleum gas; [A complex 270- 68476-86- Flam. H220 GHS02 H220 HKSU
203- combination of hydrocarbons obtained by subjecting liquefied petroleum gas 705- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 mix to a sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly Gas
in the range of C through C and boiling in the range of approximately - 40 oC Carc. 1A
3 7
Muta. 1B
to 80 oC (-40 oF to 176 oF).]
649- Gases (petroleum), C3-4, isobutane-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-33- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
204- combination of hydrocarbons from the distillation of saturated and unsaturated 724- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 hydrocarbons usually ranging in carbon numbers from C through C , 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3 6
Gas
predominantly butane and isobutane. It consists of saturated and unsaturated
Carc. 1A
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C3 through C4,
Muta. 1B
predominantly isobutane.]
649- Distillates (petroleum), C3-6, piperylene-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-35- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
205- combination of hydrocarbons from the distillation of saturated and unsaturated 726- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 aliphatic hydrocarbons usually ranging in the carbon numbers C through C .It 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3 6
Gas
consists of saturated and unsaturated hydrocarbons having carbon numbers
Carc. 1A
in the range of C3 through C6, predominantly piperylenes.]
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), butane splitter overheads; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-69- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
206- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of the butane 750- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 stream. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C3 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C2-; Petroleum gas; [A complex combination of 270- 68477-70- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
207- hydrocarbons produced by the distillation of products from a catalytic 751- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 fractionation process. It contains predominantly ethane, ethylene, propane, 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and propylene.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic-cracked gas oil depropanizer bottoms, C4-rich 270- 68477-71- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
208- acid-free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 752- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 from fractionation of catalytic cracked gas oil hydrocarbon stream and treated 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
to remove hydrogen sulfide and other acidic components. It consists of Gas
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C3 through C5, Carc. 1A
Muta. 1B
predominantly C4.]
649- Gases (petroleum), catalytic-cracked naphtha debutanizer bottoms, C3-5-rich; 270- 68477-72- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
209- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 754- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 stabilization of catalytic cracked naphtha. It consists of aliphatic hydrocarbons 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
having carbon numbers predominantly in the range of C3 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), isomerized naphtha fractionation stabilizer; Petroleum 269- 68308-08- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
210- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the fractionation 628- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X stabilization products from isomerized naphtha. It consists predominantly of 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B
649- Foots oil (petroleum), carbon-treated; Foots oil; [A complex combination of 308- 97862-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
211- hydrocarbons obtained by the treatment of Foots oil with activated carbon for 126- 5
649- Distillates (petroleum), sweetened middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64741-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
212- combination of hydrocarbons obtained by subjecting a petroleum distillate to a 088- 2
00-0 sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It 7
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 345 oC
9 20
(302oF to 653oF).]
649- Gas oils (petroleum), solvent-refined; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64741-90- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
213- combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a solvent 092- 8
00-6 extraction process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons having 9
carbon numbers predominantly in the range of C11 through C25 and boiling in
the range of approximately 205 oC to 400 oC (401oF to 752oF).]
649- Distillates (petroleum), solvent-refined middle; Gasoil unspecified; [A 265- 64741-91- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
214- complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a solvent 093- 9
00-1 extraction process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons having 4
carbon numbers predominantly in the range of C9 through C20 and boiling in
the range of approximately 150 oC to 345 oC (302oF to 653oF).]
649- Gas oils (petroleum), acid-treated; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
215- combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a sulfuric acid 112- 7
00-7 treating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 6
predominantly in the range of C13 through C25 and boiling in the range of
649- Distillates (petroleum), acid-treated middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
216- combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a sulfuric acid 113- 8
00-2 treating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 1
predominantly in the range of C11 through C20 and boiling in the range of
approximately 205 oC to 345 oC (401oF to 653oF).]
649- Distillates (petroleum), acid-treated light; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-14- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
217- combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a sulfuric acid 114- 9
00-8 treating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 7
predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the range of
approximately 150 oC to 290 oC (302oF to 554oF).]
649- Gas oils (petroleum), chemically neutralized; Gasoil unspecified; [A 265- 64742-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
218- complex combination of hydrocarbons produced by a treating process to 129- 6
00-3 remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 9
predominantly in the range of C13 through C25 and boiling in the range of
approximately 230 oC to 400 oC (446oF to 752oF).]
649- Distillates (petroleum), chemically neutralized middle; Gasoil unspecified; 265- 64742-30- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
649- Distillates (petroleum), clay-treated middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
220- combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum fraction 139- 7
00-4 with natural or modified clay, usually in a percolation process to remove the 3
trace amounts of polar compounds and impurities present. It consists of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C9
through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 345 oC
20
(302oF to 653oF).]
649- Distillates (petroleum), hydrotreated middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
221- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 148- 7
00-X hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 2
carbon numbers predominantly in the range of C11 through C25 and boiling in
the range of approximately 205 oC to 400 oC (401oF to 752oF).]
649- Gas oils (petroleum), hydrodesulfurized; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
222- combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by treating with 182- 6
00-5 hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It 8
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C13 through C25 and boiling in the range of
approximately 230 oC to 400 oC (446oF to 752oF).]
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized middle; Gasoil unspecified; [A 265- 64742-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
223- complex combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by 183- 9
00-0 treating with hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide which is 3
removed. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C through C and boiling in the range of approximately 205 oC
11 25
649- Fuels, diesel; Gasoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 269- 68334-30- Carc. 2 H351 GHS08 H351 HN
224- produced by the distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having 822- 5 Wng
00-6 carbon numbers predominantly in the range of C9 through C20 and boiling in 7
the range of approximately 163 oC to 357 oC (325oF to 675oF).]
649- Fuel oil, No 2; Gasoil unspecified; [A distillate oil having a minimum 270- 68476-30- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
225- viscosity of 32,6 SUS at 37,7 oC (100oF) to a maximum of 37,9 SUS at 37,7 671- 2 Wng
00-1 oC (100oF).] 4
649- Fuel oil, No 4; Gasoil unspecified; [A distillate oil having a minimum 270- 68476-31- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
226- viscosity of 45 SUS at 37,7 oC (100oF) to a maximum of 125 SUS at 37,7 oC 673- 3 Wng
00-7 (100oF).] 5
649- Fuels, diesel, No 2; Gasoil unspecified; [A distillate oil having a minimum 270- 68476-34- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
227- viscosity of 32,6 SUS at 37,7 oC (100oF).] 676- 6 Wng
00-2 1
649- Distillates (petroleum), catalytic reformer fractionator residue, high-boiling; 270- 68477-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
228- Gasoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from the 719- 2
00-8 distillation of catalytic reformer fracftionator residue. It boils in the range of 4
649- Distillates (petroleum), catalytic reformer fractionator residue, intermediate- 270- 68477-30- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
229- boiling; Gasoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from 721- 5
00-3 the distillation of catalytic reformer fractionator residue. It boils in the range of 5
approximately 288 oC to 371 oC (550oF to 700oF).]
649- Distillates (petroleum), catalytic reformer fractionator residue, low-boiling; 270- 68477-31- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
230- Gasoil unspecified; [The complex combination of hydrocarbons from the 722- 6
00-9 distillation of catalytic reformer fractionator residue. It boils approximately 0
below 288 oC (550oF).]
649- Distillates (petroleum), highly refined middle; Gasoil unspecified; [A 292- 90640-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
231- complex combination of hydrocarbons obtained by the subjection of a 615- 0
00-4 petroleum fraction to several of the following steps: filtration, centrifugation, 8
atmospheric distillation, vacuum distillation, acidification, neutralization and
clay treatment. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C10 through C20.]
649- Distillates (petroleum) catalytic reformer, heavy arom. conc.; Gasoil 295- 91995-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
232- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 294- 5
00-X distillation of a catalytically reformed petroleum cut. It consists predominantly 2
of aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 200 oC to 300 oC
10 16
(392oF to 572oF).]
649- Gas oils, paraffinic; Gasoil unspecified; [A distillate obtained from the 300- 93924-33- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
233- redistillation of a complex combination of hydrocarbons obtained by the 227- 5
00-5 distillation of the effluents from a severe catalytic hydrotreatment of paraffins. 8
It boils in the range of approximately 190 oC to 330 oC (374oF to 594oF).]
649- Naphtha (petroleum), solvent-refined hydrodesulfurized heavy; Gasoil 307- 97488-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
234- unspecified 035- 5
00-0 3
649- Hydrocarbons, C16-20, hydrotreated middle distillate, distn. lights; Gasoil 307- 97675-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
235- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as first 659- 9
00-6 runnings from the vacuum distillation of effluents from the treatment of a 6
649- Hydrocarbons, C12-20, hydrotreated paraffinic, distn. lights; Gasoil 307- 97675-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
236- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as first 660- 0
00-1 runnings from the vacuum distillation of effluents from the treatment of heavy 1
paraffins with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C12
through C and boiling in the range of approximately 230 oC to 350 oC
20
649- Gas oils, hydrotreated; Gasoil unspecified; [A complex combination of 308- 97862-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
238- hydrocarbons obtained from the redistillation of the effluents from the 128- 7
00-2 treatment of paraffins with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 330 oC to
17 27
649- Distillates (petroleum), carbon-treated light paraffinic; Gasoil unspecified; [A 309- 100683- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
239- complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment of a 667- 97-4
00-8 petroleum oil fraction with activated charcoal for the removal of traces of polar 5
constituents and impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C12 through C28.]
649- Distillates (petroleum), intermediate paraffinic, carbon-treated; Gasoil 309- 100683- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
240- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 668- 98-5
00-3 treatment of petroleum with activated charcoal for the removal of trace polar 0
constituents and impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C16 through C36.]
649- Distillates (petroleum), intermediate paraffinic, clay-treated; Gasoil 309- 100683- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
241- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 669- 99-6
00-9 treatment of petroleum with bleaching earth for the removal of trace polar 6
constituents and impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C16 through C36.]
649- Alkanes, C12-26-branched and linear 292- 90622-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
242- 454- 0
00-4 3
649- Lubricating greases; Grease; [A complex combination of hydrocarbons having 278- 74869-21- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
243- carbon numbers predominantly in the range of C12 through C50. May contain 011- 9
00-X organic salts of alkali metals, alkaline earth metals, and/or aluminium 7
compounds.]
649- Slack wax (petroleum); Slack wax; [A complex combination of hydrocarbons 265- 64742-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
244- obtained from a petroleum fraction by solvent crystallization (solvent 165- 6
00-5 dewaxing) or as a distillation fraction from a very waxy crude. It consists 5
predominantly of saturated straight and branched chain hydrocarbons having
carbon numbers predominantly greater than C20.]
649- Slack wax (petroleum), acid-treated; Slack wax; [A complex combination of 292- 90669-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
245- hydrocarbons obtained as a raffinate by treatment of a petroleum slack wax 659- 5
00-0 fraction with sulfuric acid treating process. It consists predominantly of 8
saturated straight and branched chain hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C20.]
649- Slack wax (petroleum), hydrotreated; Slack wax; [A complex combination of 295- 92062-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
247- hydrocarbons obtained by treating slack wax with hydrogen in the presence of 523- 4
00-1 a catalyst. It consists predominantly of saturated straight and branched chain 6
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C20.]
649- Slack wax (petroleum), low-melting; Slack wax; [A complex combination of 295- 92062-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
248- hydrocarbons obtained from a petroleum fraction by solvent deparaffination. It 524- 7
00-7 consists predominantly of saturated straight and branched chain hydrocarbons 1
having carbon numbers predominantly greater than C12.]
649- Slack wax (petroleum), low-melting, hydrotreated; Slack wax; [A complex 295- 92062-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
249- combination of hydrocarbons obtained by treatment of low-melting petroleum 525- 8
00-2 slack wax with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists 7
predominantly of saturated straight and branched chain hydrocarbons having
carbon numbers predominantly greater than C12.]
649- Slack wax (petroleum), low-melting, carbon-treated; Slack wax; [A complex 308- 97863-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
250- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of low-melting slack 155- 2
00-8 wax with activated carbon for the removal of trace polar constituents and 9
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]
649- Slack wax (petroleum), low-melting, clay-treated; Slack wax; [A complex 308- 97863-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
251- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of low-melting 156- 3
00-3 petroleum slack wax with bentonite for removal of trace polar constituents and 4
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]
649- Slack wax (petroleum), low-melting, silicic acid-treated; Slack wax; [A complex 308- 97863-06- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
252- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of low-melting 158- 4
00-9 petroleum slack wax with silicic acid for the removal of trace polar constituents 5
and impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched
chain hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]
649- Slack wax (petroleum), carbon-treated; Slack wax; [A complex combination of 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
253- hydrocarbons obtained by treatment of petroleum slack wax with activated 723- 49-9
00-4 charcoal for the removal of trace polar constituents and impurities.] 9
649- Petrolatum; Petrolatum; [A complex combination of hydrocarbons obtained as 232- 8009-03-8 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
254- a semi-solid from dewaxing paraffinic residual oil. It consists predominantly of 373-
00-X saturated crystalline and liquid hydrocarbons having carbon numbers 2
predominantly greater than C25.]
649- Petrolatum (petroleum), alumina-treated; Petrolatum; [A complex combination 285- 85029-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
256- of hydrocarbons obtained when petrolatum is treated with Al2O3 to remove 098- 9
00-0 polar components and impurities. It consists predominantly of saturated, 5
649- Petrolatum (petroleum), hydrotreated; Petrolatum; [A complex combination of 295- 92045-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
257- hydrocarbons obtained as a semi-solid from dewaxed paraffinic residual oil 459- 7
00-6 treated with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly 9
of saturated microcrystalline and liquid hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C20.]
649- Petrolatum (petroleum), carbon-treated; Petrolatum; [A complex combination 308- 97862-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
258- of hydrocarbons obtained by the treatment of petroleum petrolatum with 149- 0
00-1 activated carbon for the removal of trace polar constituents and impurities. It 6
consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C20.]
649- Petrolatum (petroleum), silicic acid-treated; Petrolatum; [A complex 308- 97862-98- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
259- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of petroleum 150- 1
00-7 petrolatum with silicic acid for the removal of trace polar constituents and 1
impurities. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon
numbers predominantly greater than C20.]
649- Petrolatum (petroleum), clay-treated; Petrolatum; [A complex combination of 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
260- hydrocarbons obtained by treatment of petrolatum with bleaching earth for the 706- 33-1
00-2 removal of traces of polar constituents and impurities. It consists 6
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of greater than C25.]
649- Gasoline, natural; Low boiling point naphtha; [A complex combination of 232- 8006-61-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
261- hydrocarbons separated from natural gas by processes such as refrigeration 349- Asp. Tox. H304 H304
00-8 or absorption. It consists predominantly of saturated aliphatic hydrocarbons 1 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C8 and
boiling in the range of approximately minus 20 oC to 120 oC (-4oF to 248oF).]
649- Naphtha; Low boiling point naphtha; [Refined, partly refined, or unrefined 232- 8030-30-6 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
262- petroleum products by the distillation of natural gas. It consists of 443- Asp. Tox. H304 H304
00-3 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5 2 1
through C and boiling in the range of approximately 100 oC to 200 oC (212oF
6
to 392oF).]]
649- Ligroine; Low boiling point naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 232- 8032-32-4 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
263- obtained by the fractional distillation of petroleum. This fraction boils in a 453- Asp. Tox. H304 H304
00-9 range of approximately 20 oC to 135 oC (58oF to 275oF).] 7 1
649- Naphtha (petroleum), heavy straight-run; Low boiling point naphtha; [A 265- 64741-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
264- complex combination of hydrocarbons produced by distillation of crude oil. It 041- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-4 consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range 0 1
of C through C and boiling in the range of approximately 65 oC to 230 oC
6 12
(149oF to 446oF).]
649- Naphtha (petroleum), light straight-run; Low boiling point naphtha; [A complex 265- 64741-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
266- combination of hydrocarbons produced by distillation of crude oil. It consists 046- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-5 predominantly of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 8 1
predominantly in the range of C4 through C10 and boiling in the range of
approximately minus 20 oC to 180 oC (-4oF to 356oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), light aliph.; Low boiling point naphtha; [A 265- 64742-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
267- complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude 192- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-0 oil or natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 2 1
having carbon numbers predominantly in the range of C5 through C10 and
boiling in the range of approximately 35 oC to 160 oC (95oF to 320oF).]
649- Distillates (petroleum), straight-run light; Low boiling point naphtha; [A 270- 68410-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
268- complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of crude oil. 077- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-6 It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the 5 1
range of C through C and boiling in the range of approximately - 88 oC to 99
2 7
oC (-127oF to 210oF).]
649- Gasoline, vapor-recovery; Low boiling point naphtha; [A complex combination 271- 68514-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
269- of hydrocarbons separated from the gases from vapor recovery systems by 025- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-1 cooling. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 4 1
the range of C through C and boiling in the range of approximately - 20 oC
4 11
649- Gasoline, straight-run, topping-plant; Low boiling point naphtha; [A complex 271- 68606-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
270- combination of hydrocarbons produced from the topping plant by the 727- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-7 distillation of crude oil. It boils in the range of approximately 36,1 oC to 193,3 0 1
oC (97oF to 380oF).]
649- Naphtha (petroleum), unsweetened; Low boiling point naphtha; [A complex 272- 68783-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
271- combination of hydrocarbons produced from the distillation of naphtha 186- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-2 streams from various refinery processes. It consists of hydrocarbons having 3 1
carbon numbers predominantly in the range of C5 through C12 and boiling in
the range of approximately 0 oC to 230 oC (25oF to 446oF).]
649- Distillates (petroleum), light straight-run gasoline fractionation stabilizer 272- 68921-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
272- overheads; Low boiling point naphtha; [A complex combination of 931- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-8 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C3 2 1
through C6..]
649- Naphtha (petroleum), heavy straight run, arom.-contg.; Low boiling point 309- 101631- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
273- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a distillation 945- 20-3 Asp. Tox. H304 H304
00-3 process of crude petroleum. It consists predominantly of hydrocarbons having 6 1
carbon numbers in the range of C8 through C12 and boiling in the range of
approximately 130 oC to 210 oC (266oF to 410oF).]
649- Naphtha (petroleum), heavy alkylate; Low boiling point modified naphtha; [A 265- 64741-65- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
275- complex combination of hydrocarbons produced by distillation of the reaction 067- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-4 products of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging in 2 1
carbon numbers from C3 to C5. It consists of predominantly branched chain
saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 220 oC
9 12
(302oF to 428oF).]
649- Naphtha (petroleum), light alkylate; Low boiling point modified naphtha; [A 265- 64741-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
276- complex combination of hydrocarbons produced by distillation of the reaction 068- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-X products of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging in 8 1
carbon numbers from C3 through C5. It consists of predominantly branched
chain saturated hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of aproximately 90 oC to 160
7 10
oC (194oF to 320oF).]
649- Naphtha (petroleum), isomerization; Low boiling point modified naphtha; [A 265- 64741-70- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
277- complex combination of hydrocarbons obtained from catalytic isomerization of 073- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-5 straight chain paraffinic C4 through C6 hydrocarbons. It consists predominantly 5 1
649- Naphtha (petroleum), solvent-refined light; Low boiling point modified naphtha; 265- 64741-84- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
278- [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a 086- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-0 solvent extraction process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons 6 1
having carbon numbers predominantly in the range of C5 through C11 and
boiling in the range of approximately 35 oC to 190 oC (95oF to 374oF).]
649- Naphtha (petroleum), solvent-refined heavy; Low boiling point modified 265- 64741-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
279- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 095- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-6 from a solvent extraction process. It consists predominantly of aliphatic 5 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7
to 446oF).]
649- Raffinates (petroleum), catalytic reformer ethylene glycol-water countercurrent 270- 68410-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
280- exts.; Low boiling point modified naphtha; [A complex combination of 088- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-1 hydrocarbons obtained as the raffinate from the UDEX extraction process on 5 1
the catalytic reformer stream. It consists of saturated hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C6 through C9. ]
649- Raffinates (petroleum), reformer, Lurgi unit-sepd.; Low boiling point modified 270- 68425-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
649- Naphtha (petroleum), full-range alkylate, butane-contg.; Low boiling point 271- 68527-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
282- modified naphta; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 267- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-2 distillation of the reaction products of isobutane with monoolefinic 0 1
hydrocarbons usually ranging in carbon numbers from C3 through C5. It
consists of predominantly branched chain saturated hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 with some
649- Distillates (petroleum), naphtha steam cracking-derived, solvent-refined light 295- 91995-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
283- hydrotreated; Low boiling point modified naphtha; [A complex combination of 315- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-8 hydrocarbons obtained as the raffinates from a solvent extraction process of 5 1
hydrotreated light distillate from steam-cracked naphtha.]
649- Naphtha (petroleum), C4-12 butane-alkylate, isooctane-rich; Low boiling point 295- 92045-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
284- modified naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 430- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-3 alkylation of butanes. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon 0 1
numbers predominantly in the range of C4 through C12, rich in isooctane, and
boiling in the range of approximately 35 oC to 210 oC (95oF to 410oF).]
649- Hydrocarbons, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined; Low 295- 92045-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
285- boiling point modified naphtha; [A combination of hydrocarbons obtained from 436- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-9 the distillation of hydrotreated naphtha followed by a solvent extraction and 3 1
distillation process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons
boiling in the range of approximately 94 oC to 99 oC (201oF to 210oF).]
649- Naphtha (petroleum), isomerization, C6-fraction; Low boiling point modified 295- 92045-58- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
286- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of a 440- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-4 gasoline which has been catalytically isomerized. It consists predominantly of 5 1
hexane isomers boiling in the range of approximately 60 oC to 66 oC (140oF to
151oF).]
649- Hydrocarbons, C6-7, naphtha-cracking, solvent-refined; Low boiling point 295- 92045-64- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
287- modified naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 446- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-X sorption of benzene from a catalytically fully hydrogenated benzene-rich 8 1
hydrocarbon cut that was distillatively obtained from prehydrogenated cracked
naphtha. It consists predominantly of paraffinic and naphthenic hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C6 through C7 and
boiling in the range of approximately 70 oC to 100 oC (158oF to 212oF).]
649- Hydrocarbons, C6-rich, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
288- Low boiling point modified naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 871- 67-0 Asp. Tox. H304 H304
00-5 obtained by distillation of hydrotreated naphtha followed by solvent extraction. 4 1
It consists predominantly of saturated hydrocarbons and boiling in the range of
approximately 65 oC to 70 oC (149oF to 158oF).]
649- Naphtha (petroleum), light catalytic cracked; Low boiling point cat-cracked 265- 64741-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
290- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 056- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-6 of products from a catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons 2 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C11 and
boiling in the range of approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF). It
649- Hydrocarbons, C3-11, catalytic cracker distillates; Low boiling point cat- 270- 68476-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
291- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 686- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-1 distillations of products from a catalytic cracking process. It consists of 6 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C3
through C and boiling in a range approximately up to 204 oC (400oF).]
11
649- Naphtha (petroleum), catalytic cracked light distd.; Low boiling point cat- 272- 68783-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
292- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 185- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-7 distillation of products from a catalytic cracking process. It consists of 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1
through C5. ]
649- Distillates (petroleum), naphtha steam cracking-derived, hydrotreated light 295- 91995-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
293- arom.; Low boiling point cat-cracked naphtha.; [A complex combination of 311- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-2 hydrocarbons obtained by treating a light distillate from steam-cracked 3 1
naphtha. It consists predom-inantly of aromatic hydrocarbons.]
649- Naphtha (petroleum), heavy catalytic cracked, sweetened; Low boiling point 295- 92045-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
294- cat-cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 431- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 subjecting a catalytic cracked petroleum distillate to a sweetening process to 6 1
convert mercaptans or to remove acidic impurities. It consists predominantly
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C6
through C and boiling in the range of approximately 60 oC to 200 oC (140oF
12
to 392oF).]
649- Naphtha (petroleum), light catalytic cracked sweetened; Low boiling point cat- 295- 92045-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
295- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 441- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 subjecting naphtha from a catalytic cracking process to a sweetening process 0 1
to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It consists
predominantly of hydrocarbons boiling in a range of approxim-ately 35 oC to
210 oC (95oF to 410oF).]
649- Hydrocarbons, C8-12, catalytic-cracking, chem. neutralized; Low boiling point 295- 92128-94- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
296- cat-cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by 794- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-9 the distillation of a cut from the catalytic cracking process, having undergone 0 1
an alkaline washing. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers in the range of C8 through C12 and boiling in the range of
649- Hydrocarbons, C8-12, catalytic cracker distillates; Low boiling point cat- 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
297- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 974- 97-2 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of products from a catalytic cracking process. It consists pre- 4 1
649- Hydrocarbons, C8-12, catalytic cracking, chem. neutralized, sweetened; Low 309- 101896- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
298- boiling point cat-cracked naphtha 987- 28-0 Asp. Tox. H304 H304
00-X 5 1
649- Naphtha (petroleum), light catalytic reformed; Low boiling point cat-reformed 265- 64741-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
299- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced from the 065- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-5 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists of 1 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5
through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 190 oC (95oF
11
649- Naphtha (petroleum), heavy catalytic reformed; Low boiling point cat-reformed 265- 64741-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
300- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced from the 070- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists of 9 1
predominantly aromatic hydrocarbons having numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 90 oC to
7 12
649- Distillates (petroleum), catalytic reformed depentanizer; Low boiling point cat- 270- 68475-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
301- reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons from the 660- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists 4 1
predominantly of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C3 through C6 and boiling in the range of
649- Hydrocarbons, C2-6, C6-8 catalytic reformer; Low boiling point cat-reformed 270- 68476-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
302- naphtha 687- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-X 1 1
649- Residues (petroleum), C6-8 catalytic reformer; Low boiling point cat-reformed 270- 68478-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
303- naphtha'; [A complex residuum from the catalytic reforming of C feed. It 794- 9 Asp. Tox. H304 H304
6-8
00-5 3 1
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C2 through C6.]
649- Naphtha (petroleum), light catalytic reformed, arom.-free; Low boiling point 270- 68513-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
304- cat-reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 993- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-0 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists 5 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 120
5 8
649- Distillates (petroleum), catalytic reformed straight-run naphtha overheads; Low 271- 68513-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
305- boiling point cat-reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 008- 3 Asp. Tox. H304 H304
649- Petroleum products, hydrofiner-powerformer reformates; Low boiling point cat- 271- 68514-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
306- reformed naphtha; [The complex combination of hydrocarbons obtained in a 058- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-1 hydrofiner-powerformer process and boiling in a range of approximately 27 oC 4 1
to 210 oC (80oF to 410oF).]
649- Naphtha (petroleum, full-range reformed; Low boiling point cat-reformed 272- 68919-37- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
307- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 895- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-7 of the products from a catalytic reforming process. It consists of hydrocarbons 8 1
having carbon numbers predominantly in the range of C5 through C12 and
boiling in the range of approximately 35 oC to 230 oC (95oF to 446oF).]
649- Naphtha (petroleum), catalytic reformed; Low boiling point cat-reformed 273- 68955-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
308- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 271- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-2 of products from a catalytic reforming process. It consists of hydrocarbons 8 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C12 and
boiling in the range of approximately 30 oC to 220 oC (90oF to 430oF). It
contains a relatively large proportion of aromatic and branched chain
hydrocarbons. This stream may contain 10 vol.% or more benzene.]
649- Distillates (petroleum), catalytic reformed hydrotreated light, C8-12 arom. 285- 85116-58- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
309- fraction; Low boiling point cat-reformed naphtha; [A complex combination of 509- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 alkylbenzenes obtained by the catalytic reforming of petroleum naphtha. It 8 1
649- Aromatic hydrocarbons, C8, catalytic reforming-derived; Low boiling point cat- 295- 91995-18- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
310- reformed naphtha 279- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 0 1
649- Aromatic hydrocarbons, C7-12, C8-rich; Low boiling point cat-reformed 297- 93571-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
311- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by separation 401- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-9 from the platformate-containing fraction. It consists predominantly of aromatic 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7
through C12 (primarily C8) and can contain nonaromatic hydrocarbons, both
boiling in the range of approximately 130 oC to 200 oC (266oF to 392oF).]
649- Gasoline, C5-11, high-octane stabilized reformed; Low boiling point cat- 297- 93572-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
312- reformed naphtha; [A complex high octane combination of hydrocarbons 458- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-4 obtained by the catalytic dehydrogenation of a predominantly naphthenic 9 1
naphtha. It consists predominantly of aromatics and non-aromatics having
carbon numbers predominantly in the range of C5 through C11 and boiling in
the range of approximately 45 oC to 185 oC (113oF to 365oF).]
649- Hydrocarbons, C7-12, C >9-arom.-rich, reforming heavy fraction; Low boiling 297- 93572-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
hydrocarbons.]
649- Hydrocarbons, C5-11, nonaroms.-rich, reforming light fraction; Low boiling 297- 93572-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
314- point cat-reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 466- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-5 obtained by separation from the platformate-containing fraction. It consists 2 1
649- Foots oil (petroleum), silicic acid-treated; Foots oil; [A complex combination of 308- 97862-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
315- hydrocarbons obtained by the treatment of Foots oil with silicic acid for 127- 6 H304 H304
00-0 removal of trace constituents and impurities. It consists predominantly of 6
straight chain hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater
than C12.]
649- Naphtha (petroleum), light thermal cracked; Low boiling point thermally 265- 64741-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
316- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons from distillation of 075- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-6 products from a thermal cracking process. It consists predominantly of 6 1
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately minus 10 oC to 130
4 8
oC (14oF to 266oF).]
649- Naphtha (petroleum), heavy thermal cracked; Low boiling point thermally 265- 64741-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
317- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons from distillation of 085- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-1 the products from a thermal cracking process. It consists predominantly of 0 1
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 65 oC to 220 oC
6 12
(148oF to 428oF).]
649- Distillates (petroleum), heavy arom.; Low boiling point thermally cracked 267- 67891-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
318- naphtha; [The complex combination of hydrocarbons from the distillation of the 563- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-7 products from the thermal cracking of ethane and propane. This higher boiling 4 1
fraction consists predominantly of C5- C7 aromatic hydrocarbons with some
unsaturated aliphatic hydrocarbons having carbon number predominantly of
C5. This stream may contain benzene.]
649- Distillates (petroleum), light arom.; Low boiling point thermally cracked 267- 67891-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
319- naphtha; [The complex combination of hydrocarbons from the distillation of the 565- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-2 products from the thermal cracking of ethane and propane. This lower boiling 5 1
fraction consists predominantly of C5- C7 aromatic hydrocarbons with some
unsaturated aliphatic hydrocarbons having a carbon number predominantly of
C5. This stream may contain benzene.]
649- Distillates (petroleum), naphtha-raffinate pyrolyzate-derived, gasoline- 270- 68425-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
320- blending; Low boiling point thermally cracked naphtha; [The complex 344- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 combination of hydrocarbons obtained by the pyrolysis fractionation at 816 oC 6 1
(1500oF) of naphtha and raffinate. It consists predominantly of hydrocarbons
having a carbon number of C and boiling at approximately 204 oC (400oF).]
9
649- Distillates (petroleum), thermal cracked naphtha and gas oil; Low boiling point 271- 68603-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
322- thermally cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 631- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-9 produced by distillation of thermally cracked naphtha and/or gas oil. It consists 9 1
predominantly of olefinic hydrocarbons having a carbon number of C5 and
boiling in the range of approximately 33 oC to 60 oC (91oF to 140oF).]
649- Distillates (petroleum), thermal cracked naphtha and gas oil, C5- dimer-contg.; 271- 68603-01- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
323- Low boiling point thermally cracked naphtha; [A complex combination of 632- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-4 hydrocarbons produced by the extractive distillation of thermal cracked 4 1
naphtha and/or gas oil. It consists predominantly of hydrocarbons having a
carbon number of C5 with some dimerized C5 olefins and boiling in the range
of approximately 33 oC to 184 oC (91oF to 363oF).]
649- Distillates (petroleum), thermal cracked naphtha and gas oil, extractive; Low 271- 68603-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
324- boiling point thermally cracked naphtha; [A complex combination of 634- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-X hydrocarbons produced by the extractive distillation of thermal cracked 5 1
naphtha and/or gas oil. It consists of paraffinic and olefinic hydrocarbons,
predominantly isoamylenes such as 2-methyl-1-butene and 2-methyl-2-butene
and boiling in the range of approximately 31 oC to 40 oC (88oF to 104oF).]
649- Distillates (petroleum), light thermal cracked, debutanized arom.; Low boiling 273- 68955-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
325- point thermally cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 266- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-5 produced by the distillation of products from a thermal cracking process. It 0 1
consists predominantly of aromatic hydrocarbons, primarily benzene.]
649- Naphtha (petroleum), light thermal cracked, sweetened; Low boiling point 295- 92045-65- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
326- thermally cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 447- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-0 by subjecting a petroleum distillate from the high temperature thermal cracking 3 1
of heavy oil fractions to a sweetening process to convert mercaptans. It
consists predominantly of aromatics, olefins and saturated hydrocarbons
boiling in the range of approximately 20 oC to 100 oC (68oF to 212oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrotreated heavy; Low boiling point hydrogen treated 265- 64742-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
327- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a 150- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-6 petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 3 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C6
through C and boiling in the range of approximately 65 oC to 230 oC (149oF
13
to 446oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrotreated light; Low boiling point hydrogen treated 265- 64742-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
328- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a 151- 0 Asp. Tox. H304 H304
(-4oF to 374oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized light; Low boiling point hydrogen 265- 64742-73- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
329- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 178- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-7 catalytic hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having 6 1
carbon numbers predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in
the range of approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized heavy; Low boiling point hydrogen 265- 64742-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
330- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 185- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-2 catalytic hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having 4 1
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in
the range of approximately 90 oC to 230 oC (194oF to 446oF).]
649- Distillates (petroleum), hydrotreated middle, intermediate boiling; Low boiling 270- 68410-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
331- point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 092- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-8 obtained by the distillation of products from a middle distillate hydrotreating 7 1
process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C through C and boiling in the range of approximately 127 oC
5 10
649- Distillates (petroleum), light distillate hydrotreating process, low-boiling; Low 270- 68410-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
332- boiling point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of 093- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-3 hydrocarbons obtained by the distillation of products from the light distillate 2 1
hydrotreating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C6 through C9 and boiling in the range of
approximately 3 oC to 194 oC (37oF to 382oF).]
649- Distillates (petroleum), hydrotreated heavy naphtha, deisohexanizer 270- 68410-98- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
333- overheads; Low boiling point hydrogen treated naphtha; [A complex 094- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-9 combination of hydrocarbons obtained by distillation of the products from a 8 1
heavy naphtha hydrotreating process. It consists of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C3 through C6 and boiling in
the range of approximately - 49 oC to 68 oC (-57oF to 155oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), light arom., hydrotreated; Low boiling point 270- 68512-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
334- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 988- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-4 by treating a petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It 8 1
consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C8 through C10 and boiling in the range of
approximately 135 oC to 210 oC (275oF to 410oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized thermal cracked light; Low boiling 285- 85116-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
335- point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 511- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-X obtained by fractionation of hydrodesulfurized thermal cracker distillate. It 9 1
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C5 to C11 and boiling in the range of
approximately 23 oC to 195 oC (73oF to 383oF).]
649- Naphtha (petroleum), heavy steam-cracked, hydrogenated; Low boiling point 295- 92045-51- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
337- hydrogen treated naphtha 432- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-0 1 1
649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized full-range; Low boiling point hydrogen 295- 92045-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
338- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 433- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-6 catalytic hydrodesulfurization process. It consists predominantly of 7 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C4
through C and boiling in the range of approximately 30 oC to 250 oC (86oF
11
to 482oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrotreated light steam-cracked; Low boiling point 295- 92045-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
339- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 438- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-1 by treating a petroleum fraction, derived from a pyrolysis process, with 4 1
hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly of
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 190 oC
5 11
(95oF to 374oF).]
649- Hydrocarbons, C4-12, naphtha-cracking, hydrotreated; Low boiling point 295- 92045-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
340- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 443- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-7 by distillation from the product of a naphtha steam cracking process and 1 1
subsequent catalytic selective hydrogenation of gum formers. It consists of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C4
through C and boiling in the range of approximately 30 oC to 230 oC (86oF
12
to 446oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), hydrotreated light naphthenic; Low boiling point 295- 92062-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
341- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 529- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-2 by treating a petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It 9 1
consists predominantly of cycloparaffinic hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C6 through C7 and boiling in the range
of approximately 73 oC to 85 oC (163oF to 185oF).]
649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, hydrogenated; Low boiling point 296- 93165-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
342- hydrogen treated naphtha; [A complex comination of hydrocarbons produced 942- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-8 from the separation and subsequent hydrogenation of the products of a 7 1
steam-cracking process to produce ethylene. It consists predominantly of
saturated and unsaturated paraffins, cyclic paraffins and cyclic aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C4
through C and boiling in the range of approximately 50 oC to 200 oC (122oF
10
649- Hydrocarbons, C9-12, hydrotreated, dearomatized; Low boiling point hydrogen 297- 93763-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
344- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained as 853- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-9 solvents which have been subjected to hydrotreatment in order to convert 6 1
649- Stoddard solvent; Low boiling point naphtha unspecified; [A colourless, 232- 8052-41-3 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
345- refined petroleum distillate that is free from rancid or objectionable odors and 489- Asp. Tox. H304 H304
00-4 that boils in a range of approximately 300oF to 400oF.] 3 1
649- Natural gas condensates (petroleum); Low boiling point naphtha 265- 64741-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
346- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons separated as a liquid 047- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-X from natural gas in a surface separator by retrograde condensation. It consists 3 1
mainly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C2 to C20. It is a liquid at atmospheric temperature and pressure.]
649- Natural gas (petroleum), raw liq. mix; Low boiling point naphtha 265- 64741-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
347- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons separated as a liquid 048- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-5 from natural gas in a gas recycling plant by processes such as refrigeration or 9 1
absorption. It consists mainly of saturated aliphatic hydrocarbons having
carbon numbers in the range of C2 through C8.]
649- Naphtha (petroleum), light hydrocracked; Low boiling naphtha unspecified; 265- 64741-69- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
348- [A complex combination of hydrocarbons from distillation of the products from 071- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-0 a hydrocracking process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 4 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C10, and
boiling in the range of approximately minus 20 oC to 180 oC (-4oF to 356oF).]
649- Naphtha (petroleum), heavy hydrocracked; Low boiling point naphtha 265- 64741-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
349- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from distillation of the 079- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-6 products from a hydrocracking process. It consists predominantly of saturated 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C6
through C , and boiling in the range of approximately 65 oC to 230 oC (148oF
12
to 446oF).]
649- Naphtha (petroleum), sweetened; Low boiling point naphtha unspecified; [A 265- 64741-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
350- complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting a petroleum 089- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-1 naphtha to a sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic 2 1
impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly
in the range of C4 through C12 and boiling in the range of approximately minus
10 oC to 230 oC (14oF to 446oF).]
649- Naphtha (petroleum), acid-treated; Low boiling point naphtha unspecified; 265- 64742-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
351- [A complex combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a 115- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-7 sulfuric acid treating process. It consists of hydrocarbons having carbon 2 1
numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in the
649- Naphtha (petroleum), chemically neutralized light; Low boiling point naphtha 265- 64742-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
353- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 123- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-8 treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 6 1
carbon numbers predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in
the range of approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF).]
649- Naphtha (petroleum), catalytic dewaxed; Low boiling point naphtha 265- 64742-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
354- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 170- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-3 catalytic dewaxing of a petroleum fraction. It consists predominantly of 2 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5
through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 230 oC (95oF
12
to 446oF).]
649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked; Low boiling point naphtha 265- 64742-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
355- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 187- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of the products from a steam cracking process. It consists 5 1
predominantly of unsaturated hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in the range of
approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF). This stream is likely to
contain 10 vol.% or more benzene.]
649- Solvent naphtha (petroleum), light arom.; Low boiling point naphtha 265- 64742-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
356- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 199- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of aromatic streams. It consists predominantly of aromatic 0 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C8
through C and boiling in the range of approximately 135 oC to 210 oC
10
(275oF to 410oF).]
649- Aromatic hydrocarbons, C6-10, acid-treated, neutralized; Low boiling point 268- 68131-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
357- naphtha unspecified 618- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-X 5 1
649- Distillates (petroleum), C3-5, 2-methyl-2-butene-rich; Low boiling point naphtha 270- 68477-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
358- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from the distillation of 725- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-5 hydrocarbons usually ranging in carbon numbers from C through C , 7 1
3 5
649- Distillates (petroleum), polymd. steam-cracked petroleum distillates, C5-12 270- 68477-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
359- fraction; Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 735- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-0 hydrocarbons obtained from the distillation of polymerized steam-cracked 1 1
petroleum distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C5 through C12.]]
649- Distillates (petroleum), steam-cracked, C5-12 fraction; Low boiling point 270- 68477-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
360- naphtha unspecified; [A complex combination of organic compounds 736- 2 Asp. Tox. H304 H304
649- Distillates (petroleum), steam-cracked, C5- 10 fraction, mixed with light steam- 270- 68477-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
361- cracked petroleum naphtha C fraction; Low boiling point naphtha 738- 4 Asp. Tox. H304 H304
5
00-1 8 1
unspecified
649- Extracts (petroleum), cold-acid, C4-6; Low boiling point naphtha 270- 68477-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
362- unspecified; [A complex combination of organic compounds produced by cold 741- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-7 acid unit extraction of saturated and unsaturated aliphatic hydrocarbons 4 1
649- Distillates (petroleum), depentanizer overheads; Low boiling point naphtha 270- 68477-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
363- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 771- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-2 catalytic cracked gas stream. It consists of aliphatic hydrocarbons having 8 1
carbon numbers predominantly in the range of C4 through C6.]
649- Residues (petroleum), butane splitter bottoms; Low boiling point naphtha 270- 68478-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
364- unspecified; [A complex residuum from the distillation of butane stream. It 791- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 consists of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 7 1
the range of C4through C6.]
649- Residual oils (petroleum), deisobutanizer tower; Low boiling point naphtha 270- 68478-16- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
365- unspecified; [A complex residuum from the atmospheric distillation of the 795- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-3 butane-butylene stream. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon 9 1
numbers predominantly in the range of C4 through C6.]
649- Naphtha (petroleum), full-range coker; Low boiling point naphtha 270- 68513-02- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
366- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 991- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of products from a fluid coker. It consists predominantly of 4 1
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 43 oC to 250 oC
4 15
(110oF to 500oF).]
649- Naphtha (petroleum), steam-cracked middle arom.; Low boiling point naphtha 271- 68516-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
367- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 138- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of products from a steam-cracking process. It consists 9 1
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in the range of
approximately 130 oC to 220 oC (266oF to 428oF).]]
649- Naphtha (petroleum), clay-treated full-range straight-run; Low boiling point 271- 68527-21- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
368- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons resulting 262- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-X from treatment of full-range straight-run naphtha with natural or modified clay, 3 1
usually in a percolation process to remove the trace amounts of polar
compounds and impurities present. It consists of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in the
range of approximately - 20 oC to 220 oC (-4oF to 429oF).]
649- Naphtha (petroleum), clay-treated light straight-run; Low boiling point naphtha 271- 68527-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
369- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons resulting from 263- 0 Asp. Tox. H304 H304
649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked arom.; Low boiling point naphtha 271- 68527-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
370- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by distillation 264- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-0 of products from a steam-cracking process. It consists predominantly of 4 1
aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C through C and boiling in the range of approximately 110 oC to 165 oC
7 9
(230oF to 329oF).]
649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, debenzenized; Low boiling point 271- 68527-26- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
371- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by 266- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-6 distillation of products from a steam-cracking process. It consists 5 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 80 oC to
4 12
649- Naphtha (petroleum), arom.-contg.; Low boiling point naphtha unspecified 271- 68603-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
372- 635- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-1 0 1
649- Gasoline, pyrolysis, debutanizer bottoms; Low boiling point naphtha 271- 68606-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
373- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 726- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-7 fractionation of depropanizer bottoms. It consists of hydrocarbons having 5 1
carbon numbers predominantly greater than C5. ]
649- Naphtha (petroleum), light, sweetened; Low boiling point naphtha 272- 68783-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
374- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting 206- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-2 a petroleum distillate to a sweetening process to convert mercaptans or to 0 1
remove acidic impurities. It consists predominantly of saturated and
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately - 20 oC to 100 oC (-
3 6
4oF to 212oF).]
649- Natural gas condensates; Low boiling point naphtha unspecified; [A 272- 68919-39- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
375- complex combination of hydrocarbons separated and/or condensed from 896- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 natural gas during transportation and collected at the wellhead and/or from the 3 1
production, gathering, transmission, and distribution pipelines in deeps,
scrubbers, etc. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C2 through C8.]
649- Distillates (petroleum), naphtha unifiner stripper; Low boiling point naphtha 272- 68921-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
376- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by stripping 932- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 the products from the naphtha unifiner. It consists of saturated aliphatic 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C2
through C6.]
649- Naphtha (petroleum), catalytic reformed light, arom.-free fraction; Low boiling 285- 85116-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
377- point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 510- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-9 remaining after removal of aromatic compounds from catalytic reformed light 3 1
naphtha in a selective absorption process. It consists predominantly of
(151oF to 250oF).]
649- Gasoline; Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination 289- 86290-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
378- of hydrocarbons consisting primarily of paraffins, cycloparaffins, aromatic and 220- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-4 olefinic hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C3 8 1
and boiling in the range of 30 oC to 260 oC (86oF to 500oF).]
649- Aromatic hydrocarbons, C7-8, dealkylation products, distn. residues; Low 292- 90989-42- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
379- boiling point naphtha unspecified 698- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-X 0 1
649- Hydrocarbons, C4-6, depentanizer lights, arom. hydrotreater; Low boiling point 295- 91995-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
380- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as 298- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-5 first runnings from the depentanizer column before hydrotreatment of the 4 1
aromatic charges. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C4 through C6, predominantly
pentanes and pentenes, and boiling in the range of approximately 25 oC to 40
oC (77oF to 104oF).]
649- Distillates (petroleum), heat-soaked steam-cracked naphtha, C5-rich; Low 295- 91995-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
381- boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 302- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-0 obtained by distillation of heat-soaked steam-cracked naphtha. It consists 4 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C4
through C6, predominantly C5.]
649- Extracts (petroleum), catalytic reformed light naphtha solvent; Low boiling 295- 91995-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
382- point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 331- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-6 obtained as the extract from the solvent extraction of a catalytically reformed 2 1
petroleum cut. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C8 and boiling in
the range of approximately 100 oC to 200 oC (212oF to 392oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized light, dearomatized; Low boiling point 295- 92045-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
383- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 434- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-1 distillation of hydrodesulfurized and dearomatized light petroleum fractions. It 2 1
consists predominantly of C7 paraffins and cycloparaffins boiling in a range of
approximately 90 oC to 100 oC (194oF to 212oF).]
649- Naphtha (petroleum), light, C5- rich, sweetened; Low boiling point naphtha 295- 92045-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
384- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting 442- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-7 a petroleum naphtha to a sweetening process to convert mercaptans or to 6 1
remove acidic impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C4 through C5, predominantly C5, and boiling in
the range of approximately minus 10 oC to 35 oC (14oF to 95oF).]
649- Hydrocarbons, C8-11, naphtha-cracking, toluene cut; Low boiling point 295- 92045-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
385- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 444- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-2 distillation from prehydrogenated cracked naphtha. It consists predominantly 7 1
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C8
through C and boiling in the range of approximately 130 oC to 205 oC
11
649- Hydrocarbons, C4-11, naphtha-cracking, arom.-free; Low boiling point naphtha 295- 92045-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
386- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 445- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 prehydrogenated cracked naphtha after distillative separation of benzene- and 2 1
oC (86oF to 401oF).]
649- Naphtha (petroleum), light heat-soaked, steam-cracked; Low boiling point 296- 92201-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
387- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 028- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-3 the fractionation of steam cracked naphtha after recovery from a heat soaking 8 1
process. It consists predominantly of hydrocarbons having a carbon numbers
predominantly in the range of C4 through C6 and boiling in the range of
approximately 0 oC to 80 oC (32oF to 176oF.]
649- Distillates (petroleum), C6-rich; Low boiling point naphtha unspecified; [A 296- 93165-19- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
388- complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of a 903- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-9 petroleum feedstock. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon 4 1
numbers of C5 through C7, rich in C6, and boiling in the range of
approximately 60 oC to 70 oC (140oF to 158oF).]
649- Gasoline, pyrolysis, hydrogenated; Low boiling point naphtha-unspecified; [A 302- 94114-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
389- distillation fraction from the hydrogenation of pyrolysis gasoline boiling in the 639- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-4 range of approximately 20 oC to 200 oC (68oF to 392oF).] 3 1
649- Distillates (petroleum), steam-cracked, C8-12 fraction, polymd., distn. lights; 305- 95009-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
390- Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 750- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-X hydrocarbons obtained by distillation of the polymerized C through C 5 1
8 12
649- Extracts (petroleum) heavy naphtha solvent, clay-treated; Low boiling point 308- 97926-43- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
391- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 261- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-5 the treatment of heavy naphthic solvent petroleum extract with bleaching 5 1
earth. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C6 through C18 and boiling in the range of
approximately 80 oC to 180 oC (175oF to 356oF).]
649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, debenzenized, thermally treated; 308- 98219-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
392- Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 713- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-0 hydrocarbons obtained by the treatment and distillation of debenzenized light 1 1
steam-cracked petroleum naphtha. It consists predominantly of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and
649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, thermally treated; Low boiling point 308- 98219-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
393- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 714- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-6 the treatment and distillation of light steam-cracked petroleum naphtha. It 7 1
649- Distillates (petroleum), C7-9, C8-rich, hydrodesulfurized dearomatized; Low 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
394- boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 862- 56-7 Asp. Tox. H304 H304
00-1 obtained by the distillation of petroleum light fraction, hydrodesulfurized and 5 1
dearomatized. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers in the range of C7 through C8, predominantly C8 paraffins and
cycloparaffins, boiling in the range of approximately 120 oC to 130 oC (248oF
to 266oF).]
649- Hydrocarbons, C6-8, hydrogenated sorption-dearomatized, toluene raffination; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
395- Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 870- 66-9 Asp. Tox. H304 H304
00-7 hydrocarbons obtained during the sorptions of toluene from a hydrocarbon 9 1
fraction from cracked gasoline treated with hydrogen in the presence of a
catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C6 through C8 and boiling in the range of
approximately 80 oC to 135 oC (176oF to 275oF).]
649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized full-range coker; Low boiling point 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
396- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 879- 76-1 Asp. Tox. H304 H304
00-2 fractionation from hydrodesulfurized coker distillate. It consists predominantly 8 1
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5 to
C and boiling in the range of approximately 23 oC to 196 oC (73oF to
11
385oF).]
649- Naphtha (petroleum), sweetened light; Low boiling point naphtha 309- 101795- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
397- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting 976- 01-1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 a petroleum naphtha to a sweetening process to convert mercaptans or to 5 1
remove acidic impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C5 through C8 and boiling in
the range of approximately 20 oC to 130 oC (68oF to 266oF).]
649- Hydrocarbons, C3-6, C5- rich, steam-cracked naphtha; Low boiling point 310- 102110- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
398- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 012- 14-5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 distillation of steam-cracked naphtha. It consists predominantly of 0 1
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C3 through C6,
predominantly C5. ]
649- Hydrocarbons, C5- rich, dicyclopentadiene-contg.; Low boiling point naphtha 310- 102110- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
399- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 013- 15-6 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of the products from a stream-cracking process. It consists 6 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers of C5 and
dicyclopentadiene and boiling in the range of approximately 30 oC to 170 oC
(86oF to 338oF).]
649- Residues (petroleum), steam-cracked light, arom.; Low boiling point naphtha 310- 102110- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
400- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 057- 55-4 Asp. Tox. H304 H304
00-2 distillation of the products of steam cracking or similar processes after taking 6 1
off the very light products resulting in a residue starting with hydrocarbons
having carbon numbers greater than C5. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers greater than C5 and boiling above
649- Hydrocarbons, C 5, C5- 6-rich; Low boiling point naphtha unspecified 270- 68476-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
401- 690- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 8 1
649- Hydrocarbons, C5- rich; Low boiling point naphtha unspecified 270- 68476-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
402- 695- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-3 5 1
649- Aromatic hydrocarbons, C8-10; Low boiling point naphtha unspecified 292- 90989-39- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
403- 695- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-9 4 1
649- Kerosine (petroleum); Straight run kerosine; [A complex combination of 232- 8008-20-6 Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
404- hydrocarbons produced by the distillation of crude oil. It consists of 366- 1
00-4 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C9 4
through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 290 oC
16
(320oF to 554oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), medium aliph.; Straight run kerosine; [A complex 265- 64742-88- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
405- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude oil or 191- 7 1
00-X natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C9 through C12 and boiling in
the range of approximately 140 oC to 220 oC (284oF to 428oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum) heavy aliph.; Straight run kerosine; [A complex 265- 64742-96- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
406- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude oil or 200- 7 1
00-5 natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having 4
carbon numbers predominantly in the range of C11 through C16 and boiling in
the range of approximately 190 oC to 290 oC (374oF to 554oF).]
649- Kerosine (petroleum), straight-run wide-cut; Straight run kerosine; [A complex 295- 92045-37- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
407- combination of hydrocarbons obtained as a wide cut hydrocarbon fuel cut from 418- 9 1
00-0 atmospheric distillation and boiling in the range of approximately 70 oC to 220 5
oC (158oF to 428oF).]
649- Distillates (petroleum), steam-cracked; Cracked kerosine; [A complex 265- 64742-91- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
408- combination of hydrocarbons obtained by the distillation of the products from a 194- 2 1
00-6 steam cracking process. It consists predominantly of unsaturated 3
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7
through C and boiling in the range of approximately 90 oC to 290 oC (190oF
16
to 554oF).]
649- Distillates (petroleum), cracked stripped steam-cracked petroleum distillates, 270- 68477-39- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
409- C8-10 fraction; Cracked kerosine; [A complex combination of hydrocarbons 728- 4 1
00-1 obtained by distilling cracked stripped steam-cracked distillates. It consists of 3
hydro-carbons having carbon numbers in the range of C8 through C10 and
boiling in the range of approximately 129 oC to 194 oC (264oF to 382oF).]
649- Distillates (petroleum), cracked stripped steam-cracked petroleum distillates, 270- 68477-40- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
410- C10-12 fraction; Cracked kerosine; [A complex combination of hydrocarbons 729- 7 1
00-7 obtained by distilling cracked stripped steam-cracked distillates. It consists 9
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers in the range
of C10 through C12.]
649- Kerosine (petroleum), hydrodesulfurized thermal cracked; Cracked kerosine; 285- 85116-55- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
412- [A complex combination of hydrocarbons obtained by fractionation from 507- 8 1
00-8 hydrodesulfurized thermal cracker distillate. It consists predominantly of 7
hydrocarbons predominantly in the range of C8 to C16 and boiling in the range
of approximately 120 oC to 283 oC (284oF to 541oF).]
649- Aromtic hydrocarbons, C10, steam-cracking, hydrotreated; Cracked 292- 90640-98- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
413- kerosine; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 621- 5 1
00-3 of the products from a steam cracking process treated with hydrogen in the 0
presence of a catalyst. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C10 and boiling in the
649- Naphtha (petroleum), steam-cracked, hydrotreated, C9-10-arom.-rich; Cracked 292- 90641-13- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
414- kerosine; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 637- 7 1
00-9 of the products from a steam cracking process thereafter treated with 8
649- Distillates (petroleum), thermal-cracked, alkylarom. hydrocarbon-rich; Cracked 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
415- kerosine; [A complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of 866- 61-4 1
00-4 thermal-cracking heavy tars. It consists predominantly of highly alkylated 7
aromatic hydrocarbons boiling in the range of approximately 100 oC to 250 oC
(212oF to 482oF.]
649- Distillates (petroleum), catalytic cracked heavy tar light; Cracked kerosine; [A 309- 101631- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
416- complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of catalytic 938- 13-4 1
00-X cracking heavy tars. It consists predominantly of highly alkylated aromatic 8
hydrocarbons boiling in the range of approximately 100 oC to 250 oC (212oF
to 482oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), hydrocracked heavy arom.; Cracked kerosine; 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
417- [A complex combination of hydrocarbons obtained by the distillation of 881- 80-7 1
00-5 hydrocracked petroleum distillate. It consists predominantly of hydrocarbons 9
having carbon numbers predominantly in the range of C9 through C16 and
boiling in the range of approximately 235 oC to 290 oC (455oF to 554oF).]
649- Distillates (petroleum), steam-cracked heavy tar light; Cracked kerosine; [A 309- 101631- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
418- complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of steam 940- 15-6 1
00-0 cracking heavy tars. It consists predominantly of highly alkylated aromatic 9
hydrocarbons boiling in the range of approximately 100 oC to 250 oC (212oF
649- Distillates (petroleum), alkylate; Kerosine unspecified; [A complex 265- 64741-73- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
419- combination of hydrocarbons produced by distillation of the reaction products 074- 7 1
00-6 of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging in carbon 0
numbers from C3 through C5. It consists of predominantly branched chain
(401oF to 608oF).]
649- Extracts (petroleum), heavy naphtha solvent; Kerosine unspecified; [A 265- 64741-98- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
420- complex combination of hydrocarbons obtained as the extract from a solvent 099- 6 1
00-1 extraction process. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in
the range of approximately 90 oC to 220 oC (194oF to 428oF).]
649- Distillates (petroleum), chemically neutralized light; Kerosine unspecified; 265- 64742-31- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
421- [A complex combination of hydrocarbons produced by a treating process to 132- 0 1
00-7 remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 5
predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the range of
approximately 150 oC to 290 oC (302oF to 554oF).]
649- Distillates (petroleum), hydrotreated light; Kerosine unspecified; [A complex 265- 64742-47- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
422- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 149- 8 1
00-2 hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 8
carbon numbers predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in
649- Kerosine (petroleum), hydrodesulfurized; Kerosine unspecified; [A complex 265- 64742-81- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
423- combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by treating with 184- 0 1
00-8 hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It 9
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 290 oC
9 16
(302oF to 554oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), heavy arom.; Kerosine unspecified; [A 265- 64742-94- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
424- complex combination of hydrocarbons obtained from distillation of aromatic 198- 5 1
00-3 streams. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon 5
numbers predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the
range of approximately 165 oC to 290 oC (330oF to 554oF).]
649- Naphtha (petroleum), heavy coker; Kerosine unspecified; [A complex 269- 68333-23- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
425- combination of hydrocarbons from the distillation of products from a fluid 778- 3 1
00-9 coker. It consists predominantly of unsaturated hydrocarbons having carbon 9
numbers predominantly in the range of C6 through C15 and boiling in the
range of approximately 157 oC to 288 oC (315oF to 550oF).]
649- Naphtha (petroleum), catalytic reformed hydrodesulfurized heavy, arom. 285- 85116-57- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
426- fraction; Kerosine unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 508- 0 1
00-4 produced by fractionation from catalytically reformed hydrodesulfurized 2
649- Kerosine (petroleum), sweetened; Kerosine unspecified; [A complex 294- 91770-15- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
427- combination of hydrocarbons obtained by subjecting a petroleum distillate to a 799- 9 1
00-X sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It 5
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the range of 130
oC to 290 oC (266oF to 554oF).]
649- Kerosine (petroleum), solvent-refined sweetened; Kerosine unspecified; [A 295- 92045-36- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
428- complex combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by 416- 8 1
00-5 solvent refining and sweetening and boiling in the range of approximately 150 4
oC to 260 oC (302oF to 500oF).]
649- Hydrocarbons, C9-16, hydrotreated, dearomatized; Kerosine unspecified; [A 297- 93763-35- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
429- complex combination of hydrocarbons obtained as solvents which have been 854- 0 1
00-0 subjected to hydrotreatment in order to convert aromatics to naphthenes by 1
catalytic hydrogenation.]
649- Kerosine (petroleum), solvent-refined hydrodesulfurized; Kerosine 307- 97488-94- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
430- unspecified 033- 3 1
00-6 2
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized full-range middle coker; Kerosine 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
431- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 864- 58-9 1
00-1 fractionation from hydrodesulfurized coker distillate. It consists predominantly 6
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C8
(248oF to 541oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), hydrodesulfurized heavy arom.; Kerosine 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
432- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the catalytic 882- 81-8 1
00-7 hydrodesulfurization of a petroleum fraction. It consists predominantly of 4
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C10
through C and boiling in the range of approximately 180 oC to 240 oC
13
(356oF to 464oF).]
649- Solvent naphtha (petroleum), hydrodesulfurized medium; Kerosine 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
433- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the catalytic 884- 82-9 1
00-2 hydrodesulfurization of a petroleum fraction. It consists predominantly of 5
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C10
through C and boiling in the range of approximately 175 oC to 220 oC
13
(347oF to 428oF).]
649- Kerosine (petroleum), hydrotreated; Kerosine unspecified; [A complex 309- 101631- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
434- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of petroleum and 944- 19-0 1
00-8 subsequent hydrotreatment. It consists predominantly of alkanes, 0
cycloalkanes and alkylbenzenes having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 230 oC to
12 16
649- Distillates (petroleum), light catalytic cracked; Cracked gasoil; [A complex 265- 64741-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
649- Distillates (petroleum), intermediate catalytic cracked; Cracked gasoil; [A 265- 64741-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
436- complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of products 062- 2
00-9 from a catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon 5
numbers predominantly in the range of C11 through C30 and boiling in the
649- Distillates (petroleum), light hydrocracked; Cracked gasoil; [A complex 265- 64741-77- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
437- combination of hydrocarbons from distillation of the products from a 078- 1 Wng
00-4 hydrocracking process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 2
having carbon numbers predominantly in the range of C10 through C18 and
boiling in the range of approximately 160 oC to 320 oC (320oF to 608oF).]
649- Distillates (petroleum), light thermal cracked; Cracked gasoil; [A complex 265- 64741-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
438- combination of hydrocarbons from the distillation of the products from a 084- 8
00-X thermal cracking process. It consists predominantly of unsaturated 5
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C10
through C and boiling in the range of approximately 160 oC to 370 oC
22
(320oF to 698oF).]
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized light catalytic cracked; Cracked 269- 68333-25- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
439- gasoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating light 781- 5
00-5 catalytic cracked distillates with hydrogen to convert organic sulfur to 5
hydrogen sulfide which is removed. It consists of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C9 through C25 and boiling in the
range of approximately 150 oC to 400 oC (302oF to 752oF). It contains a
relatively large proportion of bicyclic aromatic hydrocarbons.]
649- Distillates (petroleum), light steam-cracked naphtha; Cracked gasoil; [A 270- 68475-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
440- complex combination of hydrocarbons from the multiple distillation of products 662- 9
00-0 from a steam cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon 5
numbers predominantly in the range of C10 through C18.]
649- Distillates (petroleum), cracked steam-cracked petroleum distillates; Cracked 270- 68477-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
441- gasoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by distilling cracked 727- 3
00-6 steam cracked distillate and/or its fractionation products. It consists of 8
hydrocarbons having carbon numbers predominently in the range of C10 to
low molecular weight polymers.]
649- Gas oils (petroleum), steam-cracked; Cracked gasoil; [A complex combination 271- 68527-18- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
442- of hydrocarbons produced by distillation of the products from a steam cracking 260- 4
00-1 process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly 2
greater than C and boiling in the range of from approximately 205 oC to 400
9
oC (400oF to 752oF).]
752oF).]
649- Gas oils (petroleum), thermal-cracked, hydrodesulfurized; Cracked gasoil 295- 92045-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
444- 411- 9
00-2 7
649- Residues (petroleum), hydrogenated steam-cracked naphtha; Cracked gasoil; 295- 92062-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
445- [A complex combination of hydrocarbons obtained as a residual fraction from 514- 5
00-8 the distillation of hydrotreated steam-cracked naphtha. It consists 7
predominantly of hydrocarbons boiling in the range of approximately 200 oC to
350 oC (32oF to 662oF).]
649- Residues (petroleum), steam-cracked naphtha distn.; Cracked gasoil; [A 295- 92062-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
446- complex combination of hydrocarbons obtained as a column bottom from the 517- 9
00-3 separation of effluents from steam cracking naphtha at a high temperature. It 3
boils in the range of approximately 147 oC to 300 oC (297oF to 572oF) and
produces a finished oil having a viscosity of 18cSt at 50 oC.]
649- Distillates (petroleum), light catalytic cracked, thermally degraded; Cracked 295- 92201-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
447- gasoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of 991- 0
00-9 products from a catalytic cracking process which has been used as a heat 1
transfer fluid. It consists predominantly of hydrocarbons boiling in the range of
approximately 190 oC to 340 oC (374oF to 644oF). This stream is likely to
contain organic sulfur compounds.]
649- Residues (petroleum), steam-cracked heat-soaked naphtha; Cracked gasoil; 297- 93763-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
448- [A complex combination of hydrocarbons obtained as residue from the 905- 0
00-4 distillation of steam cracked heat soaked naphtha and boiling in the range of 8
approximately 150 oC to 350 oC (302oF to 662oF).]
649- Hydrocarbons, C16-20, solvent-dewaxed hydrocracked paraffinic distn. 307- 97675-88- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
449- residue; Cracked gasoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 662- 2 Wng
00-X solvent dewaxing of a distillation residue from a hydrocracked paraffinic 2
distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C16 through C20 and boiling in the range of
approximately 360 oC to 500 oC (680 oF to 932 oF). It produces a finished oil
having a viscosity of 4,5 cSt at approximately 100 oC (212 oF).]
649- Gas oils (petroleum), light vacuum, thermal-cracked hydrodesulfurized; 308- 97926-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
450- Cracked gasoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by catalytic 278- 5
00-5 dehydrosulfurization of thermal-cracked light vacuum petroleum. It consists 8
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 270 oC to
14 20
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized middle coker; Cracked gasoil; [A 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
649- Distillates (petroleum), heavy steam-cracked; Cracked gasoil; [A complex 309- 101631- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
452- combination of hydrocarbons obtained by distillation of steam cracking heavy 939- 14-5
00-6 residues. It consists predominantly of highly alkylated heavy aromatic 3
hydrocarbons boiling in the range of approximately 250 oC to 400 oC (482oF
to 752oF).]
649- Distillates (petroleum), heavy hydrocracked; Baseoil unspecified; [A 265- 64741-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
453- complex combination of hydrocarbons from the distillation of the products from 077- 0
00-1 a hydrocracking process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 7
having carbon numbers in the range of C15-C39 and boiling in the range of
approximately 260 oC to 600 oC (500oF to 1112oF).]
649- Distillates (petroleum), solvent-refined heavy paraffinic; Baseoil 265- 64741-88- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
454- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 090- 4
00-7 from a solvent extraction process. It consists predominantly of saturated 8
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at
100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Distillates (petroleum), solvent-refined light paraffinic; Baseoil unspecified; 265- 64741-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
455- [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a 091- 5
00-2 solvent extraction process. It consists predominantly of saturated 3
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS
at 100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Residual oils (petroleum), solvent deasphalted; Baseoil unspecified; [A 265- 64741-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
456- complex combination of hydrocarbons obtained as the solvent soluble fraction 096- 3
00-8 from C3-C4 solvent deasphalting of a residuum. It consists of hydrocarbons 0
having carbon numbers predominantly higher than C25 and boiling above
approximately 400 oC (752oF).]
649- Distillates (petroleum), solvent-refined heavy naphthenic; Baseoil 265- 64741-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
457- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 097- 4
00-3 from a solvent extraction process. It consists of hydrocarbons having carbon 6
numbers predominantly in the range of C20 through C50 and produces a
finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt a 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]
649- Distillates (petroleum), solvent-refined light naphthenic; Baseoil 265- 64741-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
458- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 098- 5
00-9 from a solvent extraction process. It consists of hydrocarbons having carbon 1
numbers predominantly in the range of C15 through C30 and produces a
finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]
649- Distillates (petroleum), clay-treated paraffinic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
460- complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum 137- 5
00-X fraction with natural or modified clay in either a contacting or percolation 2
process to remove the trace amounts of polar compounds and impurities
present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C20 through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at
649- Distillates (petroleum), clay-treated light paraffinic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-37- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
461- complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum 138- 6
00-5 fraction with natural or modified clay in either a contacting or percolation 8
process to remove the trace amounts of polar compounds and impurities
present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of
less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains a relatively large
proportion of saturated hydrocarbons.]
649- Residual oils (petroleum), clay-treated; Baseoil unspecified; [A complex 265- 64742-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
462- combination of hydrocarbons obtained by treatment of a residual oil with a 143- 2
00-0 natural or modified clay in either a contacting or percolation process to remove 5
the trace amounts of polar compounds and impurities present. It consists of
hydro-carbons having carbon numbers predominantly higher than C25 and
boiling above approximately 400 oC (752oF).]
649- Distillates (petroleum), clay-treated heavy naphthenic; Baseoil unspecified; 265- 64742-44- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
463- [A complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a 146- 5
00-6 petroleum fraction with natural or modified clay in either a contacting or 1
percolation process to remove the trace amounts of polar compounds and
impurities present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains
relatively few normal paraffins.]
649- Distillates (petroleum), clay-treated light naphthenic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-45- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
464- complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum 147- 6
00-1 fraction with natural or modified clay in either a contacting or percolation 7
process to remove the trace amounts of polar compounds and impurities
present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of
less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal
paraffins.]
through C and produces a finished oil of at least 100 SUS at 100oF (19cSt
50
649- Distillates (petroleum), hydrotreated light naphthenic; Baseoil unspecified; 265- 64742-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
466- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum 156- 6
00-2 fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 6
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS
649- Distillates (petroleum), hydrotreated heavy paraffinic; Baseoil unspecified; 265- 64742-54- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
467- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum 157- 7
00-8 fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C and produces a finished oil of at least 100 SUS at 100oF (19cSt
50
649- Distillates (petroleum), hydrotreated light paraffinic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
468- complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum 158- 8
00-3 fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 7
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS
649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed light paraffinic; Baseoil 265- 64742-56- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
469- unspecified; [A complex comination of hydrocarbons obtained by removal of 159- 9
00-9 normal paraffins from a petroleum fraction by solvent crystallization. It consists 2
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less
than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Residual oils (petroleum), hydrotreated; Baseoil unspecified; [A complex 265- 64742-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
470- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 160- 0
00-4 hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 8
carbon numbers predominantly greater than C25 and boiling above
approximately 400 oC (752oF).]
649- Residual oils (petroleum), solvent-dewaxed; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
471- complex combination of hydrocarbons obtained by removal of long, branched 166- 7
00-X chain hydrocarbons from a residual oil by solvent crystallization. It consists of 0
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C25 and
boiling above approximately 400 oC (752oF).]
649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed heavy naphthenic; Baseoil 265- 64742-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
472- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by removal of 167- 8
through C and produces a finished oil of not less than 100 SUS at 100oF
50
649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed light naphthenic; Baseoil 265- 64742-64- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
473- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by removal of 168- 9
00-0 normal paraffins from a petroleum fraction by solvent crystallization. It consists 1
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range C15
through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS
at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]
649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed heavy paraffinic; Baseoil 265- 64742-65- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
474- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by removal of 169- 0
00-6 normal paraffins from a petroleum fraction by solvent crystallization. It consists 7
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C20 through C50 and produces a finished oil with a viscosity not less
than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Naphthenic oils (petroleum), catalytic dewaxed heavy; Baseoil unspecified; 265- 64742-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
475- [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 172- 3
00-1 process. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 3
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains
relatively few normal paraffins.]
649- Naphthenic oils (petroleum), catalytic dewaxed light; Baseoil unspecified; 265- 64742-69- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
476- [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 173- 4
00-7 process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 9
the range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity less
than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal
paraffins.]
649- Paraffin oils (petroleum), catalytic dewaxed heavy; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-70- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
477- complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 174- 7
00-2 process. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 4
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Paraffin oils (petroleum), catalytic dewaxed light; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
478- complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewxing 176- 8
00-8 process. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 5
predominantly in the range of C15 through C30 and produces a finished oil
with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]
649- Naphthenic oils (petroleum), complex dewaxed heavy; Baseoil unspecified; 265- 64742-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
479- [A complex combination of hydrocarbons obtained by removing straight chain 179- 2
00-3 paraffin hydrocarbons as a solid by treatment with an agent such as urea. It 1
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
649- Naphthenic oils (petroleum), complex dewaxed light; Baseoil unspecified; 265- 64742-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
480- [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 180- 3
00-9 process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 7
the range of C15 through C30 and produces a finished oil having a viscosity
less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal
paraffins.]
649- Lubricating oils (petroleum), C20-50, hydrotreated neutral oil-based, high- 276- 72623-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
481- viscosity; Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 736- 9
00-4 obtained by treating light vacuum gas oil, heavy vacuum gas oil, and solvent 3
deasphalted residual oil with hydrogen in the presence of a catalyst in a two
stage process with dewaxing being carried out between the two stages. It
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
having a viscosity of approximately 112cSt at 40 oC. It contains a relatively
649- Lubricating oils (petroleum), C15-30, hydrotreated neutral oil-based; Baseoil 276- 72623-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
482- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 737- 0
00-X light vacuum gas oil and heavy vacuum gas oil with hydrogen in the presence 9
of a catalyst in a two stage process with dewaxing being carried out between
the two stages. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C15 through C30 and produces a
finished oil having a viscosity of approximately 15cSt at 40 oC. It contains a
relatively large proportion of saturated hydrocabons.]
649- Lubricating oils (petroleum), C20-50, hydrotreated neutral oil-based; Baseoil 276- 72623-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
483- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 738- 1
00-5 light vacuum gas oil, heavy vacuum gas oil and solvent deasphalted residual 4
oil with hydrogen in the presence of a catalyst in a two stage process with
dewaxing being carried out between the two stages. It consists predominantly
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of approximately
32cSt at 40 oC. It contains a relatively large proportion of saturated
hydrocarbons.]
649- Lubricating oils; Baseoil unspecified; [A complex combination of 278- 74869-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
484- hydrocarbons obtained from solvent extraction and dewaxing processes. It 012- 0
00-0 consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers in 2
the range C15 through C50.]
649- Distillates (petroleum), complex dewaxed heavy paraffinci; Baseoil 292- 90640-91- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
485- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by dewaxing 613- 8
00-6 heavy paraffinic distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and produces
a finished oil with a viscosity of equal to or greater than 100 SUS at 100oF
649- Distillates (petroleum), complex dewaxed light paraffinic; Baseoil 292- 90640-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
486- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by dewaxing 614- 9
00-1 light paraffinic distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having 2
carbon numbers predominantly in the range of C12 through C30 and produces
a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).
649- Distillates (petroleum), solvent dewaxed heavy paraffinic, clay-treated; Baseoil 292- 90640-94- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
487- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 616- 1
00-7 dewaxed heavy paraffinic distillate with neutral or modified clay in either a 3
contacting or percolation process. It consists predominantly of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50.]
649- Hydrocarbons, C20-50, solvent dewaxed heavy paraffinic, hydrotreated; 292- 90640-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
488- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by 617- 2
00-2 treating dewaxed heavy paraffinic distillate with hydrogen in the presence of a 9
catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C50.]
649- Distillates (petroleum), solvent dewaxed light paraffinic, clay-treated; Baseoil 292- 90640-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
489- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons resulting from 618- 3
00-8 treatment of dewaxed light paraffinic distillate with natural or modified clay in 4
either a contacting or percolation process. It consists predominantly of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30.]
649- Distillates (petroleum), solvent dewaxed light paraffinic, hydrotreated; Baseoil 292- 90640-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
490- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by treating 620- 4
00-3 a dewaxed light paraffinic distillate with hydrogen in the presence of a catalyst. 5
It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C15 through C30.]
649- Residual oils (petroleum), hydrotreated solvent dewaxed; Baseoil 292- 90669-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
491- unspecified 656- 2
00-9 1
649- Residual oils (petroleum), catalytic dewaxed; Baseoil unspecified 294- 91770-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
492- 843- 9
00-4 3
649- Distillates (petroleum), dewaxed heavy paraffinic, hydrotreated; Baseoil 295- 91995-39- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
493- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from an 300- 0
00-X intensive treatment of dewaxed distillate by hydrogenation in the presence of 3
a catalyst. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C25 through C39 and produces a
finished oil with a viscosity of approximately 44 cSt at 50 oC.]
649- Distillates (petroleum), dewaxed light paraffinic, hydrotreated; Baseoil 295- 91995-40- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
494- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from an 301- 3
649- Distillates (petroleum), hydrocracked solvent-refined, dewaxed; Baseoil 295- 91995-45- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
495- unspecified; [A complex combination of liquid hydrocarbons obtained by 306- 8
00-0 recrystallization of dewaxed hydrocracked solvent-refined petroleum 6
distillates.]
649- Distillates (petroleum), solvent-refined light naphthenic, hydrotreated; Baseoil 295- 91995-54- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
496- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 316- 9
00-6 a petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst and removing 0
the aromatic hydrocarbons by solvent extraction. It consists predominantly of
naphthenic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of between 13-
15cSt at 40 oC.]
649- Lubricating oils (petroleum), C17-35, solvent-extd., dewaxed, hydrotreated; 295- 92045-42- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
497- Baseoil unspecified 423- 6
00-1 2
649- Lubricating oils (petroleum), hydrocracked nonarom. solvent-deparaffined; 295- 92045-43- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
498- Baseoil unspecified 424- 7
00-7 8
649- Residual oils (petroleum), hydrocracked acid-treated solvent-dewaxed; 295- 92061-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
499- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by 499- 4
00-2 solvent removal of paraffins from the residue of the distillation of acid-treated, 7
hydrocracked heavy paraffins and boiling approximately above 380 oC
(716oF).]
649- Paraffin oils (petroleum), solvent-refined dewaxed heavy; Baseoil 295- 92129-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
500- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from sulfur- 810- 4
00-6 containing paraffinic crude oil. It consists predominantly of a solvent refined 6
deparaffinated lubricating oil with a viscosity of 65cSt at 50 oC.]
649- Lubricating oils (petroleum), base oils, paraffinic; Baseoil unspecified; [A 297- 93572-43- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
501- complex combination of hydrocarbons obtained by refining of crude oil. It 474- 1
00-1 consists predominantly of aromatics, naphthenics and paraffinics and 6
produces a finished oil with a viscosity of 120 SUS at 100oF (23cSt at 40 oC).]
649- Hydrocarbons, hydrocracked paraffinic distn. residues, solvent-dewaxed; 297- 93763-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
502- Baseoil unspecified 857- 3
00-7 8
649- Hydrocarbons, C20-50, residual oil hydrogenation vacuum distillate; Baseoil 300- 93924-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
503- unspecified 257- 9
00-2 1
649- Distillates (petroleum), solvent-refined hydrotreated heavy; hydrogenated; 305- 94733-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
504- Baseoil unspecified 588- 1
00-8 5
649- Distillates (petroleum), solvent-refined hydrocracked light; Baseoil 305- 94733-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
505- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by solvent 589- 2
00-3 dearomatization of the residue of hydrocracked petroleum. It consists 0
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 370 oC to
18 27
649- Lubricating oils (petroleum), C18-40, solvent-dewaxed hydrogenated raffinate- 305- 94733-16- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
507- based; Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 595- 1
00-4 obtained by solvent deparaffination of the hydrogenated raffinate obtained by 3
solvent extraction of a hydrotreated petroleum distillate. It consists
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 370 oC to
18 40
649- Hydrocarbons, C13-30, arom.-rich, solvent-extd. naphthenic distillate; Baseoil 305- 95371-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
508- unspecified 971- 3
00-X 7
649- Hydrocarbons, C16-32, arom. rich, solvent-extd. naphthenic distillate; Baseoil 305- 95371-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
509- unspecified 972- 4
00-5 2
649- Hydrocarbons, C37-68, dewaxed deasphalted hydrotreated vacuum distn. 305- 95371-07- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
510- residues; Baseoil unspecified 974- 6
00-0 3
649- Hydrocarbons, C37-65, hydrotreated deasphalted vacuum distn. residues; 305- 95371-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
511- Baseoil unspecified 975- 7
00-6 9
649- Distillates (petroleum), hydrocracked solvent-refined light; Baseoil 307- 97488-73- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
512- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the solvent 010- 8
00-1 treatment of a distillate from hydrocracked petroleum distillates. It consists 7
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 370 oC to
18 27
649- Distillates (petroleum), solvent-refined hydrogenated heavy; Baseoil 307- 97488-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
513- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons, obtained by the 011- 9
00-7 treatment of a hydrogenated petroleum distillate with a solvent. It consists 2
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 390 oC to
19 40
649- Lubricating oils (petroleum), C18-27, hydrocracked solvent-dewaxed; Baseoil 307- 97488-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
514- unspecified 034- 4
00-2 8
649- Hydrocarbons, C17-30, hydrotreated solvent-deasphalted atm. distn. residue, 307- 97675-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
515- distn. lights; Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 661- 1
00-8 obtained as first runnings from the vacuum distillation of effluents from the 7
treatment of a solvent deasphalted short residue with hydrogen in the
presence of a catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C17 through C30 and boiling in
the range of approximately 300 oC to 400 oC (572oF to 752oF). It produces a
finished oil having a viscosity of 4cSt at approximately 100 oC (212oF).]
649- Hydrocarbons, C13-27, solvent-extd. light naphthenic; Baseoil unspecified; 307- 97722-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
517- [A complex combination of hydrocarbons obtained by extraction of the 758- 3
00-9 aromatics from a light naphthenic distillate having a viscosity of 9.5cSt at 40 4
oC (104oF). It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C13 through C27 and boiling in the range of
approximately 240 oC to 400 oC (464oF to 752oF.]
649- Hydrocarbons, C14-29, solvent-extd. light naphthenic; Baseoil unspecified; 307- 97722-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
518- [A complex combination of hydrocarbons obtained by extraction of the 760- 6
00-4 aromatics from a light naphthenic distillate having a viscosity of 16cSt at 40 oC 5
649- Hydrocarbons, C27-42, dearomatized; Baseoil unspecified 308- 97862-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
519- 131- 2
00-X 8
649- Hydrocarbons, C17-30, hydrotreated distillates, distn. lights; Baseoil 308- 97862-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
520- unspecified 132- 3
00-5 3
649- Hydrocarbons, C27-45, naphthenic vacuum distn.; Baseoil unspecified 308- 97862-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
521- 133- 4
00-0 9
649- Hydrocarbons, C27-45, dearomatized; Baseoil unspecified 308- 97926-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
522- 287- 6
00-6 7
649- Hydrocarbons, C20-58, hydrotreated; Baseoil unspecified 308- 97926-70- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
523- 289- 0
00-1 8
649- Hydrocarbons, C27-42, naphthenic; Baseoil unspecified 308- 97926-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
524- 290- 1
00-7 3
649- Residual oils (petroleum), carbon-treated solvent-dewaxed; Baseoil 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
525- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 710- 37-5
00-2 treatment of solvent-dewaxed petroleum residual oils with activated charcoal 8
for the removal of trace polar constituents and impurities.]
649- Residual oils (petroleum), clay-treated solvent-dewaxed; Baseoil 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
526- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treatment 711- 38-6
00-8 of solvent-dewaxed petroleum residual oils with bleaching earth for the 3
removal of trace polar constituents and impurities.]
649- Lubricating oils (petroleum), C17-32, solvent-extd., dewaxed, hydrogenated; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
528- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 875- 70-5
00-9 solvent extraction and hydrogenation of atmospheric distillation residues. It 6
649- Lubricating oils (petroleum), C20-35, solvent-extd., dewaxed, hydrogenated; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
529- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 876- 71-6
00-4 solvent extraction and hydrogenation of atmospheric distillation residues. It 1
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C35 and produces a finished oil
649- Lubricating oils (petroleum), C24-50, solvent-extd., dewaxed, hydrogenated; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
530- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 877- 72-7
00-X solvent extraction and hydrogenation of atmospheric distillation residues. It 7
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C24 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity in the order of 16cSt to 75cSt at 40 oC (104oF).]
649- Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, arom. conc.; 272- 68783-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
531- Distillate aromatic extract (treated); [An aromatic concentrate produced by 175- 6
00-5 adding water to heavy naphthenic distillate solvent extract and extraction 3
solvent.]
649- Extracts (petroleum), solvent-refined heavy paraffinic distillate solvent; 272- 68783-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
532- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 180- 0
00-0 obtained as the extract from the re-extraction of solvent-refined heavy 0
paraffinic distillate. It consists of saturated and aromatic hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50.]
649- Extracts (petroleum), heavy paraffinic distillates, solvent-deasphalted; 272- 68814-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
533- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 342- 1
00-6 obtained as the extract from a solvent extraction of heavy paraffinic distillate.] 0
649- Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, hydrotreated; 292- 90641-07- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
534- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 631- 9
00-1 obtained by treating a heavy naphthenic distillate solvent extract with 5
hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
100oF).]
649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, hydrotreated; Distillate 292- 90641-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
536- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons produced 633- 1
00-2 by treating a light paraffinic distillate solvent extract with hydrogen in the 6
presence of a catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C17 through C26 and boiling in
649- Extracts (petroleum), hydrotreated light paraffinic distillate solvent; Distillate 295- 91995-73- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
537- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 335- 2
00-8 as the extract from solvent extraction of intermediate paraffinic top solvent 4
distillate that is treated with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C16 through C36.]
649- Extracts (petroleum), light naphthenic distillate solvent, hydrodesulfurized; 295- 91995-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
538- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 338- 4
00-3 obtained by treating the extract, obtained from a solvent extraction process, 0
with hydrogen in the presence of a catalyst under conditions primarily to
remove sulfur compounds. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30. This
stream is likely to contain 5 wt.% or more of 4- to 6-membered condensed ring
aromatic hydrocarbons.]
649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, acid-treated; Distillate 295- 91995-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
539- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 339- 5
00-9 as a fraction of the distillation of an extract from the solvent extraction of light 6
paraffinic top petroleum distillates that is subjected to a sulfuric acid refining. It
consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C16 through C32.]
649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, hydrodesulfurized; 295- 91995-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
540- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 340- 6
00-4 obtained by solvent extraction of a light paraffin distillate and treated with 1
hydrogen to convert the organic sulfur to hydrogen sulfide which is eliminated.
It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C15 through C40 and produces a finished oil
with a viscosity of greater than 10cSt at 40 oC.]
649- Extracts (petroleum), light vacuum gas oil solvent, hydrotreated; Distillate 295- 91995-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
541- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons, obtained 342- 8
00-X by solvent extraction from light vacuum petroleum gas oils and treated with 2
hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C13
649- Extracts (petroleum), heavy paraffinic distillate solvent, clay-treated; Distillate 296- 92704-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
542- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons resulting 437- 0
00-5 from treatment of a petroleum fraction with natural or modified clay in either a 1
contact or percolation process to remove the trace amounts of polar
compounds and impurities present. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50. This stream is likely to contain 5 wt.% or more 4-6 membered
ring aromatic hydrocarbons.]
649- Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, hydrodesulfurized; 297- 93763-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
543- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 827- 1
00-0 obtained from a petroleum stock by treating with hydrogen to convert organic 4
sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It consists predominantly of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of greater than 19cSt
at 40 oC.]
649- Extracts (petroleum), solvent-dewaxed heavy paraffinic distillate solvent, 297- 93763-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
544- hydrodesulfurized; Distillate aromatic extract (treated); [A complex 829- 2
00-6 combination of hydrocarbons obtained from a solvent dewaxed petroleum 5
stock by treating with hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide
which is removed. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C15 through C50 and produces a
finished oil with a viscosity of greater than 19cSt at 40 oC.]
649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, carbon-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
545- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 672- 02-4
00-1 as a fraction from distillation of an extract recovered by solvent extraction of 2
light paraffinic top petroleum distillate treated with activated charcoal to
remove traces of polar constituents and impurities. It consists predominantly
of aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C16 through C32.]
649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, clay-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
546- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 673- 03-5
00-7 as a fraction from distillation of an extract recovered by solvent extraction of 8
light paraffinic top petroleum distillates treated with bleaching earth to remove
traces of polar constituents and impurities. It consists predominantly of
aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C16 through C32.]
649- Extracts (petroleum), light vacuum, gas oil solvent, carbon-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
547- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 674- 04-6
00-2 by solvent extraction of light vacuum petroleum gas oil treated with activated 3
charcoal for the removal of trace polar constituents and impurities. It consists
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C13 through C30.]
649- Extracts (petroleum), light vacuum gas oil solvent, clay-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
649- Foots oil (petroleum); Foots oil; [A complex combination of hydrocarbons 265- 64742-67- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
549- obtained as the oil fraction from a solvent deoiling or a wax sweating process. 171- 2
00-3 It consists predominantly of branched chain hydrocarbons having carbon 8
numbers predominantly in the range of C20 through C50.]
649- Foots oil (petroleum), hydrotreated; Foots oil 295- 92045-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
550- 394- 0
00-9 6
650- turpentine, oil 232- 8006-64-2 Flam. H226 GHS02 H226
002- 350- Liq. 3 H332 GHS08 H332
00-6 7 Acute H312 GHS07 H312
Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H304 H304
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Asp. Tox. H411 H411
1 Eye
Irrit. 2
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
650- fenson (ISO); 4-chlorophenyl benzenesulphonate; 201- 80-38-6 Acute H302 GHS07 H302
003- 274- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-1 6 Eye Irrit. H411 Wng H411
2 Aquatic
Chronic
2
650- norbormide (ISO); 5-(-hydroxy--2-pyridylbenzyl)-7-(-2- 213- 991-42-4 Acute H302 GHS07 H302
004- pyridylbenzylidene)bicyclo [2.2.1] hept-5-ene-2,3-dicarboximide 589- Tox. 4 (*) Wng
00-7 6
% by weight]
650- Refractory Ceramic Fibres; Special Purpose Fibres, with the exception of Carc. 1B H350i GHS08 H350i AR
017- those specified elsewhere in this Annex; [Man-made vitreous (silicate) fibres Skin Irrit. H315 GHS07 Dgr H315
00-8 with random orientation with alkaline oxide and alkali earth oxide 2
(Na2O+K2O+CaO+ MgO+BaO) content less or equal to 18 % by weight]
650- Reaction product of: acetophenone, formaldehyde, cyclohexylamine, 406- Flam. H226 GHS02 H226
018- methanol and acetic acid 230- Liq. 3 H351 GHS08 H351
00-3 1 Carc. 2 H314 GHS05 H314
Skin H332 GHS07 H332
Corr. 1B H317 GHS09 Dgr H317
650- silver sodium zirconium hydrogenphosphate 422- 155925- Aquatic H400 GHS09 H410
055- 570- 27-2 Acute 1 H410 Wng
00-5 3 Aquatic
Chronic
1
Tabelul 3. 2
Lista clasificrilor i etichetrilor armonizate ale substanelor periculoase din anexa I la Directiva 67/548/CEE
006- carbaryl (ISO); 1-naphthyl methylcarbamate 200- 63-25-2 Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
011- 555- R40 Xn; R22 40-50 S: (2-
00-7 0 N; R50 )22-24-
36/37-46-61
006- ziram (ISO); zinc bis dimethyldithiocarbamate 205- 137-30- T+; R26 Xn; T+; N R: 22- N; R50-53: C
012- 288- 4 R22-48/22 26-37-41- 0,25 % N;
00-2 3 Xi; R37-41 43-48/22- R51-53:
R43 N; R50- 50/53 S: 0,025 % C
53 (1/2-)22-26- < 0,25 %
28- R52-53:
36/37/39- 0,0025 % C
45-60-61 < 0,025 %
006- metam-sodium (ISO); sodium methyldithiocarbamate 205- 137-42- Xn; R22 R31 C; N R: 22-
013- 293- 8 C; R34 R43 31-34-43-
00-8 0 N; R50-53 50/53 S:
(1/2-)26-
36/37/39-
45-60-61
006- nabam (ISO); disodium ethylenebis(N, N'-dithiocarbamate) 205- 142-59- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
014- 547- 6 R37 R43 N; 37-43-50/53
00-3 0 R50-53 S: (2-)8-
24/25-46-
60-61
006- diuron (ISO); 3-(3,4-dichlorophenyl)-1,1-dimethylurea 206- 330-54- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
015- 354- 1 R40 Xn; R22- 40-48/22-
00-9 4 48/22 N; 50/53 S: (2-
R50-53 )13-22-23-
37-46-60-61
006- propoxur (ISO); 2-isopropyloxyphenyl N-methylcarbamate; 2- 204- 114-26- T; R25 N; T; N R: 25-
016- isopropoxyphenyl methylcarbamate 043- 1 R50-53 50/53 S:
00-4 8 (1/2-)37-45-
60-61
006- aldicarb (ISO); 2-methyl-2-(methylthio)propanal-O-(N-methylcarbamoyl)oxime 204- 116-06- T+; R26/28 T+; N R: 24-
017- 123- 3 T; R24 N; 26/28-50/53
00-X 2 R50-53 S: (1/2-)22-
36/37-45-
60-61
006- aminocarb (ISO); 4-dimethylamino-3-tolyl methylcarbamate 217- 2032- T; R24/25 N; T; N R:
018- 990- 59-9 R50-53 24/25-50/53
00-5 7 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
006- di-allate (ISO); S-(2,3-dichloroallyl)-N,N-diisopropylthiocarbamate 218- 2303- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
019- 961- 16-4 R40 Xn; R22 40-50/53 S:
00-0 1 N; R50-53 (2-)25-
36/37-60-61
006- barban (ISO); 4-chlorbut-2-ynyl N-(3-chlorophenyl)carbamate 202- 101-27- Xn; R22 R43 Xn; N R: 22-
020- 930- 9 N; R50-53 43-50/53 S:
00-6 4 (2-)24-
36/37-60-61
006- linuron (ISO); 3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea 206- 330-55- Repr. Cat. 2; T; N R: 61- E
021- 356- 2 R61 Repr. 22-40-
00-1 5 Cat. 3; R62 48/22-62-
Carc. Cat. 3; 50/53 S: 53-
R40 Xn; R22- 45-60-61
48/22 N;
R50-53
006- decarbofuran (ISO); 2,3-dihydro-2-methylbenzofuran-7-yl methylcarbamate 1563- T; R23/24/25 T R:
022- 67-3 23/24/25 S:
00-7 (1/2-)13-
36/37-45
006- mercaptodimethur (ISO); methiocarb (ISO); 3,5-dimethyl-4-methylthiophenyl 217- 2032- T; R25 N; T; N R: 25-
023- N-methylcarbamate 991- 65-7 R50-53 50/53 S:
015- dichlorvos (ISO); 2,2-dichlorovinyl dimethyl phosphate 200- 62-73-7 T+; R26 T; T+; N R:
019- 547- R24/25 R43 24/25-26-
015- reaction mass of pentyl methylphosphinate and 2-methylbutyl 402- 87025- C; R34 C R: 34 S:
144- methylphosphinate 090- 52-3 (1/2-)26-
00-X 0 36/37/39-45
015- reaction mass of copper(I) O,O-diisopropyl phosphorodithioate and copper(I) 401- N; R50-53 N R: 50/53
145- O-isopropyl O-(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate and copper(I) O,O- 520- S: 60-61
00-5 bis(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate 4
015- reaction mass of C12-14-tert-alkylammonium diphenyl phosphorothioate and 400- Xi; R38-41 N; Xi; N R: 38-
147- dinonyl sulphide (or disulphide) 930- R51-53 R43 41-43-51/53
00-6 0 S: (2-)24-
26-37/39-61
015- 2-(diphosphonomethyl)succinic acid 403- 51395- C; R34 R43 C R: 34-43
148- 070- 42-7 S: (1/2-)26-
00-1 4 36/37/39-45
015- reaction mass of: hexyldioctylphosphineoxide; dihexyloctylphosphineoxide; 403- C; R34 N; C; N R: 34-
149- trioctylphosphineoxide 470- R50-53 50/53 S:
00-7 9 (1/2-)26-
36/37/39-
45-60-61
015- (2-(1,3-dioxolan-2-yl)ethyl)triphenylphosphonium bromide 404- 86608- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-
150- 940- 70-0 R41 R33 33-41-52/53
00-2 6 R52-53 S: (2-)22-
26-39-61
015- tris(isopropyl/tert-butylphenyl) phosphate 405- N; R51-53 N R: 51/53
151- 010- S: 61
00-8 2
015- dioxabenzofos (ISO); 2-methoxy-4H1,3,2-benzodioxaphosphorin 2- 223- 3811- T; R24/25- T; N R:
152- sulphide; 292- 49-2 39/25 N; 24/25-
016- N,N,N',N'-tetramethyldithiobis(ethylene)diamine dihydrochloride 405- 17339- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
016- reaction mass of: thiobis(4,1-phenylene)-S,S,S',S'-tetraphenyldisulfonium 403- 104558- Xi; R36 R43 Xi; N R: 36-
087- bishexafluorophosphate; diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium 490- 95-4 N; R50-53 43-50/53 S:
00-3 hexafluorophosphate; propylene carbonate 8 (2-)24-26-
37-60-61
016- reaction mass of: reaction product of 4,4'-methylenebis[2-(4-hydroxybenzyl)- 417- F; R11 Carc. F; Xn R: 11-
095- 3,6-dimethylphenol] and 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalenesulfonate 980- Cat. 3; R40 40 S: (2-)7-
024- sodium chromate 231- 7775- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- R42/43: C E3
018- 889- 11-3 R45 Muta. 46-60-61- 0,2 %
00-3 5 Cat. 2; R46 21-25-26-
Repr. Cat. 2; 34-42/43-
R60-61 T+; 48/23-50/53
R26 T; R25- S: 53-45-60-
48/23 Xn; 61
R21 C; R34
R42/43 N;
R50-53
024- Main component: acetoacetic acid anilide/3-amino-1-hydroxybenzene (ATAN- 419- R43 R52-53 Xi R: 43-
019- MAP): trisodium {6-[(2 or 3 or 4)-amino-(4 or 5 or 6)-hydroxyphenylazo]-5'- 230- 52/53 S: (2-
00-9 (phenylsulfamoyl)-3-sulfonatonaphthalene-2-azobenzene-1,2'-diolato}-{6''-[1- 1 )22-24-37-
(phenylcarbamoyl)ethylazo]-5'''-(phenylsulfamoyl)-3''-sulfonatonaphthalene-2''- 61
azobenzene-1'',2'''-diolato}chromate (III); by-product 1: acetoacetic acid
anilide/acetoacetic acid anilide (ATAN-ATAN): trisodium bis{6-[1-
025- reaction mass of: tri-sodium [29H, 31H-phthalocyanine-C,C,C-trisulfonato (6-)- 417- N; R50-53 N R: 50/53
005- N29,N30,N31,N32] manganate (3-); tetrasodium [29H,31H-phthalocyanine- 660- S: 60-61
00-5 C,C,C,C-tetrasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32], manganate (3-); pentasodium 4
[29H,31H-phthalocyanine-C,C,C,C,C-pentasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32]
manganate (3-)
029- copper(II) methanesulfonate 405- 54253- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
008- 400- 62-2 R41 N; R50- 41-50/53 S:
00-2 2 53 (2-)26-
36/37/39-
030- zinc powder zinc dust (pyrophoric) 231- 7440- F; R15-17 N; F; N R: 15-
001- 175- 66-6 R50-53 17-50/53 S:
00-1 3 (2-)43-46-
60-61
030- zinc powder zinc dust (stabilised) 231- 7440- N; R50-53 N R: 50/53
001- 175- 66-6 S: 60-61
01-9 3
030- zinc chloride 231- 7646- C; R34 Xn; C; N R: 22- C; R34: C
003- 592- 85-7 R22 N; R50- 34-50/53 S: 10 % Xi;
00-2 0 53 (1/2-)26- R36/37/38: 5
36/37/39- % C < 10 %
45-60-61
030- dimethylzinc; [1] diethylzinc [2] 208- 544-97- F; R17 R14 F; C; N R:
004- 884- 8 [1] C; R34 N; 14-17-34-
00-8 1 [1] 557-20- R50-53 50/53 S:
209- 0 [2] (1/2-)16-43-
161- 45-60-61
3 [2]
030- diamminediisocyanatozinc 401- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
005- 610- R41 R42/43 41-42/43-50
00-3 3 N; R50 S: (2-)22-
26-
36/37/39-
41-61
030- zinc sulphate (hydrous) (mono-, hexa- and hepta hydrate); [1] zinc sulphate 231- 7446- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
006- (anhydrous) [2] 793- 19-7 [1] R41 N; R50- 41-50/53 S:
00-9 3 [1] 7733- 53 (2-)22-26-
231- 02-0 [2] 39-46-60-61
793-
3 [2]
030- bis(3,5-di-tert-butylsalicylato-O1,O2)zinc 403- 42405- F; R11 Xn; F; Xn; N R:
007- 360- 40-3 R22 N; R50- 11-22-50/53
00-4 0 53 S: (2-)7-22-
60-61
030- hydroxo(2-(benzenesulfonamido)benzoato)zinc(II) 403- 113036- Xn; R20 N; Xn; N R: 20-
008- 750- 91-2 R51-53 51/53 S: (2-
00-X 0 )22-57-61
030- trizinc bis(orthophosphate) 231- 7779- N; R50-53 N R: 50/53
011- 944- 90-0 S: 60-61
00-6 3
030- zinc oxide 215- 1314- N; R50-53 N R: 50/53
013- 222- 13-2 S: 60-61
00-7 5
033- arsenic 231- 7440- T; R23/25 N; T; N R:
001- 148- 38-2 R50-53 23/25-50/53
00-X 6 S: (1/2-
048- cadmium (non-pyrophoric); [1] cadmium oxide (non-pyrophoric) [2] 231- 7440- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- E
002- 152- 43-9 [1] R45 Muta. 26-
00-0 8 [1] 1306- Cat. 3; R68 48/23/25-
215- 19-0 [2] Repr. Cat. 3; 62-63-68-
146- R62-63 T+; 50/53 S: 53-
2 [2] R26 T; 45-60-61
R48/23/25 N;
R50-53
048- cadmium diformate; cadmiumformate 224- 4464- T; R23/25 T; N R: T; R23/25: C
003- 729- 23-7 R33 Xn; R68 23/25-33- 10 % Xn;
00-6 0 N; R50-53 68-50/53 S: R20/22: 0,25
(1/2-)22-45- % C < 10 %
60-61 R33: C 0,25
%
048- cadmium cyanide 208- 542-83- T+; T+; N R: R32: C 1 %
004- 829- 6 R26/27/28 26/27/28- R33: C 0,1
00-1 1 R32 R33 Xn; 32-33-68- %
R68 N; R50- 50/53 S:
53 (1/2-)7-28-
29-45-60-61
048- cadmiumhexafluorosilicate(2-); cadmium fluorosilica 241- 17010- T; R23/25 T; N R: T; R23/25: C
005- 084- 21-8 R33 Xn; R68 23/25-33- 10 % Xn;
00-7 0 N; R50-53 68-50/53 S: R20/22: 0,1
(1/2-)22-45- % C < 10 %
60-61 R33: C 0.1
%
048- cadmium fluoride 232- 7790- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- Carc. Cat. 2; E
006- 222- 79-6 R45 Muta. 46-60-61- R45: C 0,01
00-2 0 Cat. 2; R46 25-26- % T; R25: C
Repr. Cat. 2; 48/23/25- 10 % Xn;
R60-61 T+; 50/53 S: 53- R22: 0,1 %
R26 T; R25- 45-60-61 C < 10 % T;
48/23/25 N; R48/23/25: C
R50-53 7 % Xn;