Sunteți pe pagina 1din 952

Parlamentul European i Consiliul Uniunii Europene

Regulamentul nr. 1272/2008 privind clasificarea,


etichetarea i ambalarea substanelor i a
amestecurilor, de modificare i de abrogare a
Directivelor 67/548/CEE i 1999/45/CE, precum i de
modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (Text
cu relevan pentru SEE)
Numr celex: 32008R1272

n vigoare de la 31.12.2008

Publicat n Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. 353 din 31.12.2008.

Tiprit de DOMITIAN IOAN PASCA

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016.


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PARLAMENTUL EUROPEAN I CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
avnd n vedere Tratatul de instituire a Comunitii Europene, n special articolul 95,
avnd n vedere propunerea Comisiei,
avnd n vedere avizul Comitetului Economic i Social European (1),
___________
(1) JO C 204, 9.8.2008, p. 47.

hotrnd n conformitate cu procedura prevzut la articolul 251 din tratat (2),


___________
(2)
Avizul Parlamentului European din 3 septembrie 2008 (nepublicat nc n Jurnalul Oficial).

ntruct:
(1) Prezentul regulament ar trebui s garanteze un nivel ridicat de protecie a sntii umane i a mediului, precum i libera circulaie a
substanelor chimice, a amestecurilor i a anumitor articole, contribuind totodat la mbuntirea competitivitii i a inovaiei.
(2) Funcionarea eficient a pieei interne a substanelor, a amestecurilor i a articolelor respective poate fi obinut numai n cazul n care
cerinele aplicabile acestora nu difer n mod semnificativ n statele membre.
(3) n vederea unei dezvoltri durabile, n contextul apropierii legislaiilor referitoare la criteriile de clasificare i etichetare a substanelor i a
amestecurilor, ar trebui s se garanteze un nivel ridicat de protecie a sntii umane i a mediului.
(4) Comercializarea substanelor i a amestecurilor reprezint nu numai un aspect al pieei interne, ci i al pieei mondiale. n consecin,
ntreprinderile ar trebui s beneficieze de armonizarea global a regulilor privind clasificarea i etichetarea i de consecvena ntre regulile
privind clasificarea i etichetarea n vederea livrrii i a utilizrii, pe de o parte, i regulile privind transportul, pe de alt parte.
(5) n vederea facilitrii comerului mondial, protejndu-se totodat sntatea uman i mediul, la nivel internaional, n cadrul structurilor
Organizaiei Naiunilor Unite (ONU), au fost formulate, n decursul unei perioade de 12 ani, criterii armonizate de clasificare i etichetare, ceea
ce a condus la apariia Sistemul Global Armonizat de Clasificare i Etichetare a Chimicalelor (denumit n continuare "GHS").
(6) Prezentul regulament succede numeroaselor declaraii prin care Comunitatea i-a confirmat intenia de a contribui la armonizarea global
a criteriilor de clasificare i etichetare, nu numai la nivelul ONU, ci i prin includerea n legislaia comunitar a criteriilor GHS convenite la nivel
internaional.
(7) Beneficiile pentru ntreprinderi vor crete pe msur ce tot mai multe ri din lume vor adopta n legislaiile naionale criteriile GHS.
Comunitatea ar trebui s joace un rol primordial n cadrul acestui proces pentru a ncuraja alte ri s procedeze n mod similar i cu scopul
de a oferi industriei comunitare avantajul competitivitii.
(8) n consecin, este esenial armonizarea dispoziiilor i a criteriilor de clasificare i etichetare a substanelor, a amestecurilor i a anumitor
articole n cadrul Comunitii, lund n considerare criteriile de clasificare i regulile privind etichetarea ale GHS, avnd totodat la baz
experiena dobndit timp de 40 de ani prin punerea n aplicare a legislaiei comunitare privind chimicalele i meninnd nivelul de protecie
obinut prin intermediul sistemului de armonizare a clasificrii i etichetrii, prin clasele de pericol la nivel comunitar nc neincluse n GHS,
precum i prin intermediul regulilor actuale de etichetare i ambalare.
(9) Prezentul regulament nu ar trebui s aduc atingere aplicrii depline i complete a regulilor comunitare de concuren.
(10) Prezentul regulament ar trebui s aib ca obiectiv s determine acele proprieti ale substanelor i amestecurilor care conduc la
clasificarea acestora ca fiind periculoase, n vederea unei corecte identificri i comunicri a pericolelor prezentate de substane i
amestecuri. Proprietile n cauz ar trebui s includ att pericolele fizice, ct i pericolele pentru sntatea uman i pentru mediu, inclusiv
pericolele pentru stratul de ozon.
(11) Prezentul regulament ar trebui, ca principiu general, s se aplice tuturor substanelor i amestecurilor livrate n Comunitate, cu excepia
cazului n care legislaia comunitar prevede norme specifice privind clasificarea i etichetarea, cum ar fi Directiva 76/768/CEE a Consiliului
din 27 iulie 1976 privind apropierea legislaiilor statelor membre cu privire la produsele cosmetice (3) , Directiva 82/471/CEE a Consiliului din
30 iunie 1982 privind anumite produse folosite n hrana animalelor (4) , Directiva 88/388/CEE a Consiliului din 22 iunie 1988 de apropiere a
legislaiilor statelor membre privind aromele utilizate n produsele alimentare i materiile surs pentru producerea acestora (5) , Directiva
89/107/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislaiilor statelor membre privind aditivii alimentari autorizai pentru
utilizarea n produsele alimentare destinate consumului uman(6) , Directiva 90/385/CEE a Consiliului din 20 iunie 1990 privind apropierea
legislaiilor statelor membre referitoare la dispozitivele medicale active implantabile (7) , Directiva 93/42/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993
privind dispozitivele medicale(8) , Directiva 98/79/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 27 octombrie 1998 privind dispozitivele
medicale pentru diagnostic in vitro(9) , Decizia 1999/217/CE a Comisiei din 23 februarie 1999 de adoptare a unui registru al substanelor
aromatizante folosite n sau pe produsele alimentare stabilit n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2232/96 al Parlamentului European i al
Consiliului(10) , Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu
privire la produsele medicamentoase veterinare(11) , Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de
instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman(12) , Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European i al
Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor i a cerinelor generale ale legislaiei alimentare, de instituire a Autoritii Europene
pentru Sigurana Alimentar i de stabilire a procedurilor n domeniul siguranei produselor alimentare (13) i Regulamentul (CE) nr. 1831/2003
al Parlamentului European i al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind aditivii din hrana animalelor (14) sau cu excepia cazurilor n care
substanele i amestecurile fac obiectul transportului aerian, maritim, rutier, feroviar sau pe cile navigabile interioare.
___________
(3) JO L 262, 27.9.1976, p. 169.

(4) JO L 213, 21.7.1982, p. 8.

(5) JO L 184, 15.7.1988, p. 61.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 1/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(6) JO L 40, 11.2.1989, p. 27.

(7) JO L 189, 20.7.1990, p. 17.

(8) JO L 169, 12.7.1993, p. 1.

(9) JO L 331, 7.12.1998, p. 1.

(10) JO L 84, 27.3.1999, p. 1.

(11) JO L 311, 28.11.2001, p. 1.

(12) JO L 311, 28.11.2001, p. 67.

(13) JO L 31, 1.2.2002, p. 1.

(14)
JO L 268, 18.10.2003, p. 29.

(12) Termenii i definiiile utilizate n prezentul regulament ar trebui s fie n conformitate cu termenii i definiiile stabilite prin Regulamentul
(CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European i al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind nregistrarea, evaluarea, autorizarea i
restricionarea substanelor chimice (REACH) (15), cu termenii i definiiile specificate n regulile privind transportul i cu definiiile specificate
la nivelul ONU n cadrul GHS, n vederea garantrii unei consecvene maxime n aplicarea legislaiei privind chimicalele n cadrul Comunitii,
n contextul comerului global. Clasele de pericol specificate n GHS ar trebui s fie prevzute n prezentul regulament din acelai motiv.
___________
(15)
JO L 396, 30.12.2006, p. 1. Versiune rectificat n JO L 136, 29.5.2007, p. 3.

(13) Ar trebui, mai ales, s se includ acele clase de pericol definite n GHS care in seama n mod specific de faptul c pericolele fizice pe
care le pot prezenta substanele i amestecurile sunt ntr-o anumit msur influenate de modul n care acestea sunt emise.
(14) Conform prezentului regulament, termenul "amestec" ar trebui s aib acelai neles ca i termenul "preparat" folosit anterior n legislaia
comunitar.
(15) Prezentul regulament ar trebui s nlocuiasc Directiva 67/548/CEE a Consiliului din 27 iunie 1967 privind apropierea actelor cu putere
de lege i a actelor administrative referitoare la clasificarea, ambalarea i etichetarea substanelor periculoase (16), precum i Directiva
1999/45/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 31 mai 1999 privind apropierea actelor cu putere de lege i a actelor administrative
ale statelor membre referitoare la clasificarea, ambalarea i etichetarea preparatelor periculoase (17). Prezentul regulament ar trebui s
pstreze actualul nivel general de protecie a sntii umane i a mediului oferit de directivele n cauz. n consecin, ar trebui pstrate n
prezentul regulament anumite clase de pericol care sunt reglementate prin directivele respective, dar care nu sunt incluse nc n GHS.
___________
(16) JO 196, 16.8.1967, p. 1.

(17) JO L 200, 30.7.1999, p. 1.

(16) Responsabilitatea pentru identificarea pericolelor prezentate de substane i amestecuri i pentru decizia de clasificare a acestora ar
trebui s aparin mai ales productorilor, importatorilor i utilizatorilor din aval ai substanelor sau amestecurilor respective, indiferent dac
acestora li se aplic sau nu cerinele din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. n vederea ndeplinirii responsabilitilor privind clasificarea, ar
trebui s li se permit utilizatorilor din aval s utilizeze clasificarea unei substane sau a unui amestec, stabilit n conformitate cu prezentul
regulament de ctre un operator din lanul de aprovizionare, cu condiia ca acetia s nu schimbe compoziia substanei sau a amestecului.
Responsabilitatea pentru clasificarea substanelor care nu sunt nc introduse pe pia i care fac obiectul nregistrrii sau notificrii n temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 ar trebui s revin n special fabricanilor, productorilor de articole i importatorilor. Cu toate acestea, ar
trebui s existe posibilitatea de a furniza clasificri armonizate ale substanelor pentru clasele de pericol de cea mai mare ngrijorare i, dup
caz, i pentru alte substane, care ar trebui s fie aplicate de toi productorii, importatorii i utilizatorii din aval de astfel de substane i de
amestecuri care conin astfel de substane.
(17) n cazul n care a fost luat o decizie de armonizare a clasificrii unei substane ntr-o clas de pericol specific sau ntr-o difereniere din
cadrul unei clase de pericol prin includerea sau revizuirea n acest scop a unei intrri n partea 3 din anexa VI la prezentul regulament,
productorul, importatorul i utilizatorul din aval ar trebui s aplice aceast clasificare armonizat i s fac o clasificare proprie numai pentru
clasele de pericol nearmonizate rmase ori pentru diferenierile din cadrul clasei de pericol.
(18) Pentru a garanta primirea de ctre clieni a informaiilor cu privire la pericole, furnizorii de substane i amestecuri ar trebui s asigure
etichetarea i ambalarea acestora n conformitate cu prezentul regulament nainte de a le introduce pe pia, n conformitate cu clasificarea
rezultat. n vederea ndeplinirii responsabilitilor aferente, ar trebui s li se permit utilizatorilor din aval s utilizeze clasificarea unei
substane sau a unui amestec rezultat n conformitate cu prezentul regulament, stabilit de ctre un operator din lanul de aprovizionare, cu
condiia ca acetia s nu schimbe compoziia substanei sau a amestecului, iar distribuitorilor ar trebui s li se permit s utilizeze clasificarea
unei substane sau a unui amestec rezultat n conformitate cu prezentul regulament, stabilit de ctre un operator din lanul de
aprovizionare.
(19) n scopul asigurrii disponibilitii informaiilor referitoare la substanele periculoase n momentul includerii acestora n amestecuri care
conin cel puin o substan clasificat ca fiind periculoas, ar trebui s fie furnizate informaii de etichetare suplimentare, n funcie de caz.
(20) Dei productorul, importatorul sau utilizatorul din aval al oricrei substane sau oricrui amestec nu ar trebui s fie obligat s obin
informaii toxicologice sau ecotoxicologice noi n scopul clasificrii, acesta ar trebui s identifice toate informaiile relevante pe care le are la
dispoziie cu privire la pericolele prezentate de substana sau amestecul respectiv() i s le evalueze calitatea. De asemenea, productorul,
importatorul sau utilizatorul din aval ar trebui s in seama de datele provenite din studii anterioare pe oameni, cum ar fi studiile
epidemiologice privind populaiile expuse, datele privind expunerile accidentale sau la locul de munc, datele cu privire la efectele acestora i
studiile clinice. Aceste informaii ar trebui comparate cu criteriile pentru diferitele clase de pericol i pentru diferenieri, pentru ca respectivul
productor, importator sau utilizator din aval s poat ajunge la o concluzie dac substana sau amestecul trebuie sau nu s fie clasificat()
ca fiind periculoas/periculos.
(21) Dei clasificarea substanelor sau a amestecurilor se poate efectua pe baza informaiilor disponibile, ar fi de preferat ca informaiile

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 2/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
disponibile care trebuie utilizate n sensul prezentului regulament s fie obinute n conformitate cu metodele de testare menionate n
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, cu dispoziiile privind transportul sau cu principiile sau procedurile internaionale privind validarea
informaiilor, astfel nct s se garanteze calitatea i comparabilitatea rezultatelor i consecvena cu alte cerine la nivel internaional sau
comunitar. Aceleai metode de testare, dispoziii, principii i proceduri ar trebui s fie urmate i n cazurile n care productorul, importatorul i
utilizatorul din aval opteaz pentru obinerea de noi informaii.
(22) Pentru a facilita identificarea pericolelor prezentate de amestecuri, productorii, importatorii i utilizatorii din aval ar trebui s i bazeze
identificarea pe datele privind amestecul propriu-zis, n cazul n care aceste date sunt disponibile, cu excepia amestecurilor care conin
substane cancerigene, mutagene asupra celulelor embrionare sau toxice pentru reproducere sau n cazul n care sunt evaluate proprietile
de biodegradare sau de bioacumulare din cadrul clasei de pericol periculos pentru mediul acvatic. n aceste cazuri, deoarece pericolele
prezentate de amestec nu pot fi evaluate n mod suficient pe baza amestecului propriu-zis, datele pentru fiecare substan a amestecului ar
trebui n mod normal s fie utilizate ca baz pentru identificarea pericolului prezentat de amestec.
(23) Dac exist suficiente informaii disponibile cu privire la amestecuri similare testate, inclusiv ingrediente relevante ale amestecurilor,
proprietile periculoase ale unui amestec netestat pot fi determinate prin aplicarea anumitor reguli cunoscute ca "principii de corelare".
Respectivele reguli permit caracterizarea pericolelor prezentate de un amestec fr a efectua teste ale acestuia, ci mai degrab n baza
informaiilor disponibile privind amestecuri similare testate. n cazul n care nu exist date de testare privind amestecul propriu-zis sau datele
existente nu sunt adecvate, productorii, importatorii i utilizatorii din aval ar trebui, prin urmare, s urmeze principiile de corelare, n vederea
garantrii unei comparabiliti adecvate a rezultatelor privind clasificarea unor astfel de amestecuri.
(24) Sectoarele industriale specifice pot nfiina reele pentru a facilita schimbul de date i pentru punerea n comun a expertizei n ceea ce
privete evaluarea informaiilor, a datelor de testare, evaluarea forei probante a datelor i principiile de corelare. Aceste reele pot sprijini
productorii, importatorii i utilizatorii din aval din aceste sectoare industriale i, n special, ntreprinderile mici i mijlocii (IMM-uri) n
ndeplinirea obligaiilor ce le revin n temeiul prezentului regulament. De asemenea, reelele respective pot fi folosite i pentru schimbul de
informaii i de cele mai bune practici n vederea simplificrii ndeplinirii obligaiilor privind notificarea. Furnizorii care apeleaz la acest sprijin
rmn pe deplin rspunztori de ndeplinirea obligaiilor care le revin n temeiul prezentului regulament n ceea ce privete clasificarea,
etichetarea i ambalarea.
(25) Protecia animalelor, care intr n domeniul de aplicare al Directivei 86/609/CEE a Consiliului din 24 noiembrie 1986 privind apropierea
actelor cu putere de lege i a actelor administrative ale statelor membre n ceea ce privete protecia animalelor utilizate n scopuri
experimentale i n alte scopuri tiinifice (18) reprezint o prioritate major. n consecin, n cazul n care productorul, importatorul i
utilizatorul din aval decid s obin informaii, n sensul prezentului regulament, acetia ar trebui s aib n vedere, n primul rnd, alte
mijloace dect testele pe animale aflate sub incidena Directivei 86/609/CEE. n sensul prezentului regulament, testele pe primate non-umane
ar trebui s fie interzise.
___________
(18) JO L 358, 18.12.1986, p. 1.

(26) Metodele de testare prevzute n Regulamentul (CE) nr. 440/2008 al Comisiei din 30 mai 2008 de stabilire a metodelor de testare n
temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European i al Consiliului privind nregistrarea, evaluarea, autorizarea i
restricionarea substanelor chimice (REACH) (19) sunt revizuite periodic i mbuntite n vederea reducerii testrilor pe animale vertebrate
i a numrului de animale implicate. Centrul european pentru validarea metodelor alternative (ECVAM) al Centrului comun de cercetare al
Comisiei joac un rol important n evaluarea tiinific i validarea metodelor de testare alternative.
___________
(19) JO L 142, 31.5.2008, p. 1.

(27) Criteriile de clasificare i etichetare prevzute n prezentul regulament ar trebui s in seama n cea mai mare msur de promovarea
metodelor alternative de evaluare a pericolelor substanelor i amestecurilor i de obligaia de a obine informaii cu privire la proprietile
intrinseci prin alte mijloace dect testele pe animale n sensul Directivei 86/609/CEE, astfel cum se prevede n Regulamentul (CE) nr.
1907/2006. Criteriile viitoare nu ar trebui s devin o barier n calea acestui obiectiv i a obligaiilor corespunztoare care revin n temeiul
prezentului regulament i nu ar trebui s duc n niciun caz la utilizarea testelor pe animale n cazurile n care testele alternative sunt
adecvate n scopul clasificrii i etichetrii.
(28) n scopul clasificrii, datele nu ar trebui s fie obinute pe baza testelor pe oameni. Datele epidemiologice disponibile i fiabile, precum i
experiena privind efectele substanelor i amestecurilor asupra oamenilor (de exemplu, date de la locul de munc sau date provenite din
baze de date referitoare la accidente) ar trebui s fie luate n considerare i pot s aib prioritate fa de datele obinute n urma studiilor pe
animale n cazul n care demonstreaz existena unor pericole care nu pot fi identificate pe baza acestor studii. Rezultatele provenite din
studiile pe animale ar trebui s fie ponderate n raport cu rezultatele obinute din studiile pe oameni i ar trebui s se utilizeze avizul experilor
pentru a garanta o protecie optim a sntii umane atunci cnd se evalueaz att datele provenite din studiile pe animale, ct i datele
provenite din studiile pe oameni.
(29) Ar trebui ntotdeauna s fie necesare informaii noi cu privire la pericolele fizice, cu excepia cazului n care datele sunt deja disponibile
sau dac este prevzut o derogare n acest sens prin prezentul regulament.
(30) Testele efectuate n sensul prezentului regulament ar trebui s se efectueze pe substana sau amestecul aflat() n forma sau starea
fizic n care substana sau amestecul se introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie utilizat(). Cu toate acestea,
ar trebui s fie posibil utilizarea, n sensul prezentului regulament, a rezultatelor provenite din teste efectuate n conformitate cu alte cerine
de reglementare, inclusiv cele stabilite de ri tere, chiar dac testele nu s-au efectuat pe substana sau amestecul aflat() n forma sau
starea fizic n care se introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie utilizat().
(31) n cazul n care se efectueaz teste, acestea ar trebui s respecte, atunci cnd este cazul, cerinele relevante referitoare la protejarea
animalelor de laborator prevzute n Directiva 86/609/CEE, iar n cazul testelor toxicologice i ecotoxicologice, dispoziiile referitoare la buna
practic de laborator prevzute n Directiva 2004/10/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 11 februarie 2004 privind armonizarea
actelor cu putere de lege i actelor administrative referitoare la aplicarea principiilor de bun practic de laborator i verificarea aplicrii
acestora la testele efectuate asupra substanelor chimice (20).

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 3/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
___________
(20) JO L 50, 20.2.2004, p. 44.

(32) Ar trebui s se prevad, n cuprinsul unei anexe, att criteriile pentru clasificarea n diferite clase de pericol i diferenieri, ct i dispoziii
suplimentare cu privire la modalitatea de ndeplinire a acestor criterii.
(33) Recunoscnd faptul c aplicarea criteriilor pentru diferitele clase de pericol asupra informaiilor nu este ntotdeauna direct i simpl,
pentru a ajunge la rezultate adecvate, productorii, importatorii i utilizatorii din aval ar trebui s determine fora probant a datelor apelnd la
avizul experilor.
(34) Productorul, importatorul sau utilizatorul din aval ar trebui s atribuie substanelor limite de concentraie specifice, n conformitate cu
criteriile menionate n prezentul regulament, cu condiia ca productorul, importatorul sau utilizatorul din aval s poat justifica limitele
respective i s informeze n consecin Agenia European pentru Produse Chimice (denumit n continuare "agenia"). Cu toate acestea, nu
ar trebui s se stabileasc limite de concentraie specifice pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferenieri, pentru substanele
incluse n tabelele de clasificare i etichetare armonizate anexate la prezentul regulament. Agenia ar trebui s elaboreze ghiduri n scopul
stabilirii limitelor de concentraie specifice. Pentru a se asigura uniformitatea, ar trebui, de asemenea, ca, n cazurile clasificrilor armonizate,
s fie incluse, dup caz, limitele de concentraie specifice. Limitele de concentraie specifice ar trebui s aib prioritate n faa oricror alte
limite de concentraie n scopul clasificrii.
(35) Factorii de multiplicare ("factori M") pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, categoriile "toxicitate
acvatic acut 1" sau "toxicitate acvatic cronic 1" se atribuie unei substane de ctre un productor, importator sau utilizator din aval n
conformitate cu criteriile menionate n prezentul regulament. Agenia ar trebui s elaboreze ghiduri n scopul stabilirii factorilor M.
(36) Din motive de proporionalitate i pentru a permite prelucrarea, ar trebui s fie definite valori-limit generice, att pentru impuritile
identificate, aditivi i componenii individuali ai substanelor, ct i pentru substanele din amestecuri, specificnd cnd ar trebui s fie luate n
considerare informaiile despre acestea la determinarea clasificrii pericolelor prezentate de substane i amestecuri.
(37) n vederea garantrii unei clasificri adecvate a amestecurilor, la clasificarea amestecurilor ar trebui s fie luate n considerare efectele
sinergice i antagonice.
(38) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ar trebui s reevalueze clasificrile substanelor sau amestecurilor pe care le introduc pe
pia n cazul n care intr n posesia unor noi informaii tehnice sau tiinifice adecvate i fiabile care ar putea afecta clasificrile respective
sau n cazul n care schimb compoziia amestecurilor, pentru a asigura c clasificarea se bazeaz pe informaii actualizate, cu excepia
cazurilor n care exist suficiente dovezi c respectiva clasificare nu s-ar modifica. Furnizorii ar trebui s i actualizeze etichetele n
consecin.
(39) Substanele i amestecurile clasificate ca periculoase ar trebui s fie etichetate i ambalate n conformitate cu clasificarea lor, pentru a
garanta o protecie adecvat i pentru a oferi informaii eseniale beneficiarilor, atrgnd atenia acestora asupra pericolelor pe care le
prezint substana sau amestecul n cauz.
(40) Cele dou instrumente prevzute n prezentul regulament, care urmeaz s fie folosite pentru comunicarea pericolelor prezentate de
substane i de amestecuri, sunt etichetele i fiele cu date de securitate prevzute n Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Dintre aceste dou
instrumente, eticheta reprezint singurul instrument de comunicare pentru consumatori, dar poate folosi, de asemenea, la atragerea ateniei
lucrtorilor asupra informaiilor mai cuprinztoare privind substanele sau amestecurile, oferite n fiele cu date de securitate. Deoarece
dispoziiile privind fiele cu date de securitate sunt incluse n Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, care utilizeaz fiele cu date de securitate ca
principal instrument de comunicare n cadrul lanului de aprovizionare a substanelor, este adecvat s nu se repete aceleai dispoziii n
prezentul regulament.
(41) Pentru a asigura furnizarea de informaii corecte i complete consumatorilor cu privire la pericole i utilizarea n condiii de siguran a
substanelor i a amestecurilor, ar trebui s fie promovat utilizarea i comunicarea adreselor de internet i a numerelor gratuite, n special n
ceea ce privete furnizarea de informaii cu privire la tipurile specifice de ambalaje.
(42) Lucrtorii i consumatorii din lumea ntreag ar beneficia de un instrument de comunicare a pericolului armonizat la nivel mondial sub
forma etichetrii. n consecin, elementele care urmeaz s fie incluse pe etichete ar trebui s fie specificate n conformitate cu pictogramele
de pericol, cuvintele de avertizare, frazele de pericol i frazele de precauie care constituie informaiile eseniale n sistemul GHS. Alte
informaii incluse n etichete ar trebui s fie limitate la minim i nu ar trebui s pun n discuie elementele principale.
(43) Este esenial ca substanele i amestecurile introduse pe pia s fie bine identificate. Cu toate acestea, agenia ar trebui s permit
ntreprinderilor, la solicitarea acestora i atunci cnd este necesar, s descrie identitatea chimic a anumitor substane ntr-un mod care s nu
pericliteze aspectul confidenial al activitii acestora. n cazul n care agenia refuz o astfel de solicitare, ar trebui s fie posibil exercitarea
unei ci de atac n conformitate cu prezentul regulament. Calea de atac ar trebui s aib un efect suspensiv, astfel nct informaiile
confideniale cu privire la care a fost formulat solicitarea s nu apar pe etichet att timp ct calea de atac este n curs de soluionare.
(44) Uniunea Internaional de Chimie Pur i Aplicat (IUPAC) este recunoscut de mult timp ca fiind o autoritate mondial n domeniul
nomenclaturii i terminologiei chimice. Identificarea substanelor dup denumirea IUPAC reprezint o practic larg rspndit i constituie
baza standard pentru identificarea substanelor ntr-un context internaional i multilingvist. n consecin, n sensul prezentului regulament ar
trebui s fie utilizate denumirile respective.
(45) Chemical Abstracts Service (CAS) ofer un sistem care asigur adugarea substanelor n Registrul CAS i atribuirea pentru acestea a
unui numr unic n registrul CAS. Aceste numere CAS se utilizeaz n lucrri de referin, n baze de date i n documentele de asigurare a
conformitii din lumea ntreag n vederea identificrii substanelor excluzndu-se astfel ambiguitatea nomenclaturii chimice. Prin urmare, n
sensul prezentului regulament ar trebui s fie utilizate numerele CAS.
(46) n scopul limitrii informaiilor care se nscriu pe etichet la informaiile cele mai importante, principiile de prioritate ar trebui s
stabileasc elementele de etichetare cele mai adecvate n cazurile n care substanele sau amestecurile au mai multe proprieti periculoase.
(47) Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe pia a produselor de uz fitosanitar (21) i Directiva 98/8/CE a
Parlamentului European i a Consiliului din 16 februarie 1998 privind comercializarea produselor biodestructive (22) ar trebui s se aplice n
continuare oricrui produs circumscris domeniilor de aplicare ale acestora.
___________
(21)
JO L 230, 19.8.1991, p. 1.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 4/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(22) JO L 123, 24.4.1998, p. 1.

(48) Termenii "netoxic", "neduntor", "nepoluant", "ecologic", sau ali termeni care indic faptul c substana sau amestecul nu este
periculoas/periculos, sau orice alt termen care nu respect clasificarea substanei sau amestecului nu ar trebui s apar pe eticheta sau pe
ambalajul niciunei substane sau amestec.
(49) n general, substanele i amestecurile, n special cele livrate publicului larg, ar trebui s fie livrate ambalate, mpreun cu informaiile de
etichetare necesare. Furnizarea de informaii adecvate ntre profesioniti, inclusiv pentru substanele i amestecurile neambalate, este
asigurat prin intermediul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006. Cu toate acestea, n cazuri excepionale, substanele i amestecurile pot fi
livrate publicului larg i neambalate. Atunci cnd este cazul, informaiile de etichetare relevante ar trebui s fie furnizate publicului larg prin
alte mijloace, cum ar fi factura sau chitana.
(50) Regulile privind aplicarea etichetelor i amplasarea informaiilor pe etichete sunt necesare pentru a se asigura c informaiile de pe
etichete pot fi nelese uor.
(51) Prezentul regulament ar trebui s stabileasc standarde generale privind ambalajele pentru a se garanta livrarea n condiii de siguran
a substanelor i amestecurilor periculoase.
(52) Resursele autoritilor ar trebui s se concentreze asupra substanelor de cea mai mare ngrijorare n ceea ce privete sntatea i
mediul. Prin urmare, ar trebui s se prevad dispoziii care s permit autoritilor competente, precum i productorilor, importatorilor i
utilizatorilor din aval, s trimit ageniei propuneri pentru o clasificare i etichetare armonizate a substanelor clasificate n funcie de
cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor embrionare sau toxicitatea pentru reproducere din categoriile 1A, 1B sau 2, de sensibilizare a cilor
respiratorii sau de alte efecte, de la caz la caz. De asemenea, autoritile competente din statele membre ar trebui s poat propune o
clasificare i etichetare armonizate pentru substanele active folosite n produsele de uz fitosanitar i n produsele biocide. Agenia ar trebui s
i dea avizul privind propunerea, n timp ce prile interesate ar trebui s aib posibilitatea de a-i face cunoscute comentariile. Comisia ar
trebui s prezinte un proiect de decizie cu privire la elementele finale de clasificare i etichetare.
(53) Pentru a ine seama pe deplin de activitatea i experiena acumulate n baza Directivei 67/548/CEE, inclusiv de clasificare i etichetare a
anumitor substane enumerate n anexa 1 la Directiva 67/548/CEE, toate clasificrile armonizate existente ar trebui s fie convertite n noi
clasificri armonizate utiliznd noile criterii. n plus, deoarece aplicarea prezentului regulament este amnat i, n perioada de tranziie
respectiv, clasificrile armonizate n conformitate cu criteriile din Directiva 67/548/CEE sunt relevante pentru clasificarea substanelor i
amestecurilor, toate clasificrile armonizate existente ar trebui s figureze fr nicio modificare ntr-o anex la prezentul regulament. Ar trebui
s se evite orice inconsecven n clasificrile armonizate ale aceleai substane n baza criteriilor existente i a celor noi prin reglementarea
de ctre prezentul regulament a tuturor armonizrilor viitoare ale clasificrilor.
(54) Pentru a asigura funcionarea eficient a pieei interne pentru substane i amestecuri, garantndu-se totodat un nalt nivel de protecie
a sntii umane i a mediului, ar trebui stabilite reguli privind un inventar de clasificare i etichetare. n consecin, clasificarea i etichetarea
oricrei substane nregistrate sau periculoase introduse pe pia ar trebui s fie notificat ageniei n vederea includerii n inventar.
(55) Agenia ar trebui s analizeze n continuare posibilitile de simplificare a procedurii de notificare, n special innd seama de necesitile
IMM-urilor.
(56) Diferiii productori i importatori ai aceleiai substane ar trebui s depun toate eforturile pentru a conveni asupra unei singure
clasificri pentru substana respectiv, cu excepia claselor de pericol i a diferenierilor care fac obiectul unei clasificri armonizate pentru
substana n cauz.
(57) Pentru a garanta publicului larg un nivel armonizat de protecie, n special persoanelor care vin n contact cu anumite substane, precum
i funcionarea adecvat a altor acte juridice comunitare care au la baz clasificarea i etichetarea menionate, att clasificarea n
conformitate cu prezentul regulament, asupra creia au convenit, pe ct posibil, productorii i importatorii aceleiai substane, ct i deciziile
luate la nivel comunitar n scopul armonizrii clasificrii i etichetrii unor substane, ar trebui s fie nregistrate ntr-un inventar.
(58) Informaiile incluse n inventarul de clasificare i etichetare ar trebui s aib acelai grad de accesibilitate i de protecie ca i cel oferit de
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, n special n ceea ce privete informaiile care, n cazul n care sunt dezvluite, risc s pun n pericol
interesele comerciale ale prilor n cauz.
(59) Statele membre ar trebui s desemneze autoritatea competent sau autoritile competente responsabile de propunerile pentru
clasificarea i etichetarea armonizate, precum i autoritile responsabile de controlul respectrii obligaiilor prevzute de prezentul
regulament. Statele membre ar trebui s introduc msuri eficiente de monitorizare i control n vederea garantrii respectrii prezentului
regulament.
(60) Este important s se acorde asisten furnizorilor i altor pri interesate, n special IMM-urilor n ceea ce privete obligaiile i
responsabilitile care le revin n temeiul prezentului regulament. Birourile naionale de asisten instituite deja n conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 pot aciona n calitate de birouri naionale de asisten prevzute de prezentul regulament.
(61) n vederea funcionrii eficiente a sistemului stabilit prin prezentul regulament, este important s existe o bun cooperare i coordonare
ntre statele membre, agenie i Comisie.
(62) n vederea centralizrii informaiilor referitoare la substanele i amestecurile periculoase, statele membre ar trebui s desemneze
organismele responsabile pentru primirea informaiilor cu privire la sntate i la identitatea chimic, componenii i natura substanelor,
inclusiv a substanelor pentru care a fost permis utilizarea unei denumiri chimice alternative n conformitate cu prezentul regulament, n plus
fa de autoritile competente deja desemnate pentru aplicarea i, respectiv, autoritile responsabile de controlul respectrii prezentului
regulament.
(63) La cererea unui stat membru, organismele responsabile pot efectua analize statistice pentru a identifica unde pot fi necesare msuri
mbuntite de gestionare a riscului.
(64) Rapoartele periodice din partea statelor membre i a ageniei cu privire la aplicarea prezentului regulament ar trebui s reprezinte
instrumente indispensabile pentru monitorizarea punerii n aplicare a legislaiei privind chimicalele, precum i a tendinelor n acest domeniu.
Concluziile trase pe baza datelor din rapoartele menionate ar trebui s reprezinte instrumente utile i practice n vederea reexaminrii
prezentului regulament i, dup caz, n vederea formulrii unor propuneri de modificare.
(65) Forumul pentru schimbul de informaii referitoare la controlul respectrii legislaiei, creat n cadrul ageniei nfiinate prin Regulamentul
(CE) nr. 1907/2006 ar trebui, de asemenea, s schimbe informaii privind aplicarea prezentului regulament.
(66) n vederea garantrii transparenei, imparialitii i coerenei msurilor de control adoptate de ctre statele membre, se impune stabilirea

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 5/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
de ctre statele membre a unui cadru adecvat pentru a impune sanciuni eficiente, proporionale i disuasive n cazul nerespectrii prezentului
regulament, deoarece nerespectarea poate aduce prejudicii sntii umane i mediului.
(67) Ar trebui s fie stabilite reguli care s impun menionarea de ctre reclamele pentru substanele care ndeplinesc criteriile de clasificare
prevzute n prezentul regulament a pericolelor prezentate de acestea, n vederea proteciei destinatarilor substanelor, inclusiv a
consumatorilor. Din aceleai motive, reclamele pentru amestecurile clasificate ca periculoase care permit unei persoane din publicul larg s
ncheie un contract de achiziie fr a fi vzut mai nti eticheta, ar trebui s menioneze tipul sau tipurile de pericole indicate pe etichet.
(68) Ar trebui s se prevad o clauz de salvgardare pentru gestionarea situaiilor n care o substan sau un amestec prezint un risc
important pentru sntate sau pentru mediu, chiar dac nu este clasificat() ca periculos (periculoas) n conformitate cu prezentul
regulament. n astfel de situaii, ar putea fi necesar o aciune la nivelul ONU, avnd n vedere caracterul global al comerului cu substane i
amestecuri.
(69) Deoarece multe dintre obligaiile care revin ntreprinderilor, prevzute de Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, sunt generate de clasificare,
prezentul regulament nu ar trebui s modifice domeniul de aplicare i impactul regulamentului menionat anterior, cu excepia dispoziiilor
privind fiele cu date de securitate. Pentru a garanta aceasta, regulamentul respectiv ar trebui s fie modificat n mod corespunztor.
(70) Aplicarea prezentului regulament ar trebui s fie planificat n timp astfel nct s se permit tuturor prilor implicate, autoritilor,
ntreprinderilor precum i prilor interesate, s i concentreze resursele asupra pregtirii pentru noile sarcini la momentul oportun. Prin
urmare, i deoarece clasificarea amestecurilor depinde de clasificarea substanelor, dispoziiile referitoare la clasificarea amestecurilor ar
trebui s se aplice numai dup reclasificarea tuturor substanelor. Operatorii ar trebui s aib posibilitatea de a aplica mai devreme criteriile
de clasificare cuprinse n prezentul regulament, n mod voluntar, dar n scopul evitrii oricror confuzii, etichetarea i ambalarea ar trebui, n
acest caz, s se realizeze n conformitate cu prezentul regulament i nu cu Directivele 67/548/CEE sau 1999/45/CE.
(71) Pentru a se evita s se impun sarcini inutile ntreprinderilor, substanele i amestecurile aflate deja n lanul de aprovizionare la data la
care devin aplicabile dispoziiile privind etichetarea din prezentul regulament pot s fie n continuare introduse pe pia, pentru o anumit
perioad, fr a mai fi etichetate din nou.
(72) Deoarece obiectivele prezentului regulament, respectiv armonizarea regulilor privind clasificarea, etichetarea i ambalarea, care stabilesc
o obligaie de clasificare i o list armonizat de substane clasificate la nivel comunitar, precum i un inventar de clasificare i etichetare, nu
pot fi realizate n mod satisfctor de ctre statele membre i, prin urmare, pot fi realizate mai bine la nivelul Comunitii, aceasta poate
adopta msuri, n conformitate cu principiul subsidiaritii, astfel cum este prevzut la articolul 5 din tratat. n conformitate cu principiul
proporionalitii, astfel cum este enunat n respectivul articol, prezentul regulament nu depete ceea ce este necesar pentru atingerea
acestor obiective.
(73) Prezentul regulament respect drepturile i principiile fundamentale care sunt recunoscute n special de Carta drepturilor fundamentale a
Uniunii Europene (23).
___________
(23) JO C 364, 18.12.2000, p. 1.

(74) Prezentul regulament ar trebui s contribuie la ndeplinirea Abordrii strategice a gestionrii chimicalelor la nivel internaional (SAICM),
care a fost adoptat la 6 februarie 2006 n Dubai.
(75) Sub rezerva evoluiilor la nivelul ONU, ulterior ar trebui s se includ n prezentul regulament i clasificarea i etichetarea substanelor
persistente, bioacumulative i toxice (PBT) i a substanelor foarte persistente i foarte bioacumulative (vPvB).
(76) Msurile necesare pentru punerea n aplicare a prezentului regulament ar trebui s fie adoptate n conformitate cu Decizia 1999/468/CE
a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competenelor de executare conferite Comisiei (24).
___________
(24) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(77) n special Comisia, ar trebui s fie mputernicit s adapteze prezentul regulament la progresul tehnic i tiinific, inclusiv s includ
modificrile efectuate la nivelul ONU asupra GHS, n special acele modificri ale ONU referitoare la utilizarea informaiilor privind amestecuri
similare. Astfel de adaptri la progresul tehnic i tiinific ar trebui s urmeze ritmul de lucru bianual la nivelul ONU. Mai mult, Comisia ar
trebui s fie mputernicit s decid n privina clasificrii i etichetrii armonizate a unor substane specifice. Deoarece msurile respective au
un domeniu general de aplicare i sunt destinate s modifice elemente neeseniale ale prezentului regulament, ele trebuie s fie adoptate n
conformitate cu procedura de reglementare cu control prevzut la articolul 5 litera (a) din Decizia 1999/468/CE.
(78) n cazul n care, din motive de maxim urgen, nu pot fi respectate termenele obinuite privind procedura de reglementare cu control,
Comisia ar trebui s poat aplica procedura de urgen prevzut la articolul 5a alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE n ceea ce privete
adoptarea adaptrilor la progresul tehnic.
(79) n sensul prezentului regulament, Comisia ar trebui de asemenea s fie asistat de ctre Comitetul instituit prin Regulamentul (CE) nr.
1907/2006, pentru a garanta o abordare coerent n actualizarea legislaiei referitoare la chimicale,
ADOPT PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I
ASPECTE GENERALE

Articolul 1
Scopul i domeniul de aplicare

(1) Scopul prezentului regulament l constituie garantarea unui nalt nivel de protecie a sntii oamenilor i a mediului, precum i libera
circulaie a substanelor, amestecurilor i articolelor, menionate la articolul 4 alineatul (8) prin:
(a) armonizarea criteriilor de clasificare a substanelor i amestecurilor i a regulilor privind etichetarea i ambalarea substanelor i
amestecurilor periculoase;
(b) prevederea unei obligaii pentru:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 6/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(i) productorii, importatorii i utilizatorii din aval de a clasifica substanele i amestecurile introduse pe pia;
(ii) productorii unei substane sau ai unui amestec de a eticheta i ambala substanele i amestecurile introduse pe pia;
(iii) productori, fabricani de articole i importatori de a clasifica substanele care nu sunt nc introduse pe pia care fac obiectul nregistrrii
sau notificrii n temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006;
(c) prevederea unei obligaii pentru productorii i importatorii de substane de a notifica agenia cu privire la astfel de elemente de clasificare
i etichetare n cazul n care acestea nu au fost nc transmise ageniei ca parte a procesului de nregistrare n conformitate cu Regulamentul
(CE) nr. 1907/2006;
(d) stabilirea unei liste de substane cu elementele de clasificare i etichetare armonizate la nivel comunitar n partea 3 din anexa VI;
(e) stabilirea unui inventar de clasificare i etichetare a substanelor, care s cuprind toate notificrile, declaraiile i clasificrile armonizate i
elementele de etichetare menionate la literele (c) i (d).
(2) Prezentul regulament nu se aplic:
(a) substanelor radioactive i amestecurilor circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 96/29/Euratom a Consiliului din 13 mai 1996 de
stabilire a normelor de securitate de baz privind protecia sntii lucrtorilor i a populaiei mpotriva pericolelor prezentate de radiaiile
ionizante (25);
___________
(25)
JO L 159, 29.6.1996, p. 1.

(b) substanelor i amestecurilor care fac obiectul controlului vamal, cu condiia s nu fie supuse niciunui tratament sau niciunei transformri,
i care se afl ntr-un depozit temporar sau ntr-o zon liber sau ntr-un antrepozit liber, n vederea reexportrii, sau n tranzit;
(c) intermediarilor neizolai;
(d) substanelor i amestecurilor destinate cercetrii tiinifice i dezvoltrii, care nu sunt introduse pe pia, cu condiia de a fi utilizate n
condiii controlate, n conformitate cu legislaia comunitar referitoare la locul de munc i la mediu.
(3) Deeurile, astfel cum sunt definite n Directiva 2006/12/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind deeurile
(26), nu sunt considerate substane, amestecuri sau articole n nelesul articolului 2 din prezentul regulament.

___________
(26) JO L 114, 27.4.2006, p. 9.

(4) Statele membre pot s acorde derogri de la prezentul regulament n cazuri speciale pentru anumite substane sau amestecuri atunci
cnd acest lucru este necesar n interese de aprare.
(5) Prezentul regulament nu se aplic substanelor i amestecurilor n urmtoarele forme, aflate n stare finit i destinate utilizatorului final:
(a) medicamente, astfel cum sunt definite n Directiva 2001/83/CE;
(b) produse medicamentoase de uz veterinar, astfel cum sunt definite n Directiva 2001/82/CE;
(c) produse cosmetice, astfel cum sunt definite n Directiva 76/768/CEE;
(d) dispozitive medicale, astfel cum sunt definite n Directivele 90/385/CEE i 93/42/CEE, care sunt invazive sau care sunt utilizate n contact
fizic direct cu corpul uman, i n Directiva 98/79/CE;
(e) alimente sau furaje, astfel cum sunt definite n Regulamentul (CE) nr. 178/2002, inclusiv atunci cnd sunt utilizate:
(i) ca aditivi n produse alimentare, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 89/107/CEE;
(ii) ca arome n produse alimentare, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 88/388/CEE i al Deciziei 1999/217/CE;
(iii) ca aditivi n furaje, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003;
(iv) n hrana pentru animale, fiind circumscrise domeniului de aplicare a Directivei 82/471/CEE.
(6) Cu excepia cazului n care se aplic articolul 33, prezentul regulament nu se aplic transportului aerian, maritim, rutier, feroviar sau pe
cile navigabile interioare al mrfurilor periculoase.

Articolul 2
Definiii

n sensul prezentului regulament, se aplic urmtoarele definiii:


1. "clas de pericol" nseamn pericolul de natur fizic, pentru sntate sau pentru mediu;
2. "categorie de pericol" nseamn diviziunea criteriilor din cadrul fiecrei clase de pericol, specificndu-se gravitatea pericolului;
3. "pictogram de pericol" nseamn o compoziie grafic care include un simbol nsoit de alte elemente grafice, cum ar fi conturul, tiparul de
fundal sau culoarea, folosit cu intenia de a transmite anumite informaii cu privire la pericolul n cauz;
4. "cuvnt de avertizare" nseamn un cuvnt care indic nivelul relativ de gravitate a pericolelor pentru a alerta cititorul cu privire la un
potenial pericol; se disting urmtoarele dou niveluri:
(a) "pericol" nseamn un cuvnt de avertizare care indic categoriile de pericole cele mai severe;
(b) "atenie" nseamn un cuvnt de avertizare care indic categoriile de pericole mai puin severe;
5. "fraz de pericol" nseamn o fraz alocat unei clase i categorii de pericol care descrie natura pericolelor prezentate de o substan sau
de un amestec periculos inclusiv, cnd este cazul, gradul de periculozitate;
6. "fraz de precauie" nseamn o fraz care descrie msura (msurile) recomandat (recomandate) pentru a minimiza sau pentru a preveni
apariia efectelor adverse rezultate din expunerea la o substan sau la un amestec periculos, ca rezultat al utilizrii sau eliminrii;
7. "substan" nseamn un element chimic i compuii si, n stare natural sau obinui prin orice proces de producie, inclusiv orice aditiv
necesar pentru pstrarea stabilitii i orice impuritate care deriv din procesul utilizat, cu excepia oricrui solvent care poate fi separat fr a
influena stabilitatea substanei sau fr a-i schimba compoziia;
8. "amestec" nseamn un amestec sau o soluie compus din dou sau mai multe substane;
9. "articol" nseamn un obiect cruia i se d, n cursul fabricaiei, o form, o suprafa sau un aspect special, care i determin funcia ntr-un
grad mai mare dect o face compoziia sa chimic;
10. "fabricant al unui articol" nseamn orice persoan fizic sau juridic care fabric sau asambleaz un articol n Comunitate;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 7/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
11. "polimer" nseamn o substan constituit din molecule caracterizate printr-o succesiune de unul sau mai multe tipuri de uniti
monomere. Asemenea molecule trebuie s aib greutile moleculare distribuite ntr-un astfel de domeniu nct diferenele de greutate
molecular s fie atribuite, n primul rnd, diferenelor de numr al unitilor monomere. Un polimer conine:
(a) o majoritate ponderal simpl de molecule care conin cel puin trei uniti monomere legate printr-o legtur covalent de cel puin o alt
unitate monomer sau de un alt reactant;
(b) o cantitate inferioar unei majoriti ponderale simple de molecule cu aceeai greutate molecular.
n sensul prezentei definiii, "unitate monomer" nseamn forma reacionat a unei substane monomere ntr-un polimer;
12. "monomer" nseamn o substan care este capabil s formeze legturi covalente cu o secven de molecule suplimentare, similare sau
diferite, n condiiile reaciei specifice de obinere a polimerului, utilizat pentru procesul n cauz;
13. "solicitant al nregistrrii" nseamn productorul sau importatorul unei substane sau fabricantul sau importatorul unui articol care prezint
o cerere de nregistrare a unei substane n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
14. "producere" nseamn producia sau extracia substanelor n stare natural;
15. "productor" nseamn orice persoan fizic sau juridic stabilit pe teritoriul Comunitii i care produce o substan pe teritoriul
Comunitii;
16. "import" nseamn introducerea fizic pe teritoriul vamal al Comunitii;
17. "importator" nseamn orice persoan fizic sau juridic stabilit pe teritoriul Comunitii care este responsabil pentru import;
18. "introducere pe pia" nseamn furnizarea ctre un ter sau punerea la dispoziia acestuia, fie contra cost, fie cu titlu gratuit. Importul este
considerat ca fiind introducere pe pia;
19. "utilizator din aval" nseamn orice persoan fizic sau juridic stabilit pe teritoriul Comunitii, alta dect productorul sau importatorul,
care utilizeaz o substan, fie ca atare, fie ntr-un amestec, n cadrul activitilor sale industriale sau profesionale. Un distribuitor sau un
consumator nu constituie un utilizator din aval. Un reimportator exceptat n temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (c) din Regulamentul (CE)
nr. 1907/2006 este considerat ca fiind utilizator din aval;
20. "distribuitor" nseamn orice persoan fizic sau juridic stabilit pe teritoriul Comunitii, inclusiv un comerciant cu amnuntul (detailist), a
crui activitate vizeaz exclusiv depozitarea i introducerea pe pia a unei substane, fie ca atare, fie ntr-un amestec, n beneficiul unor teri;
21. "intermediar" nseamn o substan care este produs n vederea unei transformri chimice consumat sau utilizat n cadrul acesteia n
scopul transformrii ntr-o alt substan (denumit n continuare "sintez");
22. "intermediar neizolat" nseamn o substan care, n decursul sintezei, nu este scoas n mod intenionat din echipamentul n care are loc
sinteza (cu excepia prelevrii de probe). Asemenea echipamente include recipientul de reacie, echipamentele auxiliare ale acestuia i orice
alte echipament prin care trec substanele n cursul unui proces continuu sau discontinuu, precum i conductele prin care are loc transferul
dintr-un recipient de reacie n altul, n vederea efecturii urmtoarei etape a reaciei, dar care exclud cuvele sau alte recipiente n care sunt
depozitate substanele dup producere;
23. "Agenia" nseamn Agenia European pentru Produse Chimice, instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
24. "autoritate competent" nseamn autoritatea sau autoritile sau organismele create de statele membre n vederea ndeplinirii obligaiilor
care decurg din prezentul regulament;
25. "utilizare" nseamn orice prelucrare, formulare, consum, depozitare, pstrare, tratare, ncrcare n recipieni, transfer dintr-un recipient n
altul, amestecare, fabricare a unui articol sau orice alt utilizare;
26. "furnizor" nseamn orice productor, importator, utilizator din aval sau distribuitor care introduce pe pia o substan, ca atare sau n
amestec, sau un amestec;
27. "aliaj" nseamn un material metalic, omogen la scar macroscopic, constituit din dou sau mai multe elemente combinate astfel nct nu
pot fi separate cu uurin prin mijloace mecanice; aliajele sunt considerate a fi amestecuri n sensul prezentului regulament;
28. "UN RTDG" nseamn Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase;
29. "notificator" nseamn productorul sau importatorul, sau grupul de productori sau de importatori care notific agenia;
30. "cercetarea i dezvoltarea tiinific" nseamn orice experimentare tiinific, analiz sau cercetare chimic, desfurat n condiii
controlate;
31. "valoare limit" nseamn un prag pentru orice impuritate, aditiv sau component individual clasificate, dintr-o substan sau dintr-un
amestec, prag peste care acestea vor fi luate n considerare pentru a stabili dac substana sau amestecul trebuie s se clasifice;
32. "limit de concentraie" nseamn un prag pentru orice impuritate, aditiv sau component individual, clasificate, dintr-o substan sau dintr-
un amestec care ar putea determina modul de clasificare al unei substane sau al unui amestec;
33. "difereniere" nseamn o distingere fcut n cadrul claselor de pericol n funcie de calea de expunere sau de natura efectelor;
34. "factor M" nseamn un factor de multiplicare. Acesta se aplic concentraiei unei substane clasificate ca fiind periculoas pentru mediul
acvatic, toxicitate acut categoria 1 sau toxicitate cronic categoria 1, i care se utilizeaz pentru determinarea, prin metoda nsumrii, a
clasificrii unui amestec, n care este prezent substana;
35. "pachet" nseamn rezultatul complet al operaiunii de ambalare, constnd din ambalaj i coninutul acestuia;
36. "ambalaj" nseamn unul sau mai multe receptoare i orice alte componente sau materiale necesare pentru ca receptoarele s i poat
ndeplini funcia de coninere sau alte funcii de securitate;
37. "ambalaj intermediar" nseamn un ambalaj amplasat ntre ambalajul interior sau articol i ambalajul exterior.

Articolul 3
Substane i amestecuri periculoase i specificarea claselor de pericol

O substan sau un amestec care respect criteriile privind pericolele fizice, pentru sntate sau pentru mediu, stabilite n prile 2-5 din
anexa I, este considerat periculoas (periculos) i se clasific n raport cu clasele de pericol corespunztoare prevzute n respectiva anex.
n cazul n care, n anexa I, clasele de pericol se difereniaz pe baza cii de expunere sau a naturii efectelor, substana sau amestecul se
clasific n conformitate cu diferenierea n cauz.

Articolul 4
Obligaii generale de clasificare, etichetare i ambalare

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 8/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval trebuie s clasifice substanele sau amestecurile n conformitate cu titlul II nainte de a le
introduce pe pia.
(2) Fr a aduce atingere cerinelor prevzute la alineatul (1), productorii, fabricanii de articole i importatorii clasific substanele care nu
sunt introduse nc pe pia n conformitate cu titlul II, n cazul n care:
(a) articolul 6, articolul 7 alineatul (1) sau (5), articolul 17 sau articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 prevede nregistrarea
substanei;
(b) articolul 7 alineatul (2) sau articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 prevede notificarea.
(3) n cazul n care o substan face obiectul clasificrii i etichetrii armonizate n conformitate cu titlul V printr-o intrare n partea 3 din anexa
VI, substana n cauz se clasific n conformitate cu intrarea respectiv i nu se efectueaz o clasificare a substanei n conformitate cu titlul
II n funcie de clasele de pericol sau de diferenierile acoperite de intrarea respectiv.
Cu toate acestea, n cazul n care o substan se ncadreaz, de asemenea, ntr-una sau mai multe clase de pericol sau diferenieri
neacoperite de o intrare n partea 3 din anexa VI, se efectueaz o clasificare n conformitate cu titlul II n funcie de clasele de pericol sau de
diferenierile respective.
(4) n cazul n care o substan sau un amestec este clasificat() ca periculos (periculoas), furnizorii se asigur c substana sau amestecul
se eticheteaz i ambaleaz n conformitate cutitlurile III i IV nainte de introducerea pe pia.
(5) n vederea ndeplinirii responsabilitilor prevzute la alineatul (4), distribuitorii pot utiliza clasificarea unei substane sau a unui amestec
rezultat, n conformitate cu titlul II, stabilit de ctre un operator din lanul de aprovizionare.
(6) n vederea ndeplinirii responsabilitilor prevzute la alineatul (1) i la alineatul (4), utilizatorii din aval pot utiliza clasificarea unei
substane sau a unui amestec rezultat, n conformitate cu titlul II, stabilit de ctre un operator din lanul de aprovizionare, cu condiia ca
acetia s nu schimbe compoziia substanei sau a amestecului.
(7) Un amestec menionat n partea 2 din anexa II, care conine orice fel de substan clasificat ca periculoas, este introdus pe pia numai
dac este etichetat n conformitate cu titlul III.
(8) n sensul prezentului regulament, articolele menionate n seciunea 2.1 din anexa I se clasific, eticheteaz i ambaleaz n conformitate
cu regulile pentru substane i amestecuri, nainte de a fi introduse pe pia.
(9) Distribuitorii din cadrul unui lan de aprovizionare coopereaz n vederea respectrii cerinelor de clasificare, etichetare i ambalare
prevzute n prezentul regulament.
(10) Substanele i amestecurile se introduc pe pia numai atunci cnd corespund prezentului regulament.

TITLUL II
CLASIFICAREA PERICOLELOR

CAPITOLUL 1
Identificarea i examinarea informaiilor

Articolul 5
Identificarea i examinarea informaiilor disponibile referitoare la substane

(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ai unei substane identific informaiile relevante disponibile pentru a stabili dac substana
prezint un pericol fizic, pentru sntate sau pentru mediu, astfel cum se stabilete n anexa I, i n special urmtoarele:
(a) datele generate n conformitate cu oricare din metodele menionate la articolul 8 alineatul (3);
(b) datele epidemiologice i experiena cu privire la efectele asupra oamenilor, de exemplu date de la locul de munc sau date provenite din
baze de date referitoare la accidente;
(c) orice alte informaii obinute n conformitate cu seciunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(d) orice informaii tiinifice noi;
(e) orice alte informaii generate n cadrul programelor de chimie recunoscute la nivel internaional.
Informaiile se refer la forma sau la starea fizic n care substana se introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie
utilizat.
(2) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval examineaz informaiile menionate la alineatul (1) pentru a stabili dac sunt adecvate,
fiabile i valabile din punct de vedere tiinific n scopul evalurii n temeiul capitolului 2 din prezentul titlu.

Articolul 6
Identificarea i examinarea informaiilor disponibile referitoare la amestecuri

(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ai unui amestec identific informaiile relevante disponibile cu privire la amestecul propriu-zis
sau la substanele pe care acesta le conine pentru a stabili dac amestecul prezint un pericol fizic, pentru sntate sau pentru mediu, astfel
cum se stabilete n anexa I, i n special urmtoarele:
(a) datele generate n conformitate cu oricare din metodele menionate la articolul 8 alineatul (3) cu privire la amestecul propriu-zis sau la
substanele pe care acesta le conine;
(b) datele epidemiologice i experiena cu privire la efectele asupra oamenilor, pentru amestecul propriu-zis sau pentru substanele pe care
acesta le conine, de exemplu date de la locul de munc sau date provenite din baze de date referitoare la accidente;
(c) orice alte informaii obinute n conformitate cu seciunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, pentru amestecul propriu-zis
sau pentru substanele pe care acesta le conine;
(d) orice alte informaii obinute n cadrul programelor de chimie recunoscute la nivel internaional, pentru amestecul propriu-zis sau pentru
substanele pe care acesta le conine.
Informaiile se refer la forma sau la starea fizic n care amestecul se introduce pe pia i, atunci cnd este cazul, n care este de ateptat,
n mod rezonabil, s fie utilizat.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 9/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(2) Sub rezerva alineatelor (3) i (4), dac informaiile menionate la alineatul (1) sunt disponibile n ceea ce privete amestecul propriu-zis, iar
productorul, importatorul sau utilizatorul din aval a stabilit c acestea sunt adecvate i fiabile i, atunci cnd este cazul, valabile din punct de
vedere tiinific, respectivul productor, importator sau utilizator din aval utilizeaz informaiile respective n scopul evalurii n temeiul
capitolului 2 din prezentul titlu.
(3) Pentru evaluarea amestecurilor n temeiul capitolului 2 din prezentul titlu n raport cu clasele de pericol "mutagenicitatea celulelor
embrionare", "cancerigenitate" i "toxicitatea pentru reproducere", menionate n seciunile 3.5.3.1, 3.6.3.1 i 3.7.3.1 din anexa I, productorul,
importatorul sau utilizatorul din aval utilizeaz numai informaiile relevante disponibile menionate la alineatul (1) pentru substanele coninute
de amestec.
n plus, n cazurile n care datele de testare disponibile pentru amestecul propriu-zis demonstreaz efecte mutagene ale celulelor embrionare,
cancerigene sau de toxicitate pentru reproducere, care nu au fost identificate din informaiile privind fiecare substan n parte, datele
respective trebuie luate, de asemenea, n considerare.
(4) Pentru evaluarea amestecurilor n temeiul capitolului 2 din prezentul titlu n raport cu proprietile de "biodegradare i bioacumulare" n
cadrul clasei de pericol "periculos pentru mediul acvatic" menionate n seciunile 4.1.2.8 i 4.1.2.9 din anexa I, productorul, importatorul sau
utilizatorul din aval utilizeaz numai informaiile relevante disponibile menionate la alineatul (1) pentru substanele coninute de amestec.
(5) n cazul n care nu sunt disponibile date de testare privind amestecul propriu-zis, de genul celor menionate la alineatul (1), sau aceste
date nu sunt adecvate, productorul, importatorul sau utilizatorul din aval utilizeaz numai informaiile disponibile cu privire la fiecare
substan n parte i la amestecurile similare testate, care pot fi, de asemenea, considerate relevante pentru a stabili dac amestecul este
periculos, cu condiia ca respectivul productor, importator sau utilizator din aval s fi constatat c informaiile sunt adecvate i fiabile n
scopul evalurii n temeiul articolului 9 alineatul (4).

Articolul 7
Testarea pe animale i pe oameni

(1) n cazul n care se efectueaz noi teste n scopul prezentului regulament, testele pe animale n sensul Directivei 86/609/CEE se
efectueaz numai n cazul n care nu sunt posibile alternative care s asigure o fiabilitate i o calitate corespunztoare a datelor.
(2) Testele pe primate non-umane sunt interzise n sensul prezentului regulament.
(3) Testele pe oameni sunt interzise n sensul prezentului regulament. Cu toate acestea, datele obinute din alte surse, cum ar fi studii clinice,
pot fi utilizate n sensul prezentului regulament.

Articolul 8
Obinerea de noi informaii privind substanele i amestecurile

(1) Pentru a stabili dac o substan sau un amestec prezint un pericol pentru sntate sau pentru mediu, astfel cum se prevede n anexa I
la prezentul regulament, productorul, importatorul sau utilizatorul din aval pot efectua noi teste, cu condiia s fi epuizat toate celelalte
mijloace de obinere a informaiilor, inclusiv prin aplicarea regulilor prevzute n seciunea 1 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(2) Pentru a stabili dac o substan sau un amestec prezint vreunul dintre pericolele fizice menionate n partea 2 din anexa I, productorul,
importatorul sau utilizatorul din aval trebuie s efectueze testele cerute n partea respectiv, cu excepia cazului n care exist deja informaii
adecvate i fiabile.
(3) Testele menionate la alineatul (1) trebuie s fie efectuate n conformitate cu una dintre metodele urmtoare:
(a) metodele de testare menionate la articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
sau
(b) principii tiinifice solide recunoscute la nivel internaional sau metode validate n conformitate cu proceduri internaionale.
(4) Atunci cnd productorul, importatorul sau utilizatorul din aval efectueaz noi teste i analize ecotoxicologice sau toxicologice, acestea se
realizeaz n conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(5) Atunci cnd se efectueaz teste noi pentru pericole fizice n sensul prezentului regulament, acestea se realizeaz cel trziu ncepnd cu 1
ianuarie 2014, n conformitate cu un sistem de calitate relevant recunoscut sau de ctre laboratoare care sunt conforme cu un standard
relevant recunoscut.
(6) Testele efectuate n sensul prezentului regulament se efectueaz pe substana sau amestecul aflat() n forma sau starea fizic n care se
introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie utilizat().

CAPITOLUL 2
Evaluarea informaiilor cu privire la pericole i decizia privind clasificarea

Articolul 9
Evaluarea informaiilor cu privire la pericolele prezentate de substane i amestecuri

(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval ai unei substane sau ai unui amestec evalueaz informaiile identificate n conformitate cu
capitolul 1 din prezentul titlu, aplicndu-le criteriile de clasificare pentru fiecare clas de pericol sau difereniere inclus n prile 2-5 din anexa
I, pentru a stabili pericolele prezentate de substan sau de amestec.
(2) La evaluarea datelor de testare disponibile pentru o substan sau un amestec, care au fost obinute prin aplicarea altor metode de testare
dect cele menionate la articolul 8 alineatul (3), productorii, importatorii i utilizatorii din aval compar metodele de testare utilizate cu cele
indicate la articolul menionat anterior pentru a stabili dac utilizarea respectivelor metode de testare afecteaz evaluarea menionat la
alineatul (1) din prezentul articol.
(3) n cazul n care criteriile nu pot fi aplicate n mod direct informaiilor disponibile identificate, productorii, importatorii i utilizatorii din aval
efectueaz o evaluare pentru a determina fora probant a datelor, apelnd la avizul experilor, n conformitate cu seciunea 1.1.1 din anexa I
la prezentul regulament, pondernd toate informaiile disponibile care au legtur cu determinarea pericolelor prezentate de substan sau de
amestec i n conformitate cu seciunea 1.2 din anexa XI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 10/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(4) n cazul n care sunt disponibile numai informaiile menionate la articolul 6 alineatul (5), productorii, importatorii i utilizatorii din aval
aplic, n scopul evalurii, principiile de corelare menionate n seciunea 1.1.3 i n fiecare seciune din prile 3 i 4 din anexa I.
Cu toate acestea, n cazul n care aceste informaii nu permit aplicarea nici a principiilor de corelare i nici a principiilor de utilizare a avizului
experilor i de evaluare a forei probante a datelor, astfel cum sunt descrise n partea 1 din anexa I, productorii, importatorii i utilizatorii din
aval evalueaz informaiile prin aplicarea altor metode sau a metodelor descrise n fiecare seciune din prile 3 i 4 din anexa I.
(5) Atunci cnd se evalueaz informaiile disponibile n vederea clasificrii, productorii, importatorii i utilizatorii din aval in seama de forma
sau starea fizic n care substana sau amestecul se introduce pe pia i n care este de ateptat, n mod rezonabil, s fie utilizat().

Articolul 10
Limite de concentraie i factori M pentru clasificarea substanelor i amestecurilor

(1) Limitele de concentraie specifice i limitele de concentraie generice sunt limite alocate unei substane care indic un prag la care sau
peste care prezena substanei respective ntr-o alt substan sau ntr-un amestec, ca impuritate, aditiv sau component individual, identificate
determin clasificarea substanei sau a amestecului ca fiind periculoas (periculos).
Limitele de concentraie specifice se stabilesc de ctre productor, importator i utilizatorul din aval dac informaiile tiinifice adecvate i
fiabile arat c pericolul prezentat de o substan este evident atunci cnd substana este prezent la un nivel mai mic dect concentraiile
stabilite pentru orice clas de pericol din partea 2 din anexa I sau mai mic dect limitele de concentraie generice stabilite pentru orice clas
de pericol din prile 3, 4 i 5 din anexa I.
n circumstane excepionale, se pot stabili limite de concentraie specifice de ctre productor, importator i utilizatorul din aval dac acesta
deine informaii tiinifice adecvate, fiabile i concludente c pericolul prezentat de o substan clasificat ca fiind periculoas nu este evident,
la un nivel peste concentraiile stabilite, pentru clasa de pericol relevant din partea 2 din anexa I sau peste limitele de concentraie generice,
stabilite pentru clasa de pericol relevant din prile 3, 4 i 5 din anexa respectiv.
(2) Factorii M pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic din categoriile "toxicitate acvatic acut 1" sau
"toxicitate acvatic cronic 1" se stabilesc de ctre productori, importatori i utilizatorii din aval.
(3) Sub rezerva alineatului (1), nu se stabilesc limitele de concentraie specifice pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferenierile
pentru substane incluse n partea 3 din anexa VI.
(4) Sub rezerva alineatului (2), nu se stabilesc factorii M pentru clasele de pericol armonizate sau pentru diferenierile pentru substane
incluse n partea 3 din anexa VI pentru care se indic un factor M n partea respectiv.
Totui, n cazul n care un factor M nu este indicat n partea 3 din anexa VI, pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul
acvatic, din categoriile "toxicitate acvatic acut 1" sau "toxicitate acvatic cronic 1", productorul, importatorul sau utilizatorul din aval
stabilete un factor M pe baza datelor disponibile pentru substan. Atunci cnd un amestec care include substana este clasificat de ctre
productor, importator sau utilizator din aval prin utilizarea metodei sumrii, se utilizeaz factorul M respectiv.
(5) La stabilirea limitei de concentraie specifice sau a factorului M, productorii, importatorii i utilizatorii din aval iau n considerare orice
limite de concentraie specifice sau factori M pentru substan, care au fost inclui (incluse) n inventarul de clasificare i etichetare.
(6) Limitele de concentraie specifice stabilite n conformitate cu alineatul (1) au prioritate fa de concentraiile din seciunile respective din
partea 2 din anexa I sau a limitelor de concentraie generice pentru clasificare din seciunile respective din prile 3, 4 i 5 din anexa I.
(7) Agenia elaboreaz ghiduri pentru aplicarea alineatelor (1) i (2).

Articolul 11
Valori-limit

(1) n cazul n care o substan conine o alt substan, clasificat ea nsi ca periculoas, fie sub forma unei impuriti, a unui aditiv sau a
unui component individual, identificate, aceasta se ia n considerare n vederea clasificrii, n cazul n care concentraia impuritii, a aditivului
sau a componentului individual, identificate, este egal sau mai mare dect valoarea sa limit aplicabil n conformitate cu alineatul (3).
(2) n cazul n care un amestec conine o substan clasificat ca periculoas, fie sub form de component, de impuritate sau aditiv,
identificate, aceste informaii se iau n considerare n vederea clasificrii, n cazul n care concentraia respectivei substane este egal sau
mai mare dect valoarea sa limit, n conformitate cu alineatul (3).
(3) Valoarea limit menionat la alineatele (1) i (2) se stabilete n conformitate cu seciunea 1.1.2.2 din anexa I.

Articolul 12
Cazuri specifice care necesit o evaluare suplimentar

Dac n urma evalurii efectuate n temeiul articolului 9 se identific urmtoarele proprieti sau efecte, productorii, importatorii i utilizatorii
din aval le iau n considerare n vederea clasificrii:
(a) dac exist informaii adecvate i fiabile care demonstreaz c n practic pericolele fizice prezentate de o substan sau un amestec
difer de cele indicate de teste;
(b) dac exist date experimentale concludente din punct de vedere tiinific care arat c substana sau amestecul nu este disponibil() din
punct de vedere biologic i s-a constatat c respectivele date sunt adecvate i fiabile;
(c) dac exist informaii tiinifice adecvate i fiabile care demonstreaz posibila apariie a unor efecte sinergice sau antagonice ntre
substanele dintr-un amestec pentru care evaluarea a fost decis pe baza informaiilor privind substanele din amestec.

Articolul 13
Decizia de clasificare a substanelor i a amestecurilor

n cazul n care evaluarea efectuat n temeiul articolului 9 i al articolului 12 arat c pericolele prezentate de substan sau de amestec
respect criteriile de clasificare ntr-una sau mai multe clase de pericol sau diferenieri din prile 2-5 din anexa I, productorii, importatorii i
utilizatorii din aval clasific substana sau amestecul n raport cu clasa ori clasele de pericol sau cu diferenierile relevante, atribuind

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 11/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
urmtoarele:
(a) una sau mai multe categorii de pericol pentru fiecare clas de pericol sau difereniere relevant;
(b) sub rezerva articolului 21, una sau mai multe fraze de pericol, corespunztoare fiecrei categorii de pericol stabilite n conformitate cu
litera (a).

Articolul 14
Reguli specifice pentru clasificarea amestecurilor

(1) Clasificarea unui amestec nu este afectat n cazul n care evaluarea informaiilor indic oricare dintre cele de mai jos:
(a) c substanele din amestec reacioneaz lent cu gazele din atmosfer, n special cu oxigenul, dioxidul de carbon, vaporii de ap, pentru a
forma diferite substane la concentraii sczute;
(b) c substanele din amestec reacioneaz foarte lent cu alte substane din amestec pentru a forma diferite substane, la concentraii
sczute;
(c) c substanele din amestec se pot auto-polimeriza pentru a forma oligomeri sau polimeri, la concentraii sczute.
(2) Nu este necesar ca un amestec s fie clasificat ca avnd proprieti explozive, oxidante sau inflamabile, astfel cum sunt menionate n
partea 2 din anexa I, cu condiia ca oricare din urmtoarele cerine s fie ndeplinite:
(a) niciuna din substanele din amestec s nu aib vreuna dintre proprietile respective i, pe baza informaiilor de care dispune furnizorul, s
fie improbabil ca amestecul s prezinte pericole de acest gen;
(b) n eventualitatea unei schimbri n compoziia unui amestec, dovezile tiinifice s arate c o evaluare a informaiilor referitoare la amestec
nu va determina o schimbare n clasificare;
(c) n cazul n care un amestec este introdus pe pia sub form de generator de aerosol, acesta s ndeplineasc cerinele de la articolul 8
alineatul (1a) din Directiva 75/324/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 privind apropierea legislaiilor statelor membre referitoare la
generatoarele de aerosoli (27).
___________
(27) JO L 147, 9.6.1975, p. 40.

Articolul 15
Revizuirea clasificrii substanelor i amestecurilor

(1) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval iau toate msurile rezonabile de care dispun pentru a se pune la curent cu noile informaii
tehnice sau tiinifice care pot afecta clasificarea substanelor sau a amestecurilor pe care le introduc pe pia. n cazul n care un productor,
importator sau utilizator din aval ia cunotin de astfel de informaii pe care le consider a fi adecvate i fiabile, respectivul productor,
importator sau utilizator din aval efectueaz fr ntrziere o nou evaluare n conformitate cu prezentul capitol.
(2) n cazul n care productorul, importatorul sau utilizatorul din aval face o schimbare ntr-un amestec care a fost clasificat ca periculos,
respectivul productor, importator sau utilizator din aval efectueaz o nou evaluare n conformitate cu prezentul capitol, dac schimbarea
este una din urmtoarele:
(a) o schimbare n compoziia concentraiei iniiale a unuia sau a mai multor componeni periculoi, aflai n concentraie egal sau mai mare
dect limitele incluse n tabelul 1.2 din partea 1 din anexa I;
(b) o schimbare n compoziie, care implic substituirea sau adugarea unuia sau a mai multor componeni, aflai n concentraie egal sau
mai mare dect valoarea limit menionat la articolul 11 alineatul (3).
(3) Nu este necesar o nou evaluare n conformitate cu alineatele (1) i (2) n cazul n care exist o justificare tiinific valabil conform
creia aceasta nu va determina o schimbare a clasificrii.
(4) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval adapteaz clasificarea substanei sau a amestecului n conformitate cu rezultatele noii
evaluri, cu excepia cazului n care exist clase de pericole sau diferenieri armonizate pentru substanele incluse n partea 3 din anexa VI.
(5) n ceea ce privete alineatele (1)-(4) din prezentul articol, atunci cnd substana sau amestecul n cauz se circumscrie domeniului de
aplicare al Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE, se aplic i cerinele directivelor respective.

Articolul 16
Clasificarea substanelor incluse n inventarul de clasificare i etichetare

(1) Productorii i importatorii pot clasifica o substan n mod diferit de clasificarea inclus deja n inventarul de clasificare i etichetare, cu
condiia s transmit ageniei motivele pentru clasificare, mpreun cu notificarea n conformitate cu articolul 40.
(2) Alineatul (1) nu se aplic n cazul n care clasificarea inclus n inventarul de clasificare i etichetare este o clasificare armonizat inclus
n partea 3 din anexa VI.

TITLUL III
COMUNICAREA PERICOLULUI SUB FORMA ETICHETRII

CAPITOLUL 1
Coninutul etichetei

Articolul 17
Reguli generale

(1) O substan sau un amestec clasificat() ca periculoas (periculos) i coninut() ntr-un ambalaj are aplicat o etichet care include
urmtoarele elemente:
(a) numele, adresa i numrul de telefon ale furnizorului (furnizorilor);

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 12/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(b) cantitatea nominal de substan sau de amestec din pachetul pus la dispoziia publicului larg, cu excepia cazului n care aceast
cantitate este specificat n alt parte pe ambalaj;
(c) identificatorii de produs, astfel cum sunt specificai la articolul 18;
(d) dup caz, pictogramele de pericol, n conformitate cu articolul 19;
(e) dup caz, cuvintele de avertizare, n conformitate cu articolul 20;
(f) dup caz, frazele de pericol, n conformitate cu articolul 21;
(g) dup caz, frazele de precauie adecvate, n conformitate cu articolul 22;
(h) dup caz, o seciune pentru informaii suplimentare, n conformitate cu articolul 25.
(2) Eticheta se scrie n limba oficial a statului (statelor) membru (membre) n care substana sau amestecul se introduce pe pia, cu
excepia cazului n care statul (statele) membru (membre) cauz dispun(e) altfel.
Furnizorii pot utiliza pe etichetele lor mai multe limbi dect cele solicitate de ctre statele membre, cu condiia ca aceleai detalii s apar n
toate limbile utilizate.

Articolul 18
Identificatorii de produs

(1) Eticheta conine detaliile care s permit identificarea substanei sau a amestecului (denumite n continuare "identificatori de produs").
Fr a aduce atingere articolului 17 alineatul (2) din prezentul regulament, termenul utilizat pentru identificarea substanei sau a amestecului
este acelai cu termenul utilizat n fia cu date de securitate, alctuit n conformitate cu articolul 31 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006
(denumit n continuare "fia cu date de securitate").
(2) Identificatorul de produs pentru o substan conine cel puin urmtoarele elemente:
(a) n cazul n care substana este inclus n partea 3 din anexa VI, o denumire i un numr de identificare, aa cum figureaz n aceast
anex;
(b) n cazul n care substana este inclus n partea 3 din anexa VI, dar apare n inventarul de clasificare i etichetare, o denumire i un numr
de identificare, aa cum figureaz n acest inventar;
(c) n cazul n care substana nu este inclus nici n partea 3 din anexa VI, nici n inventarul de clasificare i etichetare, numrul prevzut de
CAS (denumit n continuare "numrul CAS"), mpreun cu denumirea stabilit n nomenclatura prevzut de IUPAC (denumit n continuare
"nomenclatura IUPAC"), sau numrul CAS mpreun cu alt denumire chimic internaional; sau
(d) n cazul n care numrul CAS nu este disponibil, denumirea stabilit n nomenclatorul IUPAC sau o alt denumire chimic internaional.
n cazul n care denumirea din nomenclatura IUPAC depete 100 de caractere, poate fi utilizat o alt denumire (denumirea obinuit,
denumirea comercial, abrevierea), menionat n seciunea 2.1.2 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, cu condiia ca notificarea
n conformitate cu articolul 40 s includ att denumirea prevzut n nomenclatura IUPAC, ct i cealalt denumire utilizat.
(3) Identificatorul de produs pentru un amestec conine urmtoarele dou elemente:
(a) denumirea comercial sau destinaia amestecului;
(b) identitatea tuturor substanelor din amestec care contribuie la clasificarea amestecului n ceea ce privete toxicitatea acut, corodarea
pielii sau lezarea grav a ochilor, mutagenicitatea celulelor embrionare, cancerigenitatea, toxicitatea pentru reproducere, sensibilizarea cilor
respiratorii sau a pielii, toxicitatea asupra unui organ int specific (STOT) sau pericolul prin aspirare.
Dac, n cazul prevzut la litera (b), respectiva cerin determin furnizarea mai multor denumiri chimice, este suficient un maximum de patru
denumiri chimice, cu excepia cazului n care sunt necesare mai mult de patru denumiri pentru a reflecta natura i gravitatea pericolelor.
Denumirile chimice selectate identific substanele responsabile n primul rnd pentru pericolele majore pentru sntate care au determinat
clasificarea i alegerea frazelor de pericol corespunztoare.

Articolul 19
Pictograme de pericol

(1) Eticheta include pictogramele de pericol relevante, menite s transmit informaii specifice referitoare la pericolul respectiv.
(2) Sub rezerva articolului 33, pictogramele de pericol ndeplinesc cerinele stabilite n seciunea 1.2.1 din anexa I i n anexa V.
(3) Pictograma de pericol relevant pentru fiecare clasificare specific este stabilit n tabelele care indic elementele de etichetare necesare
pentru fiecare clas de pericol din anexa I.

Articolul 20
Cuvinte de avertizare

(1) Eticheta conine cuvntul de avertizare relevant n conformitate cu clasificarea substanei sau amestecului periculos.
(2) Cuvntul de avertizare relevant pentru fiecare clasificare specific este stabilit n tabelele care indic elementele de etichetare necesare
pentru fiecare clas de pericol n prile 2-5 din anexa I.
(3) n cazul n care pe etichet se utilizeaz cuvntul de avertizare "pericol", cuvntul de avertizare "atenie" nu mai figureaz pe etichet.

Articolul 21
Fraze de pericol

(1) Eticheta conine frazele de pericol relevante, n conformitate cu clasificarea substanei sau amestecului periculos.
(2) Frazele de pericol relevante pentru fiecare clasificare sunt stabilite n tabelele care indic elementele de etichetare necesare pentru fiecare
clas de pericol n prile 2-5 din anexa I.
(3) n cazul n care o substan este inclus n partea 3 din anexa VI, fraza de pericol relevant pentru fiecare clasificare specific acoperit
de intrarea n partea respectiv este utilizat pe etichet, mpreun cu frazele de pericol menionate la alineatul (2) pentru orice alt clasificare
neacoperit de intrarea respectiv.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 13/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(4) Textul frazelor de pericol este n conformitate cu anexa III.

Articolul 22
Fraze de precauie

(1) Eticheta include frazele de precauie relevante.


(2) Frazele de precauie sunt selectate dintre cele prevzute n tabelele din prile 2-5 din anexa I, n care se indic elementele de etichetare
pentru fiecare clas de pericol.
(3) Frazele de precauie sunt selectate n conformitate cu criteriile stabilite n partea 1 din anexa IV, n care se indic frazele de pericol i
utilizarea sau utilizrile intenionate sau identificate ale substanei sau amestecului.
(4) Textul frazelor de precauie este n conformitate cu partea 2 din anexa IV.

Articolul 23
Derogri de la cerinele de etichetare pentru cazuri speciale

Dispoziiile specifice privind etichetarea stabilite n seciunea 1.3 din anexa I se aplic cu privire la urmtoarele:
(a) butelii de gaz transportabile;
(b) recipiente de gaz pentru propan, butan sau gaz petrolier lichefiat;
(c) aerosoli i recipiente echipate cu un dispozitiv de pulverizare sigilat i care conin substane sau amestecuri clasificate ca prezentnd
pericol prin aspirare;
(d) metale n stare masiv, aliaje, amestecuri care conin polimeri, amestecuri care conin elastomeri;
(e) explozivi, astfel cum sunt menionai n seciunea 2.1 din anexa I, introdui pe pia n vederea obinerii unui efect exploziv sau pirotehnic.

Articolul 24
Cererea de utilizare a unei denumiri chimice alternative

(1) Productorul, importatorul sau utilizatorul din aval al unei substane dintr-un amestec poate transmite ageniei o cerere de utilizare a unei
denumiri chimice alternative care se refer la substana respectiv din amestec, fie printr-o denumire care identific cele mai importante grupe
chimice funcionale, fie printr-o denumire alternativ, n cazul n care substana corespunde criteriilor din partea 1 din anexa I i n cazul n
care poate demonstra c divulgarea pe etichet sau n fia cu date de securitate a identitii chimice a substanei respective aduce atingere
confidenialitii activitii sale, n special drepturilor sale de proprietate intelectual.
(2) Orice cerere menionat la alineatul (1) din prezentul articol se ntocmete n formatul menionat la articolul 111 din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006 i este nsoit de plata unei taxe.
Nivelul acestor taxe este stabilit de ctre Comisie, n conformitate cu procedura de reglementare menionat la articolul 54 alineatul (2) din
prezentul regulament.
Pentru IMM-uri se stabilete o tax redus.
(3) Agenia poate solicita informaii suplimentare de la productorul, importatorul sau utilizatorul din aval care depune cererea, n cazul n care
asemenea informaii sunt necesare pentru luarea unei decizii. n cazul n care agenia nu ridic nicio obiecie n termen de ase sptmni de
la depunerea cererii sau de la primirea informaiilor suplimentare solicitate, se consider permis utilizarea denumirii solicitate.
(4) n cazul n care agenia nu admite cererea, se aplic msurile practice menionate la articolul 118 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006.
(5) Agenia informeaz autoritile competente cu privire la rezultatul cererii n conformitate cu alineatul (3) sau (4) i le pune la dispoziie
informaiile prezentate de ctre productor, importator sau utilizatorul din aval.
(6) n cazul n care informaii noi arat c o denumire chimic alternativ nu ofer informaii suficiente pentru luarea msurilor de precauie
care se impun pentru ocrotirea sntii i a siguranei la locul de munc i pentru a exista sigurana c pot fi controlate riscurile legate de
manipularea amestecului, agenia i revizuiete decizia cu privire la utilizarea denumirii chimice alternative respective. Agenia i poate
retrage sau modifica decizia printr-o decizie n care se precizeaz denumirea chimic alternativ permis spre utilizare. n cazul n care
agenia i retrage sau modific decizia, se aplic msurile practice menionate la articolul 118 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006.
(7) n cazul n care s-a permis utilizarea unei denumiri chimice alternative, dar clasificarea substanei dintr-un amestec pentru care se
folosete denumirea alternativ nu mai corespunde criteriilor prevzute la seciunea 1.4.1 din anexa I, furnizorul acelei substane din amestec
utilizeaz identificatorul de produs pentru substana respectiv pe etichet i n fia cu date de securitate, n conformitate cu articolul 18, i nu
denumirea chimic alternativ.
(8) n cazul substanelor utilizate fie ca atare, fie ntr-un amestec, pentru care agenia a acceptat ca fiind valid o justificare n conformitate cu
articolul 10 litera (a) punctul (xi) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 cu privire la informaiile menionate la articolul 119 alineatul (2) litera (f)
sau (g) din respectivul regulament, productorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate utiliza pe etichet i n fia cu date de securitate o
denumire care se face public prin intermediul internetului. Pentru substanele dintr-un amestec crora nu li se mai aplic articolul 119
alineatul (2) litera (f) sau (g) din respectivul regulament, productorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate solicita ageniei utilizarea
unei denumiri chimice alternative astfel cum se menioneaz la alineatul (1) din prezentul articol.
(9) n cazul n care furnizorul unui amestec a demonstrat, nainte de 1 iunie 2015 i n conformitate cu articolul 15 din Directiva 1999/45/CE,
c divulgarea identitii chimice a unei substane dintr-un amestec aduce atingere confidenialitii activitii sale, atunci acesta poate utiliza n
continuare denumirea alternativ convenit, n sensul prezentului regulament.

Articolul 25
Informaii suplimentare pe etichet

(1) n seciunea pentru informaii suplimentare de pe etichet se includ mai multe fraze, n cazul n care o substan sau un amestec

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 14/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
clasificat() ca periculos (periculoase) are proprietile fizice sau proprietile referitoare la sntate menionate n seciunile 1.1 i 1.2 din
anexa II.
Frazele se formuleaz n conformitate cu seciunile 1.1 i 1.2 din anexa II i cu partea 2 din anexa III.
n cazul n care o substan este inclus n partea 3 din anexa VI, se includ n informaiile suplimentare de pe etichet toate frazele de pericol
suplimentare, prevzute pentru substana respectiv.
(2) n cazul n care o substan sau un amestec clasificat() ca periculoas (periculos) se circumscrie domeniului de aplicare al Directivei
91/414/CEE, n seciunea pentru informaii suplimentare de pe etichet se include o fraz de pericol.
Fraza se formuleaz n conformitate cu partea 4 din anexa II i cu partea 3 din anexa III la prezentul regulament.
(3) n seciunea pentru informaii suplimentare de pe etichet, furnizorul poate include alte informaii suplimentare dect cele menionate la
alineatele (1) i (2), cu condiia ca aceste informaii s nu ngreuneze procesul de identificare a elementelor de etichetare menionate la
articolul 17 alineatul (1) literele (a)-(g), s furnizeze mai multe detalii, precum i s nu contrazic sau s pun la ndoial valabilitatea
informaiilor specificate prin respectivele elemente.
(4) Termenii "netoxic", "neduntor", "nepoluant", "ecologic", sau ali termeni care indic faptul c substana sau amestecul nu este
periculoas (periculos), sau orice alt termen care nu respect clasificarea substanei sau a amestecului n cauz, nu trebuie s apar pe
eticheta sau pe ambalajul niciunei substane sau amestec.
(5) n cazul n care o substan sau un amestec este clasificat() n conformitate cu partea 5 din anexa I,
(a) nu se include pe etichet pictograma de pericol;
(b) cuvintele de avertizare, frazele de pericol i frazele de precauie sunt incluse n seciunea cu informaii suplimentare de pe etichet.
(6) n cazul n care un amestec conine orice fel de substan clasificat ca periculoas, acesta se eticheteaz n conformitate cu partea 2 din
anexa II.
Frazele se formuleaz n conformitate cu partea 3 din anexa III i sunt incluse n seciunea cu informaii suplimentare de pe etichet.
Eticheta include, de asemenea, identificatorul de produs menionat la articolul 18, precum i numele, adresa i numrul de telefon ale
furnizorului amestecului.

Articolul 26
Principiile de prioritate pentru pictogramele de pericol

(1) n cazul n care clasificarea unei substane sau a unui amestec ar avea drept rezultat mai mult de o pictogram de pericol pe etichet, se
aplic urmtoarele principii de prioritate, pentru a se reduce numrul de pictograme de pericol necesare:
(a) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS01", utilizarea pictogramelor de pericol "GHS02" i "GHS03" este facultativ, cu
excepia cazurilor n care este obligatoriu s se foloseasc mai mult dect una dintre aceste pictograme de pericol;
(b) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS06", pictograma de pericol "GHS07" nu mai apare pe etichet;
(c) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS05", pictograma de pericol "GHS07" nu mai apare pe etichet atunci cnd este
atribuit pentru iritarea pielii sau pentru iritarea ochilor;
(d) n cazul n care se aplic pictograma de pericol "GHS08" pentru sensibilizarea cilor respiratorii, pictograma de pericol "GHS07" nu mai
apare pe etichet atunci cnd este atribuit pentru sensibilizarea pielii, pentru iritarea pielii sau pentru iritarea ochilor.
(2) n cazul n care clasificarea unei substane sau a unui amestec ar avea drept rezultat mai mult de o pictogram de pericol pentru aceeai
clas de pericol, eticheta include pictograma de pericol care corespunde categoriei de pericol celei mai grave, pentru fiecare clas de pericole
vizat.
Pentru substanele care sunt incluse n partea 3 din anexa VI i care fac i obiectul clasificrii n conformitate cu titlul II, eticheta include
pictograma de pericol care corespunde categoriei de pericol celei mai grave, pentru fiecare clas de pericole relevant.

Articolul 27
Principiile de prioritate pentru frazele de pericol

n cazul n care o substan sau un amestec este clasificat() n mai multe clase de pericol sau diferenieri ale unei clase de pericol, toate
frazele de pericol care rezult din clasificare apar pe etichet, cu excepia cazului n care este vorba de o duplicare sau de o redundan
evident.

Articolul 28
Principiile de prioritate pentru frazele de precauie

(1) n cazul n care atribuirea frazelor de precauie are ca rezultat anumite fraze de precauie care sunt clar redundante sau inutile, avnd n
vedere substana, amestecul sau ambalajul n cauz, astfel de fraze sunt omise de pe etichet.
(2) n cazul n care substana sau amestecul este livrat (livrat) publicului larg, apare pe etichet o fraz de precauie referitoare la eliminarea
substanei sau amestecului, precum i la eliminarea ambalajului n cauz, cu excepia cazului n care acest lucru nu este necesar n
conformitate cu articolul 22.
n toate celelalte cazuri, nu este necesar o fraz de precauie referitoare la eliminare, n cazul n care este clar c eliminarea substanei,
amestecului sau ambalajului nu prezint un pericol pentru sntatea uman sau pentru mediu.
(3) Pe etichet apar cel mult ase fraze de precauie, dac nu este altfel necesar, pentru a reflecta natura i gravitatea pericolelor.

Articolul 29
Derogri de la cerinele de etichetare i ambalare

(1) n cazul n care ambalajul unei substane sau al unui amestec are o astfel de form sau de dimensiune sau este att de mic nct este
imposibil s se respecte cerinele articolului 31 cu privire la eticheta scris n limbile statului membru n care substana sau amestecul se
introduce pe pia, elementele de etichetare necesare n conformitate cu articolul 17 alineatul (2) primul paragraf sunt prevzute n

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 15/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
conformitate cu seciunea 1.5.1 din anexa I.
(2) n cazul n care nu se pot furniza toate informaiile pe etichet, n modul indicat la alineatul (1), informaiile pentru etichet pot fi reduse, n
conformitate cu seciunea 1.5.2 din anexa I.
(3) n cazul n care substana sau amestecul menionat() n partea 5 din anexa II se livreaz publicului larg fr ambalaj, acestea vor fi
nsoite de o copie a elementelor de etichetare, n conformitate cu articolul 17.
(4) Pentru anumite amestecuri clasificate ca fiind periculoase pentru mediu, pot fi stabilite derogri de la anumite dispoziii privind etichetarea
referitoare la mediu sau pot fi stabilite dispoziii speciale n conformitate cu procedura menionat la articolul 53, atunci cnd se poate
demonstra c ar exista o diminuare a impactului asupra mediului. Aceste derogri sau dispoziii speciale sunt definite n partea 2 din anexa II.
(5) Comisia poate cere ageniei s pregteasc i s transmit Comisiei propuneri suplimentare de derogare de la obligaiile de etichetare i
ambalare.

Articolul 30
Actualizarea informaiilor de pe etichete

(1) Furnizorul unei substane sau al unui amestec se asigur c eticheta este actualizat, fr ntrziere, n urma oricrei modificri survenite
n clasificarea sau etichetarea substanei sau amestecului n cauz atunci cnd noua ncadrare de pericol este mai grav sau n cazul n care
sunt necesare elemente de etichetare suplimentare noi, n temeiul articolului 25, inndu-se seama de natura modificrii n ceea ce privete
protecia sntii umane i a mediului. Furnizorii coopereaz, n conformitate cu articolul 4 alineatul (9), n vederea efecturii, fr ntrziere,
a modificrilor de pe etichet.
(2) n cazul n care sunt necesare modificri de etichetare, altele dect cele menionate la alineatul (1), furnizorul se asigur c eticheta este
actualizat n termen de 18 luni.
(3) Furnizorul unei substane sau al unui amestec care se circumscriu domeniului de aplicare al Directivei 91/414/CEE sau al Directivei
98/8/CE actualizeaz eticheta n conformitate cu directivele respective.

CAPITOLUL 2
Aplicarea etichetelor

Articolul 31
Reguli generale pentru aplicarea etichetelor

(1) Etichetele trebuie s fie bine fixate pe una sau mai multe din suprafeele ambalajului care conine direct substana sau amestecul i
trebuie s poat fi citite orizontal cnd pachetul este aezat n poziie normal.
(2) Culoarea i prezentarea oricrei etichete trebuie s fie de aa natur nct pictograma de pericol s se evidenieze clar.
(3) Elementele de etichetare menionate la articolul 17 alineatul (1) trebuie s fie marcate n mod lizibil, fr posibilitate de tergere. Acestea
se evideniaz clar pe fundal, au o dimensiune adecvat i prezint o spaiere suficient pentru a fi uor de citit.
(4) Forma, culoarea i dimensiunea unei pictograme de pericol, precum i dimensiunile etichetei, sunt cele stabilite n seciunea 1.2.1 din
anexa I.
(5) Nu se impune o etichet n cazul n care elementele de etichetare menionate la articolul 17 alineatul (1) figureaz clar pe ambalajul
propriu-zis. n asemenea cazuri, cerinele prezentului capitol aplicabile etichetei se aplic informaiilor care se nscriu pe ambalaj.

Articolul 32
Amplasarea informaiilor pe etichet

(1) Pictogramele de pericol, cuvintele de avertizare, frazele de pericol i frazele de precauie trebuie s fie amplasate mpreun pe etichet.
(2) Furnizorul poate decide ordinea frazelor de pericol de pe etichet. Cu toate acestea, sub rezerva alineatului (4), toate frazele de pericol se
grupeaz pe etichet n funcie de limb.
Furnizorul poate decide ordinea frazelor de precauie pe etichet. Cu toate acestea, sub rezerva alineatului (4), toate frazele de precauie se
grupeaz pe etichet n funcie de limb.
(3) Grupele de fraze de pericol i ale celor de precauie, menionate la alineatul (2), se amplaseaz mpreun pe etichet n funcie de limb.
(4) Informaiile suplimentare sunt amplasate n seciunea pentru informaii suplimentare de pe etichet, menionat la articolul 25 i se
amplaseaz mpreun cu celelalte elemente de etichetare menionate la articolul 17 alineatul (1) literele (a)-(g).
(5) Pe lng folosirea ei n pictogramele de pericol, culoarea poate fi utilizat i pe alte suprafee ale etichetei pentru a pune n aplicare
cerinele speciale privind etichetarea.
(6) Elementele de etichetare care rezult din cerinele prevzute n alte acte comunitare se amplaseaz n seciunea pentru informaii
suplimentare de pe etichet, menionat la articolul 25.

Articolul 33
Reguli specifice pentru etichetarea ambalajului exterior, a ambalajului interior i a ambalajului unic

(1) n cazul n care un pachet este format dintr-un ambalaj interior i un ambalaj exterior, mpreun cu orice alt fel de ambalaj intermediar, iar
ambalajul exterior respect dispoziiile de etichetare n conformitate cu regulile privind transportul mrfurilor periculoase, ambalajul interior i
orice ambalaj intermediar se eticheteaz n conformitate cu prezentul regulament. Ambalajul exterior poate fi etichetat, de asemenea, n
conformitate cu prezentul regulament. n cazul n care pictograma (pictogramele) de pericol prevzut (prevzute) de prezentul regulament se
refer la acelai pericol ca i regulile privind transportul mrfurilor periculoase, pictograma (pictogramele) de pericol prevzut (prevzute) de
prezentul regulament nu mai trebuie s apar pe ambalajul exterior.
(2) n cazul n care ambalajul exterior al unui pachet nu trebuie s corespund cerinelor de etichetare n conformitate cu regulile privind
transportul mrfurilor periculoase, att ambalajul exterior, ct i cel interior, inclusiv orice ambalaj intermediar, se eticheteaz n conformitate

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 16/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
cu prezentul regulament. Cu toate acestea, n cazul n care ambalajul exterior permite s se vad clar etichetele de pe ambalajul interior sau
de pe cel intermediar, ambalajul exterior nu mai trebuie s fie etichetat.
(3) Ambalajele unice care corespund cerinelor de etichetare n conformitate cu regulile privind transportul mrfurilor periculoase se
eticheteaz att n conformitate cu prezentul regulament, ct i cu regulile privind transportul mrfurilor periculoase. n cazul n care
pictograma (pictogramele) de pericol prevzut (prevzute) de prezentul regulament se refer la acelai pericol ca i regulile privind
transportul mrfurilor periculoase, pictograma (pictogramele) de pericol prevzut (prevzute) de prezentul regulament nu mai trebuie s
apar.

Articolul 34
Raport privind comunicarea cu privire la utilizarea n condiii de siguran a chimicalelor

(1) Pn la 20 ianuarie 2012, agenia efectueaz un studiu privind comunicarea de informaii publicului larg cu privire la utilizarea n condiii
de siguran a substanelor i a amestecurilor i la posibila necesitate de a se include informaii suplimentare pe etichete. Studiul respectiv se
realizeaz n urma consultrilor cu autoritile competente i cu prile interesate i se bazeaz, dup caz, pe cele mai bune practici
relevante.
(2) Fr a aduce atingere regulilor de etichetare prevzute n prezentul titlu, Comisia prezint Parlamentului European i Consiliului un raport
pe baza studiului menionat la alineatul (1) i, n cazul n care este justificat, prezint o propunere de modificare a prezentului regulament.

TITLUL IV
AMBALAJELE

Articolul 35
Ambalajele

(1) Ambalajele care conin substane sau amestecuri periculoase respect urmtoarele cerine:
(a) ambalajele s fie proiectate i realizate n aa fel nct s mpiedice orice pierdere de coninut, cu excepia cazurilor n care sunt prescrise
alte dispozitive de siguran mai specifice;
(b) materialele de confecie a ambalajelor i a sistemelor de nchidere s nu fie susceptibile de a fi atacate de coninut, nici s formeze cu
acesta compui periculoi;
(c) ambalajele i sistemele de nchidere s fie rezistente i solide, astfel nct s fie exclus orice posibilitate de pierdere de produs i s
ndeplineasc criteriile de siguran n condiii normale de manipulare;
(d) ambalajele prevzute cu un sistem de nchidere demontabil s fie proiectate n aa fel nct ambalajul s poat fi renchis de mai multe
ori, fr pierdere de coninut.
(2) Ambalajele care conin o substan sau un amestec periculos, livrat publicului larg, trebuie s nu aib o form sau un aspect care s
atrag ori s strneasc curiozitatea activ a copiilor, sau care s induc n eroare consumatorii i, de asemenea, trebuie s nu aib o
prezentare similar sau un aspect utilizat() pentru produsele alimentare sau pentru hrana pentru animale sau pentru produsele cosmetice ori
medicinale, care s induc n eroare consumatorii.
n cazul n care ambalajul conine o substan sau un amestec care ndeplinete cerinele de la seciunea 3.1.1 din anexa II, acesta trebuie s
aib un sistem de nchidere rezistent la deschiderea de ctre copii, n conformitate cu seciunile 3.1.2, 3.1.3 i 3.1.4.2 din anexa II.
n cazul n care ambalajul conine o substan sau un amestec care ndeplinete cerinele de la seciunea 3.2.1 din anexa II, acesta trebuie s
fie prevzut cu un dispozitiv de avertizare tactil a pericolelor, n conformitate cu seciunea 3.2.2 din anexa II.
(3) Ambalajul substanelor i amestecurilor este considerat corespunztor cerinelor de la alineatul (1) literele (a), (b) i (c) atunci cnd se
conformeaz cerinelor aplicabile pentru transportul aerian, rutier, feroviar sau pe ci navigabile interioare al mrfurilor periculoase.

TITLUL V
ARMONIZAREA CLASIFICRII I ETICHETRII SUBSTANELOR I INVENTARUL DE CLASIFICARE I ETICHETARE

CAPITOLUL 1
Stabilirea clasificrii i etichetrii armonizate ale substanelor

Articolul 36
Armonizarea clasificrii i etichetrii substanelor

(1) O substan care ndeplinete criteriile stabilite n anexa I cu privire la urmtoarele aspecte face, n mod normal, obiectul clasificrii i
etichetrii armonizate, n conformitate cu articolul 37:
(a) sensibilizarea cilor respiratorii, categoria 1 (anexa I seciunea 3.4);
(b) mutagenicitatea celulelor embrionare, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I seciunea 3.5);
(c) cancerigenitate, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I seciunea 3.6);
(d) toxicitatea pentru reproducere, categoriile 1A, 1B sau 2 (anexa I seciunea 3.7).
(2) O substan care reprezint o substan activ n nelesul Directivei 91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE face, n mod normal, obiectul
clasificrii i etichetrii armonizate. Pentru astfel de substane se aplic procedurile prevzute la articolul 37 alineatele (1), (4), (5) i (6).
(3) n cazul n care o substan ndeplinete criteriile pentru alte clase de pericol sau alte diferenieri dect cele menionate la alineatul (1) i
nu intr sub incidena alineatului (2), n anexa VI se pot aduga, de asemenea, o clasificare i o etichetare armonizate n conformitate cu
articolul 37, dup caz, dac se ofer o justificare care s demonstreze necesitatea unei asemenea aciuni la nivel comunitar.

Articolul 37
Procedura pentru armonizarea clasificrii i etichetrii substanelor

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 17/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(1) O autoritate competent a unui stat membru poate s prezinte ageniei o propunere de clasificare i etichetare armonizate a substanelor
i, dac este cazul, de limite de concentraie specifice sau factori M, sau o propunere de revizuire a acestora.
Propunerea respect formatul stabilit n partea 2 din anexa VI i conine informaiile relevante prevzute n partea 1 din anexa VI.
(2) Un productor, importator sau utilizator din aval al unei substane poate prezenta ageniei o propunere de clasificare i etichetare
armonizate a substanei n cauz i, dac este cazul, poate propune limite de concentraie specifice sau factori M, cu condiia s nu existe
nicio intrare n partea 3 din anexa VI pentru o asemenea substan, referitoare la clasa de pericol sau la diferenierea, acoperit de
propunerea n cauz.
Propunerea se redacteaz n conformitate cu prile relevante din seciunile 1, 2 i 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 i
respect formatul stabilit n partea B a raportului privind sigurana chimic din seciunea 7 a anexei menionate. Aceasta conine informaiile
relevante prevzute n partea 1 din anexa VI la prezentul regulament. Se aplic articolul 111 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(3) n cazul n care propunerea productorului, importatorului sau utilizatorului din aval se refer la clasificarea i etichetarea armonizate a
unei substane, n conformitate cu articolul 36 alineatul (3), propunerea este nsoit de plata taxei stabilite de Comisie, n conformitate cu
procedura de reglementare menionat la articolul 54 alineatul (2).
(4) Comitetul de evaluare a riscurilor din cadrul ageniei, instituit n temeiul articolului 76 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006 adopt un aviz cu privire la orice propunere prezentat n baza alineatelor (1) sau (2), n termen de 18 luni de la primirea
propunerii, acordnd prilor interesate posibilitatea de a-i face cunoscute comentariile. Agenia transmite avizul n cauz i orice comentarii
Comisiei.
(5) n cazul n care Comisia constat c armonizarea clasificrii i etichetrii substanei n cauz este corespunztoare, Comisia nainteaz
fr ntrziere un proiect de decizie privind includerea substanei respective, mpreun cu elementele relevante de clasificare i etichetare n
tabelul 3.1 din partea 3 din anexa VI i, dac este cazul, limitele de concentraie specifice sau factorii M.
O intrare corespunztoare este inclus n tabelul 3.2 din partea 3 din anexa VI, n baza acelorai condiii, pn la 31 mai 2015.
Msura respectiv, destinat s modifice elementele neeseniale ale prezentului regulament, se adopt n conformitate cu procedura de
reglementare cu control menionat la articolul 54 alineatul (3). Din motive imperative de urgen, Comisia poate recurge la procedura de
urgen menionat la articolul 54 alineatul (4).
(6) Productorii, importatorii i utilizatorii din aval care dein informaii noi care ar putea conduce la o schimbare a clasificrii armonizate i a
elementelor de etichetare ale unei substane din partea 3 din anexa VI nainteaz o propunere n conformitate cu alineatul (2) paragraful al
doilea autoritii competente din unul dintre statele membre n care substana este introdus pe pia.

Articolul 38
Coninutul avizelor i deciziilor referitoare la clasificarea i etichetarea armonizate din partea 3 din anexa VI; accesibilitatea
informaiilor

(1) Orice aviz menionat la articolul 37 alineatul (4) i orice decizie luat n conformitate cu articolul 37 alineatul (5) menioneaz, pentru
fiecare substan, cel puin urmtoarele:
(a) identitatea substanei, astfel cum se precizeaz n seciunile 2.1-2.3.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(b) clasificarea substanei, menionate la articolul 36, inclusiv o expunere de motive;
(c) limitele de concentraie specifice sau factorii M, dac este cazul;
(d) elementele de etichetare ale substanei, precizate la articolul 17 alineatul (1) literele (d), (e) i (f), mpreun cu orice alte fraze de pericol
suplimentare pentru substana respectiv, stabilite n conformitate cu articolul 25 alineatul (1);
(e) orice alt parametru, care s permit realizarea unei evaluri a pericolului pentru sntate sau pentru mediu prezentat de amestecurile care
conin substana periculoas n cauz sau de substanele care conin substane periculoase cum ar fi impuriti, aditivi i componeni,
identificate, dac este relevant.
(2) Atunci cnd se pune la dispoziia publicului un aviz sau o decizie, n conformitate cu articolul 37 alineatele (4) i (5) din prezentul
regulament, se aplic articolul 118 alineatul (2) i articolul 119 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.

CAPITOLUL 2
Inventarul de clasificare i etichetare

Articolul 39
Domeniul de aplicare

Prezentul capitol se aplic pentru:


(a) substanele care fac obiectul nregistrrii n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(b) substanele circumscrise domeniului de aplicare a articolului 1 i care ntrunesc condiiile de clasificare ca fiind periculoase, introduse pe
pia fie ca atare, fie ntr-un amestec, peste limitele de concentraie specificate n prezentul regulament sau n Directiva 1999/45/CE, atunci
cnd este cazul, avnd drept rezultat clasificarea amestecului ca periculos.

Articolul 40
Obligaia de a notifica agenia

(1) Orice productor sau importator, sau grup de productori sau de importatori [denumii n continuare "notificator(i)"], care introduce pe pia
o substan menionat la articolul 39, notific ageniei urmtoarele informaii pentru a fi incluse n inventarul menionat la articolul 42:
(a) identitatea notificatorului sau a notificatorilor responsabil(i) pentru introducerea pe pia a substanei sau substanelor, astfel cum se
precizeaz n seciunea 1 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(b) identitatea substanei sau a substanelor, astfel cum se precizeaz n seciunile 2.1-2.3.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr.
1907/2006;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 18/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(c) clasificarea substanei sau a substanelor, n conformitate cu articolul 13;
(d) n cazul n care o substan a fost clasificat innd seama de unele, dar nu de toate clasele de pericol sau de diferenieri, o indicaie dac
acest fapt se datoreaz lipsei de informaii, unor informaii neconcludente sau unor informaii care sunt concludente, dar insuficiente pentru
clasificare;
(e) limitele de concentraie specifice sau factorii M, dup caz, n conformitate cu articolul 10 din prezentul regulament, mpreun cu o
justificare folosind prile relevante din seciunile 1, 2 i 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(f) elementele de etichetare pentru substan sau substane, precizate la articolul 17 alineatul (1) literele (d), (e) i (f), mpreun cu orice alte
fraze de pericol suplimentare pentru substana sau substanele n cauz, stabilite n conformitate cu articolul 25 alineatul (1).
Informaiile menionate la literele (a)-(f) nu se notific n cazul n care au fost prezentate ageniei ca parte a unei nregistrri n temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1907/2006, sau dac au fost deja notificate de ctre respectivul notificator.
Notificatorul prezint aceste informaii n formatul menionat n temeiul articolului 111 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(2) Informaiile de la alineatul (1) se actualizeaz i se notific ageniei de ctre notificatorul respectiv atunci cnd, ca urmare a revizuirii
articolului 15 alineatul (1), a fost luat o decizie de schimbare a clasificrii i etichetrii substanei.
(3) Substanele introduse pe pia ncepnd cu 1 decembrie 2010 se notific, n conformitate cu alineatul (1), n termen de o lun de la
introducerea lor pe pia.
Cu toate acestea, pentru substanele introduse pe pia nainte de 1 decembrie 2010, notificrile se pot efectua, n conformitate cu alineatul
(1), anterior datei respective.

Articolul 41
Intrri agreate

n cazul n care notificarea n temeiul articolului 40 alineatul (1) conduce la apariia, n inventarul menionat la articolul 42, a unor intrri diferite
pentru aceeai substan, notificatorii i solicitanii nregistrrii depun toate eforturile pentru a ajunge la un acord cu privire la intrarea agreat
spre a fi inclus n inventar. Notificatorii informeaz agenia n consecin.

Articolul 42
Inventarul de clasificare i etichetare

(1) Agenia ntocmete i pstreaz un inventar de clasificare i etichetare sub forma unei baze de date.
n inventar se includ informaiile notificate n temeiul articolului 40 alineatul (1), precum i informaiile transmise ca parte a nregistrrilor n
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
Informaiile din inventar care corespund informaiilor menionate la articolul 119 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 sunt
accesibile publicului. Agenia acord acces la celelalte informaii despre fiecare substan din inventar notificatorilor i solicitanilor nregistrrii
care au trimis informaii despre substana respectiv n conformitate cu articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006. Agenia
acord acces la astfel de informaii altor pri sub rezerva dispoziiilor articolului 118 din regulamentul n cauz.
(2) Agenia actualizeaz inventarul la data primirii unor informaii actualizate, n conformitate cu articolul 40 alineatul (2) sau cu articolul 41.
(3) Pe lng informaiile menionate la alineatul (1), agenia include, dup caz, urmtoarele informaii pentru fiecare intrare:
(a) dac, cu privire la intrarea respectiv, exist o clasificare i o etichetare armonizate la nivelul Comunitii, prin includerea n partea 3 din
anexa VI;
(b) dac, cu privire la intrarea respectiv, exist o intrare comun a unor solicitani ai nregistrrii aceleiai substane, astfel cum se
menioneaz la articolul 11 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006;
(c) atunci cnd este vorba despre o intrare agreat de comun acord ntre doi sau mai muli notificatori ori solicitani ai nregistrrii n
conformitate cu articolul 41;
(d) dac intrarea difer de alt intrare din inventar pentru aceeai substan.
Informaiile menionate la litera (a) se actualizeaz, n cazul n care se ia o decizie, n conformitate cu articolul 37 alineatul (5).

TITLUL VI
AUTORITILE COMPETENTE I CONTROLUL RESPECTRII LEGISLAIEI

Articolul 43
Desemnarea autoritilor competente i a autoritilor de control privind respectarea legislaiei i cooperarea ntre aceste autoriti

Statele membre desemneaz autoritatea competent sau autoritile competente responsabile de propunerile pentru clasificarea i
etichetarea armonizate i autoritile responsabile de controlul respectrii obligaiilor stabilite n prezentul regulament.
Autoritile competente i autoritile responsabile de controlul privind respectarea legislaiei coopereaz ntre ele pentru ndeplinirea
sarcinilor lor n conformitate cu prezentul regulament i acord autoritilor corespunztoare ale altor state membre tot sprijinul necesar i util
n acest scop.

Articolul 44
Biroul de asisten

Statele membre nfiineaz birouri naionale de asisten pentru a oferi consultan productorilor, importatorilor, distribuitorilor, utilizatorilor
din aval i altor pri interesate privind responsabilitile i obligaiile acestora n temeiul prezentului regulament.

Articolul 45
Desemnarea organismelor responsabile de primirea informaiilor referitoare la rspunsul n situaii de urgen privind sntatea

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 19/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(1) Statele membre desemneaz unul sau mai multe organisme responsabile de primirea informaiilor relevante de la importatorii i utilizatorii
din aval care introduc amestecuri pe pia, n special n vederea formulrii msurilor preventive i curative, n special n situaii de urgen
privind sntatea. Aceste informaii includ compoziia chimic a amestecurilor introduse pe pia i clasificate ca fiind periculoase n temeiul
efectelor fizice sau asupra sntii, inclusiv identitatea chimic a substanelor din amestecuri pentru care o cerere de utilizare a unei
denumiri chimice alternative a fost acceptat de ctre agenie n conformitate cu articolul 24.
(2) Organismele desemnate ofer toate garaniile cerute pentru pstrarea confidenialitii informaiilor primite. Astfel de informaii pot fi
utilizate numai pentru:
(a) ndeplinirea cerinelor medicale prin formularea unor msuri preventive i curative, n special n eventualitatea unui caz de urgen;
i
(b) la cererea statului membru, realizarea de analize statistice pentru a identifica unde pot fi necesare msuri mbuntite de gestionare a
riscului.
Informaiile nu se utilizeaz n alte scopuri.
(3) Organismele desemnate dispun de toate informaiile solicitate de la importatorii i utilizatorii din aval, responsabili de comercializare,
pentru a ndeplini sarcinile care le-au fost conferite.
(4) Pn la 20 ianuarie 2012, Comisia realizeaz o revizuire pentru a analiza posibilitatea armonizrii informaiilor menionate la alineatul (1),
inclusiv a stabilirii unui format pentru transmiterea informaiilor de ctre importatori i utilizatorii din aval la organismele desemnate. Pe baza
acestei revizuiri i n urma consultrii cu organismele relevante, prile interesate, cum ar fi Asociaia european a centrelor antitoxice i a
toxicologilor clinicieni (EAPCCT), Comisia poate adopta un regulament care s adauge o anex la prezentul regulament.
Msurile respective, destinate s modifice elemente neeseniale ale prezentului regulament prin completarea acestuia, se adopt n
conformitate cu procedura de reglementare cu control menionat la articolul 54 alineatul (3).

Articolul 46
Controlul respectrii legislaiei i raportarea

(1) Statele membre iau toate msurile necesare, inclusiv meninerea unui sistem de controale oficiale, pentru a garanta c substanele i
amestecurile nu sunt introduse pe pia dect dac au fost clasificate, etichetate, notificate i ambalate n conformitate cu prezentul
regulament.
(2) Statele membre prezint un raport ageniei la fiecare cinci ani, pn la data de 1 iulie, asupra rezultatelor controalelor oficiale i a altor
msuri de conformare care au fost adoptate. Primul raport se transmite pn la 20 ianuarie 2012. Rapoartele n cauz sunt puse de ctre
agenie la dispoziia Comisiei, care le ia n considerare pentru raportul su n conformitate cu articolul 117 din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006.
(3) Forumul menionat la articolul 76 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 107/2006 execut sarcinile precizate n articolul 77
alineatul (4) literele (a)-(g) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006, n ceea ce privete controlul respectrii prezentului regulament.

Articolul 47
Sanciuni n cazul nerespectrii

Statele membre introduc sanciuni pentru nerespectarea prezentului regulament i iau toate msurile necesare pentru a asigura aplicarea
prezentului regulament. Sanciunile trebuie s fie eficace, proporionale i disuasive. Pn la 20 iunie 2010, statele membre informeaz
Comisia cu privire la dispoziiile referitoare la sanciuni, precum i, ulterior, cu privire la orice modificare a acestora, n cel mai scurt termen.

TITLUL VII
DISPOZIII COMUNE I FINALE

Articolul 48
Publicitate

(1) Orice publicitate pentru o substan clasificat ca fiind periculoas menioneaz clasele ori categoriile de pericol avute n vedere.
(2) Orice publicitate pentru un amestec clasificat ca fiind periculos sau reglementat de articolul 25 alineatul (6), care permite unei persoane
particulare s ncheie un contract de achiziie fr a vedea n prealabil eticheta, menioneaz tipul sau tipurile de pericol indicate pe etichet.
Dispoziiile primului paragraf nu aduc atingere Directivei 97/7/CE a Parlamentului European i a Consiliului din 20 mai 1997 privind protecia
consumatorilor n materie de contracte de vnzare la distan (28).
___________
(28)
JO L 144, 4.6.1997, p. 19.

Articolul 49
Obligaia de a pstra informaiile i cererile de informaii

(1) Furnizorul colecteaz i pune la dispoziie toate informaiile utilizate de furnizorul respectiv n vederea clasificrii i etichetrii, n
conformitate cu prezentul regulament, timp de cel puin 10 ani dup ce substana sau amestecul a fost livrat ultima dat de ctre respectivul
furnizor.
Furnizorul pstreaz informaiile n cauz mpreun cu informaiile cerute la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(2) n cazul n care furnizorul i nceteaz activitatea, sau i transfer o parte din operaiuni sau toate operaiunile ctre un ter, obligaiile
stabilite la alineatul (1) i revin, n locul furnizorului, prii responsabile pentru lichidarea ntreprinderii furnizorului sau care i asum
responsabilitatea pentru introducerea pe pia a substanei sau a amestecului n cauz.
(3) Autoritatea competent sau autoritile de control ale unui stat membru n care este stabilit furnizorul sau agenia pot solicita furnizorului
s prezinte orice informaii menionate la alineatul (1) primul paragraf.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 20/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Cu toate acestea, n cazul n care informaiile n cauz se afl la dispoziia ageniei ca parte a unei nregistrri n conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 sau ca parte a unei notificri n conformitate cu articolul 40 din prezentul regulament, agenia folosete
informaiile n cauz, iar autoritatea se adreseaz ageniei.

Articolul 50
Sarcinile ageniei

(1) Agenia ofer statelor membre i instituiilor Comunitii cea mai bun consultan tiinific i tehnic cu putin pe probleme legate de
chimicale care sunt de competena sa i care i este solicitat n conformitate cu prezentul regulament.
(2) Secretariatul ageniei:
(a) furnizeaz industriei instrumente i ghiduri tehnice i tiinifice, dup caz, privind modul de ndeplinire a obligaiilor prevzute n prezentul
regulament;
(b) furnizeaz autoritilor competente ghiduri tehnice i tiinifice privind punerea n aplicare a prezentului regulament i sprijin birourile de
asisten nfiinate de statele membre n conformitate cu articolul 44.

Articolul 51
Clauza de liber circulaie

Din motive legate de clasificarea, etichetarea i ambalarea substanelor i amestecurilor n nelesul prezentului regulament, statele membre
nu interzic, nu restricioneaz i nu mpiedic introducerea pe pia a substanelor sau amestecurilor care ndeplinesc cerinele prezentului
regulament i, dac este cazul, ale actelor comunitare adoptate odat cu punerea n aplicare a prezentului regulament.

Articolul 52
Clauza de salvgardare

(1) n cazul n care un stat membru are motive ntemeiate pentru a considera c o substan sau un amestec, dei ndeplinete cerinele
prezentului regulament, constituie un risc major pentru sntatea uman sau pentru mediu din cauza clasificrii, etichetrii sau ambalrii,
poate lua msuri provizorii adecvate. Statul membru informeaz imediat Comisia, agenia i celelalte state membre, motivndu-i decizia.
(2) n termen de 60 de zile de la primirea informaiei din partea statului membru, Comisia, n conformitate cu procedura de reglementare
menionat la articolul 54 alineatul (2), fie autorizeaz msura provizorie, pentru o perioad de timp stabilit n decizie, fie solicit statului
membru s revoce msura provizorie.
(3) n cazul autorizrii unei msuri de salvgardare privind clasificarea sau etichetarea unei substane, menionate la alineatul (2), autoritatea
competent a statului membru n cauz, trimite ageniei, n conformitate cu procedura stabilit la articolul 37, o propunere pentru o clasificare
i o etichetare armonizate, n termen de trei luni de la data deciziei Comisiei.

Articolul 53
Adaptri la progresul tehnic i tiinific

(1) Comisia poate ajusta i adapta la progresul tehnic i tiinific articolul 6 alineatul (5), articolul 11 alineatul (3), articolul 12, articolul 14,
articolul 18 alineatul (3) litera (b), articolul 23, articolele 25-29 i articolul 35 alineatul (2) al doilea i al treilea paragraf, precum i anexele I-VII,
inclusiv innd seama n mod adecvat de dezvoltarea ulterioar a GHS la nivelul ONU i, n special, de orice amendamente ale ONU privind
utilizarea informaiilor referitoare la amestecuri similare, precum i de evoluiile programelor chimice recunoscute la nivel internaional i de
datele provenite din bazele de date referitoare la accidente. Msurile respective, destinate s modifice elementele neeseniale ale prezentului
regulament, se adopt n conformitate cu procedura de reglementare cu control menionat la articolul 54 alineatul (3). Din motive imperative
de urgen, Comisia poate recurge la procedura de urgen menionat la articolul 54 alineatul (4).
(2) n maniera adecvat rolului pe care l au n forurile relevante din cadrul ONU, statele membre i Comisia promoveaz, la nivelul ONU,
armonizarea criteriilor de clasificare i etichetare a persistente, bioacumulative i toxice (PBT) i a substanelor foarte persistente i foarte
bioacumulative (vPvB).

Articolul 54
Procedura comitetului

(1) Comisia este asistat de comitetul instituit prin articolul 133 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
(2) Atunci cnd se face trimitere la prezentul alineat, se aplic articolele 5 i 7 din Decizia 1999/468/CE, avnd n vedere dispoziiile articolului
8 din respectiva decizie.
Perioada prevzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilete la trei luni.
(3) Atunci cnd se face trimitere la prezentul alineat, se aplic articolul 5a alineatele (1)-(4) i articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, avnd n
vedere dispoziiile articolului 8 din respectiva decizie.
(4) Atunci cnd se face trimitere la prezentul alineat, se aplic articolul 5a alineatele (1), (2), (4) i (6) i articolul 7 din Decizia 1999/468/CE,
avnd n vedere dispoziiile articolului 8 din respectiva decizie.

Articolul 55
Modificri ale Directivei 67/548/CEE

Directiva 67/548/CEE se modific dup cum urmeaz:


1. La articolul 1 alineatul (2), al doilea paragraf se elimin.
2. Articolul 4 se modific dup cum urmeaz:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 21/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(a) alineatul (3) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (3) n cazul n care o intrare care conine clasificarea i etichetarea armonizate pentru o anumit substan a fost inclus n partea 3 din
anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European i al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea,
etichetarea i ambalarea substanelor i amestecurilor (*), substana se clasific n conformitate cu intrarea respectiv, iar alineatele (1) i (2)
nu se aplic categoriilor de pericol acoperite de respectiva intrare.
___________
(*) JO L 353, 31.12.2008, p. 1."

(b) alineatul (4) se elimin.


3. Articolul 5 se modific dup cum urmeaz:
(a) la alineatul (1), al doilea paragraf se elimin;
(b) alineatul (2) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (2) Msurile de la alineatul (1) primul paragraf se aplic pn la data la care substana figureaz n partea 3 din anexa VI la Regulamentul
(CE) nr. 1272/2008, pentru categoriile de pericol acoperite de respectiva intrare sau pn la data la care o decizie n sensul de a nu include
substana a fost luat, n conformitate cu procedura stabilit la articolul 37 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008."
4. Articolul 6 se nlocuiete cu urmtorul text:
" Articolul 6
Obligaia de a efectua investigaii

Productorii, distribuitorii i importatorii de substane care figureaz n EINECS dar pentru care partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE)
nr. 1272/2008 nu include nicio intrare, efectueaz o investigaie pentru a lua la cunotin de existena datelor relevante i accesibile existente
cu privire la proprietile unor asemenea substane. Pe baza acestor informaii, acetia ambaleaz i eticheteaz provizoriu substanele
periculoase n conformitate cu regulile stabilite la articolele 22-25 din prezenta directiv i cu criteriile din anexa VI la prezenta directiv."
5. La articolul 22, alineatele (3) i (4) se elimin.
6. La articolul 23, alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
(a) la litera (a), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(b) la litera (c), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(c) la litera (d), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(d) la litera (e), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(e) la litera (f), cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008".
7. La articolul 24 alineatul (4), al doilea paragraf se elimin.
8. Articolul 28 se elimin.
9. La articolul 31, alineatele (2) i (3) se elimin.
10. Se introduce urmtorul articol dup articolul 32:
" Articolul 32a
Dispoziii tranzitorii privind etichetarea i ambalarea substanelor

Articolele 22-25 nu se aplic substanelor de la 1 decembrie 2010."


11. Anexa I se elimin.

Articolul 56
Modificri ale Directivei 1999/45/CE

Directiva 1999/45/CE se modific dup cum urmeaz:


1. La articolul 3 alineatul (2) prima liniu cuvintele "anexa I la Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu cuvintele " partea 3 din anexa VI la
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European i al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea i
ambalarea substanelor i amestecurilor (*).
___________
(*) JO L 353, 31.12.2008, p. 1."

2. Cuvintele "anexa I la Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008" la:
(a) articolul 3 alineatul (3);
(b) articolul 10 alineatul (2) punctele 2.3.1, 2.3.2, 2.3.3 i punctul 2.4 prima liniu;
(c) anexa II literele (a) i (b) i n ultimul paragraf din introducere;
(d) anexa II partea A
- punctul 1.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 1.2 literele (a) i (b);
- punctul 2.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 2.2 literele (a) i (b);
- punctul 2.3 literele (a) i (b);
- punctul 3.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 3.3 literele (a) i (b);
- punctul 3.4 literele (a) i (b);
- punctul 4.1.1 literele (a) i (b);
- punctul 4.2.1 literele (a) i (b);
- punctul 5.1.1 literele (a) i (b);

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 22/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
- punctul 5.2.1 literele (a) i (b);
- punctul 5.3.1 literele (a) i (b);
- punctul 5.4.1 literele (a) i (b);
- punctul 6.1 literele (a) i (b);
- punctul 6.2 literele (a) i (b);
- punctul 7.1 literele (a) i (b);
- punctul 7.2 literele (a) i (b);
- punctul 8.1 literele (a) i (b);
- punctul 8.2 literele (a) i (b);
- punctul 9.1 literele (a) i (b);
- punctul 9.2 literele (a) i (b);
- punctul 9.3 literele (a) i (b);
- punctul 9.4 literele (a) i (b);
(e) anexa II partea B paragraful introductiv;
(f) anexa III literele (a) i (b) din introducere;
(g) anexa III partea A seciunea (a) Mediul acvatic
- punctul 1.1 literele (a) i (b);
- punctul 2.1 literele (a) i (b);
- punctul 3.1 literele (a) i (b);
- punctul 4.1 literele (a) i (b);
- punctul 5.1 literele (a) i (b);
- punctul 6.1 literele (a) i (b);
(h) anexa III partea A seciunea (b) Mediul neacvatic punctul 1.1 literele (a) i (b);
(i) anexa V seciunea A punctele 3 i 4;
(j) anexa V seciunea B punctul 9;
(k) anexa VI partea A, a treia coloan din tabelul de la punctul 2;
(l) anexa VI partea B punctul 1 primul paragraf i prima coloan din tabelul de la punctul 3;
(m) anexa VIII apendicele 1, a doua coloan din tabel;
(n) anexa VIII apendicele 2, a doua coloan din tabel.
3. La anexa VI partea B punctul 1 al treilea paragraf prima liniu i al cincilea paragraf, cuvintele "anexa I" se nlocuiesc cu cuvintele "partea
3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008".
4. La anexa VI partea B punctul 4.2 ultimul paragraf, cuvintele "anexa I la Directiva 67/548/CEE (cea de a nousprezecea adaptare)" se
nlocuiesc cu cuvintele "partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008".

Articolul 57
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la intrarea n vigoare a prezentului regulament

De la intrarea n vigoare a prezentului regulament, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modific dup cum urmeaz:
1. Articolul 14 alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
(a) litera (b) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (b) limitele de concentraie specifice care au fost stabilite n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului
European i al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea i ambalarea substanelor i amestecurilor (*);
(ba) pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, atunci cnd a fost stabilit un factor de multiplicare (denumit n
continuare "factor M"), n partea 3 a anexei VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, valoarea-limit din tabelul 1.1 din anexa I la respectivul
regulament se ajusteaz folosind metoda de calcul prevzut n seciunea 4.1 din anexa I la respectivul regulament;
___________
(*)
JO L 353, 31.12.2008, p. 1";

(b) litera (e) se nlocuiete cu urmtorul text:


" (e) limitele de concentraie specifice indicate ntr-o intrare agreat din inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42 din
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;
(ea) pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic, atunci cnd a fost stabilit un factor M ntr-o intrare agreat din
inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, valoarea-limit din tabelul 1.1 din anexa I
la respectivul regulament se ajusteaz folosind metoda de calcul prevzut la seciunea 4.1 din anexa I la respectivul regulament;".
2. Articolul 31 se modific dup cum urmeaz:
(a) alineatul (8) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (8) Fia cu date de securitate se furnizeaz gratuit, pe suport de hrtie sau n format electronic nu mai trziu de data la care substana sau
amestecul este livrat() prima dat.";
(b) se adaug urmtorul alineat:
" (10) n cazul n care substanele se clasific n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 de la intrarea acestuia n vigoare i pn
la 1 decembrie 2010, clasificarea respectiv poate s fie adugat n fia cu date de securitate mpreun cu clasificarea n conformitate cu
Directiva 67/548/CEE.
De la 1 decembrie 2010 pn la 1 iunie 2015, fiele cu date de securitate ale substanelor conin clasificarea att n conformitate cu Directiva
67/548/CEE, ct i cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
n cazul n care amestecurile se clasific n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 de la intrarea acestuia n vigoare i pn la 1
iunie 2015, clasificarea respectiv poate s fie adugat n fia cu date de securitate mpreun cu clasificarea n conformitate cu Directiva
1999/45/CE. Cu toate acestea, pn la 1 iunie 2015, n cazul n care substanele sau amestecurile se clasific i se eticheteaz n

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 23/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, clasificarea respectiv este indicat n fia cu date de securitate, mpreun cu clasificarea
n conformitate cu Directiva 67/548/CEE i cu Directiva 1999/45/CE pentru substane, amestecuri i componenii acestora."
3. La articolul 56 alineatul (6), litera (b) se modific dup cum urmeaz:
" (b) pentru toate celelalte substane, sub cea mai mic dintre limitele de concentraie precizate n Directiva 1999/45/CE sau n partea 3 din
anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, care au ca rezultat clasificarea amestecului ca periculos."
4. La articolul 59, alineatele (2) i (3) se modific dup cum urmeaz:
(a) alineatul (2) a doua tez se nlocuiete cu urmtorul text:
" Dosarul poate s se limiteze, dup caz, la o trimitere la o intrare din partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.";
(b) alineatul (3) a doua tez se nlocuiete cu urmtorul text:
" Dosarul poate s se limiteze, dup caz, la o trimitere la o intrare din partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008."
5. La articolul 76 alineatul (1) litera (c), cuvintele "titlul XI" se nlocuiesc cu "titlul V din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008."
6. Articolul 77 se modific dup cum urmeaz:
(a) la alineatul (2) litera (e), prima tez se nlocuiete cu urmtorul text:
" (e) crearea i meninerea bazei (bazelor) de date cu informaii privind toate substanele nregistrate, inventarul de clasificare i etichetare i
lista clasificrilor i a etichetrilor armonizate stabilit n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;"
(b) la alineatul (3) litera (a), cuvintele "titlurilor VI-XI" se nlocuiesc cu "titlurilor VI-X".
7. Titlul XI se elimin;
8. La anexa XV, seciunile I i II se modific dup cum urmeaz:
(a) seciunea I se modific dup cum urmeaz:
(i) prima liniu se elimin;
(ii) a doua liniu se nlocuiete cu urmtorul text:
" identificrii substanelor CMR, PBT i vPvB sau a unei substane care prezint un grad similar de ngrijorare n conformitate cu articolul
59,";
(b) la seciunea II, punctul 1 se elimin.
9. Tabelul din anexa XVII se modific dup cum urmeaz:
(a) coloana "Denumirea substanei, a grupelor de substane sau de preparate" se modific dup cum urmeaz:
(i) poziiile 28, 29 i 30 se nlocuiesc cu urmtorul text:
" 28. Substane care figureaz n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 clasificate ca fiind cancerigene categoria 1A sau
1B (tabelul 3.1) sau cancerigene categoria 1 sau 2 (tabelul 3.2) i enumerate n continuare:
- Cancerigene categoria 1A (tabelul 3.1)/cancerigene categoria 1 (tabelul 3.2), enumerate n apendicele 1
- Cancerigene categoria 1B (tabelul 3.1)/cancerigene categoria 2 (tabelul 3.2), enumerate n apendicele 2
29. Substane care figureaz n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 clasificate ca fiind mutagene asupra celulelor
embrionare categoria 1A sau 1B (tabelul 3.1) sau mutagene categoria 1 sau 2 (tabelul 3.2) i enumerate n continuare:
- Mutagene categoria 1A (tabelul 3.1)/mutagene categoria 1 (tabelul 3.2), enumerate n apendicele 3
- Mutagene categoria 1B (tabelul 3.1)/mutagene categoria 2 (tabelul 3.2), enumerate n apendicele 4
30. Substane care figureaz n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 clasificate ca fiind toxice pentru reproducere
categoria 1A sau 1B (tabelul 3.1) sau toxice pentru reproducere categoria 1 sau 2 (tabelul 3.2) i enumerate n continuare:
- toxice pentru reproducere categoria 1A, efecte adverse asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii (tabelul 3.1) sau toxice
pentru reproducere categoria 1 cu R60 (poate duna fertilitii) sau R61 (poate duna ftului) (tabelul 3.2), enumerate n apendicele 5
- toxice pentru reproducere categoria 1B, efecte adverse asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii (tabelul 3.1) sau toxice
pentru reproducere categoria 2 cu R60 (poate duna fertilitii) sau R61 (poate duna ftului) (tabelul 3.2), enumerate n apendicele 6";
(b) n coloana "Condiii de restricionare", la poziia 28 punctul 1, prima liniu se nlocuiete cu urmtorul text:
" fie limita de concentraie specific relevant precizat n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, sau".
10. Apendicele 1-6 la anexa XVII se modific dup cum urmeaz:
(a) introducerea se modific dup cum urmeaz:
(i) n seciunea intitulat "Substane", cuvintele "anexa I la Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu "partea 3 din anexa VI la Regulamentul
(CE) nr. 1272/2008";
(ii) n seciunea intitulat "Numrul de index", cuvintele "anexa I la Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu "partea 3 din anexa VI la
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(iii) n seciunea intitulat "Note", cuvintele "introducerea la anexa I la Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu "partea 1 din anexa VI la
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008";
(iv) nota A se nlocuiete cu urmtorul text:
" Nota A:
Fr a se aduce atingere articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, denumirea substanei trebuie s fie nscris pe
etichet sub forma uneia din denumirile care figureaz n partea 3 din anexa VI la regulamentul menionat.
n partea respectiv, se utilizeaz uneori o descriere general de tipul "compui ai ..." sau "sruri de ...". n acest caz, furnizorul care introduce
o astfel de substan pe pia are obligaia de a preciza pe etichet denumirea corect, innd seama n mod corespunztor de dispoziiile
seciunii 1.1.1.4 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, atunci cnd o substan se include n partea 3 din anexa VI la respectivul regulament,
elementele de etichetare relevante pentru fiecare clasificare specific acoperit de intrare n partea respectiv se includ pe etichet, mpreun
cu elementele de etichetare aplicabile pentru orice alt clasificare neacoperit de respectiva intrare, precum i orice alte elemente de
etichetare aplicabile n conformitate cu articolul 17 din respectivul regulament.
n cazul substanelor care aparin unui grup special de substane, incluse n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008,
elementele de etichetare relevante pentru fiecare clasificare specific acoperit de intrarea n partea respectiv se includ pe etichet,
mpreun cu elementele de etichetare aplicabile pentru orice alt clasificare neacoperit de respectiva intrare, precum i orice alte elemente
de etichetare aplicabile n conformitate cu articolul 17 din respectivul regulament.
n cazul substanelor care aparin mai multor grupuri de substane, incluse n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008,

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 24/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
elementele de etichetare relevante pentru fiecare clasificare specific acoperit de ambele intrri n partea respectiv se includ pe etichet,
mpreun cu elementele de etichetare aplicabile pentru orice alt clasificare neacoperit de respectiva intrare, precum i orice alte elemente
de etichetare aplicabile n conformitate cu articolul 17 din respectivul regulament. n cazurile n care n dou intrri pentru aceeai clas de
pericol sau de difereniere sunt indicate dou clasificri diferite, se utilizeaz clasificarea corespunztoare pericolului celui mai grav.";
(v) nota D se nlocuiete cu urmtorul text:
" Nota D:
Anumite substane care sunt susceptibile s polimerizeze sau s se descompun spontan sunt, n general, introduse pe pia, sub o form
stabilizat. Aceasta este i forma sub care aceste substane figureaz n partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
Cu toate acestea, uneori, astfel de substane sunt introduse pe pia ntr-o form nestabilizat. n acest caz, furnizorul care introduce pe pia
o astfel de substan trebuie s specifice pe etichet denumirea substanei, urmat de cuvntul "nestabilizat()".";
(vi) nota E se elimin;
(vii) nota H se nlocuiete cu urmtorul text:
" Nota H:
Clasificarea i eticheta menionate pentru aceast substan se aplic pericolului sau pericolelor indicate de fraza de pericol ori frazele de
pericol, n combinaie cu clasificarea pericolelor menionat. Cerinele de la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 privind furnizorii
acestei substane se aplic tuturor celorlalte clase, diferenieri i categorii de pericol.
Eticheta final respect cerinele de la seciunea 1.2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.";
(viii) nota K se nlocuiete cu urmtorul text:
" Nota K:
Nu se aplic clasificarea ca substan cancerigen sau mutagen n cazul n care se poate demonstra c substana conine sub 0,1 % gr./gr.
1,3-butadien (nr. EINECS203-450-8). n cazul n care substana nu se clasific ca fiind cancerigen ori mutagen, ar trebui s se aplice cel
puin frazele de precauie (P102-)P210-P403. Prezenta not se aplic numai anumitor substane complexe derivate din petrol care figureaz
partea 3 din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.";
(ix) nota S se nlocuiete cu urmtorul text:
" Nota S:
Aceast substan poate s nu necesite o etichet n conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 (a se vedea seciunea
1.3 din anexa I la regulamentul menionat).";
(b) n apendicele 1, titlul se nlocuiete cu urmtorul text:
" Punctul 28 Cancerigene: categoria 1A (tabelul 3.1)/categoria 1 (tabelul 3.2)";
(c) apendicele 2 se modific dup cum urmeaz:
(i) titlul se nlocuiete cu "Punctul 28 Cancerigene: categoria 1B (tabelul 3.1)/categoria 2 (tabelul 3.2)";
(ii) la intrrile cu numerele de index 024-017-00-8, 611-024-00-1, 611-029-00-9, 611-030-00-4 i 650-017-00-8, cuvintele "anexa I la Directiva
67/548/CEE" se nlocuiesc cu "anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.";
(d) n apendicele 3, titlul se nlocuiete cu urmtorul text:
" Punctul 29 Mutagene: categoria 1A (tabelul 3.1)/categoria 1 (tabelul 3.2)";
(e) n apendicele 4, titlul se nlocuiete cu urmtorul text:
" Punctul 29 Mutagene: categoria 1B (tabelul 3.1)/categoria 2 (tabelul 3.2)";
(f) n apendicele 5, titlul se nlocuiete cu urmtorul text:
" Punctul 30 Toxice pentru reproducere: categoria 1A (tabelul 3.1)/categoria 1 (tabelul 3.2)";
(g) n apendicele 6, titlul se nlocuiete cu urmtorul text:
" Punctul 30 Toxice pentru reproducere: categoria 1B (tabelul 3.1)/categoria 2 (tabelul 3.2)".
11. n tot textul, cuvntul "preparat" sau "preparate" n nelesul articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se nlocuiete
cu cuvntul "amestec" sau, respectiv, "amestecuri".

Articolul 58
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la 1 decembrie 2010

De la 1 decembrie 2010, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modific dup cum urmeaz:
1. La articolul 14 alineatul (4), teza introductiv se nlocuiete cu urmtorul text:
" (4) n cazul n care, ca rezultat al parcurgerii etapelor de la alineatul (3) literele (a)-(d), solicitantul concluzioneaz c substana ndeplinete
criteriile pentru oricare dintre urmtoarele categorii de pericol i clase de pericol prevzute n anexa I din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:
(a) clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 tipurile A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 i 2, 2.14 categoriile 1 i 2, 2.15 tipurile A-F;
(b) clasele de pericol 3.1-3.6, 3.7 efecte adverse asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii, 3.8 alte efecte dect efectele
narcotice, 3.9 i 3.10;
(c) clasa de pericol 4.1;
(d) clasa de pericol 5.1,
sau este evaluat ca fiind substan PBT sau vPvB, evaluarea siguranei chimice include urmtoarele etape suplimentare:";
2. Articolul 31 se modific dup cum urmeaz:
(a) alineatul (1) litera (a) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (a) n cazul n care o substan ndeplinete criteriile de clasificare ca fiind periculoas n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008
sau n cazul n care un amestec ndeplinete criteriile de clasificare ca fiind periculos, n conformitate cu Directiva 1999/45/CE; sau";
(b) alineatul (4) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (4) Furnizarea fiei cu date de securitate nu este obligatorie atunci cnd substanele care sunt periculoase n conformitate cu Regulamentul
(CE) nr. 1272/2008 sau amestecurile care sunt periculoase n conformitate cu Directiva 1999/45/CE, oferite sau vndute publicului larg, sunt
nsoite de suficient de multe informaii pentru a permite utilizatorilor s ia msurile necesare n domeniul proteciei sntii, al siguranei i al
mediului, dect dac se solicit astfel de ctre un utilizator din aval sau un distribuitor."
3. Articolul 40 alineatul (1) se nlocuiete cu urmtorul text:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 25/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
" (1) Agenia examineaz orice propunere de testare prevzut ntr-o intrare sau un raport al unui utilizator din aval pentru furnizarea
informaiilor precizate n anexele IX i X pentru o substan. Se acord prioritate nregistrrilor substanelor care au sau care pot avea
proprieti PBT, vPvB, sensibilizante i/sau cancerigene, mutagene sau toxice pentru reproducere (CMR), sau substanelor care depesc
100 tone pe an cu utilizri care au ca rezultat expunere larg i difuz, cu condiia ca acestea s ndeplineasc criteriile pentru oricare dintre
urmtoarele clase de pericol sau categorii de pericol prevzute n anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:
(a) clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 tipurile A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 i 2, 2.14 categoriile 1 i 2, 2.15 tipurile A-F;
(b) clasele de pericol 3.1-3.6, 3.7 efecte adverse asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii, 3.8 alte efecte dect efectele
narcotice, 3.9 i 3.10;
(c) clasa de pericol 4.1;
(d) clasa de pericol 5.1."
4. La articolul 57, literele (a), (b) i (c) se nlocuiesc cu urmtorul text:
" (a) substanele care ndeplinesc criteriile de clasificare n clasa de pericol cancerigenitate categoria 1A sau 1B n conformitate cu seciunea
3.6 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;
(b) substanele care ndeplinesc criteriile de clasificare n clasa de pericol mutagenicitatea celulelor embrionare categoria 1A sau 1B n
conformitate cu seciunea 3.5 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;
(c) substanele care ndeplinesc criteriile de clasificare n clasa de pericol toxicitate pentru reproducere categoria 1A sau 1B, efecte adverse
asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii, n conformitate cu seciunea 3.7 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;"
5. La articolul 65, cuvintele "Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu "Directiva 67/548/CEE i Regulamentul (CE) nr. 1272/2008".
6. Articolul 68 alineatul (2) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (2) Pentru o substan propriu-zis, n amestec sau ntr-un articol, care ndeplinete criteriile de clasificare n clasele de pericol
cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor embrionare sau toxicitate pentru reproducere, categoria 1A sau 1B i care ar putea fi utilizat de
consumatori i pentru care Comisia propune restricii la utilizarea de ctre consumatori, anexa XVII se modific n conformitate cu procedura
menionat la articolul 133 alineatul (4). Articolele 69-73 nu se aplic."
7. Articolul 119 se modific dup cum urmeaz:
(a) la alineatul (1), litera (a) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (a) fr a aduce atingere alineatului (2) literele (f) i (g) din prezentul articol, denumirea stabilit n nomenclatura IUPAC pentru substanele
care respect criteriile pentru oricare dintre urmtoarele categorii de pericol i clase de pericol prevzute n anexa I din Regulamentul (CE) nr.
1272/2008:
- clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 tipurile A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 i 2, 2.14 categoriile 1 i 2, 2.15 tipurile A-F;
- clasele de pericol 3.1-3.6, 3.7 efecte adverse asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii, 3.8 alte efecte dect efectele
narcotice, 3.9 i 3.10;
- clasa de pericol 4.1;
- clasa de pericol 5.1";
(b) alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
(i) litera (f) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (f) sub rezerva articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, denumirea stabilit n nomenclatura IUPAC pentru substanele care nu
beneficiaz de un regim tranzitoriu menionate la alineatul (1)litera (a) din prezentul articol pentru o perioad de ase ani;"
(ii) la litera (g), teza introductiv se nlocuiete cu urmtorul text:
" (g) sub rezerva dispoziiilor articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, denumirea stabilit n nomenclatura IUPAC pentru
substanele precizate la alineatul (1) litera (a) din prezentul articol, care sunt utilizate numai ca una sau mai multe dintre urmtoarele:"
8. La articolul 138 alineatul (1), a doua propoziie a frazei introductive se nlocuiete cu urmtorul text:
" Cu toate acestea, pentru substanele care ndeplinesc criteriile de clasificare n clasele de pericol cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor
embrionare i toxicitate pentru reproducere, categoria 1A sau 1B, n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, reexaminarea are loc
pn la 1 iunie 2014."
9. Anexa III se modific dup cum urmeaz:
(a) litera (a) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (a) substane despre care se preconizeaz [prin aplicarea (Q)SAR sau a altor probe] c ar putea ndeplini criteriile de clasificare n categoria
1A sau 1B n clasele de pericol cancerigenitate, mutagenicitatea celulelor embrionare sau toxicitate pentru reproducere, sau criteriile din
anexa XIII;";
(b) la litera (b), punctul (ii) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (ii) despre care se preconizeaz [prin aplicarea (Q)SAR sau a altor probe] c ar putea ndeplini criteriile de clasificare pentru orice clase de
pericol sau diferenieri pentru sntate i mediu n temeiul Regulamentului (CE) nr. 1272/2008."
10. n anexa V punctul 8, cuvintele "Directiva 67/548/CEE" se nlocuiesc cu "Regulamentul (CE) nr. 1272/2008".
11. n anexa VI, seciunile 4.1, 4.2 i 4.3 se nlocuiesc cu urmtorul text:
" 4.1.
Clasificarea pericolului pe care l prezint substana (substanele), rezultnd din aplicarea titlurilor I i II din Regulamentul
(CE) nr. 1272/2008 pentru toate clasele i categoriile de pericol din regulamentul respectiv.
n plus, pentru fiecare intrare este necesar s se furnizeze motivele pentru care nu se indic nici o clasificare pentru o clas de pericol sau
difereniere a unei clase de pericol (adic, dac lipsesc date, sau acestea nu sunt concludente ori sunt concludente, dar nu sunt suficiente
pentru o clasificare).
4.2.
Eticheta de pericol pentru substan (substane), rezultnd din aplicarea titlului III din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
4.3.
Limitele de concentraie specifice, dup caz, rezultnd din aplicarea articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 i a
articolelor 4-7 din Directiva 1999/45/CE."
12. Anexa VIII se modific dup cum urmeaz:
(a) n coloana 2 punctul 8.4.2, a doua liniu se nlocuiete cu urmtorul text:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 26/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
" substan cunoscut ca fiind cancerigen categoria 1A sau 1B sau mutagen asupra celulelor embrionare categoria 1A, 1B sau 2.";
(b) n coloana 2 punctul 8.7.1, al doilea i al treilea paragraf se nlocuiesc cu urmtorul text:
" n cazul n care se cunoate faptul c o substan are un efect advers asupra fertilitii, ndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxic
pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate duna fertilitii (H360F), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susine o evaluare
solid a riscului, atunci nu mai este necesar testarea fertilitii. Cu toate acestea, trebuie luat n considerare testarea toxicitii asupra
dezvoltrii.
n cazul n care se cunoate faptul c o substan are un efect advers asupra dezvoltrii, ndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxic
pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate duna ftului (H360D), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susine o evaluare solid
a riscului, atunci nu mai este necesar testarea toxicitii asupra dezvoltrii. Cu toate acestea, trebuie luat n considerare testarea efectelor
asupra fertilitii."
13. n anexa IX coloana 2 punctul 8.7, al doilea i al treilea paragraf se nlocuiesc cu urmtorul text:
" n cazul n care se cunoate faptul c o substan are un efect advers asupra fertilitii, ndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxic
pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate duna fertilitii (H360F), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susine o evaluare
solid a riscului, atunci nu mai este necesar testarea fertilitii. Cu toate acestea, trebuie luat n considerare testarea toxicitii asupra
dezvoltrii.
n cazul n care se cunoate faptul c o substan are un efect advers asupra dezvoltrii intrauterine, ndeplinind criteriile de clasificare ca
fiind toxic pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate duna ftului (H360D), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susine o
evaluare solid a riscului, atunci nu mai este necesar testarea toxicitii asupra dezvoltrii. Cu toate acestea, trebuie luat n considerare
testarea efectelor asupra fertilitii."
14. Anexa X se modific dup cum urmeaz:
(a) n coloana 2 punctul 8.7, al doilea i al treilea paragraf se nlocuiesc cu urmtorul text:
" n cazul n care se cunoate faptul c o substan are un efect advers asupra fertilitii, ndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxic
pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate duna fertilitii (H360F), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susine o evaluare
solid a riscului, atunci nu mai este necesar testarea fertilitii. Cu toate acestea, trebuie luat n considerare testarea toxicitii asupra
dezvoltrii.
n cazul n care se cunoate faptul c o substan are un efect advers asupra dezvoltrii, ndeplinind criteriile de clasificare ca fiind toxic
pentru reproducere categoria 1A sau 1B: poate duna ftului (H360D), iar datele disponibile sunt adecvate pentru a susine o evaluare solid
a riscului, atunci nu mai este necesar testarea toxicitii asupra dezvoltrii. Cu toate acestea, trebuie luat n considerare testarea efectelor
asupra fertilitii.";
(b) n coloana 2 punctul 8.9.1 primul alineat, a doua liniu se nlocuiete cu urmtorul text:
" substana este clasificat ca fiind mutagen asupra celulelor embrionare categoria 2 sau exist dovezi din studii repetate asupra dozei c
substana poate induce hiperplazia i/sau leziuni pre-neoplazice.";
(c) n coloana 2 punctul 8.9.1, al doilea paragraf se nlocuiete cu urmtorul text:
" n cazul n care substana este clasificat ca fiind mutagen asupra celulelor embrionare categoria 1A sau 1B, prezumia de baz va fi c
este posibil un mecanism genotoxic de cancerigenitate. n aceste cazuri, n mod normal nu se solicit un test de cancerigenitate."
15. La anexa XIII punctul 1.3, a doua i a treia liniu se nlocuiesc cu urmtorul text:
" substana este clasificat ca fiind cancerigen (categoria 1A sau 1B), mutagen asupra celulelor germinale (categoria 1A sau 1B) sau
toxic pentru reproducere (categoria 1A, 1B sau 2), ori
exist alte probe de toxicitate cronic, astfel cum este identificat de clasificrile STOT (expunere repetat), categoria 1 (oral, dermic,
prin inhalare de gaze/vapori, prin inhalare de praf/cea/fum) n conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008".
16. n tabelul din anexa XVII, coloana "Denumirea substanei, a grupelor de substane sau de amestecuri" se modific dup cum urmeaz:
(a) intrarea 3 se nlocuiete cu urmtorul text:
" 3. Substanele sau amestecurile lichide considerate periculoase n conformitate cu Directiva 1999/45/CE sau care respect criteriile pentru
oricare din urmtoarele clase sau categorii de pericol stabilite n anexa I din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008:
(a) clasele de pericol 2.1-2.4, 2.6 i 2.7, 2.8 tipurile A i B, 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categoriile 1 i 2, 2.14 categoriile 1 i 2, 2.15 tipurile A-F;
(b) clasele de pericol 3.1-3.6 i 3.7 efecte adverse asupra funciei sexuale i fertilitii sau asupra dezvoltrii, 3.8 alte efecte dect efectele
narcotice, 3.9 i 3.10;
(c) clasa de pericol 4.1;
(d) clasa de pericol 5.1.";
(b) intrarea 40 se nlocuiete cu urmtorul text:
" 40. Substane clasificate ca fiind gaze inflamabile categoria 1 sau 2, lichide inflamabile categoriile 1, 2 sau 3, solide inflamabile categoriile 1
sau 2, substane i amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile, categoriile 1, 2, sau 3, lichide piroforice categoria 1 sau solide
piroforice categoria 1, indiferent dac figureaz sau nu n partea 3 din anexa VI la regulamentul respectiv."

Articolul 59
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 de la 1 iunie 2015

De la 1 iunie 2015, Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 se modific dup cum urmeaz:
1. La articolul 14, alineatul (2) se modific dup cum urmeaz:
" (2) Pentru o substan care este prezent ntr-un amestec nu este necesar s se efectueze evaluarea siguranei chimice n conformitate cu
alineatul (1) atunci cnd concentraia substanei din amestec este mai mic de:
(a) valoarea-limit menionat la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008;
(b) 0,1 % din greutate (gr./gr.), n cazul n care substana ndeplinete criteriile din anexa XIII la prezentul regulament."
2. Articolul 31 se modific dup cum urmeaz:
(a) la alineatul (1), litera (a) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (a) n cazul n care o substan sau un amestec ndeplinesc criteriile de clasificare ca periculoase n conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
1272/2008; sau";

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 27/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(b) alineatul (3) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (3) Furnizorul pune la dispoziia beneficiarului, la cererea acestuia, o fi cu date de securitate ntocmit n conformitate cu anexa II atunci
cnd un amestec nu ndeplinete criteriile de clasificare ca periculos n conformitate cu titlurile I i II din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, dar
conine:
(a) cel puin o substan care prezint un pericol pentru sntatea uman sau pentru mediu, n concentraie individual 1 % din greutate
pentru amestecuri negazoase i 0,2 % din volum pentru amestecuri gazoase; sau
(b) ntr-o concentraie individual de 0,1 % din greutate pentru amestecurile negazoase, cel puin o substan din categoria cancerigen 2
sau toxic pentru reproducere din categoria 1A, 1B i 2, sensibilizant pentru piele din categoria 1, sensibilizant pentru cile respiratorii
categoria 1 sau care are efecte asupra alptrii sau prin intermediul alptrii sau care este persistent i bioacumulativ i toxic (PBT) n
conformitate cu criteriile stabilite n anexa XIII, sau care este foarte persistent i foarte bioacumulativ (vPvB) n conformitate cu criteriile
stabilite n anexa XIII, ori a fost inclus, din alte motive dect cele menionate la litera (a), n lista stabilit n conformitate cu articolul59 alineatul
(1); sau
(c) o substan pentru care exist n Comunitate limite de expunere la locul de munc;"
(c) alineatul (4) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (4) Furnizarea fiei cu date de securitate nu este obligatorie atunci cnd substanele sau amestecurile periculoase care sunt oferite sau
vndute publicului larg sunt nsoite de suficient de multe informaii pentru a permite utilizatorilor s ia msurile necesare n domeniul
proteciei sntii umane, al siguranei i al mediului, exceptnd cazurile n care un utilizator din aval sau un distribuitor solicit acest lucru."
3. La articolul 56 alineatul (6), litera (b) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (b) pentru toate celelalte substane, sub valorile specificate la articolul 11 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 ceea ce
conduce la clasificarea amestecului ca fiind periculos."
4. La articolul 65, cuvintele "i Directiva 1999/45/CE" se elimin.
5. Anexa II se modific dup cum urmeaz:
(a) punctul 1.1 se nlocuiete cu urmtorul text:
" 1.1. Identificarea substanei sau a amestecului
Termenul utilizat pentru identificarea unei substane este identic cu cel indicat pe etichet n conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.
Termenul utilizat pentru identificarea unui amestec este identic cu cel indicat pe etichet n conformitate cu articolul 18 alineatul (3) litera (a)
din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.";
(b) la punctul 3.3. litera (a) prima liniu se elimin nota de subsol 1;
(c) punctul 3.6 se nlocuiete cu urmtorul text:
" 3.6. n cazurile n care, n conformitate cu dispoziiile articolului 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, agenia a fost de acord c
identitatea chimic a anumitor substane poate s rmn confidenial pe etichet i n fia cu date de securitate, natura chimic a acestora
este descris la rubrica 3 pentru a asigura securitatea utilizrii.
Denumirea utilizat n fia cu date de securitate (inclusiv n sensul punctelor 1.1, 3.2, 3.3 i 3.5) este identic cu cea utilizat pe etichet,
convenit n conformitate cu procedura stabilit n articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008."
6. n anexa VI, seciunea 4.3 se nlocuiete cu urmtorul text:
" 4.3.
Limitele de concentraie specifice, dup caz, care rezult din aplicarea articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 1272/2008."
7. Anexa XVII se modific dup cum urmeaz:
(a) n coloana "Denumirea substanei, a grupelor de substane sau de amestecuri", la poziia 3 din tabel cuvintele "considerate periculoase n
conformitate cu Directiva 1999/45/CE" se elimin;
(b) n coloana "Condiii de restricionare", intrarea 28 din tabel se modific dup cum urmeaz:
(i) la punctul 1, a doua liniu se nlocuiete cu urmtorul text:
" fie limita de concentraie generic relevant specificat n partea 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1272/2008.";
(ii) la punctul 2, litera (d) se nlocuiete cu urmtorul text:
" (d) vopselele pentru pictur reglementate de Regulamentul (CE) nr. 1272/2008."

Articolul 60
Abrogri

Directiva 67/548/CEE i Directiva 1999/45/CE se abrog de la 1 iunie 2015.

Articolul 61
Dispoziii tranzitorii

(1) Pn la 1 decembrie 2010, substanele se clasific, se eticheteaz i se ambaleaz n conformitate cu Directiva 67/548/CEE.
Pn la 1 iunie 2015, amestecurile se clasific, se eticheteaz i se ambaleaz n conformitate cu Directiva 1999/45/CE.
(2) Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament i suplimentar fa de cerinele de la alineatul (1) din prezentul
articol, pn la 1 decembrie 2010 i respectiv 1 iunie 2015, substanele i amestecurile se pot clasifica, eticheta i ambala n conformitate cu
prezentul regulament. n acest caz, dispoziiile privind etichetarea i ambalarea din Directivele 67/548/CEE i 1999/45/CE nu se aplic.
(3) n perioada 1 decembrie 2010- 1 iunie 2015, substanele se clasific att n conformitate cu Directiva 67/548/CEE, ct i cu prezentul
regulament. Acestea se eticheteaz i se ambaleaz n conformitate cu prezentul regulament.
(4) Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament, pentru substanele clasificate, etichetate i ambalate n
conformitate cu Directiva 67/548/CEE i deja introduse pe pia nainte de 1 decembrie 2010, pn la 1 decembrie 2012 nu este necesar
reetichetarea i reambalarea n conformitate cu prezentul regulament.
Prin derogare de la articolul 62 al doilea paragraf din prezentul regulament, pentru amestecurile clasificate, etichetate i ambalate n
conformitate cu Directiva 1999/45/CE i deja introduse pe pia nainte de 1 iunie 2015, pn la 1 iunie 2017 nu este necesar reetichetarea

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 28/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
i reambalarea n conformitate cu prezentul regulament.
(5) n cazul n care o substan sau un amestec au fost deja clasificate n conformitate cu Directiva 67/548/CEE sau cu Directiva 1999/45/CE
nainte de 1 decembrie 2010 i, respectiv, 1 iunie 2015, productorii, importatorii i utilizatorii din aval pot modifica acea clasificare a
substanei sau a amestecului folosind tabelul de conversie din anexa VII la prezentul regulament.
(6) Pn la 1 decembrie 2011, un stat membru poate menine orice clasificare i etichetare mai stricte existente pentru substanele prevzute
n partea 3 din anexa VI la prezentul regulament, sub rezerva notificrii Comisiei n legtur cu aceste elemente de clasificare i de
etichetare, n conformitate cu clauza de salvgardare din Directiva 67/548/CEE, nainte de 20 ianuarie 2009 i sub rezerva transmiterii de ctre
statul membru, pn la 1 iunie 2009, a unei propuneri de clasificare i de etichetare armonizate cuprinznd aceste elemente de clasificare i
de etichetare ctre agenie, n conformitate cu articolul 37 alineatul (1) din prezentul regulament.
Exist precondiia de a nu fi fost deja luat o decizie de ctre Comisie, nainte de 20 ianuarie 2009, referitoare la clasificarea i etichetarea,
propuse n conformitate cu clauza de salvgardare din Directiva 67/548/CEE.
Dac propunerea de clasificare i de etichetare armonizate transmis n conformitate cu primul paragraf nu este inclus sau este inclus sub
o form modificat n partea 3 din anexa VI, n conformitate cu articolul 37 alineatul (5), derogarea din primul paragraf al prezentului alineat
nceteaz s fie valabil.

Articolul 62
Intrarea n vigoare

Prezentul regulament intr n vigoare n a douzecea zi de la data publicrii n Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Titlurile II, III i IV se aplic, n ceea ce privete substanele, de la 1 decembrie 2010, iar n ceea ce privete amestecurile, de la 1 iunie 2015.

Prezentul regulament este obligatoriu n toate elementele sale i se aplic direct n toate statele membre.

Adoptat la Strasbourg, 16 decembrie 2008.

Pentru Pentru Consiliu


Parlamentul
European
Preedintele Preedintele
H.-G. B. LE MAIRE
PTTERING
ANEXA I

CERINE PRIVIND CLASIFICAREA I ETICHETAREA SUBSTANELOR I A AMESTECURILOR PERICULOASE

Prezenta anex stabilete criteriile de clasificare n clasele de pericol i n diferenierile acestora i prevede dispoziii suplimentare referitoare
la modalitatea de ndeplinire a criteriilor.
1. PARTEA 1: PRINCIPII GENERALE DE CLASIFICARE I ETICHETARE
1.0. Definiii
Gaz nseamn o substan care
(i) la 50oC are o presiune a vaporilor mai mare de 300 kPa (presiune absolut); sau
(ii) este complet gazoas la 20oC i la o presiune standard de 101,3 kPa;
Lichid nseamn o substan sau un amestec care
(i) la 50oC are o presiune a vaporilor de cel mult 300 kPa (3 bar);
(ii) nu este complet gazos la 20oC i la o presiune standard de 101,3 kPa; i
(iii) are un punct de topire sau punctul iniial de topire la 20oC sau mai puin i la o presiune standard de 101,3 kPa;
Solid nseamn o substan sau un amestec care nu respect definiia lichidului sau gazului;
1.1. Clasificarea substanelor i a amestecurilor
1.1.0. Cooperarea n vederea ndeplinirii cerinelor prevzute n prezentul regulament
Furnizorii din cadrul unui lan de aprovizionare coopereaz n vederea ndeplinirii cerinelor de clasificare, etichetare i ambalare prevzute n
prezentul regulament.
Furnizorii din cadrul unui sector industrial pot coopera pentru a gestiona dispoziiile tranzitorii de la articolul 61, pentru substanele i
amestecurile introduse pe pia.
Furnizorii din cadrul unui sector industrial pot coopera prin formarea unei reele sau prin alte mijloace pentru a mprti datele i experiena
lor n clasificarea substanelor i a amestecurilor n conformitate cu titlul II din prezentul regulament. n aceste condiii, furnizorii din cadrul
unui sector industrial documenteaz integral temeiul deciziilor de clasificare i pun la dispoziia autoritilor competente i, la cerere, la
dispoziia autoritilor relevante de control, documentaia, mpreun cu datele i informaiile pe care se bazeaz clasificrile. Cu toate acestea,
n cazul n care furnizorii din cadrul unui sector industrial coopereaz n acest fel, fiecare furnizor rmne pe deplin responsabil de
clasificarea, etichetarea i ambalarea substanelor i a amestecurilor pe care le introduce pe pia, precum i de ndeplinirea oricror altor
cerine prevzute n prezentul regulament.
Reeaua poate fi, de asemenea, utilizat pentru schimbul de informaii i bune practici n vederea simplificrii ndeplinirii obligaiilor de
notificare.
1.1.1. Rolul i utilizarea avizului experilor i evaluarea forei probante a datelor
1.1.1.1. n cazul n care criteriile nu se pot aplica direct informaiilor identificate disponibile, sau dac sunt disponibile numai informaiile
menionate la articolul 6 alineatul (5), fora probant a datelor se evalueaz utiliznd avizul experilor, n conformitate cu articolul 9 alineatul
(3) i, respectiv, articolul 9 alineatul (4).

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 29/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1.1.1.2. Abordarea n cazul clasificrii amestecurilor poate include utilizarea avizului experilor n cteva domenii pentru a garanta faptul c
informaiile existente pot fi utilizate pentru ct mai multe amestecuri posibil n vederea asigurrii proteciei sntii umane i a mediului.
Avizul experilor poate fi, de asemenea, solicitat pentru interpretarea datelor n vederea clasificrii substanelor, n special n cazul n care
este necesar evaluarea forei probante a datelor.
1.1.1.3. Evaluarea forei probante a datelor nseamn c toate informaiile disponibile n legtur cu determinarea pericolelor sunt analizate
mpreun, cum ar fi, de exemplu, rezultatele testelor in vitro corespunztoare, date relevante provenite din testele pe animale, informaii
provenind din aplicarea abordrii pe categorii (grupare, citire ncruciat), rezultate (Q) SAR, din datele existente privind efectele asupra
oamenilor, cum ar fi datele de la locul de munc i datele provenite din baze de date referitoare la accidente, studiile epidemiologice i clinice,
precum i studii de caz i observaii bine documentate. Se acord o importan cuvenit calitii i consistenei datelor. Informaiile referitoare
la substanele sau la amestecurile care fac obiectul clasificrii, precum i rezultatele studiilor privind locul aplicrii, mecanismul sau modul de
aciune sunt considerate ca fiind adecvate. Att rezultatele pozitive, ct i cele negative sunt reunite i luate n considerare pentru a evalua
fora probant a datelor.
1.1.1.4. n scopul clasificrii n privina pericolelor pentru sntate (partea 3), efectele periculoase demonstrate, observate n studiile pe
animale sau pe oameni, care corespund criteriilor de clasificare justific, n mod normal, clasificarea. n cazurile n care sunt disponibile date
provenite din studii efectuate att pe oameni, ct i pe animale, iar concluziile sunt contradictorii, trebuie evaluate calitatea i fiabilitatea
datelor din ambele surse pentru a soluiona problema clasificrii. n general, datele adecvate, fiabile i reprezentative din studiile pe oameni
(studii epidemiologice, prin studii de caz valabile tiinific, dup cum se specific n prezenta anex, sau prin experiena bazat pe date
statistice) vor avea prioritate fa de alte date. Cu toate acestea, chiar i unele studii epidemiologice bine concepute i realizate pot s nu
beneficieze de un numr suficient de subieci pentru detectarea efectelor relativ rare, dar totui semnificative i pentru evaluarea potenialilor
factori care produc confuzie. Prin urmare, rezultatele pozitive provenite din studii pe animale, realizate n mod corect, nu sunt n mod necesar
negate de lipsa unor date existente pozitive privind efectele asupra oamenilor, dar necesit o evaluare a soliditii, calitii i puterii statistice a
datelor provenite att din studii pe oameni, ct i din studii pe animale.
1.1.1.5. n scopul clasificrii n privina pericolelor pentru sntate (partea 3), calea de expunere, informaiile mecanistice i studiile asupra
metabolismului sunt pertinente pentru determinarea relevanei unui efect asupra oamenilor. Dac astfel de informaii, n msura n care sunt
garantate robusteea i calitatea datelor, ridic ntrebri asupra relevanei pentru oameni, trebuie justificat o clasificare inferioar. Dac
exist dovezi tiinifice c mecanismul sau modul de acionare nu este relevant pentru oameni, substana sau amestecul nu se clasific.
1.1.2. Limite de concentraie specifice, factori M i valori limit generice
1.1.2.1. Limitele de concentraie specifice sau factorii M se aplic n conformitate cu articolul 10.
1.1.2.2. Valori limit
1.1.2.2.1. Valorile limit indic situaia n care prezena unei substane trebuie luat n considerare n scopul clasificrii unei substane sau a
unui amestec care conine substana periculoas respectiv, sub forma unei impuriti, a unui aditiv sau a unui component individual,
identificate (a se vedea articolul 11).
1.1.2.2.2. Valorile limit menionate la articolul 11 sunt urmtoarele:
(a) n cazul pericolelor pentru sntate i pentru mediu din prile 3, 4 i 5 din prezenta anex:
(i) pentru substanele n cazul crora este stabilit o limit de concentraie specific pentru clasa de pericol sau pentru diferenierea relevante,
fie n partea 3 din anexa VI, fie n inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42, i n cazul crora clasa de pericol sau
diferenierea este menionat n tabelul 1.1, valoarea cea mai mic dintre limita de concentraie specific i limita generic relevant din
tabelul 1.1; sau
(ii) pentru substanele n cazul crora este stabilit o limit de concentraie specific pentru clasa de pericol sau pentru diferenierea
relevante, fie n partea 3 din anexa VI, fie n inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42, i n cazul crora clasa de pericol
sau diferenierea nu este menionat n tabelul 1.1, limita de concentraie specific stabilit fie n partea 3 din anexa VI, fie n inventarul de
clasificare i etichetare; sau
(iii) pentru substanele n cazul crora nu este stabilit o limit de concentraie specific pentru clasa de pericol sau pentru diferenierea
relevante, fie n partea 3 din anexa VI, fie n inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42, i n cazul crora clasa de pericol
sau diferenierea este menionat n tabelul 1.1, valoarea limit generic relevant prevzut n tabelul respectiv; sau
(iv) pentru substanele n cazul crora nu este stabilit o limit de concentraie specific pentru clasa de pericol sau pentru diferenierea
relevante, fie n partea 3 din anexa VI sau n inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42, i n cazul crora clasa de pericol
sau diferenierea nu este menionat n tabelul 1.1, limita de concentraie generic pentru clasificare prevzut n seciunile relevante din
prile 3, 4 i 5 din prezenta anex.
(b) n cazul pericolelor pentru mediul acvatic din seciunea 4.1 din prezenta anex:
(i) pentru substanele n cazul crora a fost stabilit un factor M pentru categoria de pericol relevant, fie n partea 3 din anexa VI, fie n
inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42, valoarea limit generic din tabelul 1.1 ajustat prin calculul prevzut n
seciunea 4.1 din prezenta anex; sau
(ii) pentru substanele n cazul crora nu este stabilit un factor M pentru categoria de pericol relevant fie n partea 3 din anexa VI, fie n
inventarul de clasificare i etichetare menionat la articolul 42, valoarea limit generic relevant prevzut n tabelul 1.1.

Tabelul 1. 1
Valori limit generice

Clasa de pericol Valori limit generice care vor fi luate


n considerare
Toxicitate acut:
Categoriile 1-3 0,1 %
Categoria 4 1%
Corodarea/Iritarea pielii 1 % (1)

Lezarea grav a ochilor/iritarea 1 % (2)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 30/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ochilor
Periculos pentru mediul acvatic
toxicitate acut, categoria 1 0,1 % (3)

toxicitate cronic, categoria 1 0,1 % (3)

toxicitate cronic, categoriile 2-4 1%


(1) Sau < 1 % acolo unde este relevant, a se vedea 3.2.3.3.1.

(2) Sau < 1 % acolo unde este relevant, a se vedea 3.3.3.3.1.

(3) Sau < 0,1 % acolo unde este relevant, a se vedea 4.1.3.1.

Not:
Valorile limit generice sunt date n procente de mas, cu excepia amestecurilor gazoase, unde sunt date n procente de volum.
1.1.3. Principii de corelare pentru clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date de testare pentru ntregul amestec
Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina proprietile periculoase, dar exist suficiente date pentru
amestecuri similare testate i pentru fiecare substan periculoas component pentru a caracteriza n mod corespunztor periculozitatea
amestecului respectiv, aceste date trebuie utilizate n conformitate cu urmtoarele reguli de corelare menionate n articolul 9 alineatul (4)
pentru fiecare clas de pericol din partea 3 i din partea 4 din prezenta anex, sub rezerva oricror dispoziii specifice pentru amestecurile din
fiecare clas de pericol.
1.1.3.1. Diluarea
Dac un amestec este diluat cu o substan (diluant) clasificat ntr-o categorie de pericol echivalent sau inferioar categoriei substanei
componente originale celei mai puin periculoase i care nu este de ateptat s afecteze clasificarea periculozitii altor substane
componente, se aplic una dintre cele de mai jos:
- noul amestec va fi clasificat ca fiind echivalent cu amestecul iniial;
- metoda explicat n fiecare seciune din partea 3 i din partea 4 privind clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru
toi componenii sau doar pentru anumii componeni ai amestecului;
- n cazul toxicitii acute, metoda de clasificare a amestecurilor pe baza ingredientelor amestecului (formula de aditivitate).
1.1.3.2. Includerea n loturi
Se poate presupune c un lot de producie a unui amestec are o categorie de pericol echivalent n mod substanial cu cea a unui alt lot de
producie pentru acelai produs comercial fabricat de ctre sau sub controlul aceluiai furnizor, cu excepia cazului n care exist motive de a
crede c exist o variaie suficient de semnificativ pentru a determina modificarea clasificrii pericolelor. n acest din urm caz, este
necesar o nou evaluare.
1.1.3.3. Concentraia amestecurilor cu grad de pericol ridicat
n cazul clasificrii amestecurilor cuprinse n seciunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 i 4.1, dac un amestec este clasificat n categoria sau sub-
categoria cu pericolul cel mai ridicat, iar concentraia ingredientelor din amestec incluse n acea categorie sau sub-categorie crete, noul
amestec trebuie s fie clasificat n respectiva categorie sau sub-categorie fr testri suplimentare.
1.1.3.4. Interpolarea n cadrul unei categorii de toxicitate
n cazul clasificrii amestecurilor cuprinse n seciunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 i 4.1, pentru trei amestecuri care conin ingrediente
periculoase identice, dac amestecurile A i B se afl n aceeai categorie de pericol, iar amestecul C conine aceleai ingrediente
periculoase active n concentraii intermediare fa de concentraiile ingredientelor periculoase corespunztoare coninute de amestecurile A
i B, atunci se va presupune c amestecul C se afl n aceeai categorie de pericol ca i A i B.
1.1.3.5. Amestecuri similare
Se dau urmtoarele:
(a) Dou amestecuri care conin fiecare dou ingrediente:
(i) A + B
(ii) C + B;
(b) Concentraia ingredientului B este n esen aceeai n ambele amestecuri;
(c) Concentraia ingredientului A din amestecul (i) este egal cu cea a ingredientului C din amestecul (ii);
(d) Datele privind periculozitatea substanelor A i C sunt disponibile i echivalente substanial, adic substanele fac parte din aceeai
categorie de pericol i nu sunt preconizate s afecteze clasificarea periculozitii substanei B.
Dac amestecul (i) este deja clasificat ntr-o clas de pericol anume pe baza datelor de testare, atunci aceeai categorie de pericol va fi
atribuit amestecului (ii).
1.1.3.6. Revizuirea clasificrii n cazul n care s-a modificat compoziia unui amestec
Sunt definite urmtoarele variaii fa de concentraia iniial n vederea aplicrii articolului 15 alineatul (2) litera (a):

Tabelul 1. 2
Principiul corelrii pentru modificri n compoziia unui amestec

Domeniul concentraiei Variaia permis a concentraiei


iniiale a componentului iniiale a componentului
2,5 % 30 %
2,5 < C 10 % 20 %
10 < C 25 % 10 %
25 < C 100 % 5%
1.1.3.7. Aerosoli
n cazul clasificrii amestecurilor cuprinse n seciunile 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.8 i 3.9, un amestec cu form de aerosol se clasific n aceeai
categorie de pericol ca i un amestec care nu are form de aerosol, cu condiia ca gazul propulsor adugat s nu afecteze proprietile
periculoase ale amestecului la pulverizare i s existe dovezi tiinifice c amestecul cu form de aerosol nu este mai periculos dect

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 31/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
amestecul care nu are form de aerosol.
1.2. Etichetarea
1.2.1. Dimensiunile i structura elementelor etichetei
1.2.1.1. Pictogramele de pericol const dintr-un simbol negru pe un fundal alb cu un chenar rou suficient de mare pentru a fi clar vizibil, astfel
cum este prevzut n anexa V.
1.2.1.2. Pictogramele de pericol trebuie s aib forma unui ptrat imprimat pe etichet. Fiecare pictogram trebuie s ocupe cel puin a
cincisprezecea parte din suprafaa etichetei armonizate, dar suprafaa sa minim s nu fie mai mic de 1 cm 2.
1.2.1.3. Dimensiunile etichetei trebuie s fie urmtoarele:

Tabelul 1. 3
Dimensiunea etichetei

Capacitatea ambalajului Dimensiuni (n milimetri)


Nu depete 3 litri: Dac este posibil, cel puin 52
74
Mai mare de 3 litri, dar fr a Cel puin 74 105
depi 50 de litri:
Mai mare de 50 de litri, dar Cel puin 105 148
fr a depi 500 de litri:
Mai mare de 500 de litri: Cel puin 148 210
1.3. Derogri de la cerinele privind etichetarea n cazuri speciale
n conformitate cu articolul 23, se aplic urmtoarele derogri:
1.3.1. Butelii de gaz transportabile
n ceea ce privete buteliile de gaz transportabile, se va permite folosirea uneia dintre alternativele prezentate n continuare pentru buteliile de
gaz avnd o capacitate n ap mai mic de sau egal cu 150 de litri:
(a) Format i dimensiuni care s urmeze prevederile ediiei curente a Standardului ISO 7225 cu privire la "Butelii de gaz Etichete de
avertizare". n acest caz, eticheta poate purta denumirea generic sau denumirea industrial sau comercial a substanei sau a amestecului,
cu condiia ca substanele periculoase din amestec s fie indicate pe corpul buteliei de gaz n mod clar, fr posibilitate de tergere.
(b) Informaiile specificate la articolul 17 pot fi furnizate pe un disc sau pe o etichet informativ() durabil(), ataat() pe cilindru.
1.3.2. Recipiente de gaz pentru propan, butan sau gaz petrolier lichefiat (GPL)
1.3.2.1. Dac propanul, butanul sau gazul petrolier lichefiat ori un amestec coninnd aceste substane clasificate n conformitate cu criteriile
din prezenta anex este introdus pe pia n butelii rencrcabile nchise ori n butelii nerencrcabile, conform standardului EN 417, ca gaz
combustibil destinat exclusiv combustiei (ediia curent a standardului EN 417, cu privire la "Butelii metalice nerencrcabile de gaz petrolier
lichefiat, cu sau fr supap, pentru utilizare la echipamente portabile; construcie, inspecie, testare i marcare"), aceste butelii trebuie
etichetate doar cu pictograma adecvat i cu frazele de pericol i frazele de precauie privind inflamabilitatea.
1.3.2.2. Pe etichet nu este necesar nicio informaie privind efectele asupra sntii umane i asupra mediului. n schimb, furnizorul trebuie
s ofere informaiile cu privire la efectele asupra sntii umane i asupra mediului utilizatorilor din aval sau furnizorilor prin intermediul fiei
cu date de securitate (FDS).
1.3.2.3. Consumatorilor trebuie s li se furnizeze suficiente informaii pentru a li se da posibilitatea s ia toate msurile de sntate i
siguran necesare.
1.3.3. Aerosoli i recipiente echipate cu un dispozitiv de pulverizare sigilat i care conin substane sau amestecuri clasificate ca prezentnd
pericol prin aspirare
Cu privire la aplicarea seciunii 3.10.4, substanele sau amestecurile clasificate n conformitate cu criteriile din seciunile 3.10.2 i 3.10.3 nu
trebuie s fie etichetate pentru acest pericol dac sunt introduse pe pia n recipiente pentru aerosoli sau n recipiente echipate cu un
dispozitiv de pulverizare sigilat.
1.3.4. Metale n stare masiv, aliaje, amestecuri care conin polimeri, amestecuri care conin elastomeri
1.3.4.1. Metalele n stare masiv, aliajele, amestecurile care conin polimeri i amestecurile care conin elastomeri nu necesit o etichet
conform prezentei anexe dac nu prezint un pericol pentru sntatea uman prin inhalare, ingestie sau contact cu pielea ori pentru mediul
acvatic n forma n care sunt introduse pe pia, chiar dac ele sunt clasificate ca fiind periculoase conform criteriilor din prezenta anex.
1.3.4.2. n schimb, furnizorul trebuie s ofere informaii utilizatorilor din aval sau furnizorilor prin intermediul FDS.
1.3.5. Explozivi introdui pe pia n vederea obinerii unui efect exploziv sau pirotehnic
Explozivii, menionai n seciunea 2.1, introdui pe pia n vederea obinerii unui efect exploziv sau pirotehnic trebuie etichetai i ambalai
exclusiv n conformitate cu cerinele pentru explozivi.
1.4. Cerere pentru utilizarea unei denumiri chimice alternative
1.4.1. Cererile pentru utilizarea unei denumiri chimice alternative n conformitate cu articolul 24 pot fi acceptate numai n cazurile n care
(I) substanei nu i-a fost atribuit o limit comunitar de expunere la locul de munc i
(II) productorul, importatorul sau utilizatorul din aval poate demonstra c utilizarea unei denumiri chimice alternative ndeplinete cerina de a
furniza suficiente informaii n vederea adoptrii msurilor necesare privind sntatea i securitatea la locul de munc, precum i cerina de a
garanta faptul c riscurile care decurg din manipularea amestecului pot fi controlate; i
(III) substana este clasificat exclusiv ntr-una sau mai multe dintre urmtoarele categorii de pericol:
(a) Oricare dintre categoriile de pericol menionate n partea 2 din prezenta anex;
(b) Toxicitate acut, categoria 4;
(c) Corodarea/iritarea pielii, categoria 2;
(d) Lezarea grav a ochilor/iritarea ochilor, categoria 2;
(e) Toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere, categoria 2 sau 3;
(f) Toxicitate asupra unui organ int specific expunere repetat, categoria 2;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 32/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(g) Periculos pentru mediul acvatic cronic, categoria 3 sau 4
1.4.2. Alegerea denumirii (denumirilor) chimice pentru amestecurile destinate industriei aromelor sau parfumurilor
n cazul substanelor naturale, o denumire chimic sau denumiri chimice de tipul "ulei esenial de ..." sau "extract de ..." pot fi utilizate n locul
denumirilor chimice ale componenilor uleiului esenial sau ale extractului respectiv, astfel cum se menioneaz la articolul 18 alineatul (3)
litera (b).
1.5. Derogri de la cerinele de etichetare i ambalare
1.5.1. Derogri de la articolul 31 [articolul 29 alineatul (1)]
1.5.1.1. n cazurile n care se aplic articolul 29 alineatul (1), elementele de etichetare de la articolul 17 pot fi furnizate n oricare din
urmtoarele modaliti:
a) n etichete pliabile; sau
b) pe etichete ataabile; sau
c) pe ambalajul exterior.
1.5.1.2. Eticheta de pe orice ambalaj interior conine cel puin pictogramele de pericol, identificatorul de produs menionat la articolul 18,
precum i numele i numrul de telefon ale furnizorului substanei sau amestecului.
1.5.2. Derogri de la articolul 17 [articolul 29 alineatul (2)]
1.5.2.1. Etichetarea ambalajelor al cror coninut nu depete 125 ml
1.5.2.1.1. Frazele de pericol i frazele de precauie aferente categoriilor de pericol enumerate n continuare pot fi omise din elementele de
etichetare prevzute la articolul 17 n cazurile n care:
a) coninutul ambalajului nu depete 125 ml; i
b) substana sau amestecul este clasificat() ntr-una sau mai multe dintre urmtoarele categorii de pericol:
1) Gaze oxidante, categoria 1;
2) Gaze sub presiune;
3) Lichide inflamabile, categoria 2 sau 3;
4) Solide inflamabile, categoria 1 sau 2;
5) Substane i amestecuri autoreactive, tipurile C F;
6) Substane i amestecuri care se autonclzesc, categoria 2;
7) Substane i amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile, categoria 1, 2 sau 3;
8) Lichide oxidante, categoria 2 sau 3;
9) Solide oxidante, categoria 2 sau 3;
10) Peroxizi organici, tipurile C F;
11) Toxicitate acut, categoria 4, dac substana sau amestecul nu este livrat() publicului larg;
12) Corodarea/iritarea pielii, categoria 2;
13) Iritarea ochilor, categoria 2;
14) Toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere, de categoria 2 sau 3, dac substana sau amestecul nu este livrat()
publicului larg;
15) Toxicitate asupra unui organ int specific expunere repetat de categoria 2, dac substana sau amestecul nu este livrat() publicului
larg;
16) Periculos pentru mediul acvatic acut, categoria 1;
17) Periculos pentru mediul acvatic cronic, categoria 1 sau 2.
Derogrile pentru etichetarea ambalajelor mici pentru aerosoli ca inflamabili, prevzute n Directiva 75/324/CEE, se aplic numai pentru
dispozitive de pulverizare a aerosolilor.
1.5.2.1.2. Frazele de precauie aferente categoriilor de pericol enumerate n continuare pot fi omise din elementele de etichetare prevzute la
articolul 17 n cazurile n care:
(a) coninutul ambalajului nu depete 125 ml; i
(b) substana sau amestecul este clasificat() ntr-una sau mai multe dintre urmtoarele categorii de pericol:
1) Gaze inflamabile, categoria 2;
2) Toxicitate pentru reproducere: efecte asupra alptrii sau prin intermediul alptrii;
3) Periculos pentru mediul acvatic cronic, categoria 3 sau 4.
1.5.2.1.3. Pictograma, frazele de pericol i frazele de precauie aferente categoriilor de pericol enumerate n continuare pot fi omise din
elementele de etichetare prevzute la articolul 17 n cazurile n care:
a) coninutul ambalajului nu depete 125 ml; i
b) substana sau amestecul este clasificat() ntr-una sau mai multe dintre urmtoarele categorii de pericol:
1) Corosive pentru metale;
1.5.2.2. Etichetarea ambalajului solubil de unic utilizare
Elementele de etichetare prevzute la articolul 17 pot fi omise de pe ambalajul solubil de unic utilizare n cazurile n care:
a) Coninutul fiecrui ambalaj solubil nu depete un volum de 25 ml;
b) Coninutul ambalajului solubil este clasificat exclusiv ntr-una sau mai multe dintre categoriile de pericol prevzute la punctul 1.5.2.1.1 litera
(b); i
c) Ambalajul solubil este cuprins ntr-un ambalaj exterior care ndeplinete integral cerinele prevzute la articolul 17.
1.5.2.3. Seciunea 1.5.2.2 nu se aplic pentru substanele sau amestecurile circumscrise domeniului de aplicare al Directivei 91/414/CEE sau
al Directivei 98/8/CE.
2. PARTEA 2: PERICOLE FIZICE
2.1. Explozivi
2.1.1. Definiii
2.1.1.1. Clasa de explozivi cuprinde
(a) Substane i amestecuri explozive;
(b) Articole explozive, cu excepia dispozitivelor care conin substane sau amestecuri explozive n asemenea cantitate sau cu asemenea

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 33/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
caracter, nct aprinderea sau iniierea lor din neatenie sau din greeal nu poate provoca niciun efect extern articolului prin proiectare, foc,
fum, cldur sau zgomot puternic; i
(c) Substane, amestecuri i articole care nu sunt menionate la literele (a) i (b), care sunt fabricate n scopul de a produce un efect practic,
exploziv sau pirotehnic.
2.1.1.2. n sensul prezentului regulament se aplic urmtoarele definiii:
Substan sau un amestec exploziv() reprezint o substan lichid sau solid ori un amestec de substane care, prin reacie chimic, este
ca atare capabil() s produc gaz la o asemenea temperatur, presiune i rapiditate care s provoace distrugeri vecintilor. Substanele
pirotehnice sunt incluse chiar i atunci cnd nu genereaz gaze.
Substan sau un amestec pirotehnic() reprezint o substan sau un amestec de substane destinat(e) s provoace un efect prin cldur,
lumin, zgomot, gaz sau fum ori o combinaie a acestora, ca rezultat al reaciilor chimice nedetonante autosusinute exoterm.
Exploziv instabil reprezint o substan exploziv sau un amestec exploziv care este instabil din punct de vedere termic i/sau prea sensibil
pentru manevrare, transport i utilizare n condiii normale.
Articol exploziv reprezint un articol care conine una sau mai multe substane sau amestecuri explozive.
Articol pirotehnic reprezint un articol care conine una sau mai multe substane sau amestecuri pirotehnice.
Exploziv intenional reprezint o substan, amestec sau articol fabricat pentru a produce un efect practic exploziv sau pirotehnic.
2.1.2. Criterii de clasificare
2.1.2.1. Substanele, amestecurile i articolele din aceast clas se clasific ca fiind explozive instabile pe baza diagramei de la figura 2.1.2.
Metodele de testare sunt descrise n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea I.
2.1.2.2. Substanele, amestecurile i articolele din aceast clas, care nu se clasific ca fiind exploziv instabil, se includ ntr-una din
urmtoarele ase diviziuni n funcie de tipul de pericol pe care l prezint:
(a) Diviziunea 1.1 Substane, amestecuri i articole care prezint pericol de explozie n mas (o explozie n mas este o explozie care
afecteaz practic instantaneu aproape ntreaga cantitate prezent);
(b) Diviziunea 1.2 Substane, amestecuri i articole care prezint pericol de proiectare, dar care nu prezint i pericol de explozie n mas;
(c) Diviziunea 1.3 Substane, amestecuri i articole care prezint pericol de incendiu i fie pericol de explozie mic, fie pericol de proiectare,
fie ambele, dar care nu prezint i pericol de explozie n mas:
(i) a cror combustie d natere la o cldur radiant considerabil; sau
(ii) care ard una dup alta, producnd efecte de explozie mic sau de proiectare, sau ambele;
(d) Diviziunea 1.4 Substane, amestecuri i articole care nu prezint niciun pericol semnificativ:
- Substane, amestecuri sau articole care prezint doar un pericol redus n cazul n care a fost iniial un incendiu. Efectele sunt n mare parte
limitate la ambalaj i nu este de ateptat nicio proiectare de fragmente de o dimensiune sau o gam apreciabil. Un incendiu extern nu poate
provoca o explozie care s afecteze practic instantaneu aproape ntreg coninutul ambalajului;
(e) Diviziunea 1.5 Substane sau amestecuri foarte insensibile care prezint pericol de explozie n mas:
- Substane i amestecuri care prezint pericol de explozie n mas, dar sunt att de insensibile, nct este puin probabil s se iniieze sau s
se treac de la ardere la detonare, n condiii normale;
(f) Diviziunea 1.6 Articole extrem de insensibile, care nu prezint pericol de explozie n mas:
- Articole care conin exclusiv substane sau amestecuri detonatoare extrem de insensibile i care demonstreaz o probabilitate neglijabil a
iniierii sau a propagrii accidentale.
2.1.2.3. Explozivii care nu sunt clasificai ca fiind explozivi instabili se clasific ntr-una din cele ase diviziuni menionate la punctul 2.1.2.2 din
prezenta anex, pe baza seriilor de teste 2-8 cuprinse n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i
criterii partea I, n conformitate cu rezultatele testelor prevzute n tabelul 2.1.1:

Tabelul 2. 1.1
Criterii pentru explozivi

Categoria Criterii
Explozivi instabili Pentru explozivii din diviziunile 1.1-1.6, urmtoarele
sau explozivi din constituie setul principal de teste care trebuie
diviziunile 1.1 efectuate:
1.6 Explozivitate: conform seriei de teste 2 ale ONU
(Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii seciunea 12).
Explozivii intenionai (1) nu pot face obiectul Seriei de
Teste 2 ale ONU.
Sensibilitate: conform seriei de teste 3 ale ONU
(Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii seciunea 13).
Stabilitate termic: conform testului 3 litera (c) al ONU
(Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii subseciunea
13.6.1). Pentru atribuirea diviziunii corecte sunt
necesare teste suplimentare.
(1) Aceasta cuprinde substane, amestecuri i articole care sunt fabricate

n scopul de a produce un efect practic, exploziv sau pirotehnic.


2.1.2.4. Dac explozivii nu sunt ambalai sau sunt reambalai n alte ambalaje dect cel original sau unul similar, acetia sunt testai din nou.
2.1.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele, amestecurile sau articolele care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 2.1.2.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 34/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NOT la tabelul 2.1.2: Explozivii neambalai sau explozivii reambalai n alte ambalaje dect ambalajul original sau unul similar includ toate urmtoarele elemente de
etichetare:
(a) pictograma: bomb care explodeaz;
(b) cuvnt de avertizare: "Pericol"; i
(c) fraz de pericol: "exploziv; pericol de explozie n mas"
dac nu se arat c pericolul corespunde uneia dintre categoriile de pericol din tabelul 2.1.2, caz n care trebuie atribuit() simbolul, cuvntul
de avertizare i/sau fraza de pericol corespunztor/corespunztoare.

Tabelul 2. 1.2:
Elemente de etichetare pentru explozivi

Clasificare Exploziv Diviziunea Diviziunea Diviziunea Diviziunea Diviziunea Diviziunea


instabil 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Pictograme
GHS

Cuvnt de Pericol Pericol Pericol Pericol Atenie Pericol Niciun


avertizare cuvnt de
avertizare
Fraz de H200: H201: H202: H203: H204: H205: Nicio fraz
pericol Exploziv Exploziv; Exploziv; Exploziv; Pericol de Pericol de de pericol
instabil pericol de pericol grav pericol de incendiu explozie n
explozie n de incendiu, sau de mas n
mas proiectare detonare proiectare caz de
sau incendiu
proiectare
Fraz de P201 P210 P210 P210 P210 P210 Nicio fraz
precauie P202 P230 P230 P230 P240 P230 de
Prevenire P281 P240 P240 P240 P250 P240 precauie
P250 P250 P250 P280 P250
P280 P280 P280 P280
Fraz de P372 P370+P380 P370+P380 P370+P380 P370+P380 P370+P380 Nicio fraz
precauie P373 P372 P372 P372 P372 P372 de
Intervenie P380 P373 P373 P373 P373 P373 precauie
Fraz de P401 P401 P401 P401 P401 P401 Nicio fraz
precauie de
Depozitare precauie
Fraz de P501 P501 P501 P501 P501 P501 Nicio fraz
precauie de
Eliminare precauie
2.1.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.1.4.1. Clasificarea substanelor, amestecurilor i articolelor n clasa de pericol a explozivilor i atribuirea suplimentar ntr-o diviziune
constituie o procedur foarte complex, n trei etape. Trebuie s se fac trimitere la Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii partea I.
Prima etap implic stabilirea faptului dac substana sau amestecul are efecte explozive (seria de teste 1). A doua etap const n
procedura de acceptare (seriile de teste 2-4), iar a treia etap const n ncadrarea ntr-o categorie de pericol (seriile de teste 5-7). Pentru a
stabili dac un candidat pentru "emulsie, suspensie sau gel de azotat de amoniu, intermediar pentru explozivi minieri (ANE)" este ndeajuns
de insensibil pentru a fi inclus ca lichid oxidant (seciunea 2.13) sau solid oxidant (seciunea 2.14) se folosete seria de teste 8.
Substanele i amestecurile explozive umidificate cu ap sau cu alcooli sau diluate cu alte substane pentru le suprima proprietile explozive
pot fi tratate diferit din punctul de vedere al clasificrii i pot intra n alte clase de pericol, n conformitate cu proprietile lor fizice (a se vedea
i anexa II seciunea 1.1).
Unele pericole fizice (din cauza proprietilor explozive) se modific din cauza dilurii, cum este cazul explozivilor desensibilizai, a includerii
ntr-un amestec sau articol, a ambalrii sau a altor factori.
Procedura de clasificare este stabilit n urmtoarea schem logic (a se vedea figurile 2.1.1-2.1.4).

Figura 2.1.1
Schema general a procedurii de clasificare a unei substane, a unui amestec sau a unui articol n clasa explozivilor (Clasa 1 pentru
transport)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 35/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(*) a se vedea Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Reglementri Model, ed. rev. 15, subseciunea 2.1.2.

Figura 2.1.2
Procedura de acceptare provizorie a unei substane, a unui amestec sau a unui articol n clasa explozivilor (Clasa 1 pentru transport)

(*) n vederea clasificrii, a se ncepe cu Seria de teste 2.

Figura 2.1.3
Procedura de ncadrare ntr-o diviziune din clasa explozivilor (Clasa 1 pentru transport)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 36/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Figura 2.1.4
Procedura de clasificare a azotatului de amoniu, emulsie, suspensie ori geluri

2.1.4.2. Procedura de screening


Proprietile explozive sunt asociate prezenei ntr-o molecul a unor grupe chimice care pot reaciona, producnd creteri foarte rapide de
temperatur sau presiune. Procedura de screening are ca scop s identifice prezena unor astfel de grupe reactive i potenialul de eliberare
rapid a energiei. Dac procedura de screening arat c substana sau amestecul are un potenial exploziv, trebuie efectuat procedura de
acceptare (a se vedea Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii seciunea 10.3).
Not:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 37/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Nu este necesar nici vreun test de propagare a detonrii de tipul (a) din seria 1, nici vreun test de sensibilitate la oc de detonare de tipul (a)
din seria 2, dac energia exoterm de descompunere a materialelor organice este mai mic de 800 J/g.
2.1.4.3. O substan sau un amestec nu se clasific ca fiind exploziv() dac:
(a) Nu sunt prezente n molecul grupe chimice asociate proprietilor explozive. Exemple de grupe care pot indica proprieti explozive sunt
prezentate n tabelul A6.1 din apendicele 6 la Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii; sau
(b) Substana conine grupe chimice asociate unor proprieti explozive care includ oxigen, iar bilanul de oxigen calculat este mai mic de
200;
Bilanul de oxigen se calculeaz pentru reacia chimic:
CxHyOz+ [x+ (y/4)-(z/2)] O2 x CO2 + (y/2) H2O
Utiliznd formula:
Bilanul de oxigen = -1600 [2x + (y/2)-z]/greutate molecular;
(c) Cnd substana organic sau amestecul omogen de substane organice conine grupe chimice asociate cu proprieti explozive, dar
energia exoterm de descompunere este mai mic dect 500 J/g, iar aportul exoterm la descompunere este sub 500 oC. Energia exoterm de
descompunere poate fi determinat utilizndu-se o tehnic calorimetric potrivit; sau
(d) Pentru amestecuri de substane anorganice oxidante cu unul sau mai multe materiale organice, concentraia substanei anorganice
oxidant este:
- mai mic dect 15 %, ca mas, dac substana oxidant este alocat categoriei 1 sau 2;
- mai mic dect 30 %, ca mas, dac substana este alocat categoriei 3.
2.1.4.4. n cazul amestecurilor care conin un exploziv cunoscut, trebuie efectuat procedura de acceptare.
2.2. Gaze inflamabile
2.2.1. Definiie
Gaz inflamabil nseamn un gaz sau un amestec de gaze cu un domeniu de inflamabilitate cu aerul la 20 oC i o presiune standard de 101,3
kPa.
2.2.2. Criterii de clasificare
2.2.2.1. Un gaz inflamabil trebuie clasificat n aceast clas n conformitate cu tabelul 2.2.1:

Tabelul 2. 2.1
Criterii pentru gaze inflamabile

Categoria Criterii
1 Gaze care, la 20oC i o presiune standard de 101,3 kPa:
(a)se pot aprinde cnd sunt ntr-un amestec de 13 % sau
mai puin ca volum n aer; sau(b)au un domeniu de
inflamabilitate cu aerul de cel puin 12 %, indiferent de
limita minim de inflamabilitate.
2 Gaze, altele dect cele din categoria 1, care, la 20oC i la
o presiune standard de 101,3 kPa, au un domeniu de
inflamabilitate n amestec cu aerul.
Not:
Pentru clasificarea aerosolilor, a se vedea seciunea 2.3.
2.2.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.2.2.

Tabelul 2. 2.2
Elemente de etichetare pentru gaze inflamabile

Clasificare Categoria 1 Categoria 2


Pictograma GHS Nicio pictogram

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H220: Gaz extrem de H221: Gaz inflamabil
inflamabil
Fraz de precauie P210 P210
Prevenire
Fraz de precauie P377 P381 P377 P381
Intervenie
Fraz de precauie P403 P403
Depozitare
Fraz de precauie
Eliminare
2.2.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.2.4.1. Inflamabilitatea trebuie determinat prin teste sau, n cazul amestecurilor pentru care exist suficiente date, prin calculare conform
metodelor adoptate de ISO (a se vedea standardul ISO 10156, cu modificrile i completrile ulterioare, Gaze i amestecuri de gaze
Determinarea potenialului de incendiu i a capacitii de oxidare pentru selectarea supapei de ieire a buteliei). n cazurile n care nu exist

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 38/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
suficiente date pentru utilizarea acestor metode, poate fi aplicat metoda de testare EN 1839, cu modificrile i completrile ulterioare
(Determinarea limitelor de explozie a gazelor i vaporilor).
2.3. Aerosoli inflamabili
2.3.1. Definiii
Aerosoli, adic pulverizatori de aerosoli, nseamn orice recipient nerencrcabil confecionat din metal, sticl sau material plastic i coninnd
un gaz sub presiune, lichefiat sau dizolvat sub presiune, cu sau fr un lichid, o past sau o pulbere, prevzut cu un dispozitiv de emisie care
permite coninutului s fie ejectat ca particule solide sau lichide n suspensie ntr-un gaz, ca spum, past sau pulbere ori n stare lichid sau
gazoas.
2.3.2. Criterii de clasificare
2.3.2.1. Aerosolii trebuie considerai pentru clasificare ca fiind inflamabili n conformitate cu punctul 2.3.2.2 n cazul n care conine
componeni clasificai ca fiind inflamabili conform criteriilor cuprinse n prezenta parte, adic:
- Lichide cu punct de aprindere 93oC, care includ lichidele inflamabile n conformitate cu seciunea 2.6;
- Gaze inflamabile (a se vedea seciunea 2.2);
- Solide inflamabile (a se vedea seciunea 2.7).
Not:
Componenii inflamabili nu cuprind substanele i amestecurile piroforice, cu autonclzire sau care intr n reacie cu apa, deoarece astfel de
componeni nu sunt utilizai niciodat n coninutul aerosolilor.
2.3.2.2. Un aerosol inflamabil trebuie clasificat ntr-una dintre cele dou categorii ale acestei clase pe baza componenilor si, a cldurii de
combustie chimic i, dac este aplicabil, a rezultatelor testului cu spum (pentru aerosoli spumani) i ale testului de distan de aprindere i
ale testului de aprindere n spaiu nchis (pentru aerosoli pulverizai), n conformitate cu figura 2.3.1 i cu Recomandrile ONU privind
transportul de mrfuri periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunile 31.4, 31.5 i 31.6.

Figura 2.3.1
Figura 2.3.1 (a) pentru aerosolii inflamabili

Pentru aerosolii pulverizai, a se vedea schema logic 2.3.1 (b);


Pentru aerosolii spumani, a se vedea schema logic 2.3.1 (c)

Figura 2.3.1 (b) pentru aerosolii pulverizai

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 39/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Figura 2.3.1 (c) pentru aerosolii spumani

2.3.3. Comunicarea pericolelor


Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.3.2

Tabelul 2. 3.2
Elemente de etichetare pentru aerosoli inflamabili

Clasificare Categoria 1 Categoria 2


Pictograme GHS

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H222: Aerosol extrem H223: Aerosol
de inflamabil inflamabil
Fraz de precauie P210 P210
Prevenire P211 P211
P251 P251

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 40/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Fraz de precauie
Intervenie
Fraz de precauie P410 + P412 P410 + P412
Depozitare
Fraz de precauie
Eliminare
2.3.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.3.4.1. Cldura de combustie chimic (Hc), n kilojouli pe gram (kJ/g), este produsul cldurii de combustie teoretice (H comb) i al unei
eficiene de combustie, de obicei mai mic de 1,0 (o eficien de combustie tipic este 0,95 sau 95 %).
Pentru pregtirea unui aerosol coninnd mai muli componeni, cldura de combustie chimic reprezint suma cldurilor de combustie
ponderate pentru fiecare component, dup cum urmeaz:

unde:
Hc = cldura de combustie chimic (kJ/g);
wi % = procentul din masa produsului reprezentat de componentul i;
Hc(i) = cldura de combustie specific (kJ/g) a componentului i a produsului.
Cldurile de combustie chimic pot fi gsite n literatura de specialitate, calculate sau determinate prin teste [a se vedea standardele Astm D
240, cu modificrile ulterioare Standard Test Methods for Heat of Combustion of Liquid Hydrocarbon Fuels by Bomb Calorimeter (Metode
standard de testare a cldurii de combustie a hidrocarburilor lichide cu ajutorul bombei calorimetrice)], EN/ISO 13943, cu modificrile i
completrile ulterioare, 86.1-86.3 Fire Safety Vocabulary (Sigurana mpotriva incendiilor Vocabular) i NFPA 30B, cu modificrile i
completrile ulterioare Code for the Manufacture and Storage of Aerosol Products (Cod pentru fabricarea i depozitarea aerosolilor).
2.4. Gaze oxidante
2.4.1. Definiii
Gaz oxidant nseamn orice gaz sau amestec de gaze care poate, n general prin furnizarea de oxigen, s provoace sau s contribuie la
combustia altui material, mai mult dect o face aerul.
2.4.2. Criterii de clasificare
2.4.2.1. Un gaz oxidant trebuie clasificat n singura categorie a acestei clase n conformitate cu tabelul 2.4.1:

Tabelul 2. 4.1
Criterii pentru gaze oxidante

Categoria Criterii
1 Orice gaz care poate, n general prin furnizarea
de oxigen, s provoace sau s contribuie la
combustia altui material, mai mult dect o face
aerul.
Not:
"Gaze care provoac sau contribuie la combustia altui material mai mult dect aerul" nseamn gaze pure sau amestecuri de gaze a cror
putere de oxidare, determinat printr-o metod specificat n norma ISO 10156 cu modificrile i completrile ulterioare sau ISO 10156-2 cu
modificrile i completrile ulterioare, este mai mare de 23,5 %.
2.4.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.4.2.

Tabelul 2. 4.2
Elementele de etichetare pentru gaze oxidante

Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS

Cuvnt de avertizare Pericol


Fraz de pericol H270: Poate provoca sau agrava
un incendiu; oxidant
Fraz de precauie P220 P244
Prevenire
Fraz de precauie P370 + P376
Intervenie
Fraz de precauie P403
Depozitare
Fraz de precauie
Eliminare
2.4.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
Pentru clasificarea unui gaz oxidant trebuie efectuate teste sau metode de calcul astfel cum se descrie n standardele ISO 10156, "Gaze i
amestecuri de gaze Determinarea potenialului de incendiu i a capacitii de oxidare pentru selectarea supapei de ieire a buteliei", i ISO

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 41/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
10156-2, "Butelii de gaz gaze i amestecuri de gaze Determinarea capacitii de oxidare a gazelor i a amestecurilor de gaze toxice i
corosive", cu modificrile i completrile ulterioare.
2.5. Gaze sub presiune
2.5.1. Definiie
2.5.1.1. Gazele sub presiune sunt gaze coninute ntr-un recipient la o presiune de 200 kPa (gauge) la 20 oC sau mai mult sau care sunt
lichefiate sau lichefiate i refrigerate.
Acestea includ gaze comprimate, gaze lichefiate, gaze dizolvate i gaze lichefiate refrigerate.
2.5.1.2. Temperatura critic este temperatura peste care un gaz pur nu poate fi lichefiat, indiferent de gradul de compresie.
2.5.2. Criterii de clasificare
Gazele se clasific, n funcie de starea lor fizic la momentul ambalrii, ntr-una din cele patru grupe n conformitate cu tabelul 2.5.1:

Tabelul 2. 5.1
Criterii pentru gaze sub presiune

Grup Criterii
Gaz comprimat Un gaz care, la ambalare sub presiune, este n
totalitate gazos la 50oC; inclusiv toate gazele cu
o temperatur critic 50oC.

Gaz lichefiat Un gaz care, la ambalare sub presiune, este parial


lichid la temperaturi de peste 50oC. Se face

distincie ntre:
(i) gaz lichefiat la presiune ridicat: un gaz cu o
temperatur critic ntre 50oC i + 65oC; i

(ii) gaz lichefiat la presiune sczut: un gaz cu o


temperatur critic de peste + 65oC.

Gaz lichefiat Un gaz care, la ambalare, este parial lichefiat din


rcit cauza temperaturii sale sczute.
Gaz dizolvat Un gaz care, la ambalare sub presiune, este
dizolvat ntr-un solvent n stare lichid.
2.5.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.5.2.

Tabelul 2. 5.2
Elemente de etichetare pentru gaze sub presiune

Clasificare Gaz Gaz lichefiat Gaz lichefiat Gaz dizolvat


comprimat rcit
Pictograme GHS

Cuvnt de Atenie Atenie Atenie Atenie


avertizare
Fraz de pericol H280: Conine H280: Conine H281: Conine H280: Conine
un gaz sub un gaz sub un gaz rcit; un gaz sub
presiune; presiune; poate cauza presiune;
pericol de pericol de arsuri sau pericol de
explozie n caz explozie n caz leziuni explozie n caz
de nclzire de nclzire criogenice de nclzire
Fraz de P282
precauie
Prevenire
Fraz de P336
precauie P315
Intervenie
Fraz de P410 + P403 P410 + P403 P403 P410 + P403
precauie
Depozitare
Fraz de
precauie
Eliminare
2.5.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
Pentru aceast grup de gaze, trebuie s fie cunoscute urmtoarele informaii:
- presiunea vaporilor la 50oC;
- starea fizic la 20oC la presiune ambiant standard;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 42/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
- temperatura critic.
Datele pot fi gsite n literatura de specialitate, pot fi calculate sau determinate prin testare. Majoritatea gazelor pure sunt deja clasificate n
Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Reglementrile Model.
2.6. Lichide inflamabile
2.6.1. Definiie
Lichid inflamabil nseamn un lichid care are punctul de aprindere nu mai mare dect 60 oC.
2.6.2. Criterii de clasificare
2.6.2.1. Un lichid inflamabil trebuie clasificat ntr-una din cele trei categorii ale acestei clase n conformitate cu tabelul 2.6.1:

Tabelul 2. 6.1
Criterii pentru lichide inflamabile

Categoria Criterii
1 Punct de aprindere < 23oC i punct iniial de fierbere 35oC

2 Punct de aprindere < 23oC i punct iniial de fierbere > 35oC

3 Punct de aprindere 23oC i 60oC (1)

(1) n sensul prezentului regulament, benzina, motorina i fraciile uoare din petrol al

cror punct de aprindere este cuprins ntre 55oC i 75oC pot fi considerate ca fcnd

parte din categoria 3.


2.6.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.6.2.

Tabelul 2. 6.2
Elemente de etichetare pentru lichide inflamabile

Clasificare Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3


Pictograme GHS

Cuvnt de Pericol Pericol Atenie


avertizare
Fraz de pericol H224: Lichid i H225: Lichid i H226: Lichid i
vapori extrem de vapori foarte vapori inflamabili
inflamabili inflamabili
Fraz de P210 P210 P210
precauie P233 P233 P233
Prevenire P240 P240 P240
P241 P241 P241
P242 P242 P242
P243 P243 P243
P280 P280 P280
Fraz de P303 + P361 + P303 + P361 + P303 + P361 +
precauie P353 P370 + P353 P370 + P353 P370 +
Intervenie P378 P378 P378
Fraz de P403 + P235 P403 + P235 P403 + P235
precauie
Depozitare
Fraz de P501 P501 P501
precauie
Eliminare
2.6.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.6.4.1. Pentru clasificarea lichidelor inflamabile sunt necesare date despre punctul de aprindere i punctul iniial de fierbere. Datele pot fi
determinate prin testare, gsite n literatura de specialitate sau calculate. Dac nu exist date disponibile, punctul de aprindere i punctul
iniial de fierbere trebuie determinate prin testare. Pentru determinarea punctului de aprindere se folosete metoda de testare n vas nchis.
2.6.4.2. n cazul amestecurilor (1) care conin lichide inflamabile cunoscute n concentraii definite, dei ele pot conine componeni nevolatili,
ca de exemplu polimeri sau aditivi, punctul de aprindere nu e necesar s fie determinat experimental dac punctul de aprindere calculat al
amestecului, utiliznd metoda descris la punctul 2.6.4.3, este cu cel puin 5oC (2) mai mare dect criteriul de clasificare corespunztor i cu
condiia ca:
___________
(1) Pn acum, metoda de calculare a fost validat pentru amestecurile care conin pn la 6 componente volatile. Aceste componente pot fi lichizi inflamabili, cum ar

fi hidrocarburile, eterii, alcoolii, esterii (cu excepia acrilailor) i ap. Cu toate acestea, metoda nu este nc validat pentru amestecurile care conin compui
halogenai sulfuroi i/sau fosforici, precum i acrilai reactivi.
(2)
Dac punctul de aprindere calculat este cu mai puin de 5oC mai mare dect criteriul de clasificare aplicabil, metoda de calcul nu poate fi folosit i punctul de
aprindere ar trebui determinat experimental.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 43/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(a) s fie cunoscut cu exactitate compoziia amestecului (dac materialul are o compoziie care poate varia n limite specificate; pentru
evaluare trebuie selectat compoziia cu cel mai redus punct de aprindere calculat);
(b) s fie cunoscut limita inferioar de explozie a fiecrui component (trebuie aplicat o corelaie adecvat atunci cnd aceste date sunt
extrapolate la alte temperaturi dect condiiile de testare), precum i o metod de calculare a limitei inferioare de explozie;
(c) s fie cunoscut dependena de temperatur a presiunii de vapori saturai i a coeficientului de activitate pentru fiecare component n
forma n care acesta este prezent n amestec;
(d) starea lichid s fie omogen.
2.6.4.3. O metod adecvat este descris n Gmehling i Rasmussen (Ind. Eng. Fundament, 21, 186, (1982)). Pentru un amestec care
conine componeni nonvolatili, punctul de aprindere se calculeaz pe baza componenilor volatilei Se consider c un component nonvolatil
scade doar cu puin presiunea parial a solvenilor, iar punctul de aprindere calculat este doar cu puin sub media msurat.
2.6.4.4. Metode posibile de determinare a punctului de aprindere al lichidelor inflamabile sunt enumerate n tabelul 2.6.3.

Tabelul 2. 6.3
Metode de determinare a punctului de aprindere al lichidelor inflamabile
Standarde europene: EN ISO 1516 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash/no
flash Closed cup equilibrium
method
EN ISO 1523 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash point
Closed cup equilibrium
method
EN ISO 2719 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash point
Pensky-Martens closed cup
method
EN ISO 3679 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash point
Rapid equilibrium closed cup
method
EN ISO 3680 cu modificrile
i completrile ulterioare
Determination of flash/no
flash Rapid equilibrium
closed cup method
EN ISO 13736 cu modificrile
i completrile ulterioare
Petroleum products and other
liquids Determination of
flash point Abel closed cup
method
Standarde naionale:
Association franaise NF M07-036 cu modificrile i
de normalisation, completrile ulterioare
AFNOR: Dtermination du point d'clair
Vase clos Abel-Pensky
(identical to DIN 51755)
British Standards BS 2000 partea 170 cu
Institute, modificrile i completrile
ulterioare
(identic cu EN ISO 13736)
Deutsches Institut fr DIN 51755 (puncte de
Normung aprindere sub 65 oC) cu
modificrile i completrile
ulterioare
Prfung von Minerallen und
anderen brennbaren
Flssigkeiten; Bestimmung
des Flammpunktes im
geschlossenen Tiegel, nach

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 44/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Abel-Pensky
(identic cu NF M07-036)

2.6.4.5. Lichidele cu un punct de aprindere de peste 35 oC nu e necesar s fie clasificate n categoria 3 dac s-au obinut rezultate negative la
testul susinut de combustibilitate L.2 din Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III
seciunea 32.
2.7. Solide inflamabile
2.7.1. Definiie
2.7.1.1. Solid inflamabil nseamn un solid care este uor combustibil sau care poate produce sau contribui la o flacr prin frecare.
Solidele uor combustibile sunt substane sau amestecuri sub form de pulberi, granule sau paste care sunt periculoase dac acestea pot fi
uor iniiate prin contact scurt cu o surs de iniiere, precum chibritul i dac flacra se rspndete rapid.
2.7.2. Criterii de clasificare
2.7.2.1. Substanele sau amestecurile sub form de pulberi, granule sau paste (cu excepia pulberilor metalice sau a aliajelor metalice a se
vedea punctul 2.7.2.2) se clasific drept solide uor combustibile atunci cnd timpul de ardere, la momentul unuia sau a mai multor teste
efectuate n conformitate cu metoda de testare descris n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste
i criterii partea III subseciunea 33.2.1, este mai mic de 45 de secunde sau viteza de ardere este mai mare de 2,2 mm/s.
2.7.2.2. Pulberile metalice sau aliajele metalice se clasific drept solide inflamabile atunci cnd pot fi aprinse, iar reacia se propag pe toat
lungimea mostrei n 10 minute sau mai puin.
2.7.2.3. Un solid inflamabil se clasific ntr-una dintre cele dou categorii ale acestei clase utilizndu-se metoda N.1 descris n
Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii subseciunea 33.2.1, n conformitate cu tabelul
2.7.1:

Tabelul 2. 7.1
Criterii pentru solide inflamabile

Categoria Criterii
1 Test privind viteza de ardere
substane i amestecuri, altele dect pulberile metalice:
(a) zona umidificat nu oprete focul i
(b) timpul de ardere < 45 secunde sau viteza de ardere >
2,2 mm/s
Pulberi metalice
timpul de ardere 5 minute
2 Test privind viteza de ardere
substane i amestecuri, altele dect pulberile metalice:
(a) zona umidificat oprete focul pentru cel puin 4
minute i
(b) timpul de ardere < 45 secunde sau viteza de ardere >
2,2 mm/s
Pulberi metalice
Timpul de ardere > 5 minute i 10 minute
Not:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul livrrii sau al
transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial comportamentul n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.7.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.7.2.

Tabelul 2. 7.2
Elemente de etichetare pentru solide inflamabile

Clasificare Categoria 1 Categoria 2


Pictograme GHS

Cuvnt de Pericol Atenie


avertizare
Fraz de pericol H228: Solid H228: Solid
inflamabil inflamabil
Fraz de P210 P210
precauie P240 P240
Prevenire P241 P241
P280 P280
Fraz de P370 + P378 P370 + P378
precauie
Intervenie
Fraz de

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 45/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
precauie
Depozitare
Fraz de
precauie
Eliminare
2.8. Substane i amestecuri autoreactive
2.8.1. Definiie
2.8.1.1. Substanele sau amestecurile autoreactive sunt substane sau amestecuri lichide sau solide termic instabile, susceptibile s sufere o
puternic descompunere exoterm chiar n absena oxigenului (n aer). Aceast definiie exclude substanele i amestecurile clasificate n
conformitate cu aceast parte ca fiind explozivi, peroxizi organici sau oxidani.
2.8.1.2. Se consider c o substan sau un amestec autoreactiv() deine proprieti explozive atunci cnd n timpul testelor de laborator
formula este susceptibil s detoneze, s deflagreze rapid sau s prezinte un efect violent la nclzirea n spaiu nchis.
2.8.2. Criterii de clasificare
2.8.2.1. Orice substan sau amestec autoreactiv() trebuie luat() n considerare pentru clasificare n aceast clas ca substan sau
amestec autoreactiv(), cu excepia cazului n care:
(a) sunt explozivi, n conformitate cu criteriile de la seciunea 2.1;
(b) sunt lichide sau solide oxidante, n conformitate cu criteriile de la punctele 2.13 sau 2.14, cu excepia faptului c amestecurile de
substane oxidante care conin substane organice combustibile n proporie de 5 % sau mai mult se clasific ca substane autoreactive
conform procedurii definite la punctul 2.8.2.2;
(c) sunt peroxizi organici, conform criteriilor de la seciunea 2.15;
(d) cldura lor de descompunere este mai mic de 300 J/g; sau
(e) temperatura lor de descompunere autoaccelerat (SADT) este mai mare de 75 oC pentru un pachet de 50 kg (3).
___________
(3) A se vedea Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii, subseciunile 28.1, 28.2, 28.3 i tabelul 28.3.

2.8.2.2. Amestecurile de substane oxidante care ndeplinesc criteriile de clasificare ca substane oxidante, care conin substane organice
combustibile n proporie de 5 % sau mai mult i care nu ndeplinesc criteriile menionate la punctul 2.8.2.1. literele (a), (c), (d) sau (e) sunt
supuse procedurii de clasificare a substanelor autoreactive;
Un astfel de amestec care prezint proprietile unei substane autoreactive de tipurile B F (a se vedea punctul 2.8.2.3) se clasific ca fiind
substan autoreactiv.
Dac testul se refer la substane, amestecuri i articole ambalate, iar ambalajul este modificat, trebuie efectuat nc un test dac se
consider c modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.
2.8.2.3. Substanele i amestecurile autoreactive se clasific ntr-una din cele apte categorii de "tipurile A G" ale acestei clase, conform
urmtoarelor principii:
(a) orice substane sau amestecuri autoreactive care pot detona sau deflagra rapid, astfel cum sunt ambalate, se definesc ca fiind substane
autoreactive de TIPUL A;
(b) orice substane sau amestecuri autoreactive care dein proprieti explozive i care, astfel cum sunt ambalate, nici nu detoneaz, nici nu
deflagreaz rapid, dar sunt susceptibile s sufere o explozie termic n ambalaj se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL B;
(c) orice substane sau amestecuri autoreactive care dein proprieti explozive atunci cnd substanele sau amestecurile, astfel cum sunt
ambalate, nu pot detona ori deflagra rapid sau nu pot suferi o explozie termic se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL C;
(d) orice substane sau amestecuri autoreactive care la testele de laborator:
(i) detoneaz parial, nu deflagreaz rapid i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis sau
(ii) nu detoneaz deloc, deflagreaz lent i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis sau
(iii) nu detoneaz i nu deflagreaz deloc i prezint un efect mediu la nclzirea n spaiu nchis;
se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL D;
(e) orice substane sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz deloc i prezint un efect
redus sau nul la nclzirea n spaiu nchis se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL E;
(f) orice substane sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i
prezint doar un efect redus sau nul la nclzirea n spaiu nchis, precum i o putere de explozie redus sau nul se definesc ca fiind
substane autoreactive de TIPUL F;
(g) orice substane sau amestecuri autoreactive care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i nu
prezint niciun efect la nclzirea n spaiu nchis i nicio putere de explozie, cu condiia s fie stabile termic (SADT s fie ntre 60 oC i 75oC
pentru un ambalaj de 50 de kg), i, pentru amestecurile lichide, s fie utilizat pentru desensibilizare un diluant cu un punct de fierbere nu mai
sczut de 150oC, se definesc ca fiind substane autoreactive de TIPUL G. Dac amestecurile nu sunt stabile termic sau dac pentru
desensibilizare este utilizat un diluant cu un punct de fierbere mai mic de 150oC, atunci amestecurile se definesc ca fiind substane
autoreactive de TIPUL F.
Dac testul se refer la substane, amestecuri i articole ambalate, iar ambalajul este modificat, trebuie efectuat nc un test dac se
consider c modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.
2.8.2.4. Criterii pentru controlul temperaturii
Substanele autoreactive trebuie supuse controlului de temperatur n cazul n care SADT este mai mic sau egal cu 55oC. Metodele de
testare pentru determinarea SADT, precum i derivarea temperaturii de reglare i a temperaturii critice sunt precizate n Recomandrile ONU
privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II seciunea 28. Testul selectat trebuie realizat n condiii adaptate
materialului, n ceea ce privete dimensiunile i materialul.
2.8.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.8.1.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 46/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tabelul 2. 8.1
Elemente de etichetare pentru substane i amestecuri autoreactive

Clasificare Tipul A Tipul B Tipul C i D Tipul E i F Tipul G


Pictograme Nu se aloc
GHS elemente de
etichetare
acestei
Cuvnt de Pericol Pericol Pericol Atenie categorii de
avertizare pericol

Fraz de H240: H241: H242: Pericol H242: Pericol


pericol Pericol de Pericol de de incendiu n de incendiu n
explozie n incendiu sau caz de caz de
caz de de explozie nclzire nclzire
nclzire n caz de
nclzire
Fraz de P210 P210 P210 P210
precauie P220 P220 P220 P220
Prevenire P234 P234 P234 P234
P280 P280 P280 P280
Fraz de P370 + P378 P370 + P378 P370 + P378 P370 + P378
precauie P370 + P380 P370 + P380
Intervenie + P375 + P375
Fraz de P403 + P235 P403 + P235 P403 + P235 P403 + P235
precauie P411 P411 P411 P411
Depozitare P420 P420 P420 P420
Fraz de P501 P501 P501 P501
precauie
Eliminare
Nu exist elemente de comunicare a pericolelor pentru Tipul G, dar se consider, n ceea ce privete proprietile sale, c aparine celorlalte
clase de pericol.
2.8.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.8.4.1. Proprietile substanelor sau amestecurilor autoreactive care sunt decisive pentru clasificarea acestora trebuie determinate n mod
experimental. Clasificarea unei substane autoreactive sau a unui amestec autoreactiv trebuie efectuat n conformitate cu seriile de teste A
H descrise n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II. Procedura de clasificare
este descris n figura 2.8.1.
2.8.4.2. Nu e necesar s fie aplicate procedurile de clasificare pentru substane sau amestecuri autoreactive dac:
(a) nu este prezent n molecul nicio grup chimic asociat unor explozivi sau unor proprieti autoreactive. Exemple de astfel de grupe
sunt date n tabelele A6.1 i A6.2 din apendicele 6 la Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i
criterii; sau
(b) pentru o singur substan organic sau un amestec omogen de substane organice, SADT estimat pentru un ambalaj de 50 de kg este
mai mare de 75oC sau energia de descompunere exoterm este mai mic de 300 J/g. Temperatura de declanare i energia de
descompunere pot fi estimate utilizndu-se o tehnic calorimetric corespunztoare (a se vedea Recomandrile ONU privind transportul
mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II subseciunea 20.3.3.3).

Figura 2.8.1
Substane i amestecuri autoreactive

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 47/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2.9. Lichide piroforice
2.9.1. Definiie
Lichid piroforic nseamn o substan sau un amestec lichid() care, chiar n cantiti mici, este susceptibil() s se aprind n cinci minute
dup ce intr n contact cu aerul.
2.9.2. Criterii de clasificare
2.9.2.1. Lichidele piroforice se clasific ntr-o singur categorie a acestei clase, utilizndu-se testul N.3 din Recomandrile ONU privind
transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunea 33.3.1.5, n conformitate cu tabelul 2.9.1:

Tabelul 2. 9.1
Criterii pentru lichide piroforice

Categoria Criterii
1 Lichidul se aprinde n 5 minute dac este vrsat peste un
agent purttor inert i expus la aer ori aprinde sau
carbonizeaz o hrtie filtru la contactul cu aerul n 5
minute.
2.9.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.9.2.

Tabelul 2. 9.2
Elemente de etichetare pentru lichide piroforice

Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS

Cuvnt de avertizare Pericol


Fraz de pericol H250: Se aprinde spontan n contact
cu aerul
Fraz de precauie P210
Prevenire P222
P280
Fraz de precauie P302 + P334

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 48/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Intervenie P370 + P378
Fraz de precauie P422
Depozitare
Fraz de precauie
Eliminare
2.9.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.9.4.1. Procedura de clasificare pentru lichidele piroforice nu trebuie aplicat dac experiena dobndit n activitile de producie i
manipulare indic faptul c substana sau amestecul nu se aprinde spontan n contact cu aerul la temperaturi normale [adic, substana este
cunoscut ca fiind stabil la temperatura camerei pe perioade lungi de timp (zile)].
2.10. Solide piroforice
2.10.1. Definiie
Solid piroforic nseamn o substan solid sau un amestec solid() care, chiar n cantiti mici, este susceptibil() s se aprind n cinci
minute dup ce intr n contact cu aerul.
2.10.2. Criterii de clasificare
2.10.2.1. Solidele piroforice se clasific ntr-o singur categorie a acestei clase utilizndu-se testul N.2 din Recomandrile ONU privind
transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunea 33.3.1.4, n conformitate cu tabelul 2.10.1:

Tabelul 2. 10.1
Criterii pentru solide piroforice

Categoria Criterii
1 Substana solid se aprinde n 5 minute de la contactul cu
aerul.
Not:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul distribuirii sau
al transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial comportamentul n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.10.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.10.2.

Tabelul 2. 10.2
Elemente de etichetare pentru solide piroforice

Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS

Cuvnt de avertizare Pericol


Fraz de pericol H250: Se aprinde spontan n contact
cu aerul
Fraz de precauie P210
Prevenire P222
P280
Fraz de precauie P335 + P334
Intervenie P370 +P378
Fraz de precauie P422
Depozitare
Fraz de precauie
Eliminare
2.10.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.10.4.1. Nu este necesar s fie aplicat procedura de clasificare pentru solidele piroforice dac experiena dobndit n activitile de
producie i manipulare indic faptul c substana sau amestecul nu se aprinde spontan n contact cu aerul la temperaturi normale [adic,
substana este cunoscut ca fiind stabil la temperatura camerei pe perioade lungi de timp (zile)].
2.11. Substane sau amestecuri care se autonclzesc
2.11.1. Definiie
2.11.1.1. O substan sau un amestec care se autonclzete este o substan sau un amestec lichid() ori solid(), altul/alta dect un lichid
sau solid piroforic, care prin reacie cu aerul i fr aport de energie, este susceptibil() de autonclzire; aceast substan sau acest
amestec difer de un lichid sau solid piroforic prin aceea c se aprinde numai n cantiti mari (kilograme) i dup perioade lungi de timp (ore
sau zile).
2.11.1.2. Autonclzirea substanelor sau amestecurilor, care duce la combustie spontan, este cauzat de reacia substanei sau
amestecului cu oxigenul (n aer), cldura rezultat nefiind eliminat ndeajuns de repede n mediul nconjurtor. Combustia spontan are loc
atunci cnd debitul cldurii produse depete debitul cldurii pierdute, ajungndu-se la temperatura de autoaprindere.
2.11.2. Criterii de clasificare
2.11.2.1. O substan sau un amestec se clasific drept substan sau amestec care se autonclzete din aceast clas dac la testele
efectuate n conformitate cu metoda de testare stabilit n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i
criterii partea III subseciunea 33.3.1.6:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 49/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(a) se obine un rezultat pozitiv utilizndu-se o mostr de 25 mm3 la 140oC;
(b) se obine un rezultat pozitiv la un test care utilizeaz o mostr de 100 mm3 la 140 oC i se obine un rezultat negativ la un test care
utilizeaz o mostr de 100 mm3 la 120oC, iar substana sau amestecul trebuie ambalat() n ambalaje cu un volum mai mare de 3 m 3;
(c) se obine un rezultat pozitiv la un test care utilizeaz o mostr de 100 mm3 la 140 oC i se obine un rezultat negativ la un test care
utilizeaz o mostr de 100 mm3 la 100oC, iar substana sau amestecul trebuie ambalat() n ambalaje cu un volum mai mare de 450 litri;
(d) se obine un rezultat pozitiv la un test care utilizeaz o mostr de 100 mm3 la 140 oC i se obine un rezultat pozitiv la un test care
utilizeaz o mostr de 100 mm3 la 100oC.
2.11.2. 2. O substan sau un amestec care se autonclzete se clasific ntr-una din cele dou categorii ale acestei clase dac, la testul
efectuat n conformitate cu metoda de testare N.4 din Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i
criterii partea III subseciunea 33.3.1.6, rezultatele ndeplinesc criteriile conform tabelului 2.11.1:

Tabelul 2. 11.1
Criterii pentru substane i amestecuri care se autonclzesc

Categoria Criterii
1 Se obine un rezultat pozitiv la un test utilizndu-se o mostr de 25
mm3 la 140oC

2 (a) Se obine un rezultat pozitiv la un test care utilizeaz o mostr


de 100 mm3 la 140oC i se obine un rezultat negativ la un test
care utilizeaz o mostr de 25 mm3 la 140oC, iar substana sau
amestecul trebuie ambalate n ambalaje cu un volum mai mare de
3 m3; sau

(b) Se obine un rezultat pozitiv la un test care utilizeaz o mostr


de 100 mm3 la 140oC i se obine un rezultat negativ la un test
care utilizeaz o mostr de 25 mm3 la 140oC, se obine un rezultat

pozitiv la un test care utilizeaz o mostr de 100 mm3 la 120oC, iar


substana sau amestecul trebuie ambalate n ambalaje cu un
volum mai mare de 450 de litri; sau
(c) Se obine un rezultat pozitiv la un test care utilizeaz o mostr
de 100 mm3 la 140oC i se obine un rezultat negativ la un test
care utilizeaz o mostr de 25 mm3 la 140oC i se obine un

rezultat pozitiv la un test care utilizeaz o mostr de 100 mm3 la


100oC.

Not:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul livrrii sau al
transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial comportamentul n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.11.2. 3. Substanele i amestecurile cu o temperatur de combustie spontan mai mare de 50oC pentru un volum de 27 m3 nu pot fi
clasificate ca fiind substane sau amestecuri care se autonclzesc.
2.11.2. 4. Substanele sau amestecurile cu o temperatur de aprindere spontan mai mare de 50 oC pentru un volum de 450 de litri nu pot fi
ncadrate n categoria 1 din aceast clas.
2.11.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.11.2.

Tabelul 2. 11.2
Elemente de etichetare pentru substane i amestecuri care se autonclzesc

Clasificare Categoria 1 Categoria 2


Pictograme GHS Pictogram GHS Pictogram GHS
Cuvnt de avertizare Pericol Atenie
Fraz de pericol H251: Se H252: Se
autonclzete, autonclzete, n
pericol de aprindere cantiti mari pericol de
aprindere
Fraz de precauie P235 + P410 P235 + P410
Prevenire P280 P280
Fraz de precauie
Intervenie
Fraz de precauie P407 P407
Depozitare P413 P413
P420 P420

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 50/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Fraz de precauie
Eliminare
2.11.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.11.4. 1. Pentru scheme detaliate ale logicii deciziei cu privire la clasificare i testele de efectuat pentru determinarea diferitelor categorii, a
se vedea figura 2.11.1.
2.11.4. 2. Nu e necesar s fie aplicat procedura de clasificare pentru substanele sau amestecurile care se autonclzesc dac rezultatele
unui test de screening pot fi corelate corespunztor cu testul de clasificare, aplicndu-se o marj de siguran adecvat. Exemple de teste de
screening:
(a) testul Grewer Oven (Ghidul VDI 2263, partea 1, 1990, Metode de testare pentru determinarea caracteristicilor de siguran ale pulberilor)
cu o temperatur stabilit de 80K peste temperatura de referin pentru un volum de 1 litru;
(b) testul de screening al pulberii n vrac [Gibson, N. Harper, D.J. Rogers, R. Evaluarea pericolelor de incendiu i explozie la operaiunile de
uscare a pulberilor, Plant Operations Progress, 4 (3), 181-189, 1985] cu o temperatur stabilit de 60 K peste temperatura de referin pentru
un volum de 1 litru.

Figura 2.11.1.
Substane i amestecuri care se autonclzesc

2.12. Substane i amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile


2.12.1. Definiie
Substane sau amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile nseamn substane sau amestecuri solide sau lichide care, prin
interaciunea cu apa, sunt susceptibile s devin inflamabile spontan sau s produc gaze inflamabile n cantiti periculoase.
2.12.2. Criterii de clasificare
2.12.2. 1. O substan sau un amestec care, n contact cu apa, emite gaze inflamabile, trebuie clasificat() ntr-una din cele trei categorii ale
acestei clase, utilizndu-se testul N. 5 din Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III
subseciunea 33.4.1.4, n conformitate cu tabelul 2.12.1:

Tabelul 2. 12.1
Criterii pentru substane i amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile

Categoria Criterii
1 Orice substan sau amestec care reacioneaz puternic cu apa
la temperaturi ambientale i demonstreaz n general o tendin
a gazului produs de a se aprinde spontan sau care reacioneaz
imediat cu apa la temperaturi ambientale astfel nct viteza de
evoluie a gazului inflamabil este egal cu sau mai mare de 10
litri pe kilogram de substan pe minut.
2 Orice substan sau amestec care reacioneaz uor cu apa la

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 51/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
temperaturi ambientale astfel nct viteza maxim de evoluie a
gazului inflamabil este egal cu sau mai mare de 20 de litri pe
kilogram de substan pe or i care nu ndeplinete criteriile
pentru categoria 1.
3 Orice substan sau amestec care reacioneaz lent cu apa la
temperaturi ambientale astfel nct viteza maxim de evoluie a
gazului inflamabil este egal cu sau mai mare de 1 litru pe
kilogram de substan pe or i care nu ndeplinete criteriile
pentru categoriile 1 i 2.
Not:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. n cazul n care, de exemplu, n scopul
distribuiei sau transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea care a fost testat i se consider c
aceasta poate modifica n mod substanial reacia substanei ntr-un test de clasificare, substana trebuie s fie, de asemenea, testat n noua
sa form.
2.12.2. 2. O substan sau un amestec se clasific ca substan sau amestec care, n contact cu apa, emite gaze inflamabile dac are loc o
aprindere spontan n orice faz a procedurii de testare.
2.12.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.12.2.

Tabelul 2. 12.2
Elementele de etichetare pentru substane sau amestecuri care, n contact cu apa, emit gaze inflamabile

Clasificare Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3


Pictograme GHS

Cuvnt de Pericol Pericol Atenie


avertizare
Fraz de pericol H260: n contact H261: n contact H261: n contact
cu apa degaj cu apa degaj cu apa degaj
gaze inflamabile gaze inflamabile gaze inflamabile
care se pot
aprinde spontan
Fraz de P223 P223 P231 + P232
precauie P231 + P232 P231 + P232 P280
Prevenire P280 P280
Fraz de P335 + P334 P335 + P334 P370 + P378
precauie P370 + P378 P370 + P378
Intervenie
Fraz de P402 + P404 P402 + P404 P402 + P404
precauie
Depozitare
Fraz de P501 P501 P501
precauie
Eliminare
2.12.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.12.4. 1. Nu este necesar s fie aplicat procedura de clasificare pentru aceast clas dac:
(a) structura chimic a substanei sau a amestecului nu conine metale sau metaloide; sau
(b) experiena dobndit n activitile de producere i manipulare arat c substana sau amestecul nu intr n reacie cu apa, de exemplu
substana este fabricat cu ap sau splat cu ap; sau
(c) substana sau amestecul este cunoscut() ca fiind solubil() n ap, formnd un amestec stabil.
2.13. Lichide oxidante
2.13.1. Definiie
Lichid oxidant nseamn o substan lichid sau un amestec lichid care, dei ca atare nu este necesar s fie combustibil, poate, n general,
prin cedarea oxigenului, s provoace sau s contribuie la combustia unui alt material.
2.13.2. Criterii de clasificare
2.13.2. 1. Lichidele oxidante se clasific ntr-una din cele trei categorii ale acestei clase, utilizndu-se testul O.2 din Recomandrile ONU
privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunea 34.4.2, n conformitate cu tabelul 2.13.1:

Tabelul 2. 13.1
Criterii pentru lichide oxidante

Categoria Criterii
1 Orice substan sau amestec care, testat() n amestec 1:1, n
greutate, de substan (sau amestec) i celuloz, se aprinde spontan
sau timpul mediu de cretere a presiunii unui amestec 1:1, n greutate,

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 52/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
de substan (sau amestec) i celuloz este mai mic dect cel al unui
amestec 1:1, n greutate, 50 % acid percloric i celuloz.
2 Orice substan sau amestec care, testat() n amestec 1:1, n
greutate, de substan (sau amestec) i celuloz, manifest un timp
mediu de cretere a presiunii mai mic dect sau egal cu timpul mediu
de cretere a presiunii unui amestec 1:1, n greutate, 40 % clorur de
sodiu n ap i celuloz i nu ndeplinete criteriile pentru categoria 1.
3 Orice substan sau amestec care, testat() n amestec 1:1, n
greutate, de substan (sau amestec) i celuloz, manifest un timp
mediu de cretere a presiunii mai mic dect sau egal cu timpul mediu
de cretere a presiunii unui amestec 1:1, n greutate, 65 % soluie
apoas de acid azotic i celuloz; i nu ndeplinete criteriile pentru
categoriile 1 i 2.
2.13.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.13.2.

Tabelul 2. 13.2
Elemente de etichetare pentru lichide oxidante

Clasificare Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3


Pictograme GHS

Cuvnt de Pericol Pericol Atenie


avertizare
Fraz de pericol H271: Poate H272: Poate H272: Poate
provoca un agrava un agrava un
incendiu sau o incendiu; oxidant incendiu; oxidant
explozie; oxidant
puternic
Fraz de P210 P210 P210
precauie P220 P220 P220
Prevenire P221 P221 P221
P280 P280 P280
P283
Fraz de P306 + P360 P370 + P378 P370 + P378
precauie P371 + P380 +
Intervenie P375 P370 +
P378
Fraz de
precauie
Depozitare
Fraz de P501 P501 P501
precauie
Eliminare
2.13.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.13.4. 1. Pentru substanele sau amestecurile organice, procedura de clasificare pentru aceast clas nu se aplic dac:
(a) substana sau amestecul nu conine oxigen, fluor sau clor; sau
(b) substana sau amestecul conine oxigen, fluor sau clor i aceste elemente sunt legate chimic numai la carbon sau hidrogen.
2.13.4. 2. Pentru substanele sau amestecurile anorganice, procedura de clasificare pentru aceast clas nu se aplic dac acestea nu conin
atomi de oxigen sau halogen.
2.13.4. 3. n eventualitatea unei divergene ntre rezultatele testelor i experiena dobndit n manipularea i utilizarea substanelor sau
amestecurilor, care arat c acestea sunt oxidante, raionamentele bazate pe aceast experien vor avea prioritate fa de rezultatele
testelor.
2.13.4. 4. n cazurile n care substanele sau amestecurile genereaz o cretere a presiunii (prea mare sau prea mic) din cauza unor reacii
chimice care nu caracterizeaz proprietile oxidante ale substanei sau amestecului, testul descris n Recomandrile ONU privind transportul
mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunea 34.4.2, se repet cu o substan inert, de exemplu diatomit
(kieselguhr), n locul celulozei, pentru a clarifica natura reaciei i a verifica posibilitatea unui rezultat pozitiv fals.
2.14. SOLIDE OXIDANTE
2.14.1. Definiie
Solid oxidant nseamn o substan solid sau un amestec solid care, dei nu este combustibil ca atare, poate, n general, prin cedarea
oxigenului, s provoace sau s contribuie la combustia unui alt material.
2.14.2. Criterii de clasificare
2.14.2. 1. Un solid oxidant se clasific ntr-una din cele trei categorii ale acestei clase, utilizndu-se testul O.1 din Recomandrile ONU privind
transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunea 34.4.1, n conformitate cu tabelul 2.14.1:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 53/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tabelul 2. 14.1
Criterii pentru solide oxidante

Categoria Criterii
1 Orice substan sau amestec care, testat() n raport de 4:1
sau 1:1 mostr/celuloz, n greutate, manifest un timp mediu
de ardere mai mic dect timpul mediu de ardere al unui
amestec de 3:2 n greutate, de bromat de potasiu i celuloz.
2 Orice substan sau amestec care, testat() n raport de 4:1
sau 1:1 mostr/celuloz, n greutate, manifest un timp mediu
de ardere mai mic dect sau egal cu timpul mediu de ardere al
unui amestec de 2:3 n greutate, de bromat de potasiu i
celuloz i care nu ndeplinete criteriile pentru categoria 1.
3 Orice substan sau amestec care, testat() n raport de 4:1
sau 1:1 mostr/celuloz, n greutate, manifest un timp mediu
de ardere mai mic dect sau egal cu timpul mediu de ardere al
unui amestec de 3:7 n greutate, de bromat de potasiu i
celuloz i care nu ndeplinete criteriile pentru categoriile 1 i
2.
Nota 1:
Unele solide oxidante prezint de asemenea pericole de explozie n anumite condiii (atunci cnd sunt depozitate n cantiti mari). Unele
tipuri de azotat de amoniu pot da natere unui pericol de explozie n condiii extreme, iar "Testul de rezisten la detonare" (cod CB, anexa 3,
testul 5) poate fi utilizat pentru a evalua acest pericol. Informaii adecvate sunt furnizate n FDS.
Nota 2:
Testul trebuie efectuat pe substana sau amestecul n forma sa fizic, astfel cum este prezentat. Dac, de exemplu, n scopul livrrii sau al
transportului, aceeai substan chimic se prezint ntr-o form fizic diferit de cea testat i dac se consider c aceasta ar putea s i
modifice substanial performana n cursul unui test de clasificare, substana se testeaz i n forma nou.
2.14.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.14.2.

Tabelul 2. 14.2
Elementele de etichetare pentru solide oxidante

Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3


Pictograme GHS

Cuvnt de Pericol Pericol Atenie


avertizare
Fraz de pericol H271: Poate H272: Poate H272: Poate
provoca un agrava un agrava un
incendiu sau o incendiu; oxidant incendiu; oxidant
explozie; oxidant
puternic
Fraz de P210 P210 P210
precauie P220 P220 P220
Prevenire P221 P221 P221
P280 P280 P280
P283
Fraz de P306 + P360 P370 + P378 P370 + P378
precauie P371 + P380 +
Intervenie P375 P370 +
P378
Fraz de
precauie
Depozitare
Fraz de P501 P501 P501
precauie
Eliminare
2.14.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.14.4. 1. Pentru substanele sau amestecurile organice, procedura de clasificare pentru aceast clas nu se aplic dac:
(a) substana sau amestecul nu conine oxigen, fluor sau clor; sau
(b) substana sau amestecul conine oxigen, fluor sau clor i aceste elemente sunt legate chimic numai la carbon sau hidrogen.
2.14.4. 2. Pentru substanele sau amestecurile anorganice, procedura de clasificare pentru aceast clas nu se aplic dac acestea nu conin
atomi de oxigen sau halogen.
2.14.4. 3. n eventualitatea unei divergene ntre rezultatele testelor i experiena dobndit n manipularea i utilizarea substanelor sau

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 54/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
amestecurilor, care arat c acestea sunt oxidante, raionamentele bazate pe aceast experien au prioritate fa de rezultatele testelor.
2.15. Peroxizi organici
2.15.1. Definiie
2.15.1. 1. Peroxid organic nseamn o substan organic lichid sau solid care conine structura bivalent "-O-O-" i poate fi considerat ca
derivat al peroxidului de hidrogen, n care unul sau ambii atomi de hidrogen au fost nlocuii cu radicali organici. Termenul peroxid organic
include amestecuri (preparate) cu peroxizi organici care conin cel puin un peroxid organic. Peroxizii organici sunt substane sau amestecuri
instabile termic care pot suferi o descompunere exoterm autoaccelerat. n plus, pot prezenta una sau mai multe din proprietile urmtoare:
(i) sunt susceptibile de descompunere exploziv;
(ii) ard cu rapiditate;
(iii) sunt sensibile la oc sau friciune;
(iv) reacioneaz periculos cu alte substane.
2.15.1. 2. Se consider c un peroxid organic deine proprieti explozive atunci cnd la testele de laborator amestecul (preparatul) este
susceptibil() s detoneze, s deflagreze rapid sau s prezente un efect violent la nclzirea n spaiu nchis.
2.15.2. Criterii de clasificare
2.15.2. 1. Orice peroxid organic trebuie luat n considerare pentru clasificare n aceast clas, cu excepia cazului n care conine:
(a) nu mai mult de 1,0 % oxigen disponibil din peroxizii organici atunci cnd conine nu mai mult de 1,0 % peroxid de hidrogen; sau
(b) nu mai mult de 0,5 % oxigen disponibil din peroxizii organici atunci cnd conine mai mult de 1,0 % dar nu mai mult de 7,0 % peroxid de
hidrogen.
Not:
Coninutul de oxigen disponibil ( %) al unui amestec de peroxid de oxigen este dat de formula:

unde:
ni = numrul de grupe peroxidice pe molecula de peroxid organic i;
ci = concentraia ( % n greutate) peroxidului organic i;
mi = masa molecular a peroxidului organic i.
2.15.2. 2. Peroxizii organici se clasific ntr-una din cele apte categorii de "Tipurile A-G" ale acestei clase, n conformitate cu urmtoarele
principii:
(a) orice peroxid organic care, astfel cum este ambalat, poate detona sau deflagra rapid se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL A;
(b) orice peroxid organic care deine proprieti explozive i care, astfel cum este ambalat, nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz rapid, dar
este susceptibil s sufere o explozie termic n ambalajul respectiv se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL B;
(c) orice peroxid organic care deine proprieti explozive atunci cnd substana sau amestecul, astfel cum este ambalat(), nu poate detona
sau deflagra rapid i nici nu poate suferi o explozie termic se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL C;
(d) Orice peroxid organic care la testele de laborator:
(i) detoneaz parial, nu deflagreaz rapid i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis; sau
(ii) nu detoneaz deloc, deflagreaz lent i nu prezint niciun efect violent la nclzirea n spaiu nchis; sau
(iii) nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz deloc i prezint un efect mediu la nclzirea n spaiu nchis;
se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL D;
(e) orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detoneaz, nici nu deflagreaz deloc i prezint un efect redus sau nul la
nclzirea n spaiu nchis se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL E;
(f) orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i prezint doar un efect redus
sau nul la nclzirea n spaiu nchis, precum i o putere de explozie redus sau nul se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL F;
(g) orice peroxid organic care, la testele de laborator, nici nu detoneaz n cavitaie, nici nu deflagreaz deloc i nu prezint niciun efect la
nclzirea n spaiu nchis i nicio putere de explozie, cu condiia s fie stabil termic, adic SADT s fie de 60oC sau mai mare pentru un
ambalaj de 50 de kg (4), iar, pentru amestecurile lichide, s fie utilizat pentru desensibilizare un diluant cu un punct de fierbere nu mai sczut
de 150oC, se definete ca fiind peroxid organic de TIPUL G. Dac peroxizii organici nu sunt stabili termic sau dac pentru desensibilizare
este utilizat un diluant cu un punct de fierbere mai mic de 150oC, atunci peroxizii organici se definesc ca fiind peroxizi organici de TIPUL F.
___________
(4)
A se vedea Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii, subseciunile 28.1, 28.2, 28.3 i tabelul 28.3.

Dac testul se efectueaz cu un peroxid organic ambalat, iar ambalajul este modificat, se efectueaz un test suplimentar dac se consider
c modificarea ambalajului va afecta rezultatul testului.
2.15.2. 3. Criterii pentru controlul temperaturii
Urmtorii peroxizi organici sunt supui controlului temperaturii:
(a) peroxizi organici de tipurile B i C cu o SADT 50 oC;
(b) peroxizi organici de tipul D care prezint un efect mediu la nclzirea n spaiu nchis (5) cu o SADT 50 oC sau care prezint un efect
redus sau nici un efect la nclzirea n spaiu nchis cu o SADT 45oC; i
___________
(5) Aa cum sunt determinai prin seria de teste E prevzut n Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II.

(c) peroxizi organici de tipurile E i F cu o SADT 45oC.


Metodele de testare pentru determinarea SADT, precum i derivarea temperaturii de reglare i a temperaturii critice sunt date n
Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II seciunea 28. Testul selectat se realizeaz
n condiii adaptate materialului, n ceea ce privete dimensiunile i materialul.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 55/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2.15.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.15.1.

Tabelul 2. 15.1
Elementele de etichetare pentru peroxizi organici

Clasificare Tipul A Tipul B Tipul C i D Tipul E i F Tipul G


Pictograme GHS Nu se aloc
elemente de
etichetare
acestei

Cuvnt de Pericol Pericol Pericol Atenie categorii de


avertizare pericol

Fraz de pericol H240: Pericol H241: Pericol H242: Pericol H242: Pericol
de explozie n de incendiu de incendiu n de incendiu n
caz de sau de caz de caz de
nclzire explozie n nclzire nclzire
caz de
nclzire
Fraz de P210 P210 P210 P210
precauie P220 P220 P220 P220
Prevenire P234 P234 P234 P234
P280 P280 P280 P280
Fraz de
precauie
Intervenie
Fraz de P411 + P235 P411 + P235 P411 + P235 P411 + P235
precauie P410 P410 P410 P420 P410
Depozitare P420 P420 P420
Fraz de P501 P501 P501 P501
precauie
Eliminare
Nu exist elemente de comunicare a pericolelor pentru Tipul G, dar se consider, n ceea ce privete proprietile sale, c aparine celorlalte
clase de pericol.
2.15.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.15.4. 1. Peroxizii organici sunt clasificai prin definiie pe baza structurii lor chimice i a coninutului de oxigen i peroxid de hidrogen
disponibil din amestec (a se vedea punctul 2.15.2.1). Proprietile peroxizilor organici care sunt necesare pentru clasificarea acestora se
determin experimental. Clasificarea peroxizilor organici se efectueaz conform seriei de teste de la A la H descrise n Recomandrile ONU
privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea II. Procedura de clasificare este descris n figura 2.15.1.
2.15.4. 2. Amestecurile de peroxizi organici deja clasificai pot fi clasificate ca fiind acelai tip de peroxid organic ca cel al componentului celui
mai periculos. Cu toate acestea, deoarece doi componeni stabili pot forma un amestec mai puin stabil termic, se determin SADT a
amestecului.
Not: Suma elementelor individuale poate fi mai periculoas dect componenii individuali.

Figura 2.15.1
Peroxizi organici

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 56/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2.16. Corosive pentru metale
2.16.1. Definiie
O substan sau un amestec care este corosiv() pentru metale nseamn o substan sau un amestec care, prin aciune chimic, poate
deteriora substanial sau chiar distruge metale.
2.16.2. Criterii de clasificare
2.16.2. 1. O substan sau un amestec care este corosiv() pentru metale se clasific ntr-o singur categorie a acestei clase, utilizndu-se
testul din Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunea 37.4, n
conformitate cu tabelul 2.16.1:

Tabelul 2. 16.1
Criterii pentru substane i amestecuri corosive pentru metale

Categoria Criterii
1 Vitez de corodare a suprafeelor de oel sau aluminiu care
depete 6,25 mm pe an la o temperatur de testare de 55 oC,
atunci cnd testele au loc pe ambele materiale.
Not:
Dac un test iniial pe oel sau aluminiu arat c substana sau amestecul supus() testului este corosiv(), testul de verificare ulterioar pe
cellalt material nu este necesar.
2.16.3. Comunicarea pericolelor
Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de etichetare
n conformitate cu tabelul 2.16.2.

Tabelul 2. 16.2
Elemente de etichetare pentru substane i amestecuri corosive pentru metale

Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS

Cuvnt de avertizare Atenie


Fraz de pericol H290: Poate fi corosiv pentru metale

Fraz de precauie P234


Prevenire
Fraz de precauie P390
Intervenie

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 57/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Fraz de precauie P406
Depozitare
Fraz de precauie
Eliminare
2.16.4. Consideraii suplimentare privind clasificarea
2.16.4. 1. Viteza de corodare poate fi msurat n conformitate cu metoda de testare din Recomandrile ONU privind transportul mrfurilor
periculoase, Manualul de teste i criterii partea III subseciunea 37.4. Eantionul care urmeaz a fi utilizat pentru test trebuie alctuit din
urmtoarele materiale:
(a) n scopul testrii oelului, tipurile de oel
- S235JR+CR (1.0037 resp.St 37-2),
- S275J2G3+CR (1.0144 resp.St 44-3), ISO 3574 cu modificrile i completrile ulterioare, Unified Numbering System (UNS) G 10200, sau
SAE 1020;
(b) n scopul testrii aluminiului: tipurile neacoperite 7075-T6 sau AZ5GU-T6.
3. PARTEA 3: PERICOLE PENTRU SNTATE
3.1. Toxicitate acut
3.1.1. Definiii
3.1.1.1. Toxicitate acut nseamn acele efecte adverse care apar n urma administrrii orale sau cutanate a unei singure doze de substan
sau amestec sau a unor doze multiple administrate n interval de 24 de ore sau n urma unei expuneri inhalatorii de 4 ore.
3.1.1.2. Clasa de pericol "Toxicitate acut" este difereniat n:
- Toxicitate acut oral;
- Toxicitate acut dermic;
- Toxicitate acut prin inhalare.
3.1.2. Criterii pentru clasificarea substanelor n categoria de toxicitate acut
3.1.2.1. Substanele pot fi ncadrate ntr-una din cele patru categorii de toxicitate avnd la baz toxicitatea acut oral, dermic sau prin
inhalare, conform criteriilor numerice indicate n tabelul 3.1.1. Valorile toxicitii acute sunt exprimate ca valori (aproximative) LD 50 (oral,
dermic) sau LC50 (prin inhalare) sau ca estimri ale toxicitii acute (ATE). Note explicative sunt redate n continuarea tabelului 3.1.1.

Tabelul 3. 1.1
Categorii de pericol de toxicitate acut i estimri ale toxicitii acute (ATE) care definesc aceste categorii

Calea de expunere Categoria Categoria Categoria Categoria


1 2 3 4
Oral (mg/kg greutate ATE 5 5 < ATE 50 < ATE 300 <
corporal) 50 300 ATE
a se vedea Nota (a) 2000
Dermic ATE 50 50 < ATE 200 < 1000 <
(mg/kg greutate 200 ATE ATE
corporal) a se vedea 1000 2000
Nota (a)
Gaze [ppmV (1)] ATE 100 100 < 500 < 2500 <
a se vedea: ATE ATE ATE

Nota (a) 500 2500 20000


Nota (b)
Vapori (mg/l) ATE 0,5 0,5 < ATE 2,0 < ATE 10,0 <
a se vedea: 2,0 10,0 ATE
Nota (a) 20,0
Nota (b)
Nota (c)
Praf i cea (mg/l) ATE 0,05 < 0,5 < ATE 1,0 < ATE
a se vedea: 0,05 ATE 0,5 1,0 5,0
Nota (a)
Nota (b)
(1) Concentraiile gazelor sunt exprimate ca pri pe milion din

volum (ppmV).
Note la tabelul 3.1.1:
(a) Estimarea toxicitii acute (ATE) pentru clasificarea unei substane sau a unui ingredient dintr-un amestec se obine folosindu-se:
- LD50/LC50 acolo unde sunt disponibile,
- valoarea de conversie din tabelul 3.1.2 corespunztoare rezultatelor testului de gam sau
- valoarea de conversie din tabelul 3.1.2 corespunztoare unei categorii de clasificare.
(b) Limitele de concentraie generice din tabel pentru toxicitatea prin inhalare se bazeaz pe expuneri experimentale de 4 ore. Conversia
datelor existente privind toxicitatea prin inhalare care au fost generate utilizndu-se o expunere de 1 or poate fi realizat prin divizarea cu
factorul 2 pentru gaze i vapori i cu factorul 4 pentru praf i cea.
(c) Pentru unele substane sau amestecuri, atmosfera de testare nu va consta doar din vapori ci dintr-un amestec de faze lichide i de vapori.
Pentru alte substane sau amestecuri, atmosfera de testare poate consta din vapori care se afl aproape de faza gazoas. n aceste din urm
cazuri, clasificarea se va baza pe ppmV dup cum urmeaz: categoria 1 (100 ppmV), categoria 2 (500 ppmV), categoria 3 (2500 ppmV),

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 58/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
categoria 4 (20000 ppmV).
Termenii "praf", "cea" i "vapori" sunt definii dup cum urmeaz:
- Praf (pulberi): particule solide dintr-o substan sau dintr-un amestec suspendate ntr-un gaz (de obicei aer);
- Cea: picturi lichide dintr-o substan sau dintr-un amestec suspendate ntr-un gaz (de obicei aer);
- Vapori: forma gazoas a unei substane sau a unui amestec eliberat din starea sa lichid sau solid.
Praful se formeaz de obicei prin procese mecanice. Ceaa se formeaz n general prin condensarea vaporilor suprasaturai sau prin
diviziunea fizic a lichidelor. Praful i ceaa au n general dimensiuni variind de la mai puin de 1 m pn la aproximativ 100 m.
3.1.2.2. Consideraii specifice pentru clasificarea substanelor ca prezentnd toxicitate acut
3.1.2.2.1. Specia preferat pentru testare n vederea evalurii toxicitii acute orale sau prin inhalare este obolanul, n timp ce obolanul sau
iepurele sunt preferai pentru evaluarea toxicitii dermice acute. Atunci cnd sunt disponibile date experimentale privind toxicitatea acut
pentru mai multe specii de animale, se va utiliza raionamentul tiinific pentru a selecta cea mai adecvat valoare LD 50 dintre testele valabile
corect realizate.
3.1.2.3. Consideraii specifice pentru clasificarea substanelor ca prezentnd toxicitate acut prin inhalare
3.1.2.3.1. Unitile pentru toxicitatea prin inhalare sunt o funcie a formei materialului inhalat. Valorile pentru praf i cea sunt exprimate n
mg/l. Valorile pentru gaze sunt exprimate n ppmV. Recunoscnd dificultile testrii vaporilor, dintre care unii constau din amestecuri de faze
lichide i de vapori, tabelul furnizeaz valori n uniti de mg/l. Cu toate acestea, pentru acei vapori care se afl aproape de faza gazoas
clasificarea se va baza pe ppmV.
3.1.2.3.2. De o deosebit importan n clasificarea toxicitii prin inhalare este utilizarea unor valori bine articulate n categoriile de nalt
toxicitate pentru praf i cea. Particulele inhalate cu un diametru aerodinamic de mas mediu (MMDA) ntre 1 i 4 microni se vor depune n
toate zonele tractului respirator la obolani. Aceast gam de dimensiuni a particulelor corespunde unei doze maxime de aproximativ 2 mg/l.
Pentru a obine aplicabilitatea experimentelor pe animale la expunerea uman, praf i ceaa din aceast gam ar trebui s fie testate pe
obolani.
3.1.2.3.3. Pe lng clasificarea n categoria toxicitii prin inhalare, dac sunt disponibile date care indic faptul c mecanismul toxicologic
este corosivitatea, substana sau amestecul vor fi etichetate de asemenea ca fiind "corosive pentru tractul respirator" (a se vedea nota 1 de la
punctul 3.1.4.1). Corodarea tractului respirator se definete prin distrugerea esutului tractului respirator dup o singur perioad limitat de
expunere analoag corodrii pielii; aceasta include distrugerea mucoasei. Evaluarea corosivitii se poate baza pe avizul experilor,
utilizndu-se dovezi precum date provenite din studii pe oameni sau pe animale, date existente (in vitro), valori ale pH-ului, informaii despre
substane similare sau orice alte date pertinente.
3.1.3. Criterii pentru clasificarea amestecurilor n categoria de toxicitate acut
3.1.3.1. Criteriile pentru clasificarea toxicitii acute a substanelor aa cum sunt acestea formulate n seciunea 3.1.2 se bazeaz pe date
privind doza letal (rezultate n urma testelor sau prin derivare). Pentru amestecuri, este necesar obinerea sau derivarea informaiilor care
s permit s-i fie aplicate criteriile n scopul clasificrii. Abordarea clasificrii toxicitii acute este secvenial i depinde de cantitatea de
informaii disponibil pentru amestecul propriu-zis i pentru ingredientele sale. Graficul de flux din figura 3.1.1 subliniaz procesul de urmat.
3.1.3.2. Clasificarea toxicitii acute a amestecurilor trebuie efectuat pentru fiecare cale de expunere, dar este necesar numai pentru o
singur cale de expunere att timp ct aceast cale este urmat (estimat sau testat) pentru toate ingredientele. Dac toxicitatea acut este
determinat pentru mai mult de o cale de expunere, pentru clasificare se va folosi categoria de pericol cea mai sever. Pentru comunicarea
privind riscul vor fi luate n considerare toate informaiile disponibile i vor fi identificate toate cile de expunere relevante.
3.1.3.3. Pentru a se face uz de toate datele disponibile n scopul clasificrii pericolelor prezentate de amestecuri, au fost fcute anumite
presupuneri, care sunt aplicate acolo unde este cazul n abordarea secvenial:
(a) "Ingredientele relevante" ale unui amestec sunt acelea care sunt prezente n concentraii de 1 % (gr./gr. pentru solide, lichide, praf, cea
i vapori i vol./vol. pentru gaze) sau mai mari, cu excepia cazului n care exist un motiv pentru a suspecta c un ingredient prezent ntr-o
concentraie de mai puin de 1 % este totui relevant pentru clasificarea toxicitii acute a amestecului (a se vedea tabelul 1.1).
(b) Atunci cnd un amestec clasificat este utilizat ca ingredient pentru un alt amestec, estimarea toxicitii acute (ATE) reale sau derivate
pentru acel amestec poate fi utilizat n calcularea clasificrii noului amestec folosindu-se formulele din seciunea 3.1.3.6.1 i de la punctul
3.1.3.6.2.3.

Figura 3.1.1
Abordarea secvenial a clasificrii toxicitii acute a amestecurilor:

3.1.3.4. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date privind toxicitatea acut pentru amestecul final

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 59/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
3.1.3.4.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis a fost testat pentru a i se determina toxicitatea acut, acesta se clasific conform acelorai criterii
utilizate pentru substane, prezentate n tabelul 3.1.1. Dac nu sunt disponibile date obinute prin testare pentru amestec, se urmeaz
procedurile prezentate la seciunile 3.1.3.5 i 3.1.3.6.
3.1.3.5. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date privind toxicitatea acut pentru amestecul propriu-zis: principii de
corelare
3.1.3.5.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a se determina toxicitatea sa acut, dar exist suficiente date cu privire la
ingredientele individuale i la amestecuri similare testate pentru a caracteriza n mod corespunztor pericolele prezentate de amestec, aceste
date se utilizeaz n conformitate cu regulile de corelare prezentate n seciunea 1.1.3.
3.1.3.5.2. Dac un amestec este diluat cu ap sau cu un alt material total nontoxic, toxicitatea amestecului poate fi calculat din datele de test
privind amestecul nediluat.
3.1.3.6. Clasificarea amestecurilor pe baza ingredientelor amestecului (Formula de aditivitate)
3.1.3.6.1. Date disponibile pentru toate ingredientele
Pentru a se asigura faptul c ncadrarea amestecului este exact i calculul trebuie efectuat o singur dat pentru toate sistemele, sectoarele
i categoriile, estimarea toxicitii acute (ATE) a ingredientelor va fi realizat dup cum urmeaz:
(a) includei ingredientele cu toxicitate acut cunoscut care intr n oricare dintre categoriile de toxicitate indicate n tabelul 3.1.1;
(b) ignorai ingredientele despre care se presupune c nu prezint toxicitate acut (de exemplu: ap, zahr);
(c) ignorai ingredientele dac testul limitei orale nu indic toxicitate acut la 2000 mg/kg greutate corporal.
Ingredientele care fac obiectul acestui alineat sunt considerate a fi ingrediente cu o estimare a toxicitii acute (ATE) cunoscut.
ATE a unui amestec se determin prin calculare pe baza valorilor ATE pentru toate ingredientele relevante, conform formulei prezentate n
continuare pentru toxicitate oral, dermic sau prin inhalare:

unde:
Ci = concentraia ingredientului i ( % gr./gr. sau % vol./vol.)
i = ingredientul individual de la 1 la n
n = numrul de ingrediente
ATEi = Estimarea toxicitii acute pentru ingredientul i.
3.1.3.6.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru toate substanele componente
3.1.3.6.2.1. n cazul n care nu este disponibil o ATE pentru un ingredient individual al unui amestec, dar informaii disponibile, precum cele
enumerate n continuare, pot furniza o valoare de conversie derivat precum cele prevzute n tabelul 3.1.2, se aplic formula de la seciunea
3.1.3.6.1.
Aceasta include evaluarea:
(a) extrapolrii ntre estimrile toxicitii acute orale, dermice i prin inhalare (6). O astfel de evaluare poate necesita date farmacodinamice i
farmacokinetice corespunztoare;
___________
(6) Pentru ingredientele la care estimrile toxicitii acute sunt disponibile pentru o alt cale de expunere dect cea mai adecvat, valorile pot fi extrapolate de la

calea (cile) de expunere disponibil(e) la calea de expunere cea mai adecvat. Nu sunt ntotdeauna necesare date privind calea dermic i inhalatorie pentru
ingrediente. Cu toate acestea, n cazul n care cerinele de date despre anumite ingrediente includ estimri ale toxicitii acute pentru calea dermic i inhalatorie,
valorile care urmeaz a fi utilizate n formul trebuie s fie cele pentru calea de expunere solicitat.

(b) dovezilor privind efectele asupra oamenilor care indic efecte toxice, dar nu furnizeaz date privind doza letal;
(c) dovezilor provenite din orice alte teste/evaluri ale toxicitii disponibile cu privire la substan care indic efecte toxice acute dar nu
furnizeaz n mod necesar date privind doza letal; sau
(d) datelor despre substane analoage foarte apropriate utilizndu-se relaiile structur-activitate.
Aceast abordare necesit n general informaii tehnice suplimentare substaniale i un expert foarte bine pregtit i experimentat (avizul
experilor, a se vedea seciunea 1.1.1) pentru a estima n mod fiabil toxicitatea acut. Dac astfel de informaii nu sunt disponibile, trecei mai
departe la punctul 3.1.3.6.2.3.
3.1.3.6.2.2. n eventualitatea n care un ingredient pentru care nu exist niciun fel de informaii utilizabile este folosit ntr-un amestec ntr-o
concentraie de 1 % sau mai mare, se concluzioneaz c amestecului nu i poate fi atribuit o estimare definitiv a toxicitii acute. n aceast
situaie, amestecul va fi clasificat doar pe baza ingredientelor cunoscute, cu precizarea suplimentar a faptului c un procent x din amestec
const din ingredient(e) cu toxicitate necunoscut.
3.1.3.6.2.3. Dac concentraia total a ingredientului (ingredientelor) cu toxicitate acut necunoscut este 10 %, atunci va fi utilizat formula
prezentat n seciunea 3.1.3.6.1. Dac concentraia total a ingredientului(elor) cu toxicitate acut necunoscut este > 10 %, atunci formula
prezentat nseciunea 3.1.3.6.1 va fi corectat pentru a fi ajustat la procentul total din ingredientul (ingredientele) necunoscut(e) dup cum
urmeaz:

Tabelul 3. 1.2
Conversie din intervalul de valori ale toxicitii acute obinute experimental (sau categorii de pericol de toxicitate acut) n estimri
ale punctului de toxicitate acut n vederea clasificrii pentru calea de expunere corespunztoare

Ci de expunere Categoria de clasificare sau Estimarea convertit a


estimarea obinut punctului de toxicitate
experimental a intervalului de acut (a se vedea Nota 1)
toxicitate acut

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 60/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Oral (mg/kg greutate 0 < categoria 1 5 0,5
corporal) 5 < categoria 2 50 5
50 < categoria 3 300 100
300 < categoria 4 2000 500
Dermic (mg/kg greutate 0 < categoria 1 50 5
corporal) 50 < categoria 2 200 50
200 < categoria 3 1000 300
1000 < categoria 4 2000 1100
Gaze (ppmV) 0 < categoria 1 100 10
100 < categoria 2 500 100
500 < categoria 3 2500 700
2500 < categoria 4 20000 4500
Vapori (mg/l) 0 < categoria 1 0,5 0,05
0,5 < categoria 2 2,0 0,5
2,0 < categoria 3 10,0 3
10,0 < categoria 4 20,0 11
Praf/cea (mg/l) 0< categoria 1 0,05 0,005
0,05 < categoria 2 0,5 0,05
0,5 < categoria 3 1,0 0,5
1,0 < categoria 4 5,0 1,5
Nota 1:
Aceste valori sunt menite a fi utilizate n calcularea ATE n vederea clasificrii unui amestec pe baza componenilor si i nu reprezint
rezultate de test.
3.1.4. Comunicarea pericolelor
3.1.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.1.3.

Tabelul 3. 1.3
Elemente de etichetare pentru toxicitate acut

Clasificare Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3 Categoria 4


Pictograme GHS

Cuvnt de Pericol Pericol Pericol Atenie


avertizare
Fraz de pericol: H300: Mortal n H300: Mortal n H301: Toxic n H302: Nociv n
Oral caz de nghiire caz de nghiire caz de nghiire caz de nghiire
Dermic H310: Mortal n H310: Mortal n H311: Toxic n H312: Nociv n
contact cu pielea contact cu pielea contact cu pielea contact cu pielea
Prin inhalare(a se H330: Mortal n H330: Mortal n H331: Toxic n H332: Nociv n
vedea Nota 1) caz de inhalare caz de inhalare caz de inhalare caz de inhalare
Fraz de P264 P264 P264 P264
precauie P270 P270 P270 P270
Prevenire
(toxicitate oral)
Fraz de P301 + P310 P301 + P310 P301 + P310 P301 + P312
precauie P321 P330 P321 P321 P330
Intervenie (oral) P330 P330
Fraz de P405 P405 P405
precauie
Depozitare (oral)
Fraz de P501 P501 P501 P501
precauie
Eliminare (oral)
Fraz de P262 P262 P280 P280
precauie P264 P264
Prevenire P270 P270
(dermic) P280 P280
Fraz de P302 + P350 P302 + P350 P302 + P352 P302 + P352
precauie P310 P310 P312 P312
Intervenie P322 P322 P322 P322
(dermic) P361 P361 P361 P363
P363 P363 P363
Fraz de P405 P405 P405
precauie

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 61/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Depozitare
(dermic)
Fraz de P501 P501 P501 P501
precauie
Eliminare
(dermic)
Fraz de P260 P260 P261 P261
precauie P271 P271 P271 P271
Prevenire (prin P284 P284
inhalare)
Fraz de P304 + P340 P304 + P340 P304 + P340 P304 + P340
precauie P310 P310 P311 P312
Intervenie (prin P320 P320 P321
inhalare)
Fraz de P403 + P233 P403 + P233 P403 + P233
precauie P405 P405 P405
Depozitare (prin
inhalare)
Fraz de P501 P501 P501
precauie
Eliminare (prin
inhalare)
Nota 1:
Pe lng clasificarea n categoria toxicitii prin inhalare, dac sunt disponibile date care s indice c mecanismul toxicologic este corosiunea,
substana sau amestecul se eticheteaz, de asemenea, ca fiind EUH071: "corosive pentru cile respiratorii" a se vedea instruciunile de la
punctul 3.1.2.3.3. Pe lng pictograma corespunztoare pentru toxicitate acut, se poate aduga o pictogram privind corozivitatea (utilizat
pentru corodarea pielii i a ochilor), mpreun cu fraza "corosiv pentru cile respiratorii".
Nota 2:
n eventualitatea n care un ingredient pentru care nu exist niciun fel informaii utilizabile este folosit ntr-un amestec la o concentraie de 1 %
sau mai mare, amestecul se eticheteaz cu meniunea suplimentar c "un procent x din amestec const din ingredient(e) cu toxicitate
necunoscut" a se vedea instruciunile de la punctul 3.1.3.6.2.2.
3.2. Corodarea/iritarea pielii
3.2.1. Definiii
3.2.1.1. Corodarea pielii nseamn producerea de leziuni ireversibile ale pielii; anume, necroza vizibil trecnd de epiderm i ajungnd pn
la derm, n urma aplicrii substanei testate timp de pn la 4 ore. Reaciile corosive sunt tipic exemplificate de ulcere, sngerare, cruste de
snge i, spre sfritul perioadei de observaie de 14 zile, prin decolorare datorat depigmentrii pielii, zone complete de alopecie, precum i
cicatrice. Pentru evaluarea leziunilor discutabile va fi luat n considerare histopatologia.
Iritarea pielii nseamn producerea de leziuni reversibile ale pielii n urma aplicrii unei substane testate timp de pn la 4 ore.
3.2.2. Criterii de clasificare a substanelor
3.2.2.1. Mai muli factori trebuie luai n considerare pentru determinarea potenialului de corodare i de iritare al substanelor nainte de
efectuarea testrii. Substanele solide (pudre) pot deveni corosive sau iritante la umezire sau n contact cu pielea umed ori cu membrane
mucoase. Datele experimentale privind oamenii i animalele, referitoare la o singur expunere sau la expunere repetat, reprezint prima linie
de analiz, deoarece ele ofer informaii directe relevante n privina efectelor asupra pielii. Alternativele in vitro care au fost validate i
acceptate pot fi de asemenea utilizate pentru a contribui la luarea deciziilor de clasificare (a se vedea articolul 5). n unele cazuri, pentru
luarea deciziilor privind clasificarea, pot fi disponibile informaii suficiente pe baza compuilor nrudii structural.
3.2.2.2. La fel, extreme ale pH-ului precum 2 i 11,5 pot s indice potenialul de a provoca efecte asupra pielii, n special atunci cnd
capacitatea tampon este cunoscut, chiar dac corelaia nu este perfect. n general, astfel de substane sunt preconizate a produce efecte
semnificative asupra pielii. Dac analiza rezervei alcaline/acide sugereaz c substana nu poate fi corosiv n ciuda valorii sczute sau
ridicate a pH-ului, atunci trebuie efectuate testri suplimentare pentru a confirma acest lucru, preferabil prin utilizarea unui test adecvat in vitro
validat.
3.2.2.3. Dac o substan este extrem de toxic pe cale dermic, un studiu privind corodarea/iritarea pielii este impracticabil deoarece
cantitatea de substan de test care trebuie aplicat depete n mod considerabil doza toxic i, n consecin, are ca rezultat moartea
animalelor. Atunci cnd n cadrul studiilor de toxicitate acut se observ iritarea/corodarea pielii, acestea continund s fie observate pn se
ajunge la doza limit, nu este necesar testarea suplimentar, cu condiia ca diluiile utilizate i speciile testate s fie echivalente.
3.2.2.4. Toate informaiile de mai sus care sunt disponibile n legtur cu o substan sunt utilizate pentru stabilirea necesitii unei testri in
vivo a iritrii pielii.
Dei pot fi dobndite informaii din evaluarea parametrilor de la un singur nivel (a se vedea punctul 3.2.2.5) de exemplu, substanele alcaline
caustice cu pH extrem vor fi considerate corosive pentru piele este util s fie luat n considerare totalitatea informaiilor existente i
efectuarea unei evaluri generale a forei probante a datelor. Acest lucru este cu att mai mult valabil atunci cnd exist informaii disponibile
despre unii, dar nu despre toi parametrii. n general, accentul principal se va pune pe experiena i datele existente privind efectele asupra
oamenilor, urmate de experiena i datele experimentale existente privind efectele asupra animalelor, urmate de alte surse de informaii, dar
sunt necesare determinri de la caz la caz.
3.2.2.5. Va fi luat n considerare o abordare secvenial a evalurii informaiilor iniiale, acolo unde este cazul, recunoscndu-se faptul c nu
toate elementele pot fi relevante n anumite cazuri.
3.2.2.6. Corodare
3.2.2.6.1. Pe baza rezultatelor testrii pe animale, o substan este clasificat ca fiind corosiv, n conformitate cu tabelul 3.2.1. O substan

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 62/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
corosiv este o substan care produce distrugerea esutului cutanat, anume, necroza vizibil care trece de epiderm i ptrunde pn la
derm, la cel puin 1 animal testat, n urma unei expuneri cu durata de pn la 4 ore. Reaciile corosive sunt tipic exemplificate de ulcere,
sngerri, cruste de snge i, spre sfritul perioadei de observaie de 14 zile, de decolorare datorat depigmentrii pielii, zone complete de
alopecie i cicatrice. Pentru evaluarea leziunilor discutabile va fi luat n considerare histopatologia.
3.2.2.6.2. Trei subcategorii sunt prevzute n cadrul categoriei de corozivitate: subgrupa 1A atunci cnd reaciile se nregistreaz n urma
unei expuneri de pn la 3 minute i a unei perioade de observaie de pn la 1 or; subgrupa 1B atunci cnd reaciile sunt descrise n
urma unei expuneri ntre 3 minute i 1 or i a unei perioade de observaie de pn la 14 zile; i subgrupa 1C atunci cnd reaciile apar n
urma unor expuneri ntre 1 or i 4 ore i a unei perioade de observaie de pn la 14 zile.
3.2.2.6.3. Utilizarea datelor cu privire la efectele asupra oamenilor este discutat la punctele 3.2.2.1 i 3.2.2.4, precum i la punctele 1.1.1.3,
1.1.1.4 i 1.1.1.5.

Tabelul 3. 2.1
Categoria i subcategoriile privind corodarea pielii

Corosiv la > 1 din 3 animale


Subcategorii de Expunere Observaie
corozivitate
Categoria 1: 1A < 3 minute < 1 or
Corosiv 1B > 3 minute-< 1 < 14 zile
or
1C > 1 or-< 4 ore < 14 zile
3.2.2.7. Iritarea
3.2.2.7.1. Utiliznd rezultatele testrii pe animale, n tabelul 3.2.2 este prezentat o singur categorie privind iritarea pielii (Categoria 2).
Utilizarea datelor privind efectele asupra oamenilor este discutat n seciunile 3.2.2.1 i 3.2.2.4, precum i la punctele 1.1.1.3, 1.1.1.4 i
1.1.1.5. Criteriul major pentru categoria privind iritarea este ca cel puin 2 din 3 animale testate s prezinte un punctaj mediu 2,3- 4,0.

Tabelul 3. 2.2
Categorie privind iritarea pielii

Categorie Criterii
Categoria 2: (1) Valoare medie 2,3- 4,0 pentru formarea eritemului/escarei
Iritant sau pentru formarea edemului la cel puin 2 din 3 animale testate
rezultat din acordarea de punctaje la 24, 48 i 72 de ore dup
ndeprtarea plasturelui sau, dac reaciile sunt ntrziate, din
punctajele obinute n 3 zile consecutive de la debutul reaciilor
pielii; sau
(2) Inflamaie care persist pn la sfritul perioadei normale de
observaie de 14 zile la cel puin 2 animale, avndu-se n special n
vedere alopecia (zon limitat), hipercheratoza, hiperplazia i
descuamarea; sau(3) n unele cazuri n care exist o variabilitate
pronunat a reaciei de la un animal la altul, efecte pozitive foarte
clar definite n urma expunerii chimice a unui singur animal, dar
inferioare cerinelor de mai sus.
3.2.2.8. Comentarii asupra reaciilor obinute n testele privind iritarea pielii la animale
3.2.2.8.1. Reaciile iritante la animale n cadrul unui test pot varia destul de mult, ca i n cazul corodrii. Principalul criteriu pentru clasificarea
unei substane ca iritant pentru piele, dup cum se arat la punctul 3.2.2.7.1, l reprezint valoarea medie a punctajelor fie pentru
eritem/escar, fie pentru edem, calculate la cel puin 2 din 3 animale testate. Un criteriu separat pentru iritare se refer la cazurile n care
exist un rspuns iritant semnificativ, dar inferior cerinelor privind punctajul mediu pentru un test pozitiv. De exemplu, un material de test
poate fi clasificat ca iritant dac cel puin 1 din 3 animale testate prezint un punctaj mediu foarte ridicat pe parcursul studiului, inclusiv leziuni
care persist la sfritul unei perioade de observare care dureaz n mod normal 14 zile. Alte reacii ar putea s corespund, de asemenea,
acestui criteriu. Totui, trebuie s se constate c reaciile sunt rezultatul unei expuneri chimice.
3.2.2.8.2. Reversibilitatea leziunilor pielii reprezint un alt considerent n evaluarea reaciilor iritante. Dac inflamaia persist pn la sfritul
perioadei de observaie la 2 sau mai multe animale testate, lundu-se n considerare alopecia (zon limitat), hipercheratoza, hiperplazia i
descuamarea, atunci se va considera c materialul este un iritant.
3.2.3. Criterii de clasificare pentru amestecuri
3.2.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru ntregul amestec
3.2.3.1.1. Amestecul se clasific utilizndu-se criteriile pentru substane i lundu-se n considerare strategiile de testare i evaluare pentru
obinerea de date pentru aceste clase de pericol.
3.2.3.1.2. Spre deosebire de cazul altor clase de pericol, sunt disponibile teste alternative privind corodarea pielii de ctre anumite tipuri de
substane sau amestecuri, teste care pot da un rezultat exact n scopul clasificrii, care sunt i simplu de efectuat i relativ necostisitoare.
Atunci cnd iau n considerare testarea unui amestec, persoanele responsabile de clasificare sunt ncurajate s utilizeze o strategie
secvenial pe baza forei probante a datelor, aa cum este aceasta prevzut n cadrul criteriilor pentru clasificarea substanelor n ceea ce
privete corodarea i iritarea pielii (punctul 3.2.2.5), n scopul asigurrii unei clasificri exacte, precum i pentru a evita testarea de prisos pe
animale. Un amestec este considerat corosiv pentru piele (corosiv pentru piele categoria 1) dac are un pH de 2 sau mai mic sau un pH de
11,5 sau mai mare. Dac luarea n considerare a rezervei alcaline/acide sugereaz c substana sau amestecul ar putea s nu fie corosive,
n ciuda unei valori sczute sau ridicate a pH-ului, atunci se efectueaz testri suplimentare pentru confirmarea acestui lucru, preferabil cu
utilizarea unui test in vitro corespunztor i validat.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 63/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
3.2.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare
3.2.3.2.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a se determina pericolele sale de iritare/corodare a pielii, dar exist
suficiente date cu privire la ingredientele individuale i la amestecuri similare testate pentru a caracteriza n mod adecvat pericolele
prezentate de amestec, aceste date se utilizeaz n conformitate cu regulile de corelare prezentate n seciunea 1.1.3.
3.2.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru anumii componeni ai
amestecului
3.2.3.3.1. Pentru a face uz de toate datele disponibile n scopul clasificrii pericolelor de iritare/corodare a pielii prezentate de amestecuri, s-a
fcut urmtoarea presupunere, care este aplicat acolo unde este cazul n abordarea secvenial:
Ipotez: "ingredientele relevante" ale unui amestec sunt acelea prezente n concentraii de 1 % (gr./gr., pentru solide, lichide, praf, cea i
vapori i vol./vol. pentru gaze) sau mai mari, cu excepia cazului n care exist prezumia (de exemplu: n cazul ingredientelor corosive) c un
ingredient prezent ntr-o concentraie mai mic de 1 % poate fi totui relevant pentru clasificarea amestecului n ceea ce privete
iritarea/corodarea pielii.
3.2.3.3.2. n general, abordarea clasificrii amestecurilor ca fiind iritante sau corosive pentru piele atunci cnd sunt disponibile date despre
componeni, dar nu despre amestec ca ntreg, se bazeaz pe teoria aditivitii, fiecare component corosiv sau iritant contribuind la
proprietile iritante sau corosive de ansamblu ale amestecului proporional cu potena i concentraia sa. Un factor de ponderare de 10 este
utilizat pentru componenii corosivi atunci cnd acetia sunt prezeni la o concentraie sub limita de concentraie generic pentru clasificarea
n categoria 1, dar sunt la o concentraie care va contribui la clasificarea amestecului ca iritant. Amestecul este clasificat ca fiind corosiv sau
iritant atunci cnd suma concentraiilor unor astfel de componeni depete o limit de concentraie.
3.2.3.3.3. Tabelul 3.2.3 furnizeaz limitele de concentraie generice care trebuie utilizate pentru a stabili dac amestecul este considerat a fi o
substan iritant sau corosiv pentru piele.
3.2.3.3.4.1. O atenie deosebit trebui acordat atunci cnd se face clasificarea anumitor tipuri de amestecuri care conin substane precum
acizi i baze, sruri anorganice, aldehide, fenoli i surfactani. Abordarea explicat la punctele 3.2.3.3.1 i 3.2.3.3.2 poate s nu fie aplicabil,
dat fiind faptul c multe dintre aceste substane sunt corosive i iritante la concentraii < 1 %.
3.2.3.3.4.2. Pentru amestecuri care conin acizi sau baze puternice, pH-ul trebuie utilizat ca reprezentnd un criteriu de clasificare (a se vedea
punctul 3.2.3.1.2) deoarece pH-ul este un indicator mai bun de corozivitate dect limitele de concentraie din tabelul 3.2.3.
3.2.3.3.4.3. Un amestec care conine ingrediente care sunt corosive sau iritante pentru piele i care nu pot fi clasificate cu ajutorul abordrii pe
baz de aditivitate (tabelul 3.2.3) datorit unor caracteristici chimice care fac aceast abordare inaplicabil, se clasific n categoria corosiv
pentru piele 1A, 1B sau 1C dac conine 1 % dintr-un ingredient clasificat n categoria 1A, 1B ori, respectiv, 1C sau n categoria 2 dac
conine 3 % dintr-un ingredient iritant. Clasificarea amestecurilor cu ingrediente pentru care nu se aplic abordarea din tabelul 3.2.3 este
rezumat n tabelul 3.2.4.
3.2.3.3.5. Ocazional, date fezabile pot indica faptul c pericolul de corodare/iritare a pielii prezentat de un ingredient nu va fi evident dac
acesta este prezent la un nivel peste limitele de concentraie generice menionate n tabelele 3.2.3 i 3.2.4. n aceste cazuri, amestecul se
clasific n conformitate cu acele date (a se vedea i articolele 10 i 11). Cu alte ocazii, atunci cnd se preconizeaz c riscul de
corodare/iritare a pielii prezentat de un ingredient nu este evident atunci cnd acesta este prezent la un nivel aflat deasupra limitelor de
concentraie generice menionate n tabelele 3.2.3 i 3.2.4, trebuie luat n considerare testarea amestecului. n aceste cazuri, se va aplica o
strategie pe etap, bazat pe fora probant a datelor, astfel cum este aceasta descris la punctul 3.2.2.5.
3.2.3.3.6. Dac exist date care indic faptul c unul sau mai multe ingrediente este/sunt corosiv(e) sau iritant(e) la o concentraie < 1 %
(corosiv) sau < 3 % (iritant), amestecul se clasific n consecin.

Tabelul 3. 2.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec clasificate ca fiind corosive/iritante pentru piele (categoria 1 sau
2) i care determin clasificarea unui amestec ca fiind corosiv/iritant pentru piele

Suma ingredientelor clasificate ca Concentraia care determin


fiind: clasificarea amestecului ca fiind:
Corosiv pentru piele Iritant pentru piele
Categoria 1 Categoria 2
(a se vedea nota de
mai jos)
corosive pentru piele, categoriile 5% 1 % dar < 5 %
1A, 1B, 1C
iritante pentru piele, categoria 2 10 %
(10 Corosive pentru piele, 10 %
categoriile 1A, 1B, 1C) + iritante
pentru piele, categoria 2
Not:
Suma tuturor ingredientelor unui amestec clasificate corosive pentru piele categoriile 1A, 1B ori, respectiv, 1C este pentru fiecare 5 %
pentru clasificarea amestecului ca fiind corosiv pentru piele categoria 1A, 1B sau 1C. Dac suma ingredientelor corosive pentru piele din
categoria 1A este < 5 %, dar suma ingredientelor din categoria 1A+1B este 5 %, amestecul va fi clasificat ca fiind corosiv pentru piele din
categoria 1B. Similar, dac suma ingredientelor corosive pentru piele din categoria 1A+1B este < 5 %, dar suma ingredientelor din categoria
1A+1B+1C este 5 %, amestecul se clasific ca fiind corosiv pentru piele categoria 1C.

Tabelul 3. 2.4
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec la care nu se aplic abordarea pe baz de aditivitate i care
determin clasificarea amestecului ca fiind corosiv/iritant pentru piele

Ingredient: Concentraie: Amestec clasificat

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 64/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
cu pericol pentru:
Piele
Acid cu pH 2 1% Categoria 1
Baz cu pH 11,5 1% Categoria 1
Alte ingrediente corosive (categoriile 1% Categoria 1
1A, 1B, 1C) la care nu se aplic
aditivitatea
Alte ingrediente iritante (categoria 2) 3% Categoria 2
la care nu se aplic aditivitatea,
inclusiv acizi sau baze
3.2.4. Comunicarea pericolelor
3.2.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.2.5.

Tabelul 3. 2.5
Elemente de etichetare pentru corodarea/iritarea pielii

Clasificare Categoria 1 A/1 B/1 C Categoria 2

Pictograme GHS

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H314: Provoac arsuri H315: Provoac
grave ale pielii i iritarea pielii
lezarea ochilor
Fraz de precauie P260 P264
Prevenire P264 P280
P280
Fraz de precauie P301 + P330 + P331 P302 + P352
Intervenie P303 + P361 + P353 P321
P363 P332 + P313
P304 + P340 P362
P310
P321
P305 + P351 + P338
Fraz de precauie P405
Depozitare
Fraz de precauie P501
Eliminare
3.3. Lezarea grav a ochilor/iritarea ochilor
3.3.1. Definiii
3.3.1.1. Lezarea grav a ochilor nseamn producerea de leziuni tisulare la ochi sau deteriorarea fizic grav a vederii, n urma aplicrii unei
substane de test pe suprafaa anterioar a ochiului, care nu sunt complet reversibile ntr-un interval de 21 de zile de la aplicare.
Iritarea ochilor nseamn producerea de modificri n ochi, n urma aplicrii unei substane de test pe suprafaa anterioar a ochiului, care
sunt complet reversibile ntr-un interval de 21 de zile de la aplicare.
3.3.2. Criterii de clasificare a substanelor
3.3.2.1. Sistemul de clasificare pentru substane implic o schem secvenial de testare i evaluare care combin informaii preexistente
privind lezarea grav a ochilor i iritarea ochilor (inclusiv date referitoare la experiena anterioar uman sau testele pe animale), precum i
consideraii asupra (Q) SAR i rezultatul testelor in vitro validate n scopul evitrii testrii de prisos pe animale.
3.3.2.2. nainte de efectuarea vreunei testri in vivo n legtur cu lezarea grav a ochilor/iritarea ochilor, vor fi analizate toate informaiile
existente asupra substanei. Deseori. pe baza datelor existente se pot lua decizii preliminare n privina faptului dac o substan cauzeaz
lezarea grav (adic ireversibil) a ochilor. Dac o substan poate fi clasificat pe baza acestor date, testarea nu este necesar.
3.3.2.3. n stabilirea potenialului unei substane de a provoca lezarea grav sau iritarea ochilor, mai muli factori trebuie luai n considerare
nainte de a trece la testare. Datele acumulate privind experienele pe oameni sau pe animale vor constitui prima linie de analiz, deoarece
acestea ofer informaii relevante n mod direct pentru efectele asupra ochiului. n unele cazuri pot fi disponibile suficiente informaii pe baza
compuilor nrudii structural pentru luarea deciziilor privind pericolele. De asemenea, extreme ale pH-ului precum 2 i 11,5 pot produce
lezarea grav a ochilor, mai ales atunci cnd sunt asociate cu o capacitate tampon semnificativ. Se ateapt ca astfel de substane s
produc efecte semnificative asupra ochilor. Posibila corodare a pielii trebuie evaluat nainte de luarea n considerare a lezrii grave/iritrii
ochilor pentru a se evita testarea efectelor locale asupra ochilor cu substane corosive pentru piele. Se consider c substanele corosive
pentru piele provoac i lezarea grav a ochilor (categoria 1) i se consider c substanele iritante pentru piele pot provoca iritarea ochilor
(categoria 2). Alternativele in vitro care au fost validate i acceptate pot fi utilizate pentru luarea deciziilor de clasificare (a se vedea articolul
5).
3.3.2.4. Toate informaiile de mai sus care sunt disponibile n legtur cu o substan vor fi utilizate pentru stabilirea necesitii unei testri in
vivo a iritrii ochilor. Dei pot fi dobndite informaii din evaluarea parametrilor individuali din cadrul unui nivel (de exemplu: substanele
alcaline caustice cu pH extrem vor fi considerate ca fiind corosive locale), va fi analizat totalitatea informaiilor existente n realizarea unei
evaluri generale a forei probante a datelor, n special acolo unde exist informaii disponibile despre unii dintre parametrii, dar nu despre

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 65/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
toi. n general, accentul principal se va pune pe avizul experilor, lundu-se n considerare datele existente referitoare la efectele substanei
asupra oamenilor, urmat de rezultatul testrii iritrii pielii i al metodelor alternative corect validate. Testarea pe animale cu substane sau
amestecuri corosive va fi evitat pe ct posibil.
3.3.2.5. Acolo unde este aplicabil, se ia n considerare o abordare secvenial a evalurii informaiilor iniiale, recunoscndu-se ns c nu
toate elementele pot fi relevante n anumite cazuri.
3.3.2.6. Efecte ireversibile asupra ochilor/lezarea grav a ochilor (Categoria 1)
3.3.2.6.1. Substanele care au potenialul de a provoca lezarea grav a ochilor sunt clasificate n categoria 1 (efecte ireversibile asupra
ochilor). Substanele sunt clasificate n aceast categorie de pericol pe baza rezultatelor testelor pe animale, n conformitate cu criteriile
enumerate n tabelul 3.3.1. Aceste observaii includ animale cu leziuni de gradul 4 ale corneei i cu alte reacii severe (de exemplu:
distrugerea corneei) observate n orice moment pe durata testului, precum i cu opacitate persistent a corneei, decolorarea corneei cauzat
de o vopsea, lipirea, panus i interferen cu funcia irisului sau alte efecte care afecteaz vederea. n acest context, sunt considerate leziuni
persistente acele leziuni care nu sunt complet reversibile ntr-o perioad de observaie normal de 21 de zile. Substanele sunt de asemenea
clasificate n categoria 1 dac ndeplinesc criteriile privind opacitatea corneei 3 sau iritarea irisului 1,5 detectate ntr-un test ocular Draize
pe iepuri, recunoscndu-se faptul c astfel de leziuni grave nu sunt de obicei reversibile ntr-o perioad de observaie de 21 de zile.

Tabelul 3. 3.1
Categorie pentru efecte ireversibile asupra ochilor

Categoria Criterii
Efecte ireversibile Dac, aplicat pe ochii unui animal, substana produce:
asupra ochilor - la cel puin un animal, efecte asupra corneei, irisului
(categoria 1) sau conjunctivei care nu se preconizeaz a fi reversibile
sau care nu au fost complet reversibile ntr-o perioad
de observaie normal de 21 de zile; i/sau
- la cel puin 2 din 3 animale testate, un rspuns pozitiv
de:
- opacitate a corneei 3 i/sau
- iritarea irisului > 1,5
calculat ca punctaje medii n urma nregistrrii la 24, 48
i 72 de ore de la instalarea materialului de test.
3.3.2.6.2. Utilizarea datelor privind efectele asupra oamenilor este discutat la punctele 3.3.2.1, 3.3.2.4, precum i la punctele 1.1.1.3, 1.1.1.4
i 1.1.1.5.
3.3.2.7. Efecte reversibile asupra ochilor (Categoria 2)
3.3.2.7.1. Substanele care au potenialul de a induce o iritare reversibil a ochilor sunt clasificate n categoria 2 (iritante pentru ochi).

Tabelul 3. 3.2
Categorie pentru efectele reversibile asupra ochilor

Categoria Criterii
Iritant pentru ochi Dac, aplicat pe ochii unui animal, o substan produce:
(categoria 2) - la cel puin 2 din 3 animale testate, un rspuns pozitiv de:
- opacitate a corneei 1 i/sau
- iritarea irisului 1, i/sau
- nroire a conjunctivei 2 i/sau
- edem al conjunctivei (chemoz) 2
- calculat ca punctaje medii n urma nregistrrii la 24, 48 i
72 de ore de la instalarea materialului de test i care este
complet reversibil ntr-o perioad de observaie de 21 de
zile
3.3.2.7.2. Pentru acele substane la care exist o variabilitate pronunat a rspunsurilor la animale, aceste informaii sunt luate n
considerare n stabilirea clasificrii.
3.3.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.3.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru ntregul amestec
3.3.3.1.1. Amestecul va fi clasificat utilizndu-se criteriile pentru substane i lund n considerare strategiile de testare i evaluare folosite n
elaborarea de date pentru aceste clase de pericol.
3.3.3.1.2. Spre deosebire de cazul altor clase de pericol, sunt disponibile teste alternative pentru corozivitatea asupra pielii a anumitor tipuri
de amestecuri, care dau un rezultat exact n scopul clasificrii i care sunt, n plus, simplu i relativ necostisitor de efectuat.Atunci cnd iau n
considerare testarea amestecului, persoanele responsabile cu clasificarea sunt ncurajate s utilizeze o strategie secvenial pe baza forei
probante a datelor, aa cum este aceasta prevzut n criteriile pentru clasificarea substanelor n ceea ce privete corodarea pielii, lezarea
grav i iritarea ochilor, pentru asigurarea unei clasificri exacte, precum i pentru a se evita testarea inutil pe animale. Se consider c un
amestec produce lezarea grav a ochilor (categoria 1) dac are pH 2,0 sau 11,5.Dac analiza rezervei de substane alcaline/acide
sugereaz c amestecul poate s nu aib potenialul de a cauza lezarea grav a ochilor n ciuda unei valori sczute sau ridicate a pH-ului,
atunci este necesar efectuarea de teste suplimentare pentru confirmarea acestui fapt, preferabil cu utilizarea unui test corespunztor in vitro
validat.
3.3.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru ntregul amestec: principii de corelare
3.3.3.2.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina corosivitatea asupra pielii sau potenialul de a provoca
lezarea grav sau iritarea ochilor, dar exist suficiente date cu privire la ingredientele individuale i la amestecuri similare testate pentru a

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 66/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
caracteriza n mod adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizeaz n conformitate cu regulile de corelare prezentate n
seciunea 1.1.3.
3.3.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru unii componeni ai amestecului
3.3.3.3.1. Pentru a face uz de toate datele disponibile n scopul clasificrii proprietilor amestecurilor de a produce o lezare grav/iritare a
ochilor, s-a fcut urmtoarea presupunere, care este aplicat acolo unde este cazul n abordarea secvenial:
Ipotez: "Ingredientele relevante" ale unui amestec sunt acele ingrediente prezente la concentraii de 1 % (gr./gr. pentru solide, lichide, praf,
cea i vapori i vol./vol. pentru gaze) sau mai mari, cu excepia cazului n care exist prezumia (de exemplu: n cazul ingredientelor
corosive) c un ingredient prezent la o concentraie de mai puin de 1 % este totui relevant pentru clasificarea unui amestec n ceea ce
privete lezarea grav/iritarea ochilor.
3.3.3.3.2. n general, abordarea clasificrii amestecurilor ca fiind iritante pentru ochi sau cu pericol de lezare grav a ochilor atunci cnd sunt
disponibile date despre componeni, dar nu i despre amestec ca ntreg, se bazeaz pe teoria aditivitii, fiecare component corosiv sau iritant
contribuind la proprietile iritante sau corosive de ansamblu ale amestecului proporional cu potena i concentraia sa. Un factor de
ponderare de 10 este utilizat pentru componenii corosivi atunci cnd acestea sunt prezente la o concentraie sub limita de concentraie
generic pentru clasificarea n categoria 1, dar sunt la o concentraie care va contribui la clasificarea amestecului ca iritant. Amestecul este
clasificat ca prezentnd pericol de lezare grav a ochilor dac astfel de componeni depesc limita de concentraie.
3.3.3.3.3. Tabelul 3.3.3 furnizeaz limitele de concentraie generice care urmeaz a fi utilizate pentru a determina dac un amestec trebuie
clasificat ca fiind iritant sau ca prezentnd pericol de lezare grav a ochilor.
3.3.3.3.4.1 O atenie deosebit trebuie acordat atunci cnd se face clasificarea anumitor tipuri de amestecuri care conin substane precum
acizi i baze, sruri anorganice, aldehide, fenoli i surfactani. Abordarea explicat la punctele 3.3.3.3.1 i 3.3.3.3.2 ar putea s nu fie
aplicabil, dat fiind faptul c multe dintre aceste substane sunt corosive sau iritante la concentraii < 1 %.
3.3.3.3.4.2. Pentru amestecuri care conin acizi sau baze puternice, pH-ul trebuie utilizat ca reprezentnd un criteriu de clasificare (a se vedea
punctul 3.3.2.3) deoarece pH-ul va constitui un indicator mai bun al leziunilor grave ale ochilor dect limitele de concentraie generice din
tabelul 3.3.3.
3.3.3.3.4.3. Un amestec care conine ingrediente corosive sau iritante care nu pot fi clasificate conform abordrii pe baz de aditivitate (tabelul
3.3.3) datorit unor caracteristici chimice care fac o astfel de abordare inaplicabil va fi clasificat n categoria 1 pentru efecte asupra ochilor
dac conine 1 % dintr-un ingredient corosiv i n categoria 2 atunci cnd conine 3 % dintr-un ingredient iritant. Clasificarea amestecurilor
care conin ingrediente pentru care abordarea din tabelul 3.3.3 nu este aplicabil este rezumat n tabelul 3.3.4.
3.3.3.3.5. Ocazional, date fiabile pot indica faptul c efectele reversibile/ireversibile asupra ochilor ale unui ingredient nu vor fi evidente atunci
cnd acesta este prezent la un nivel peste limitele de concentraie generice menionate n tabelele 3.3.3 i 3.3.4. n aceste cazuri, amestecul
se clasific n conformitate cu respectivele date. n alte cazuri, atunci cnd este de ateptat ca pericolele de corodare/iritare a pielii sau
efectele reversibile/ireversibile asupra ochilor ale unui ingredient s nu fie evidente atunci cnd acesta este prezent la un nivel peste limitele
de concentraie generice menionate n tabelele 3.3.3 i 3.3.4, trebuie luat n considerare testarea amestecului. n aceste cazuri, va fi
aplicat strategia secvenial bazat pe fora probant a datelor.
3.3.3.3.6. Dac exist date care arat c (un) (unele) ingredient(e) poate (pot) fi corosiv(e) sau iritant(e) la o concentraie < 1 % (corosiv) sau
< 3 % (iritant), amestecul se clasific n consecin.

Tabelul 3. 3.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec clasificate ca fiind corosive pentru piele categoria 1 i/sau pentru
ochi categoria 1 sau 2 ca avnd efecte asupra ochilor care determin clasificarea amestecului ca avnd efecte asupra ochilor
(categoria 1 sau 2)

Suma componenilor clasificai ca Concentraia care determin


avnd: clasificarea amestecului ca avnd:
Efecte ireversibile Efecte reversibile
asupra ochilor asupra ochilor
Categoria 1 Categoria 2
efecte asupra ochilor, categoria 1 sau 3% 1 % dar < 3 %
corosiv pentru piele din categoria 1A,
1B, 1C
efecte asupra ochilor, categoria 2 10 %
(10 efecte asupra ochilor, categoria 1) 10 %
+ efecte asupra ochilor, categoria 2
Corosiv pentru piele, categoria 1A, 1B, 3% 1 % dar < 3 %
1C + efecte asupra ochilor, categoria 1
10 (corosiv pentru piele, categoria 1A, 10 %
1B, 1C + efecte asupra ochilor,
categoria 1) + efecte asupra ochilor,
categoria 2
Tabelul 3. 3.4
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec pentru care nu se aplic abordarea pe baz de aditivitate i care
determin clasificarea amestecului ca fiind periculos pentru ochi

Component Concentraie Amestec clasificat


cu pericol pentru:
Ochi
Acid cu pH 2 1% Categoria 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 67/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Baz cu pH 11,5 1% Categoria 1
Ali componeni corosivi (categoria 1) 1% Categoria 1
pentru care nu se aplic aditivitatea
Ali componeni iritani (categoria 2) 3% Categoria 2
pentru care nu se aplic aditivitatea,
inclusiv acizi sau baze
3.3.4. Comunicarea pericolelor
3.3.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.3.5.

Tabelul 3. 3.5
Elemente de etichetare pentru lezarea grav/iritarea ochilor

Clasificare Categoria 1 Categoria 2


Pictograme GHS

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H318: Provoac H319: Provoac o
leziuni oculare grave iritare grav a ochilor
Fraz de precauie P280 P264
Prevenire P280
Fraz de precauie P305 + P351 + P338 P305 + P351 + P338
Intervenie P310 P337 + P313
Fraz de precauie
Depozitare
Fraz de precauie
Eliminare
3.4. Sensibilizarea cilor respiratorii sau a pielii
3.4.1. Definiii i consideraii generale
3.4.1.1. Sensibilizant pentru cile respiratorii nseamn o substan care va produce o hipersensibilitate a cilor respiratorii n urma inhalrii
sale.
3.4.1.2. Sensibilizant pentru piele nseamn o substan care va produce o reacie alergic n urma contactului cu pielea.
3.4.1.3. n sensul seciunii 3.4, sensibilizarea include dou faze: prima faza o constituie inducerea memoriei imunologice specializate unui
individ prin expunerea la un alergen. A doua faz o reprezint suscitarea, adic producerea unei reacii alergice mediate celular sau mediate
prin anticorpi prin expunerea unui individ sensibilizat la un alergen.
3.4.1.4. Procesul de inducie urmat de suscitare este comun pentru sensibilizarea cilor respiratorii i pentru sensibilizarea pielii. Pentru
sensibilizarea pielii, este necesar o faz de inducie n care sistemul imunitar nva s reacioneze; simptomele clinice pot apoi aprea
atunci cnd expunerea ulterioar este suficient pentru a produce o reacie cutanat vizibil (faza de suscitare). Drept consecin, testele
predictive urmeaz de obicei acest model, n care exist o faz de inducere, reacia la aceasta fiind msurat printr-o faz standardizat de
suscitare care implic de obicei un test cu plasture. Testarea nodulului limfatic local constituie o excepie, msurnd direct reacia la inducie.
Datele privind sensibilizarea pielii la oameni sunt de obicei evaluate printr-un test diagnostic cu plasture.
3.4.1.5. De obicei, att pentru sensibilizarea pielii, ct i pentru cea a cilor respiratorii, sunt necesare niveluri mai sczute pentru suscitare
dect pentru inducie. Prevederile privind alertarea indivizilor sensibilizai cu privire la prezena ntr-un amestec a unui sensibilizant anume pot
fi gsite n seciunea 3.4.4.
3.4.1.6. Clasa de pericol "sensibilizarea cilor respiratorii sau a pielii" se mparte n:
- sensibilizarea cilor respiratorii;
- sensibilizarea pielii.
3.4.2. Criterii de clasificare a substanelor
3.4.2.1. Sensibilizante pentru cile respiratorii
Substanele se clasific ca fiind sensibilizante pentru cile respiratorii (categoria 1) n conformitate cu criteriile din tabelul 3.4.1:

Tabelul 3. 4.1
Categorie de pericol pentru substane sensibilizante pentru cile respiratorii

Categoria Criteriile
Categoria 1 Substanele se clasific ca fiind sensibilizante pentru cile
respiratorii (categoria 1) conform urmtoarelor criterii:
(a) dac exist dovezi c substana poate provoca la oameni
o hipersensibilitate respiratorie specific i/sau
(b) dac exist rezultate pozitive obinute n urma unui test
corespunztor efectuat pe animale.
3.4.2.1.1. Dovezi privind efectele asupra oamenilor
3.4.2.1.1.1. Dovezile c o substan poate provoca hipersensibilitate respiratorie specific se vor baza, de regul, pe datele existente privind
efectele asupra oamenilor. n acest context, hipersensibilitatea se manifest n mod normal sub forma astmului, dar sunt luate n considerare
i alte reacii de hipersensibilitate, precum rinita/conjunctivita i alveolita. Manifestrile observate vor prezenta caracterul clinic al unei reacii
alergice. Nu este ns necesar ca mecanismele imunologice s fie demonstrate.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 68/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
3.4.2.1.1.2. Atunci cnd se examineaz dovezile privind efectele asupra oamenilor, este necesar ca decizia privind clasificarea s in seama,
pe lng datele rezultate din cazurile studiate, i de:
(a) numrul de persoane expuse;
(b) durata expunerii.
Utilizarea datelor din studiile pe oameni este examinat la punctele 1.1.1.3, 1.1.1.4 i 1.1.1.5.
3.4.2.1.1.3. Dovezile menionate mai sus pot fi:
(a) fia de observaie clinic i date provenind din teste corespunztoare privind funcionarea plmnilor, legate de expunerea la substan,
confirmate de date suplimentare care pot include:
(i) test imunologic in vivo (de exemplu testul prin neparea pielii);
(ii) test imunologic in vitro (de exemplu analiza serologic);
(iii) studii care indic alte reacii de hipersensibilitate specifice acolo unde nu au fost dovedite mecanismele de aciune imunologic, de
exemplu iritare uoar repetat, efecte mediate farmacologic;
(iv) o structur chimic nrudit cu cea a substanelor cunoscute ca surse de hipersensibilitate respiratorie;
(b) date provenind din unul sau mai multe teste pozitive de stimulare bronhic cu substana chimic n cauz, efectuate n conformitate cu
ndrumrile acceptate pentru determinarea unei reacii de hipersensibilitate specifice.
3.4.2.1.1.4. Fia de observaie clinic include att fia medical, ct i anamneza profesional, pentru a se stabili o relaie ntre expunerea la
o substan anume i dezvoltarea hipersensibilitii respiratorii. Informaiile pertinente includ factori agravani att la domiciliu, ct i la locul de
munc, debutul i progresul bolii, antecedentele familiale i fia medical ale pacientului n cauz. Fia medical include de asemenea
consemnarea altor afeciuni alergice sau ale cilor respiratorii din copilrie, precum i antecedentele de fumtor.
3.4.2.1.1.5. Rezultatele pozitive ale testelor de stimulare bronhic sunt considerate a furniza ele singure suficiente date pentru clasificare.
Este recunoscut faptul c n practic au fost deja efectuate multe din examinrile enumerate mai sus.
3.4.2.1.2. Studii pe animale
3.4.2.1.2.1. Datele provenind din studii corespunztoare pe animale (7), care pot s ofere indicii cu privire la potenialul unei substane de a
cauza sensibilizare prin inhalarea acesteia de ctre om (8) pot include:
___________
(7) n prezent nu sunt disponibile animale modele recunoscute pentru testarea hipersensibilitii respiratorii.

(8) Mecanismele prin care anumite substane induc simptome astmatice nu sunt nc pe deplin cunoscute. Ca msur de precauie, aceste substane sunt

considerate sensibilizante pentru cile respiratorii. Cu toate acestea, dac pe baza dovezilor se poate demonstra c aceste substane induc simptome astmatice prin
iritare doar la persoanele cu hiperreactivitate bronhic, ele nu ar trebui considerate sensibilizante pentru cile respiratorii.

(i) msurarea nivelului Imunoglobulinei E (IgE) i a altor parametri imunologici specifici la oareci;
(ii) reacii pulmonare specifice la porcuori de guinea.
3.4.2.2. Sensibilizante pentru piele
3.4.2.2.1. Substanele se clasific ca fiind sensibilizante pentru piele (categoria 1) n conformitate cu criteriile din tabelul 3.4.2:

Tabelul 3. 4.2
Categorie de pericol pentru substane sensibilizante pentru piele

Categoria Criteriile
Categoria 1 Substanele se clasific ca fiind sensibilizante pentru piele
(categoria 1) conform urmtoarelor criterii:
(i) dac exist dovezi la oameni privind faptul c substana n
cauz poate provoca sensibilizare la contactul cu pielea la un
numr substanial de persoane sau
(ii) dac exist rezultate pozitive obinute n urma unui test
corespunztor pe animale (a se vedea criteriile specifice la
punctul 3.4.2.2.4.1).
3.4.2.2.2. Consideraii specifice
3.4.2.2.2.1. Pentru clasificarea unei substane ca sensibilizant pentru piele, dovezile includ oricare din urmtoarele puncte sau toate aceste
puncte:
(a) rezultate pozitive din testarea cu plasture, obinute de obicei n mai multe clinici dermatologice;
(b) studii epidemiologice care indic apariia dermatitei alergice de contact, provocat de substana n cauz; situaiile n care un procent
mare dintre cei expui prezint simptome caracteristice trebuie analizate cu o atenie deosebit, chiar dac numrul de cazuri este mic;
(c) rezultate pozitive provenite din studii corespunztoare pe animale;
(d) rezultate pozitive provenite din studii experimentale pe oameni [a se vedea articolul 7 alineatul (3)];
(e) episoade bine documentate de dermatit alergic de contact, obinute de obicei n mai multe clinici dermatologice.
Modul de utilizare a informaiilor privind efectele asupra oamenilor sunt examinate la punctele 1.1.1.3, 1.1.1.4 i 1.1.1.5.
3.4.2.2.2.2. Rezultatele pozitive observate fie la oameni, fie la animale vor justifica n mod normal clasificarea. Dovezile obinute din studiile
pe animale (a se vedea seciunea 3.4.2.2.4) sunt de obicei mult mai fiabile dect dovezile privind efectele asupra oamenilor. Cu toate
acestea, n cazurile n care sunt disponibile date din ambele surse, iar rezultatele sunt contradictorii, trebuie evaluat calitatea i fiabilitatea
datelor din fiecare surs pentru a rezolva chestiunea clasificrii de la caz la caz. n mod normal, datele privind efectele asupra oamenilor nu
sunt obinute n experimente controlate pe voluntari n scopul clasificrii gradului de pericol, ci mai degrab ca parte a evalurii riscurilor
pentru a confirma lipsa efectelor observate n testele pe animale. Prin urmare, rezultatele pozitive la oameni n ceea ce privete sensibilizarea
pielii sunt de obicei derivate din controlul de caz sau din alte studii mai puin bine definite. Evaluarea datelor privind efectele asupra oamenilor
trebuie realizat, prin urmare, cu precauie, deoarece frecvena cazurilor reflect, pe lng proprietile intrinseci ale substanelor, factori
precum situaia expunerii, biodisponibilitatea, predispoziia individual i msurile preventive luate. Rezultatele negative la oameni nu pot fi

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 69/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
folosite, n mod normal, pentru a nega rezultatele pozitive ale studiilor pe animale.
3.4.2.2.2.3. Dac niciuna dintre condiiile de mai sus nu este ndeplinit, nu este necesar ca substana s fie clasificat ca fiind sensibilizant
pentru piele. Cu toate acestea, o combinaie de dou sau mai multe indicii privind sensibilizarea pielii, enumerate n continuare, poate
modifica decizia, fapt care se analizeaz de la caz la caz.
(a) episoade izolate de dermatit alergic de contact;
(b) studii epidemiologice cu putere limitat, de exemplu n cadrul crora ntmplarea, influenele sau factorii de confuzie nu au fost exclui pe
deplin cu un grad rezonabil de certitudine;
(c) date provenite din testele pe animale, realizate n conformitate cu ghidurile existente, care nu ndeplinesc criteriile unui rezultat pozitiv
descrise la punctul 3.4.2.2.4.1, dar care sunt suficient de aproape de limit pentru a fi considerate semnificative;
(d) date pozitive obinute prin metode nestandardizate;
(e) rezultate pozitive obinute de la substane analoge cu o structur apropiat.
3.4.2.2.3. Urticarie imunologic de contact
3.4.2.2.3.1. Unele substane care ndeplinesc criteriile pentru clasificare ca fiind sensibilizante pentru cile respiratorii pot provoca n plus
urticarie imunologic de contact. Se va acorda atenie clasificrii acestor substane i ca sensibilizante pentru piele, incluzndu-se informaii
cu privire la urticaria de contact pe etichet sau n FDS i utilizndu-se informaiile de avertizare corespunztoare.
3.4.2.2.3.2. Pentru substanele care produc semne de urticarie imunologic de contact, dar care nu ndeplinesc criteriile de clasificare ca
sensibilizante pentru cile respiratorii, se examineaz posibilitatea clasificrii lor ca sensibilizante pentru piele. Nu este disponibil niciun
animal model recunoscut pentru identificarea substanelor care provoac urticarie imunologic de contact. Prin urmare, clasificarea se va
baza n mod normal pe date obinute asupra oamenilor, care vor fi similare celor pentru sensibilizarea pielii.
3.4.2.2.4. Studii pe animale
3.4.2.2.4.1. Atunci cnd este utilizat o metod de testare de tip adjuvant pe porcuori de guinea pentru substane sensibilizante pentru piele,
o reacie la cel puin 30 % din animale este considerat pozitiv. Pentru o metod de testare pe porcuori de guinea fr caracter adjuvant, o
reacie la cel puin 15 % din animale este considerat pozitiv. Se utilizeaz metodele de testare a sensibilizrii pielii descrise n
Regulamentul (CE) nr. 440/2008, adoptat n conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr 1907/2006 ("Regulamentul
privind metodele de testare"), sau alte metode, cu condiia ca acestea s fie validate n modul corespunztor i s se prezinte o justificare
tiinific.
3.4.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.4.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
3.4.3.1.1. Atunci cnd pentru amestecul n cauz sunt disponibile date fiabile i de bun calitate obinute asupra oamenilor sau din studii
corespunztoare pe animale de laborator, aa cum sunt acestea descrise n criteriile pentru substane, amestecul poate fi clasificat prin
evaluarea forei probante a dovezilor provenite din aceste date. La evaluarea datelor privind amestecurile se acord atenie dozajului, astfel
nct doza utilizat s nu produc rezultate neconcludente.
3.4.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare
3.4.3.2.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina proprietile de sensibilizare, dar exist suficiente date cu
privire la ingredientele individuale i la amestecuri similare testate pentru a se putea caracteriza n mod adecvat pericolele prezentate de
amestecul n cauz, aceste date se utilizeaz n conformitate cu regulile de corelare stabilite n seciunea 1.1.3.
3.4.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale
amestecului
3.4.3.3.1. Amestecul este clasificat ca fiind sensibilizant pentru cile respiratorii sau pentru piele atunci cnd cel puin un ingredient este
clasificat ca sensibilizant pentru cile respiratorii sau pentru piele i este prezent la sau peste limita de concentraie generic
corespunztoare, astfel cum se indic n tabelul 3.4.3, pentru solide/lichide i, respectiv, gaze.
3.4.3.3.2. La persoanele care sunt deja sensibilizate la substana sau amestecul n cauz, unele substane care sunt clasificate ca fiind
sensibilizante pot provoca o reacie atunci cnd sunt prezente ntr-un amestec n cantiti sub concentraiile stabilite n tabelul 3.4.1 (a se
vedea nota 1 la tabelul 3.4.3).

Tabelul 3. 4.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate fie ca fiind sensibilizante pentru piele, fie ca fiind
sensibilizante pentru cile respiratorii, care determin clasificarea amestecului

Ingredient clasificat ca Concentraia care determin clasificarea unui amestec ca


fiind: fiind:
Sensibilizant pentru Sensibilizant pentru cile respiratorii
piele
Toate strile fizice Solid/Lichid Gaz
Sensibilizant pentru piele 0,1 %
(Nota 1)
1,0 %
(Nota 2)
Sensibilizant pentru cile 0,1 % 0,1 %
respiratorii (Nota 1) (Nota 1)
1,0 % 0,2 %
(Nota 3) (Nota 3)
Nota 1:
Aceast limit de concentraie este utilizat n general pentru aplicarea cerinelor speciale de etichetare din Anexa II seciunea 2.8 pentru
protejarea indivizilor deja sensibilizai. O FDS este necesar pentru amestecul care conine un ingredient peste aceast concentraie.
Nota 2:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 70/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aceast limit de concentraie este utilizat pentru a determina clasificarea amestecului ca fiind sensibilizant pentru piele.
Nota 3:
Aceast limit de concentraie este utilizat pentru a determina clasificarea amestecului ca fiind sensibilizant pentru cile respiratorii.
3.4.4. Comunicarea pericolelor
3.4.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.4.4

Tabelul 3. 4.4
Elemente de etichetare care semnaleaz sensibilizarea cilor respiratorii sau a pielii

Clasificarea Sensibilizarea cilor Sensibilizarea pielii


respiratorii
Categoria 1 Categoria 1
Pictograme GHS

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H334: Poate provoca H317: Poate provoca
simptome de alergie o reacie alergic a
sau astm sau dificulti pielii
de respiraie n caz de
inhalare
Fraz de precauie P261 P261
Prevenire P285 P272
P280
Fraz de precauie P304 + P341 P302 + P352
Intervenie P342+ P311 P333 + P313
P321
P363
Fraz de precauie
Depozitare
Fraz de precauie P501 P501
Eliminare
3.5. Mutagenicitatea celulelor embrionare
3.5.1. Definiii i consideraii generale
3.5.1.1. O mutaie nseamn o modificare permanent n cantitatea sau structura materialului genetic dintr-o celul. Termenul "mutaie" se
aplic att modificrilor genetice ereditare care se pot manifesta la nivel fenotipic, ct i modificrilor adiacente ale ADN-ului atunci cnd
acestea sunt cunoscute (inclusiv modificri specifice ale perechii de baz i translocri cromozomiale). Termenul "mutagenic" i "mutagen" va
fi folosit pentru agenii care genereaz o ocuren crescut a mutaiilor la populaiile de celule i/sau la organisme.
3.5.1.2. Termenii cu caracter mai general "genotoxic" i "genotoxicitate" se aplic agenilor sau proceselor care modific structura, coninutul
informaional sau segregarea ADN-ului, inclusiv agenilor sau proceselor care provoac deteriorarea ADN-ului prin interferena cu procesele
normale de replicare sau care modific ntr-o manier non-fiziologic (temporar) replicarea acestuia. Rezultatele testelor de genotoxicitate
sunt considerate de obicei ca fiind indicii ale efectelor mutagene.
3.5.2. Criterii de clasificare a substanelor
3.5.2.1. Aceast clas de pericol are n principal n vedere substanele care pot cauza mutaii ale celulelor embrionare la oameni i care pot fi
transmise descendenilor. Cu toate acestea, rezultatele testelor de mutagenicitate/genotoxicitate realizate in vitro i pe celule somatice i
embrionare de mamifere in vivo sunt de asemenea luate n considerare pentru clasificarea substanelor i amestecurilor n aceast clas de
pericol.
3.5.2.2. n scopul clasificrii pe baza mutagenicitii celulelor embrionare, substanele sunt alocate n una din cele dou categorii, dup cum
se arat n tabelul 3.5.1.

Tabelul 3. 5.1
Categorii de pericol pentru mutageni ai celulelor embrionare

Categorii Criteriile
CATEGORIA Substane despre care se tie c induc mutaii ereditare sau care trebuie
1: considerate c ar induce mutaii ereditare ale celulelor embrionare la
oameni.
Substane despre care se tie c induc mutaii ereditare ale celulelor
embrionare la oameni.
Categoria 1A: Clasificarea n categoria 1A se bazeaz pe date pozitive rezultate din studii
epidemiologice pe oameni.
Substane care trebuie considerate c ar induce mutaii ereditare ale
celulelor embrionare la oameni
Categoria 1B: Clasificarea n categoria 1B se bazeaz pe:
- rezultat(e) pozitiv(e) din teste in vivo pe mamifere privind mutagenicitatea
ereditar a celulelor embrionare sau

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 71/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
- rezultat(e) pozitiv(e) din teste in vivo pe mamifere privind mutagenicitatea
celulei somatice, n combinaie cu ceva date care ar indica faptul c
substana are potenialul de a provoca mutaii ale celulelor embrionare.
Aceste date adiionale pot fi derivate din teste de
mutagenicitate/genotoxicitate a celulelor embrionare in vivo ori prin
demonstrarea capacitii substanei sau a metabolitului(ilor) acesteia de a
interaciona cu materialul genetic al celulelor embrionare sau
- rezultate pozitive din teste care indic efecte mutagene asupra celulelor
embrionare la oameni, fr demonstrarea transmiterii ctre descendeni; de
exemplu, o cretere a frecvenei aneuploidiei n celulele spermatice ale
persoanelor expuse.
CATEGORIA Substane care prezint un risc pentru oameni datorit posibilitii ca ele s
2: induc mutaii ereditare ale celulelor embrionare la oameni.
Clasificarea n categoria 2 se bazeaz pe:
- date pozitive obinute din experimente pe mamifere i/sau, n unele cazuri,
din experimente in vitro, obinute din:
- teste in vivo pe celule somatice de mamifere privind mutagenicitatea sau
- alte teste in vivo de genotoxicitate a celulelor somatice, care sunt sprijinite
de rezultate pozitive provenite din analizele in vitro privind mutagenicitatea.
Not: Substanele care dau rezultate pozitive la analizele in vitro privind
mutagenicitatea la mamifere i care manifest, de asemenea, o asemnare
a activitii-structurii chimice cu cea a mutagenilor cunoscui ai celulelor
embrionare sunt luate n considerare pentru clasificarea ca fiind mutageni de
categoria 2.
3.5.2.3. Consideraii specifice pentru clasificarea substanelor ca fiind mutageni ai celulelor embrionare
3.5.2.3.1. Pentru a se ajunge la o clasificare, sunt luate n considerare rezultatele testelor din experimente care stabilesc efectele mutagene
i/sau genotoxice asupra celulelor embrionare i/sau somatice ale animalelor expuse. Se iau n considerare i efectele mutagene i/sau
toxice determinate prin teste in vitro.
3.5.2.3.2. Sistemul se bazeaz de pericol, substanele fiind clasificate n funcie de capacitatea lor intrinsec de a induce mutaii ale celulelor
embrionare. Schema nu este prin urmare conceput pentru evaluarea (cantitativ) a riscului prezentat de substane.
3.5.2.3.3. Clasificarea n funcie de efectele ereditare asupra celulelor embrionare umane se face pe baza unor teste corect realizate i
suficient validate, preferabil astfel cum sunt descrise n Regulamentul (CE) nr. 440/2008, adoptat n conformitate cu articolul 13 alineatul (3)
din Regulamentul (CE) nr 1907/2006 ("Regulamentul privind metodele de testare") cum ar fi cele enumerate la urmtoarele puncte. Evaluarea
rezultatelor testelor se face recurgndu-se la avizul experilor i, pentru a se ajunge la o clasificare, se analizeaz toate datele disponibile.
3.5.2.3.4. Teste in vivo privind mutagenicitatea ereditar a celulelor embrionare, cum ar fi:
- teste de mutaie letal dominant la roztoare;
- analiz de translocaie ereditar la oareci.
3.5.2.3.5. Teste in vivo de mutagenicitate a celulelor somatice, cum ar fi:
- test de aberaie cromozomial pe mduv osoas de mamifere;
- test de ptare la oareci;
- test de micronucleu pe eritrocite de mamifere.
3.5.2.3.6. Teste de mutagenicitate/genotoxicitate pe celule embrionare, cum ar fi:
(a) teste de mutagenicitate:
- test de aberaie cromozomial pe spermatogonii de mamifere;
- analiz de micronucleu la spermatide.
(b) Teste de genotoxicitate:
- analiza schimbului de cromatide surori n spermatogonii;
- testul de sintez neprogramat de ADN (UDS) pe celule testiculare.
3.5.2.3.7. Teste de genotoxicitate pe celule somatice, cum ar fi:
- test in vivo de sintez neprogramat hepatic (UDS);
- schimbul de cromatide surori (SCE) n mduva osoas de mamifere.
3.5.2.3.8. Teste in vitro de mutagenicitate, cum ar fi:
- test in vitro de aberaie cromozomial la mamifere;
- test in vitro de mutaie genic la celulele de mamifere;
- teste de mutaii inversate la bacterii.
3.5.2.3.9. Clasificarea substanelor individuale se bazeaz pe fora probant total a datelor disponibile, recurgndu-se la avizul experilor (a
se vedea seciunea 1.1.1). n acele cazuri n care un singur test corect realizat este utilizat pentru clasificare, acesta trebuie s furnizeze
rezultate clare i neechivoce. Dac devin disponibile teste noi, corect validate, acestea pot de asemenea fi utilizate la evaluarea forei
probante totale a datelor care urmeaz a fi examinate. Relevana cii de expunere utilizate n studiul asupra substanei, comparat cu calea
de expunere la oameni, se ia, de asemenea, n considerare.
3.5.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.5.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale
amestecului
3.5.3.1.1. Amestecul se clasific ca fiind mutagen atunci cnd cel puin un ingredient a fost clasificat ca mutagen de categoria 1A, categoria
1B sau categoria 2 i este prezent la sau peste limita de concentraie generic corespunztoare indicat n tabelul 3.5.2 pentru categoria 1A,
categoria 1B i, respectiv, categoria 2.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 72/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tabelul 3. 5.2
Limite de concentraie generice pentru ingredientele unui amestec, clasificate ca fiind mutageni ai celulelor embrionare, care
determin clasificarea amestecului

Limitele de concentraie, care determin clasificarea


unui amestec ca fiind:
Ingredient clasificat ca Mutagen Mutagen Mutagen
fiind: categoria 1A categoria 1B categoria 2
Mutagen categoria 1A 0,1 %
Mutagen categoria 1B 0,1 %
Mutagen categoria 2 1,0 %
Not:
Limitele de concentraie din tabelul de mai sus se aplic solidelor i lichidelor (uniti gr./gr.), precum i gazelor (uniti vol./vol.).
3.5.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
3.5.3.2.1. Clasificarea amestecurilor se va baza pe datele disponibile obinute n urma testelor efectuate pe ingrediente individuale din
componena amestecului, utilizndu-se limitele de concentraie pentru ingredientele clasificate ca fiind mutageni ai celulelor embrionare. n
funcie de caz, pentru clasificare pot fi utilizate date de testare a amestecurilor atunci cnd se demonstreaz efecte care nu au fost stabilite n
urma evalurii bazate pe ingredientele individuale. n astfel de cazuri, trebuie s se dovedeasc c rezultatele testrii pentru ntregul amestec
sunt concludente, inndu-se seama de doz i de ali factori precum durata, observaiile, sensibilitatea i analiza statistic a sistemelor de
testare a mutagenicitii celulelor embrionare. Documentaia corespunztoare care st la baza clasificrii se pstreaz i este pus la
dispoziie spre examinare la cerere.
3.5.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru ntregul amestec: principii de corelare
3.5.3.3.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina pericolul de mutagenicitate pentru celulele embrionare,
dar exist suficiente date cu privire la ingredientele individuale i la amestecuri similare testate (sub rezerva punctului 3.5.3.2.1) pentru o
caracterizare adecvat a pericolelor prezentate de amestec, aceste date sunt utilizate n conformitate cu regulile de corelare aplicabile
stabilite n seciunea 1.1.3.
3.5.4. Comunicarea pericolelor
3.5.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.5.3.

Tabelul 3. 5.3
Elemente de etichetare care semnaleaz mutagenicitatea celulelor embrionare

Clasificarea Categoria 1A sau categoria Categoria 2


1B
Pictograme GHS

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H340: Poate provoca H341: Susceptibil de a
anomalii genetice (indicai provoca anomalii genetice
calea de expunere, dac (indicai calea de
exist probe concludente c expunere, dac exist
nicio alt cale de expunere probe concludente c nicio
nu provoac acest pericol) alt cale de expunere nu
provoac acest pericol)
Fraz de precauie P201 P201
Prevenire P202 P202
P281 P281
Fraz de precauie P308 + P313 P308 + P313
Intervenie
Fraz de precauie P405 P405
Depozitare
Fraz de precauie P501 P501
Eliminare
3.5.5. Consideraii suplimentare privind clasificarea
Este acceptat tot mai mult faptul c procesul tumorigen indus de chimicale la oameni i la animale implic modificri genetice, de exemplu n
protooncogene i/sau n genele supresoare de tumori din celulele somatice. Prin urmare, demonstrarea in vivo a proprietilor mutagenice ale
substanelor pe celule somatice i/sau embrionare de mamifere poate avea implicaii pentru clasificarea potenial a acestor substane ca
fiind cancerigeni (a se vedea, de asemenea, seciunea 3.6. Cancerigenitate punctul 3.6.2.2.6.).
3.6. Cancerigenitate
3.6.1. Definiie
3.6.1.1. Cancerigen nseamn o substan sau un amestec de substane care provoac cancer sau crete incidena acestuia. Substanele
care au provocat tumori benigne i maligne n cadrul unor studii pe animale de laborator corect efectuate sunt considerate de asemenea a fi
cancerigeni umani prezumtivi sau susceptibili, cu excepia cazului n care exist date solide care demonstreaz c mecanismul formrii
tumorii nu este pertinent pentru oameni.
3.6.2. Criterii de clasificare a substanelor

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 73/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
3.6.2.1. n scopul clasificrii n funcie de cancerigenitate, substanele sunt repartizate n una din cele dou categorii pe baza forei probante a
datelor i pe baza unor considerente suplimentare (ponderea datelor). n anumite cazuri, se poate justifica clasificarea pe baza cii de
expunere, dac se poate demonstra n mod concludent c nicio alt cale de expunere nu prezint pericolul n cauz.

Tabelul 3. 6.1
Categorii de pericol pentru cancerigeni

Categorii Criterii
CATEGORIA 1: cunoscui sau prezumai ca fiind cancerigeni pentru oameni O
substan este clasificat n categoria 1 de cancerigenitate pe baza
datelor epidemiologice i/sau a datelor provenite din studii pe
animale. O substan poate fi, de asemenea, subclasificat n:
Categoria 1A: Categoria 1A n cazul n care se cunoate c are potenial
cancerigen pentru oameni, clasificarea bazndu-se n mare msur
pe dovezi provenind de la oameni, sau n
Categoria 1B: Categoria 1B, n cazul n care este prezumat a avea potenial
cancerigen pentru oameni, clasificarea realizndu-se n mare
msur pe baza datelor provenite din studii pe animale
Clasificarea n categoria 1A i 1B se bazeaz pe fora probant a
datelor alturi de consideraii adiionale (a se vedea seciunea
3.6.2.2). Astfel de date pot proveni din:
- studii pe oameni prin care se stabilete o legtur cauzal ntre
expunerea uman la o substan i dezvoltarea cancerului
(cancerigen uman cunoscut); sau
- experimente pe animale pentru care exist suficiente (1) date
pentru a demonstra cancerigenitatea animal (cancerigen uman
prezumtiv).
n plus, de la caz la caz, argumentele tiinifice pot justifica o
decizie privind cancerigenitatea uman prezumtiv pe baza studiilor
care au produs dovezi limitate privind cancerigenitatea la oameni
alturi de dovezi limitate privind cancerigenitatea la animalele de
laborator.
CATEGORIA 2: susceptibili ca avnd efect cancerigen asupra oamenilor
O substan este clasificat n categoria 2 se face pe baza datelor
obinute din studii pe oameni i/sau pe animale, dar care nu sunt
suficient de convingtoare pentru a plasa substana n categoria 1A
sau 1B, pe baza forei probante a datelor alturi de consideraii
suplimentare (a se vedea seciunea 3.6.2.2). Astfel de date pot fi
derivate fie din dovezi limitate (1) privind cancerigenitatea, provenite
din studii pe oameni, fie din dovezi limitate privind cancerigenitatea,
provenite din studii pe animale.
(1) Not: A se vedea punctul 3.6.2.2.4.

3.6.2.2. Consideraii specifice pentru clasificarea substanelor ca fiind cancerigeni


3.6.2.2.1. Clasificarea ca fiind cancerigen se face pe baza datelor rezultate din studii fiabile i acceptabile i este menit a fi utilizat pentru
substane care dein proprietatea intrinsec de a provoca cancer. Evalurile se bazeaz pe toate datele existente, pe studii publicate i
evaluate de experi n domeniu i pe date adiionale acceptabile.
3.6.2.2.2. Clasificarea unei substane ca fiind cancerigen este un proces care implic dou determinri interconexe: evaluarea forei probante
a datelor i luarea n considerare a tuturor celorlalte informaii pertinente pentru includerea substanelor cu potenial cancerigen pentru om n
categorii de pericol.
3.6.2.2.3. Evaluarea forei probante a datelor presupune enumerarea tumorilor din studiile pe oameni i pe animale i determinarea nivelului
de semnificaie statistic a acestora. Dovezile suficiente obinute n urma unor studii pe oameni demonstreaz cauzalitatea dintre expunerea
uman i dezvoltarea cancerului, n timp ce dovezile suficiente obinute n urma unor studii pe animale indic o relaie cauzal ntre substan
i o inciden crescut a tumorilor. Dovezile limitate obinute n urma unor studii pe oameni sunt reprezentate de o asociere pozitiv ntre
expunere i cancer, fr a putea fi ns stabilit o relaie cauzal. Dovezile limitate obinute n urma unor studii pe animale se obin atunci
cnd datele sugereaz prezena unui efect cancerigen, dar sunt mai puin dect suficiente. Termenii "suficient" i "limitat" se folosesc aici cu
sensul care le-a fost atribuit prin definiia Ageniei Internaionale de Cercetare n Domeniul Cancerului (IARC) i nseamn:
(a) Cancerigenitate la oameni
Datele pertinente pentru cancerigenitate, provenind din studii pe oameni, se clasific n una din urmtoarele categorii:
- dovezi suficiente de cancerigenitate: S-a stabilit o relaie cauzal ntre expunerea la agent i cancerul uman. Cu alte cuvinte, se observ o
relaie pozitiv ntre expunere i cancer n cadrul unor studii n care ntmplarea, influenele i factorii de confuzie pot fi exclui cu un grad de
ncredere rezonabil.
- dovezi limitate de cancerigenitate: Se observ o asociere pozitiv ntre expunerea la agent i cancer, n cazul creia o interpretare cauzal
se consider credibil, ns ntmplarea, influenele i factorii de confuzie nu pot fi exclui cu un grad de ncredere rezonabil.
(b) Cancerigenitatea la animalele de laborator
Cancerigenitatea la animalele de laborator poate fi evaluat utiliznd analize biologice convenionale, analize biologice cu implicarea unor
animale modificate genetic, precum i alte tipuri de analize biologice in vivo care se axeaz pe una sau mai multe din etapele critice ale

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 74/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
carcinogenezei. n cazul n care lipsesc date provenind din analize biologice convenionale pe termen lung sau din analize care se ncheie cu
neoplazie, trebuie luate n considerare, la evaluarea gradului de pertinen a datelor privind cancerigenitatea la animalele de laborator,
rezultatele consecvent pozitive n mai multe modele care se axeaz pe mai multe etape ale procesului plurifazal de carcinogenez. Datele
pertinente pentru cancerigenitate, provenind din studii pe animale de laborator, se clasific n una din urmtoarele categorii:
- dovezi suficiente de cancerigenitate: s-a stabilit o relaie cauzal ntre agent i o inciden sporit a neoplasmelor maligne sau a unei
combinaii corespunztoare de neoplasme benigne i maligne (a) la dou sau mai multe specii de animale sau (b) n dou sau mai multe
studii independente efectuate pe o specie n perioade diferite, n laboratoare diferite sau n conformitate cu protocoale diferite. O inciden
sporit a tumorilor la ambele sexe ale unei singure specii n cadrul unui studiu efectuat corect, n mod ideal conform bunelor practici de
laborator, poate de asemenea reprezenta o dovad suficient. Un singur studiu efectuat pe o specie i pe un singur sex poate fi considerat ca
furniznd dovezi suficiente de cancerigenitate n cazul n care neoplasmele maligne apar ntr-o msur neobinuit n ceea ce privete
incidena, localizarea, tipul tumorii sau vrsta la debutul tumorii sau n cazul n care se obin rezultate solide privind apariia tumorilor n
localizri multiple.
- dovezi limitate de cancerigenitate: datele sugereaz un efect cancerigen, ns sunt limitate pentru a se putea efectua o evaluare definitiv,
deoarece, de exemplu (a) dovezile privind cancerigenitatea se limiteaz la un singur experiment; (b) rmn chestiuni nerezolvate n ceea ce
privete gradul de adecvare a planului, a realizrii sau a interpretrii studiilor; (c) agentul sporete numai incidena neoplasmelor benigne sau
a leziunilor cu potenial neoplastic incert; sau (d) dovezile privind cancerigenicitatea se limiteaz la studii care demonstreaz numai o
activitate de stimulare ntr-un numr limitat de esuturi i organe.
3.6.2.2.4. Consideraii suplimentare [ca parte a abordrii pe baza forei probante a datelor (a se vedea seciunea 1.1.1)]. Dincolo de evaluarea
forei probante a datelor privind cancerigenitatea, trebuie luai n considerare un numr de ali factori care influeneaz probabilitatea de
ansamblu ca o substan s prezinte un pericol de cancerigenitate pentru oameni. Lista complet a factorilor care influeneaz aceast
determinare ar fi foarte lung, dar civa dintre cei mai importani factori sunt analizai aici.
3.6.2.2.5. Aceti factori pot fi vzui fie ca sporind, fie ca reducnd nivelul pericolului n ceea ce privete cancerigenitatea uman. Rolul relativ
acordat fiecrui factor depinde de cantitatea i coerena datelor raportate la fiecare dintre acetia. n general exist o cerin ca pentru
scderea nivelului de pericol s fie furnizate informaii mai complete dect pentru sporirea acestuia. La evaluarea rezultatelor privind tumorile
i ali factori ar trebui folosite consideraii suplimentare, de la caz la caz.
3.6.2.2.6. Civa factori importani care pot fi luai n considerare atunci cnd se evalueaz nivelul general de pericol sunt:
(a) tipul tumorii i incidena general;
(b) reacii cu localizri multiple;
(c) progresul leziunilor spre malignitate;
(d) latena tumoral redus.
(e) dac reaciile se nregistreaz la un sex sau la ambele sexe;
(f) dac reaciile se nregistreaz la o specie sau la mai multe specii;
(g) similaritate structural cu o substan(e) pentru care exist date solide privind cancerigenitatea;
(h) cile de expunere;
(i) comparaia absorbiei, distribuiei, metabolismului i excreiei ntre animalele supuse testelor i oameni;
(j) posibilitatea unui efect de confuzie cauzat de toxicitatea excesiv la dozele aplicate n timpul testului;
(k) modul de aciune i pertinena lui pentru oameni, cum ar fi citotoxicitatea cu stimularea creterii, mitogeneza, imunosupresia,
mutagenicitatea.
Mutagenicitatea: este recunoscut faptul c fenomenele genetice joac un rol esenial n procesul general de dezvoltare a cancerului. Prin
urmare, datele privind activitatea mutagenic obinute in vivo pot indica c o substan prezint un potenial de efect cancerigen.
3.6.2.2.7. O substan care nu a fost testat n ceea ce privete cancerigenitatea poate fi, n anumite cazuri, clasificat n categoria 1A,
categoria 1B sau categoria 2 pe baza datelor tumorale obinute de la un analog structural, mpreun cu o confirmare substanial rezultat din
luarea n considerare a altor factori importani, cum ar fi formarea de metabolii semnificativi comuni, de exemplu pentru colorani din familia
benzidinei.
3.6.2.2.8. Clasificarea ia n considerare faptul dac o substan este absorbit sau nu pe o cale(ci) dat(e); sau dac exist doar tumori
locale la locul administrrii pentru calea(cile) testat(e), iar testarea corespunztoare pentru alt cale(ci) major(e) indic lipsa
cancerigenitii.
3.6.2.2.9. Este important ca tot ceea ce se tie despre proprietile fizico-chimice, toxicocinetice i toxicodinamice ale substanelor, precum i
orice informaii pertinente disponibile cu privire la analogi chimici, adic relaii structur-activitate, s fie luat n considerare n realizarea
clasificrii.
3.6.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.6.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale
amestecului
3.6.3.1.1. Amestecul va fi clasificat ca fiind cancerigen atunci cnd cel puin un ingredient a fost clasificat ca fiind cancerigen categoria 1A,
categoria 1B sau categoria 2 i este prezent la sau peste limita de concentraie generic corespunztoare indicat n tabelul 3.6.2 pentru
categoria 1A, categoria 1B i, respectiv, categoria 2.

Tabelul 3. 6.2
Limite de concentraie generice pentru ingredientele unui amestec, clasificate ca fiind cancerigeni, care determin clasificarea
amestecului

Ingredient clasificat ca Limitele de concentraie generice care determin


fiind: clasificarea unui amestec ca fiind:
Cancerigen Cancerigen Cancerigen
categoria 1A categoria 1B categoria 2
Cancerigen categoria 1A 0,1 %
Cancerigen categoria 1B 0,1 %

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 75/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Cancerigen categoria 2 1,0 % [Nota 1]
Not:
Limitele de concentraie din tabelul de mai sus se aplic solidelor i lichidelor (uniti gr./gr.), precum i gazelor (uniti vol./vol.).
Nota 1:
Dac un cancerigen de categoria 2 este prezent ca ingredient n amestec la o concentraie 0,1 %, pentru amestecul n cauz trebuie s fie
disponibil, la cerere, o FDS.
3.6.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
3.6.3.2.1. Clasificarea amestecurilor se va baza pe datele disponibile obinute n urma testelor efectuate pe ingrediente individuale din
componena amestecului, utilizndu-se limitele de concentraie pentru ingredientele clasificate ca fiind cancerigeni. De la caz la caz, pentru
clasificare pot fi utilizate date obinute n urma testrii amestecurilor, atunci cnd se demonstreaz efecte care nu au fost stabilite n urma
evalurii bazate pe ingredientele individuale. n astfel de cazuri, trebuie s se dovedeasc c rezultatele testrii pentru amestecul propriu-zis
sunt concludente, inndu-se seama de doz i de ali factori precum durata, observaiile, sensibilitatea i analiza statistic a sistemelor de
testare a cancerigenitii. Documentaia corespunztoare care st la baza clasificrii trebuie pstrat i pus la dispoziie spre examinare la
cerere.
3.6.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare
3.6.3.3.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina pericolul de cancerigenitate, dar exist suficiente date cu
privire la ingredientele individuale i la amestecuri similare testate (sub rezerva punctului 3.6.3.2.1) pentru a caracteriza n mod corespunztor
pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizeaz n conformitate cu regulile de corelare aplicabile stabilite n seciunea 1.1.3.
3.6.4. Comunicarea pericolelor
3.6.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.6.3.

Tabelul 3. 6.3
Elemente de etichetare pentru cancerigenitate

Clasificarea Categoria 1A sau Categoria 2


categoria 1B
Pictograme GHS

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H350: Poate provoca H351: Susceptibil de a
cancer (indicai calea provoca cancer (indicai
de expunere, dac calea de expunere,
exist probe dac exist probe
concludente c nicio concludente c nicio
alt cale de expunere alt cale de expunere
nu provoac acest nu provoac acest
pericol) pericol)
Fraz de precauie P201 P201
Prevenire P202 P202
P281 P281
Fraz de precauie P308 + P313 P308 + P313
Intervenie
Fraz de precauie P405 P405
Depozitare
Fraz de precauie P501 P501
Eliminare
3.7. Toxicitate pentru reproducere
3.7.1. Definiii i consideraii generale
3.7.1.1. Toxicitatea pentru reproducere include efectele adverse asupra funciei sexuale i asupra fertilitii la brbaii i femeile adulte,
precum i toxicitatea evolutiv la descendeni. Definiiile prezentate n continuare sunt adaptate dup cele convenite ca definiii de lucru n
Documentul IPCS/EHC nr. 225, Principii pentru evaluarea pericolelor pentru sntate n ceea ce privete reproducerea, asociate cu
expunerea la substane chimice. n scopul clasificrii, producerea efectelor genetice ereditare observate la descendeni este abordat n
Mutagenicitatea celulelor embrionare (seciunea 3.5), deoarece n sistemul de clasificare de fa s-a considerat mai adecvat ca aceste efecte
s fie abordate ntr-o clas de pericol distinct, i anume cea a mutagenicitii celulelor embrionare.
n acest sistem de clasificare, toxicitatea pentru reproducere este mprit n dou categorii principale:
(a) efecte adverse asupra funciei sexuale i asupra fertilitii;
(b) efecte adverse asupra dezvoltrii descendenilor.
Unele efecte toxice asupra reproducerii nu pot fi atribuite n mod clar nici afectrii funciei sexuale i fertilitii, nici toxicitii evolutive. Cu toate
acestea, substanele cu aceste efecte, sau amestecurile care le conin, sunt clasificate ca fiind toxice pentru reproducere.
3.7.1.2. n scopul clasificrii, clasa de pericol Toxicitate pentru reproducere este mprit n:
- efecte adverse
- asupra funciei sexuale i asupra fertilitii sau
- asupra dezvoltrii;
- efecte asupra alptrii sau prin intermediul alptrii.
3.7.1.3. Efecte adverse asupra funciei sexuale i asupra fertilitii

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 76/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Orice efect produs de substane, care are potenialul de a afecta funcia sexual i fertilitatea. Aceasta include, dar nu se limiteaz la
modificri ale sistemului reproductiv feminin i masculin, efecte adverse asupra debutului pubertii, producia i transportul gameilor,
normalitatea ciclului reproductiv, comportamentul sexual, fertilitatea, parturiia, rezultatele sarcinii, senescena reproductiv prematur sau
modificri ale altor funcii care depind de integritatea sistemelor reproductive.
3.7.1.4. Efecte adverse asupra dezvoltrii descendenilor
Toxicitatea evolutiv include, n cel mai larg sens, orice efect care afecteaz dezvoltarea normal a organismului conceput, fie nainte, fie
dup natere, i care reprezint rezultatul expunerii oricruia dintre prini anterior conceperii sau al expunerii descendenilor n formare n
timpul dezvoltrii prenatale ori postnatal, pn la momentul maturizrii sexuale. Cu toate acestea, se consider c clasificarea sub titlul de
toxicitate evolutiv este conceput n principal pentru a avertiza cu privire la existena unui pericol femeile nsrcinate, precum i brbaii i
femeile cu capacitate reproductiv. Prin urmare, n scopurile pragmatice ale clasificrii, toxicitatea evolutiv nseamn n principal efecte
adverse induse pe durata sarcinii sau ca rezultat al expunerii printelui. Aceste efecte se pot manifesta n orice moment pe durata de via a
organismului. Manifestrile majore ale toxicitii evolutive includ (1) decesul organismului n curs de dezvoltare, (2) anomalie structural, (3)
afectarea creterii i (4) deficien funcional.
3.7.1.5. Efectele adverse asupra alptrii sau prin intermediul alptrii sunt de asemenea incluse n toxicitatea pentru reproducere, dar, n
vederea clasificrii, astfel de efecte sunt tratate separat [a se vedea tabelul 3.7.1 (b)]. Aceasta pentru c este de dorit ca substanele s poat
fi clasificate n mod specific relativ la efectul advers asupra lactaiei, astfel nct s poat fi transmis o avertizare specific de pericol
mamelor care alpteaz.
3.7.2. Criterii de clasificare a substanelor
3.7.2.1. Categorii de pericol
3.7.2.1.1. n scopul clasificrii n funcie de toxicitate pentru reproducere, substanele sunt repartizate n una din cele dou categorii. n cadrul
fiecrei categorii efectele asupra funciei sexuale i asupra fertilitii, precum i asupra dezvoltrii, sunt tratate separat. n plus, efectele
asupra lactaiei sunt ncadrate ntr-o categorie de pericol distinct.

Tabelul 3. 7.1 (a)


Categorii de pericol pentru clasificarea substanelor toxice pentru reproducere

Categorii Criteriile
CATEGORIA 1 Cunoscut sau prezumtiv ca fiind toxic pentru
reproducerea uman Substanele sunt clasificate n
categoria 1 de toxicitate pentru reproducere atunci cnd
se tie c produc un efect advers asupra funciei sexuale
i asupra fertilitii sau asupra dezvoltrii la oameni sau
atunci cnd exist date provenite din studii pe animale,
eventual susinute de alte informaii, care genereaz o
puternic prezumie cu privire la faptul c substana are
capacitatea de a afecta reproducerea la oameni.
Clasificarea unei substane este mprit mai departe n
funcie de proveniena datelor pentru clasificare, i
anume dac acestea provin n principal din date generate
de studii pe oameni (Categoria 1A) sau din date generate
de studii pe animale (Categoria 1B).
Categoria 1A Cunoscut ca fiind toxic pentru reproducerea uman
Clasificarea unei substane n categoria 1A se bazeaz n
mare parte pe date provenite din studii pe oameni.
Categoria 1B Prezumtiv ca fiind toxic pentru reproducerea uman
Clasificarea unei substane n categoria 1B se bazeaz n
mare parte pe date provenite din studii pe animale. Astfel
de date vor oferi dovezi clare ale unui efect advers
asupra funciei sexuale i asupra fertilitii sau asupra
dezvoltrii n absena altor efecte toxice sau, dac efectul
advers asupra reproducerii survine mpreun cu alte
efecte toxice, acesta nu este considerat a fi o consecin
nespecific secundar a altor efecte toxice. Cu toate
acestea, n cazul n care exist informaii mecanistice
care trezesc ndoieli asupra pertinenei efectelor asupra
oamenilor, poate fi mai adecvat clasificarea n categoria
2.
CATEGORIA 2 Suspect ca fiind toxic pentru reproducerea uman
Substanele sunt clasificate n categoria 2 de toxicitate
pentru reproducere atunci cnd exist date provenite din
studii pe oameni sau pe animale de laborator, eventual
susinute de alte informaii, cu privire la un efect advers
asupra funciei sexuale i asupra fertilitii sau asupra
dezvoltrii, aceste date nefiind suficient de convingtoare
pentru plasarea substanei n categoria 1. Dac din
cauza deficienelor studiului calitatea datelor este mai
puin convingtoare, ar putea fi mai adecvat clasificarea

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 77/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
n categoria 2.
Astfel de efecte vor fi fost observate n absena altor
efecte toxice sau, dac au loc mpreun cu alte efecte
toxice, efectul advers asupra reproducerii nu este
considerat drept o consecin secundar nespecific a
celorlalte efecte toxice.
Tabelul 3. 7.1 (b)
Categorie de pericol pentru clasificarea n funcie de efectele asupra alptrii sau prin intermediul alptrii

EFECTE ASUPRA ALPTRII SAU PRIN INTERMEDIUL ALPTRII


Efectele asupra alptrii sau prin intermediul alptrii sunt ncadrate ntr-o
singur categorie separat. Este recunoscut faptul c pentru numeroase
substane nu exist informaii cu privire la potenialul acestora de a produce
efecte adverse asupra descendenilor prin intermediul alptrii. Cu toate
acestea, substanele care sunt absorbite de femei i despre care s-a dovedit
c afecteaz lactaia sau care pot fi prezente (inclusiv metaboliii) n laptele
matern n cantiti suficiente pentru a pune n pericol sntatea copilului
alptat la sn sunt clasificate i etichetate pentru a se indica aceast calitate
a lor, periculoas pentru copiii alptai la sn. Aceast clasificare poate fi
justificat de:
(a) datele provenite din studii pe oameni, care indic existena unui pericol
pentru copii pe durata alptrii i/sau
(b) rezultatele studiilor pe animale de-a lungul uneia sau a dou generaii,
care furnizeaz dovezi clare ale efectului advers asupra descendenilor
datorat transferului n lapte sau ale efectului advers asupra calitii laptelui
i/sau
(c) studii de absorbie, metabolism, distribuie i excreie, care indic
probabilitatea ca substana s fie prezent n laptele matern la niveluri
potenial toxice.
3.7.2.2. Baza clasificrii
3.7.2.2.1. Clasificarea se realizeaz pe baza criteriilor corespunztoare, prezentate mai sus, i a unei evaluri a forei probante totale a
datelor (a se vedea seciunea 1.1.1.). Clasificarea ca fiind substan toxic pentru reproducere este menit a fi utilizat pentru substanele
care dein proprietatea intrinsec specific de a produce un efect advers asupra reproducerii, substanele nefiind clasificate astfel dac un
asemenea efect este produs exclusiv ca o consecin secundar nespecific a altor efecte toxice.
Clasificarea unei substane este derivat din categoriile de pericol n urmtoarea ordine a prioritilor: Categoria 1A, categoria 1B, categoria 2
i categoria suplimentar privind efectele asupra alptrii sau prin intermediul alptrii. Dac o substan ndeplinete criteriile de clasificare
n ambele din cele dou categorii principale (de exemplu n categoria 1B pentru efectele asupra funciei sexuale i asupra fertilitii, dar de
asemenea i n categoria 2 pentru dezvoltare), atunci sunt comunicate ambele tipuri de pericol prin fraza de pericol corespunztoare.
Clasificarea n categoria suplimentar privind afectele asupra alptrii sau prin intermediul alptrii va fi examinat indiferent de faptul dac
se realizeaz o clasificare n categoria 1A, categoria 1B sau categoria 2.
3.7.2.2.2. La evaluarea efectelor toxice asupra descendenilor n formare, este important s se in cont de posibila influen a toxicitii
materne (a se vedea seciunea 3.7.2.4).
3.7.2.2.3. Pentru ca datele provenite din studii pe oameni s reprezinte baza principal pentru o clasificare n categoria 1A, trebuie s existe
dovezi fiabile ale unui efect advers asupra reproducerii la oameni. Datele utilizate pentru clasificare trebuie s provin, n mod ideal, din studii
epidemiologice corect realizate, care includ utilizarea unor grupuri de control adecvate, o evaluare echilibrat i acordarea unei atenii
cuvenite influenelor sau factorilor de confuzie. Datele mai puin riguroase provenite din studii pe oameni se suplimenteaz cu date adecvate
provenite din studii pe animale de laborator i se examineaz posibilitatea clasificrii n categoria 1B.
3.7.2.3. Fora probant a datelor
3.7.2.3.1. Clasificarea ca fiind substan toxic pentru reproducere se efectueaz pe baza unei evaluri a forei probante totale a datelor, a se
vedea seciunea 1.1.1. Aceasta nseamn c sunt examinate n ansamblu toate informaiile disponibile care pot fi utile la determinarea
toxicitii pentru reproducere, cum ar fi studiile epidemiologice, rapoartele de caz la oameni i studii specifice privind reproducerea, alturi de
rezultatele unor studii sub-cronice, cronice i speciale pe animale, care furnizeaz informaii pertinente cu privire la toxicitatea pentru organele
de reproducere i organele endocrine adiacente. Evaluarea substanelor nrudite chimic cu substana studiat poate fi de asemenea inclus,
n special atunci cnd informaiile privind aceast substan sunt reduse. Fora probant atribuit datelor disponibile va fi influenat de factori
precum calitatea studiilor, consecvena rezultatelor, natura i gravitatea efectelor, prezena toxicitii materne n studiile experimentale pe
animale, nivelul de semnificaie statistic pentru diferenele dintre grupuri, numrul de subgrupe afectate, pertinena cii de administrare la
oameni i lipsa factorilor de influen. Att rezultatele pozitive, ct i cele negative sunt asamblate n vederea evalurii forei probante a
datelor. Un singur studiu pozitiv efectuat conform principiilor tiinifice valide i cu rezultate pozitive semnificative din punct de vedere statistic
sau biologic poate justifica clasificarea (a se vedea i punctul 3.7.2.2.3).
3.7.2.3.2. Studiile toxicocinetice pe animale i oameni, precum i rezultatele studiilor privind locul de aciune i mecanismul sau modul de
aciune pot furniza informaii pertinente care reduc sau sporesc ngrijorrile cu privire la pericolul pentru sntatea uman. Dac se
demonstreaz n mod concludent c mecanismul sau modul de aciune clar identificat nu are nicio relevan pentru oameni sau dac
diferenele toxicocinetice sunt att de marcante nct este cert c proprietatea periculoas nu se va manifesta la oameni, atunci substana
care produce un efect advers asupra reproducerii la animalele de laborator nu ar trebui clasificat.
3.7.2.3.3. Dac n unele studii ale toxicitii pentru reproducere pe animale de laborator singurele efecte nregistrate sunt considerate ca
avnd semnificaie toxicologic sczut sau minim, acestea pot s nu duc n mod neaprat la clasificare. Aceste efecte includ mici
modificri n parametrii spermatici sau n incidena anomaliilor spontane la ft, mici modificri n proporia variantelor fetale comune, cum sunt

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 78/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
cele observate la examinrile scheletale, sau n greutatea feilor sau mici diferene n evalurile dezvoltrii postnatale.
3.7.2.3.4. Datele din studiile pe animale trebuie s furnizeze, n mod ideal, dovezi clare ale toxicitii specifice pentru reproducere n absena
altor efecte toxice sistemice. Dac ns toxicitatea evolutiv survine simultan cu alte efecte toxice la femele, se evalueaz pe ct posibil
influena potenial a efectelor adverse generalizate. Abordarea preferat este de a examina mai nti efectele adverse asupra
embrionului/ftului, iar apoi de a evalua toxicitatea matern mpreun cu orice ali factori care e probabil s fi influenat aceste efecte, ca parte
a forei probante a datelor. n general, efectele evolutive care sunt observate la doze toxice pentru mam nu sunt ignorate n mod automat.
Efectele evolutive care sunt observate la doze toxice pentru mam pot fi ignorate doar de la caz la caz, atunci cnd se stabilete sau se
infirm o relaie cauzal.
3.7.2.3.5. Dac sunt disponibile informaii corespunztoare, este important s se ncerce a se determina dac toxicitatea evolutiv se
datoreaz unui mecanism specific mediat matern sau unui mecanism secundar nespecific, precum stresul matern i tulburarea homeostazei.
n general, prezena toxicitii materne nu se utilizeaz pentru a infirma constatrile privind efectele embrionare/fetale dect dac se poate
demonstra clar c acestea sunt efecte secundare nespecifice. Acest lucru este valabil n special atunci cnd efectele asupra descendenilor
sunt semnificative, de exemplu efecte ireversibile, precum malformaiile structurale. n unele situaii se poate presupune c toxicitatea pentru
reproducere se datoreaz unei consecine secundare a toxicitii materne i s nu se iau n considerare efectele, dac substana este att de
toxic nct femelele nu evolueaz n mod adecvat i sufer de inaniie sever, sunt incapabile s i hrneasc puii sau sunt n stare de
prostraie sau pe moarte.
3.7.2.4. Toxicitatea matern
3.7.2.4.1. Dezvoltarea ftului pe durata gestaiei i n fazele postnatale timpurii poate fi influenat de efectele toxice asupra mamei fie prin
mecanisme nespecifice legate de stres i tulburarea homeostazei materne, fie prin mecanisme specifice mediate matern. n interpretarea
rezultatului dezvoltrii, pentru a decide clasificarea efectelor asupra acesteia, este important s se ia n considerare influena posibil a
toxicitii materne. Aceasta este o chestiune complex din cauza incertitudinilor referitoare la raportul dintre toxicitatea matern i rezultatul
dezvoltrii. Avizul experilor i o abordare pe baza forei probante a datelor, folosindu-se toate studiile disponibile, se utilizeaz pentru a se
determina gradul de influen care este atribuit toxicitii materne atunci cnd se interpreteaz criteriile pentru clasificarea n funcie de
efectele asupra dezvoltrii. nti vor fi luate n considerare efectele adverse asupra embrionului/ftului, iar apoi toxicitatea matern, mpreun
cu orice ali factori care e probabil s fi influenat aceste efecte, ca for probant a datelor, pentru a se ajunge la o concluzie n privina
clasificrii.
3.7.2.4.2. Pe baza unor observaii pragmatice, toxicitatea matern poate, n funcie de gravitate, s influeneze dezvoltarea prin intermediul
unor mecanisme secundare nespecifice, producnd efecte precum greutatea fetal sczut, osificarea ntrziat i eventual resorbia i
anumite malformaii la unele rase dintr-o anumit specie. Cu toate acestea, numrul limitat de studii care au investigat raportul dintre efectele
asupra dezvoltrii i toxicitatea general matern nu au reuit s demonstreze, n mod consecvent i reproductibil, existena unui astfel de
raport pentru toate speciile. Efectele asupra dezvoltrii care apar chiar i n prezena toxicitii materne sunt considerate drept dovezi ale
toxicitii evolutive, cu excepia cazului n care se poate demonstra n mod cert, de la caz la caz, c efectele asupra dezvoltrii sunt
secundare n raport cu toxicitatea matern. Mai mult dect att, se examineaz posibilitatea clasificrii atunci cnd exist un efect toxic
semnificativ la descendeni, de exemplu efecte ireversibile precum malformaiile structurale, letalitatea embrionar/fetal, deficienele
funcionale postnatale semnificative.
3.7.2.4.3. Nu se va renuna automat la clasificare n cazul substanelor care produc toxicitate evolutiv doar n asociere cu toxicitatea
matern, chiar dac s-a demonstrat un mecanism specific mediat matern. ntr-un astfel de caz, clasificarea n categoria 2 poate fi considerat
mai potrivit dect clasificarea n categoria 1. Cu toate acestea, atunci cnd o substan este att de toxic nct are ca rezultat decesul sau
inaniia sever a mamei, sau femelele sunt n stare de prostraie i incapabile s i hrneasc puii, este rezonabil s se presupun c
toxicitatea evolutiv este produs exclusiv ca o consecin secundar a toxicitii materne i s nu se ia n considerare efectele asupra
dezvoltrii. Clasificarea nu este neaprat necesar n cazul unor modificri evolutive minore, atunci cnd se nregistreaz doar o mic
reducere a greutii corporale la ft/pui sau o ntrziere a osificrii n cazul n care acestea sunt observate n asociere cu toxicitatea matern.
3.7.2.4.4. n continuare, sunt redate cteva dintre subgrupele utilizate pentru evaluarea efectelor materne. Dac sunt disponibile, datele
privind aceste subgrupe trebuie evaluate n lumina semnificaiei lor statistice sau biologice i a relaiei cu reacia la doz.
Mortalitatea matern:
o inciden crescut a mortalitii n rndul femelelor tratate n comparaie cu grupul de control este considerat drept dovad a toxicitii
materne dac creterea survine ntr-o manier raportat la doz i poate fi atribuit unei toxiciti sistemice a materialului de test. Mortalitatea
matern mai mare de 10 % este considerat excesiv, iar datele pentru nivelul de dozare respectiv nu mai sunt luate n mod normal n
considerare pentru o evaluare suplimentar.
Indicele de mperechere
(numrul de animale cu dopuri vaginale sau sperm/numrul de animale mperecheate 100) (9)
___________
(9) Este recunoscut faptul c Indicele de mperechere i Indicele de fertilitate pot fi afectai i de ctre mascul.

Indicele de fertilitate
(numrul de animale cu implanturi/numrul de mperecheri 100)
Durata gestaiei
(dac se permite naterea)
Greutatea corporal i modificarea greutii corporale:
Analiza modificrii greutii corporale a mamei i/sau greutatea corporal ajustat (corectat) trebuie s includ n evaluarea toxicitii
materne de fiecare dat cnd sunt disponibile astfel de date. Calcularea unei modificri a greutii corporale materne medii ajustate
(corectate), care reprezint diferena dintre greutatea corporal iniial i cea final minus greutatea uterului gravid (sau, alternativ, suma
greutilor feilor) poate indica dac un efect este matern sau intrauterin. La iepuri, creterea n greutate poate s nu constituie un indiciu util
al toxicitii materne din cauza fluctuaiilor normale ale greutii corporale n timpul sarcinii.
Consumul de hran i ap (dac este relevant):
Observarea unei scderi semnificative a consumului mediu de hran sau ap la femelele tratate n comparaie cu grupul de control este util
la evaluarea toxicitii materne, n special atunci cnd materialul test este administrat prin intermediul alimentelor sau al apei de but.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 79/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Modificrile n consumul de hran sau ap trebuie evaluate n conjuncie cu greutile corporale materne atunci cnd se stabilete dac
efectele observate reflect toxicitatea matern sau, mai simplu, gustul neplcut al materialului de test n hran sau ap.
Evaluri clinice (inclusiv semne clinice, marcheri, studii de hematologie i de chimie clinic):
Observarea unei incidene crescute a semnelor clinice semnificative ale toxicitii la femelele tratate n comparaie cu grupul de control este
util n evaluarea toxicitii materne. Dac acestea urmeaz a fi utilizate ca baz pentru evaluarea toxicitii materne, tipurile, incidena, gradul
i durata semnelor clinice trebuie consemnate n studiu. Semnele clinice ale intoxicaiei materne includ: com, prostraie, hiperactivitate,
pierderea reflexului de ndreptare, ataxie sau dificulti de respiraie.
Date post-mortem:
Incidena crescut i/sau gravitatea rezultatelor post-mortem pot constitui indicii ale toxicitii materne. Acestea pot include descoperiri
patologice masive sau microscopice sau date rezultate din cntrirea organelor, inclusiv greutatea absolut a organului, raportul de greutate
organ-corp sau raportul de greutate organ-creier. Atunci cnd este susinut de constatri ale unor efecte adverse histopatologice la
organul(ele) afectat(e), observarea unei modificri semnificative a greutii medii a organului(elor) int suspectat(e) al(e) femelelor tratate n
comparaie cu cele ale grupului de control poate fi considerat drept dovad a toxicitii materne.
3.7.2.5. Date experimentale i date provenite din studii pe animale
3.7.2.5.1. Sunt disponibile mai multe metode de testare acceptate la nivel internaional; printre acestea se numr metode de testare a
toxicitii pentru dezvoltare (de exemplu Ghidul 414 al OECD) i metode pentru testarea toxicitii pe durata unei sau a dou generaii (de
exemplu Ghidurile 415 i 416 ale OECD).
3.7.2.5.2. Rezultatele obinute din testele de screening (de exemplu Ghidul 421 test de screening privind toxicitatea reproductiv/evolutiv
i Ghidul 422 studiile de toxicitate cu doze repetate combinate cu testul de screening privind toxicitatea reproductiv/evolutiv ale OECD)
pot fi de asemenea utilizate pentru justificarea clasificrii, dei este recunoscut faptul c aceste date sunt mai puin sigure calitativ dect cele
obinute prin studii complete.
3.7.2.5.3. Efectele adverse sau modificrile observate n studiile de toxicitate cu doze repetate pe termen scurt sau lung, despre care se
consider c este probabil s afecteze funcia reproductiv i care apar n absena unei toxiciti generalizate semnificative, pot fi utilizate ca
baz pentru clasificare, de exemplu modificrile histopatologice ale gonadelor.
3.7.2.5.4. Date provenite din teste in vitro sau studii pe alte specii dect mamiferele, precum i din substane analoge pe baza relaiei
structur-activitate (SAR) pot contribui la procedura de clasificare. n toate cazurile de aceast natur, se utilizeaz avizul experilor pentru
evaluarea caracterului adecvat al datelor. Datele inadecvate nu sunt utilizate ca sprijin principal pentru clasificare.
3.7.2.5.5. Este preferabil ca studiile pe animale s se realizeze utilizndu-se ci corespunztoare de administrare, care se raporteaz la calea
potenial de expunere la oameni. Cu toate acestea, n practic, studiile privind toxicitatea pentru reproducere sunt realizate de obicei
utilizndu-se calea oral i astfel de studii vor fi n mod normal adecvate pentru evaluarea proprietilor periculoase ale substanei n ceea ce
privete toxicitatea pentru reproducere. ns, dac se poate demonstra n mod concludent c mecanismul sau modul de aciune clar
identificat nu are nicio relevan pentru oameni sau dac diferenele toxicocinetice sunt att de marcante nct este cert c proprietatea
periculoas nu se va manifesta la oameni, atunci o substan care produce un efect advers asupra reproducerii la animalele de laborator nu
se clasific.
3.7.2.5.6. Studiile care presupun ci de administrare precum injecia intravenoas sau intraperitoneal, care au ca rezultat expunerea
organelor reproductive la niveluri nerealist de nalte ale substanei de test sau care provoac leziuni locale organelor reproductive, inclusiv
prin iritare, trebuie interpretate cu extrem precauie i singure nu constituie n mod normal baza pentru clasificare.
3.7.2.5.7. Exist un acord general asupra conceptului de doz limit, peste care producerea unui efect advers este considerat a se situa n
afara criteriilor care duc la clasificare, dar nu i cu privire la includerea n cadrul criteriilor a unei doze specifice ca doz limit. Cu toate
acestea, unele ghiduri privind metodele de testare specific o doz limit, iar altele calific sensul noiunii de doz limit prin afirmaia c doze
mai mari pot fi necesare dac expunerea uman anticipat este suficient de mare nct s nu se obin o marj de expunere adecvat. De
asemenea, datorit diferenelor dintre specii n ceea ce privete toxicocinetica, stabilirea unei doze limit specifice ar putea s nu fie adecvat
n situaiile n care oamenii reacioneaz mai uor dect modelul animal.
3.7.2.5.8. n principiu, efectele adverse asupra reproducerii, observate doar la doze foarte ridicate n studiile pe animale (de exemplu doze
care induc prostraie, prostraie, inapeten sever, mortalitate excesiv), nu duc n mod normal la clasificare dect dac sunt disponibile i
alte informaii, de exemplu informaii cu privire la toxicocinetic care s indice c oamenii ar putea fi mai susceptibili dect animalele, pentru a
sugera necesitatea clasificrii. Pentru ndrumri suplimentare n acest domeniu, a se vedea seciunea 3.7.2.4. privind toxicitatea matern.
3.7.2.5.9. Cu toate acestea, specificarea "dozei limit" reale va depinde de metoda de testare care a fost utilizat pentru obinerea rezultatelor
experimentale, de exemplu n Ghidurile de testare ale OECD cu privire la studiile de toxicitate cu doze repetate administrate pe cale oral se
recomand o doz maxim de 1000 mg/kg ca doz limit, cu excepia cazului cnd reacia uman ateptat indic necesitatea utilizrii unei
doze mai mari.
3.7.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.7.3.1. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toate ingredientele sau doar pentru unele ingrediente ale
amestecului
3.7.3.1.1. Amestecul se clasific ca fiind toxic pentru reproducere atunci cnd cel puin un ingredient a fost clasificat ca fiind toxic pentru
reproducere n categoria 1A, categoria 1B sau categoria 2 i este prezent la sau peste limita de concentraie generic corespunztoare,
indicat n tabelul 3.7.2 pentru categoria 1A, categoria 1B i, respectiv, categoria 2.
3.7.3.1.2. Amestecul se clasific pentru efectele sale asupra alptrii sau prin intermediul alptrii atunci cnd cel puin un ingredient a fost
clasificat pentru efecte asupra alptrii sau prin intermediul alptrii i este prezent la sau peste limita de concentraie generic
corespunztoare, indicat n tabelul 3.7.2 pentru categoria adiional privind efectele asupra alptrii sau prin intermediul alptrii.

Tabelul 3. 7.2
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec, clasificate ca fiind toxice pentru reproducere sau ca avnd efecte
asupra alptrii sau prin intermediul alptrii, care determin clasificarea amestecului

Ingredient clasificat ca Limitele de concentraie generice care determin clasificarea


fiind: unui amestec ca fiind:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 80/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Toxic pentru Toxic pentru Toxic pentru Categorie
reproducere reproducere reproducere adiional
categoria 1A categoria 1B categoria 2 pentru efecte
asupra alptrii
sau prin
intermediul
alptrii
Toxic pentru reproducere 0,3 %
categoria 1A [Nota 1]
Toxic pentru reproducere 0,3 %
categoria 1B [Nota 1]
Toxic pentru reproducere 3,0 %
categoria 2 [Nota 1]
Categorie adiional pentru 0,3 %
efecte asupra alptrii sau [Nota 1]
prin intermediul alptrii
Not
Limitele de concentraie din tabelul de mai sus se aplic solidelor i lichidelor (uniti gr./gr.), precum i gazelor (uniti vol./vol.).
Nota 1
Dac o substan toxic pentru reproducere de categoria 1 sau categoria 2 sau o substan clasificat pentru efectele sale asupra alptrii
sau prin intermediul alptrii este prezent n amestec ca un ingredient avnd concentraia de peste 0,1 %, pentru amestecul n cauz trebuie
s fie disponibil, la cerere, o FDS.
3.7.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
3.7.3.2.1. Clasificarea amestecurilor se va baza pe datele disponibile obinute n urma testelor efectuate pe ingrediente individuale din
componena amestecului, utilizndu-se limitele de concentraie pentru ingredientele amestecului. De la caz la caz, datele obinute n urma
testrii amestecurilor pot fi utilizate pentru clasificare atunci cnd demonstreaz efecte care nu au fost stabilite din evaluarea bazat pe
componenii individuali. n astfel de cazuri, trebuie s se dovedeasc c rezultatele testrii pentru ntregul amestec sunt concludente, inndu-
se seama de doz i de ali factori precum durata, observaiile, sensibilitatea i analiza statistic a sistemelor de testare a reproducerii.
Documentaia corespunztoare care st la baza clasificrii trebuie pstrat i pus la dispoziie, spre examinare, la cerere.
3.7.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestec amestecul propriu-zis: principii de corelare
3.7.3.3.1. Sub rezerva punctului 3.7.3.2.1, atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea pentru
reproducere, dar exist suficiente date cu privire la ingredientele individuale i la amestecuri similare testate pentru a caracteriza n mod
adecvat pericolele prezentate de amestec, aceste date se utilizeaz n conformitate cu regulile de corelare aplicabile stabilite n seciunea
1.1.3.
3.7.4. Comunicarea pericolelor
3.7.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.7.3

Tabelul 3. 7.3
Elemente de etichetare care semnaleaz toxicitatea pentru reproducere

Clasificare Categoria 1A sau Categoria 2 Categorie


categoria 1B adiional pentru
efecte asupra
alptrii sau prin
intermediul
alptrii
Pictograme GHS Nicio pictogram

Cuvnt de Pericol Atenie Niciun cuvnt de


avertizare avertizare
Fraz de pericol H360: Poate H361: Susceptibil H362: Poate
duna fertilitii de a duna duna copiilor
sau ftului fertilitii sau alptai la sn
(indicai efectul ftului (indicai
specific, dac efectul specific,
este cunoscut) dac este
(indicai calea de cunoscut) (indicai
expunere, dac calea de
exist probe expunere, dac
concludente c exist probe
nicio alt cale de concludente c
expunere nu nicio alt cale de
provoac acest expunere nu
pericol) provoac acest
pericol)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 81/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Fraz de P201 P201 P201
precauie P202 P202 P260
Prevenire P281 P281 P263
P264
P270
Fraz de P308 + P313 P308 + P313 P308 + P313
precauie
Intervenie
Fraz de P405 P405
precauie
Depozitare
Fraz de P501 P501
precauie
Eliminare
3.8. Toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere
3.8.1. Definiii i consideraii generale
3.8.1.1. Toxicitatea asupra unui organ int specific (o singur expunere) este definit ca toxicitatea de organ int specific, neletal, care
rezult dintr-o singur expunere la o substan sau la un amestec. Sunt incluse toate efectele semnificative asupra sntii care pot afecta
funcia, att reversibile, ct i ireversibile, imediate i/sau ntrziate i care nu sunt abordate n mod specific n seciunile 3.1-3.7 i 3.10 (a se
vedea i punctul 3.8.1.6).
3.8.1.2. Clasificarea identific substana sau amestecul ca fiind un toxic asupra unui organ int specific i care, ca atare, poate prezenta
potenial de producere a unor efecte adverse asupra sntii la oamenii care sunt expui la substana sau la amestecul n cauz.
3.8.1.3. Aceste efecte adverse asupra sntii produse de o singur expunere includ efecte toxice constante i identificabile la oameni sau,
la animalele de laborator, modificri semnificative din punct de vedere toxicologic care au afectat funcia sau morfologia esutului/organului
sau care au produs afectri grave ale biochimiei sau hematologiei organismului, aceste modificri fiind relevante pentru sntatea uman.
3.8.1.4. Evaluarea va lua n considerare nu doar modificrile semnificative la un singur organ sau sistem biologic ci i modificrile generalizate
mai puin severe care implic mai multe organe.
3.8.1.5. Toxicitatea asupra unui organ int specific poate avea loc pe orice cale care este relevant pentru oameni, adic n principal oral,
dermic sau prin inhalare.
3.8.1.6. Toxicitatea asupra unui organ int specific n urma unei expuneri repetate este clasificat conform descrierii din Toxicitatea asupra
unui organ int specific Expunere repetat (seciunea 3.9) i este prin urmare exclus din seciunea 3.8. Alte efecte toxice specifice,
enumerate n continuare, sunt evaluate separat i, n consecin, nu sunt incluse aici:
(a) Toxicitate acut (seciunea 3.1);
(b) Corodarea/iritarea pielii (seciunea 3.2);
(c) Lezarea grav a ochilor/iritarea ochilor (seciunea 3.3);
(d) Sensibilizarea cilor respiratorii sau a pielii (seciunea 3.4);
(e) Mutagenicitatea celulelor embrionare (seciunea 3.5);
(f) Cancerigenitate (seciunea 3.6);
(g) Toxicitate pentru reproducere (seciunea 3.7); i
(h) Toxicitate prin aspirare (seciunea 3.10).
3.8.1.7. Clasa de pericol "Toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere" este difereniat n:
- Toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere, categoria 1 i 2;
- Toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere, categoria 3.
A se vedea tabelul 3.8.1.

Tabelul 3. 8.1
Categorii pentru toxicitate asupra unui organ int specific o singur expunere

Categorii Criterii
Categoria 1 Substanele care au produs toxicitate semnificativ la oameni
sau despre care, pe baza datelor provenite din studii pe
animale de laborator, se poate presupune c produc toxicitate
semnificativ la oameni n urma unei singure expuneri
Substanele sunt clasificate n categoria 1 pentru toxicitate
specific de organ int (o singur expunere) pe baza:
(a) datelor fiabile i de bun calitate provenite din cazuri
umane sau studii epidemiologice; sau
(b) observaiilor din studii adecvate pe animale de laborator la
care efectele toxice semnificative i/sau grave cu relevan
pentru sntatea uman s-au produs la concentraii de
expunere n general sczute. Valorile orientative pentru
doz/concentraie sunt furnizate n continuare (a se vedea
punctul 3.8.2.1.9) pentru a fi utilizate ca parte a evalurii forei
probante a datelor.
Categoria 2 Substane despre care, pe baza datelor provenite din studii pe
animale de laborator, se poate presupune c au potenialul de
a afecta sntatea uman n urma unei singure expuneri

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 82/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Substanele sunt clasificate n categoria 2 pentru toxicitate
asupra unui organ int specific (o singur expunere) pe baza
observaiilor rezultate din studii adecvate pe animale de
laborator la care efectele toxice semnificative, cu relevan
pentru sntatea uman, s-au produs la concentraii de
expunere n general moderate. Valorile orientative pentru
doz/concentraie sunt furnizate n continuare (a se vedea
punctul 3.8.2.1.9) pentru a ajuta la clasificare.
n cazuri excepionale, datele provenite din studii pe oameni
pot fi de asemenea utilizate pentru plasarea unei substane n
categoria 2 (a se vedea punctul 3.8.2.1.6).
Categoria 3 Efecte temporare asupra organului int
Aceast categorie include doar efectele narcotice i iritarea
tractului respirator. Acestea sunt efecte asupra organului int
pentru care o substan nu ndeplinete criteriile n vederea
clasificrii n categoriile 1 sau 2 indicate mai sus. Acestea sunt
efecte care modific negativ funcia uman pentru o scurt
perioad de la expunere i din care oamenii i pot reveni ntr-
un interval de timp rezonabil fr persistena unor alterri
semnificative la nivelul structurii sau funciei. Substanele sunt
clasificate n mod specific pentru aceste efecte aa cum se
arat la 3.8.2.2.
Not: Se va ncerca determinarea principalului organ int a toxicitii, i
substanele vor fi clasificate n acest sens, cum ar fi hepatotoxice, neurotoxice.
Datele vor fi evaluate cu atenie i, acolo unde este posibil, nu ar trebui incluse
efectele secundare (de exemplu un hepatotoxic poate produce efecte secundare
asupra sistemului nervos i gastrointestinal).
3.8.2. Criterii de clasificare a substanelor
3.8.2.1. Substane de categoria 1 i categoria 2
3.8.2.1.1. Substanele sunt clasificate separat n ceea ce privete efectele imediate sau ntrziate, prin utilizarea avizului experilor (a se
vedea seciunea 1.1.1.) pe baza evalurii forei probante a datelor disponibile, utilizndu-se inclusiv valorile orientative recomandate (a se
vedea punctul 3.8.2.1.9). Substanele sunt ulterior plasate n categoria 1 sau 2, n funcie de natura i gravitatea efectului(elor) observate
(tabelul 3.8.1).
3.8.2.1.2. Se identific calea sau cile de expunere relevante pe care substana clasificat produce leziuni (a se vedea punctul 3.8.1.5).
3.8.2.1.3. Clasificarea este stabilit prin utilizarea avizului experilor (a se vedea seciunea 1.1.1), pe baza evalurii forei probante a tuturor
datelor disponibile, cu includerea ndrumrilor prezentate n continuare.
3.8.2.1.4. Evaluarea forei probante a tuturor datelor (a se vedea seciunea 1.1.1), inclusiv incidente umane, epidemiologie i studii realizate
pe animale de laborator, este utilizat pentru a susine efectele toxice asupra unui organ int specific care justific clasificarea.
3.8.2.1.5. Informaiile necesare pentru evaluarea toxicitii asupra unui organ int specific provin fie dintr-o singur expunere a oamenilor,
cum ar fi expunerea acas, la locul de munc sau n mediu, fie din studii realizate pe animale de laborator. Studiile standard realizate pe
obolani sau oareci care furnizeaz aceste informaii sunt studiile de toxicitate acut care pot include observaii clinice i examinarea
detaliat macroscopic i microscopic pentru a permite identificarea efectelor toxice asupra esuturilor/organelor int. Rezultatele studiilor
de toxicitate acut realizate pe alte specii pot de asemenea oferi informaii relevante.
3.8.2.1.6. n cazuri excepionale, pe baza avizului experilor, este adecvat plasarea n categoria 2 a anumitor substane care prezint date
provenite din studii pe oameni referitoare la toxicitatea asupra unui organ int:
(a) atunci cnd fora probant a dovezilor privind efectele asupra oamenilor nu este suficient de convingtoare pentru justificarea clasificrii n
categoria 1 i/sau
(b) pe baza naturii i gravitii efectelor.
Nivelurile dozei/concentraiei la oameni nu sunt luate n considerare pentru clasificare, iar orice date disponibile provenite din studii pe
animale vor fi consistente cu clasificarea n categoria 2. Cu alte cuvinte, dac sunt disponibile i date provenite din studii pe animale care
justific clasificarea n categoria 1, substana va fi clasificat n categoria 1.
3.8.2.1.7. Efecte luate n considerare pentru susinerea clasificrii n categoria 1 i 2
3.8.2.1.7.1. Clasificarea este susinut de date care asociaz o singur expunere la substan cu un efect toxic constant i identificabil.
3.8.2.1.7.2. Dovezile privind efectele asupra oamenilor/incidentele umane se limiteaz de obicei la rapoarte asupra unor consecine negative
asupra sntii, adesea cu incertitudini privind condiiile de expunere i pot s nu furnizeze detalierea tiinific care poate fi obinut din
studii corect realizate pe animale de laborator.
3.8.2.1.7.3. Datele provenite din studii corespunztoare pe animale de laborator pot furniza mult mai multe detalii, sub forma observaiilor
clinice i a examinrii patologice macroscopice i microscopice, iar aceasta poate releva adesea pericole care nu constituie poate o
ameninare la adresa vieii, dar care ar putea indica o deteriorare funcional. n consecin, toate datele disponibile, precum i relevana
acestora pentru sntatea uman, trebuie luate n considerare n procesul de clasificare, inclusiv, fr a se limita la efectele asupra oamenilor
i/sau animalelor:
(a) morbiditatea rezultat dintr-o singur expunere;
(b) modificri funcionale semnificative, mai mult dect temporare, ale sistemului respirator, ale sistemului nervos central i periferic, ale altor
organe sau alte sisteme de organe, inclusiv semne ale depresiei sistemului nervos central i efecte asupra simurilor specifice (cum ar fi vz,
auz i simul olfactiv);
(c) orice modificare negativ constant i semnificativ a parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei;
(d) leziune semnificativ a unui organ care este observat la necropsie i/sau observat ori confirmat ulterior la examenul microscopic;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 83/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(e) necroz multifocal sau difuz, fibroz sau formarea unui granulom la organele vitale cu capacitate regenerativ;
(f) modificri morfologice potenial reversibile, dar care furnizeaz dovezi clare ale unei disfuncii organice marcante;
(g) dovezi de moarte celular apreciabil (inclusiv degenerare celular i numr redus de celule) la organe vitale incapabile de regenerare.
3.8.2.1.8. Efecte considerate a nu susine clasificarea n categoriile 1 i 2
Este recunoscut faptul c se pot observa efecte care nu justific clasificarea. Astfel de efecte asupra oamenilor i/sau animalelor includ, fr a
se limita la:
(a) observaii clinice sau mici modificri ale creterii n greutate, consumul de hran sau de ap care poate prezenta o importan
toxicologic, dar care nu indic de unele singure o toxicitate "semnificativ";
(b) mici modificri ale parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei i/sau efecte temporare, atunci cnd astfel de
modificri sau efecte sunt de o importan toxicologic ndoielnic sau minimal;
(c) modificri n greutate ale organelor, fr dovezi de disfuncie organic;
(d) Reacii de adaptare care nu sunt considerate relevante din punct de vedere toxicologic;
(e) mecanismele toxicologice caracteristice unor specii, induse de substane, adic despre care s-a demonstrat cu certitudine rezonabil c
nu sunt relevante pentru sntatea uman, nu vor justifica clasificarea;
3.8.2.1.9. Valori orientative furnizate n vederea facilitrii clasificrii pe baza rezultatelor obinute din studii realizate pe animale de laborator
pentru categoriile 1 i 2
3.8.2.1.9.1. Pentru a ajuta la luarea unei decizii asupra faptului dac substana va fi sau nu clasificat i n ce msur va fi clasificat
(Categoria 1 sau Categoria 2), sunt furnizate "valori orientative" ale dozei/concentraiei pentru luarea n considerare a dozei/concentraiei care
s-a dovedit a produce efecte semnificative asupra sntii. Argumentul principal pentru propunerea unor astfel de valori orientative este
acela c toate substanele sunt potenial toxice i c trebuie s existe o doz/concentraie rezonabil peste care se recunoate un anumit
grad de efect toxic.
3.8.2.1.9.2. Astfel, n studiile pe animale, acolo unde se observ efecte toxice semnificative care indic o clasificare, luarea n considerare a
dozei/concentraiei la care s-au observat aceste efecte, n relaie cu valorile orientative sugerate, furnizeaz informaii utile pentru a ajuta la
evaluarea necesitii clasificrii [deoarece efectele toxice sunt o consecin a proprietii(ilor) periculoase precum i a dozei/concentraiei].
3.8.2.1.9.3. Intervalele valorilor orientative (C) pentru expunerea la o doz unic care a produs un singur efect toxic neletal sunt cele
aplicabile testrii toxicitii acute, dup cum se indic n tabelul 3.8.2.

Tabelul 3. 8.2
Intervalele valorii orientative pentru expuneri la doz unic (a)

Variaiile valorii orientative pentru:


Calea de Uniti Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3
expunere
Oral (obolan) mg/kg greutate C 300 2000 C > 300 Valorile
corporal orientative nu
Dermic mg/kg greutate C 1000 2000 C > 1000 se aplic (b)
(obolan sau corporal
iepure)
Inhalare gaz ppmV/4h C 2500 20000 C >
(obolan) 2500
Inhalare vapori mg/l/4h C 10 20 C > 10
(obolan)
Inhalare mg/l/4h C 1,0 5,0 C >1,0
praf/cea/fum
(obolan)
Not:
(a) Valorile i intervalele orientative menionate n tabelul 3.8.2 sunt concepute doar n scopuri orientative, adic pentru a fi utilizate ca parte a
abordrii pe baza evalurii forei probante a datelor i pentru a ajuta la luarea deciziei privind clasificarea. Ele nu sunt concepute ca valori
stricte de demarcaie.
(b) Nu sunt furnizate valori orientative pentru substanele de categoria 3 deoarece aceast clasificare se bazeaz n principal pe date
provenite din studii pe oameni. Datele provenite din studii pe animale, dac exist, se includ n evaluarea forei probante a datelor.
3.8.2.1.10. Alte consideraii
3.8.2.1.10.1. Atunci cnd o substan este caracterizat exclusiv prin utilizarea datelor provenite din studii pe animale (caz tipic pentru
substanele noi, dar valabil i pentru numeroase substane existente), procesul de clasificare va include referiri la valorile orientative ale
dozei/concentraiei ca unul din elementele care contribuie la abordarea bazat pe fora probant a datelor.
3.8.2.1.10.2. Atunci cnd sunt disponibile date provenite din studii pe oameni bine fundamentate care indic un efect toxic asupra unui organ
int specific care poate fi atribuit n mod credibil unei singure expuneri la substan, substana trebuie n mod normal clasificat. Datele
pozitive provenite din studii pe oameni, indiferent de doza probabil, au prioritate fa de datele provenite din studii pe animale. Astfel, dac o
substan nu este clasificat deoarece toxicitatea asupra unui organ int specific observat a fost considerat irelevant sau nesemnificativ
pentru oameni, dac devin disponibile date privind incidente umane ulterioare care indic un efect toxic asupra unui organ int specific,
substana se clasific.
3.8.2.1.10.3. O substan care nu a fost testat n ceea ce privete toxicitatea asupra unui organ int specific trebuie clasificat n anumite
circumstane i, acolo unde este cazul, poate fi clasificat pe baza datelor rezultate dintr-o relaie structur-activitate validat i din
extrapolarea pe baza avizului experilor de la un analog structural care a fost clasificat anterior, dac aceast extrapolare este nsoit de un
sprijin substanial rezultat din luarea n considerare a altor factori importani, precum formarea de metabolii comuni semnificativi.
3.8.2.1.10.4. Concentraia saturat cu vapori trebuie considerat, daca este cazul, ca fiind un element adiional pentru oferirea unei protecii

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 84/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
specifice a sntii i a siguranei
3.8.2.2. Substanele de categoria 3: Efecte temporare asupra organului int
3.8.2.2.1. Criterii pentru iritarea tractului respirator
Criteriile pentru clasificarea substanelor n categoria 3 pentru iritarea tractului respirator sunt:
(a) sunt incluse efectele iritante la nivel respirator (caracterizate prin roea local, edem, prurit i/sau durere) care afecteaz funcia, nsoite
de simptome precum tuse, durere, sufocare i dificulti de respiraie. Aceast evaluare va fi bazat n principal pe date provenite din studii pe
oameni;
(b) observaiile subiective la oameni ar putea fi susinute de msurtori obiective ale iritrii clare a tractului respirator (RTI) (cum ar fi reacii
electrofiziologice, biomarcheri ai inflamaiei n lichidele de lavaj nazal sau bronhoalveolar);
(c) simptomele observate la oameni vor fi de asemenea tipice pentru cele care ar fi produse la populaia expus i nu doar o reacie sau un
rspuns idiosincratic izolat declanat doar la indivizii cu ci respiratorii hipersensibile. Vor fi excluse observaiile ambigue doar despre "iritaie"
ca atare, deoarece acest termen este utilizat n mod obinuit pentru a descrie o gam larg de senzaii, inclusiv cele precum miros, gust
neplcut, senzaie de gdilare i uscciune, care nu fac obiectul acestei clasificri n funcie de iritarea cilor respiratorii;
(d) nu exist n prezent teste validate pe animale care s vizeze n mod specific RTI, ns informaii utile se pot obine din testele de toxicitate
prin inhalare unic sau repetat. De exemplu, studiile pe animale pot furniza informaii utile n ceea ce privete semnele clinice de toxicitate
(dispnee, rinit etc.) i histopatologie (de exemplu hiperemie, edem, inflamare minim, ngroarea mucoaselor) care sunt reversibile i pot
reflecta simptomele clinice caracteristice descrise mai sus. Astfel de studii pe animale pot fi utilizate ca parte a unei evaluri a forei probante
a datelor;
(e) aceast clasificare special se va face doar atunci cnd se observ mai multe efecte grave asupra organelor, inclusiv asupra sistemului
respirator.
3.8.2.2.2. Criterii pentru efecte narcotice
Criteriile pentru clasificarea substanelor n categoria 3 pentru efecte narcotice sunt:
(a) depresia sistemului nervos central, inclusiv efecte narcotice precum somnolen, narcoz, atenie redus, pierderea reflexelor, lipsa de
coordonare i vertij. Aceste efecte se pot manifesta de asemenea ca durere de cap sever i grea i pot conduce la scderea capacitii de
judecat, ameeal, iritabilitate, oboseal, afectarea funciei memoriei, deficite de percepie i coordonare, timp de reacie sau somnolen;
(b) efectele narcotice observate n studiile pe animale pot include letargie, lipsa de coordonare, pierderea reflexului de ndreptare i ataxie.
Dac aceste efecte nu sunt temporare, atunci pot fi avute n vedere pentru clasificarea n categoria 1 sau 2 de toxicitate asupra unui organ
int specific n urma unei singure expuneri.
3.8.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.8.3.1. Amestecurile sunt clasificate utilizndu-se aceleai criterii ca i pentru substane sau, alternativ, dup cum se arat n continuare. Ca
i n cazul substanelor, amestecurile se clasific n ceea ce privete toxicitatea asupra unui organ int specific n urma unei singure
expuneri.
3.8.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
3.8.3.2.1. Atunci cnd pentru amestec sunt disponibile date fiabile i de bun calitate obinute asupra oamenilor sau din studii
corespunztoare pe animale de laborator, dup cum se arat n criteriile pentru substane, atunci amestecul trebuie clasificat prin evaluarea
forei probante a acestor date (a se vedea punctul 1.1.1.4). La evaluarea datelor despre amestecuri se acord atenie ca doza, durata,
observaia i analiza s nu conduc la rezultate neconcludente.
3.8.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare
3.8.3.3.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea asupra unui organ int specific, dar exist
suficiente date despre ingredientele individuale i despre alte amestecuri similare testate pentru a caracteriza n mod adecvat pericolele
prezentate de amestec, aceste date se utilizeaz n conformitate cu principiile de corelare din seciunea 1.1.3.
3.8.3.4. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru anumii componeni ai
amestecului
3.8.3.4.1. n cazurile n care nu exist date credibile sau date provenite din teste pentru amestecul specific propriu-zis, iar principiile de
corelare nu pot fi utilizate pentru a face posibil clasificarea, atunci clasificarea amestecului se bazeaz pe clasificarea substanelor
componente. n acest caz, amestecul se clasific ca fiind toxic asupra unui organ int specific (cu specificarea organului n cauz) n urma
unei singure expuneri, atunci cnd cel puin un ingredient a fost clasificat ca fiind toxic asupra unui organ int specific de categoria 1 sau
categoria 2 i este prezent la sau peste limita de concentraie generic corespunztoare menionat n tabelul 3.8.3 pentru categoria 1 i,
respectiv, categoria 2.
3.8.3.4.2. Aceste limite de concentraie generice i clasificrile ulterioare se aplic n mod adecvat substanelor toxice asupra unui organ int
specific n doz unic.
3.8.3.4.3. Amestecurile se clasific n mod independent pentru toxicitate n doz unic i/sau n doz repetat.

Tabelul 3. 8.3
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec care sunt clasificate ca fiind toxice asupra unui organ int
specific i care determin clasificarea unui amestec n categoria 1 sau 2

Ingredient clasificat ca fiind: Limitele de concentraie generice care determin


clasificarea unui amestec ca fiind:
Categoria 1 Categoria 2
Toxic asupra unui organ int Concentraie 10 % 1,0 % concentraie < 10
specific, categoria 1 %
Toxic asupra unui organ int Concentraie 10 % [(Nota
specific, categoria 2 1)]
Nota 1:
Dac un toxic asupra unui organ int specific de categoria 2 este prezent ca ingredient n amestec la o concentraie mai mare sau egal cu
1,0 %, pentru amestec trebuie s fie disponibil, la cerere, o FDS.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 85/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
3.8.3.4.4. Atunci cnd sunt combinate substane toxice care afecteaz mai mult de un sistem de organe, se va acorda atenie ca potenarea
sau interaciunile sinergice s fie luate n considerare, deoarece anumite substane, despre care se tie c alte ingrediente ale amestecului i
poteneaz efectul, pot cauza toxicitate asupra unui organ int la o concentraie < 1 %.
3.8.3.4.5. Extrapolarea toxicitii unui amestec care conine ingredient(e) de categoria 3 trebuie efectuat cu atenie. O limit de concentraie
generic de 20 % este adecvat; cu toate acestea, se va recunoate faptul c aceast limit de concentraie poate fi mai ridicat sau mai
sczut n funcie de ingredientul(ele) de categoria 3 i c unele efecte precum iritarea tractului respirator ar putea s nu apar sub o anumit
concentraie, n timp ce alte efecte, precum efectele narcotice, pot aprea sub aceast valoare de 20 %. n acest domeniu se recurge la avizul
experilor.
3.8.4. Comunicarea pericolelor
3.8.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.8.4.

Tabelul 3. 8.4
Elemente de etichetare pentru toxicitate asupra unui organ int specific n urma unei singure expuneri

Clasificare Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3


Pictograme GHS

Cuvnt de Pericol Atenie Atenie


avertizare
Fraz de pericol H370: Provoac H371: Poate H335: Poate
leziuni ale provoca leziuni provoca iritarea
organelor (sau ale organelor (sau cilor respiratorii
indicai toate indicai toate sau H336: poate
organele afectate, organele afectate, provoca
dac sunt dac sunt somnolen sau
cunoscute) cunoscute) ameeal
(indicai calea de (indicai calea de
expunere, dac expunere, dac
exist probe exist probe
concludente c concludente c
nicio alt cale de nicio alt cale de
expunere nu expunere nu
provoac acest provoac acest
pericol) pericol)
Fraz de precauie P260 P260 P261
Prevenire P264 P264 P271
P270 P270
Fraz de precauie P307 + P311 P309 + P311 P304 + P340
Intervenie P321 P312
Fraz de precauie P405 P405 P403 + P233
Depozitare P405
Fraz de precauie P501 P501 P501
Eliminare
3.9. Toxicitate asupra unui organ int specific expunere repetat
3.9.1. Definiii i consideraii generale
3.9.1.1. Toxicitatea asupra unui organ int (expunere repetat) nseamn toxicitatea asupra unui organ int specific rezultat dintr-o
expunere repetat la o substan sau la un amestec. Sunt incluse toate efectele semnificative asupra sntii care pot afecta funcia, att
cele reversibile, ct i cele ireversibile, imediate i/sau ntrziate. Cu toate acestea, nu sunt incluse aici alte efecte toxice specifice care sunt
abordate n mod specific n seciunile 3.1-3.8 i n seciunea 3.10.
3.9.1.2. Clasificarea toxicitii asupra unui organ int (expunere repetat) identific substana ca fiind un toxic asupra unui organ int specific
care, prin urmare, poate prezenta un potenial de a produce efecte adverse asupra sntii la oamenii care sunt expui la substana
respectiv.
3.9.1.3. Aceste efecte adverse asupra sntii includ efecte toxice constante i identificabile la oameni sau, la animalele de laborator,
modificri toxicologice semnificative care au afectat funcia sau morfologia unui esut/organ sau au produs modificri grave ale biochimiei sau
hematologiei organismului, aceste modificri fiind relevante pentru sntatea uman.
3.9.1.4. Evaluarea ia n considerare nu doar modificrile semnificative la un singur organ sau sistem biologic ci i modificrile generalizate mai
puin severe care implic mai multe organe.
3.9.1.5. Toxicitatea asupra unui organ int specific poate avea loc pe orice cale care este relevant pentru oameni, adic n principal oral,
dermic sau prin inhalare.
3.9.1.6. Efectele toxice neletale observate ca urmare a unei singure expuneri sunt clasificate dup cum se arat n "Toxicitatea asupra unui
organ int specific o singur expunere" (seciunea 3.8) i sunt aadar excluse din seciunea 3.9.
3.9.2. Criterii de clasificare a substanelor
3.9.2.1. Substanele sunt clasificate ca fiind toxice asupra unui organ int specific n urma expunerii repetate prin utilizarea avizului experilor
(a se vedea seciunea 1.1.1), pe baza forei probante a tuturor datelor disponibile, utilizndu-se inclusiv valorile orientative recomandate care
iau n considerare durata expunerii i doza/concentraia care a produs efectul(ele), (a se vedea punctul 3.9.2.9), i sunt plasate ntr-una din

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 86/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
cele dou categorii, n funcie de natura i gravitatea efectului(elor) observat(e) (tabelul 3.9.1)

Tabelul 3. 9.1
Categorii pentru toxicitate asupra unui organ int specific expunere repetat

Categoria Criterii
Categoria 1 Substanele care au produs toxicitate semnificativ la oameni
sau despre care, pe baza datelor provenite din studii pe animale
de laborator, se poate presupune c au potenialul de a produce
toxicitate semnificativ la oameni n urma expunerii repetate.
Substanele sunt clasificate n categoria 1 pentru toxicitate
asupra unui organ int (expunere repetat) pe baza:
- datelor fiabile i de bun calitate provenite din cazuri umane
sau studii epidemiologice; sau
- observaiilor provenite din studii adecvate pe animale de
laborator la care efectele toxice semnificative i/sau grave cu
relevan pentru sntatea uman s-au produs la concentraii
de expunere n general sczute. Valorile orientative pentru
doz/concentraie sunt furnizate n continuare (a se vedea
punctul 3.9.2.9) pentru a fi utilizate ca parte a unei evaluri a
forei probante a datelor.
Categoria 2 Substane despre care, pe baza datelor provenite din studii pe
animale de laborator, se poate presupune c au potenialul de a
fi duntoare sntii umane n urma expunerii repetate.
Substanele sunt clasificate n categoria 2 pentru toxicitate
asupra unui organ int (expunere repetat) pe baza
observaiilor provenite din studii corespunztoare pe animale de
laborator la care efectele toxice semnificative, cu relevan
pentru sntatea uman, s-au produs la concentraii de
expunere n general moderate. Valorile orientative pentru
doz/concentraie sunt furnizate n continuare (a se vedea
punctul 3.9.2.9) pentru a ajuta la clasificare. n cazuri
excepionale, datele provenite din studii pe oameni pot fi de
asemenea utilizate pentru plasarea unei substane n categoria
2 (a se vedea punctul 3.9.2.6).
Not:
Se ncearc determinarea principalului organ int a toxicitii, i substanele se clasific n acest sens, cum ar fi hepatotoxice, neurotoxice.
Datele se evalueaz cu atenie i, acolo unde este posibil, nu sunt incluse efectele secundare (un hepatotoxic poate produce efecte
secundare asupra sistemului nervos i gastrointestinal).
3.9.2.2. Se identific calea sau cile de expunere relevante pe care substana clasificat produce leziuni.
3.9.2.3. Clasificarea este stabilit pe baza avizului experilor (a se vedea seciunea 1.1.1), pe baza forei probante a tuturor datelor
disponibile, inclusiv orientrile prezentate n continuare.
3.9.2.4. Pentru a susine efectele toxice asupra unui organ int specific care justific clasificarea se recurge la fora probant a tuturor datelor
(a se vedea seciunea 1.1.1), inclusiv incidente umane, epidemiologie i studii realizate pe animale de laborator. Se utilizeaz astfel corpusul
considerabil de date toxicologice industriale colectate pe parcursul anilor. Evaluarea se bazeaz pe toate datele existente, inclusiv pe studii
publicate cu refereni i date suplimentare acceptabile.
3.9.2.5. Informaiile necesare pentru evaluarea toxicitii asupra unui organ int specific provin fie din expunerea repetat a oamenilor, cum
ar fi expunerea la domiciliu, la locul de munc sau n mediu, fie din studii realizate pe animale de laborator. Studiile standard pe animale
efectuate pe obolani sau oareci care ofer aceste informaii sunt studii de 28 de zile, 90 de zile i studii pe durata vieii (pn la 2 ani) care
includ examen hematologic, clinicochimic i examen macroscopic i microscopic detaliat pentru a permite identificarea efectelor toxice asupra
esuturilor/organelor int. Datele provenite din studii cu doz repetat realizate pe alte specii trebuie de asemenea utilizate, dac exist. Alte
studii ale expunerii pe termen lung, cum ar fi cele referitoare la cancerigenitate, neurotoxicitate sau toxicitate pentru reproducere, pot de
asemenea furniza dovezi ale toxicitii asupra unui organ int specific, care ar putea fi utilizate la evaluarea clasificrii.
3.9.2.6. n cazuri excepionale, pe baza avizului experilor, este considerat drept adecvat plasarea n categoria 2 a anumitor substane
pentru care exist date provenite din studii pe oameni de toxicitate asupra unui organ int specific:
(a) atunci cnd fora probant a datelor provenite din studii pe oameni este insuficient pentru a justifica clasificarea n categoria 1; i/sau
(b) pe baza naturii i gravitii efectelor.
Nivelurile dozei/concentraiei la oameni nu sunt luate n considerare pentru clasificare, iar orice date disponibile provenite din studii pe
animale sunt consistente cu clasificarea n categoria 2. Cu alte cuvinte, dac sunt disponibile i date provenite din studii pe animale care
justific clasificarea n categoria 1, substana se clasific n categoria 1.
3.9.2.7. Efecte considerate a susine clasificarea n funcie de toxicitatea asupra unui organ int specific n urma expunerii repetate
3.9.2.7.1. Date credibile care asociaz expunerea repetat la substan cu un efect toxic constant i identificabil constituie elemente
importante n justificarea clasificrii.
3.9.2.7.2. Dovezile privind efectele asupra oamenilor/incidentele umane se limiteaz de obicei la rapoarte asupra unor consecine negative
asupra sntii, adesea cu incertitudini privind condiiile de expunere i pot s nu furnizeze detalierea tiinific care poate fi obinut din
studii corect realizate pe animale de laborator.
3.9.2.7.3. Datele provenite din studii corespunztoare pe animale de laborator pot furniza mult mai multe detalii, sub forma observaiilor

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 87/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
clinice, hematologiei, chimiei clinice i a examenului patologic macroscopic i microscopic, aceste studii putnd adesea releva pericole care
poate nu constituie o ameninare la adresa vieii, dar care ar putea indica o deteriorare funcional. Prin urmare, toate datele disponibile, cu
relevan pentru sntatea uman, sunt luate n considerare n procesul de clasificare, inclusiv, fr a se limita la urmtoarele efecte toxice la
oameni i/sau animale:
(a) morbiditate sau deces rezultnd din expunere repetat sau pe termen lung. Morbiditatea sau decesul pot rezulta din expunere repetat,
chiar la doze/concentraii relativ sczute, datorit bioacumulrii substanei sau a metaboliilor acesteia i/sau deoarece procesul de detoxifiere
este covrit de expunerea repetat la substan sau la metaboliii acesteia;
(b) modificri funcionale semnificative n sistemul nervos central sau cel periferic sau n alte sisteme de organe, inclusiv semne de depresie a
sistemului nervos central i efecte asupra simurilor specifice (de exemplu: vzul, auzul i simul olfactiv);
(c) orice modificare negativ constant i semnificativ a parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei;
(d) leziuni semnificative ale organelor care sunt observate la necropsie i/sau ulterior observate sau confirmate la examenul microscopic;
(e) necroz multifocal sau difuz, fibroz sau formarea unui granulom la organele vitale cu capacitate regenerativ;
(f) modificri morfologice care sunt potenial reversibile, dar care ofer dovezi clare de disfuncie organic marcat (de exemplu: modificarea
grav a prii grase din ficat);
(g) dovezi de moarte celular apreciabil (inclusiv degenerare celular i numr redus de celule) la organe vitale incapabile de regenerare.
3.9.2.8. Efecte considerate a nu susine clasificarea n funcie de toxicitatea asupra unui organ int specific n urma expunerii repetate
3.9.2.8.1. Este recunoscut faptul c se pot observa efecte la oameni i/sau animale care nu justific clasificarea. Astfel de efecte includ, fr a
se limita la:
(a) observaii clinice sau mici modificri ale creterii n greutate, ale consumului de hran sau de ap care au o importan toxicologic, dar
singure nu indic o toxicitate "semnificativ";
(b) mici modificri ale parametrilor clinici biochimici, hematologici sau din analiza urinei i/sau efecte temporare, atunci cnd astfel de
modificri sau efecte sunt de o importan toxicologic ndoielnic sau minim;
(c) modificri n greutile organelor fr nicio dovad de disfuncie a organului;
(d) reacii de adaptare care nu sunt considerate relevante din punct de vedere toxicologic;
(e) mecanismele toxicologice caracteristice unor specii, induse de substane, adic despre care s-a demonstrat cu certitudine rezonabil c
nu sunt relevante pentru sntatea uman, nu vor justifica clasificarea.
3.9.2.9. Valori orientative pentru a ajuta la clasificarea pe baza rezultatelor obinute din studii realizate pe animale de laborator
3.9.2.9.1. n studiile realizate pe animale de laborator, bazarea pe observarea exclusiv a efectelor, fr referire la durata expunerii
experimentale i la doz/concentraie, omite un concept toxicologic fundamental, i anume c toate substanele sunt potenial toxice i c
determinarea toxicitii este o funcie a dozei/concentraiei i a duratei expunerii. n cele mai multe studii realizate pe animale de laborator,
ghidurile de testare utilizeaz o valoare a dozei la limita superioar.
3.9.2.9.2. Pentru a ajuta la luarea unei decizii asupra faptului dac substana va fi sau nu clasificat i n ce msur va fi clasificat (categoria
1 sau categoria 2), sunt furnizate "valori orientative" ale dozei/concentraiei pentru luarea n considerare a dozei/concentraiei care s-a dovedit
a produce efecte semnificative asupra sntii. Argumentul principal pentru propunerea unor astfel de valori orientative este acela c toate
substanele sunt potenial toxice i c trebuie s existe o doz/concentraie rezonabil peste care se recunoate un anumit grad de efect
toxic. De asemenea, studiile cu doz repetat realizate pe animale de laborator sunt concepute pentru a produce toxicitate la cea mai mare
doz utilizat n scopul optimizrii obiectivului testului, astfel nct cele mai multe studii vor releva cel puin un efect toxic la aceast doz
maxim. Ceea ce se decide, prin urmare, nu este doar ce efecte au fost produse, ci i la ce doz/concentraie au fost ele produse i ct de
relevant este acest lucru pentru oameni.
3.9.2.9.3. Astfel, n studiile pe animale, atunci cnd se observ efecte toxice semnificative care indic clasificarea, luarea n considerare a
duratei expunerii experimentale i a dozei/concentraiei la care se observ aceste efecte n raport cu valorile orientative sugerate poate oferi
informaii utile pentru a ajuta la evaluarea necesitii clasificrii (deoarece efectele toxice sunt o consecin a proprietii(ilor) periculoase,
precum i a duratei de expunere i a dozei/concentraiei).
3.9.2.9.4. Decizia de clasificare n sine poate fi influenat de trimiterea la valorile orientative pentru doza/concentraia la care sau sub care s-
a observat un efect toxic semnificativ.
3.9.2.9.5. Valorile orientative se refer la efecte observate n cadrul unui test de toxicitate standard de 90 de zile realizat pe obolani. Acestea
pot fi utilizate ca baz pentru extrapolarea valorilor orientative echivalente pentru studii de toxicitate de durat mai mare sau mai mic,
utilizndu-se extrapolarea dozei/a timpului de expunere similar cu regula lui Haber pentru inhalare, care postuleaz, n esen, c doza
efectiv este direct proporional cu concentraia de expunere i cu durata expunerii. Evaluarea se va face de la caz la caz; pentru un studiu
de 28 de zile, valorile orientative prezentate n continuare sunt mrite cu un factor de trei.
3.9.2.9.6. Prin urmare, clasificarea n categoria 1 este aplicabil dac se observ c apar efecte toxice semnificative, nregistrate n cadrul
unui studiu de 90 de zile cu doz repetat realizat pe animale de laborator, la ori sub valorile orientative (C) indicate n tabelul 3.9.2:

Tabelul 3. 9.2
Valori orientative n sprijinul clasificrii n categoria 1

Calea de expunere Uniti Valori orientative


(doz/concentraie)
Oral (obolan) mg/kg greutate C 10
corporal/zi
Dermic (obolan sau mg/kg greutate C 20
iepure) corporal/zi
Inhalare gaz (obolan) ppmV/6h/zi C 50
Inhalare vapori (obolan) mg/litru/6h/zi C 0,2
Inhalare praf/cea/fum mg/litru/6h/zi C 0,02
(obolan)
3.9.2.9.7. Clasificarea n categoria 2 este aplicabil dac se observ c apar efecte toxice semnificative, nregistrate n cadrul unui studiu de

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 88/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
90 de zile cu doz repetat realizat pe animale de laborator, n intervalele valorilor orientative indicate n tabelul 3.9.3:

Tabelul 3. 9.3
Valori orientative n sprijinul clasificrii n categoria 2

Calea de expunere Uniti Intervalele valorilor


orientative:
(doz/concentraie)
Oral (obolan) mg/kg greutate 10 < C 100
corporal/zi
Dermic (obolan sau mg/kg greutate 20 < C 200
iepure) corporal/zi
Inhalare gaz (obolan) ppmV/6h/zi 50 < C 250
Inhalare vapori (obolan) mg/litru/6h/zi 0,2 < C 1,0
Inhalare praf/cea/fum mg/litru/6h/zi 0,02 < C 0,2
(obolan)
3.9.2.9.8. Valorile i intervalele orientative menionate la punctele 3.9.2.9.6 i 3.9.2.9.7 sunt concepute doar n scopuri orientative, adic
pentru a fi utilizate ca parte a abordrii bazate pe fora probant a datelor, i pentru a ajuta la luarea unei decizii cu privire la clasificare. Ele
nu sunt concepute ca valori stricte de demarcaie.
3.9.2.9.9. Este aadar posibil ca un profil de toxicitate specific s apar n studiile cu doz repetat pe animale la o doz/concentraie sub
valoarea orientativ, cum ar fi < 100 mg/kg greutate corporal/zi pe cale oral; cu toate acestea, natura efectului, cum ar fi nefrotoxicitatea
observat doar la obolanii masculi dintr-o anumit ras despre care se tie c sunt sensibili la acest efect, poate avea ca rezultat decizia de
neclasificare. Pe de alt parte, un profil de toxicitate specific poate fi observat n studiile pe animale ca aprnd peste valoarea orientativ,
cum ar fi 100 mg/kg greutate corporal/zi pe cale oral, existnd n plus informaii suplimentare din alte surse, cum ar fi alte studii de
administrare pe termen lung, sau studiile pe oameni, care susin concluzia c, n lumina forei probante a datelor, este prudent s se fac
clasificarea.
3.9.2.10. Alte consideraii
3.9.2.10.1. Atunci cnd o substan este caracterizat exclusiv prin utilizarea datelor provenite din studii pe animale (caz tipic pentru
substanele noi, dar valabil i pentru numeroase substane existente), procesul de clasificare va include referiri la valorile orientative ale
dozei/concentraiei ca unul din elementele care contribuie la abordarea bazat pe fora probant a datelor.
3.9.2.10.2. Atunci cnd sunt disponibile date provenite din studii pe oameni bine justificate care indic un efect toxic asupra unui organ int
specific care poate fi atribuit n mod credibil unei expuneri repetate sau prelungite la o substan, atunci substana trebuie n mod normal s
fie clasificat. Datele pozitive provenite din studii pe oameni, indiferent de doza probabil, au prioritate fa de datele provenite din studii pe
animale. Astfel, dac o substan nu este clasificat deoarece nu s-a observat toxicitate asupra unui organ int specific la sau sub valoarea
orientativ a dozei/concentraiei pentru testarea pe animale, dac devin disponibile date ulterioare privind incidente umane care indic un
efect toxic asupra unui organ int specific, atunci substana se clasific.
3.9.2.10.3. O substan care nu a fost testat n ceea ce privete toxicitatea asupra unui organ int specific trebuie clasificat n anumite
circumstane i, acolo unde este cazul, poate fi clasificat pe baza datelor rezultate dintr-o relaie structur-activitate validat i din
extrapolarea pe baza avizului experilor de la un analog structural care a fost clasificat anterior, dac aceast extrapolare este nsoit de un
sprijin substanial rezultat din luarea n considerare a altor factori importani, precum formarea de metabolii comuni semnificativi.
3.9.2.10.4. Concentraia saturat cu vapori trebuie considerat, unde este cazul, drept element adiional pentru oferirea unei protecii specifice
a sntii i a siguranei
3.9.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.9.3.1. Amestecurile sunt clasificate utilizndu-se aceleai criterii ca i pentru substane sau, alternativ, dup cum se arat n continuare. Ca
i n cazul substanelor, amestecurile se clasific n ceea ce privete toxicitatea asupra unui organ int specific n urma expunerii repetate.
3.9.3.2. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
3.9.3.2.1. Atunci cnd pentru amestec sunt disponibile date fiabile i de bun calitate obinute asupra oamenilor sau din studii
corespunztoare pe animale de laborator, dup cum se arat n criteriile pentru substane (a se vedea punctul 1.1.1.4), atunci amestecul se
clasific prin evaluarea forei probante a acestor date. La evaluarea datelor despre amestecuri se va acorda atenie ca doza, durata,
observaia i analiza s nu conduc la rezultate neconcludente.
3.9.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: principii de corelare
3.9.3.3.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea asupra unui organ int specific, dar exist
suficiente date despre ingredientele individuale i despre alte amestecuri similare testate pentru a caracteriza n mod adecvat pericolele
prezentate de amestec, aceste date se utilizeaz n conformitate cu principiile de corelare din seciunea 1.1.3.
3.9.3.4. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru unii componeni ai amestecului
3.9.3.4.1. n cazurile n care nu exist date credibile sau date de test pentru amestecul specific propriu-zis, iar principiile de corelare nu pot fi
utilizate pentru a face posibil clasificarea, atunci clasificarea amestecului se bazeaz pe clasificarea substanelor componente. n acest caz,
amestecul se clasific ca fiind toxic asupra unui organ int specific (cu menionarea organului specific) n urma unei singure expuneri, a
expunerii repetate sau a ambelor atunci cnd cel puin un ingredient a fost clasificat ca fiind toxic asupra unui organ int specific de categoria
1 sau categoria 2 i este prezent la sau peste limita de concentraie generic prezentat n tabelul 3.9.4 pentru categoria 1 i, respectiv,
categoria 2.

Tabelul 3. 9.4
Limitele de concentraie generice ale ingredientelor unui amestec clasificate ca fiind toxice asupra unui organ int specific i care
determin clasificarea amestecului.

Ingredient clasificat ca fiind: Limitele de concentraie generice care

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 89/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
determin clasificarea unui amestec ca fiind:
Categoria 1 Categoria 2
Toxic asupra unui organ int Concentraie 10 % 1,0 % concentraie <
specific, categoria 1 10 %
Toxic asupra unui organ int Concentraie 10 %
specific, categoria 2 [(Nota 1)]
Nota 1
Dac un toxic asupra unui organ int specific de categoria 2 este prezent ca ingredient n amestec la o concentraie mai mare sau egal cu
1,0 %, pentru amestec trebuie s fie disponibil, la cerere, o FDS.
3.9.3.4.2. Aceste limite de concentraie generice i clasificrile ulterioare se aplic toxicelor asupra unui organ int n doz repetat.
3.9.3.4.3. Amestecurile se clasific n mod independent pentru toxicitate n doz unic i/sau n doz repetat.
3.9.3.4.4. Atunci cnd sunt combinate substane toxice care afecteaz mai mult de un sistem de organe, se iau n considerare potenarea sau
interaciunile sinergice, deoarece anumite substane, despre care se tie c alte ingrediente ale amestecului i poteneaz efectul, pot cauza
toxicitate asupra unui organ int la o concentraie < 1 %.
3.9.4. Comunicarea pericolelor
3.9.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.9.5.

Tabelul 3. 9.5
Elemente de etichetare pentru toxicitate asupra unui organ int specific n urma expunerii repetate

Clasificare Categoria 1 Categoria 2


Pictograme GHS

Cuvnt de avertizare Pericol Atenie


Fraz de pericol H372: Provoac leziuni H373: Poate provoca
ale organelor (sau indicai leziuni ale organelor (sau
toate organele afectate, indicai toate organele
dac sunt cunoscute) n afectate, dac sunt
caz de expunere cunoscute) n caz de
prelungit sau repetat expunere prelungit sau
(indicai calea de repetat (indicai calea de
expunere, dac exist expunere, dac exist
probe concludente c probe concludente c
nicio alt cale de nicio alt cale de
expunere nu provoac expunere nu provoac
acest pericol) acest pericol)
Fraz de precauie P260 P260
Prevenire P264
P270
Fraz de precauie P314 P314
Intervenie
Fraz de precauie
Depozitare
Fraz de precauie P501 P501
Eliminare
3.10. Pericol prin aspirare
3.10.1. Definiii i consideraii generale
3.10.1. 1. Aceste criterii ofer un mijloc de clasificare a substanelor i amestecurilor care pot prezenta pericol de toxicitate prin aspirare
pentru oameni.
3.10.1. 2. "Aspirare" nseamn ptrunderea unei substane lichide sau solide sau a unui amestec lichid sau solid, direct prin cavitatea oral
sau nazal sau indirect prin vom, n trahee i n sistemul respirator inferior.
3.10.1. 3. Toxicitatea prin aspirare include efecte acute grave precum pneumonia chimic, grade diferite de leziune pulmonar sau decesul n
urma aspiraiei.
3.10.1. 4. Aspiraia este iniiat n momentul inspirrii, n intervalul necesar pentru o singur respiraie, atunci cnd materialul cauzativ se afl
la intersecia tracturilor respirator superior i digestiv n regiunea laringofaringian.
3.10.1. 5. Aspiraia unei substane sau a unui amestec poate avea loc la vomitare n urma ingestiei. Acest fapt are consecine asupra
etichetrii, n special n cazurile n care, datorit toxicitii acute, se poate lua n considerare recomandarea de inducere a vomei n urma
ingestiei. Cu toate acestea, dac substana/amestecul prezint de asemenea un pericol de toxicitate prin aspirare, recomandarea de inducere
a vomei trebuie s fie modificat.
3.10.1. 6. Consideraii specifice
3.10.1. 6.1. O trecere n revist a literaturii medicale de specialitate asupra aspirrii chimice a relevat c unele hidrocarburi (distilai de petrol)
i anumite hidrocarburi clorate s-au dovedit a prezenta pericol prin aspirare pentru oameni.
3.10.1. 6.2. Criteriile de clasificare vizeaz vscozitatea cinematic. Formula prezentat n continuare ofer conversia ntre vscozitatea
dinamic i cinematic:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 90/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Vscozitatea dinamic (mP/s)/Densitate (g/cm3) = Vscozitatea cinematic (mm2/s)/s)
3.10.1. 6.3. Clasificarea produselor cu aerosoli/cea
Formele de aerosol sau cea ale unei substane sau ale unui amestec (produs) sunt de obicei dispensate n recipiente cum ar fi containere
autopresurizate, sprayuri cu declanator sau pomp. Cheia pentru clasificarea acestor produse este dac n interiorul gurii se formeaz o
acumulare a produsului, care poate fi apoi aspirat. Dac ceaa sau aerosolii din containerul presurizat sunt n regul, atunci este posibil s
nu se formeze acumularea. Pe de alt parte, dac un container presurizat elibereaz produsul n jet, se poate forma o acumulare, care apoi
poate fi aspirat. De obicei, ceaa produs de sprayurile cu declanator sau pomp este brut i, prin urmare, se poate forma o acumulare
care poate fi apoi aspirat. Atunci cnd mecanismul de pompare poate fi ndeprtat i coninutul este disponibil pentru a fi nghiit, se ia n
considerare clasificarea substanei sau a amestecului.
3.10.2. Criterii de clasificare a substanelor

Tabelul 3. 10.1
Categoria de pericol pentru toxicitate prin aspirare

Categoria Criterii
Categoria 1 Substane despre care se tie c provoac pericole de
toxicitate uman prin aspirare sau care trebuie considerate
ca i cum ar provoca pericol de toxicitate uman prin
aspirare
O substan este clasificat n categoria 1:
(a) pe baza datelor provenite din studii pe oameni fiabile i
de bun calitatesau
(b) dac este o hidrocarbur i are o vscozitate cinematic
de 20,5 mm2/s sau mai mic, msurat la 40 oC

Not:
Substanele din categoria 1 includ, dar nu se limiteaz la anumite hidrocarburi, uleiul de turpentin i de pin.
3.10.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
3.10.3. 1. Clasificarea atunci cnd sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis
Un amestec este clasificat n categoria 1 pe baza datelor fiabile i de bun calitate provenite din studii pe oameni.
3.10.3. 2. Clasificarea atunci cnd nu sunt disponibile date pentru amestecul propriu-zis: Principii de corelare
3.10.3. 2.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina toxicitatea prin aspirare, dar exist suficiente date
despre ingredientele individuale i despre alte amestecuri similare testate pentru a caracteriza n mod adecvat pericolele amestecului, aceste
date trebuie utilizate n conformitate cu principiile de corelare prezentate n seciunea 1.1.3. Cu toate acestea, n cazul aplicrii principiului de
corelare a diluiei, concentraia toxicului(elor) prin aspirare trebuie s fie de 10 % sau mai mult.
3.10.3. 3. Clasificarea atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru anumii componeni ai amestecului
3.10.3. 3.1. Categoria 1
3.10.3. 3.1.1. Un amestec care conine un total de 10 % sau mai mult dintr-o substan sau substane clasificate n categoria 1 i care are o
vscozitate cinematic de 20,5 mm2/s sau mai mic, msurat la 40 oC, se clasific n categoria 1.
3.10.3. 3.1.2. n cazul amestecurilor care se separ n dou sau mai multe straturi distincte, dintre care unul conine 10 % sau mai mult dintr-o
substan sau substane clasificat(e) n categoria 1 i are o vscozitate cinematic de 20,5 mm2/s sau mai mic, msurat la 40 oC, atunci
ntregul amestec se clasific n categoria 1.
3.10.4. Comunicarea pericolelor
3.10.4. 1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 3.10.2.

Tabelul 3. 10.2
Elemente de etichetare pentru toxicitate prin aspirare

Clasificare Categoria 1
Pictograma GHS

Cuvnt de avertizare Pericol


Fraz de pericol H304: Poate fi mortal n caz de nghiire
i de ptrundere n cile respiratorii
Fraz de precauie
Prevenire
Fraz de precauie P301 + P310
Intervenie P331
Fraz de precauie P405
Depozitare
Fraz de precauie P501
Eliminare
4. PARTEA 4: PERICOLE PENTRU MEDIU
4.1. Periculos pentru mediul acvatic
4.1.1. Definiii i consideraii generale
4.1.1.1. Definiii

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 91/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Toxicitate acvatic acut nseamn proprietatea intrinsec a unei substane de a fi nociv pentru un organism n urma unei expuneri pe
termen scurt la acea substan.
Disponibilitatea unei substane nseamn msura n care aceast substan devine o specie solubil sau dezagregat. Pentru metale, este
vorba despre msura n care partea de ioni metalici a unui compus metalic (M o) se poate dezagrega de restul compusului (moleculei).
Biodisponibilitatea (sau disponibilitatea biologic) nseamn msura n care o substan este absorbit de un organism i se rspndete ntr-
o anumit zon din acest organism. Biodisponibilitatea depinde de proprietile fizico-chimice ale substanei, de anatomia i fiziologia
organismului, de farmacocinetic i de calea de expunere. Disponibilitatea nu este o cerin prealabil pentru biodisponibilitate.
Bioacumularea nseamn rezultatul net al absorbiei, transformrii i eliminrii unei substane ntr-un organism pe toate cile de expunere
(prin aer, ap, sedimente/sol i alimentaie).
Bioconcentraia nseamn rezultatul net al absorbiei, transformrii i eliminrii unei substane ntr-un organism datorit expunerii prin
intermediul apei.
Toxicitatea acvatic cronic nseamn proprietatea intrinsec a unei substane de a provoca efecte adverse asupra organismelor acvatice pe
parcursul unor expuneri determinate n raport cu ciclul de via al acestor organisme.
Degradarea nseamn descompunerea moleculelor organice n molecule mai mici i n cele din urm n dioxid de carbon, ap i sruri.
4.1.1.2. Elemente de baz
4.1.1.2.0. Periculos pentru mediul acvatic se mparte n:
- pericol acut pentru mediul acvatic;
- pericol cronic (pe termen lung) pentru mediul acvatic.
4.1.1.2.1. Elementele de baz de luat n considerare n ceea ce privete pericolele pentru mediul acvatic sunt:
- toxicitatea acut pentru mediul acvatic;
- bioacumularea potenial sau real;
- degradarea (biotic sau abiotic) a compuilor organici; i
- toxicitatea cronic pentru mediul acvatic.
4.1.1.2.2. Datele se obin, de preferin, utilizndu-se metodele de testare standardizate, menionate la articolul 8 alineatul (3). n practic se
utilizeaz, de asemenea, date provenite din alte metode de testare standardizate, cum ar fi metodele naionale, atunci cnd sunt considerate
echivalente. n cazurile n care sunt disponibile date valabile, obinute prin metode de testare non-standard i prin metode care nu fac recurs
la testri, acestea sunt luate n considerare n procesul de clasificare, cu condiia s ndeplineasc cerinele specificate n seciunea 1 din
anexa XI la Regulamentul (CE) nr 1907/2006. n general, datele privind toxicitatea n raport cu speciile de ap dulce, precum i n raport cu
cele marine sunt considerate ca putnd fi luate n considerare n procesul de clasificare, cu condiia ca metoda de testare utilizat s fie
echivalent. n cazurile n care astfel de date nu sunt disponibile, clasificarea se bazeaz pe cele mai bune date disponibile. A se vedea i
partea 1.
4.1.1.3. Alte consideraii
4.1.1.3.1. Clasificarea substanelor i amestecurilor ca periculoase pentru mediu necesit identificarea pericolelor pe care acestea le prezint
pentru mediul acvatic. Mediul acvativ este considerat din punctul de vedere al organismelor acvatice, pe de o parte, i al ecosistemului acvatic
din care fac parte aceste organisme, pe de alt parte. Prin urmare, la baza identificrii pericolelor st toxicitatea acvatic a substanei sau
amestecului, dei aceasta se modific pe baza informaiilor suplimentare despre profilul de degradare i bioacumulare, dac este cazul.
4.1.1.3.2. Dei sistemul de clasificare se aplic tuturor substanelor i amestecurilor, este recunoscut faptul c n unele cazuri speciale,
Agenia va emite instruciuni.
4.1.2. Criterii de clasificare a substanelor
4.1.2.1. Sistemul de clasificare a substanelor const ntr-o categorie de toxicitate acut i trei categorii de toxicitate cronic. Categoriile de
clasificare toxicitate acut i toxicitate cronic sunt aplicate independent. Criteriile de clasificare a unei substane n categoria I, toxicitate
acut, sunt definite exclusiv pe baza datelor privind toxicitatea acvatic acut (EC50 sau LC 50). Criteriile de clasificare a unei substane n
categoriile de toxicitate cronic combin dou tipuri de informaii, adic datele despre toxicitatea acvatic acut i datele privind gradul de
protecie a mediului (date privind degradabilitatea i bioacumularea).
4.1.2.2. Sistemul introduce, de asemenea, o clasificare de tip "filtru de siguran" (denumit toxicitate cronic categoria 4) care se utilizeaz
atunci cnd datele disponibile nu permit clasificarea n conformitate cu criteriile oficiale, dar exist totui unele motive de ngrijorare (a se
vedea exemplul din tabelul 4.1.0.).
4.1.2.3. Sistemul de clasificare recunoate c pericolul intrinsec principal pentru organismele acvatice este reprezentat att de toxicitatea
acut, ct i de toxicitatea cronic a unei substane. Sunt definite categorii de pericol separate pentru ambele proprieti, reprezentnd o
gradare a nivelului de pericol identificat. Cea mai sczut dintre valorile de toxicitate disponibile se utilizeaz n mod normal pentru definirea
categoriei(ilor) de pericol corespunztoare. Exist totui circumstane n care este oportun abordarea pe baza forei probante a datelor.
4.1.2.4. Principalul pericol prezentat de o substan "periculoas pentru mediul acvatic" este definit de toxicitatea cronic, dei toxiciti acute,
manifestndu-se la valori de L(E)C50 1 mg/l, sunt de asemenea considerate periculoase. Proprietile intrinseci reprezentate de lipsa
degradabilitii rapide i/sau de potenialul de bioconcentrare n combinaie cu toxicitatea acut sunt utilizate pentru a ncadra o substan
ntr-o categorie de pericol cronic (pe termen lung).
4.1.2.5. Substanele cu toxiciti acute mult sub 1 mg/l contribuie, drept componeni ai unui amestec, la toxicitatea acelui amestec chiar i la o
concentraie sczut, acestora acordndu-li-se o pondere crescut n aplicarea abordrii bazate pe nsumarea clasificrii (a se vedea nota 1
la tabelul 4.1.0 i 4.1.3.5.5)
4.1.2.6. Criteriile de ncadrare a substanelor n clase i categorii "periculoase pentru mediul acvatic" sunt rezumate n tabelul 4.1.0.

Tabelul 4. 1.0
Categorii de clasificare a substanelor periculoase pentru mediul acvatic

Pericol acut (pe termen scurt) pentru mediul acvatic


toxicitate acut categoria 1 (Nota 1)
96 hr LC50 (pentru peti) 1 mg/l i/sau

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 92/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
48 hr EC50 (pentru crustacee) 1 mg/l i/sau

72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante 1 mg/l. (Nota 2)

acvatice)
Pericol cronic (pe termen lung) pentru mediul acvatic
toxicitate cronic categoria 1 (Nota 1)
96 hr LC50 (pentru peti) 1 mg/l i/sau

48 hr EC50 (pentru crustacee) 1 mg/l i/sau

72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante 1 mg/l (Nota 2)

acvatice)
i substana nu este rapid degradabil i/sau factorul de bioconcentrare (BCF)
determinat experimental 500 (sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4)

toxicitate cronic categoria 2


96 hr LC50 (pentru peti) > 1 la 10 mg/l i/sau

48 hr EC50 (pentru crustacee) > 1 la 10 mg/l i/sau

72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante > 1 la 10 mg/l (Nota 2)
acvatice)
i substana nu este rapid degradabil i/sau factorul de bioconcentrare (BCF)
determinat experimental 500 (sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4), cu

excepia cazului n care concentraiile fr efect toxic cronic observat (NOEC) sunt > 1
mg/l.
toxicitate cronic categoria 3
96 hr LC50 (pentru peti) > 10 la 100 mg/l
i/sau
48 hr EC50 (pentru crustacee) > 10 la 100 mg/l
i/sau
72 sau 96 hr ErC50 (pentru alge sau alte plante > 10 la 100 mg/l (Nota 2)

acvatice)
i substana nu este rapid degradabil i/sau factorul de bioconcentrare (BCF)
determinat experimental 500 (sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4), cu
excepia cazului n care concentraiile fr efect toxic cronic observat (NOEC) sunt > 1
mg/l.
Clasificarea de tip "filtru de siguran"
toxicitate cronic categoria 4
Cazuri n care datele nu permit clasificarea n conformitate cu criteriile de mai sus, dar
n care exist totui oarecare motive de preocupare. Acestea includ, de pild, substane
greu solubile pentru care nu este nregistrat nicio toxicitate acut la niveluri pn la
cele de solubilitate n ap (nota 3) i care nu sunt rapid degradabile i au un BCF 500
(sau, dac acesta este absent, logaritmul Kow 4), indicnd un potenial de

bioacumulare; acestea vor fi clasificate n aceast categorie, cu excepia cazului n care


exist alte probe tiinifice care indic faptul c nu este necesar clasificarea. Astfel de
probe includ concentraiile fr efect toxic cronic observat (NOEC) > solubilitatea n ap
sau > 1 mg/l ori probe de degradare rapid n mediu.
Nota 1
La clasificarea substanelor n toxicitate acut categoria 1i/sau toxicitate cronic categoria 1 este necesar s se indice n acelai timp un
factor M adecvat (a se vedea tabelul 4.1.3).
Nota 2
Clasificarea se va baza pe ErC50 [= EC 50 (rata de cretere)]. n circumstanele n care baza lui EC50 nu este specificat sau nu este
nregistrat niciun EC50, clasificarea se va baza pe cel mai sczut nivel EC50 disponibil.
Nota 3
"Fr toxicitate acut" nseamn c L(E)C50(s) este/sunt peste solubilitatea n ap. i pentru substanele greu solubile (solubilitatea n ap <
1 mg/l), acolo unde exist probe c testul de toxicitate acut nu ofer msura exact a toxicitii intrinseci.
4.1.2.7. Toxicitatea acvatic
4.1.2.7.1. Toxicitatea acvatic acut este n mod normal determinat utilizndu-se un LC50 de 96 ore pentru peti, un EC 50 de 48 ore pentru
specii de crustacee i/sau un EC50 de 72 sau 96 ore pentru specii de alge. Aceste specii acoper o gam extins de niveluri trofice i de
taxoni i sunt considerate reprezentative pentru toate organismele acvatice. Datele despre alte specii (de exemplu: Lemna spp.) trebuie, de
asemenea, folosite dac metodologia de testare este adecvat. Testele de inhibiie a creterii plantelor acvatice sunt n mod normal
considerate teste de toxicitate cronic, ns EC50 sunt tratate ca valori de toxicitate acut n scopul clasificrii (a se vedea nota 2).
4.1.2.7.2. Pentru determinarea toxicitii acvatice cronice n scopul clasificrii, trebuie acceptate date obinute n conformitate cu metodele de
testare standardizate, menionate n articolul 8 alineatul (3), precum i rezultate obinute din alte metode de testare validate i acceptate
internaional. Se utilizeaz NOEC (concentraii fr efecte observabile) sau alte L(E)C x echivalente (de exemplu EC10).
4.1.2.8. Bioacumularea

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 93/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
4.1.2.8.1. Bioacumularea substanelor n organismele acvatice poate da natere unor efecte toxice pe perioade lungi de timp chiar i atunci
cnd concentraiile propriu-zise din ap sunt sczute. Pentru substanele organice, potenialul de bioacumulare este n mod normal
determinat utilizndu-se coeficientul de repartiie octanol/ap, exprimat de obicei prin logaritmul K ow. Relaia dintre coeficientul de repartiie al
unei substane organice i bioconcentraia sa msurat prin factorul de bioconcentraie (BCF) la peti are o susinere considerabil n
literatura de specialitate. Utilizarea unei valori limit a logaritmului Kow 4 are menirea de a identifica doar acele substane cu un potenial
real de bioconcentrare. Dei aceasta reprezint un potenial de bioacumulare, un BCF determinat experimental ofer o mai bun msur i va
fi utilizat cu prioritate dac este disponibil. Un BCF la peti 500 reprezint un indicator al potenialului de bioconcentrare n scopul clasificrii.
4.1.2.9. Degradabilitatea rapid a substanelor organice
4.1.2.9.1. Substanele care se degradeaz rapid pot fi imediat eliminate din mediu. Dei pot aprea efecte ale acestor substane, n special n
cazul vrsrii sau al unui accident, acestea sunt localizate i de scurt durat. Dac o substan nu se degradeaz rapid n mediu, aceasta
poate genera n ap toxicitate pe o scar spaio-temporal larg.
4.1.2.9.2. O modalitate de a demonstra degradarea rapid const n aplicarea testelor de depistare a biodegradrii, concepute pentru a
determina dac o substan organic este "uor biodegradabil". Atunci cnd astfel de date nu sunt disponibile, un raport ntre necesarul de
oxigen biologic (BOD)(5 zile)/necesarul de oxigen chimic (COD) 0,5 este considerat drept indicator al degradrii rapide. Astfel, se consider
c o substan care trece acest test de depistare are tendina de a se biodegrada "rapid" n mediul acvatic, fiind deci improbabil s persiste.
Cu toate acestea, dac o substan nu trece testul de depistare nu nseamn n mod necesar c aceasta nu se va degrada rapid n mediu.
Alte probe de degradare rapid n mediu pot fi, prin urmare, luate n considerare i prezint o importan deosebit n cazurile n care
substanele sunt inhibante pentru activitatea microbian la niveluri de concentraie utilizate n testarea standard. n consecin, a fost inclus un
criteriu suplimentar de clasificare, care permite utilizarea datelor pentru a arta c substana s-a degradat n realitate biotic sau abiotic n
mediul acvatic cu > 70 % n 28 de zile. Astfel, dac se poate demonstra degradarea n condiii realiste din punctul de vedere al mediului,
atunci este ntrunit criteriul "degradabilitii rapide".
4.1.2.9.3. Numeroase date privind degradarea sunt disponibile sub forma semiduratelor de degradare, iar acestea pot fi utilizate n definirea
degradrii rapide, cu condiia s se realizeze biodegradarea final, adic mineralizarea total. Biodegradarea primar nu este n mod normal
suficient pentru evaluarea degradabilitii rapide dect dac se poate demonstra c produii de degradare nu ndeplinesc criteriile pentru a fi
clasificai ca fiind periculoi pentru mediul acvatic.
4.1.2.9.4. Criteriile utilizate reflect faptul c degradarea n mediu poate fi biotic sau abiotic. Hidroliza poate fi luat n considerare dac
produii de hidroliz nu ndeplinesc criteriile pentru a fi clasificai ca fiind periculoi pentru mediul acvatic.
4.1.2.9.5. Substanele sunt considerate imediat degradabile n mediu dac se verific unul din urmtoarele criterii:
(a) dac, n studii de biodegradare rapid de 28 de zile, se ating cel puin urmtoarele niveluri de degradare:
(i) test pe baz de carbon organic dizolvat: 70 %
(ii) teste pe baz de srcire n oxigen sau generare de dioxid de carbon: 60 % din maximul teoretic.
Aceste niveluri de biodegradare trebuie atinse ntr-un interval de 10 zile de la nceperea biodegradrii, care este considerat de la momentul
n care 10 % din substan s-a degradat; sau
(b) dac, n acele cazuri n care sunt disponibile doar date despre BOD i COD, raportul BOD5/COD este 0,5; sau
(c) dac sunt disponibile alte probe tiinifice convingtoare pentru a demonstra c substana se poate degrada (biotic i/sau abiotic) n
mediul acvatic pn la un nivel > 70 % ntr-o perioad de 28 de zile.
4.1.2.10. Compui anorganici i metale
4.1.2.10.1. Pentru compui anorganici i metale, conceptul de degradabilitate, aa cum este acesta aplicat compuilor organici, are o
semnificaie limitat sau chiar nul. n schimb, astfel de substane pot fi transformate prin procese normale din mediu prin care crete sau
descrete biodisponibilitatea substanelor toxice. n mod similar, datele privind bioacumularea trebuie interpretate cu pruden (10).
___________
(10) Agenia va oferi instruciuni specifice privind modalitatea n care datele referitoare la astfel de substane pot fi utilizate pentru a ndeplini cerinele criteriilor de

clasificare.

4.1.2.10.2. Compuii anorganici greu solubili i metalele pot genera o toxicitate acut sau cronic n mediul acvatic n funcie de toxicitatea
intrinsec a substanei anorganice biodisponibile, de cantitatea acestei substane care intr n soluie i de viteza cu care se produce acest
fenomen.
4.1.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
4.1.3.1. Sistemul de clasificare a amestecurilor cuprinde toate categoriile de clasificare care sunt utilizate pentru substane, respectiv toxicitate
acut categoria 1 i toxicitate cronic categoriile 1-4. Pentru a utiliza toate datele disponibile n scopul clasificrii pericolelor pentru mediul
acvatic prezentate de un amestec, se aplic urmtoarea ipotez acolo unde este cazul:
"Componenii relevani" ai unui amestec sunt acei componeni clasificai n toxicitate acut categoria 1 sau toxicitate cronic categoria 1i
prezeni ntr-o concentraie egal cu sau mare de 0,1 % (greutate/greutate), precum i cei clasificai n toxicitate cronic categoria 2, n
toxicitate cronic categoria 3 sau n toxicitate cronic categoria 4 i prezeni ntr-o concentraie egal cu sau mare de 1 % (greutate/greutate),
cu excepia cazului n care se poate presupune [ca n cazul componenilor foarte toxici (a se vedea punctul 4.1.3.5.5.5)] c un component
prezent ntr-o concentraie mai mic poate fi totui relevant pentru clasificarea amestecului n ceea ce privete pericolele pentru mediul
acvatic. n general, pentru substanele clasificate n categoriile toxicitate acut 1 sau toxicitate cronic 1, concentraia de luat n considerare
este (0,1/M) %. (Factorul M face obiectul unei explicaii la punctul 4.1.3.5.5.5.).
4.1.3.2. Clasificarea pericolelor pentru mediul acvatic se face secvenial i depinde de tipul de informaii disponibile pentru un anumit
amestecul i pentru componenii si. Figura 4.1.2 ilustreaz procesul care trebuie urmat.
Elementele abordrii secveniale includ:
- clasificarea pe baza amestecurilor testate;
- clasificarea pe baza principiilor de corelare,
- metoda "sumei componenilor clasificai" i/sau aplicarea unei "formule de aditivitate".

Figura 4.1.2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 94/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Abordare secvenial pentru clasificarea amestecurilor din punct de vedere al toxicitii acute i cronice (pe termen lung) pentru mediul
acvatic

4.1.3.3. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru ntregul amestec
4.1.3.3.1. Atunci cnd ntregul amestec a fost testat pentru a i se determina toxicitatea acvatic, acesta este clasificat n conformitate cu
criteriile convenite pentru substane, dar numai n ceea ce privete pericolul acut. Clasificarea se bazeaz de obicei pe date privind petii,
crustaceele i algele/plantele. Clasificarea amestecurilor utiliznd date LC50 sau EC 50 pentru ntregul amestec nu este posibil pentru
categoriile de toxicitate cronic deoarece sunt necesare att date privind toxicitatea, ct i date privind gradul de protecie a mediului i nu
exist date privind degradabilitatea sau bioacumularea pentru amestecuri n ansamblu. Nu este posibil aplicarea criteriilor pentru clasificarea
cronic, deoarece datele rezultate din testele de degradabilitate i bioacumulare ale amestecurilor nu pot fi interpretate, acestea fiind
semnificative doar pentru substane individuale.
4.1.3.3.2. Atunci cnd sunt disponibile date de testare privind toxicitatea acut (LC50 sau EC50) pentru ntregul amestec, aceste date, precum
i informaiile cu privire la clasificarea componenilor n funcie de pericolul cronic (pe termen lung), trebuie utilizate pentru a completa
clasificarea amestecurilor testate dup cum urmeaz. Atunci cnd sunt disponibile i date privind pericolul cronic (pe termen lung) (NOEC), se
utilizeaz i acestea.
(a) L(E)C50 (LC50 sau EC50) pentru amestecul testat 100 mg/l i NOEC pentru amestecul testat 1 mg/l sau necunoscut:
- se clasific amestecul n toxicitate acut categoria 1 (LC50 sau EC50 pentru amestecului testat 1 mg/l) sau nu este necesar clasificarea n
categoria de toxicitate acut (LC50 i EC50 pentru amestecul testat > 1 mg/l).
- se aplic metoda nsumrii (a se vedea punctul 4.1.3.5.5) pentru clasificarea n categoria de toxicitate cronic (toxicitate cronic categoriile
1, 2, 3, 4 sau nu este necesar clasificarea n categoria de toxicitate cronic).
(b) valori ale L(E)C50 pentru amestecul testat 100 mg/l i valori ale NOEC pentru amestecul testat > 1 mg/l:
- nu este necesar clasificarea n funcie de pericolul acut
- se aplic metoda nsumrii (a se vedea punctul 4.1.3.5.5) pentru clasificare n toxicitate cronic categoria 1. Dac amestecul nu este
clasificat n toxicitate cronic categoria 1, atunci nu este necesar clasificarea n categoria de toxicitate cronic.
(c) valori ale L(E)C50 pentru amestecul testat > 100 mg/l, sau peste solubilitatea n ap, i valori ale NOEC pentru amestecul testat 1 mg/l
sau necunoscut:
- nu este necesar clasificarea n funcie de pericolul acut
- se aplic metoda nsumrii (a se vedea punctul 4.1.3.5.5) pentru clasificarea n categoria de toxicitate cronic (toxicitate cronic categoria 4
sau nu este necesar clasificarea n categoria de toxicitate cronic).
(d) valori ale L(E)C50 pentru amestecul testat > 100 mg/l, sau peste solubilitatea n ap i valori ale NOEC pentru amestecul testat > 1 mg/l:
- nu este necesar clasificarea n funcie de pericolul acut sau cronic (pe termen lung)
4.1.3.4. Clasificarea amestecurilor atunci cnd nu sunt disponibile date pentru ntregul amestec: principii de corelare
4.1.3.4.1. Atunci cnd amestecul propriu-zis nu a fost testat pentru a i se determina gradul de periculozitate pentru mediul acvatic, dar exist
suficiente date despre componenii individuali i despre alte amestecuri similare testate, pentru a caracteriza n mod adecvat pericolele
prezentate de amestec, aceste date trebuie utilizate n conformitate cu regulile de corelare prezentate n seciunea 1.1.3. Cu toate acestea, n
ceea ce privete aplicarea regulii de corelare pentru diluare, se utilizeaz punctele 4.1.3.4.2 i 4.1.3.4.3.
4.1.3.4.2. Diluare: dac un amestec este format prin diluarea unui alt amestec sau a unei substane clasificate ca fiind periculoase pentru
mediul acvatic cu un diluant care prezint o clasificare a periculozitii acvatice echivalent sau mai mic dect cea a componentului iniial
celui mai puin toxic i care nu ar trebui s afecteze gradul de periculozitate acvatic al celorlali componeni, atunci amestecul poate fi
clasificat drept echivalent al amestecului sau substanei iniial(e).
4.1.3.4.3. Dac un amestec este format prin diluarea unui alt amestec clasificat sau a unei alte substane clasificate cu ap sau cu alt material
total netoxic, toxicitatea amestecului poate fi calculat pornind de la amestecul sau substana iniial().
4.1.3.5. Clasificarea amestecurilor atunci cnd sunt disponibile date pentru toi componenii sau doar pentru unii componeni ai amestecului
4.1.3.5.1. Clasificarea unui amestec se bazeaz pe nsumarea clasificrilor componenilor si. Procentul componenilor clasificai ca fiind de

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 95/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
"toxicitate acut" sau "toxicitate cronic" este introdus direct n metoda nsumrii. Detalii privind metoda nsumrii sunt date la punctul
4.1.3.5.5.
4.1.3.5.2. Cnd un amestec este format din componeni care (nc) nu sunt clasificai (n toxicitate acut categoria 1 i/sau toxicitate cronic
categoriile 1, 2, 3 sau 4), trebuie luate n considerare date adecvate, atunci cnd exist. Atunci cnd sunt disponibile date adecvate privind
toxicitatea pentru mai muli componeni ai amestecului, toxicitatea total a acestor componeni este calculat utilizndu-se formula de
aditivitate urmtoare, iar toxicitatea calculat este utilizat pentru a clasifica acea parte din amestec ntr-o categorie de toxicitate acut care
este ulterior utilizat pentru aplicarea metodei nsumrii.

unde:
Ci = concentraia componentului i (procent din mas)
L(E)C50 i = (mg/l) LC50 sau EC50 pentru componentul i
= numrul componenilor
L(E)C50 m = L(E) C50 al prii din amestec pentru care exist date de testare
4.1.3.5.3. Dac formula de aditivitate se aplic pentru o parte din amestec, este preferabil s se calculeze toxicitatea acestei pri din amestec
utilizndu-se pentru fiecare substan valori de toxicitate legate de acelai grup taxonomic (adic: peti, dafnia, alge sau echivalente) i s se
utilizeze apoi cea mai ridicat toxicitate (cea mai mic valoare) obinut (adic, s se foloseasc cel mai sensibil dintre cele trei grupuri
taxonomice). Cu toate acestea, atunci cnd datele privind toxicitatea fiecrui component nu sunt disponibile pentru acelai grup taxonomic,
valoarea toxicitii fiecrui compus este selectat n acelai mod n care se selecteaz valorile toxicitii pentru clasificarea substanelor, adic
este utilizat cea mai ridicat toxicitate (din cel mai sensibil organism testat). Toxicitatea acut calculat este apoi utilizat pentru a se estima
dac aceast parte din amestec trebuie clasificat n categoria 1 de toxicitate acut folosindu-se aceleai criterii descrise pentru substane.
4.1.3.5.4. Dac un amestec este clasificat prin mai multe metode, se utilizeaz metoda care genereaz rezultatul cel mai prudent.
4.1.3.5.5. Metoda nsumrii
4.1.3.5.5.1. Justificare
4.1.3.5.5.1.1. n cazul categoriilor de clasificare a substanelor, toxicitate acut categoria 1sau toxicitate cronic categoria 1 pn la toxicitate
cronic categoria 3, criteriile de toxicitate difer printr-un factor de 10 de la o categorie la alta. Substanele clasificate ntr-un spectru de
toxicitate ridicat contribuie prin urmare la clasificarea unui amestec ntr-un spectru mai sczut. Calcularea acestor categorii de clasificare
trebuie prin urmare s ia n considerare laolalt contribuia tuturor substanelor clasificate n toxicitate acut categoria 1/toxicitate cronic
categoria 1, toxicitate cronic categoria 2 i toxicitate cronic categoria 3.
4.1.3.5.5.1.2. Atunci cnd un amestec conine componeni clasificai n toxicitate acut categoria 1 sau toxicitate cronic categoria 1, trebuie
acordat atenie faptului c astfel de componeni, atunci cnd toxicitatea lor acut este sub 1 mg/l, contribuie la toxicitatea amestecului chiar
i la o concentraie sczut. Ingredientele active din pesticide, dar i alte substane, precum compuii organometalici, dein frecvent o astfel
de toxicitate acvatic ridicat. n aceste condiii, aplicarea limitelor de concentraie generice normale duce la o "subclasificare" a amestecului.
Prin urmare, se vor aplica factori M pentru a reprezenta componenii foarte toxici, dup cum se arat la punctul 4.1.3.5.5.5.
4.1.3.5.5.2. Procedura de clasificare
4.1.3.5.5.2.1. n general o clasificare mai sever a amestecurilor are prioritate fa de o clasificare mai puin sever, de exemplu: o clasificare,
n ceea ce privete toxicitatea cronic, n toxicitate cronic categoria 1 are prioritate fa de o clasificare n toxicitate cronic categoria 2. n
consecin, n acest exemplu, procedura de clasificare este deja finalizat dac rezultatul clasificrii este toxicitate cronic categoria 1. O
clasificare mai sever dect toxicitate cronic categoria 1 nu este posibil. Prin urmare, nu este necesar s se continue procedura de
clasificare.
4.1.3.5.5.3. Clasificarea n toxicitate acut categoria 1
4.1.3.5.5.3.1. Mai nti sunt luate n considerare toi componenii clasificai n toxicitate acut categoria 1. Dac suma acestor componeni este
mai mare de 25 %, ntregul amestec se clasific n toxicitate acut categoria 1.
4.1.3.5.5.3.2. Clasificarea amestecurilor din punct de vedere al toxicitii lor acute pe baza acestei nsumri a componenilor clasificai este
rezumat n tabelul 4.1.1.

Tabelul 4. 1.1
Clasificarea unui amestec din punct de vedere al toxicitii sale acute, prin nsumarea efectelor componenilor clasificai

Suma efectelor componenilor clasificai: Amestecul este clasificat ca fiind:


toxicitate acut, categoria 1 M (a) 25 % toxicitate acut, categoria 1

(a) Pentru explicarea factorului M, a se vedea punctul 4.1.3.5.5.5.

4.1.3.5.5.4. Clasificarea n toxicitate cronic categoriile 1, 2, 3 i 4


4.1.3.5.5.4.1. Mai nti sunt luate n considerare toi componenii clasificai n toxicitate cronic categoria 1. Dac suma acestor componeni
multiplicat cu factorii M corespunztori este egal cu sau mai mare de 25 %, atunci amestecul se clasific n toxicitate cronic categoria 1.
Dac rezultatul calculului este o clasificare a amestecului n toxicitate cronic categoria 1, procedura de clasificare este finalizat.
4.1.3.5.5.4.2. Atunci cnd amestecul nu este clasificat n toxicitate cronic categoria 1, se ia n considerare clasificarea amestecului n
toxicitate cronic categoria 2. Un amestec se clasific n toxicitate cronic categoria 2 dac de 10 ori suma tuturor componenilor clasificai n
toxicitate cronic categoria 1 multiplicat cu factorii M corespunztori plus suma tuturor componenilor clasificai n toxicitate cronic categoria
2 este egal cu sau mai mare de 25 %. Dac rezultatul calculului este clasificarea amestecului n toxicitate cronic categoria 2, atunci
procesul de clasificare este finalizat.
4.1.3.5.5.4.3. n cazurile n care amestecul nu este clasificat nici n toxicitate cronic categoria 1, nici n toxicitate cronic categoria 2, se ia n
considerare clasificarea amestecului n toxicitate cronic categoria 3. Un amestec se clasific n toxicitate cronic categoria 3 dac de 100 de
ori suma tuturor componenilor clasificai n toxicitate cronic categoria 1 multiplicat cu factorii M corespunztori plus de 10 ori suma
componenilor clasificai n toxicitate cronic categoria 2 plus suma tuturor componenilor clasificai n toxicitate cronic categoria 3 este 25
%.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 96/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
4.1.3.5.5.4.4. Dac amestecul nu este clasificat n toxicitate cronic categoriile 1, 2 sau 3, se ia n considerare clasificarea n toxicitate cronic
categoria 4. Un amestec se clasific n toxicitate cronic categoria 4 dac suma procentelor componenilor clasificai n toxicitate cronic
categoria 1, 2, 3 i 4 este egal cu sau mai mare de 25 %.
4.1.3.5.5.4.5. Clasificarea amestecurilor n funcie de toxicitatea lor cronic (pe termen lung), pe baza nsumrii componenilor clasificai, este
rezumat n tabelul 4.1.2.

Tabelul 4. 1.2
Clasificarea amestecurilor din punct de vedere al toxicitii lor cronice (pe termen lung), pe baza nsumrii efectelor componenilor
clasificai

Suma efectelor componenilor clasificai: Amestecul este clasificat ca fiind:


toxicitate cronic, categoria 1 M (a) 25 % toxicitate cronic, categoria 1

(M 10 toxicitate cronic, categoria 1) + toxicitate cronic, categoria 2


toxicitate cronic, categoria 2 25 %
(M 100 toxicitate cronic, categoria 1) + (10 toxicitate cronic, categoria 3
toxicitate cronic, categoria 2) + toxicitate
cronic, categoria 3 25 %
toxicitate cronic, categoria 1 + toxicitate toxicitate cronic, categoria 4
cronic, categoria 2 + toxicitate cronic,
categoria 3 + toxicitate cronic, categoria 4 25
%
(a) Pentru explicarea factorului M, a se vedea punctul 4.1.3.5.5.5.
4.1.3.5.5.5. Amestecuri de componeni foarte toxici
4.1.3.5.5.5.1. Componenii e cu toxicitate acut categoria 1 i cu toxicitate cronic categoria 1, cu toxiciti sub 1 mg/l, contribuie la toxicitatea
unui amestec chiar i atunci cnd concentraia lor este sczut, acestora acordndu-li-se n mod normal o pondere crescut n cadrul
abordrii bazate pe nsumarea clasificrii. Atunci cnd un amestec conine componeni clasificai n toxicitate acut categoria 1 sau n
toxicitate cronic categoria 1, se aplic una dintre cele de mai jos:
- abordarea secvenial descris la 4.1.35.5.3 i 4.1.3.5.5.4, utilizndu-se o sum ponderat prin multiplicarea cu un factor a concentraiilor
componenilor din toxicitate acut categoria 1 i toxicitate cronic categoria 1 n locul adunrii pur i simplu a procentelor. Acest lucru
nseamn c concentraia de toxicitate acut categoria 1 din coloana din stnga a tabelului 4.1.1 i concentraia de toxicitate cronic
categoria 1 din coloana din stnga a tabelului 4.1.2 sunt multiplicate cu un factor M corespunztor. Factorii M care urmeaz a fi aplicai
acestor componeni sunt definii utilizndu-se valoarea toxicitii, dup cum se rezum n tabelul 4.1.3. Prin urmare, pentru clasificarea unui
amestec care conine componeni de toxicitate acut categoria 1/toxicitate cronic categoria 1, clasificatorul trebuie s fie informat n legtur
cu valoarea factorului M pentru a aplica metoda nsumrii.
- Formula de aditivitate (a se vedea punctul 4.1.3.5.2) cu condiia s existe date privind toxicitatea tuturor componenilor foarte toxici din
amestec i exist probe convingtoare cum c toi ceilali componeni, inclusiv cei pentru care nu sunt disponibile date specifice privind
toxicitatea acut, prezint o toxicitate sczut sau chiar nul i nu contribuie n mod semnificativ la pericolul pentru mediu prezentat de
amestec.

Tabelul 4. 1.3
Factori de multiplicare pentru componenii foarte toxici din amestecuri

Valoarea L(E)C50 Factor de multiplicare (M)

0,1 < L(E)C50 1 1

0,01 < L(E)C50 0,1 10

0,001 < L(E)C50 0,01 100

0,0001 < L(E)C50 0,001 1000

0,00001 < L(E)C50 0,0001 10000

(continuare n intervale de factor 10)


4.1.3.6. Clasificarea amestecurilor avnd componeni pentru care nu exist nicio informaie utilizabil
4.1.3.6.1. n eventualitatea n care nu exist informaii utilizabile cu privire la toxicitatea acut i/sau cronic (pe termen lung) pentru mediul
acvatic a unuia sau mai multor componeni relevani, se concluzioneaz c amestecul nu poate fi clasificat n mod definitiv ntr-una sau mai
multe categorii de pericol. n aceast situaie amestecul se clasific doar pe baza componenilor cunoscui, cu meniunea suplimentar n
FDS c "un procent x din acesta const n componeni de o toxicitate necunoscut pentru mediul acvatic".
4.1.4. Comunicarea pericolelor
4.1.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile de clasificare n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente de
etichetare n conformitate cu tabelul 4.1.4.

Tabelul 4. 1.4
Elementele de etichetare privind substanele periculoase pentru mediul acvatic

TOXICITATE ACUT
Categoria 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 97/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Pictograma GHS

Cuvnt de avertizare Atenie


Fraz de pericol H400: Foarte toxic pentru mediul
acvatic
Fraz de precauie Prevenire P273
Fraz de precauie Intervenie P391
Fraz de precauie Depozitare
Fraz de precauie Eliminare P501

TOXICITATE CRONIC
Categoria 1 Categoria 2 Categoria 3 Categoria 4
Pictograme GHS Nu se Nu se
utilizeaz utilizeaz
nicio nicio
pictogram pictogram
Cuvnt de Atenie Nu se Nu se Nu se
avertizare utilizeaz utilizeaz utilizeaz
niciun niciun cuvnt niciun cuvnt
cuvnt de de avertizare de avertizare
avertizare
Fraz de pericol H410: Foarte H411: Toxic H412: Nociv H413: Poate
toxic pentru pentru pentru provoca
mediul mediul mediul efecte nocive
acvatic cu acvatic cu acvatic cu pe termen
efecte pe efecte pe efecte pe lung asupra
termen lung termen lung. termen lung mediului
acvatic
Fraz de P273 P273 P273 P273
precauie
Prevenire
Fraz de P391 P391
precauie
Intervenie
Fraz de
precauie
Depozitare
Fraz de P501 P501 P501 P501
precauie
Eliminare
5. PARTEA 5: CLASA DE PERICOL SUPLIMENTAR PENTRU UE
5.1. Periculos pentru stratul de ozon
5.1.1. Definiii i consideraii generale
5.1.1.1. Substan periculoas pentru stratul de ozon nseamn o substan care, pe baza probelor disponibile privitoare la proprietile sale
i avnd n vedere evoluia i comportamentul n mediu, anticipate sau observate, poate prezenta un pericol pentru structura i/sau funcia
stratului de ozon stratosferic. n aceast categorie sunt incluse substanele enumerate n anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2037/2000 al
Parlamentului European i al Consiliului din 29 iunie 2000 privind substanele care diminueaz stratul de ozon (11), cu modificrile i
completrile ulterioare.
___________
(11)
JO L 244, 29.9.2000, p. 1.

5.1.2. Criterii de clasificare a substanelor


5.1.2.1. O substan este clasificat ca fiind periculoas pentru stratul de ozon dac probele disponibile privind proprietile sale, precum i
evoluia i comportamentul n mediu, anticipate sau observate, indic faptul c aceasta poate prezenta un pericol pentru structura i/sau
funcia stratului de ozon stratosferic.
5.1.3. Criterii de clasificare a amestecurilor
5.1.3.1. Amestecurile sunt clasificate ca fiind periculoase pentru stratul de ozon pe baza concentraiilor individuale ale substanei(lor)
coninute de acestea care sunt la rndul lor clasificate ca fiind periculoase pentru stratul de ozon, n conformitate cu tabelul 5.1.

Tabelul 5. 1
Limitele de concentraie generice pentru substanele (dintr-un amestec) clasificate ca fiind periculoase pentru stratul de ozon i
care determin clasificarea ca fiind periculos pentru stratul de ozon a amestecului

Clasificarea substanei Clasificarea amestecului

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 98/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Periculos pentru stratul de ozon C 0,1 %
5.1.4. Comunicarea pericolelor
5.1.4.1. Pentru substanele sau amestecurile care ndeplinesc criteriile pentru clasificarea n aceast clas de pericol se utilizeaz elemente
de etichetare n conformitate cu tabelul 5.2

Tabelul 5. 2
Elementele de etichetare privind substanele periculoase pentru stratul de ozon

Simbol/pictogram
Cuvnt de avertizare Pericol
Fraz de pericol EUH059: Periculos pentru stratul de
ozon
Fraz de precauie P273
P501
ANEXA II

REGULI SPECIALE PRIVIND ETICHETAREA I AMBALAREA ANUMITOR SUBSTANE I AMESTECURI

Prezenta anex este alctuit din cinci pri:


- Partea 1 conine reguli speciale privind etichetarea anumitor substane i amestecuri clasificate.
- Partea 2 stabilete reguli privind frazele de pericol suplimentare care trebuie incluse pe eticheta anumitor amestecuri.
- Partea 3 stabilete reguli speciale privind ambalarea.
- Partea 4 stabilete o regul special privind etichetarea produselor pentru protecia plantelor.
- Partea 5 stabilete o list de substane i amestecuri periculoase crora li se aplic articolul 29 alineatul (3).
1. PARTEA 1: INFORMAII SUPLIMENTARE PRIVIND PERICOLELE
Frazele de pericol prevzute n seciunile 1.1 i 1.2 se atribuie n conformitate cu articolul 25 alineatul (1) pentru substanele i amestecurile
clasificate ca prezentnd un pericol fizic, pentru sntate sau pentru mediu.
1.1. Proprieti fizice
1.1.1. EUH001 "Exploziv n stare uscat"
Pentru substanele i amestecurile explozive, menionate n seciunea 2.1 din anexa I, introduse pe pia umezite cu ap sau alcool sau
diluate cu alte substane pentru a le neutraliza proprietile explozive.
1.1.2. EUH006 "Exploziv n contact sau fr contactul cu aerul"
Pentru substanele i amestecurile care sunt instabile la temperaturi ambiante, de exemplu acetilena.
1.1.3. EUH014 "Reacioneaz violent n contact cu apa"
Pentru substanele i amestecurile care reacioneaz violent n contact cu apa, de exemplu, clorura de acetil, metalele alcaline, tetraclorura
de titan.
1.1.4. EUH018 "n timpul utilizrii, poate forma un amestec vapori-aer, inflamabil/exploziv"
Pentru substanele i amestecurile care nu sunt clasificate ele nsele ca fiind inflamabile, dar care pot forma amestecuri vapori-aer
inflamabile/explozive. Pentru substane, acesta poate fi cazul hidrocarburilor halogenate iar pentru amestecuri se poate datora existenei unui
component volatil inflamabil sau pierderii unui component volatil neinflamabil.
1.1.5. EUH019 "Poate forma peroxizi explozivi"
Pentru substanele i amestecurile care pot forma peroxizi explozivi n timpul depozitrii, ca de exemplu eterul, 1,4-dioxanul.
1.1.6. EUH044 "Risc de explozie, dac este nclzit n spaiu nchis"
Pentru substanele i amestecurile care nu sunt clasificate ca fiind explozive ele nsele, n conformitate cu seciunea 2.1. din anexa I, dar
care, totui, pot prezenta proprieti explozive, n practic, dac sunt nclzite n mediu nchis suficient. n special pentru substanele care se
descompun exploziv dac sunt nclzite ntr-un recipient din oel i care nu prezint acest efect dac sunt nclzite n recipiente mai puin
rezistente.
1.2. Proprieti privind sntatea
1.2.1. EUH029 "n contact cu apa degaj un gaz toxic"
Pentru substanele i amestecurile care, n contact cu apa sau aerul umed, elibereaz gaze clasificate ca avnd o toxicitate acut, de
categoria 1, 2 sau 3 n cantiti care pot fi periculoase, ca de exemplu fosfura de aluminiu, pentasulfura de fosfor.
1.2.2. EUH031 "n contact cu acizi degaj un gaz toxic"
Pentru substanele i amestecurile care intr n reacie cu acizii i elibereaz gaze clasificate ca avnd o toxicitate acut de categoria 3 n
cantiti periculoase, ca de exemplu hipocloritul de sodiu, polisulfura de bariu.
1.2.3. EUH032 "n contact cu acizi degaj un gaz foarte toxic"
Pentru substanele i amestecurile care intr n reacie cu acizii i elibereaz gaze clasificate ca avnd o toxicitate acut de categoria 1 sau 2
n cantiti periculoase, ca de exemplu acidul cianhidric i azida de sodiu.
1.2.4. EUH066 "Expunerea repetat poate provoca uscarea sau crparea pielii"
Pentru substanele i amestecurile care pot cauza ngrijorare ca urmare a uscrii, a descuamrii sau a crprii pielii, dar care nu ndeplinesc
criteriile privind iritarea pielii prezentate n seciunea 3.2 din anexa I, pe baza:
- fie a observaiilor practice;
- fie a probelor relevante privind efectele preconizate ale acestora asupra pielii.
1.2.5. EUH070 "Toxic n caz de contact cu ochii"
Pentru substanele sau amestecurile care, n urma testului privind iritarea ochilor au prezentat semne clare de toxicitate sistemic sau
mortalitate n rndul animalelor testate, care pot fi atribuite absorbiei substanei sau amestecului prin membranele mucoase ale ochilor. Fraza
de pericol trebuie aplicat i n cazul n care exist probe de toxicitate sistemic la oameni, n cazul contactului cu ochii.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 99/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Fraza de pericol se aplic de asemenea n cazul n care o substan sau un amestec conine o alt substan etichetat pentru acest efect,
dac concentraia substanei este egal cu sau mai mare dect 0,1 %, exceptnd cazul n care se specific altfel n partea 3 din anexa VI.
1.2.6. EUH071 "Corosiv pentru cile respiratorii"
Pentru substane i amestecuri, suplimentar clasificrii pentru toxicitate prin inhalare, dac exist date disponibile care s indice faptul c
mecanismul de toxicitate este corosivitatea, n conformitate cu seciunea 3.1.2.3.3 i nota 1 din tabelul 3.1.3 din anexa I.
Pentru substane i amestecuri, suplimentar clasificrii pentru corodarea pielii, dac nu exist date privind testarea prin inhalare acut.
2. PARTEA 2: REGULI SPECIALE PRIVIND ELEMENTELE SUPLIMENTARE DE ETICHETARE PENTRU ANUMITE AMESTECURI
Frazele de pericol prezentate n seciunile 2.1-2.10 vor fi atribuite amestecurilor n conformitate cu articolul 25 alineatul (6).
2.1. Amestecuri care conin plumb
Eticheta de pe ambalajul vopselelor i lacurilor care conin plumb n cantiti de peste 0,15 % (exprimat ca procent de greutate a metalului)
din greutatea total a amestecului, astfel cum s-a stabilit n conformitate cu standardul ISO 6503, trebuie s conin urmtoarea fraz de
pericol:
EUH201 "Conine plumb. A nu se utiliza pe obiecte care pot fi mestecate sau supte de copii"
n cazul ambalajelor cu un coninut mai mic de 125 ml, se poate aplica urmtoarea fraz:
EUH201A "Atenie! Conine plumb"
2.2. Amestecuri care conin cianoacrilai
Eticheta de pe ambalajul n contact direct cu adezivii pe baz de cianoacrilat trebuie s conin urmtoarea fraz de pericol:
EUH202 "Cianoacrilat. Pericol. Se lipete de piele i ochi n cateva secunde. A nu se lsa la ndemna copiilor"
Pachetul trebuie s fie nsoit de o recomandare corespunztoare privind sigurana utilizrii.
2.3. Ciment i amestecuri care conin ciment
Cu excepia cazului n care cimentul sau amestecurile care conin ciment sunt deja clasificate i etichetate ca sensibilizante cu fraza de
pericol H317 "Poate provoca o reacie alergic a pielii", eticheta de pe ambalajul cimentului i al amestecurilor care conin ciment, care au,
atunci cnd sunt hidratate, o cantitate de peste 0,0002 % crom solubil (VI) din greutatea total uscat a cimentului, trebuie s conin fraza de
pericol:
EUH203 "Conine crom (VI). Poate provoca o reacie alergic."
n cazul n care sunt utilizai ageni reductori, ambalajul cimentului sau al amestecurilor care conin ciment trebuie s includ informaii privind
data ambalrii, condiiile de depozitare i perioada de depozitare corespunztoare pentru ca agentul reductor s-i pstreze activitatea i s
se menin coninutul de crom solubil VI sub 0,0002 %.
2.4. Amestecuri care conin izocianai
n cazul n care acest lucru nu este deja precizat pe eticheta ambalajului, amestecurile care conin izocianai (sub form de monomeri,
oligomeri, prepolimeri, etc., sau amestecuri ale acestora) trebuie s conin urmtoarea fraz de pericol:
EUH204 "Conine izocianai. Poate provoca o reacie alergic."
2.5. Amestecuri care conin componeni epoxidici cu o greutate molecular medie 700
n cazul n care acest lucru nu este deja precizat pe eticheta ambalajului, amestecurile care conin componeni epoxidici cu o greutate
molecular medie 700 trebuie s conin urmtoarea fraz de pericol:
EUH205 "Conine componeni epoxidici. Poate provoca o reacie alergic."
2.6. Amestecuri care conin clor activ vndute publicului larg
Eticheta de pe ambalajul amestecurilor care conin mai mult de 1 % clor activ trebuie s conin urmtoarea fraz de pericol:
EUH206 "Atenie! A nu se folosi mpreun cu alte produse. Poate elibera gaze periculoase (clor)"
2.7. Amestecuri care conin cadmiu (aliaje) i care sunt destinate utilizrii pentru lipire sau sudur
Eticheta de pe ambalajul amestecurilor menionate mai sus trebuie s conin urmtoarea fraz de pericol:
EUH207 "Atenie! Conine cadmiu. n timpul utilizrii se degaj un fum periculos. A se vedea informaiile furnizate de productor. A se
respecta instruciunile privind sigurana"
2.8. Amestecuri care nu sunt clasificate ca sensibilizante, dar care conin cel puin o substan sensibilizant
Eticheta de pe ambalajul amestecurilor care conin cel puin o substan clasificat ca fiind sensibilizant i care este prezent ntr-o
concentraie egal cu sau mai mare de 0,1 % sau ntr-o concentraie egal cu sau mai mare dect cea specificat ntr-o not specific pentru
substana respectiv n partea 3 a anexei VI trebuie s conin urmtoarea fraz de pericol:
EUH208 "Conine (denumirea substanei sensibilizante). Poate provoca o reacie alergic."
2.9. Amestecuri lichide care conin hidrocarburi halogenate
Pentru amestecurile lichide care nu prezint un punct de aprindere sau al cror punct de aprindere este de peste 60 oC dar nu mai mare de
93oC i care conin o hidrocarbur halogenat i o cantitate de peste 5 % substane inflamabile sau foarte inflamabile, eticheta de pe ambalaj
trebuie s conin una dintre urmtoarele fraze de pericol, n funcie de cum sunt considerate substanele menionate mai sus inflamabile
sau foarte inflamabile:
EUH209 "Poate deveni foarte inflamabil n timpul utilizrii" sau
EUH209A "Poate deveni inflamabil n timpul utilizrii"
2.10. Amestecuri care nu sunt destinate publicului larg
Pentru amestecuri care nu sunt clasificate ca fiind periculoase dar care conin:
- 0,1 % dintr-o substan clasificat ca sensibilizant a pielii categoria 1, sensibilizant a cilor respiratorii categoria 1 sau cancerigen
categoria 2; sau
- 0,1 % dintr-o substan clasificat ca toxic pentru reproducere categoriile 1A, 1B sau 2 sau cu efecte asupra alptrii sau prin intermediul
alptrii; sau
- cel puin o substan n concentraie individual 0,1 % de greutate pentru amestecurile negazoase i 0,2 % din volum pentru
amestecurile gazoase care:
- sunt clasificate ca prezentnd alte pericole pentru sntate sau pentru mediu; sau
- pentru care sunt stabilite limite comunitare de expunere la locul de munc
eticheta de pe ambalaj trebuie s conin urmtoarea fraz de pericol:
EUH210 "Fia cu date de securitate disponibil la cerere".

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 100/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2.11. Aerosoli
Este de notat faptul c i aerosolii fac obiectul dispoziiilor privind etichetarea n conformitate cu punctele 2.2 i 2.3 din anexa la Directiva
75/324/CEE.
3. PARTEA 3: REGULI SPECIALE PRIVIND AMBALAREA
3.1. Dispoziii referitoare la sistemele de nchidere rezistente la deschiderea lor de ctre copii
3.1.1. Ambalaje care trebuie s fie echipate cu sisteme de nchidere rezistente la deschiderea lor de ctre copii
3.1.1.1. Ambalajele de orice capacitate care conin o substan sau un amestec livrat() publicului larg i clasificat(e) pentru toxicitate acut,
categoriile 1-3, pentru STOT o singur expunere categoria 1 , STOT expunere repetat categoria 1 sau pentru corodarea pielii categoria
1, trebuie s fie prevzute cu sisteme de nchidere rezistente la deschiderea lor de ctre copii.
3.1.1.2. Ambalajele de orice capacitate care conin o substan sau un amestec livrat() publicului larg, care prezint un pericol prin aspirare
i care este clasificat() n conformitate cu seciunile 3.10.2 i 3.10.3 din anexa I i etichetat() n conformitate cu seciunea 3.10.4.1 din
anexa I, cu excepia substanelor i amestecurilor introduse pe pia sub form de aerosoli sau ntr-un recipient prevzut cu dispozitiv de
pulverizare sigilat, trebuie s fie prevzute cu sisteme de nchidere rezistente la deschiderea lor de ctre copii.
3.1.1.3. n cazul n care o substan sau un amestec conine cel puin una dintre substanele menionate mai jos ntr-o concentraie egal cu
sau mai mare dect concentraiile maxime individuale specificate, i este livrat publicului larg, ambalajul, indiferent de capacitatea acestuia,
trebuie s fie prevzut cu sisteme de nchidere rezistente la deschiderea lor de ctre copii.

Nr. Identificarea substanei Limita de


Nr. CAS: Denumire Nr. CE: concentraie

1 67-56-1 metanol 200-659-6 3%


2 75-09-2 diclormetan 200-838-9 1%
3.1.2. Ambalaje care se pot renchide
Sistemele de nchidere rezistente la deschiderea lor de ctre copii utilizate pentru ambalajele care se pot renchide trebuie s respecte
standardul EN ISO 8317 cu modificrile ulterioare privind "Ambalajele rezistente la deschiderea lor de ctre copii Cerine i metode de
testare privind ambalajele care se pot renchide" adoptat de Comitetul European pentru Standardizare (CEN) i de Organizaia Internaional
pentru Standardizare (ISO).
3.1.3. Ambalaje care nu se mai pot renchide
Sistemele de nchidere rezistente la deschiderea lor de ctre copii utilizate pentru ambalajele care nu se mai pot renchide trebuie s respecte
standardul CEN EN 862 cu modificrile ulterioare privind "Ambalarea Ambalaje rezistente la deschiderea lor de ctre copii Cerine i
proceduri de testare privind ambalajele care nu se mai pot renchide pentru produsele nefarmaceutice" adoptate de Comitetul European
pentru Standardizare (CEN).
3.1.4. Note
3.1.4.1. Conformitatea cu standardele menionate mai sus poate fi certificat numai de ctre laboratoarele care respect standardul EN
ISO/IEC 17025, cu modificrile ulterioare.
3.1.4.2. Cazuri speciale
Dac este evident faptul c ambalajul este suficient de sigur pentru copii, deoarece acetia nu pot avea acces la coninutul ambalajului fr
ajutorul unei unelte, testul menionat n seciunea 3.1.2 sau 3.1.3 nu trebuie efectuat.
n toate celelalte cazuri i atunci cnd sunt motive suficiente pentru a pune la ndoial sigurana nchiderii pentru copii, autoritatea naional
poate solicita persoanei responsabile pentru introducerea pe pia a produsului s nsoeasc produsul de un certificat eliberat de un
laborator de certificare, menionat la n seciunea 3.1.4.1, prin care s se menioneze c:
- tipul de nchidere este astfel nct nu este necesar testarea n conformitate cu standardele ISO i CEN menionate n seciunea 3.1.2. sau
3.1.3; sau
- nchiderea a fost testat i s-a constatat c respect standardele menionate mai sus.
3.2. Avertizri tactile
3.2.1. Ambalaje care trebuie s fie prevzute cu un dispozitiv de avertizare tactil
Substanele sau amestecurile livrate publicului larg i care sunt clasificate pentru toxicitate acut, corodarea pielii, mutagenicitatea celulelor
embrionare categoria 2, cancerigenitate categoria 2, toxicitate pentru reproducere categoria 2, sensibilizarea cilor respiratorii, sau STOT
categoriile 1 i 2, pericol prin aspirare, sau gaze, lichide sau solide inflamabile categoriile 1 i 2, indiferent de capacitatea ambalajului, trebuie
s fie prevzute cu un sistem de avertizare tactil asupra pericolului.
3.2.2. Dispoziii privind dispozitivul de avertizare tactil
3.2.2.1. Aceast prevedere nu se aplic aerosolilor care sunt clasificai i etichetai doar ca fiind "aerosoli foarte inflamabili" sau "aerosoli
inflamabili".
3.2.2.2. Specificaiile tehnice pentru dispozitivele de avertizare tactil trebuie s respecte standardul EN ISO 11683 cu modificrile ulterioare
"Ambalare Avertizri tactile asupra pericolului Cerine".
4. PARTEA 4: REGUL SPECIAL PRIVIND ETICHETAREA PRODUSELOR DE PROTECIE A PLANTELOR
Fr a aduce atingere informaiilor necesare n conformitate cu articolul 16 din Directiva 91/414/CEE i anexa V la aceast directiv,
etichetarea produselor de protecie a plantelor vizate de Directiva 91/414/CEE trebuie s conin i urmtoarea formulare:
EUH401 "Pentru a evita riscurile pentru sntatea uman i mediu, a se respecta instruciunile de utilizare".
5. PARTEA 5: LIST CU SUBSTANELE I AMESTECURILE PERICULOASE CRORA LI SE APLIC ARTICOLUL 29 ALINEATUL (3)
- Ciment gata de utilizare i beton n stare umed.

ANEXA III

LISTA FRAZELOR DE PERICOL, INFORMAII SUPLIMENTARE PRIVIND PERICOLUL I ELEMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND
ETICHETAREA

1. Partea 1: fraze de pericol

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 101/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Frazele de pericol trebuie s fie aplicate n conformitate cu prile 2, 3 i 4 din anexa I.

Tabelul 1. 1
Frazele de pericol utilizate pentru pericolele fizice

H200 (1) Limba 2.1 Explozivi, explozivi instabili

BG .
ES Explosivo inestable.
CS Nestabiln vbunina.
DA Ustabilt eksplosiv.
DE Instabil, explosiv.
ET Ebapsiv lhkeaine.
EL .
EN Unstable explosives.
FR Explosif instable.
GA Plascin agobhsa.
IT Esplosivo instabile.
LV Nestabili sprdzienbstami materili.
LT Nestabilios sprogios mediagos.
HU Instabil robbananyagok.
MT Splussivi instabbli.
NL Instabiele ontplofbare stof.
PL Materiay wybuchowe niestabilne.
PT Explosivo instvel.
RO Exploziv instabil.
SK Nestabiln vbuniny.
SL Nestabilni eksplozivi.
FI Epstabiili rjhde.
SV Instabilt explosivt.
(1) Sistemul de codificare a frazelor de pericol GHS este n curs

de discuie n cadrul Comitetului Experilor al ONU i, prin


urmare, pot fi necesare unele modificri.

H201 Limba 2.1 Explozivi, diviziunea 1.1


BG ;
.
ES Explosivo; peligro de explosin en masa.
CS Vbunina; nebezpe masivnho
vbuchu.
DA Eksplosiv, masseeksplosionsfare.
DE Explosiv, Gefahr der Massenexplosion.
ET Plahvatusohtlik; massiplahvatusoht.
EL .
EN Explosive; mass explosion hazard.
FR Explosif; danger d'explosion en masse.
GA Plascach; guais mhrphlasctha.
IT Esplosivo; pericolo di esplosione di
massa.
LV Sprdzienbstams; masveida
sprdzienbstamba.
LT Sprogios mediagos, kelia masinio
sprogimo pavoj.
HU Robbananyag; teljes tmeg
felrobbansnak veszlye.
MT Splussiv; periklu li jisplodu kollha
f'daqqa.
NL Ontplofbare stof; gevaar voor massa-
explosie.
PL Materia wybuchowy; zagroenie

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 102/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
wybuchem masowym.
PT Explosivo; perigo de exploso em
massa.
RO Exploziv; pericol de explozie n mas.
SK Vbunina, nebezpeenstvo rozsiahleho
vbuchu.
SL Eksplozivno; nevarnost eksplozije v
masi.
FI Rjhde; massarjhdysvaara.
SV Explosivt. Fara fr massexplosion.

H202 Limba 2.1 Explozivi, diviziunea 1.2


BG ;
.
ES Explosivo; grave peligro de proyeccin.
CS Vbunina; vn nebezpe zasaen
sticemi.
DA Eksplosiv, alvorlig fare for udslyngning af
fragmenter.
DE Explosiv; groe Gefahr durch Splitter,
Spreng- und Wurfstcke.
ET Plahvatusohtlik; suur laialipaiskumisoht.
EL
.
EN Explosive, severe projection hazard.
FR Explosif; danger srieux de projection.
GA Plascach, guais throm teilgin.
IT Esplosivo; grave pericolo di proiezione.
LV Sprdzienbstams; augsta izmetes
bstamba.
LT Sprogios mediagos, kelia didel
isvaidymo pavoj.
HU Robbananyag; kivets slyos veszlye.
MT Splussiv, periklu serju ta' projezzjoni.
NL Ontplofbare stof, ernstig gevaar voor
scherfwerking.
PL Materia wybuchowy, powane
zagroenie rozrzutem.
PT Explosivo, perigo grave de projeces.
RO Exploziv; pericol grav de proiectare.
SK Vbunina, zvan nebezpeenstvo
rozletenia lomkov.
SL Eksplozivno, velika nevarnost za
nastanek drobcev.
FI Rjhde; vakava sirpalevaara.
SV Explosivt. Allvarlig fara fr splitter och
kaststycken.

H203 Limba 2.1 Explozivi, diviziunea 1.3


BG ; ,
.
ES Explosivo; peligro de incendio, de onda
expansiva o de proyeccin.
CS Vbunina; nebezpe poru, tlakov
vlny nebo zasaen sticemi.
DA Eksplosiv, fare for brand, eksplosion
eller udslyngning af fragmenter.
DE Explosiv; Gefahr durch Feuer, Luftdruck
oder Splitter, Spreng- und Wurfstcke.
ET Plahvatusohtlik; sttimis-, plahvatus- vi

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 103/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
laialipaiskumisoht.
EL ,
.
EN Explosive; fire, blast or projection
hazard.
FR Explosif; danger d'incendie, d'effet de
souffle ou de projection.
GA Plascach; guais ditein, phlasctha n
teilgin.
IT Esplosivo; pericolo di incendio, di
spostamento d'aria o di proiezione.
LV Sprdzienbstams; uguns, triecienvia
vai izmetes bstamba.
LT Sprogios mediagos, kelia gaisro,
sprogimo arba isvaidymo pavoj.
HU Robbananyag; tz, robbans vagy
kivets veszlye.
MT Splussiv; periklu ta' nar, blast jew
projezzjoni.
NL Ontplofbare stof; gevaar voor brand,
luchtdrukwerking of scherfwerking.
PL Materia wybuchowy; zagroenie
poarem, wybuchem lub rozrzutem.
PT Explosivo; perigo de incndio, sopro ou
projeces.
RO Exploziv; pericol de incendiu, detonare
sau proiectare.
SK Vbunina, nebezpeenstvo poiaru,
vbuchu alebo rozletenia lomkov.
SL Eksplozivno; nevarnost za nastanek
poara, udarnega vala ali drobcev.
FI Rjhde; palo-, rjhdys- tai
sirpalevaara.
SV Explosivt. Fara fr brand, tryckvg eller
splitter och kaststycken.

H204 Limba 2.1 Explozivi, diviziunea 1.4


BG .
ES Peligro de incendio o de proyeccin.
CS Nebezpe poru nebo zasaen
sticemi.
DA Fare for brand eller udslyngning af
fragmenter.
DE Gefahr durch Feuer oder Splitter,
Spreng- und Wurfstcke.
ET Sttimis- vi laialipaiskumisoht.
EL .
EN Fire or projection hazard.
FR Danger d'incendie ou de projection.
GA Guais ditein n teilgin.
IT Pericolo di incendio o di proiezione.
LV Uguns vai izmetes bstamba.
LT Gaisro arba isvaidymo pavojus.
HU Tz vagy kivets veszlye.
MT Periklu ta' nar jew ta' projezzjoni.
NL Gevaar voor brand of scherfwerking.
PL Zagroenie poarem lub rozrzutem.
PT Perigo de incndio ou projeces.
RO Pericol de incendiu sau de proiectare.
SK Nebezpeenstvo poiaru alebo
rozletenia lomkov.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 104/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SL Nevarnost za nastanek poara ali
drobcev.
FI Palo- tai sirpalevaara.
SV Fara fr brand eller splitter och
kaststycken.

H205 Limba 2.1 Explozivi, diviziunea 1.5


BG
.
ES Peligro de explosin en masa en caso
de incendio.
CS Pi poru me zpsobit masivn
vbuch.
DA Fare for masseeksplosion ved brand.
DE Gefahr der Massenexplosion bei Feuer.
ET Sttimise korral massiplahvatusoht.
EL
.
EN May mass explode in fire.
FR Danger d'explosion en masse en cas
d'incendie.
GA D'fhadfadh s go mbeadh
mrphlascadh i dtine.
IT Pericolo di esplosione di massa in caso
d'incendio.
LV Ugun var masveid eksplodt.
LT Per gaisr gali sukelti masin sprogim.
HU Tz hatsra a teljes tmeg
felrobbanhat.
MT Jista' jisplodi f'daqqa fin-nar.
NL Gevaar voor massa-explosie bij brand.
PL Moe wybucha masowo w przypadku
poaru.
PT Perigo de exploso em massa em caso
de incndio.
RO Pericol de explozie n mas n caz de
incendiu.
SK Nebezpeenstvo rozsiahleho vbuchu
pri poiari.
SL Pri poaru lahko eksplodira v masi.
FI Koko massa voi rjht tulessa.
SV Fara fr massexplosion vid brand.

H220 Limba 2.2 Gaze inflamabile, categoria de


pericol 1
BG .
ES Gas extremadamente inflamable.
CS Extrmn holav plyn.
DA Yderst brandfarlig gas.
DE Extrem entzndbares Gas.
ET Eriti tuleohtlik gaas.
EL .
EN Extremely flammable gas.
FR Gaz extrmement inflammable.
GA Gs for-inadhainte.
IT Gas altamente infiammabile.
LV pai viegli uzliesmojoa gze.
LT Ypa degios dujos.
HU Rendkvl tzveszlyes gz.
MT Gass li jaqbad malajr afna.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 105/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NL Zeer licht ontvlambaar gas.
PL Skrajnie atwopalny gaz.
PT Gs extremamente inflamvel.
RO Gaz extrem de inflamabil.
SK Mimoriadne horav plyn.
SL Zelo lahko vnetljiv plin.
FI Erittin helposti syttyv kaasu.
SV Extremt brandfarlig gas.

H221 Limba 2.2 Gaze inflamabile, categoria de


pericol 2
BG .
ES Gas inflamable.
CS Holav plyn.
DA Brandfarlig gas.
DE Entzndbares Gas.
ET Tuleohtlik gaas.
EL .
EN Flammable gas.
FR Gaz inflammable.
GA Gs inadhainte.
IT Gas infiammabile.
LV Uzliesmojoa gze.
LT Degios dujos.
HU Tzveszlyes gz.
MT Gass li jaqbad.
NL Ontvlambaar gas.
PL Gaz atwopalny.
PT Gs inflamvel.
RO Gaz inflamabil.
SK Horav plyn.
SL Vnetljiv plin.
FI Syttyv kaasu.
SV Brandfarlig gas.

H222 Limba 2.3 Aerosoli inflamabili, categoria de


pericol 1
BG .
ES Aerosol extremadamente inflamable.
CS Extrmn holav aerosol.
DA Yderst brandfarlig aerosol.
DE Extrem entzndbares Aerosol.
ET Eriti tuleohtlik aerosool.
EL .
EN Extremely flammable aerosol.
FR Arosol extrmement inflammable.
GA Aerasl for-inadhainte.
IT Aerosol altamente infiammabile.
LV pai viegli uzliesmojos aerosols.
LT Ypa degus aerozolis.
HU Rendkvl tzveszlyes aeroszol.
MT Aerosol li jaqbad malajr afna.
NL Zeer licht ontvlambare aerosol.
PL Skrajnie atwopalny aerozol.
PT Aerossol extremamente inflamvel.
RO Aerosol extrem de inflamabil.
SK Mimoriadne horav aerosl.
SL Zelo lahko vnetljiv aerosol.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 106/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FI Erittin helposti syttyv aerosoli.
SV Extremt brandfarlig aerosol.

H223 Limba 2.3 Aerosoli inflamabili, categoria de


pericol 2
BG .
ES Aerosol inflamable.
CS Holav aerosol.
DA Brandfarlig aerosol.
DE Entzndbares Aerosol.
ET Tuleohtlik aerosool.
EL .
EN Flammable aerosol.
FR Arosol inflammable.
GA Aerasl inadhainte.
IT Aerosol infiammabile.
LV Uzliesmojos aerosols.
LT Degus aerozolis.
HU Tzveszlyes aeroszol.
MT Aerosol li jaqbad.
NL Ontvlambare aerosol.
PL Aerozol atwopalny.
PT Aerossol inflamvel.
RO Aerosol inflamabil.
SK Horav aerosl.
SL Vnetljiv aerosol.
FI Syttyv aerosoli.
SV Brandfarlig aerosol.

H224 Limba 2.6 Lichide inflamabile, categoria de


pericol 1
BG
.
ES Lquido y vapores extremadamente
inflamables.
CS Extrmn holav kapalina a pry.
DA Yderst brandfarlig vske og damp.
DE Flssigkeit und Dampf extrem
entzndbar.
ET Eriti tuleohtlik vedelik ja aur.
EL .
EN Extremely flammable liquid and vapour.
FR Liquide et vapeurs extrmement
inflammables.
GA Leacht for-inadhainte agus gal fhor-
inadhainte.
IT Liquido e vapori altamente infiammabili.
LV pai viegli uzliesmojos idrums un
tvaiki.
LT Ypa degs skystis ir garai.
HU Rendkvl tzveszlyes folyadk s gz.
MT Likwidu u fwar li jaqbdu malajr afna.
NL Zeer licht ontvlambare vloeistof en damp.
PL Skrajnie atwopalna ciecz i pary.
PT Lquido e vapor extremamente
inflamveis.
RO Lichid i vapori extrem de inflamabili.
SK Mimoriadne horav kvapalina a pary.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 107/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SL Zelo lahko vnetljiva tekoina in hlapi.
FI Erittin helposti syttyv neste ja hyry.
SV Extremt brandfarlig vtska och nga.

H225 Limba 2.6 Lichide inflamabile, categoria de


pericol 2
BG .
ES Lquido y vapores muy inflamables.
CS Vysoce holav kapalina a pry.
DA Meget brandfarlig vske og damp.
DE Flssigkeit und Dampf leicht entzndbar.
ET Vga tuleohtlik vedelik ja aur.
EL .
EN Highly flammable liquid and vapour.
FR Liquide et vapeurs trs inflammables.
GA Leacht an-inadhainte agus gal an-
inadhainte.
IT Liquido e vapori facilmente infiammabili.
LV Viegli uzliesmojos idrums un tvaiki.
LT Labai degs skystis ir garai.
HU Fokozottan tzveszlyes folyadk s gz.
MT Likwidu u fwar li jaqbdu malajr afna.
NL Licht ontvlambare vloeistof en damp.
PL Wysoce atwopalna ciecz i pary.
PT Lquido e vapor facilmente inflamveis.
RO Lichid i vapori foarte inflamabili.
SK Vemi horav kvapalina a pary.
SL Lahko vnetljiva tekoina in hlapi.
FI Helposti syttyv neste ja hyry.
SV Mycket brandfarlig vtska och nga.

H226 Limba 2.6 Lichide inflamabile, categoria de


pericol 3
BG .
ES Lquidos y vapores inflamables.
CS Holav kapalina a pry.
DA Brandfarlig vske og damp.
DE Flssigkeit und Dampf entzndbar.
ET Tuleohtlik vedelik ja aur.
EL .
EN Flammable liquid and vapour.
FR Liquide et vapeurs inflammables.
GA Leacht inadhainte agus gal inadhainte.
IT Liquido e vapori infiammabili.
LV Uzliesmojos idrums un tvaiki.
LT Degs skystis ir garai.
HU Tzveszlyes folyadk s gz.
MT Likwidu u fwar li jaqbdu.
NL Ontvlambare vloeistof en damp.
PL atwopalna ciecz i pary.
PT Lquido e vapor inflamveis.
RO Lichid i vapori inflamabili.
SK Horav kvapalina a pary.
SL Vnetljiva tekoina in hlapi.
FI Syttyv neste ja hyry.
SV Brandfarlig vtska och nga.

H228 Limba 2.7 Solide inflamabile, categoriile de

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 108/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
pericol 1, 2
BG .
ES Slido inflamable.
CS Holav tuh ltka.
DA Brandfarligt fast stof.
DE Entzndbarer Feststoff.
ET Tuleohtlik tahke aine.
EL .
EN Flammable solid.
FR Matire solide inflammable.
GA Solad inadhainte.
IT Solido infiammabile.
LV Uzliesmojoa cieta viela.
LT Degi kietoji mediaga.
HU Tzveszlyes szilrd anyag.
MT Solidu li jaqbad.
NL Ontvlambare vaste stof.
PL Substancja staa atwopalna.
PT Slido inflamvel.
RO Solid inflamabil.
SK Horav tuh ltka.
SL Vnetljiva trdna snov.
FI Syttyv kiinte aine.
SV Brandfarligt fast mne.

H240 Limba 2.8 Substane i amestecuri


autoreactive, tipul A2.15 Peroxizi
organici, tipul A
BG
.
ES Peligro de explosin en caso de
calentamiento.
CS Zahvn me zpsobit vbuch.
DA Eksplosionsfare ved opvarmning.
DE Erwrmung kann Explosion verursachen.
ET Kuumenemisel vib plahvatada.
EL
.
EN Heating may cause an explosion.
FR Peut exploser sous l'effet de la chaleur.
GA D'fhadfadh tamh a bheith ina chis le
plascadh.
IT Rischio di esplosione per riscaldamento.
LV Sakarana var izraist eksploziju.
LT Kaitinant gali sprogti.
HU H hatsra robbanhat.
MT It-tisin jista' jikkawa splujoni.
NL Ontploffingsgevaar bij verwarming.
PL Ogrzanie grozi wybuchem.
PT Risco de exploso sob a aco do calor.
RO Pericol de explozie n caz de nclzire.
SK Zahrievanie me spsobi vbuch.
SL Segrevanje lahko povzroi eksplozijo.
FI Rjhdysvaarallinen kuumennettaessa.
SV Explosivt vid uppvrmning.

H241 Limba 2.8 Substane i amestecuri


autoreactive, tipul B2.15 Peroxizi
organici, tipul B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 109/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
BG
.
ES Peligro de incendio o explosin en caso
de calentamiento.
CS Zahvn me zpsobit por nebo
vbuch.
DA Brand- eller eksplosionsfare ved
opvarmning.
DE Erwrmung kann Brand oder Explosion
verursachen.
ET Kuumenemisel vib sttida vi
plahvatada.
EL
.
EN Heating may cause a fire or explosion.
FR Peut s'enflammer ou exploser sous l'effet
de la chaleur.
GA D'fhadfadh tamh a bheith ina chis le
diten n le plascadh.
IT Rischio d'incendio o di esplosione per
riscaldamento.
LV Sakarana var izraist deganu vai
eksploziju.
LT Kaitinant gali sukelti gaisr arba sprogti.
HU H hatsra meggyulladhat vagy
robbanhat.
MT It-tisin jista' jikkawa nar jew splujoni.
NL Brand- of ontploffingsgevaar bij
verwarming.
PL Ogrzanie moe spowodowa poar lub
wybuch.
PT Risco de exploso ou de incndio sob a
aco do calor.
RO Pericol de incendiu sau de explozie n caz
de nclzire.
SK Zahrievanie me spsobi poiar alebo
vbuch.
SL Segrevanje lahko povzroi poar ali
eksplozijo.
FI Rjhdys- tai palovaarallinen
kuumennettaessa.
SV Brandfarligt eller explosivt vid
uppvrmning.

H242 Limba 2.8 Substane i amestecuri


autoreactive, tipurile C, D, E, F2.15
Peroxizi organici, tipurile C, D, E, F
BG
.
ES Peligro de incendio en caso de
calentamiento.
CS Zahvn me zpsobit por.
DA Brandfare ved opvarmning.
DE Erwrmung kann Brand verursachen.
ET Kuumenemisel vib sttida.
EL
.
EN Heating may cause a fire.
FR Peut s'enflammer sous l'effet de la
chaleur.
GA D'fhadfadh tamh a bheith ina chis le

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 110/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
diten.
IT Rischio d'incendio per riscaldamento.
LV Sakarana var izraist deganu.
LT Kaitinant gali sukelti gaisr.
HU H hatsra meggyulladhat.
MT It-tisin jista' jikkawa nar.
NL Brandgevaar bij verwarming.
PL Ogrzanie moe spowodowa poar.
PT Risco de incndio sob a aco do calor.
RO Pericol de incendiu n caz de nclzire.
SK Zahrievanie me spsobi poiar.
SL Segrevanje lahko povzroi poar.
FI Palovaarallinen kuumennettaessa.
SV Brandfarligt vid uppvrmning.

H250 Limba 2.9 Lichide piroforice, categoria de


pericol 12.10 Solide piroforice, categoria
de pericol 1
BG .
ES Se inflama espontneamente en contacto
con el aire.
CS Pi styku se vzduchem se samovoln
vznt.
DA Selvantnder ved kontakt med luft.
DE Entzndet sich in Berhrung mit Luft von
selbst.
ET Kokkupuutel huga sttib iseenesest.
EL .
EN Catches fire spontaneously if exposed to
air.
FR S'enflamme spontanment au contact de
l'air.
GA Tann tr thine go spontineach m
nochtar don aer.
IT Spontaneamente infiammabile all'aria.
LV Spontni aizdegas saskar ar gaisu.
LT Veikiami oro savaime usidega.
HU Levegvel rintkezve nmagtl
meggyullad.
MT Jieu n-nar spontanjament jekk ikun
espost gall-arja.
NL Vat spontaan vlam bij blootstelling aan
lucht.
PL Zapala si samorzutnie w przypadku
wystawienia na dziaanie powietrza.
PT Risco de inflamao espontnea em
contacto com o ar.
RO Se aprinde spontan, n contact cu aerul.
SK Pri kontakte so vzduchuom sa spontnne
vznieti.
SL Samodejno se vge na zraku.
FI Syttyy itsestn palamaan joutuessaan
kosketuksiin ilman kanssa.
SV Spontanantnder vid kontakt med luft.

H251 Limba 2.11 Substane i amestecuri care se


autonclzesc, categoria de pericol 1
BG :
.
ES Se calienta espontneamente; puede

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 111/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
inflamarse.
CS Samovoln se zahv: me se vzntit.
DA Selvopvarmende, kan selvantnde.
DE Selbsterhitzungsfhig; kann in Brand
geraten.
ET Isekuumenev, vib sttida.
EL : .
EN Self-heating: may catch fire.
FR Matire auto-chauffante; peut
s'enflammer.
GA Fintamh: d'fhadfadh s dul tr thine.
IT Autoriscaldante; pu infiammarsi.
LV Pasasilstos; var aizdegties.
LT Savaime kaistanios, gali usidegti.
HU nmeleged: meggyulladhat.
MT Jison wadu: jista' jieu n-nar.
NL Vatbaar voor zelfverhitting: kan vlam
vatten.
PL Substancja samonagrzewajca si:
moe si zapali.
PT Susceptvel de auto-aquecimento: risco
de inflamao.
RO Se autonclzete, pericol de aprindere.
SK Samovone sa zahrieva; me sa
vznieti.
SL Samosegrevanje: lahko povzroi poar.
FI Itsestn kuumeneva; voi sytty
palamaan.
SV Sjlvupphettande. Kan brja brinna.

H252 Limba 2.11 Substane i amestecuri care se


autonclzesc, categoria de pericol 2
BG
; .
ES Se calienta espontneamente en
grandes cantidades; puede inflamarse.
CS Ve velkm mnostv se samovoln
zahv; me se vzntit.
DA Selvopvarmende i store mngder, kan
selvantnde.
DE In groen Mengen
selbsterhitzungsfhig; kann in Brand
geraten.
ET Suurtes kogustes isekuumenev, vib
sttida.
EL :
.
EN Self-heating in large quantities; may
catch fire.
FR Matire auto-chauffante en grandes
quantits; peut s'enflammer.
GA Fintamh ina mhrchainnochta;
d'fhadfadh s dul tr thine.
IT Autoriscaldante in grandi quantit; pu
infiammarsi.
LV Lielos apjomos pasasilstos; var
aizdegties.
LT Laikant dideliais kiekiais savaime kaista,
gali usidegti.
HU Nagy mennyisgben nmeleged;
meggyulladhat.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 112/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
MT Jison wadu f'kwantitajiet kbar; jista'
jieu n-nar.
NL In grote hoeveelheden vatbaar voor
zelfverhitting; kan vlam vatten.
PL Substancja samonagrzewajca si w
duych ilociach; moe si zapali.
PT Susceptvel de auto-aquecimento em
grandes quantidades: risco de
inflamao.
RO Se autonclzete, n cantiti mari
pericol de aprindere.
SK Vo vekch mnostvch sa samovone
zahrieva; me sa vznieti.
SL Samosegrevanje v velikih koliinah;
lahko povzroi poar.
FI Suurina mrin itsestn kuumeneva;
voi sytty palamaan.
SV Sjlvupphettande i stora mngder. Kan
brja brinna.

H260 Limba 2.12 Substane i amestecuri care, n


contact cu apa, degaj gaze inflamabile,
categoria de pericol 1
BG
, .
ES En contacto con el agua desprende gases
inflamables que pueden inflamarse
espontneamente.
CS Pi styku s vodou uvoluje holav plyny,
kter se mohou samovoln vzntit.
DA Ved kontakt med vand udvikles
brandfarlige gasser, som kan
selvantnde.
DE In Berhrung mit Wasser entstehen
entzndbare Gase, die sich spontan
entznden knnen.
ET Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke
gaase, mis vivad iseenesest sttida.
EL

.
EN In contact with water releases flammable
gases which may ignite spontaneously.
FR Dgage au contact de l'eau des gaz
inflammables qui peuvent s'enflammer
spontanment.
GA I dteagmhil le huisce scaoiltear gis
inadhainte a d'fhadfadh uathadhaint.
IT A contatto con l'acqua libera gas
infiammabili che possono infiammarsi
spontaneamente.
LV Nonkot saskar ar deni, izdala
uzliesmojoas gzes, kas var spontni
aizdegties.
LT Kontaktuodami su vandeniu iskiria
degias dujas, kurios gali savaime
usidegti.
HU Vzzel rintkezve ngyulladsra hajlamos
tzveszlyes gzokat bocst ki.
MT Meta jmiss ma' l-ilma jeri gassijiet li
jaqbdu li jistgu jiedu n-nar
spontanjament.
NL In contact met water komen ontvlambare

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 113/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
gassen vrij die spontaan kunnen
ontbranden.
PL W kontakcie z wod uwalniaj atwopalne
gazy, ktre mog ulega samozapaleniu.
PT Em contacto com a gua liberta gases
que se podem inflamar
espontaneamente.
RO n contact cu apa degaj gaze inflamabile
care se pot aprinde spontan.
SK Pri kontakte s vodou uvouje horav
plyny, ktor sa mu spontnne zapli.
SL V stiku z vodo se sproajo vnetljivi plini,
ki se lahko samodejno vgejo.
FI Kehitt itsestn syttyvi kaasuja veden
kanssa.
SV Vid kontakt med vatten utvecklas
brandfarliga gaser som kan sjlvantnda.

H261 Limba 2.12 Substane i amestecuri care, n


contact cu apa, degaj gaze inflamabile,
categoriile de pericol 2 i 3
BG
.
ES En contacto con el agua desprende gases
inflamables.
CS Pi styku s vodou uvoluje holav plyny.
DA Ved kontakt med vand udvikles
brandfarlige gasser.
DE In Berhrung mit Wasser entstehen
entzndbare Gase.
ET Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke
gaase.
EL
.
EN In contact with water releases flammable
gases.
FR Dgage au contact de l'eau des gaz
inflammables.
GA I dteagmhil le huisce scaoiltear gis
inadhainte.
IT A contatto con l'acqua libera gas
infiammabili.
LV Nonkot saskar ar deni, izdala
uzliesmojou gzi.
LT Kontaktuodami su vandeniu iskiria
degias dujas
HU Vzzel rintkezve tzveszlyes gzokat
bocst ki.
MT Meta jmiss ma' l-ilma jeri gassijiet li
jaqbdu.
NL In contact met water komen ontvlambare
gassen vrij.
PL W kontakcie z wod uwalnia atwopalne
gazy.
PT Em contacto com a gua liberta gases
inflamveis.
RO n contact cu apa degaj gaze inflamabile.
SK Pri kontakte s vodou uvouje horav
plyny.
SL V stiku z vodo se sproajo vnetljivi plini.
FI Kehitt syttyvi kaasuja veden kanssa.
SV Vid kontakt med vatten utvecklas

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 114/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
brandfarliga gaser.

H270 Limba 2.4 Gaze oxidante, categoria de pericol


1
BG ;
.
ES Puede provocar o agravar un incendio;
comburente.
CS Me zpsobit nebo zeslit por; oxidant.
DA Kan forrsage eller forstrke brand,
brandnrende.
DE Kann Brand verursachen oder verstrken;
Oxidationsmittel.
ET Vib phjustada sttimise vi soodustada
plemist; oksdeerija.
EL
.
EN May cause or intensify fire; oxidiser.
FR Peut provoquer ou aggraver un incendie;
comburant.
GA D'fhadfadh s a bheith ina chis le tine
n cur le tine; ocsadeoir.
IT Pu provocare o aggravare un incendio;
comburente.
LV Var izraist vai pastiprint deganu,
oksidtjs.
LT Gali sukelti arba padidinti gaisr,
oksidatorius.
HU Tzet okozhat vagy fokozhatja a tz
intenzitst, oxidl hats.
MT Jista' jikkawa jew iid in-nar; ossidant.
NL Kan brand veroorzaken of bevorderen;
oxiderend.
PL Moe spowodowa lub intensyfikowa
poar; utleniacz.
PT Pode provocar ou agravar incndios;
comburente.
RO Poate provoca sau agrava un incendiu;
oxidant.
SK Me spsobi alebo prispie k rozvoju
poiaru; oxidan inidlo.
SL Lahko povzroi ali okrepi poar;
oksidativna snov.
FI Aiheuttaa tulipalon vaaran tai edist
tulipaloa; hapettava.
SV Kan orsaka eller intensifiera brand.
Oxiderande.

H271 Limba 2.13 Lichide oxidante, categoria de


pericol 12.14 Solide oxidante, categoria
de pericol 1
BG
; .
ES Puede provocar un incendio o una
explosin; muy comburente.
CS Me zpsobit por nebo vbuch; siln
oxidant.
DA Kan forrsage brand eller eksplosion,
strkt brandnrende.
DE Kann Brand oder Explosion verursachen;
starkes Oxidationsmittel.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 115/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ET Vib phjustada sttimise vi plahvatuse;
tugev oksdeerija.
EL
.
EN May cause fire or explosion; strong
oxidiser.
FR Peut provoquer un incendie ou une
explosion; comburant puissant.
GA D'fhadfadh s a bheith ina chis le tine
n le plascadh; an-ocsadeoir.
IT Pu provocare un incendio o
un'esplosione; molto comburente.
LV Var izraist deganu vai eksploziju,
oksidtjs.
LT Gali sukelti gaisr arba sprogim, stiprus
oksidatorius.
HU Tzet vagy robbanst okozhat; ersen
oxidl hats.
MT Jista' jikkawa nar jew splujoni; ossidant
qawwi.
NL Kan brand of ontploffingen veroorzaken;
sterk oxiderend.
PL Moe spowodowa poar lub wybuch;
silny utleniacz.
PT Risco de incndio ou de exploso; muito
comburente.
RO Poate provoca un incendiu sau o
explozie; oxidant puternic.
SK Me spsobi poiar alebo vbuch; siln
oxidan inidlo.
SL Lahko povzroi poar ali eksplozijo;
mona oksidativna snov.
FI Aiheuttaa tulipalo- tai rjhdysvaaran;
voimakkaasti hapettava.
SV Kan orsaka brand eller explosion. Starkt
oxiderande.

H272 Limba 2.13 Lichide oxidante, categoriile de


pericol 2, 32.14 Solide oxidante,
categoriile de pericol 2, 3
BG ; .
ES Puede agravar un incendio; comburente.
CS Me zeslit por; oxidant.
DA Kan forstrke brand, brandnrende.
DE Kann Brand verstrken; Oxidationsmittel.
ET Vib soodustada plemist; oksdeerija.
EL
.
EN May intensify fire; oxidiser.
FR Peut aggraver un incendie; comburant.
GA D'fhadfadh s cur le tine; ocsadeoir.
IT Pu aggravare un incendio; comburente.
LV Var pastiprint deganu; oksidtjs.
LT Gali padidinti gaisr, oksidatorius.
HU Fokozhatja a tz intenzitst; oxidl
hats.
MT Jista' jid in-nar; ossidant.
NL Kan brand bevorderen; oxiderend.
PL Moe intensyfikowa poar; utleniacz.
PT Pode agravar incndios; comburente.
RO Poate agrava un incendiu; oxidant.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 116/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SK Me prispie k rozvoju poiaru; oxidan
inidlo.
SL Lahko okrepi poar; oksidativna snov.
FI Voi edist tulipaloa; hapettava.
SV Kan intensifiera brand. Oxiderande.

H280 Limba 2.5 Gaze sub presiune:Gaz


comprimatGaz lichefiatGaz dizolvat
BG ;
.
ES Contiene gas a presin; peligro de
explosin en caso de calentamiento.
CS Obsahuje plyn pod tlakem; pi zahvn
me vybuchnout.
DA Indeholder gas under tryk, kan eksplodere
ved opvarmning.
DE Enthlt Gas unter Druck; kann bei
Erwrmung explodieren.
ET Sisaldab rhu all olevat gaasi,
kuumenemisel vib plahvatada.
EL ,
.
EN Contains gas under pressure; may
explode if heated.
FR Contient un gaz sous pression; peut
exploser sous l'effet de la chaleur.
GA Gs istigh ann, faoi bhr; d'fhadfadh s
plascadh, m thitear.
IT Contiene gas sotto pressione; pu
esplodere se riscaldato.
LV Satur gzi zem spiediena; karstum var
eksplodt.
LT Turi slgio veikiam duj, kaitinant gali
sprogti.
HU Nyoms alatt lv gzt tartalmaz; h
hatsra robbanhat.
MT Fih gass tat pressjoni; jista' jisplodi jekk
jissaan.
NL Bevat gas onder druk; kan ontploffen bij
verwarming.
PL Zawiera gaz pod cinieniem; ogrzanie
grozi wybuchem.
PT Contm gs sob presso; risco de
exploso sob a aco do calor.
RO Conine un gaz sub presiune; pericol de
explozie n caz de nclzire.
SK Obsahuje plyn pod tlakom, pri zahriat
me vybuchn.
SL Vsebuje plin pod tlakom; segrevanje
lahko povzroi eksplozijo.
FI Sislt paineen alaista kaasua; voi
rjht kuumennettaessa.
SV Innehller gas under tryck. Kan explodera
vid uppvrmning.

H281 Limba 2.5 Gaze sub presiune: gaz lichefiat rcit


BG ;
.
ES Contiene un gas refrigerado; puede
provocar quemaduras o lesiones
criognicas.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 117/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
CS Obsahuje zchlazen plyn; me zpsobit
omrzliny nebo pokozen chladem.
DA Indeholder nedklet gas, kan forrsage
kuldeskader.
DE Enthlt tiefkaltes Gas; kann
Klteverbrennungen oder -Verletzungen
verursachen.
ET Sisaldab klmutatud gaasi; vib
phjustada klmapletusi vi -kahjustusi.
EL

.
EN Contains refrigerated gas; may cause
cryogenic burns or injury.
FR Contient un gaz rfrigr; peut causer des
brlures ou blessures cryogniques.
GA Gs cuisnithe istigh ann; d'fhadfadh s a
bheith ina chis le dnna criigineacha n
le dobhil chriigineach.
IT Contiene gas refrigerato; pu provocare
ustioni o lesioni criogeniche.
LV Satur atdzestu gzi; var radt kriognus
apdegumus vai ievainojumus.
LT Turi ataldyt duj, gali sukelti
kriogeninius nualimus arba paeidimus.
HU Mlyhttt gzt tartalmaz; fagymarst
vagy srlst okozhat.
MT Fih gass imkessa; jista' jikkawa ruq
jew dannu minn temperaturi baxxi.
NL Bevat sterk gekoeld gas; kan cryogene
brandwonden of letsel veroorzaken.
PL Zawiera schodzony gaz; moe
spowodowa oparzenia kriogeniczne lub
obraenia.
PT Contm gs refrigerado; pode provocar
queimaduras ou leses criognicas.
RO Conine un gaz rcit; poate cauza arsuri
sau leziuni criogenice.
SK Obsahuje schladen plyn; me spsobi
kryognne popleniny alebo poranenia.
SL Vsebuje ohlajen utekoinjen plin; lahko
povzroi ozebline ali pokodbe.
FI Sislt jhdytetty kaasua; voi
aiheuttaa jtymisvamman.
SV Innehller kyld gas. Kan orsaka svra
kldskador.

H290 Limba 2.16 Corosiv pentru metale, categoria de


pericol 1
BG .
ES Puede ser corrosivo para los metales.
CS Me bt korozivn pro kovy.
DA Kan tse metaller.
DE Kann gegenber Metallen korrosiv sein.
ET Vib svitada metalle.
EL .
EN May be corrosive to metals.
FR Peut tre corrosif pour les mtaux.
GA D'fhadfadh s a bheith creimneach do
mhiotail.
IT Pu essere corrosivo per i metalli.
LV Var kodgi iedarboties uz metliem.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 118/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
LT Gali sdinti metalus.
HU Fmekre korrozv hats lehet.
MT Jista' jkun korruiv gall-metalli.
NL Kan bijtend zijn voor metalen.
PL Moe powodowa korozj metali.
PT Pode ser corrosivo para os metais.
RO Poate fi corosiv pentru metale.
SK Me by korozvna pre kovy.
SL Lahko je jedko za kovine.
FI Voi syvytt metalleja.
SV Kan vara korrosivt fr metaller.
Tabelul 1. 2
Frazele de pericol utilizate pentru pericolele pentru sntate

H300 Limba 3.1 Toxicitate acut (oral), categoriile


de pericol 1, 2
BG e .
ES Mortal en caso de ingestin.
CS Pi poit me zpsobit smrt.
DA Livsfarlig ved indtagelse.
DE Lebensgefahr bei Verschlucken.
ET Allaneelamisel surmav.
EL .
EN Fatal if swallowed.
FR Mortel en cas dingestion.
GA Marfach m shlogtar.
IT Letale se ingerito.
LV Norijot iestjas nve.
LT Mirtina prarijus.
HU Lenyelve hallos.
MT Fatali jekk jinbela.
NL Dodelijk bij inslikken.
PL Poknicie grozi mierci.
PT Mortal por ingesto.
RO Mortal n caz de nghiire.
SK Smrten po poit.
SL Smrtno pri zauitju.
FI Tappavaa nieltyn.
SV Ddligt vid frtring.

H301 Limba 3.1 Toxicitate acut (oral), categoria de


pericol 3
BG .
ES Txico en caso de ingestin.
CS Toxick pi poit.
DA Giftig ved indtagelse.
DE Giftig bei Verschlucken.
ET Allaneelamisel mrgine.
EL .
EN Toxic if swallowed.
FR Toxique en cas dingestion.
GA Tocsaineach m shlogtar.
IT Tossico se ingerito.
LV Toksisks, ja norij.
LT Toksika prarijus.
HU Lenyelve mrgez.
MT Tossiku jekk jinbela.
NL Giftig bij inslikken.
PL Dziaa toksycznie po pokniciu.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 119/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PT Txico por ingesto.
RO Toxic n caz de nghiire.
SK Toxick po poit.
SL Strupeno pri zauitju.
FI Myrkyllist nieltyn.
SV Giftigt vid frtring.

H302 Limba 3.1 Toxicitate acut (oral), categoria


de pericol 4
BG .
ES Nocivo en caso de ingestin.
CS Zdrav kodliv pi poit.
DA Farlig ved indtagelse.
DE Gesundheitsschdlich bei Verschlucken.
ET Allaneelamisel kahjulik.
EL .
EN Harmful if swallowed.
FR Nocif en cas dingestion.
GA Dobhlach m shlogtar.
IT Nocivo se ingerito.
LV Kaitgs, ja norij.
LT Kenksminga prarijus.
HU Lenyelve rtalmas.
MT Jagmel il-sara jekk jinbela.
NL Schadelijk bij inslikken.
PL Dziaa szkodliwie po pokniciu.
PT Nocivo por ingesto.
RO Nociv n caz de nghiire.
SK kodliv po poit.
SL Zdravju kodljivo pri zauitju.
FI Haitallista nieltyn.
SV Skadligt vid frtring.

H304 Limba 3.10 Pericol prin aspirare, categoria de


pericol 1
BG

.
ES Puede ser mortal en caso de ingestin y
penetracin en las vas respiratorias.
CS Pi poit a vniknut do dchacch cest
me zpsobit smrt.
DA Kan vre livsfarligt, hvis det indtages og
kommer i luftvejene.
DE Kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tdlich sein.
ET Allaneelamisel vi hingamisteedesse
sattumisel vib olla surmav.
EL

.
EN May be fatal if swallowed and enters
airways.
FR Peut tre mortel en cas dingestion et de
pntration dans les voies respiratoires.
GA Dfhadfadh s a bheith marfach m
shlogtar agus m thann s isteach sna
haerbheala.
HU Lenyelve s a lgutakba kerlve hallos
lehet.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 120/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
IT Pu essere letale in caso di ingestione e
di penetrazione nelle vie respiratorie.
LV Var izraist nvi, ja norij vai iekst
elpceos.
LT Prarijus ir patekus kvpavimo takus, gali
sukelti mirt.
MT Jista jkun fatali jekk jinbela u jidol fil-
pajpijiet tan-nifs.
NL Kan dodelijk zijn als de stof bij inslikken in
de luchtwegen terechtkomt.
PL Poknicie i dostanie si przez drogi
oddechowe moe grozi mierci.
PT Pode ser mortal por ingesto e
penetrao nas vias respiratrias.
RO Poate fi mortal n caz de nghiire i de
ptrundere n cile respiratorii.
SK Me by smrten po poit a vniknut do
dchacch ciest.
SL Pri zauitju in vstopu v dihalne poti je
lahko smrtno.
FI Voi olla tappavaa nieltyn ja joutuessaan
hengitysteihin.
SV Kan vara ddligt vid frtring om det
kommer ner i luftvgarna.

H310 Limba 3.1 Toxicitate acut (dermic),


categoriile de pericol 1, 2
BG e .
ES Mortal en contacto con la piel.
CS Pi styku s k me zpsobit smrt.
DA Livsfarlig ved hudkontakt.
DE Lebensgefahr bei Hautkontakt.
ET Nahale sattumisel surmav.
EL .
EN Fatal in contact with skin.
FR Mortel par contact cutan.
GA Marfach i dteagmhil leis an gcraiceann.
HU Brrel rintkezve hallos.
IT Letale per contatto con la pelle.
LV Nonkot saskar ar du, iestjas nve.
LT Mirtina susilietus su oda.
MT Fatali jekk imiss mal-ilda.
NL Dodelijk bij contact met de huid.
PL Grozi mierci w kontacie ze skr.
PT Mortal em contacto com a pele.
RO Mortal n contact cu pielea.
SK Smrten pri kontakte s pokokou.
SL Smrtno v stiku s koo.
FI Tappavaa joutuessaan iholle.
SV Ddligt vid hudkontakt.

H311 Limba 3.1 Toxicitate acut (dermic), categoria


de pericol 3
BG .
ES Txico en contacto con la piel.
CS Toxick pi styku s k.
DA Giftig ved hudkontakt.
DE Giftig bei Hautkontakt.
ET Nahale sattumisel mrgine.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 121/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
EL .
EN Toxic in contact with skin.
FR Toxique par contact cutan.
GA Tocsaineach i dteagmhil leis an
gcraiceann.
IT Tossico per contatto con la pelle.
LV Toksisks, ja nonk saskar ar du.
LT Toksika susilietus su oda.
HU Brrel rintkezve mrgez.
MT Tossiku meta jmiss mal-ilda.
NL Giftig bij contact met de huid.
PL Dziaa toksycznie w kontakcie ze skr.
PT Txico em contacto com a pele.
RO Toxic n contact cu pielea.
SK Toxick pri kontakte s pokokou.
SL Strupeno v stiku s koo.
FI Myrkyllist joutuessaan iholle.
SV Giftigt vid hudkontakt.

H312 Limba 3.1 Toxicitate acut (dermic),


categoria de pericol 4
BG .
ES Nocivo en contacto con la piel.
CS Zdrav kodliv pi styku s k.
DA Farlig ved hudkontakt.
DE Gesundheitsschdlich bei Hautkontakt.
ET Nahale sattumisel kahjulik.
EL .
EN Harmful in contact with skin.
FR Nocif par contact cutan.
GA Dobhlach i dteagmhil leis an
gcraiceann.
IT Nocivo per contatto con la pelle.
LV Kaitgs, ja nonk saskar ar du.
LT Kenksminga susilietus su oda.
HU Brrel rintkezve rtalmas.
MT Jagmel il-sara meta jmiss mal-ilda.
NL Schadelijk bij contact met de huid.
PL Dziaa szkodliwie w kontakcie ze skr.
PT Nocivo em contacto com a pele.
RO Nociv n contact cu pielea.
SK kodliv pri kontakte s pokokou.
SL Zdravju kodljivo v stiku s koo.
FI Haitallista joutuessaan iholle.
SV Skadligt vid hudkontakt.

H314 Limba 3.2 Corodarea/iritarea pielii, categoriile


de pericol 1A, 1B, 1C
BG
.
ES Provoca quemaduras graves en la piel y
lesiones oculares graves.
CS Zpsobuje tk poleptn ke a
pokozen o.
DA Forrsager svre forbrndinger af huden
og jenskader.
DE Verursacht schwere Vertzungen der
Haut und schwere Augenschden.
ET Phjustab rasket nahasvitust ja

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 122/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
silmakahjustusi.
EL
.
EN Causes severe skin burns and eye
damage.
FR Provoque des brlures de la peau et des
lsions oculaires graves.
GA Ina chis le dnna tromchiseacha
craicinn agus le damiste don tsil.
IT Provoca gravi ustioni cutanee e gravi
lesioni oculari.
LV Izraisa smagus das apdegumus un acu
bojjumus.
LT Smarkiai nudegina od ir paeidia akis.
HU Slyos gsi srlst s szemkrosodst
okoz.
MT Jagmel ruq serju lill-ilda u sara lill-
gajnejn.
NL Veroorzaakt ernstige brandwonden en
oogletsel.
PL Powoduje powane oparzenia skry oraz
uszkodzenia oczu .
PT Provoca queimaduras na pele e leses
oculares graves.
RO Provoac arsuri grave ale pielii i lezarea
ochilor.
SK Spsobuje vne poleptanie koe a
pokodenie o.
SL Povzroa hude opekline koe in
pokodbe oi.
FI Voimakkaasti ihoa syvyttv ja silmi
vaurioittavaa.
SV Orsakar allvarliga frtskador p hud och
gon.

H315 Limba 3.2 Corodarea/iritarea pielii, categoria de


pericol 2
BG .
ES Provoca irritacin cutnea.
CS Drd ki.
DA Forrsager hudirritation.
DE Verursacht Hautreizungen.
ET Phjustab naharritust.
EL .
EN Causes skin irritation.
FR Provoque une irritation cutane.
GA Ina chis le greann craicinn.
IT Provoca irritazione cutanea.
LV Kairina du.
LT Dirgina od.
HU Brirritl hats.
MT Jagmel irritazzjoni tal-ilda.
NL Veroorzaakt huidirritatie.
PL Dziaa dranico na skr.
PT Provoca irritao cutnea.
RO Provoac iritarea pielii.
SK Drdi kou.
SL Povzroa draenje koe.
FI rsytt ihoa.
SV Irriterar huden.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 123/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
H317 Limba 3.4 Sensibilizarea pielii categoria de
pericol 1
BG
.
ES Puede provocar una reaccin alrgica en
la piel.
CS Me vyvolat alergickou kon reakci.
DA Kan forrsage allergisk hudreaktion.
DE Kann allergische Hautreaktionen
verursachen.
ET Vib phjustada allergilist
nahareaktsiooni.
EL
.
EN May cause an allergic skin reaction.
FR Peut provoquer une allergie cutane.
GA Dfhadfadh s a bheith ina chis le
frithghnomh aillirgeach craicinn.
IT Pu provocare una reazione allergica
cutanea.
LV Var izraist alerisku das reakciju.
LT Gali sukelti alergin odos reakcij.
HU Allergis brreakcit vlthat ki.
MT Jista jikkawa reazzjoni allerika tal-ilda.
NL Kan een allergische huidreactie
veroorzaken.
PL Moe powodowa reakcj alergiczn
skry.
PT Pode provocar uma reaco alrgica
cutnea.
RO Poate provoca o reacie alergic a pielii.
SK Me vyvola alergick kon reakciu.
SL Lahko povzroi alergijski odziv koe.
FI Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion.
SV Kan orsaka allergisk hudreaktion.

H318 Limba 3.3 Lezarea grav a ochilor/iritarea


ochilor, categoria de pericol 1
BG
.
ES Provoca lesiones oculares graves.
CS Zpsobuje vn pokozen o.
DA Forrsager alvorlig jenskade.
DE Verursacht schwere Augenschden.
ET Phjustab raskeid silmakahjustusi.
EL .
EN Causes serious eye damage.
FR Provoque des lsions oculaires graves.
GA Ina chis le damiste tromchiseach don
tsil.
IT Provoca gravi lesioni oculari.
LV Izraisa nopietnus acu bojjumus.
LT Smarkiai paeidia akis.
HU Slyos szemkrosodst okoz.
MT Jagmel sara serja lill-gajnejn.
NL Veroorzaakt ernstig oogletsel.
PL Powoduje powane uszkodzenie oczu.
PT Provoca leses oculares graves.
RO Provoac leziuni oculare grave.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 124/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SK Spsobuje vne pokodenie o.
SL Povzroa hude pokodbe oi.
FI Vaurioittaa vakavasti silmi.
SV Orsakar allvarliga gonskador.

H319 Limba 3.3 Lezarea grav a ochilor/iritarea


ochilor, categoria de pericol 2
BG
.
ES Provoca irritacin ocular grave.
CS Zpsobuje vn podrdn o.
DA Forrsager alvorlig jenirritation.
DE Verursacht schwere Augenreizung.
ET Phjustab tugevat silmade rritust.
EL .
EN Causes serious eye irritation.
FR Provoque une svre irritation des yeux.
GA Ina chis le greann tromchiseach don
tsil.
IT Provoca grave irritazione oculare.
LV Izraisa nopietnu acu kairinjumu.
LT Sukelia smark aki dirginim.
HU Slyos szemirritcit okoz.
MT Jagmel irritazzjoni serja lill-gajnejn.
NL Veroorzaakt ernstige oogirritatie.
PL Dziaa dranico na oczy.
PT Provoca irritao ocular grave.
RO Provoac o iritare grav a ochilor.
SK Spsobuje vne podrdenie o.
SL Povzroa hudo draenje oi.
FI rsytt voimakkaasti silmi.
SV Orsakar allvarlig gonirritation.

H330 Limba 3.1 Toxicitate acut (inhalare),


categoriile de pericol 1, 2
BG .
ES Mortal en caso de inhalacin.
CS Pi vdechovn me zpsobit smrt.
DA Livsfarlig ved indnding.
DE Lebensgefahr bei Einatmen.
ET Sissehingamisel surmav.
EL .
EN Fatal if inhaled.
FR Mortel par inhalation.
GA Marfach m ionanlatear.
IT Letale se inalato.
LV Ieelpojot, iestjas nve.
LT Mirtina kvpus.
HU Bellegezve hallos.
MT Fatali jekk jinxtamm.
NL Dodelijk bij inademing.
PL Wdychanie grozi mierci.
PT Mortal por inalao.
RO Mortal n caz de inhalare.
SK Smrten pri vdchnut.
SL Smrtno pri vdihavanju.
FI Tappavaa hengitettyn.
SV Ddligt vid inandning.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 125/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
H331 Limba 3.1 Toxicitate acut (inhalare), categoria
de pericol 3
BG .
ES Txico en caso de inhalacin.
CS Toxick pi vdechovn.
DA Giftig ved indnding.
DE Giftig bei Einatmen.
ET Sissehingamisel mrgine.
EL .
EN Toxic if inhaled.
FR Toxique par inhalation.
GA Tocsaineach m ionanlatear.
IT Tossico se inalato.
LV Toksisks ieelpojot.
LT Toksika kvpus.
HU Bellegezve mrgez.
MT Tossiku jekk jinxtamm.
NL Giftig bij inademing.
PL Dziaa toksycznie w nastpstwie
wdychania.
PT Txico por inalao.
RO Toxic n caz de inhalare.
SK Toxick pri vdchnut.
SL Strupeno pri vdihavanju.
FI Myrkyllist hengitettyn.
SV Giftigt vid inandning.

H332 Limba 3.1 Toxicitate acut (inhalare),


categoria de pericol 4
BG .
ES Nocivo en caso de inhalacin.
CS Zdrav kodliv pi vdechovn.
DA Farlig ved indnding.
DE Gesundheitsschdlich bei Einatmen.
ET Sissehingamisel kahjulik.
EL .
EN Harmful if inhaled.
FR Nocif par inhalation.
GA Dobhlach m ionanlatear.
IT Nocivo se inalato.
LV Kaitgs ieelpojot.
LT Kenksminga kvpus.
HU Bellegezve rtalmas.
MT Jagmel il-sara jekk jinxtamm.
NL Schadelijk bij inademing.
PL Dziaa szkodliwie w nastpstwie
wdychania.
PT Nocivo por inalao.
RO Nociv n caz de inhalare.
SK kodliv pri vdchnut.
SL Zdravju kodljivo pri vdihavanju.
FI Haitallista hengitettyn.
SV Skadligt vid inandning.

H334 Limba 3.4 Sensibilizarea cilor respiratorii,


categoria de pericol 1
BG

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 126/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.


.
ES Puede provocar sntomas de alergia
o asma o dificultades respiratorias en
caso de inhalacin.
CS Pi vdechovn me vyvolat
pznaky alergie nebo astmatu nebo
dchac pote.
DA Kan forrsage allergi- eller
astmasymptomer eller
ndedrtsbesvr ved indnding.
DE Kann bei Einatmen Allergie,
asthmaartige Symptome oder
Atembeschwerden verursachen.
ET Sissehingamisel vib phjustada
allergia- vi astma smptomeid vi
hingamisraskusi.
EL

.
EN May cause allergy or asthma
symptoms or breathing difficulties if
inhaled.
FR Peut provoquer des symptmes
allergiques ou dasthme ou des
difficults respiratoires par inhalation.
GA Dfhadfadh s a bheith ina chis le
siomptim aillirge n asma n le
deacrachta anlaithe m
ionanlatear .
IT Pu provocare sintomi allergici o
asmatici o difficolt respiratorie se
inalato.
LV Ja ieelpo, var izraist aleriju vai
astmas simptomus, vai apgrtint
elpoanu.
LT kvpus gali sukelti alergin reakcij,
astmos simptomus arba apsunkinti
kvpavim.
HU Bellegezve allergis s asztms
tneteket, s nehz lgzst okozhat.
MT Jista jikkawa sintomi ta' allerija jew
ta ama jew diffikultajiet biex jittieed
in-nifs jekk jinxtamm.
NL Kan bij inademing allergie- of
astmasymptomen of
ademhalingsmoeilijkheden
veroorzaken.
PL Moe powodowa objawy alergii lub
astmy lub trudnoci w oddychaniu w
nastpstwie wdychania.
PT Quando inalado, pode provocar
sintomas de alergia ou de asma ou
dificuldades respiratrias.
RO Poate provoca simptome de alergie
sau astm sau dificulti de respiraie
n caz de inhalare.
SK Pri vdchnut me vyvola alergiu
alebo prznaky astmy, alebo
dchacie akosti.
SL Lahko povzroi simptome alergije ali
astme ali teave z dihanjem pri
vdihavanju.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 127/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FI Voi aiheuttaa hengitettyn allergia-
tai astmaoireita tai
hengitysvaikeuksia.
SV Kan orsaka allergi- eller
astmasymtom eller
andningssvrigheter vid inandning.

H335 Limba 3.8 Toxicitate asupra unui organ


int specific o singur expunere,
categoria de pericol 3, iritarea cilor
respiratorii
BG
.
ES Puede irritar las vas respiratorias.
CS Me zpsobit podrdn dchacch
cest.
DA Kan forrsage irritation af luftvejene.
DE Kann die Atemwege reizen.
ET Vib phjustada hingamisteede
rritust.
EL
.
EN May cause respiratory irritation.
FR Peut irriter les voies respiratoires.
GA Dfhadfadh s a bheith ina chis le
greann riospride.
IT Pu irritare le vie respiratorie.
LV Var izraist elpceu kairinjumu.
LT Gali dirginti kvpavimo takus.
HU Lgti irritcit okozhat.
MT Jista jikkawa irritazzjoni
respiratorja.
NL Kan irritatie van de luchtwegen
veroorzaken.
PL Moe powodowa podranienie drg
oddechowych.
PT Pode provocar irritao das vias
respiratrias.
RO Poate provoca iritarea cilor
respiratorii.
SK Me spsobi podrdenie
dchacch ciest.
SL Lahko povzroi draenje dihalnih
poti.
FI Saattaa aiheuttaa hengitysteiden
rsytyst.
SV Kan orsaka irritation i luftvgarna.

H336 Limba 3.8 Toxicitate asupra unui organ


int specific o singur expunere,
categoria de pericol 3, narcoz
BG
.
ES Puede provocar somnolencia o
vrtigo.
CS Me zpsobit ospalost nebo
zvrat.
DA Kan forrsage slvhed eller
svimmelhed.
DE Kann Schlfrigkeit und
Benommenheit verursachen.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 128/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ET Vib phjustada unisust vi
peapritust.
EL
.
EN May cause drowsiness or dizziness.
FR Peut provoquer somnolence ou
vertiges.
GA Dfhadfadh s a bheith ina chis le
codlatacht n le meadhrn.
IT Pu provocare sonnolenza o
vertigini.
LV Var izraist miegainbu vai reibous.
LT Gali sukelti mieguistum arba galvos
svaigim.
HU lmossgot vagy szdlst okozhat.
MT Jista jikkawa edla jew sturdament.
NL Kan slaperigheid of duizeligheid
veroorzaken.
PL Moe wywoywa uczucie sennoci
lub zawroty gowy.
PT Pode provocar sonolncia ou
vertigens.
RO Poate provoca somnolen sau
ameeal.
SK Me spsobi ospalos alebo
zvraty.
SL Lahko povzroi zaspanost ali
omotico.
FI Saattaa aiheuttaa uneliaisuutta ja
huimausta.
SV Kan gra att man blir dsig eller
omtcknad.

H340 Limba 3.5 Mutagenitatea


celulelor
embrionare,
categoriile de
pericol 1A, 1B
BG

<

,

,

,

>.
ES Puede provocar
defectos genticos
< Indquese la via
de exposicin si ha
demostrado
concluyentemente
que el peligro no
se produce por
ninguna otra va >.
CS Me vyvolat
genetick
pokozen <
Uvete cestu
expozice, je-li
pesvdiv

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 129/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
prokzno, e
ostatn cesty
expozice nejsou
nebezpen >.
DA Kan forrsage
genetiske defekter
< Angiv
eksponeringsvej,
hvis det er endeligt
pvist, at faren ikke
kan frembringes ad
nogen anden
eksponeringsvej >.
DE Kann genetische
Defekte
verursachen <
Expositionsweg
angeben, sofern
schlssig belegt
ist, dass diese
Gefahr bei keinem
anderen
Expositionsweg
besteht >.
ET Vib phjustada
geneetilisi defekte
< Mrkida
kokkupuuteviis, kui
on veenvalt
testatud, et muud
kokkupuuteviisid ei
ole ohtlikud >.
EL


<







>.
EN May cause genetic
defects < State
route of exposure if
it is conclusively
proven that no
other routes of
exposure cause
the hazard >.
FR Peut induire des
anomalies
gntiques <
Indiquer la voie
d'exposition sil est
formellement
prouv quaucune
autre voie
dexposition ne
conduit au mme
danger >.
GA Dfhadfadh s a
bheith ina chis le
halanga

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 130/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
giniteacha <
Tabhair an bealach
nochta m t s
cruthaithe go
cinntitheach nach
ar bith eile cis leis
an nguais >.
IT Pu provocare
alterazioni
genetiche <
Indicare la via di
esposizione se e
accertato che
nessun'altra via di
esposizione
comporta il
medesimo pericolo
>.
LV Var izraist
entiskus
bojjumus <
Noradit iedarbibas
ceu, ja ir
neprprotami
pierdts, ka citi
iedarbbas cei
nerada bstambu
>.
LT Gali sukelti
genetinius
defektus <
Nurodyti veikimo
bd, jeigu
tikinamai
nustatyta, kad kiti
veikimo bdai
nepavojingi >.
HU Genetikai
krosodst
okozhat < meg kell
adni az expozcis
tvonalat, ha
meggyzen
bizonytott, hogy
ms expozcis
tvonal nem
okozza a veszlyt
>.
MT Jista jikkawa
difetti enetii <
Semmi l-mod ta'
espozizzjoni jekk
ikun pruvat b'mod
konkluiv li l-ebda
mod ta'
espoizzjoni ieor
ma jikkawa l-
periklu >.
NL Kan genetische
schade
veroorzaken <
Blootstellingsroute
vermelden indien
afdoende bewezen
dat het gevaar bij
andere

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 131/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
blootstellingsroutes
niet aanwezig >.
PL Moe powodowa
wady genetyczne
< Poda drog
naraenia, jeeli
definitywnie
udowodniono, e
inna droga
naraenia nie
powoduje
zagroenia >.
PT Pode provocar
anomalias
genticas < Indicar
a via de exposicao
existirem provas
concludentes o
perigo no decorre
nenhuma outra
exposio >.
RO Poate provoca
anomalii genetice
< Indicai calea de
calea expunere,
dac exist probe
concludente c
nicio alt cale
expunere nu
provoac acest
pericol >.
SK Me spsobova
genetick
pokodenie <
Uvete spsob
expozcie, ak sa
presvedivo
preuke, in
spsoby expozcie
nevyvolvaj
nebezpeenstvo >.
SL Lahko povzroi
genetske okvare <
Navesti nacin
izpostavljenosti, e
je prepriljivo
dokazano, da
noben drug nain
izpostavljenosti
povzroa takne
nevarnosti >.
FI Saattaa aiheuttaa
perimvaurioita <
Mainitaan
altistumisreitti, jos
on kiistatta
osoitettu, ett
vaara voi aiheutua
muiden
altistumisreittien
kautta >.
SV Kan orsaka
genetiska defekter
< Ange
exponeringsvag
om det r definitivt

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 132/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
bevisat att faran
inte orsakas av
ngra andra
exponeringsvgar
>.

H341 Limba 3.5 Mutagenitatea celulelor


embrionare, categoria de pericol 2
BG ,
<
,
,
,
>.
ES Se sospecha que provoca defectos
genticos < Indquese la va de
exposicin si se ha demostrado
concluyentemente que el peligro no
se produce por ninguna otra va>.
CS Podezen na genetick pokozen <
uvete cestu expozice, je-li
pesvdiv prokzno, e ostatn
cesty expozice nejsou nebezpen>.
DA Mistnkt for at forrsage genetiske
defekter < angiv eksponeringsvej,
hvis det er endeligt pvist, at faren
ikke kan frembringes ad nogen
anden eksponeringsvej>.
DE Kann vermutlich genetische Defekte
verursachen < Expositionsweg
angeben, sofern schlssig belegt ist,
dass diese Gefahr bei keinem
anderen Expositionsweg besteht>.
ET Arvatavasti phjustab geneetilisi
defekte < mrkida kokkupuuteviis, kui
on veenvalt testatud, et muud
kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.
EL
<



>.
EN Suspected of causing genetic defects
< state route of exposure if it is
conclusively proven that no other
routes of exposure cause the
hazard>.
FR Susceptible dinduire des anomalies
gntiques < indiquer la voie
dexposition sil est formellement
prouv quaucune autre voie
dexposition ne conduit au mme
danger>.
GA Ceaptar go bhfadfadh s a bheith
ina chis le halanga giniteacha <
tabhair an bealach nochta m t s
cruthaithe go cinntitheach nach
bealach nochta ar bith eile is cis leis
an nguais>.
IT Sospettato di provocare alterazioni
genetiche < indicare la via di
esposizione se accertato che
nessun'altra via di esposizione
comporta il medesimo pericolo>.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 133/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
LV Ir aizdomas, ka var izraist
entiskus bojjumus < nordt
iedarbbas ceu, ja ir neprprotami
pierdts, ka citi iedarbbas cei
nerada bstambu>.
LT tariama, kad gali sukelti genetinius
defektus < nurodyti veikimo bd,
jeigu tikinamai nustatyta, kad kiti
veikimo bdai nepavojingi>.
HU Felteheten genetikai krosodst
okoz < meg kell adni az expozcis
tvonalat, ha meggyzen
bizonytott, hogy ms expozcis
tvonal nem okozza a veszlyt >.
MT Suspettat li jikkawa difetti enetii <
semmi l-mod ta' espoizzjoni jekk
ikun pruvat b'mod konkluiv li l-ebda
mod ta' espoizzjoni ieor ma
jikkawa l-periklu>.
NL Verdacht van het veroorzaken van
genetische schade <
blootstellingsroute vermelden indien
afdoende bewezen is dat het gevaar
bij andere blootstellingsroutes niet
aanwezig is>.
PL Podejrzewa si, e powoduje wady
genetyczne < poda drog
naraenia, jeeli definitywnie
udowodniono, e inna droga
naraenia nie powoduje zagroenia>.
PT Suspeito de provocar anomalias
genticas < indicar a via de
exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Susceptibil de a provoca anomalii
genetice < indicai calea de
expunere, dac exist probe
concludente c nicio alt cale de
expunere nu provoac acest
pericol>.
SK Podozrenie, e spsobuje genetick
pokodenie < uvete spsob
expozcie, ak sa presvedivo
preuke, e in spsoby expozcie
nevyvolvaj nebezpeenstvo>.
SL Sum povzroitve genetskih okvar <
navesti nain izpostavljenosti, e je
prepriljivo dokazano, da noben drug
nain izpostavljenosti ne povzroa
takne nevarnosti>.
FI Epilln aiheuttavan
perimvaurioita < mainitaan
altistumisreitti, jos on kiistatta
osoitettu, ett vaara ei voi aiheutua
muiden altistumisreittien kautta>.
SV Misstnks kunna orsaka genetiska
defekter < ange exponeringsvg om
det r definitivt bevisat att faran inte
kan orsakas av ngra andra
exponeringsvgar>.

H350 Limba 3.6 Cancerigenitate, categoriile de


pericol 1A, 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 134/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
BG <
,
,
,
>.
ES Puede provocar cncer < indquese
la va de exposicin si se ha
demostrado concluyentemente que
el peligro no se produce por ninguna
otra va>.
CS Me vyvolat rakovinu < uvete
cestu expozice, je-li pesvdiv
prokzno, e ostatn cesty expozice
nejsou nebezpen>.
DA Kan fremkalde krft < angiv
eksponeringsvej, hvis det er endeligt
pvist, at faren ikke kan frembringes
ad nogen anden eksponeringsvej>.
DE Kann Krebs erzeugen <
Expositionsweg angeben, sofern
schlssig belegt ist, dass diese
Gefahr bei keinem anderen
Expositionsweg besteht>.
ET Vib phjustada vhktbe < mrkida
kokkupuuteviis, kui on veenvalt
testatud, et muud kokkupuuteviisid
ei ole ohtlikud>.
EL <



>.
EN May cause cancer < state route of
exposure if it is conclusively proven
that no other routes of exposure
cause the hazard>.
FR Peut provoquer le cancer < indiquer
la voie dexposition sil est
formellement prouv quaucune autre
voie dexposition ne conduit au
mme danger>.
GA Dfhadfadh s a bheith ina chis le
hailse < tabhair an bealach nochta
m t s cruthaithe go cinntitheach
nach bealach nochta ar bith eile is
cis leis an nguais>.
IT Pu provocare il cancro< indicare la
via di esposizione se accertato che
nessun'altra via di esposizione
comporta il medesimo pericolo>.
LV Var izraist vzi < nordt iedarbbas
ceu, ja ir neprprotami pierdts, ka
citi iedarbbas cei nerada
bstambu>.
LT Gali sukelti v < nurodyti veikimo
bd, jeigu tikinamai nustatyta, kad
kiti veikimo bdai nepavojingi>.
HU Rkot okozhat < meg kell adni az
expozcis tvonalat, ha
meggyzen bizonytott, hogy ms
expozcis tvonal nem okozza a
veszlyt >.
MT Jista jikkawa l-kaner < semmi l-
mod ta' espoizzjoni jekk ikun pruvat
b'mod konkluiv li l-ebda mod ta'

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 135/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
espoizzjoni ieor ma jikkawa l-
periklu>.
NL Kan kanker veroorzaken <
blootstellingsroute vermelden indien
afdoende bewezen is dat het gevaar
bij andere blootstellingsroutes niet
aanwezig is>
PL Moe powodowa raka < poda
drog naraenia, jeeli definitywnie
udowodniono, e inna droga
naraenia nie powoduje zagroenia>.
PT Pode provocar cancro < indicar a via
de exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Poate provoca cancer < indicai
calea de expunere, dac exist
probe concludente c nicio alt cale
de expunere nu provoac acest
pericol>.
SK Me spsobi rakovinu < uvete
spsob expozcie, ak sa presvedivo
preuke, e in spsoby expozcie
nevyvolvaj nebezpeenstvo>.
SL Lahko povzroi raka < navesti nain
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Saattaa aiheuttaa syp <
mainitaan altistumisreitti, jos on
kiistatta osoitettu, ett vaara ei voi
aiheutua muiden altistumisreittien
kautta>.
SV Kan orsaka cancer < ange
exponeringsvg om det r definitivt
bevisat att faran inte kan orsakas av
ngra andra exponeringsvgar>.

H351 Limba 3.6 Cancerigenitate, categoria de


pericol 2
BG , <

,
,
,
>.
ES Se sospecha que provoca cncer <
indquese la va de exposicin si se
se ha demostrado concluyentemente
que el peligro no se produce por
ninguna otra va>.
CS Podezen na vyvoln rakoviny <
uvete cestu expozice, je-li
pesvdiv prokzno, e ostatn
cesty expozice nejsou nebezpen>.
DA Mistnkt for at fremkalde krft <
angiv eksponeringsvej, hvis det er
endeligt pvist, at faren ikke kan
frembringes ad nogen anden
eksponeringsvej>.
DE Kann vermutlich Krebs erzeugen <
Expositionsweg angeben, sofern

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 136/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
schlssig belegt ist, dass diese
Gefahr bei keinem anderen
Expositionsweg besteht>.
ET Arvatavasti phjustab vhktbe <
mrkida kokkupuuteviis, kui on
veenvalt testatud, et muud
kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.
EL <



>.
EN Suspected of causing cancer < state
route of exposure if it is conclusively
proven that no other routs of
exposure cause the hazard>.
FR Susceptible de provoquer le cancer <
indiquer la voie dexposition sil est
formellement prouv quaucune autre
voie dexposition ne conduit au
mme danger>.
GA Ceaptar go bhfadfadh s a bheith
ina chis le hailse < tabhair an
bealach nochta m t s cruthaithe
go cinntitheach nach bealach nochta
ar bith eile is cis leis an nguais>.
IT Sospettato di provocare il cancro <
indicare la via di esposizione se
accertato che nessun'altra via di
esposizione comporta il medesimo
pericolo>.
LV Ir aizdomas, ka var izraist vzi <
nordt iedarbbas ceu, ja ir
neprprotami pierdts, ka citi
iedarbbas cei nerada bstambu>.
LT tariama, kad sukelia v < nurodyti
veikimo bd, jeigu tikinamai
nustatyta, kad kiti veikimo bdai
nepavojingi>.
HU Felteheten rkot okoz < meg kell
adni az expozcis tvonalat, ha
meggyzen bizonytott, hogy ms
expozcis tvonal nem okozza a
veszlyt >.
MT Suspettat li jikkawa l-kaner < ara l-
mod ta espoizzjoni jekk ikun pruvat
bmod konkluiv li l-ebda mod ta'
espoizzjoni ieor ma jikkawa l-
periklu >.
NL Verdacht van het veroorzaken van
kanker < blootstellingsroute
vermelden indien afdoende bewezen
is dat het gevaar bij andere
blootstellingsroutes niet aanwezig
is>.
PL Podejrzewa si, e powoduje raka <
poda drog naraenia, jeeli
definitywnie udowodniono, e inna
droga naraenia nie powoduje
zagroenia>.
PT Suspeito de provocar cancro <
indicar a via de exposio se
existirem provas concludentes de
que o perigo no decorre de
nenhuma outra via de exposio>.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 137/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RO Susceptibil de a provoca cancer <
indicai calea de expunere, dac
exist probe concludente c nicio
alt cale de expunere nu provoac
acest pericol>.
SK Podozrenie, e spsobuje rakovinu <
uvete spsob expozcie, ak sa
presvedivo preuke, e in
spsoby expozcie nevyvolvaj
nebezpeenstvo>.
SL Sum povzroitve raka < navesti nain
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Epilln aiheuttavan syp <
mainitaan altistumisreitti, jos on
kiistatta osoitettu, ett vaara ei voi
aiheutua muiden altistumisreittien
kautta>.
SV Misstnks kunna orsaka cancer <
ange exponeringsvg om det r
definitivt bevisat att faran inte kan
orsakas av ngra andra
exponeringsvgar>.

H360 Limba 3.7 Toxicitate pentru reproducere,


categoriile de pericol 1A, 1B
BG
<
,
> <
,
,
,
>.
ES Puede perjudicar la fertilidad o daar
al feto < indquese el efecto
especfico si se conoce> < indquese
la va de exposicin si se ha
demostrado concluyentemente que
el peligro no se produce por ninguna
otra va>.
CS Me pokodit reprodukn
schopnost nebo plod v tle matky <
uvete specifick inek, je-li znm>
< uvete cestu expozice, je-li
pesvdiv prokzno, e ostatn
cesty expozice nejsou nebezpen>.
DA Kan skade forplantningsevnen eller
det ufdte barn < angiv specifik
effekt, hvis kendt> < angiv
eksponeringsvej, hvis det er endeligt
pvist, at faren ikke kan frembringes
ad nogen anden eksponeringsvej>.
DE Kann die Fruchtbarkeit
beeintrchtigen oder das Kind im
Mutterleib schdigen < konkrete
Wirkung angeben, sofern bekannt> <
Expositionsweg angeben, sofern
schlssig belegt ist, dass die Gefahr
bei keinem anderen Expositionsweg
besteht>.
ET Vib kahjustada viljakust vi loodet <
mrkida spetsiifiline toime, kui see on

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 138/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
teada> < mrkida kokkupuuteviis, kui
on veenvalt testatud, et muud
kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.
EL
<
> <



>.
EN May damage fertility or the unborn
child < state specific effect if known >
< state route of exposure if it is
conclusively proven that no other
routes of exposure cause the
hazard>.
FR Peut nuire la fertilit ou au ftus <
indiquer leffet spcifique sil est
connu> < indiquer la voie
dexposition sil est formellement
prouv quaucune autre voie
dexposition ne conduit au mme
danger>.
GA Dfhadfadh s damiste a
dhanamh do thorthlacht n don
leanbh sa bhroinn < tabhair an
tsainifeacht ms eol > < tabhair an
bealach nochta m t s cruthaithe
go cinntitheach nach bealach nochta
ar bith eile is cis leis an nguais>.
IT Pu nuocere alla fertilit o al feto <
indicare l'effetto specifico, se noto><
indicare la via di esposizione se
accertato che nessun'altra via di
esposizione comporta il medesimo
pericolo>.
LV Var kaitt auglbai vai nedzimuajam
brnam < nordt pao ietekmi, ja t
ir zinma> < nordt iedarbbas ceu,
ja ir neprprotami pierdts, ka citi
iedarbbas cei nerada bstambu>.
LT Gali pakenkti vaisingumui arba
negimusiam vaikui < nurodyti
konkret poveik, jeigu inomas> <
nurodyti veikimo bd, jeigu
tikinamai nustatyta, kad kiti veikimo
bdai nepavojingi>.
HU Krosthatja a termkenysget vagy
a szletend gyermeket < ha ismert,
meg kell adni a konkrt hatst > <
meg kell adni az expozcis
tvonalat, ha meggyzen
bizonytott, hogy ms expozcis
tvonal nem okozza a veszlyt >.
MT Jista' jagmel sara lill-fertilit jew lit-
tarbija li gadha fil-uf < semmi l-
effett speifiku jekk ikun magruf> <
semmi l-mod ta' espoizzjoni jekk
ikun pruvat b'mod konkluiv li l-ebda
mod ta' espoizzjoni ieor ma
jikkawa l-periklu>.
NL Kan de vruchtbaarheid of het
ongeboren kind schaden < specifiek
effect vermelden indien bekend> <
blootstellingsroute vermelden indien
afdoende bewezen is dat het gevaar

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 139/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
bij andere blootstellingsroutes niet
aanwezig is>.
PL Moe dziaa szkodliwie na podno
lub na dziecko w onie matki < poda
szczeglny skutek, jeeli jest znany>
< poda drog naraenia, jeeli
definitywnie udowodniono, e inne
drogi naraenia nie stwarzaj
zagroenia>.
PT Pode afectar a fertilidade ou o
nascituro < indicar o efeito especfico
se este for conhecido> < indicar a via
de exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Poate duna fertilitii sau ftului <
indicai efectul specific, dac este
cunoscut>< indicai calea de
expunere, dac exist probe
concludente c nicio alt cale de
expunere nu provoac acest
pericol>.
SK Me spsobi pokodenie plodnosti
alebo nenarodenho dieaa <
uvete konkrtny inok, ak je
znmy > < uvete spsob expozcie,
ak sa presvedivo preuke, e in
spsoby expozcie nevyvolvaj
nebezpeenstvo>.
SL Lahko koduje plodnosti ali
nerojenemu otroku < navesti posebni
uinek, e je znan> < navesti nain
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Saattaa heikent hedelmllisyytt
tai vaurioittaa sikit < mainitaan
tiedetty spesifinen vaikutus> <
mainitaan altistumisreitti, jos on
kiistatta osoitettu, ett vaara ei voi
aiheutua muiden altistumisreittien
kautta>.
SV Kan skada fertiliteten eller det ofdda
barnet < ange specifik effekt om
denna r knd> < ange
exponeringsvg om det r definitivt
bevisat att faran inte kan orsakas av
ngra andra exponeringsvgar>.

H361 Limba 3.7 Toxicitate pentru reproducere,


categoria de pericol 2
BG ,

<
, > <
,
,
,
>.
ES Se sospecha que perjudica la
fertilidad o daa al feto < indquese
el efecto especfico si se conoce> <
indquese la va de exposicin si se

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 140/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ha demostrado concluyentemente
que el peligro no se produce por
ninguna otra va>.
CS Podezen na pokozen reprodukn
schopnosti nebo plodu v tle matky <
uvete specifick inek, je-li znm>
< uvete cestu expozice, je-li
pesvdiv prokzno, e ostatn
cesty expozice nejsou nebezpen>.
DA Mistnkt for at skade
forplantningsevnen eller det ufdte
barn < angiv specifik effekt, hvis
kendt> < angiv eksponeringsvej, hvis
det er endeligt pvist, at faren ikke
kan frembringes ad nogen anden
eksponeringsvej>.
DE Kann vermutlich die Fruchtbarkeit
beeintrchtigen oder das Kind im
Mutterleib schdigen < konkrete
Wirkung angebe, n sofern bekannt >
< Expositionsweg angeben, sofern
schlssig belegt ist, dass die Gefahr
bei keinem anderen Expositionsweg
besteht>
ET Arvatavasti kahjustab viljakust vi
loodet < mrkida spetsiifiline toime,
kui see on teada> < mrkida
kokkupuuteviis, kui on veenvalt
testatud, et muud kokkupuuteviisid
ei ole ohtlikud>.
EL
<

> <



>.
EN Suspected of damaging fertility or the
unborn child < state specific effect if
known> < state route of exposure if it
is conclusively proven that no other
routes of exposure cause the
hazard>.
FR Susceptible de nuire la fertilit ou
au ftus < indiquer l'effet s'il est
connu> < indiquer la voie
d'exposition s'il est formellement
prouv qu'aucune autre voie
d'exposition ne conduit au mme
danger>.
GA Ceaptar go bhfadfadh s damiste
a dhanamh do thorthlacht n don
leanbh sa bhroinn < tabhair an
tsainifeacht ms eol > < tabhair an
bealach nochta m t s cruthaithe
go cinntitheach nach bealach nochta
ar bith eile is cis leis an nguais>.
IT Sospettato di nuocere alla fertilit o
al feto < indicare l'effetto specifico, se
noto> < indicare la via di esposizione
se accertato che nessun'altra via di
esposizione comporta il medesimo
pericolo>.
LV Ir aizdomas, ka var kaitt auglbai vai
nedzimuajam brnam < nordt

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 141/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
pao ietekmi, ja t ir zinma> <
nordt iedarbbas ceu, ja ir
neprprotami pierdts, ka citi
iedarbbas cei nerada bstambu>.
LT tariama, kad kenkia vaisingumui
arba negimusiam vaikui < nurodyti
konkret poveik, jeigu inomas> <
nurodyti veikimo bd, jeigu
tikinamai nustatyta, kad kiti veikimo
bdai nepavojingi>.
HU Felteheten krostja a
termkenysget vagy a szletend
gyermeket < ha ismert, meg kell adni
a konkrt hatst > < meg kell adni az
expozcis tvonalat, ha
meggyzen bizonytott, hogy ms
expozcis tvonal nem okozza a
veszlyt >.
MT Suspettat li jagmel sara lill-fertilit
jew lit-tarbija li gadha fil-uf <
semmi l-effett speifiku jekk ikun
magruf> < semmi l-mod ta'
espoizzjoni jekk ikun pruvat b'mod
konkluiv li l-ebda mod ta'
espoizzjoni ieor ma jikkawa l-
periklu >.
NL Kan mogelijks de vruchtbaarheid of
het ongeboren kind schaden <
specifiek effect vermelden indien
bekend> < blootstellingsroute
vermelden indien afdoende bewezen
is dat het gevaar bij andere
blootstellingsroutes niet aanwezig
is>.
PL Podejrzewa si, e dziaa szkodliwie
na podno lub na dziecko w onie
matki < poda szczeglny skutek,
jeeli jest znany> < poda drog
naraenia, jeeli definitywnie
udowodniono, e inne drogi
naraenia nie stwarzaj zagroenia>.
PT Suspeito de afectar a fertilidade ou o
nascituro < indicar o efeito especfico
se este for conhecido> < indicar a via
de exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Susceptibil de a duna fertilitii sau
ftului < indicai efectul specific, dac
este cunoscut>< indicai calea de
expunere, dac exist probe
concludente c nicio alt cale de
expunere nu provoac acest
pericol>.
SK Podozrenie, e spsobuje
pokodenie plodnosti alebo
nenarodenho dieaa < uvete
konkrtny inok, ak je znmy > <
uvete spsob expozcie, ak sa
presvedivo preuke, e in
spsoby expozcie nevyvolvaj
nebezpeenstvo>.
SL Sum kodljivosti za plodnost ali
nerojenega otroka < navesti posebni
uinek, e je znan> < navesti nain

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 142/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Epilln heikentvn
hedelmllisyytt tai vaurioittavan
sikit < mainitaan tiedetty spesifinen
vaikutus> < mainitaan altistumisreitti,
jos on kiistatta osoitettu, ett vaara ei
voi aiheutua muiden altistumisreittien
kautta>.
SV Misstnks kunna skada fertiliteten
eller det ofdda barnet < ange
specifik effekt om denna r knd> <
ange exponeringsvg om det r
definitivt bevisat att faran inte kan
orsakas av ngra andra
exponeringsvgar>.

H362 Limba 3.7 Toxicitate pentru reproducere,


categorie suplimentar, efecte
asupra alptrii sau prin intermediul
alptrii
BG
.
ES Puede perjudicar a los nios
alimentados con leche materna.
CS Me pokodit kojence
prostednictvm mateskho mlka.
DA Kan skade brn, der ammes.
DE Kann Suglinge ber die Muttermilch
schdigen.
ET Vib kahjustada rinnaga toidetavat
last.
EL
.
EN May cause harm to breast-fed
children.
FR Peut tre nocif pour les bbs nourris
au lait maternel.
GA Dfhadfadh s dobhil a dhanamh
do leana diil.
IT Pu essere nocivo per i lattanti
allattati al seno.
LV Var radt kaitjumu ar krti barotam
brnam.
LT Gali pakenkti indomam vaikui.
HU A szoptatott gyermeket krosthatja.
MT Jista jagmel sara lit-tfal
imreddga.
NL Kan schadelijk zijn via borstvoeding.
PL Moe dziaa szkodliwie na dzieci
karmione piersi.
PT Pode ser nocivo para as crianas
alimentadas com leite materno.
RO Poate duna copiilor alptai la sn.
SK Me spsobi pokodenie u
dojench det.
SL Lahko koduje dojenim otrokom.
FI Saattaa aiheuttaa haittaa
rintaruokinnassa oleville lapsille.
SV Kan skada spdbarn som ammas.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 143/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
H370 Limba 3.8 Toxicitate asupra unui organ
int specific o singur expunere,
categoria de pericol 1
BG
<
, >
<
,
,
,
>.
ES Provoca daos en los rganos < o
indquense todos los rganos
afectados, si se conocen> <
indquese la va de exposicin si se
ha demostrado concluyentemente
que el peligro no se produce por
ninguna otra va>.
CS Zpsobuje pokozen orgn < nebo
uvst vechny postien orgny,
jsou-li znmy> < uvete cestu
expozice, je-li pesvdiv
prokzno, e ostatn cesty expozice
nejsou nebezpen>.
DA Forrsager organskader < eller angiv
alle berrte organer, hvis de kendes>
< angiv eksponeringsvej, hvis det er
endeligt pvist, at faren ikke kan
frembringes ad nogen anden
eksponeringsvej>.
DE Schdigt die Organe < oder alle
betroffenen Organe nennen, sofern
bekannt> < Expositionsweg
angeben, sofern schlssig belegt ist,
dass diese Gefahr bei keinem
anderen Expositionsweg besteht>.
ET Kahjustab elundeid < vi mrkida
kik mjutatud elundid, kui need on
teada> < mrkida kokkupuuteviis, kui
on veenvalt testatud, et muud
kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>.
EL <

, > <



>.
EN Causes damage to organs < or state
all organs affected, if known> < state
route of exposure if it is conclusively
proven that no other routes of
exposure cause the hazard>.
FR Risque avr d'effets graves pour les
organes < ou indiquer tous les
organes affects, s'ils sont connus>
< indiquer la voie d'exposition s'il est
formellement prouv qu'aucune autre
voie d'exposition ne conduit au
mme danger>.
GA Danann s damiste dorgin < n
tabhair na horgin go lir a
bhuailtear, ms eol> < tabhair an
bealach nochta m t s cruthaithe

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 144/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
go cinntitheach nach bealach nochta
ar bith eile is cis leis an nguais>.
IT Provoca danni agli organi < o
indicare tutti gli organi interessati, se
noti> < indicare la via di esposizione
se accertato che nessun'altra via di
esposizione comporta il medesimo
pericolo>.
LV Rada orgnu bojjumus < vai nordt
visus skartos orgnus, ja tie ir
zinmi> < nordt iedarbbas ceu, ja
ir neprprotami pierdts, ka citi
iedarbbas cei nerada bstambu>.
LT Kenkia organams < arba nurodyti
visus veikiamus organus, jeigu
inomi> < nurodyti veikimo bd,
jeigu tikinamai nustatyta, kad kiti
veikimo bdai nepavojingi>.
HU Krostja a szerveket < vagy meg kell
adni az sszes rintett szervet, ha
ismertek > < meg kell adni az
expozcis tvonalat, ha
meggyzen bizonytott, hogy ms
expozcis tvonal nem okozza a
veszlyt >.
MT Jagmel sara lill-organi < jew
semmi l-organi kollha affettwati, jekk
ikunu magrufa> < semmi l-mod ta'
espoizzjoni jekk ikun pruvat b'mod
konkluiv li l-ebda mod ta'
espoizzjoni ieor ma jikkawa l-
periklu>.
NL Veroorzaakt schade aan organen <
of alle betrokken organen vermelden
indien bekend> < blootstellingsroute
vermelden indien afdoende bewezen
is dat het gevaar bij andere
blootstellingsroutes niet aanwezig
is>.
PL Powoduje uszkodzenie narzdw <
poda szczeglny skutek, jeli jest
znany> < poda drog naraenia,
jeeli udowodniono, e inne drogi
naraenia nie stwarzaj zagroenia>.
PT Afecta os rgos < ou indicar todos
os rgos afectados, se forem
conhecidos> < indicar a via de
exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Provoac leziuni ale organelor < sau
indicai toate organele afectate, dac
sunt cunoscute> < indicai calea de
expunere, dac exist probe
concludente c nicio alt cale de
expunere nu provoac acest
pericol>.
SK Spsobuje pokodenie orgnov <
alebo uvete vetky zasiahnut
orgny, ak s znme> < uvete
spsob expozcie, ak sa presvedivo
preuke, e in spsoby expozcie
nevyvolvaj nebezpeenstvo>.
SL koduje organom < ali navesti vse

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 145/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
organe, na katere vpliva, e je
znano> < navesti nain
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Vahingoittaa elimi < tai mainitaan
kaikki tiedetyt kohde-elimet> <
mainitaan altistumisreitti, jos on
kiistatta osoitettu, ett vaara ei voi
aiheutua muiden altistumisreittien
kautta>.
SV Orsakar organskador < eller ange
vilka organ som pverkas om detta
r knt> < ange exponeringsvg om
det r definitivt bevisat att faran inte
kan orsakas av ngra andra
exponeringsvgar>.

H371 Limba 3.8 Toxicitate asupra unui organ


int specific o singur expunere,
categoria de pericol 2
BG
<
,
> <
,
,
,
>.
ES Puede provocar daos en los
rganos < o indquense todos los
rganos afectados, si se conocen> <
indquese la va de exposicin si se
ha demostrado concluyentemente
que el peligro no se produce por
ninguna otra va>.
CS Me zpsobit pokozen orgn <
nebo uvst vechny postien
orgny, jsou-li znmy> < uvete
cestu expozice, je-li pesvdiv
prokzno, e ostatn cesty expozice
nejsou nebezpen>.
DA Kan forrsage organskader < eller
angiv alle berrte organer, hvis de
kendes> < angiv eksponeringsvej,
hvis det er endeligt pvist, at faren
ikke kan frembringes ad nogen
anden eksponeringsvej>.
DE Kann die Organe schdigen < oder
alle betroffenen Organe nennen,
sofern bekann> < Expositionsweg
angeben, sofern schlssig belegt ist,
dass diese Gefahr bei keinem
anderen Expositionsweg besteht>.
ET Vib kahjustada elundeid < vi
mrkida kik mjutatud elundid, kui
need on teada> < mrkida
kokkupuuteviis, kui on veenvalt
testatud, et muud kokkupuuteviisid
ei ole ohtlikud>.
EL
<
,
> <

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 146/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.



>.
EN May cause damage to organs < or
state all organs affected, if known> <
state route of exposure if it is
conclusively proven that no other
routes of exposure cause the
hazard>.
FR Risque prsum d'effets graves pour
les organes < ou indiquer tous les
organes affects, s'ils sont connus>
< indiquer la voie d'exposition s'il est
formellement prouv qu'aucune autre
voie d'exposition ne conduit au
mme danger>.
GA Dfhadfadh damiste a dhanamh
dorgin < n tabhair na horgin go
lir a bhuailtear, ms eol> < tabhair
an bealach nochta m t s
cruthaithe go cinntitheach nach
bealach nochta ar bith eile is cis leis
an nguais>.
IT Pu provocare danni agli organi < o
indicare tutti gli organi interessati, se
noti> < indicare la via di esposizione
se accertato che nessun'altra via di
esposizione comporta il medesimo
pericolo>.
LV Var izraist orgnu bojjumus < vai
nordt visus skartos orgnus, ja tie ir
zinmi> < nordt iedarbbas ceu, ja
ir neprprotami pierdts, ka citi
iedarbbas cei nerada bstambu>.
LT Gali pakenkti organams < arba
nurodyti visus veikiamus organus,
jeigu inomi> < nurodyti veikimo
bd, jeigu tikinamai nustatyta, kad
kiti veikimo bdai nepavojingi>.
HU Krosthatja a szerveket < vagy meg
kell adni az sszes rintett szervet,
ha ismertek > < meg kell adni az
expozcis tvonalat, ha
meggyzen bizonytott, hogy ms
expozcis tvonal nem okozza a
veszlyt >.
MT Jista jikkawa sara lill-organi < jew
semmi l-organi kollha affettwati, jekk
ikunu magrufa> < semmi l-mod
taespoizzjoni jekk ikun pruvat
bmod konkluiv li l-ebda mod
taespoizzjoni ieor ma jikkawa l-
periklu>.
NL Kan schade aan organen < of alle
betrokken organen vermelden indien
bekend> veroorzaken <
blootstellingsroute vermelden indien
afdoende bewezen is dat het gevaar
bij andere blootstellingsroutes niet
aanwezig is>.
PL Moe powodowa uszkodzenie
narzdw < poda wszystkie znane
narzdy, ktrych to dotyczy> < poda
drog naraenia, jeeli udowodniono,
e inne drogi naraenia nie stwarzaj

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 147/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
zagroenia>.
PT Pode afectar os rgos < ou indicar
todos os rgos afectados, se forem
conhecidos> < indicar a via de
exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Poate provoca leziuni ale organelor <
sau indicai toate organele afectate,
dac sunt cunoscute> < indicai
calea de expunere, dac exist
probe concludente c nicio alt cale
de expunere nu provoac acest
pericol>.
SK Me spsobi pokodenie orgnov
< alebo uvete vetky zasiahnut
orgny, ak s znme> < uvete
spsob expozcie, ak sa presvedivo
preuke, e in spsoby expozcie
nevyvolvaj nebezpeenstvo>.
SL Lahko koduje organom < ali navesti
vse organe, na katere vpliva, e je
znano> < navesti nain
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Saattaa vahingoittaa elimi < tai
mainitaan kaikki tiedetyt kohde-
elimet> < mainitaan altistumisreitti,
jos on kiistatta osoitettu, ett vaara ei
voi aiheutua muiden altistumisreittien
kautta>.
SV Kan orsaka organskador < eller ange
vilka organ som pverkas om detta
r knt> < ange exponeringsvg om
det r definitivt bevisat att faran inte
kan orsakas av ngra andra
exponeringsvgar>.

H372 Limba 3.9 Toxicitate asupra unui organ


int specific expunere repetat,
categoria de pericol 1
BG
<
,
>
<
,
,
,
>.
ES Provoca daos en los rganos <
indquense todos los rganos
afectados, si se conocen> tras
exposiciones prolongadas o
repetidas < indquese la va de
exposicin si se ha demostrado
concluyentemente que el peligro no
se produce por ninguna otra va>.
CS Zpsobuje pokozen orgn < nebo
uvst vechny postien orgny,
jsou-li znmy> pi prodlouen nebo
opakovan expozici < uvete cestu

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 148/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
expozice, je-li pesvdiv
prokzno, e ostatn cesty expozice
nejsou nebezpen>.
DA Forrsager organskader < eller angiv
alle berrte organer, hvis de kendes>
ved lngerevarende eller gentagen
eksponering < angiv
eksponeringsvej, hvis det er endeligt
pvist, at faren ikke kan frembringes
ad nogen anden eksponeringsvej>.
DE Schdigt die Organe < alle
betroffenen Organe nennen> bei
lngerer oder wiederholter Exposition
< Expositionsweg angeben, wenn
schlssig belegt ist, dass diese
Gefahr bei keinem anderen
Expositionsweg besteht>.
ET Kahjustab elundeid < vi mrkida
kik mjutatud elundid, kui need on
teada> pikaajalisel vi korduval
kokkupuutel < mrkida
kokkupuuteviis, kui on veenvalt
testatud, et muud kokkupuuteviisid
ei ole ohtlikud>.
EL <

, >

<



>.
EN Causes damage to organs < or state
all organs affected, if known>
through prolonged or repeated
exposure < state route of exposure if
it is conclusively proven that no other
routes of exposure cause the
hazard>.
FR Risque avr d'effets graves pour les
organes < indiquer tous les organes
affects, s'ils sont connus> la suite
d'expositions rptes ou d'une
exposition prolonge < indiquer la
voie d'exposition s'il est formellement
prouv qu'aucune autre voie
d'exposition ne conduit au mme
danger>.
GA Danann damiste dorgin < n
tabhair na horgin go lir a
bhuailtear, ms eol> tr nochtadh
fada n ilnochtadh < tabhair an
bealach nochta m t s cruthaithe
go cinntitheach nach bealach nochta
ar bith eile is cis leis an nguais>.
IT Provoca danni agli organi < o
indicare tutti gli organi interessati, se
noti> in caso di esposizione
prolungata o ripetuta < indicare la via
di esposizione se accertato che
nessun'altra via di esposizione
comporta il medesimo pericolo>.
LV Izraisa orgnu bojjumus < vai
nordt visus skartos orgnus, ja tie ir
zinmi> ilgstoas vai atkrtotas

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 149/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
iedarbbas rezultt < nordt
iedarbbas ceu, ja ir neprprotami
pierdts, ka citi iedarbbas cei
nerada bstambu>.
LT Kenkia organams < arba nurodyti
visus veikiamus organus, jeigu
inoma>, jeigu mediaga veikia ilgai
arba kartotinai < nurodyti veikimo
bd, jeigu tikinamai nustatyta, kad
kiti veikimo bdai nepavojingi>.
HU Ismtld vagy hosszabb expozci
esetn < meg kell adni az expozcis
tvonalat, ha meggyzen
bizonytott, hogy ms expozcis
tvonal nem okozza a veszlyt >
krostja a szerveket < vagy meg kell
adni az sszes rintett szervet, ha
ismertek >.
MT Jikkawa sara lill-organi < jew
semmi l-organi kollha affettwati, jekk
ikunu magrufa> minabba
espoizzjoni fit-tul jew ripetuta <
semmi l-mod taespoizzjoni jekk
ikun pruvat bmod konkluiv li l-ebda
mod taespoizzjoni ieor ma
jikkawa l-periklu>.
NL Veroorzaakt schade aan organen <
of alle betrokken organen vermelden
indien bekend> bij langdurige of
herhaalde blootstelling <
blootstellingsroute vermelden indien
afdoende bewezen is dat het gevaar
bij andere blootstellingsroutes niet
aanwezig is>.
PL Powoduje uszkodzenie narzdw <
poda wszystkie znane narzdy,
ktrych to dotyczy > poprzez
dugotrwae lub powtarzane
naraenie < poda drog naraenia,
jeeli udowodniono, e inne drogi
naraenia nie stwarzaj zagroenia>.
PT Afecta os rgos < ou indicar todos
os rgos afectados, se forem
conhecidos> aps exposio
prolongada ou repetida < indicar a
via de exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Provoac leziuni ale organelor < sau
indicai toate organele afectate, dac
sunt cunoscute> n caz de expunere
prelungit sau repetat < indicai
calea de expunere, dac exist
probe concludente c nicio alt cale
de expunere nu provoac acest
pericol>.
SK Spsobuje pokodenie orgnov <
alebo uvete vetky zasiahnut
orgny, ak s znme>pri dlhej alebo
opakovanej expozcii < uvete
spsob expozcie, ak sa presvedivo
preuke, e in spsoby expozcie
nevyvolvaj nebezpeenstvo>.
SL koduje organom < ali navesti vse
organe, na katere vpliva, e je

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 150/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoi
se izpostavljenosti < navesti nain
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Vahingoittaa elimi < tai mainitaan
kaikki tiedetyt kohde-elimet>
pitkaikaisessa tai toistuvassa
altistumisessa < mainitaan
altistumisreitti, jos on kiistatta
osoitettu, ett vaara ei voi aiheutua
muiden altistumisreittien kautta>.
SV Orsakar organskador < eller ange
vilka organ som pverkas om detta
r knt> genom lng eller upprepad
exponering < ange exponeringsvg
om det r definitivt bevisat att faran
inte kan orsakas av ngra andra
exponeringsvgar>.

H373 Limba 3.9 Toxicitate asupra unui organ


int specific expunere repetat,
categoria de pericol 2
BG
<
,
>
<
,
,
,
>.
ES Puede provocar daos en los
rganos < indquense todos los
rganos afectados, si se conocen>
tras exposiciones prolongadas o
repetidas < indquese la va de
exposicin si se ha demostrado
concluyentemente que el peligro no
se produce por ninguna otra va>.
CS Me zpsobit pokozen orgn <
nebo uvst vechny postien
orgny, jsou-li znmy> pi
prodlouen nebo opakovan
expozici < uvete cestu expozice, je-
li pesvdiv prokzno, e ostatn
cesty expozice nejsou nebezpen>.
DA Kan forrsage organskader < eller
angiv alle berrte organer, hvis de
kendes> ved lngerevarende eller
gentagen eksponering < angiv
eksponeringsvej, hvis det er endeligt
pvist, at faren ikke kan frembringes
ad nogen anden eksponeringsvej>.
DE Kann die Organe schdigen < alle
betroffenen Organe nennen, sofern
bekannt> bei lngerer oder
wiederholter Exposition <
Expositionsweg angeben, wenn
schlssig belegt ist, dass diese
Gefahr bei keinem anderen
Expositionsweg besteht>.
ET Vib kahjustada elundeid < vi
mrkida kik mjutatud elundid, kui

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 151/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
need on teada> pikaajalisel vi
korduval kokkupuutel < mrkida
kokkupuuteviis, kui on veenvalt
testatud, et muud kokkupuuteviisid
ei ole ohtlikud>.
EL
<
,
>
<



>.
EN May cause damage to organs < or
state all organs affected, if known>
through prolonged or repeated
exposure < state route of exposure if
it is conclusively proven that no other
routes of exposure cause the
hazard>.
FR Risque prsum d'effets graves pour
les organes < ou indiquer tous les
organes affects, s'ils sont connus>
la suite d'expositions rptes ou
d'une exposition prolonge < indiquer
la voie d'exposition s'il est
formellement prouv qu'aucune autre
voie d'exposition ne conduit au
mme danger>.
GA Dfhadfadh s damiste a
dhanamh dorgin < n tabhair na
horgin go lir a bhuailtear, ms eol>
tr nochtadh fada n ilnochtadh <
tabhair an bealach nochta m t s
cruthaithe go cinntitheach nach
bealach nochta ar bith eile is cis leis
an nguais>.
IT Pu provocare danni agli organi < o
indicare tutti gli organi interessati, se
noti> in caso di esposizione
prolungata o ripetuta < indicare la via
di esposizione se accertato che
nessun'altra via di esposizione
comporta il medesimo pericolo>.
LV Var izraist orgnu bojjumus < vai
nordt visus skartos orgnus, ja tie ir
zinmi> ilgstoas vai atkrtotas
iedarbbas rezultt < nordt
iedarbbas ceu, ja ir neprprotami
pierdts, ka citi iedarbbas cei
nerada bstambu>.
LT Gali pakenkti organams < arba
nurodyti visus veikiamus organus,
jeigu inomi>, jeigu mediaga veikia
ilgai arba kartotinai < nurodyti
veikimo bd, jeigu tikinamai
nustatyta, kad kiti veikimo bdai
nepavojingi>.
HU Ismtld vagy hosszabb expozci
esetn < meg kell adni az expozcis
tvonalat, ha meggyzen
bizonytott, hogy ms expozcis
tvonal nem okozza a veszlyt >
krosthatja a szerveket > vagy meg
kell adni az sszes rintett szervet,

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 152/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ha ismertek >.
MT Jista jikkawa sara lill-organi < jew
semmi l-organi kollha affettwati, jekk
ikunu magrufa> minabba
espoizzjoni fit-tul jew ripetuta <
semmi l-mod taespoizzjoni jekk
ikun pruvat bmod konkluiv li l-ebda
mod taespoizzjoni ieor ma
jikkawa l-periklu>.
NL Kan schade aan organen < of alle
betrokken organen vermelden indien
bekend> veroorzaken bij langdurige
of herhaalde blootstelling <
blootstellingsroute vermelden indien
afdoende bewezen is dat het gevaar
bij andere blootstellingsroutes niet
aanwezig is>.
PL Moe powodowa uszkodzenie
narzdw < poda wszystkie znane
narzdy, ktrych to dotyczy >
poprzez dugotrwae lub naraenie
powtarzane < poda drog
naraenia, jeli udowodniono, e
inne drogi naraenia nie stwarzaj
zagroenia>.
PT Pode afectar os rgos < ou indicar
todos os rgos afectados, se forem
conhecidos> aps exposio
prolongada ou repetida < indicar a
via de exposio se existirem provas
concludentes de que o perigo no
decorre de nenhuma outra via de
exposio>.
RO Poate provoca leziuni ale organelor <
sau indicai toate organele afectate,
dac sunt cunoscute> n caz de
expunere prelungit sau repetat <
indicai calea de expunere, dac
exist probe concludente c nicio
alt cale de expunere nu provoac
acest pericol>.
SK Me spsobi pokodenie orgnov
< alebo uvete vetky zasiahnut
orgny, ak s znme>pri dlhej alebo
opakovanej expozcii < uvete
spsob expozcie, ak sa presvedivo
preuke, e in spsoby expozcie
nevyvolvaj nebezpeenstvo>.
SL Lahko koduje organom < ali navesti
vse organe, na katere vpliva, e je
znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoi
se izpostavljenosti < navesti nain
izpostavljenosti, e je prepriljivo
dokazano, da noben drug nain
izpostavljenosti ne povzroa takne
nevarnosti>.
FI Saattaa vahingoittaa elimi < tai
mainitaan kaikki tiedetyt kohde-
elimet> pitkaikaisessa tai
toistuvassa altistumisessa <
mainitaan altistumisreitti, jos on
kiistatta osoitettu, ett vaara ei voi
aiheutua muiden altistumisreittien
kautta>
SV Kan orsaka organskador < eller ange
vilka organ som pverkas om detta

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 153/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
r knt> genom lng eller upprepad
exponering < ange exponeringsvg
om det r definitivt bevisat att faran
inte kan orsakas av ngra andra
exponeringsvgar>.
Tabelul 1. 3
Frazele de pericol utilizate pentru pericolele pentru mediu

H400 Limba 4.1 Periculos pentru mediul acvatic


pericol acut, categoria 1
BG
.
ES Muy txico para los organismos
acuticos.
CS Vysoce toxick pro vodn organismy.
DA Meget giftig for vandlevende
organismer.
DE Sehr giftig fr Wasserorganismen.
ET Vga mrgine veeorganismidele.
EL
.
EN Very toxic to aquatic life.
FR Trs toxique pour les organismes
aquatiques.
GA An-tocsaineach don saol uisceach.
IT Molto tossico per gli organismi
acquatici.
LV oti toksisks dens organismiem.
LT Labai toksika vandens
organizmams.
HU Nagyon mrgez a vzi lvilgra.
MT Tossiku afna gall-organimi
akwatii.
NL Zeer giftig voor in het water levende
organismen.
PL Dziaa bardzo toksycznie na
organizmy wodne.
PT Muito txico para os organismos
aquticos.
RO Foarte toxic pentru mediul acvatic.
SK Vemi toxick pre vodn organizmy.
SL Zelo strupeno za vodne organizme.
FI Erittin myrkyllist vesieliille.
SV Mycket giftigt fr vattenlevande
organismer.

H410 Limba 4.1 Periculos pentru mediul acvatic


pericol cronic, categoria 1
BG
, .
ES Muy txico para los organismos
acuticos, con efectos nocivos
duraderos.
CS Vysoce toxick pro vodn organismy,
s dlouhodobmi inky.
DA Meget giftig med langvarige
virkninger for vandlevende
organismer.
DE Sehr giftig fr Wasserorganismen mit
langfristiger Wirkung.
ET Vga mrgine veeorganismidele,

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 154/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
pikaajaline toime.
EL
,
.
EN Very toxic to aquatic life with long
lasting effects.
FR Trs toxique pour les organismes
aquatiques, entrane des effets
nfastes long terme.
GA An-tocsaineach don saol uisceach, le
hifeachta fadtrimhseacha.
IT Molto tossico per gli organismi
acquatici con effetti di lunga durata.
LV oti toksisks dens organismiem ar
ilgstom sekm.
LT Labai toksika vandens
organizmams, sukelia ilgalaikius
pakitimus.
HU Nagyon mrgez a vzi lvilgra,
hosszan tart krosodst okoz.
MT Tossiku afna gall-organimi
akwatii bmod li jalli effetti dejjiema.
NL Zeer giftig voor in het water levende
organismen, met langdurige
gevolgen.
PL Dziaa bardzo toksycznie na
organizmy wodne, powodujc
dugotrwae skutki.
PT Muito txico para os organismos
aquticos com efeitos duradouros.
RO Foarte toxic pentru mediul acvatic cu
efecte pe termen lung.
SK Vemi toxick pre vodn organizmy, s
dlhodobmi inkami.
SL Zelo strupeno za vodne organizme, z
dolgotrajnimi uinki.
FI Erittin myrkyllist vesieliille,
pitkaikaisia haittavaikutuksia.
SV Mycket giftigt fr vattenlevande
organismer med lngtidseffekter.

H411 Limba 4.1 Periculos pentru mediul acvatic


pericol cronic, categoria 2
BG ,
.
ES Txico para los organismos
acuticos, con efectos nocivos
duraderos.
CS Toxick pro vodn organismy, s
dlouhodobmi inky.
DA Giftig for vandlevende organismer,
med langvarige virkninger.
DE Giftig fr Wasserorganismen, mit
langfristiger Wirkung.
ET Mrgine veeorganismidele,
pikaajaline toime.
EL
,
.
EN Toxic to aquatic life with long lasting
effects.
FR Toxique pour les organismes
aquatiques, entrane des effets

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 155/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
nfastes long terme.
GA Tocsaineach don saol uisceach, le
hifeachta fadtrimhseacha.
IT Tossico per gli organismi acquatici
con effetti di lunga durata.
LV Toksisks dens organismiem ar
ilgstom sekm.
LT Toksika vandens organizmams,
sukelia ilgalaikius pakitimus.
HU Mrgez a vzi lvilgra, hosszan
tart krosodst okoz.
MT Tossiku gall-organimi akwatii
bmod li jalli effetti dejjiema.
NL Giftig voor in het water levende
organismen, met langdurige
gevolgen.
PL Dziaa toksycznie na organizmy
wodne, powodujc dugotrwae
skutki.
PT Txico para os organismos aquticos
com efeitos duradouros.
RO Toxic pentru mediul acvatic cu efecte
pe termen lung.
SK Toxick pre vodn organizmy, s
dlhodobmi inkami.
SL Strupeno za vodne organizme, z
dolgotrajnimi uinki.
FI Myrkyllist vesieliille, pitkaikaisia
haittavaikutuksia.
SV Giftigt fr vattenlevande organismer
med lngtidseffekter.

H412 Limba 4.1 Periculos pentru mediul acvatic


pericol cronic, categoria 3
BG ,
.
ES Nocivo para los organismos
acuticos, con efectos nocivos
duraderos.
CS kodliv pro vodn organismy, s
dlouhodobmi inky.
DA Skadelig for vandlevende
organismer, med langvarige
virkninger.
DE Schdlich fr Wasserorganismen, mit
langfristiger Wirkung.
ET Ohtlik veeorganismidele, pikaajaline
toime.
EL
,
.
EN Harmful to aquatic life with long
lasting effects.
FR Nocif pour les organismes
aquatiques, entrane des effets
nfastes long terme.
GA Dobhlach don saol uisceach, le
hifeachta fadtrimhseacha.
IT Nocivo per gli organismi acquatici
con effetti di lunga durata.
LV Kaitgs dens organismiem ar
ilgstom sekm.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 156/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
LT Kenksminga vandens organizmams,
sukelia ilgalaikius pakitimus.
HU rtalmas a vzi lvilgra, hosszan
tart krosodst okoz.
MT Jagmel sara lill-organimi akwatii
bmod li jalli effetti dejjiema.
NL Schadelijk voor in het water levende
organismen, met langdurige
gevolgen.
PL Dziaa szkodliwie na organizmy
wodne, powodujc dugotrwae
skutki.
PT Nocivo para os organismos
aquticos com efeitos duradouros.
RO Nociv pentru mediul acvatic cu efecte
pe termen lung.
SK kodliv pre vodn organizmy, s
dlhodobmi inkami.
SL kodljivo za vodne organizme, z
dolgotrajnimi uinki.
FI Haitallista vesieliille, pitkaikaisia
haittavaikutuksia.
SV Skadliga lngtidseffekter fr
vattenlevande organismer.

H413 Limba 4.1 Periculos pentru mediul acvatic


pericol cronic, categoria 4
BG

.
ES Puede ser nocivo para los
organismos acuticos, con efectos
nocivos duraderos.
CS Me vyvolat dlouhodob kodliv
inky pro vodn organismy.
DA Kan forrsage langvarige skadelige
virkninger for vandlevende
organismer.
DE Kann fr Wasserorganismen
schdlich sein, mit langfristiger
Wirkung.
ET Vib avaldada veeorganismidele
pikaajalist kahjulikku toimet.
EL

.
EN May cause long lasting harmful
effects to aquatic life.
FR Peut tre nocif long terme pour les
organismes aquatiques.
GA Dfhadfadh s a bheith ina chis le
hifeachta fadtrimhseacha
dobhlacha ar an saol uisceach.
IT Pu essere nocivo per gli organismi
acquatici con effetti di lunga durata.
LV Var radt ilgstoas kaitgas sekas
dens organismiem.
LT Gali sukelti ilgalaik kenksming
poveik vandens organizmams.
HU Hosszan tart rtalmas hatst
gyakorolhat a vzi lvilgra.
MT Jista jikkawa effetti ta' sara
dejjiema lill-organimi akwatii.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 157/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NL Kan langdurige schadelijke gevolgen
voor in het water levende
organismen hebben.
PL Moe powodowa dugotrwae
szkodliwe skutki dla organizmw
wodnych.
PT Pode provocar efeitos nocivos
duradouros nos organismos
aquticos.
RO Poate provoca efecte nocive pe
termen lung asupra mediului acvatic.
SK Me ma dlhodob kodliv inky
na vodn organizmy.
SL Lahko ima dolgotrajne kodljive
uinke na vodne organizme.
FI Voi aiheuttaa pitkaikaisia
haittavaikutuksia vesieliille.
SV Kan ge skadliga lngtidseffekter p
vattenlevande organismer.
2. Partea 2: informaii suplimentare privind pericolele

Tabelul 2. 1
Proprieti fizice

EUH 001 Limba


BG .
ES Explosivo en estado seco.
CS Vbun v suchm stavu.
DA Eksplosiv i tr tilstand.
DE In trockenem Zustand
explosionsgefhrlich.
ET Plahvatusohtlik kuivana.
EL .
EN Explosive when dry.
FR Explosif l'tat sec.
GA Plascach agus tirim.
IT Esplosivo allo stato secco.
LV Sprdzienbstams saus veid.
LT Sausos bsenos gali sprogti.
HU Szraz llapotban
robbansveszlyes.
MT Jisplodi meta jinxef.
NL In droge toestand ontplofbaar.
PL Produkt wybuchowy w stanie
suchym.
PT Explosivo no estado seco.
RO Exploziv n stare uscat.
SK V suchom stave vbun.
SL Eksplozivno v suhem stanju.
FI Rjhtv kuivana.
SV Explosivt i torrt tillstnd.

EUH 006 Limba


BG
.
ES Explosivo en contacto o sin contacto
con el aire.
CS Vbun za pstupu i bez pstupu
vzduchu.
DA Eksplosiv ved og uden kontakt med

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 158/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
luft.
DE Mit und ohne Luft explosionsfhig.
ET Plahvatusohtlik huga kokkupuutel
vi kokkupuuteta.
EL
.
EN Explosive with or without contact with
air.
FR Danger d'explosion en contact ou
sans contact avec l'air.
GA Plascach i dteagmhil le haer n
gan .
IT Esplosivo a contatto o senza contatto
con l'aria.
LV Sprdzienbstams gaisa un bezgaisa
vid.
LT Gali sprogti ore arba beorje erdvje.
HU Levegvel rintkezve vagy anlkl is
robbansveszlyes.
MT Jista' jisplodi b'kuntatt jew bla kuntatt
ma' l-ajra.
NL Ontplofbaar met en zonder lucht.
PL Produkt wybuchowy z dostpem lub
bez dostpu powietrza.
PT Perigo de exploso com ou sem
contacto com o ar.
RO Exploziv n contact sau fr contactul
cu aerul.
SK Vbun pri kontakte alebo bez
kontaktu so vzduchom.
SL Eksplozivno v stiku z zrakom ali brez
stika z zrakom.
FI Rjhtv sellaisenaan tai ilman
kanssa.
SV Explosivt vid eller utan kontakt med
luft.

EUH 014 Limba


BG .
ES Reacciona violentamente con el
agua.
CS Prudce reaguje s vodou.
DA Reagerer voldsomt med vand.
DE Reagiert heftig mit Wasser.
ET Reageerib gedalt veega.
EL .
EN Reacts violently with water.
FR Ragit violemment au contact de
l'eau.
GA Imoibronn go foirtil le huisce.
IT Reagisce violentemente con l'acqua.
LV Aktvi rea ar deni.
LT Smarkiai reaguoja su vandeniu.
HU Vzzel hevesen reagl.
MT Jirreaixxi bil-qawwa meta jmiss l-
ilma.
NL Reageert heftig met water.
PL Reaguje gwatownie z wod.
PT Reage violentamente em contacto
com a gua.
RO Reacioneaz violent n contact cu

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 159/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
apa.
SK Prudko reaguje s vodou.
SL Burno reagira z vodo.
FI Reagoi voimakkaasti veden kanssa.
SV Reagerar hftigt med vatten.

EUH 018 Limba


BG
/
a .
ES Al usarlo pueden formarse mezclas
aire-vapor explosivas o inflamables.
CS Pi pouvn me vytvet holav
nebo vbun smsi par se
vzduchem.
DA Ved brug kan brandbarlige
dampe/eksplosive damp-
luftblandinger dannes.
DE Kann bei Verwendung
explosionsfhige/entzndbare
Dampf/Luft-Gemische bilden.
ET Kasutamisel vib moodustuda tule-
/plahvatusohtlik auru-hu segu.
EL
/ -
.
EN In use may form flammable/explosive
vapour-air mixture.
FR Lors de l'utilisation, formation
possible de mlange vapeur-air
inflammable/explosif.
GA Agus sid dfhadfa meascn
inadhainte/plascach gaile-aeir a
chruth.
IT Durante l'uso pu formarsi una
miscela vapore-aria
esplosiva/infiammabile.
LV Izmantojot var veidot uzliesmojou
vai sprdzienbstamu tvaiku un gaisa
maisjumu.
LT Naudojama gali sudaryti degius
(sprogius) gar-oro miinius.
HU A hasznlat sorn
tzveszlyes/robbansveszlyes
gz/leveg elegy keletkezhet.
MT Meta jintua jista' jifforma talitiet
esplussivi jew li jaqbdu jekk jitallat
ma' l-arja.
NL Kan bij gebruik een
ontvlambaar/ontplofbaar damp-
luchtmengsel vormen.
PL Podczas stosowania mog
powstawa atwopalne lub
wybuchowe mieszaniny par z
powietrzem.
PT Pode formar mistura vapor-ar
explosiva/inflamvel durante a
utilizao.
RO n timpul utilizrii poate forma un
amestec vapori-aer,
inflamabil/exploziv.
SK Pri pouit me vytvrat
horav/vbun zmes pr so

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 160/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
vzduchom.
SL Pri uporabi lahko tvori
vnetljivo/eksplozivno zmes hlapi-
zrak.
FI Kytss voi muodostua
syttyv/rjhtv hyry-ilmaseos.
SV Vid anvndning kan
brnnbara/explosiva ng-
luftblandningar bildas.

EUH 019 Limba


BG
.
ES Puede formar perxidos explosivos.
CS Me vytvet vbun peroxidy.
DA Kan danne eksplosive peroxider.
DE Kann explosionsfhige Peroxide
bilden.
ET Vib moodustada plahvatusohtlikke
peroksiide.
EL
.
EN May form explosive peroxides.
FR Peut former des peroxydes explosifs.
GA Dfhadfadh s srocsad
plascacha a chruth.
IT Pu formare perossidi esplosivi.
LV Var veidot sprdzienbstamus
peroksdus.
LT Gali sudaryti sprogius peroksidus.
HU Robbansveszlyes peroxidokat
kpezhet.
MT Jista' jifforma perossidi esplussivi.
NL Kan ontplofbare peroxiden vormen.
PL Moe tworzy wybuchowe nadtlenki.
PT Pode formar perxidos explosivos.
RO Poate forma peroxizi explozivi.
SK Me vytvrat vbun peroxidy.
SL Lahko tvori eksplozivne perokside.
FI Saattaa muodostaa rjhtvi
peroksideja.
SV Kan bilda explosiva peroxider.

EUH 044 Limba


BG
.
ES Riesgo de explosin al calentarlo en
ambiente confinado.
CS Nebezpe vbuchu pi zaht v
uzavenm obalu.
DA Eksplosionsfarlig ved opvarmning
under indeslutning.
DE Explosionsgefahr bei Erhitzen unter
Einschluss.
ET Plahvatusohtlik kuumutamisel
kinnises mahutis.
EL
.
EN Risk of explosion if heated under
confinement.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 161/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FR Risque d'explosion si chauff en
ambiance confine.
GA Baol plasctha arna thamh i
limistar iata.
IT Rischio di esplosione per
riscaldamento in ambiente confinato.
LV Sprdziena draudi, karsjot slgt
vid.
LT Gali sprogti, jei kaitinama sandariai
udaryta.
HU Zrt trben h hatsra robbanhat.
MT Riskju ta' splujoni jekk jissaan fil-
magluq.
NL Ontploffingsgevaar bij verwarming in
afgesloten toestand.
PL Zagroenie wybuchem po ogrzaniu w
zamknitym pojemniku.
PT Risco de exploso se aquecido em
ambiente fechado.
RO Risc de explozie, dac este nclzit
n spaiu nchis.
SK Riziko vbuchu pri zahrievan v
uzavretom priestore.
SL Nevarnost eksplozije ob segrevanju v
zaprtem prostoru.
FI Rjhdysvaara kuumennettaessa
suljetussa astiassa.
SV Explosionsrisk vid uppvrmning i
sluten behllare.
Tabelul 2. 2
Proprieti care afecteaz sntatea

EUH 029 Limba


BG
.
ES En contacto con agua libera gases
txicos.
CS Uvoluje toxick plyn pi styku s
vodou.
DA Udvikler giftig gas ved kontakt med
vand.
DE Entwickelt bei Berhrung mit Wasser
giftige Gase.
ET Kokkupuutel veega eraldub mrgine
gaas.
EL
.
EN Contact with water liberates toxic
gas.
FR Au contact de l'eau, dgage des gaz
toxiques.
GA I dteagmhil le huisce scaoiltear gs
tocsaineach.
IT A contatto con l'acqua libera un gas
tossico.
LV Saskaroties ar deni, izdala
toksiskas gzes.
LT Kontaktuodama su vandeniu iskiria
toksikas dujas.
HU Vzzel rintkezve mrgez gzok
kpzdnek.
MT Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-ilma.
NL Vormt giftig gas in contact met water.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 162/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PL W kontakcie z wod uwalnia
toksyczne gazy.
PT Em contacto com a gua liberta
gases txicos.
RO n contact cu apa, degaj un gaz
toxic.
SK Pri kontakte s vodou uvouje toxick
plyn.
SL V stiku z vodo se sproa strupen
plin.
FI Kehitt myrkyllist kaasua veden
kanssa.
SV Utvecklar giftig gas vid kontakt med
vatten.

EUH 031 Limba


BG
.
ES En contacto con cidos libera gases
txicos.
CS Uvoluje toxick plyn pi styku s
kyselinami.
DA Udvikler giftig gas ved kontakt med
syre.
DE Entwickelt bei Berhrung mit Sure
giftige Gase.
ET Kokkupuutel hapetega eraldub
mrgine gaas.
EL
.
EN Contact with acids liberates toxic
gas.
FR Au contact d'un acide, dgage un
gaz toxique.
GA I dteagmhil le haigid scaoiltear gs
tocsaineach.
IT A contatto con acidi libera gas
tossici.
LV Saskaroties ar skbm, izdala
toksiskas gzes.
LT Kontaktuodama su rgtimis iskiria
toksikas dujas.
HU Savval rintkezve mrgez gzok
kpzdnek.
MT Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-aidi.
NL Vormt giftig gas in contact met zuren.
PL W kontakcie z kwasami uwalnia
toksyczne gazy.
PT Em contacto com cidos liberta
gases txicos.
RO n contact cu acizi, degaj un gaz
toxic.
SK Pri kontakte s kyselinami uvouje
toxick plyn.
SL V stiku s kislinami se sproa strupen
plin.
FI Kehitt myrkyllist kaasua hapon
kanssa.
SV Utvecklar giftig gas vid kontakt med
syra.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 163/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
EUH 032 Limba
BG
.
ES En contacto con cidos libera gases
muy txicos.
CS Uvoluje vysoce toxick plyn pi
styku s kyselinami.
DA Udvikler meget giftig gas ved kontakt
med syre.
DE Entwickelt bei Berhrung mit Sure
sehr giftige Gase.
ET Kokkupuutel hapetega eraldub vga
mrgine gaas.
EL
.
EN Contact with acids liberates very
toxic gas.
FR Au contact d'un acide, dgage un
gaz trs toxique.
GA I dteagmhil le haigid scaoiltear gs
an-tocsaineach.
IT A contatto con acidi libera gas molto
tossici.
LV Saskaroties ar skbm, izdala oti
toksiskas gzes.
LT Kontaktuodama su rgtimis iskiria
labai toksikas dujas.
HU Savval rintkezve nagyon mrgez
gzok kpzdnek.
MT Jitfa' gass tossiku afna meta jmiss l-
aidi.
NL Vormt zeer giftig gas in contact met
zuren.
PL W kontakcie z kwasami uwalnia
bardzo toksyczne gazy.
PT Em contacto com cidos liberta
gases muito txicos.
RO n contact cu acizi, degaj un gaz
foarte toxic.
SK Pri kontakte s kyselinami uvouje
vemi toxick plyn.
SL V stiku s kislinami se sproa zelo
strupen plin.
FI Kehitt erittin myrkyllist kaasua
hapon kanssa.
SV Utvecklar mycket giftig gas vid
kontakt med syra.

EUH 066 Limba


BG

.
ES La exposicin repetida puede
provocar sequedad o formacin de
grietas en la piel.
CS Opakovan expozice me zpsobit
vysuen nebo popraskn ke.
DA Gentagen kontakt kan give tr eller
revnet hud.
DE Wiederholter Kontakt kann zu
sprder oder rissiger Haut fhren.
ET Korduv kokkupuude vib phjustada

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 164/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
naha kuivust vi lhenemist.
EL

.
EN Repeated exposure may cause skin
dryness or cracking.
FR L'exposition rpte peut provoquer
desschement ou gerures de la
peau.
GA Dfhadfadh tirimeacht chraicinn n
scoilteadh craicinn a bheith mar
thoradh ar ilnochtadh.
IT L'esposizione ripetuta pu provocare
secchezza o screpolature della pelle.
LV Atkrtota iedarbba var radt sausu
du vai izraist ts sprganu.
LT Pakartotinis poveikis gali sukelti odos
divim arba skilinjim.
HU Ismtld expozci a br
kiszradst vagy megrepedezst
okozhatja.
MT Espoizzjoni ripetuta tista' tikkauna
nxif jew qsim tal-ilda.
NL Herhaalde blootstelling kan een
droge of een gebarsten huid
veroorzaken.
PL Powtarzajce si naraenie moe
powodowa wysuszanie lub pkanie
skry.
PT Pode provocar pele seca ou gretada,
por exposio repetida.
RO Expunerea repetat poate provoca
uscarea sau crparea pielii.
SK Opakovan expozcia me spsobit
vysuenie alebo popraskanie
pokoky.
SL Ponavljajoa izpostavljenost lahko
povzroi nastanek suhe ali
razpokane koe.
FI Toistuva altistus voi aiheuttaa ihon
kuivumista tai halkeilua.
SV Upprepad kontakt kan ge torr hud
eller hudsprickor.

EUH 070 Limba


BG .
ES Txico en contacto con los ojos.
CS Toxick pi styku s oima.
DA Giftig ved kontakt med jnene.
DE Giftig bei Berhrung mit den Augen.
ET Silma sattumisel mrgine.
EL .
EN Toxic by eye contact.
FR Toxique par contact oculaire.
GA Tocsaineach tr theagmhil leis an
tsil.
IT Tossico per contatto oculare.
LV Toksisks saskar ar acm.
LT Toksika patekus akis.
HU Szembe kerlve mrgez.
MT Tossiku meta jmiss ma l-gajnejn.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 165/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NL Giftig bij oogcontact.
PL Dziaa toksycznie w kontakcie z
oczami.
PT Txico por contacto com os olhos.
RO Toxic n caz de contact cu ochii.
SK Toxick pri kontakte s oami.
SL Strupeno ob stiku z omi.
FI Myrkyllist joutuessaan silmn.
SV Giftigt vid kontakt med gonen.

EUH 071 Limba


BG .
ES Corrosivo para las vas respiratorias.
CS Zpsobuje poleptn dchacch cest.
DA tsende for luftvejene.
DE Wirkt tzend auf die Atemwege.
ET Svitav hingamisteedele.
EL .
EN Corrosive to the respiratory tract.
FR Corrosif pour les voies respiratoires.
GA Creimneach don chonair riospride.
IT Corrosivo per le vie respiratorie.
LV Kodgs elpceiem.
LT sdina kvpavimo takus.
HU Mar hats a lgutakra.
MT Korruiv gas-sistema respiratorja.
NL Bijtend voor de luchtwegen.
PL Dziaa rco na drogi oddechowe.
PT Corrosivo para as vias respiratrias.
RO Corosiv pentru cile respiratorii.
SK ierav pre dchacie cesty.
SL Jedko za dihalne poti.
FI Hengityselimi syvyttv.
SV Frtande p luftvgarna.
Tabelul 2. 3
Proprieti care afecteaz mediul

EUH 059 Limba Clas de pericol UE suplimentar


BG .
ES Peligroso para la capa de ozono.
CS Nebezpen pro ozonovou vrstvu.
DA Farlig for ozonlaget.
DE Die Ozonschicht schdigend.
ET Ohtlik osoonikihile.
EL
.
EN Hazardous to the ozone layer.
FR Dangereux pour la couche dozone.
GA Guaiseach don chiseal zin.
IT Pericoloso per lo strato di ozono.
LV Bstams ozona slnim.
LT Pavojinga ozono sluoksniui.
HU Veszlyes az zonrtegre.
MT Perikolu gas-saff ta' l-oonu.
NL Gevaarlijk voor de ozonlaag.
PL Stwarza zagroenie dla warstwy
ozonowej.
PT Perigoso para a camada de ozono.
RO Periculos pentru stratul de ozon.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 166/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SK Nebezpen pre oznov vrstvu.
SL Nevarno za ozonski pla.
FI Vaarallista otsonikerrokselle.
SV Farligt fr ozonskiktet.

3. Partea 3: elemente suplimentare privind etichetarea/informaii privind anumite substane i amestecuri

EUH 201/ Limba


201A
201 201A BG .
,

. !
.
201 201A ES Contiene plomo. No utilizar en
objetos que los nios puedan
masticar o chupar. Atencin!
Contiene plomo.
201 201A CS Obsahuje olovo. Nem se pouvat
na povrchy, kter mohou okusovat
nebo olizovat dti. Pozor! Obsahuje
olovo.
201 201A DA Indeholder bly. M ikke anvendes p
genstande, som brn vil kunne tygge
eller sutte p. Advarsel! Indeholder
bly.
201 201A DE Enthlt Blei. Nicht fr den Anstrich
von Gegenstnden verwenden, die
von Kindern gekaut oder gelutscht
werden knnten. Achtung! Enthlt
Blei.
201 201A ET Sisaldab pliid. Mitte kasutada
pindadel, mida lapsed vivad nrida
vi imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid.
201 201A EL .


. !
.
201 201A EN Contains lead. Should not be used
on surfaces liable to be chewed or
sucked by children. Warning!
Contains lead.
201 201A FR Contient du plomb. Ne pas utiliser
sur les objets susceptibles dtre
mchs ou sucs par des enfants.
Attention! Contient du plomb.
201 201A GA Luaidhe ann. Nor chir a sid ar
dhromchla a d'fhadfadh a bheith
gcogaint n s ag leana. Rabhadh!
Luaidhe ann.
201 201A IT Contiene piombo. Non utilizzare su
oggetti che possono essere masticati
o succhiati dai bambini. Attenzione!
Contiene piombo.
201 201A LV Satur svinu. Nedrkst lietot uz
virsmm, kuras var nonkt brnam
mut. Brdinjums! Satur svinu.
201 201A LT Sudtyje yra vino. Nenaudoti
paviriams, kurie gali bti vaik
kramtomi arba iulpiami. Atsargiai!
Sudtyje yra vino.
201 201A HU lmot tartalmaz. Tilos olyan
felleteken hasznlni, amelyeket
gyermekek szjukba vehetnek.
Figyelem! lmot tartalmaz.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 167/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
201 201A MT Fih i-omb. M'gandux jintua' fuq
uuh li x'aktarx jomogduhom jew
jerdguhom it-tfal. Twissija! Fih i-
omb.
201 201A NL Bevat lood. Mag niet worden gebruikt
voor voorwerpen waarin kinderen
kunnen bijten of waaraan kinderen
kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.
201 201A PL Zawiera ow. Nie naley stosowa
na powierzchniach, ktre mog by
gryzione lub ssane przez dzieci.
Uwaga! Zawiera ow.
201 201A PT Contm chumbo. No utilizar em
superfcies que possam ser mordidas
ou chupadas por crianas. Ateno!
Contm chumbo.
201 201A RO Conine plumb. A nu se utiliza pe
obiecte care pot fi mestecate sau
supte de copii. Atenie! Conine
plumb.
201 201A SK Obsahuje olovo. Nepouvajte na
povrchy, ktor by mohli u alebo
oblizova deti. Pozor! Obsahuje
olovo.
201 201A SL Vsebuje svinec. Ne sme se nanaati
na povrine, ki bi jih lahko veili ali
sesali otroci. Pozor! Vsebuje svinec.
201 201A FI Sislt lyijy. Ei saa kytt
pintoihin, joita lapset voivat
pureskella tai ime. Varoitus!
Sislt lyijy.
201 201A SV Innehller bly. Br inte anvndas p
ytor dr barn kan komma t att tugga
eller suga. Varning! Innehller bly.

EUH 202 Limba


BG . .
.
.
ES Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a
la piel y a los ojos en pocos
segundos. Mantener fuera del
alcance de los nios.
CS Kyanoakrylt. Nebezpe. Okamit
slepuje ki a oi. Uchovvejte mimo
dosah dt.
DA Cyanoacrylat. Farligt. Klber til
huden og jnene p f sekunder.
Opbevares utilgngeligt for brn.
DE Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb
von Sekunden Haut und Augenlider
zusammen. Darf nicht in die Hnde
von Kindern gelangen.
ET Tsanoakrlaat. Ohtlik. Liimib naha
ja silmad hetkega. Hoida lastele
kttesaamatus kohas.
EL . .

.
.
EN Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin
and eyes in seconds. Keep out of the
reach of children.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 168/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FR Cyanoacrylate. Danger. Colle la
peau et aux yeux en quelques
secondes. conserver hors de
porte des enfants.
GA Cianaicriolit. Contirt. Nascann
craiceann agus sile laistigh de
shoicind. Coimed as aimsi leana.
IT Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la
pelle e gli occhi in pochi secondi.
Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
LV Cinakrilts. Bstami. Iedarbba uz
acm un du tltja. Sargt no
brniem.
LT Cianakrilatas. Pavojinga. Staigiai
suklijuoja od ir akis. Laikyti vaikams
neprieinamoje vietoje.
HU Cianoakrilt. Veszly! Nhny
msodperc alatt a brre s a szembe
ragad. Gyermekektl elzrva
tartand.
MT Cyanoacrylate. Periklu. Iwaal il-
ilda u l-gajnejn fi ftit sekondi.
omm il bogod minn fejn jistgu
jilquh it-tfal.
NL Cyanoacrylaat. Gevaarlijk. Kleeft
binnen enkele seconden aan huid en
oogleden. Buiten het bereik van
kinderen houden.
PL Cyjanoakrylany. Niebezpieczestwo.
Skleja skr i powieki w cigu kilku
sekund. Chroni przed dziemi.
PT Cianoacrilato. Perigo. Cola pele e
aos olhos em poucos segundos.
Manter fora do alcance das crianas.
RO Cianoacrilat. Pericol. Se lipete de
piele i ochi n cteva secunde. A nu
se lsa la ndemna copiilor.
SK Kyanoakrylt. Nebezpeenstvo. V
priebehu niekokch seknd zlep
pokoku a oi. Uchovvajte mimo
dosahu det.
SL Cianoakrilat. Nevarno. Koo in oi
zlepi v nekaj sekundah. Hraniti zunaj
dosega otrok.
FI Syanoakrylaattia. Vaara. Liimaa ihon
ja silmt hetkess. Silytettv lasten
ulottumattomissa.
SV Cyanoakrylat. Fara. Fster snabbt p
hud och gon. Frvaras otkomligt
fr barn.

EUH 203 Limba


BG (VI).
.
ES Contiene cromo (VI). Puede provocar
una reaccin alrgica.
CS Obsahuje chrom (VI). Me vyvolat
alergickou reakci.
DA Indeholder krom (VI). Kan udlse
allergisk reaktion.
DE Enthlt Chrom (VI). Kann allergische
Reaktionen hervorrufen.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 169/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ET Sisaldab kroomi (VI). Vib esile
kutsuda allergilise reaktsiooni.
EL (VI).
.
EN Contains chromium (VI). May
produce an allergic reaction.
FR Contient du chrome (VI). Peut
produire une raction allergique.
GA Crimiam (VI) ann. Dfhadfadh s a
bheith ina chis le frithghnomh
aillirgeach.
IT Contiene cromo (VI). Pu provocare
una reazione allergica.
LV Satur hromu (VI). Var izraist
alerisku reakciju.
LT Sudtyje yra chromo (VI). Gali sukelti
alergin reakcij.
HU Krmot (VI) tartalmaz. Allergis
reakcit vlthat ki.
MT Fih il-kromju (VI). Jista joloq
reazzjoni allerika.
NL Bevat zeswaardig chroom. Kan een
allergische reactie veroorzaken.
PL Zawiera chrom (VI). Moe
powodowa wystpienie reakcji
alergicznej.
PT Contm crmio (VI). Pode provocar
uma reaco alrgica.
RO Conine crom (VI). Poate provoca o
reacie alergic.
SK Obsahuje chrm (VI). Me vyvola
alergick reakciu.
SL Vsebuje krom (VI). Lahko povzroi
alergijski odziv.
FI Sislt kromi(VI)-yhdisteit. Voi
aiheuttaa allergisen reaktion.
SV Innehller krom (VI). Kan orsaka en
allergisk reaktion.

EUH 204 Limba


BG .
.
ES Contiene isocianatos. Puede
provocar una reaccin alrgica.
CS Obsahuje isokyanty. Me vyvolat
alergickou reakci.
DA Indeholder isocyanater. Kan udlse
allergisk reaktion.
DE Enthlt Isocyanate. Kann allergische
Reaktionen hervorrufen.
ET Sisaldab isotsanaate. Vib esile
kutsuda allergilise reaktsiooni.
EL .

.
EN Contains isocyanates. May produce
an allergic reaction.
FR Contient des isocyanates. Peut
produire une raction allergique.
GA Isicianat ann. Dfhadfadh s a
bheith ina chis le frithghnomh
aillirgeach.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 170/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
IT Contiene isocianati. Pu provocare
una reazione allergica.
LV Satur izociantus. Var izraist
alerisku reakciju.
LT Sudtyje yra izocianat. Gali sukelti
alergin reakcij.
HU Izociantokat tartalmaz. Allergis
reakcit vlthat ki.
MT Fih l-isocyanates. Jista jagmel
reazzjoni allerika.
NL Bevat isocyanaten. Kan een
allergische reactie veroorzaken.
PL Zawiera izocyjaniany. Moe
powodowa wystpienie reakcji
alergicznej.
PT Contm isocianatos. Pode provocar
uma reaco alrgica.
RO Conine izocianai. Poate provoca o
reacie alergic.
SK Obsahuje izokyanty. Me vyvola
alergick reakciu.
SL Vsebuje izocianate. Lahko povzroi
alergijski odziv.
FI Sislt isosyanaatteja. Voi aiheuttaa
allergisen reaktion.
SV Innehller isocyanater. Kan orsaka
en allergisk reaktion.

EUH 205 Limba


BG .

.
ES Contiene componentes epoxdicos.
Puede provocar una reaccin
alrgica.
CS Obsahuje epoxidov sloky. Me
vyvolat alergickou reakci.
DA Indeholder epoxyforbindelser. Kan
udlse allergisk reaktion.
DE Enthlt epoxidhaltige Verbindungen.
Kann allergische Reaktionen
hervorrufen.
ET Sisaldab epokskomponente. Vib
esile kutsuda allergilise reaktsiooni.
EL .
.
EN Contains epoxy constituents. May
produce an allergic reaction.
FR Contient des composs poxydiques.
Peut produire une raction
allergique.
GA Comhbhair eapocsacha ann.
Dfhadfadh s a bheith ina chis le
frithghnomh aillirgeach.
IT Contiene componenti epossidici. Pu
provocare una reazione allergica.
LV Satur epoksda sastvdaas. Var
izraist alerisku reakciju.
LT Sudtyje yra epoksidini
komponent. Gali sukelti alergin
reakcij.
HU Epoxid tartalm vegyleteket
tartalmaz. Allergis reakcit vlthat

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 171/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ki.
MT Fih kostitwenti ta l-eposside. Jista
jagmel reazzjoni allerika.
NL Bevat epoxyverbindingen. Kan een
allergische reactie veroorzaken.
PL Zawiera skadniki epoksydowe. Moe
powodowa wystpienie reakcji
alergicznej.
PT Contm componentes epoxdicos.
Pode provocar uma reaco alrgica.
RO Conine componeni epoxidici. Poate
provoca o reacie alergic.
SK Obsahuje epoxidov zloky. Me
vyvola alergick reakciu.
SL Vsebuje epoksidne sestavine. Lahko
povzroi alergijski odziv.
FI Sislt epoksihartseja. Voi
aiheuttaa allergisen reaktion.
SV Innehller epoxifrening. Kan orsaka
en allergisk reaktion.

EUH 206 Limba


BG !
.
().
ES Atencin! No utilizar junto con otros
productos. Puede desprender gases
peligrosos (cloro).
CS Pozor! Nepouvejte spolen s
jinmi vrobky. Me uvolovat
nebezpen plyny (chlor).
DA Advarsel! M ikke anvendes i
forbindelse med andre produkter.
Farlige luftarter (chlor) kan frigres.
DE Achtung! Nicht zusammen mit
anderen Produkten verwenden, da
gefhrliche Gase (Chlor) freigesetzt
werden knnen.
ET Ettevaatust! Mitte kasutada koos
teiste toodetega. Segust vib
eralduda ohtlikke gaase (kloori).
EL !
.

().
EN Warning! Do not use together with
other products. May release
dangerous gases (chlorine).
FR Attention! Ne pas utiliser en
combinaison avec dautres produits.
Peut librer des gaz dangereux
(chlore).
GA Rabhadh! N hsid in ineacht le
tirg eile. Dfhadfadh s go scaoilf
gis chontirteacha (clirn).
IT Attenzione! Non utilizzare in
combinazione con altri prodotti.
Possono liberarsi gas pericolosi
(cloro).
LV Brdinjums! Nelietot kop ar citiem
produktiem. Var izdalt bstamas
gzes (hloru).
LT Atsargiai! Nenaudoti kartu su kitais

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 172/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
produktais. Gali iskirti pavojingas
dujas (chlor).
HU Figyelem! Tilos ms termkekkel
egytt hasznlni. Veszlyes gzok
(klr) szabadulhatnak fel.
MT Twissija! Tuahx flimkien ma prodotti
ora. Jista jeri gassijiet perikolui
(kloru).
NL Let op! Niet in combinatie met andere
producten gebruiken. Er kunnen
gevaarlijke gassen (chloor)
vrijkomen.
PL Uwaga! Nie stosowa razem z innymi
produktami. Moe wydziela
niebezpieczne gazy (chlor).
PT Ateno! No utilizar juntamente com
outros produtos. Podem libertar-se
gases perigosos (cloro).
RO Atenie! A nu se folosi mpreun cu
alte produse. Poate elibera gaze
periculoase (clor).
SK Pozor! Nepouvajte spolu s inmi
vrobkami. Mu uvoova
nebezpen plyny (chlr).
SL Pozor! Ne uporabljajte skupaj z
drugimi izdelki. Lahko se sproajo
nevarni plini (klor).
FI Varoitus! l kyt yhdess muiden
tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi
vapautua vaarallista kaasua (klooria).
SV Varning! Fr ej anvndas
tillsammans med andra produkter.
Kan avge farliga gaser (klor).

EUH 207 Limba


BG ! .

. ,
.

.
ES Atencin! Contiene cadmio. Durante
su utilizacin se desprenden vapores
peligrosos. Ver la informacin
facilitada por el fabricante. Seguir las
instrucciones de seguridad.
CS Pozor! Obsahuje kadmium. Pi
pouvn vznikaj nebezpen
vpary. Viz informace dodan
vrobcem. Dodrujte bezpenostn
pokyny.
DA Advarsel! Indeholder cadmium. Der
udvikles farlige dampe under
anvendelsen. Se producentens
oplysninger. Overhold
sikkerhedsforskrifterne.
DE Achtung! Enthlt Cadmium. Bei der
Verwendung entstehen gefhrliche
Dmpfe. Hinweise des Herstellers
beachten. Sicherheitsanweisungen
einhalten.
ET Ettevaatust! Sisaldab kaadmiumi.
Kasutamisel moodustuvad ohtlikud
aurud. Vt tootja esitatud teavet.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 173/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Jrgida ohutuseeskirju.
EL ! .

.
.
.
EN Warning! Contains cadmium.
Dangerous fumes are formed during
use. See information supplied by the
manufacturer. Comply with the safety
instructions.
FR Attention! Contient du cadmium. Des
fumes dangereuses se dveloppent
pendant lutilisation. Voir les
informations fournies par le fabricant.
Respectez les consignes de scurit.
GA Rabhadh! Caidmiam ann. Cruthatear
mch chontirteach le linn a side.
Fach an fhaisnis at curtha ar fil
ag an monarir. Clogh leis na
treoracha sbhilteachta.
IT Attenzione! Contiene cadmio.
Durante l'uso si sviluppano fumi
pericolosi. Leggere le informazioni
fornite dal fabbricante. Rispettare le
disposizioni di sicurezza.
LV Brdinjums! Satur kadmiju. Lietojot
veidojas bstami izgarojumi. Sk.
raotja sniegto informciju. Ievrot
drobas instrukcijas.
LT Atsargiai! Sudtyje yra kadmio.
Naudojant susidaro pavojingi garai.
irti gamintojo pateikt informacij.
Vykdyti saugos instrukcijas.
HU Figyelem! Kadmiumot tartalmaz! A
hasznlat sorn veszlyes fstk
kpzdnek. Lsd a gyrt ltal kzlt
informcit. Be kell tartani a
biztonsgi elrsokat.
MT Twissija! Fih il-kadmju. Waqt li jintua
jiffurmaw daen perikolui. Ara l-
informazzjoni mogtija mill-fabbrikant.
ares l-istruzzjonijiet dwar is-sigurt.
NL Let op! Bevat cadmium. Bij het
gebruik ontwikkelen zich gevaarlijke
dampen. Zie de aanwijzingen van de
fabrikant. Neem de
veiligheidsvoorschriften in acht.
PL Uwaga! Zawiera kadm. Podczas
stosowania wydziela niebezpieczne
pary. Zapoznaj si z informacj
dostarczon przez producenta.
Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego
stosowania.
PT Ateno! Contm cdmio. Libertam-
se fumos perigosos durante a
utilizao. Ver as informaes
fornecidas pelo fabricante. Respeitar
as instrues de segurana.
RO Atenie! Conine cadmiu. n timpul
utilizrii se degaj un fum periculos. A
se vedea informaiile furnizate de
productor. A se respecta
instruciunile privind sigurana.
SK Pozor! Obsahuje kadmium. Pri

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 174/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
pouvan sa tvor nebezpen dym.
Pozri informcie od vrobcu.
Dodriavajte bezpenostn pokyny.
SL Pozor! Vsebuje kadmij. Med uporabo
nastajajo nevarni dimi. Preberite
informacije proizvajalca. Upotevajte
navodila za varno uporabo.
FI Varoitus! Sislt kadmiumia.
Kytettess muodostuu vaarallisia
huuruja. Noudata valmistajan antamia
ohjeita. Noudata turvallisuusohjeita.
SV Varning! Innehller kadmium. Farliga
ngor bildas vid anvndning. Se
information frn tillverkaren. Flj
skyddsanvisningarna.

EUH 208 Limba


BG <
>.

.
ES Contiene < nombre de la sustancia
sensibilizante>. Puede provocar una
reaccin alrgica.
CS Obsahuje < nzev senzibilizujc
ltky>. Me vyvolat alergickou
reakci.
DA Indeholder < navn p det
sensibiliserende stof>. Kan udlse
allergisk reaktion.
DE Enthlt < Name des
sensibilisierenden Stoffes>. Kann
allergische Reaktionen hervorrufen.
ET Sisaldab < sensibiliseeriva aine
nimetus>. Vib esile kutsuda
allergilise reaktsiooni.
EL <
>.
.
EN Contains < name of sensitising
substance>. May produce an allergic
reaction.
FR Contient < nom de la substance
sensibilisante>. Peut produire une
raction allergique.
GA < Ainm na substainte ograithe> ann.
Dfhadfadh s a bheith ina chis le
frithghnomh aillirgeach.
IT Contiene < denominazione della
sostanza sensibilizzante>. Pu
provocare una reazione allergica.
LV Satur < sensibilizjos vielas
nosaukums>. Var izraist alerisku
reakciju.
LT Sudtyje yra < jautrinanios
mediagos pavadinimas>. Gali sukelti
alergin reakcij.
HU < Allergn anyag neve>-t tartalmaz.
Allergis reakcit vlthat ki.
MT Fih < l-isem tas-sustanza sensibbli>.
Jista jagmel reazzjoni allerika.
NL Bevat < naam van de
sensibiliserende stof>. Kan een
allergische reactie veroorzaken.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 175/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PL Zawiera < nazwa substancji
uczulajcej>. Moe powodowa
wystpienie reakcji alergicznej.
PT Contm < nome da substncia
sensibilizante em questo>. Pode
provocar uma reaco alrgica.
RO Conine < denumirea substanei
sensibilizante>. Poate provoca o
reacie alergic.
SK Obsahuje < nzov senzibilizujcej
ltky>. Me vyvola alergick
reakciu.
SL Vsebuje < ime snovi, ki povzroa
preobutljivost>. Lahko povzroi
alergijski odziv.
FI Sislt < herkistvn aineen nimi>.
Voi aiheuttaa allergisen reaktion.
SV Innehller < namnet p det
sensibiliserande mnet>. Kan orsaka
en allergisk reaktion.

EUH 209/ Limba


209A
209 209A BG
.
.
209 209A ES Puede inflamarse fcilmente al usarlo
Puede inflamarse al usarlo.
209 209A CS Pi pouvn se me stt vysoce
holavm. Pi pouvn se me stt
holavm.
209 209A DA Kan blive meget brandfarlig ved brug.
Kan blive brandfarlig ved brug.
209 209A DE Kann bei Verwendung leicht
entzndbar werden. Kann bei
Verwendung entzndbar werden.
209 209A ET Kasutamisel vib muutuda vga
tuleohtlikuks. Kasutamisel vib
muutuda tuleohtlikuks.
209 209A EL
. M
.
209 209A EN Can become highly flammable in use.
Can become flammable in use.
209 209A FR Peut devenir facilement inflammable
en cours dutilisation. Peut devenir
inflammable en cours dutilisation.
209 209A GA Dfhadfadh s ir an-inadhainte
agus sid. Dfhadfadh s ir
inadhainte agus sid.
209 209A IT Pu diventare facilmente infiammabile
durante l'uso. Pu diventare
infiammabile durante l'uso.
209 209A LV Lietojot var viegli uzliesmot. Kt
uzliesmojos.
209 209A LT Naudojama gali tapti labai degi.
Naudojama gali tapti degi.
209 209A HU A hasznlat sorn fokozottan
tzveszlyess vlhat. A hasznlat
sorn tzveszlyess vlhat.
209 209A MT Jista jieu n-nar failment meta
jintua. Jista jieu n-nar meta jintua.
209 209A NL Kan bij gebruik licht ontvlambaar

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 176/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
worden. Kan bij gebruik ontvlambaar
worden.
209 209A PL Podczas stosowania moe
przeksztaci si w substancj
wysoce atwopaln. Podczas
stosowania moe przeksztaci si w
substancj atwopaln.
209 209A PT Pode tornar-se facilmente inflamvel
durante o uso. Pode tornar-se
inflamvel durante o uso.
209 209A RO Poate deveni foarte inflamabil n
timpul utilizrii. Poate deveni
inflamabil n timpul utilizrii.
209 209A SK Pri pouvan sa me sta vemi
horavou. Pri pouvan sa me sta
horavou.
209 209A SL Med uporabo utegne postati lahko
vnetljivo. Med uporabo utegne postati
vnetljivo.
209 209A FI Voi muuttua helposti syttyvksi
kytss. Voi muuttua syttyvksi
kytss.
209 209A SV Kan bli mycket brandfarligt vid
anvndning. Kan bli brandfarligt vid
anvndning.

EUH 210 Limba


BG

.
ES Puede solicitarse la ficha de datos de
seguridad.
CS Na vydn je kodispozici
bezpenostn list.
DA Sikkerhedsdatablad kan p
anmodning rekvireres.
DE Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage
erhltlich.
ET Ohutuskaart nudmisel kttesaadav.
EL
.
EN Safety data sheet available on
request.
FR Fiche de donnes de scurit
disponible sur demande.
GA Bileog sonra sbhilteachta ar fil
arna iarraidh sin.
IT Scheda dati di sicurezza disponibile
su richiesta.
LV Drobas datu lapa ir pieejama pc
pieprasjuma.
LT Saugos duomen lap galima gauti
papraius.
HU Krsre biztonsgi adatlap kaphat.
MT Il-karta tad-data dwar is-sikurezza
hija disponibbli meta tintalab.
NL Veiligheidsinformatieblad op verzoek
verkrijgbaar.
PL Karta charakterystyki dostpna na
danie.
PT Ficha de segurana fornecida a
pedido.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 177/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RO Fia cu date de securitate disponibil
la cerere.
SK Na poiadanie mono poskytn
kartu bezpenostnch dajov.
SL Varnosti list na voljo na zahtevo.
FI Kyttturvallisuustiedote toimitetaan
pyynnst.
SV Skerhetsdatablad finns att rekvirera.

EUH 401 Limba


BG

,
.
ES A fin de evitar riesgos para las
personas y el medio ambiente, siga
las instrucciones de uso.
CS Dodrujte pokyny pro pouvn,
abyste se vyvarovali rizik pro lidsk
zdrav a ivotn prosted.
DA Brugsanvisningen skal flges for ikke
at bringe menneskers sundhed og
miljet i fare.
DE Zur Vermeidung von Risiken fr
Mensch und Umwelt die
Gebrauchsanleitung einhalten.
ET Inimeste tervise ja keskkonna
ohustamise vltimiseks jrgida
kasutusjuhendit.
EL

,
.
EN To avoid risks to human health and
the environment, comply with the
instructions for use.
FR Respectez les instructions dutilisation
pour viter les risques pour la sant
humaine et lenvironnement.
GA Chun priacail do shlinte an duine
agus don chomhshaol a sheachaint,
clogh leis na treoracha maidir le
hsid.
IT Per evitare rischi per la salute umana
e per l'ambiente, seguire le istruzioni
per l'uso.
LT Siekiant ivengti moni sveikatai ir
aplinkai keliamos rizikos, btina
vykdyti naudojimo instrukcijos
nurodymus.
LV Lai izvairtos no riska cilvku veselbai
un videi, ievrojiet lietoanas
pamcbu.
HU Az emberi egszsg s a krnyezet
veszlyeztetsnek elkerlse
rdekben be kell tartani a hasznlati
utasts elrsait.
MT Biex jiu evitati r-riskji gal saet il-
bniedem u gall-ambjent, ares l-
istruzzjonijiet dwar l-uu.
NL Volg de gebruiksaanwijzing om
gevaar voor de menselijke
gezondheid en het milieu te

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 178/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
voorkomen.
PL W celu uniknicia zagroe dla
zdrowia ludzi i rodowiska, naley
postpowa zgodnie z instrukcj
uycia.
PT Para evitar riscos para a sade
humana e para o ambiente, respeitar
as instrues de utilizao.
RO Pentru a evita riscurile pentru
sntatea uman i mediu, a se
respecta instruciunile de utilizare.
SK Dodriavajte nvod na pouvanie,
aby ste zabrnili vzniku rizk pre
zdravie ud a ivotn prostredie.
SL Da bi se izognili tveganjem za ljudi in
okolje, ravnajte v skladu z navodili za
uporabo.
FI Noudata kyttohjeita ihmisen
terveydelle ja ympristlle aiheutuvien
vaarojen vlttmiseksi.
SV Fr att undvika risker fr mnniskors
hlsa och fr miljn, flj
bruksanvisningen.
ANEXA IV
LISTA FRAZELOR DE PRECAUIE

La selectarea frazelor de precauie, n conformitate cu articolul 22 i cu articolul 28 alineatul (3), furnizorii pot combina frazele de precauie din
tabelul urmtor, avnd n vedere s se asigure claritatea i nelegerea recomandrilor de precauie.

1. Partea 1: Criterii de selectare a frazelor de precauie

Tabelul 6. 1
Fraze de precauie generale
Codul Fraze de precauie Clasa de pericol Categoria de Condiii de
(1) generale (3) pericol utilizare
(2) (4) (5)
P101 Dac este necesar dup caz Produse de
consultarea consum
medicului, inei la
ndemn recipientul
sau eticheta
produsului.
P102 A nu se lsa la dup caz Produse de
ndemna copiilor. consum
P103 Citii eticheta nainte dup caz Produse de
de utilizare. consum
Tabelul 6. 2
Fraze de precauie Prevenire
Codul Fraze de precauie cu Clasa de pericol Categoria de Condiii de utilizare
(1) caracter preventiv (3) pericol (5)
(2) (4)
P201 Procurai instruciuni Explozivi (seciunea 2.1) Exploziv instabil
speciale nainte de utilizare. Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2
embrionare (seciunea 3.5)
Cancerigenitate seciunea 3.6) 1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere 1A, 1B, 2


(seciunea 3.7)
Toxicitate pentru reproducere - Categorie
efecte asupra alptrii sau prin suplimentar
intermediul alptrii (seciunea
3.7)
P202 A nu se manipula dect Explozivi (seciunea 2.1) Exploziv instabil
dup ce au fost citite i Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 179/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
nelese toate msurile de embrionare (seciunea 3.5)
securitate. Cancerigenitate (seciunea 3.6) 1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere 1A, 1B, 2


(seciunea 3.7)
P210 A se pstra departe de surse Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1, Productorul/
de cldur/scntei/flcri 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 furnizorul s
deschise sau suprafee Gaze inflamabile (seciunea 1, 2 precizeze sursa(ele)
ncinse. - Fumatul interzis. 2.2) de aprindere

Aerosoli inflamabili (seciunea 1, 2 aplicabil(e).

2.3)
Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
2.6)
Solide inflamabile (seciunea 1, 2
2.7)
Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
Lichide piroforice (seciunea 1
2.9)
Solide piroforice (seciunea 1
2.10)
Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C,
2.15) D, E, F
Lichide oxidante (seciunea 1, 2, 3 - Menionai s se
2.13) pstreze departe de
Solide oxidante (seciunea 1, 2, 3 cldur.
2.14)
P211 Nu pulverizai deasupra unei Aerosoli inflamabili (seciunea 1, 2
flcri deschise sau unei alte 2.3)
surse de aprindere.
P220 A se pstra/depozita departe Gaze oxidante (seciunea 2.4) 1 ... Productorul/
de mbrcminte/ furnizorul s
.../materiale combustibile. Substane i amestecuri Tipurile A, B, C, precizeze
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F materialele
incompatibile.
Lichide oxidante (seciunea 1 ... Productorul/
2.13) furnizorul s
precizeze
materialele
incompatibile.
- Menionai s se
pstreze departe de
mbrcminte,
precum i de alte
materiale
incompatibile.
2, 3 ... Productorul/
furnizorul s
precizeze
materialele
incompatibile.
Solide oxidante (seciunea 1 ... Productorul/
2.14) furnizorul s
precizeze
materialele
incompatibile.
- Menionai s se
pstreze departe de
mbrcminte,
precum i de alte
materiale
incompatibile.
2, 3 ... Productorul/

Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C, furnizorul s

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 180/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2.15) D, E, F precizeze
materialele
incompatibile.
P221 Luai toate msurile de Lichide oxidante (seciunea 1, 2, 3 ... Productorul/
precauie pentru a evita 2.13) furnizorul s
amestecul cu combustibili... Solide oxidante (seciunea 1, 2, 3 precizeze
2.14) materialele
incompatibile.
P222 A nu se lsa n contact cu Lichide piroforice (seciunea 1
aerul. 2.9)
Solide piroforice (seciunea 1
2.10)
P223 A se evita orice contact cu Substane i amestecuri care, 1, 2
apa, din cauza reaciei n contact cu apa, emit gaze
violente i a riscului de inflamabile (seciunea 2.12)
aprindere spontan.
P230 A se pstra umezit cu... Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1, ... Productorul/
1.2, 1.3, 1.5 furnizorul s
precizeze materialul
adecvat.
- Dac substana n
stare uscat
prezint un pericol
sporit de explozie, cu
excepia cazului n
care acest lucru este
necesar pentru
procesele de
fabricare sau
exploatare (de
exemplu
nitroceluloza).
P231 A se manipula sub un gaz Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
inert. n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

P232 A se proteja de umiditate. Substane i amestecuri care, 1, 2, 3


n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

P233 Pstrai recipientul nchis Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3


etan. 2.6)
Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3 - Dac produsul este
(seciunea 3.1) volatil astfel nct
Toxicitate asupra unui organ 3 poate genera o
int specific - o singur atmosfer
expunere; iritarea cilor periculoas.
respiratorii (seciu- nea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - expunere unic;
narcoz (seciunea 3.8)

P234 Pstrai numai n recipientul Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,


original. autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C,
2.15) D, E, F
Substane i amestecuri 1
corosive pentru metale
(seciunea 2.16)
P235 A se pstra la rece. Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
2.6)
Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
Substane i amestecuri care 1, 2
se autonclzesc (seciunea
2.11)
Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C,

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 181/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2.15) D, E, F
P240 Legtur la pmnt/cone- Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1, - dac explozivul
xiune echipotenial cu 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 este sensibil din
recipientul i cu echipa- punct de vedere
mentul de recepie. electrostatic.
Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3 - dac un material
2.6) sensibil din punct de
vedere
electrostatic
urmeaz a fi
rencrcat.
- dac produsul este
volatil astfel nct
poate genera o
atmosfer
periculoas.
Solide inflamabile (seciunea 1, 2 - dac un material
2.7) sensibil din punct de
vedere
electrostatic
urmeaz a fi
rencrcat.
P241 Utilizai echipamente elec- Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3 ... Productorul/
trice/de ventilare/de ilumi- 2.6) furnizorul s
nat/.../antideflagrante. precizeze alte
echipamente.
Solide inflamabile (seciunea 1, 2 ... Productorul/
2.7) furnizorul s
precizeze alte
echipamente.
- dac se pot forma
nori de praf.
P242 Nu utilizai unelte care Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
produc scntei. 2.6)
P243 Luai msuri de precauie Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
mpotriva descrcrilor 2.6)
electrostatice.
P244 Protejai supapele reduc- Gaze oxidante (seciunea 2.4) 1
toare de grsimi i ulei.
P250 A nu supune la abraziuni/ Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1, ... Productorul/
ocuri/.../frecare. 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 furnizorul s
precizeze tipurile de
manipulare
considerat brutal.
P251 Recipient sub presiune. Nu Aerosoli inflamabili (secunea 1, 2
perforai sau ardei, chiar i 2.3)
dup utilizare.
P260 Nu inspirai praful/fumul/ Toxicitate acut prin inhalare 1, 2 Productorul/
gazul/ceaa/ vaporii/ spray- (seciunea 3.1) furnizorul s
ul. Toxicitate asupra unui organ 1, 2 precizeze condiiile
int specific - o singur aplicabile.
expunere (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 1, 2
int specific - expunere
repetat (seciunea 3.9)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C - Menionai s nu se
inspire praful sau
Toxicitate pentru reproducere - Categorie ceaa.
efecte asupra alptrii sau prin suplimentar - dac se pot forma
intermediul alptrii (seciunea particule inhalabile
3.7) de praf sau cea n
timpul utilizrii.
P261 Evitai s inspirai praful/ Toxicitate acut prin inhalare 3, 4 Productorul/
fumul/gazul/ceaa/ vaporii/ (seciunea 3.1) furnizorul s
spray-ul. Sensibilizarea cilor respiratorii 1 precizeze condiiile

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 182/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(seciunea 3.4) aplicabile.

Sensibilizarea pielii (seciunea 1


3.4)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; iritarea cilor
respiratorii
(seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
P262 Evitai orice contact cu ochii, Toxicitate acut dermic 1, 2
pielea sau mbrcmintea. (seciunea 3.1)
P263 Evitai contactul n timpul Toxicitate pentru reproducere - Categorie
sarcinii/alptrii. efecte asupra alptrii sau prin suplimentar
intermediul alptrii (seciunea
3.7)
P264 Splai-v ... bine dup Toxicitate acut oral 1, 2, 3, 4 ... Productorul/
utilizare. (seciunea 3.1) furnizorul s
Toxicitate acut dermic 1, 2 precizeze prile
(seciunea 3.1) corpului care trebuie

Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C splate dup


utilizare.
Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2
Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2

Toxicitate pentru reproducere - Categorie


efecte asupra alptrii sau prin suplimentar
intermediul alptrii (seciunea
3.7)
Toxicitate asupra unui organ 1, 2
int specific - o singur
expunere (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 1
int specific - expunere
repetat (seciunea 3.9)
P270 A nu mnca, bea sau fuma Toxicitate acut oral 1, 2, 3, 4
n timpul utilizrii produsului. (seciunea 3.1)
Toxicitate acut dermic 1, 2
(seciunea 3.1)
Toxicitate pentru reproducere - Categorie
efecte asupra alptrii sau prin suplimentar
intermediul alptrii (seciunea
3.7)
Toxicitate asupra unui organ 1, 2
int specific - o singur
expunere (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 1
int specific - expunere
repetat (seciunea 3.9)
P271 A se utiliza numai n aer liber Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3, 4
sau n spaii bine ventilate. (seciunea 3.1)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; iritarea cilor
respiratorii
(seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
P272 Nu scoatei mbrcmintea Sensibilizarea pielii (seciunea 1
de lucru contaminat, n 3.4)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 183/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
afara locului de munc.
P273 Evitai dispersarea n mediu. Periculos pentru mediul acvatic 1 - dac nu cores-
- pericol acut pentru mediul punde utilizrii
acvatic (seciunea 4.1) prevzute.

Periculos pentru mediul acvatic 1, 2, 3, 4


- pericol cronic pentru mediul
acvatic (seciunea 4.1)

Periculos pentru stratul de 1


ozon (seciunea 5.1)
P280 Purtai mnui de protecie/ Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1, Productorul/
mbrcminte de protecie/ 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 furnizorul s
echipament de protecie a precizeze tipul de
ochilor/echipament de echipament.
protecie a feei. - Menionai
echipamentul de
protecie a feei.
Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3 Productorul/
2.6) furnizorul s
Solide inflamabile (seciunea 1, 2 precizeze tipul de
2.7) echipament.

Substane i amestecuri Tipurile A, B, C, - Menionai


autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F mnuile de
protecie i
Lichide piroforice (seciunea 1
echipamentele de
2.9)
protecie pentru
Solide piroforice (seciunea 1
ochi/fa.
2.10)
Substane i amestecuri care 1, 2
se autonclzesc (seciunea
2.11)
Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

Lichide oxidante (seciunea 1, 2, 3


2.13)
Solide oxidante (seciunea 1, 2, 3
2.14)
Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C,
2.15) D, E, F
Toxicitate acut dermic 1, 2, 3, 4 Productorul/
(seciunea 3.1) furnizorul s
precizeze tipul de
echipament.
- Menionai mnu-
ile/mbrcmintea
de protecie.
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C Productorul/
furnizorul s
precizeze tipul de
echipament.
- Menionai mnu-
ile/mbrcmintea
de protecie i
echipamentele de
protecie pentru
ochi/fa.
Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2 Productorul/
furnizorul s
Sensibilizarea pielii (seciunea 1 precizeze tipul de
3.4) echipament.
- Menionai
mnuile de
protecie.
Lezarea grav a ochilor/Iritarea 1 Productorul/
ochilor (seciunea 3.3) furnizorul s

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 184/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
precizeze tipul de
Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2 echipament.
- Menionai echipa-
mentul de protecie a
feei/ochilor.
P281 Utilizai echipamentul de Explozivi (seciunea 2.1) Exploziv instabil
protecie individual, Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2
conform cerinelor. embrionare (seciunea 3.5)
Cancerigenitate (seciunea 3.6) 1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere 1A, 1B, 2


(seciunea 3.7)
P282 Purtai mnui izolante Gaze sub presiune (seciunea Gaz lichefiat rcit
mpotriva frigului/ 2.5)
echipament de protecie a
feei/ ochilor.
P283 Purtai mbrcminte Lichide oxidante (seciunea 1
rezistent la 2.13)
foc/flacr/ignifug. Solide oxidante (seciunea 1
2.14)
P284 Purtai echipament de Toxicitate acut prin inhalare 1, 2 Productorul/
protecie respiratorie. (seciunea 3.1) furnizorul s
precizeze tipul de
echipament.
P285 n cazul n care ventilarea Sensibilizarea cilor respiratorii 1 Productorul/
este insuficient, purtai (seciunea 3.4) furnizorul s
echipament de protecie precizeze tipul de
respiratorie. echipament.
P231 + A se manipula sub un gaz Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
P232 inert. A se proteja de n contact cu apa, emit gaze
umiditate. inflamabile (seciunea 2.12)

P235 + A se pstra la rece. A se Substane i amestecuri care 1, 2


P410 proteja de lumina solar. se autonclzesc (seciunea
2.11)
Tabelul 6. 3
Fraze de precauie Intervenie
Codul Fraze de precauie pentru Clasa de pericol Categoria de Condiii de utilizare
(1) intervenie (3) pericol (4) (5)
(2)
P301 N CAZ DE NGHIIRE: Toxicitate acut oral 1, 2, 3, 4
(seciunea 3.1)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

Pericol prin aspirare (seciunea 1


3.10)
P302 N CAZ DE CONTACT CU Lichide piroforice (seciunea 1
PIELEA: 2.9)
Toxicitate acut dermic 1, 2, 3, 4
(seciunea 3.1)
Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2
Sensibilizarea pielii (seciunea 1
3.4)
P303 N CAZ DE CONTACT CU Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
PIELEA (sau prul): 2.6)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

P304 N CAZ DE INHALARE: Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3, 4


(seciunea 3.1)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

Sensibilizarea cilor respiratorii 1


(seciunea 3.4)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 185/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
expunere; iritarea cilor
respiratorii (seciu- nea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
P305 N CAZ DE CONTACT CU Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
OCHII:
Lezarea grav a ochilor/Iritarea 1
grav a ochilor (seciunea 3.3)

Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2

P306 N CAZ DE CONTACT CU Lichide oxidante (seciunea 1


MBRCMINTEA: 2.13)
Solide oxidante (seciunea 1
2.14)
P307 N CAZ DE expunere: Toxicitate asupra unui organ 1
int specific - o singur
expunere (seciunea 3.8)
P308 N CAZ DE expunere sau de Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2
posibil expunere: embrionare (seciunea 3.5)
Cancerigenitate (seciunea 3.6) 1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere 1A, 1B, 2


(seciunea 3.7)
Toxicitate pentru reproducere - Categorie
efecte asupra alptrii sau prin suplimentar
intermediul alptrii (seciunea
3.7)
P309 N CAZ DE expunere sau Toxicitate asupra unui organ 2
dac nu v simii bine: int specific - o singur
expunere (seciunea 3.8)
P310 Sunai imediat la un Toxicitate acut oral 1, 2, 3
CENTRU DE INFORMARE (seciunea 3.1)
TOXICOLOGIC sau un Toxicitate acut dermic 1, 2
medic. (seciunea 3.1)
Toxicitate acut prin inhalare 1, 2
(seciunea 3.1)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

Lezarea grav a ochilor/iritarea 1


ochilor (seciunea 3.3)

Pericol prin aspirare (seciunea 1


3.10)
P311 Sunai la un CENTRU DE Toxicitate acut prin inhalare 3
INFORMARE (seciunea 3.1)
TOXICOLOGIC sau un Sensibilizarea cilor respiratorii 1
medic. (seciunea 3.4)
Toxicitate asupra unui organ 1, 2
int specific - o singur
expunere (seciunea 3.8)
P312 Sunai la un CENTRU DE Toxicitate acut oral 4
INFORMARE (seciunea 3.1)
TOXICOLOGIC sau un Toxicitate acut dermic 3, 4
medic, dac nu v simii (seciunea 3.1)
bine. Toxicitate acut prin inhalare 4
(seciunea 3.1)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; iritarea cilor
respiratorii (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - expunere unic;
narcoz (seciunea 3.8)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 186/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P313 Consultai medicul. Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2, 3
Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2

Sensibilizarea pielii (seciunea 1


3.4)
Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2
embrionare (seciunea 3.5)
Cancerigenitate (seciunea 3.6) 1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere 1A, 1B, 2


(seciunea 3.7)
Toxicitate pentru reproducere - Categorie
efecte asupra alptrii sau prin suplimentar
intermediul alptrii (seciunea
3.7)
P314 Consultai medicul, dac nu Toxicitate asupra unui organ 1, 2
v simii bine. int specific - expunere
repetat (seciunea 3.9)
P315 Consultai imediat medicul. Gaze sub presiune (seciunea Gaz lichefiat rcit
2.5)
P320 Un tratament specific este Toxicitate acut prin inhalare 1, 2 ... Trimitere la
urgent (a se vedea ... de pe (seciunea 3.1) instruciunile
aceast etichet). suplimentare de prim
ajutor.
- dac este necesar
administrarea
imediat a unui
antidot.
P321 Tratament specific (a se Toxicitate acut oral 1, 2, 3 ... Trimitere la
vedea ... de pe aceast (seciunea 3.1) instruciunile
etichet). suplimentare de prim
ajutor.
- dac este necesar
administrarea
imediat a unui
antidot.
Toxicitate acut prin inhalare 3 ... Trimitere la
(seciunea 3.1) instruciunile
suplimentare de prim
ajutor.
- dac sunt necesare
msuri specifice
imediate.
Toxicitate asupra unui organ 1 ... Trimitere la
int specific - o singur instruciunile
expunere (seciunea 3.8) suplimentare de prim
ajutor.
- dac sunt necesare
msuri imediate.
Sensibilizarea pielii (seciunea 1 ... Trimitere la
3.4) instruciunile

Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C suplimentare de prim


ajutor.
- productorul/
Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2
furnizorul pot indica
un produs de
curare dac este
cazul.
P322 Msuri specifice (a se vedea Toxicitate acut dermic 1, 2 ... Trimitere la
... de pe aceast etichet). (seciunea 3.1) instruciunile
suplimentare de prim
ajutor.
- dac sunt
recomandate msuri
imediate precum

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 187/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
utilizarea unui
produs specific de
curare.
Toxicitate acut dermic 3, 4 ... Trimitere la
(seciunea 3.1) instruciunile
suplimentare de prim
ajutor.
- dac sunt
recomandate msuri
precum utilizarea
unui produs specific
de curare.
P330 Cltii gura. Toxicitate acut oral 1, 2, 3, 4
(seciunea 3.1)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

P331 NU provocai voma. Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

Pericol prin aspirare (seciunea 1


3.10)
P332 n caz de iritare a pielii: Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2, 3
P333 n caz de iritare a pielii sau Sensibilizarea pielii (seciunea 1
de erupie cutanat: 3.4)
P334 Introducei n ap Lichide piroforice (seciunea 1
rece/acoperii cu o compres 2.9)
umed. Solide piroforice (seciunea 1
2.10)
Substane i amestecuri care, 1, 2
n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

P335 ndeprtai particulele Solide piroforice (seciunea 1


depuse pe piele. 2.10)
Substane i amestecuri care, 1, 2
n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

P336 Dezgheai prile degerate Gaze sub presiune (seciunea Gaz lichefiat rcit
cu ap cldu. Nu frecai 2.5)
zona afectat.
P337 Dac iritarea ochilor Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2
persist:
P338 Scoatei lentilele de contact, Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
dac este cazul i dac
acest lucru se poate face cu Lezarea grav a ochilor/iritarea 1
uurin. Continuai s cltii. ochilor (seciunea 3.3)

Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2

P340 Transportai victima la aer Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3, 4


liber i meninei-o n stare (seciunea 3.1)
de repaus, ntr-o poziie Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
confortabil pentru
respiraie. Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; iritarea cilor
respiratorii (seciu- nea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
P341 Dac respiraia este dificil, Sensibilizarea cilor respiratorii 1
transportai victima la aer (seciunea 3.4)
liber i meninei-o n stare
de repaus ntr-o poziie
confortabil pentru
respiraie.
P342 n caz de simptome Sensibilizarea cilor respiratorii 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 188/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
respiratorii: (seciunea 3.4)
P350 Splai uor cu mult ap i Toxicitate acut dermic 1, 2
spun. (seciunea 3.1)
P351 Cltii cu atenie cu ap, timp Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
de mai multe minute.
Lezarea grav a ochilor/iritarea 1
ochilor (seciunea 3.3)

Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2

P352 Splai cu mult ap i Toxicitate acut dermic 3, 4


spun. (seciunea 3.1)
Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2
Sensibilizarea pielii (seciunea 1
3.4)
P353 Cltii pielea cu ap/facei Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
du. 2.6)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

P360 Cltii imediat Lichide oxidante (seciunea 1


mbrcmintea contaminat 2.13)
i pielea cu mult ap, Solide oxidante (seciunea 1
nainte de scoaterea 2.14)
mbrcmintei.
P361 Scoatei imediat toat Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
mbrcmintea 2.6)
contaminat. Toxicitate acut dermic 1, 2, 3
(seciunea 3.1)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

P362 Scoatei mbrcmintea Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2


contaminat i splai-o
nainte de reutilizare.
P363 Splai mbrcmintea Toxicitate acut dermic 1, 2, 3
contaminat, nainte de (seciunea 3.1)
reutilizare. Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

Sensibilizarea pielii (seciunea 1


3.4)
P370 n caz de incendiu: Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1,
1.2, 1.3, 1.4, 1.5
Gaze oxidante (seciunea 2.4) 1

Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3


2.6)
Solide inflamabile (seciunea 1, 2
2.7)
Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
Lichide piroforice (seciunea 1
2.9)
Solide piroforice (seciunea 1
2.10)
Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

Lichide oxidante (seciunea 1, 2, 3


2.13)
Solide oxidante (seciunea 1, 2, 3
2.14)
P371 n caz de incendiu de Lichide oxidante (seciunea 1
proporii i de cantiti mari 2.13)
de produs: Solide oxidante (seciunea 1
2.14)
P372 Risc de explozie n caz de Explozivi (seciunea 2.1) Explozivi instabili - cu excepia cazului

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 189/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
incendiu. i diviziunile 1.1, n care explozivii fac
1.2, 1.3, 1.4, 1.5 parte din
categoria 1.4S,
MUNIII I
COMPONENTELE
LOR.
P373 NU ncercai s stingei Explozivi (seciunea 2.1) Explozivi instabili
incendiul atunci cnd focul a i diviziunile 1.1,
ajuns la explozivi. 1.2, 1.3, 1.4, 1.5
P374 Stingei incendiul de la o Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunea 1.4 - cu excepia cazului
distan rezonabil, lund n care explozivii fac
msuri normale de parte din
precauie. categoria 1.4S,
MUNIII I
COMPONENTELE
LOR.
P375 Stingei incendiul de la Substane i amestecuri Tipurile A, B
distan din cauza pericolului autoreactive (seciunea 2.8)
de explozie. Lichide oxidante (seciunea 1
2.13)
Solide oxidante (seciunea 1
2.14)
P376 Oprii scurgerea, dac acest Gaze oxidante (seciunea 2.4) 1
lucru se poate face n
siguran.
P377 Incendiu cauzat de o Gaze inflamabile (seciunea 1, 2
scurgere de gaz: nu ncercai 2.2)
s stingei, dect dac
scurgerea poate fi oprit n
siguran.
P378 Utilizai... pentru stingere. Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3 ... Productorul/
2.6) furnizorul s
Solide inflamabile (seciunea 1, 2 precizeze
2.7) produsele adecvate.

Substane i amestecuri Tipurile A, B, C, - dac prezena apei


autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F mrete riscul.

Lichide piroforice (seciunea 1


2.9)
Solide piroforice (seciunea 1
2.10)
Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

Lichide oxidante (seciunea 1, 2, 3


2.13)
Solide oxidante (seciunea 1, 2, 3
2.14)
P380 Evacuai zona. Explozivi (seciunea 2.1) Explozivi instabili
Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1,
1.2, 1.3, 1.4, 1.5
Substane i amestecuri Tipurile A, B
autoreactive (seciunea 2.8)
Lichide oxidante (seciunea 1
2.13)
Solide oxidante (seciunea 1
2.14)
P381 Eliminai toate sursele de Gaze inflamabile (seciunea 1, 2
aprindere, dac acest lucru 2.2)
se poate face n siguran.
P390 Absorbii scurgerile de Corosiv pentru metale 1
produs, pentru a nu afecta (seciunea 2.16)
materialele din apropiere.
P391 Colectai scurgerile de Periculos pentru mediul acvatic 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 190/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
produs. - pericol acut pentru mediul
acvatic (seciunea 4.1)

Periculos pentru mediul acvatic 1, 2


- pericol cronic pentru mediul
acvatic (seciunea 4.1)

P301 + N CAZ DE NGHIIRE: Toxicitate acut oral 1, 2, 3


P310 sunai imediat la un (seciunea 3.1)
CENTRU DE INFORMARE Pericol prin aspirare, 1
TOXICOLOGIC sau un (seciunea 3.10)
medic.
P301 + N CAZ DE NGHIIRE: Toxicitate acut oral 4
P312 sunai la un CENTRU DE (seciunea 3.1)
INFORMARE
TOXICOLOGIC sau un
medic, dac nu v simii
bine.
P301 + N CAZ DE NGHIIRE: Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
P330 + cltii gura. NU provocai
P331 voma.
P302 + N CAZ DE CONTACT CU Lichide piroforice (seciunea 1
P334 PIELEA: introducei n ap 2.9)
rece/acoperii cu o
compres umed.
P302 + N CAZ DE CONTACT CU Toxicitate acut dermic 1, 2
P350 PIELEA: splai uor cu (seciunea 3.1)
mult ap i spun.
P302 + N CAZ DE CONTACT CU Toxicitate acut dermic 3, 4
P352 PIELEA: splai cu mult (seciunea 3.1)
ap i spun. Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2
Sensibilizarea pielii (seciunea 1
3.4)
P303 + N CAZ DE CONTACT CU Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
P361 + PIELEA (sau prul): scoatei 2.6)
P353 imediat toat mbrcmintea Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
contaminat. Cltii
pielea cu ap/facei du.
P304 + N CAZ DE INHALARE: Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3, 4
P340 transportai victima la aer (seciunea 3.1)
liber i meninei-o n stare Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
de repaus, ntr-o poziie
confortabil pentru Toxicitate asupra unui organ 3
respiraie. int specific - o singur
expunere; iritarea cilor
respiratorii (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
P304 + N CAZ DE INHALARE: Sensibilizarea cilor respiratorii 1
P341 dac respiraia este dificil, (seciunea 3.4)
transportai victima la aer
liber i meninei-o n stare
de repaus, ntr-o poziie
confortabil pentru
respiraie.
P305 + N CAZ DE CONTACT CU Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C
P351 + OCHII: cltii cu atenie cu
P338 ap timp de mai multe Lezarea grav a ochilor/iritarea 1
minute. Scoatei lentilele de ochilor (seciunea 3.3)
contact, dac este cazul i
Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2
dac acest lucru se poate
face cu uurin. Continuai
s cltii.
P306 + N CAZ DE CONTACT CU Lichide oxidante (seciunea 1
P360 MBRCMINTEA: cltii 2.13)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 191/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
imediat mbrcmintea Solide oxidante (seciunea 1
contaminat i pielea cu 2.14)
mult ap, nainte de
scoaterea mbrcmintei.
P307 + N CAZ DE expunere: sunai Toxicitate asupra unui organ 1
P311 la un CENTRU DE int specific - o singur
INFORMARE expunere (seciunea 3.8)
TOXICOLOGIC sau un
medic.
P308 + N CAZ DE expunere sau de Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2
P313 posibil expunere: consultai embrio- nare (seciunea 3.5)
medicul. Cancerigenitate (seciunea 3.6) 1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere 1A, 1B, 2


(seciunea 3.7)
Toxicitate pentru reproducere - Categorie
efecte asupra alptrii sau prin suplimentar
intermediul alptrii (seciunea
3.7)
P309 + N CAZ DE expunere sau Toxicitate asupra unui organ 2
P311 dac nu v simii bine: int specific - o singur
sunai la un CENTRU DE expunere (seciunea 3.8)
INFORMARE
TOXICOLOGIC sau un
medic.
P332 + n caz de iritare a pielii: Iritarea pielii (seciunea 3.2) 2
P313 consultai medicul.
P333 + n caz de iritare a pielii sau Sensibilizarea pielii (seciunea 1
P313 de erupie cutanat: 3.4)
consultai medicul.
P335 + ndeprtai cu atenie Solide piroforice (seciunea 1
P334 particulele depuse pe piele. 2.10)
Introducei n ap Substane i amestecuri care, 1, 2
rece/acoperii cu o compres n contact cu apa, emit gaze
umed. inflamabile (seciunea 2.12)

P337 + Dac iritarea ochilor Iritarea ochilor (seciunea 3.3) 2


P313 persist: consultai medicul.
P342 + n caz de simptome Sensibilizarea cilor respiratorii 1
P311 respiratorii: sunai la un (seciunea 3.4)
CENTRU DE INFORMARE
TOXICOLOGIC sau un
medic.
P370 + n caz de incendiu: oprii Gaze oxidante (seciunea 2.4) 1
P376 scurgerea, dac acest lucru
se poate face n siguran.
P370 + n caz de incendiu: Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3 ... Productorul/
P378 utilizai... pentru stingere. 2.6) furnizorul s
Solide inflamabile (seciunea 1, 2 precizeze
2.7) produsele adecvate.

Substane i amestecuri Tipurile A, B, C, - dac prezena apei


autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F mrete riscul.

Lichide piroforice (seciunea 1


2.9)
Solide piroforice (seciunea 1
2.10)
Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

Lichide oxidante (seciunea 1, 2, 3


2.13)
Solide oxidante (seciunea 1, 2, 3
2.14)
P370 + n caz de incendiu: evacuai Explozivi (seciunea 2.1) Diviziunile 1.1,
P380 zona. 1.2, 1.3, 1.4, 1.5

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 192/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P370 + n caz de incendiu: evacuai Substane i amestecuri Tipurile A, B
P380 + zona. Stingei incendiul de la autoreactive (seciunea 2.8)
P375 distan, din cauza
pericolului de explozie.
P371 + n caz de incendiu de Lichide oxidante (seciunea 1
P380 + proporii i de cantiti mari 2.13)
P375 de produs: evacuai zona. Solide oxidante (seciunea 1
Stingei incendiul de la 2.14)
distan, din cauza
pericolului de explozie.
Tabelul 6. 4
Fraze de precauie Depozitare
Codul Fraze de precauie pentru Clasa de pericol Categoria de Condiii de utilizare
(1) depozitare (2) (3) pericol (4) (5)
P401 A se depozita... Explozivi (seciunea 2.1) Explozivi instabili ... n conformitate cu
i diviziunile 1.1, reglementrile
1.2, 1.3, 1.4, 1.5 locale/
regionale/naionale/
internaionale (a se
preciza).
P402 A se depozita Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
ntr-un loc uscat. n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

P403 A se depozita Gaze inflamabile (seciunea 1, 2 - dac produsul este


ntr-un spaiu bine ventilat. 2.2) volatil astfel nct
Gaze oxidante (seciunea 2.4) 1 poate genera o
atmosfer
Gaze sub presiune (seciunea Gaz periculoas.
2.5) comprimat
Gaz lichefiat
Gaz lichefiat rcit
Gaz dizolvat
Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
2.6)
Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3
(seciunea 3.1)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; iritarea cilor
respiratorii (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
P404 A se depozita Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
ntr-un recipient nchis. n contact cu apa, emit gaze
inflamabile (seciunea 2.12)

P405 A se depozita sub cheie. Toxicitate acut oral 1, 2, 3


(seciunea 3.1)
Toxicitate acut dermic 1, 2, 3
(seciunea 3.1)
Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3
(seciunea 3.1)
Corodarea pielii (seciunea 3.2) 1A, 1B, 1C

Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2


embrionare (seciunea 3.5)
Cancerigenitate (seciunea 3.6) 1A, 1B, 2

Toxicitate pentru reproducere 1A, 1B, 2


(seciunea 3.7)
Toxicitate asupra unui organ 1, 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 193/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
int specific - o singur
expunere (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; iritarea cilor
respiratorii (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
Pericol prin aspirare (seciunea 1
3.10)
P406 Depozitai ntr-un recipient Corosiv pentru metale 1 ... Productorul/
rezistent la (seciunea 2.16) furnizorul s
coroziune/recipient din... cu precizeze alte
dublur interioar rezistent materiale
la coroziune. compatibile.
P407 Pstrai un spaiu gol ntre Substane i amestecuri care 1, 2
stive/palei. se autonclzesc (seciunea
2.11)
P410 A se proteja de lumina Aerosoli inflamabili (seciunea 1, 2
solar. 2.3)
Gaze sub presiune (seciunea Gaz
2.5) comprimat
Gaz lichefiat
Gaz dizolvat
Substane i amestecuri care 1, 2
se autonclzesc (seciunea
2.11)
Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C,
2.15) D, E, F
P411 A se depozita la temperaturi Substane i amestecuri Tipurile A, B, C, ... Productorul/
care s nu depeasc ... autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F furnizorul s
C/ ...F. Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C, precizeze
2.15) D, E, F temperatura.

P412 Nu expunei la temperaturi Aerosoli inflamabili (seciunea 1, 2


care depesc 50C/122 F. 2.3)
P413 Depozitai cantitile n vrac Substane i amestecuri care 1, 2 ... Productorul/
mai mari de ... kg/... lbs la se autonclzesc (seciunea furnizorul s
temperaturi care s nu 2.11) precizeze
depeasc ... C/...F. cantitile i
temperatura.
P420 Depozitai departe de alte Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,
materiale. autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
Substane i amestecuri se 1, 2
autonclzesc (seciunea 2.11)

Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C,


2.15) D, E, F
P422 Depozitai coninutul sub ... Lichide piroforice (seciunea 1 ... Productorul/
2.9) furnizorul s
olide piroforice (seciunea 1 precizeze lichidele
2.10) sau gazul inert
adecvate.
P402 + A se depozita Substane i amestecuri care, 1, 2, 3
P404 ntr-un loc uscat, ntr-un n contact cu apa, emit gaze
recipient nchis. inflamabile (seciunea 2.12)

P403 + A se depozita Toxicitate acut prin inhalare 1, 2, 3 - dac produsul este


P233 ntr-un spaiu bine ventilat. (seciunea 3.1) volatil astfel nct
Pstrai recipientul nchis Toxicitate asupra unui organ 3 poate genera o
etan. int specific - o singur atmosfer
expunere; iritarea cilor periculoas.
respiratorii (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui organ 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 194/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
int specific - o singur
expunere; narcoz (seciunea
3.8)
P403 + A se depozita Lichide inflamabile (seciunea 1, 2, 3
P235 ntr-un spaiu bine ventilat. A 2.6)
se pstra la rece. Substane i amestecuri Tipurile A, B, C,
autoreactive (seciunea 2.8) D, E, F
P410 + A se proteja de lumina Gaze sub presiune (seciunea Gaz compri- mat
P403 solar. A se depozita ntr-un 2.5) Gaz lichefiat
spaiu bine aerisit. Gaz dizolvat
P410 + A se proteja de lumina Aerosoli inflamabili (seciunea 1, 2
P412 solar. Nu expunei la 2.3)
temperaturi care depesc
50C/122 F.
P411 + A se depozita la temperaturi Peroxizi organici (seciunea Tipurile A, B, C, ... Productorul/
P235 care s nu depeasc ... 2.15) D, E, F furnizorul s
C/ ...F. A se pstra la rece. precizeze
temperatura.
Tabelul 6. 5
Fraze de precauie Eliminare

Codul Fraze de precauie pentru Clasa de pericol Categoria de Condiii de utilizare


(1) eliminare (3) pericol (5)
(2) (4)
P501 Aruncai Explozivi (seciunea 2.1) Explozivi instabili n conformitate
coninutul/recipientul la i diviziunile 1.1, cu reglementrile
1.2, 1.3, 1.4, 1.5 locale/regionale/
Lichide inflamabile 1, 2, 3 naionale/
(seciunea 2.6) internaionale (a se

Substane i amestecuri Tipurile A, B, C, preciza).


autoreactive (seciunea D, E, F
2.8)
Substane i amestecuri 1, 2, 3
care, n contact cu apa,
emit gaze inflamabile
(seciunea 2.12)
Lichide oxidante 1, 2, 3
(seciunea 2.13)
Solide oxidante 1, 2, 3
(seciunea 2.14)
Peroxizi organici Tipurile A, B, C,
(seciunea 2.15) D, E, F
Toxicitate acut oral 1, 2, 3, 4
(seciunea 3.1)
Toxicitate acut dermic 1, 2, 3, 4
(seciunea 3.1)
Toxicitate acut prin 1, 2
inhalare (seciunea 3.1)
Corodarea pielii 1A, 1B, 1C
(seciunea 3.2)
Sensibilizarea cilor 1
respiratorii (seciunea
3.4)
Sensibilizarea pielii 1
(seciunea 3.4)
Mutagenitatea celulelor 1A, 1B, 2
embrionare (seciunea
3.5)
Cancerigenitate 1A, 1B, 2
(seciunea 3.6)
Toxicitate pentru 1A, 1B, 2
reproducere (seciunea
3.7)
Toxicitate asupra unui 1, 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 195/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
organ int specific o
singur expunere
(seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui 3
organ int specific o
singur expunere;
iritarea cilor respiratorii
(seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui 3
organ int specific o
singur expunere;
narcoz (seciunea 3.8)
Toxicitate asupra unui 1, 2
organ int specific
expunere repetat
(seciunea 3.9)
Pericol prin aspirare 1
(seciunea 3.10)
Periculos pentru mediul 1
acvatic pericol acut
pentru mediul acvatic
(seciunea 4.1)
Periculos pentru mediul 1, 2, 3, 4
acvatic pericol cronic
pentru mediul acvatic
(seciunea 4.1)
Periculos pentru stratul 1
de ozon (seciunea 5.1)
2. Partea 2: fraze de precauie

Frazele de precauie sunt cele care figureaz n prezenta parte a anexei IV i sunt selectate n conformitate cu partea 1.

Tabelul 1. 1
Fraze de precauie generale
P101 Limba
BG
,


.
ES Si se necesita consejo
mdico, tener a mano
el envase o la
etiqueta.
CS Je-li nutn lkask
pomoc, mjte po ruce
obal nebo ttek
vrobku.
DA Hvis der er brug for
lgehjlp, medbring
da beholderen eller
etiketten.
DE Ist rztlicher Rat
erforderlich,
Verpackung oder
Kennzeichnungsetikett
bereithalten.
ET Arsti poole prdudes
vtta kaasa toote
pakend vi etikett.
EL
,


.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 196/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
EN If medical advice is
needed, have product
container or label at
hand.
FR En cas de consultation
dun mdecin, garder
disposition le
rcipient ou ltiquette.
GA Ms g comhairle
liachta, bodh
coimedn n lipad
an tirge ina aice
limhe.
IT In caso di
consultazione di un
medico, tenere a
disposizione il
contenitore o
l'etichetta del prodotto.
LV Medicniska padoma
nepiecieambas
gadjum attiecg
informcija ir nordta
uz iepakojuma vai
etietes.
LT Jei reikalinga gydytojo
konsultacija, su savimi
turkite produkto
talpykl ar jo etiket.
HU Orvosi tancsads
esetn tartsa kznl a
termk ednyt vagy
cmkjt.
MT Jekk ikun metie
parir mediku, ara li
jkollok il-kontenitur jew
it-tikketta tal-prodott
fil-qrib.
NL Bij het inwinnen van
medisch advies, de
verpakking of het
etiket ter beschikking
houden.
PL W razie koniecznoci
zasignicia porady
lekarza naley
pokaza pojemnik lub
etykiet.
PT Se for necessrio
consultar um mdico,
mostre-lhe a
embalagem ou o
rtulo.
RO Dac este necesar
consultarea medicului,
inei la ndemn
recipientul sau
eticheta produsului.
SK Ak je potrebn
lekrska pomoc, majte
k dispozcii obal alebo
etiketu vrobku.
SL e je potreben
zdravniki nasvet,
mora biti na voljo

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 197/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
posoda ali etiketa
proizvoda.
FI Jos tarvitaan
lkinnllist apua,
nyt pakkaus tai
varoitusetiketti.
SV Ha frpackningen eller
etiketten till hands om
du mste ska
lkarvrd.

P102 Limba
BG
.
ES Mantener fuera del alcance de los
nios.
CS Uchovvejte mimo dosah dt.
DA Opbevares utilgngeligt for brn.
DE Darf nicht in die Hnde von Kindern
gelangen.
ET Hoida lastele kttesaamatus kohas.
EL .
EN Keep out of reach of children.
FR Tenir hors de porte des enfants.
GA Coimed as aimsi leana.
IT Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
LV Sargt no brniem.
LT Laikyti vaikams neprieinamoje
vietoje.
HU Gyermekektl elzrva tartand.
MT ommu l bogod minn fejn jistgu
jilquh it-tfal.
NL Buiten het bereik van kinderen
houden.
PL Chroni przed dziemi.
PT Manter fora do alcance das crianas.
RO A nu se lsa la ndemna copiilor.
SK Uchovvajte mimo dosahu det.
SL Hraniti zunaj dosega otrok.
FI Silyt lasten ulottumattomissa.
SV Frvaras otkomligt fr barn.

P103 Limba
BG
.
ES Leer la etiqueta antes del uso.
CS Ped pouitm si pette daje na
ttku.
DA Ls etiketten fr brug.
DE Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett
lesen.
ET Enne kasutamist tutvuda etiketil
oleva infoga.
EL
.
EN Read label before use.
FR Lire ltiquette avant utilisation.
GA Ligh an lipad roimh sid.
IT Leggere letichetta prima delluso.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 198/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
LV Pirms izmantoanas izlast etieti.
LT Prie naudojim perskaityti etiket.
HU Hasznlat eltt olvassa el a cmkn
kzlt informcikat.
MT Aqra t-tikketta qabel l-uu.
NL Alvorens te gebruiken, het etiket
lezen.
PL Przed uyciem przeczyta etykiet.
PT Ler o rtulo antes da utilizao.
RO Citii eticheta nainte de utilizare.
SK Pred pouitm si pretajte etiketu.
SL Pred uporabo preberite etiketo.
FI Lue merkinnt ennen kytt.
SV Ls etiketten fre anvndning.
Tabelul 1. 2
Fraze de precauie Prevenire

P201 Limba
BG
.
ES Pedir instrucciones especiales antes
del uso.
CS Ped pouitm si obstarejte speciln
instrukce.
DA Indhent srlige anvisninger fr brug.
DE Vor Gebrauch besondere
Anweisungen einholen.
ET Enne kasutamist tutvuda erijuhistega.
EL
.
EN Obtain special instructions before
use.
FR Se procurer les instructions avant
utilisation.
GA Faigh treoracha speisialta roimh
sid.
IT Procurarsi istruzioni specifiche prima
delluso.
LV Pirms lietoanas saemt specilu
instruktu.
LT Prie naudojim gauti specialias
instrukcijas.
HU Hasznlat eltt ismerje meg az
anyagra vonatkoz klnleges
utastsokat.
MT Ikseb struzzjonijiet spejali qabel l-
uu.
NL Alvorens te gebruiken de speciale
aanwijzingen raadplegen.
PL Przed uyciem zapozna si ze
specjalnymi rodkami ostronoci.
PT Pedir instrues especficas antes da
utilizao.
RO Procurai instruciuni speciale nainte
de utilizare.
SK Pred pouitm sa oboznmte s
osobitnmi pokynmi.
SL Pred uporabo pridobiti posebna
navodila.
FI Lue erityisohjeet ennen kytt.
SV Inhmta srskilda instruktioner fre
anvndning.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 199/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P202 Limba
BG

.
ES No manipular la sustancia antes de
haber ledo y comprendido todas las
instrucciones de seguridad.
CS Nepouvejte, dokud jste si nepeetli
vechny bezpenostn pokyny a
neporozumli jim.
DA Anvend ikke produktet, fr alle
advarsler er lst og forstet.
DE Vor Gebrauch alle
Sicherheitshinweise lesen und
verstehen.
ET Mitte kidelda enne ohutusnuetega
tutvumist ja nendest arusaamist.
EL

.
EN Do not handle until all safety
precautions have been read and
understood.
FR Ne pas manipuler avant davoir lu et
compris toutes les prcautions de
scurit.
GA N limhsigh go dt go lifear agus
go dtuigfear gach riteas
ramhchraim sbhilteachta.
IT Non manipolare prima di avere letto
e compreso tutte le avvertenze.
LV Neizmantot pirms nav izlasti un
saprasti visi apzmjumi.
LT Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar
nesuprasti visi saugos spjimai.
HU Ne hasznlja addig, amg az sszes
biztonsgi vintzkedst el nem
olvasta s meg nem rtette.
MT Tmissux qabel ma tkun qrajt u fhimt l-
istruzzjonijiet kollha ta prekawzjoni.
NL Pas gebruiken nadat u alle
veiligheidsvoorschriften gelezen en
begrepen heeft
PL Nie uywa przed zapoznaniem si i
zrozumieniem wszystkich rodkw
bezpieczestwa.
PT No manuseie o produto antes de ter
lido e percebido todas as precaues
de segurana.
RO A nu se manipula dect dup ce au
fost citite i nelese toate msurile
de securitate.
SK Nepouvajte, km si nepretate a
nepochopte vetky bezpenostn
opatrenia.
SL Ne uporabljajte, dokler se ne
seznanite z vsemi varnostnimi ukrepi.
FI Lue varoitukset huolellisesti ennen
ksittely.
SV Anvnd inte produkten innan du har
lst och frsttt
skerhetsanvisningarna

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 200/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P210 Limba
BG //
/ .
.
ES Mantener alejado de fuentes de calor,
chispas, llama abierta o superficies
calientes. No fumar.
CS Chrate ped teplem/jiskrami/otevenm
plamenem/horkmi povrchy. Zkaz
kouen.
DA Holdes vk fra varme/gnister/ben
ild/varme overflader. Rygning forbudt.
DE Von Hitze/Funken/offener
Flamme/heien Oberflchen fernhalten.
Nicht rauchen.
ET Hoida eemal
soojusallikast/sdemetest/leekidest/
kuumadest
pindadest. Mitte suitsetada.
EL //
/ .
.

EN Keep away from heat/sparks/open


flames/hot surfaces. No smoking.
FR Tenir lcart de la chaleur/des
tincelles/des flammes nues/des
surfaces chaudes. Ne pas fumer.
GA Coimed theas/splancacha/lasair gan
chosaint/dromchla te. N caitear
tobac.
IT Tenere lontano da fonti di
calore/scintille/fiamme libere/superfici
riscaldate. Non fumare.
LV Nelietot viets, kur ir sastopams
karstums/dzirksteles/atklta uguns/
/karstas virsmas. Nesmt.
LT Laikyti atokiau nuo ilumos altini/
ieirb/atviros liepsnos/kart paviri.
Nerkyti.
HU Htl/szikrtl/nylt lngtl//forr
felletektl tvol tartand. Tilos a
dohnyzs.
MT omm il bogod mis-sana/xrar tan-
nar/fjammiet mikxufa/uu jaarqu.
Tpejjipx.
NL Verwijderd houden van
warmte/vonken/open vuur/hete
oppervlakken. Niet roken.
PL Przechowywa z dala od rde
ciepa/iskrzenia/otwartego
ognia/gorcych powierzchni. Palenie
wzbronione.
PT Manter afastado do calor/fasca/chama
aberta/superfcies quentes. No fumar.

RO A se pstra departe de surse de


cldur/scntei/flcri
deschise/suprafee ncinse. Fumatul
interzis.
SK Uchovvajte mimo dosahu
tepla/iskier/otvorenho oha/horcich
povrchov. Nefajite.
SL Hraniti loeno od vroine/isker/odprtega

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 201/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ognja/vroih povrin. Kajenje
prepovedano.
FI Suojaa
lmmlt/kipinilt/avotulelta/kuumilta
pinnoilta. Tupakointi kielletty.
SV Fr inte utsttas fr vrme/gnistor/ppen
lga/heta ytor. Rkning frbjuden.

P211 Limba
BG
.
ES No pulverizar sobre una llama abierta
u otra fuente de ignicin.
CS Nestkejte do otevenho ohn nebo
jinch zdroj zaplen.
DA Spray ikke mod ben ild eller andre
antndelseskilder.
DE Nicht gegen offene Flamme oder
andere Zndquelle sprhen.
ET Mitte pihustada leekidesse vi
muusse steallikasse.
EL
.
EN Do not spray on an open flame or
other ignition source.
FR Ne pas vaporiser sur une flamme
nue ou sur toute autre source
dignition.
GA N spraeil ar lasair gan chosaint n
ar fhoinse eile adhainte.
IT Non vaporizzare su una fiamma
libera o altra fonte di accensione.
LV Neizsmidzint uz atkltas uguns vai
citiem aizdegans avotiem.
LT Nepurkti atvir liepsn arba kitus
degimo altinius.
HU Tilos nylt lngra vagy ms
gyjtforrsra permetezni.
MT Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew
sors ieor li jaqbad.
NL Niet in een open vuur of op andere
ontstekingsbronnen spuiten.
PL Nie rozpyla nad otwartym ogniem
lub innym rdem zaponu.
PT No pulverizar sobre chama aberta
ou outra fonte de ignio.
RO Nu pulverizai deasupra unei flcri
deschise sau unei alte surse de
aprindere.
SK Nestriekajte na otvoren ohe ani in
zdroj zaplenia.
SL Ne priti proti odprtemu ognju ali
drugemu viru viga.
FI Ei saa suihkuttaa avotuleen tai
muuhun sytytyslhteeseen.
SV Spreja inte ver ppen lga eller
andra antndningskllor.

P220 Limba
BG /
//

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 202/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ES Mantener o almacenar alejado de la
ropa//materiales combustibles.
CS Uchovvejte/skladujte oddlen od
odv//holavch materil.
DA M ikke anvendes/opbevares i
nrheden af tj//brndbare
materialer.
DE Von Kleidung//brennbaren
Materialien fernhalten/entfernt
aufbewahren.
ET Hoida eemal rivastest//sttivast
materjalist.
EL /
// .
EN Keep/Store away from clothing/
/combustible materials.
FR Tenir/stocker lcart des vtements/
/matires combustibles
GA Coimed/Stril glan ar ada//
bhair indite.
IT Tenere/conservare lontano da
indumenti/./materiali
combustibili.
LV Turt/uzglabt viets, kur nav
piekuves drbm//uzliesmojoiem
materiliem.
LT Laikyti/sandliuoti atokiau nuo
drabui//degi mediag.
HU Ruhtl//ghet anyagtl tvol
tartand/troland.
MT omm/Aen il bogod mill-wejje/
/materjali li jaqbdu.
NL Van kleding//brandbare stoffen
verwijderd houden/bewaren.
PL Trzyma/przechowywa z dala od
odziey//materiaw zapalnych.
PT Manter/guardar afastado de roupa/
/matrias combustveis.
RO A se pstra/depozita departe de
mbrcminte//materiale
combustibile.
SK Uchovvajte/skladujte mimo odevov/
/horavch materilov.
SL Hraniti loeno od oblail//vnetljivih
materialov.
FI Pid/Varastoi erilln vaatetuksesta/
/syttyvist materiaaleista.

SV Hlls/frvarad tskilt frn klder/


/brnnbara material.

P221 Limba
BG


ES Tomar todas las precauciones
necesarias para no mezclar con
materias combustibles
CS Provete preventivn opaten proti
smchn s holavmi materily
DA Undg at blande med brndbare
materialer
DE Mischen mit brennbaren Stoffen/

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 203/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
unbedingt verhindern.
ET Rakendada ettevaatusabinusid, et
vltida segunemist plevainetega
EL

EN Take any precaution to avoid mixing
with combustibles
FR Prendre toutes prcautions pour
viter de mlanger avec des
matires combustibles
GA Dan gach ramhchram chun
meascadh le hbhair indite a
sheachaint
IT Prendere ogni precauzione per
evitare di miscelare con sostanze
combustibili.
LV Nekd gadjum nemaist ar viegli
uzliesmojom vielm
LT Imtis vis atsargumo priemoni, kad
nebt sumaiyta su degiomis
mediagomis
HU Minden vintzkedst meg kell tenni,
hogy ne keveredjen ghet
anyagokkal.
MT u kull prekawzjoni biex tevita li
jitallat mal-kombustibbli
NL Vermenging met brandbare stoffen
absoluut vermijden.
PL Zastosowa wszelkie rodki
ostronoci w celu uniknicia
mieszania z innymi materiaami
zapalnymi
PT Tomar todas as precaues para
no misturar com combustveis
RO Luai toate msurile de precauie
pentru a evita amestecul cu
combustibili
SK Prijmite opatrenia na zabrnenie
zmieania s horavmi materilmi
SL Prepreiti meanje z vnetljivimi
snovmi
FI Varo sekoittamasta syttyvien
materiaalien kanssa.
SV Undvik att blanda med med
brnnbara mnen

P222 Limba
BG .
ES No dejar que entre en contacto con
el aire.
CS Zabrate styku se vzduchem.
DA Undg kontakt med luft.
DE Kontakt mit Luft nicht zulassen.
ET Hoida huga kokkupuute eest.
EL .
EN Do not allow contact with air.
FR Ne pas laisser au contact de lair.
GA N ceadaigh teagmhil le haer.
IT Evitare il contatto con laria.
LV Nepieaut kontaktu ar gaisu.
LT Saugoti nuo kontakto su oru.
HU Nem rintkezhet levegvel.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 204/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
MT Tallix li jkun hemm kuntatt ma' l-
arja.
NL Contact met de lucht vermijden.
PL Nie dopuszcza do kontaktu z
powietrzem.
PT No deixar entrar em contacto com o
ar.
RO A nu se lsa n contact cu aerul.
SK Zabrte kontaktu so vzduchom.
SL Prepreiti stik z zrakom.
FI Ei saa joutua kosketuksiin ilman
kanssa.
SV Undvik kontakt med luft.

P223 Limba
BG


.
ES Mantener alejado de cualquier
posible contacto con el agua, pues
reacciona violentamente y puede
provocar una llamarada.
CS Chrate ped monm stykem s
vodou kvli prudk reakci a
monmu nhlmu vzplanut.
DA Undg enhver kontakt med vand, da
dette kan fremkalde voldsom reaktion
og risiko for eksplosionsagtig brand.
DE Kontakt mit Wasser wegen heftiger
Reaktion und mglichem Aufflammen
unbedingt verhindern.
ET Hoida igasuguse kokkupuute eest
veega, vastasel juhul reageerib
gedalt ja vib phjustada
hetkplemise.
EL
,
.
EN Keep away from any possible contact
with water, because of violent
reaction and possible flash fire.
FR viter tout contact avec leau,
cause du risque de raction violente
et dinflammation spontane.
GA N ceadaigh teagmhil de shaghas
ar bith le huisce, mar gheall ar
imoibri foirtil agus splancthine a
dfhadfadh a bheith ann.
IT Evitare qualsiasi contatto con
lacqua: pericolo di reazione violenta
e di infiammazione spontanea.
LV Nepieaut kontaktu ar deni pai
stipras reakcijas un iespjamas
eksplozijas d.
LT Saugoti nuo bet kokio galimo
kontakto su vandeniu, nes smarkiai
reaguoja ir gali susidaryti ugnies
plipsnis.
HU Vzzel semmilyen formban nem
rintkezhet, ellenkez esetben heves
reakci s belobbans fordulhat el.
MT omm il bogod minn kull kuntatt

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 205/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
possibbli ma l-ilma, minabba li
jirreaixxi bil-qawwa u jista jkun
hemm fjamma nar.
NL Contact met water vermijden in
verband met een heftige reactie en
een mogelijke wolkbrand.
PL Chroni przed wszelkim kontaktem z
wod z powodu gwatownej reakcji i
moliwoci wystpienia
byskawicznego poaru.
PT No deixar entrar em contacto com a
gua: risco de reaco violenta e
possibilidade de formao de chama
sbita.
RO A se evita orice contact cu apa, din
cauza reaciei violente i a riscului de
aprindere spontan.
SK Zabrte akmukovek kontaktu s
vodou, aby nedolo k prudkej reakcii
a prpadnmu zapleniu.
SL Hraniti loeno od monega stika z
vodo zaradi burne reakcije in
monega bliskovitega poara.
FI Ei saa joutua kosketuksiin veden
kanssa voimakkaan reaktion ja
mahdollisen leimahduksen takia.
SV Undvik all kontakt med vatten
eftersom det kan framkalla en
vldsam reaktion och
explosionsartad brand.

P230 Limba
BG
ES Mantener humedecido con
CS Uchovvejte ve zvlhenm stavu
DA Holdes befugtet med
DE Feucht halten mit
ET Niisutada -ga.
EL
EN Keep wetted with
FR Maintenir humidifi avec
GA Coimed fliuchta le
IT Mantenere umido con.
LV Vienmr samitrint ar
LT Laikyti sudrkint (kuo)
HU -val/-vel nedvestve tartand.
MT ommu mxarrab bi
NL Vochtig houden met
PL Przechowywa produkt zwilony.
PT Manter hmido com
RO A se pstra umezit cu
SK Uchovvajte zvlhen
SL Hraniti prepojeno z
FI Silyt kostutettuna
SV Ska hllas fuktigt med

P231 Limba
BG .
ES Manipular en gas inerte.
CS Manipulace pod inertnm plynem.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 206/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
DA Hndteres under inaktiv gas.
DE Unter inertem Gas handhaben.
ET Kidelda inertgaasis.
EL .
EN Handle under inert gas.
FR Manipuler sous gaz inerte.
GA Limhsigh faoi thriathghs.
IT Manipolare in atmosfera di gas
inerte.
LV Rkoties tikai inertas gzes
apstkos.
LT Tvarkyti inertinse dujose.
HU Inert gzban hasznland.
MT Immanija tat gass inerti.
NL Onder inert gas werken.
PL Uywa w atmosferze obojtnego
gazu.
PT Manusear em atmosfera de gs
inerte.
RO A se manipula sub un gaz inert.
SK Manipulujte v prostred s inertnm
plynom.
SL Hraniti v ustreznem inertnem plinu.
FI Ksittele inertiss kaasussa.
SV Hanteras under inert gas.

P232 Limba
BG .
ES Proteger de la humedad.
CS Chrate ped vlhkem.
DA Beskyttes mod fugt.
DE Vor Feuchtigkeit schtzen.
ET Hoida niiskuse eest.
EL .
EN Protect from moisture.
FR Protger de lhumidit.
GA Cosain ar thaise.
IT Proteggere dallumidit.
LV Aizsargt no mitruma.
LT Saugoti nuo drgms.
HU Nedvessgtl vdend.
MT Ipprotei mill-umdit.
NL Tegen vocht beschermen.
PL Chroni przed wilgoci.
PT Manter ao abrigo da humidade.
RO A se proteja de umiditate.
SK Chrte pred vlhkosou.
SL Zaititi pred vlago.
FI Suojaa kosteudelta.
SV Skyddas frn fukt.

P233 Limba
BG
.
ES Mantener el recipiente
hermticamente cerrado.
CS Uchovvejte obal tsn uzaven.
DA Hold beholderen tt lukket.
DE Behlter dicht verschlossen halten.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 207/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ET Hoida pakend tihedalt suletuna.
EL
.
EN Keep container tightly closed.
FR Maintenir le rcipient ferm de
manire tanche.
GA Coimed an coimedn dnta go
docht.
IT Tenere il recipiente ben chiuso.
LV Tvertni stingri noslgt.
LT Talpykl laikyti sandariai udaryt.
HU Az edny szorosan lezrva tartand.
MT omm il-kontenitur magluq sew.
NL In goed gesloten verpakking
bewaren.
PL Przechowywa pojemnik szczelnie
zamknity.
PT Manter o recipiente bem fechado.
RO Pstrai recipientul nchis etan.
SK Ndobu uchovvajte tesne uzavret.
SL Hraniti v tesno zaprti posodi.
FI Silyt tiiviisti suljettuna.
SV Behllaren ska vara vl tillsluten.

P234 Limba
BG
.
ES Conservar nicamente en el
recipiente original.
CS Uchovvejte pouze v pvodnm
obalu.
DA Opbevares kun i den originale
beholder.
DE Nur im Originalbehlter aufbewahren.
ET Hoida ksnes originaalpakendis.
EL
.
EN Keep only in original container.
FR Conserver uniquement dans le
rcipient dorigine.
GA Coimed sa choimedn bunaidh
amhin.
IT Conservare soltanto nel contenitore
originale.
LV Turt tikai oriinl iepakojum.
LT Laikyti tik originalioje talpykloje.
HU Az eredeti ednyben tartand.
MT omm biss fil-kontenitur oriinali.
NL Uitsluitend in de oorspronkelijke
verpakking bewaren.
PL Przechowywa wycznie w
oryginalnym pojemniku.
PT Conservar unicamente no recipiente
de origem.
RO Pstrai numai n recipientul original.
SK Uchovvajte iba v pvodnej ndobe.
SL Hraniti samo v originalni posodi.
FI Silyt alkuperispakkauksessa.
SV Frvaras endast i originalbehllaren.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 208/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P235 Limba
BG .
ES Mantener en lugar fresco.
CS Uchovvejte v chladu.
DA Opbevares kligt.
DE Khl halten.
ET Hoida jahedas.
EL .
EN Keep cool.
FR Tenir au frais.
GA Coimed fionnuar
IT Conservare in luogo fresco.
LV Turt vsum.
LT Laikyti vsioje vietoje.
HU Hvs helyen tartand.
MT omm frisk.
NL Koel bewaren.
PL Przechowywa w chodnym miejscu.
PT Conservar em ambiente fresco.
RO A se pstra la rece.
SK Uchovvajte v chlade.
SL Hraniti na hladnem.
FI Silyt viiless.
SV Frvaras svalt.

P240 Limba
BG /

.
ES Conectar a tierra/enlace
equipotencial del recipiente y del
equipo de recepcin.
CS Uzemnte obal a odbrov zazen.
DA Beholder og modtageudstyr
jordforbindes/potentialudlignes.
DE Behlter und zu befllende Anlage
erden.
ET Mahuti ja vastuvtuseade maandada/
hendada.
EL /
.
EN Ground/bond container and receiving
equipment.
FR Mise la terre/liaison quipotentielle
du rcipient et du matriel de
rception.
GA Nasc an coimedn agus an
trealamh glactha leis an talamh.
IT Mettere a terra/massa il contenitore e
il dispositivo ricevente.
LV Tvertnes un iekrtas saemanai
ievietot zem/sasaistt
LT eminti/tvirtinti talpykl ir primimo
rang.
HU A trolednyt s a fogadednyt le
kell fldelni/t kell ktni.
MT Poi ma l-art/waal il-kontenitur u
t-tagmir li jirievi.
NL Opslag- en opvangreservoir aarden.
PL Uziemi/poczy pojemnik i sprzt

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 209/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
odbiorczy.
PT Ligao terra/equipotencial do
recipiente e do equipamento
receptor.
RO Legtur la pmnt/conexiune
echipotenial cu recipientul i cu
echipamentul de recepie.
SK Uzemnite/upevnite ndobu a plniace
zariadenie.
SL Ozemljiti posodo in opremo za
sprejem tekoine.
FI Sili ja vastaanottavat laitteet on
maadoitettava/yhdistettv.
SV Jorda/potentialfrbind behllare och
mottagarutrustning.

P241 Limba
BG /
/
//
,


ES Utilizar un material elctrico, de
ventilacin o de iluminacin/
/antideflagrante.
CS Pouvejte
elektrick/ventilan/osvtlovac/
/
zazen do vbunho prosted.
DA Anvend eksplosionssikkert
elektrisk/
ventilations-/
lys-//udstyr.
DE Explosionsgeschtzte elektrische
Betriebsmittel/Lftungsanlagen/
Beleuchtung/ verwenden.
ET Kasutada plahvatuskindlaid
elektri-/
ventilatsiooni-/valgustus-/
/seadmeid.
EL
/
///
.
EN Use explosion-proof
electrical/ventilating/lighting
//equipment.
FR Utiliser du matriel lectrique/de
ventilation/dclairage/
/antidflagrant.
GA Bain sid as trealamh
plascdhonach
leictreach/aerla/soilsichin/.
IT Utilizzare impianti elettrici/di
ventilazione/dilluminazione//
a prova di esplosione.
LV Izmantot sprdziendroas
elektriskas/ar
ventilciju/izgaismotas//iekrtas
LT Naudoti sprogimui atspari
elektros/ventiliacijos/apvietimo/
/rang.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 210/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
HU Robbansbiztos
elektromos/szellztet/vilgt/
/berendezs hasznland.
MT Ua tagmir elettriku/ta
ventilazzjoni/ta' dawl//
li jifla gal splujoni.
NL Explosieveilige
elektrische/ventilatie-/
verlichtings-/apparatuur
gebruiken.
PL Uywa
elektrycznego/wentylujcego/
owietleniowego//.
przeciwwybuchowego sprztu.
PT Utilizar equipamento elctrico/de
ventilao/de iluminao//
prova de exploso.
RO Utilizai echipamente electrice/de
ventilare/de iluminat/
/antideflagrante.
SK Pouvajte
elektrick/ventilan/osvetovacie/
/
zariadenie do vbunho
prostredia.
SL Uporabiti elektrino/prezraevalno
opremo, opremo za razsvetljavo/
/,
odporno proti eksplozijam.
FI Kyt rjhdysturvallisia
shk/ilmanvaihto/valaisin/
/laitteita.
SV Anvnd explosionssker elektrisk/
ventilations-/belysnings-/
/utrustning.

P242 Limba
BG ,
.
ES Utilizar nicamente herramientas que
no produzcan chispas.
CS Pouvejte pouze nad z
nejiskcho kovu.
DA Anvend kun vrktj, som ikke
frembringer gnister.
DE Nur funkenfreies Werkzeug
verwenden.
ET Mitte kasutada seadmeid, mis vivad
tekitada sdemeid.
EL
.
EN Use only non-sparking tools.
FR Ne pas utiliser d'outils produisant des
tincelles.
GA Bain sid as uirlis neamhsprachta
amhin.
IT Utilizzare solo utensili
antiscintillamento.
LV Izmantot instrumentus, kas nerada
dzirksteles.
LT Naudoti tik kibirki nekelianius
rankius.
HU Szikramentes eszkzk

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 211/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
hasznlandk.
MT Ua biss godda li ma jtajrux nied.
NL Uitsluitend vonkvrij gereedschap
gebruiken.
PL Uywa wycznie nieiskrzcych
narzdzi.
PT Utilizar apenas ferramentas
antichispa.
RO Nu utilizai unelte care produc
scntei.
SK Pouvajte iba neiskriace prstroje.
SL Uporabiti le orodje, ki ne povzroa
isker.
FI Kyt ainoastaan kipinimttmi
tykaluja.
SV Anvnd endast verktyg som inte ger
upphov till gnistor.

P243 Limba
BG

.
ES Tomar medidas de precaucin contra
descargas electrostticas.
CS Provete preventivn opaten proti
vbojm statick elektiny.
DA Trf foranstaltninger mod statisk
elektricitet.
DE Manahmen gegen elektrostatische
Aufladungen treffen.
ET Rakendada ettevaatusabinusid
staatilise elektri vastu.
EL
.
EN Take precautionary measures
against static discharge.
FR Prendre des mesures de prcaution
contre les dcharges
lectrostatiques.
GA Dan bearta ramhchraim in
aghaidh dlucht statach.
IT Prendere precauzioni contro le
scariche elettrostatiche.
LV Nodrointies pret statisks enerijas
izldi.
LT Imtis atsargumo priemoni statinei
ikrovai ivengti.
HU Az elektrosztatikus kisls
megakadlyozsra
vintzkedseket kell tenni.
MT u miuri ta prekawzjoni kontra l-
ru ta elettriku statiku.
NL Voorzorgsmaatregelen treffen tegen
ontladingen van statische elektriciteit.
PL Przedsiwzi rodki ostronoci
zapobiegajce statycznemu
rozadowaniu.
PT Evitar acumulao de cargas
electrostticas.
RO Luai msuri de precauie mpotriva
descrcrilor electrostatice.
SK Urobte preventvne opatrenia proti

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 212/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
vbojom statickej elektriny.
SL Prepreiti statino naelektrenje.
FI Est staattisen shkn aiheuttama
kipininti.
SV Vidta tgrder mot statisk elektricitet.

P244 Limba
BG

ES Mantener las vlvulas de reduccin
limpias de grasa y aceite.
CS Udrujte redukn ventily bez maziva
a oleje.
DA Reduktionsventilerne holdes fri for
fedt og olie.
DE Druckminderer frei von Fett und l
halten.
ET Hoida reduktsiooniklapid rasvast ja
list puhtad.
EL
.
EN Keep reduction valves free from
grease and oil.
FR Sassurer de labsence de graisse ou
dhuile sur les soupapes de
rduction.
GA Coimed comhla brlaghdaithe saor
ghrisc agus ola.
IT Mantenere le valvole di riduzione
libere da grasso e olio.
LV Turt reducans vrstus trus no
taukiem un eas.
LT Saugoti, kad ant redukcini votuv
nepatekt riebal ir tepal.
HU A nyomscskkent szelepeket
zsrtl s olajtl mentesen kell
tartani.
MT omm il-valvs ta' tnaqqis ielsa mill-
gri u -ejt.
NL Reduceerventielen vrij van olie en vet
houden.
PL Chroni zawory redukcyjne przed
tuszczem i olejem.
PT Manter as vlvulas de reduo
isentas de leo e massa
lubrificantes.
RO Protejai supapele reductoare de
grsimi i ulei.
SK Redukn ventily udriavajte bez
mazadiel a oleja.
SL Prepreiti stik reducirnih ventilov z
mastjo in oljem.
FI Pid paineenalennusventtiilit
vapaana rasvasta ja ljyst.
SV Reducerventilerna ska hllas fria frn
fett och olja.

P250 Limba
BG /
//
ES Evitar la abrasin/el choque//la

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 213/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
friccin.
CS Nevystavujte obruovn/nrazm/
/ten.
DA M ikke udsttes for slibning/std/
/gnidning.
DE Nicht schleifen/stoen//reiben.
ET Hoida kriimustamise/prutuse/
/hrdumise eest.

EL ///
.
EN Do not subject to grinding/shock/
/friction.
FR viter les abrasions/les chocs/
/les frottements.
GA N nocht do mheilt/do thurraing/
/do fhrithchuimilt.
IT Evitare le abrasioni/gli urti/./gli
attriti.
LV Nepakaut
drupinanai/triecienam//berzei
LT Nelifuoti/netrankyti//netrinti.
HU Tilos csiszolsnak/tsnek/
/srldsnak kitenni.

MT Tissottoponihomx gal brix/xokk/


/frizzjoni.
NL Malen/schokken//wrijving
vermijden.
PL Nie poddawa
szlifowaniu/wstrzsom//tarciu.
PT No submeter a triturao/choque/
/frico.
RO A nu supune la abraziuni/ocuri/
/frecare.
SK Nevystavujte brseniu/nrazu/
/treniu.
SL Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/
/trenju.
FI Suojele rasitukselta/iskuilta/
/hankaukselta.
SV Fr inte utsttas fr
gnidning/sttar//friktion.

P251 Limba
BG :

.
ES Recipiente a presin: no perforar ni
quemar, aun despus del uso.
CS Tlakov obal: nepropichujte nebo
nespalujte ani po pouit.
DA Beholder under tryk: M ikke
punkteres eller brndes, heller ikke
efter brug.
DE Behlter steht unter Druck: Nicht
durchstechen oder verbrennen, auch
nicht nach der Verwendung.
ET Mahuti on rhu all: mitte purustada
ega pletada isegi prast kasutamist.
EL .

.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 214/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
EN Pressurized container: Do not pierce
or burn, even after use.
FR Rcipient sous pression: ne pas
perforer, ni brler, mme aprs
usage.
GA Coimedn brchirithe: N toll agus
n digh, fi tar is side.
IT Recipiente sotto pressione: non
perforare n bruciare, neppure dopo
luso.
LV Tvertne zem spiediena: nedurt vai
nededzint, ar pc izlietoanas.
LT Slginis indas. Nepradurti ir nedeginti
net panaudoto.
HU Nyoms alatti edny: ne lyukassza ki
vagy gesse el, mg hasznlat utn
sem.
MT Kontenitur tat pressjoni: Ittaqqbux
jew taarqux, anki wara li tuah.
NL Houder onder druk: ook na gebruik
niet doorboren of verbranden.
PL Pojemnik pod cinieniem. Nie
przekuwa ani nie spala, nawet po
zuyciu.
PT Recipiente sob presso. No furar
nem queimar, mesmo aps
utilizao.
RO Recipient sub presiune. Nu perforai
sau ardei, chiar i dup utilizare.
SK Ndoba je pod tlakom: neprepichujte
alebo nespaujte ju, a to ani po
spotrebovan obsahu.
SL Posoda je pod tlakom: ne
preluknjajte ali seigajte je niti, ko je
prazna.
FI Painesili: Ei saa puhkaista tai
polttaa edes tyhjn.
SV Tryckbehllare: Fr inte punkteras
eller brnnas, gller ven tmd
behllare.

P260 Limba
BG ////
/
ES No respirar el polvo/el humo/el gas/la
niebla/los vapores/el aerosol.
CS Nevdechujte prach/dm/plyn/mlhu/
pry/aerosoly.
DA Indnd ikke pulver/rg/gas/tge/damp/spray.
DE Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol
nicht einatmen.
ET Tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud ainet
mitte sisse hingata.
EL ///
/
/
EN Do not breathe dust/fume/gas/mist/
vapours/spray.
FR Ne pas respirer les
poussires/fumes/gaz/brouillards/
vapeurs/arosols.
GA N hanlaigh deannach/mch/gs/
ceo/gala/sprae.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 215/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
IT Non respirare la polvere/i fumi/i gas/
la nebbia/i vapori/gli aerosol.
LV Neieelpot
putekus/tvaikus/gzi/dmus/izgarojumus/
smidzinjumu.
LT Nekvpti dulki/dm/duj/rko/
gar/aerozolio.
HU A por/fst/gz/kd/gzk/permet
bellegzse tilos.
MT Tiblax bin-nifs
trabijiet/daen/gass/raxx/fwar/sprej.
NL Stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel niet
inademen.
PL Nie wdycha pyu/dymu/gazu/mgy/par/
rozpylonej cieczy.
PT No respirar as
poeiras/fumos/gases/nvoas/
vapores/aerossis.
RO Nu inspirai
praful/fumul/gazul/ceaa/vaporii/spray-ul.
SK Nevdychujte
prach/dym/plyn/hmlu/pary/aerosly.
SL Ne vdihavati
prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razprila.
FI l hengit
ply/savua/kaasua/sumua/hyry/suihketta.
SV Inandas inte damm/rk/gaser/dimma/
ngor/sprej.

P261 Limba
BG //
///

ES Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/
la niebla/los vapores/el aerosol.
CS Zamezte vdechovn
prachu/dmu/plynu/mlhy/par/aerosol.
DA Undg indnding af pulver/rg/gas/tge/
damp/spray.
DE Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/
Dampf/Aerosol vermeiden.
ET Vltida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/
pihustatud aine sissehingamist.
EL A /
//
//.
EN Avoid breathing dust/fume/gas/
mist/vapours/spray.
FR viter de respirer les
poussires/fumes/gaz/brouillards/
vapeurs/arosols.
GA Seachain deannach/mch/gs/ceo/
gala/sprae a anl.
IT Evitare di respirare la polvere/i fumi/
i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol.
LV Izvairties ieelpot putekus/tvaikus/
gzi/dmus/
izgarojumus/smidzinjumu.
LT Stengtis nekvpti
dulki/dm/duj/rko/gar/aerozolio.
HU Kerlje a por/fst/gz/kd/gzk/permet
bellegzst.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 216/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
MT Evita li tibla' bin-nifs
trabijiet/daen/gass/raxx/fwar/sprej.
NL Inademing van
stof/rook/gas/nevel/damp/
spuitnevel vermijden.
PL Unika wdychania
pyu/dymu/gazu/mgy/par/
rozpylonej cieczy.
PT Evitar respirar as
poeiras/fumos/gases/nvoas/
vapores/aerossis.
RO Evitai s inspirai praful/fumul/
gazul/ceaa/
vaporii/spray-ul.
SK Zabrte vdychovaniu
prachu/dymu/plynu/hmly/pr/
aeroslov.
SL Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/
hlapov/razprila.
FI Vlt plyn/savun/kaasun/sumun/
hyryn/suihkeen hengittmist.
SV Undvik att inandas
damm/rk/gaser/dimma/ngor/sprej.

P262 Limba
BG ,
.
ES Evitar el contacto con los ojos, la piel o
la ropa.
CS Zabrate styku s oima, k nebo
odvem.
DA M ikke komme i kontakt med jne, hud
eller tj.
DE Nicht in die Augen, auf die Haut oder
auf die Kleidung gelangen lassen.
ET Vltida silma, nahale vi rivastele
sattumist.
EL ,
.
EN Do not get in eyes, on skin, or on
clothing.
FR viter tout contact avec les yeux, la
peau ou les vtements.
GA N lig sna sile, ar an gcraiceann, n ar
ada.
IT Evitare il contatto con gli occhi, la pelle
o gli indumenti.
LV Nepieaut nokanu acs, uz das vai
uz drbm.
LT Saugotis, kad nepatekt akis, ant odos
ar drabui.
HU Szembe, brre vagy ruhra nem
kerlhet.
MT Iddaalx fl-gajnejn, fuq il-ilda, jew
fuq il-wejje.
NL Contact met de ogen, de huid of de
kleding vermijden.
PL Nie wprowadza do oczu, na skr lub
na odzie.
PT No pode entrar em contacto com os
olhos, a pele ou a roupa.
RO Evitai orice contact cu ochii, pielea sau

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 217/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
mbrcmintea.
SK Zabrte kontaktu s oami, pokokou
alebo odevom.
SL Prepreiti stik z omi, koo ali oblaili.
FI Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle
tai vaatteisiin.
SV Fr inte komma i kontakt med gonen,
huden eller klderna.

P263 Limba
BG
/ .
ES Evitar el contacto durante el
embarazo/la lactancia.
CS Zabrate styku bhem
thotenstv/kojen.
DA Undg kontakt under graviditet/amning.
DE Kontakt whrend der
Schwangerschaft/und der Stillzeit
vermeiden.
ET Vltida kokkupuudet
raseduse/imetamise ajal.
EL A
/.
EN Avoid contact during pregnancy/while
nursing.
FR viter tout contact avec la substance au
cours de la grossesse/pendant
lallaitement.
GA Seachain teagmhil le linn toirchis/agus
an choch tabhairt.
IT Evitare il contatto durante la
gravidanza/lallattamento.
LV Izvairties no saskares grtniecbas
laik/barojot brnu ar krti.
LT Vengti kontakto ntumo metu/maitinant
krtimi.
HU A terhessg/szoptats alatt kerlni kell
az anyaggal val rintkezst.
MT Evita l-kuntatt waqt it-tqala/waqt it-
treddig.
NL Bij zwangerschap of borstvoeding
aanraking vermijden.
PL Unika kontaktu w czasie
ciy/karmienia piersi.
PT Evitar o contacto durante a gravidez/o
aleitamento.
RO Evitai contactul n timpul
sarcinii/alptrii.
SK Zabrte kontaktu poas tehotenstva a
dojenia.
SL Prepreiti stik med
nosenostjo/dojenjem.
FI Vlt kosketusta raskauden tai
imetyksen aikana.
SV Undvik kontakt under graviditet eller
amning.

P264 Limba
BG
.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 218/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ES Lavarse concienzudamente tras la
manipulacin.
CS Po manipulaci dkladn omyjte .
DA Vask grundigt efter brug.
DE Nach Gebrauch grndlich waschen.
ET Prast kitlemist pesta hoolega .
EL
.
EN Wash thoroughly after handling.
FR Se laver soigneusement aprs
manipulation.
GA Nigh go lnchramach tar is
limhsithe.
IT Lavare accuratamente dopo luso.
LV Pc izmantoanas krtgi nomazgt.
LT Po naudojimo kruopiai nuplauti
HU A hasznlatot kveten a(z) -t
alaposan meg kell mosni.
MT Asel sew wara li timmanijah.
NL Na het werken met dit product
grondig wassen.
PL Dokadnie umy po uyciu.
PT Lavar cuidadosamente aps
manuseamento.
RO Splai-v bine dup utilizare.
SK Po manipulcii starostlivo umyte
SL Po uporabi temeljito umiti
FI Pese huolellisesti ksittelyn jlkeen.
SV Tvtta grundligt efter anvndning.

P270 Limba
BG ,
.
ES No comer, beber ni fumar durante su
utilizacin.
CS Pi pouvn tohoto vrobku nejezte,
nepijte ani nekute.
DA Der m ikke spises, drikkes eller ryges
under brugen af dette produkt.
DE Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder
rauchen.
ET Toote kitlemise ajal mitte sa, juua
ega suitsetada.
EL , ,
.
EN Do no eat, drink or smoke when using
this product.
FR Ne pas manger, boire ou fumer en
manipulant ce produit.
GA N hith, n hl agus n caitear tobac
agus an tirge seo sid.
IT Non mangiare, n bere, n fumare
durante luso.
LV Nest, nedzert un nesmt produkta
izmantoanas laik.
LT Naudojant produkt, nevalgyti, negerti
ir nerkyti.
HU A termk hasznlata kzben tilos enni,
inni vagy dohnyozni.
MT Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tua dan
il-prodott.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 219/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NL Niet eten, drinken of roken tijdens het
gebruik van dit product.
PL Nie je, nie pi i nie pali podczas
uywania produktu.
PT No comer, beber ou fumar durante a
utilizao deste produto.
RO A nu mnca, bea sau fuma n timpul
utilizrii produsului.
SK Pri pouvan vrobku nejedzte, nepite
ani nefajite.
SL Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega
izdelka.
FI Syminen, juominen ja tupakointi
kielletty kemikaalia kytettess.
SV t inte, drick inte och rk inte nr du
anvnder produkten.

P271 Limba
BG
.
ES Utilizar nicamente en exteriores o en
un lugar bien ventilado.
CS Pouvejte pouze venku nebo v dobe
vtranch prostorch.
DA Brug kun udendrs eller i et rum med
god udluftning.
DE Nur im Freien oder in gut belfteten
Rumen verwenden.
ET Kidelda ksnes vlitingimustes vi
hsti ventileeritavas kohas.
EL
.
EN Use only outdoors or in a well-ventilated
area.
FR Utiliser seulement en plein air ou dans
un endroit bien ventil.
GA sid amuigh faoin aer n i limistar
dea-aerlaithe amhin.
IT Utilizzare soltanto allaperto o in luogo
ben ventilato.
LV Izmantot tikai r vai labi vdinms
telps.
LT Naudoti tik lauke arba gerai vdinamoje
patalpoje.
HU Kizrlag szabadban vagy jl szellz
helyisgben hasznlhat.
MT Ua biss barra jew fpost ventilat sew.
NL Alleen buiten of in een goed
geventileerde ruimte gebruiken.
PL Stosowa wycznie na zewntrz lub w
dobrze wentylowanym pomieszczeniu
PT Utilizar apenas ao ar livre ou em locais
bem ventilados.
RO A se utiliza numai n aer liber sau n
spaii bine ventilate.
SK Pouvajte iba na vonom priestranstve
alebo v dobre vetranom priestore.
SL Uporabljati le zunaj ali v dobro
prezraevanem prostoru.
FI Kyt ainoastaan ulkona tai tiloissa,
joissa on hyv ilmanvaihto.
SV Anvnds endast utomhus eller i vl

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 220/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ventilerade utrymmen.

P272 Limba
BG
.
ES Las prendas de trabajo contaminadas
no podrn sacarse del lugar de trabajo.
CS Kontaminovan pracovn odv
neodnejte z pracovit.
DA Tilsmudset arbejdstj br ikke fjernes
fra arbejdspladsen.
DE Kontaminierte Arbeitskleidung nicht
auerhalb des Arbeitsplatzes tragen.
ET Saastunud trivaid tkohast mitte
vlja viia.
EL

.
EN Contaminated work clothing should not
be allowed out of the workplace.
FR Les vtements de travail contamins ne
devraient pas sortir du lieu de travail.
GA Nor chir ada illithe oibre a ligean
amach as an lthair oibre.
IT Gli indumenti da lavoro contaminati non
devono essere portati fuori dal luogo di
lavoro.
LV Piesroto darba aprbu neiznest
rpus darba telpm.
LT Utert darbo drabui negalima
ineti i darbo vietos.
HU Szennyezett munkaruht tilos kivinni a
munkahely terletrl.
MT Ilbies tax-xogol kontaminat mgandux
jitalla joro mill-post tax-xogol.
NL Verontreinigde werkkleding mag de
werkruimte niet verlaten.
PL Zanieczyszczonej odziey ochronnej nie
wynosi poza miejsce pracy.
PT A roupa de trabalho contaminada no
pode sair do local de trabalho.
RO Nu scoatei mbrcmintea de lucru
contaminat n afara locului de munc.
SK Je zakzan vynies kontaminovan
pracovn odev z pracoviska.
SL Kontaminirana delovna oblaila niso
dovoljena zunaj delovnega mesta.
FI Saastuneita tyvaatteita ei saa vied
typaikalta.
SV Nedstnkta arbetsklder fr inte
avlgsnas frn arbetsplatsen.

P273 Limba
BG
.
ES Evitar su liberacin al medio ambiente.
CS Zabrate uvolnn do ivotnho
prosted.
DA Undg udledning til miljet.
DE Freisetzung in die Umwelt vermeiden.
ET Vltida sattumist keskkonda.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 221/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
EL
.
EN Avoid release to the environment.
FR viter le rejet dans lenvironnement.
GA N scaoiltear amach sa chomhshaol.
IT Non disperdere nellambiente.
LV Izvairties no izplatanas apkrtj
vid.
LT Saugoti, kad nepatekt aplink.
HU Kerlni kell az anyagnak a krnyezetbe
val kijutst.
MT Evita r-rilaxx fl-ambjent.
NL Voorkom lozing in het milieu.
PL Unika uwolnienia do rodowiska.
PT Evitar a libertao para o ambiente.
RO Evitai dispersarea n mediu.
SK Zabrte uvoneniu do ivotnho
prostredia.
SL Prepreiti sproanje v okolje.
FI Vltettv pstmist ympristn.
SV Undvik utslpp till miljn.

P280 Limba
BG /
/ /
.
ES Llevar guantes/prendas/gafas/mscara de
proteccin.
CS Pouvejte ochrann rukavice/ochrann
odv/ochrann
brle/obliejov tt.
DA Br beskyttelseshandsker/beskyttelsestj/
jenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse
DE Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/
Gesichtsschutz tragen.
ET Kanda kaitsekindaid/kaitserivastust/
kaitseprille/kaitsemaski.
EL /
/
/.
EN Wear protective gloves/protective clothing/
eye protection/face protection.
FR Porter des gants de protection/des vtements de
protection/un quipement de protection des
yeux/du visage.
GA Caith lmhainn cosanta/ada cosanta/cosaint
sile/cosaint aghaidhe.
IT Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere
gli occhi/il viso.
LV Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrbes/acu
aizsargus/sejas aizsargus.
LT Mvti apsaugines pirtines/dvti apsauginius
drabuius/naudoti aki (veido) apsaugos
priemones.
HU Vdkeszty/vdruha/szemvd/arcvd
hasznlata ktelez.
MT Ilbes ingwanti protettivi/ilbies protettiv/protezzjoni
gall-gajnejn/protezzjoni gall-wi.
NL Beschermende handschoenen/beschermende
kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming
dragen.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 222/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PL Stosowa rkawice ochronne/odzie
ochronn/ochron oczu/ochron twarzy.
PT Usar luvas de proteco/vesturio de
proteco/proteco ocular/proteco facial.
RO Purtai mnui de protecie/mbrcminte de
protecie/echipament de protecie a
ochilor/echipament de protecie a feei.
SK Noste ochrann rukavice/ochrann
odev/ochrann okuliare/ochranu tvre.
SL Nositi zaitne rokavice/zaitno obleko/zaito
za oi/zaito za obraz.
FI Kyt suojaksineit/suojavaatetusta/
silmiensuojainta/
kasvonsuojainta.
SV Anvnd skyddshandskar/skyddsklder/
gonskydd/
ansiktsskydd.

P281 Limba
BG
.
ES Utilizar el equipo de proteccin
individual obligatorio.
CS Pouvejte poadovan osobn
ochrann prostedky.
DA Anvend de pkrvede personlige
vrnemidler.
DE Vorgeschriebene persnliche
Schutzausrstung verwenden.
ET Kasutada vajalikke
isikukaitsevahendeid.
EL
.
EN Use personal protective equipment
as required.
FR Utiliser lquipement de protection
individuel requis.
GA Bain sid as an trealamh cosanta
pearsanta faoi mar a iltear.
IT Utilizzare il dispositivo di protezione
individuale richiesto.
LV Izmantot personisko
aizsargaprkojumu atbilstoi
prasbm.
LT Naudoti reikalaujamas asmenines
apsaugos priemones.
HU Az elrt egyni vdfelszerels
hasznlata ktelez.
MT Ua t-tagmir personali protettiv kif
metie.
NL De nodige persoonlijke
beschermingsuitrusting gebruiken.
PL Stosowa wymagane rodki ochrony
indywidualnej.
PT Usar o equipamento de proteco
individual exigido.
RO Utilizai echipamentul de protecie
individual conform cerinelor.
SK Pouvajte predpsan osobn
ochrann prostriedky.
SL Uporabiti predpisano osebno
zaitno opremo.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 223/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FI Kyt vaadittuja henkilnsuojaimia.
SV Anvnd freskriven personlig
skyddsutrustning.

P282 Limba
BG /
/ .
ES Llevar guantes que aslen del fro/gafas/mscara.
CS Pouvejte ochrann rukavice proti chladu/obliejov
tt/ochrann brle.
DA Br kuldeisolerende handsker/ansigtsskrm/
jenbeskyttelse.
DE Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit
Klteisolierung tragen.
ET Kanda klmakaitsekindaid/kaitsemaski/kaitseprille.
EL /
/ .
EN Wear cold insulating gloves/face shield/eye
protection.
FR Porter des gants isolants contre le froid/un
quipement de protection du visage/des yeux.
GA Caith lmhainn inslithe
fuachta/aghaidhsciath/cosaint sile.
IT Utilizzare guanti termici/schermo facciale/Proteggere
gli occhi.
LV Izmantot aizsargcimdus/sejas aizsargus/acu
aizsargus ar aukstuma izolciju.
LT Mvti nuo alio izoliuojanias pirtines/naudoti
veido skydel/aki apsaugos priemones.
HU Hidegszigetel keszty/arcvd/szemvd
hasznlata ktelez.
MT Ilbies ingwanti kiesa li ma jinfedx minnhom/ilqug
gall-wi/protezzjoni gall-gajnejn.
NL Koude-isolerende
handschoenen/gelaatsbescherming/oogbescherming
dragen.
PL Nosi rkawice izolujce od zimna/maski na
twarz/ochron oczu.
PT Usar luvas de proteco contra o frio/escudo
facial/proteco ocular.
RO Purtai mnui izolante mpotriva frigului/echipament
de protecie a feei/ochilor.
SK Pouvajte termostabiln rukavice/ochrann
tt/ochrann okuliare.
SL Nositi hladne izolirne rokavice/zaito za
obraz/zaito za oi.
FI Kyt kylmeristvi
suojaksineit/kasvonsuojainta/silmiensuojainta.
SV Anvnd kldisolerande handskar/visir/gonskydd.

P283 Limba
BG / .
ES Llevar prendas ignfugas/resistentes al
fuego/resistentes a las llamas.
CS Pouvejte ohnivzdorn/neholav odv.
DA Br brandbestandig/brandhmmende
bekldning.
DE Schwer entflammbare/flammhemmende
Kleidung tragen.
ET Kanda tule-/leegikindlat/tule levikut aeglustavat
rivastust.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 224/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
EL / /
.
EN Wear fire/flame resistant/retardant clothing.
FR Porter des vtements rsistant au feu/aux
flammes/ignifuges.
GA Caith ada ddhonacha/lasairdhonacha n
dmhoillitheacha/lasairmhoillitheacha.
IT Indossare indumenti completamente ignifughi o
in tessuti ritardanti di fiamma.
LV Izmantot aizsargaprbu pret uguni/liesmm.
LT Dvti ugniai/liepsnai atsparius/antipireninius
drabuius.
HU Tz-/lngll/-ksleltet ruhzat viselse
ktelez.
MT Ilbies wejje reistenti gan-nar/fjammi.
NL Vuur/vlambestendige/brandwerende kleding
dragen.
PL Nosi odzie
ognioodporn/pomienioodporn/opniajc
zapalenie.
PT Usar vesturio ignfugo/retardador de
fogo/chamas.
RO Purtai mbrcminte rezistent la
foc/flacr/ignifug.
SK Noste ohovzdorn odev/odev so znenou
horavosou.
SL Nositi negorljiva oblaila in oblaila, odporna
proti ognju.
FI Kyt palosuojattua/paloturvallista vaatetusta.
SV Anvnd brand-/flamskra eller brand-
/flamhmmande klder.

P284 Limba
BG .
ES Llevar equipo de proteccin respiratoria.
CS Pouvejte vybaven pro ochranu dchacch
cest.
DA Anvend ndedrtsvrn.
DE Atemschutz tragen.
ET Kanda hingamisteede kaitsevahendeid.
EL
.
EN Wear respiratory protection.
FR Porter un quipement de protection
respiratoire.
GA Caith cosaint riospride.
IT Utilizzare un apparecchio respiratorio.
LV Izmantot gzmasku.
LT Naudoti kvpavimo tak apsaugos priemones.
HU Lgzsvdelem hasznlata ktelez.
MT Ilbes protezzjoni respiratorja.
NL Adembescherming dragen.
PL Stosowa indywidualne rodki ochrony drg
oddechowych.
PT Usar proteco respiratria.
RO Purtai echipament de protecie respiratorie.
SK Pouvajte ochranu dchacch ciest.
SL Nositi opremo za zaito dihal.
FI Kyt hengityksensuojainta.
SV Anvnd andningsskydd.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 225/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P285 Limba
BG
.
ES En caso de ventilacin insuficiente, llevar
equipo de proteccin respiratoria.
CS V ppad nedostatenho vtrn pouvejte
vybaven pro ochranu dchacch cest.
DA Ved utilstrkkelig udluftning anvendes
ndedrtsvrn.
DE Bei unzureichender Belfung Atemschutz
tragen.
ET Ebapiisava ventilatsiooni korral kanda
hingamisteede kaitsevahendeid.
EL ,

.
EN In case of inadequate ventilation wear
respiratory protection.
FR Lorsque la ventilation du local est insuffisante,
porter un quipement de protection
respiratoire.
GA I gcs aerla uireasaigh caith cosaint
riospride.
IT In caso di ventilazione insufficiente utilizzare
un apparecchio respiratorio.
LV Neatbilstoas ventilcijas gadjum izmantot
gzmasku.
LT Esant nepakankamam vdinimui, naudoti
kvpavimo tak apsaugos priemones.
HU Nem megfelel szellzs esetn
lgzsvdelem ktelez.
MT Fka ta ventilazzjoni inadegwata ilbes
protezzjoni respiratorja.
NL Bij ontoereikende ventilatie een geschikte
adembescherming dragen.
PL W przypadku niedostatecznej wentylacji
stosowa indywidualne rodki ochrony drg
oddechowych.
PT Em caso de ventilao inadequada, usar
proteco respiratria.
RO n cazul n care ventilarea este insuficient,
purtai echipament de protecie respiratorie.
SK V prpade nedostatonho vetrania,
pouvajte ochranu dchacch ciest.
SL Ob nezadostnem prezraevanju nositi opremo
za zaito dihal.
FI Kyt hengityksensuojainta, jos ilmanvaihto
on riittmtn.
SV Anvnd andningsskydd vid otillrcklig
ventilation.

P231 + Limba
P232
BG .
.
ES Manipular en gas inerte. Proteger de la
humedad.
CS Manipulace pod inertnm plynem. Chrate ped
vlhkem.
DA Anvendes under inaktiv gas. Beskyttes mod
fugt.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 226/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
DE Unter inertem Gas handhaben. Vor
Feuchtigkeit schtzen.
ET Kidelda inertgaasis. Hoida niiskuse eest.
EL .
.
EN Handle under inert gas. Protect from moisture.
FR Manipuler sous gaz inerte. Protger de
lhumidit.
GA Limhsigh faoi thriathghs. Cosain thaise.
IT Manipolare in atmosfera di gas inerte. Tenere
al riparo dallumidit.
LV Izmantot tikai inertas gzes apstkos.
Aizsargt no mitruma.
LT Tvarkyti inertinse dujose. Saugoti nuo
drgms.
HU Inert gzban hasznland. Nedvessgtl
vdend.
MT Ua tat gass inerti. Ipprotei mill-umdit.
NL Onder inert gas werken. Tegen vocht
beschermen.
PL Uywa w atmosferze obojtnego gazu Chroni
przed wilgoci.
PT Manusear em atmosfera de gs inerte. Manter
ao abrigo da humidade.
RO A se manipula sub un gaz inert. A se proteja de
umiditate.
SK Manipulujte v prostred s inertnm plynom.
Chrte pred vlhkosou.
SL Hraniti v ustreznem inertnem plinu. Zaititi
pred vlago.
FI Ksittele inertiss kaasussa. Suojaa
kosteudelta.
SV Hanteras under inert gas. Skyddas frn fukt.

P235 + Limba
P410
BG .
.
ES Conservar en un lugar fresco. Proteger de la
luz del sol.
CS Uchovvejte v chladu. Chrate ped slunenm
zenm.
DA Opbevares kligt. Beskyttes mod sollys.
DE Khl halten. Vor Sonnenbestrahlung schtzen.
ET Hoida jahedas. Hoida pikesevalguse eest.
EL .
.
EN Keep cool. Protect from sunlight.
FR Tenir au frais. Protger du rayonnement
solaire.
GA Coimed fionnuar. Cosain sholas na grine.
IT Tenere in luogo fresco. Proteggere dai raggi
solari.
LV Turt vsum. Aizsargt no saules gaismas.
LT Laikyti vsioje vietoje. Saugoti nuo sauls
viesos.
HU Hvs helyen tartand. Napfnytl vdend.
MT omm frisk. Ipprotei mir-rai tax-xemx.
NL Koel bewaren. Tegen zonlicht beschermen.
PL Przechowywa w chodnym miejscu. Chroni
przed wiatem sonecznym.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 227/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PT Conservar em ambiente fresco. Manter ao
abrigo da luz solar.
RO A se pstra la rece. A se proteja de lumina
solar.
SK Uchovvajte v chlade. Chrte pred slnenm
iarenm.
SL Hraniti na hladnem. Zaititi pred sonno
svetlobo.
FI Silyt viiless. Suojaa auringonvalolta.
SV Frvaras svalt. Skyddas frn solljus.
Tabelul 1. 3
Fraze de precauie Intervenie

P301 Limba
BG :
ES EN CASO DE INGESTIN:
CS PI POIT:
DA I TILFLDE AF INDTAGELSE:
DE BEI VERSCHLUCKEN:
ET ALLANEELAMISE KORRAL:
EL :
EN IF SWALLOWED:
FR EN CAS DINGESTION:
GA M SHLOGTAR:
IT IN CASO DI INGESTIONE:
LV NORANAS GADJUM:
LT PRARIJUS:
HU LENYELS ESETN:
MT JEKK JINBELA:
NL NA INSLIKKEN:
PL W PRZYPADKU POKNICIA:
PT EM CASO DE INGESTO:
RO N CAZ DE NGHIIRE:
SK PO POIT:
SL PRI ZAUITJU:
FI JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:
SV VID FRTRING:

P302 Limba
BG :
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL:
CS PI STYKU S K:
DA VED KONTAKT MED HUDEN:
DE BEI BERHRUNG MIT DER HAUT:
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL:
EL :
EN IF ON SKIN:
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU:
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN gCRAICEANN:
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE:
LV SASKAR AR DU:
LT PATEKUS ANT ODOS:
HU HA BRRE KERL:
MT F'KA TA' KUNTATT MAL-ILDA:
NL BIJ CONTACT MET DE HUID:
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKR:
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE:
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 228/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SL PRI STIKU S KOO:
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:
SV VID HUDKONTAKT:

P303 Limba
BG ( ):
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el
pelo):
CS PI STYKU S K (nebo s vlasy):
DA VED KONTAKT MED HUDEN (eller hret):
DE BEI BERHRUNG MIT DER HAUT (oder dem
Haar):
ET NAHALE (vi juustele) SATTUMISE KORRAL:
EL (
):
EN IF ON SKIN (or hair):
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou
les cheveux):
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN gCRAICEANN
(n le gruaig):
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o
con i capelli):
LV SASKAR AR DU (vai matiem):
LT PATEKUS ANT ODOS (arba plauk):
HU HA BRRE (vagy hajra) KERL:
MT F'KA TA' KUNTATT MAL-ILDA (jew ix-
xagar):
NL BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar):
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKR (lub z
wosami):
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE
(ou o cabelo):
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau prul):
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU (alebo vlasmi):
SL PRI STIKU S KOO (ali lasmi):
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai
hiuksiin):
SV VID HUDKONTAKT (ven hret):

P304 Limba
BG :
ES EN CASO DE INHALACIN:
CS PI VDECHNUT:
DA VED INDNDING:
DE BEI EINATMEN:
ET SISSEHINGAMISE KORRAL:
EL :
EN IF INHALED:
FR EN CAS DINHALATION:
GA M IONANLATEAR:
IT IN CASO DI INALAZIONE:
LV IEELPOJOT:
LT KVPUS:
HU BELLEGZS ESETN:
MT JEKK JINIBED MAN-NIFS:
NL NA INADEMING:
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI DO DRG
ODDECHOWYCH:
PT EM CASO DE INALAO:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 229/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RO N CAZ DE INHALARE:
SK PO VDCHNUT:
SL PRI VDIHAVANJU:
FI JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:
SV VID INANDNING:

P305 Limba
BG :
ES EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS:
CS PI ZASAEN O:
DA VED KONTAKT MED JNENE:
DE BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
ET SILMA SATTUMISE KORRAL:
EL :
EN IF IN EYES:
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX:
GA I gCS TEAGMHLA LEIS NA SILE:
IT IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI:
LV IEKSTOT ACS:
LT PATEKUS AKIS:
HU SZEMBE KERLS ESETN:
MT JEKK JIDOL FL-GAJNEJN:
NL BIJ CONTACT MET DE OGEN:
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI DO OCZU:
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS
OLHOS:
RO N CAZ DE CONTACT CU OCHII:
SK PO ZASIAHNUT O:
SL PRI STIKU Z OMI:
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
SV VID KONTAKT MED GONEN:

P306 Limba
BG :
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA:
CS PI STYKU S ODVEM:
DA VED KONTAKT MED TJET:
DE BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:
ET RIVASTELE SATTUMISE KORRAL:
EL :
EN IF ON CLOTHING:
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LES
VTEMENTS:
GA I gCS TEAGMHLA LE hADA:
IT IN CASO DI CONTATTO CON GLI
INDUMENTI:
LV SASKAR AR APRBU:
LT PATEKUS ANT DRABUI:
HU HA RUHRA KERL:
MT F'KA TA' KUNTATT MA' L-ILBIES:
NL NA MORSEN OP KLEDING:
PL W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIE:
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA:
RO N CAZ DE CONTACT CU MBRCMINTEA:
SK PRI KONTAKTE S ODEVOM:
SL PRI STIKU Z OBLAILI:
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN:
SV VID KONTAKT MED KLDERNA:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 230/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P307 Limba
BG :
ES EN CASO DE exposicin:
CS PI expozici:
DA VED eksponering:
DE BEI Exposition:
ET Kokkupuute korral:
EL :
EN IF exposed:
FR EN CAS dexposition:
GA I gCS nochta:
IT IN CASO di esposizione:
LV JA saskaras:
LT Esant slyiui:
HU Expozci esetn:
MT JEKK espost:
NL NA blootstelling:
PL W PRZYPADKU naraenia:
PT EM CASO DE exposio:
RO N CAZ DE expunere:
SK PO expozcii:
SL PRI izpostavljenosti:
FI Altistumisen tapahduttua:
SV Om du exponerats:

P308 Limba
BG :
ES EN CASO DE exposicin manifiesta o
presunta:
CS PI expozici nebo podezen na ni:
DA VED eksponering eller mistanke om
eksponering:
DE BEI Exposition oder falls betroffen
ET Kokkupuute vi kokkupuutekahtluse korral:
EL :
EN IF exposed or concerned:
FR EN CAS dexposition prouve ou suspecte:
GA I gCS nochta n m mheastar a bheith
nochtaithe:
IT IN CASO di esposizione o di possibile
esposizione:
LV Ja saskaras vai saistts ar:
LT Esant slyiui arba jeigu numanomas slytis:
HU Expozci vagy annak gyanja esetn:
MT JEKK espost jew konernat:
NL NA (mogelijke) blootstelling:
PL W PRZYPADKU naraenia lub stycznoci:
PT EM CASO DE exposio ou suspeita de
exposio:
RO N CAZ DE expunere sau de posibil expunere:
SK Po expozcii alebo podozren z nej:
SL PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti:
FI Altistumisen tapahduttua tai jos epilln
altistumista:
SV Vid exponering eller misstanke om exponering:

P309 Limba

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 231/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
BG :
ES EN CASO DE exposicin o malestar:
CS PI expozici nebo nectte-li se dobe:
DA VED eksponering eller ubehag:
DE BEI Exposition oder Unwohlsein:
ET Kokkupuute vi halva enesetunde korral:
EL :
EN IF exposed or if you feel unwell:
FR EN CAS dexposition ou d'un malaise:
GA I gCS nochta n m bhraitear tinn:
IT IN CASO di esposizione o di malessere:
LV JA saskaras vai ja jums ir slikta pasajta:
LT Esant slyiui arba blogai pasijutus:
HU Expozci vagy rosszullt esetn:
MT JEKK espost jew tossok ma tiflax:
NL NA blootstelling of bij onwel voelen:
PL W PRZYPADKU naraenia lub zego
samopoczucia:
PT EM CASO DE exposio ou de indisposio:
RO N CAZ DE expunere sau dac nu v simii
bine:
SK Po expozcii alebo pri zdravotnch problmoch.
SL PRI izpostavljenosti ali slabem poutju:
FI Altistumisen tapahduttua tai jos ilmenee
pahoinvointia:
SV Vid exponering eller obehag:

P310 Limba
BG

.
ES Llamar inmediatamente a un
CENTRO DE INFORMACION
TOXICOLOGICA o a un mdico.
CS Okamit volejte TOXIKOLOGICK
INFORMAN STEDISKO nebo
lkae.
DA Ring omgende til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE Sofort
GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder Arzt anrufen.
ET Vtta viivitamata hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
.
EN Immediately call a POISON
CENTER or doctor/physician.
FR Appeler immdiatement un CENTRE
ANTIPOISON ou un mdecin.
GA Cuir glao lithreach ar IONAD
NIMHE n ar dhoctir/lia.
IT Contattare immediatamente un
CENTRO ANTIVELENI o un medico.
LV Nekavjoties sazinieties ar
SAINDANS CENTRU vai rstu.
LT Nedelsiant skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba
kreiptis gydytoj.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 232/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
HU Azonnal forduljon TOXIKOLGIAI
KZPONTHOZ vagy orvoshoz.
MT Ikkuntattja ENTRU TA' L-
AVVELENAMENT jew tabib.
NL Onmiddellijk een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL Natychmiast skontaktowa si z
ORODKIEM ZATRU lub
lekarzem.
PT Contacte imediatamente um
CENTRO DE INFORMAO
ANTIVENENOS ou um mdico.
RO Sunai imediat la un CENTRU DE
INFORMARE TOXICOLOGIC sau
un medic.
SK Okamite volajte NRODN
TOXIKOLOGICK INFORMAN
CENTRUM alebo lekra.
SL Takoj pokliite CENTER ZA
ZASTRUPITVE ali zdravnika.
FI Ota vlittmsti yhteys
MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN
tai lkriin.
SV Kontakta genast
GIFTINFORMATIONSCENTRAL
eller lkare.

P311 Limba
BG
.
ES Llamar a un CENTRO DE
INFORMACION TOXICOLOGICA o
a un mdico.
CS Volejte TOXIKOLOGICK
INFORMAN STEDISKO nebo
lkae.
DA Ring til en GIFTINFORMATION eller
en lge.
DE GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder Arzt anrufen.
ET Vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
.
EN Call a POISON CENTER or
doctor/physician.
FR Appeler un CENTRE ANTIPOISON
ou un mdecin.
GA Cuir glao ar IONAD NIMHE n ar
dhoctir/lia.
IT Contattare un CENTRO
ANTIVELENI o un medico.
LV Sazinieties ar SAINDANS
CENTRU vai rstu.
LT Skambinti APSINUODIJIM
KONTROLS IR INFORMACIJOS
BIUR arba kreiptis gydytoj.
HU Forduljon TOXIKOLGIAI
KZPONTHOZ vagy orvoshoz.
MT Ikkuntattja ENTRU TA L-
AVVELENAMENT jew tabib.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 233/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NL Een ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL Skontaktowa si z ORODKIEM
ZATRU lub lekarzem.
PT Contacte um CENTRO DE
INFORMAO ANTIVENENOS ou
um mdico.
RO Sunai la un CENTRU DE
INFORMARE TOXICOLOGIC sau
un medic.
SK Volajte NRODN
TOXIKOLOGICK INFORMAN
CENTRUM alebo lekra.
SL Pokliite CENTER ZA
ZASTRUPITVE ali zdravnika.
FI Ota yhteys
MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN
tai lkriin.
SV Kontakta
GIFTINFORMATIONSCENTRAL
eller lkare.

P312 Limba
BG

.
ES Llamar a un CENTRO DE
INFORMACION TOXICOLOGICA o
a un mdico en caso de malestar.
CS Nectte-li se dobe, volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA I tilflde af ubehag ring til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE Bei Unwohlsein
GIFTINFORMATIONSZENTRUM
oder Arzt anrufen.
ET Halva enesetunde korral vtta
hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL

.
EN Call a POISON CENTER or
doctor/physician if you feel unwell.
FR Appeler un CENTRE ANTIPOISON
ou un mdecin en cas de malaise.
GA Cuir glao ar IONAD NIMHE n ar
dhoctir/lia m bhraitheann t tinn.
IT In caso di malessere, contattare un
CENTRO ANTIVELENI o un medico.
LV Sazinieties ar SAINDANS
CENTRU vai rstu, ja jums ir slikta
pasajta.
LT Pasijutus blogai, skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba
kreiptis gydytoj.
HU Rosszullt esetn forduljon
TOXIKOLGIAI KZPONTHOZ
vagy orvoshoz.
MT Ikkuntattja ENTRU TA L-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 234/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
AVVELENAMENT jew tabib jekk
tossok ma tiflax.
NL Bij onwel voelen een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W przypadku zego samopoczucia
skontaktowa si z ORODKIEM
ZATRU lub z lekarzem.
PT Caso sinta indisposio, contacte
um CENTRO DE INFORMAO
ANTIVENENOS ou um mdico.
RO Sunai la un CENTRU DE
INFORMARE TOXICOLOGIC sau
un medic, dac nu v simii bine.
SK Pri zdravotnch problmoch, volajte
NRODN TOXIKOLOGICK
INFORMAN CENTRUM alebo
lekra.
SL Ob slabem poutju pokliite
CENTER ZA ZASTRUPITVE ali
zdravnika.
FI Ota yhteys
MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN
tai lkriin, jos ilmenee
pahoinvointia.
SV Vid obehag, kontakta
GIFTINFORMATIONSCENTRAL
eller lkare.

P313 Limba
BG /
.
ES Consultar a un mdico.
CS Vyhledejte lkaskou pomoc/oeten.
DA Sg lgehjlp.
DE rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Prduda arsti poole.
EL / .
EN Get medical advice/attention.
FR Consulter un mdecin.
GA Faigh comhairle/cram liachta.
IT Consultare un medico.
LV Ldziet paldzbu mediiem.
LT Kreiptis gydytoj.
HU Orvosi elltst kell krni.
MT Ikkonsulta tabib.
NL Een arts raadplegen.
PL Zasign porady/zgosi si pod
opiek lekarza.
PT Consulte um mdico.
RO Consultai medicul.
SK Vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
SL Poiite zdravniko pomo/oskrbo.
FI Hakeudu lkriin.
SV Sk lkarhjlp.

P314 Limba
BG
/.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 235/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ES Consultar a un mdico en caso de
malestar.
CS Nectte-li se dobe, vyhledejte
lkaskou pomoc/oeten.
DA Sg lgehjlp ved ubehag.
DE Bei Unwohlsein rztlichen Rat
einholen/rztliche Hilfe hinzuziehen.
ET Halva enesetunde korral prduda
arsti poole.
EL /
.
EN Get medical advice/attention if you feel
unwell.
FR Consulter un mdecin en cas de
malaise.
GA Faigh comhairle/cram liachta m
bhraitheann t tinn.
IT In caso di malessere, consultare un
medico.
LV Ldziet paldzbu mediiem, ja jums ir
slikta pasajta.
LT Pasijutus blogai, kreiptis gydytoj.
HU Rosszullt esetn orvosi elltst kell
krni.
MT Ikkonsulta tabib jekk tossok ma
tiflax.
NL Bij onwel voelen een arts raadplegen.
PL W przypadku zego samopoczucia
zasign porady/zgosi si pod
opiek lekarza.
PT Em caso de indisposio, consulte um
mdico.
RO Consultai medicul, dac nu v simii
bine.
SK Ak pociujete zdravotn problmy,
vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
SL Ob slabem poutju poiite zdravniko
pomo/oskrbo.
FI Hakeudu lkriin, jos ilmenee
pahoinvointia.
SV Sk lkarhjlp vid obehag

P315 Limba
BG
/.
ES Consultar a un mdico
inmediatamente.
CS Okamit vyhledejte lkaskou
pomoc/oeten.
DA Sg omgende lgehjlp.
DE Sofort rztlichen Rat einholen/rztliche
Hilfe hinzuziehen.
ET Prduda viivitamata arsti poole.
EL /
.
EN Get immediate medical
advice/attention.
FR Consulter immdiatement un mdecin.
GA Faigh comhairle/cram liachta
lithreach.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 236/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
IT Consultare immediatamente un
medico.
LV Nekavjoties ldziet paldzbu
mediiem.
LT Nedelsiant kreiptis gydytoj.
HU Azonnal orvosi elltst kell krni.
MT Ikkonsulta tabib minnufih.
NL Onmiddellijk een arts raadplegen.
PL Natychmiast zasign porady/zgosi
si pod opiek lekarza.
PT Consulte imediatamente um mdico.
RO Consultai imediat medicul.
SK Okamite vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
SL Takoj poiite zdravniko
pomo/oskrbo.
FI Hakeudu vlittmsti lkriin.
SV Sk omedelbart lkarhjlp.

P320 Limba
BG
( ).
ES Se necesita urgentemente un
tratamiento especfico (ver en esta
etiqueta).
CS Je nutn odborn oeten (viz na
tomto ttku).
DA Srlig behandling straks pkrvet (se
p denne etiket).
DE Besondere Behandlung dringend
erforderlich (siehe auf diesem
Kennzeichnungsetikett).
ET Nuab viivitamatut eriravi (vt
kesoleval etiketil).
EL
( ).
EN Specific treatment is urgent (see on
this label).
FR Un traitement spcifique est urgent
(voir sur cette tiquette).
GA T s prinneach go bhfaightear cir
leighis ar leith (fach ar an lipad
seo).
IT Trattamento specifico urgente
(vedere. su questa etichetta).
LV Steidzami nepiecieama paa
medicnisk paldzba (skat. uz s
etietes).
LT Btinas skubus specialus gydymas (r.
ioje etiketje).
HU Srgs szakellts szksges (lsd
a cmkn).
MT Trattament speifiku hu urenti (ara
fuq din it-tikketta).
NL Specifieke behandeling dringend
vereist (zie op dit etiket).
PL Pilnie zastosowa okrelone leczenie
(patrz na etykiecie).
PT urgente um tratamento especfico
(ver no presente rtulo).
RO Un tratament specific este urgent (a se
vedea de pe aceast etichet).

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 237/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SK Odborn oetrenie je naliehav (pozri
na etikete).
SL Posebno zdravljenje je nujno (glejte
na tej etiketi).
FI Erityishoitoa tarvitaan vlittmsti
(katso pakkauksen merkinniss).
SV Srskild behandling krvs omedelbart
(se p etiketten).

P321 Limba
BG (
).
ES Se necesita un tratamiento especfico
(ver en esta etiqueta).
CS Odborn oeten (viz na tomto
ttku).
DA Srlig behandling (se p denne
etiket).
DE Besondere Behandlung (siehe auf
diesem Kennzeichnungsetikett).
ET Nuab eriravi (vt kesoleval etiketil).
EL (
).
EN Specific treatment (see on this
label).
FR Traitement spcifique (voir sur cette
tiquette).
GA Cir liachta ar leith (fach ar an
lipad seo).
IT Trattamento specifico (vedere .su
questa etichetta).
LV paa medicnisk paldzba (skat.
uz s etietes).
LT Specialus gydymas (r. ioje
etiketje).
HU Szakellts (lsd a cmkn).
MT Trattament speifiku (ara fuq din it-
tikketta).
NL Specifieke behandeling vereist (zie
op dit etiket).
PL Zastosowa okrelone leczenie (patrz
na etykiecie).
PT Tratamento especfico (ver no
presente rtulo).
RO Tratament specific (a se vedea de
pe aceast etichet).
SK Odborn oetrenie (pozri na
etikete).
SL Posebno zdravljenje (glejte na tej
etiketi).
FI Erityishoitoa tarvitaan (katso
pakkauksen merkinniss).
SV Srskild behandling (se p
etiketten).

P322 Limba
BG (
).
ES Se necesitan medidas especficas (ver
en esta etiqueta).
CS Specifick opaten (viz na tomto

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 238/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ttku).
DA Srlige foranstaltninger (se p
denne etiket).
DE Gezielte Manahmen (siehe auf
diesem Kennzeichnungsetikett).
ET Nuab erimeetmeid (vt kesoleval
etiketil).
EL (
).
EN Specific measures (see on this
label).
FR Mesures spcifiques (voir sur cette
tiquette).
GA Bearta ar leith (fach ar an lipad
seo).
IT Misure specifiche (vedere su questa
etichetta).
LV pai paskumi (skat. uz s
etietes).
LT Specialios priemons (r. ioje
etiketje).
HU Klnleges intzkedsek (lsd a
cmkn).
MT Miuri speifii (ara fuq din it-
tikketta).
NL Specifieke maatregelen (zie op dit
etiket).
PL rodki szczeglne (patrz na
etykiecie).
PT Medidas especficas (ver no
presente rtulo).
RO Msuri specifice (a se vedea de pe
aceast etichet).
SK Osobitn opatrenia (pozri na
etikete).
SL Posebni ukrepi (glejte na tej etiketi).
FI Erityistoimenpiteit tarvitaan (katso
pakkauksen merkinniss).
SV Srskilda tgrder (se p etiketten).

P330 Limba
BG .
ES Enjuagarse la boca.
CS Vyplchnte sta.
DA Skyl munden.
DE Mund aussplen.
ET Loputada suud.
EL .
EN Rinse mouth.
FR Rincer la bouche.
GA Sruthlatear an bal.
IT Sciacquare la bocca.
LV Izskalot muti.
LT Iskalauti burn.
HU A szjat ki kell blteni.
MT Lala alqek.
NL De mond spoelen.
PL Wypuka usta.
PT Enxaguar a boca.
RO Cltii gura.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 239/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SK Vyplchnite sta.
SL Izprati usta.
FI Huuhdo suu.
SV Sklj munnen.

P331 Limba
BG .
ES NO provocar el vmito.
CS NEVYVOLVEJTE zvracen.
DA Fremkald IKKE opkastning.
DE KEIN Erbrechen herbeifhren.
ET MITTE kutsuda esile oksendamist.
EL .
EN Do NOT induce vomiting.
FR NE PAS faire vomir.
GA N spreagtar urlacan.
IT NON provocare il vomito.
LV NEIZRAIST vemanu.
LT NESKATINTI vmimo.
HU TILOS hnytatni.
MT TIPPROVOKAX ir-remettar.
NL GEEN braken opwekken.
PL NIE wywoywa wymiotw.
PT NO provocar o vmito.
RO NU provocai voma.
SK Nevyvolvajte zvracanie.
SL NE izzvati bruhanja.
FI EI saa oksennuttaa.
SV Framkalla INTE krkning.

P332 Limba
BG :
ES En caso de irritacin cutnea:
CS Pi podrdn ke:
DA Ved hudirritation:
DE Bei Hautreizung:
ET Naharrituse korral:
EL
:
EN If skin irritation occurs:
FR En cas dirritation cutane:
GA I gcs greann craicinn:
IT In caso di irritazione della pelle:
LV Ja rodas das iekaisums:
LT Jeigu sudirginama oda:
HU Brirritci esetn:
MT Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ilda:
NL Bij huidirritatie:
PL W przypadku wystpienia podranienia
skry:
PT Em caso de irritao cutnea:
RO n caz de iritare a pielii:
SK Ak sa prejav podrdenie pokoky:
SL e nastopi draenje koe:
FI Jos ilmenee ihorsytyst:
SV Vid hudirritation:

P333 Limba

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 240/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
BG
:
ES En caso de irritacin o erupcin
cutnea:
CS Pi podrdn ke nebo vyrce:
DA Ved hudirritation eller udslet:
DE Bei Hautreizung oder -ausschlag:
ET Naharrituse vi _obe korral:
EL
:
EN If skin irritation or rash occurs:
FR En cas dirritation ou druption
cutane:
GA I gcs greann n grs craicinn:
IT In caso di irritazione o eruzione della
pelle:
LV Ja rodas das iekaisums vai izsitumi:
LT Jeigu sudirginama oda arba j iberia.
HU Brirritci vagy kitsek megjelense
esetn:
MT Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx
tal-ilda:
NL Bij huidirritatie of uitslag:
PL W przypadku wystpienia podranienia
skry lub wysypki:
PT Em caso de irritao ou erupo
cutnea:
RO n caz de iritare a pielii sau de erupie
cutanat:
SK Ak sa prejav podrdenie pokoky
alebo sa vytvoria vyrky:
SL e nastopi draenje koe ali se pojavi
izpuaj:
FI Jos ilmenee ihorsytyst tai ihottumaa:
SV Vid hudirritation eller utslag:

P334 Limba
BG /
.
ES Sumergir en agua fresca/aplicar
compresas hmedas.
CS Ponote do studen vody/zabalte do
vlhkho obvazu.
DA Skyl under koldt vand/anvend vde
omslag.
DE In kaltes Wasser tauchen/nassen
Verband anlegen.
ET Hoida jahedas vees/panna peale
niiske kompress.
EL /
.
EN Immerse in cool water/wrap in wet
bandages.
FR Rincer leau frache/poser une
compresse humide.
GA Tum in uisce fionnuar/cuir brid fliuch
air.
IT Immergere in acqua fredda/avvolgere
con un bendaggio umido.
LV Iegremdt vs den/iett mitros
apsjos.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 241/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
LT merkti vs vanden/apvynioti
lapiais tvarsiais.
HU Hideg vzzel/nedves ktssel kell
hteni.
MT Daal fl-ilma kiesa/kebbeb ffaxex
imxarrbin.
NL In koud water onderdompelen/nat
verband aanbrengen.
PL Zanurzy w zimnej wodzie/owin
mokrym bandaem.
PT Mergulhar em gua fria/aplicar
compressas hmidas.
RO Introducei n ap rece/acoperii cu o
compres umed.
SK Ponorte do studenej vody/obviate
mokrmi obvzmi.
SL Potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre
povoje.
FI Upota kylmn veteen/kri mrkiin
siteisiin.
SV Sklj under kallt vatten/anvnd vta
omslag.

P335 Limba
BG
.
ES Sacudir las partculas que se hayan
depositado en la piel.
CS Voln stice odstrate z ke.
DA Brst lse partikler bort fra huden.
DE Lose Partikel von der Haut abbrsten.
ET Phkida lahtised osakesed nahalt
maha.
EL
.
EN Brush off loose particles from skin.
FR Enlever avec prcaution les particules
dposes sur la peau.
GA Glan cithnn scaoilte den chraiceann.
IT Rimuovere le particelle depositate sulla
pelle.
LV Noberzt no das nepiestiprints
daias.
LT Neprilipusias daleles nuvalyti nuo
odos.
HU A brre lazn tapad szemcsket
vatosan le kell keflni.
MT Farfar il-frak mhux imwala minn fuq
il-ilda.
NL Losse deeltjes van de huid afvegen.
PL Nie zwizan pozostao strzepn
ze skry.
PT Sacudir da pele as partculas soltas.
RO ndeprtai particulele depuse pe piele.
SK Z pokoky oprte sypk iastoky.
SL S krtao odstraniti razsute delce s
koe.
FI Poista irtohiukkaset iholta.
SV Borsta bort lsa partiklar frn huden.

P336 Limba

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 242/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
BG
.
.
ES Descongelar las partes heladas con
agua tibia. No frotar la zona afectada.
CS Omrzl msta oetete vlanou vodou.
Postien msto netete.
DA Forsigtig opvarmning af frostskadede
legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke
det angrebne omrde.
DE Vereiste Bereiche mit lauwarmem
Wasser auftauen. Betroffenen Bereich
nicht reiben.
ET Sulatada klmunud piirkonnad leige
veega. Kannatada saanud piirkonda
mitte hruda.
EL
.
.
EN Thaw frosted parts with lukewarm
water. Do no rub affected area.
FR Dgeler les parties geles avec de
leau tide. Ne pas frotter les zones
touches.
GA Leigh codanna sioctha le huisce
alabhog. N cuimil an rimse lena
mbaineann.
IT Sgelare le parti congelate usando
acqua tiepida. Non sfregare la parte
interessata.
LV Atkaust sasalus daas ar remdenu
deni. Skarto zonu neberzt.
LT Prialusias daleles atitirpinti drungnu
vandeniu. Netrinti paveiktos zonos.
HU A fagyott rszeket langyos vzzel fel
kell melegteni. Tilos az rintett terlet
drzslse.
MT oll il-partijiet kiesa bl-ilma fietel.
Togrokx il-parti affettwata.
NL Bevroren lichaamsdelen met lauw
water ontdooien. Niet wrijven op de
betrokken plaatsen.
PL Rozmrozi oszronione obszary letni
wod. Nie trze oszronionego obszaru.
PT Derreter as zonas congeladas com
gua morna. No friccionar a zona
afectada.
RO Dezgheai prile degerate cu ap
cldu. Nu frecai zona afectat.
SK Zmrznut asti oetrite vlanou vodou.
Postihnut miesto netrite.
SL Zamrznjene dele odtaliti z mlano
vodo. Ne drgniti prizadetega mesta.
FI Sulata jtyneet alueet haalealla
vedell. Vahingoittunutta aluetta ei saa
hangata.
SV Vrm det kldskadade omrdet med
ljummet vatten. Gnid inte det skadade
omrdet.

P337 Limba
BG
:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 243/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ES Si persiste la irritacin ocular:
CS Petrvv-li podrdn o:
DA Ved vedvarende jenirritation:
DE Bei anhaltender Augenreizung:
ET Kui silmade rritus ei mdu:
EL
:
EN If eye irritation persists:
FR Si lirritation oculaire persiste:
GA M mhaireann an greann sile:
IT Se lirritazione degli occhi persiste:
LV Ja acu iekaisums nepriet:
LT Jei aki dirginimas nepraeina:
HU Ha a szemirritci nem mlik el:
MT Jekk l-irritazzjoni ta l-gajnejn tibqa:
NL Bij aanhoudende oogirritatie:
PL W przypadku utrzymywania si
dziaania dranicego na oczy:
PT Caso a irritao ocular persista:
RO Dac iritarea ochilor persist:
SK Ak podrdenie o pretrvva:
SL e draenje oi ne preneha:
FI Jos silm-rsytys jatkuu:
SV Vid bestende gonirritation:

P338 Limba
BG ,
.
.
ES Quitar las lentes de contacto, si lleva y
resulta fcil. Seguir aclarando.
CS Vyjmte kontaktn oky, jsou-li
nasazeny a pokud je lze vyjmout
snadno. Pokraujte ve vyplachovn.
DA Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis
dette kan gres let. Fortst skylning.
DE Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen
nach Mglichkeit entfernen. Weiter
aussplen.
ET Eemaldada kontaktltsed, kui neid
kasutatakse ja kui neid on kerge
eemaldada. Loputada veel kord.
EL ,
, .
.
EN Remove contact lenses, if present and
easy to do. Continue rinsing.
FR Enlever les lentilles de contact si la
victime en porte et si elles peuvent tre
facilement enleves. Continuer
rincer.
GA Tg amach na tadhall-lionsa, ms ann
dibh agus ms furasta sin a
dhanamh. Lean den sruthl.
IT Togliere le eventuali lenti a contatto se
agevole farlo. Continuare a
sciacquare.
LV Izemiet kontaktlcas, ja ts ir
ievietotas un to ir viegli izdart.
Turpiniet skalot.
LT Iimti kontaktinius lius, jeigu jie yra ir

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 244/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau
plauti akis.
HU Adott esetben kontaktlencsk
eltvoltsa, ha knnyen megoldhat.
Az blts folytatsa.
MT Nei l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun
hemm u jkunu fali biex tneihom.
Kompli lala.
NL Contactlenzen verwijderen, indien
mogelijk. Blijven spoelen.
PL Wyj soczewki kontaktowe, jeeli s i
mona je atwo usun. Nadal puka.
PT Se usar lentes de contacto, retire-as,
se tal lhe for possvel. Continue a
enxaguar.
RO Scoatei lentilele de contact, dac este
cazul i dac acest lucru se poate face
cu uurin. Continuai s cltii.
SK Ak pouvate kontaktn oovky a ak
je to mon, odstrte ich. Pokraujte
vo vyplachovan.
SL Odstranite kontaktne lee, e jih imate
in e to lahko storite brez teav.
Nadaljujte z izpiranjem.
FI Poista piilolinssit, jos sen voi tehd
helposti. Jatka huuhtomista.
SV Ta ur eventuella kontaktlinser om det
gr ltt. Fortstt att sklja.

P340 Limba
BG
,
.
ES Transportar a la vctima al exterior y
mantenerla en reposo en una posicin
confortable para respirar.
CS Peneste postienho na erstv
vzduch a ponechte jej v klidu v poloze
usnadujc dchn.
DA Flyt personen til et sted med frisk luft
og srg for, at vedkommende hviler i
en stilling, som letter vejrtrkningen.
DE Die betroffene Person an die frische
Luft bringen und in einer Position
ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ET Toimetada kannatanu vrske hu ktte
ja asetada mugavasse
puhkeasendisse, mis vimaldab
kergesti hingata.
EL

.
EN Remove victim to fresh air and keep at
rest in a position comfortable for
breathing.
FR Transporter la victime l'extrieur et la
maintenir au repos dans une position
o elle peut confortablement respirer.
GA Tabhair amach faoin aer an duine
agus coimed socair , i riocht ina
bhfadfaidh s anil a tharraingt go
ridh.
IT Trasportare l'infortunato allaria aperta

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 245/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
e mantenerlo a riposo in posizione che
favorisca la respirazione.
LV Izvest cietuo svaig gais un turt
miera stvokl, lai btu rti elpot.
LT Ineti nukentjusj gryn or; jam
btina ramyb ir padtis, leidianti
laisvai kvpuoti.
HU Az rintett szemlyt friss levegre kell
vinni s olyan nyugalmi testhelyzetbe
kell helyezni, hogy knnyen tudjon
llegezni.
MT Esponi lill-vittma gall-arja friska u
ommha mistriea fpoizzjoni komda
biex tkun tista tieu n-nifs.
NL Het slachtoffer in de frisse lucht
brengen en laten rusten in een
houding die het ademen
vergemakkelijkt.
PL Wyprowadzi lub wynie
poszkodowanego na wiee powietrze
i zapewni warunki do odpoczynku w
pozycji umoliwiajcej swobodne
oddychanie.
PT Retirar a vtima para uma zona ao ar
livre e mant-la em repouso numa
posio que no dificulte a respirao.
RO Transportai victima la aer liber i
meninei-o n stare de repaus ntr-o
poziie confortabil pentru respiraie.
SK Presute postihnutho na erstv
vzduch a nechajte ho oddychova v
polohe, ktor mu umon pohodln
dchanie.
SL Prenesti rtev na sve zrak in jo pustiti
poivati v poloaju, ki olaja dihanje.
FI Siirr henkil raittiiseen ilmaan ja pid
lepoasennossa, jossa on helppo
hengitt.
SV Flytta personen till frisk luft och se till
att han eller hon vilar i en stllning som
underlttar andningen

P341 Limba
BG

,
.
ES Si respira con dificultad, transportar a
la vctima al exterior y mantenerla en
reposo en una posicin confortable
para respirar.
CS Pi obtnm dchn peneste
postienho na erstv vzduch a
ponechte jej v klidu v poloze
usnadujc dchn.
DA Ved vejrtrkningsbesvr: Flyt
personen til et sted med frisk luft og
srg for, at vedkommende hviler i en
stilling, som letter vejrtrkningen.
DE Bei Atembeschwerden an die frische
Luft bringen und in einer Position
ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ET Hingamisraskuste korral toimetada
kannatanu vrske hu ktte ja asetada

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 246/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
mugavasse puhkeasendisse, mis
vimaldab kergesti hingata.
EL ,


.
EN If breathing is difficult, remove victim to
fresh air and keep at rest in a position
comfortable for breathing.
FR S'il y a difficult respirer, transporter
la victime l'extrieur et la maintenir
au repos dans une position o elle
peut confortablement respirer.
GA Ms deacair don duine anl, tabhair
amach faoin aer agus coimed
socair , i riocht ina bhfadfaidh s
anil a tharraingt go ridh.
IT Se la respirazione difficile,
trasportare l'infortunato allaria aperta e
mantenerlo a riposo in posizione che
favorisca la respirazione.
LV Ja elpoana ir apgrtinta, izvest
cietuo svaig gais un turt miera
stvokl, lai btu rti elpot.
LT Jeigu nukentjusiajam sunku kvpuoti,
ineti j gryn or; jam btina ramyb
ir padtis, leidianti laisvai kvpuoti.
HU Lgzsi nehzsgek esetn az rintett
szemlyt friss levegre kell vinni s
olyan nyugalmi testhelyzetbe kell
helyezni, hogy knnyen tudjon
llegezni.
MT Jekk in-nifs ikun diffili, esponi lill-
vittma gall-arja friska u ommha
mistriea fpoizzjoni komda biex tkun
tista' tieu n-nifs.
NL Bij ademhalingsmoeilijkheden het
slachtoffer in de frisse lucht brengen
en laten rusten in een houding die het
ademen vergemakkelijkt.
PL W przypadku trudnoci z
oddychaniem, wyprowadzi lub
wynie poszkodowanego na wiee
powietrze i zapewni warunki do
odpoczynku w pozycji umoliwiajcej
swobodne oddychanie.
PT Em caso de dificuldade respiratria,
retirar a vtima para uma zona ao ar
livre e mant-la em repouso numa
posio que no dificulte a respirao.
RO Dac respiraia este dificil,
transportai victima la aer liber i
meninei-o n stare de repaus ntr-o
poziie confortabil pentru respiraie.
SK Ak nastan akosti s dchanm,
presute postihnutho na erstv
vzduch a nechajte ho oddychova v
polohe, ktor mu umon pohodln
dchanie.
SL Pri oteenem dihanju prenesti rtev na
sve zrak in jo pustiti poivati v
poloaju, ki olaja dihanje.
FI Jos hengitysvaikeuksia, siirr henkil
raittiiseen ilmaan ja pid
lepoasennossa, jossa on helppo

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 247/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
hengitt.
SV Vid andningsbesvr, flytta personen till
frisk luft och se till att han eller hon
vilar i en stllning som underlttar
andningen.

P342 Limba
BG
:
ES En caso de sntomas respiratorios:
CS Pi dchacch potch:
DA Ved luftvejssymptomer:
DE Bei Symptomen der Atemwege:
ET Hingamisteede probleemide ilmnemise
korral:
EL
:
EN If experiencing respiratory symptoms:
FR En cas de symptmes respiratoires:
GA I gcs siomptm riospride:
IT In caso di sintomi respiratori:
LV Ja rodas elpoanas traucjumu
simptomi:
LT Jeigu pasireikia respiraciniai
simptomai:
HU Lgzsi problmk esetn:
MT Jekk tkun qed tbati minn sintomi
respiratorji:
NL Bij ademhalingssymptomen:
PL W przypadku wystpienia objaww ze
strony ukadu oddechowego:
PT Em caso de sintomas respiratrios:
RO n caz de simptome respiratorii:
SK Pri saenom dchan:
SL Pri respiratornih simptomih:
FI Jos ilmenee hengitysoireita:
SV Vid besvr i luftvgarna:

P350 Limba
BG
.
ES Lavar suavemente con agua y jabn
abundantes.
CS Jemn omyjte velkm mnostvm vody
a mdla.
DA Vask forsigtigt med rigeligt sbe og
vand.
DE Behutsam mit viel Wasser und Seife
waschen.
ET Pesta rnalt rohke vee ja seebiga.
EL
.
EN Gently wash with plenty of soap and
water.
FR Laver avec prcaution et
abondamment leau et au savon.
GA Nigh go bog le neart gallna agus
uisce.
IT Lavare delicatamente e
abbondantemente con acqua e

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 248/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
sapone.
LV Maigi izskalot ar lielu daudzumu
ziepm un deni.
LT Atsargiai nuplauti dideliu kiekiu muilo ir
vandens.
HU vatos lemoss b szappanos vzzel.
MT Asel bil-mod bafna sapun u ilma.
NL Voorzichtig wassen met veel water en
zeep.
PL Delikatnie umy du iloci wody z
mydem.
PT Lavar suavemente com sabonete e
gua abundantes.
RO Splai uor cu mult ap i spun.
SK Opatrne umyte vekm mnostvom
vody a mydla.
SL Neno umiti z veliko mila in vode.
FI Pese varovasti runsaalla vedell ja
saippualla.
SV Tvtta frsiktigt med mycket tvl och
vatten.

P351 Limba
BG
.
ES Aclarar cuidadosamente con agua
durante varios minutos.
CS Nkolik minut opatrn oplachujte
vodou.
DA Skyl forsigtigt med vand i flere
minutter.
DE Einige Minuten lang behutsam mit
Wasser aussplen.
ET Loputada mitme minuti jooksul
ettevaatlikult veega.
EL
.
EN Rinse cautiously with water for several
minutes.
FR Rincer avec prcaution leau pendant
plusieurs minutes.
GA Sruthlatear go faichilleach le huisce ar
feadh roinnt nimad.
IT Sciacquare accuratamente per
parecchi minuti.
LV Uzmangi skalot ar deni vairkas
mintes.
LT Atsargiai plauti vandeniu kelias
minutes.
HU vatos blts vzzel tbb percen
keresztl.
MT Lala b'attenzjoni bl-ilma gal diversi
minuti.
NL Voorzichtig afspoelen met water
gedurende een aantal minuten.
PL Ostronie puka wod przez kilka
minut.
PT Enxaguar cuidadosamente com gua
durante vrios minutos.
RO Cltii cu atenie cu ap, timp de mai
multe minute.
SK Opatrne niekoko mint oplachujte

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 249/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
vodou.
SL Previdno izpirati z vodo nekaj minut.
FI Huuhdo huolellisesti vedell usean
minuutin ajan.
SV Sklj frsiktigt med vatten i flera
minuter.

P352 Limba
BG .
ES Lavar con agua y jabn abundantes.
CS Omyjte velkm mnostvm vody a
mdla.
DA Vask med rigeligt sbe og vand.
DE Mit viel Wasser und Seife waschen.
ET Pesta rohke vee ja seebiga.
EL .
EN Wash with plenty of soap and water.
FR Laver abondamment leau et au
savon.
GA Nigh le neart gallna agus uisce.
IT Lavare abbondantemente con acqua e
sapone.
LV Mazgt ar lielu daudzmu ziepm un
deni.
LT Plauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
HU Lemoss b szappanos vzzel.
MT Asel bafna sapun u ilma.
NL Met veel water en zeep wassen.
PL Umy du iloci wody z mydem.
PT Lavar com sabonete e gua
abundantes.
RO Splai cu mult ap i spun.
SK Umyte vekm mnostvom vody a
mydla.
SL Umiti z veliko mila in vode.
FI Pese runsaalla vedell ja saippualla.
SV Tvtta med mycket tvl och vatten.

P353 Limba
BG /
.
ES Aclararse la piel con agua/ducharse.
CS Oplchnte ki vodou/osprchujte.
DA Skyl/brus huden med vand.
DE Haut mit Wasser
abwaschen/duschen.
ET Loputada nahka veega/loputada dui
all.
EL /
.
EN Rinse skin with water/shower.
FR Rincer la peau leau/se doucher.
GA Sruthlatear an craiceann le
huisce/glac cithfholcadh.
IT Sciacquare la pelle/fare una doccia.
LV Noskalot du ar deni/du.
LT Od nuplauti vandeniu/iurkle.
HU A brt le kell blteni
vzzel/zuhanyozs.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 250/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
MT Lala il-ilda bl-ilma/bix-xawer.
NL Huid met water afspoelen/afdouchen.
PL Spuka skr pod strumieniem
wody/prysznicem.
PT Enxaguar a pele com gua/tomar um
duche.
RO Cltii pielea cu ap/facei du.
SK Pokoku oplchnite vodou/sprchou.
SL Koo izprati z vodo/prho.
FI Huuhdo/suihkuta iho vedell.
SV Sklj huden med vatten/duscha.

P360 Limba
BG
,
.
ES Aclarar inmediatamente con agua
abundante las prendas y la piel
contaminadas antes de quitarse la
ropa.
CS Kontaminovan odv a ki okamit
omyjte velkm mnostvm vody a
potom odv odlote.
DA Skyl omgende tilsmudset tj og hud
med rigeligt vand, fr tjet fjernes.
DE Kontaminierte Kleidung und Haut
sofort mit viel Wasser abwaschen und
danach Kleidung ausziehen.
ET Saastunud rivad ja nahk loputada
viivitamata rohke veega ning alles
seejrel rivad eemaldada.
EL

.
EN Rinse immediately contaminated
clothing and skin with plenty of water
before removing clothes.
FR Rincer immdiatement et
abondamment avec de leau les
vtements contamins et la peau
avant de les enlever.
GA Sruthlatear ada illithe agus an
craiceann lithreach le neart uisce sula
mbaineann an duine na hada de.
IT Sciacquare immediatamente e
abbondantemente gli indumenti
contaminati e la pelle prima di togliersi
gli indumenti.
LV Nekavjoties noskalot piesroto
aprbu un skarto du ar lielu
daudzumu dens pirms aprba
novilkanas.
LT Prie nuvelkant utertus drabuius,
nedelsiant juos ir od nuplauti dideliu
kiekiu vandens.
HU A ruhk levetse eltt a szennyezett
ruhzatot s a brt b vzzel azonnal
le kell blteni.
MT Lala mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat
u l-ilda bafna ilma qabel ma tnei
l-ilbies.
NL Verontreinigde kleding en huid
onmiddellijk met veel water afspoelen

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 251/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
en pas daarna kleding uittrekken.
PL Natychmiast spuka zanieczyszczon
odzie i skr du iloci wody przed
zdjciem odziey.
PT Enxaguar imediatamente com muita
gua a roupa e a pele contaminadas
antes de se despir.
RO Cltii imediat mbrcmintea
contaminat i pielea cu mult ap,
nainte de scoaterea mbrcmintei.
SK Kontaminovan odev a pokoku ihne
oplchnite vekm mnostvom vody a
potom odev odstrte.
SL Takoj izprati kontaminirana oblaila in
koo z veliko vode pred odstranitvijo
oblail.
FI Huuhdo saastunut vaatetus ja iho
vlittmsti runsaalla vedell ennen
vaatetuksen riisumista.
SV Sklj genast nedstnkta klder och
hud med mycket vatten innan du tar av
dig klderna.

P361 Limba
BG
.
ES Quitarse inmediatamente las prendas
contaminadas.
CS Veker kontaminovan sti odvu
okamit svlknte.
DA Tilsmudset tj tages straks af/fjernes.
DE Alle kontaminierten Kleidungsstcke
sofort ausziehen.
ET Kik saastunud rivad viivitamata
seljast vtta.
EL /
.
EN Remove/Take off immediately all
contaminated clothing.
FR Enlever immdiatement les vtements
contamins.
GA Bain dot lithreach na hada illithe
go lir.
IT Togliersi di dosso immediatamente tutti
gli indumenti contaminati.
LV Noemt/Novilkt nekavjoties visu
piesroto aprbu.
LT Nedelsiant nuvilkti/paalinti visus
utertus drabuius.
HU Az sszes szennyezett ruhadarabot
azonnal el kell tvoltani/le kell vetni.
MT Nei/Ina mall-ewwel l-ilbies
ikkontaminat.
NL Verontreinigde kleding onmiddellijk
uittrekken.
PL Natychmiast usun/zdj ca
zanieczyszczon odzie.
PT Despir/retirar imediatamente toda a
roupa contaminada.
RO Scoatei imediat toat mbrcmintea
contaminat.
SK Ihne odstrte/vyzlete vetky

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 252/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
kontaminovan asti odevu.
SL Takoj odstraniti/slei vsa
kontaminirana oblaila.
FI Riisu saastunut vaatetus vlittmsti.
SV Ta omedelbart av alla nedstnkta
klder.

P362 Limba
BG
.
ES Quitarse las prendas contaminadas y
lavarlas antes de volver a usarlas.
CS Kontaminovan odv svlknte a ped
optovnm pouitm ho vyperte.
DA Forurenet tj tages af og vaskes, fr
det bruges igen.
DE Kontaminierte Kleidung ausziehen und
vor erneutem Tragen waschen.
ET Vtta saastunud rivad seljast ja pesta
neid enne jrgmist kasutamist.
EL

.
EN Take off contaminated clothing and
wash before reuse.
FR Enlever les vtements contamins et
les laver avant rutilisation
GA Bain dot lithreach na hada illithe
go lir agus nigh iad sula ndanfar iad
a athsid.
IT Togliersi di dosso gli indumenti
contaminati e lavarli prima di indossarli
nuovamente.
LV Novilkt piesroto aprbu un pirms
atkrtotas lietoanas izmazgt.
LT Nusivilkti utertus drabuius ir
iskalbti prie vl juos apsivelkant.
HU A szennyezett ruht le kell vetni s az
jbli hasznlat eltt ki kell mosni.
MT Ina' l-wejje kontaminati u asilhom
qabel ma tera' tuahom.
NL Verontreinigde kleding uittrekken en
wassen alvorens deze opnieuw te
gebruiken.
PL Zanieczyszczon odzie zdj i wypra
przed ponownym uyciem.
PT Retirar a roupa contaminada e lav-la
antes de a voltar a usar.
RO Scoatei mbrcmintea contaminat i
splai-o nainte de reutilizare.
SK Kontaminovan odev vyzlete a pred
alm pouitm vyperte.
SL Slei kontaminirana oblaila in jih
oprati pred ponovno uporabo.
FI Riisu ja pese saastunut vaatetus
ennen uudelleenkytt.
SV Nedstnkta klder tas av och tvttas
innan de anvnds igen.

P363 Limba
BG
.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 253/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ES Lavar las prendas contaminadas antes
de volver a usarlas.
CS Kontaminovan odv ped optovnm
pouitm vyperte.
DA Tilsmudset tj skal vaskes, fr det kan
anvendes igen.
DE Kontaminierte Kleidung vor erneutem
Tragen waschen.
ET Saastunud rivad enne jrgmist
kasutamist pesta.
EL
.
EN Wash contaminated clothing before
reuse.
FR Laver les vtements contamins avant
rutilisation.
GA Nigh ada illithe sula ndanfar iad a
athsid.
IT Lavare gli indumenti contaminati prima
di indossarli nuovamente.
LV Pirms atkrtotas lietoanas piesroto
aprbu izmazgt.
LT Utertus drabuius iskalbti prie vl
juos apsivelkant.
HU A szennyezett ruht jbli hasznlat
eltt ki kell mosni.
MT Asel il-wejje kontaminati qabel
tera tuahom.
NL Verontreinigde kleding wassen
alvorens deze opnieuw te gebruiken.
PL Wypra zanieczyszczon odzie przed
ponownym uyciem.
PT Lavar a roupa contaminada antes de a
voltar a usar.
RO Splai mbracmintea contaminat,
nainte de reutilizare.
SK Kontaminovan odev pred alm
pouitm vyperte.
SL Kontaminirana oblaila oprati pred
ponovno uporabo.
FI Pese saastunut vaatetus ennen
uudelleenkytt.
SV Nedstnkta klder ska tvttas innan de
anvnds igen.

P370 Limba
BG :
ES En caso de incendio:
CS V ppad poru:
DA Ved brand:
DE Bei Brand:
ET Tulekahju korral:
EL :
EN In case of fire:
FR En cas dincendie:
GA I gcs ditein:
IT In caso di incendio:
LV Ugunsgrka gadjum:
LT Gaisro atveju:
HU Tz esetn:
MT Fka ta nar:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 254/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NL In geval van brand:
PL W przypadku poaru:
PT Em caso de incndio:
RO n caz de incendiu:
SK V prpade poiaru:
SL Ob poaru:
FI Tulipalon sattuessa:
SV Vid brand:

P371 Limba
BG
:
ES En caso de incendio importante y en
grandes cantidades:
CS V ppad velkho poru a velkho
mnostv:
DA Ved strre brand og store mngder:
DE Bei Grobrand und groen Mengen:
ET Suure tulekahju korral ning kui on
tegemist suurte kogustega:
EL
:
EN In case of major fire and large
quantities:
FR En cas dincendie important et sil
sagit de grandes quantits:
GA I gcs mrdhitein agus m t
cainnochta mra i gceist:
IT In caso di incendio grave e di quantit
rilevanti:
LV Ugunsgrka un lielu apjomu gadjum:
LT Didelio gaisro ir dideli kieki atveju:
HU Nagyobb tz s nagy mennyisg
esetn:
MT Fka ta nar kbir u kwantitajiet kbar:
NL In geval van grote brand en grote
hoeveelheden:
PL W przypadku powanego poaru i
duych iloci:
PT Em caso de incndio importante e de
grandes quantidades:
RO n caz de incendiu de proporii i de
cantiti mari de produs:
SK V prpade vekho poiaru a vekho
mnostva:
SL Ob velikem poaru in velikih koliinah:
FI Jos tulipalo ja ainemrt ovat suuret:
SV Vid strre brand och stora mngder:

P372 Limba
BG .
ES Riesgo de explosin en caso de
incendio.
CS Nebezpe vbuchu v ppad poru.
DA Eksplosionsfare ved brand.
DE Explosionsgefahr bei Brand.
ET Tulekahju korral plahvatusoht.
EL
.
EN Explosion risk in case of fire.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 255/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FR Risque dexplosion en cas dincendie.
GA Baol plasctha i gcs ditein.
IT Rischio di esplosione in caso di
incendio.
LV Eksplozijas risks ugunsgrka
gadjum:
LT Sprogimo pavojus gaisro atveju.
HU Tz esetn robbansveszly.
MT Riskju ta splujoni fka ta nar.
NL Ontploffingsgevaar in geval van brand.
PL Ryzyko wybuchu w razie poaru.
PT Risco de exploso em caso de
incndio.
RO Risc de explozie n caz de incendiu.
SK V prpade poiaru hroz riziko vbuchu.
SL Nevarnost eksplozije ob poaru.
FI Tulipalon sattuessa rjhdysvaara.
SV Explosionsrisk vid brand.

P373 Limba
BG ,
.
ES NO luchar contra el incendio cuando el
fuego llega a los explosivos.
CS Por NEHASTE, dostane-li se k
vbuninm.
DA BEKMP IKKE branden, hvis denne
nr eksplosiverne.
DE KEINE Brandbekmpfung, wenn das
Feuer explosive
Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht.
ET Kui tuli juab lhkeaineteni, MITTE
teha kustutustid.
EL
,
.
EN DO NOT fight fire when fire reaches
explosives.
FR NE PAS combattre lincendie lorsque
le feu atteint les explosifs.
GA N DAN an diten a chomhrac m
shroicheann s plascin.
IT NON utilizzare mezzi estinguenti se
lincendio raggiunge materiali esplosivi.
LV NECENSTIES dzst ugunsgrku, ja
uguns piekst sprdzienbstamm
vielm.
LT NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis
pasiekia sprogmenis.
HU TILOS a tz oltsa, ha az
robbananyagra tterjedt.
MT TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar
jilaq l-isplussivi.
NL NIET blussen wanneer het vuur de
ontplofbare stoffen bereikt.
PL NIE gasi poaru, jeeli ogie
dosignie materiay wybuchowe
PT Se o fogo atingir os explosivos, NO
tentar combat-lo.
RO NU ncercai s stingei incendiul
atunci cnd focul a ajuns la explozivi.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 256/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SK Poiar NEHASTE, ak sa ohe priblil
k vbuninm.
SL NE gasiti, ko ogenj dosee eksploziv.
FI Tulta EI SAA yritt sammuttaa sen
saavutettua rjhteet.
SV Frsk INTE bekmpa branden nr
den nr explosiva varor.

P374 Limba
BG

.
ES Luchar contra el incendio desde una
distancia razonable, tomando las
precauciones habituales.
CS Haste z pimen vzdlenosti a
dodrujte bn opaten.
DA Trf normale foranstaltninger mod
brand og bekmp den p en fornuftig
afstand.
DE Brandbekmpfung mit blichen
Vorsichtsmanahmen aus
angemessener Entfernung.
ET Kustutustid teha tavaliste
ettevaatusabinudega ja mistlikust
kaugusest.
EL


.
EN Fight fire with normal precautions from
a reasonable distance.
FR Combattre lincendie distance en
prenant les prcautions normales.
GA Dan na gnth-ramhchraim chun
an diten a chomhrac gan a bheith
nos gaire d n mar at rasnta.
IT Utilizzare i mezzi estinguenti con le
precauzioni abituali a distanza
ragionevole.
LV Dzst ugunsgrku, emot vr
parastos drobas nosacjumus un no
saprtga attluma.
LT Gaisr gesinti laikantis prastinio
atsargumo pakankamu atstumu.
HU Tzolts megfelel tvolsgbl a
szoksos vintzkedsek betartsval.
MT Itfi n-nar bil-prekawzjonijiet normali
minn distanza raonevoli.
NL Met normale voorzorgen vanaf een
redelijke afstand blussen.
PL Gasi poar z rozsdnej odlegoci z
zachowaniem zwykych rodkw
ostronoci.
PT Combater o incndio tomando as
precaues normais e a partir de uma
distncia razovel.
RO Stingei incendiul de la o distan
rezonabil, lund msuri normale de
precauie.
SK Poiar haste z primeranej vzdialenosti
pri dodriavan bench
bezpenostnch opatren.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 257/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SL Gasiti z obiajno previdnostjo in s
primerne razdalje.
FI Sammuta palo kohtuullisen vlimatkan
pst tavanomaisin varotoimin.
SV Bekmpa branden p vanligt stt p
behrigt avstnd.

P375 Limba
BG
.
ES Luchar contra el incendio a distancia,
dado el riesgo de explosin.
CS Kvli nebezpe vbuchu haste z
dostaten vzdlenosti.
DA Bekmp branden p afstand p grund
af eksplosionsfare.
DE Wegen Explosionsgefahr Brand aus
der Entfernung bekmpfen.
ET Plahvatusohu tttu teha kustutustid
eemalt.
EL
,
.
EN Fight fire remotely due to the risk of
explosion.
FR Combattre lincendie distance
cause du risque dexplosion.
GA Tigh i gcianghleic leis an diten mar
gheall ar an mbaol plasctha.
IT Rischio di esplosione. Utilizzare i
mezzi estinguenti a grande distanza.
LV Dzst ugunsgrku no attluma
eksplozijas riska d.
LT Gaisr gesinti i toli dl sprogimo
pavojaus.
HU A tz oltst robbansveszly miatt
tvolbl kell vgezni.
MT Itfi n-nar mill-bogod minabba r-riskju
ta splujoni.
NL Op afstand blussen omwille van
ontploffingsgevaar.
PL Z powodu ryzyka wybuchu gasi poar
z odlegoci.
PT Combater o incndio distncia,
devido ao risco de exploso.
RO Stingei incendiul de la distan din
cauza pericolului de explozie.
SK Z dvodu nebezpeenstva vbuchu
poiar haste z diaky.
SL Gasiti z veje razdalje zaradi
nevarnosti eksplozije.
FI Sammuta palo etlt rjhdysvaaran
takia.
SV Bekmpa branden p avstnd p
grund av explosionsrisken.

P376 Limba
BG , .
ES Detener la fuga, si no hay peligro en
hacerlo.
CS Zastavte nik, mete-li tak uinit bez
rizika.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 258/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
DA Stands lkagen, hvis dette er sikkert.
DE Undichtigkeit beseitigen, wenn
gefahrlos mglich.
ET Leke peatada, kui seda on vimalik
teha ohutult.
EL ,
.
EN Stop leak if safe to do so.
FR Obturer la fuite si cela peut se faire
sans danger.
GA Cuir stop leis an sceitheadh m t s
sbhilte sin a dhanamh.
IT Bloccare la perdita se non c pericolo.
LV Apstdint nopldi, ja to var izdart
dro veid.
LT Sustabdyti nuotk, jeigu galima
saugiai tai padaryti.
HU Meg kell szntetni a szivrgst, ha ez
biztonsgosan megtehet.
MT Waqqaf it-tnixxija jekk ma jkunx hemm
periklu.
NL Het lek dichten als dat veilig gedaan
kan worden.
PL Jeeli jest to bezpieczne zahamowa
wyciek.
PT Deter a fuga se tal puder ser feito em
segurana.
RO Oprii scurgerea, dac acest lucru se
poate face n siguran.
SK Zastavte nik, ak je to bezpen.
SL Zaustaviti puanje, e je varno.
FI Sulje vuoto, jos sen voi tehd
turvallisesti.
SV Stoppa lckan om det kan gras p ett
skert stt.

P377 Limba
BG :

.
ES Fuga de gas en llamas: No apagar,
salvo si la fuga puede detenerse sin
peligro.
CS Por unikajcho plynu: Nehaste,
nelze-li nik bezpen zastavit.
DA Brand fra udsivende gas: Sluk ikke,
medmindre det er sikkert at stoppe
lkagen.
DE Brand von ausstrmendem Gas: Nicht
lschen, bis Undichtigkeit gefahrlos
beseitigt werden kann.
ET Lekkiva gaasi plemise korral mitte
kustutada, vlja arvatud juhul, kui leket
on vimalik ohutult peatada.
EL :
,

.
EN Leaking gas fire: Do not extinguish,
unless leak can be stopped safely.
FR Fuite de gaz enflamm: Ne pas
teindre si la fuite ne peut pas tre

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 259/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
arrte sans danger.
GA Tine ghis ag sceitheadh: N mch,
mura i ndn agus gur fidir stop a chur
leis an sceitheadh go sbhilte.
IT In caso dincendio dovuto a perdita di
gas, non estinguere a meno che non
sia possibile bloccare la perdita senza
pericolo.
LV Deganas gzes noplde: Nedzst, ja
vien nopldi var apstdint dro
veid.
LT Duj nuotkio sukeltas gaisras:
Negesinti, nebent nuotk bt galima
saugiai sustabdyti.
HU g szivrg gz: Csak akkor szabad
a tzet oltani, ha a szivrgs
biztonsgosan megszntethet.
MT Tnixxija ta' gass tan-nar: Tippruvax
titfiha, sakemm it-tnixxija ma tkunx
tista' titwaqqaf bla periklu.
NL Brand door lekkend gas: niet blussen,
tenzij het lek veilig gedicht kan worden.
PL W przypadku ponicia wyciekajcego
gazu: Nie gasi, jeeli nie mona
bezpiecznie zahamowa wycieku.
PT Incndio por fuga de gs: no apagar,
a menos que se possa deter a fuga em
segurana.
RO Incendiu cauzat de o scurgere de gaz:
nu ncercai s stingei, dect dac
scurgerea poate fi oprit n siguran.
SK Poiar unikajceho plynu: Nehaste,
pokia nik nemono bezpene
zastavi.
SL Poar zaradi uhajanja plina: Ne gasiti,
e puanja ni mogoe varno
zaustaviti.
FI Vuotavasta kaasusta johtuva palo: Ei
saa sammuttaa, jollei vuotoa voida
pysytt turvallisesti.
SV Lckande gas som brinner: Frsk inte
slcka branden om inte lckan kan
stoppas p ett skert stt.

P378 Limba
BG .
ES Utilizar para apagarlo.
CS K haen pouijte .
DA Anvend til brandslukning.
DE zum Lschen verwenden.
ET Kustutamiseks kasutada .
EL .
EN Use for extinction.
FR Utiliser pour lextinction.
GA sid le haghaidh mchta.
IT Estinguere con
LV Nodzanai izmantot
LT Gesinimui naudoti
HU Az oltshoz hasznland.
MT Ua biex titfi.
NL Blussen met
PL Uy do gaszenia.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 260/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PT Para a extino utilizar
RO Utilizai pentru stingere.
SK Na hasenie pouite .
SL Za gaenje uporabiti
FI Kyt palon sammuttamiseen
SV Slck branden med .

P380 Limba
BG .
ES Evacuar la zona.
CS Vyklite _roctor.
DA Evakuer omrdet.
DE Umgebung rumen.
ET Ala evakueerida.
EL .
EN Evacuate area.
FR vacuer la zone.
GA Aslonnaigh gach duine as an limistar.
IT Evacuare la zona.
LV Evakut zonu.
LT Evakuoti zon.
HU A terletet ki kell rteni.
MT Evakwa -ona.
NL Evacueren.
PL Ewakuowa teren.
PT Evacuar a zona.
RO Evacuai zona.
SK Priestory evakuujte.
SL Izprazniti obmoje.
FI Evakuoi alue.
SV Utrym omrdet.

P381 Limba
BG
, .
ES Eliminar todas las fuentes de ignicin
si no hay peligro en hacerlo.
CS Odstrate vechny zdroje zaplen,
mete-li tak uinit bez rizika.
DA Fjern alle antndelseskilder, hvis dette
kan gres sikkert.
DE Alle Zndquellen entfernen, wenn
gefahrlos mglich.
ET Eemaldada kik steallikad, kui seda
on vimalik teha ohutult.
EL ,

.
EN Eliminate all ignition sources if safe to
do so.
FR liminer toutes les sources dignition si
cela est faisable sans danger.
GA Dothaigh gach foinse adhainte, m t
s sbhilte sin a dhanamh.
IT Eliminare ogni fonte di accensione se
non c pericolo.
LV Novrst visus uzliesmoanas avotus,
ja to var izdart droi.
LT Paalinti visus udegimo altinius,

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 261/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
jeigu galima saugiai tai padaryti.
HU Meg kell szntetni az sszes
gyjtforrst, ha ez biztonsgosan
megtehet.
MT Elimina s-sorsi kollha li jqabbdu
sakemm ma jkunx perikolu li tagmel
dan.
NL Alle ontstekingsbronnen wegnemen
als dat veilig gedaan kan worden.
PL Wyeliminowa wszystkie rda
zaponu, jeeli jest to bezpieczne.
PT Eliminar todas as fontes de ignio se
tal puder ser feito em segurana.
RO Eliminai toate sursele de aprindere,
dac acest lucru se poate face n
siguran.
SK Ak je to bezpen, odstrte vetky
zdroje zaplenia.
SL Odstraniti vse vire viga, e je varno.
FI Poista kaikki sytytyslhteet, jos sen voi
tehd turvallisesti.
SV Avlgsna alla antndningskllor om
det kan gras p ett skert stt.

P390 Limba
BG ,
.
ES Absorber el vertido para que no dae
otros materiales.
CS Unikl produkt absorbujte, aby se
zabrnilo materilnm kodm.
DA Absorber udslip for at undg
materielskade.
DE Verschttete Mengen aufnehmen, um
Materialschden zu vermeiden.
ET Mahavoolanud toode absorbeerida, et
see ei kahjustaks teisi materjale.
EL
.
EN Absorb spillage to prevent material
damage.
FR Absorber toute substance rpandue
pour viter quelle attaque les
matriaux environnants.
GA Ionsigh doirteadh chun damiste
dbhar a chosc.
IT Assorbire la fuoriuscita per evitare
danni materiali.
LV Uzskt izakstjumus, lai novrstu
materilus zaudjumus.
LT Absorbuoti isiliejusi mediag,
siekiant ivengti materialins alos.
HU A kimltt anyagot fel kell itatni a
krlvev anyagok krosodsnak
megelzse rdekben.
MT Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni sara fil-
materjal.
NL Gelekte/gemorste stof opnemen om
materile schade te vermijden.
PL Usun wyciek, aby zapobiec szkodom
materialnym.
PT Absorver o produto derramado a fim

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 262/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
de evitar danos materiais.
RO Absorbii scurgerile de produs, pentru
a nu afecta materialele din apropiere.
SK Absorbujte uniknut produkt, aby sa
zabrnilo materilnym kodm.
SL Odpraviti razlitje, da se preprei
materialna koda.
FI Imeyt valumat vahinkojen
estmiseksi.
SV Sug upp spill fr att undvika materiella
skador.

P391 Limba
BG .
ES Recoger el vertido.
CS Unikl produkt seberte.
DA Udslip opsamles.
DE Verschttete Mengen aufnehmen.
ET Mahavoolanud toode kokku koguda.
EL .
EN Collect spillage.
FR Recueillir le produit rpandu.
GA Bailigh doirteadh.
IT Raccogliere il materiale fuoriuscito.
LV Savkt izakstto idrumu.
LT Surinkti itekjusi mediag.
HU A kimltt anyagot ssze kell gyjteni.
MT Ibor it-tixrid.
NL Gelekte/gemorste stof opruimen.
PL Zebra wyciek.
PT Recolher o produto derramado.
RO Colectai scurgerile de produs.
SK Zozbierajte uniknut produkt.
SL Prestrei razlito tekoino.
FI Valumat on kerttv.
SV Samla upp spill.

P301 + Limba
P310
BG :

.
ES EN CASO DE INGESTIN: Llamar
inmediatamente a un CENTRO DE
INFORMACIN TOXICOLGICA o a
un mdico.
CS PI POIT: Okamit volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA I TILFLDE AF INDTAGELSE: Ring
omgende til en GIFTINFORMATION
eller en lge.
DE BEI VERSCHLUCKEN: Sofort
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET ALLANEELAMISE KORRAL: vtta
viivitamata hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL :

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 263/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.

.
EN IF SWALLOWED: Immediately call a
POISON CENTER or doctor/physician.
FR EN CAS DINGESTION: appeler
immdiatement un CENTRE
ANTIPOISON ou un mdecin.
GA M SHLOGTAR: Cuir glao lithreach
ar IONAD NIMHE n ar dhoctir/lia.
IT IN CASO DI INGESTIONE: contattare
immediatamente un CENTRO
ANTIVELENI o un medico
LV NORANAS GADJUM:
Nekavjoties sazinties ar
SAINDANS CENTRU vai rstu.
LT PRARIJUS: Nedelsiant skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba kreiptis
gydytoj.
HU LENYELS ESETN: azonnal
forduljon TOXIKOLGIAI
KZPONTHOZ vagy orvoshoz.
MT JEKK JINBELA: Ikkuntattja ENTRU
TA L-AVVELENAMENT jew tabib.
NL NA INSLIKKEN: onmiddellijk een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W PRZYPADKU POKNICIA:
Natychmiast skontaktowa si z
ORODKIEM ZATRU lub z
lekarzem.
PT EM CASO DE INGESTO: contacte
imediatamente um CENTRO DE
INFORMAO ANTIVENENOS ou um
mdico.
RO N CAZ DE NGHIIRE: sunai imediat
la un CENTRU DE INFORMARE
TOXICOLOGIC sau un medic.
SK PO POIT: okamite volajte
NRODN TOXIKOLOGICK
INFORMAN CENTRUM alebo
lekra.
SL PRI ZAUITJU: takoj pokliite
CENTER ZA ZASTRUPITVE ali
zdravnika.
FI JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota
vlittmsti yhteys
MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai
lkriin.
SV VID FRTRING: Kontakta genast
GIFTINFORMATIONSCENTRAL eller
lkare.

P301 + Limba
P312
BG :


.
ES EN CASO DE INGESTIN: Llamar a
un CENTRO DE INFORMACIN
TOXICOLGICA o a un mdico si se
encuentra mal.
CS PI POIT: Nectte-li se dobe,

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 264/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
volejte TOXIKOLOGICK
INFORMAN STEDISKO nebo
lkae.
DA I TILFLDE AF INDTAGELSE: I
tilflde af ubehag ring til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE BEI VERSCHLUCKEN: Bei
Unwohlsein
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET ALLANEELAMISE KORRAL: halva
enesetunde korral vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL :

,
.
EN IF SWALLOWED: Call a POISON
CENTER or doctor/physician if you feel
unwell.
FR EN CAS DINGESTION: appeler un
CENTRE ANTIPOISON ou un mdecin
en cas de malaise.
GA M SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD
NIMHE n ar dhoctir/lia m
bhraitheann t tinn.
IT IN CASO DI INGESTIONE
accompagnata da malessere:
contattare un CENTRO ANTIVELENI o
un medico.
LV NORANAS GADJUM: sazinties
ar SAINDANS CENTRU vai rstu,
ja jums ir slikta pasajta.
LT PRARIJUS: Pasijutus blogai, skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba kreiptis
gydytoj.
HU LENYELS ESETN: rosszullt
esetn azonnal forduljon
TOXIKOLGIAI KZPONTHOZ vagy
orvoshoz.
MT JEKK JINBELA: Ikkuntattja ENTRU
TA L-AVVELENAMENT jew tabib jekk
tossok ma tiflax.
NL NA INSLIKKEN: bij onwel voelen een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W PRZYPADKU POKNICIA: W
przypadku zego samopoczucia
skontaktowa si z ORODKIEM
ZATRU lub z lekarzem.
PT EM CASO DE INGESTO: caso sinta
indisposio, contacte um CENTRO
DE INFORMAO ANTIVENENOS ou
um mdico.
RO N CAZ DE NGHIIRE: sunai la un
CENTRU DE INFORMARE
TOXICOLOGIC sau un medic, dac
nu v simii bine.
SK PO POIT: ak mte zdravotn
problmy, okamite volajte NRODN
TOXIKOLOGICK INFORMAN
CENTRUM alebo lekra.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 265/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SL PRI ZAUITJU: ob slabem poutju
pokliite CENTER ZA ZASTRUPITVE
ali zdravnika.
FI JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota
yhteys
MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai
lkriin, jos ilmenee pahoinvointia.
SV VID FRTRING: Kontakta
GIFTINFORMATIONSCENTRAL eller
lkare om du mr dligt.

P301 + Limba
P330 +
P331
BG :
.
.
ES EN CASO DE INGESTIN:
Enjuagarse la boca. NO provocar el
vmito.
CS PI POIT: Vyplchnte sta.
NEVYVOLVEJTE zvracen.
DA I TILFLDE AF INDTAGELSE: Skyl
munden. Fremkald IKKE opkastning.
DE BEI VERSCHLUCKEN: Mund
aussplen. KEIN Erbrechen
herbeifhren.
ET ALLANEELAMISE KORRAL: loputada
suud. MITTE kutsuda esile
oksendamist.
EL :
.
.
EN IF SWALLOWED: rinse mouth. Do
NOT induce vomiting.
FR EN CAS DINGESTION: rincer la
bouche. NE PAS faire vomir.
GA M SHLOGTAR: sruthlatear an bal.
N dan urlacan a spreagadh.
IT IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare
la bocca. NON provocare il vomito.
LV NORANAS GADJUM: izskalot
muti. NEIZRAIST vemanu.
LT PRARIJUS: iskalauti burn.
NESKATINTI vmimo.
HU LENYELS ESETN: a szjat ki kell
blteni. TILOS hnytatni.
MT JEKK JINBELA: lala il-alq.
TIPPROVOKAX ir-remettar.
NL NA INSLIKKEN: de mond spoelen
GEEN braken opwekken.
PL W PRZYPADKU POKNICIA:
wypuka usta. NIE wywoywa
wymiotw.
PT EM CASO DE INGESTO: enxaguar a
boca. NO provocar o vmito.
RO N CAZ DE NGHIIRE: cltii gura. NU
provocai voma.
SK PO POIT: vyplchnite sta.
Nevyvolvajte zvracanie.
SL PRI ZAUITJU: izprati usta. NE izzvati
bruhanja.
FI JOS KEMIKAALIA ON NIELTY:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 266/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa.
SV VID FRTRING: Sklj munnen.
Framkalla INTE krkning.

P302 + Limba
P334
BG :
/
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar
compresas hmedas.
CS PI STYKU S K: Ponote do
studen vody/zabalte do vlhkho
obvazu.
DA VED KONTAKT MED HUDEN: Skyl
under koldt vand/anvend vde omslag.
DE BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In
kaltes Wasser tauchen/nassen
Verband anlegen.
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida
jahedas vees/panna peale niiske
kompress.
EL
:
/
.
EN IF ON SKIN: Immerse in cool
water/wrap in wet bandages.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU: rincer leau frache/poser une
compresse humide.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN
gCRAICEANN: Tum in uisce
fionnuar/cuir brid fliuch air.
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA
PELLE: immergere in acqua
fredda/avvolgere con un bendaggio
umido.
LV SASKAR AR DU: iegremdt vs
den/iett mitros apsjos.
LT PATEKUS ANT ODOS: merkti vs
vanden/apvynioti lapiais tvarsiais.
HU HA BRRE KERL: Hideg
vzzel/nedves ktssel kell hteni.
MT JEKK FUQ IL-ILDA: Daal fl-ilma
frisk/kebbeb ffaxex imxarrbin.
NL BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud
water onderdompelen/nat verband
aanbrengen.
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE
SKR: Zanurzy w zimnej
wodzie/owin mokrym bandaem.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
PELE: mergulhar em gua fria/aplicar
compressas hmidas.
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
introducei n ap rece/acoperii cu o
compres umed.
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:
Ponorte do studenej vody/obviate
mokrmi obvzmi.
SL PRI STIKU S KOO: potopiti v hladno

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 267/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
vodo/zaviti v mokre povoje.
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:
Upota kylmn veteen/kri mrkiin
siteisiin.
SV VID HUDKONTAKT: Sklj under kallt
vatten/anvnd vta omslag.

P302 + Limba
P350
BG :

.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Lavar suavemente con agua y
jabn abundantes.
CS PI STYKU S K: Jemn omyjte
velkm mnostvm vody a mdla.
DA VED KONTAKT MED HUDEN: Vask
forsigtigt med rigeligt sbe og vand.
DE BEI KONTAKT MIT DER HAUT:
Behutsam mit viel Wasser und Seife
waschen.
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta
rnalt rohke vee ja seebiga.
EL
:
.
EN IF ON SKIN: Gently wash with plenty
of soap and water.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU: laver avec prcaution et
abondamment leau et au savon.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN
gCRAICEANN: Nigh go bog le neart
gallna agus uisce.
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA
PELLE: lavare delicatamente e
abbondantemente con acqua e
sapone.
LV SASKAR AR DU: maigi nomazgt
ar lielu ziepju un dens daudzumu.
LT PATEKUS ANT ODOS: Atsargiai
nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens.
HU HA BRRE KERL: vatos lemoss
b szappanos vzzel.
MT JEKK FUQ IL-ILDA: Asel bil-mod
bafna sapun u ilma.
NL BIJ CONTACT MET DE HUID:
voorzichtig wassen met veel water en
zeep.
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI NA
SKR: Delikatnie umy du iloc
wody z mydem.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
PELE: lavar suavemente com
sabonete e gua abundantes.
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
splai uor cu mult ap i spun.
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:
Opatrne umyte vekm mnostvom
vody a mydla.
SL PRI STIKU S KOO: neno umiti z
veliko mila in vode.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 268/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:
Pese varovasti runsaalla vedell ja
saippualla.
SV VID HUDKONTAKT: Tvtta frsiktigt
med mycket tvl och vatten.

P302 + Limba
P352
BG :
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL: Lavar con agua y jabn
abundantes.
CS PI STYKU S K: Omyjte velkm
mnostvm vody a mdla.
DA VED KONTAKT MED HUDEN: Vask
med rigeligt sbe og vand.
DE BEI KONTAKT MIT DER HAUT: Mit
viel Wasser und Seife waschen.
ET NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta
rohke vee ja seebiga.
EL
:
.
EN IF ON SKIN: Wash with plenty of soap
and water.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU: laver abondamment leau et
au savon.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN
gCRAICEANN: Nigh le neart gallna
agus uisce.
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA
PELLE: lavare abbondantemente con
acqua e sapone.
LV SASKAR AR DU: nomazgt ar lielu
ziepju un dens daudzumu.
LT PATEKUS ANT ODOS: Nuplauti
dideliu kiekiu muilo ir vandens.
HU HA BRRE KERL: Lemoss b
szappanos vzzel.
MT JEKK FUQ IL-ILDA: Asel bafna
sapun u ilma.
NL BIJ CONTACT MET DE HUID: met
veel water en zeep wassen.
PL W PRZYPADKU KONTAKTU ZE
SKR: Umy du iloci wody z
mydem.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
PELE: lavar com sabonete e gua
abundantes.
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA:
splai cu mult ap i spun.
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU:
Umyte vekm mnostvom vody a
mydla.
SL PRI STIKU S KOO: umiti z veliko mila
in vode.
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE:
Pese runsaalla vedell ja saippualla.
SV VID HUDKONTAKT: Tvtta med
mycket tvl och vatten.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 269/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P303 + Limba
P361 +
P353
BG (
):
.
/
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
PIEL (o el pelo): Quitarse
inmediatamente las prendas
contaminadas. Aclararse la piel con
agua o ducharse.
CS PI STYKU S K (nebo s vlasy):
Veker kontaminovan sti odvu
okamit svlknte. Oplchnte ki
vodou/osprchujte.
DA VED KONTAKT MED HUDEN (eller
hret): Tilsmudset tj tages straks
af/fjernes. Skyl/brus huden med vand.
DE BEI KONTAKT MIT DER HAUT (oder
dem Haar): Alle beschmutzten,
getrnkten Kleidungsstcke sofort
ausziehen. Haut mit Wasser
abwaschen/duschen.
ET NAHALE (vi juustele) SATTUMISE
KORRAL: vtta viivitamata kik
saastunud rivad seljast. Loputada
nahka veega/loputada dui all.
EL
( ):
.
/ .
EN IF ON SKIN (or hair): Remove/Take off
immediately all contaminated clothing.
Rinse skin with water/shower.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LA
PEAU (ou les cheveux): enlever
immdiatement les vtements
contamins. Rincer la peau leau/se
doucher.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS AN
gCRAICEANN(n le gruaig): Bain dot
lithreach na hada illithe go lir.
Sruthlatear an craiceann le
huisce/glac cithfholcadh.
IT IN CASO DI CONTATTO CON LA
PELLE (o con i capelli): togliersi di
dosso immediatamente tutti gli
indumenti contaminati. Sciacquare la
pelle/fare una doccia.
LV SASKAR AR DU (vai matiem):
norbt visu piesroto aprbu.
Noskalot du ar deni/du.
LT PATEKUS ANT ODOS (arba plauk):
Nedelsiant nuvilkti/paalinti visus
utertus drabuius. Od nuplauti
vandeniu/iurkle.
HU HA BRRE (vagy hajra) KERL: Az
sszes szennyezett ruhadarabot
azonnal el kell tvoltani/le kell vetni. A
brt le kell blteni vzzel/zuhanyozs.
MT JEKK FUQ IL-ILDA (jew xagar):
Nei/ina minnufih l-ilbies
kontaminat. Lala il-ilda bl-ilma/bix-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 270/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
xawer.
NL BIJ CONTACT MET DE HUID (of het
haar): verontreinigde kleding
onmiddellijk uittrekken huid met
water afspoelen/afdouchen.
PL W PRZYPADKU KONTATKU ZE
SKR (lub z wosami): Natychmiast
usun/zdj ca zanieczyszczon
odzie. Spuka skr pod strumieniem
wody/prysznicem.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
PELE (ou o cabelo): despir/retirar
imediatamente toda a roupa
contaminada. Enxaguar a pele com
gua/tomar um duche.
RO N CAZ DE CONTACT CU PIELEA
(sau prul): scoatei imediat toat
mbrcmintea contaminat. Cltii
pielea cu ap/facei du.
SK PRI KONTAKTE S POKOKOU (alebo
vlasmi): Odstrte/vyzlete vetky
kontaminovan asti odevu. Pokoku
ihne oplchnite vodou/sprchou.
SL PRI STIKU S KOO (ali lasmi): takoj
odstraniti/slei vsa kontaminirana
oblaila. Izprati koo z vodo/prho.
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE
(tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus
vlittmsti. Huuhdo/suihkuta iho
vedell.
SV VID HUDKONTAKT (ven hret): Ta
omedelbart av alla nedstnkta klder.
Sklj huden med vatten/duscha.

P304 + Limba
P340
BG :

,
.
ES EN CASO DE INHALACIN:
Transportar a la vctima al exterior y
mantenerla en reposo en una posicin
confortable para respirar.
CS PI VDECHNUT: Peneste
postienho na erstv vzduch a
ponechte jej v klidu v poloze
usnadujc dchn.
DA VED INDNDING: Flyt personen til et
sted med frisk luft og srg for, at
vedkommende hviler i en stilling, som
letter vejrtrkningen.
DE BEI EINATMEN: An die frische Luft
bringen und in einer Position
ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ET SISSEHINGAMISE KORRAL:
toimetada kannatanu vrske hu ktte
ja asetada mugavasse
puhkeasendisse, mis vimaldab
kergesti hingata.
EL :


.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 271/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
EN IF INHALED: Remove victim to fresh
air and keep at rest in a position
comfortable for breathing.
FR EN CAS DINHALATION: transporter la
victime lextrieur et la maintenir au
repos dans une position o elle peut
confortablement respirer.
GA M IONLATEAR, tabhair amach
faoin aer an duine agus coimed
socair , i riocht ina bhfadfaidh s
anil a tharraingt go ridh.
IT IN CASO DI INALAZIONE: trasportare
l'infortunato allaria aperta e
mantenerlo a riposo in posizione che
favorisca la respirazione.
LV IEELPOANAS GADJUM: izvest
cietuo svaig gais un turt miera
stvokl, lai btu rti elpot.
LT KVPUS: Ineti nukentjusj gryn
or; jam btina ramyb ir padtis,
leidianti laisvai kvpuoti.
HU BELLEGZS ESETN: Az rintett
szemlyt friss levegre kell vinni s
olyan nyugalmi testhelyzetbe kell
helyezni, hogy knnyen tudjon
llegezni.
MT JEKK JITTIEED FIN-NIFS: Esponi
lill-vittma gall-arja friska u ommha
mistriea fpoizzjoni komda biex tkun
tista tieu n-nifs.
NL NA INADEMING: het slachtoffer in de
frisse lucht brengen en laten rusten in
een houding die het ademen
vergemakkelijkt.
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI DO
DRG ODDECHOWYCH:
wyprowadzi lub wynie
poszkodowanego na wiee powietrze
i zapewni warunki do odpoczynku w
pozycji umoliwiajcej swobodne
oddychanie.
PT EM CASO DE INALAO: retirar a
vtima para uma zona ao ar livre e
mant-la em repouso numa posio
que no dificulte a respirao.
RO N CAZ DE INHALARE: transportai
victima la aer liber i meninei-o n
stare de repaus, ntr-o poziie
confortabil pentru respiraie.
SK PO VDCHNUT: Presute
postihnutho na erstv vzduch a
nechajte ho oddychova v polohe,
ktor mu umon pohodln dchanie.
SL PRI VDIHAVANJU: prenesti rtev na
sve zrak in jo pustiti poivati v
poloaju, ki olaja dihanje.
FI JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:
Siirr henkil raittiiseen ilmaan ja pid
lepoasennossa, jossa on helppo
hengitt.
SV VID INANDNING: Flytta personen till
frisk luft och se till att han eller hon
vilar i en stllning som underlttar
andningen.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 272/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P304 + Limba
P341
BG :


, .
ES EN CASO DE INHALACIN: Si respira
con dificultad, transportar a la vctima
al exterior y mantenerla en reposo en
una posicin confortable para respirar.
CS PI VDECHNUT: Pi obtnm
dchn peneste postienho na
erstv vzduch a ponechte jej v klidu v
poloze usnadujc dchn.
DA VED INDNDING: Ved
vejrtrkningsbesvr: Flyt personen til
et sted med frisk luft og srg for, at
vedkommende hviler i en stilling, som
letter vejrtrkningen.
DE BEI EINATMEN: Bei
Atembeschwerden an die frische Luft
bringen und in einer Position
ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
ET SISSEHINGAMISE KORRAL:
hingamisraskuste korral toimetada
kannatanu vrske hu ktte ja asetada
mugavasse puhkeasendisse, mis
vimaldab kergesti hingata.
EL :
,


.
EN IF INHALED: If breathing is difficult,
remove victim to fresh air and keep at
rest in a position comfortable for
breathing.
FR EN CAS DINHALATION: s'il y a
difficult respirer, transporter la
victime l'extrieur et la maintenir au
repos dans une position o elle peut
confortablement respirer.
GA M THANN AN TIRGE SEO LE
hANIL DUINE, tabhair amach faoin
aer an duine agus coimed socair , i
riocht ina bhfadfaidh s anil a
tharraingt go ridh.
IT IN CASO DI INALAZIONE: se la
respirazione difficile, trasportare
l'infortunato allaria aperta e
mantenerlo a riposo in posizione che
favorisca la respirazione.
LV IEELPOANAS GADJUM: ja
elpoana ir apgrtinta, izvest cietuo
svaig gais un turt miera stvokl, lai
btu rti elpot.
LT KVPUS: Jeigu nukentjusiajam
sunku kvpuoti, ineti j gryn or;
jam btina ramyb ir padtis, leidianti
laisvai kvpuoti.
HU BELLEGZS ESETN: Lgzsi
nehzsgek esetn az rintett
szemlyt friss levegre kell vinni s
olyan nyugalmi testhelyzetbe kell

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 273/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
helyezni, hogy knnyen tudjon
llegezni.
MT JEKK JITTIEED FIN-NIFS: Jekk in-
nifs ikun diffili, esponi lill-vittma gall-
arja friska u ommha mistriea
fpoizzjoni komda biex tkun tista tieu
n-nifs.
NL NA INADEMING: bij
ademhalingsmoeilijkheden het
slachtoffer in de frisse lucht brengen
en laten rusten in een houding die het
ademen vergemakkelijkt.
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI DO
DRG ODDECHOWYCH: W
przypadku trudnoci z oddychaniem,
wyprowadzi lub wynie
poszkodowanego na wiee powietrze
i zapewni warunki do odpoczynku w
pozycji umoliwiajcej swobodne
oddychanie.
PT EM CASO DE INALAO: em caso de
dificuldade respiratria, retirar a vtima
para uma zona ao ar livre e mant-la
em repouso numa posio que no
dificulte a respirao.
RO N CAZ DE INHALARE: dac respiraia
este dificil, transportai victima la aer
liber i meninei-o n stare de repaus,
ntr-o poziie confortabil pentru
respiraie.
SK PO VDCHNUT: Ak nastan akosti
s dchanm, presute postihnutho na
erstv vzduch a nechajte ho
oddychova v polohe, ktor mu umon
pohodln dchanie.
SL PRI VDIHAVANJU: prenesti rtev pri
oteenem dihanju na sve zrak in jo
pustiti poivati v poloaju, ki olaja
dihanje.
FI JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY:
Jos hengitysvaikeuksia, siirr henkil
raittiiseen ilmaan ja pid
lepoasennossa, jossa on helppo
hengitt.
SV VID INANDNING: Vid andningsbesvr,
flytta personen till frisk luft och se till att
han eller hon vilar i en stllning som
underlttar andningen.

P305 + Limba
P351 +
P338
BG :

.
,
.
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LOS
OJOS: Aclarar cuidadosamente con
agua durante varios minutos. Quitar
las lentes de contacto, si lleva y resulta
fcil. Seguir aclarando.
CS PI ZASAEN O: Nkolik minut
opatrn vyplachujte vodou. Vyjmte

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 274/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
kontaktn oky, jsou-li nasazeny a
pokud je lze vyjmout snadno.
Pokraujte ve vyplachovn.
DA VED KONTAKT MED JNENE: Skyl
forsigtigt med vand i flere minutter.
Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis
dette kan gres let. Fortst skylning.
DE BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:
Einige Minuten lang behutsam mit
Wasser splen. Vorhandene
Kontaktlinsen nach Mglichkeit
entfernen. Weiter splen.
ET SILMA SATTUMISE KORRAL:
loputada mitme minuti jooksul
ettevaatlikult veega. Eemaldada
kontaktltsed, kui neid kasutatakse ja
kui neid on kerge eemaldada.
Loputada veel kord.
EL
:
.
, ,
. .
EN IF IN EYES: Rinse cautiously with
water for several minutes. Remove
contact lenses, if present and easy to
do. Continue rinsing.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LES
YEUX: rincer avec prcaution leau
pendant plusieurs minutes. Enlever les
lentilles de contact si la victime en
porte et si elles peuvent tre
facilement enleves. Continuer
rincer.
GA I gCS TEAGMHLA LEIS NA SILE:
Sruthlaigh go cramach le huisce ar
feadh roinnt nimad. Tg amach na
tadhall-lionsa, ms ann dibh agus
ms furasta. Lean den sruthl.
IT IN CASO DI CONTATTO CON GLI
OCCHI: sciacquare accuratamente per
parecchi minuti. Togliere le eventuali
lenti a contatto se agevole farlo.
Continuare a sciacquare.
LV SASKAR AR ACM: uzmangi izskalot
ar deni vairkas mintes. Izemt
kontaktlcas, ja ts ir ievietotas un ja
to ir viegli izdart. Turpint skalot.
LT PATEKUS AKIS: Kelias minutes
atsargiai plauti vandeniu. Iimti
kontaktinius lius, jeigu jie yra ir jeigu
lengvai galima tai padaryti. Toliau
plauti akis.
HU SZEMBE KERLS esetn: Tbb
percig tart vatos blts vzzel. Adott
esetben a kontaktlencsk eltvoltsa,
ha knnyen megoldhat. Az blts
folytatsa.
MT JEKK JIDOL FL-GAJNEJN: Lala
b'attenzjoni bl-ilma gal diversi minuti.
Nei l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun
hemm u jkunu fali biex tneihom.
Kompli lala.
NL BIJ CONTACT MET DE OGEN:
voorzichtig afspoelen met water

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 275/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
gedurende een aantal minuten;
contactlenzen verwijderen, indien
mogelijk; blijven spoelen.
PL W PRZYPADKU DOSTANIA SI DO
OCZU: Ostronie puka wod przez
kilka minut. Wyj soczewki
kontaktowe, jeeli s i mona je atwo
usun. Nadal puka.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM
OS OLHOS: enxaguar
cuidadosamente com gua durante
vrios minutos. Se usar lentes de
contacto, retire-as, se tal lhe for
possvel. Continuar a enxaguar.
RO N CAZ DE CONTACT CU OCHII:
cltii cu atenie cu ap timp de mai
multe minute. Scoatei lentilele de
contact, dac este cazul i dac acest
lucru se poate face cu uurin.
Continuai s cltii.
SK PO ZASIAHNUT O: Niekoko mint
ich opatrne vyplachujte vodou. Ak
pouvate kontaktn oovky a ak je to
mon, odstrte ich. Pokraujte vo
vyplachovan.
SL PRI STIKU Z OMI: previdno izpirajte
z vodo nekaj minut. Odstranite
kontaktne lee, e jih imate in e to
lahko storite brez teav. Nadaljujte z
izpiranjem.
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN:
Huuhdo huolellisesti vedell usean
minuutin ajan. Poista piilolinssit,
_edical voi tehd helposti. Jatka
huuhtomista.
SV VID KONTAKT MED GONEN: Sklj
frsiktigt med vatten i flera minuter. Ta
ur eventuella kontaktlinser om det gr
ltt. Fortstt att sklja.

P306 + Limba
P360
BG
:

,
.
ES EN CASO DE CONTACTO CON LA
ROPA: Aclarar inmediatamente con
agua abundante las prendas y la piel
contaminadas antes de quitarse la
ropa.
CS PI STYKU S ODVEM:
Kontaminovan odv a ki oklamit
omyjte velkm mnostvm vody a
potom odv odlote.
DA VED KONTAKT MED TJET: Skyl
omgende tilsmudset tj og hud med
rigeligt vand, fr tjet fjernes.
DE BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG:
Kontaminierte Kleidung und Haut
sofort mit viel Wasser abwaschen und
danach Kleidung ausziehen.
ET RIVASTELE SATTUMISE KORRAL:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 276/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
saastunud rivad ja nahk loputada
viivitamata rohke veega ning alles
seejrel rivad eemaldada.
EL
:


.
EN IF ON CLOTHING: rinse immediately
contaminated clothing and skin with
plenty of water before removing
clothes.
FR EN CAS DE CONTACT AVEC LES
VTEMENTS: rincer immdiatement et
abondamment avec de leau les
vtements contamins et la peau
avant de les enlever.
GA I gCS TEAGMHLA LE hADA:
sruthlatear ada illithe agus an
craiceann lithreach le neart uisce sula
ndantar na hada a bhaint den
duine.
IT IN CASO DI CONTATTO CON GLI
INDUMENTI: sciacquare
immediatamente e abbondantemente
gli indumenti contaminati e la pelle
prima di togliersi gli indumenti.
LV SASKAR AR APRBU:
nekavjoties izskalot piesroto
aprbu un du ar lielu daudzumu
deni, pirms aprba novilkanas.
LT PATEKUS ANT DRABUI: Prie
nuvelkant utertus drabuius,
nedelsiant juos ir od nuplauti dideliu
kiekiu vandens.
HU HA RUHRA KERL: A ruhk
levetse eltt a szennyezett ruhzatot
s a brt b vzzel azonnal le kell
blteni.
MT JEKK FUQ L-ILBIES: lala mall-
ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ilda
bafna ilma qabel ma tnei l-ilbies.
NL NA MORSEN OP KLEDING:
verontreinigde kleding en huid
onmiddellijk met veel water afspoelen
en pas daarna kleding uittrekken.
PL W PRZYPADKU KONTAKTU Z
ODZIE: natychmiast spuka
zanieczyszczon odzie i skr du
iloci wody przed zdjciem odziey.
PT SE ENTRAR EM CONTACTO COM A
ROUPA: enxaguar imediatamente com
muita gua a roupa e a pele
contaminadas antes de se despir.
RO N CAZ DE CONTACT CU
MBRCMINTEA: cltii imediat
mbrcmintea contaminat i pielea
cu mult ap, nainte de scoaterea
mbrcmintei.
SK PRI KONTAKTE S ODEVOM:
kontaminovan odev a pokoku
oplchnite vekm mnostvom vody a
potom odev odstrte.
SL PRI STIKU Z OBLAILI: takoj izprati
kontaminirana oblaila in koo z veliko

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 277/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
vode pred odstranitvijo oblail.
FI JOS KEMIKAALIA JOUTUU
VAATTEISIIN: Huuhdo saastunut
vaatetus ja iho vlittmsti runsaalla
vedell ennen vaatetuksen riisumista.
SV VID KONTAKT MED KLDERNA:
Sklj omedelbart nedstnkta klder
och hud med mycket vatten innan du
tar av dig klderna.

P307 + Limba
P311
BG :

.
ES EN CASO DE exposicin: Llamar a un
CENTRO DE INFORMACIN
TOXICOLGICA o a un mdico.
CS PI expozici: Volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA VED eksponering: Ring til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE BEI Exposition:
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET Kokkupuute korral: vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL :

.
EN IF exposed: Call a POISON CENTER
or doctor/physician.
FR EN CAS dexposition: appeler un
CENTRE ANTIPOISON ou un
mdecin.
GA I gCS nochta: Cuir glao ar IONAD
NIMHE n ar dhoctir/lia.
IT IN CASO di esposizione, contattare un
CENTRO ANTIVELENI o un medico.
LV Ja ir saskar: Sazinties ar
SAINDANS CENTRU vai rstu.
LT Esant slyiui: Skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba kreiptis
gydytoj.
HU Expozci esetn: forduljon
TOXIKOLGIAI KZPONTHOZ vagy
orvoshoz.
MT Jekk espost: Ikkuntattja ENTRU TA
L-AVVELENAMENT jew tabib.
NL NA blootstelling: een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W przypadku naraenia: Skontaktowa
si z ORODKIEM ZATRU lub z
lekarzem.
PT EM CASO DE exposio: contacte um
CENTRO DE INFORMAO
ANTIVENENOS ou um mdico.
RO N CAZ DE expunere: sunai la un
CENTRU DE INFORMARE

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 278/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
TOXICOLOGIC sau un medic.
SK Po expozcii: volajte NRODN
TOXIKOLOGICK INFORMAN
CENTRUM alebo lekra.
SL PRI izpostavljenosti: pokliite CENTER
ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika.
FI Altistumisen tapahduttua: Ota yhteys
MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai
lkriin.
SV Om du exponerats: Kontakta
GIFTINFORMATIONSCENTRAL eller
lkare.

P308 + Limba
P313
BG
:
/.
ES EN CASO DE exposicin manifiesta o
presunta: Consultar a un mdico.
CS PI expozici nebo podezen na ni:
Vyhledejte lkaskou pomoc/oeten.
DA VED eksponering eller mistanke om
eksponering: Sg lgehjlp.
DE BEI Exposition oder falls betroffen:
rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Kokkupuute vi kokkupuutekahtluse
korral: prduda arsti poole.
EL
: /
.
EN IF exposed or concerned: Get medical
advice/attention.
FR EN CAS dexposition prouve ou
suspecte: consulter un mdecin.
GA I gCS nochta n m mheastar a
bheith nochtaithe: Faigh
comhairle/cram liachta.
IT IN CASO di esposizione o di possibile
esposizione, consultare un medico.
LV Ja nokst saskar vai saistts ar to:
ldziet mediu paldzbu.
LT Esant slyiui arba jeigu numanomas
slytis: kreiptis gydytoj.
HU Expozci vagy annak gyanja esetn:
orvosi elltst kell krni.
MT Jekk espost jew konernat: Ikkonsulta
tabib.
NL NA (mogelijke) blootstelling: een arts
raadplegen.
PL W przypadku naraenia lub stycznoci:
Zasign porady/zgosi si pod
opiek lekarza.
PT EM CASO DE exposio ou suspeita
de exposio: consulte um mdico.
RO N CAZ DE expunere sau de posibil
expunere: consultai medicul.
SK Po expozcii alebo podozren z nej:
Vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
SL PRI izpostavljenosti ali sumu
izpostavljenosti: poiite zdravniko

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 279/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
pomo/oskrbo.
FI Altistumisen tapahduttua tai jos
epilln altistumista: Hakeudu
lkriin.
SV Vid exponering eller misstanke om
exponering Sk lkarhjlp.

P309 + Limba
P311
BG
:

.
ES EN CASO DE exposicin o si se
encuentra mal: Llamar a un CENTRO
DE INFORMACIN TOXICOLGICA
o a un mdico.
CS PI expozici nebo nectte-li se dobe:
Volejte TOXIKOLOGICK
INFORMAN STEDISKO nebo
lkae.
DA VED eksponering eller ubehag: Ring til
en GIFTINFORMATION eller en lge.
DE BEI Exposition oder Unwohlsein:
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET Kokkupuute vi halva enesetunde
korral: vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
:
.
EN IF exposed or if you feel unwell: Call a
POISON CENTER or doctor/physician.
FR EN CAS dexposition ou de malaise:
appeler un CENTRE ANTIPOISON ou
un mdecin.
GA I gCS nochta n m bhraitear tinn:
Cuir glao ar IONAD NIMHE n ar
dhoctir/lia.
IT IN CASO di esposizione o di
malessere, contattare un CENTRO
ANTIVELENI o un medico.
LV Ja nokst saskar vai jums ir slikta
pasajta: sazinieties ar
SAINDANS CENTRU vai rstu.
LT Esant slyiui arba pasijutus blogai:
Skambinti APSINUODIJIM
KONTROLS IR INFORMACIJOS
BIUR arba kreiptis gydytoj.
HU Expozci vagy rosszullt esetn:
forduljon TOXIKOLGIAI
KZPONTHOZ vagy orvoshoz.
MT JEKK espost jew tossok ma tiflax:
Ikkuntattja ENTRU TA L-
AVVELENAMENT jew tabib.
NL NA blootstelling of bij onwel voelen:
een ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W przypadku naraenia lub zego
samopoczucia: Skontaktowa si z
ORODKIEM ZATRU lub z

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 280/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
lekarzem.
PT EM CASO DE exposio ou de
indisposio: contacte um CENTRO
DE INFORMAO ANTIVENENOS ou
um mdico.
RO N CAZ DE expunere sau dac nu v
simii bine: sunai la un CENTRU DE
INFORMARE TOXICOLOGIC sau un
medic.
SK Po expozcii alebo pri zdravotnch
problmoch: volajte NRODN
TOXIKOLOGICK INFORMAN
CENTRUM alebo lekra.
SL PRI izpostavljenosti ali slabem poutju:
pokliite CENTER ZA ZASTRUPITVE
ali zdravnika.
FI Altistumisen tapahduttua tai jos
ilmenee pahoinvointia: Ota yhteys
MYRKYTYSTIETOSKESKUKSEEN tai
lkriin.
SV Vid exponering eller obehag: Kontakta
GIFTINFORMATIONSCENTRAL eller
lkare.

P332 + Limba
P313
BG :
/
.
ES En caso de irritacin cutnea:
Consultar a un mdico.
CS Pi podrdn ke: Vyhledejte
lkaskou pomoc/oeten.
DA Ved hudirritation: Sg lgehjlp.
DE Bei Hautreizung: rztlichen Rat
einholen/rztliche Hilfe hinzuziehen.
ET Naharrituse korral: prduda arsti
poole.
EL
: /
.
EN If skin irritation occurs: Get medical
advice/attention.
FR En cas dirritation cutane: consulter
un mdecin.
GA I gcs greann craicinn: Faigh
comhairle/cram liachta.
IT In caso di irritazione della pelle:
consultare un medico.
LV Ja rodas das iekaisums: ldziet
mediu paldzbu.
LT Jeigu sudirginama oda: kreiptis
gydytoj.
HU Brirritci esetn: orvosi elltst kell
krni.
MT Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ilda:
Ikkonsulta tabib.
NL Bij huidirritatie: een arts raadplegen.
PL W przypadku wystpienia podranienia
skry: Zasign porady/zgosi si
pod opiek lekarza.
PT Em caso de irritao cutnea: consulte
um mdico.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 281/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RO n caz de iritare a pielii: consultai
medicul.
SK Ak sa objav podrdenie pokoky,
vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.
SL e nastopi draenje koe: poiite
zdravniko pomo/oskrbo.
FI Jos ilmenee ihorsytyst: Hakeudu
lkriin.
SV Vid hudirritation: Sk lkarhjlp.

P333 + Limba
P313
BG
:
/.
ES En caso de irritacin o erupcin
cutnea: Consultar a un mdico.
CS Pi podrdn ke nebo vyrce:
Vyhledejte lkaskou pomoc/oeten.
DA Ved hudirritation eller udslet: Sg
lgehjlp.
DE Bei Hautreizung oder -ausschlag:
rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Naharrituse vi _obe korral: prduda
arsti poole.
EL
:
/ .
EN If skin irritation or rash occurs: Get
medical advice/attention.
FR En cas dirritation ou d'ruption
cutane: consulter un mdecin.
GA M tharlaonn greann n gros
craicinn: Faigh comhairle/cram
liachta.
IT In caso di irritazione o eruzione della
pelle: consultare un medico.
LV Ja rodas das iekaisums vai izsitumi:
ldziet mediu paldzbu.
LT Jeigu sudirginama oda arba j iberia:
kreiptis gydytoj.
HU Brirritci vagy kitsek megjelense
esetn: orvosi elltst kell krni.
MT Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx
tal-ilda: Ikkonsulta tabib.
NL Bij huidirritatie of uitslag: een arts
raadplegen.
PL W przypadku wystpienia podranienia
skry lub wysypki: Zasign
porady/zgosi si pod opiek lekarza.
PT Em caso de irritao ou erupo
cutnea: consulte um mdico.
RO n caz de iritare a pielii sau de erupie
cutanat: consultai medicul.
SK Ak sa prejav podrdenie pokoky
alebo sa vytvoria vyrky: vyhadajte
lekrsku pomoc/starostlivos.
SL e nastopi draenje koe ali se pojavi
izpuaj: poiite zdravniko
pomo/oskrbo.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 282/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FI Jos ilmenee ihorsytyst tai ihottumaa:
Hakeudu lkriin.
SV Vid hudirritation eller utslag: Sk
lkarhjlp.

P335 + Limba
P334
BG
. /
.
ES Sacudir las partculas que se hayan
depositado en la piel. Sumergir en
agua fresca/aplicar compresas
hmedas.
CS Voln stice odstrate z ke.
Ponote do studen vody/zabalte do
vlhkho obvazu.
DA Brst lse partikler bort fra huden. Skyl
under koldt vand/anvend vde omslag.
DE Lose Partikel von der Haut abbrsten.
In kaltes Wasser tauchen/ nassen
Verband anlegen.
ET Phkida lahtised osakesed nahalt
maha. Hoida jahedas vees / panna
peale niiske kompress.
EL
.
/
.
EN Brush off loose particles from skin.
Immerse in cool water/wrap in wet
bandages.
FR Enlever avec prcaution les particules
dposes sur la peau. Rincer leau
frache/poser une compresse humide.
GA Scuab cithnn scaoilte den
chraiceann. Tum in uisce fionnuar/cuir
brid fliuch air.
IT Rimuovere le particelle depositate sulla
pelle. Immergere in acqua
fredda/avvolgere con un bendaggio
umido.
LV Noberziet brvs daias no das.
Iegremdjiet vs den/ietiniet mitros
apsjos.
LT Neprilipusias daleles nuvalyti nuo
odos. merkti vs vanden/apvynioti
lapiais tvarsiais.
HU A brre tapad szemcsket vatosan
le kell keflni. Hideg vzzel/nedves
ktssel kell hteni.
MT Farfar il-frak mhux imwaal minn mal-
ilda. Daal fl-ilma frisk/kebbeb
ffaxex imxarrbin.
NL Losse deeltjes van de huid afvegen. In
koud water onderdompelen/nat
verband aanbrengen.
PL Nie zwizan pozostao strzepn
ze skry. Zanurzy w zimnej
wodzie/owin mokrym bandaem.
PT Sacudir da pele as partculas soltas.
Mergulhar em gua fria/aplicar
compressas hmidas.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 283/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RO ndeprtai particulele depuse pe piele.
Introducei n ap rece/acoperii cu o
compres umed.
SK Z pokoky oprte sypk iastoky.
Ponorte do studenej vody/obviate
mokrmi obvzmi.
SL S krtao odstraniti razsute delce s
koe. Potopiti v hladno vodo/zaviti v
mokre povoje.
FI Poista irtohiukkaset iholta. Upota
kylmn veteen/kri mrkiin siteisiin.
SV Borsta bort lsa partiklar frn huden.
Sklj under kallt vatten/anvnd vta
omslag.

P337 + Limba
P313
BG
: /
.
ES Si persiste la irritacin ocular:
Consultar a un mdico.
CS Petrvv-li podrdn o: Vyhledejte
lkaskou pomoc/oeten.
DA Ved vedvarende jenirritation: Sg
lgehjlp.
DE Bei anhaltender Augenreizung:
rztlichen Rat einholen/rztliche Hilfe
hinzuziehen.
ET Kui silmade rritus ei mdu:
prduda arsti poole.
EL
: /
.
EN If eye irritation persists: Get medical
advice/attention.
FR Si lirritation oculaire persiste: consulter
un mdecin.
GA M mhaireann an greann sile: Faigh
comhairle/cram liachta.
IT Se lirritazione degli occhi persiste,
consultare un medico.
LV Ja acu iekaisums nepriet: ldziet
mediu paldzbu.
LT Jei aki dirginimas nepraeina: kreiptis
gydytoj.
HU Ha a szemirritci nem mlik el: orvosi
elltst kell krni.
MT Jekk l-irritazzjoni ta l-gajnejn
tippersisti: Ikkonsulta tabib.
NL Bij aanhoudende oogirritatie: een arts
raadplegen.
PL W przypadku utrzymywania si
dziaania dranicego na oczy:
Zasign porady/zgosi si pod
opiek lekarza.
PT Caso a irritao ocular persista:
consulte um mdico.
RO Dac iritarea ochilor persist:
consultai medicul.
SK Ak podrdenie o pretrvva:
vyhadajte lekrsku
pomoc/starostlivos.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 284/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SL e draenje oi ne preneha: poiite
zdravniko pomo/oskrbo.
FI Jos silm-rsytys jatkuu: Hakeudu
lkriin.
SV Vid bestende gonirritation: Sk
lkarhjlp.

P342 + Limba
P311
BG
:
.
ES En caso de sntomas respiratorios:
Llamar a un CENTRO DE
INFORMACIN TOXICOLGICA o a
un mdico.
CS Pi dchacch potch: Volejte
TOXIKOLOGICK INFORMAN
STEDISKO nebo lkae.
DA Ved luftvejssymptomer: Ring til en
GIFTINFORMATION eller en lge.
DE Bei Symptomen der Atemwege:
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder
Arzt anrufen.
ET Hingamisteede probleemide ilmnemise
korral: vtta hendust
MRGISTUSTEABEKESKUSE vi
arstiga.
EL
:
.
EN If experiencing respiratory symptoms:
Call a POISON CENTER or
doctor/physician.
FR En cas de symptmes respiratoires:
appeler un CENTRE ANTIPOISON ou
un mdecin.
GA I gcs siomptm riospride: Cuir glao
ar IONAD NIMHE n ar dhoctir/lia.
IT In caso di sintomi respiratori:
contattare un CENTRO ANTIVELENI o
un medico.
LV Ja rodas elpas trkuma simptomi:
sazinieties ar SAINDANS
CENTRU vai rstu.
LT Jeigu pasireikia respiraciniai
simptomai: skambinti
APSINUODIJIM KONTROLS IR
INFORMACIJOS BIUR arba kreiptis
gydytoj.
HU Lgzsi problmk esetn: forduljon
TOXIKOLGIAI KZPONTHOZ vagy
orvoshoz.
MT Jekk ikollok sintomi respiratorji:
Ikkuntattja ENTRU TA L-
AVVELENAMENT jew tabib.
NL Bij ademhalingssymptomen: een
ANTIGIFCENTRUM of een arts
raadplegen.
PL W przypadku wystpienia objaww ze
strony ukadu oddechowego:
Skontaktowa si z ORODKIEM
ZATRU lub z lekarzem.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 285/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PT Em caso de sintomas respiratrios:
contacte um CENTRO DE
INFORMAO ANTIVENENOS ou um
mdico.
RO n caz de simptome respiratorii: sunai
la un CENTRU DE INFORMARE
TOXICOLOGIC sau un medic.
SK Pri akostiach s dchanm: volajte
NRODN TOXIKOLOGICK
INFORMAN CENTRUM alebo
lekra.
SL Pri respiratornih simptomih: pokliite
CENTER ZA ZASTRUPITVE ali
zdravnika.
FI Jos ilmenee hengitysoireita: Ota
yhteys
MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai
lkriin.
SV Vid besvr i luftvgarna: Kontakta
GIFTINFORMATIONSCENTRAL eller
lkare.

P370 + Limba
P376
BG : ,
.
ES En caso de incendio: Detener la fuga,
si no hay peligro en hacerlo.
CS V ppad poru: Zastavte nik,
mete-li tak uinit bez rizika.
DA Ved brand: Stands lkagen, hvis dette
er sikkert.
DE Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen,
wenn gefahrlos mglich.
ET Tulekahju korral: leke peatada, kui
seda on vimalik teha ohutult.
EL :
,
.
EN In case of fire: Stop leak if safe to do
so.
FR En cas dincendie: obturer la fuite si
cela peut se faire sans danger.
GA I gcs ditein: Cuir stop leis an
sceitheadh m t s sbhilte sin a
dhanamh.
IT In caso di incendio: bloccare la perdita
se non c pericolo.
LV Ugunsgrka gadjum: apturiet
nopldi, ja to dart ir droi.
LT Gaisro atveju: sustabdyti nuotk, jeigu
galima saugiai tai padaryti.
HU Tz esetn: Meg kell szntetni a
szivrgst, ha ez biztonsgosan
megtehet.
MT Fka ta nar: Waqqaf it-tnixxija
sakemm ma jkunx ta' periklu.
NL In geval van brand: het lek dichten als
dat veilig gedaan kan worden.
PL W przypadku poaru: Jeeli jest to
bezpieczne zahamowa wyciek.
PT Em caso de incndio: deter a fuga se
tal puder ser feito em segurana.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 286/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RO n caz de incendiu: oprii scurgerea,
dac acest lucru se poate face n
siguran.
SK V prpade poiaru: ak je to bezpen,
zastavte nik.
SL Ob poaru: zaustaviti puanje, e je
varno.
FI Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos
sen voi tehd turvallisesti.
SV Vid brand: Stoppa lckan om det kan
gras p ett skert stt.

P370 + Limba
P378
BG :
.
ES En caso de incendio: Utilizar para
apagarlo.
CS V ppad poru: K haen pouijte
.
DA Ved brand: Anvend til
brandslukning.
DE Bei Brand: zum Lschen
verwenden.
ET Tulekahju korral: kasutada
kustutamiseks .
EL :
.
EN In case of fire: Use for extinction.
FR En cas dincendie: utiliser pour
lextinction.
GA I gcs ditein: sid le haghaidh
mchta.
IT In caso di incendio: estinguere con.
LV Ugunsgrka gadjum: dzanai
izmantojiet
LT Gaisro atveju: gesinimui naudoti
HU Tz esetn: az oltshoz
hasznland.
MT Fka ta nar: Ua gat-tifi.
NL In geval van brand: blussen met
PL W przypadku poaru: Uy do
gaszenia.
PT Em caso de incndio: para a extino
utilizar
RO n caz de incendiu: utilizai pentru
stingere.
SK V prpade poiaru: na hasenie pouite
.
SL Ob poaru: za gaenje uporabiti
FI Tulipalon sattuessa: Kyt palon
sammuttamiseen
SV Vid brand: Slck branden med .

P370 + Limba
P380
BG : .
ES En caso de incendio: Evacuar la zona.
CS V ppad poru: Vyklite prostor.
DA Ved brand: Evakuer omrdet.
DE Bei Brand: Umgebung rumen.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 287/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ET Tulekahju korral: ala evakueerida.
EL :
.
EN In case of fire: Evacuate area.
FR En cas dincendie: vacuer la zone.
GA I gcs ditein: Aslonnaigh gach duine
as an limistar.
IT Evacuare la zona in caso di incendio.
LV Ugunsgrka gadjum: evakut zonu.
LT Gaisro atveju: evakuoti zon.
HU Tz esetn: Ki kell rteni a terletet.
MT Fka ta nar: Evakwa -ona.
NL In geval van brand: evacueren.
PL W przypadku poaru: Ewakuowa
teren.
PT Em caso de incndio: evacuar a zona.
RO n caz de incendiu: evacuai zona.
SK V prpade poiaru: priestory evakuujte.
SL Ob poaru: izprazniti obmoje.
FI Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue.
SV Vid brand: Utrym omrdet.

P370 + Limba
P380 +
P375
BG : .

.
ES En caso de incendio: Evacuar la zona.
Luchar contra el incendio a distancia,
dado el riesgo de explosin.
CS V ppad poru: Vyklite prostor.
Kvli nebezpe vbuchu haste z
dostaten vzdlenosti.
DA Ved brand: Evakuer omrdet. Bekmp
branden p afstand p grund af
eksplosionsfare.
DE Bei Brand: Umgebung rumen. Wegen
Explosionsgefahr Brand aus der
Entfernung bekmpfen.
ET Tulekahju korral: ala evakueerida.
Plahvatusohu tttu teha kustutustid
eemalt.
EL :
.
,
.
EN In case of fire: Evacuate area. Fight
fire remotely due to the risk of
explosion.
FR En cas dincendie: vacuer la zone.
Combattre lincendie distance
cause du risque dexplosion.
GA I gcs ditein: Aslonnaigh gach duine
as an limistar. Tigh i gcianghleic leis
an diten mar gheall ar an mbaol
plasctha.
IT In caso di incendio: evacuare la zona.
Rischio di esplosione. Utilizzare i
mezzi estinguenti a grande distanza.
LV Ugunsgrka gadjum: evakut zonu.
Dzst uguni no attluma eksplozijas

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 288/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
riska d.
LT Gaisro atveju: evakuoti zon. Gaisr
gesinti i toli dl sprogimo pavojaus.
HU Tz esetn: Ki kell rteni a terletet. A
tz oltst robbansveszly miatt
tvolbl kell vgezni.
MT Fka ta nar: Evakwa -ona. Itfi n-nar
mill-bogod minabba r-riskju ta
splujoni.
NL In geval van brand: evacueren. Op
afstand blussen omwille van
ontploffingsgevaar.
PL W przypadku poaru: Ewakuowa
teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasi
poar z odlegoci.
PT Em caso de incndio: evacuar a zona.
Combater o incndio distncia,
devido ao risco de exploso.
RO n caz de incendiu: evacuai zona.
Stingei incendiul de la distan din
cauza pericolului de explozie.
SK V prpade poiaru: priestory evakuujte.
Z dvodu nebezpeenstva vbuchu
poiar haste z diaky.
SL Ob poaru: izprazniti obmoje. Gasiti z
veje razdalje zaradi nevarnosti
eksplozije.
FI Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue.
Sammuta palo etlt rjhdysvaaran
takia.
SV Vid brand: Utrym omrdet. Bekmpa
branden p avstnd p grund av
explosionsrisken.

P371 + Limba
P380 +
P375
BG
: .

.
ES En caso de incendio importante y en
grandes cantidades: Evacuar la zona.
Luchar contra el incendio a distancia,
dado el riesgo de explosin.
CS V ppad velkho poru a velkho
mnostv: Vyklite prostor. Kvli
nebezpe vbuchu haste z dostaten
vzdlenosti.
DA Ved strre brand og store mngder:
Evakuer omrdet. Bekmp branden
p afstand p grund af
eksplosionsfare.
DE Bei Grobrand und groen Mengen:
Umgebung rumen. Wegen
Explosionsgefahr Brand aus der
Entfernung bekmpfen.
ET Suure tulekahju korral ning kui on
tegemist suurte kogustega: ala
evakueerida. Plahvatusohu tttu teha
kustutustid eemalt.
EL
:
.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 289/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.

,
.
EN In case of major fire and large
quantities: Evacuate area. Fight fire
remotely due to the risk of explosion.
FR En cas dincendie important et sil
sagit de grandes quantits: vacuer la
zone. Combattre lincendie distance
cause du risque dexplosion.
GA I gcs mrdhitein agus
mrchainnochta: Aslonnaigh gach
duine as an limistar. Tigh i
gcianghleic leis an diten mar gheall
ar an mbaol plasctha.
IT In caso di incendio grave e di grandi
quantit: evacuare la zona. Rischio di
esplosione. Utilizzare i mezzi
estinguenti a grande distanza.
LV Ugunsgrka vai liela apjoma gadjum:
evakut zonu. Dzst uguni no attluma
eksplozijas riska d.
LT Didelio gaisro ir dideli kieki atveju:
evakuoti zon. Gaisr gesinti i toli dl
sprogimo pavojaus.
HU Nagyobb tz s nagy mennyisg
esetn: Ki kell rteni a terletet. A tz
oltst robbansveszly miatt tvolbl
kell vgezni.
MT Fka ta nar kbir u kwantitajiet kbar:
Evakwa -ona. Itfi n-nar mill-bogod
minabba r-riskju ta splujoni.
NL In geval van grote brand en grote
hoeveelheden: evacueren. Op afstand
blussen omwille van
ontploffingsgevaar.
PL W przypadku powanego poaru i
duych iloci: Ewakuowa teren. Z
powodu ryzyka wybuchu gasi poar z
odlegoci.
PT Em caso de incndio importante e de
grandes quantidades: evacuar a zona.
Combater o incndio distncia,
devido ao risco de exploso.
RO n caz de incendiu de proporii i de
cantiti mari de produs: evacuai
zona. Stingei incendiul de la distan
din cauza pericolului de explozie.
SK V prpade vekho poiaru a znanho
mnostva: priestory evakuujte. Z
dvodu nebezpeenstva vbuchu
poiar haste z diaky.
SL Ob velikem poaru in velikih koliinah:
izprazniti obmoje. Gasiti z veje
razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.
FI Jos tulipalo ja ainemrt ovat suuret:
Evakuoi alue. Sammuta palo etlt
rjhdysvaaran takia.
SV Vid strre brand och stora mngder:
Utrym omrdet. Bekmpa branden p
avstnd p grund av explosionsrisken.
Tabelul 1. 4
Fraze de precauie Depozitare

P401 Limba

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 290/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
BG
ES Almacenar
CS Skladujte
DA Opbevares
DE aufbewahren.
ET Hoida
EL
EN Store
FR Stocker
GA Stril
IT Conservare
LV Glabt
LT Laikyti
HU Trols: .
MT Aen
NL bewaren.
PL Przechowywa
PT Armazenar
RO A se depozita
SK Uchovvajte
SL Hraniti
FI Varastoi
SV Frvaras

P402 Limba
BG .
ES Almacenar en un lugar seco.
CS Skladujte na suchm mst.
DA Opbevares et trt sted.
DE An einem trockenen Ort aufbewahren.
ET Hoida kuivas.
EL .
EN Store in a dry place.
FR Stocker dans un endroit sec.
GA Stril in it thirim.
IT Conservare in luogo asciutto.
LV Glabt saus viet.
LT Laikyti sausoje vietoje.
HU Szraz helyen troland.
MT Aen fpost niexef.
NL Op een droge plaats bewaren.
PL Przechowywa w suchym miejscu.
PT Armazenar em local seco.
RO A se depozita ntr-un loc uscat.
SK Uchovvajte na suchom mieste.
SL Hraniti na suhem.
FI Varastoi kuivassa paikassa.
SV Frvaras torrt.

P403 Limba
BG
.
ES Almacenar en un lugar bien ventilado.
CS Skladujte na dobe vtranm mst.
DA Opbevares p et godt ventileret sted.
DE An einem gut belfteten Ort
aufbewahren.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 291/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ET Hoida hsti ventileeritavas kohas.
EL
.
EN Store in a well-ventilated place.
FR Stocker dans un endroit bien ventil.
GA Stril in it dhea-aerilte.
IT Conservare in luogo ben ventilato.
LV Glabt labi vdinm viet.
LT Laikyti gerai vdinamoje vietoje.
HU Jl szellz helyen troland.
MT Aen fpost b'ventilazzjoni tajba.
NL Op een goed geventileerde plaats
bewaren.
PL Przechowywa w dobrze
wentylowanym miejscu.
PT Armazenar em local bem ventilado.
RO A se depozita ntr-un spaiu bine
ventilat.
SK Uchovvajte na dobre vetranom
mieste.
SL Hraniti na dobro prezraevanem
mestu.
FI Varastoi paikassa, jossa on hyv
ilmanvaihto.
SV Frvaras p vl ventilerad plats.

P404 Limba
BG .
ES Almacenar en un recipiente cerrado.
CS Skladujte v uzavenm obalu.
DA Opbevares i en lukket beholder.
DE In einem geschlossenen Behlter
aufbewahren.
ET Hoida suletud mahutis.
EL .
EN Store in a closed container.
FR Stocker dans un rcipient ferm.
GA Stril i gcoimedn iata.
IT Conservare in un recipiente chiuso.
LV Glabt slgt tvertn.
LT Laikyti udaroje talpykloje.
HU Zrt ednyben troland.
MT Aen fkontenitur magluq.
NL In gesloten verpakking bewaren.
PL Przechowywa w zamknitym
pojemniku.
PT Armazenar em recipiente fechado.
RO A se depozita ntr-un recipient nchis.
SK Uchovvajte v uzavretej ndobe.
SL Hraniti v zaprti posodi.
FI Varastoi suljettuna.
SV Frvaras i sluten behllare.

P405 Limba
BG .
ES Guardar bajo llave.
CS Skladujte uzamen.
DA Opbevares under ls.
DE Unter Verschluss aufbewahren.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 292/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ET Hoida lukustatult.
EL .
EN Store locked up.
FR Garder sous clef.
GA Stril faoi ghlas.
IT Conservare sotto chiave.
LV Glabt slgt veid.
LT Laikyti urakint.
HU Elzrva troland.
MT Aen f'post imsakkar.
NL Achter slot bewaren.
PL Przechowywa pod zamkniciem.
PT Armazenar em local fechado chave.
RO A se depozita sub cheie.
SK Uchovvajte uzamknut.
SL Hraniti zaklenjeno.
FI Varastoi lukitussa tilassa.
SV Frvaras inlst.

P406 Limba
BG
/
.
ES Almacenar en un recipiente resistente
a la corrosin/ con revestimiento
interior resistente.
CS Skladujte v obalu odolnm proti korozi/
obalu s odolnou vnitn vrstvou.

DA Opbevares i tsningsbestandig/
beholder med modstandsdygtig
indvendig belgning.
DE In korrosionsbestndigem/ Behlter
mit korrosionsbestndiger Auskleidung
aufbewahren.
ET Hoida sbekindlas/sbekindla
sisevooderdisega mahutis.
EL
/
.
EN Store in corrosive resistant/
container with a resistant inner liner.
FR Stocker dans un rcipient rsistant la
corrosion/rcipient en avec
doublure intrieure rsistant la
corrosion.
GA Stril i gcoimedn
frithchreimneach/ le lneil
frithchreimneach laistigh.
IT Conservare in recipiente resistente alla
corrosione/ provvisto di rivestimento
interno resistente.
LV Glabt tvertn, kas aizsarg pret
koroziju/ tvertnes ar iekjo
pretkorozijas izolciju.
LT Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/,
turinioje atspari vidin dang.

HU Savll/savll bls ednyben


troland.
MT Aen f'post reistenti gall-korrujoni/
kontenitur li huwa infurrat minn
ewwa b'materjal reistenti.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 293/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
NL In corrosiebestendige/ houder met
corrosiebestendige binnenbekleding
bewaren.
PL Przechowywa w pojemniku odpornym
na korozj / o odpornej powoce
wewntrznej.
PT Armazenar num recipiente resistente
corroso/ com um revestimento
interior resistente.
RO Depozitai ntr-un recipient rezistent la
coroziune/recipient din cu dublur
interioar rezistent la coroziune.
SK Uchovvajte v ndobe odolnej proti
korzii/ ndobe s odolnou vntornou
vrstvou.
SL Hraniti v posodi, odporni proti koroziji/
, z odporno notranjo oblogo.
FI Varastoi sypymttmss/
siliss, jossa on kestv
sisvuoraus.
SV Frvaras i korrosionsbestndig/
behllare med bestndigt innerhlje.

P407 Limba
BG
/
.
ES Dejar una separacin entre los
bloques/los pals de carga.
CS Mezi stohy/paletami ponechte
vzduchovou mezeru.
DA Obevares med luftmellemrum mellem
stakkene/pallerne.
DE Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten
lassen.
ET Jtta virnade/kaubaaluste vahele
huvahe.
EL
/.
EN Maintain air gap between
stacks/pallets.
FR Maintenir un intervalle dair entre les
piles/palettes.
GA Coimed bearna aeir idir
chruacha/phaillid.
IT Mantenere uno spazio libero tra gli
scaffali/i pallet.
LV Saglabt gaisa spraugu starp
krvumiem/paletm.
LT Palikti oro tarp tarp eili/palei.
HU A rakatok/raklapok kztt trkzt kell
hagyni.
MT alli l-arja tgaddi bejn l-imniezel/il-
palits.
NL Ruimte laten tussen stapels/pallets.
PL Zachowa szczelin powietrzn
pomidzy stosami/paletami.
PT Respeitar as distncias mnimas
entre pilhas/paletes.
RO Pstrai un spaiu gol ntre
stive/palei.
SK Medzi reglmi/paletami ponechajte

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 294/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
vzduchov medzeru.
SL Ohraniti zrano reo med
skladi/paletami.
FI Jt pinojen/kuormalavojen vliin
ilmarako.
SV Se till att det finns luft mellan
staplar/pallar.

P410 Limba
BG
.
ES Proteger de la luz del sol.
CS Chrate ped slunenm zenm.
DA Beskyttes mod sollys.
DE Vor Sonnenbestrahlung schtzen.
ET Hoida pikesevalguse eest.
EL
.
EN Protect from sunlight.
FR Protger du rayonnement solaire.
GA Cosain sholas na grine.
IT Proteggere dai raggi solari.
LV Aizsargt no saules gaismas.
LT Saugoti nuo sauls viesos.
HU Napfnytl vdend.
MT Ipprotei mid-dawl tax-xemx.
NL Tegen zonlicht beschermen.
PL Chroni przed wiatem sonecznym.
PT Manter ao abrigo da luz solar.
RO A se proteja de lumina solar.
SK Chrte pred slnenm iarenm.
SL Zaititi pred sonno svetlobo.
FI Suojaa auringonvalolta.
SV Skyddas frn solljus.

P411 Limba
BG
,
-
oC/oF.

ES Almacenar a
temperaturas no
superiores a
oC/oF.

CS Skladujte pi
teplot
nepesahujc
oC/oF.

DA Opbevares ved en
temperatur, som
ikke overstiger
oC/oF.

DE Bei Temperaturen
von nicht mehr als
oC/
aufbewahren.
ET Hoida
temperatuuril mitte
le oC/ oF.

EL

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 295/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.


oC/oF.

EN Store at
temperatures not
exceeding oC/

oF.

FR Stocker une
temprature ne
dpassant pas
oC/ oF.

GA Stril ag teocht
nach airde n
oC/oF.

IT Conservare a
temperature non
superiori a oC/
oF.

LV Uzglabt
temperatr, kas
neprsniedz
oC/oF.

LT Laikyti ne
auktesnje kaip
oC/oF
temperatroje.
HU A trolsi
hmrsklet
legfeljebb oC/

oF lehet.

MT Aen
ftemperaturi li ma
jeedux oC/

oF.

NL Bij maximaal
oC/oF bewaren.

PL Przechowywa w
temperaturze
nieprzekraczajcej
oC/oF.

PT Armazenar a uma
temperatura no
superior a oC/
oF.

RO A se depozita la
temperaturi care
s nu depeasc
oC/oF.

SK Uchovvajte pri
teplotch do
oC/oF

SL Hraniti pri
temperaturi do
oC/ oF.

FI Varastoi alle
oC/oF

lmptilassa.
SV Frvaras vid hgst
oC/oF.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 296/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
P412 Limba
BG , -
50 oC/122 oF.

ES No exponer a temperaturas superiores


a 50 oC/122 oF.

CS Nevystavujte teplot pesahujc 50


oC/122 oF.

DA M ikke udsttes for en temperatur,


som overstiger 50 oC/122 oF.

DE Nicht Temperaturen von mehr als 50


oC aussetzen.

ET Mitte hoida temperatuuril le 50


oC/122 oF.

EL
50 oC/122 oF.

EN Do not expose to temperatures


exceeding 50 oC/122 oF.

FR Ne pas exposer une temprature


suprieure 50 oC/122 oF.

GA N nocht do theocht nos airde n 50


oC/122 oF.

IT Non esporre a temperature superiori a


50 oC/122 oF.

LV Nepakaut temperatrai, kas prsniedz


50 oC/122 oF.

LT Nelaikyti auktesnje kaip 50 oC/122


oF temperatroje.

HU Nem rheti 50 oC/122 oF


hmrskletet meghalad h.
MT Tesponix gal temperaturi li jeedu l-
50 oC/122 oF.

NL Niet blootstellen aan temperaturen


boven 50 oC/122 oF.

PL Nie wystawia na dziaanie


temperatury przekraczajcej 50 oC/122
oF.

PT No expor a temperaturas superiores


a 50 oC/122 oF.

RO Nu expunei la temperaturi care


depesc 50 oC/122 oF.

SK Nevystavujte teplotm nad 50 oC/122


oF.

SL Ne izpostavljati temperaturam nad 50


oC/122 oF.

FI Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF


lmptiloille.
SV Fr inte utsttas fr temperaturer ver
50 oC/122 oF.

P413 Limba
BG , -
kg/ ,
, -
oC/oF.

ES Almacenar las cantidades a granel


superiores a kg/ lbs a
temperaturas no superiores a oC/

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 297/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
oF.

CS Mnostv vt ne kg/ liber


skladujte pi teplot nepesahujc
oC/oF.

DA Bulkmngder p over kg/lbs


opbevares ved en temperatur, som
ikke overstiger oC/oF.

DE Schttgut in Mengen von mehr als


kg bei Temperaturen von nicht mehr
als oC aufbewahren

ET Kogust, mis on suurem kui kg/


naela, hoida temperatuuril mitte le
oC/ oF.

EL
kg/ lbs

oC/oF.

EN Store bulk masses greater than kg/


lbs at temperatures not exceeding
oC/oF.

FR Stocker les quantits en vrac de plus


de kg/ lb une temprature ne
dpassant pas oC/ oF.

GA Stril bulcmhaiseanna os cionn kg/


lb ag teocht nach airde n oC/
oF.

IT Conservare le rinfuse di peso


superiore a kg/lb a temperature
non superiori a oC/oF.

LV Lielus apjomus, kas prsniedz kg/


lbs, uzglabt temperatr, kas
neprsniedz oC/oF.

LT Didesnius kaip kg/ lbs mediagos


kiekius laikyti ne auktesnje kaip
oC/oF temperatroje.

HU A kg/ lb tmeget meghalad


mlesztett anyag trolsi hmrsklete
legfeljebb oC/oF lehet.

MT Aen il-kwantitajiet fmassa ta akbar


minn kg/ lbs ftemperaturi ta
mhux aktar minn oC/oF.

NL Bulkmateriaal, indien meer dan kg/


lbs, bij temperaturen van maximaal
oC bewaren.

PL Przechowywa luzem masy


przekraczajce kg/ funtw w
temperaturze nieprzekraczajcej
oC/oF.

PT Armazenar quantidades a granel


superiores a kg/ lbs a uma
temperatura no superior a oC/
oF.

RO Depozitai cantitile n vrac mai mari


de kg/ lbs la temperaturi care s
nu depeasc oC/oF.

SK Vek mnostvo s hmotnosou nad


kg/ lbs uchovvajte pri teplote do
oC/oF.

SL Razsute koliine, veje od kg/ lbs,


hraniti pri temperaturi do oC/ oF.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 298/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FI Silyt yli kg/lbs painoinen
irtotavara enintn oC/oF
lmptilassa.
SV Bulkprodukter som vger mer n
kg/ lbs frvaras vid hgst oC/

oF.

P420 Limba
BG
.
ES Almacenar alejado de otros materiales.
CS Skladujte oddlen od ostatnch
materil.
DA M ikke opbevares i nrheden af
andre materialer.
DE Von anderen Materialien entfernt
aufbewahren.
ET Hoida eemal teistest materjalidest.
EL .
EN Store away from other materials.
FR Stocker lcart des autres matires.
GA Stril glan ar bhair eile.
IT Conservare lontano da altri materiali.
LV Glabt atsevii no citiem materiliem.
LT Laikyti atokiau nuo kit mediag.
HU Ms anyagoktl tvol troland.
MT Aen l bogod minn materjal ieor.
NL Gescheiden van ander materiaal
bewaren.
PL Przechowywa z dala od innych
materiaw.
PT Armazenar afastado de outros
materiais.
RO Depozitai departe de alte materiale.
SK Uchovvajte oddelene od inch
materilov.
SL Hraniti loeno od drugih materialov.
FI Varastoi erilln muista materiaaleista.
SV Frvaras tskilt frn andra material.

P422 Limba
BG

ES Almacenar el contenido en
CS Skladujte pod
DA Indholdet skal opbevares under
DE Inhalt in/unter aufbewahren
ET Hoida sisu .
EL
EN Store contents under
FR Stocker le contenu sous
GA Stril an t-bhar faoi
IT Conservare sotto
LV Saturu uzglabt zem
LT Turin laikyti
HU Tartalma -ban/-ben troland.
MT Aen il-kontenut tat
NL Onder bewaren.
PL Zawarto przechowywa w

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 299/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
PT Armazenar o contedo em
RO Depozitai coninutul sub
SK Obsah uchovvajte v .
SL Vsebino hraniti v
FI Varastoi sislt
SV Frvara innehllet i

P402 + Limba
P404
BG .
.
ES Almacenar en un lugar seco.
Almacenar en un recipiente cerrado.
CS Skladujte na suchm mst. Skladujte
v uzavenm obalu.
DA Opbevares et trt sted. Opbevares i en
lukket beholder.
DE In einem geschlossenen Behlter an
einem trockenen Ort aufbewahren.
ET Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis.
EL .
.
EN Store in a dry place. Store in a closed
container.
FR Stocker dans un endroit sec. Stocker
dans un rcipient ferm.
GA Stril in it thirim. Stril i
gcoimedn iata.
IT Conservare in luogo asciutto e in
recipiente chiuso.
LV Glabt saus viet. Glabt aizvrt
tvertn.
LT Laikyti sausoje vietoje. Laikyti udaroje
talpykloje.
HU Szraz helyen troland. Zrt
ednyben troland.
MT Aen fpost niexef. Aen fkontenitur
magluq.
NL Op een droge plaats bewaren. In
gesloten verpakking bewaren.
PL Przechowywa w suchym miejscu.
Przechowywa w zamknitym
pojemniku.
PT Armazenar em local seco. Armazenar
em recipiente fechado.
RO A se depozita ntr-un loc uscat, ntr-un
recipient nchis.
SK Uchovvajte na suchom mieste.
Uchovvajte v uzavretej ndobe.
SL Hraniti na suhem. Hraniti v zaprti
posodi.
FI Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi
suljettuna.
SV Frvaras torrt. Frvaras i sluten
behllare.

P403 + Limba
P233
BG
.
.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 300/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
ES Almacenar en un lugar bien ventilado.
Mantener el recipiente cerrado
hermticamente.
CS Skladujte na dobe vtranm mst.
Uchovvejte obal tsn uzaven.
DA Opbevares p et godt ventileret sted.
Hold beholderen tt lukket.
DE Behlter dicht verschlossen an einem
gut belfteten Ort aufbewahren.
ET Hoida hsti ventileeritavas kohas.
Hoida mahuti tihedalt suletuna.
EL
.
.
EN Store in a well-ventilated place. Keep
container tightly closed.
FR Stocker dans un endroit bien ventil.
Maintenir le rcipient ferm de manire
tanche.
GA Stril in it dhea-aerilte. Coimed an
coimedn dnta go docht.
IT Tenere il recipiente ben chiuso e in
luogo ben ventilato.
LV Glabt labi vdinms telps. Tvertni
turt ciei noslgtu.
LT Laikyti gerai vdinamoje vietoje.
Talpykl laikyti sandariai udaryt.
HU Jl szellz helyen troland. Az
edny szorosan lezrva tartand.
MT Aen f'post b'ventilazzjoni tajba.
omm il-kontenitur magluq sew.
NL Op een goed geventileerde plaats
bewaren. In goed gesloten verpakking
bewaren.
PL Przechowywa w dobrze
wentylowanym miejscu.
Przechowywa pojemnik szczelnie
zamknity.
PT Armazenar em local bem ventilado.
Manter o recipiente bem fechado.
RO A se depozita ntr-un spaiu bine
ventilat. Pstrai recipientul nchis
etan.
SK Uchovvajte na dobre vetranom
mieste. Ndobu uchovvajte tesne
uzavret.
SL Hraniti na dobro prezraevanem
mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi.
FI Varastoi paikassa, jossa on hyv
ilmanvaihto. Silyt tiiviisti suljettuna.
SV Frvaras p vl ventilerad plats.
Frpackningen ska frvaras vl
tillsluten.

P403 + Limba
P235
BG
.
.
ES Almacenar en un lugar bien ventilado.
Mantener en lugar fresco.
CS Skladujte na dobe vtranm mst.
Uchovvejte v chladu.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 301/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
DA Opbevares p et godt ventileret sted.
Opbevares kligt.
DE Khl an einem gut belfteten Ort
aufgewahren.
ET Hoida hsti ventileeritavas kohas.
Hoida jahedas.
EL
. .
EN Store in a well-ventilated place. Keep
cool.
FR Stocker dans un endroit bien ventil.
Tenir au frais.
GA Stril in it dhea-aerilte. Coimed
fionnuar.
IT Conservare in luogo fresco e ben
ventilato.
LV Glabt labi vdinms telps. Turt
vsum.
LT Laikyti gerai vdinamoje vietoje. Laikyti
vsioje vietoje.
HU Jl szellz helyen troland. Hvs
helyen tartand.
MT Aen f'post b'ventilazzjoni tajba.
omm frisk.
NL Op een goed geventileerde plaats
bewaren. Koel bewaren.
PL Przechowywa w dobrze
wentylowanym miejscu.
Przechowywa w chodnym miejscu.
PT Armazenar em local bem ventilado.
Conservar em ambiente fresco.
RO A se depozita ntr-un spaiu bine
ventilat. A se pstra la rece.
SK Uchovvajte na dobre vetranom
mieste. Uchovvajte v chlade.
SL Hraniti na dobro prezraevanem
mestu. Hraniti na hladnem.
FI Varastoi paikassa, jossa on hyv
ilmanvaihto. Silyt viiless.
SV Frvaras p vl ventilerad plats.
Frvaras svalt.

P410 + Limba
P403
BG
.
.
ES Proteger de la luz del sol. Almacenar
en un lugar bien ventilado.
CS Chrate ped slunenm zenm.
Skladujte na dobe vtranm mst.
DA Beskyttes mod sollys. Opbevares p et
godt ventileret sted.
DE Vor Sonnenbestrahlung geschtzt an
einem gut belfteten Ort aufbewahren.
ET Hoida pikesevalguse eest. Hoida
hsti ventileeritavas kohas.
EL
.
.
EN Protect from sunlight. Store in a well-
ventilated place.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 302/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
FR Protger du rayonnement solaire.
Stocker dans un endroit bien ventil.
GA Cosain sholas na grine. Stril in it
dhea-aerilte.
IT Proteggere dai raggi solari.
Conservare in luogo ben ventilato.
LV Aizsargt no saules gaismas. Glabt
labi vdinms telps.
LT Saugoti nuo sauls viesos. Laikyti
gerai vdinamoje vietoje.
HU Napfnytl vdend. Jl szellz
helyen troland.
MT Ipprotei mid-dawl tax-xemx. Aen
f'post b'ventilazzjoni tajba.
NL Tegen zonlicht beschermen. Op een
goed geventileerde plaats bewaren.
PL Chroni przed wiatem sonecznym.
Przechowywa w dobrze
wentylowanym miejscu.
PT Manter ao abrigo da luz solar.
Armazenar em local bem ventilado.
RO A se proteja de lumina solar. A se
depozita ntr-un spaiu bine ventilat.
SK Chrte pred slnenm iarenm.
Uchovvajte na dobre vetranom
mieste.
SL Zaititi pred sonno svetlobo. Hraniti
na dobro prezraevanem mestu.
FI Suojaa auringonvalolta. Varastoi
paikassa, jossa on hyv ilmanvaihto.
SV Skyddas frn solljus. Frvaras p vl
ventilerad plats.

P410 + Limba
P412
BG
.
, - 50 oC/122
oF.

ES Proteger de la luz del sol. No exponer


a temperaturas superiores a 50 oC/122
oF.

CS Chrate ped slunenm zenm.


Nevystavujte teplot pesahujc 50
oC/122 oF.

DA Beskyttes mod sollys. M ikke


udsttes for en temperatur, som
overstiger 50 oC/122 oF.

DE Vor Sonnenbestrahlung schtzen und


nicht Temperaturen von mehr als 50
oC aussetzen.

ET Hoida pikesevalguse eest. Mitte


hoida temperatuuril le 50 oC/122 oF.

EL
.

50 oC/122 oF.

EN Protect from sunlight. Do no expose to


temperatures exceeding 50 oC/122 oF.

FR Protger du rayonnement solaire. Ne


pas exposer une temprature

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 303/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
suprieure 50 oC/122 oF.

GA Cosain sholas na grine. N nocht


do theocht nos airde n 50 oC/122 oF.

IT Proteggere dai raggi solari. Non


esporre a temperature superiori a 50
oC/122 oF.

LV Aizsargt no saules gaismas.


Nepakaut temperatrai, kas prsniedz
50 oC/122 oF.

LT Saugoti nuo sauls viesos. Nelaikyti


auktesnje kaip 50 oC/122 oF

temperatroje.
HU Napfnytl vdend. Nem rheti 50
oC/122 oF hmrskletet meghalad

h.
MT Ipprotei mid-dawl tax-xemx. Tesponix
gal temperatura li teedi l-50 oC/122
oF.

NL Tegen zonlicht beschermen. Niet


blootstellen aan temperaturen boven
50 oC/122 oF.

PL Chroni przed wiatem sonecznym.


Nie wystawia na dziaanie
temperatury przekraczajcej 50 oC/122
oF.

PT Manter ao abrigo da luz solar. No


expor a temperaturas superiores a 50
oC/122 oF.

RO A se proteja de lumina solar. Nu


expunei la temperaturi care depesc
50 oC/122 oF.

SK Chrte pred slnenm iarenm.


Nevystavujte teplotm nad 50 oC/122
oF.

SL Zaititi pred sonno svetlobo. Ne


izpostavljati temperaturam nad 50
oC/122 oF.

FI Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa


yli 50 oC/122 oF lmptiloille.

SV Skyddas frn solljus. Fr inte utsttas


fr temperaturer ver 50 oC/122 oF.

P411 + Limba
P235
BG ,
- oC/oF.
.
ES Almacenar a temperaturas no
superiores a oC/oF. Mantener en
lugar fresco.
CS Skladujte pi teplot nepesahujc
oC/oF. Uchovvejte v chladu.

DA Opbevares ved en temperatur, som


ikke overstiger oC/oF. Opbevares
kligt.
DE Khl und bei Temperaturen von nicht
mehr als oC aufbewahren.

ET Hoida temperatuuril mitte le oC/


oF. Hoida jahedas.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 304/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
F. Hoida jahedas.

EL
oC/oF.

.
EN Store at temperatures not exceeding
oC/oF. Keep cool.

FR Stocker une temprature ne


dpassant pas oC/ oF. Tenir au
frais.
GA Stril ag teocht nach airde n oC/
oF. Coimed fionnuar.

IT Conservare in luogo fresco a


temperature non superiori a . oC/

oF.

LV Glabt temperatr, kas neprsniedz


oC/oF. Turt vsum.

LT Laikyti ne auktesnje kaip oC/oF


temperatroje. Laikyti vsioje vietoje.
HU A trolsi hmrsklet legfeljebb
oC/oF lehet. Hvs helyen tartand.

MT Aen ftemperaturi li ma jeedux


oC/oF. omm frisk.

NL Bij maximaal oC/oF bewaren.


Koel bewaren.
PL Przechowywa w temperaturze
nieprzekraczajcej oC/oF.
Przechowywa w chodnym miejscu.
PT Armazenar a uma temperatura no
superior a oC/oF. Conservar em
ambiente fresco.
RO A se depozita la temperaturi care s
nu depeasc oC/oF. A se
pstra la rece.
SK Uchovvajte pri teplotch do oC/
oF. Uchovvajte v chlade.

SL Hraniti pri temperaturi do oC/ oF.


Hraniti na hladnem.
FI Varastoi alle oC/oF lmptilassa.
Silyt viiless.
SV Frvaras vid hgst oC/oF.
Frvaras svalt.
Tabelul 1. 5
Fraze de precauie Eliminare

P501 Limba
BG /

ES Eliminar el contenido/el recipiente
en
CS Odstrate obsah/obal
DA Indholdet/beholderen bortskaffes i

DE Inhalt/Behlter zufhren.
ET Sisu/mahuti krvaldada
EL /

EN Dispose of contents/container to
FR liminer le contenu/rcipient dans

GA Discair an t-bhar/an coimedn i

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 305/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.

IT Smaltire il prodotto/recipiente in
LV Atbrvoties no satura/tvertnes.
LT Turin/talpykl ipilti (imesti)
HU A tartalom/edny elhelyezse
hulladkknt:
MT Armi l-kontenut/il-kontenitur fi
NL Inhoud/verpakking afvoeren naar
PL Zawarto/pojemnik usuwa do
PT Eliminar o contedo/recipiente em

RO Aruncai coninutul/recipientul la
SK Znekodnite obsah/ndobu
SL Odstraniti vsebino/posodo
FI Hvit sislt/pakkaus
SV Innehllet/behllaren lmnas till
ANEXA V

PICTOGRAME DE PERICOL

INTRODUCERE

Pictogramele de pericol pentru fiecare clas de pericol, difereniere n cadrul clasei de pericol i categorie de pericol trebuie s respecte
dispoziiile prezentei anexe i ale anexei I, seciunea 1.2, i s se conformeze, din punctul de vedere al culorii, simbolurilor i formatului
general, cu specimenele prezentate.
1. PARTEA 1: PERICOLE FIZICE
1.1. Simbol: bomb care explodeaz

Pictograma Clasa de pericol i categoria de pericol


(1) (2)
GHS01 Seciunea 2.1
Explozivi instabili
Explozivi din diviziunile 1.1, 1.2, 1.3, 1.4
Seciunea 2.8
Substane i amestecuri autoreactive, tipurile
A, B Seciunea 2.15
Peroxizi organici, tipurile A, B
1.2. Simbol: flacr

Pictograma Clasa de pericol i categoria de pericol


(1) (2)
GHS02 Seciunea 2.2
Gaze inflamabile, categoria de pericol 1
Seciunea 2.3
Aerosoli inflamabili, categoriile de pericol 1, 2
Seciunea 2.6
Lichide inflamabile, categoriile de pericol 1,
2, 3 Seciunea 2.7
Solide inflamabile, categoriile de pericol 1, 2
Seciunea 2.8
Substane i amestecuri autoreactive, tipurile
B, C, D, E, F
Seciunea 2.9
Lichide piroforice, categoria de pericol 1
Seciunea 2.10
Solide piroforice, categoria de pericol 1
Seciunea 2.11
Substane i amestecuri care se
autonclzesc, categoriile de pericol 1, 2
Seciunea 2.12
Substane i amestecuri care, n contact cu
apa, emit gaze inflamabile, categoriile de
pericol 1, 2, 3 Seciunea 2.15
Peroxizi organici, tipurile B, C, D, E, F
1.3. Simbol: flacr deasupra unui cerc

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 306/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS03 Seciunea 2.4
Gaze oxidante, categoria de
pericol 1
Seciunea 2.13
Lichide oxidante, categoriile de
pericol 1, 2, 3 Seciunea 2.14
Solide oxidante, categoriile de
pericol 1, 2, 3
1.4. Simbol: butelie de gaz
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS04 Seciunea 2.5
Gaze sub presiune:
Gaze comprimate;
Gaze lichefiate;
Gaze lichefiate rcite;
Gaze dizolvate
1.5. Simbol: corodare
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS05 Seciunea 2.16
Corosiv pentru metale, categoria
de pericol 1

1.6. Nu este necesar o pictogram pentru urmtoarele clase de pericol i categorii de pericol fizic:
Seciunea 2. 1: Explozivi din diviziunea 1.5
Seciunea 2. 1: Explozivi din diviziunea 1.6
Seciunea 2. 2: Gaze inflamabile, categoria de pericol 2
Seciunea 2. 8: Substane i amestecuri autoreactive, tipul G
Seciunea 2. 15: Peroxizi organici, tipul G
2. PARTEA 2: PERICOLE PENTRU SNTATE
2.1. Simbol: craniu cu dou oase ncruciate
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS06 Seciunea 3.1
Toxicitate acut (oral, dermic,
inhalare), categoriile de pericol 1,
2, 3
2.2. Simbol: corodare
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS05 Seciunea 3.2
Corodarea pielii, categoriile de
pericol 1A, 1B, 1C Seciunea 3.3
Lezarea grav a ochilor,
categoria de pericol 1
2.3. Simbol: semnul exclamrii
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS07 Seciunea 3.1
Toxicitate acut (oral,
dermic, inhalare), categoria de
pericol 4
Seciunea 3.2
Iritarea pielii, categoria de
pericol 2
Seciunea 3.3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 307/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Iritarea ochilor, categoria de
pericol 2
Seciunea 3.4
Sensibilizarea pielii, categoria
de pericol 1 Seciunea 3.8
Toxicitate asupra unui organ
int specific o singur
expunere, categoria de pericol
3 Iritarea cilor respiratorii
Efecte narcotice
2.4. Simbol: pericol pentru sntate
Pictograma Clasa de pericol i categoria
(1) de pericol
(2)
GHS08 Seciunea 3.4
Sensibilizarea cilor
respiratorii, categoria de
pericol 1
Seciunea 3.5
Mutagenitatea celulelor
embrionare, categoriile de
pericol 1A, 1B, 2
Seciunea 3.6
Cancerigenitate, categoriile
de pericol 1A, 1B, 2
Seciunea 3.7
Toxicitate pentru reproducere,
categoriile de pericol 1A, 1B,
2
Seciunea 3.8
Toxicitate asupra unui organ
int specific o singur
expunere, categoriile de
pericol 1, 2 Seciunea 3.9
Toxicitate aupra unui organ
int specific expunere
repetat, categoriile de pericol
1, 2 Seciunea 3.10
Pericol prin aspirare,
categoria de pericol 1
2.5. Nu este necesar o pictogram pentru urmtoarele categorii de pericol pentru sntate:
Seciunea 3. 7: Toxicitate pentru reproducere, efecte asupra alptrii sau prin intermediul alptrii, categorie de pericol suplimentar
3. PARTEA 3: PERICOLE PENTRU MEDIU
3.1. Simbol: mediu
Pictograma Clasa de pericol i categoria de
(1) pericol
(2)
GHS09 Seciunea 4.1
Periculos pentru mediul acvatic
- Pericol acut categoria 1
- Pericol cronic categoriile 1, 2
Nu este necesar o pictogram pentru urmtoarele clase de pericol i categorii de pericol pentru mediu:
Seciunea 4. 1: Periculos pentru mediul acvatic cronic, categoriile de pericol 3, 4

ANEXA VI

Clasificarea i etichetarea armonizate ale anumitor substane periculoase

Partea 1 din prezenta anex prezint o introducere la lista de clasificare i etichetare armonizate, inclusiv informaii listate pentru fiecare
intrare i referitoare la clasificrile i frazele de pericol aferente din tabelul 3.1, sub rezerva anumitor considerente privind transpunerea
clasificrilor care figureaz n lista din anexa I la Directiva nr. 67/548/CEE.
Partea 2 din prezenta anex prevede principiile generale de pregtire a dosarelor care au ca obiect propunerea i justificarea clasificrii i
etichetrii armonizate ale substanelor la nivel comunitar.
Partea 3 din prezenta anex cuprinde lista substanelor periculoase pentru care clasificarea i etichetarea armonizate au fost stabilite la nivel
comunitar. n tabelul 3.1 clasificarea i etichetarea se bazeaz pe criteriile din anexa I la prezentul regulament. n tabelul 3.2 clasificarea i
etichetarea se bazeaz pe criteriile din anexa VI la Directiva 67/548/CEE.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 308/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1. PARTEA 1: INTRODUCERE LA LISTA DE CLASIFICARE I ETICHETARE ARMONIZATE
1.1. Informaii incluse n list pentru fiecare intrare
1.1.1. Numerotarea intrrilor i identificarea unei substane
1.1.1.1. Numere de index
Intrrile din partea 3 sunt redate n list n conformitate cu numrul atomic al elementului cel mai caracteristic pentru proprietile substanei.
Substanele organice, datorit diversitii lor, au fost mprite n clase. Numrul de index al fiecrei substane se prezint sub forma unei serii
de caractere de tipul ABC-RST-VW-Y. ABC corespunde numrului atomic al celui mai caracteristic element sau grup organic din molecul.
RST este numrul consecutiv al substanei din irul ABC. VW reprezint forma sub care substana este produs sau introdus pe pia. Y
reprezint cifra de verificare determinat n conformitate cu metoda ISBN cu 10 caractere. Acest numr este indicat n coloana intitulat "nr.
de index".
1.1.1.2. Numere CE
Numrul CE, respectiv EINECS, ELINCS sau NLP, reprezint numrul oficial al substanei n interiorul Uniunii Europene. Numrul EINECS
poate fi obinut din Inventarul european al substanelor chimice existente introduse pe pia (EINECS) (1). Numrul ELINCS poate fi obinut
din Lista european a substanelor notificate (cu modificrile i completrile ulterioare) (EUR 22543 EN, Oficiul pentru Publicaii Oficiale al
Comunitilor Europene, 2006, ISSN 1018-5593) Numrul NLP poate fi obinut din Lista "ex-polimerilor"(cu modificrile i completrile
ulterioare) (Document, Oficiul pentru Publicaii Oficiale al Comunitilor Europene, 1997, ISSN 92-827-8995-0). Numrul CE este un sistem
alctuit din apte cifre de tipul XXX-XXX-X care ncepe de la 200-001-8 (pentru EINECS), de la 400-010-9 (pentru ELINCS) i de la 500-001-
0 (pentru NLP). Acest numr este indicat n coloana intitulat "nr. CE".
___________
(1) JO C 146 A, 15.6.1990.

1.1.1.3. Numrul CAS


Numrul de nregistrare n Chemical Abstracts Service (CAS) este, de asemenea, inclus n scopul facilitrii identificrii intrrilor. Trebuie
menionat faptul c numrul EINECS include att forma anhidr, ct i forma hidratat a unei substane i c exist adesea numere CAS
diferite pentru forma anhidr i cea hidratat. Numrul CAS inclus este numai pentru forma anhidr i, prin urmare, numrul CAS prezentat
nu descrie ntotdeauna intrarea la fel de exact ca numrul EINECS. Acest numr este indicat n coloana intitulat "nr. CAS".
1.1.1.4. Identificarea chimic internaional
Acolo unde este posibil, substanele periculoase sunt desemnate utilizndu-se denumirile IUPAC. Substanele incluse n listele EINECS,
ELINCS sau n lista "ex-polimerilor" sunt desemnate prin utilizarea denumirilor din aceste liste. n anumite cazuri sunt incluse i alte denumiri,
cum ar fi denumiri uzuale sau ordinare. Acolo unde este posibil, produsele de protecie a plantelor i biocidele sunt desemnate utilizndu-se
denumirile ISO.
Impuritile, aditivii i compuii nesemnificativi nu sunt de obicei menionai dect n cazul n care acetia contribuie n mod semnificativ la
clasificarea substanei.
Unele substane sunt descrise printr-un procent specific de puritate. Substanele care au un coninut mai mare dect acest procent de
material activ (de exemplu un peroxid organic) nu sunt incluse n intrarea din partea 3 i pot avea alte proprieti periculoase (pot fi, de
exemplu, explozive) i ar trebui clasificate i etichetate n mod corespunztor.
n cazul n care sunt prezentate limite de concentraie specifice, acestea se aplic substanei sau substanelor menionate n intrare. n
special, n cazul intrrilor care sunt amestecuri de substane sau substane descrise printr-un procent specific de puritate, limitele se aplic
substanei conform descrierii din partea 3 i nu substanei pure.
Sub rezerva articolului 17 alineatul (2), n cazul substanelor incluse n partea 3, denumirea substanei care va fi utilizat pe etichet trebuie
s fie una dintre denumirile date n respectiva anex. Pentru anumite substane, au fost adugate informaii suplimentare ntre paranteze
drepte n scopul facilitrii identificrii substanei. Aceste informaii suplimentare nu trebuie prezentate pe etichet.
Anumite intrri conin o referire la impuriti; n aceste cazuri, denumirea substanei este urmat de textul: "(care conine xx % impuriti)". n
acest caz, textul dintre paranteze trebuie considerat ca fcnd parte din denumire i trebuie inclus n etichet.
1.1.1.5. Intrri pentru grupe de substane
n partea 3 sunt incluse o serie de intrri pentru grupe de substane. n aceste cazuri, cerinele de clasificare i etichetare se vor aplica tuturor
substanelor care corespund descrierii.
n anumite cazuri, exist cerine de clasificare i etichetare pentru unele substane specifice, care sunt menionate ntr-o intrare pentru o
grup de substane. n aceste cazuri, va fi inclus o intrare specific n partea 3 pentru substana respectiv, iar intrarea pentru grupa de
substane va conine textul "cu excepia celor specificate n alt parte n aceast anex".
n anumite cazuri, substane individuale se pot regsi n mai multe intrri de grup. n asemenea cazuri, clasificarea substanei reflect
clasificarea pentru fiecare dintre cele dou intrri de grup. n cazul n care pentru acelai tip de pericol se indic clasificri diferite, se aplic
clasificarea cea mai strict.
Intrrile din partea 3 pentru sruri (indiferent de denumire) acoper att forma anhidr, ct i forma hidratat, cu excepia cazului n care se
specific altfel.
Numerele CE sau CAS nu sunt de obicei incluse n cazul intrrilor care conin mai mult de patru substane individuale.
1.1.2. Informaii privind clasificarea i etichetarea fiecrei intrri din tabelul 3.1
1.1.2.1. Coduri de clasificare
1.1.2.1.1. Coduri pentru clasa de pericol i categoria de pericol
Clasificarea pentru fiecare intrare se bazeaz pe criteriile stabilite n anexa I, n conformitate cu articolul 13 litera (a) i este prezentat sub
forma unui cod reprezentnd clasa de pericol i categoria sau categoriile/diviziunile/tipurile din aceast clas de pericol.
Codurile pentru clasa de pericol i categoria de pericol utilizate pentru fiecare dintre categoriile/diviziunile/tipurile de pericol incluse ntr-o clas
sunt prezentate n tabelul 1.1.

Tabelul 1. 1
Clasa de pericol Codurile pentru clasa

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 309/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
de pericol i categoria
de pericol
Exploziv Expl. inst.
Expl. 1.1
Expl. 1.2
Expl. 1.3
Expl. 1.4
Expl. 1.5
Expl. 1.6
Gaz inflamabil Gaz infl. 1
Gaz infl. 2
Aerosol inflamabil Aerosol infl.1
Aerosol infl. 2
Gaz oxidant Gaz oxid. 1
Gaze sub presiune Gaz compr. (*)

Lichid inflamabil Lich. infl. 1


Lich. infl. 2
Lich. infl. 3
Solid inflamabil Solid infl. 1
Solid infl. 2
Substan sau amestec Autoreact. A
autoreactiv Autoreact. B
Autoreact. CD
Autoreact. EF
Autoreact. G
Lichid piroforic Lich. pir. 1
Solid piroforic Solid pir. 1
Substan sau amestec Autonclz.1
care se autonclzete Autonclz. 2
Substan sau amestec Hidroreact. 1
care, n contact cu apa, Hidroreact. 2
emite gaze inflamabile Hidroreact. 3
Lichid oxidant Lich. ox. 1
Lich. ox. 2
Lich. ox. 3
Solid oxidant Solid ox. 1
Solid ox. 2
Solid ox. 3
Peroxid organic Perox. org. A
Perox. org. B
Perox. org. CD
Perox. org. EF
Perox. org. G
Substan sau amestec Cor. met. 1
corosiv pentru metale
Toxicitate acut Tox. acut. 1
Tox. acut. 2
Tox. acut. 3
Tox. Acut. 4
Corodarea/iritarea pielii Cor. piele 1A
Cor. piele 1B
Cor. piele 1C
Irit. Piele 2
Lezarea grav a Lez. oc. 1
ochilor/iritarea ochilor Irit. oc. 2
Sensibilizarea pielii/cilor Sens. resp. 1
respiratorii Sens. piele 1
Mutagenitatea celulelor Muta. 1A
embrionare Muta. 1B
Muta. 2
Cancerigenitate Canc. 1A
Canc. 1B
Canc. 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 310/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Toxicitate pentru Tox. repr. 1A
reproducere Tox. repr. 1B
Tox. repr. 2
Alpt.
Toxicitate asupra unui Stot SE 1
organ int specific o Stot SE 2
singur expunere Stot SE 3
Toxicitate asupra unui Stot RE 1
organ int specific Stot RE 2
expunere repetat
Pericol prin aspirare Tox. asp. 1
Periculos pentru mediul Acvatic acut 1
acvatic Acvatic cronic 1
Acvatic cronic 2
Acvatic cronic 3
Acvatic cronic 4
Periculos pentru stratul de Ozon
ozon
(*) A se vedea Nota U la seciunea 1.1.3.

1.1.2.1.2. Codurile frazelor de pericol


Frazele de pericol atribuite n conformitate cu articolul 13 litera (b), sunt indicate n conformitate cu anexa III. n plus, n cazul anumitor fraze
de pericol, la codul de 3 cifre sunt adugate litere. Se utilizeaz urmtoarele coduri suplimentare:
H350i Poate provoca cancer prin
inhalare.
H360F Poate duna fertilitii.
H360D Poate duna ftului.
H361f Susceptibil de a duna fertilitii.
H361d Susceptibil de a duna ftului.
H360FD Poate duna fertilitii. Poate
duna ftului.
H361fd Susceptibil de a duna fertilitii.
Susceptibil de a duna ftului.
H360Fd Poate duna fertilitii. Susceptibil
de a duna ftului.
H360Df Poate duna ftului. Susceptibil
de a duna fertilitii.
1.1.2.2. Codurile de etichetare
n coloana pentru etichetare, sunt prezentate urmtoarele elemente:
(i) codurile pictogramelor de avertizare aa cum sunt specificate n anexa V, n conformitate cu regulile de preceden de la articolul 26;
(ii) cuvntul de avertizare cu codul "Prc" pentru "Pericol" sau "Atn" pentru "Atenie", n conformitate cu regulile de preceden din articolul 20
alineatul (3);
(iii) codurile frazelor de pericol aa cum sunt specificate n anexa III, n conformitate cu clasificarea;
(iv) codurile pentru frazele suplimentare atribuite n conformitate cu articolul 25 alineatul (1) i cu regulile prevzute n anexa II partea 1.
1.1.2.3. Limite de concentraie specifice i factori M
n cazul n care difer de limitele de concentraie generice precizate n anexa I pentru o anumit categorie, limitele de concentraie specifice
sunt indicate ntr-o coloan separat, nsoite de clasificarea n cauz, utilizndu-se aceleai coduri ca i la 1.1.2.1.1. n cazul n care, n
prezenta anex, nu sunt precizate limite de concentraie specifice pentru o anumit categorie, trebuie aplicate limitele de concentraie
generice precizate n anexa I pentru clasificarea substanelor ce conin impuriti, aditivi sau componeni individuali, sau pentru clasificarea
amestecurilor. Un asterisc de tipul (*) n aceast coloan indic faptul c respectiva intrare are limite de concentraie specifice pentru
toxicitate acut, n conformitate cu Directiva 67/548/CEE (tabelul 3.2), a se vedea i seciunea 1.2.1.
Cu excepia cazului n care se precizeaz altfel, limitele de concentraie reprezint procente din greutatea substanei calculate prin raportare
la greutatea total a amestecului.
n cazul n care un factor M a fost armonizat pentru substanele clasificate ca fiind periculoase pentru mediul acvatic din categoriile "toxicitate
acvatic acut 1" sau "toxicitate acvatic cronic 1", acest factor M este indicat n aceeai coloan cu limitele de concentraie specifice. n
cazul n care un factor M nu este inclus n tabelul 3.1, acesta se stabilete de ctre productor, importator sau utilizatorul din aval pe baza
datelor disponibile. n cazul n care un amestec care conine substana este clasificat de ctre productor, importator sau utilizatorul din aval
prin utilizarea metodei nsumrii, se folosete acest factor M. Pentru stabilirea factorului M, a se vedea punctul 4.1.3.5.5.5 din anexa I.
1.1.3. Notele atribuite unei intrri
Nota(ele) atribuit(e) unei intrri este (sunt) cuprinse n coloana intitulat "Note". Semnificaia notelor este urmtoarea:
1.1.3.1. Notele privind identificarea, clasificarea i etichetarea substanelor
Nota A:
Sub rezerva articolului 17 alineatul (2), denumirea substanei trebuie s apar pe etichet sub forma uneia dintre denumirile prezentate n
partea 3.
n partea 3 se utilizeaz uneori o descriere general, precum ". . . compui" sau ". . . sruri". n acest caz, furnizorul trebuie s menioneze pe

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 311/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
etichet denumirea corect, lund n considerare punctul 1.1.1.4.
Nota B:
Unele substane (acizi, baze, etc.) sunt introduse pe pia sub form de soluii apoase cu diverse concentraii i, prin urmare, aceste soluii
necesit o clasificare i etichetare diferit, deoarece pericolele variaz n funcie de concentraie.
n partea 3, intrrile care conin Nota B au o denumire general de tipul: "acid azotic. . . %".
n acest caz, furnizorul trebuie s menioneze pe etichet concentraia soluiei n procente. Cu excepia cazului n care se precizeaz altfel, se
presupune c concentraia soluiei n procente este calculat pe baza raportului mas/mas.
Nota C:
Unele substane organice pot fi comercializate ntr-o form izomeric specific sau ca un amestec al mai multor izomeri.
n acest caz, furnizorul trebuie s specifice pe etichet dac substana este un izomer specific sau un amestec de izomeri.
Nota D:
Anumite substane care sunt susceptibile de polimerizare sau descompunere spontan sunt introduse pe pia n general ntr-o form
stabilizat. Acestea sunt incluse sub aceast form n partea 3.
Cu toate acestea, astfel de substane sunt uneori introduse pe pia ntr-o form nestabilizat. n acest caz, furnizorul trebuie s specifice pe
etichet denumirea substanei urmat de inscripia "nestabilizat()".
Nota E (tabelul 3.2):
Substanelor cu efecte specifice asupra sntii umane (a se vedea capitolul 4 din anexa VI la Directiva 67/548/CEE), clasificate drept
cancerigene, mutagene i/sau toxice pentru reproducere categoriile 1 sau 2, li se aplic i nota E, n cazul n care sunt clasificate i ca fiind
foarte toxice (T+), toxice (T) sau nocive (Xn). Pentru aceste substane, frazele de risc R20, R21, R22, R23, R24, R25, R26, R27, R28, R39,
R68 (nociv), R48 i R65 i toate combinaiile acestor fraze de risc sunt precedate de expresia "de asemenea".
Nota F:
Aceast substan poate conine un stabilizator. n cazul n care stabilizatorul modific proprietile periculoase ale substanei, astfel cum sunt
acestea indicate de clasificarea existent n partea 3, clasificarea i etichetarea trebuie s fie efectuate n conformitate cu normele de
clasificare i etichetare ale amestecurilor periculoase.
Nota G:
Aceast substan poate fi comercializat sub form exploziv, form n care aceasta trebuie s fie evaluat utiliznd metode adecvate de
testare. n acest caz clasificarea i etichetarea trebuie s reflecte proprietile explozive.
Nota H (tabelul 3.1):
Clasificarea i etichetarea indicate pentru aceast substan se aplic proprietii(lor) periculoase indicate de fraza(ele) de pericol n
combinaie cu clasa(ele) de pericol i categoria(ele) indicate. Cerinele impuse la articolul 4 productorilor, importatorilor i utilizatorilor din
aval ai acestei substane se aplic tuturor celorlalte clase i categorii de pericol. n ceea ce privete clasele de pericol n cazul crora calea de
expunere sau natura efectelor are ca rezultat o difereniere a clasificrii n cadrul clasei de pericol, productorul, importatorul sau utilizatorul
din aval trebuie s ia n considerare cile de expunere sau natura efectelor care nu au fost deja luate n considerare.
Eticheta final trebuie s respecte cerinele articolului 17 i pe cele de la seciunea 1.2 din anexa I.
Nota H (tabelul 3.2):
Clasificarea i etichetarea indicate pentru aceast substan se aplic proprietii(lor) periculoase indicate de fraza(ele) de risc n combinaie
cu categoria(ele) de pericol indicate. Productorii, importatorii i utilizatorii din aval sunt obligai s desfoare o investigaie pentru a lua la
cunotin toate datele relevante i accesibile existente cu privire la orice alte proprieti, n vederea clasificrii i etichetrii substanei.
Eticheta final respect cerinele din seciunea 7 din anexa VI la Directiva 67/548/CEE.
Nota J:
Clasificarea ca substan cancerigen sau mutagen nu se aplic dac se poate stabili c substana conine sub 0,1 % greutate/greutate
benzen (nr. EINECS 200-753-7). Prezenta not se aplic numai anumitor substane complexe pe baz de crbune i petrol menionate n
partea 3.
Nota K:
Clasificarea ca substan cancerigen sau mutagen nu se aplic n cazul n care se poate demonstra c substana conine sub 0,1 %
greutate/greutate 1,3-butadien (nr. EINECS 203-450-8). Dac substana nu se clasific ca fiind cancerigen sau mutagen, se aplic cel
puin frazele de precauie (P102-)P210-P403 (tabelul 3.1) sau frazele S (2-)9-16 (tabelul 3.2). Prezenta not se aplic numai anumitor
substane complexe obinute din petrol, menionate n partea 3.
Nota L:
Clasificarea ca substan cancerigen nu se aplic n cazul n care se poate demonstra c substana conine sub 3 % extract de dimetil
sulfoxid (DMSO) msurat prin metoda IP 346 "Determinarea compuilor aromatici policiclici n uleiul de baz pentru lubrifiant reutilizat, fracii
petroliere fr coninut de asfalt Metoda indicelui de refracie a sulfoxidului de dimetil", Institute of Petroleum, Londra. Prezenta not se
aplic numai anumitor substane complexe obinute din petrol, menionate n partea 3.
Nota M:
Clasificarea ca substan cancerigen nu se aplic n cazul n care se poate demonstra c substana conine sub 0,005 % greutate/greutate
benzo[a]-piren (nr. EINECS 200-028-5). Prezenta not se aplic numai anumitor substane complexe obinute din crbune, menionate n
partea 3.
Nota N:
Clasificarea ca substan cancerigen nu se aplic n cazul n care se cunoate ntregul proces de rafinare i se poate demonstra c
substana din care aceasta este produs nu este cancerigen. Prezenta not se aplic numai anumitor substane complexe obinute din
petrol, menionate n partea 3.
Nota P:
Clasificarea ca substan cancerigen sau mutagen nu se aplic dac se poate demonstra c substana conine sub 0,1 % greutate/greutate
benzen (nr. EINECS 200-753-7).
Dac substana nu se clasific ca fiind cancerigen, se aplic cel puin frazele de precauie (P102-) P260- P262- P301 + P310- P331 (tabelul
3.1) sau frazele S (2-)23-24 -62(tabelul 3.2).

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 312/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Prezenta not se aplic numai anumitor substane complexe obinute din petrol, menionate n partea 3.
Nota Q:
Clasificarea ca substan cancerigen nu se aplic n cazul n care se poate demonstra c substana ndeplinete una dintre urmtoarele
condiii:
- un test de biopersisten pe termen scurt prin inhalare a demonstrat c fibrele cu o lungime de peste 20 m au o durat de njumtire
ponderat de mai puin de 10 zile, sau
- un test de biopersisten pe termen scurt prin instilare intratraheal a demonstrat c fibrele cu o lungime de peste 20 m au o durat de
njumtire ponderat de mai puin de 40 de zile, sau
- un test intra-peritoneal adecvat a demonstrat c nu exist dovada unei cancerigeniti excesive, sau
- un test corespunztor pe termen lung prin inhalare a demonstrat absena efectelor patogene relevante sau a modificrilor neoplastice.
Nota R:
Clasificarea ca substan cancerigen nu se aplic n cazul fibrelor cu un diametru mediu geometric raportat la lungime minus dou abateri
geometrice standard de peste 6 m.
Nota S:
Aceast substan poate s nu necesite o etichet n conformitate cu articolul 17 (a se vedea seciunea 1.3 din anexa I) (tabelul 3.1).
Aceast substan poate s nu necesite o etichet n conformitate cu articolul 23 din Directiva 67/548/CEE (a se vedea seciunea 8 din anexa
VI la respectiva directiv) (tabelul 3.2).
Nota T:
Aceast substan poate fi comercializat ntr-o form care nu prezint pericolele fizice indicate de clasificarea din intrarea de la partea 3. n
cazul n care rezultatele metodei(lor) relevante prevzute n partea 2 din anexa I la prezentul regulament arat c forma specific a substanei
comercializate nu prezint aceast proprietate fizic sau aceste pericole fizice, substana se clasific n conformitate cu rezultatul(ele) acestui
(acestor) test(e). Informaiile relevante, inclusiv o referire la metoda(ele) relevante de testare trebuie incluse n fia cu date de securitate.
Nota U (tabelul 3.1):
n momentul comercializrii, gazele trebuie clasificate drept "gaze sub presiune", ntr-una dintre grupele "gaze comprimate", "gaze lichefiate",
"gaze lichefiate refrigerate" sau "gaze dizolvate". Grupa respectiv depinde de starea fizic n care gazul este comercializat i, ca atare,
trebuie s fie atribuit de la caz la caz.
1.1.3.2. Note privind clasificarea i etichetarea amestecurilor
Nota 1:
Concentraia stabilit sau, n lipsa acestei concentraii, concentraiile generice din prezentul regulament (tabelul 3.1) sau concentraiile
generice din Directiva 1999/45/CE (tabelul 3.2) reprezint procentele n greutatea elementului metalic calculate prin raportarea la greutatea
total a amestecului.
Nota 2:
Concentraia de izocianat stabilit reprezint procentele n greutate de monomer liber calculate prin raportare la greutatea total a
amestecului.
Nota 3:
Concentraia stabilit reprezint procentele n greutate ale ionilor de cromat dizolvai n ap, calculate prin raportare la greutatea total a
amestecului.
Nota 5:
Limitele de concentraie pentru amestecurile gazoase sunt exprimate n procente volum/volum.
Nota 7:
Aliajele coninnd nichel sunt clasificate ca provocnd o sensibilizare a pielii atunci cnd este depit rata de emisie de 0,5 g
Ni/cm2/sptmn, determinat prin metoda de testare de referin ce corespunde Standardului european EN 1811.
1.1.4. Informaii privind clasificarea i etichetarea fiecrei intrri n tabelul 3.2
1.1.4.1. Coduri de clasificare
Clasificarea pe fiecare categorie de pericol (astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (2) din Directiva 67/548/CEE) se specific n mod
normal sub forma unei abrevieri reprezentnd categoria de pericol mpreun cu fraza(ele) de risc corespunztoare. Cu toate acestea, n
anumite cazuri (de ex. substanele clasificate ca inflamabile, sensibilizatoare sau unele dintre substanele clasificate ca fiind periculoase
pentru mediu) nu se utilizeaz dect fraza de risc.
Abrevierile pentru fiecare dintre aceste categorii sunt prezentate mai jos:
- exploziv: E
- oxidant: O
- extrem de inflamabil: F+
- foarte inflamabil: F
- inflamabil: R10
- foarte toxic: T+
- toxic: T
- nociv: Xn
- corosiv: C
- iritant: Xi
- sensibilizant: R42 i/sau R43
- cancerigen: Canc. Cat. (1, 2 sau 3)
- mutagen: Muta. Cat. (1, 2 sau 3)
- toxic pentru reproducere: Tox. repr. Cat. (1, 2 sau 3)
- periculos pentru mediu: N sau R52 i/sau R53;
1.1.4.2. Coduri de etichetare
(i) litera atribuit substanei n conformitate cu anexa II la Directiva 67/548/CEE [a se vedea articolul 23 alineatul (2) litera (c) din Directiva

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 313/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
67/548/CEE]. Aceasta este utilizat drept abreviere pentru simbolul i pentru indicaia de pericol (n cazul n care acestea sunt atribuite);
(ii) frazele de risc, prezentate ca o serie de cifre precedate de litera R, indicnd natura unor riscuri speciale, n conformitate cu anexa III la
Directiva 67/548/CEE [a se vedea articolul 23 alineatul (2) litera (d) din Directiva 67/548/CEE]. Cifrele sunt separate fie printr-o cratim (-)
pentru a delimita frazele separate privind riscurile speciale (R) sau o linie oblic (/) pentru a delimita o fraz combinat ntr-o singur enun,
privind riscurile speciale prezentate n anexa III la Directiva 64/548/CEE;
(iii) frazele de securitate, prezentate ca o serie de cifre precedate de litera S, indicnd msurile de securitate recomandate, n conformitate cu
anexa IV la Directiva 67/548/CEE [a se vedea articolul 23 alineatul (2) litera (e) din Directiva 67/548/CEE]. De asemenea, cifrele sunt
separate fie prin cratim (-), fie printr-o linie oblic (/); semnificaia msurilor de securitate recomandate se regsete n anexa IV la Directiva
67/548/CEE. Frazele de securitate se aplic numai substanelor; n cazul amestecurilor, frazele de securitate se determin n conformitate cu
normele obinuite.
Atenie: pentru anumite substane i amestecuri periculoase vndute publicului larg, anumite fraze S sunt obligatorii.
S1, S2 i S45 sunt obligatorii pentru toate substanele i amestecurile foarte toxice, toxice sau corozive, vndute publicului larg.
S2 i S46 sunt obligatorii pentru toate celelalte substanele i amestecurile periculoase vndute publicului larg, altele dect cele care au fost
clasificate doar ca fiind periculoase pentru mediu.
Frazele de securitate S1 i S2 sunt indicate ntre paranteze n Anexa I i pot fi omise de pe etichet doar n cazul n care substana sau
amestecul este comercializat strict pentru uzul industrial;
1.1.4.3. Limite de concentraie specifice
Limitele de concentraie i clasificrile asociate acestora, necesare pentru clasificarea amestecurilor periculoase, coninnd substana trebuie
s fie n conformitate cu prevederile Directivei 1999/45/CE.
Cu excepia cazului n care se precizeaz altfel, limitele de concentraie reprezint procente din greutatea substanei calculate prin raportare
la greutatea total a amestecului.
n cazul n care nu sunt indicate limitele de concentraie, n vederea aplicrii metodei convenionale de evaluarea a pericolului pentru sntate
se utilizeaz limitele de concentraie din anexa II, iar n vederea aplicrii metodei convenionale de evaluare a pericolului pentru mediu se
utilizeaz cele din anexa III la Directiva 1999/45/CE.
1.1.4.4. Neconformitatea cu tabelul 3.1 privind pericolele fizice
Se recomand actualizarea pericolelor fizice prezentate de unele dintre intrrile din tabelul 3.2 prin intermediul unui viitor document de
adaptare la progresul tehnic.
Pn la actualizarea acestor intrri, pericolele fizice prezentate de respectivele intrri din ambele tabele nu vor fi conforme. Aceste intrri sunt
indicate prin simbolul n tabelul 3.2.
1.2. Clasificrile i frazele de pericol din tabelul 3.1 rezultate ca urmare a transpunerii clasificrilor menionate n anexa I la Directiva nr.
67/548/CEE
1.2.1. Clasificarea minim
Pentru anumite clase de pericol, inclusiv cele de toxicitate acut, STOT expunere repetat, clasificarea n conformitate cu criteriile prezentate
n Directiva nr. 67/548/CEE nu corespunde n mod direct clasificrii n clasa de pericol i categoria de pericol n conformitate cu prezentul
regulament. n aceste cazuri, clasificarea din prezenta anex trebuie considerat ca fiind clasificarea minim. Aceast clasificare se aplic n
cazul n care niciuna dintre urmtoarele condiii nu este ndeplinit:
- productorul sau importatorul are acces la date sau alte informaii dect cele specificate n partea 1 a anexei I ceea ce determin o
clasificare ntr-o categorie mai grav n comparaie cu clasificarea minim. n acest caz trebuie aplicat clasificarea n categoria mai grav.
- clasificarea minim poate fi obinut pe baza tabelului de coresponden din anexa VII dac productorul sau importatorul cunoate starea
fizic a substanei utilizate n testarea toxicitii acute prin inhalare. Clasificarea stabilit pe baza anexei VII nlocuiete n acest caz
clasificarea minim indicat n prezenta anex, dac este diferit de aceasta.
Clasificarea minim pentru o categorie este indicat prin referina * n coloana "Clasificare" din tabelul 3.1.
Referina de tipul * se poate regsi i n coloana "Limite de concentraie specifice i factori M", unde indic faptul c respectiva intrare prezint
limite de concentraie specifice pentru toxicitate acut, conform Directivei 67/548/CEE (tabelul 3.2). Aceste limite de concentraie nu pot fi
"transpuse" n limite de concentraie prevzute de prezentul Regulament, mai ales n cazul n care este prevzut clasificarea minim. Cu
toate acestea, n cazul existenei referinei de tip *, este posibil ca clasificarea privind toxicitatea acut a respectivei intrri s fie de interes
special.
1.2.2. Calea de expunere nu poate fi exclus
Pentru anumite clase de pericol, de exemplu STOT, calea de expunere trebuie indicat n fraze de pericol numai n cazul n care s-a
demonstrat n mod concludent c nicio alt cale de expunere nu poate cauza pericolul n conformitate cu criteriile prezentate n anexa I. n
temeiul Directivei 67/548/CEE, calea de expunere trebuia indicat pentru clasificrile cu R48 dac existau date care s justifice clasificarea
pentru aceast cale de expunere. Clasificarea n temeiul Directivei nr. 67/548/CEE prin care se preciza calea de expunere a fost transpus n
clasa i categoria corespunztoare n conformitate cu prezentul regulament, dar cu o fraz de pericol general, care nu specific calea de
expunere, deoarece informaiile necesare nu sunt disponibile.
Aceste fraze de pericol sunt indicate prin referina ** n tabelul 3.1.
1.2.3. Frazele de pericol aferente clasei de pericol toxicitate pentru reproducere
Frazele de pericol H360 i H361 indic o ngrijorare general att pentru efectele privitoare la fertilitate ct i pentru cele privitoare la
dezvoltare: "Poate duna/Susceptibil de a duna fertilitii sau ftului". Conform criteriilor, fraza de pericol general poate fi nlocuit cu o alt
fraz care indic numai proprietatea care suscit ngrijorare, n cazul n care se demonstreaz c efectele asupra fertilitii sau asupra
dezvoltrii nu sunt relevante.
Pentru a nu pierde informaiile provenite din clasificrile armonizate privind efectele asupra fertilitii i asupra dezvoltrii n conformitate cu
Directiva 67/548/CEE, clasificrile au fost transpuse numai pentru acele efecte clasificate prin respectiva directiv.
Aceste fraze de pericol sunt indicate prin referina *** n tabelul 3.1.
1.2.4. Clasificarea corect a pericolelor fizice nu a putut fi efectuat
Pentru anumite intrri nu a putut fi efectuat clasificarea corect a pericolelor fizice, datorit lipsei de date necesare pentru aplicarea de criterii
de clasificare n prezentul regulament. Intrarea poate fi atribuit unei alte categorii (inclusiv superioare) sau chiar unei alte clase de pericol
dect cea indicat. Clasificarea corect se confirm n urma testrii.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 314/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Intrrile ce prezint pericole fizice ce necesit confirmarea prin testare sunt indicate prin referina *** n tabelul 3.1.
2. PARTEA 2: DOSARE PENTRU CLASIFICAREA I ETICHETAREA ARMONIZATE
n aceast parte sunt prezentate principiile generale de pregtire a dosarelor care au ca obiect propunerea i justificarea clasificrii i
etichetrii armonizate.
Pentru metodologia i formatul tuturor dosarelor se utilizeaz prile relevante din seciunile 1, 2 i 3 ale anexei I din Regulamentul (CE) nr.
1907/2006.
Pentru toate dosarele, se iau n considerare orice informaii relevante din dosarele de nregistrare i se pot folosi i alte informaii disponibile.
n ceea ce privete informaiile privind pericolele care nu au fost comunicate anterior ageniei, trebuie inclus n dosar un rezumat consistent al
studiului.
Un dosar pentru clasificare i etichetare armonizat conine urmtoarele:
- Propunerea
Propunerea include identitatea substanei(elor) n cauz i clasificarea i etichetarea propuse.
- Justificarea pentru clasificarea i etichetarea armonizate propuse
O comparaie ntre informaiile disponibile i criteriile menionate n prile 2-5, lund n considerare principiile generale din partea 1, din
anexa I la prezentul regulament se completeaz i se documenteaz n formatul prezentat n partea B a raportului de securitate chimic din
anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1907/2006.
- Justificarea altor efecte la nivel comunitar
Pentru alte efecte dect cele cancerigene, mutagene, toxice pentru reproducere, sensibilizare respiratorie, trebuie prezentat o justificare
care s evidenieze nevoia de aciune la nivel comunitar. Aceast cerin nu se aplic n cazul unei substane active n nelesul Directivei
91/414/CEE sau al Directivei 98/8/CE.
3. PARTEA 3: TABELE DE CLASIFICARE I ETICHETARE ARMONIZATE
Tabelul 3.1: Lista clasificrilor i etichetrilor armonizate ale substanelor periculoase este prezentat separat n volumul IIIa.
Tabelul 3.2: Lista clasificrilor i etichetrilor armonizate ale substanelor periculoase din anexa I la Directiva nr. 67/548/CEE este prezentat
separat n volumul IIIb.

Tabelul 3. 1
Lista clasificrilor i etichetrilor armonizate ale substanelor periculoase
Nr. Identificarea chimic internaional Nr. Nr. CAS Clasificare Etichetare Limite de Note
de CE conc.
index specifice,
factori M
Clasa de Fraza Pictograma, Fraza Fraza
pericol i de Cuvnt de de de
categoria pericol avertizare pericol pericol
Cod(uri) Cod(uri) Cod(uri) Cod(uri) suplim.
Cod(uri)
001- hydrogen 215- 1333-74-0 Flam. H220 GHS02 H220 U
001- 605- Gas 1 GHS04
00-9 7 Press. Dgr
Gas
001- aluminium lithium hydride 240- 16853-85- Water- H260 GHS02 H260
002- 877- 3 react. 1 Dgr
00-4 9
001- sodium hydride 231- 7646-69-7 Water- H260 GHS02 H260
003- 587- react. 1 Dgr
00-X 3
001- calcium hydride 232- 7789-78-8 Water- H260 GHS02 H260
004- 189- react. 1 Dgr
00-5 2
003- lithium 231- 7439-93-2 Water- H260 GHS02 H260 EUH014
001- 102- react. 1 H314 GHS05 H314
00-4 5 Skin Dgr
Corr. 1B
003- n-hexyllithium 404- 21369-64- Water- H260 GHS02 H260 EUH014
002- 950- 2 react. 1 H250 GHS05 H250
00-X 0 Pyr. Sol. H314 Dgr H314
1
Skin
Corr. 1A
004- beryllium 231- 7440-41-7 Carc. 1B H350i GHS06 H350i
001- 150- Acute H330 GHS08 H330
00-7 7 Tox. 2 (*) H301 Dgr H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 1 H335 H335

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 315/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Eye Irrit. H315 H315
2 H317 H317
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
Skin
Sens. 1
004- beryllium compounds with the exception of aluminium beryllium silicates, and Carc. 1B H350i GHS06 H350i A
002- with those specified elsewhere in this Annex Acute H330 GHS08 H330
00-2 Tox. 2 (*) H301 GHS09 H301
Acute H372 Dgr H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 1 H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 H317 H317
STOT H411 H411
SE 3
Skin Irrit.
2
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
004- beryllium oxide 215- 1304-56-9 Carc. 1B H350i GHS06 H350i
003- 133- Acute H330 GHS08 H330
00-8 1 Tox. 2 (*) H301 Dgr H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 1 H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 H317 H317
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
Skin
Sens. 1
005- boron trifluoride 231- 7637-07-2 Press. H330 GHS04 H330 EUH014 U
001- 569- Gas H314 GHS06 H314
00-X 5 Acute GHS05
Tox. 2 (*) Dgr
Skin
Corr. 1A
005- boron trichloride 233- 10294-34- Press. H330 GHS04 H330 EUH014 U
002- 658- 5 Gas H300 GHS06 H300
00-5 4 Acute H314 GHS05 Dgr H314
Tox. 2 (*)
Acute
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1B
005- boron tribromide 233- 10294-33- Acute H330 GHS06 H330 EUH014
003- 657- 4 Tox. 2 (*) H300 GHS05 Dgr H300
00-0 9 Acute H314 H314
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1A
005- trialkylboranes, solid Pyr. Sol. H250 GHS02 H250 A
004- 1 Skin H314 GHS05 Dgr H314
00-6 Corr. 1B
005- trialkylboranes, liquid Pyr. Liq. H250 GHS02 H250 A
004- 1 Skin H314 GHS05 Dgr H314

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 316/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
01-3 Corr. 1B
005- trimethyl borate 204- 121-43-7 Flam. H226 GHS02 H226
005- 468- Liq. 3 H312 GHS07 H312
00-1 9 Acute Wng
Tox. 4 (*)
005- dibutyltin hydrogen borate 401- 75113-37- STOT H372 GHS08 H372
006- 040- 0 RE 1 (**) GHS05 (**)
00-7 5 Acute H312 GHS07 H312
Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H318 H318
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye H400 H410
Dam. 1 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
005- tetrabutylammonium butyltriphenylborate 418- 120307- Skin H317 GHS07 H317
009- 080- 06-4 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-3 4 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
005- N,N-dimethylanilinium tetrakis(pentafluorophenyl)borate 422- 118612- Carc. 2 H351 GHS08 H351
010- 050- 00-3 Acute H302 GHS05 H302
00-9 6 Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
Skin Irrit. H318 H318
2 Eye
Dam. 1
005- diethyl{4-[1,5,5-tris(4-diethylaminophenyl)penta-2,4-dienylidene]cyclohexa- 418- 141714- Skin H317 GHS07 H317
012- 2,5-dienylidene}ammonium butyltriphenylborate 070- 54-7 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-X 1 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- carbon monoxide 211- 630-08-0 Flam. H220 GHS02 H220 U
001- 128- Gas 1 H360D GHS04 H360D
00-2 3 Press. (***) GHS06 (***)
Gas H331 GHS08 Dgr H331
Repr. 1A H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*)
STOT
RE 1
006- phosgene; carbonyl chloride 200- 75-44-5 Press. H330 GHS04 H330 U
002- 870- Gas H314 GHS06 H314
00-8 3 Acute GHS05 Dgr
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1B
006- carbon disulphide 200- 75-15-0 Flam. H225 GHS02 H225 Repr. 2;
003- 843- Liq. 2 H361fd GHS08 H361fd H361fd:
00-3 6 Repr. 2 H372 GHS07 Dgr H372 C1%
STOT (**) (**) STOT
RE 1 Eye H319 H319 RE 1;
Irrit. 2 H315 H315 H372: C
Skin Irrit. 1%
2 STOT
RE 2;
H373:
0.2 % C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 317/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
<1%
006- calcium carbide 200- 75-20-7 Water- H260 GHS02 Dgr H260 T
004- 848- react. 1
00-9 3
006- thiram (ISO); tetramethylthiuram disulphide 205- 137-26-8 Acute H332 GHS08 H332 M=10
005- 286- Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-4 2 Acute H373 GHS09 H373
Tox. 4 (*) (**) Wng (**)
STOT H319 H319
RE 2 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- hydrogen cyanide; hydrocyanic acid 200- 74-90-8 Flam. H224 GHS02 H224
006- 821- Liq. 1 H330 GHS06 H330
00-X 6 Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- hydrogen cyanide %; hydrocyanic acid % 200- 74-90-8 Acute H330 GHS06 H330 B
006- 821- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
01-7 6 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- salts of hydrogen cyanide with the exception of complex cyanides such as Acute H330 GHS06 H330 EUH032 A
007- ferrocyanides, ferricyanides and mercuric oxycyanide Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-5 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- antu (ISO); 1-(1-naphthyl)-2-thiourea 201- 86-88-4 Acute H300 GHS06 H300
008- 706- Tox. 2 (*) H351 GHS08 Dgr H351
00-0 3 Carc. 2
006- 1-isopropyl-3-methylpyrazol-5-yl dimethylcarbamate; isolan 204- 119-38-0 Acute H310 GHS06 Dgr H310
009- 318- Tox. 1 H300 H300
00-6 2 Acute
Tox. 2 (*)
006- 5,5-dimethyl-3-oxocyclohex-1-enyl dimethylcarbamate 5,5- 204- 122-15-6 Acute H301 GHS06 Dgr H301
010- dimethyldihydroresorcinol dimethylcarbamate; dimetan 525- Tox. 3 (*)
00-1 8

006- carbaryl (ISO); 1-naphthyl methylcarbamate 200- 63-25-2 Carc. 2 H351 GHS08 H351
011- 555- Acute H302 GHS07 H302
00-7 0 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400
Aquatic Wng
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 318/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
006- ziram (ISO); zinc bis dimethyldithiocarbamate 205- 137-30-4 Acute H330 GHS06 H330 M=100
012- 288- Tox. 2 (*) H302 GHS08 H302
00-2 3 Acute H373 GHS05 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H335 H335
RE 2 (*) H318 H318
STOT H317 H317
SE 3 Eye H400 H410
Dam. 1 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- metam-sodium (ISO); sodium methyldithiocarbamate 205- 137-42-8 Acute H302 GHS05 H302 EUH031
013- 293- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-8 0 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- nabam (ISO); disodium ethylenebis(N,N'-dithiocarbamate) 205- 142-59-6 Acute H302 GHS07 H302
014- 547- Tox. 4 (*) H335 GHS09 H335
00-3 0 STOT H317 Wng H317
SE 3 H410 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- diuron (ISO); 3-(3,4-dichlorophenyl)-1,1-dimethylurea 206- 330-54-1 Carc. 2 H351 GHS08 H351
015- 354- Acute H302 GHS07 H302
00-9 4 Tox. 4 (*) H373 GHS09 H373
STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- propoxur (ISO); 2-isopropyloxyphenyl N-methylcarbamate; 2- 204- 114-26-1 Acute H301 GHS06 H301
016- isopropoxyphenyl methylcarbamate 043- Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-4 8 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- aldicarb (ISO); 2-methyl-2-(methylthio)propanal-O-(N-methylcarbamoyl)oxime 204- 116-06-3 Acute H330 GHS06 H330
017- 123- Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-X 2 Acute H311 H311
Tox. 2 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 319/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
006- aminocarb (ISO); 4-dimethylamino-3-tolyl methylcarbamate 217- 2032-59-9 Acute H311 GHS06 H311
018- 990- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-5 7 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- di-allate (ISO); S-(2,3-dichloroallyl)-N,N-diisopropylthiocarbamate 218- 2303-16-4 Carc. 2 H351 GHS08 H351
019- 961- Acute H302 GHS07 H302
00-0 1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- barban (ISO); 4-chlorbut-2-ynyl N-(3-chlorophenyl)carbamate 202- 101-27-9 Acute H302 GHS07 H302
020- 930- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-6 4 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- linuron (ISO); 3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea 206- 330-55-2 Repr. 1B H360Df GHS08 H360Df
021- 356- Carc. 2 H351 GHS07 H351
00-1 5 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H373 H373
STOT (**) (**)
RE 2 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- decarbofuran (ISO); 2,3-dihydro-2-methylbenzofuran-7-yl methylcarbamate 1563-67-3 Acute H331 GHS06 Dgr H331
022- Tox. 3 (*) H311 H311
00-7 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
006- mercaptodimethur (ISO); methiocarb (ISO); 3,5-dimethyl-4-methylthiophenyl 217- 2032-65-7 Acute H301 GHS06 H301
023- N-methylcarbamate 991- Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-2 2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- proxan-sodium (ISO); sodium O-isopropyldithiocarbonate 205- 140-93-2 Acute H302 GHS07 H302
024- 443- Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
00-8 5 Skin Irrit. H411 Wng H411
2 Aquatic
Chronic
2
006- allethrin; (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1RS,3RS;1RS,3SR)- 209- 584-79-2 Acute H332 GHS07 H332 C
025- 2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate; bioallethrin; 542- [1] Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-3 (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2- 4 [1] 28434-00- Acute H400 Wng H410
methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate; [1] 249- 6 [2] Tox. 4 (*) H410
S-bioallethrin; (S)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R,3R)-2,2- 013- 84030-86- Aquatic
dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate; [2] 5 [2] 4 [3] Acute 1
esbiothrin; (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R,3R)-2,2-dimethyl- [3] Aquatic
3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate [3] Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 320/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
006- carbofuran (ISO); 2,3-dihydro-2,2-dimethylbenzofuran-7-yl N- 216- 1563-66-2 Acute H330 GHS06 H330
026- methylcarbamate 353- Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-9 0 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- dinobuton (ISO); 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrophenyl isopropyl carbonate 213- 973-21-7 Acute H301 GHS06 H301
028- 546- Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-X 1 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- dioxacarb (ISO); 2-(1,3-dioxolan-2-yl)phenyl N-methylcarbamate 230- 6988-21-2 Acute H301 GHS06 H301
029- 253- Tox. 3 (*) H411 GHS09 Dgr H411
00-5 4 Aquatic
Chronic
2
006- EPTC (ISO); S-ethyl dipropylthiocarbamate 212- 759-94-4 Acute H302 GHS07 H302
030- 073- Tox. 4 (*) Wng
00-0 8
006- formetanate (ISO); 3-[(EZ)-dimethylaminomethyleneamino]phenyl 244- 22259-30- Acute H330 GHS06 H330
031- methylcarbamate 879- 9 Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-6 0 Acute H317 H317
Tox. 2 (*) H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- monolinuron (ISO); 3-(4-chlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea 217- 1746-81-2 Acute H302 GHS08 H302
032- 129- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-1 5 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- metoxuron (ISO); 3-(3-chloro-4-methoxyphenyl)-1,1-dimethylurea 243- 19937-59- Aquatic H400 GHS09 H410
033- 433- 8 Acute 1 H410 Wng
00-7 2 Aquatic
Chronic
1
006- pebulate (ISO); N-butyl-N-ethyl-S-propylthiocarbamate 214- 1114-71-2 Acute H302 GHS07 H302
034- 215- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 4 Aquatic Wng
Chronic
2
006- pirimicarb (ISO); 5,6-dimethyl-2-dimethylamino-pyrimidin-4-yl N,N- 245- 23103-98- Acute H301 GHS06 H301
035- dimethylcarbamate 430- 2 Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-8 1 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- benzthiazuron (ISO); 1-benzothiazol-2-yl-3-methylurea 217- 1929-88-0 Acute H302 GHS07 H302
036- 685- Tox. 4 (*) Wng
00-3 9

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 321/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
006- promecarb (ISO); 3-isopropyl-5-methylphenyl N-methylcarbamate 220- 2631-37-0 Acute H301 GHS06 H301
037- 113- Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-9 0 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- sulfallate (ISO); 2-chloroallyl N,N-dimethyldithiocarbamate 202- 95-06-7 Carc. 1B H350 GHS08 H350
038- 388- Acute H302 GHS07 H302
00-4 9 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- tri-allate (ISO); S-2,3,3-trichloroallyl diisopropylthiocarbamate 218- 2303-17-5 Acute H302 GHS08 H302
039- 962- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-X 7 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H317 Wng H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- 3-methylpyrazol-5-yl-dimethylcarbamate; monometilan 2532-43-6 Acute H331 GHS06 Dgr H331
040- Tox. 3 (*) H311 H311
00-5 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
006- dimethylcarbamoyl chloride 201- 79-44-7 Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
041- 208- Acute H331 GHS08 Dgr H331 H350: C
00-0 6 Tox. 3 (*) H302 H302 0,001
Acute H319 H319 %
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
006- monuron (ISO); 3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea 205- 150-68-5 Carc. 2 H351 GHS08 H351
042- 766- Acute H302 GHS07 H302
00-6 1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- 3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethyluronium trichloroacetate; monuron-TCA 140-41-0 Carc. 2 H351 GHS08 H351
043- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
00-1 2 Skin H315 GHS09 H315
Irrit. 2 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- isoproturon (ISO); 3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurea 251- 34123-59- Carc. 2 H351 GHS08 H351 M=10
044- 835- 6 Aquatic H400 GHS09 H410
00-7 4 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
006- methomyl (ISO); 1-(methylthio)ethylideneamino N-methylcarbamate 240- 16752-77- Acute H300 GHS06 H300

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 322/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
045- 815- 5 Tox. 2 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-2 0 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- bendiocarb (ISO); 2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-yl N-methylcarbamate 245- 22781-23- Acute H331 GHS06 H331
046- 216- 3 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-8 8 Acute H312 H312
Tox. 3 (*) H410 H410
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- bufencarb (ISO); reaction mass of 3-(1-methylbutyl)phenyl N- 8065-36-9 Acute H311 GHS06 H311
047- methylcarbamate and 3-(1-ethylpropyl)phenyl N-methylcarbamate Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-3 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- ethiofencarb (ISO); 2-(ethylthiomethyl)phenyl N-methylcarbamate 249- 29973-13- Acute H302 GHS07 H302
048- 981- 5 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-9 9 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- dixanthogen; O,O-diethyl dithiobis(thioformate) 207- 502-55-6 Acute H302 GHS07 H302
049- 944- Tox. 4 (*) Wng
00-4 4
006- 1,1-dimethyl-3-phenyluronium trichloroacetate; fenuron-TCA 4482-55-7 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
050- 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-X Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
006- ferbam (ISO); iron tris(dimethyldithiocarbamate) 238- 14484-64- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
051- 484- 1 2 STOT H335 GHS09 H335
00-5 2 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H400 H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- formetanate hydrochloride; 3-(N,N-dimethylaminomethyleneamino)phenyl N- 245- 23422-53- Acute H330 GHS06 H330
052- methylcarbamate 656- 9 Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-0 0 Acute H317 H317
Tox. 2 (*) H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- isoprocarb (ISO); 2-isopropylphenyl N-methylcarbamate 220- 2631-40-5 Acute H302 GHS07 H302
053- 114- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-6 6 Aquatic H410 Wng
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 323/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
006- mexacarbate (ISO); 3,5-dimethyl-4-dimethylaminophenyl N-methylcarbamate 206- 315-18-4 Acute H300 GHS06 H300
054- 249- Tox. 2 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-1 3 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- xylylcarb (ISO); 3,4-dimethylphenyl N-methylcarbamate; 3,4-xylyl 219- 2425-10-7 Acute H302 GHS07 H302
055- methylcarbamate; MPMC 364- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-7 9 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- metolcarb (ISO); m-tolyl methylcarbamate; MTMC 214- 1129-41-5 Acute H302 GHS07 H302
056- 446- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 0 Aquatic Wng
Chronic
2
006- nitrapyrin (ISO); 2-chloro-6-trichloromethylpyridine 217- 1929-82-4 Acute H302 GHS07 H302
057- 682- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-8 2 Aquatic Wng
Chronic
2
006- noruron (ISO); 1,1-dimethyl-3-(perhydro-4,7-methanoinden-5-yl)urea 2163-79-3 Acute H302 GHS07 H302
058- Tox. 4 (*) Wng
00-3
006- oxamyl (ISO); N',N'-dimethylcarbamoyl(methylthio)methylenamine N- 245- 23135-22- Acute H330 GHS06 H330
059- methylcarbamate; 445- 0 Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-9 3 Acute H312 H312
Tox. 2 (*) H411 H411
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
006- oxycarboxin (ISO); 2,3-dihydro-6-methyl-5-(N-phenylcarbamoyl)-1,4-oxothiine 226- 5259-88-1 Acute H302 GHS07 H302
060- 4,4-dioxide 066- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-4 2 Aquatic
Chronic
3
006- S-ethyl N-(dimethylaminopropyl)thiocarbamatehydrochloride; prothiocarb 243- 19622-19- Acute H302 GHS07 H302
061- hydrochloride 193- 6 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-X 9 Aquatic Wng
Chronic
2
006- methyl 3,4-dichlorophenylcarbanilate; SWEP. 1918-18-9 Acute H302 GHS07 H302
062- Tox. 4 (*) Wng
00-5
006- thiobencarb (ISO); S-4-chlorobenzyl diethylthiocarbamate 248- 28249-77- Acute H302 GHS07 H302
063- 924- 6 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- thiofanox (ISO); 3,3-dimethyl-1-(methylthio)butanone-O-(N- 254- 39196-18- Acute H310 GHS06 H310
064- methylcarbamoyl)oxime 346- 4 Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-6 4 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 324/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- 3-chloro-6-cyano-bicyclo(2,2,1)heptan-2-one-O-(N-methylcarbamoyl)oxime; 15271-41- Acute H300 GHS06 H300
065- triamid 7 Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-1 Acute H411 H411
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
006- vernolate (ISO); S-propyl dipropylthiocarbamate 217- 1929-77-7 Acute H302 GHS07 H302
066- 681- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-7 7 Aquatic Wng
Chronic
2
006- XMC; 3,5-xylyl methylcarbamate 2655-14-3 Acute H302 GHS07 H302
067- Tox. 4 (*) Wng
00-2
006- diazomethane 206- 334-88-3 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
068- 382-
00-8 7
006- thiophanate-methyl (ISO); 1,2-di-(3-methoxycarbonyl-2-thioureido)benzene 245- 23564-05- Muta. 2 H341 GHS08 H341
069- 740- 8 Acute H332 GHS07 H332
00-3 7 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- furmecyclox (ISO); N-cyclohexyl-N-methoxy-2,5-dimethyl-3-furamide 262- 60568-05- Carc. 2 H351 GHS08 H351
070- 302- 0 Aquatic H400 GHS09 H410
00-9 0 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
006- cyclooct-4-en-1-yl methyl carbonate 401- 87731-18- Skin H317 GHS07 H317
071- 620- 8 Sens. 1 Wng
00-4 8
006- prosulfocarb (ISO); S-benzyl N,N-dipropylthiocarbamate 401- 52888-80- Acute H302 GHS07 H302
072- 730- 9 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-X 6 Skin H411 Wng H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
006- 3-(dimethylamino)propylurea 401- 31506-43- Eye H318 GHS05 Dgr H318
073- 950- 1 Dam. 1
00-5 2
006- 2-(3-(prop-1-en-2-yl)phenyl)prop-2-yl isocyanate 402- 2094-99-7 Acute H330 GHS06 H330
074- 440- Tox. 2 (*) H314 GHS08 H314
00-0 2 Skin H373 GHS05 H373
Corr. 1B (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H334 H334
RE 2 (*) H317 H317
Resp. H400 H410
Sens. 1 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 325/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
006- mancozeb (ISO) 8018-01-7 STOT H335 GHS07 H335
076- SE 3 H317 Wng H317
00-1 Skin
Sens. 1
006- maneb (ISO) 235- 12427-38- STOT H335 GHS07 H335
077- 654- 2 SE 3 H317 Wng H317
00-7 8 Skin
Sens. 1
006- zineb (ISO); zinc ethylenebis(dithiocarbamate) (polymeric) 235- 12122-67- STOT H335 GHS07 H335
078- 180- 7 SE 3 H317 Wng H317
00-2 1 Skin
Sens. 1
006- disulfiram; tetraethylthiuramdisulfide 202- 97-77-8 Acute H302 GHS08 H302
079- 607- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-8 8 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H317 Wng H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- tetramethylthiuram monosulphide 202- 97-74-5 Acute H302 GHS07 H302
080- 605- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-3 7 Skin H411 Wng H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
006- zinc bis(dibutyldithiocarbamate) 205- 136-23-2 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
081- 232- 2 STOT H335 GHS09 H335
00-9 8 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- zinc bis(diethyldithiocarbamate) 238- 14324-55- Acute H302 GHS07 H302
082- 270- 1 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-4 9 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- butocarboxim (ISO); 3-(methylthio)-2-butanone O- 252- 34681-10- Flam. H226 GHS02 H226
083- [(methylamino)carbonyl]oxime 139- 2 Liq. 3 H331 GHS06 H331
00-X 3 Acute H311 GHS09 Dgr H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Eye Irrit.
2 Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 326/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
006- carbosulfan (ISO); 2,3-dihydro-2,2-dimethyl-7-benzofuryl 259- 55285-14- Acute H331 GHS06 H331
084- [(dibutylamino)thio]methylcarbamate 565- 8 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-5 9 Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- fenobucarb (ISO); 2-butylphenyl methylcarbamate 223- 3766-81-2 Acute H302 GHS07 H302
085- 188- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate; fenoxycarb 276- 72490-01- Aquatic H400 GHS09 H410
086- 696- 8 Acute 1 H410 Wng
00-6 7 Aquatic
Chronic
1
006- 2,3-dihydro-2,2-dimethyl-7-benzofuryl 2,4-dimethyl-6-oxa-5-oxo-3-thia-2,4- 265- 65907-30- Acute H330 GHS06 H330
087- diazadecanoate; furathiocarb 974- 4 Tox. 2 (*) H301 GHS08 H301
00-1 3 Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 2 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- benfuracarb; ethyl N-[2,3-dihydro-2,2-dimethylbenzofuran-7- 82560-54- Acute H331 GHS06 H331
088- yloxycarbonyl(methyl)aminothio]-N-isopropyl- -alaninate 1 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-7 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
006- chlorine dioxide 233- 10049-04- Ox. Gas H270 GHS03 H270 EUH006 M=1000 U
089- 162- 4 1 Press. H330 GHS04 H330
00-2 8 Gas H314 GHS06 H314
Acute H400 GHS05 H400
Tox. 2 (*) GHS09 Dgr
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
006- chlorine dioxide . . . % 233- 10049-04- Acute H301 GHS06 H301 Skin B
089- 162- 4 Tox. 3 (*) H314 GHS05 H314 Corr. 1B;
01-X 8 Skin H400 GHS09 Dgr H400 H314: C
Corr. 1B 10 %
Aquatic Skin Irrit.
Acute 1 2; H315:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 327/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
3%C
< 10 %
Eye Irrit.
2; H319:
0,3 %
C < 10 %
STOT
SE 3;
H335: C
3%
M=10
006- 2-(3-iodoprop-2-yn-1-yloxy)ethyl phenylcarbamate 408- 88558-41- Acute H332 GHS05 H332
090- 010- 2 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-8 0 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
007- ammonia, anhydrous 231- 7664-41-7 Flam. H221 GHS04 H221 U
001- 635- Gas 2 H331 GHS06 H331
00-5 3 Press. H314 GHS05 H314
Gas H400 GHS09 Dgr H400
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
007- ammonia . % 215- 1336-21-6 Skin H314 GHS05 H314 STOT B
001- 647- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H400 SE 3;
01-2 6 Aquatic H335: C
Acute 1 5%
007- nitrogen dioxide; [1] 233- 10102-44- Press. H330 GHS04 H330 (*) U
002- dinitrogen tetraoxide [2] 272- 0 [1] Gas H314 GHS06 H314 5
00-0 6 [1] 10544-72- Acute GHS05 Dgr
234- 6 [2] Tox. 2 (*)
126- Skin
4 [2] Corr. 1B
007- chlormequat chloride (ISO); 2-chloroethyltrimethylammonium chloride 213- 999-81-5 Acute H312 GHS07 H312
003- 666- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-6 4 Acute
Tox. 4 (*)
007- nitric acid % 231- 7697-37-2 Ox. Liq. H272 GHS03 H272 Skin B
004- 714- 3 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Corr. 1A;
00-1 2 Corr. 1A H314: C
20 %
Skin
Corr. 1B;
H314: 5
%C<
20 % Ox.
Liq. 3;
H272: C
65 %
007- ethyl nitrite 203- 109-95-5 Flam. H220 GHS02 H220 U
006- 722- Gas 1 H332 GHS04 H332
00-2 6 Press. H312 GHS07 Dgr H312
Gas H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
007- ethyl nitrate 210- 625-58-1 Unst. H200 GHS01 Dgr H200
007- 903- Expl.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 328/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-8 3
007- hydrazine 206- 302-01-2 Flam. H226 GHS02 H226 Skin
008- 114- Liq. 3 H350 GHS06 H350 Corr. 1B;
00-3 9 Carc. 1B H331 GHS08 H331 H314: C
Acute H311 GHS05 H311 10 %
Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301 Skin Irrit.
Acute H314 H314 2; H315:
Tox. 3 (*) H317 H317 3%C
Acute H400 H410 < 10 %
Tox. 3 (*) H410 Eye Irrit.
Skin 2; H319:
Corr. 1B 3%C
Skin < 10 %
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
007- dicyclohexylammonium nitrite 221- 3129-91-7 Acute H332 GHS07 H332 (*)
009- 515- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-9 9 Acute
Tox. 4 (*)
007- sodium nitrite 231- 7632-00-0 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 (*)
010- 555- 3 Acute H301 GHS06 H301
00-4 9 Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H400
Aquatic
Acute 1
007- potassium nitrite 231- 7758-09-0 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 (*)
011- 832- 2 Acute H301 GHS06 H301
00-X 4 Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H400
Aquatic
Acute 1
007- N,N-dimethylhydrazine 200- 57-14-7 Flam. H225 GHS02 H225
012- 316- Liq. 2 H350 GHS06 H350
00-5 0 Carc. 1B H331 GHS08 H331
Acute H301 GHS05 H301
Tox. 3 (*) H314 GHS09 Dgr H314
Acute H411 H411
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
007- 1,2-dimethylhydrazine 540-73-8 Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
013- Acute H331 GHS08 H331 H350: C
00-0 Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311 0.01 %
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H411 H411
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
007- salts of hydrazine Carc. 1B H350 GHS06 H350 A
014- Acute H331 GHS08 H331
00-6 Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H317 H317
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 329/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
007- O-ethylhydroxylamine 402- 624-86-2 Flam. H225 GHS02 H225
015- 030- Liq. 2 H331 GHS06 H331
00-1 3 Acute H311 GHS08 H311
Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H317 H317
STOT H400 H400
RE 1 Eye
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
007- butyl nitrite 208- 544-16-1 Flam. H225 GHS02 H225
016- 862- Liq. 2 H331 GHS06 Dgr H331
00-7 1 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
007- isobutyl nitrite 208- 542-56-3 Flam. H225 GHS02 H225
017- 819- Liq. 2 H350 GHS08 H350
00-2 7 Carc. 1B H341 GHS07 Dgr H341
Muta. 2 H332 H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
007- sec-butyl nitrite 213- 924-43-6 Flam. H225 GHS02 H225
018- 104- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-8 8 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
007- tert-butyl nitrite 208- 540-80-7 Flam. H225 GHS02 H225
019- 757- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-3 0 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
007- pentyl nitrite; [1] 207- 463-04-7 Flam. H225 GHS02 H225
020- 'amyl nitrite', mixed isomers [2] 332- [1] 110- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-9 7 [1] 46-3 [2] Acute H302 H302
203- Tox. 4 (*)
770- Acute
8 [2] Tox. 4 (*)
007- hydrazobenzene; 1,2-diphenylhydrazine 204- 122-66-7 Carc. 1B H350 GHS08 H350
021- 563- Acute H302 GHS07 H302
00-4 5 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
007- hydrazine bis(3-carboxy-4-hydroxybenzensulfonate) 405- Carc. 1B H350 GHS08 H350
022- 030- Acute H302 GHS05 H302
00-X 1 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
Skin H317 H317
Corr. 1B H412 H412
Skin
Sens. 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 330/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
3
007- sodium 3,5-bis(3-(2,4-di-tert- 405- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
023- pentylphenoxy)propylcarbamoyl)benzenesulfonate 510- 2 Skin H317 Wng H317
00-5 0 Sens. 1
007- 2-(decylthio)ethylammonium chloride 405- 36362-09- STOT H373 GHS08 H373
024- 640- 1 RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-0 8 Skin Irrit. H315 GHS09 Dgr H315
2 Eye H318 H318
Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
007- (4-hydrazinophenyl)-N-methylmethanesulfonamide hydrochloride 406- 81880-96- Muta. 2 H341 GHS06 H341
025- 090- 8 Acute H301 GHS08 H301
00-6 1 Tox. 3 (*) H372 GHS09 Dgr H372
STOT (**) (**)
RE 1 H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
007- oxo-(2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)amino)carbonylacetohydrazide 413- 122035- Eye H318 GHS05 H318
026- 230- 71-6 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-1 5 Skin
Sens. 1
007- 1,6-bis(3,3-bis(1-methylpentylidenimino)propyl)ureido)hexane 420- 771478- Acute H312 GHS08 H312
027- 190- 66-1 Tox. 4 (*) H302 GHS05 H302
00-7 2 Acute H373 GHS07 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H314 H314
RE 2 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
008- oxygen 231- 7782-44-7 Ox. Gas H270 GHS03 H270 U
001- 956- 1 Press. GHS04 Dgr
00-8 9 Gas
008- hydrogen peroxide solution . . . % 231- 7722-84-1 Ox. Liq. H271 GHS03 H271 Ox. Liq. B
003- 765- 1 Acute H332 GHS05 H332 1; H271:
00-9 0 Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302 C 70 %
Acute H314 H314 (****) Ox.
Tox. 4 (*) Liq. 2;
Skin H272: 50
Corr. 1A %C<
70 %
(****) (*)
Skin
Corr. 1A;
H314: C
70 %
Skin
Corr. 1B;
H314: 50
%C<

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 331/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
70 %
Skin Irrit.
2; H315:
35 % C
< 50 %
Eye
Dam. 1;
H318: 8
%C<
50 %
Eye Irrit.
2; H319:
5%C
<8%
STOT
SE 3;
H335; C
35 %
009- fluorine 231- 7782-41-4 Ox. Gas H270 GHS03 H270 U
001- 954- 1 Press. H330 GHS04 H330
00-0 8 Gas H314 GHS06 H314
Acute GHS05 Dgr
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1A
009- hydrogen fluoride 231- 7664-39-3 Acute H330 GHS06 H330
002- 634- Tox. 2 (*) H310 GHS05 Dgr H310
00-6 8 Acute H300 H300
Tox. 1 H314 H314
Acute
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1A
009- hydrofluoric acid . . . % 231- 7664-39-3 Acute H330 GHS06 H330 Skin B
003- 634- Tox. 2 (*) H310 GHS05 Dgr H310 Corr. 1A;
00-1 8 Acute H300 H300 H314: C
Tox. 1 H314 H314 7%
Acute Skin
Tox. 2 (*) Corr. 1B;
Skin H314: 1
Corr. 1A %C<
7 % Eye
Irrit. 2;
H319:
0,1 %
C<1%
009- sodium fluoride 231- 7681-49-4 Acute H301 GHS06 Dgr H301 EUH032
004- 667- Tox. 3 (*) H319 H319
00-7 8 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin
Irrit. 2
009- potassium fluoride 232- 7789-23-3 Acute H331 GHS06 Dgr H331
005- 151- Tox. 3 (*) H311 H311
00-2 5 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
009- ammonium fluoride 235- 12125-01- Acute H331 GHS06 Dgr H331
006- 185- 8 Tox. 3 (*) H311 H311
00-8 9 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
009- sodium bifluoride; sodium hydrogen difluoride 215- 1333-83-1 Acute H301 GHS06 H301 (*) Skin
007- 608- Tox. 3 (*) H314 GHS05 Dgr H314 Corr. 1B;
00-3 3 Skin H314: C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 332/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Corr. 1B 1%
Skin Irrit.
2; H315:
0,1 %
C<1%
Eye Irrit.
2; H319:
0,1 %
C<1%
009- potassium bifluoride; potassium hydrogen difluoride 232- 7789-29-9 Acute H301 GHS06 H301 (*) Skin
008- 156- Tox. 3 (*) H314 GHS05 Dgr H314 Corr. 1B;
00-9 2 Skin H314: C
Corr. 1B 1%
Skin Irrit.
2; H315:
0,1 %
C<1%
Eye Irrit.
2; H319:
0,1 %
C<1%
009- ammonium bifluoride; ammonium hydrogen difluoride 215- 1341-49-7 Acute H301 GHS06 H301 (*) Skin
009- 676- Tox. 3 (*) H314 GHS05 Dgr H314 Corr. 1B;
00-4 4 Skin H314: C
Corr. 1B 1%
Skin Irrit.
2; H315:
0,1 %
C<1%
Eye Irrit.
2; H319:
0,1 %
C<1%
009- fluoroboric acid . . . % 240- 16872-11- Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin B
010- 898- 0 Corr. 1B Corr. 1B;
00-X 3 H314: C
25 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
009- fluorosilicic acid . . . % 241- 16961-83- Skin H314 GHS05 Dgr H314 B
011- 034- 4 Corr. 1B
00-5 8
009- alkali fluorosilicates(Na); [1] 240- 16893-85- Acute H331 GHS06 Dgr H331 (*) A
012- alkali fluorosilicates(K); [2] 934- 9 [1] Tox. 3 (*) H311 H311
00-0 alkali fluorosilicates(NH4) [3] 8 [1] 16871-90- Acute H301 H301
240- 2 [2] Tox. 3 (*)
896- 16919-19- Acute
2 [2] 0 [3] Tox. 3 (*)
240-
968-
3 [3]
009- fluorosilicates, with the exception of those specified elsewhere in this Annex Acute H302 GHS07 H302 (*) A
013- Tox. 4 (*) Wng
00-6
009- lead hexafluorosilicate 247- 25808-74- Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df 1
014- 278- 6 Acute H332 GHS07 H332
00-1 1 Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H400 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 333/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
009- sulphuryl difluoride 220- 2699-79-8 Press. H331 GHS04 H331 U
015- 281- Gas H373 GHS06 H373
00-7 5 Acute (**) GHS08 (**)
Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H400
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
009- trisodium hexafluoroaluminate; cryolite 237- 13775-53- STOT H372 GHS08 H372 C
016- 410- 6 15096- RE 1 (**) GHS07 (**)
00-2 6 52-3 Acute H332 GHS09 Dgr H332
239- Tox. 4 (*) H302 H302
148- Acute H411 H411
8 Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
009- potassium mu-fluoro-bis(triethylaluminium) 400- 12091-08- Flam. H228 GHS02 H228 EUH014 T
017- 040- 6 Sol. 1 H270 GHS05 H270
00-8 2 Water- H314 GHS07 Dgr H314
react. 1 H332 H332
Skin
Corr. 1A
Acute
Tox. 4 (*)
009- magnesium hexafluorosilicate 241- 16949-65- Acute H301 GHS06 Dgr H301 (*)
018- 022- 8 Tox. 3 (*)
00-3 2
011- sodium 231- 7440-23-5 Water- H260 GHS02 H260 EUH014
001- 132- react. 1 H314 GHS05 Dgr H314
00-0 9 Skin
Corr. 1B
011- sodium hydroxide; caustic soda 215- 1310-73-2 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin
002- 185- Corr. 1A Corr. 1A;
00-6 5 H314: C
5%
Skin
Corr. 1B;
H314: 2
%C<
5 % Skin
Irrit. 2;
H315:
0,5 %
C<2%
Eye Irrit.
2; H319:
0,5 %
C<2%
011- sodium peroxide 215- 1313-60-6 Ox. Sol. H271 GHS03 H271
003- 209- 1 Skin H314 GHS05 Dgr H314
00-1 4 Corr. 1A
011- sodium azide 247- 26628-22- Acute H300 GHS06 H300 EUH032
004- 852- 8 Tox. 2 (*) H400 GHS09 Dgr H400
00-7 1 Aquatic H410 H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
011- sodium carbonate 207- 497-19-8 Eye Irrit. H319 GHS07 H319

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 334/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
005- 838- 2 Wng
00-2 8
011- sodium cyanate 213- 917-61-3 Acute H302 GHS07 H302
006- 030- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-8 6 Aquatic
Chronic
3
011- propoxycarbazone-sodium 181274- Aquatic H400 GHS09 H410 M=10
007- 15-7 Acute 1 H410 Wng
00-3 Aquatic
Chronic
1
012- magnesium powder (pyrophoric) 231- 7439-95-4 Water- H260 GHS02 Dgr H260 T
001- 104- react. 1 H250 H250
00-3 6 Pyr. Sol.
1
012- magnesium, powder or turnings 231- Flam. H228 GHS02 Dgr H228 T
002- 104- Sol. 1 H261 H261
00-9 6 Water- H252 H252
react. 2
Self-
heat. 1
012- magnesium alkyls Pyr. Liq. H250 GHS02 H250 EUH014 A
003- 1 Water- H260 GHS05 Dgr H260
00-4 react. 1 H314 H314
Skin
Corr. 1B
013- aluminium powder (pyrophoric) 231- 7429-90-5 Water- H261 GHS02 Dgr H261 T
001- 072- react. 2 H250 H250
00-6 3 Pyr. Sol.
1
013- aluminium powder (stabilised) 231- Water- H261 GHS02 Dgr H261 T
002- 072- react. 2 H228 H228
00-1 3 Flam.Sol.
3
013- aluminium chloride, anhydrous 231- 7446-70-0 Skin H314 GHS05 Dgr H314
003- 208- Corr. 1B
00-7 1
013- aluminium alkyls Pyr. Liq. H250 GHS02 H250 EUH014 A
004- 1 Water- H260 GHS05 Dgr H260
00-2 react. 1 H314 H314
Skin
Corr. 1B
013- diethyl(ethyldimethylsilanolato)aluminium 401- 55426-95- Water- H260 GHS02 H260 EUH014
005- 160- 4 react. 1 H250 GHS05 Dgr H250
00-8 8 Pyr. Liq. H314 H314
1 Skin
Corr. 1A
013- (ethyl-3-oxobutanoato-O'1,O'3)(2-dimethylaminoethanolato)(1- 402- Flam. H226 GHS02 H226
006- methoxypropan-2-olato)aluminium(III), dimerised 370- Liq. 3 H318 GHS05 Dgr H318
00-3 2 Eye
Dam. 1
013- poly(oxo(2-butoxyethyl-3-oxobutanoato-O'1,O'3)aluminium) 403- Eye H318 GHS05 Dgr H318
007- 430- Dam. 1
00-9 0
013- di-n-octylaluminium iodide 408- 7585-14-0 Pyr. Liq. H250 GHS02 H250 EUH014
008- 190- 1 Skin H314 GHS05 H314
00-4 0 Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
013- sodium (n-butyl)x(ethyl)y-1,5-dihydro)aluminate x = 0.5 y = 1.5 418- Flam. H228 GHS02 H228 EUH014 T
009- 720- Sol. 1 H260 GHS05 H260

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 335/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 2 Water- H250 GHS07 Dgr H250
react. 1 H332 H332
Pyr. Sol. H314 H314
1 Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
014- trichlorosilane 233- 10025-78- Flam. H224 GHS02 H224 EUH014 (*) STOT T
001- 042- 2 Liq. 1 H250 GHS05 H250 EUH029 SE 3;
00-9 5 Pyr. Liq. H332 GHS07 Dgr H332 H335: C
1 Acute H302 H302 1%
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
014- silicon tetrachloride 233- 10026-04- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 EUH014
002- 054- 7 2 STOT H335 Wng H335
00-4 0 SE 3 H315 H315
Skin Irrit.
2
014- dimethyldichlorosilane 200- 75-78-5 Flam. H225 GHS02 H225
003- 901- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-X 0 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3
Skin Irrit.
2
014- trichloro(methyl)silane; methyltrichlorosilane 200- 75-79-6 Flam. H225 GHS02 H225 EUH014 Skin Irrit.
004- 902- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319 2; H315:
00-5 6 Eye Irrit. H335 H335 C1%
2 STOT H315 H315 Eye Irrit.
SE 3 2; H319:
Skin Irrit. C1%
2 STOT
SE 3;
H335: C
1%
014- tetraethyl silicate; ethyl silicate 201- 78-10-4 Flam. H226 GHS02 H226
005- 083- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-0 8 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
014- bis(4-fluorophenyl)-methyl-(1,2,4-triazol-4-ylmethyl)silane hydrochloride 401- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
006- 380- 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-6 4 Chronic Wng
2
014- triethoxyisobutylsilane 402- 17980-47- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
007- 810- 1 2 Wng
00-1 3
014- (chloromethyl)bis(4-fluorophenyl)methylsilane 401- 85491-26- Aquatic H411 GHS09 H411
008- 200- 5 Chronic
00-7 4 2
014- isobutylisopropyldimethoxysilane 402- 111439- Flam. H226 GHS02 H226
009- 580- 76-0 Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-2 4 Acute H315 Wng H315
Tox. 4 (*)
Skin Irrit.
2
014- disodium metasilicate 229- 6834-92-0 Skin H314 GHS05 H314
010- 912- Corr. 1B H335 GHS07 Dgr H335
00-8 9 STOT
SE 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 336/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
014- cyclohexyldimethoxymethylsilane 402- 17865-32- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
011- 140- 6 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-3 1 Chronic Wng
2
014- bis(3-(trimethoxysilyl)propyl)amine 403- Eye H318 GHS05 H318
012- 480- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-9 3 Aquatic
Chronic
2
014- -hydroxypoly(methyl-(3-(2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yloxy)propyl)siloxane) 404- Acute H312 GHS05 H312
013- 920- Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-4 7 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H411 H411
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
014- etacelasil (ISO); 6-(2-chloroethyl)-6-(2-methoxyethoxy)-2,5,7,10-tetraoxa-6- 253- 37894-46- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
014- silaundecane 704- 5 Acute (***) GHS07 Dgr (***)
00-X 7 Tox. 4 (*) H302 H302
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
014- -trimethylsilanyl--trimethylsiloxypoly[oxy(methyl-3-(2-(2- 406- 69430-40- Aquatic H413 H413
015- methoxypropoxy)propoxy)propylsilanediyl]- co-oxy(dimethylsilane) 420- 6 Chronic
00-5 4 4

014- reaction mass of: 1,3-dihex-5-en-1-yl-1,1,3,3-tetramethyldisiloxane; 1,3-dihex- 406- Aquatic H411 GHS09 H411
016- n-en-1-yl-1,1,3,3-tetramethyldisiloxane 490- Chronic
00-0 6 2

014- flusilazole (ISO); bis(4-fluorophenyl)(methyl)(1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl)silane 85509-19- Carc. 2 H351 GHS08 H351


017- 9 Repr. 1B H360D GHS07 H360D
00-6 Acute (***) GHS09 Dgr (***)
Tox. 4 (*) H302 H302
Aquatic H411 H411
Chronic
2
014- octamethylcyclotetrasiloxane 209- 556-67-2 Repr. 2 H361f GHS08 H361f
018- 136- Aquatic (***) Wng (***)
00-1 7 Chronic H413 H413
4
014- reaction mass of: 4-[[bis-(4-fluorophenyl)methylsilyl]methyl]-4H-1,2,4-triazole; 403- Carc. 2 H351 GHS08 H351
019- 1-[[bis-(4-fluorophenyl)methylsilyl]methyl]-1H-1,2,4-triazole 250- Repr. 1B H360D GHS07 H360D
00-7 2 Acute (***) GHS09 Dgr (***)
Tox. 4 (*) H302 H302
Aquatic H411 H411
Chronic
2
014- bis(1,1-dimethyl-2-propynyloxy)dimethylsilane 414- 53863-99- Acute H332 GHS07 H332
020- 960- 3 Tox. 4 (*) Wng
00-2 7
014- tris(isopropenyloxy)phenyl silane 411- 52301-18- Aquatic H400 GHS09 H400
021- 340- 5 Acute 1 H410 Wng H410
00-8 8 Aquatic
Chronic
1
014- reaction product of: (2-hydroxy-4-(3-propenoxy)benzophenone and 401- Flam. H228 GHS02 H228 T
022- triethoxysilane) with (hydrolysis product of silica and methyltrimethoxysilane) 530- Sol. 1 H370 GHS08 H370
00-3 9 STOT (**) GHS07 Dgr (**)
SE 1 H332 H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 337/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
014- ,-dihydroxypoly(hex-5-en-1-ylmethylsiloxane)hoxysilane with (hydrolysis 408- 125613- Aquatic H411 GHS09 H411
023- product of silica and methyltrimethoxysilane)iazole 160- 45-8 Chronic
00-9 7 2

014- 1-(3-(3-chloro-4-fluorophenyl)propyl)dimethylsilanyl)-4-ethoxybenzene 412- 121626- Aquatic H411 GHS09 H411


024- 620- 74-2 Chronic
00-4 2 2
014- 4-[3-(diethoxymethylsilylpropoxy)-2,2,6,6-tetramethyl]piperidine 411- 102089- Acute H302 GHS08 H302
025- 400- 33-8 Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-X 3 STOT (**) GHS07 Dgr (**)
RE 2 (*) H315 H315
Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
014- dichloro-(3-(3-chloro-4-fluorophenyl)propyl)methylsilane 407- 770722- Skin H314 GHS05 Dgr H314
026- 180- 36-6 Corr. 1A
00-5 3
014- chloro(3-(3-chloro-4-fluorophenyl)propyl)dimethylsilane 410- 770722- Skin H314 GHS05 Dgr H314
027- 270- 46-8 Corr. 1A
00-0 5
014- -[3-(1-oxoprop-2-eny)l-1-oxypropyl]dimethoxysilyloxy--[3(1-oxoprop-2-enyl)- 415- 193159- Skin H317 GHS07 H317
028- 1-oxypropyl]dimethoxysilyl poly(dimethylsiloxane) 290- 06-7 Sens. 1 Wng
00-6 8

014- O,O'-(ethenylmethylsilylene)di[(4-methylpentan-2-one)oxime] 421- 156145- Repr. 2 H361f GHS08 H361f


029- 870- 66-3 Acute (***) GHS07 (***)
00-1 1 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
014- [(dimethylsilylene)bis(1,2,3,3a,7a-)-1H-inden-1-ylidene)dimethyl]hafnium 422- 137390- Acute H300 GHS06 Dgr H300
030- 060- 08-0 Tox. 2 (*)
00-7 0
014- bis(1-methylethyl)-dimethoxysilane 421- 18230-61- Flam. H226 GHS02 H226
031- 540- 0 Liq. 3 H315 GHS07 H315
00-2 7 Skin Irrit. H317 Wng H317
2 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
014- dicyclopentyldimethoxysilane 404- 126990- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
032- 370- 35-0 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
00-8 8 Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- white phosphorus 231- 12185-10- Pyr. Sol. H250 GHS02 H250
001- 768- 3 1 Acute H330 GHS06 H330
00-1 7 Tox. 2 (*) H300 GHS05 H300
Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 2 (*) H400 H400
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
015- red phosphorus 231- 7723-14-0 Flam. H228 GHS02 Dgr H228
002- 768- Sol. 1 H412 H412
00-7 7 Aquatic
Chronic
3
015- calcium phosphide; tricalcium diphosphide 215- 1305-99-3 Water- H260 GHS02 H260 EUH029 T
003- 142- react. 1 H300 GHS06 H300

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 338/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-2 0 Acute H400 GHS09 Dgr H400
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
015- aluminium phosphide 244- 20859-73- Water- H260 GHS02 H260 EUH029 T
004- 088- 8 react. 1 H300 GHS06 H300 EUH032
00-8 0 Acute H400 GHS09 Dgr H400
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
015- magnesium phosphide; trimagnesium diphosphide 235- 12057-74- Water- H260 GHS02 H260 EUH029 T
005- 023- 8 react. 1 H300 GHS06 H300
00-3 7 Acute H400 GHS09 Dgr H400
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
015- trizinc diphosphide; zinc phosphide 215- 1314-84-7 Water- H260 GHS02 H260 EUH029 T
006- 244- react. 1 H300 GHS06 H300 EUH032
00-9 5 Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phosphorus trichloride 231- 7719-12-2 Acute H330 GHS06 H330 EUH014
007- 749- Tox. 2 (*) H300 GHS08 H300 EUH029
00-4 3 Acute H373 GHS05 Dgr H373
Tox. 2 (*) (**) (**)
STOT H314 H314
RE 2 (*)
Skin
Corr. 1A
015- phosphorus pentachloride 233- 10026-13- Acute H330 GHS06 H330 EUH014
008- 060- 8 Tox. 2 (*) H302 GHS08 H302 EUH029
00-X 3 Acute H373 GHS05 Dgr H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H314 H314
RE 2 (*)
Skin
Corr. 1B
015- phosphoryl trichloride 233- 10025-87- Acute H330 GHS06 H330 EUH014
009- 046- 3 Tox. 2 (*) H372 GHS08 H372 EUH029
00-5 7 STOT (**) GHS05 Dgr (**)
RE 1 H302 H302
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
015- phosphorus pentoxide 215- 1314-56-3 Skin H314 GHS05 Dgr H314
010- 236- Corr. 1A
00-0 1
015- phosphoric acid . . . %, orthophosphoric acid . . . % 231- 7664-38-2 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin B
011- 633- Corr. 1B Corr. 1B;
00-6 2 H314: C
25 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
015- tetraphosphorus trisulphide; phosphorus sesquisulphid 215- 1314-85-8 Flam. H228 GHS02 H228 T
012- 245- Sol. 2 H260 GHS07 H260

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 339/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-1 0 Water- H302 GHS09 Dgr H302
react. 1 H400 H400
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
015- triethyl phosphate 201- 78-40-0 Acute H302 GHS07 H302
013- 114- Tox. 4 (*) Wng
00-7 5
015- tributyl phosphate 204- 126-73-8 Carc. 2 H351 GHS08 H351
014- 800- Acute H302 GHS07 H302
00-2 2 Tox. 4 (*) H315 Wng H315
Skin Irrit.
2
015- tricresyl phosphate (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-); tritolyl 201- 78-30-8 STOT H370 GHS08 H370 STOT C
015- phosphate (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-); 103- SE 1 (**) GHS09 Dgr (**) SE 1;
00-8 5 Aquatic H411 H411 H370: C
Chronic 1%
2 STOT
SE 2;
H371:
0,2 %
C<1%
015- tricresyl phosphate (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-); tritolyl phosphate (m-m- 201- 78-32-0 Acute H312 GHS07 H312 (*) C
016- m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-); 105- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-3 6 Acute H411 Wng H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
015- dichlorvos (ISO); 2,2-dichlorovinyl dimethyl phosphate 200- 62-73-7 Acute H330 GHS06 H330
019- 547- Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-X 7 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H317 H317
Acute H400 H400
Tox. 3 (*)
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
015- mevinphos (ISO); 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 232- 7786-34-7 Acute H310 GHS06 H310 M=10000
020- 095- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-5 1 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- trichlorfon (ISO); dimethyl 2,2,2-trichloro-1-hydroxyethylphosphonate 200- 52-68-6 Acute H302 GHS07 H302 M=1000
021- 149- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-0 3 Skin H400 Wng H400
Sens. 1 H410 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phosphamidon (ISO); 2-chloro-2-diethylcarbamoyl-1-methylvinyl dimethyl 236- 13171-21- Muta. 2 H341 GHS06 H341
022- phosphate 116- 6 Acute H300 GHS08 H300
00-6 5 Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 340/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
015- pyrazoxon; diethyl 3-methylpyrazol-5-yl phosphate 108-34-9 Acute H330 GHS06 Dgr H330
023- Tox. 2 (*) H310 H310
00-1 Acute H300 H300
Tox. 1
Acute
Tox. 2 (*)
015- triamiphos (ISO); 5-amino-3-phenyl-1,2,4-triazol-1-yl-N,N,N',N'- 1031-47-6 Acute H310 GHS06 Dgr H310
024- tetramethylphosphonic diamide Tox. 1 H300 H300
00-7 Acute
Tox. 2 (*)
015- TEPP (ISO); tetraethyl pyrophosphate 203- 107-49-3 Acute H310 GHS06 H310
025- 495- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-2 3 Acute H400 H400
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
015- schradan (ISO); octamethylpyrophosphoramide 205- 152-16-9 Acute H310 GHS06 Dgr H310
026- 801- Tox. 1 H300 H300
00-8 0 Acute
Tox. 2 (*)
015- sulfotep (ISO); O,O,O,O-tetraethyl dithiopyrophosphate 222- 3689-24-5 Acute H310 GHS06 H310 M=1000
027- 995- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-3 2 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- demeton-O (ISO); O,O-diethyl-O-2-ethylthioethyl phosphorothioate 206- 298-03-3 Acute H310 GHS06 H310
028- 053- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-9 8 Acute H400 H400
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
015- demeton-S (ISO); diethyl-S-2-ethylthioethyl phosphorothioate 204- 126-75-0 Acute H310 GHS06 Dgr H310
029- 801- Tox. 1 H300 H300
00-4 8 Acute
Tox. 2 (*)
015- demeton-O-methyl (ISO); O-2-ethylthioethyl O,O-dimethyl phosphorothioate 212- 867-27-6 Acute H301 GHS06 Dgr H301
030- 758- Tox. 3 (*)
00-X 1
015- demeton-S-methyl (ISO); S-2-ethylthioethyl dimethyl phosphorothioate 213- 919-86-8 Acute H311 GHS06 H311
031- 052- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-5 6 Acute H411 H411
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
015- prothoate (ISO); O,O-diethyl isopropylcarbamoylmethyl phosphorodithioate 218- 2275-18-5 Acute H310 GHS06 Dgr H310
032- 893- Tox. 1 H300 H300
00-0 2 Acute H412 H412
Tox. 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
015- phorate (ISO); O,O-diethyl ethylthiomethyl phosphorodithioate 206- 298-02-2 Acute H310 GHS06 H310 M=1000
033- 052- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-6 2 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 341/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
015- parathion (ISO); O,O-diethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate 200- 56-38-2 Acute H330 GHS06 H330 M=100
034- 271- Tox. 2 (*) H300 GHS08 H300
00-1 7 Acute H311 GHS09 Dgr H311
Tox. 2 (*) H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- parathion - methyl (ISO); O,O-dimethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate 206- 298-00-0 Flam. H226 GHS02 H226 M=100
035- 050- Liq. 3 H330 GHS06 H330
00-7 1 Acute H300 GHS08 H300
Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H373 H373
Tox. 2 (*) (**) (**)
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- O-ethyl O-4-nitrophenyl phenylphosphonothioate; EPN 218- 2104-64-5 Acute H310 GHS06 H310
036- 276- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-2 8 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phenkapton (ISO); S-(2,5-dichlorophenylthiomethyl) O,O-diethyl 218- 2275-14-1 Acute H331 GHS06 H331
037- phosphorodithioate 892- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-8 7 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- coumaphos (ISO); O-3-chloro-4-methylcoumarin-7-yl O,O-diethyl 200- 56-72-4 Acute H300 GHS06 H300
038- phosphorothioate 285- Tox. 2 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-3 3 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- azinphos-methyl (ISO); O,O-dimethyl-4-oxobenzotriazin-3-ylmethyl 201- 86-50-0 Acute H330 GHS06 H330
039- phosphorodithioate 676- Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-9 1 Acute H311 H311
Tox. 2 (*) H317 H317
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 342/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- diazinon (ISO); O,O-diethyl O-2-isopropyl-6-methylpyrimidin-4-yl 206- 333-41-5 Acute H302 GHS07 H302
040- phosphorothioate 373- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400
00-4 8 Aquatic H410 Wng H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- malathion (ISO); 1,2-bis (ethoxycarbonyl) ethyl O,O-dimethyl 204- 121-75-5 Acute H302 GHS07 H302 M=100
041- phosphorodithioate 497- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400
00-X 7 Aquatic H410 Wng H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- chlorthion O-(3-chloro-4-nitrophenyl) O,O-dimethyl phosphorothioate 207- 500-28-7 Acute H332 GHS07 H332 M=100
042- 902- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-5 5 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phosnichlor (ISO); O-4-chloro-3-nitrophenyl O,O-dimethyl phosphorothioate 5826-76-6 Acute H332 GHS07 H332
043- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-0 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
015- carbophenothion (ISO); 4-chlorophenylthiomethyl O,O-diethyl 212- 786-19-6 Acute H311 GHS06 H311
044- phosphorodithioate 324- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-6 1 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- mecarbam (ISO); N-ethoxycarbonyl-N-methylcarbamoylmethyl O,O-diethyl 219- 2595-54-2 Acute H311 GHS06 H311
045- phosphorodithioate 993- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-1 9 Acute H400 H400
Tox. 3 (*) H410 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- oxydemeton-methyl; S-2-(ethylsulphinyl)ethyl O,O-dimethyl phosphorothioate 206- 301-12-2 Acute H311 GHS06 H311
046- 110- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-7 7 Acute H400 H400
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
015- ethion (ISO); O,O,O',O'-tetraethyl S,S'-methylenedi (phosphorodithioate); 209- 563-12-2 Acute H301 GHS06 H301 M=10000
047- diethion 242- Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-2 3 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 343/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- fenthion (ISO); O,O-dimethyl-O-(4-methylthion-m-tolyl) phosphorothioate 200- 55-38-9 Muta. 2 H341 GHS06 H341
048- 231- Acute H331 GHS08 H331
00-8 9 Tox. 3 (*) H372 GHS09 Dgr H372
STOT (**) (**)
RE 1 H312 H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- endothion (ISO); S-5-methoxy-4-oxopyran-2-ylmethyl dimethyl 220- 2778-04-3 Acute H311 GHS06 Dgr H311
049- phosphorothioate 472- Tox. 3 (*) H301 H301
00-3 3 Acute
Tox. 3 (*)
015- thiometon (ISO); S-2-ethylthioethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate 211- 640-15-3 Acute H301 GHS06 Dgr H301
050- 362- Tox. 3 (*) H312 H312
00-9 6 Acute
Tox. 4 (*)
015- dimethoate (ISO); O,O-dimethyl methylcarbamoylmethyl phosphorodithioate 200- 60-51-5 Acute H312 GHS07 H312
051- 480- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-4 3 Acute
Tox. 4 (*)
015- fenchlorphos (ISO); O,O-dimethyl O-2,4,5-trichlorophenyl phosphorothioate 206- 299-84-3 Acute H312 GHS07 H312
052- 082- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-X 6 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- menazon (ISO); S-[(4,6-diamino-1,3,5-triazin-2-yl)methyl] O,O-dimethyl 201- 78-57-9 Acute H302 GHS07 H302
053- phosphorodithioate 123- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-5 4 Aquatic
Chronic
3
015- fenitrothion (ISO); O,O-dimethyl O-4-nitro-m-tolyl phosphorothioate 204- 122-14-5 Acute H302 GHS07 H302
054- 524- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- naled (ISO); 1,2-dibromo-2,2-dichloroethyl dimethyl phosphate 206- 300-76-5 Acute H312 GHS07 H312 M=1000
055- 098- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-6 3 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H400 H400
2 Skin
Irrit. 2
Aquatic
Acute 1
015- azinphos-ethyl (ISO); O,O-diethyl 4-oxobenzotriazin-3-ylmethyl 220- 2642-71-9 Acute H300 GHS06 H300
056- phosphorodithioate 147- Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-1 6 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 344/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
015- formothion (ISO); N-formyl-N-methylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl 219- 2540-82-1 Acute H312 GHS07 H312
057- phosphorodithioate 818- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-7 6 Acute
Tox. 4 (*)
015- morphothion (ISO); O,O-dimethyl-S-(morpholinocarbonylmethyl) 205- 144-41-2 Acute H331 GHS06 H331
058- phosphorodithioate 628- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-2 0 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- vamidothion (ISO); O,O-dimethyl S-2-(1-methylcarbamoylethylthio) ethyl 218- 2275-23-2 Acute H301 GHS06 H301
059- phosphorothioate 894- Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-8 8 Acute H400 H400
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
015- disulfoton (ISO); O,O-diethyl 2-ethylthioethyl phosphorodithioate 206- 298-04-4 Acute H310 GHS06 H310
060- 054- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-3 3 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- dimefox (ISO); tetramethylphosphorodiamidic fluoride 204- 115-26-4 Acute H310 GHS06 Dgr H310
061- 076- Tox. 1 H300 H300
00-9 8 Acute
Tox. 2 (*)
015- mipafox (ISO); N,N'- di-isopropylphosphorodiamidic fluoride 206- 371-86-8 STOT H370 GHS08 Dgr H370
062- 742- SE 1 (**) (**)
00-4 3
015- dioxathion (ISO); 1,4-dioxan-2,3-diyl-O,O,O',O'-tetraethyl 201- 78-34-2 Acute H330 GHS06 H330 M=1000
063- di(phosphorodithioate) 107- Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-X 7 Acute H311 H311
Tox. 2 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- bromophos-ethyl (ISO); O-4-bromo-2,5-dichlorophenyl O,O-diethyl 225- 4824-78-6 Acute H301 GHS06 H301
064- phosphorothioate 399- Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-5 0 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- S-[2-(ethylsulphinyl)ethyl] O,O-dimethyl phosphorodithioate 2703-37-9 Acute H330 GHS06 H330
065- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-0 Acute H300 H300
Tox. 1 H411 H411
Acute
Tox. 2 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 345/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
2
015- omethoate (ISO); O,O-dimethyl S-methylcarbamoylmethyl phosphorothioate 214- 1113-02-6 Acute H301 GHS06 H301
066- 197- Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-6 8 Acute H400 H400
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
015- phosalone (ISO); S-(6-chloro-2-oxobenzoxazolin-3-ylmethyl) O,O-diethyl 218- 2310-17-0 Acute H301 GHS06 H301
067- phosphorodithioate 996- Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-1 2 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- dichlofenthion (ISO); O-2,4-dichlorophenyl O,O-diethyl phosphorothioate 202- 97-17-6 Acute H302 GHS07 H302
068- 564- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400
00-7 5 Aquatic H410 Wng H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- methidathion (ISO); 2,3-dihydro-5-methoxy-2-oxo-1,3,4-thiadiazol-3-ylmethyl- 213- 950-37-8 Acute H300 GHS06 H300
069- O,O-dimethylphosphorodithioate 449- Tox. 2 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-2 4 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- cyanthoate (ISO); S-(N-(1-cyano-1-methylethyl)carbamoylmethyl) O,O-diethyl 223- 3734-95-0 Acute H300 GHS06 Dgr H300
070- phosphorothioate 099- Tox. 2 (*) H311 H311
00-8 4 Acute
Tox. 3 (*)
015- chlorfenvinphos (ISO); 2-chloro-1-(2,4 dichlorophenyl) vinyl diethyl phosphate 207- 470-90-6 Acute H300 GHS06 H300
071- 432- Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-3 0 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- monocrotophos (ISO); dimethyl-1-methyl-2-(methylcarbamoyl)vinyl phosphate 230- 6923-22-4 Muta. 2 H341 GHS06 H341
072- 042- Acute H330 GHS08 H330
00-9 7 Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
Acute H311 H311
Tox. 2 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- dicrotophos (ISO); (Z)-2-dimethylcarbamoyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 205- 141-66-2 Acute H300 GHS06 H300
073- 494- Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-4 3 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 346/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
015- crufomate (ISO); 4-tert-butyl-2-chlorophenyl methyl methylphosphoramidate 206- 299-86-5 Acute H312 GHS07 H312
074- 083- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-X 1 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- S-[2-(isopropylsulphinyl)ethyl] O,O-dimethyl phosphorothioate 2635-50-9 Acute H331 GHS06 Dgr H331
075- Tox. 3 (*) H311 H311
00-5 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
015- potasan; O,O-diethyl O-(4-methylcoumarin-7-yl) phosphorothioate 299-45-6 Acute H330 GHS06 H330 M=1000
076- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-0 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- 2,2-dichlorovinyl 2-ethylsulphinylethyl methyl phosphate 7076-53-1 Acute H331 GHS06 Dgr H331
077- Tox. 3 (*) H311 H311
00-6 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
015- demeton-S-methylsulphon (ISO); S-2-ethylsulphonylethyl dimethyl 241- 17040-19- Acute H301 GHS06 H301
078- phosphorothioate 109- 6 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-1 5 Acute H411 H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
015- acephate (ISO); O,S-dimethyl acetylphosphoramidothioate 250- 30560-19- Acute H302 GHS07 H302
079- 241- 1 Tox. 4 (*) Wng
00-7 2
015- amidithion (ISO); 2-methoxyethylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl 919-76-6 Acute H302 GHS07 H302
080- phosphorodithioate Tox. 4 (*) Wng
00-2
015- O,O,O',O'-tetrapropyl dithiopyrophosphate 221- 3244-90-4 Acute H312 GHS07 H312
081- 817- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-8 0 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- azothoate (ISO); O-4-(4-chlorophenylazo)phenyl O,O-dimethyl 227- 5834-96-8 Acute H332 GHS07 H332
082- phosphorothioate 419- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-3 3 Acute
Tox. 4 (*)
015- bensulide (ISO); O,O-diisopropyl 2-phenylsulphonylaminoethyl 212- 741-58-2 Acute H302 GHS07 H302
083- phosphorodithioate 010- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-9 4 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 347/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
015- chlorpyrifos (ISO); O,O-diethyl O-3,5,6-trichloro-2-pyridyl phosphorothioate 220- 2921-88-2 Acute H301 GHS06 H301 M=10000
084- 864- Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H400
00-4 4 Aquatic H410 H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- chlorphonium chloride (ISO); tributyl (2,4-dichlorobenzyl) phosphonium 204- 115-78-6 Acute H301 GHS06 Dgr H301
085- chloride 105- Tox. 3 (*) H312 H312
00-X 4 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit.
2 Skin
Irrit. 2
015- coumithoate (ISO); O,O-diethyl O-7,8,9,10-tetrahydro-6-oxo- 572-48-5 Acute H301 GHS06 Dgr H301
086- benzo(c)chromen-3-yl phosphorothioate Tox. 3 (*)
00-5
015- cyanophos (ISO); O-4-cyanophenyl O,O-dimethyl phosphorothioate 220- 2636-26-2 Acute H312 GHS07 H312
087- 130- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-0 3 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- dialifos (ISO); 2-chloro-1-phthalimidoethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 233- 10311-84- Acute H300 GHS06 H300
088- 689- 9 Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-6 3 Acute H400 H400
Tox. 3 (*) H410 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- ethoate-methyl (ISO); ethylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate 204- 116-01-8 Acute H312 GHS07 H312
089- 121- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-1 1 Acute
Tox. 4 (*)
015- fensulfothion (ISO); O,O-diethyl O-4-methylsulfinylphenyl phosphorothioate 204- 115-90-2 Acute H310 GHS06 H310
090- 114- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-7 3 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- fonofos (ISO); O-ethyl phenyl ethylphosphonodithioate 213- 944-22-9 Acute H310 GHS06 H310
091- 408- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-2 0 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phosacetim (ISO); O,O-bis(4-chlorophenyl) N- 223- 4104-14-7 Acute H310 GHS06 H310
092- acetimidoylphosphoramidothioate 874- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-8 7 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 348/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
015- leptophos (ISO); O-4-bromo-2,5-dichlorophenyl O-methyl 244- 21609-90- Acute H301 GHS06 H301
093- phenylphosphorothioate 472- 5 Tox. 3 (*) H370 GHS08 H370
00-3 8 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
SE 1 H312 H312
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- mephosfolan (ISO); diethyl 4-methyl-1,3-dithiolan-2-ylidenephosphoramidate 213- 950-10-7 Acute H310 GHS06 H310
094- 447- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-9 3 Acute H411 H411
Tox. 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
015- methamidophos (ISO); O,S-dimethyl phosphoramidothioate 233- 10265-92- Acute H330 GHS06 H330
095- 606- 6 Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-4 0 Acute H311 H311
Tox. 2 (*) H400 H400
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
015- oxydisulfoton (ISO); O,O-diethyl S-2-ethylsulphinylethyl phosphorodithioate 219- 2497-07-6 Acute H300 GHS06 H300 M=10
096- 679- Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-X 1 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phenthoate (ISO); ethyl 2-(dimethoxyphosphinothioylthio)-2-phenylacetate 219- 2597-03-7 Acute H312 GHS07 H312 M=100
097- 997- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-5 0 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- trichloronate (ISO); O-ethyl O-2,4,5-trichlorophenyl ethylphosphonothioate 206- 327-98-0 Acute H300 GHS06 H300
098- 326- Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-0 1 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- pirimiphos-ethyl (ISO); O,O-diethyl O-2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl 245- 23505-41- Acute H301 GHS06 H301
099- phosphorothioate 704- 1 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-6 0 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phoxim (ISO); -(diethoxyphosphinothioylimino) phenylacetonitrile 238- 14816-18- Acute H302 GHS07 H302 M=1000
100- 887- 3 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-X 3 Aquatic H410 Wng

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 349/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- phosmet (ISO); O,O-dimethyl phthalimidomethyl S-phosphorodithioate 211- 732-11-6 Acute H312 GHS07 H312 M=100
101- 987- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-5 4 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- tris(2-chloroethyl) phosphate 204- 115-96-8 Carc. 2 H351 GHS08 H351
102- 118- Acute H302 GHS07 H302
00-0 5 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
Aquatic Wng
Chronic
2
015- phosphorus tribromide 232- 7789-60-8 Skin H314 GHS05 H314 EUH014
103- 178- Corr. 1B H335 GHS07 Dgr H335
00-6 2 STOT
SE 3
015- diphosphorus pentasulphide; phosphorus pentasulphide 215- 1314-80-3 Flam. H228 GHS02 H228 EUH029 T
104- 242- Sol. 1 H260 GHS07 H260
00-1 4 Water- H332 GHS09 Dgr H332
react. 1 H302 H302
Acute H400 H400
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
015- triphenyl phosphite 202- 101-02-0 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Skin Irrit.
105- 908- 2 Skin H315 GHS09 H315 2; H315:
00-7 4 Irrit. 2 H400 Wng H410 C5%
Aquatic H410 Eye Irrit.
Acute 1 2; H319:
Aquatic C5%
Chronic
1
015- hexamethylphosphoric triamide; hexamethylphosphoramide 211- 680-31-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 Carc. 1B;
106- 653- Muta. 1B H340 H340 H350: C
00-2 8 0.01 %
015- ethoprophos (ISO); ethyl-S,S-dipropyl phosphorodithioate 236- 13194-48- Acute H330 GHS06 H330
107- 152- 4 Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-8 1 Acute H301 H301
Tox. 1 H317 H317
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- bromophos (ISO); O-4-bromo-2,5-dichlorophenyl O,O-dimethyl 218- 2104-96-3 Acute H302 GHS07 H302 M=100
108- phosphorothioate 277- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-3 3 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- crotoxyphos (ISO); 1-phenylethyl 3-(dimethoxyphosphinyloxy) isocrotonate 231- 7700-17-6 Acute H311 GHS06 H311 M=10
109- 720- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 350/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 5 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- cyanofenphos (ISO); O-4-cyanophenyl O-ethyl phenylphosphonothioate 13067-93- Acute H301 GHS06 H301
110- 1 Tox. 3 (*) H370 GHS08 H370
00-4 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
SE 1 H312 H312
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H411 H411
Eye Irrit.
2 Aquatic
Chronic
2
015- phosfolan (ISO); diethyl 1,3-dithiolan-2-ylidenephosphoramidate 213- 947-02-4 Acute H310 GHS06 Dgr H310
111- 423- Tox. 1 H300 H300
00-X 2 Acute
Tox. 2 (*)
015- thionazin (ISO); O,O-diethyl O-pyrazin-2-yl phosphorothioate; 206- 297-97-2 Acute H310 GHS06 Dgr H310
112- 049- Tox. 1 H300 H300
00-5 6 Acute
Tox. 2 (*)
015- chlormephos (ISO); S-chloromethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 246- 24934-91- Acute H310 GHS06 H310
114- 538- 6 Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-6 1 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- chlorthiophos (ISO) 244- 21923-23- Acute H300 GHS06 H300
115- 663- 9 Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-1 6 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- demephion-O (ISO); O,O-dimethyl O-2-methylthioethyl phosphorothioate 211- 682-80-4 Acute H300 GHS06 Dgr H300
116- 666- Tox. 2 (*) H311 H311
00-7 9 Acute
Tox. 3 (*)
015- demephion-S (ISO); O,O-dimethyl S-2-methylthioethyl phosphorothioate 219- 2587-90-8 Acute H300 GHS06 Dgr H300
117- 971- Tox. 2 (*) H311 H311
00-2 9 Acute
Tox. 3 (*)
015- demeton 8065-48-3 Acute H310 GHS06 H310
118- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-8 Acute H400 H400
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
015- dimethyl 4-(methylthio)phenyl phosphate 3254-63-5 Acute H310 GHS06 Dgr H310
119- Tox. 1 H300 H300
00-3 Acute
Tox. 2 (*)
015- ditalimfos (ISO); O,O-diethyl phthalimidophosphonothioate 225- 5131-24-8 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
120- 875- 2 Skin H317 Wng H317
00-9 8 Sens. 1
015- edifenphos (ISO); O-ethyl S,S-diphenyl phosphorodithioate 241- 17109-49- Acute H331 GHS06 H331

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 351/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
121- 178- 8 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-4 1 Acute H312 H312
Tox. 3 (*) H317 H317
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- etrimfos (ISO); O-6-ethoxy-2-ethylpyrimidin-4-yl O,O- 253- 38260-54- Acute H302 GHS07 H302 M=10
122- dimethylphosphorothioate 855- 7 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-X 9 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- fenamiphos (ISO); ethyl-4-methylthio-m-tolyl isopropyl phosphoramidate 244- 22224-92- Acute H300 GHS06 H300 M=100
123- 848- 6 Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-5 1 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- fosthietan (ISO); diethyl 1,3-dithietan-2-ylidenephosphoramidate 244- 21548-32- Acute H310 GHS06 Dgr H310
124- 437- 3 Tox. 1 H300 H300
00-0 7 Acute
Tox. 2 (*)
015- glyphosine (ISO); N,N-bis(phosphonomethyl)glycine 219- 2439-99-8 Eye H318 GHS05 Dgr H318
125- 468- Dam. 1
00-6 4
015- heptenophos (ISO); 7-chlorobicyclo(3.2.0)hepta-2,6-dien-6-yl dimethyl 245- 23560-59- Acute H301 GHS06 H301 M=100
126- phosphate 737- 0 Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-1 0 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- iprobenfos(ISO); S-benzyl diisopropyl phosphorothioate 247- 26087-47- Acute H302 GHS07 H302
127- 449- 8 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-7 0 Aquatic Wng
Chronic
2
015- IPSP; S-ethylsulphinylmethyl O,O-diisopropylphosphorodithioate 5827-05-4 Acute H310 GHS06 H310 M=100
128- Tox. 1 H301 GHS09 Dgr H301
00-2 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- isofenphos (ISO); O-ethyl O-2-isopropoxycarbonylphenyl- 246- 25311-71- Acute H311 GHS06 H311 M=100
129- isopropylphosphoramidothioate 814- 1 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-8 1 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- isothioate (ISO); S-2-isopropylthioethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate; 36614-38- Acute H311 GHS06 Dgr H311

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 352/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
130- 7 Tox. 3 (*) H301 H301
00-3 Acute
Tox. 3 (*)
015- isoxathion (ISO); O,O-diethyl O-5-phenylisoxazol-3-ylphosphorothioate 242- 18854-01- Acute H311 GHS06 H311
131- 624- 8 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-9 8 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- S-(chlorophenylthiomethyl) O,O-dimethylphosphorodithioate; 953-17-3 Acute H311 GHS06 H311 M=1000
132- methylcarbophenothione Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-4 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- piperophos (ISO); S-2-methylpiperidinocarbonylmethyl-O,O-dipropyl 24151-93- Acute H302 GHS07 H302 M=10
133- phosphorodithioate 7 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-X Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- pirimiphos-methyl (ISO); O-(2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl) O,O- 249- 29232-93- Acute H302 GHS07 H302
134- dimethyl phosphorothioate 528- 7 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-5 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- profenofos (ISO) O-(4-bromo-2-chlorophenyl) O-ethyl S-propyl 255- 41198-08- Acute H332 GHS07 H332 M=1000
135- phosphorothioate; 255- 7 Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-0 2 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- trans-isopropyl-3-[[(ethylamino)methoxyfosfinothioyl]oxy]crotonate; isopropyl 250- 31218-83- Acute H301 GHS06 H301 M=100
136- 3-[[(ethylamino)methoxyphosphinothioyl]oxy]isocrotonate; propetamphos 517- 4 Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-6 (ISO) 2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- pyrazophos (ISO); O,O-diethyl O-(6-ethoxycarbonyl-5-methylpyrazolo[2,3- 236- 13457-18- Acute H332 GHS07 H332
137- a]pyrimidin-2-yl) phosphorothioate 656- 6 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-1 1 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- quinalphos (ISO); O,O-diethyl-O-quinoxalin-2-yl phosphorothioate 237- 13593-03- Acute H301 GHS06 H301 M=1000
138- 031- 8 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-7 6 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 353/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- terbufos (ISO); S-tert-butylthiomethyl O,O-diethylphosphorodithioate; 235- 13071-79- Acute H310 GHS06 H310 M=1000
139- 963- 9 Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-2 8 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- triazophos (ISO); O,O-diethyl-O-1-phenyl-1H,2,4-triazol-3-yl phosphorothioate 245- 24017-47- Acute H331 GHS06 H331
140- 986- 8 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-8 5 Acute H312 H312
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- ethylenediammonium O,O-bis(octyl) phosphorodithioate, mixed isomers 400- Skin H314 GHS05 H314
141- 520- Corr. 1B H302 GHS07 H302
00-3 1 Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- butyl (dialkyloxy(dibutoxyphosphoryloxy)titanium (trialkyloxy)titanium 401- Flam. H225 GHS02 H225 T
142- phosphate 100- Liq. 2 H319 GHS07 H319
00-9 0 Eye Irrit. H411 GHS09 Dgr H411
2 Aquatic
Chronic
2
015- reaction mass of 2-chloroethyl chloropropyl 2-chloroethylphosphonate, 401- Acute H302 GHS07 H302
143- reaction mass of isomers and 2-chloroethyl chloropropyl 2- 740- Tox. 4 (*) Wng
00-4 chloropropylphosphonate, reaction mass of isomers 0

015- reaction mass of pentyl methylphosphinate and 2-methylbutyl 402- 87025-52- Skin H314 GHS05 Dgr H314
144- methylphosphinate 090- 3 Corr. 1B
00-X 0
015- reaction mass of copper(I) O,O-diisopropyl phosphorodithioate and copper(I) 401- Aquatic H400 GHS09 H410
145- O-isopropyl O-(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate and copper(I) O,O- 520- Acute 1 H410 Wng
00-5 bis(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate 4 Aquatic
Chronic
1
015- S-(tricyclo(5.2.1.02,6)deca-3-en-8(or 9)-yl O-(isopropyl or isobutyl or 2- 401- Aquatic H400 GHS09 H410
146- ethylhexyl) O-(isopropyl or isobutyl or 2-ethylhexyl) phosphorodithioate 850- Acute 1 H410 Wng
00-0 9 Aquatic
Chronic
1
015- reaction mass of C12-14-tert-alkylammonium diphenyl phosphorothioate and 400- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
147- dinonyl sulphide (or disulphide) 930- 2 Eye H318 GHS07 H318
00-6 0 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 354/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
015- 2-(diphosphonomethyl)succinic acid 403- 51395-42- Skin H314 GHS05 H314
148- 070- 7 Corr. 1B H317 GHS07 Dgr H317
00-1 4 Skin
Sens. 1
015- reaction mass of: hexyldioctylphosphineoxide; dihexyloctylphosphineoxide; 403- Skin H314 GHS05 H314
149- trioctylphosphineoxide 470- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H410
00-7 9 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- (2-(1,3-dioxolan-2-yl)ethyl)triphenylphosphonium bromide 404- 86608-70- Acute H302 GHS08 H302
150- 940- 0 Tox. 4 (*) H318 GHS05 H318
00-2 6 Eye H373 GHS07 Dgr H373
Dam. 1 (**) (**)
STOT H412 H412
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
015- tris(isopropyl/tert-butylphenyl) phosphate 405- Aquatic H411 GHS09 H411
151- 010- Chronic
00-8 2 2
015- dioxabenzofos (ISO); 2-methoxy-4H-1,3,2-benzodioxaphosphorin 2-sulphide 223- 3811-49-2 Acute H311 GHS06 H311
152- 292- Tox. 3 (*) H301 GHS08 H301
00-3 3 Acute H370 GHS09 Dgr H370
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
SE 1
Aquatic
Chronic
2
015- isazofos (ISO); O-(5-chloro-1-isopropyl-1,2,4-triazol-3-yl) O,O-diethyl 255- 42509-80- Acute H330 GHS06 H330
153- phosphorothioate 863- 8 Tox. 2 (*) H311 GHS08 H311
00-9 8 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H317 H317
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- 2-chloroethylphosphonic acid; ethephon 240- 16672-87- Acute H332 GHS05 H332 STOT
154- 718- 0 Tox. 4 (*) H312 GHS07 Dgr H312 SE 3;
00-4 3 Acute H314 H314 H335: C
Tox. 4 (*) H412 H412 5%
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
3
015- ammonium 2-amino-4-(hydroxymethylphosphinyl)butyrate; glufosinate 278- 77182-82- Acute H302 GHS07 H302
155- ammonium 636- 2 Tox. 4 (*) Wng
00-X 5
015- methyl 3-[(dimethoxyphosphinothioyl)oxy]methacrylate; [1] 250- 30864-28- Acute H302 GHS07 H302
156- methacrifos (ISO); methyl (E)-3-[(dimethoxyphosphinothioyl)oxy]methacrylate 366- 9 [1] Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-5 [2] 9 [1] 62610-77- Skin H400 Wng H410
[2] 9 [2] Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 355/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
015- phosphonic acid; [1] phosphorous acid [2] 237- 13598-36- Acute H302 GHS05 H302
157- 066- 2 [1] Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-0 7 [1] 10294-56- Skin
233- 1 [2] Corr. 1A
663-
1 [2]
015- (-cyclopentadienyl)(-cumenyl)iron(1+)hexafluorophosphate(1-) 402- 32760-80- Aquatic H412 H412
158- 340- 8 Chronic
00-6 9 3
015- hydroxyphosphonoacetic acid 405- 23783-26- Acute H302 GHS08 H302
159- 710- 8 Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-1 8 STOT (**) GHS07 Dgr (**)
RE 2 (*) H314 H314
Skin H317 H317
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
015- vanadyl pyrophosphate 406- 58834-75- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
160- 260- 6 2 Skin H317 Wng H317
00-7 5 Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
015- divanadyl pyrophosphate 407- 65232-89- Acute H302 GHS05 H302
161- 130- 5 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-2 0 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
015- vanadium(IV) oxide hydrogen phosphate hemihydrate, lithium, zinc, 407- Acute H332 GHS08 H332
162- molybdenum, iron and chlorine-doped 350- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-8 7 STOT (**) GHS07 (**)
RE 2 (*) H318 GHS09 Dgr H318
Eye H411 H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
015- bis(2,6-dimethoxybenzoyl)-2,4,4-trimethylpentylphosphinoxide 412- 145052- Skin H317 GHS07 H317
163- 010- 34-2 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-3 6 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- calcium P,P'-(1-hydroxyethylene)bis(hydrogen phosphonate)dihydrate 400- 36669-85- Aquatic H412 H412
164- 480- 9 Chronic
00-9 5 3
015- reaction mass of: thiobis(4,1-phenylene)-S,S,S',S'-tetraphenyldisulfonium 404- Eye H318 GHS05 H318
165- bishexafluorophosphate; diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium 986- Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-4 hexafluorophosphate 7 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- 3,9-bis(2,6-di-tert-butyl-4-methylphenoxy)-2,4,8,10-tetraoxa-3,9- 410- 80693-00- Aquatic H413 H413
166- diphosphaspiro[5.5]undecane 290- 1 Chronic
00-X 4 4
015- 3-(hydroxyphenylphosphinyl)propanoic acid 411- 14657-64- Eye H318 GHS05 Dgr H318
167- 200- 8 Dam. 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 356/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 6
015- fosthiazate (ISO); (RS)-S-sec-butyl-O-ethyl-2-oxo-1,3-thiazolidin-3- 98886-44- Acute H331 GHS06 H331 EUH070
168- ylphosphonothioate 3 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-0 Acute H312 H312
Tox. 3 (*) H317 H317
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- tributyltetradecylphosphonium tetrafluoroborate 413- Acute H302 GHS08 H302
169- 520- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-6 1 STOT (**) GHS07 (**)
RE 2 (*) H314 GHS09 Dgr H314
Skin H317 H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- reaction mass of: di-(1-octane-N,N,N-trimethylammonium) octylphosphate; 1- 407- Acute H312 GHS05 H312
170- octane-N,N,N-trimethylammonium di-octylphosphate; 1-octane-N,N,N- 490- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-1 trimethylammonium octylphosphate 9 Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
015- O,O,O-tris(2(or 4)-C9-10-isoalkylphenyl) phosphorothioate 406- Aquatic H411 GHS09 H411
171- 940- Chronic
00-7 1 2
015- reaction mass of: bis(isotridecylammonium)mono(di-(4-methylpent-2- 406- Flam. H226 GHS02 H226
172- yloxy)thiophosphorothionylisopropyl)phosphate; isotridecylammonium bis(di- 240- Liq. 3 H314 GHS05 H314
00-2 (4-methylpent-2-yloxy)thiophosphorothionylisopropyl)phosphate 6 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
015- methyl [2-(1,1-dimethylethyl)-6-methoxypyrimidin-4-yl]ethylphosphonothioate 414- 117291- Acute H302 GHS07 H302
173- 080- 73-3 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-8 3 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- 1-chloro-N,N-diethyl-1,1-diphenyl-1-(phenylmethyl)phosphoramine 411- 82857-68- Acute H301 GHS06 H301
174- 370- 9 Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-3 1 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
015- tert-butyl (triphenylphosphoranylidene) acetate 412- 35000-38- Acute H301 GHS06 H301
175- 880- 5 Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-9 7 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H319 H319
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 357/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2
015- P,P,P',P'-tetrakis-(o-methoxyphenyl)propane-1,3-diphosphine 413- 116163- Aquatic H400 GHS09 H410
176- 430- 96-3 Acute 1 H410 Wng
00-4 2 Aquatic
Chronic
1
015- (4-phenylbutyl)hydroxyphosphoryl)acetic acid 412- 83623-61- STOT H373 GHS08 H373
177- 170- 4 RE 2 (*) (**) GHS05 Dgr (**)
00-X 7 Eye H318 H318
Dam. 1 H317 H317
Skin
Sens. 1
015- (R)--phenylethylammonium (-)-(1R, 2S)-(1,2-epoxypropyl)phosphonate 418- 25383-07- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
178- monohydrate 570- 7 Aquatic (***) GHS09 (***)
00-5 8 Chronic H411 Wng H411
2
015- UVCB condensation product of: tetrakis-hydroxymethylphosphonium chloride, 422- 166242- Carc. 2 H351 GHS08 H351
179- urea and distilled hydrogenated C16-18 tallow alkylamine 720- 53-1 Acute H302 GHS05 H302
00-0 8 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H314 H314
Skin H317 H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- [R-(R(*),S(*)]-[[2-methyl-1-(1-oxopropoxy)propoxy]-(4-phenylbutyl)phosphinyl] 415- 137590- Eye H318 GHS05 H318
180- acetic acid, (-)-cinchonidine (1:1) salt 820- 32-0 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-6 8 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
015- phosphine 232- 7803-51-2 Flam. H220 GHS02 H220 U
181- 260- Gas 1 H330 GHS04 H330
00-1 8 Press. H314 GHS06 H314
Gas H400 GHS05 H400
Acute GHS09 Dgr
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
015- Salts of glyphosate, with the exception of those specified elsewhere in this Aquatic H411 GHS09 H411 A
184- Annex Chronic
00-8 2
015- chlorpyrifos-methyl (ISO) O,O-dimethyl O-3,5,6-trichloro-2-pyridyl 227- 5598-13-0 Skin H317 GHS07 H317 M=10000
186- phosphorothioate 011- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-9 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
015- reaction mass of: tetrasodium((2- 417- Eye H318 GHS05 H318
187- hydroxyethyl)imino)bis(methylene)bisphosphonate, N-oxide; trisodium 540- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-4 (tetrahydro-2-hydroxy-4H-1,4,2-oxazaphosphorin-4-yl)-methyl)phosphonate, 1 Aquatic
N-oxide, P-oxide Chronic
2
015- phenyl bis(2,4,6-trimethylbenzoyl)-phosphine oxide 423- 162881- Skin H317 GHS07 H317
189- 340- 26-7 Sens. 1 H413 Wng H413
00-5 5 Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 358/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
4
016- hydrogen sulphide 231- 7783-06-4 Flam. H220 GHS02 H220 U
001- 977- Gas 1 H330 GHS04 H330
00-4 3 Press. H400 GHS06 H400
Gas GHS09 Dgr
Acute
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
016- barium sulphide 244- 21109-95- Acute H332 GHS07 H332 EUH031
002- 214- 5 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-X 4 Acute H400 Wng H400
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
016- barium polysulphides 256- 50864-67- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 EUH031
003- 814- 0 2 STOT H335 GHS09 H335
00-5 3 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H400 H400
2 Aquatic
Acute 1
016- calcium sulphide 243- 20548-54- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 EUH031
004- 873- 3 2 STOT H335 GHS09 H335
00-0 5 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H400 H400
2 Aquatic
Acute 1
016- calcium polysulphides 215- 1344-81-6 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 EUH031
005- 709- 2 STOT H335 GHS09 H335
00-6 2 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H400 H400
2 Aquatic
Acute 1
016- dipotassium sulphide; potassium sulphide 215- 1312-73-8 Skin H314 GHS05 H314 EUH031
006- 197- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H400
00-1 0 Aquatic
Acute 1
016- potassium polysulphides 253- 37199-66- Skin H314 GHS05 H314 EUH031
007- 390- 9 Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H400
00-7 1 Aquatic
Acute 1
016- ammonium polysulphides 232- 9080-17-5 Skin H314 GHS05 H314 EUH031 EUH031:
008- 989- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H400 C1%
00-2 1 Aquatic
Acute 1
016- disodium sulphide; sodium sulphide 215- 1313-82-2 Skin H314 GHS05 H314 EUH031
009- 211- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H400
00-8 5 Aquatic
Acute 1
016- sodium polysulphides 215- 1344-08-7 Acute H301 GHS06 H301 EUH031
010- 686- Tox. 3 (*) H314 GHS05 H314
00-3 9 Skin H400 GHS09 Dgr H400
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
016- sulphur dioxide 231- 7446-09-5 Press. H331 GHS04 H331 (*) U
011- 195- Gas H314 GHS06 H314 5
00-9 2 Acute GHS05 Dgr
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
016- disulphur dichloride; sulfur monochloride 233- 10025-67- Acute H301 GHS06 H301 EUH014 STOT
012- 036- 9 Tox. 3 (*) H332 GHS05 H332 EUH029 SE 3;
00-4 2 Acute H314 GHS09 Dgr H314 H335: C
Tox. 4 (*) H400 H400 1%

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 359/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
016- sulphur dichloride 234- 10545-99- Skin H314 GHS05 H314 EUH014 STOT
013- 129- 0 Corr. 1B H335 GHS07 H335 SE 3;
00-X 0 STOT H400 GHS09 Dgr H400 H335: C
SE 3 5%
Aquatic
Acute 1
016- sulphur tetrachloride 13451-08- Skin H314 GHS05 H314 EUH014 STOT
014- 6 Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H400 SE 3;
00-5 Aquatic H335: C
Acute 1 5%
016- thionyl dichloride; thionyl chloride 231- 7719-09-7 Acute H332 GHS05 H332 EUH014 STOT
015- 748- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302 EUH029 SE 3;
00-0 8 Acute H314 H314 H335: C
Tox. 4 (*) 1%
Skin
Corr. 1A
016- sulphuryl chloride 232- 7791-25-5 Skin H314 GHS05 H314 EUH014
016- 245- Corr. 1B H335 GHS07 Dgr H335
00-6 6 STOT
SE 3
016- chlorosulphonic acid 232- 7790-94-5 Skin H314 GHS05 H314 EUH014
017- 234- Corr. 1A H335 GHS07 Dgr H335
00-1 6 STOT
SE 3
016- fluorosulphonic acid 232- 7789-21-1 Acute H332 GHS05 H332
018- 149- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-7 4 Skin
Corr. 1A
016- oleum . . . % SO3 Skin H314 GHS05 H314 EUH014 B
019- Corr. 1A H335 GHS07 Dgr H335
00-2 STOT
SE 3
016- sulphuric acid . . . % 231- 7664-93-9 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin B
020- 639- Corr. 1A Corr. 1A;
00-8 5 H314: C
15 %
Skin Irrit.
2; H315:
5%C
< 15 %
Eye Irrit.
2; H319:
5%C
< 15 %
016- methanethiol; methyl mercaptan 200- 74-93-1 Flam. H220 GHS02 H220 U
021- 822- Gas. 1 H331 GHS04 H331
00-3 1 Press. H400 GHS06 H410
Gas H410 GHS09 Dgr
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- ethanethiol; ethyl mercaptan 200- 75-08-1 Flam. H225 GHS02 H225
022- 837- Liq. 2 H332 GHS07 H332
00-9 3 Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 360/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
016- dimethyl sulphate 201- 77-78-1 Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
023- 058- Muta. 2 H341 GHS08 H341 H350: C
00-4 1 Acute H330 GHS05 Dgr H330 0.01 %
Tox. 2 (*) H301 H301 Muta. 2;
Acute H314 H314 H341: C
Tox. 3 (*) H317 H317 0.01 %
Skin STOT
Corr. 1B SE 3;
Skin H335: C
Sens. 1 5%
016- dimexano(ISO); bis(methoxythiocarbonyl) disulphide 215- 1468-37-7 Acute H302 GHS07 H302
024- 993- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-X 8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- disul (ISO); 2-(2,4-dichlorophenoxy)ethyl hydrogensulphate; 2,4-DES 205- 149-26-8 Acute H302 GHS05 H302
025- 259- Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-5 5 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye
Dam. 1
016- sulphamidic acid; sulphamic acid; sulfamic acid 226- 5329-14-6 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
026- 218- 2 Skin H315 Wng H315
00-0 8 Irrit. 2 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
016- diethyl sulphate 200- 64-67-5 Carc. 1B H350 GHS05 H350
027- 589- Muta. 1B H340 GHS08 H340
00-6 6 Acute H332 GHS07 Dgr H332
Tox. 4 (*) H312 H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
016- sodium dithionite; sodium hydrosulphite 231- 7775-14-6 Self- H251 GHS02 H251 EUH031
028- 890- heat. 1 H302 GHS07 Dgr H302
00-1 0 Acute
Tox. 4 (*)
016- p-toluenesulphonic acid, containing more than 5 % H2SO4 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin
029- Corr. 1B Corr. 1B;
00-7 H314: C
25 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
016- p-toluenesulphonic acid (containing a maximum of 5 % H2SO4) 203- 104-15-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT
030- 180- 2 STOT H335 Wng H335 SE 3;
00-2 0 SE 3 H315 H315 H335: C
Skin Irrit. 20 %
2
016- tetrahydrothiophene-1,1-dioxide; sulpholane 204- 126-33-0 Acute H302 GHS07 H302
031- 783- Tox. 4 (*) Wng
00-8 1
016- 1,3-propanesultone; 1,2-oxathiolane 2,2-dioxide 214- 1120-71-4 Carc. 1B H350 GHS08 H350 Carc. 1B;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 361/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
032- 317- Acute H312 GHS07 Dgr H312 H350: C
00-3 9 Tox. 4 (*) H302 H302 0,01 %
Acute
Tox. 4 (*)
016- dimethylsulfamoylchloride 236- 13360-57- Carc. 1B H350 GHS06 H350
033- 412- 1 Acute H330 GHS05 H330
00-9 4 Tox. 2 (*) H312 GHS08 Dgr H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
016- tetrasodium 3,3'-(piperazine-1,4-diylbis(6-chloro-1,3,5-triazine-2,4- 400- 81898-60- Skin H317 GHS07 H317
034- diyl)imino(2-acetamido)-4,1-phenyleneazo)bis(naphthalene-1,5-disulphonate) 010- 4 Sens. 1 Wng
00-4 9

016- pentasodium 5-anilino-3-(4-(4-(6-chloro-4-(3-sulphonatoanilino)-1,3,5-triazin- 400- Eye Irrit. H319 GHS07 H319


035- 2-ylamino)-2,5-dimethylphenylazo)-2,5-disulphonatophenylazo)-4- 120- 2 Wng
00-X hydroxynaphthalene-2,7-disulphonate 7

016- tetrasodium 5-(4,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-2-ylamino)-4-hydroxy-2,3- 400- Resp. H334 GHS08 H334


036- azodinaphthalene-1,2,5,7-disulphonate 130- Sens. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-5 1 Aquatic
Chronic
2
016- disodium 1-amino-4-(4-benzenesulphonamido-3- 400- 85153-93- Eye H318 GHS05 Dgr H318
037- sulphonatoanilino)anthraquinone-2-sulphonate 350- 1 Dam. 1 H412 H412
00-0 8 Aquatic
Chronic
3
016- disodium 6-(4-chloro-6-(N-methyl)-2-toluidino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-1- 400- 86393-35- Skin H317 GHS07 H317
038- hydroxy-2-(4-methoxy-2-sulphonatophenylazo)naphthalene-3-sulphonate 380- 3 Sens. 1 Wng
00-6 1

016- tetrasodium 2-(6-chloro-4-(4-(2,5-dimethyl-4-(2,5- 400- Skin H317 GHS07 H317


039- disulphonatophenylazo)phenylazo)-3-ureidoanilino)-1,3,5-triazin-2- 430- Sens. 1 Wng
00-1 ylamino)benzene-1,4-disulphonate 2

016- reaction mass of disodium 6-(2,4-dihydroxyphenylazo)-3-(4-(4-(2,4- 400- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
040- dihydroxyphenylazo)anilino)-3-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene- 570- 2 Wng
00-7 2-sulphonate and disodium 6-(2,4-diaminophenylazo)-3-(4-(4-(2,4- 4
diaminophenylazo)anilino)-3-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2-
sulphonate and trisodium 6-(2,4-dihydroxyphenylazo)-3-(4-(4-(7-(2,4-
dihydroxyphenylazo)-1-hydroxy-3-sulphonato-2-naphthylazo)anilino)-3-
sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2-sulphonate

016- calcium 2,5-dichloro-4-(4-(5-chloro-4-methyl-2-sulphonatophenyl)azo)-5- 400- Acute H332 GHS07 H332


041- hydroxy-3-methylpyrazol-1-yl)benzenesulphonate 710- Tox. 4 (*) Wng
00-2 4

016- tetrasodium 5-benzamido-3-(5-(4-fluoro-6-(1-sulphonato-2-naphthylamino)- 400- 85665-97- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
042- 1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2,7- 790- 0 2 Skin H315 Wng H315
00-8 disulphonate 0 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
016- dilithium 6-acetamido-4-hydroxy-3-(4-(2- 401- Skin H317 GHS07 H317
043- sulphonatooxy)ethylsulphonyl)phenylazo)naphthalene-2-sulphonate 010- Sens. 1 Wng
00-3 1
016- disodium S,S-hexane-1,6-diyldi(thiosulphate) dihydrate 401- Skin H317 GHS07 H317
044- 320- Sens. 1 H412 Wng H412
00-9 7 Aquatic
Chronic
3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 362/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
016- lithium sodium hydrogen 4-amino-6-(5-(5-chloro-2,6-difluoropyrimidin-4- 401- 108624- Skin H317 GHS07 H317
045- ylamino)-2-sulphonatophenylazo)-5-hydroxy-3-(4-(2- 560- 00-6 Sens. 1 Wng
00-4 (sulphonatooxy)ethylsulphonyl)phenylazo)naphthalene-2,7-disulphonate 2

016- sodium hydrogensulphate 231- 7681-38-1 Eye H318 GHS05 Dgr H318
046- 665- Dam. 1
00-X 7
016- hexasodium 7-(4-(4-(4-(2,5-disulphonatoanilino)-6-fluoro-1,3,5-triazin-2- 401- 85665-96- Skin H317 GHS07 H317
047- ylamino)-2-methylphenylazo)-7-sulphonatonaphthylazo)naphthalene-1,3,5- 650- 9 Sens. 1 Wng
00-5 trisulphonate 1

016- sodium 3,5-dichloro-2-(5-cyano-2,6-bis(3-hydroxypropylamino)-4- 401- Eye H318 GHS05 Dgr H318


048- methylpyridin-3-ylazo)benzenesulphonate 870- Dam. 1 H412 H412
00-0 8 Aquatic
Chronic
3
016- calcium octadecylxylenesulphonate 402- Skin H314 GHS05 H314
049- 040- Corr. 1B H411 GHS09 Dgr H411
00-6 8 Aquatic
Chronic
2
016- potassium sodium 5-(4-chloro-6-(N-(4-(4-chloro-6-(5-hydroxy-2,7- 402- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
050- disulphonato-6-(2-sulphonatophenylazo)-4-naphthylamino)-1,3,5-triazin-2- 150- 2 Skin H317 Wng H317
00-1 ylamino) phenyl-N-methyl)amino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxy-3-(2- 6 Sens. 1
sulphonatophenylazo)naphthalene-2,7-disulphonat

016- trisodium 7-(4-(6-fluoro-4-(2-(2-vinylsulphonylethoxy)ethylamino)-1,3,5-triazin- 402- 106359- Skin H317 GHS07 H317


051- 2-ylamino)-2-ureidophenylazo)naphthalene-1,3,6- trisulphonate 170- 91-5 Sens. 1 Wng
00-7 5

016- benzyltributylammonium 4-hydroxynaphthalene-1-sulphonate 402- 102561- Acute H332 GHS07 H332


052- 240- 46-6 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 5 Aquatic Wng
Chronic
2
016- (C16 or C18-n-alkyl)(C16 or C18-n-alkyl)ammonium 2-(C16 or C18-n-alkyl)(C16 or 402- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
053- C 460- 2 Skin H317 Wng H317
18-n-alkyl)carbamoyl)benzenesulphonate
00-8 1 Sens. 1 H413 H413
Aquatic
Chronic
4
016- sodium 4-(2,4,4-trimethylpentylcarbonyloxy)benzenesulfonate 400- Acute H331 GHS06 H331
054- 030- Tox. 3 (*) H372 GHS08 Dgr H372
00-3 8 STOT (**) (**)
RE 1 H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H317 H317
2 STOT
SE 3
Skin
Sens. 1
016- tetrasodium 4-amino-3,6-bis(5-(6-chloro-4-(2-hydroxyethylamino)-1,3,5-triazin- 400- Eye H318 GHS05 H318
055- 2-ylamino)-2-sulfonatophenylazo)-5-hydroxynaphthalene-2,7-sulfonate 510- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-9 (containing > 35 % sodium chloride and sodium acetate) 7 Skin
Sens. 1

016- potassium hydrogensulphate 231- 7646-93-7 Skin H314 GHS05 H314


056- 594- Corr. 1B H335 GHS07 Dgr H335
00-4 1 STOT
SE 3
016- styrene-4-sulfonyl chloride 404- 2633-67-2 Skin Irrit. H315 GHS05 H315
057- 770- 2 Eye H318 GHS07 Dgr H318

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 363/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 2 Dam. 1 H317 H317
Skin
Sens. 1
016- thionyl chloride, reaction products with 1,3,4-thiadiazol-2,5-dithiol, tert- 404- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
058- nonanethiol and C12-14-tert-alkylamine 820- 2 Skin H317 Wng H317
00-5 3 Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
016- N,N,N',N'-tetramethyldithiobis(ethylene)diamine dihydrochloride 405- 17339-60- Acute H302 GHS07 H302
059- 300- 5 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-0 9 Eye Irrit. H317 Wng H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- diammonium peroxodisulphate; ammonium persulphate 231- 7727-54-0 Ox. Sol. H272 GHS03 H272
060- 786- 3 Acute H302 GHS08 H302
00-6 5 Tox. 4 (*) H319 GHS07 Dgr H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H334 H334
Skin Irrit. H317 H317
2 Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
016- dipotassium peroxodisulphate; potassium persulphate 231- 7727-21-1 Ox. Sol. H272 GHS03 H272
061- 781- 3 Acute H302 GHS08 H302
00-1 8 Tox. 4 (*) H319 GHS07 Dgr H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H334 H334
Skin Irrit. H317 H317
2 Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
016- bensultap (ISO); 1,3-bis(phenylsulfonylthio)-2-(N,N-dimethylamino)propane 17606-31- Acute H302 GHS07 H302
062- 4 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- sodium metabisulphite 231- 7681-57-4 Acute H302 GHS05 H302 EUH031
063- 673- Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-2 0 Eye
Dam. 1
016- sodium hydrogensulphite . . . %; sodium bisulphite . . . % 231- 7631-90-5 Acute H302 GHS07 H302 EUH031 B
064- 548- Tox. 4 (*) Wng
00-8 0
016- sodium 1-amino-4-[2-methyl-5-(4- 400- 84057-97- Aquatic H411 GHS09 H411
065- methylphenylsulfonylamino)phenylamino]anthraquinone-2-sulfonate 100- 6 Chronic
00-3 8 2

016- tetrasodium [5-(4-amino-6-chloro-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-2-(2-hydroxy-3,5- 404- 116912- Aquatic H412 H412


066- disulfonatophenylazo)-2- sulfonatobenzylidenehydrazino)benzoate]copper(II) 070- 62-0 Chronic
00-9 7 3

016- (4-methylphenyl)mesitylene sulfonate 407- 67811-06- Aquatic H413 H413


067- 530- 7 Chronic
00-4 5 4
016- sodium 3,5-bis(tetradecyloxycarbonyl)benzenesulfinate 407- 155160- Skin H317 GHS07 H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 364/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
068- 720- 86-4 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-X 8 Aquatic Wng
Chronic
2
016- 3,5-bis-(tetradecyloxycarbonyl)benzenesulfinic acid 407- 141915- Skin H317 GHS07 H317
069- 990- 64-2 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-5 7 Aquatic Wng
Chronic
2
016- 4-benzyloxy-4'-(2,3-epoxy-2-methylprop-1-yloxy)diphenylsulfone 408- Aquatic H413 H413
070- 220- Chronic
00-0 2 4
016- trisodium 3-amino-6,13-dichloro-10-(3-(4-chloro-6-(2-sulfophenylamino)-1,3,5- 410- 136248- Skin H317 GHS07 H317
071- triazin-2-yl)amino)propyl) amino)-4,11-triphenoxydioxazinedisulfonate 130- 03-8 Sens. 1 Wng
00-6 3

016- 3-amino-4-hydroxy-N-(2-methoxyethyl)-benzenesulfonamide 411- 112195- Eye H318 GHS05 H318


072- 520- 27-4 Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-1 6 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
016- tetrakis(phenylmethyl)thioperoxydi(carbothioamide) 404- 10591-85- Aquatic H413 H413
073- 310- 2 Chronic
00-7 0 4
016- 6-fluoro-2-methyl-3-(4-methylthiobenzyl)indene 405- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
074- 410- 2 Eye H318 GHS07 H318
00-2 7 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
016- 2,2'-diallyl-4,4'-sulfonyldiphenol 411- 41481-66- Skin H317 GHS07 H317
075- 570- 7 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-8 9 Aquatic Wng
Chronic
2
016- 2,3-bis(2-mercaptoethyl)thio)-1-propanethiol 411- 131538- Acute H302 GHS08 H302
076- 290- 00-6 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-3 7 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- 2-chloro-p-toluenesulfochloride 412- 42413-03- Skin H314 GHS05 H314
077- 890- 6 Corr. 1B H317 GHS07 Dgr H317
00-9 1 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
016- 4-methyl-N,N-bis(2-((4- 413- 56187-04- Aquatic H413
078- methylphenyl)sulfonyl)amino)ethyl)benzenesulfonamide 300- 3 Chronic
00-4 5 4
016- N,N-bis(2-(p-toluenesulfonyloxy)ethyl)-p-toluenesulfonamide 412- 16695-22- Skin H317 GHS07 H317
079- 920- 0 Sens. 1 H413 Wng H413
00-X 3 Aquatic
Chronic
4
016- sodium 2-anilino-5-(2-nitro-4-(N-phenylsulfamoyl)anilinobenzenesulfonate 412- 31361-99- Eye H318 GHS05 Dgr H318
080- 320- 6 Dam. 1 H412 H412
00-5 1 Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 365/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
3
016- hexahydrocyclopenta[c]pyrrole-1-(1H)-ammonium N-ethoxycarbonyl-N-(p- 418- Muta. 2 H341 GHS08 H341
081- tolylsulfonyl)azanide 350- Acute H302 GHS07 H302
00-0 1 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
Eye Irrit. H317 Wng H317
2 Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
016- ethoxysulfuron (ISO); 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2- 126801- Aquatic H400 GHS09 H410
082- ethoxyphenoxysulfonyl)urea 58-9 Acute 1 H410 Wng
00-6 Aquatic
Chronic
1
016- acibenzolar-S-methyl; benzo[1,2,3]thiadiazole-7-carbothioic acid S-methyl 420- 135158- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
083- ester 050- 54-2 2 STOT H335 GHS09 H335
00-1 0 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- prosulfuron; 1-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)-3-[2-(3,3,3- 94125-34- Acute H302 GHS07 H302
084- trifluoropropyl)phenylsulfonyl]urea 5 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- flazasulfuron (ISO); 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-trifluoromethyl-2- 104040- Aquatic H400 GHS09 H410
085- pyridylsulfonyl)urea 78-0 Acute 1 H410 Wng
00-2 Aquatic
Chronic
1
016- tetrasodium 10-amino-6,13-dichloro-3-(3-(4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluoro- 402- 109125- Eye H318 GHS05 Dgr H318
086- 1,3,5-triazin-2-ylamino)prop-3-ylamino)-5,12-dioxa-7,14-diazapentacene-4,11- 590- 56-6 Dam. 1
00-8 disulfonate 9

016- reaction mass of: thiobis(4,1-phenylene)-S,S,S',S'-tetraphenyldisulfonium 403- 104558- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
087- bishexafluorophosphate; diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium 490- 95-4 2 Skin H317 GHS09 H317
00-3 hexafluorophosphate; propylene carbonate 8 Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- 4-(bis(4-(diethylamino)phenyl)methyl)benzene-1,2-dimethanesulfonic acid 407- 71297-11- Aquatic H412 H412
088- 280- 5 Chronic
00-9 7 3
016- reaction mass of esters of 5,5',6,6',7,7'-hexahydroxy-3,3,3',3'-tetramethyl-1,1'- 413- Self- H242 GHS02 Dgr H242
089- spirobiindan and 2-diazo-1,2-dihydro-1-oxo-5-sulfonaphthalene 840- react. C H413 H413
00-4 1 (****)
Aquatic
Chronic
4
016- 4-methyl-N-(methylsulfonyl)benzenesulfonamide 415- 14653-91- Acute H302 GHS05 H302
090- 040- 9 Tox. 4 (*) H335 GHS07 Dgr H335
00-X 8 STOT H318 H318
SE 3 Eye
Dam. 1
016- C12-14-tert-alkyl ammonium 1-amino-9,10-dihydro-9,10-dioxo-4-(2,4,6- 414- Eye H318 GHS05 H318

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 366/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
091- trimethylanilino)-anthracen-2-sulfonate 110- Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-5 5 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
016- reaction mass of: 4-(7-hydroxy-2,4,4-trimethyl-2-chromanyl)resorcinol-4-yl- 414- 140698- Self- H242 GHS02 H242
093- tris(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaphthalen-1-sulfonate); 4-(7-hydroxy-2,4,4- 770- 96-0 react. H351 GHS08 Dgr H351
00-6 trimethyl-2-chromanyl)resorcinolbis(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaphthalen-1- 4 C(****)
sulfonate) (2:1) Carc. 2

016- reaction mass of: reaction product of 4,4'-methylenebis[2-(4-hydroxybenzyl)- 417- Self- H242 GHS02 H242
095- 3,6-dimethylphenol] and 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalenesulfonate 980- react. H351 GHS08 Dgr H351
00-7 (1:2); Reaction product of 4,4'-methylenebis[2-(4-hydroxybenzyl)-3,6- 4 C(****)
dimethylphenol] and 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalenesulfonate (1:3) Carc. 2

016- thifensulfuron-methyl (ISO); methyl 3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2- 79277-27- Aquatic H400 GHS09 H410
096- ylcarbamoylsulfamoyl)thiophene-2-carboxylate 3 Acute 1 H410 Wng
00-2 Aquatic
Chronic
1
017- chlorine 231- 7782-50-5 Ox. Gas H270 GHS03 H270 U
001- 959- 1 Press. H331 GHS04 H331
00-7 5 Gas H319 GHS06 H319
Acute H335 GHS09 Dgr H335
Tox. 3 (*) H315 H315
Eye Irrit. H400 H400
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
017- hydrogen chloride 231- 7647-01-0 Press. H331 GHS04 H331 U
002- 595- Gas H314 GHS06 H314 5
00-2 7 Acute GHS05 Dgr
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1A
017- hydrochloric acid . . . % 231- Skin H314 GHS05 H314 Skin B
002- 595- Corr. 1B H335 GHS07 Dgr H335 Corr. 1B;
01-X 7 STOT H314: C
SE 3 25 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
STOT
SE 3;
H335: C
10 %
017- barium chlorate 236- 13477-00- Ox. Sol. H271 GHS03 H271
003- 760- 4 1 Acute H332 GHS07 H332
00-8 7 Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H411 H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
017- potassium chlorate 223- 3811-04-9 Ox. Sol. H271 GHS03 H271
004- 289- 1 Acute H332 GHS07 H332

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 367/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 7 Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H411 H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
017- sodium chlorate 231- 7775-09-9 Ox. Sol. H271 GHS03 H271
005- 887- 1 Acute H302 GHS07 H302
00-9 4 Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411
Aquatic
Chronic
2
017- perchloric acid . . . % 231- 7601-90-3 Ox. Liq. H271 GHS03 H271 Skin B
006- 512- 1 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Corr. 1A;
00-4 4 Corr. 1A H314: C
50 %
Skin
Corr. 1B;
H314: 10
%C<
50 %
Skin Irrit.
2; H315:
1%C
< 10 %
Eye Irrit.
2; H319:
1%C
< 10 %
Ox. Liq.
1; H271:
C > 50
%: Ox.
Liq. 2;
H272: C
50 %:
017- barium perchlorate 236- 13465-95- Ox. Sol. H271 GHS03 H271
007- 710- 7 1 Acute H332 GHS07 Dgr H332
00-X 4 Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
017- potassium perchlorate 231- 7778-74-7 Ox. Sol. H271 GHS03 H271
008- 912- 1 Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-5 9 Tox. 4 (*)
017- ammonium perchlorate 232- 7790-98-9 Expl. 1.1 H201 GHS01 Dgr H201 EUH044 T
009- 235- Ox. Sol. H271 H271
00-0 1 1
017- sodium perchlorate 231- 7601-89-0 Ox. Sol. H271 GHS03 H271
010- 511- 1 Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-6 9 Tox. 4 (*)
017- sodium hypochlorite, solution . . . % Cl active 231- 7681-52-9 Skin H314 GHS05 H314 EUH031 EUH031: B
011- 668- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H400 C5%
00-1 3 Aquatic
Acute 1
017- calcium hypochlorite 231- 7778-54-3 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 EUH031 Skin T
012- 908- 2 Acute H302 GHS05 H302 Corr. 1B;
00-7 7 Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314 H314: C
Skin H400 GHS09 Dgr H400 10 %
Corr. 1B Skin Irrit.
Aquatic 2; H315:
Acute 1 3%C
< 10 %
Eye
Dam. 1;
H31: 3 %
C < 10

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 368/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
% Eye
Irrit. 2;
H319:
0,5 %
C<3%
STOT
SE 3;
H335: C
3%
017- calcium chloride 233- 10043-52- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
013- 140- 4 2 Wng
00-2 8
017- ammonium chloride 235- 12125-02- Acute H302 GHS07 H302
014- 186- 9 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-8 4 Eye Irrit.
2
017- (2-(aminomethyl)phenyl)acetylchloride hydrochloride 417- 61807-67- Acute H302 GHS05 H302
015- 410- 8 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-3 4 Skin H317 H317
Corr. 1A
Skin
Sens. 1
017- methyltriphenylphosphonium chloride 418- 1031-15-8 Acute H312 GHS05 H312
016- 400- Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-9 2 Acute H315 GHS09 Dgr H315
Tox. 4 (*) H318 H318
Skin Irrit. H411 H411
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
017- (Z)-13-docosenyl-N,N-bis(2-hydroxyethyl)-N-methyl-ammonium-chloride 426- 120086- Skin H314 GHS05 H314
017- 210- 58-0 Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H410
00-4 6 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
017- N,N,N-trimethyl-2,3-bis(stearoyloxy)propylammonium chloride 405- Aquatic H411 GHS09 H411
018- 660- Chronic
00-X 7 2
017- (R)-1,2,3,4-tetrahydro-6,7-dimethoxy-1-veratrylisoquinoline hydrochloride 415- 54417-53- Acute H302 GHS07 H302
019- 110- 7 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-5 8 Aquatic
Chronic
3
017- ethyl propoxy aluminium chloride 421- 13014-29- Water- H260 GHS02 H260 EUH014
020- 790- 4 react. 1 H314 GHS05 Dgr H314
00-0 7 Skin
Corr. 1A
017- behenamidopropyl-dimethyl-(dihydroxypropyl) ammonium chloride 423- 136920- Eye H318 GHS05 H318
021- 420- 10-0 Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-6 1 Skin H400 GHS09 Dgr H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
019- potassium 231- 7440-09-7 Water- H260 GHS02 H260 EUH014
001- 119- react. 1 H314 GHS05 Dgr H314
00-2 8 Skin
Corr. 1B
019- potassium hydroxide; caustic potash 215- 1310-58-3 Acute H302 GHS05 H302 Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 369/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
002- 181- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314 Corr. 1A;
00-8 3 Skin H314: C
Corr. 1A 5%
Skin
Corr. 1B;
H314: 2
%C<
5 % Skin
Irrit. 2;
H315:
0,5 %
C<2%
Eye Irrit.
2; H319:
0,5 %
C<2%
020- calcium 231- 7440-70-2 Water- H261 GHS02 Dgr H261
001- 179- react. 2
00-X 5
020- calcium cyanide 209- 592-01-8 Acute H300 GHS06 H300 EUH032
002- 740- Tox. 2 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-5 0 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
020- reaction mass of: dicalcium (bis(2-hydroxy-5-tetra- 420- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
003- propenylphenylmethyl)methylamine)dihydroxide; tri-calcium (tris(2-hydroxy-5- 470- 2 Skin H315 Wng H315
00-0 tetra-propenylphenylmethyl)methylamine)tri-hydroxide; poly[calcium (2- 4 Irrit. 2 H317 H317
hydroxy-5-tetra-propenyl-phenylmethyl)methylamine)hydroxide] Skin
Sens. 1

022- titanium tetrachloride 231- 7550-45-0 Skin H314 GHS05 Dgr H314 EUH014
001- 441- Corr. 1B
00-5 9
022- titanium(4+) oxalate 403- Eye H318 GHS05 Dgr H318
002- 260- Dam. 1
00-0 7
022- bis(5-cyclopentadienyl)-bis(2,6-difluoro-3-[pyrrol-1-yl]-phenyl)titanium 412- 125051- Flam. H228 GHS02 H228 T
003- 000- 32-3 Sol. 1 H361f GHS08 H361f
00-6 1 Repr. 2 (***) GHS09 Dgr (***)
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H411 H411
Chronic
2
023- divanadium pentaoxide; vanadium pentoxide 215- 1314-62-1 Muta. 2 H341 GHS08 H341
001- 239- Repr. 2 H361d GHS07 H361d
00-8 8 STOT (***) GHS09 Dgr (***)
RE 1 H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H332 H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H335 H335
STOT H411 H411
SE 3
Aquatic
Chronic
2
024- chromium (VI) trioxide 215- 1333-82-0 Ox. Sol. H271 GHS03 H271 STOT
001- 607- 1 Carc. H350 GHS06 H350 SE 3;
00-0 8 1A Muta. H340 GHS08 H340 H335: C
1B Repr. H361f GHS05 H361f 1%
2 Acute (***) GHS09 Dgr (***)
Tox. 2 (*) H330 H330

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 370/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H314 H314
RE 1 H334 H334
Skin H317 H317
Corr. 1A H400 H410
Resp. H410
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- potassium dichromate 231- 7778-50-9 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 STOT 3
002- 906- 2 Carc. H350 GHS06 H350 SE 3;
00-6 6 1B Muta. H340 GHS08 H340 H335: C
1B Repr. H360FD GHS05 H360FD 5%
1B Acute H330 GHS09 Dgr H330
Tox. 2 (*) H301 H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H312 H312
RE 1 H314 H314
Acute H334 H334
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- ammonium dichromate 232- 7789-09-5 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 STOT G
003- 143- 2 (****) H350 GHS06 H350 SE 3; 3
00-1 1 Carc. 1B H340 GHS08 H340 H335: C
Muta. 1B H360FD GHS05 H360FD 5%
Repr. 1B H330 GHS09 Dgr H330 Resp.
Acute H301 H301 Sens.;
Tox. 2 (*) H372 H372 H334: C
Acute (**) (**) 0,2 %
Tox. 3 (*) H312 H312 Skin
STOT H314 H314 Sens.;
RE 1 H334 H334 H317: C
Acute H317 H317 0,2 %
Tox. 4 (*) H400 H410
Skin H410
Corr. 1B
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- sodium dichromate anhydrate 234- 10588-01- Ox. Sol. H272 GHS03 H272 STOT 3
004- 190- 9 2 Carc. H350 GHS06 H350 SE 3;
00-7 3 1B Muta. H340 GHS08 H340 H335: C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 371/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1B Repr. H360FD GHS05 H360FD 5%
1B Acute H330 GHS09 Dgr H330 Resp.
Tox. 2 (*) H301 H301 Sens.;
Acute H372 H372 H334: C
Tox. 3 (*) (**) (**) 0,2 %
STOT H312 H312 Skin
RE 1 H314 H314 Sens.;
Acute H334 H334 H317: C
Tox. 4 (*) H317 H317 0,2 %
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- sodium dichromate, dihydrate 234- 7789-12-0 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 STOT 3
004- 190- 2 Carc. H350 GHS06 H350 SE 3;
01-4 3 1B Muta. H340 GHS08 H340 H335: C
1B Repr. H360FD GHS05 H360FD 5%
1B Acute H330 GHS09 Dgr H330 Resp.
Tox. 2 (*) H301 H301 Sens.;
Acute H372 H372 H334: C
Tox. 3 (*) (**) (**) 0,2 %
STOT H312 H312 Skin
RE 1 H314 H314 Sens.;
Acute H334 H334 H317: C
Tox. 4 (*) H317 H317 0,2 %
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- chromyl dichloride; chromic oxychloride 239- 14977-61- Ox. Liq. H271 GHS03 H271 Skin T
005- 056- 8 1 Carc. H350i GHS08 H350i Corr. 1A; 3
00-2 8 1B Muta. H340 GHS05 H340 H314: C
1B Skin H314 GHS07 H314 10 %
Corr. 1A H317 GHS09 Dgr H317 Skin
Skin H400 H410 Corr. 1B;
Sens. 1 H410 H314: 5
Aquatic %C<
Acute 1 10 %
Aquatic Skin Irrit.
Chronic 2; H315:
1 0,5 %
C<5%
Eye Irrit.
2; H319:
0,5 %
C<5%
STOT
SE 3;
H335:
0,5 %
C<5%
Skin
Sens. 1;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 372/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
H317: C
0,5 %
024- potassium chromate 232- 7789-00-6 Carc. 1B H350i GHS08 H350i Skin 3
006- 140- Muta. 1B H340 GHS07 H340 Sens. 1;
00-8 5 Eye Irrit. H319 GHS09 Dgr H319 H317: C
2 STOT H335 H335 0.5 %
SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- zinc chromates including zinc potassium chromate Carc. 1A H350 GHS08 H350 A
007- Acute H302 GHS07 H302
00-3 Tox. 4 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- calcium chromate 237- 13765-19- Carc. 1B H350 GHS08 H350
008- 366- 0 Acute H302 GHS07 H302
00-9 8 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- strontium chromate 232- 7789-06-2 Carc. 1B H350 GHS08 H350
009- 142- Acute H302 GHS07 H302
00-4 6 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H400
Aquatic H410 H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- dichromium tris(chromate); chromium III chromate; chromic chromate 246- 24613-89- Ox. Sol. H271 GHS03 H271 T
010- 356- 6 1 Carc. H350 GHS08 H350
00-X 2 1B Skin H314 GHS05 H314
Corr. 1A H317 GHS07 H317
Skin H400 GHS09 Dgr H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- ammonium bis(1-(3,5-dinitro-2-oxidophenylazo)-3-(N-phenylcarbamoyl)-2- 400- 109125- Self- H242 GHS02 H242
011- naphtholato)chromate(1-) 110- 51-1 react. C H400 GHS09 Dgr H410
00-5 2 (****) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- trisodium bis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oxidophenylazo)-3-sulphonato-1- 400- Muta. 2 H341 GHS08 H341
012- naphtholato)chromate(1-) 810- Wng
00-0 8
024- trisodium (6-anilino-2-(5-nitro-2-oxidophenylazo)-3-sulphonato-1-naphtholato) 402- Eye H318 GHS05 H318
013- (4-sulphonato-1,1'-azodi-2,2'naphtholato)chromate(1-) 500- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-6 8 Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 373/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
2
024- trisodium bis(2-(5-chloro-4-nitro-2-oxidophenylazo)-5-sulphonato-1- 402- 93952-24- Eye H318 GHS05 Dgr H318
014- naphtholato)chromate(1-) 870- 0 Dam. 1 H412 H412
00-1 0 Aquatic
Chronic
3
024- disodium (3-methyl-4-(5-nitro-2-oxidophenylazo)-1-phenylpyrazololato)(1-(3- 404- Acute H332 GHS05 H332
015- nitro-2-oxido-5-sulfonatophenylazo)-2-naphtholato)chromate(1-) 930- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-7 1 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
024- tetradecylammonium bis(1-(5-chloro-2-oxidophenylazo)-2- 405- 88377-66- STOT H373 GHS08 H373
016- naphtholato)chromate(1-) 110- 6 RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-2 6 Aquatic H413 H413
Chronic
4
024- Chromium (VI) compounds, with the exception of barium chromate and of Carc. 1B H350i GHS08 H350i A
017- compounds specified elsewhere in this Annex Skin H317 GHS07 H317
00-8 Sens. 1 H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- sodium chromate 231- 7775-11-3 Carc. 1B H350 GHS06 H350 Resp. 3
018- 889- Muta. 1B H340 GHS08 H340 Sens.;
00-3 5 Repr. 1B H360FD GHS05 H360FD H334: C
Acute H330 GHS09 Dgr H330 0,2 %
Tox. 2 (*) H301 H301 Skin
Acute H372 H372 Sens.;
Tox. 3 (*) (**) (**) H317: C
STOT H312 H312 0,2 %
RE 1 H314 H314
Acute H334 H334
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
024- Main component: acetoacetic acid anilide / 3-amino-1-hydroxybenzene 419- Skin H317 GHS07 H317
019- (ATAN-MAP): trisodium {6-[(2 or 3 or 4)-amino-(4 or 5 or 6)- 230- Sens. 1 H412 Wng H412
00-9 hydroxyphenylazo]-5'-(phenylsulfamoyl)-3-sulfonatonaphthalene-2- 1 Aquatic
azobenzene-1,2'-diolato}-{6''-[1-(phenylcarbamoyl)ethylazo]-5'''- Chronic
(phenylsulfamoyl)-3''-sulfonatonaphthalene-2''-azobenzene-1'',2'''- 3
diolato}chromate (III); by-product 1: acetoacetic acid anilide / acetoacetic acid
anilide (ATAN-ATAN): trisodium bis{6-[1-(phenylcarbamoyl)ethylazo]-5'-
(phenylsulfonyl)-3-sulfonatonaphthalene-2-azobenzene-1,2'-diolato}chromate
(III); by-product 2: 3-amino-1-hydroxybenzene / 3-amino-1-hydroxybenzene
(MAP-MAP): trisodium bis{6-[(2 or 3 or 4)-amino-(4 or 5 or 6)-
hydroxyphenylazo]-5'-(phenylsulfamoyl)-3-sulfonatonaphthalene-2-
azobenzene-1,2'-diolato} chromate (III)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 374/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
024- trisodium bis[(3'-nitro-5'-sulfonato(6-amino-2-[4-(2-hydroxy-1- 418- Skin H317 GHS07 H317
020- naphtylazo)phenylsulfonylamino]pyrimidin-5-azo)benzene-2',4- 220- Sens. 1 H412 Wng H412
00-4 diolato)]chromate(III) 4 Aquatic
Chronic
3
025- manganese dioxide 215- 1313-13-9 Acute H332 GHS07 H332
001- 202- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-3 6 Acute
Tox. 4 (*)
025- potassium permanganate 231- 7722-64-7 Ox. Sol. H272 GHS03 H272
002- 760- 2 Acute H302 GHS07 H302
00-9 3 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
025- manganese sulphate 232- 7785-87-7 STOT H373 GHS08 H373
003- 089- RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-4 9 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
025- bis(N,N',N''-trimethyl-1,4,7-triazacyclononane)-trioxo-dimanganese (IV) 411- 116633- Aquatic H411 GHS09 H411
004- di(hexafluorophosphate) monohydrate 760- 53-5 Chronic
00-X 1 2

025- reaction mass of: tri-sodium [29H, 31H-phthalocyanine-C,C,C-trisulfonato (6-)- 417- Aquatic H400 GHS09 H410
005- N29,N30,N31,N32] manganate (3-); tetrasodium [29H,31H-phthalocyanine- 660- Acute 1 H410 Wng
00-5 C,C,C,C-tetrasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32], manganate (3-); pentasodium 4 Aquatic
[29H,31H-phthalocyanine-C,C,C,C,C-pentasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32] Chronic
manganate (3-) 1

026- (-cumene)-(-cyclopentadienyl)iron(II) hexafluoroantimonate 407- 100011- Acute H302 GHS05 H302


001- 840- 37-8 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-6 0 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
026- (-cumene)-(-cyclopentadienyl)iron(II) trifluoromethane-sulfonate 407- 117549- Acute H302 GHS07 H302
002- 880- 13-0 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-1 9 Aquatic
Chronic
3
027- cobalt 231- 7440-48-4 Resp. H334 GHS08 Dgr H334
001- 158- Sens. 1 H317 H317
00-9 0 Skin H413 H413
Sens. 1
Aquatic
Chronic
4
027- cobalt oxide 215- 1307-96-6 Acute H302 GHS07 H302
002- 154- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-4 6 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
027- cobalt sulphide 215- 1317-42-6 Skin H317 GHS07 H317
003- 273- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-X 3 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 375/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
027- cobalt dichloride 231- 7646-79-9 Carc. 1B H350i GHS08 H350i Carc. 1B; 1
004- 589- Acute H302 GHS07 H302 H350i: C
00-5 4 Tox. 4 (*) H334 GHS09 Dgr H334 0,01 %
Resp. H317 H317 (*)
Sens. 1 H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
027- cobalt sulphate 233- 10124-43- Carc. 1B H350i GHS08 H350i Carc. 1B; 1
005- 334- 3 Acute H302 GHS07 H302 H350i: C
00-0 2 Tox. 4 (*) H334 GHS09 Dgr H334 0,01 %
Resp. H317 H317
Sens. 1 H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
028- tetracarbonylnickel; nickel tetracarbonyl 236- 13463-39- Flam. H225 GHS02 H225
001- 669- 3 Liq. 2 H351 GHS06 H351
00-1 2 Carc. 2 H360D GHS08 H360D
Repr. 1B (***) GHS09 Dgr (***)
Acute H330 H330
Tox. 2 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
028- nickel 231- 7440-02-0 Carc. 2 H351 GHS08 H351
002- 111- Skin H317 GHS07 H317
00-7 4 Sens. 1 Wng
028- nickel monoxide 215- 1313-99-1 Carc. 1Ai H350i GHS08 H350i
003- 215- Skin H317 GHS07 Dgr H317
00-2 7 Sens. 1 H413 H413
Aquatic
Chronic
4
028- nickel dioxide 234- 12035-36- Carc. 1Ai H350i GHS08 H350i
004- 823- 8 Skin H317 GHS07 Dgr H317
00-8 3 Sens. 1 H413 H413
Aquatic
Chronic
4
028- dinickel trioxide 215- 1314-06-3 Carc. 1Ai H350i GHS08 H350i
005- 217- Skin H317 GHS07 Dgr H317
00-3 8 Sens. 1 H413 H413
Aquatic
Chronic
4
028- nickel sulphide 240- 16812-54- Carc. 1Ai H350i GHS08 H350i
006- 841- 7 Skin H317 GHS07 H317
00-9 2 Sens. 1 H400 GHS07 H410
Aquatic H410 GHS09 Dgr
Acute 1
Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 376/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
028- nickel subsulphide; trinickel disulphide 234- 12035-72- Carc. 1Ai H350i GHS08 H350i
007- 829- 2 Skin H317 GHS07 H317
00-4 6 Sens. 1 H411 GHS09 Dgr H411
Aquatic
Chronic
2
028- nickel dihydroxide 235- 12054-48- Carc. 2 H351 GHS08 H351
008- 008- 7 Acute H332 GHS07 H332
00-X 5 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Acute H317 Wng H317
Tox. 4 (*) H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
028- nickel sulphate 232- 7786-81-4 Carc. 2 H351 GHS08 H351
009- 104- Acute H302 GHS07 H302
00-5 9 Tox. 4 (*) H334 GHS09 Dgr H334
Resp. H317 H317
Sens. 1 H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
028- nickel carbonate 222- 3333-67-3 Carc. 2 H351 GHS08 H351
010- 068- Acute H302 GHS07 H302
00-0 2 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
029- copper chloride; copper (I) chloride; cuprous chloride 231- 7758-89-6 Acute H302 GHS07 H302
001- 842- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400
00-4 9 Aquatic H410 Wng H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
029- dicopper oxide; copper (I) oxide 215- 1317-39-1 Acute H302 GHS07 H302
002- 270- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-X 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
029- Naphthenic acids, copper salts; copper naphthenate 215- 1338-02-9 Flam. H226 GHS02 H226
003- 657- Liq. 3 H302 GHS07 H302
00-5 0 Acute H400 GHS09 H410
Tox. 4 (*) H410 Wng
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
029- copper sulphate 231- 7758-98-7 Acute H302 GHS07 H302
004- 847- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-0 6 Eye Irrit. H315 Wng H315

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 377/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
029- (tris(chloromethyl)phthalocyaninato)copper(II), reaction products with N- 401- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
005- methylpiperazine and methoxyacetic acid 260- 2 Wng
00-6 1

029- tris(octadec-9-enylammonium) (trisulfonatophthalocyaninato)copper(II) 403- Eye H318 GHS05 H318


006- 210- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-1 4 Aquatic
Chronic
2
029- (trisodium (2-(3-(6-(2-chloro-5-sulfonato)anilino)-4-(3-carboxypyridinio)-1,3,5- 404- 89797-01- Skin H317 GHS07 H317 G
007- triazin-2-ylamino)-2-oxido-5-sulfonatophenylazo)phenylmethylazo)-4- 670- 3 Sens. 1 Wng
00-7 sulfonatobenzoato)copper(3-) hydroxide 9

029- copper(II) methanesulfonate 405- 54253-62- Acute H302 GHS05 H302


008- 400- 2 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-2 2 Eye H400 GHS09 Dgr H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
029- phthalocyanine-N-[3-(diethylamino)propyl]sulfonamide copper complex 413- 93971-95- Aquatic H412 H412
009- 650- 0 Chronic
00-8 9 3
029- reaction mass of compounds from (dodecakis(p- 407- 101408- Skin H317 GHS07 H317
010- tolylthio)phthalocyaninato)copper(II) to (hexadecakis(p- 700- 30-4 Sens. 1 Wng
00-3 tolylthio)phthalocyaninato)copper(II) 9

029- sodium [29H,31H-phthalocyaninato-(2-)-N29,N30,N31,N32]-(3-(N-methyl-N- 412- 150522- Skin H314 GHS05 Dgr H314
011- (2-hydroxyethyl)amino)propyl)amino)sulfonyl-sulfonato, copper complex 730- 10-4 Corr. 1B
00-9 0

029- sodium (N-(3- 407- 124719- Eye H318 GHS05 Dgr H318
012- trimethylammoniopropyl)sulfamoyl)methylsulfonatophthalocyaninato)copper(II) 340- 24-0 Dam. 1
00-4 2

029- trisodium(2-(-(3-(4-chloro-6-(2-(2-(vinylsulfonyl)ethoxy)ethylamino)-1,3,5- 407- 130201- Eye H318 GHS05 Dgr H318


013- triazin-2-ylamino)-2-oxido-5-sulfonatophenylazo)benzylidenehydrazino)-4- 580- 51-3 Dam. 1 H412 H412
00-X sulfonatobenzoato)copper(II) 8 Aquatic
Chronic
3
030- zinc powder - zinc dust (pyrophoric) 231- 7440-66-6 Water- H260 GHS02 H260 T
001- 175- react. 1 H250 GHS09 Dgr H250
00-1 3 Pyr. Sol. H400 H410
1 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
030- zinc powder - zinc dust (stabilised) 231- 7440-66-6 Aquatic H400 GHS09 H410
001- 175- Acute 1 H410 Wng
01-9 3 Aquatic
Chronic
1
030- zinc chloride 231- 7646-85-7 Acute H302 GHS05 H302 STOT
003- 592- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314 SE 3;
00-2 0 Skin H400 GHS09 Dgr H410 H335: C
Corr. 1B H410 5%
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 378/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
030- dimethylzinc; [1] 208- 544-97-8 Pyr. Liq. H250 GHS02 H250 EUH014
004- diethylzinc [2] 884- [1] 557- 1 Water- H260 GHS05 H260
00-8 1 [1] 20-0 [2] react. 1 H314 GHS09 Dgr H314
209- Skin H400 H410
161- Corr. 1B H410
3 [2] Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
030- diamminediisocyanatozinc 401- Acute H302 GHS05 H302
005- 610- Tox. 4 (*) H318 GHS08 H318
00-3 3 Eye H334 GHS07 H334
Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Resp. H400 H400
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
030- zinc sulphate (hydrous) (mono-, hexa- and hepta hydrate); [1] 231- 7446-19-7 Acute H302 GHS05 H302
006- zinc sulphate (anhydrous) [2] 793- [1] 7733- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-9 3 [1] 02-0 [2] Eye H400 GHS09 Dgr H410
231- Dam. 1 H410
793- Aquatic
3 [2] Acute 1
Aquatic
Chronic
1
030- bis(3,5-di-tert-butylsalicylato-O1,O2)zinc 403- 42405-40- Flam. H228 GHS02 H228 T
007- 360- 3 Sol. 1 H302 GHS07 H302
00-4 0 Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
030- hydroxo(2-(benzenesulfonamido)benzoato)zinc(II) 403- 113036- Acute H332 GHS07 H332
008- 750- 91-2 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-X 0 Aquatic Wng
Chronic
2
030- trizinc bis(orthophosphate) 231- 7779-90-0 Aquatic H400 GHS09 H410
011- 944- Acute 1 H410 Wng
00-6 3 Aquatic
Chronic
1
030- zinc oxide 215- 1314-13-2 Aquatic H400 GHS09 H410
013- 222- Acute 1 H410 Wng
00-7 5 Aquatic
Chronic
1
033- arsenic 231- 7440-38-2 Acute H331 GHS06 H331
001- 148- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-X 6 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 379/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
033- arsenic compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Acute H331 GHS06 H331 (*) A
002- Annex Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301 1
00-5 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
033- diarsenic trioxide; arsenic trioxide 215- 1327-53-3 Carc. 1A H350 GHS06 H350
003- 481- Acute H300 GHS08 H300
00-0 4 Tox. 2 (*) H314 GHS05 H314
Skin H400 GHS09 Dgr H410
Corr. 1B H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
033- diarsenic pentaoxide; arsenic pentoxide; arsenic oxide 215- 1303-28-2 Carc. 1A H350 GHS06 H350
004- 116- Acute H331 GHS08 H331
00-6 9 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
033- arsenic acid and its salts Carc. 1A H350 GHS06 H350 A
005- Acute H331 GHS08 H331
00-1 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
033- arsine 232- 7784-42-1 Flam. H220 GHS02 H220 U
006- 066- Gas 1 H330 GHS04 H330
00-7 3 Press. H373 GHS06 H373
Gas (**) GHS08 (**)
Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 2 (*) H410
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
033- tert-butylarsine 423- 4262-43-5 Pyr. Liq. H250 GHS02 H250
007- 320- 1 Acute H330 GHS06 Dgr H330
00-2 6 Tox. 2 (*)
034- selenium 231- 7782-49-2 Acute H331 GHS06 H331
001- 957- Tox. 3 (*) H301 GHS08 Dgr H301
00-2 4 Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H413 H413
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
4
034- selenium compounds except cadmium sulphoselenide Acute H331 GHS06 H331 A
002- Tox. 3 (*) H301 GHS08 H301

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 380/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-8 Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
034- sodium selenite 233- 10102-18- Acute H300 GHS06 H300 EUH031
003- 267- 8 Tox. 2 (*) H331 GHS09 Dgr H331
00-3 9 Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
035- bromine 231- 7726-95-6 Acute H330 GHS06 H330
001- 778- Tox. 2 (*) H314 GHS05 H314
00-5 1 Skin H400 GHS09 Dgr H400
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
035- hydrogen bromide 233- 10035-10- Press. H314 GHS04 H314 U
002- 113- 6 Gas Skin H335 GHS05 H335
00-0 0 Corr. 1A GHS07 Dgr
STOT
SE 3
035- hydrobromic acid . . . % Skin H314 GHS05 H314 Skin B
002- Corr. 1B H335 GHS07 Dgr H335 Corr. 1B;
01-8 STOT H314: C
SE 3 40 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 40 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 40 %
STOT
SE 3;
H335: C
10 %
035- potassium bromate 231- 7758-01-2 Ox. Sol. H271 GHS03 H271
003- 829- 1 Carc. H350 GHS06 H350
00-6 8 1B Acute H301 GHS08 Dgr H301
Tox. 3 (*)
035- 2-hydroxyethylammonium perbromide 407- Ox. Sol. H272 GHS03 H272
004- 440- 2 (****) H302 GHS05 H302
00-1 6 Acute H314 GHS07 H314
Tox. 4 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H400
Corr. 1A
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
040- zirconium powder (pyrophoric) 231- 7440-67-7 Water- H260 GHS02 Dgr H260 T
001- 176- react. 1 H250 H250
00-3 9 Pyr. Sol.
1
040- zirconium powder, dry (non pyrophoric) Self- H251 GHS02 Dgr H251 T
002- heat. 1
00-9

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 381/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
042- molybdenum trioxide 215- 1313-27-5 STOT H373 GHS08 H373
001- 204- RE 2 (*) (**) GHS07 (**)
00-9 7 Eye Irrit. H319 Wng H319
2 STOT H335 H335
SE 3
042- tetrakis(dimethylditetradecylammonium) hexa--oxotetra-3-oxodi-5- 404- 117342- Acute H331 GHS06 H331
002- oxotetradecaoxooctamolybdate(4-) 760- 25-3 Tox. 3 (*) H318 GHS05 Dgr H318
00-4 8 Eye H413 H413
Dam. 1
Aquatic
Chronic
4
042- tetrakis(trimethylhexadecylammonium) hexa-mu-oxotetra-mu3-oxodi-mu5- 404- 116810- Flam. H228 GHS02 H228 T
003- oxotetradecaoxooctamolybdate(4-) 860- 46-9 Sol. 1 H318 GHS05 H318
00-X 1 Eye H400 GHS09 Dgr H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
042- Reaction product of ammonium molybdate and C12-C24-diethoxylated 412- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
004- alkylamine (1:5-1:3) 780- 2 Skin H317 GHS09 H317
00-5 3 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
047- silver nitrate 231- 7761-88-8 Skin H314 GHS05 H314
001- 853- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H410
00-2 9 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
048- cadmium compounds, with the exception of cadmium sulphoselenide Acute H332 GHS07 H332 (*) A
001- (xCdS.yCdSe), reaction mass of cadmium sulphide with zinc sulphide Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312 1
00-5 (xCdS.yZnS), reaction mass of cadmium sulphide with mercury sulphide Acute H302 Wng H302
(xCdS.yHgS), and those specified elsewhere in this Annex Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
048- cadmium (non-pyrophoric); [1] cadmium oxide (non-pyrophoric) [2] 231- 7440-43-9 Carc. 1B H350 GHS06 H350
002- 152- [1] 1306- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-0 8 [1] 19-0 [2] Repr. 2 H361fd GHS09 Dgr H361fd
215- Acute H330 H330
146- Tox. 2 (*) H372 H372
2 [2] STOT (**) (**)
RE 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
048- cadmium diformate; cadmiumformate 224- 4464-23-7 Acute H331 GHS06 H331 (*) STOT
003- 729- Tox. 3 (*) H301 GHS08 H301 RE 2;
00-6 0 Acute H351 GHS09 Dgr H351 H373: C
Tox. 3 (*) H373 H373 0,25 %
Carc. 2 (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 382/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
048- cadmium cyanide 208- 542-83-6 Acute H330 GHS06 H330 EUH032 STOT
004- 829- Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310 RE 2;
00-1 1 Acute H300 GHS09 Dgr H300 H373: C
Tox. 1 H351 H351 0,1 %
Acute H373 H373 EUH032:
Tox. 2 (*) (**) (**) C1%
Carc. 2 H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
048- cadmiumhexafluorosilicate(2-); cadmium fluorosilica 241- 17010-21- Acute H331 GHS06 H331 (*) STOT
005- 084- 8 Tox. 3 (*) H301 GHS08 H301 RE 2;
00-7 0 Acute H351 GHS09 Dgr H351 H373: C
Tox. 3 (*) H373 H373 0,1 %
Carc. 2 (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
048- cadmium fluoride 232- 7790-79-6 Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
006- 222- Muta. 1B H340 GHS08 H340 H350: C
00-2 0 Repr. 1B H360FD GHS09 Dgr H360FD 0.01 %
Acute H330 H330 (*) oral
Tox. 2 (*) H301 H301 STOT
Acute H372 H372 RE 1;
Tox. 3 (*) (**) (**) H372: C
STOT H400 H410 7%
RE 1 H410 STOT
Aquatic RE 2: 0,1
Acute 1 %C<
Aquatic 7%
Chronic
1
048- cadmium iodide 232- 7790-80-9 Acute H331 GHS06 H331 (*) STOT
007- 223- Tox. 3 (*) H301 GHS08 H301 RE 2;
00-8 6 Acute H351 GHS09 Dgr H351 H373: C
Tox. 3 (*) H373 H373 0,1 %
Carc. 2 (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
048- cadmium chloride 233- 10108-64- Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
008- 296- 2 Muta. 1B H340 GHS08 H340 H350: C
00-3 7 Repr. 1B H360FD GHS09 Dgr H360FD 0,01 %
Acute H330 H330 (*) oral
Tox. 2 (*) H301 H301 STOT
Acute H372 H372 RE 1;
Tox. 3 (*) (**) (**) H372: C
STOT H400 H410 7%
RE 1 H410 STOT
Aquatic RE 2;
Acute 1 H373:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 383/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic 0,1 %
Chronic C<7%
1
048- cadmium sulphate 233- 10124-36- Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
009- 331- 4 Muta. 1B H340 GHS08 H340 H350: C
00-9 6 Repr. 1B H360FD GHS09 Dgr H360FD 0,01 %
Acute H330 H330 (*) oral
Tox. 2 (*) H301 H301 STOT
Acute H372 H372 RE 1;
Tox. 3 (*) (**) (**) H372: C
STOT H400 H410 7%
RE 1 H410 STOT
Aquatic RE 2;
Acute 1 H373:
Aquatic 0,1 %
Chronic C<7%
1
048- cadmium sulphide 215- 1306-23-6 Carc. 1B H350 GHS08 H350 (*) STOT 1
010- 147- Muta. 2 H341 GHS07 Dgr H341 RE 1;
00-4 8 Repr. 2 H361fd H361fd H372: C
STOT H372 H372 10 %
RE 1 (**) (**) STOT
Acute H302 H302 RE 2;
Tox. 4 (*) H413 H413 H373:
Aquatic 0,1 %
Chronic C < 10 %
4
048- cadmium (pyrophoric) 231- 7440-43-9 Pyr. Sol. H250 GHS02 H250
011- 152- 1 Carc. H350 GHS06 H350
00-X 8 1B Muta. H341 GHS08 H341
2 Repr. 2 H361fd GHS09 Dgr H361fd
Acute H330 H330
Tox. 2 (*) H372 H372
STOT (**) (**)
RE 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- tin tetrachloride; stannic chloride 231- 7646-78-8 Skin H314 GHS05 Dgr H314 STOT
001- 588- Corr. 1B H412 H412 SE 3;
00-5 9 Aquatic H335: C
Chronic 5%
3
050- cyhexatin (ISO); hydroxytricyclohexylstannane; tri(cyclohexyl)tin hydroxide 236- 13121-70- Acute H332 GHS07 H332
002- 049- 5 Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-0 1 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- fentin acetate (ISO); triphenyltin acetate 212- 900-95-8 Carc. 2 H351 GHS06 H351
003- 984- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
00-6 0 Acute (***) GHS05 (***)
Tox. 2 (*) H330 GHS09 Dgr H330
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H335 H335
RE 1 H315 H315

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 384/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
STOT H318 H318
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- fentin hydroxide (ISO); triphenyltin hydroxide 200- 76-87-9 Carc. 2 H351 GHS06 H351
004- 990- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
00-1 6 Acute (***) GHS05 (***)
Tox. 2 (*) H330 GHS09 Dgr H330
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H335 H335
RE 1 H315 H315
STOT H318 H318
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- trimethyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Acute H330 GHS06 H330 (*) A
005- Annex Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310 1
00-7 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- triethyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Acute H330 GHS06 H330 (*) A
006- Annex Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310 1
00-2 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- tripropyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Acute H331 GHS06 H331 (*) A
007- Annex Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311 1
00-8 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- tributyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Acute H301 GHS06 H301 (*) oral A
008- Annex Tox. 3 (*) H372 GHS08 H372 STOT 1
00-3 STOT (**) GHS09 Dgr (**) RE 1;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 385/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RE 1 H312 H312 H372: C
Acute H319 H319 1%
Tox. 4 (*) H315 H315 STOT
Eye Irrit. H400 H410 RE 2;
2 Skin H410 H373:
Irrit. 2 0,25 %
Aquatic C<1%
Acute 1 (*)
Aquatic dermal
Chronic Eye Irrit.
1 2; H319:
C1%
Skin Irrit.
2; H315:
C1%
050- fluorotripentylstannane; [1] hexapentyldistannoxane [2] 243- 20153-49- Acute H332 GHS07 H332 (*) 1
009- 546- 5 [1] Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-9 7 [1] 25637-27- Acute H302 Wng H302
247- 8 [2] Tox. 4 (*) H400 H410
143- Acute H410
7 [2] Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- fluorotrihexylstannane 243- 20153-50- Acute H332 GHS07 H332 (*) 1
010- 547- 8 Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-4 2 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- triphenyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Acute H331 GHS06 H331 (*) A
011- Annex Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311 1
00-X Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- tetracyclohexylstannane; [1] chlorotricyclohexylstannane; [2] 215- 1449-55-4 Acute H332 GHS07 H332 (*) A
012- butyltricyclohexylstannane [3] 910- [1] 3091- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312 1
00-5 5 [1] 32-5 [2] Acute H302 Wng H302
221- 7067-44-9 Tox. 4 (*) H400 H410
437- [3] Acute H410
5 [2] Tox. 4 (*)
230- Aquatic
358- Acute 1
5 [3] Aquatic
Chronic
1
050- trioctyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Skin Irrit. A
013- Annex 2 STOT H335 Wng H335 2; H315: 1
00-0 SE 3 H315 H315 C1%
Skin Irrit. H413 H413 Eye Irrit.
2 Aquatic 2; H319:
Chronic C1%
4 STOT

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 386/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SE 3;
H335: C
1%
050- fenbutatin oxide (ISO); bis(tris(2-methyl-2-phenylpropyl)tin)oxide 236- 13356-08- Acute H330 GHS06 H330
017- 407- 6 Tox. 2 (*) H319 GHS09 Dgr H319
00-2 7 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- tin(II) methanesulphonate 401- 53408-94- Skin H314 GHS05 H314
018- 640- 9 Corr. 1B H302 GHS07 Dgr H302
00-8 7 Acute H317 H317
Tox. 4 (*)
Skin
Sens. 1
050- azocyclotin (ISO); 1-(tricyclohexylstannyl)-1H-1,2,4-triazole 255- 41083-11- Acute H330 GHS06 H330
019- 209- 8 Tox. 2 (*) H301 GHS05 H301
00-3 1 Acute H335 GHS09 Dgr H335
Tox. 3 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
050- trioctylstannane 413- 869-59-0 STOT H372 GHS08 H372
020- 320- RE 1 (**) GHS07 Dgr (**)
00-9 4 Skin Irrit. H315 H315
2 Aquatic H413 H413
Chronic
4
051- antimony trichloride 233- 10025-91- Skin H314 GHS05 H314 STOT
001- 047- 9 Corr. 1B H411 GHS09 Dgr H411 SE 3;
00-8 2 Aquatic H335: C
Chronic 5%
2
051- antimony pentachloride 231- 7647-18-9 Skin H314 GHS05 H314 STOT
002- 601- Corr. 1B H411 GHS09 Dgr H411 SE 3;
00-3 8 Aquatic H335: C
Chronic 5%
2
051- antimony compounds, with the exception of the tetroxide (Sb2O4), pentoxide Acute H332 GHS07 H332 (*) A
003- (Sb O ), trisulphide (Sb S ), pentasulphide (Sb S ) and those specified Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302 1
2 5 2 3 2 5
00-9 Acute H411 Wng H411
elsewhere in this Annex
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
051- antimony trifluoride 232- 7783-56-4 Acute H331 GHS06 H331
004- 009- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-4 2 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H411 H411
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
051- antimony trioxide 215- 1309-64-4 Carc. 2 H351 GHS08 H351

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 387/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
005- 175- Wng
00-X 0
051- diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium hexafluoroantimonate 403- Skin H317 GHS07 H317
006- 500- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-5 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
051- bis(4-dodecylphenyl)iodonium hexafluoroantimonate 404- 71786-70- Skin H317 GHS07 H317
007- 420- 4 Sens. 1 H412 Wng H412
00-0 9 Aquatic
Chronic
3
053- iodine 231- 7553-56-2 Acute H332 GHS07 H332
001- 442- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-3 4 Acute H400 Wng H400
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
053- hydrogen iodide 233- 10034-85- Press. H314 GHS04 H314 Skin U
002- 109- 2 Gas Skin GHS05 Dgr Corr. 1A; 5
00-9 9 Corr. 1A H314: C
10 %
Skin
Corr. 1B;
H314:
0,2 %
C < 10 %
Skin Irrit.
2; H315:
0,02 %
C < 0,2
% Eye
Irrit. 2;
H319:
0,02 %
C < 0,2
% STOT
SE 3;
H335: C
0,02 %
053- hydriodic acid . . . % Skin H314 GHS05 Dgr Skin B
002- Corr. 1B Corr. 1B;
01-6 H314: C
25 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
053- (4-(1-methylethyl)phenyl)-(4-methylphenyl)iodonium 422- 178233- Acute H312 GHS08 H312
005- tetrakis(pentafluorophenyl)borate (1-) 960- 72-2 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-5 3 Acute H373 GHS09 H373
Tox. 4 (*) (**) Wng (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
056- barium peroxide 215- 1304-29-6 Ox. Sol. H272 GHS03 H272

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 388/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
001- 128- 2 Acute H332 GHS07 Dgr H332
00-1 4 Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
056- barium salts, with the exception of barium sulphate, salts of 1-azo-2- Acute H332 GHS07 H332 (*) A
002- hydroxynaphthalenyl aryl sulphonic acid, and of salts specified elsewhere in Tox. 4 (*) H302 Wng H302 1
00-7 this Annex Acute
Tox. 4 (*)
056- barium carbonate 208- 513-77-9 Acute H302 GHS07 H302
003- 167- Tox. 4 (*) Wng
00-2 3
056- barium chloride 233- 10361-37- Acute H301 GHS06 Dgr H301
004- 788- 2 Tox. 3 (*) H332 H332
00-8 1 Acute
Tox. 4 (*)
072- hafnium tetra-n-butoxide 411- 22411-22- Eye H318 GHS05 H318
001- 740- 9 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-4 2 Skin
Sens. 1
074- hexasodium tungstate hydrate 412- 12141-67- Acute H302 GHS05 H302
001- 770- 2 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-X 9 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
074- Reaction products of tungsten hexachloride with 2-methylpropan-2-ol, 408- Flam. H225 GHS02 H225
002- nonylphenol and pentane-2,4-dione 250- Liq. 2 H332 GHS05 H332
00-5 6 Acute H314 GHS07 H314
Tox. 4 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
076- osmium tetraoxide; osmic acid 244- 20816-12- Acute H330 GHS06 H330
001- 058- 0 Tox. 2 (*) H310 GHS05 Dgr H310
00-5 7 Acute H300 H300
Tox. 1 H314 H314
Acute
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1B
078- tetrachloroplatinates with the exception of those specified elsewhere in this Acute H301 GHS06 H301 A
001- Annex Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-0 Eye H334 GHS08 Dgr H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- diammonium tetrachloroplatinate 237- 13820-41- Acute H301 GHS06 H301
002- 499- 2 Tox. 3 (*) H315 GHS05 H315
00-6 1 Skin Irrit. H318 GHS08 Dgr H318
2 Eye H334 H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- disodium tetrachloroplatinate 233- 10026-00- Acute H301 GHS06 H301
003- 051- 3 Tox. 3 (*) H315 GHS05 H315

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 389/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-1 4 Skin Irrit. H318 GHS08 Dgr H318
2 Eye H334 H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- dipotassium tetrachloroplatinate 233- 10025-99- Acute H301 GHS06 H301
004- 050- 7 Tox. 3 (*) H315 GHS05 H315
00-7 9 Skin Irrit. H318 GHS08 Dgr H318
2 Eye H334 H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- hexachloroplatinates with the exception of those specified elsewhere in this Acute H301 GHS06 H301 A
005- Annex Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-2 Eye H334 GHS08 Dgr H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- disodium hexachloroplatinate 240- 16923-58- Acute H301 GHS06 H301
006- 983- 3 Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-8 5 Eye H334 GHS08 Dgr H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- dipotassium hexachloroplatinate 240- 16921-30- Acute H301 GHS06 H301
007- 979- 5 Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-3 3 Eye H334 GHS08 Dgr H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- diammonium hexachloroplatinate 240- 16919-58- Acute H301 GHS06 H301
008- 973- 7 Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-9 0 Eye H334 GHS08 Dgr H334
Dam. 1 H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
078- hexachloroplatinic acid 241- 16941-12- Acute H301 GHS06 H301
009- 010- 1 Tox. 3 (*) H314 GHS05 H314
00-4 7 Skin H334 GHS08 Dgr H334
Corr. 1B H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
080- mercury 231- 7439-97-6 Acute H331 GHS06 H331
001- 106- Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-0 7 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- inorganic compounds of mercury with the exception of mercuric sulphide and Acute H330 GHS06 H330 (*) STOT A

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 390/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
002- those specified elsewhere in this Annex Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310 RE 2; 1
00-6 Acute H300 GHS09 Dgr H300 H373: C
Tox. 1 H373 H373 0,1 %
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- dimercury dichloride; mercurous chloride; calomel 233- 10112-91- Acute H302 GHS07 H302
003- 307- 1 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-1 5 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- organic compounds of mercury with the exception of those specified Acute H330 GHS06 H330 (*) STOT A
004- elsewhere in this Annex Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310 RE 2; 1
00-7 Acute H300 GHS09 Dgr H300 H373: C
Tox. 1 H373 H373 0,1 %
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- mercury difulminate; mercuric fulminate; fulminate of mercury 211- 628-86-4 Unst. H200 GHS01 H200
005- 057- Expl. H331 GHS06 H331
00-2 8 Acute H311 GHS08 H311
Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
Acute H400 H400
Tox. 3 (*) H410 H410
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- mercury difulminate; 211- 628-86-4 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
005- mercuric fulminate; 057- Acute H331 GHS06 H331
01-X fulminate of mercury [ 20 % phlegmatiser] 8 Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H400
STOT H410 H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- dimercury dicyanide oxide; mercuric oxycyanide 215- 1335-31-5 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 T

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 391/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
006- 629- Acute H331 GHS06 H331
00-8 8 Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- dimethylmercury; [1] 209- 593-74-8 Acute H330 GHS06 H330 (*) STOT 1
007- diethylmercury [2] 805- [1] 627- Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310 RE 2;
00-3 3 [1] 44-1 [2] Acute H300 GHS09 Dgr H300 H373: C
211- Tox. 1 H373 H373 0,05 %
000- Acute (**) (**)
7 [2] Tox. 2 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- phenylmercury nitrate; [1] 200- 55-68-5 Acute H301 GHS06 H301
008- phenylmercury hydroxide; [2] 242- [1] 100- Tox. 3 (*) H372 GHS08 H372
00-9 basic phenylmercury nitrate [3] 9 [1] 57-2 [2] STOT (**) GHS05 (**)
202- 8003-05-2 RE 1 H314 GHS09 Dgr H314
866- [3] Skin H400 H410
7 [2] Corr. 1B H410
[3] Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- 2-methoxyethylmercury chloride 204- 123-88-6 Acute H301 GHS06 H301
009- 659- Tox. 3 (*) H372 GHS08 H372
00-4 7 STOT (**) GHS05 (**)
RE 1 H314 GHS09 Dgr H314
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- mercury dichloride; mercuric chloride 231- 7487-94-7 Acute H300 GHS06 H300
010- 299- Tox. 2 (*) H372 GHS08 H372
00-X 8 STOT (**) GHS05 (**)
RE 1 H314 GHS09 Dgr H314
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
080- phenylmercury acetate 200- 62-38-4 Acute H301 GHS06 H301
011- 532- Tox. 3 (*) H372 GHS08 H372
00-5 5 STOT (**) GHS05 (**)
RE 1 H314 GHS09 Dgr H314
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 392/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
081- thallium 231- 7440-28-0 Acute H330 GHS06 H330
001- 138- Tox. 2 (*) H300 GHS08 Dgr H300
00-3 1 Acute H373 H373
Tox. 2 (*) (**) (**)
STOT H413 H413
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
4
081- thallium compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Acute H330 GHS06 H330 A
002- Annex Tox. 2 (*) H300 GHS08 H300
00-9 Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 2 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
081- dithallium sulphate; thallic sulphate 231- 7446-18-6 Acute H300 GHS06 H300
003- 201- Tox. 2 (*) H372 GHS08 H372
00-4 3 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 1 H315 H315
Skin Irrit. H411 H411
2 Aquatic
Chronic
2
082- lead compounds with the exception of those specified elsewhere in this Annex Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df Repr. 2; A
001- Acute H332 GHS07 H332 H361f: C 1
00-6 Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302 2,5 %
Acute H373 H373 (*) STOT
Tox. 4 (*) (**) (**) RE 2;
STOT H400 H410 H373: C
RE 2 (*) H410 0,5 %
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
082- lead alkyls Repr. 1A H360Df GHS06 H360Df Repr. 1A; A
002- Acute H330 GHS08 H330 H360D: 1
00-1 Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310 C 0,1
Acute H300 H300 % (*)
Tox. 1 H373 H373 STOT
Acute (**) (**) RE 2;
Tox. 2 (*) H400 H410 H373: C
STOT H410 0,05 %
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
082- lead diazide; lead azide 236- 13424-46- Unst. H200 GHS01 H200 1
003- 542- 9 Expl. H360Df GHS08 H360Df
00-7 1 Repr. 1A H332 GHS07 H332
Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 393/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
082- lead diazide; 236- 13424-46- Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 1
003- lead azide [ 20 % phlegmatiser] 542- 9 Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df
01-4 1 Acute H332 GHS07 H332
Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
082- lead chromate 231- 7758-97-6 Carc. 2 H351 GHS08 H351 1
004- 846- Repr. 1A H360Df GHS09 Dgr H360Df
00-2 0 STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
082- lead di(acetate) 206- 301-04-2 Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df 1
005- 104- STOT H373 GHS09 Dgr H373
00-8 4 RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
082- trilead bis(orthophosphate) 231- 7446-27-7 Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df 1
006- 205- STOT H373 GHS09 Dgr H373
00-3 5 RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
082- lead acetate, basic 215- 1335-32-6 Carc. 2 H351 GHS08 H351 1
007- 630- Repr. 1A H360Df GHS09 Dgr H360Df
00-9 3 STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
082- lead(II) methanesulphonate 401- 17570-76- Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df 1
008- 750- 2 Acute H332 GHS05 H332
00-4 5 Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H315 H315
RE 2 (*) H318 H318
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
082- Lead sulfochromate yellow; C.I. Pigment Yellow 34; [This substance is 215- 1344-37-2 Carc. 2 H351 GHS08 H351 1
009- identified in the Colour Index by Colour Index Constitution Number, C.I. 693- Repr. 1A H360Df GHS09 Dgr H360Df
00-X 77603.] 7 STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H400 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 394/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
082- Lead chromate molybdate sulfate red; C.I. Pigment Red 104; [This substance 235- 12656-85- Carc. 2 H351 GHS08 H351 1
010- is identified in the Colour Index by Colour Index Constitution Number, C.I. 759- 8 Repr. 1A H360Df GHS09 Dgr H360Df
00-5 77605.] 9 STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
082- lead hydrogen arsenate 232- 7784-40-9 Carc. 1A H350 GHS06 H350 1
011- 064- Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df
00-0 2 Acute H331 GHS09 Dgr H331
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
092- uranium 231- 7440-61-1 Acute H330 GHS06 H330
001- 170- Tox. 2 (*) H300 GHS08 Dgr H300
00-8 6 Acute H373 H373
Tox. 2 (*) (**) (**)
STOT H413 H413
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
4
092- uranium compounds Acute H330 GHS06 H330 A
002- Tox. 2 (*) H300 GHS08 H300
00-3 Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 2 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
601- methane 200- 74-82-8 Flam. H220 GHS02 H220 U
001- 812- Gas 1 GHS04 Dgr
00-4 7 Press.
Gas
601- ethane 200- 74-84-0 Flam. H220 GHS02 H220 U
002- 814- Gas 1 GHS04 Dgr
00-X 8 Press.
Gas
601- propane 200- 74-98-6 Flam. H220 GHS02 H220 U
003- 827- Gas 1 GHS04 Dgr
00-5 9 Press.
Gas
601- butane; [1] 203- 106-97-8 Flam. H220 GHS02 H220 CU
004- and isobutane [2] 448- [1] 75-28- Gas 1 GHS04 Dgr
00-0 7 [1] 5 [2] Press.
200- Gas
857-
2 [2]
601- butane (containing 0.1 % butadiene (203-450-8); [1] isobutane (containing 203- 106-97-8 Flam. H220 GHS02 H220 CSU
004- 0.1 % butadiene (203-450-8) [2] 448- [1] Gas 1 H350 GHS04 H350
01-8 7 [1] 75-28-5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
200- [2] Gas

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 395/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
857- Carc. 1A
2 [2] Muta. 1B
601- 2,2-dimethylpropane; neopentane 207- 463-82-1 Flam. H220 GHS02 H220 U
005- 343- Gas 1 H411 GHS04 H411
00-6 7 Press. GHS09 Dgr
Gas
Aquatic
Chronic
2
601- pentane 203- 109-66-0 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066 C
006- 692- Liq. 2 H304 GHS08 H304
00-1 4 Asp. Tox. H336 GHS07 H336
1 STOT H411 GHS09 Dgr H411
SE 3
Aquatic
Chronic
2
601- hexane, reaction mass of isomers (containing < 5 % n-hexane (203-777-6) Flam. H225 GHS02 H225 C
007- Liq. 2 H304 GHS08 H304
00-7 Asp. Tox. H315 GHS07 H315
1 Skin H336 GHS09 Dgr H336
Irrit. 2 H411 H411
STOT
SE 3
Aquatic
Chronic
2
601- heptane [and isomers] [1] 205- 142-82-5 Flam. H225 GHS02 H225 C
008- 563- [1] 108- Liq. 2 H304 GHS08 H304
00-2 8 [1] 08-7 [2] Asp. Tox. H315 GHS07 H315
203- 464-06-2 1 Skin H336 GHS09 Dgr H336
548- [3] 562- Irrit. 2 H400 H410
0 [2] 49-2 [4] STOT H410
207- 565-59-3 SE 3
346- [5] 589- Aquatic
3 [3] 34-4 [6] Acute 1
209- 590-35-2 Aquatic
230- [7] 591- Chronic
8 [4] 76-4 [8] 1
209- 617-78-7
280- [9] 31394-
0 [5] 54-4 [10]
209-
643-
3 [6]
209-
680-
5 [7]
209-
730-
6 [8]
210-
529-
0 [9]
250-
610-
8
[10]
601- octane [and isomers] [1] 203- 111-65-9 Flam. H225 GHS02 H225 C
009- 892- [1] 540- Liq. 2 H304 GHS08 H304
00-8 1 [1] 84-1 [2] Asp. Tox. H315 GHS07 H315
208- 560-21-4 1 Skin H336 GHS09 Dgr H336
759- [3] 563- Irrit. 2 H400 H410
1 [2] 16-6 [4] STOT H410
209- 564-02-3 SE 3
207- [5] 565- Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 396/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2 [3] 75-3 [6] Acute 1
209- 583-48-2 Aquatic
243- [7] 584- Chronic
9 [4] 94-1 [8] 1
209- 589-43-5
266- [9] 589-
4 [5] 53-7 [10]
209- 589-81-1
292- [11] 590-
6 [6] 73-8 [12]
209- 592-13-2
504- [13] 592-
7 [7] 27-8 [14]
209- 594-82-1
547- [15] 609-
1 [8] 26-7 [16]
209- 619-99-8
649- [17] 1067-
6 [9] 08-9 [18]
209- 26635-64-
650- 3 [19]
1
[10]
209-
660-
6
[11]
209-
689-
4
[12]
209-
745-
8
[13]
209-
747-
9
[14]
209-
855-
6
[15]
210-
187-
2
[16]
210-
621-
0
[17]
213-
923-
0
[18]
247-
861-
0
[19]
601- ethylene 200- 74-85-1 Flam. H220 GHS02 H220 U
010- 815- Gas 1 H336 GHS04 H336
00-3 3 Press. GHS07 Dgr
Gas
STOT
SE 3
601- propene; propylene 204- 115-07-1 Flam. H220 GHS02 H220 U
011- 062- Gas 1 GHS04 Dgr

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 397/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 1 Press.
Gas
601- but-1-ene; [1] 203- 106-98-9 Flam. H220 GHS02 H220 CU
012- butene, mixed-1-and-2-isomers; [2] 449- [1] 107- Gas 1 GHS04 Dgr
00-4 2-methylpropene; [3] 2 [1] 01-7 [2] Press.
(Z)-but-2-ene; [4] 203- 115-11-7 Gas
(E)-but-2-ene [5] 452- [3] 590-
9 [2] 18-1 [4]
204- 624-64-6
066- [5]
3 [3]
209-
673-
7 [4]
210-
855-
3 [5]
601- 1,3-butadiene; buta-1,3-diene 203- 106-99-0 Flam. H220 GHS02 H220 DU
013- 450- Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
601- isoprene (stabilised) 2-methyl-1,3-butadiene 201- 78-79-5 Flam. H224 GHS02 H224 D
014- 143- Liq. 1 H350 GHS08 Dgr H350
00-5 3 Carc. 1B H341 H341
Muta. 2 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
601- acetylene; ethyne 200- 74-86-2 Flam. H220 GHS02 H220 EUH006 U
015- 816- Gas 1 GHS04 Dgr
00-0 9 Press.
Gas
601- cyclopropane 200- 75-19-4 Flam. H220 GHS02 H220 U
016- 847- Gas 1 GHS04 Dgr
00-6 8 Press.
Gas
601- cyclohexane 203- 110-82-7 Flam. H225 GHS02 H225
017- 806- Liq. 2 H304 GHS08 H304
00-1 2 Asp. Tox. H315 GHS07 H315
1 Skin H336 GHS09 Dgr H336
Irrit. 2 H400 H410
STOT H410
SE 3
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- methylcyclohexane 203- 108-87-2 Flam. H225 GHS02 H225
018- 624- Liq. 2 H304 GHS08 H304
00-7 3 Asp. Tox. H315 GHS07 H315
1 Skin H336 GHS09 Dgr H336
Irrit. 2 H411 H411
STOT
SE 3
Aquatic
Chronic
2
601- 1,4-dimethylcyclohexane 209- 589-90-2 Flam. H225 GHS02 H225
019- 663- Liq. 2 H304 GHS08 H304
00-2 2 Asp. Tox. H315 GHS07 H315
1 Skin H336 GHS09 Dgr H336
Irrit. 2 H411 H411
STOT

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 398/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SE 3
Aquatic
Chronic
2
601- benzene 200- 71-43-2 Flam. H225 GHS02 H225 E
020- 753- Liq. 2 H350 GHS08 H350
00-8 7 Carc. 1A H340 GHS07 Dgr H340
Muta. 1B H372 H372
STOT (**) (**)
RE 1 H304 H304
Asp. Tox. H319 H319
1 Eye H315 H315
Irrit. 2
Skin Irrit.
2
601- toluene 203- 108-88-3 Flam. H225 GHS02 H225
021- 625- Liq. 2 H361d GHS08 H361d
00-3 9 Repr. 2 (***) GHS07 Dgr (***)
Asp. Tox. H304 H304
1 STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Skin Irrit. H315 H315
2 STOT H336 H336
SE 3
601- o-xylene; [1] 202- 95-47-6 Flam. H226 GHS02 H226 (*) C
022- p-xylene; [2] 422- [1] Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-9 m-xylene; [3] 2 [1] 106-42-3 Acute H312 Wng H312
xylene [4] 203- [2] Tox. 4 (*) H315 H315
396- 108-38-3 Acute
5 [2] [3] Tox. 4 (*)
203- 1330-20-7 Skin Irrit.
576- [4] 2
3 [3]
215-
535-
7 [4]
601- ethylbenzene 202- 100-41-4 Flam. H225 GHS02 H225
023- 849- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-4 4 Acute
Tox. 4 (*)
601- cumene; [1] 202- 98-82-8 Flam. H226 GHS02 H226 C
024- propylbenzene [2] 704- [1] Liq. 3 H304 GHS08 H304
00-X 5 [1] 103-65-1 Asp. Tox. H335 GHS07 H335
203- [2] 1 STOT H411 GHS09 Dgr H411
132- SE 3
9 [2] Aquatic
Chronic
2
601- mesitylene; 1,3,5-trimethylbenzene 203- 108-67-8 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
025- 604- Liq. 3 H335 GHS07 H335 SE 3;
00-5 4 STOT H411 GHS09 H411 H335: C
SE 3 Wng 25 %
Aquatic
Chronic
2
601- styrene 202- 100-42-5 Flam. H226 GHS02 H226 (*) D
026- 851- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-0 5 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit.
2 Skin
Irrit. 2
601- 2-phenylpropene; -methylstyrene 202- 98-83-9 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
027- 705- Liq. 3 H319 GHS07 H319 SE 3;
00-6 0 Eye Irrit. H335 GHS09 H335 H335: C
2 STOT H411 Wng H411 25 %

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 399/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SE 3
Aquatic
Chronic
2
601- 2-methylstyrene; 2-vinyltoluene 210- 611-15-4 Acute H332 GHS07 H332
028- 256- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-1 7 Aquatic Wng
Chronic
2
601- dipentene; limonene; [1] 205- 138-86-3 Flam. H226 GHS02 H226 C
029- (R)-p-mentha-1,8-diene; d-limonene; [2] 341- [1] 5989- Liq. 3 H315 GHS07 H315
00-7 (S)-p-mentha-1,8-diene; l-limonene; [3] 0 [1] 27-5 [2] Skin Irrit. H317 GHS09 H317
trans-1-methyl-4-(1-methylvinyl)cyclohexene; [4] 227- 5989-54-8 2 Skin H400 Wng H410
()-1-methyl-4-(1-methylvinyl)cyclohexene [5] 813- [3] 6876- Sens. 1 H410
5 [2] 12-6 [4] Aquatic
227- 7705-14-8 Acute 1
815- [5] Aquatic
6 [3] Chronic
229- 1
977-
3 [4]
231-
732-
0 [5]
601- cyclopentane 206- 287-92-3 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
030- 016- Liq. 2 H412 H412
00-2 6 Aquatic
Chronic
3
601- 2,4,4-trimethylpent-1-ene 203- 107-39-1 Flam. H225 GHS02 H225
031- 486- Liq. 2 H411 GHS09 Dgr H411
00-8 4 Aquatic
Chronic
2
601- benzo[a]pyrene; benzo[def]chrysene 200- 50-32-8 Carc. 1B H350 GHS08 H350 Carc. 1B;
032- 028- Muta. 1B H340 GHS07 H340 H350: C
00-3 5 Repr. 1B H360FD GHS09 Dgr H360FD 0,01 %
Skin H317 H317
Sens. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- benz[a]anthracene 200- 56-55-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350
033- 280- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-9 6 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
601- benz[e]acephenanthrylene 205- 205-99-2 Carc. 1B H350 GHS08 H350
034- 911- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-4 9 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
601- benzo[j]fluoranthene 205- 205-82-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350
035- 910- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-X 3 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
601- benzo[k]fluoranthene 205- 207-08-9 Carc. 1B H350 GHS08 H350
036- 916- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-5 6 Acute 1 H410
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 400/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
601- n-hexane 203- 110-54-3 Flam. H225 GHS02 H225 STOT
037- 777- Liq. 2 H361f GHS08 H361f RE 2;
00-0 6 Repr. 2 (***) GHS07 (***) H373: C
Asp. Tox. H304 GHS09 Dgr H304 5%
1 STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Skin Irrit. H315 H315
2 STOT H336 H336
SE 3 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
601- dibenz[a,h]anthracene 200- 53-70-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350 Carc. 1B;
041- 181- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410 H350: C
00-2 8 Acute 1 H410 0,01 %
Aquatic
Chronic
1
601- biphenyl; diphenyl 202- 92-52-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
042- 163- 2 STOT H335 GHS09 H335
00-8 5 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H400 H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- 1,2,4-trimethylbenzene 202- 95-63-6 Flam. H226 GHS02 H226
043- 436- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-3 9 Acute H319 GHS09 H319
Tox. 4 (*) H335 Wng H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT H411 H411
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
2
601- 3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoindene 201- 77-73-6 Flam. H225 GHS02 H225
044- 052- Liq. 2 H332 GHS07 H332
00-9 9 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H411 H411
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
2
601- 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene 204- 119-64-2 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 EUH019
045- 340- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-4 2 Irrit. 2 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
601- 7-methylocta-1,6-diene 404- 42152-47- Flam. H226 GHS02 H226
046- 210- 6 Liq. 3 H400 GHS09 H410
00-X 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 401/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
601- m-mentha-1,3(8)-diene 404- 17092-80- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
047- 150- 7 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-5 1 Chronic Wng
2
601- chrysene 205- 218-01-9 Carc. 1B H350 GHS08 H350
048- 923- Muta. 2 H341 GHS09 Dgr H341
00-0 4 Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
601- benzo[e]pyrene 205- 192-97-2 Carc. 1B H350 GHS08 H350
049- 892- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-6 7 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
601- 4-phenylbut-1-ene 405- 768-56-9 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
051- 980- 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-7 7 Chronic Wng
2
601- naphthalene 202- 91-20-3 Carc. 2 H351 GHS07 H351
052- 049- Acute H302 GHS08 H302
00-2 5 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- nonylphenol; [1] 246- 25154-52- Repr. 2 H361fd GHS08 H361fd
053- 4-nonylphenol, branched [2] 672- 3 [1] Acute H302 GHS05 H302
00-8 0 [1] 84852-15- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
284- 3 [2] Skin H400 GHS09 Dgr H410
325- Corr. 1B H410
5 [2] Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- reaction mass of isomers of: dibenzylbenzene; dibenzyl(methyl)benzene; 405- Aquatic H400 GHS09 H410
054- dibenzyl(dimethyl)benzene; dibenzyl(trimethyl)benzene 570- Acute 1 H410 Wng
00-3 8 Aquatic
Chronic
1
601- reaction mass of isomers of: mono-(2-tetradecyl)naphthalenes; di-(2- 410- 132983- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
055- tetradecyl)naphthalenes; tri-(2-tetradecyl)naphthalenes 190- 41-6 2 Aquatic H413 Wng H413
00-9 0 Chronic
4
601- reaction mass of isomers of: methyldiphenylmethane; 405- 73807-39- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
056- dimethyldiphenylmethane 470- 3 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-4 4 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
601- N-dodecyl-[3-(4-(dimethylamino)benzamido)-propyl]dimethylammonium 421- 156679- Eye H318 GHS05 H318
057- tosylate 130- 41-3 Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-X 8 Skin H400 GHS09 Dgr H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- di-L-para-menthene 417- 83648-84- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
058- 870- 4 2 Skin H317 GHS09 H317
00-5 6 Sens. 1 H400 Wng H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 402/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- methyl 2-benzylidene-3-oxobutyrate 420- 15768-07- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
059- 940- 7 2 Skin H315 GHS09 H315
00-0 9 Irrit. 2 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
601- 1,2-bis[4-fluoro-6-{4-sulfo-5-(2-(4-sulfonaphtalene-3-ylazo)-1-hydroxy-3,6- 417- 155522- Skin H317 GHS07 H317
060- disulfo-8-aminonaphthalene-7-ylazo)phenylamino}-1,3,5-triazin- 610- 09-1 Sens. 1 Wng
00-6 2ylamino]ethane;x-sodium, y-potassium salts x = 7,755 y = 0,245 1

601- (ethyl-1,2-ethanediyl)[-2-[[[(2-hydroxyethyl)methylamino]acetyl]-propyl]- 418- Skin H314 GHS05 H314


061- (nonylphenoxy)poly]oxy-(methyl-1,2-ethanediyl) 960- Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-1 8 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
601- reaction mass of: branched triacontane; branched dotriacontane; branched 417- 151006- Aquatic H413 H413
062- tetratriacontane; branched hexatriacontane 030- 59-6 Chronic
00-7 9 4

601- reaction mass of isomers of branched tetracosane 417- 151006- Acute H332 GHS07 H332
063- 060- 61-0 Tox. 4 (*) H413 Wng H413
00-2 2 Aquatic
Chronic
4
601- branched hexatriacontane 417- 151006- Aquatic H413 H413
064- 070- 62-1 Chronic
00-8 7 4
601- reaction mass of: (1'-,3'-,6'--2,2,3',7',7'-pentamethylspiro(1,3-dioxane-5,2'- 416- STOT H373 GHS08 H373
065- norcarane); (1',3',6')-2,2,3',7',7'-pentamethylspiro(1,3-dioxane-5,2'- 930- RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-3 norcarane) 9 Eye H318 GHS09 Dgr H318
Dam. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
601- 1-(4-(trans-4-heptylcyclohexyl)phenyl) ethanone 426- 78531-60- Skin H317 GHS07 H317
066- 820- 9 Sens. 1 H413 Wng H413
00-9 2 Aquatic
Chronic
4
601- triethyl arsenate 427- 15606-95- Carc. 1A H350 GHS06 H350
067- 700- 8 Acute H331 GHS08 H331
00-4 2 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- 1,2-diacetoxybut-3-ene 421- 18085-02- Acute H302 GHS07 H302
068- 720- 4 Tox. 4 (*) Wng
00-X 5
601- 2-ethyl-1-(2-(1,3-dioxanyl)ethyl)-pyridinium bromide 422- 287933- Aquatic H412 H412
069- 680- 44-2 Chronic
00-5 1 3
601- 1-dimethoxymethyl-2-nitro-benzene 423- 20627-73- Skin H317 GHS07 H317
071- 830- 0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-6 9 Aquatic Wng
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 403/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2
601- 1-bromo-3,5-difluorobenzene 416- 461-96-1 Flam. H226 GHS02 H226
073- 710- Liq. 3 H302 GHS08 H302
00-7 2 Acute H373 GHS07 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 (**)
STOT H315 Wng H315
RE 2 (*) H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
601- reaction mass of: 4-(2,2,3-trimethylcyclopent-3-en-1-yl)-1-methyl-2- 422- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
074- oxabicyclo[2.2.2]octane; 1-(2,2,3-trimethylcyclopent-3-en-1-yl)-5-methyl-6- 040- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-2 oxabicyclo[3.2.1]octane; spiro[cyclohex-3-en-1-yl-[(4,5,6,6a-tetrahydro- 1 Irrit. 2 H411 Wng H411
3,6',6',6'a-tetramethyl)-1,3'(3'aH)-[2H]cyclopenta[b]furan]; spiro[cyclohex-3-en- Aquatic
1-yl-[4,5,6,6a-tetrahydro-4,6',6',6'a-tetramethyl)-1,3'(3'aH)- Chronic
[2H]cyclopenta[b]]furan] 2

601- isopentane; 2-methylbutane 201- 78-78-4 Flam. H224 GHS02 H224 EUH066
085- 142- Liq. 1 H304 GHS08 H304
00-2 8 Asp. Tox. H336 GHS07 H336
1 STOT H411 GHS09 Dgr H411
SE 3
Aquatic
Chronic
2
602- chloromethane; methyl chloride 200- 74-87-3 Flam. H220 GHS02 H220 U
001- 817- Gas 1 H351 GHS04 H351
00-7 4 Press. H373 GHS08 Dgr H373
Gas (**) (**)
Carc. 2
STOT
RE 2 (*)
602- bromomethane; methylbromide 200- 74-83-9 Press. H341 GHS04 H341 EUH059 U
002- 813- Gas H331 GHS06 H331
00-2 2 Muta. 2 H301 GHS08 H301
Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H335 H335
STOT H315 H315
RE 2 (*) H400 H400
Eye Irrit. EUH059
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Ozone
602- dibromomethane 200- 74-95-3 Acute H332 GHS07 H332 (*)
003- 824- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-8 2 Aquatic
Chronic
3
602- dichloromethane; methylene chloride 200- 75-09-2 Carc. 2 H351 GHS08 H351
004- 838- Wng
00-3 9
602- methyl iodide; iodomethane 200- 74-88-4 Carc. 2 H351 GHS06 H351
005- 819- Acute H312 GHS08 Dgr H312
00-9 5 Tox. 4 (*) H331 H331
Acute H301 H301

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 404/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 3 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 3 (*)
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
602- trichloromethane; chloroform 200- 67-66-3 Carc. 2 H351 GHS07 H351 (*) STOT
006- 663- Acute H302 GHS08 H302 RE 2;
00-4 8 Tox. 4 (*) H373 Wng H373 H373: C
STOT (**) (**) 5%
RE 2 (*) H373 H373
STOT (**) (**)
RE 2 (*) H315 H315
Skin Irrit.
2
602- bromoform; tribromomethane 200- 75-25-2 Acute H331 GHS06 H331
007- 854- Tox. 3 (*) H319 GHS09 Dgr H319
00-X 6 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H411 H411
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
2
602- carbon tetrachloride; tetrachloromethane 200- 56-23-5 Carc. 2 H351 GHS06 H351 EUH059 (*) STOT
008- 262- Acute H331 GHS08 Dgr H331 RE 1;
00-5 8 Tox. 3 (*) H311 H311 H372: C
Acute H301 H301 1%
Tox. 3 (*) H372 H372 STOT
Acute (**) (**) RE 2;
Tox. 3 (*) H412 H412 H373:
STOT EUH059 0,2 %
RE 1 C<1%
Aquatic
Chronic
3 Ozone
602- chloroethane 200- 75-00-3 Flam. H220 GHS02 H220 U
009- 830- Gas 1 H351 GHS04 H351
00-0 5 Press. H412 GHS08 Dgr H412
Gas
Carc. 2
Aquatic
Chronic
3
602- 1,2-dibromoethane 203- 106-93-4 Carc. 1B H350 GHS06 H350 (*)
010- 444- Acute H331 GHS08 H331
00-6 5 Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H319 H319
Acute H335 H335
Tox. 3 (*) H315 H315
Eye Irrit. H411 H411
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
2
602- 1,1-dichloroethane 200- 75-34-3 Flam. H225 GHS02 H225 (*)
011- 863- Liq. 2 H302 GHS07 Dgr H302
00-1 5 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H412 H412
2 STOT
SE 3
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 405/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
3
602- 1,2-dichloroethane; ethylene dichloride 203- 107-06-2 Flam. H225 GHS02 H225
012- 458- Liq. 2 H350 GHS08 H350
00-7 1 Carc. 1B H302 GHS07 Dgr H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
602- 1,1,1-trichloroethane; methyl chloroform 200- 71-55-6 Acute H332 GHS07 H332 EUH059 F
013- 756- Tox. 4 (*) EUH059 Wng
00-2 3 Ozone
602- 1,1,2-trichloroethane 201- 79-00-5 Carc. 2 H351 GHS08 H351 EUH066 (*)
014- 166- Acute H332 GHS07 H332
00-8 9 Tox. 4 (*) H312 Wng H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
602- 1,1,2,2-tetrachloroethane 201- 79-34-5 Acute H330 GHS06 H330
015- 197- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-3 8 Acute H411 H411
Tox. 1
Aquatic
Chronic
2
602- 1,1,2,2-tetrabromoethane 201- 79-27-6 Acute H330 GHS06 Dgr H330
016- 191- Tox. 2 (*) H319 H319
00-9 5 Eye Irrit. H412 H412
2 Aquatic
Chronic
3
602- pentachloroethane 200- 76-01-7 Carc. 2 H351 GHS08 H351 STOT
017- 925- STOT H372 GHS09 Dgr H372 RE 1;
00-4 1 RE 1 (**) (**) H372: C
Aquatic H411 H411 1%
Chronic STOT
2 RE 2;
H373:
0,2 %
C<1%
602- 1-chloropropane; [1] 208- 540-54-5 Flam. H225 GHS02 H225 C
018- 2-chloropropane [2] 749- [1] Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-X 7 [1] 75-29-6 Acute H312 H312
200- [2] Tox. 4 (*) H302 H302
858- Acute
8 [2] Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
602- 1-bromopropane; n-propyl bromide 203- 106-94-5 Flam. H225 GHS02 H225
019- 445- Liq. 2 H360FD GHS08 H360FD
00-5 0 Repr. 1B H373 GHS07 Dgr H373
STOT (**) (**)
RE 2 (*) H319 H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H336 H336
Skin Irrit.
2 STOT
SE 3
602- 1,2-dichloropropane; propylene dichloride 201- 78-87-5 Flam. H225 GHS02 H225
020- 152- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-0 2 Acute H302 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 406/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
602- 1,2-dibromo-3-chloropropane 202- 96-12-8 Carc. 1B H350 GHS06 H350
021- 479- Muta. 1B H340 GHS08 Dgr H340
00-6 3 Repr. 1A H360F H360F
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H301 H301
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H412 H412
Chronic
3
602- 1-chloropentane; [1] 208- 543-59-9 Flam. H225 GHS02 H225 C
022- 2-chloropentane; [2] 846- [1] 625- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-1 3-chloropentane [3] 4 [1] 29-6 [2] Acute H312 H312
210- 616-20-6 Tox. 4 (*) H302 H302
885- [3] Acute
7 [2] Tox. 4 (*)
210- Acute
467- Tox. 4 (*)
4 [3]
602- vinyl chloride; chloroethylene 200- 75-01-4 Press. H220 GHS02 H220 DU
023- 831- Gas H350 GHS08 Dgr H350
00-7 0 Flam.
Gas 1
Carc. 1A
602- bromoethylene 209- 593-60-2 Press. H220 GHS02 H220 U
024- 800- Gas H350 GHS08 Dgr H350
00-2 6 Flam.
Gas 1
Carc. 1B
602- 1,1-dichloroethylene; vinylidene chloride 200- 75-35-4 Flam. H224 GHS02 H224 (*) D
025- 864- Liq. 1 H351 GHS08 H351
00-8 0 Carc. 2 H332 GHS07 Dgr H332
Acute
Tox. 4 (*)
602- 1,2-dichloroethylene; [1] 208- 540-59-0 Flam. H225 GHS02 H225 (*) C
026- cis-dichloroethylene; [2] 750- [1] 156- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-3 trans-dichloroethylene [3] 2 [1] 59-2 [2] Acute H412 H412
205- 156-60-5 Tox. 4 (*)
859- [3] Aquatic
7 [2] Chronic
205- 3
860-
2 [3]
602- trichloroethylene; trichloroethene 201- 79-01-6 Carc. 1B H350 GHS08 H350
027- 167- Muta. 2 H341 GHS07 Dgr H341
00-9 4 Eye Irrit. H319 H319
2 Skin H315 H315
Irrit. 2 H336 H336
STOT H412 H412
SE 3
Aquatic
Chronic
3
602- tetrachloroethylene 204- 127-18-4 Carc. 2 H351 GHS08 H351
028- 825- Aquatic H411 GHS09 H411
00-4 9 Chronic Wng
2
602- 3-chloropropene; allyl chloride 203- 107-05-1 Flam. H225 GHS02 H225 D
029- 457- Liq. 2 H351 GHS08 H351
00-X 6 Carc. 2 H341 GHS07 H341
Muta. 2 H332 GHS09 Dgr H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 407/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
STOT H315 H315
RE 2 (*) H400 H400
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
602- 1,3-dichloropropene; [1] 208- 542-75-6 Flam. H226 GHS02 H226 CD
030- (Z)-1,3-dichloropropene [2] 826- [1] Liq. 3 H301 GHS06 H301
00-5 5 [1] 10061-01- Acute H332 GHS09 Dgr H332
233- 5 [2] Tox. 3 (*) H312 H312
195- Acute H319 H319
8 [2] Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye Irrit. H400 H410
2 STOT H410
SE 3
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 1,1-dichloropropene 209- 563-58-6 Flam. H225 GHS02 H225
031- 253- Liq. 2 H301 GHS06 Dgr H301
00-0 3 Acute H412 H412
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
3
602- 3-chloro-2-methylpropene 209- 563-47-3 Flam. H225 GHS02 H225
032- 251- Liq. 2 H332 GHS05 H332
00-6 2 Acute H302 GHS07 H302
Tox. 4 (*) H314 GHS09 Dgr H314
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H411 H411
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
602- chlorobenzene 203- 108-90-7 Flam. H226 GHS02 H226 (*)
033- 628- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-1 5 Acute H411 GHS09 H411
Tox. 4 (*) Wng
Aquatic
Chronic
2
602- 1,2-dichlorobenzene; o-dichlorobenzene 202- 95-50-1 Acute H302 GHS07 H302 (*)
034- 425- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-7 9 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 408/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
602- 1,4-dichlorobenzene; p-dichlorobenzene 203- 106-46-7 Carc. 2 H351 GHS08 H351
035- 400- Eye Irrit. H319 GHS09 H319
00-2 5 2 Aquatic H400 Wng H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
602- chloroprene (stabilised); 2-chlorobuta-1,3-diene (stabilised) 204- 126-99-8 Flam. H225 GHS02 H225 D
036- 818- Liq. 2 H350 GHS08 H350
00-8 0 Carc. 1B H332 GHS07 Dgr H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H319 H319
STOT H335 H335
RE 2 (*) H315 H315
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
602- -chlorotoluene; benzyl chloride 202- 100-44-7 Carc. 1B H350 GHS06 H350
037- 853- Acute H331 GHS08 H331
00-3 6 Tox. 3 (*) H302 GHS05 Dgr H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H335 H335
RE 2 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
602- ,,-trichlorotoluene; benzotrichloride 202- 98-07-7 Carc. 1B H350 GHS06 H350
038- 634- Acute H331 GHS08 H331
00-9 5 Tox. 3 (*) H302 GHS05 Dgr H302
Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
602- polychlorobiphenyls; PCB 215- 1336-36-3 STOT H373 GHS08 H373 STOT C
039- 648- RE 2 (*) (**) GHS09 (**) RE 2;
00-4 1 Aquatic H400 Wng H410 H373: C
Acute 1 H410 0,005
Aquatic %
Chronic
1
602- 2-chlorotoluene; [1] 202- 95-49-8 Acute H332 GHS07 H332 C
040- 3-chlorotoluene; [2] 424- [1] Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-X 4-chlorotoluene; [3] 3 [1] 108-41-8 Aquatic Wng
chlorotoluene [4] 203- [2] Chronic
580- 106-43-4 2
5 [2] [3]
203- 25168-05-
397- 2 [4]
0 [3]
246-
698-
2 [4]
602- penthachloronaphthalene 215- 1321-64-8 Acute H312 GHS07 H312 C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 409/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
041- 320- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-5 8 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Irrit. 2
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 1,2,3,4,5,6-hexachlorcyclohexanes with the exception of those specified Carc. 2 H351 GHS06 H351 AC
042- elsewhere in this Annex Acute H301 GHS08 H301
00-0 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- lindane (ISO); -HCH or -BHC; -1,2,3,4,5,6-hexachlorocyclohexane 200- 58-89-9 Acute H301 GHS06 H301 M=10
043- 401- Tox. 3 (*) H332 GHS08 H332
00-6 2 Acute H312 GHS09 Dgr H312
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H362 H362
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Lact.
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- camphechlor (ISO); toxaphene; 232- 8001-35-2 Carc. 2 H351 GHS06 H351
044- 283- Acute H301 GHS08 H301
00-1 3 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H400 H410
SE 3 H410
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- DDT (ISO); clofenotane (INN); dicophane; 1,1,1-trichloro-2,2-bis(4- 200- 50-29-3 Carc. 2 H351 GHS06 H351
045- chlorophenyl)ethane; dichlorodiphenyltrichloroethane 024- Acute H301 GHS08 H301
00-7 3 Tox. 3 (*) H372 GHS09 Dgr H372
STOT (**) (**)
RE 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- heptachlor (ISO); 1,4,5,6,7,8,8-heptachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7- 200- 76-44-8 Carc. 2 H351 GHS06 H351
046- methanoindene 962- Acute H311 GHS08 H311
00-2 3 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 410/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- chlordane (ISO); 1,2,4,5,6,7,8,8-octachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7- 200- 57-74-9 Carc. 2 H351 GHS08 H351
047- methanoindan 349- Acute H312 GHS07 H312
00-8 0 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- aldrin (ISO) 206- 309-00-2 Carc. 2 H351 GHS06 H351
048- 215- Acute H311 GHS08 H311
00-3 8 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- dieldrin (ISO) 200- 60-57-1 Carc. 2 H351 GHS06 H351
049- 484- Acute H310 GHS08 H310
00-9 5 Tox. 1 H301 GHS09 Dgr H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- (1,4,4a,5,8,8a)-1,2,3,4,10,10-hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro- 207- 465-73-6 Acute H330 GHS06 H330
050- 1,4:5,8-dimethanonaphfthalene; isodrin 366- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-4 2 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- endrin (ISO); 1,2,3,4,10,10-hexachloro-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahydro- 200- 72-20-8 Acute H300 GHS06 H300
051- 1,4:5,8-dimethanonaphthalene 775- Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-X 7 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- endosulfan (ISO); 1,2,3,4,7,7-hexachloro-8,9,10-trinorborn-2-en-5,6- 204- 115-29-7 Acute H311 GHS06 H311
052- ylenedimethyl sulphite 079- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-5 4 Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 411/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
602- isobenzan (ISO); 1,3,4,5,6,7,8,8-octachloro-1,3,3a,4,7,7a-hexahydro-4,7- 206- 297-78-9 Acute H310 GHS06 H310
053- methanoisobenzofuran 045- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-0 4 Acute H400 H400
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
602- 3-iodpropene; allyl iodide 209- 556-56-9 Flam. H226 GHS02 H226
054- 130- Liq. 2 H314 GHS05 Dgr H314
00-6 4 Skin
Corr. 1B
602- bromoethane; ethyl bromide 200- 74-96-4 Flam. H225 GHS02 H225
055- 825- Liq. 2 H351 GHS08 H351
00-1 8 Carc. 2 H332 GHS07 Dgr H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
602- ,,-trifluorotoluene; benzotrifluoride 202- 98-08-8 Flam. H225 GHS02 H225
056- 635- Liq. 2 H411 GHS09 Dgr H411
00-7 0 Aquatic
Chronic
2
602- -bromotoluene; benzyl bromide 202- 100-39-0 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
057- 847- 2 STOT H335 Wng H335
00-2 3 SE 3 H315 H315
Skin Irrit.
2
602- ,-dichlorotoluene; benzylidene chloride; benzal chloride 202- 98-87-3 Carc. 2 H351 GHS06 H351
058- 709- Acute H331 GHS08 H331
00-8 2 Tox. 3 (*) H302 GHS05 Dgr H302
Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
602- 1-chlorobutane; butyl chloride 203- 109-69-3 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
059- 696- Liq. 2
00-3 6
602- bromobenzene 203- 108-86-1 Flam. H226 GHS02 H226
060- 623- Liq. 3 H315 GHS07 H315
00-9 8 Skin Irrit. H411 GHS09 H411
2 Aquatic Wng
Chronic
2
602- hexafluoropropene; hexafluoropropylene 204- 116-15-4 Press. H332 GHS07 H332 U
061- 127- Gas H335 Wng H335
00-4 4 Acute
Tox. 4 (*)
STOT
SE 3
602- 1,2,3-trichloropropane 202- 96-18-4 Carc. 1B H350 GHS08 H350 D
062- 486- Repr. 1B H360F GHS07 Dgr H360F
00-X 1 Acute (***) (***)
Tox. 4 (*) H332 H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
602- heptachlor epoxide; 2,3-epoxy-1,4,5,6,7,8,8-heptachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro- 213- 1024-57-3 Carc. 2 H351 GHS06 H351
063- 4,7-methanoindane 831- Acute H301 GHS08 H301
00-5 0 Tox. 3 (*) H373 GHS09 Dgr H373

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 412/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
STOT (**) (**)
RE 2 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 1,3-dichloro-2-propanol 202- 96-23-1 Carc. 1B H350 GHS06 H350
064- 491- Acute H301 GHS08 Dgr H301
00-0 9 Tox. 3 (*) H312 H312
Acute
Tox. 4 (*)
602- hexachlorobenzene 204- 118-74-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
065- 273- STOT H372 GHS09 Dgr H372
00-6 9 RE 1 (**) (**)
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
602- tetrachloro-p-benzoquinone 204- 118-75-2 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
066- 274- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-1 4 Irrit. 2 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 1,3-dichlorbenzene 208- 541-73-1 Acute H302 GHS07 H302
067- 792- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-7 1 Aquatic Wng
Chronic
2
602- ethylene bis(trichloroacetate) 219- 2514-53-6 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
068- 732- 2 Wng
00-2 9
602- dichloroacetylene 7572-29-4 Unst. H200 GHS01 H200
069- Expl. H351 GHS08 H351
00-8 Carc. 2 H373 Wng H373
STOT (**) (**)
RE 2 (*)
602- 3-chloro-4,5,,,-pentafluorotoluene 401- 77227-99- Flam. H226 GHS02 H226
070- 930- 7 Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-3 3 Acute H302 GHS09 H302
Tox. 4 (*) H400 Wng H400
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
602- bromobenzylbromotoluene, reaction mass of isomers 402- 99688-47- STOT H373 GHS08 H373
071- 210- 8 RE 2 (*) (**) GHS07 (**)
00-9 1 Skin H317 GHS09 H317
Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- dichloro [(dichlorophenyl)methyl]methylbenzene, reaction mass of isomers; 278- 76253-60- Aquatic H400 GHS09 H410
072- (dichlorophenyl)(dichlorotolyl)methane, reaction mass of isomers (IUPAC) 404- 6 Acute 1 H410 Wng
00-4 3 Aquatic
Chronic
1
602- 1,4-dichlorobut-2-ene 212- 764-41-0 Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
073- 121- Acute H330 GHS08 H330 H350: C
00-X 8 Tox. 2 (*) H311 GHS05 H311 0,01 %

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 413/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H301 GHS09 Dgr H301 STOT
Tox. 3 (*) H314 H314 SE 3;
Acute H400 H410 H335: C
Tox. 3 (*) H410 5%
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- pentachlorobenzene 210- 608-93-5 Flam. H228 GHS02 H228 T
074- 172- Sol. 1 H302 GHS07 H302
00-5 0 Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 4,4,5,5-tetrachloro-1,3-dioxolan-2-one 404- 22432-68- Acute H330 GHS06 H330
075- 060- 4 Tox. 2 (*) H302 GHS05 Dgr H302
00-0 2 Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
602- 2,3,4-trichlorobut-1-ene 219- 2431-50-7 Carc. 2 H351 GHS06 H351 Carc. 2;
076- 397- Acute H331 GHS08 H331 H351: C
00-6 9 Tox. 3 (*) H302 GHS09 Dgr H302 0,1 %
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT H400 H410
SE 3 H410
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- dodecachloropentacyclo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]decane; mirex 219- 2385-85-5 Carc. 2 H351 GHS08 H351
077- 196- Repr. 2 H361fd GHS07 H361fd
00-1 6 Lact. H362 GHS09 H362
Acute H312 Wng H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- hexachlorocyclopentadiene 201- 77-47-4 Acute H330 GHS06 H330
078- 029- Tox. 2 (*) H311 GHS05 H311
00-7 3 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 2,3-dichloropropene; 2,3-dichloropropylene 201- 78-88-6 Flam. H225 GHS02 H225

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 414/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
079- 153- Liq. 2 H341 GHS08 H341
00-2 8 Muta. 2 H332 GHS05 H332
Acute H312 GHS07 Dgr H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
Acute H318 H318
Tox. 4 (*) H412 H412
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
602- alkanes, C10-13, chloro 287- 85535-84- Carc. 2 H351 GHS08 H351
080- 476- 8 Aquatic H400 GHS09 H410
00-8 5 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
602- 2-chloro-4,5-difluorobenzoic acid 405- Acute H312 GHS05 H312
081- 380- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-3 5 Acute H318 H318
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
602- 2,2,6,6-tetrakis(bromomethyl)-4-oxaheptane-1,7-diol 408- 109678- Skin H317 GHS07 H317
082- 020- 33-3 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 5 Aquatic Wng
Chronic
2
602- diphenyl ether, pentabromo derivative pentabromodiphenyl ether 251- 32534-81- STOT H373 GHS08 H373
083- 084- 9 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-4 2 Lact. H362 Wng H362
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
602- 1,1-dichloro-1-fluoroethane 404- 1717-00-6 Aquatic H412 H412 EUH059
084- 080- Chronic EUH059
00-X 1 3 Ozone
602- 2-bromopropane 200- 75-26-3 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
085- 855- Liq. 2 H360F GHS08 Dgr H360F
00-5 1 Repr. 1A (***) (***)
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
602- trifluoroiodomethane; trifluoromethyl iodide 219- 2314-97-8 Muta. 2 H341 GHS08 H341
086- 014- Wng
00-0 5
602- 1,2,4-trichlorobenzene 204- 120-82-1 Acute H302 GHS07 H302
087- 428- Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
00-6 0 Skin Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 2,3-dibromopropan-1-ol; 2,3-dibromo-1-propanol 202- 96-13-9 Carc. 1B H350 GHS08 H350
088- 480- Repr. 2 H361f GHS07 Dgr H361f
00-1 9 Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H311 H311

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 415/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H332 H332
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H412 H412
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
602- 4-bromo-2-chlorofluorobenzene 405- 60811-21- Acute H302 GHS07 H302
089- 580- 4 Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
00-7 2 Skin Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 1-allyl-3-chloro-4-fluorobenzene 406- 121626- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
090- 630- 73-1 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-2 6 Chronic Wng
2
602- 1,3-dichloro-4-fluorobenzene 406- 1435-48-9 Acute H302 GHS08 H302
091- 160- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-8 1 STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H315 H315
Skin Irrit. H411 H411
2
602- 1-bromo-3,4,5-trifluorobenzene 418- 138526- Flam. H226 GHS02 H226
092- 480- 69-9 Liq. 3 H351 GHS08 H351
00-3 9 Carc. 2 H315 GHS05 H315
Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318
2 Eye H411 H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
602- ,,,4-tetrachlorotoluene; p-chlorobenzotrichloride 226- 5216-25-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
093- 009- Repr. 2 H361f GHS07 Dgr H361f
00-9 1 STOT (***) (***)
RE 1 H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H312 H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H335 H335
STOT H315 H315
SE 3
Skin Irrit.
2
602- diphenylether; octabromo derivate 251- 32536-52- Repr. 1B H360Df GHS08 Dgr H360Df
094- 087- 0
00-4 9
602- malachite green hydrochloride; [1] malachite green oxalate [2] 209- 569-64-2 Repr. 2 H361d GHS08 H361d
096- 322- [1] 2437- Acute (***) GHS05 (***)
00-5 8 [1] 29-8 [2] Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
219- Eye H318 GHS09 Dgr H318
441- Dam. 1 H400 H410
7 [2] Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
602- 1-bromo-9-(4,4,5,5,5-pentafluoropentylthio)nonane 422- 148757- Skin H317 GHS07 H317
097- 850- 89-5 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-0 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 416/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
603- methanol 200- 67-56-1 Flam. H225 GHS02 H225 (*) STOT
001- 659- Liq. 2 H331 GHS06 H331 SE 1;
00-X 6 Acute H311 GHS08 Dgr H311 H370: C
Tox. 3 (*) H301 H301 10 %
Acute H370 H370 STOT
Tox. 3 (*) (**) (**) SE 2;
Acute H371: 3
Tox. 3 (*) %C<
STOT 10 %
SE 1
603- ethanol; ethyl alcohol 200- 64-17-5 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
002- 578- Liq. 2
00-5 6
603- propan-1-ol; n-propanol 200- 71-23-8 Flam. H225 GHS02 H225
003- 746- Liq. 2 H318 GHS05 H318
00-0 9 Eye H336 GHS07 Dgr H336
Dam. 1
STOT
SE 3
603- butan-1-ol; n-butanol 200- 71-36-3 Flam. H226 GHS02 H226
004- 751- Liq. 3 H302 GHS05 H302
00-6 6 Acute H335 GHS07 Dgr H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3 H336 H336
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
STOT
SE 3
603- 2-methylpropan-2-ol; tert-butyl alcohol 200- 75-65-0 Flam. H225 GHS02 H225
005- 889- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-1 7 Acute
Tox. 4 (*)
603- pentanol isomers, with the exception fo those specified elsewhere in this 250- Flam. H226 GHS02 H226 EUH066 C
006- Annex 378- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-7 8 Acute H335 Wng H335
Tox. 4 (*)
STOT
SE 3
603- 2-methylbutan-2-ol; tert-pentanol 200- 75-85-4 Flam. H225 GHS02 H225
007- 908- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-2 9 Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
603- 4-methylpentan-2-ol; methyl isobutyl carbinol 203- 108-11-2 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
008- 551- Liq. 3 H335 GHS07 H335 SE 3;
00-8 7 STOT Wng H335: C
SE 3 25 %
603- cyclohexanol 203- 108-93-0 Acute H332 GHS07 H332
009- 630- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-3 6 Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
603- 2-methylcyclohexanol, mixed isomers; [1] 209- 583-59-5 Acute H332 GHS07 H332 C
010- cis-2-methylcyclohexanol; [2] 512- [1] Tox. 4 (*) Wng
00-9 trans-2-methylcyclohexanol [3] 0 [1] 7443-70-1
231- [2]
187- 7443-52-9
9 [2] [3]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 417/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
231-
186-
3 [3]
603- 2-methoxyethanol; ethylene glycol monomethyl ether 203- 109-86-4 Flam. H226 GHS02 H226
011- 713- Liq. 3 H360FD GHS08 H360FD
00-4 7 Repr. 1B H332 GHS07 Dgr H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
603- 2-ethoxyethanol; ethylene glycol monoethyl ether 203- 110-80-5 Flam. H226 GHS02 H226
012- 804- Liq. 3 H360FD GHS08 H360FD
00-X 1 Repr. 1B H332 GHS07 Dgr H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
603- 2-isopropoxyethanol; ethylene glycol monoisopropyl ether 203- 109-59-1 Acute H332 GHS07 H332
013- 685- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-5 6 Acute H319 H319
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2
603- 2-butoxyethanol; ethylene glycol monobutyl ether; butyl cellosolve 203- 111-76-2 Acute H332 GHS07 H332
014- 905- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-0 0 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H315 H315
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 Skin
Irrit. 2
603- allyl alcohol 203- 107-18-6 Flam. H225 GHS02 H225
015- 470- Liq. 2 H331 GHS06 H331
00-6 7 Acute H311 GHS09 Dgr H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 3 (*) H400 H400
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
603- 4-hydroxy-4-methylpentan-2-one; diacetone alcohol 204- 123-42-2 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Eye Irrit.
016- 626- 2 Wng 2; H319:
00-1 7 C 10 %
603- furfuryl alcohol 202- 98-00-0 Acute H332 GHS07 H332 (*)
018- 626- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-2 1 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
603- dimethyl ether 204- 115-10-6 Flam. H220 GHS02 H220 U
019- 065- Gas 1 GHS04 Dgr
00-8 8 Press.
Gas
603- ethyl methyl ether 540-67-0 Flam. H220 GHS02 H220 U
020- Gas 1 GHS04 Dgr
00-3 Press.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 418/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Gas
603- methyl vinyl ether 203- 107-25-5 Flam. H220 GHS02 H220 DU
021- 475- Gas 1 GHS04 Dgr
00-9 4 Press.
Gas
603- diethyl ether; ether 200- 60-29-7 Flam. H224 GHS02 H224 EUH019
022- 467- Liq. 1 H302 GHS07 Dgr H302 EUH066
00-4 2 Acute H336 H336
Tox. 4 (*)
STOT
SE 3
603- ethylene oxide; oxirane 200- 75-21-8 Flam. H220 GHS02 H220 U
023- 849- Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X 9 Press. H340 GHS06 H340
Gas H331 GHS08 Dgr H331
Carc. 1B H319 H319
Muta. 1B H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 3 (*)
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
603- 1,4-dioxane 204- 123-91-1 Flam. H225 GHS02 H225 EUH019 D
024- 661- Liq. 2 H351 GHS08 H351 EUH066
00-5 8 Carc. 2 H319 GHS07 Dgr H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT
SE 3
603- tetrahydrofuran 203- 109-99-9 Flam. H225 GHS02 H225 EUH019 Eye Irrit.
025- 726- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319 2; H319:
00-0 8 Eye Irrit. H335 H335 C 25 %
2 STOT STOT
SE 3 SE 3;
H335: C
25 %
603- 1-chloro-2,3-epoxypropane; epichlorhydrin 203- 106-89-8 Flam. H226 GHS02 H226 (*)
026- 439- Liq. 3 H350 GHS06 H350
00-6 8 Carc. 1B H331 GHS08 H331
Acute H311 GHS05 Dgr H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H314 H314
Tox. 3 (*) H317 H317
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
603- ethanediol; ethylene glycol 203- 107-21-1 Acute H302 GHS07 H302
027- 473- Tox. 4 (*) Wng
00-1 3
603- 2-chloroethanol; ethylene chlorohydrin 203- 107-07-3 Acute H330 GHS06 Dgr H330
028- 459- Tox. 2 (*) H310 H310
00-7 7 Acute H300 H300
Tox. 1
Acute
Tox. 2 (*)
603- bis(2-chloroethyl) ether 203- 111-44-4 Carc. 2 H351 GHS06 H351
029- 870- Acute H330 GHS08 Dgr H330
00-2 1 Tox. 2 (*) H310 H310
Acute H300 H300
Tox. 1
Acute
Tox. 2 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 419/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
603- 2-aminoethanol; ethanolamine 205- 141-43-5 Acute H332 GHS05 H332 STOT
030- 483- Tox. 4 (*) H312 GHS07 Dgr H312 SE 3;
00-8 3 Acute H302 H302 H335: C
Tox. 4 (*) H314 H314 5%
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
603- 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether; EGDME 203- 110-71-4 Flam. H225 GHS02 H225 EUH019
031- 794- Liq. 2 H360FD GHS08 H360FD
00-3 9 Repr. 1B H332 GHS07 Dgr H332
Acute
Tox. 4 (*)
603- ethylene dinitrate; ethylene glycol dinitrate 211- 628-96-6 Unst. H200 GHS01 H200
032- 063- Expl. H330 GHS06 H330
00-9 0 Acute H310 GHS08 Dgr H310
Tox. 2 (*) H300 H300
Acute H373 H373
Tox. 1 (**) (**)
Acute
Tox. 2 (*)
STOT
RE 2 (*)
603- oxydiethylene dinitrate; diethylene glycol dinitrate; digol dinitrate 211- 693-21-0 Unst. H200 GHS01 H200
033- 745- Expl H330 GHS06 H330
00-4 8 Acute H310 GHS08 Dgr H310
Tox. 2 (*) H300 H300
Acute H373 H373
Tox. 1 (**) (**)
Acute H412 H412
Tox. 2 (*)
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
603- oxydiethylene dinitrate; diethylene glycol dinitrate; digol dinitrate; [>25 % 211- 693-21-0 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
033- phlegmatiser] 745- Acute H330 GHS06 H330
01-1 8 Tox. 2 (*) H310 GHS08 Dgr H310
Acute H300 H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H412 H412
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
603- glycerol trinitrate; nitroglycerine 200- 55-63-0 Unst. H200 GHS01 H200
034- 240- Expl. H330 GHS06 H330
00-X 8 Acute H310 GHS08 H310
Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
Acute H373 H373
Tox. 1 (**) (**)
Acute H411 H411
Tox. 2 (*)
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
603- glycerol trinitrate; nitroglycerine; [>40 % phlegmatiser] 200- 55-63-0 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
034- 240- Acute H330 GHS06 H330
01-7 8 Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 420/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
603- pentaerythritol tetranitrate; pentaerythrite tetranitrate; P.E.T.N. 201- 78-11-5 Unst. H200 GHS01 Dgr H200
035- 084- Expl.
00-5 3
603- pentaerythritol tetranitrate; pentaerythrite tetranitrate; P.E.T.N.; [>20 % 201- 78-11-5 Expl. 1.1 H201 GHS01 Dgr H201 T
035- phlegmatiser] 084-
01-2 3
603- mannitol hexanitrate; nitromannite 239- 15825-70- Unst. H200 GHS01 Dgr H200
036- 924- 4 Expl.
00-0 6
603- mannitol hexanitrate; nitromannite; [40 % phlegmatiser] 239- 15825-70- Expl. 1.1 H201 GHS01 Dgr H201
036- 924- 4
01-8 6
603- cellulose nitrate; Expl. 1.1 H201 GHS01 Dgr H201 EUH001 T
037-
00-6
603- allyl glycidyl ether; allyl 2,3-epoxypropyl ether; prop-2-en-1-yl 2,3-epoxypropyl 203- 106-92-3 Flam. H226 GHS02 H226
038- ether 442- Liq. 3 H351 GHS08 H351
00-1 4 Carc. 2 H341 GHS05 H341
Muta. 2 H361f GHS07 Dgr H361f
Repr. 2 (***) (***)
Acute H332 H332
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3 H317 H317
Skin Irrit. H412 H412
2 Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
603- butyl glycidyl ether; butyl 2,3-epoxypropyl ether 219- 2426-08-6 Flam. H226 GHS02 H226
039- 376- Liq. 3 H351 GHS08 H351
00-7 4 Carc. 2 H341 GHS07 H341
Muta. 2 H332 Wng H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H412 H412
STOT
SE 3
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
603- sodium methanolate; sodium methoxide; [1] 204- 124-41-4 Self-heat H251 GHS02 H251 EUH014 T
040- potassium methanolate; potassium methoxide; [2] 699- [1] 865- 1 Skin H314 GHS05 Dgr H314
00-2 lithium methanolate; lithium methoxide [3] 5 [1] 33-8 [2] Corr. 1B
212- 865-34-9
736- [3]
1 [2]
212-
737-
7 [3]
603- potassium ethanolate; potassium ethoxide; [1] 213- 917-58-8 Self-heat H251 GHS02 H251 EUH014 T

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 421/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
041- sodium ethanolate; sodium ethoxide [2] 029- [1] 1 Skin H314 GHS05 Dgr H314
00-8 0 [1] 141-52-6 Corr. 1B
205- [2]
487-
5 [2]
603- aluminium-tri-isopropoxide 209- 555-31-7 Flam. H228 GHS02 Dgr H228 T
042- 090- Sol. 1
00-3 8
603- triarimol (ISO); 2,4-dichloro--(pyrimidin-5-yl) benzhydryl alcohol 26766-27- Acute H302 GHS07 H302
043- 8 Tox. 4 (*) Wng
00-9
603- dicofol (ISO); 2,2,2-trichloro-1,1-bis(4-chlorophenyl)ethanol 204- 115-32-2 Acute H312 GHS07 H312
044- 082- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-4 0 Acute H315 Wng H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
603- diisopropyl ether; [1] 203- 108-20-3 Flam. H225 GHS02 H225 EUH019 C
045- dipropyl ether [2] 560- [1] Liq. 2 H336 GHS07 Dgr H336 EUH066
00-X 6 [1] 111-43-3 STOT
203- [2] SE 3
869-
6 [2]
603- bis (chloromethyl) ether; oxybis(chloromethane) 208- 542-88-1 Flam. H225 GHS02 H225 Carc. 1A;
046- 832- Liq. 2 H350 GHS06 H350 H350: C
00-5 8 Carc. 1A H330 GHS08 Dgr H330 0,001
Acute H311 H311 %
Tox. 2 (*) H302 H302
Acute
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
603- 2-dimethylaminoethanol; N,N-dimethylethanolamine 203- 108-01-0 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
047- 542- Liq. 3 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-0 8 Acute H312 GHS07 Dgr H312 H335: C
Tox. 4 (*) H302 H302 5%
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
603- 2-diethylaminoethanol; N,N-diethylethanolamine 202- 100-37-8 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
048- 845- Liq. 3 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-6 2 Acute H312 GHS07 H312 H335: C
Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302 5%
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
603- chlorfenethol (ISO); 1,1-bis (4-chlorophenyl) ethanol 201- 80-06-8 Acute H302 GHS07 H302
049- 246- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-1 3 Aquatic Wng
Chronic
2
603- 1-(2-butoxypropoxy)propan-2-ol 246- 24083-03- Acute H312 GHS07 H312
050- 011- 2 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-7 6 Acute

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 422/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 4 (*)
603- 2-ethylbutan-1-ol 202- 97-95-0 Acute H312 GHS07 H312
051- 621- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-2 4 Acute
Tox. 4 (*)
603- 3-butoxypropan-2-ol; propylene glycol monobutyl ether 225- 5131-66-8 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
052- 878- 2 Skin H315 Wng H315
00-8 4 Irrit. 2
603- 2-methylpentane-2,4-diol 203- 107-41-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
053- 489- 2 Skin H315 Wng H315
00-3 0 Irrit. 2
603- di-n-butyl ether; dibutyl ether 205- 142-96-1 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
054- 575- Liq. 3 H319 GHS07 H319 SE 3;
00-9 3 Eye Irrit. H335 Wng H335 H335: C
2 STOT H315 H315 10 %
SE 3 H412 H412
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
3
603- propylene oxide; 1,2-epoxypropane; methyloxirane 200- 75-56-9 Flam. H224 GHS02 H224
055- 879- Liq. 1 H350 GHS08 H350
00-4 2 Carc. 1B H340 GHS07 Dgr H340
Muta. 1B H332 H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
603- [(p-tolyloxy)methyl]oxirane; [1] 218- 2186-24-5 Muta. 2 H341 GHS08 H341 C
056- [(m-tolyloxy)methyl]oxirane; [2] 574- [1] Skin Irrit. H315 GHS07 H315
00-X 2,3-epoxypropyl o-tolyl ether; [3] 8 [1] 2186-25-6 2 Skin H317 GHS09 H317
[(tolyloxy)methyl]oxirane; cresyl glycidyl ether [4] 218- [2] Sens. 1 H411 Wng H411
575- 2210-79-9 Aquatic
3 [2] [3] Chronic
218- 26447-14- 2
645- 3 [4]
3 [3]
247-
711-
4 [4]
603- benzyl alcohol 202- 100-51-6 Acute H332 GHS07 H332
057- 859- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-5 9 Acute
Tox. 4 (*)
603- 1,3-propylene oxide 207- 503-30-0 Flam. H225 GHS02 H225
058- 964- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-0 3 Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
603- hexan-1-ol 203- 111-27-3 Acute H302 GHS07 H302
059- 852- Tox. 4 (*) Wng
00-6 3
603- 2,2'-bioxirane; 1,2:3,4-diepoxybutane 215- 1464-53-5 Carc. 1B H350 GHS06 H350
060- 979- Muta. 1B H340 GHS08 H340
00-1 1 Acute H330 GHS05 Dgr H330
Tox. 2 (*) H311 H311

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 423/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
603- tetrahydro-2-furylmethanol; tetrahydrofurfuryl alcohol 202- 97-99-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
061- 625- 2 Wng
00-7 6
603- tetrahydrofuran-2,5-diyldimethanol 203- 104-80-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT
062- 239- 2 STOT H335 Wng H335 SE 3;
00-2 0 SE 3 H315 H315 H335: C
Skin Irrit. 10 %
2
603- 2,3-epoxypropan-1-ol; glycidol; oxiranemethanol 209- 556-52-5 Carc. 1B H350 GHS06 H350
063- 128- Muta. 2 H341 GHS08 Dgr H341
00-8 3 Repr. 1B H360F H360F
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
603- 1-methoxy-2-propanol; monopropylene glycol methyl ether 203- 107-98-2 Flam. H226 GHS02 H226
064- 539- Liq. 3 Wng
00-3 1
603- resorcinol diglycidyl ether; 1,3-bis(2,3-epoxypropoxy)benzene 202- 101-90-6 Carc. 2 H351 GHS08 H351
065- 987- Muta. 2 H341 GHS07 H341
00-9 5 Acute H312 Wng H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin H412 H412
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
603- 1,2-epoxy-4-epoxyethylcyclohexane; vinylcyclohexane diepoxide 203- 106-87-6 Acute H331 GHS06 H331 (*)
066- 437- Tox. 3 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-4 7 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H351 H351
Acute
Tox. 3 (*)
Carc. 2
603- phenyl glycidyl ether; 2,3-epoxypropyl phenyl ether; 1,2-epoxy-3- 204- 122-60-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
067- phenoxypropane 557- Muta. 2 H341 GHS07 Dgr H341
00-X 2 Acute H332 H332
Tox. 4 (*) H335 H335
STOT H315 H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit. H412 H412
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
603- 2,3-epoxypropyl-2-ethylcyclohexyl ether; ethylcyclohexylglycidyl ether 130014- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
068- 35-6 2 Skin H315 Wng H315

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 424/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
603- 2,4,6-tris(dimethylaminomethyl)phenol 202- 90-72-2 Acute H302 GHS07 H302
069- 013- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-0 9 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin
Irrit. 2
603- 2-amino-2-methylpropanol 204- 124-68-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
070- 709- 2 Skin H315 Wng H315
00-6 8 Irrit. 2 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
603- 2,2'-iminodiethanol; diethanolamine 203- 111-42-2 Acute H302 GHS08 H302
071- 868- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-1 0 STOT (**) GHS07 Dgr (**)
RE 2 (*) H315 H315
Skin Irrit. H318 H318
2 Eye
Dam. 1
603- 1,4-bis(2,3 epoxypropoxy)butane; butanedioldiglycidyl ether 219- 2425-79-8 Acute H332 GHS07 H332
072- 371- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-7 7 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
603- bis-[4-(2,3-epoxipropoxi)phenyl]propane 216- 1675-54-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Eye Irrit.
073- 823- 2 Skin H315 Wng H315 2; H319:
00-2 5 Irrit. 2 H317 H317 C5%
Skin Skin Irrit.
Sens. 1 2; H315:
C5%
603- reaction product: bisphenol-A-(epichlorhydrin); epoxy resin (number average 500- 25068-38- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Eye Irrit.
074- molecular weight 700) 033- 6 2 Skin H315 GHS09 H315 2; H319:
00-8 5 Irrit. 2 H317 Wng H317 C5%
Skin H411 H411 Skin Irrit.
Sens. 1 2; H315:
Aquatic C5%
Chronic
2
603- chlormethyl methyl ether; chlorodimethyl ether 203- 107-30-2 Flam. H225 GHS02 H225
075- 480- Liq. 2 H350 GHS08 H350
00-3 1 Carc. 1A H332 GHS07 Dgr H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
603- but-2-yne-1,4-diol; 2-butyne-1,4-diol 203- 110-65-6 Skin H314 GHS06 H314 Skin D
076- 788- Corr. 1B H331 GHS05 H331 Corr. 1B;
00-9 6 Acute H301 GHS08 Dgr H301 H314: C
Tox. 3 (*) H312 H312 50 %
Acute H373 H373 Skin Irrit.
Tox. 3 (*) (**) (**) 2; H315:
Acute H317 H317 25 % C
Tox. 4 (*) < 50 %
STOT Eye Irrit.
RE 2 (*) 2; H319:
Skin 25 % C
Sens. 1 < 50 %
603- 1-dimethylaminopropan-2-ol; dimepranol (INN) 203- 108-16-7 Flam. H226 GHS02 H226

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 425/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
077- 556- Liq. 3 H302 GHS05 H302
00-4 4 Acute H314 GHS07 Dgr H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
603- prop-2-yn-1-ol; propargyl alcohol 203- 107-19-7 Flam. H226 GHS02 H226
078- 471- Liq. 3 H331 GHS06 H331
00-X 2 Acute H311 GHS05 H311
Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H314 H314
Tox. 3 (*) H411 H411
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
603- 2,2'-(methylimino)diethanol; N-methyldiethanolamine 203- 105-59-9 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
079- 312- 2 Wng
00-5 7
603- 2-methylaminoethanol; N-methylethanolamine; N-methyl-2-ethanolamine; N- 203- 109-83-1 Acute H312 GHS05 H312 STOT
080- methyl-2-amino ethanol; 2-(methylamino)ethanol 710- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302 SE 3;
00-0 0 Acute H314 H314 H335: C
Tox. 4 (*) 5%
Skin
Corr. 1B
603- 2,2'-thiodiethanol; thiodiglycol 203- 111-48-8 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
081- 874- 2 Wng
00-6 3
603- 1-aminopropan-2-ol; isopropanolamine 201- 78-96-6 Skin H314 GHS05 Dgr H314
082- 162- Corr. 1B
00-1 7
603- 1,1'-iminodipropan-2-ol; di-isopropanolamine 203- 110-97-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
083- 820- 2 Wng
00-7 9
603- styrene oxide; (epoxyethyl)benzene; phenyloxirane 202- 96-09-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350
084- 476- Acute H312 GHS07 Dgr H312
00-2 7 Tox. 4 (*) H319 H319
Eye Irrit.
2
603- bronopol (INN); 2-bromo-2-nitropropane-1,3-diol 200- 52-51-7 Acute H312 GHS05 H312
085- 143- Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-8 0 Acute H335 GHS09 Dgr H335
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3 H400 H400
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
603- ethirimol (ISO); 5-butyl-2-ethylamino-6-methylpyrimidin-4-ol 245- 23947-60- Acute H312 GHS07 H312
086- 949- 6 Tox. 4 (*) Wng
00-3 3
603- 2-ethylhexane-1,3-diol; octylene glycol; ethoexadiol 202- 94-96-2 Eye H318 GHS05 Dgr H318
087- 377- Dam. 1
00-9 9
603- 2-(octylthio)ethanol; 2-hydroxyethyl octyl sulphide 222- 3547-33-9 Eye H318 GHS05 Dgr H318
088- 598- Dam. 1
00-4 4
603- 7,7-dimethyl-3-oxa-6-azaoctan-1-ol 400- Skin H314 GHS05 H314
089- 390- Corr. 1A H302 GHS07 Dgr H302
00-X 6 Acute
Tox. 4 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 426/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
603- 2-(2-bromoethoxy)anisole 402- 4463-59-6 Acute H302 GHS07 H302
090- 010- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-5 4 Aquatic
Chronic
3
603- exo-1-methyl-4-(1-methylethyl)-7-oxabicyclo[2.2.1]heptan-2-ol 402- 87172-89- Acute H302 GHS05 H302
091- 470- 2 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-0 6 Eye
Dam. 1
603- 2-methyl-4-phenylpentanol 402- 92585-24- Skin H317 GHS07 H317
092- 770- 5 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-6 7 Aquatic Wng
Chronic
2
603- cinmethylin (ISO); exo-()-1-methyl-2-(2-methylbenzyloxy)-4-isopropyl-7- 402- 87818-31- Acute H332 GHS07 H332
093- oxabicyclo(2.2.1)heptane 410- 3 Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411
00-1 9 Aquatic
Chronic
2
603- 1,3-bis(2,3-epoxypropoxy)-2,2-dimethylpropane 241- 17557-23- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
094- 536- 2 2 Skin H317 Wng H317
00-7 7 Sens. 1
603- 2-(propyloxy)ethanol; EGPE 220- 2807-30-9 Acute H312 GHS07 H312
095- 548- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-2 6 Eye Irrit.
2
603- 2-(2-butoxyethoxy)ethanol; diethylene glycol monobutyl ether 203- 112-34-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
096- 961- 2 Wng
00-8 6
603- 1,1',1''-nitrilotripropan-2-ol; triisopropanolamine 204- 122-20-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
097- 528- 2 Aquatic H412 Wng H412
00-3 4 Chronic
3
603- 2-phenoxyethanol 204- 122-99-6 Acute H302 GHS07 H302
098- 589- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-9 7 Eye Irrit.
2
603- 3-(N-methyl-N-(4-methylamino-3-nitrophenyl)amino)propane-1,2-diol 403- 93633-79- Acute H302 GHS07 H302
099- hydrochloride 440- 5 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-4 5 Aquatic
Chronic
3
603- 1,2-dimethoxypropane 404- 7778-85-0 Flam. H225 GHS02 Dgr H225 EUH019
100- 630- Liq. 2
00-8 0
603- tetrahydro-2-isobutyl-4-methylpyran-4-ol, mixed isomers (cis and trans) 405- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
101- 040- 2 Wng
00-3 6
603- 1,2-epoxybutane 203- 106-88-7 Flam. H225 GHS02 H225
102- 438- Liq. 2 H351 GHS08 H351
00-9 2 Carc. 2 H332 GHS07 Dgr H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H412 H412
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
3
603- oxirane, mono[(C12-14-alkyloxy)methyl] derivs. 271- 68609-97- Skin Irrit. H315 GHS07 H315

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 427/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
103- 846- 2 2 Skin H317 Wng H317
00-4 8 Sens. 1
603- fenarimol (ISO); 2,4'-dichloro--(pyrimidin-5-yl)benzhydryl alcohol 262- 60168-88- Repr. 2 H361fd GHS08 H361fd
104- 095- 9 Lact. H362 GHS09 H362
00-X 7 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
603- furan 203- 110-00-9 Flam. H224 GHS02 H224 EUH019
105- 727- Liq. 1 H350 GHS08 H350
00-5 3 Carc. 1B H341 GHS07 Dgr H341
Muta. 2 H332 H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H412 H412
RE 2 (*)
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
3
603- 2-methoxypropanol 216- 1589-47-5 Flam. H226 GHS02 H226
106- 455- Liq. 3 H360D GHS08 H360D
00-0 5 Repr. 1B (***) GHS05 (***)
STOT H335 GHS07 Dgr H335
SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H318 H318
2 Eye
Dam. 1
603- 2-(2-methoxyethoxy)ethanol; diethylene glycol monomethyl ether 203- 111-77-3 Repr. 2 H361d GHS08 H361d
107- 906- (***) Wng (***)
00-6 6
603- 2-methylpropan-1-ol; iso-butanol 201- 78-83-1 Flam. H226 GHS02 H226
108- 148- Liq. 3 H335 GHS05 H335
00-1 0 STOT H315 GHS07 Dgr H315
SE 3 H318 H318
Skin Irrit. H336 H336
2 Eye
Dam. 1
STOT
SE 3
603- propan-2-ol; isopropyl alcohol; isopropanol 200- 67-63-0 Flam. H225 GHS02 H225
117- 661- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-0 7 Eye Irrit. H336 H336
2 STOT
SE 3
603- 6-dimethylaminohexan-1-ol 404- 1862-07-3 Acute H302 GHS05 H302
118- 680- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-6 3 Skin H412 H412
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
3
603- 1,1'-(1,3-phenylenedioxy)bis(3-(2-(prop-2-enyl)phenoxy)propan-2-ol) 405- Skin H317 GHS07 H317
119- 840- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-1 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
603- 2-methyl-5-phenylpentanol 405- 25634-93- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
120- 890- 9 2 Skin H315 Wng H315
00-7 8 Irrit. 2
603- 4-[4-(1,3-dihydroxyprop-2-yl)phenylamino]-1,8-dihydroxy-5-nitroanthraquinone 406- 114565- Carc. 2 H351 GHS08 H351
121- 057- 66-1 Skin H317 GHS07 H317
00-2 1 Sens. 1 H413 Wng H413

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 428/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
4
603- sodium 2-ethylhexanolate 406- 38411-13- Flam. H228 GHS02 H228 T
122- 150- 1 Sol. 1 H314 GHS05 Dgr H314
00-8 7 Skin H412 H412
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
3
603- 4-methyl-8-methylenetricyclo[3.3.1.13,7]decan-2-ol 406- 122760- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
123- 330- 84-3 2 Skin H317 GHS09 H317
00-3 5 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
603- 1,4-bis[2-(vinyloxy)ethoxy]benzene 406- 84563-49- Aquatic H400 GHS09 H410
124- 900- 5 Acute 1 H410 Wng
00-9 3 Aquatic
Chronic
1
603- 2-(2,4-dichlorophenyl)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)pent-4-en-2-ol 407- 89544-40- Acute H302 GHS05 H302
125- 850- 1 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-4 5 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
603- 2-(4-methyl-2-nitrophenyl)amino)ethanol 408- 100418- Acute H302 GHS07 H302
126- 090- 33-5 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-X 7 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
603- butan-2-ol; [1] 201- 78-92-2 Flam. H226 GHS02 H226 C
127- (S)-butan-2-ol; [2] 158- [1] Liq. 3 H319 GHS07 H319
00-5 (R)-butan-2-ol; [3] 5 [1] 4221-99-2 Eye Irrit. H335 Wng H335
()-butan-2-ol [4] 224- [2] 2 STOT H336 H336
168- 14898-79- SE 3
1 [2] 4 [3] STOT
238- 15892-23- SE 3
967- 6 [4]
8 [3]
240-
029-
8 [4]
603- 2-(phenylmethoxy)naphthalene 405- 613-62-7 Aquatic H413 H413
128- 490- Chronic
00-0 3 4
603- 1-tert-butoxypropan-2-ol 406- 57018-52- Flam. H226 GHS02 H226
129- 180- 7 Liq. 3 H318 GHS05 Dgr H318
00-6 0 Eye
Dam. 1
603- reaction mass of isomers of: -(dimethyl)biphenyl)-- 406- Acute H302 GHS07 H302
130- hydroxypoly(oxyethylene) 325- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-1 8 Aquatic
Chronic
3
603- reaction mass of: 1-deoxy-1-[methyl-(1-oxododecyl)amino]-D-glucitol; 1- 407- Eye H318 GHS05 Dgr H318
131- deoxy-1-[methyl-(1-oxotetradecyl)amino]-D-glucitol (3:1) 290- Dam. 1
00-7 1

603- 2-hydroxymethyl-9-methyl-6-(1-methylethyl)-1,4-dioxaspiro[4.5]decane 408- 63187-91- Skin Irrit. H315 GHS05 Dgr H315
132- 200- 7 2 Eye H318 H318
00-2 3 Dam. 1 H412 H412

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 429/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
3
603- reaction mass of: 3-[(4-amino-2-chloro-5-nitrophenyl)amino]-propane-1,2-diol; 408- Acute H302 GHS07 H302
133- 3,3'-(2-chloro-5-nitro-1,4-phenylenediimino)bis(propan-1,2-diol) 240- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-8 1 Aquatic
Chronic
3
603- reaction mass of substituted dodecyl and/or tetradecyl, diphenyl ethers. The 410- Aquatic H413 H413
134- substance is produced by the Friedel Crafts reaction. The catalyst is removed 450- Chronic
00-3 from the reaction product. Diphenyl ether is substituted by C1-C10 alkyl 3 4
groups. The alkyl groups are bonded randomly between C1 and C6. Linear
C12 and C14, 50/50 used.

603- bis[[2,2',2''-nitrilotris-[ethanolato]]-1-N,O]-bis[2-(2-methoxyethoxy)ethoxy]- 410- Eye H318 GHS05 H318


135- titanium 500- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-9 4 Aquatic
Chronic
2
603- 3-(4-(bis(2-hydroxyethyl)amino)-2-nitrophenyl)amino)-1-propanol 410- 104226- Skin H317 GHS07 H317
136- 910- 19-9 Sens. 1 H412 Wng H412
00-4 3 Aquatic
Chronic
3
603- reaction mass of: 1-deoxy-1-[methyl-(1-oxohexadecyl)amino]-D-glucitol; 1- 411- Eye H318 GHS05 Dgr H318
137- deoxy-1-[methyl-(1-oxooctadecyl)amino]-D-glucitol 130- Dam. 1
00-X 6

603- 3-(2,2-dimethyl-3-hydroxypropyl)toluene; (alt.): 2,2-dimethyl-3-(3- 403- 103694- Aquatic H412 H412


138- methylphenyl)propanol 140- 68-4 Chronic
00-5 4 3
603- bis(2-methoxyethyl) ether 203- 111-96-6 Flam. H226 GHS02 H226 EUH019
139- 924- Liq. 3 H360FD GHS08 Dgr H360FD
00-0 4 Repr. 1B
603- 2,2' -oxybisethanol; diethylene glycol 203- 111-46-6 Acute H302 GHS07 H302
140- 872- Tox. 4 (*) Wng
00-6 2
603- reaction mass of: dodecyloxy-1-methyl-1-[oxy-poly-(2- 413- Aquatic H412 H412
141- hydroxymethylethanoxy)]pentadecane; dodecyloxy-1-methyl-1-[oxy-poly-(2- 780- Chronic
00-1 hydroxymethylethanoxy)]heptadecane 6 3

603- 2-(2-(2-hydroxyethoxy)ethyl)-2-aza-bicyclo[2.2.1]heptane 407- 116230- Acute H312 GHS06 H312


142- 360- 20-7 Tox. 4 (*) H302 GHS08 H302
00-7 1 Acute H373 GHS05 Dgr H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H315 H315
RE 2 (*) H318 H318
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
603- R-2,3-epoxy-1-propanol 404- 57044-25- Self- H242 GHS02 H242
143- 660- 4 react. C H350 GHS06 H350
00-2 4 (****) H341 GHS08 H341
Carc. 1B H360F GHS05 Dgr H360F
Muta. 2 (***) (***)
Repr. 1B H331 H331
Acute H312 H312
Tox. 3 (*) H302 H302
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 430/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
603- reaction mass of: 2,6,9-trimethyl-2,5,9-cyclododecatrien-1-ol; 6,9-dimethyl-2- 413- 111850- Aquatic H411 GHS09 H411
144- methylen-5,9-cyclododecadien-1-ol 530- 00-1 Chronic
00-8 6 2
603- 2-isopropyl-2-(1-methylbutyl)-1,3-dimethoxypropane 406- 129228- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
145- 970- 11-1 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-3 5 Chronic Wng
2
603- 2-[(2-[2-(dimethylamino)ethoxy]ethyl)methylamino]ethanol 406- 83016-70- Acute H302 GHS05 H302
146- 080- 0 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-9 7 Skin H412 H412
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
3
603- (-)-trans-4-(4'-fluorophenyl)-3-hydroxymethyl-N-methylpiperidine 406- 105812- Acute H302 GHS05 H302
147- 030- 81-5 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-4 4 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
603- 1,4-bis[(vinyloxy)methyl]cyclohexane 413- 17351-75- Skin H317 GHS07 H317
148- 370- 6 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-X 7 Aquatic Wng
Chronic
2
603- reaction mass of diastereoisomers of 1-(1-hydroxyethyl)-4-(1- 407- 63767-86- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
149- methylethyl)cyclohexane 640- 2 2 Skin H315 GHS09 H315
00-5 3 Irrit. 2 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
603- () trans-3,3-dimethyl-5-(2,2,3-trimethyl-cyclopent-3-en-1-yl)-pent-4-en-2-ol 411- 107898- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
150- 580- 54-4 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-0 3 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
603- ()-2-(2,4-dichlorophenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propan-1-ol 413- Aquatic H412 H412
151- 570- Chronic
00-6 4 3
603- 2-(4-tert-butylphenyl)ethanol 410- 5406-86-0 Repr. 2 H361f GHS08 H361f
152- 020- STOT (***) GHS05 (***)
00-1 5 RE 2 (*) H373 GHS09 Dgr H373
Eye (**) (**)
Dam. 1 H318 H318
Aquatic H411 H411
Chronic
2
603- 3-(2-nitro-4-(trifluoromethyl)phenyl)amino)propane-1,2-diol 410- 104333- Acute H302 GHS07 H302
153- 010- 00-8 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-7 0 Aquatic
Chronic
3
603- 1-[(2-tert-butyl)cyclohexyloxy]-2-butanol 412- 139504- Aquatic H411 GHS09 H411
154- 300- 68-0 Chronic
00-2 2 2
603- Reaction products of 2-(4,6-bis(2,4-dimethylphenyl)-1,3,5-triazin-2-yl)-5- 410- Aquatic H400 GHS09 H410
155- hydroxyphenol with (C10-16, rich in C12-13 alkyloxy)methyl)oxyrane 560- Acute 1 H410 Wng
00-8 1 Aquatic
Chronic
1
603- 2-(2,4-dichlorophenyl)-2-(2-propenyl)oxirane 411- 89544-48- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
156- 210- 9 2 Skin H317 GHS09 H317
00-3 0 Sens. 1 H400 Wng H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 431/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
603- 6,9-bis(hexadecyloxymethyl)-4,7-dioxanonane-1,2,9-triol 411- 143747- Aquatic H413 H413
157- 450- 72-2 Chronic
00-9 6 4
603- reaction mass of 4 diastereoisomers of 2,7-dimethyl-10-(1-methylethyl)-1- 412- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
158- oxaspiro[4.5]deca-3,6-diene 460- 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-4 3 Chronic Wng
2
603- 2-cyclododecylpropan-1-ol 411- 118562- Aquatic H400 GHS09 H410
159- 410- 73-5 Acute 1 H410 Wng
00-X 8 Aquatic
Chronic
1
603- 1,2-diethoxypropane 412- 10221-57- Flam. H225 GHS02 Dgr H225 EUH019
160- 180- 5 Liq. 2
00-5 1
603- 1,3-diethoxypropane 413- 3459-83-4 Flam. H226 GHS02 H226
161- 140- Liq. 3 Wng
00-0 6
603- [2-[[[(2-hydroxyethyl)methylamino]acetyl]amino]propyl]- 413- 144736- Skin H314 GHS05 H314
162- nonylphenoxy)poly[oxo(methyl-1,2-ethanediyl)] 420- 29-8 Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-6 8 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
603- 2-phenyl-1,3-propanediol 411- 1570-95-2 Eye H318 GHS05 Dgr H318
163- 810- Dam. 1
00-1 2
603- 2-butyl-4-chloro-4,5-dihydro-5-hydroxymethyl-1-[2'-(2-triphenylmethyl-1,2,3,4- 412- 133909- Aquatic H413 H413
164- 2H-tetrazol-5-yl)-1,1'-biphenyl-4-methyl]-1H-imidazole 420- 99-6 Chronic
00-7 5 4

603- reaction mass of: 4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenol; 4-allyl-6-[3-[6-[3-[6- 417- Muta. 2 H341 GHS08 H341
165- [3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl]-4-allyl-2-(2,3- 470- Skin H317 GHS07 H317
00-2 epoxypropyl)phenoxy]-2-hydroxypropyl]-4-allyl-2-(2,3-epoxypropyl)phenoxy]- 1 Sens. 1 Wng
2-hydroxypropyl]-2-(2,3-epoxypropyl)phenol; 4-allyl-6-[3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-
epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl]-2-(2,3-epoxypropyl)phenol; 4-allyl-6-
[3-[6-[3-(4-allyl-2,6-bis(2,3-epoxypropyl)phenoxy)-2-hydroxypropyl]-4-allyl-2-
(2,3-epoxypropyl)phenoxy]-2-hydroxypropyl]-2-(2,3-epoxypropyl)phenol

603- R-1-chloro-2,3-epoxypropane 424- 51594-55- Flam. H226 GHS02 H226


166- 280- 9 Liq. 3 H350 GHS06 H350
00-8 2 Carc. 1B H331 GHS08 H331
Acute H311 GHS05 Dgr H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H314 H314
Tox. 3 (*) H317 H317
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
603- 3,3',5,5'-tetra-tert-butylbiphenyl-2,2'-diol 407- 6390-69-8 Aquatic H413 GHS05 Dgr H413
167- 920- Chronic
00-3 5 4

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 432/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
603- 3-(2-ethylhexyloxy)propane-1,2-diol 408- 70445-33- Eye H318 GHS05 Dgr H318
168- 080- 9 Dam. 1 H412 H412
00-9 2 Aquatic
Chronic
3
603- ()-trans-4-(4-fluorophenyl)-3-hydroxymethyl-N-methylpiperidine 415- 109887- Acute H302 GHS05 H302
169- 550- 53-8 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-4 0 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
603- reaction mass of: 2-methyl-1-(6-methylbicyclo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)pent-1-en- 415- 67739-11- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
170- 3-ol; 2-methyl-1-(1-methylbicyclo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)-pent-1-en-3-ol; 2- 990- 1 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-X methyl-1-(5-methylbicyclo[2.2.1]hept-5-en-2-yl)pent-1-en-3-ol 3 Chronic Wng
2

603- 5-thiazolylmethanol 414- 38585-74- Eye H318 GHS05 Dgr H318


171- 780- 9 Dam. 1 H412 H412
00-5 9 Aquatic
Chronic
3
603- mono-2-[2-(4-dibenzo[b,f][1,4]thiazepin-11-yl)piperazinium-1-yl]ethoxy)ethanol 415- 773058- Acute H302 GHS05 H302
172- trans-butenedioate 180- 82-5 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-0 1 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
603- 4,4-dimethyl-3,5,8-trioxabicyclo[5.1.0]octane 421- 57280-22- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
173- 750- 5 2 Skin H317 Wng H317
00-6 9 Sens. 1
603- 4-cyclohexyl-2-methyl-2-butanol 420- 83926-73- Eye H318 GHS05 H318
174- 630- 2 Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-1 3 Aquatic
Chronic
2
603- 2-(2-hexyloxyethoxy)ethanol; DEGHE; diethylene glycol monohexyl ether; 3,6- 203- 112-59-4 Acute H312 GHS05 H312
175- dioxa-1-dodecanol; hexyl carbitol; 3,6-dioxadodecan-1-ol 988- Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-7 3 Eye
Dam. 1
603- 1,2-bis(2-methoxyethoxy)ethane; TEGDME; triethylene glycol dimethyl ether; 203- 112-49-2 Repr. 1B H360Df GHS08 Dgr H360Df EUH019
176- triglyme 977-
00-2 3
603- 1-ethoxypropan-2-ol; 2PG1EE; 1-ethoxy-2-propanol; propylene glycol 216- 1569-02-4 Flam. H226 GHS02 H226
177- monoethyl ether; [1] 374- [1] Liq. 3 H336 GHS07 H336
00-8 2-ethoxy-1-methylethyl acetate; 2PG1EEA [2] 5 [1] 54839-24- STOT Wng
259- 6 [2] SE 3
370-
9 [2]
603- 2-hexyloxyethanol; ethylene glycol monohexyl ether; n-hexylglycol 203- 112-25-4 Acute H312 GHS05 H312
178- 951- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-3 1 Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
603- ergocalciferol (ISO); Vitamin D2 200- 50-14-6 Acute H330 GHS06 H330
179- 014- Tox. 2 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-9 9 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*)
STOT
RE 1
603- colecalciferol; Vitamin D3 200- 67-97-0 Acute H330 GHS06 H330

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 433/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
180- 673- Tox. 2 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-4 2 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*)
STOT
RE 1
603- tert-butyl methyl ether; MTBE; 2-methoxy-2-methylpropane 216- 1634-04-4 Flam. H225 GHS02 H225
181- 653- Liq. 2 H315 GHS07 Dgr H315
00-X 1 Skin Irrit.
2
603- 2-[2-(2-butoxyethoxy)ethoxy]ethanol; TEGBE; triethylene glycol monobutyl 205- 143-22-6 Eye H318 GHS05 Dgr H318 Eye
183- ether; butoxytriethylene glycol 592- Dam. 1 Dam. 1;
00-0 6 H318: C
30 %
Eye Irrit.
2; H319:
20 % C
< 30 %
603- 2-(hydroxymethyl)-2-[[2-hydroxy-3-(isooctadecyloxy)propoxy]methyl]-1,3- 416- 146925- Aquatic H400 GHS09 H410
184- propanediol 380- 83-9 Acute 1 H410 Wng
00-6 1 Aquatic
Chronic
1
603- 2,4-dichloro-3-ethyl-6-nitrophenol 420- 99817-36- Acute H301 GHS06 H301
185- 740- 4 Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-1 1 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
603- trans-(5RS,6SR)-6-amino-2,2-dimethyl-1,3-dioxepan-5-ol 419- 79944-37- Skin H317 GHS07 H317
186- 050- 9 Sens. 1 Wng
00-7 3
603- 2-(4,6-bis(4-(2-(1-methylpyridinium-4-yl)vinyl)phenylamino)-1,3,5-triazin-2-yl) 419- 163661- Aquatic H400 GHS09 H410
187- (2-hydroxyethyl)amino)ethanol dichloride 360- 77-6 Acute 1 H410 Wng
00-2 9 Aquatic
Chronic
1
603- reaction mass of complexes of: titanium, 2,2'-oxydiethanol, ammonium lactate, 405- Aquatic H411 GHS09 H411
189- nitrilotris(2-propanol) and ethylene glycol 250- Chronic
00-3 8 2

603- 2-(4,6-bis(2,4-dimethylphenyl)-1,3,5-triazin-2-yl)-5-(3-(2-ethylhexyl)oxy)-2- 419- 137658- Aquatic H413 H413


191- hydroxypropoxy)phenol 740- 79-8 Chronic
00-4 4 4
603- 2-[4-(4-methoxyphenyl)-6-phenyl-1,3,5-triazin-2-yl]-phenol 430- 154825- Aquatic H412 H412
195- 810- 62-4 Chronic
00-6 3 3
603- 2-(7-ethyl-1H-indol-3-yl)ethanol 431- 41340-36- Acute H302 GHS08 H302
196- 020- 7 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-1 1 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
603- tebuconazole (ISO); 1-(4-chlorophenyl)-4,4-dimethyl-3-(1,2,4-triazol-1- 403- 107534- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
197- ylmethyl)pentan-3-ol 640- 96-3 Acute (***) GHS07 (***)
00-7 2 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 434/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
603- etoxazol (ISO); (RS)-5-tert-butyl-2-[2-(2,6-difluorophenyl)-4,5-dihydro-1,3- 153233- Aquatic H400 GHS09 H410 M=100
199- oxazol-4-yl]phenetole 91-1 Acute 1 H410 Wng
00-8 Aquatic
Chronic
1
604- phenol; carbolic acid; monohydroxybenzene; phenylalcohol 203- 108-95-2 Muta. 2 H341 GHS06 H341 (*) Skin
001- 632- Acute H331 GHS08 H331 Corr. 1B;
00-2 7 Tox. 3 (*) H311 GHS05 Dgr H311 H314: C
Acute H301 H301 3%
Tox. 3 (*) H373 H373 Skin Irrit.
Acute (**) (**) 2; H315:
Tox. 3 (*) H314 H314 1%C
STOT <3%
RE 2 (*) Eye Irrit.
Skin 2; H319:
Corr. 1B 1%C
<3%
604- pentachlorophenol 201- 87-86-5 Carc. 2 H351 GHS06 H351
002- 778- Acute H330 GHS08 H330
00-8 6 Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H319 H319
Acute H335 H335
Tox. 3 (*) H315 H315
Eye Irrit. H400 H410
2 STOT H410
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- sodium pentachlorophenolate; [1] potassium pentachlorophenolate [2] 205- 131-52-2 Carc. 2 H351 GHS06 H351
003- 025- [1] Acute H330 GHS08 H330
00-3 2 [1] 7778-73-6 Tox. 2 (*) H311 GHS09 Dgr H311
231- [2] Acute H301 H301
911- Tox. 3 (*) H319 H319
3 [2] Acute H335 H335
Tox. 3 (*) H315 H315
Eye Irrit. H400 H410
2 STOT H410
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- m-cresol; [1] 203- 108-39-4 Acute H311 GHS06 H311 (*) C
004- o-cresol; [2] 577- [1] 95-48- Tox. 3 (*) H301 GHS05 Dgr H301
00-9 p-cresol; [3] 9 [1] 7 [2] 106- Acute H314 H314
mix-cresol [4] 202- 44-5 [3] Tox. 3 (*)
423- 1319-77-3 Skin
8 [2] [4] Corr. 1B
203-
398-
6 [3]
215-
293-
2 [4]
604- 1,4-dihydroxybenzene; hydroquinone; quinol 204- 123-31-9 Carc. 2 H351 GHS08 H351
005- 617- Muta. 2 H341 GHS05 H341
00-4 8 Acute H302 GHS07 H302
Tox. 4 (*) H318 GHS09 Dgr H318
Eye H317 H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 435/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Dam. 1 H400 H400
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
604- 3,4-xylenol; [1] 202- 95-65-8 Acute H311 GHS06 H311 C
006- 2,5-xylenol; [2] 439- [1] Tox. 3 (*) H301 GHS05 H301
00-X 2,4-xylenol; [3] 5 [1] 95-87-4 Acute H314 GHS09 Dgr H314
2,3-xylenol; [4] 202- [2] Tox. 3 (*) H411 H411
2,6-xylenol; [5] 461- 105-67-9 Skin
xylenol; [6] 5 [2] [3] Corr. 1B
2,4(or 2,5)-xylenol [7] 203- 526-75-0 Aquatic
321- [4] Chronic
6 [3] 576-26-1 2
208- [5]
395- 1300-71-6
3 [4] [6]
209- 71975-58-
400- 1 [7]
1 [5]
215-
089-
3 [6]
276-
245-
4 [7]
604- 2-naphthol 205- 135-19-3 Acute H332 GHS07 H332
007- 182- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-5 7 Acute H400 Wng H400
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
604- 2-chlorophenol; [1] 202- 95-57-8 Acute H332 GHS07 H332 C
008- 4-chlorophenol; [2] 433- [1] Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-0 3-chlorophenol; [3] 2 [1] 106-48-9 Acute H302 Wng H302
chlorophenol [4] 203- [2] Tox. 4 (*) H411 H411
402- 108-43-0 Acute
6 [2] [3] Tox. 4 (*)
203- 25167-80- Aquatic
582- 0 [4] Chronic
6 [3] 2
246-
691-
4 [4]
604- pyrogallol; 1,2,3-trihydroxybenzene 201- 87-66-1 Muta. 2 H341 GHS08 H341 (*)
009- 762- Acute H332 GHS07 H332
00-6 9 Tox. 4 (*) H312 Wng H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
604- resorcinol; 1,3-benzenediol 203- 108-46-3 Acute H302 GHS07 H302 (*)
010- 585- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-1 2 Eye Irrit. H315 Wng H315
2 Skin H400 H400
Irrit. 2
Aquatic
Acute 1
604- 2,4-dichlorophenol 204- 120-83-2 Acute H311 GHS06 H311
011- 429- Tox. 3 (*) H302 GHS05 H302
00-7 6 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H411 H411
Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 436/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
604- 4-chloro-o-cresol; 4-chloro-2-methyl phenol 216- 1570-64-5 Acute H331 GHS06 H331 STOT
012- 381- Tox. 3 (*) H314 GHS05 H314 SE 3;
00-2 3 Skin H400 GHS09 Dgr H400 H335: C
Corr. 1A 1%
Aquatic
Acute 1
604- 2,3,4,6-tetrachlorophenol 200- 58-90-2 Acute H301 GHS06 H301 (*) Eye
013- 402- Tox. 3 (*) H319 GHS09 Dgr H319 Irrit. 2;
00-8 8 Eye Irrit. H315 H315 H319: C
2 Skin H400 H410 5%
Irrit. 2 H410 Skin Irrit.
Aquatic 2; H315:
Acute 1 C5%
Aquatic
Chronic
1
604- chlorocresol; 4-chloro-m-cresol; 4-chloro-3-methylphenol 200- 59-50-7 Acute H312 GHS05 H312 (*)
014- 431- Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-3 6 Acute H318 GHS09 Dgr H318
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye H400 H400
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
604- 2,2'-methylenebis-(3,4,6-trichlorophenol); hexachlorophene 200- 70-30-4 Acute H311 GHS06 H311 (*)
015- 733- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-9 8 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- 1,2-dihydroxybenzene; pyrocatechol 204- 120-80-9 Acute H312 GHS07 H312
016- 427- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-4 5 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit.
2 Skin
Irrit. 2
604- 2,4,5-trichlorophenol 202- 95-95-4 Acute H302 GHS07 H302 (*) Eye
017- 467- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319 Irrit. 2;
00-X 8 Eye Irrit. H315 Wng H315 H319: C
2 Skin H400 H410 5%
Irrit. 2 H410 Skin Irrit.
Aquatic 2; H315:
Acute 1 C5%
Aquatic
Chronic
1
604- 2,4,6-trichlorophenol 201- 88-06-2 Carc. 2 H351 GHS08 H351
018- 795- Acute H302 GHS07 H302
00-5 9 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
Eye Irrit. H315 Wng H315
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 437/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
604- dichlorophen (ISO) 202- 97-23-4 Acute H302 GHS07 H302
019- 567- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-0 1 Eye Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- 2-phenylphenol (ISO) biphenyl-2-ol; 2-hydroxybiphenyl; 201- 90-43-7 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
020- 993- 2 STOT H335 GHS09 H335
00-6 5 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H400 H400
2 Aquatic
Acute 1
604- sodium 2-biphenylate; 2-phenylphenol, sodium salt 205- 132-27-4 Acute H302 GHS05 H302
021- 055- Tox. 4 (*) H335 GHS07 H335
00-1 6 STOT H315 GHS09 H315
SE 3 H318 Wng H318
Skin Irrit. H400 H400
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
604- 2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-ol 400- 22961-82- Eye H318 GHS05 Dgr H318
022- 900- 6 Dam. 1
00-7 7
604- 2,4-dichloro-3-ethylphenol 401- Skin H314 GHS05 H314
023- 060- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H410
00-2 4 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- 4,4-isobutylethylidenediphenol 401- 6807-17-6 Repr. 1B H360F GHS08 H360F
024- 720- Eye Irrit. (***) GHS09 Dgr (***)
00-8 1 2 Aquatic H319 H319
Acute 1 H400 H410
Aquatic H410
Chronic
1
604- 2,5-bis(1,1-dimethylbutyl)hydroquinone 400- Aquatic H411 GHS09 H411
025- 220- Chronic
00-3 0 2
604- 2,2-spirobi(6-hydroxy-4,4,7-trimethylchromane) 400- Aquatic H411 GHS09 H411
026- 270- Chronic
00-9 3 2
604- 2-methyl-5-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)hydroquinone 400- Eye H318 GHS05 H318
027- 530- Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-4 6 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
604- 4-amino-3-fluorophenol 402- 399-95-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
028- 230- Acute H302 GHS07 H302
00-X 0 Tox. 4 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
604- 1-naphtol 201- 90-15-3 Acute H312 GHS05 H312
029- 969- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-5 4 Acute H335 H335

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 438/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 4 (*) H315 H315
STOT H318 H318
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
604- bisphenol A; 4,4'-isopropylidenediphenol 201- 80-05-7 Repr. 2 H361f GHS08 H361f
030- 245- STOT (***) GHS05 (***)
00-0 8 SE 3 Eye H335 GHS07 Dgr H335
Dam. 1 H318 H318
Skin H317 H317
Sens. 1
604- guaiacol 201- 90-05-1 Acute H302 GHS07 H302
031- 964- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-6 7 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin
Irrit. 2
604- thymol 201- 89-83-8 Acute H302 GHS05 H302
032- 944- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-1 8 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
604- isobutyl but-3-enoate 401- 24342-03- Flam. H226 GHS02 H226
033- 170- 8 Liq. 3 Wng
00-7 2
604- 4,4'-thiodi-o-cresol 403- 24197-34- Eye H318 GHS05 H318
034- 330- 0 Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-2 7 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- 4-nonylphenol, reaction products with formaldehyde and dodecane-1-thiol 404- Skin H317 GHS07 H317
035- 160- Sens. 1 H413 Wng H413
00-8 6 Aquatic
Chronic
4
604- 4,4'-oxybis(ethylenethio)diphenol 404- 90884-29- Skin H317 GHS07 H317
036- 590- 0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-3 4 Aquatic Wng
Chronic
2
604- 3,5-xylenol; 3,5-dimethylphenol 203- 108-68-9 Acute H311 GHS06 H311
037- 606- Tox. 3 (*) H301 GHS05 Dgr H301
00-9 5 Acute H314 H314
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
604- 4-chloro-3,5-dimethylphenol; [1] chloroxylenol [2] 201- 88-04-0 Acute H302 GHS07 H302
038- 793- [1] Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-4 8 [1] 1321-23-9 Eye Irrit. H315 H315
215- [2] 2 Skin H317 H317
316- Irrit. 2
6 [2] Skin
Sens. 1
604- ethyl 2-[4-[(6-chlorobenzoxazol-2-yl)oxy]phenoxy]propionate; fenoxaprop-ethyl 266- 66441-23- Skin H317 GHS07 H317
039- 362- 4 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-X 9 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- fomesafen (ISO); 5-[2-chloro-4-(trifluoromethyl)phenoxy]-N-(methylsulphonyl)- 276- 72178-02- Acute H302 GHS07 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 439/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
040- 2-nitrobenzamide 439- 0 Tox. 4 (*) Wng
00-5 9
604- acifluorfen (ISO); 5-[2-chloro-4-(trifluoromethyl)phenoxy]-2-nitrobenzoic acid 256- 50594-66- Acute H302 GHS05 H302
041- [1] 634- 6 [1] Tox. 4 (*) H315 GHS07 H315
00-0 sodium 5-[2-chloro-4-(trifluoromethyl) phenoxy]-2-nitrobenzoate; acifluorfen- 5 [1] 62476-59- Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318
sodium [2] 263- 9 [2] 2 Eye H400 H410
560- Dam. 1 H410
7 [2] Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- 4-nitrosophenol 203- 104-91-6 Muta. 2 H341 GHS08 H341
042- 251- Acute H302 GHS05 H302
00-6 6 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
604- monobenzone; 4-hydroxyphenyl benzyl ether; hydroquinone monobenzyl 203- 103-16-2 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
043- ether 083- 2 Skin H317 Wng H317
00-1 3 Sens. 1
604- mequinol; 4-methoxyphenol; hydroquinone monomethyl ether 205- 150-76-5 Acute H302 GHS07 H302
044- 769- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-7 8 Eye Irrit. H317 H317
2 Skin
Sens. 1
604- 2,3,5-trimethylhydroquinone 211- 700-13-0 Acute H332 GHS05 H332
045- 838- Tox. 4 (*) H335 GHS07 H335
00-2 3 STOT H315 GHS09 Dgr H315
SE 3 H318 H318
Skin Irrit. H317 H317
2 Eye H400 H410
Dam. 1 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- 4-(4-isopropoxyphenylsulfonyl)phenol 405- 95235-30- Aquatic H411 GHS09 H411
046- 520- 6 Chronic
00-8 5 2
604- 4-(4-tolyloxy)biphenyl 405- 51601-57- STOT H373 GHS08 H373
047- 730- 1 RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-3 7 Aquatic H413 H413
Chronic
4
604- 4,4',4''-(ethan-1,1,1-triyl)triphenol 405- 27955-94- Aquatic H411 GHS09 H411
048- 800- 8 Chronic
00-9 7 2
604- 4-4'-methylenebis(oxyethylenethio)diphenol 407- 93589-69- Aquatic H411 GHS09 H411
049- 480- 6 Chronic
00-4 4 2
604- 3,5-bis(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxy)benzyl)-2,4,6-trimethylphenol 401- 87113-78- Aquatic H412 H412
051- 110- 8 Chronic
00-5 5 3
604- 2,2'-methylenebis(6-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenol) 403- 103597- Aquatic H413 H413
052- 800- 45-1 Chronic
00-0 1 4
604- 2-methyl-4-(1,1-dimethylethyl)-6-(1-methyl-pentadecyl)-phenol 410- 157661- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
053- 760- 93-3 2 Skin H317 GHS09 H317
00-6 9 Sens. 1 H400 Wng H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 440/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- reaction mass of: 2-methoxy-4-(tetrahydro-4-methylene-2H-pyran-2-yl)- 412- Skin H317 GHS07 H317
054- phenol; 4-(3,6-dihydro-4-methyl-2H-pyran-2-yl)-2-methoxyphenol 020- Sens. 1 H412 Wng H412
00-1 0 Aquatic
Chronic
3
604- 2,2'-(3,3',5,5'-tetramethyl-(1,1'-biphenyl)-4,4'-diyl)-bis(oxymethylene)-bis- 413- 85954-11- Muta. 2 H341 GHS08 H341
055- oxirane 900- 6 Wng
00-7 7
604- 2-(2-hydroxy-3,5-dinitroanilino)ethanol 412- 99610-72- Flam. H228 GHS02 H228
056- 520- 7 Sol. 2 H361f GHS07 H361f
00-2 9 Repr. 2 (***) GHS08 Dgr (***)
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
604- reaction mass of: isomers of 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-methyl-(n)- 401- Aquatic H411 GHS09 H411
057- dodecylphenol; isomers of 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-methyl-(n)- 680- Chronic
00-8 tetracosylphenol; isomers of 2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4-methyl-5,6-didodecyl- 5 2
phenol. n=5 or 6

604- 1,2-bis(3-methylphenoxy)ethane 402- 54914-85- Aquatic H400 GHS09 H410


058- 730- 1 Acute 1 H410 Wng
00-3 9 Aquatic
Chronic
1
604- 2-n-hexadecylhydroquinone 406- STOT H373 GHS08 H373
059- 400- RE 2 (*) (**) GHS07 (**)
00-9 5 Skin Irrit. H315 Wng H315
2 Skin H317 H317
Sens. 1 H413 H413
Aquatic
Chronic
4
604- 9,9-bis(4-hydroxyphenyl)fluorene 406- 3236-71-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
060- 950- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-4 6 Irrit. 2 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- reaction mass of: 2-chloro-5-sec-tetradecylhydroquinones where sec- 407- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
061- tetradecyl= 1-methyltridecyl; 740- 2 Skin H317 Wng H317
00-X 1-ethyldodecyl; 7 Sens. 1 H412 H412
1-propylundecyl; Aquatic
1-butyldecyl; Chronic
1-pentylnonyl; 3
1-hexyloctyl
604- 2,4-dimethyl-6-(1-methyl-pentadecyl)phenol 411- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
062- 220- 2 Skin H317 GHS09 H317
00-5 5 Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- 5,6-dihydroxyindole 412- 3131-52-0 Acute H302 GHS05 H302
063- 130- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-0 9 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 441/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2
604- 2-(4,6-diphenyl-1,3,5-triazin-2-yl)-5-(hexyl)oxy)-phenol 411- 147315- Aquatic H413 H413
064- 380- 50-2 Chronic
00-6 6 4
604- 4,4',4''-(1-methylpropan-1-yl-3-ylidene)tris(2-cyclohexyl-5-methylphenol) 407- 111850- Aquatic H411 GHS09 H411
065- 460- 25-0 Chronic
00-1 5 2
604- reaction mass of: phenol, 6-(1,1-dimethylethyl)-4-tetrapropyl-2-[(2-hydroxy-5- 414- Aquatic H400 GHS09 H410
066- tetra-propylphenyl)methyl (C41-compound) and methane, 2,2'-bis[6-(1,1- 550- Acute 1 H410 Wng
00-7 dimethyl-ethyl)-1-hydroxy-4-tetrapropyl-phenyl)]- (C -compound); 2,6-bis(1,1- 8 Aquatic
45
Chronic
dimethylethyl)-4-tetra-propyl-phenol and 2-(1,1-dimethylethyl)-4-tetrapropyl-
1
phenol; 2,6-bis[(6-(1,1-dimethylethyl)-1-hydroxy-4-tetrapropylphenyl)methyl]-4-
(tetrapropyl)phenol and 2-[(6-(1,1-dimethylethyl)-1-hydroxy-4-
tetrapropylphenylmethyl]-6-[1-hydroxy-4-tetrapropylphenyl)methyl]-4-
(tetrapropyl)phenol

604- reaction mass of: 2,2'-[[(2-hydroxyethyl)imino]bis(methylene)bis[4- 414- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
067- dodecylphenol]; formaldehyde, oligomer with 4-dodecyl phenol and 2- 520- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
00-2 aminoethanol(n = 2); formaldehyde, oligomer with 4-dodecyl phenol and 2- 4 Dam. 1 H400 H410
aminoethanol(n = 3, 4 and higher) Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
604- ()-4-[2-[[3-(4-hydroxyphenyl)-1-methylpropyl]amino]-1-hydroxyethyl]phenol 415- 90274-24- Acute H332 GHS07 H332
068- hydrochloride 170- 1 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-8 5 Acute H317 H317
Tox. 4 (*)
Skin
Sens. 1
604- 2-(1-methylpropyl)-4-tert-butylphenol 421- 51390-14- Skin H314 GHS05 H314
069- 740- 8 Corr. 1B H411 GHS09 Dgr H411
00-3 4 Aquatic
Chronic
2
604- triclosan; 2,4,4'-trichloro-2'-hydroxy-diphenyl-ether; 5-chloro-2-(2,4- 222- 3380-34-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 M=100
070- dichlorophenoxy)phenol 182- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-9 2 Irrit. 2 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
605- formaldehyde . . . % 200- 50-00-0 Carc. 2 H351 GHS06 H351 (*) Skin BD
001- 001- Acute H331 GHS08 H331 Corr. 1B;
00-5 8 Tox. 3 (*) H311 GHS05 Dgr H311 H314: C
Acute H301 H301 25 %
Tox. 3 (*) H314 H314 Skin Irrit.
Acute H317 H317 2; H315:
Tox. 3 (*) 5%C
Skin < 25 %
Corr. 1B Eye Irrit.
Skin 2; H319:
Sens. 1 5%C
< 25 %
STOT
SE 3;
H335: C
5%
Skin
Sens. 1;
H317: C
0,2 %

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 442/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
605- 1,3,5-trioxan; trioxymethylene 203- 110-88-3 Flam. H228 GHS02 H228 T
002- 812- Sol. 1 H361d GHS08 H361d
00-0 5 Repr. 2 (***) GHS07 Dgr (***)
STOT H335 H335
SE 3
605- acetaldehyde; ethanal 200- 75-07-0 Flam. H224 GHS02 H224
003- 836- Liq. 1 H351 GHS08 H351
00-6 8 Carc. 2 H319 GHS07 Dgr H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT
SE 3
605- 2,4,6-trimethyl-1,3,5-trioxan; paraldehyde 204- 123-63-7 Flam. H226 GHS02 Dgr H226
004- 639- Liq. 3
00-1 8
605- 2,4,6,8-tetramethyl-1,3,5,7-tetraoxacyclooctane; metaldehyde 203- 108-62-3 Flam. H228 GHS02 H228
005- 600- Sol. 2 H302 GHS07 H302
00-7 2 Acute Wng
Tox. 4 (*)
605- butyraldehyde 204- 123-72-8 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
006- 646- Liq. 2
00-2 6
605- 1,1-dimethoxyethane; dimethyl acetal 208- 534-15-6 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
007- 589- Liq. 2
00-8 8
605- acrylaldehyde; acrolein; prop-2-enal 203- 107-02-8 Flam. H225 GHS02 H225 D
008- 453- Liq. 2 H330 GHS06 H330
00-3 4 Acute H311 GHS05 H311
Tox. 2 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H314 H314
Tox. 3 (*) H400 H400
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
605- crotonaldehyde; 2-butenal; [1] (E)-2-butenal; (E)-crotonaldehyde [2] 224- 4170-30-3 Flam. H225 GHS02 H225
009- 030- [1] 123- Liq. 2 H341 GHS06 H341
00-9 0 [1] 73-9 [2] Muta. 2 H330 GHS08 H330
204- Acute H311 GHS05 H311
647- Tox. 2 (*) H301 GHS09 Dgr H301
1 [2] Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
Acute H335 H335
Tox. 3 (*) H315 H315
STOT H318 H318
RE 2 (*) H400 H400
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
605- 2-furaldehyde 202- 98-01-1 Carc. 2 H351 GHS06 H351 (*)
010- 627- Acute H331 GHS08 Dgr H331
00-4 7 Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H312 H312
Tox. 3 (*) H319 H319
Acute H335 H335
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
605- 2-chlorobenzaldehyde; o-chlorobenzaldehyde 201- 89-98-5 Skin H314 GHS05 Dgr H314
011- 956- Corr. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 443/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 3
605- benzaldehyde 202- 100-52-7 Acute H302 GHS07 H302
012- 860- Tox. 4 (*) Wng
00-5 4
605- chloralose (INN); (R)-1,2-O-(2,2,2-trichloroethylidene)--D-glucofuranose; 240- 15879-93- Acute H332 GHS07 H332
013- glucochloralose; anhydroglucochloral 016- 3 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-0 7 Acute
Tox. 4 (*)
605- chloral hydrate; 2,2,2-trichloroethane-1,1-diol 206- 302-17-0 Acute H301 GHS06 Dgr H301
014- 117- Tox. 3 (*) H319 H319
00-6 5 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin
Irrit. 2
605- 1,1-diethoxyethane; acetal 203- 105-57-7 Flam. H225 GHS02 H225
015- 310- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-1 6 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin
Irrit. 2
605- glyoxal. . . %; ethandial. . . % 203- 107-22-2 Muta. 2 H341 GHS07 H341 (*) B
016- 474- Acute H332 GHS08 H332
00-7 9 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H317 H317
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
605- 1,3-dioxolane 211- 646-06-0 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
017- 463- Liq. 2
00-2 5
605- propanal; propionaldehyde 204- 123-38-6 Flam. H225 GHS02 H225
018- 623- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-8 0 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3
Skin Irrit.
2
605- citral 226- 5392-40-5 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
019- 394- 2 Skin H317 Wng H317
00-3 6 Sens. 1
605- safrole; 5-allyl-1,3-benzodioxole 202- 94-59-7 Carc. 1B H350 GHS08 H350
020- 345- Muta. 2 H341 GHS07 Dgr H341
00-9 4 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
605- formaldehyde, reaction products with butylphenol 294- 91673-30- Skin H317 GHS07 H317
021- 145- 2 Sens. 1 Wng
00-4 9
605- glutaral; glutaraldehyde; 1,5-pentanedial 203- 111-30-8 Acute H331 GHS06 H331 (*) Skin
022- 856- Tox. 3 (*) H301 GHS08 H301 Corr. 1B;
00-X 5 Acute H314 GHS05 H314 H314: C
Tox. 3 (*) H334 GHS09 Dgr H334 10 %
Skin H317 H317 Skin Irrit.
Corr. 1B H400 H400 2; H315:
Resp. 0,5 %
Sens. 1 C < 10 %
Skin Eye
Sens. 1 Dam. ;
Aquatic H318: 2
Acute 1 %C<
10 %
Eye Irrit.
2; H319:
0,5 %
C<2%
STOT
SE;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 444/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
H335: C
0,5 %
Skin
Sens. 1;
H317: C
0,5 %
605- chloroacetaldehyde 203- 107-20-0 Carc. 2 H351 GHS06 H351 STOT
025- 472- Acute H330 GHS08 H330 SE 3;
00-6 8 Tox. 2 (*) H311 GHS05 H311 H335: C
Acute H301 GHS09 Dgr H301 5%
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute H400 H400
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
605- 2,5,7,7-tetramethyloctanal 405- 114119- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
026- 690- 97-0 2 Skin H317 GHS09 H317
00-1 0 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
605- reaction mass of: 3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-4,7-methano-1H-indene-6- 410- Skin H317 GHS07 H317
027- carboxaldehyde; 3a,4,5,6,7,7a-hexahydro-4,7-methano-1H-indene-5- 480- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-7 carboxaldehyde 7 Aquatic Wng
Chronic
2
605- -methyl-3-(1-methylethyl)-benzenepropanal 412- 125109- Aquatic H411 GHS09 H411
028- 050- 85-5 Chronic
00-2 4 2
605- 2-cyclohexylpropanal 412- 2109-22-0 Skin H317 GHS07 H317
029- 270- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-8 0 Aquatic Wng
Chronic
2
605- 1-(p-methoxyphenyl)acetaldehyde oxime 411- 3353-51-3 Skin H317 GHS07 H317
030- 510- Sens. 1 Wng
00-3 1
605- reaction mass of: 2,2-dimethoxyethanal [this component is considered to be 421- Skin H317 GHS07 H317
031- anhydrous in terms of identity, structure and composition. However, 2,2- 890- Sens. 1 Wng
00-9 dimethoxyethanal will exist in a hydrated form. 60 % anhydrous is equivalent 0
to 70.4 % hydrate; water(Including free water and water in hydrated 2,2-
dimethoxyethanal)]

606- acetone; propan-2-one; propanone 200- 67-64-1 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
001- 662- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-8 2 Eye Irrit. H336 H336
2 STOT
SE 3
606- butanone; ethyl methyl ketone 201- 78-93-3 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
002- 159- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-3 0 Eye Irrit. H336 H336
2 STOT
SE 3
606- heptan-3-one; butyl ethyl ketone 203- 106-35-4 Flam. H226 GHS02 H226
003- 388- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-9 1 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2
606- 4-methylpentan-2-one; isobutyl methyl ketone 203- 108-10-1 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
004- 550- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-4 1 Acute H319 H319

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 445/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
606- 2,6-dimethylheptan-4-one; di-isobutyl ketone 203- 108-83-8 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
005- 620- Liq. 3 H335 GHS07 H335 SE 3;
00-X 1 STOT Wng H335: C
SE 3 10 %
606- pentan-3-one; diethyl ketone 202- 96-22-0 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
006- 490- Liq. 2 H335 GHS07 Dgr H335
00-5 3 STOT H336 H336
SE 3
STOT
SE 3
606- 3-methylbutan-2-one; methyl isopropyl ketone 209- 563-80-4 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
007- 264- Liq. 2
00-0 3
606- 4-methylpent-3-en-2-one; mesityl oxide 205- 141-79-7 Flam. H226 GHS02 H226 (*)
009- 502- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-1 5 Acute H312 Wng H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
606- cyclohexanone 203- 108-94-1 Flam. H226 GHS02 H226
010- 631- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-7 1 Acute Wng
Tox. 4 (*)
606- 2-methylcyclohexanone 209- 583-60-8 Flam. H226 GHS02 H226
011- 513- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-2 6 Acute Wng
Tox. 4 (*)
606- 3,5,5-trimethylcyclohex-2-enone; isophorone 201- 78-59-1 Carc. 2 H351 GHS08 H351 STOT
012- 126- Acute H312 GHS07 H312 SE 3;
00-8 0 Tox. 4 (*) H302 Wng H302 H335: C
Acute H319 H319 10 %
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
606- p-benzoquinone; quinone 203- 106-51-4 Acute H331 GHS06 H331
013- 405- Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-3 2 Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT H400 H400
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
606- chlorophacinone (ISO); 2-(2-(4-chlorophenyl)phenylacetyl)indan-1,3-dione 223- 3691-35-8 Acute H310 GHS06 H310
014- 003- Tox. 1 H300 GHS08 H300
00-9 0 Acute H331 GHS09 Dgr H331
Tox. 2 (*) H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- pindone (ISO); 2-pivaloylindan-1,3-dione 201- 83-26-1 Acute H301 GHS06 H301
016- 462- Tox. 3 (*) H372 GHS08 H372

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 446/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 8 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- diketene; diketen 211- 674-82-8 Flam. H226 GHS02 H226 D
017- 617- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-5 1 Acute Wng
Tox. 4 (*)
606- dichlone (ISO); 2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone 204- 117-80-6 Acute H302 GHS07 H302
018- 210- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-0 5 Eye Irrit. H315 Wng H315
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- chlordecone (ISO); perchloropentacyclo[5,3,0,02,6,03,9,04,8]decan-5-one; 205- 143-50-0 Carc. 2 H351 GHS06 H351
019- decachloropentacyclo[5,2,1,02,6,03,9,05,8]decan-4-one 601- Acute H311 GHS08 H311
00-6 3 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- 5-methylheptan-3-one 208- 541-85-5 Flam. H226 GHS02 H226 STOT
020- 793- Liq. 3 H319 GHS07 H319 SE 3;
00-1 7 Eye Irrit. H335 Wng H335 H335: C
2 STOT 10 %
SE 3
606- N-methyl-2-pyrrolidone 212- 872-50-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
021- 828- 2 Skin H315 Wng H315
00-7 1 Irrit. 2
606- 1-phenyl-3-pyrazolidone 202- 92-43-3 Acute H302 GHS07 H302
022- 155- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 1 Aquatic Wng
Chronic
2
606- 4-methoxy-4-methylpentan-2-one 203- 107-70-0 Flam. H226 GHS02 H226
023- 512- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-8 4 Acute Wng
Tox. 4 (*)
606- heptan-2-one; methyl amyl ketone 203- 110-43-0 Flam. H226 GHS02 H226
024- 767- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-3 1 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
606- cyclopentanone 204- 120-92-3 Flam. H226 GHS02 H226
025- 435- Liq. 3 H319 GHS07 H319
00-9 9 Eye Irrit. H315 Wng H315
2 Skin
Irrit. 2
606- 5-methylhexan-2-one; isoamyl methyl ketone 203- 110-12-3 Flam. H226 GHS02 H226
026- 737- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-4 8 Acute Wng
Tox. 4 (*)
606- heptan-4-one; di-n-propyl ketone 204- 123-19-3 Flam. H226 GHS02 H226
027- 608- Liq. 3 H332 GHS07 H332

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 447/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 9 Acute Wng
Tox. 4 (*)
606- 2,4-dimethylpentan-3-one; di-isopropyl ketone 209- 565-80-0 Flam. H225 GHS02 H225
028- 294- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-5 7 Acute
Tox. 4 (*)
606- pentane-2,4-dione; acetylacetone 204- 123-54-6 Flam. H226 GHS02 H226
029- 634- Liq. 3 H302 GHS07 H302
00-0 0 Acute Wng
Tox. 4 (*)
606- hexan-2-one; methyl butyl ketone; butyl methyl ketone; methyl-n-butyl ketone 209- 591-78-6 Flam. H226 GHS02 H226
030- 731- Liq. 3 H361f GHS08 H361f
00-6 1 Repr. 2 (***) GHS07 Dgr (***)
STOT H372 H372
RE 1 (**) (**)
STOT H336 H336
SE 3
606- 3-propanolide; 1,3-propiolactone 200- 57-57-8 Carc. 1B H350 GHS06 H350
031- 340- Acute H330 GHS08 Dgr H330
00-1 1 Tox. 2 (*) H319 H319
Eye Irrit. H315 H315
2 Skin
Irrit. 2
606- hexachloroacetone 204- 116-16-5 Acute H302 GHS07 H302
032- 129- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-7 5 Aquatic Wng
Chronic
2
606- 2-(3,4-dichlorophenyl)-4-methyl-1,2,4-oxadiazolidinedione; methazole 243- 20354-26- Acute H312 GHS07 H312
033- 761- 1 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-2 6 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H411 H411
2 Skin
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
2
606- metribuzin (ISO); 4-amino-6-tert-butyl-3-methylthio-1,2,4-triazin-5(4H)-one; 4- 244- 21087-64- Acute H302 GHS07 H302
034- amino-4,5-dihydro-6-(1,1-dimethylethyl)-3-methylthio-1,2,4-triazin-5-one 209- 9 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-8 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- chloridazon (ISO); 5-amino-4-chloro-2-phenylpyridazine-3-(2H)-one; pyrazon 216- 1698-60-8 Skin H317 GHS07 H317
035- 920- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-3 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- quinomethionate; chinomethionat (ISO); 6-methyl-1,3-dithiolo(4,5- 219- 2439-01-2 Repr. 2 H361f GHS08 H361f
036- b)quinoxalin-2-one 455- Acute (***) GHS07 (***)
00-9 3 Tox. 4 (*) H332 GHS09 H332
Acute H312 Wng H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 2 (*) H317 H317
Eye Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 448/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
606- triadimefon (ISO); 1-(4-chlorophenoxy)-3,3-dimethyl-1-(1,2,4-triazol-1- 256- 43121-43- Acute H302 GHS07 H302
037- yl)butanone 103- 3 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-4 8 Skin H411 Wng H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
606- diphacinone (ISO); 2-diphenylacetylindan-1,3-dione 201- 82-66-6 Acute H300 GHS06 H300
038- 434- Tox. 2 (*) H372 GHS08 Dgr H372
00-X 5 STOT (**) (**)
RE 1
606- 5(or 6)-tert-butyl-2'-chloro-6'-ethylamino-3',7'-dimethylspiro(isobenzofuran- 400- Acute H332 GHS07 H332
039- 1(1H),9'-xanthene)-3-one 680- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-5 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- (N-benzyl-N-ethyl)amino-3-hydroxyacetophenone hydrochloride 401- 55845-90- Eye H318 GHS05 H318
040- 840- 4 Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-0 4 Aquatic
Chronic
2
606- 2-methyl-1-(4-methylthiophenyl)-2-morpholinopropan-1-one 400- 71868-10- Acute H302 GHS07 H302
041- 600- 5 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-6 6 Aquatic Wng
Chronic
2
606- acetophenone 202- 98-86-2 Acute H302 GHS07 H302
042- 708- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-1 7 Eye Irrit.
2
606- 2,4-di-tert-butylcyclohexanone 405- 13019-04- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
043- 340- 0 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-7 7 Chronic Wng
2
606- 2,4,6-trimethylbenzophenone 403- 954-16-5 Acute H302 GHS07 H302
044- 150- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-2 9 Eye Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- oxadiazon (ISO); 3-[2,4-dichloro-5-(1-methylethoxy)phenyl]-5-(1,1- 243- 19666-30- Aquatic H400 GHS09 H410
045- dimethylethyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-one 215- 9 Acute 1 H410 Wng
00-8 7 Aquatic
Chronic
1
606- reaction mass of cis- and trans-cyclohexadec-8-en-1-one 401- 3100-36-5 Aquatic H400 GHS09 H410
046- 700- Acute 1 H410 Wng
00-3 2 Aquatic
Chronic
1
606- 2-benzyl-2-dimethylamino-4-morpholinobutyrophenone 404- 119313- Aquatic H400 GHS09 H410
047- 360- 12-1 Acute 1 H410 Wng
00-9 3 Aquatic
Chronic
1
606- 2'-anilino-3'-methyl-6'-dipentylaminospiro(isobenzofuran-1(1H),9'-xanthen)-3- 406- Aquatic H413 H413
048- one 480- Chronic
00-4 1 4

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 449/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
606- 4-(trans-4-propylcyclohexyl)acetophenone 406- 78531-61- Skin H317 GHS07 H317
049- 700- 0 Sens. 1 H413 Wng H413
00-X 6 Aquatic
Chronic
4
606- 6-anilino-1-benzoyl-4-(4-tert-pentylphenoxy)naphto[1,2,3-de]quinoline-2,7- 412- 72453-58- Aquatic H411 GHS09 H411
050- (3H)-dione 480- 8 Chronic
00-5 2 2
606- 4-pentylcyclohexanone 406- 61203-83- Aquatic H411 GHS09 H411
051- 670- 6 Chronic
00-0 4 2
606- 4-(N,N-dibutylamino)-2-hydroxy-2'-carboxybenzophenone 410- 54574-82- Aquatic H412 H412
052- 410- 2 Chronic
00-6 5 3
606- flurtamone (ISO); (RS)-5-methylamino-2-phenyl-4-(, ,-trifluoro-m- 96525-23- Aquatic H400 GHS09 H410
053- tolyl)furan-3(2H)-one 4 Acute 1 H410 Wng
00-1 Aquatic
Chronic
1
606- isoxaflutole (ISO); 5-cyclopropyl-1,2-oxazol-4-yl , ,-trifluoro-2-mesyl-p-tolyl 141112- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
054- ketone 29-0 Aquatic (***) GHS09 (***)
00-7 Acute 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Chronic
1
606- 1-(2,3-dihydro-1,3,3,6-tetramethyl-1-(1-methylethyl)-1H-inden-5-yl)ethanone 411- 92836-10- Acute H302 GHS08 H302
055- 180- 7 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-2 9 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
606- 4-chloro-3',4'-dimethoxybenzophenone 404- 116412- Aquatic H400 GHS09 H410
056- 610- 83-0 Acute 1 H410 Wng
00-8 1 Aquatic
Chronic
1
606- 4-propylcyclohexanone 406- 40649-36- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
057- 810- 3 2 Aquatic H412 Wng H412
00-3 4 Chronic
3
606- 4'-fluoro-2,2-dimethoxyacetophenone 407- 21983-80- Skin H317 GHS07 H317
058- 500- 2 Sens. 1 H412 Wng H412
00-9 1 Aquatic
Chronic
3
606- 2,4-difluoro--(1H1,2,4-triazol-1-yl)acetophenone hydrochloride 412- 86386-75- Acute H302 GHS05 H302
059- 390- 6 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-4 3 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
606- reaction mass of: trans2,4-dimethyl-2-(5,6,7,8-tetrahydro-5,5,8,8- 412- Aquatic H400 GHS09 H410
060- tetramethyl-naphthalene-2-yl)-1,3-dioxolane; cis2,4-dimethyl-2-(5,6,7,8- 950- Acute 1 H410 Wng
00-X tetrahydro-5,5,8,8-tetramethyl-naphthalene-2-yl)-1,3-dioxolane 7 Aquatic
Chronic
1

606- (3-chlorophenyl)-(4-methoxy-3-nitrophenyl)methanone 423- 66938-41- Muta. 2 H341 GHS08 H341


061- 290- 8 Aquatic H400 GHS09 H410
00-5 4 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
606- tetrahydrothiopyran-3-carboxaldehyde 407- 61571-06- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
062- 330- 0 Eye (***) GHS05 Dgr (***)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 450/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-0 8 Dam. 1 H318 H318
Aquatic H412 H412
Chronic
3
606- (E)-3-(2-chlorophenyl)-2-(4-fluorophenyl)propenal 410- 112704- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
063- 980- 51-5 2 Skin H317 Wng H317
00-6 5 Sens. 1
606- pregn-5-ene-3,20-dione bis(ethylene ketal) 407- 7093-55-2 Aquatic H413 H413
064- 450- Chronic
00-1 0 4
606- 1-(4-morpholinophenyl)butan-1-one 413- Aquatic H411 GHS09 H411
065- 790- Chronic
00-7 0 2
606- (E)-5[(4-chlorophenyl)methylene]-2,2-dimethylcyclopentanone 410- 164058- Aquatic H411 GHS09 H411
066- 440- 20-2 Chronic
00-2 9 2
606- reaction mass of: 1-(2,3,6,7,8,9-hexahydro-1,1-dimethyl-1H-benz(g)inden-4- 414- 96792-67- Aquatic H400 GHS09 H410
067- yl)ethanone; 1-(2,3,5,6,7,8-hexahydro-1,1-dimethyl-1H-benz(f)inden-4- 870- 5 Acute 1 H410 Wng
00-8 yl)ethanone; 1-(2,3,6,7,8,9-hexahydro-1,1-dimethyl-1H-benz(g)inden-5- 8 Aquatic
yl)ethanone; 1-(2,3,6,7,8,9-hexahydro-3,3-dimethyl-1H-benz(g)inden-5- Chronic
yl)ethanone 1

606- 2,7,11-trimethyl-13-(2,6,6-trimethylcyclohex-1-en-1-yl)tridecahexaen- 415- 1638-05-7 STOT H373 GHS08 H373


068- 2,4,6,8,10,12-al 770- RE 2 (*) (**) GHS07 (**)
00-3 7 Skin H317 Wng H317
Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
606- spiro[1,3-dioxolane-2,5'-(4',4',8',8'-tetramethyl-hexahydro-3',9'- 415- 154171- Aquatic H411 GHS09 H411
069- methanonaphthalene)] 460- 76-3 Chronic
00-9 1 2
606- butroxydim (ISO); 5-(3-butyryl-2,4,6-trimethylphenyl)-2-[1- 414- 138164- Repr. 2 H361fd GHS08 H361fd
070- (ethoxyimino)propyl]-3-hydroxycyclohex-2-en-1-one 790- 12-2 Acute H302 GHS07 H302
00-4 3 Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
Skin Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- 17-spiro(5,5-dimethyl-1,3-dioxan-2-yl)androsta-1,4-diene-3-one 421- 13258-43- Aquatic H400 GHS09 H410
071- 050- 0 Acute 1 H410 Wng
00-X 3 Aquatic
Chronic
1
606- 3-acetyl-1-phenyl-pyrrolidine-2,4-dione 421- 719-86-8 STOT H373 GHS08 H373
072- 600- RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-5 2 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
606- 4,4'-bis(dimethylamino)benzophenone; Michler's ketone 202- 90-94-8 Carc. 1B H350 GHS08 H350
073- 027- Muta. 2 H341 GHS05 Dgr H341
00-0 5 Eye H318 H318
Dam. 1
606- 1-benzyl-5-ethoxyimidazolidine-2,4-dione 417- 65855-02- Acute H302 GHS07 H302
075- 340- 9 Tox. 4 (*) Wng
00-1 4
606- 1-((2-quinolinyl-carbonyl)oxy)-2,5-pyrrolidinedione 418- 136465- Eye H318 GHS05 H318
076- 630- 99-1 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-7 3 Skin
Sens. 1
606- (3S,4S)-3-hexyl-4-[(R)-2-hydroxytridecyl]-2-oxetanone 418- 104872- Aquatic H400 GHS09 H410
077- 650- 06-2 Acute 1 H410 Wng

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 451/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-2 2 Aquatic
Chronic
1
606- 1-octylazepin-2-one 420- 59227-88- Skin H314 GHS05 H314
078- 040- 2 Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-8 6 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
606- 2-n-butyl-benzo[d]isothiazol-3-one 420- 4299-07-4 Skin H314 GHS05 H314
079- 590- Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-3 7 Skin H400 GHS09 Dgr H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- Reaction product of: 3-hydroxy-5,7-di-tert-butylbenzofuran-2-one with o-xylene 417- Aquatic H413 H413
080- 100- Chronic
00-9 9 4
606- (3, 5, 6)-3-(acetyloxy)-5-bromo-6-hydroxy-androstan-17-one 419- 4229-69-0 Skin H317 GHS07 H317
081- 790- Sens. 1 H412 Wng H412
00-4 7 Aquatic
Chronic
3
606- reaction mass of: butan-2-one oxime; syn-O,O'-di(butan-2-one 406- STOT H372 GHS08 H372
082- oxime)diethoxysilane 930- RE 1 (**) GHS07 Dgr (**)
00-X 7 Skin H317 H317
Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
606- 2-chloro-5-sec-hexadecylhydroquinone 407- 137193- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
083- 750- 60-3 2 Skin H315 Wng H315
00-5 1 Irrit. 2 H317 H317
Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
606- 1-(4-methoxy-5-benzofuranyl)-3-phenyl-1,3-propanedione 414- 484-33-3 Aquatic H400 GHS09 H410
084- 540- Acute 1 H410 Wng
00-0 3 Aquatic
Chronic
1
606- (1R,4S)-2-azabicyclo[2.2.1]hept-5-en-3-one 418- 79200-56- Acute H302 GHS05 H302
085- 530- 9 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-6 1 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
606- 1-(3,3-dimethylcyclohexyl)pent-4-en-1-one 422- 56973-87- Aquatic H411 GHS09 H411
086- 330- 6 Chronic
00-1 8 2
606- 6-ethyl-5-fluoro-4(3H)-pyrimidone 422- 137234- Acute H302 GHS07 H302
087- 460- 87-8 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-7 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
606- 2,4,4,7-tetramethyl-6-octen-3-one 422- 74338-72- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
088- 520- 0 2 Aquatic H411 GHS09 H411

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 452/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-2 0 Chronic Wng
2
606- reaction mass of: 1,4-diamino-2-chloro-3-phenoxyanthraquinone; 1,4-diamino- 423- 12223-77- Aquatic H413 H413
089- 2,3-bis-phenoxyanthraquinone 220- 7 Chronic
00-8 2 4
606- 6-chloro-5-(2-chloroethyl)-1,3-dihydroindol-2-one 421- 118289- Aquatic H400 GHS09 H410
091- 320- 55-7 Acute 1 H410 Wng
00-9 0 Aquatic
Chronic
1
606- reaction mass of: (E)-oxacyclohexadec-12-en-2-one; (E)-oxacyclohexadec-13- 422- Aquatic H400 GHS09 H410
092- en-2-one; a) (Z)-oxacyclohexadec-(12)-en-2-one and b) (Z)-oxacyclohexadec- 320- Acute 1 H410 Wng
00-4 (13)-en-2-one 3 Aquatic
Chronic
1
607- formic acid . . . % 200- 64-18-6 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin B
001- 579- Corr. 1A Corr. 1A;
00-0 1 H314: C
90 %
Skin
Corr. 1B;
H314: 10
%C<
90 %
Skin Irrit.
2; H315:
2%C
< 10 %
Eye Irrit.
2; H319:
2%C
< 10 %
607- acetic acid . . . % 200- 64-19-7 Flam. H226 GHS02 H226 Skin B
002- 580- Liq. 3 H314 GHS05 Dgr H314 Corr. 1A;
00-6 7 Skin H314: C
Corr. 1A 90 %
Skin
Corr. 1B;
H314: 25
%C<
90 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
607- chloroacetic acid 201- 79-11-8 Acute H301 GHS06 H301
003- 178- Tox. 3 (*) H314 GHS05 H314
00-1 4 Skin H400 GHS09 Dgr H400
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
607- TCA (ISO); trichloroacetic acid 200- 76-03-9 Skin H314 GHS05 H314 STOT
004- 927- Corr. 1A H400 GHS09 Dgr H410 SE 3;
00-7 2 Aquatic H410 H335: C
Acute 1 1%
Aquatic
Chronic
1
607- TCA-sodium (ISO); sodium trichloroacetate 211- 650-51-1 STOT H335 GHS07 H335
005- 479- SE 3 H400 GHS09 H410
00-2 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 453/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
607- oxalic acid 205- 144-62-7 Acute H312 GHS07 H312 (*)
006- 634- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-8 3 Acute
Tox. 4 (*)
607- salts of oxalic acid Acute H312 GHS07 H312 (*) A
007- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-3 Acute
Tox. 4 (*)
607- acetic anhydride 203- 108-24-7 Flam. H226 GHS02 H226 Skin
008- 564- Liq. 3 H332 GHS05 H332 Corr. 1B;
00-9 8 Acute H302 GHS07 Dgr H302 H314: C
Tox. 4 (*) H314 H314 25 %
Acute Skin Irrit.
Tox. 4 (*) 2; H315:
Skin 5%C
Corr. 1B < 25 %
Eye
Dam. 1;
H318: 5
%C<
25 %
Eye Irrit.
2; H319:
1%C
<5%
STOT
SE 3;
H335: C
5%
607- phthalic anhydride 201- 85-44-9 Acute H302 GHS08 H302
009- 607- Tox. 4 (*) H335 GHS05 H335
00-4 5 STOT H315 GHS07 Dgr H315
SE 3 H318 H318
Skin Irrit. H334 H334
2 Eye H317 H317
Dam. 1
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
607- propionic anhydride 204- 123-62-6 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin
010- 638- Corr. 1B Corr. 1B;
00-X 2 H314: C
25 %
Skin Irrit.
2; H315:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
607- acetyl chloride 200- 75-36-5 Flam. H225 GHS02 H225 EUH014
011- 865- Liq. 2 H314 GHS05 Dgr H314
00-5 6 Skin
Corr. 1B
607- benzoyl chloride 202- 98-88-4 Skin H314 GHS05 Dgr H314
012- 710- Corr. 1B
00-0 8
607- dimethyl carbonate 210- 616-38-6 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
013- 478- Liq. 2
00-6 4
607- methyl formate 203- 107-31-3 Flam. H224 GHS02 H224

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 454/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
014- 481- Liq. 1 H332 GHS07 Dgr H332
00-1 7 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H335 H335
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
607- ethyl formate 203- 109-94-4 Flam. H225 GHS02 H225
015- 721- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-7 0 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H335 H335
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
607- propyl formate; [1] 203- 110-74-7 Flam. H225 GHS02 H225 C
016- isopropyl formate [2] 798- [1] 625- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-2 0 [1] 55-8 [2] Eye Irrit. H335 H335
210- 2 STOT H336 H336
901- SE 3
2 [2] STOT
SE 3
607- butyl formate; [1] 209- 592-84-7 Flam. H225 GHS02 H225 C
017- tert-butyl formate; [2] 772- [1] Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-8 isobutyl formate [3] 5 [1] 762-75-4 Eye Irrit. H335 H335
212- [2] 2 STOT
105- 542-55-2 SE 3
0 [2] [3]
208-
818-
1 [3]
607- isopentyl formate; [1] 203- 110-45-2 Flam. H225 GHS02 H225 C
018- 2-methylbutyl formate [2] 769- [1] Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-3 2 [1] 35073-27- Eye Irrit. H335 H335
252- 9 [2] 2 STOT
343- SE 3
2 [2]
607- methyl chloroformate 201- 79-22-1 Flam. H225 GHS02 H225
019- 187- Liq. 2 H330 GHS06 H330
00-9 3 Acute H312 GHS05 Dgr H312
Tox. 2 (*) H302 H302
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
607- ethyl chloroformate 208- 541-41-3 Flam. H225 GHS02 H225
020- 778- Liq. 2 H330 GHS06 H330
00-4 5 Acute H302 GHS05 Dgr H302
Tox. 2 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
607- methyl acetate 201- 79-20-9 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
021- 185- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-X 2 Eye Irrit. H336 H336
2 STOT
SE 3
607- ethyl acetate 205- 141-78-6 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066
022- 500- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-5 4 Eye Irrit. H336 H336
2 STOT

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 455/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SE 3
607- vinyl acetate 203- 108-05-4 Flam. H225 GHS02 Dgr H225 D
023- 545- Liq. 2
00-0 4
607- propyl acetate; [1] 203- 109-60-4 Flam. H225 GHS02 H225 EUH066 C
024- isopropyl acetate [2] 686- [1] 108- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-6 1 [1] 21-4 [2] Eye Irrit. H336 H336
203- 2 STOT
561- SE 3
1 [2]
607- n-butyl acetate 204- 123-86-4 Flam. H226 GHS02 H226 EUH066
025- 658- Liq. 3 H336 GHS07 H336
00-1 1 STOT Wng
SE 3
607- sec-butyl acetate; [1] 203- 105-46-4 Flam. H225 GHS02 Dgr H225 EUH066 C
026- isobutyl acetate; [2] 300- [1] 110- Liq. 2
00-7 tert-butyl acetate [3] 1 [1] 19-0 [2]
203- 540-88-5
745- [3]
1 [2]
208-
760-
7 [3]
607- methyl propionate 209- 554-12-1 Flam. H225 GHS02 H225
027- 060- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-2 4 Acute
Tox. 4 (*)
607- ethyl propionate 203- 105-37-3 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
028- 291- Liq. 2
00-8 4
607- n-butyl propionate; [1] 209- 590-01-2 Flam. H226 GHS02 H226 C
029- sec-butyl propionate; [2] 669- [1] 591- Liq. 3 Wng
00-3 iso-butyl propionate [3] 5 [1] 34-4 [2]
- [2] 540-42-1
208- [3]
746-
0 [3]
607- propyl propionate 203- 106-36-5 Flam. H226 GHS02 H226
030- 389- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-9 7 Acute Wng
Tox. 4 (*)
607- butyl butyrate 203- 109-21-7 Flam. H226 GHS02 H226 C
031- 656- Liq. 3 Wng
00-4 8
607- ethyl acrylate 205- 140-88-5 Flam. H225 GHS02 H225 Skin Irrit. D
032- 438- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332 2; H315:
00-X 8 Acute H312 H312 C5%
Tox. 4 (*) H302 H302 Eye Irrit.
Acute H319 H319 2; H319:
Tox. 4 (*) H335 H335 C5%
Acute H315 H315 STOT
Tox. 4 (*) H317 H317 SE 3;
Eye Irrit. H335: C
2 STOT 5%
SE 3
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
607- n-butyl methacrylate 202- 97-88-1 Flam. H226 GHS02 H226 D
033- 615- Liq. 3 H319 GHS07 H319
00-5 1 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit.
2 Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 456/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1
607- methyl acrylate; methyl propenoate 202- 96-33-3 Flam. H225 GHS02 H225 D
034- 500- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-0 6 Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
607- methyl methacrylate; methyl 2-methylprop-2-enoate; methyl 2- 201- 80-62-6 Flam. H225 GHS02 H225 D
035- methylpropenoate 297- Liq. 2 H335 GHS07 Dgr H335
00-6 1 STOT H315 H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
607- 2-methoxyethyl acetate; methylglycol acetate 203- 110-49-6 Repr. 1B H360FD GHS08 H360FD
036- 772- Acute H332 GHS07 Dgr H332
00-1 9 Tox. 4 (*) H312 H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
607- 2-ethoxyethyl acetate; ethylglycol acetate 203- 111-15-9 Repr. 1B H360FD GHS08 H360FD
037- 839- Acute H332 GHS07 Dgr H332
00-7 2 Tox. 4 (*) H312 H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
607- 2-butoxyethyl acetate; butylglycol acetate 203- 112-07-2 Acute H332 GHS07 H332
038- 933- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-2 3 Acute
Tox. 4 (*)
607- 2,4-D (ISO); 2,4-dichlorophenoxyacetic acid 202- 94-75-7 Acute H302 GHS05 H302
039- 361- Tox. 4 (*) H335 GHS07 Dgr H335
00-8 1 STOT H318 H318
SE 3 Eye H317 H317
Dam. 1 H412 H412
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- salts of 2,4-D Acute H302 GHS05 H302 A
040- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-3 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- 2,4,5-T (ISO); 2,4,5-trichlorophenoxy acetic acid 202- 93-76-5 Acute H302 GHS07 H302
041- 273- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-9 3 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 457/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- salts and esters of 2,4,5-T; salts and esters of 2,4,5-trichlorophenoxy acetic Acute H302 GHS07 H302 A
042- acid Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-4 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- dicamba (ISO); 2,5-dichloro-6-methoxybenzoic acid; 3,6-dichloro-2- 217- 1918-00-9 Acute H302 GHS05 H302
043- methoxybenzoic acid 635- Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-X 6 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
607- 3,6-dichloro-o-anisic acid, compound with dimethylamine (1:1); [1] potassium 218- 2300-66-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
044- 3,6-dichloro-o-anisate [2] 951- [1] 10007- 2 Aquatic H412 Wng H412
00-5 7 [1] 85-9 [2] Chronic
233- 3
002-
7 [2]
607- dichlorprop (ISO); 2-(2,4-dichlorophenoxy) propionic acid 204- 120-36-5 Acute H312 GHS05 H312
045- 390- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-0 5 Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H318 H318
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
607- salts of dichlorprop Acute H332 GHS07 H332 A
046- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-6 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
607- fenoprop (ISO); 2-(2,4,5-trichlorophenoxy)propionic acid 202- 93-72-1 Acute H302 GHS07 H302
047- 271- Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
00-1 2 Skin Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- salts of fenoprop; salts of 2-(2,4,5-trichlorophenoxy)propionic acid Acute H332 GHS07 H332 A
048- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-7 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- mecoprop (ISO); 2-(4-chloro-o-tolyloxy) propionic acid; (RS)-2-(4-chloro-o- 230- 7085-19-0 Acute H302 GHS05 H302 M=100
049- tolyloxy)propionic acid; [1] 386- [1]708519- Tox. 4 (*) H315 GHS07 H315
00-2 2-(4-chloro-2-methylphenoxy)propionic acid [2] 8 [1] 0 [2] Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318
202- 2 Eye H400 H410
264- Dam. 1 H410
4 [2] Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 458/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- salts of mecoprop Acute H302 GHS05 H302 A
050- Tox. 4 (*) H315 GHS07 H315
00-8 Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318
2 Eye H400 H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- MCPA (ISO); 4-chloro-o-tolyloxyacetic acid 202- 94-74-6 Acute H302 GHS05 H302
051- 360- Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-3 6 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye
Dam. 1
607- salts and esters of MCPA Acute H332 GHS07 H332 A
052- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-9 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
607- MCPB (ISO); 4-(4-chloro-o-tolyloxy) butyric acid 202- 94-81-5 Aquatic H400 GHS09 H410
053- 365- Acute 1 H410 Wng
00-4 3 Aquatic
Chronic
1
607- salts and esters of MCPB Acute H302 GHS07 H302 A
054- Tox. 4 (*) Wng
00-X
607- endothal-sodium (ISO); disodium 7-oxabicyclo(2,2,1)heptane-2,3- 204- 129-67-9 Acute H301 GHS06 Dgr H301
055- dicarboxylate 959- Tox. 3 (*) H312 H312
00-5 8 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
607- warfarin (ISO); [1] 201- 81-81-2 Repr. 1A H360D GHS08 Dgr H360D
056- (S)-4-hydroxy-3-(3-oxo-1-phenylbutyl)-2-benzopyrone; [2] 377- [1] 5543- STOT (***) (***)
00-0 (R)-4-hydroxy-3-(3-oxo-1-phenylbutyl)-2-benzopyrone [3] 6 [1] 57-7 [2] RE 1 H372 H372
226- 5543-58-8 Aquatic (**) (**)
907- [3] Chronic H412 H412
3 [2] 3
226-
908-
9 [3]
607- coumachlor (ISO); 3-[1-(4-chlorophenyl)-3-oxobutyl]-4-hydroxycoumarin 201- 81-82-3 STOT H373 GHS08 H373
057- 378- RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-6 1 Aquatic H412 H412
Chronic
3
607- coumafuryl (ISO); fumarin; (RS)-3-(1-(2-furyl)-3-oxobutyl)4-hydroxycoumarin; 204- 117-52-2 Acute H301 GHS06 H301
058- 4-hydroxy-3-[3-oxo-1-(2-furyl) butyl]coumarin 195- Tox. 3 (*) H372 GHS08 Dgr H372
00-1 5 STOT (**) (**)
RE 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
607- coumatetralyl; 4-hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)coumarin 227- 5836-29-3 Acute H310 GHS06 H310
059- 424- Tox. 1 H300 GHS08 Dgr H300
00-7 0 Acute H372 H372

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 459/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 2 (*) (**) (**)
STOT H412 H412
RE 1
Aquatic
Chronic
3
607- dicoumarol; 4,4'-dihydroxy-3,3'-methylenebis(2H-chromen-2-one) 200- 66-76-2 STOT H372 GHS08 H372
060- 632- RE 1 (**) GHS07 (**)
00-2 9 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H411 H411
Aquatic
Chronic
2
607- acrylic acid; prop-2-enoic acid 201- 79-10-7 Flam. H226 GHS02 H226 STOT D
061- 177- Liq. 3 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-8 9 Acute H312 GHS07 H312 H335: C
Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302 1%
Acute H314 H314
Tox. 4 (*) H400 H400
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
607- n-butyl acrylate 205- 141-32-2 Flam. H226 GHS02 H226 D
062- 480- Liq. 3 H319 GHS07 H319
00-3 7 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
607- isobutyric acid 201- 79-31-2 Acute H312 GHS07 H312
063- 195- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-9 7 Acute
Tox. 4 (*)
607- benzyl chloroformate 207- 501-53-1 Skin H314 GHS05 H314 STOT
064- 925- Corr. 1B H400 GHS09 Dgr H410 SE 3;
00-4 0 Aquatic H410 H335: C
Acute 1 5%
Aquatic
Chronic
1
607- bromoacetic acid 201- 79-08-3 Acute H331 GHS06 H331
065- 175- Tox. 3 (*) H311 GHS05 H311
00-X 8 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute H400 H400
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
607- dichloroacetic acid 201- 79-43-6 Skin H314 GHS05 H314
066- 207- Corr. 1A H400 GHS09 Dgr H400
00-5 0 Aquatic
Acute 1
607- dichloroacetyl chloride 201- 79-36-7 Skin H314 GHS05 H314
067- 199- Corr. 1A H400 GHS09 Dgr H400
00-0 9 Aquatic
Acute 1
607- iodoacetic acid 200- 64-69-7 Acute H301 GHS06 H301
068- 590- Tox. 3 (*) H314 GHS05 Dgr H314
00-6 1 Skin
Corr. 1A

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 460/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- ethyl bromoacetate 203- 105-36-2 Acute H330 GHS06 Dgr H330
069- 290- Tox. 2 (*) H310 H310
00-1 9 Acute H300 H300
Tox. 1
Acute
Tox. 2 (*)
607- ethyl chloroacetate 203- 105-39-5 Acute H331 GHS06 H331
070- 294- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-7 0 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H400
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
607- ethyl methacrylate 202- 97-63-2 Flam. H225 GHS02 H225 D
071- 597- Liq. 2 H319 GHS07 Dgr H319
00-2 5 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
607- 2-hydroxyethyl acrylate 212- 818-61-1 Acute H311 GHS06 H311 (*) Skin D
072- 454- Tox. 3 (*) H314 GHS05 H314 Sens. 1;
00-8 9 Skin H317 GHS09 Dgr H317 H317: C
Corr. 1B H400 H400 0,2 %
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
607- 4-CPA (ISO); 4-chlorophenoxyacetic acid 204- 122-88-3 Acute H302 GHS07 H302
073- 581- Tox. 4 (*) Wng
00-3 3
607- chlorfenac(ISO); 2,3,6-trichlorophenylacetic acid 201- 85-34-7 Acute H302 GHS07 H302
074- 599- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-9 3 Aquatic Wng
Chronic
2
607- chlorfenprop-methyl; methyl 2-chloro-3-(4-chlorophenyl)propionate 238- 14437-17- Acute H312 GHS07 H312
075- 413- 3 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-4 5 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- dodine(ISO); dodecylguanidinium acetate 219- 2439-10-3 Acute H302 GHS07 H302
076- 459- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-X 5 Eye Irrit. H315 Wng H315
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- erbon (ISO); 2-(2,4,5-trichlorophenoxy)ethyl 2,2-dichloropropionate 136-25-4 Acute H302 GHS07 H302
077- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-5 Aquatic Wng
Chronic
2
607- fluenetil (ISO); 2-fluoroethyl biphenyl-4-ylacetate 4301-50-2 Acute H310 GHS06 Dgr H310
078- Tox. 1 H300 H300
00-0 Acute

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 461/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 2 (*)
607- kelevan (ISO); ethyl 5-(perchloro-5- 4234-79-1 Acute H311 GHS06 H311
079- hydroxypentacyclo[5,3,0,02,6,03,9,04,8]decan-5-yl)-4-oxopentanoate; ethyl 5- Tox. 3 (*) H302 GHS09 Dgr H302
00-6 (1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-decachloro-4- Acute H411 H411

hydroxypentacyclo(5,2,1,02,6,03,9,05,8)dec-4-yl)-4-oxovalerate Tox. 4 (*)


Aquatic
Chronic
2
607- chloroacetyl chloride 201- 79-04-9 Acute H331 GHS06 H331 EUH014
080- 171- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311 EUH029
00-1 6 Acute H301 GHS05 H301
Tox. 3 (*) H372 GHS09 Dgr H372
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H314 H314
STOT H400 H400
RE 1
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
607- fluoroacetic acid 205- 144-49-0 Acute H300 GHS06 H300
081- 631- Tox. 2 (*) H400 GHS09 Dgr H400
00-7 7 Aquatic
Acute 1
607- fluoroacetates, soluble Acute H300 GHS06 H300 A
082- Tox. 2 (*) H400 GHS09 Dgr H400
00-2 Aquatic
Acute 1
607- 2,4-DB (ISO); 4-(2,4-dichlorophenoxy)butyric acid 202- 94-82-6 Acute H302 GHS07 H302
083- 366- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-8 9 Aquatic Wng
Chronic
2
607- salts of 2,4-DB Acute H302 GHS05 H302 A
084- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-3 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
607- benzyl benzoate 204- 120-51-4 Acute H302 GHS07 H302
085- 402- Tox. 4 (*) Wng
00-9 9
607- diallyl phthalate 205- 131-17-9 Acute H302 GHS07 H302
086- 016- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-4 3 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- methacrylic acid; 2-methylpropenoic acid 201- 79-41-4 Acute H312 GHS05 H312 STOT D
088- 204- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302 SE 3;
00-5 4 Acute H314 H314 H335: C
Tox. 4 (*) 1%
Skin
Corr. 1A
607- propionic acid . . . % 201- 79-09-4 Skin H314 GHS05 Dgr H314 Skin B
089- 176- Corr. 1B Corr. 1B;
00-0 3 H314: C
25 %
Skin Irrit.
2; H319:
10 % C
< 25 %
Eye Irrit.
2; H319:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 462/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
10 % C
< 25 %
STOT
SE 3;
H335: C
10 %
607- thioglycolic acid 200- 68-11-1 Acute H331 GHS06 H331 (*)
090- 677- Tox. 3 (*) H311 GHS05 Dgr H311
00-6 4 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
607- trifluoroacetic acid . . . % 200- 76-05-1 Acute H332 GHS05 H332 (*) B
091- 929- Tox. 4 (*)
00-1 3
Skin Corr. H314 GHS07 H314 H412
1A H412 Dgr
Aquatic
Chronic 3
607- methyl lactate; [1] 208- 547-64-8 Flam. H226 GHS02 H226 C
092- methyl ()-lactate; [2] 930- [1] Liq. 3 H319 GHS07 H319
00-7 methyl (R)-lactate; [3] 0 [1] 2155-30-8 Eye Irrit. H335 Wng H335
methyl (S)-(-)-lactate [4] 218- [2] 2 STOT
449- 17392-83- SE 3
8 [2] 5 [3]
241- 27871-49-
420- 4 [4]
6 [3]
248-
704-
9 [4]
607- propionyl chloride 201- 79-03-8 Flam. H225 GHS02 H225 EUH014 BD
093- 170- Liq. 2 H314 GHS05 Dgr H314
00-2 0 Skin
Corr. 1B
607- peracetic acid . . . % 201- 79-21-0 Flam. H226 GHS02 H226 (*) STOT B D
094- 186- Liq. 3 H242 GHS05 H242 SE 3;
00-8 8 Org. H332 GHS07 H332 H335: C
Perox. D H312 GHS09 Dgr H312 1%
(****) H302 H302
Acute H314 H314
Tox. 4 (*) H400 H400
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
607- maleic acid 203- 110-16-7 Acute H302 GHS07 H302
095- 742- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-3 5 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3
Skin Irrit.
2
607- maleic anhydride 203- 108-31-6 Acute H302 GHS08 H302
096- 571- Tox. 4 (*) H314 GHS05 H314
00-9 6 Skin H334 GHS07 Dgr H334
Corr. 1B H317 H317
Resp.
Sens. 1
Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 463/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1
607- benzene-1,2,4-tricarboxylic acid 1,2-anhydride; trimellitic anhydride 209- 552-30-7 STOT H335 GHS08 H335
097- 008- SE 3 Eye H318 GHS05 H318
00-4 0 Dam. 1 H334 GHS07 Dgr H334
Resp. H317 H317
Sens. 1
Skin
Sens. 1
607- benzene-1,2:4,5-tetracarboxylic dianhydride; benzene-1,2:4,5-tetracarboxylic 201- 89-32-7 Eye H318 GHS08 H318
098- dianhydride; pyromellitic dianhydride 898- Dam. 1 H334 GHS05 Dgr H334
00-X 9 Resp. H317 H317
Sens. 1
Skin
Sens. 1
607- 1,2,3,6-tetrahydrophthalic anhydride; [1] 201- 85-43-8 Eye H318 GHS08 H318 C
099- cis1,2,3,6-tetrahydrophthalic anhydride; [2] 605- [1] Dam. 1 H334 GHS05 Dgr H334
00-5 3,4,5,6-tetrahydrophthalic anhydride; [3] 4 [1] 935-79-5 Resp. H317 H317
tetrahydrophthalic anhydride [4] 213- [2] Sens. 1 H412 H412
308- 2426-02-0 Skin
7 [2] [3] Sens. 1
219- 26266-63- Aquatic
374- 7 [4] Chronic
3 [3] 3
247-
570-
9 [4]
607- benzophenone-3,3',4,4'-tetracarboxylic dianhydride; 4,4'-carbonyldi(phthalic 219- 2421-28-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Eye Irrit.
100- anhydride) 348- 2 STOT H335 Wng H335 2; H319:
00-9 1 SE 3 C1%
STOT
SE 3;
H335: C
1%
607- 1,4,5,6,7,7-hexachlorobicyclo [2,2,1]hept-5-ene-2,3-dicarboxylic anhydride 204- 115-27-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Skin Irrit.
101- chlorendic anhydride 077- 2 STOT H335 Wng H335 2; H315:
00-4 3 SE 3 H315 H315 C1%
Skin Irrit. Eye Irrit.
2 2; H319:
C1%
STOT
SE 3;
H335: C
1%
607- cyclohexane-1,2-dicarboxylic anhydride; [1] 201- 85-42-7 Eye H318 GHS08 H318 C
102- cis-cyclohexane-1,2-dicarboxylic anhydride; [2] 604- [1] Dam. 1 H334 GHS05 Dgr H334
00-X trans-cyclohexane-1,2-dicarboxylic anhydride [3] 9 [1] 13149-00- Resp. H317 H317
236- 3 [2] Sens. 1
086- 14166-21- Skin
3 [2] 3 [3] Sens. 1
238-
009-
9 [3]
607- succinic anhydride 203- 108-30-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Eye Irrit.
103- 570- 2 STOT H335 Wng H335 2; H319:
00-5 0 SE 3 C1%
STOT
SE 3;
H335: C
1%
607- cyclopentane-1,2,3,4-tetracarboxylic dianhydride 227- 6053-68-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 Eye Irrit.
104- 964- 2 STOT H335 Wng H335 2; H319:
00-0 7 SE 3 C1%
STOT
SE 3;
H335: C
1%

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 464/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- 8,9,10-trinorborn-5-ene-2,3-dicarboxylic anhydride; [1] 204- 129-64-6 Eye H318 GHS08 H318 C
105- 1,2,3,6-tetrahydro-3,6-methanophthalic anhydride; [2] 957- [1] 826- Dam. 1 H334 GHS05 Dgr H334
00-6 (1,2,3,6)-1,2,3,6-tetrahydro-3,6-methanophthalic anhydride [3] 7 [1] 62-0 [2] Resp. H317 H317
212- 2746-19-2 Sens. 1
557- [3] Skin
9 [2] Sens. 1
220-
384-
5 [3]
607- 8,9-dinorborn-5-ene-2,3-dicarboxylic anhydride 123748- Acute H302 GHS08 H302 STOT C
106- 85-6 Tox. 4 (*) H319 GHS07 Dgr H319 SE 3;
00-1 Eye Irrit. H335 H335 H335: C
2 STOT H315 H315 10 %
SE 3 H334 H334
Skin Irrit.
2 Resp.
Sens. 1
607- 2-ethylhexyl acrylate 203- 103-11-7 STOT H335 GHS07 H335 D
107- 080- SE 3 H315 Wng H315
00-7 7 Skin Irrit. H317 H317
2 Skin
Sens. 1
607- 2-hydroxy-1-methylethylacrylate; [1] 220- 2918-23-2 Acute H331 GHS06 H331 (*) Skin CD
108- 2-hydroxypropylacrylate; [2] 852- [1] Tox. 3 (*) H311 GHS05 Dgr H311 Sens. 1;
00-2 acrylic acid, monoester with propane-1,2-diol [3] 9 [1] 999-61-1 Acute H301 H301 H317: C
213- [2] Tox. 3 (*) H314 H314 0,2 %
663- 25584-83- Acute H317 H317
8 [2] 2 [3] Tox. 3 (*)
247- Skin
118- Corr. 1B
0 [3] Skin
Sens. 1
607- hexamethylene diacrylate; hexane-1,6-diol diacrylate 235- 13048-33- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 D
109- 921- 4 2 Skin H315 Wng H315
00-8 9 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- pentaerythritol triacrylate 222- 3524-68-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 D
110- 540- 2 Skin H315 Wng H315
00-3 8 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- 2,2-bis(acryloyloxymethyl)butyl acrylate; trimethylolpropane triacrylate 239- 15625-89- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 D
111- 701- 5 2 Skin H315 Wng H315
00-9 3 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- 2,2-dimethyltrimethylene diacrylate; neopentyl glycol diacrylate 218- 2223-82-7 Acute H311 GHS06 Dgr H311 (*) D
112- 741- Tox. 3 (*) H319 H319
00-4 5 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H317 H317
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
607- isobutyl methacrylate 202- 97-86-9 Flam. H226 GHS02 H226 D
113- 613- Liq. 3 H319 GHS07 H319
00-X 0 Eye Irrit. H335 GHS09 H335
2 STOT H315 Wng H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit. H400 H400
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
607- ethylene dimethacrylate 202- 97-90-5 STOT H335 GHS07 H335 STOT D
114- 617- SE 3 H317 Wng H317 SE 3;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 465/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 2 Skin H335: C
Sens. 1 10 %
607- isobutyl acrylate 203- 106-63-8 Flam. H226 GHS02 H226 D
115- 417- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-0 8 Acute H312 Wng H312
Tox. 4 (*) H315 H315
Acute H317 H317
Tox. 4 (*)
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
607- cyclohexyl acrylate 221- 3066-71-5 STOT H335 GHS07 H335 STOT D
116- 319- SE 3 H315 GHS09 H315 SE 3;
00-6 3 Skin Irrit. H411 Wng H411 H335: C
2 Aquatic 10 %
Chronic
2
607- 2,3-epoxypropyl acrylate; glycidyl acrylate 203- 106-90-1 Acute H331 GHS06 H331 (*) Skin D
117- 440- Tox. 3 (*) H311 GHS05 Dgr H311 Sens. 1;
00-1 3 Acute H301 H301 H317: C
Tox. 3 (*) H314 H314 0,2 %
Acute H317 H317
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
607- 1-methyltrimethylene diacrylate; 1,3-butylene glycol diacrylate 243- 19485-03- Acute H312 GHS05 H312 D
118- 105- 1 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-7 9 Skin H317 H317
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
607- tetramethylene diacrylate; 1,4-butyleneglycol diacrylate 213- 1070-70-8 Acute H312 GHS05 H312 D
119- 979- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-2 6 Skin H317 H317
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
607- 2,2'-oxydiethyl diacrylate; diethylene glycol diacrylate 223- 4074-88-8 Acute H311 GHS06 Dgr H311 (*) Skin D
120- 791- Tox. 3 (*) H319 H319 Sens. 1;
00-8 6 Eye Irrit. H315 H315 H317: C
2 Skin H317 H317 0,2 %
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
607- 8,9,10-trinorborn-2-yl acrylate 10027-06- Acute H312 GHS07 H312 D
121- 2 Tox. 4 (*) H315 Wng H315
00-3 Skin Irrit. H317 H317
2 Skin
Sens. 1
607- pentaerythritol tetraacrylate 225- 4986-89-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 D
122- 644- 2 Skin H315 Wng H315
00-9 1 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- 2,3-epoxypropyl methacrylate; glycidyl methacrylate 203- 106-91-2 Acute H332 GHS07 H332 D
123- 441- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-4 9 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye Irrit.
2 Skin
Irrit. 2
Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 466/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1
607- 2-hydroxyethyl methacrylate 212- 868-77-9 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 D
124- 782- 2 Skin H315 Wng H315
00-X 2 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- 2-hydroxypropyl methacrylate; [1] 3-hydroxypropyl methacrylate [2] 213- 923-26-2 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 CD
125- 090- [1] 2761- 2 Skin H317 Wng H317
00-5 3 [1] 09-3 [2] Sens. 1
220-
426-
2 [2]
607- 2,2'-(ethylenedioxy)diethyl diacrylate; triethylene glycol diacrylate 216- 1680-21-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 D
126- 853- 2 Skin H315 Wng H315
00-0 9 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- 2-diethylaminoethyl methacrylate 203- 105-16-8 Acute H332 GHS07 H332 D
127- 275- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-6 7 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H317 H317
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
607- 2-tert-butylaminoethyl methacrylate 223- 3775-90-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 D
128- 228- 2 Skin H315 Wng H315
00-1 4 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- ethyl lactate; ethyl DL-lactate; [1] 202- 97-64-3 Flam. H226 GHS02 H226 C
129- ethyl (S)-2-hydroxypropionate; ethyl L-lactate; ethyl-(S)-lactate [2] 598- [1] Liq. 3 H335 GHS05 H335
00-7 0 [1] 687-47-8 STOT H318 GHS07 Dgr H318
211- [2] SE 3 Eye
694- Dam. 1
1 [2]
607- pentyl acetate; [1] 211- 628-63-7 Flam. H226 GHS02 H226 EUH066 C
130- isopentyl acetate; [2] 047- [1] Liq. 3 Wng
00-2 1-methylbutyl acetate; [3] 3 [1] 123-92-2
2-methylbutyl acetat; [4] 204- [2]
2(or 3)-methylbutyl acetate [5] 662- 626-38-0
3 [2] [3]
210- 624-41-9
946- [4]
8 [3] 84145-37-
210- 9 [5]
843-
8 [4]
282-
263-
3 [5]
607- isopentyl propionate; [1] 203- 105-68-0 Flam. H226 GHS02 H226 C
131- pentyl propionate; [2] 322- [1] Liq. 3 Wng
00-8 2-methylbutyl propionate [3] 1 [1] 624-54-4
210- [2]
852- 2438-20-2
7 [2] [3]
219-
449-
0 [3]
607- 2-dimethylaminoethyl methacrylate 220- 2867-47-2 Acute H312 GHS07 H312 D
132- 688- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-3 8 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin
Irrit. 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 467/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Skin
Sens. 1
607- monoalkyl or monoaryl or monoalkylaryl esters of acrylic acid with the Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT A
133- exception of those specified elsewhere in this Annex 2 STOT H335 GHS09 H335 SE 3;
00-9 SE 3 H315 Wng H315 H335: C
Skin Irrit. H411 H411 10 %
2 Aquatic
Chronic
2
607- monoalkyl or monoaryl or monoalkyaryl esters of methacrylic acid with the Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT A
134- exception of those specified elsewhere in this Annex 2 STOT H335 Wng H335 SE 3;
00-4 SE 3 H315 H315 H335: C
Skin Irrit. 10 %
2
607- butyric acid 203- 107-92-6 Skin H314 GHS05 Dgr H314
135- 532- Corr. 1B
00-X 3
607- butyryl chloride 205- 141-75-3 Flam. H225 GHS02 H225
136- 498- Liq. 2 H314 GHS05 Dgr H314
00-5 5 Skin
Corr. 1B
607- methyl acetoacetate 203- 105-45-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
137- 299- 2 Wng
00-0 8
607- butyl chloroformate; chloroformic acid butyl ester 209- 592-34-7 Flam. H226 GHS02 H226
138- 750- Liq. 3 H331 GHS06 H331
00-6 5 Acute H314 GHS05 Dgr H314
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
607- 2-chloropropionic acid 209- 598-78-7 Acute H302 GHS05 H302
139- 952- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-1 3 Skin
Corr. 1A
607- isobutyryl chloride 201- 79-30-1 Flam. H225 GHS02 H225
140- 194- Liq. 2 H314 GHS05 Dgr H314
00-7 1 Skin
Corr. 1A
607- oxydiethylene bis(chloroformate) 203- 106-75-2 Acute H302 GHS05 H302
141- 430- Tox. 4 (*) H315 GHS07 H315
00-2 9 Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318
2 Eye H411 H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
607- propyl chloroformate; chloroformic acid propylester; n-propyl chloroformate 203- 109-61-5 Flam. H225 GHS02 H225
142- 687- Liq. 2 H331 GHS06 H331
00-8 7 Acute H314 GHS05 Dgr H314
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
607- valeric acid 203- 109-52-4 Skin H314 GHS05 Dgr H314
143- 677- Corr. 1B H412 H412
00-3 2 Aquatic
Chronic
3
607- adipic acid 204- 124-04-9 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
144- 673- 2 Wng
00-9 3
607- methanesulphonic acid 200- 75-75-2 Skin H314 GHS05 Dgr H314
145- 898- Corr. 1B
00-4 6
607- fumaric acid 203- 110-17-8 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
146- 743- 2 Wng

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 468/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 0
607- oxalic acid diethylester; diethyl oxalate 202- 95-92-1 Acute H302 GHS07 H302
147- 464- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-5 1 Eye Irrit.
2
607- guanidinium chloride; guanadine hydrochloride 200- 50-01-1 Acute H302 GHS07 H302
148- 002- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-0 3 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin
Irrit. 2
607- urethane (INN); ethyl carbamate 200- 51-79-6 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
149- 123-
00-6 1
607- endothal (ISO); 7-oxabicyclo(2,2,1)heptane-2,3-dicarboxylic acid 205- 145-73-3 Acute H301 GHS06 Dgr H301
150- 660- Tox. 3 (*) H312 H312
00-1 5 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
607- propargite (ISO); 2-(4-tert-butylphenoxy) cyclohexyl prop-2-ynyl sulphite 219- 2312-35-8 Carc. 2 H351 GHS06 H351 M=10
151- 006- Acute H331 GHS08 H331
00-7 1 Tox. 3 (*) H315 GHS05 H315
Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318
2 Eye H400 H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 2,3,6-TBA (ISO); 2,3,6-trichlorobenzoic acid 200- 50-31-7 Acute H302 GHS07 H302
152- 026- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 4 Aquatic Wng
Chronic
2
607- benazolin (ISO); 4-chloro-2,3-dihydro-2-oxo-1,3-benzothiazol-3-ylacetic acid 223- 3813-05-6 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
153- 297- 2 Skin H315 Wng H315
00-8 0 Irrit. 2 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
607- ethyl N-benzoyl-N-(3,4-dichlorophenyl)-DL-alaninate; benzoylprop-ethyl (ISO) 244- 22212-55- Acute H302 GHS07 H302
154- 845- 1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-3 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 3-(3-amino-5-(1-methylguanidino)-1-oxopentylamino-6-(4-amino-2-oxo-2,3- 2079-00-7 Acute H300 GHS06 Dgr H300
155- dihydro-pyrimidin-1-yl)-2,3-dihydro-(6H)-pyran-2-carboxylic acid; blasticidin-s Tox. 2 (*)
00-9

607- chlorfenson (ISO); 4-chlorophenyl 4-chlorobenzenesulfonate 201- 80-33-1 Acute H302 GHS07 H302
156- 270- Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
00-4 4 Skin Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 3-(3-biphenyl-4-yl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl)-4-hydroxycoumarin; 259- 56073-07- Acute H300 GHS06 H300
157- difenacoum 978- 5 Tox. 2 (*) H372 GHS08 H372
00-X 4 STOT (**) GHS09 Dgr (**)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 469/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RE 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- sodium salt of chloroacetic acid; sodium chloroacetate 223- 3926-62-3 Acute H301 GHS06 H301
158- 498- Tox. 3 (*) H315 GHS09 Dgr H315
00-5 3 Skin Irrit. H400 H400
2 Aquatic
Acute 1
607- chlorobenzilate (ISO); ethyl 2,2-di(4-chlorophenyl)-2-hydroxyacetate; ethyl 208- 510-15-6 Acute H302 GHS07 H302
159- 4,4'-dichlorobenzilate 110- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- isobutyl 2-(4-(4-chlorophenoxy)phenoxy)propionate; clofop-isobutyl (ISO) 51337-71- Acute H302 GHS07 H302
160- 4 Tox. 4 (*) Wng
00-6
607- diethanolamine salt of 4-CPA Acute H302 GHS07 H302
161- Tox. 4 (*) Wng
00-1
607- 2,2-dichloropropionic acid; dalapon 200- 75-99-0 Acute H302 GHS05 H302
162- 923- Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-7 0 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
607- 3-acetyl-6-methyl-2H-pyran-2,4(3H)-dione; dehydracetic acid 208- 520-45-6 Acute H302 GHS07 H302
163- 293- Tox. 4 (*) Wng
00-2 9
607- sodium 1-(3,4-dihydro-6-methyl-2,4-dioxo-2H-pyran-3-ylidene)ethonolate; 224- 4418-26-2 Acute H302 GHS07 H302
164- sodium dehydracetate 580- Tox. 4 (*) Wng
00-8 1
607- diclofop-methyl (ISO) methyl 2-(4-(2,4-dichlorophenoxy)phenoxy)propionate; 257- 51338-27- Acute H302 GHS07 H302
165- methyl (RS)-2-[4-(2,4-dichlorophenoxy)phenoxy]propionate; 141- 3 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-3 8 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- medinoterb acetate (ISO); 6-tert-butyl-3-methyl-2,4-dinitrophenyl acetate 219- 2487-01-6 Acute H301 GHS06 Dgr H301
166- 634- Tox. 3 (*) H312 H312
00-9 6 Acute
Tox. 4 (*)
607- sodium 3-chloroacrylate 4312-97-4 Acute H312 GHS07 H312
167- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-4 Acute
Tox. 4 (*)
607- dipropyl 6,7-methylenedioxy-1,2,3,4-tetrahydro-3-methylnaphthalene-1,2- 83-59-0 Acute H311 GHS06 H311
168- dicarboxylate; propylisome Tox. 3 (*) H302 GHS09 Dgr H302
00-X Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- sodium fluoroacetate 200- 62-74-8 Acute H330 GHS06 H330

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 470/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
169- 548- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-5 2 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H400
Acute
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
607- bis(1,2,3-trithiacyclohexyldimethylammonium) oxalate; thiocyclam-oxalate 250- 31895-22- Acute H312 GHS07 H312
170- 859- 4 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-0 2 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 4-hydroxy-3-(3-(4'-bromo-4-biphenylyl)-1,2,3,4-tetrahydro-1- 259- 56073-10- Acute H310 GHS06 H310
172- naphthyl)coumarin; brodifacoum 980- 0 Tox. 1 H300 GHS08 H300
00-1 5 Acute H372 GHS09 Dgr H372
Tox. 2 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- dimethyl (3-methyl-4-(5-nitro-3-ethoxycarbonyl-2- 400- Skin H317 GHS07 H317
173- thienyl)azo)phenylnitrilodipropionate 460- Sens. 1 H412 Wng H412
00-7 6 Aquatic
Chronic
3
607- reaction mass of dodecyl 3-(2,2,4,4-tetramethyl-21-oxo-7-oxa-3,20- 400- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
174- diazadispiro(5,1,11,2)henicosan-20-yl)propionate and tetradecyl 3-(2,2,4,4- 580- 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-2 tetramethyl-21-oxo-7-oxa-3,20-diazadispiro(5,1,11,2)henicosan-20- 9 Chronic Wng
yl)propionate 2

607- methyl 2-(2-nitrobenzylidene)acetoacetate 400- 39562-27- Skin H317 GHS07 H317


175- 650- 1 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-8 9 Aquatic Wng
Chronic
2
607- reaction mass of -3-(3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-tert-butyl-4- 400- Skin H317 GHS07 H317
176- hydroxyphenyl)propionyl--hydroxypoly(oxyethylene) and -3-(3-(2H- 830- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-3 benzotriazol-2-yl)-5-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionyl--3-(3-(2H- 7 Aquatic Wng
benzotriazol-2-yl)-5-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionyloxypoly(oxyethylene) Chronic
2

607- methyl 2-(3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)3- 401- 101200- Skin H317 GHS07 H317


177- methylureidosulphonyl)benzoate 190- 48-0 Sens. 1 Wng
00-9 1
607- methyl -((4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)ureidosulphonyl)-o-toluate 401- 83055-99- Skin H317 GHS07 H317
178- 340- 6 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-4 6 Aquatic Wng
Chronic
2
607- (benzothiazol-2-ylthio)succinic acid 401- 95154-01- Skin H317 GHS07 H317
179- 450- 1 Sens. 1 Wng
00-X 4
607- potassium 2-hydroxycarbazole-1-carboxylate 401- 96566-70- Acute H302 GHS07 H302
180- 630- 0 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-5 2 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H412 H412
SE 3
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 471/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
3
607- 3,5-dichloro-2,4-difluorobenzoyl fluoride 401- 101513- Acute H331 GHS06 H331 EUH029
181- 800- 70-6 Tox. 3 (*) H314 GHS05 Dgr H314
00-0 6 Skin H302 H302
Corr. 1B H317 H317
Acute H412 H412
Tox. 4 (*)
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- methyl 3-sulphamoyl-2-thenoate 402- Skin H317 GHS07 H317
182- 050- Sens. 1 Wng
00-6 2
607- zinc 2-hydroxy-5-C13-18alkylbenzoate 402- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
183- 280- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-1 3 Irrit. 2 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
607- S-(3-trimethoxysilyl)propyl 19-isocyanato-11-(6-isocyanatohexyl)-10,12-dioxo- 402- 85702-90- Flam. H226 GHS02 H226
184- 2,9,11,13-tetraazanonadecanethioate 290- 5 Liq. 3 H334 GHS08 Dgr H334
00-7 8 Resp. H317 H317
Sens. 1
Skin
Sens. 1
607- ethyl trans-3-dimethylaminoacrylate 402- 1117-37-9 Skin H317 GHS07 H317
185- 650- Sens. 1 Wng
00-2 4
607- quinclorac (ISO); 3,7-dichloroquinoline-8-carboxylic acid 402- 84087-01- Skin H317 GHS07 H317
186- 780- 4 Sens. 1 Wng
00-8 1
607- bis(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl) succinate 402- 62782-03- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
187- 940- 0 2 Aquatic H412 Wng H412
00-3 0 Chronic
3
607- hydrogen sodium N-carboxylatoethyl-N-octadec-9-enylmaleamate 402- Skin H317 GHS07 H317
188- 970- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 4 Aquatic Wng
Chronic
2
607- trimethylenediaminetetraacetic acid 400- 1939-36-2 Acute H302 GHS05 H302
189- 400- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-4 9 Eye H400 GHS09 Dgr H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- methyl acrylamidomethoxyacetate (containing 0,1 % acrylamid) 401- 77402-03- Carc. 1B H350 GHS08 H350
190- 890- 0 Muta. 1B H340 GHS07 Dgr H340
00-X 7 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Eye Irrit.
2
607- isobutyl 3,4-epoxybutyrate 401- 100181- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
191- 920- 71-3 2 Skin H317 GHS09 H317
00-5 9 Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 472/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
607- disodium N-carboxymethyl-N-(2-(2-hydroxyethoxy)ethyl)glycinate 402- 92511-22- Eye H318 GHS05 Dgr H318
192- 360- 3 Dam. 1
00-0 8
607- propylene carbonate 203- 108-32-7 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
194- 572- 2 Wng
00-1 1
607- 2-methoxy-1-methylethyl acetate 203- 108-65-6 Flam. H226 GHS02 H226
195- 603- Liq. 3 H319 GHS07 H319
00-7 9 Eye Irrit. Wng
2
607- heptanoic acid 203- 111-14-8 Skin H314 GHS05 Dgr H314
196- 838- Corr. 1B
00-2 7
607- nonanoic acid 203- 112-05-0 Skin H314 GHS05 Dgr H314
197- 931- Corr. 1B
00-8 2
607- propyl 3,4,5-trihydroxybenzoate 204- 121-79-9 Acute H302 GHS07 H302
198- 498- Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-3 2 Skin
Sens. 1
607- octyl 3,4,5-trihydroxybenzoate 213- 1034-01-1 Acute H302 GHS07 H302
199- 853- Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-9 0 Skin
Sens. 1
607- dodecyl 3,4,5-trihydroxybenzoate 214- 1166-52-5 Skin H317 GHS07 H317
200- 620- Sens. 1 Wng
00-2 6
607- thiocarbonyl chloride 207- 463-71-8 Acute H331 GHS06 Dgr H331
201- 341- Tox. 3 (*) H302 H302
00-8 6 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
607- 2-ethylhexyl[[[3,5-bis(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxyphenyl]methyl]thio]acetate 279- 80387-97- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
203- 452- 9 Skin (***) GHS07 Dgr (***)
00-9 8 Sens. 1 H317 H317
Aquatic H412 H412
Chronic
3
607- (chlorophenyl)(chlorotolyl)methane, mixed isomers 400- Aquatic H400 GHS09 H410
204- 140- Acute 1 H410 Wng
00-4 6 Aquatic
Chronic
1
607- methyl chloroacetate 202- 96-34-4 Flam. H226 GHS02 H226
205- 501- Liq. 3 H331 GHS06 H331
00-X 1 Acute H301 GHS05 Dgr H301
Tox. 3 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 3 (*) H318 H318
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
607- isopropyl chloroacetate 203- 105-48-6 Flam. H226 GHS02 H226
206- 301- Liq. 3 H301 GHS06 Dgr H301
00-5 7 Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 473/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SE 3
Skin Irrit.
2
607- haloxyfop-etotyl (ISO); 2-ethoxyethyl 2-(4-(3-chloro-5-trifluoromethyl-2- 402- 87237-48- Acute H302 GHS07 H302
207- pyridyloxy)phenoxy)propionate; haloxyfop-(2-ethoxyethyl) 560- 7 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 4,8,12-trimethyltrideca-3,7,11-trienoic acid, mixed isomers 403- 91853-67- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
208- 000- 7 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-6 2 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of O,O'-diisopropyl (pentathio)dithioformate and O,O'- 403- Acute H302 GHS07 H302
209- diisopropyl (trithio)dithioformate and O,O'-diisopropyl (tetrathio)dithioformate 030- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-1 6 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- methyl acrylamidoglycolate (containing 0,1 % acrylamide) 403- 77402-05- Carc. 1B H350 GHS08 H350
210- 230- 2 Muta. 1B H340 GHS05 H340
00-7 3 Skin H314 GHS07 Dgr H314
Corr. 1B H317 H317
Skin
Sens. 1
607- methyl 3-(3-tert-butyl-4-hydroxy-5-methylphenyl)propionate 403- 6386-39-6 Acute H302 GHS07 H302
211- 270- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 1 Aquatic Wng
Chronic
2
607- poly(oxypropylenecarbonyl-co-oxy(ethylethylene)carbonyl), containing 27 % 403- Skin H317 GHS07 H317
212- hydroxyvalerate 300- Sens. 1 Wng
00-8 3
607- ethyl 3,3-bis(tert-pentylperoxy)butyrate 403- 67567-23- Org. H242 GHS02 H242
213- 320- 1 Perox. D H226 GHS09 Dgr H226
00-3 2 (****) H411 H411
Flam.
Liq. 3
Aquatic
Chronic
2
607- N,N-hydrazinodiacetic acid 403- 19247-05- Acute H301 GHS06 H301
214- 510- 3 Tox. 3 (*) H373 GHS08 Dgr H373
00-9 5 STOT (**) (**)
RE 2 (*) H317 H317
Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- 3-(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionic acid 403- 107551- Acute H302 GHS07 H302
215- 920- 67-7 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-4 4 Eye Irrit.
2
607- glutamic acid, reaction products with N-(C12-14alkyl)propylenediamine 403- Acute H330 GHS06 H330
216- 950- Tox. 2 (*) H302 GHS05 H302
00-X 8 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H400 H410
Skin H410
Corr. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 474/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 2-ethoxyethyl 2-(4-(2,6-dihydro-2,6-dioxo-7-phenyl-1,5-dioxaindacen-3- 403- Skin H317 GHS07 H317
217- yl)phenoxy)acetate 960- Sens. 1 H413 Wng H413
00-5 2 Aquatic
Chronic
4
607- dichlorprop-P (ISO); (+)-R-2-(2,4-dichlorophenoxy)propionic acid 403- 15165-67- Acute H302 GHS05 H302
218- 980- 0 Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-0 1 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- bis(2-ethylhexyl) dithiodiacetate 404- 62268-47- Acute H302 GHS07 H302
219- 510- 7 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-6 8 Skin H411 Wng H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- 6-docosyloxy-1-hydroxy-4-(1-(4-hydroxy-3-methylphenanthren-1-yl)-3-oxo-2- 404- Skin H317 GHS07 H317
221- oxaphenalen-1-yl)naphthalene-2-carboxylic acid 550- Sens. 1 H413 Wng H413
00-7 6 Aquatic
Chronic
4
607- 6-(2,3-dimethylmaleimido)hexyl methacrylate 404- 63740-41- Skin H317 GHS07 H317
222- 870- 0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-2 6 Aquatic Wng
Chronic
2
607- transfluthrin (ISO); 2,3,5,6-tetrafluorobenzyl trans-2-(2,2-dichlorovinyl)-3,3- 405- 118712- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
223- dimethylcyclopropanecarboxylate 060- 89-3 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-8 5 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
607- methyl 2-(3-nitrobenzylidene)acetoacetate 405- 39562-17- Skin H317 GHS07 H317
224- 270- 9 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-3 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 3-azidosulfonylbenzoic acid 405- 15980-11- Self- H241 GHS02 H241
225- 310- 7 React. C H373 GHS08 H373
00-9 3 (****) (**) GHS05 (**)
STOT H318 GHS07 Dgr H318
RE 2 (*) H317 H317
Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- reaction mass of 2-acryloyloxyethyl hydrogen cyclohexane-1,2-dicarboxylate 405- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
226- and 2-methacryloyloxyethyl hydrogen cyclohexane-1,2-dicarboxylate 360- 2 Eye H318 GHS07 Dgr H318
00-4 6 Dam. 1 H317 H317
Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- potassium 2-amino-2-methylpropionate octahydrate 405- 120447- Acute H302 GHS05 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 475/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
227- 560- 91-8 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-X 3 Skin
Corr. 1A
607- bis(2-methoxyethyl) phthalate 204- 117-82-8 Repr. 1B H360Df GHS08 Dgr H360Df
228- 212-
00-5 6
607- diethylcarbamoyl chloride 201- 88-10-8 Carc. 2 H351 GHS08 H351
229- 798- Acute H332 GHS07 H332
00-0 5 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
607- 2-ethylhexanoic acid 205- 149-57-5 Repr. 2 H361d GHS08 H361d
230- 743- (***) Wng (***)
00-6 6
607- 3,6-dichloropyridine-2-carboxylic acid; clopyralid 216- 1702-17-6 Eye H318 GHS05 H318
231- 935- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-1 4 Aquatic
Chronic
2
607- pyridate (ISO); O-(6-chloro-3-phenylpyridazin-4-yl) S-octyl thiocarbonate 259- 55512-33- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
232- 686- 9 2 Skin H317 GHS09 H317
00-7 7 Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- hexyl acrylate 219- 2499-95-8 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
233- 698- 2 STOT H335 GHS09 H335
00-2 5 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H317 H317
2 Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- flurenol (ISO); 9-hydroxy-9H-fluorene-9-carboxylic acid 207- 467-69-6 Aquatic H411 GHS09 H411
234- 397- Chronic
00-8 1 2
607- mecrilate; methyl 2-cyanoacrylate 205- 137-05-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT
235- 275- 2 STOT H335 Wng H335 SE 3;
00-3 2 SE 3 H315 H315 H335: C
Skin Irrit. 10 %
2
607- ethyl 2-cyanoacrylate 230- 7085-85-0 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT
236- 391- 2 STOT H335 Wng H335 SE 3;
00-9 5 SE 3 H315 H315 H335: C
Skin Irrit. 10 %
2
607- benzyl 2-chloro-4-(trifluoromethyl)thiazole-5-carboxylate; flurazole 276- 72850-64- Aquatic H411 GHS09 H411
237- 942- 7 Chronic
00-4 3 2
607- tau-fluvalinate (ISO); cyano-(3-phenoxyphenyl)methyl N-[2-chloro-4- 102851- Acute H302 GHS07 H302
238- (trifluoromethyl)phenyl]-D-valinate 06-9 Tox. 4 (*) H315 GHS09 H315
00-X Skin Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 476/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- fenpropathrin (ISO); -cyano-3-phenoxybenzyl 2,2,3,3- 254- 39515-41- Acute H330 GHS06 H330
239- tetramethylcyclopropanecarboxylate 485- 8 Tox. 2 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-5 0 Acute H312 H312
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- cis1,2,3,6-tetrahydro-4-methylphthalic anhydride; [1] 216- 1694-82-2 Eye H318 GHS08 H318 C
240- 1,2,3,6-tetrahydro-4-methylphthalic anhydride; [2] 906- [1] Dam. 1 H334 GHS05 Dgr H334
00-0 1,2,3,6-tetrahydro-3-methylphthalic anhydride; [3] 6 [1] 3425-89-6 Resp. H317 H317
tetrahydromethylphthalic anhydride; [4] 222- [2] Sens. 1
1,2,3,6-tetrahydromethylphthalic anhydride; [5] 323- 5333-84-6 Skin
tetrahydro-4-methylphthalic anhydride; [6] 8 [2] [3] Sens. 1
2,3,5,6-tetrahydro-2-methylphthalic anhydride [7] 226- 11070-44-
247- 3 [4]
6 [3] 26590-20-
234- 5 [5]
290- 34090-76-
7 [4] 1 [6]
247- 42498-58-
830- 8 [7]
1 [5]
251-
823-
9 [6]
255-
853-
3 [7]
607- hexahydro-4-methylphthalic anhydride; [1] 243- 19438-60- Eye H318 GHS08 H318 C
241- hexahydromethylphthalic anhydride; [2] 072- 9 [1] Dam. 1 H334 GHS05 Dgr H334
00-6 hexahydro-1-methylphthalic anhydride; [3] 0 [1] 25550-51- Resp. H317 H317
hexahydro-3-methylphthalic anhydride [4] 247- 0 [2] Sens. 1
094- 48122-14- Skin
1 [2] 1 [3] Sens. 1
256- 57110-29-
356- 9 [4]
4 [3]
260-
566-
1 [4]
607- tetrachlorophthalic anhydride 204- 117-08-8 Eye H318 GHS08 H318
242- 171- Dam. 1 H334 GHS05 H334
00-1 4 Resp. H317 GHS09 Dgr H317
Sens. 1 H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- sodium 3,6-dichloro-o-anisate; [1] 217- 1982-69-0 Aquatic H412 H412
243- 3,6-dichloro-o-anisic acid, compound with 2,2'-iminodiethanol (1:1); [2] 846- [1] Chronic
00-7 3,6-dichloro-o-anisic acid, compound with 2-aminoethanol (1:1) [3] 3 [1] 25059-78- 3
246- 3 [2]
590- 53404-28-
5 [2] 7 [3]
258-
527-
9 [3]
607- isooctyl acrylate 249- 29590-42- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT
244- 707- 9 2 STOT H335 GHS09 H335 SE 3;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 477/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-2 8 SE 3 H315 Wng H315 H335: C
Skin Irrit. H400 H410 10 %
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- tert-butyl acrylate 216- 1663-39-4 Flam. H225 GHS02 H225 D
245- 768- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-8 7 Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H315 H315
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H412 H412
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- allyl methacrylate; 2-methyl-2-propenoic acid 2-propenyl ester 202- 96-05-9 Flam. H226 GHS02 H226
246- 473- Liq. 3 H331 GHS06 H331
00-3 0 Acute H312 GHS09 Dgr H312
Tox. 3 (*) H302 H302
Acute H400 H400
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
607- dodecyl methacrylate 205- 142-90-5 Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT
247- 570- 2 STOT H335 GHS09 H335 SE 3;
00-9 6 SE 3 H315 Wng H315 H335: C
Skin Irrit. H400 H410 10 %
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- naptalam-sodium (ISO); sodium N-naphth-1-ylphthalamate 205- 132-67-2 Acute H302 GHS07 H302
248- 073- Tox. 4 (*) Wng
00-4 4
607- (1-methyl-1,2-ethanediyl)bis[oxy(methyl-2,1-ethanediyl)] diacrylate 256- 42978-66- Eye Irrit. H319 GHS07 H319 STOT
249- 032- 5 2 STOT H335 GHS09 H335 SE 3;
00-X 2 SE 3 H315 Wng H315 H335: C
Skin Irrit. H317 H317 10 %
2 Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- 4H3,1-benzoxazine-2,4(1H)-dione 204- 118-48-9 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
250- 255- 2 Skin H317 Wng H317
00-5 0 Sens. 1
607- 2-methoxypropyl acetate 274- 70657-70- Flam. H226 GHS02 H226
251- 724- 4 Liq. 3 H360D GHS08 H360D
00-0 2 Repr. 1B (***) GHS07 Dgr (***)
STOT H335 H335
SE 3
607- lambda-cyhalothrin (ISO); reaction mass of (S)--cyano-3-phenoxybenzyl(Z)- 415- 91465-08- Acute H330 GHS06 H330
252- (1R)-cis-3-(2-chloro-3,3,3-trifluoropropenyl)-2,2-dimethylcyclopropane- 130- 6 Tox. 2 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-6 carboxylate and (R)--cyano-3-phenoxybenzyl (Z)-(1S)-cis-3-(2-chloro-3,3,3- 7 Acute H312 H312
trifluoropropenyl)-2,2-dimethylcyclopropane-carboxylate (1:1) Tox. 3 (*) H400 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 478/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- -cyano-4-fluoro-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorovinyl)-2,2- 269- 68359-37- Acute H300 GHS06 H300
253- dimethylcyclopropane-carboxylate; cyfluthrin 855- 5 Tox. 2 (*) H331 GHS09 Dgr H331
00-1 7 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- -cyano-4-fluoro-3-phenoxybenzyl-3-(2,2-dichlorovinyl)-2,2- 269- 68359-37- Acute H330 GHS06 H330
254- dimethylcyclopropane-carboxylate; beta-cyfluthrin 855- 5 Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-7 7 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- fluroxypyr (ISO); 4-amino-3,5-dichloro-6-fluoro-2-pyridyloxyacetic acid 69377-81- Aquatic H412 H412
255- 7 Chronic
00-2 3
607- azoxystrobin (ISO); methyl (E)-2-{2-[6-(2-cyanophenoxy)pyrimidin-4- 131860- Acute H331 GHS06 H331
256- yloxy]phenyl}-3-methoxyacrylate 33-8 Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-8 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- isopropyl propionate 211- 637-78-5 Flam. H225 GHS02 Dgr H225
257- 300- Liq. 2
00-3 8
607- dodecyl 3-(2-(3-benzyl-4-ethoxy-2,5-dioxoimidazolidin-1-yl)-3-(4- 403- 70950-45- Aquatic H413 H413
258- methoxybenzoyl)acetamido)-4-chlorobenzoate 990- 7 Chronic
00-9 6 4

607- methyl 2R,3S-(-)-3-(4-methoxyphenyl)oxiranecarboxylate 404- 105560- Eye H318 GHS05 H318


259- 130- 93-8 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-4 2 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- ethyl 2-(3-nitrobenzylidene)acetoacetate 404- 39562-16- Eye H318 GHS05 H318
260- 490- 8 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-X 0 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- iso(C10-C14)alkyl (3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)methylthioacetate 404- 118832- Aquatic H400 GHS09 H410
261- 800- 72-7 Acute 1 H410 Wng
00-5 4 Aquatic
Chronic
1
607- 7-chloro-1-cyclopropyl-6-fluoro-1,4-dihydro-4-oxoquinoline-3-carboxylic acid 405- 86393-33- Acute H302 GHS07 H302
262- 050- 1 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-0 0 Aquatic
Chronic
3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 479/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- potassium iron(III) 1,3-propanediamine-N,N,N',N'-tetraacetate hemihydrate 405- Self- H252 GHS02 H252
263- 680- heat. 2 H411 GHS09 H411
00-6 6 (****) Wng
Aquatic
Chronic
2
607- 2-chloro-4-(methylsulfonyl)benzoic acid 406- 53250-83- Eye H318 GHS05 Dgr H318
264- 520- 2 Dam. 1
00-1 8
607- ethyl-2-chloro-2,2-diphenylacetate 406- 52460-86- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
265- 580- 3 2 Aquatic H412 Wng H412
00-7 5 Chronic
3
607- reaction mass of: hydroxyaluminium bis[2-hydroxy-3,5-di-tert-butylbenzoate]; 406- 130296- Acute H302 GHS07 H302
266- 3,5-di-tert-butyl-salicylic acid 890- 87-6 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-2 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- tert-butyl (5S,6R,7R)-3-bromomethyl-5,8-dioxo-7-(2-(2-phenylacetamido)-5- 407- 33610-13- Resp. H334 GHS08 Dgr H334
267- thia-1-azabicyclo[4.2.0] oct-2-ene-2-carboxylate 620- 8 Sens. 1 H317 H317
00-8 4 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- 2-methylpropyl (R)-2-hydroxypropanoate 407- 61597-96- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
268- 770- 4 2 Wng
00-3 0
607- (R)-2-(4-hydroxyphenoxy)propanoic acid 407- 94050-90- Eye H318 GHS05 Dgr H318
269- 960- 5 Dam. 1
00-9 3
607- 3,9-bis(2-(3-(3-tert-butyl-4-hydroxy-5-methylphenyl)propionyloxy-1,1- 410- 90498-90- Acute H312 GHS07 H312
270- dimethylethyl)-2,4,8,10- tetraoxaspiro[5.5]undecane 730- 1 Tox. 4 (*) Wng
00-4 5

607- 2-isopropyl-5-methylcyclohexyl-oxycarbonyloxy-2-hydroxypropane 417- 156324- Eye Irrit. H319 GHS07 H319


271- 420- 82-2 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-X 9 Chronic Wng
2
607- fluroxypyr-meptyl (ISO); methylheptyl, O-(4-amino-3,5-dichloro-6-fluoro-2- 279- 81406-37- Aquatic H400 GHS09 H410
272- pyridyloxy) acetate; [1] 752- 3 [1] Acute 1 H410 Wng
00-5 fluroxypyr-butometyl (ISO); 2-butoxy-1-methylethyl, O-(4-amino-3,5-dichloro- 9 [1] 154486- Aquatic
6-fluoro-2-pyridyloxy) acetate [2] - [2] 27-8 [2] Chronic
1

607- ammonium 7-(2,6-dimethyl-8-(2,2-dimethylbutyryloxy)-1,2,6,7,8,8a-hexahydro- 404- Aquatic H412 H412


273- 1-naphthyl)-3,5-dihydroxyheptanoate 520- Chronic
00-0 2 3

607- 2-(N-benzyl-N-methylamino)ethyl 3-amino-2-butenoate 405- 54527-73- Skin H317 GHS07 H317


274- 350- 0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-6 1 Aquatic Wng
Chronic
2
607- sodium benzoyloxybenzene-4-sulfonate 405- 66531-87- Skin H317 GHS07 H317
275- 450- 1 Sens. 1 Wng
00-1 5
607- bis[(1-methylimidazol)-(2-ethyl-hexanoate)], zinc complex 405- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
276- 635- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
00-7 0 Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: 2-(hexylthio)ethylamine hydrochloride; sodium propionate 405- Acute H302 GHS05 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 480/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
277- 720- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-2 2 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- reaction mass of isomers of: sodium phenethylnaphthalene-sulfonate; sodium 405- Eye H318 GHS05 H318
278- naphthylethylbenzene-sulfonate 760- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-8 0 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- reaction mass of n-octadecylaminodiethyl bis(hydrogen maleate); n- 405- Skin H317 GHS07 H317
279- octadecylaminodiethyl hydrogen maleate hydrogenphthalate 960- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-3 8 Aquatic Wng
Chronic
2
607- sodium 4-chloro-1-hydroxybutane-1-sulfonate 406- 54322-20- Acute H302 GHS07 H302
280- 190- 2 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-9 5 Eye Irrit. H317 H317
2 Skin
Sens. 1
607- reaction mass of branched and linear C7-C9 alkyl 3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)- 407- 127519- Aquatic H411 GHS09 H411
281- 5-(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxyphenyl]propionates 000- 17-9 Chronic
00-4 3 2

607- 2-acetoxymethyl-4-benzyloxybut-1-yl acetate 407- 131266- Aquatic H412 H412


282- 140- 10-9 Chronic
00-X 5 3
607- E-ethyl-4-oxo-4-phenylcrotonate 408- 15121-89- Acute H312 GHS05 H312
283- 040- 8 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-5 4 Acute H315 GHS09 Dgr H315
Tox. 4 (*) H318 H318
Skin Irrit. H317 H317
2 Eye H400 H410
Dam. 1 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: sodium 3,3'-(1,4-phenylenebis(carbonylimino-3,1- 410- 136213- Aquatic H411 GHS09 H411
284- propanediylimino))bis(10-amino-6,13-dichloro-4,11- 040- 76-8 Chronic
00-0 triphenodioxazinedisulfonate); lithium 3,3'-(1,4-phenylenebis-(carbonylimino- 4 2
3,1-propanediyl-imino))bis(10-amino-6,13-dichloro)-4,11-
triphenodioxazinedisulfonate (9:1)

607- reaction mass of: 7-(((3-aminophenyl)sulfonyl)amino)-naphthalene-1,3- 410- Skin H317 GHS07


285- disulfonic acid; sodium 7-(((3-aminophenyl)sulfonyl)amino)-naphthalene-1,3- 065- Sens. 1 Wng
00-6 disulfonate; potassium 7-(((3-aminophenyl)sulfonyl)amino)-naphthalene-1,3- 0
disulfonate

607- reaction mass of: sodium/potassium 7-[[[3-[[4-((2-hydroxy- 410- 141880- Skin H317 GHS07 H317
286- naphthyl)azo)phenyl]azo]phenyl]sulfonyl]amino]-naphthalene-1,3-disulfonate 070- 36-6 Sens. 1 H412 Wng H412
00-1 8 Aquatic
Chronic
3
607- O'-methyl O-(1-methyl-2-methacryloyloxy-ethyl)-1,2,3,6-tetrahydrophthalate 410- Aquatic H412 H412
287- 140- Chronic
00-7 8 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 481/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- tetrasodium (c-(3-(1-(3-(e-6-dichloro-5-cyanopyrimidin-f- 410- 148732- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
288- yl(methyl)amino)propyl)-1,6-dihydro-2-hydroxy-4-methyl-6-oxo-3-pyridylazo)- 160- 74-5 2 Skin H317 Wng H317
00-2 4-sulfonatophenylsulfamoyl)phthalocyanine-a,b,d-trisulfonato(6-))nickelato II, 7 Sens. 1 H412 H412
where a is 1 or 2 or 3 or 4,b is 8 or 9 or 10 or 11,c is 15 or 16 or 17 or 18, d is Aquatic
22 or 23 or 24 or 25 and where e and f together are 2 and 4 or 4 and 2 Chronic
respectively 3

607- 3-(3-(4-(2,4-bis(1,1-dimethylpropyl)phenoxy)butylaminocarbonyl-4-hydroxy-1- 410- 105488- Aquatic H413 H413


289- naphthalenyl)thio)propanoic acid 370- 33-3 Chronic
00-8 9 4

607- reaction mass (ratio not known) of: ammonium 1-C14-C18-alkyloxycarbonyl-2- 410- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
290- (3-allyloxy-2-hydroxypropoxycarbonyl)ethane-1-sulfonate; ammonium 2-C - 540- 2 Skin H317 GHS09 H317
14
00-3 2 Sens. 1 H400 Wng H410
C18-alkyloxycarbonyl-1-(3-allyloxy-2-hydroxypropoxycarbonyl)ethane-1-
Aquatic H410
sulfonate
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- dodecyl--(C5/C6-cycloalkyl)alkyl carboxylate 410- 104051- Aquatic H413 H413
291- 630- 92-5 Chronic
00-9 1 4
607- reaction mass of: [1-(methoxymethyl)-2-(C12-alkoxy)-ethoxy]acetic acid; [1- 410- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
292- (methoxymethyl)-2-(C -alkoxy)-ethoxy]acetic acid 640- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
14
00-4 6 Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: N-aminoethylpiperazonium mono-2,4,6- 410- Eye H318 GHS05 H318
293- trimethylnonyldiphenyl ether di-sulfonate; N-aminoethylpiperazonium di-2,4,6- 650- Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-X trimethylnonyldiphenyl ether di-sulfonate 0 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- sodium 2-benzoyloxy-1-hydroxyethane-sulfonate 410- Skin H317 GHS07 H317
294- 680- Sens. 1 Wng
00-5 4
607- reaction mass of: tetrasodium phosphonoethane-1,2-dicarboxylate; 410- Skin H317 GHS07 H317
295- hexasodium phosphonobutane-1,2,3,4-tetracarboxylate 800- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-0 5 Aquatic Wng
Chronic
2
607- reaction mass of: pentaerythriol tetraesters with heptanoic acid and 2- 410- Aquatic H413 H413
296- ethylhexanoic acid 830- Chronic
00-6 9 4
607- (EE)-3,3'-(1,4-phenylenedimethylidene)bis(2-oxobornane-10-sulfonic acid) 410- 92761-26- Eye H318 GHS05 Dgr H318
297- 960- 7 Dam. 1
00-1 6
607- 2-(trimethylammonium)ethoxycarboxybenzene-4-sulfonate 411- Skin H317 GHS07 H317
298- 010- Sens. 1 Wng
00-7 3
607- methyl 3-(acetylthio)-2-methyl-propanoate 411- 97101-46- Acute H302 GHS07 H302
299- 040- 7 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-2 7 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- trisodium [2-(5-chloro-2,6-difluoropyrimidin-4-ylamino)-5-(b-sulfamoyl-c, d- 411- Eye H318 GHS05 H318
300- sulfonatophthalocyanin-a-yl-K4,N29,N30,N31,N32-sulfonylamino)benzoato(5- 430- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 482/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-6 )]cuprate(II) where a=1,2,3,4 b=8,9,10,11 c=15,16,17,18 d=22,23,24,25 7 Skin
Sens. 1

607- reaction mass of: dodecanoic acid; poly(1-7)lactate esters of dodecanoic acid 411- Skin H317 GHS07 H317
301- 860- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-1 5 Aquatic Wng
Chronic
2
607- reaction mass of: tetradecanoic acid; poly(1-7)lactate esters of tetradecanoic 411- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
302- acid 910- 2 Eye H318 GHS07 H318
00-7 6 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- 1-cyclopropyl-6,7-difluoro-1,4-dihydro-4-oxoquinoline-3-carboxylic acid 413- 93107-30- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
303- 760- 3 Aquatic (***) Wng (***)
00-2 7 Chronic H412 H412
3
607- fluazifop-butyl (ISO); butyl (RS)-2-[4-(5-trifluoromethyl-2- 274- 69806-50- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
304- pyridyloxy)phenoxy]propionate 125- 4 Aquatic (***) GHS09 Dgr (***)
00-8 6 Acute 1 H400 H410
Aquatic H410
Chronic
1
607- fluazifop-P-butyl (ISO); butyl (R)-2-[4-(5-trifluoromethyl-2- 79241-46- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
305- pyridyloxy)phenoxy]propionate 6 Aquatic (***) GHS09 (***)
00-3 Acute 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Chronic
1
607- chlozolinate (ISO); ethyl (RS)-3-(3,5-dichlorophenyl)-5-methyl-2,4-dioxo- 282- 84332-86- Carc. 2 H351 GHS08 H351
306- oxazolidine-5-carboxylate 714- 5 Aquatic H411 GHS09 H411
00-9 4 Chronic Wng
2
607- vinclozolin (ISO); N3,5-dichlorophenyl-5-methyl-5-vinyl-1,3-oxazolidine-2,4- 256- 50471-44- Carc. 2 H351 GHS08 H351
307- dione 599- 8 Repr. 1B H360FD GHS07 H360FD
00-4 6 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
607- esters of 2,4-D Acute H302 GHS07 H302 A
308- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-X Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- carfentrazone-ethyl (ISO); ethyl (RS)-2-chloro-3-[2-chloro-4-fluoro-5-[4- 128639- Aquatic H400 GHS09 H410
309- difluoromethyl-4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1H1,2,4-triazol-1- 02-1 Acute 1 H410 Wng
00-5 yl]phenyl]propionate Aquatic
Chronic
1
607- kresoxim-methyl (ISO); methyl (E)-2-methoxyimino-[2-(o- 143390- Carc. 2 H351 GHS08 H351
310- tolyloxymethyl)phenyl]acetate 89-0 Aquatic H400 GHS09 H410
00-0 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
607- benazolin-ethyl; ethyl 4-chloro-2-oxo-2H-benzothiazole-3-acetate 246- 25059-80- Aquatic H411 GHS09 H411
311- 591- 7 Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 483/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-6 0 2
607- methoxyacetic acid 210- 625-45-6 Repr. 1B H360FD GHS08 H360FD STOT
312- 894- Acute H302 GHS05 H302 SE 3;
00-1 6 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314 H335: C
Skin 5%
Corr. 1B
607- neodecanoyl chloride 254- 40292-82- Acute H330 GHS06 H330 STOT
313- 875- 8 Tox. 2 (*) H302 GHS06 Dgr H302 SE 3;
00-7 0 Acute H314 H314 H335: C
Tox. 4 (*) 5%
Skin
Corr. 1B
607- ethofumesate (ISO); ()-2-ethoxy-2,3-dihydro-3,3-dimethylbenzofuran-5-yl 247- 26225-79- Aquatic H411 GHS09 H411
314- methanesulfonate 525- 6 Chronic
00-2 3 2
607- glyphosate (ISO); N-(phosphonomethyl)glycine 213- 1071-83-6 Eye H318 GHS05 H318
315- 997- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-8 4 Aquatic
Chronic
2
607- glyphosate-trimesium; glyphosate-trimethylsulfonium 81591-81- Acute H302 GHS07 H302
316- 3 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-3 Aquatic Wng
Chronic
2
607- bis(2-ethylhexyl) phthalate; di-(2-ethylhexyl) phthalate; DEHP 204- 117-81-7 Repr. 1B H360FD GHS08 Dgr H360FD
317- 211-
00-9 0
607- dibutyl phthalate; DBP 201- 84-74-2 Repr. 1B H360Df GHS08 H360Df
318- 557- Aquatic H400 GHS09 Dgr H400
00-4 4 Acute 1
607- deltamethrin (ISO); (S)--cyano-3-phenoxybenzyl (1R, 3R)-3-(2,2- 258- 52918-63- Acute H331 GHS06 H331
319- dibromovinyl)-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate 256- 5 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-X 6 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- bis[4-(ethenyloxy)butyl] 1,3-benzenedicarboxylate 413- 130066- Skin H317 GHS07 H317
320- 930- 57-8 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-5 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- (S)-methyl-2-chloropropionate 412- 73246-45- Flam. H226 GHS02 H226
321- 470- 4 Liq. 3 H373 GHS08 H373
00-0 8 STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H319 H319
Eye Irrit.
2
607- 4-(4,4-dimethyl-3-oxo-pyrazolidin-1-yl)-benzoic acid 413- 107144- Acute H302 GHS07 H302
322- 120- 30-9 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-6 7 Aquatic Wng
Chronic
2
607- 2-(1-(2-hydroxy-3,5-di-tert-pentyl-phenyl)ethyl)-4,6-di-tert-pentylphenyl 413- 123968- Aquatic H413 H413
323- acrylate 850- 25-2 Chronic
00-1 6 4
607- reaction mass of: N,N-di(hydrogenated alkyl C14-C18)phtalamic acid; 413- Aquatic H413 H413
324- dihydrogenated alkyl (C -C )amine 800- Chronic
14 18
00-7 3 4
607- (S)-2-chloropropionic acid 411- 29617-66- Acute H312 GHS05 H312

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 484/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
325- 150- 1 Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-2 5 Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
607- reaction mass of: isobutyl hydrogen 2-(-2,4,6-trimethylnon-2-enyl)succinate; 410- 141847- Eye H318 GHS05 H318
326- isobutyl hydrogen 2-(-2,4,6-trimetyhylnon-2-enyl)succinate 720- 13-4 Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-8 0 Aquatic
Chronic
2
607- 2-(2-iodoethyl)-1,3-propanediol diacetate 411- 127047- Acute H302 GHS07 H302
327- 780- 77-2 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-3 0 Aquatic Wng
Chronic
2
607- methyl 4-bromomethyl-3-methoxybenzoate 410- 70264-94- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
328- 310- 7 2 Eye H318 GHS07 H318
00-9 1 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: sodium 2-(C12-18n-alkyl)amino-1,4-butandioate; sodium 2- 411- Skin H317 GHS07 H317
329- octadecenyl-amino-1,4-butandioate 250- Sens. 1 Wng
00-4 9
607- (S)-2,3-dihydro-1H-indole-2-carboxylic acid 410- 79815-20- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
330- 860- 6 STOT (***) GHS07 (***)
00-X 2 RE 2 (*) H373 Wng H373
Skin (**) (**)
Sens. 1 H317 H317
607- reaction mass of: bis(2,2,6,6-tetramethyl-1-octyloxypiperidin-4-yl)-1,10- 406- Aquatic H413 H413
331- decanedioate; 1,8-bis[(2,2,6,6-tetramethyl-4-((2,2,6,6-tetramethyl-1- 750- Chronic
00-5 octyloxypiperidin-4-yl)-decan-1,10-dioyl)piperidin-1-yl)oxy]octane 9 4

607- cyclopentyl chloroformate 411- 50715-28- Flam. H226 GHS02 H226


332- 460- 1 Liq. 3 H331 GHS06 H331
00-0 0 Acute H302 GHS08 H302
Tox. 3 (*) H373 GHS05 Dgr H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H318 H318
STOT H317 H317
RE 2 (*)
Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- reaction mass of: dodecyl N-(2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)--alaninate; 405- Acute H302 GHS08 H302
333- tetradecyl N-(2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)--alaninate 670- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-6 1 STOT (**) GHS07 (**)
RE 2 (*) H314 GHS09 Dgr H314
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- ethyl 1-ethyl-6,7,8-trifluoro-1,4-dihydro-4-oxoquinoline-3-carboxylate 405- 100501- Skin H317 GHS07 H317
334- 880- 62-0 Sens. 1 H412 Wng H412
00-1 3 Aquatic
Chronic
3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 485/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- methyl (R)-2-(4-(3-chloro-5-trifluoromethyl-2-pyridyloxy)phenoxy)propionate 406- 72619-32- Acute H302 GHS07 H302
335- 250- 0 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-7 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 4-methyl-8-methylenetricyclo[3.3.1.13,7]dec-2-yl acetate 406- 122760- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
336- 560- 85-4 2 Skin H317 GHS09 H317
00-2 6 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
607- di-tert-(C12-14)-alkylammonium 2-benzothiazolylthiosuccinate 406- 125078- Flam. H226 GHS02 H226
337- 052- 60-6 Liq. 3 H302 GHS05 H302
00-8 4 Acute H315 GHS07 H315
Tox. 4 (*) H318 GHS09 Dgr H318
Skin Irrit. H411 H411
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
607- 2-methylpropyl 2-hydroxy-2-methylbut-3-enoate 406- 72531-53- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
338- 235- 4 2 Skin H315 Wng H315
00-3 9 Irrit. 2
607- 2,3,4,5-tetrachlorobenzoylchloride 406- 42221-52- Acute H302 GHS05 H302
339- 760- 3 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-9 3 Skin H317 H317
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
607- 1,3-bis(4-benzoyl-3-hydroxyphenoxy)prop-2-yl acetate 406- Aquatic H411 GHS09 H411
340- 990- Chronic
00-4 4 2
607- (9S)-9-amino-9-deoxyerythromycin 406- 26116-56- Eye H318 GHS05 H318
341- 790- 3 Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-X 7 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 4-chlorobutyl veratrate 410- 69788-75- Skin H317 GHS07 H317
342- 950- 6 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-5 1 Aquatic Wng
Chronic
2
607- 4,7-methanooctahydro-1H-indene-diyldimethyl bis(2-carboxybenzoate) 407- Aquatic H413 H413
343- 410- Chronic
00-0 2 4
607- reaction mass of: 3-(N-(3-dimethylaminopropyl)-(C4- 407- STOT H373 GHS08 H373
344- 810- RE 2 (*) (**) Wng (**)
8)perfluoroalkylsulfonamido)propionic acid; N-[dimethyl-3-(C4-8-
00-6 7
perfluoroalkylsulfonamido)propylammonium propionate; 3-(N-(3-dimethyl-
propylammonium)-(C4-8)perfluoroalkylsulfonamido)propionic acid propionate

607- potassium 2-(2,4-dichlorophenoxy)-(R)-propionate 413- 113963- Acute H302 GHS05 H302


345- 580- 87-4 Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-1 9 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- 3-icosyl-4-henicosylidene-2-oxetanone 401- 83708-14- Aquatic H413 H413

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 486/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
346- 210- 9 Chronic
00-7 9 4
607- sodium (R)-2-(2,4-dichlorophenoxy)propionate 413- 119299- Acute H302 GHS05 H302
347- 340- 10-4 Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-2 3 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- magnesium bis((R)-2-(2,4-dichlorophenoxy)propionate) 413- Acute H302 GHS05 H302
348- 360- Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-8 2 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- mono-(tetrapropylammonium) hydrogen 2,2'-dithiobisbenzoate 411- Aquatic H412 H412
349- 270- Chronic
00-3 8 3
607- bis(4-(1,2-bis(ethoxycarbonyl)ethylamino)-3-methylcyclohexyl)methane 412- 136210- Skin H317 GHS07 H317
350- 060- 32-7 Sens. 1 H412 Wng H412
00-9 9 Aquatic
Chronic
3
607- methyl O-(4-amino-3,5-dichloro-6-fluoropyridin-2-yloxy)acetate 407- 69184-17- Aquatic H411 GHS09 H411
351- 550- 4 Chronic
00-4 4 2
607- 4,4'-oxydiphthalic anhydride 412- 1823-59-2 Aquatic H412 H412
352- 830- Chronic
00-X 4 3
607- reaction mass of: ethyl exo-tricyclo[5.2.1.02,6]decane-endo-2-carboxylate; 407- 80657-64- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
353- ethyl endo-tricyclo[5.2.1.02,6]decane-exo-2-carboxylate 520- 3 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-5 0 Chronic Wng
2
607- ethyl 2-cyclohexylpropionate 412- 2511-00-4 Aquatic H411 GHS09 H411
354- 280- Chronic
00-0 5 2
607- p-tolyl 4-chlorobenzoate 411- 15024-10- Skin H317 GHS07 H317
355- 530- 9 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-6 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- ethyl trans2,2,6-trimethylcyclohexanecarboxylate 412- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
356- 540- 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-1 8 Chronic Wng
2
607- reaction mass of: trans-4-acetoxy-4-methyl-2-propyl-tetrahydro-2H-pyran; cis- 412- 131766- Skin H317 GHS07 H317
357- 4-acetoxy-4-methyl-2-propyl-tetrahydro-2H-pyran 450- 73-9 Sens. 1 Wng
00-7 9

607- (1S,3S,5R,6R)-(4-nitrophenylmethyl)-1-dioxo-6-phenylacetamido-penam-3- 412- 54275-93- Resp. H334 GHS08 Dgr H334


358- carboxylate 670- 3 Sens. 1
00-2 5
607- (1S,4R,6R,7R)-(4-nitrophenylmethyl)3-methylene-1-oxo-7-phenylacetamido- 412- 76109-32- Resp. H334 GHS08 Dgr H334
359- cepham-4-carboxylateido-penam-3-carboxylate 800- 5 Sens. 1
00-8 0

607- sodium 3-acetoacetylamino-4-methoxytolyl-6-sulfonate 411- 133167- Skin H317 GHS07 H317


360- 680- 77-8 Sens. 1 Wng
00-3 7
607- methyl (R)-2-(4-hydroxyphenoxy)propionate 411- 96562-58- Eye H318 GHS05 Dgr H318
361- 950- 2 Dam. 1 H412 H412
00-9 4 Aquatic
Chronic
3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 487/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- reaction mass of: (3-methoxy)propylammonium/[tris-(2- 413- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
362- hydroxyethyl)]ammonium 2-(2-(bis(2- 500- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
00-4 hydroxyethyl)amino)ethoxycarbonylmethyl)hexadec-4-enoate; (3- 2 Dam. 1 H411 H411
methoxy)propylammonium/[tris-(2-hydroxyethyl)]ammonium 2-(2-(bis(2- Aquatic
hydroxyethyl)amino)ethoxycarbonylmethyl)tetradec-4-enoate; (3- Chronic
methoxy)propylammonium/[tris-(2-hydroxyethyl)]ammonium 2-(3- 2
methoxypropylcarbamoylmethyl)hexadec-4-enoate; (3-
methoxy)propylammonium/[tris-(2-hydroxyethyl)]ammonium 2-(3-
methoxypropylcarbamoylmethyl)tetradec-4-enoate

607- methyl-3-methoxyacrylate 412- 5788-17-0 Skin H317 GHS07 H317


363- 900- Sens. 1 Wng
00-X 4
607- 3-phenyl-7-[4-(tetrahydrofurfuryloxy)phenyl]-1,5-dioxa-s-indacen-2,6-dione 413- 134724- Aquatic H413 H413
364- 330- 55-3 Chronic
00-5 9 4
607- 2-(2-amino-1,3-thiazol-4-yl)-(Z)-2-methoxyiminoacetyl chloride hydrochloride 410- 119154- Acute H302 GHS05 H302
365- 620- 86-8 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-0 7 Skin H317 H317
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
607- 3,5-dimethylbenzoyl chloride 413- 6613-44-1 Skin H314 GHS05 H314
366- 010- Corr. 1B H317 GHS07 Dgr H317
00-6 9 Skin
Sens. 1
607- potassium bis(N-carboxymethyl)-N-methyl-glycinato-(2-)N,O,O,N)-ferrate-(1-) 411- 153352- Acute H302 GHS07 H302
367- monohydrate 640- 59-1 Tox. 4 (*) Wng
00-1 9
607- 1-(N,N-dimethylcarbamoyl)-3-tert-butyl-5-carbethoxymethylthio-1H1,2,4- 411- 110895- Acute H331 GHS06 H331
368- triazole 650- 43-7 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-7 3 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: trans-(2R)-5-acetoxy-1,3-oxathiolane-2-carboxylic acid; cis- 411- 147027- Acute H302 GHS05 H302
369- (2R)-5-acetoxy-1,3-oxathiolane-2-carboxylic acid 660- 04-1 Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-2 8 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- 2-[[2-(acetyloxy)-3-(1,1-dimethyl-ethyl)-5-methylphenyl]methyl]-6-(1,1- 412- 41620-33- Aquatic H400 GHS09 H410
370- dimethylethyl)-4-methylphenol 210- 1 Acute 1 H410 Wng
00-8 3 Aquatic
Chronic
1
607- 3-ethyl 5-methyl 4-(2-chlorophenyl)-1,4-dihydro-2-[2-(1,3-dihydro-1,3-dioxo- 413- 88150-62- Aquatic H413 H413
371- (2H)isoindol-2-yl)-ethoxymethyl]-6-methyl-3,5-pyridinedicarboxylate 410- 3 Chronic
00-3 3 4

607- ethoxylated bis phenol A di-(norbornene carboxylate) 412- Aquatic H412 H412
372- 410- Chronic
00-9 0 3
607- () tetrahydrofurfuryl (R)-2-[4-(6-chloroquinoxalin-2- 414- 119738- Muta. 2 H341 GHS08 H341
373- yloxy)phenyloxy]propionate 200- 06-6 Repr. 1B H360Df GHS07 H360Df
00-4 4 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H373 H373
STOT (**) (**)
RE 2 (*) H400 H410
Aquatic H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 488/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 5-amino-2,4,6-triiodo-1,3-benzenedicarbonyldichloride 417- 37441-29- Skin H317 GHS07 H317
374- 220- 5 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-X 1 Aquatic Wng
Chronic
2
607- reaction mass of: cis-4-hydroxy-3-(1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4- 421- 90035-08- Acute H330 GHS06 H330
375- trifluoromethylbenzyloxy)phenyl)-1-naphthyl)coumarin; trans-4-hydroxy-3- 960- 8 Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
00-5 (1,2,3,4-tetrahydro-3-(4-(4-trifluoromethylbenzyloxy)phenyl)-1- 0 Acute H300 GHS09 Dgr H300
naphthyl)coumarin Tox. 1 H372 H372
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H400 H410
STOT H410
RE 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- benzyl 2,4-dibromobutanoate 420- 23085-60- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
376- 710- 1 Skin Irrit. (***) GHS07 (***)
00-0 8 2 Skin H315 GHS09 H315
Sens. 1 H317 Wng H317
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
607- trans-4-cyclohexyl-L-proline monohydrochloride 419- 90657-55- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
377- 160- 9 Acute (***) GHS05 (***)
00-6 1 Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
Skin Irrit. H315 H315
2 Eye H318 H318
Dam. 1 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- ammonium (Z)--methoxyimino-2-furylacetate 405- 97148-39- Flam. H228 GHS02 Dgr H228 T
378- 990- 5 Sol. 2
00-1 1
607- reaction mass of: 2-[N-(2-hydroxyethyl)stearamido]ethyl stearate; sodium 401- Aquatic H412 H412
379- [bis[2-(stearoyloxy)ethyl]amino]methylsulfonate; sodium [bis(2- 230- Chronic
00-7 hydroxyethyl)amino]methylsulfonate; N,N-bis(2-hydroxyethyl)stearamide 8 3

607- reaction mass of: ammonium-1,2-bis(hexyloxycarbonyl)ethanesulfonate; 407- Skin Irrit. H315 GHS05 Dgr H315
380- ammonium-1-hexyloxycarbonyl-2-octyloxycarbonylethanesulfonate; 320- 2 Eye H318 H318
00-2 ammonium-2-hexyloxycarbonyl-1-octyloxycarbonylethanesulfonate 3 Dam. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
607- reaction mass of triesters of 2,2-bis(hydroxymethyl)butanol with C7-alkanoic 413- Aquatic H413 H413
381- acids and 2-ethylhexanoic acid 710- Chronic
00-8 4 4

607- 2-((4-amino-2-nitrophenyl)amino)benzoic acid 411- 117907- Eye H318 GHS05 H318


382- 260- 43-4 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-3 3 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- reaction mass of: 2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl-hexadecanoate; 2,2,6,6- 415- 86403-32- Eye H318 GHS05 H318
383- tetramethylpiperidin-4-yl-octadecanoate 430- 9 Dam. 1 H317 GHS07 H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 489/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 8 Skin H400 GHS09 Dgr H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: esters of C14-C15 branched alcohols with 3,5-di-t-butyl-4- 413- 171090- Aquatic H413 H413
384- hydroxyphenyl propionic acid; C branched and linear alkyl 3,5-bis(1,1- 750- 93-0 Chronic
15
00-4 2 4
dimethylethyl)-4-hydroxybenzenepropanoate; C13 branched and linear alkyl
3,5-bis(1,1-dimethylethyl)-4-hydroxybenzenepropanoate

607- Copolymer of vinyl-alcohol and vinyl acetate partially acetilized with 4-(2-(4- 414- 125229- Aquatic H411 GHS09 H411
385- formylphenyl)ethenyl)-1-methylpyridinium methylsulfate 590- 74-5 Chronic
00-X 6 2

607- reaction mass of: tetradecanoic acid (42,547,5 %); poly(1-7)lactate esters of 412- 174591- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
386- tetradecanoic acid (52,557,5 %) 580- 51-6 2 Eye H318 GHS07 H318
00-5 6 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: dodecanoic acid (35-40 %); poly(1-7)lactate esters of 412- 58856-63- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
387- dodecanoic acid (60-65 %) 590- 6 2 Eye H318 GHS07 H318
00-0 0 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 4-ethylamino-3-nitrobenzoic acid 412- 2788-74-1 Acute H302 GHS07 H302
388- 090- Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-6 2 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- trisodium N,N-bis(carboxymethyl)-3-amino-2-hydroxypropionate 414- 119710- Acute H302 GHS07 H302
389- 130- 96-2 Tox. 4 (*) Wng
00-1 4
607- 1,2,3,4-tetrahydro-6-nitro-quinoxaline 414- 41959-35- Acute H302 GHS07 H302
390- 270- 7 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-7 6 Aquatic Wng
Chronic
2
607- dimethylcyclopropane-1,1-dicarboxylate 414- 6914-71-2 Aquatic H412 H412
391- 240- Chronic
00-2 2 3
607- 2-phenoxyethyl 4-((5-cyano-1,6-dihydro-2-hydroxy-1,4-dimethyl-6-oxo-3- 414- 88938-37- Aquatic H413 H413
392- pyridinyl)azo)benzoate 260- 8 Chronic
00-8 1 4
607- 3-(cis-1-propenyl)-7-amino-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2- 415- 106447- Skin H317 GHS07 H317
393- carboxylic acid 750- 44-3 Sens. 1 Wng
00-3 8
607- 5-methylpyrazine-2-carboxylic acid 413- 5521-55-1 Eye H318 GHS05 Dgr H318
394- 260- Dam. 1
00-9 9
607- reaction mass of: sodium 1-tridecyl-4-allyl-(2 or 3)-sulfobutanedioate; sodium 410- Skin H314 GHS05 H314

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 490/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
395- 1-dodecyl-4-allyl-(2 or 3)-sulfobutanedioate 230- Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-4 7 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- bis(1,2,2,6,6-pentamethyl-4-piperidinyl) 2-(4-methoxybenzylidene)malonate 414- 147783- Aquatic H400 GHS09 H410
396- 840- 69-5 Acute 1 H410 Wng
00-X 4 Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: Ca salicylates (branched C10-14 and C18-30 alkylated); Ca 415- Skin H317 GHS07 H317
397- phenates (branched C 930- Sens. 1 Wng
10-14 and C18-30 alkylated); Ca sulfurized phenates
00-5 6
(branched C10-14 and C18-30 alkylated)

607- ethyl N-(5-chloro-3-(4-(diethylamino)-2-methylphenylimino)-4-methyl-6-oxo- 414- 125630- Aquatic H400 GHS09 H410


398- 1,4-cyclohexadienyl)carbamate 820- 94-6 Acute 1 H410 Wng
00-0 5 Aquatic
Chronic
1
607- 2,2-dimethyl 3-methyl-3-butenyl propanoate 415- 104468- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
399- 610- 21-5 2 Aquatic H412 Wng H412
00-6 6 Chronic
3
607- methyl 3-[[(dibutylamino)thioxomethyl]thio]propanoate 414- 32750-89- Aquatic H400 GHS09 H410
400- 400- 3 Acute 1 H410 Wng
00-X 1 Aquatic
Chronic
1
607- ethyl 3-hydroxy-5-oxo-3-cyclohexene-1-carboxylate 414- 88805-65- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
401- 450- 6 2 Eye H318 GHS07 Dgr H318
00-5 4 Dam. 1 H317 H317
Skin
Sens. 1
607- methyl N-(phenoxycarbonyl)-L-valinate 414- 153441- Aquatic H412 H412
402- 500- 77-1 Chronic
00-0 5 3
607- reaction mass of: bis(1S,2S,4S)-(1-benzyl-4-tert-butoxycarboxamido-2- 414- STOT H373 GHS08 H373
403- hydroxy-5-phenyl)pentylammonium succinate; isopropyl alcohol 810- RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-6 0 Eye H318 GHS09 Dgr H318
Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: ((Z)-3,7-dimethyl-2,6-octadienyl)oxycarbonylpropanoic acid; 415- Skin H317 GHS07 H317
404- di-((E)-3,7-dimethyl-2,6-octadienyl) butandioate; di-((Z)-3,7-dimethyl-2,6- 190- Sens. 1 Wng
00-1 octadienyl) butandioate; (Z)-3,7-dimethyl-2,6-octadienyl butandioate; ((E)-3,7- 4
dimethyl-2,6-octadienyl)oxycarbonylpropanoic acid

607- 2-hexyldecyl-p-hydroxybenzoate 415- 148348- Aquatic H411 GHS09 H411


405- 380- 12-3 Chronic
00-7 7 2
607- potassium 2,5-dichlorobenzoate 415- 184637- Acute H302 GHS05 H302
406- 700- 62-5 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-2 5 Eye
Dam. 1
607- ethyl 2-carboxy-3-(2-thienyl)propionate 415- 143468- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
407- 680- 96-6 2 Eye H318 GHS07 Dgr H318
00-8 8 Dam. 1 H317 H317
Skin
Sens. 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 491/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- potassium N-(4-fluorophenyl)glycinate 415- 184637- STOT H373 GHS08 H373
408- 710- 63-6 RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-3 1 Eye H318 GHS07 Dgr H318
Dam. 1 H317 H317
Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- reaction mass of: (3R)-[1S-(1, 2, 6-((2S)-2-methyl-1-oxo-butoxy)- 415- Skin H317 GHS07 H317
409- 8a)hexahydro-2,6-dimethyl-1-naphthalene]-3,5-dihydroxyheptanoic acid; inert 840- Sens. 1 H412 Wng H412
00-9 biomass from Aspergillus terreus 7 Aquatic
Chronic
3
607- mono[2-(dimethylamino)ethyl]monohydrogen-2-(hexadec-2-enyl)butanedioate 415- 779343- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
410- and/or mono[2-(dimethylamino)ethyl]monohydrogen-3-(hexadec-2- 880- 34-9 2 Eye H318 GHS07 H318
00-4 enyl)butanedioate 5 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- oxiranemethanol, 4-methylbenzene-sulfonate, (S)- 417- 70987-78- Carc. 1B H350 GHS08 H350
411- 210- 9 Muta. 2 H341 GHS05 H341
00-X 7 Eye H318 GHS07 H318
Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- ethyl 2-(1-cyanocyclohexyl)acetate 415- 133481- Acute H302 GHS08 H302
412- 970- 10-4 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-5 4 STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H412 H412
Aquatic
Chronic
3
607- trans-4-phenyl-L-proline 416- 96314-26- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
413- 020- 0 Skin (***) GHS07 (***)
00-0 1 Sens. 1 H317 Wng H317
607- tris(2-ethylhexyl)-4,4',4''-(1,3,5-triazine-2,4,6-triyltriimino)tribenzoate 402- 88122-99- Aquatic H413 H413
414- 070- 0 Chronic
00-6 1 4
607- poly-(methyl methacrylate)-co-(butylmethacrylate)-co-(4-acryloxybutyl- 419- Flam. H228 GHS02 H228 T
415- isopropenyl-, -dimethylbenzyl carbamate)-co-(maleicanhydride) 590- Sol. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-1 1 Skin
Sens. 1
607- 4-(2-carboxymethylthio)ethoxy-1-hydroxy-5-isobutyloxycarbonylamino-N-(3- 420- Aquatic H400 GHS09 H410
416- dodecyloxypropyl)-2-naphthamide 730- Acute 1 H410 Wng
00-7 7 Aquatic
Chronic
1
607- 2-ethylhexyl 4-aminobenzoate 420- 26218-04- Aquatic H400 GHS09 H410
418- 170- 2 Acute 1 H410 Wng
00-8 3 Aquatic
Chronic
1
607- (3'-carboxymethyl-5-(2-(3-ethyl-3H-benzothiazol-2-ylidene)-1-methyl- 422- 166596- Eye H318 GHS05 H318
419- ethylidene)-4,4'-dioxo-2'-thioxo-(2,5')bithiazolidinyliden-3-yl)-acetic acid 240- 68-5 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-3 9 Skin
Sens. 1
607- 2,2-bis(hydroxymethyl)butanoic acid 424- 10097-02- Eye H318 GHS05 Dgr H318

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 492/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
420- 090- 6 Dam. 1 H412 H412
00-9 1 Aquatic
Chronic
3
607- cypermethrin cis/trans +/- 40/60; (RS)--cyano-3-phenoxybenzyl 257- 52315-07- Acute H332 GHS07 H332
421- (1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-dichlorovinyl)-2,2- 842- 8 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-4 dimethylcyclopropanecarboxylate 9 Acute H335 Wng H335
Tox. 4 (*) H400 H410
STOT H410
SE 3
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- -cypermethrin 257- 67375-30- Acute H301 GHS06 H301
422- 842- 8 Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-X 9 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H335 H335
STOT H400 H410
SE 3 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- esters of mecoprop and of mecoprop-P Acute H302 GHS07 H302 A
423- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-5 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- trifloxystrobin (ISO); (E,E)--methoxyimino-{2-[[[[1-[3- 141517- Skin H317 GHS07 H317
424- (trifluoromethyl)phenyl]ethylidene]amino]oxy]methyl]benzeneacetic acid 21-7 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-0 methyl ester Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- metalaxyl (ISO); methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(methoxyacetyl)-DL- 260- 57837-19- Acute H302 GHS07 H302
425- alaninate 979- 1 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-6 7 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
607- 1,2-benzenedicarboxylic acid, dipentylester, branched and linear; [1] 284- 84777-06- Repr. 1B H360FD GHS08 H360FD
426- n-pentyl-isopentylphthalate; [2] 032- 0 [1] - [2] Aquatic H400 GHS09 Dgr H400
00-1 di-n-pentyl phthalate; [3] 2 [1] 131-18-0 Acute 1
diisopentylphthalate [4] - [2] [3]
205- 605-50-5
017- [4]
9 [3]
210-
088-
4 [4]
607- bromoxynil heptanoate (ISO); 2,6-dibromo-4-cyanophenyl heptanoate 260- 56634-95- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
427- 300- 8 Acute (***) GHS07 (***)
00-7 4 Tox. 4 (*) H332 GHS09 H332
Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 493/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- BBP; benzyl butyl phthalate e 201- 85-68-7 Repr. 1B H360Df GHS08 H360Df
430- 622- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-3 7 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
607- prallethrin (ISO); ETOC; 2-methyl-4-oxo-3-(prop-2-ynyl)cyclopent-2-en-1-yl 245- 23031-36- Acute H331 GHS06 H331
431- 2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate 387- 9 Tox. 3 (*) H302 GHS09 Dgr H302
00-9 9 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- S-metolachlor; reaction mass of (S)-2-chloro-N-(2-ethyl-6-methyl-phenyl)-N- - [1] 87392-12- Skin H317 GHS07 H317
432- (2-methoxy-1-methyl-ethyl)-acetamide (80-100 %); [1] - [2] 9 [1] Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-4 (R)-2-chloro-N-(2-ethyl-6-methyl-phenyl)-N-(2-methoxy-1-methyl-ethyl)- 178961- Aquatic H410 Wng
acetamide (0-20 %) [2] 20-1 [2] Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- cypermethrin cis/trans +/- 80/20; (RS)--cyano-3-phenoxybenzyl (1RS; 3RS; 257- 52315-07- Acute H302 GHS07 H302
433- 1RS, 3SR)-3-(2,2-dichlorovinyl)-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate 842- 8 Tox. 4 (*) H335 GHS09 H335
00-X 9 STOT H315 Wng H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- mecoprop-P [1] and its salts; 240- 16484-77- Acute H302 GHS05 H302
434- (R)-2-(4-chloro-2-methylphenoxy)propionic acid 539- 8 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-5 0 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
607- 2S-isopropyl-5R-methyl-1R-cyclohexyl 2,2-dihydroxyacetate 416- 111969- STOT H373 GHS08 H373
435- 810- 64-3 RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-0 6 Eye H318 GHS09 Dgr H318
Dam. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
607- 2-hydroxy-3-(2-ethyl-4-methylimidazoyl)propyl neodecanoate 417- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
436- 350- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
00-6 9 Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- 3-(4-aminophenyl)-2-cyano-2-propenoic acid 417- 252977- Skin H317 GHS07 H317
437- 480- 62-1 Sens. 1 Wng
00-1 6
607- methyl-2-[(aminosulfonyl)methyl]benzoate 419- 112941- Acute H302 GHS07 H302
438- 010- 26-1 Tox. 4 (*) H319 Wng H319

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 494/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-7 5 Eye Irrit.
2
607- methyl tetrahydro-2-furancarboxylate 420- 37443-42- Eye H318 GHS05 Dgr H318
439- 670- 8 Dam. 1
00-2 1
607- methyl 2-aminosulfonyl-6-(trifluoromethyl)pyridine-3-c arboxylate 421- 144740- Skin H317 GHS07 H317
440- 220- 59-0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-8 7 Aquatic Wng
Chronic
2
607- 3-[3-(2-dodecyloxy-5-methylphenylcarbamoyl)-4-hydroxy-1- 421- 167684- Aquatic H413 H413
441- naphthylthio]propionic acid 490- 63-1 Chronic
00-3 6 4
607- benzyl [hydroxy-(4-phenylbutyl)phosphinyl] acetate 416- 87460-09- Eye H318 GHS05 Dgr H318
442- 050- 1 Dam. 1
00-9 5
607- bis(2,4-di-tert-butyl-6-methylphenyl)ethyl phosphate 416- 145650- Aquatic H413 H413
443- 140- 60-8 Chronic
00-4 4 4
607- reaction mass of: cis1,4-dimethylcyclohexyl dibenzoate; trans1,4- 416- 35541-81- Aquatic H413 H413
444- dimethylcyclohexyl dibenzoate 230- 2 Chronic
00-X 3 4

607- Iron (III) tris(4-methylbenzenesulfonate) 420- 77214-82- Eye H318 GHS05 Dgr H318
445- 960- 5 Dam. 1
00-5 8
607- methyl 2-[4-(2-chloro-4-nitrophenylazo)-3-(1- 416- 155522- Skin H317 GHS07 H317
446- oxopropyl)amino]phenylaminopropionate 240- 12-6 Sens. 1 H413 Wng H413
00-0 8 Aquatic
Chronic
4
607- sodium 4-[4-(4-hydroxyphenylazo)phenylamino]-3-nitrobenzenesulfonate 416- 156738- Skin H317 GHS07 H317
447- 370- 27-1 Sens. 1 H412 Wng H412
00-6 5 Aquatic
Chronic
3
607- 2,3,5,6-tetrafluorobenzoic acid 416- 652-18-6 Skin Irrit. H315 GHS05 Dgr H315
448- 800- 2 Eye H318 H318
00-1 1 Dam. 1
607- reaction mass of: 4,4',4''-[(2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)-triazine-1,3,5- 417- Self- H242 GHS02 H242
449- triyl)tris[methylene(3,5,5-trimethyl-3,1-cyclohexanediyl)iminocarbonyloxy-2,1- 080- react. D H317 GHS07 H317
00-7 ethanediyl(ethyl)amino]]trisbenzenediazoniumtri[bis(2- 1 (****) H400 GHS09 Dgr H410
methylpropyl)naphthalenesulfonate]; 4,4',4'',4'''-[[5,5'-[carbonylbis[imino(1,5,5- Skin H410
trimethyl-3,1-cyclohexanediyl)methylene]]-2,4,6-trioxo-1,3,5(2H,4H,6H)- Sens. 1
triazine-1,1',3,3'-tetrayl]tetrakis[methylene(3,5,5-trimethyl-3,1- Aquatic
cyclohexanediyl)iminocarbonyloxy-2,1- Acute 1
ethanediyl(ethyl)amino]]tetrakisbenzenediazoniumtetra[bis(2- Aquatic
methylpropyl)naphthalenesulfonate] Chronic
1

607- 2-mercaptobenzothiazolyl-(Z)-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(tert-butoxycarbonyl) 419- 89604-92- Aquatic H413 H413


450- isopropoxyiminoacetate 040- 2 Chronic
00-2 9 4

607- 4-[4-amino-5-hydroxy-3-(4-(2-sulfoxyethylsulfonyl)phenylazo)-2,7- 417- 161935- Eye H318 GHS05 H318


451- disulfonapht-6-ylazo]-6-[3-(4-amino-5-hydroxy-3-(4-(2- 640- 19-9 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-8 sulfoxyethylsulfonyl)phenylazo)-2,7-disulfonapht-6- 5 Skin
ylazo]phenylcarbonylamino]benzenesulfonic acid, sodium salt Sens. 1

607- 4-benzyl-2,6-dihydroxy-4-aza-heptylene bis(2,2-dimethyloctanoate) 418- 172964- Skin H317 GHS07 H317


453- 100- 15-7 Sens. 1 H413 Wng H413
00-9 1 Aquatic
Chronic
4
607- reaction mass of: trans-2-(1-methylethyl)-1,3-dioxane-5-carboxylic acid; cis-2- 418- 116193- Eye H318 GHS05 Dgr H318
454- (1-methylethyl)-1,3-dioxane-5-carboxylic acid 170- 72-7 Dam. 1 H412 H412

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 495/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-4 3 Aquatic
Chronic
3
607- 1-amino-4-(3-[4-chloro-6-(2,5-di-sulfophenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]- 419- 172890- Skin H317 GHS07 H317
455- 2,2-dimethyl-propylamino)-anthraquinone-2-sulfonic acid, sodium/lithium salt 520- 93-6 Sens. 1 Wng
00-X 8

607- 3-amino-4-chlorobenzoic acid, hexadecyl ester 419- 143269- Aquatic H411 GHS09 H411
456- 700- 74-3 Chronic
00-5 6 2
607- tetrasodium dihydrogen 1,1''-dihydroxy-8,8''-[p-phenylbis(imino-{6-[4-(2- 420- 172277- Eye H318 GHS05 H318
457- aminoethyl)piperazin-1-yl]}-1,3,5-triazine-4,2-diyl-imino)]bis(2,2'- 350- 97-3 Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-0 azonaphthalene-1',3,6-trisulfonate) 1 Aquatic
Chronic
2
607- reaction mass of: 2-ethyl-[2,6-dibromo-4-[1-[3,5-dibromo-4-(2- 420- Aquatic H411 GHS09 H411
458- hydroxyethoxy)phenyl]-1-methylethyl]phenoxy]propenoate; 2,2'-diethyl-[4,4'- 850- Chronic
00-6 bis(2,6-dibromophenoxy)-1-methylethylidene] dipropenoate; 2,2'-[(1- 1 2
methylethylidene)bis[[2,6-dibromo-4,1-phenylene)oxy]ethanol]]

607- isopentyl 4-{2-[5-cyano-1,2,3,6-tetrahydro-1-(2-isopropoxyethoxy- 418- Aquatic H413 H413


459- carbonylmethyl)-4-methyl-2,6-dioxo-3-pyridylidene]hydrazino}benzoate 930- Chronic
00-1 4 4

607- 3-tridecyloxy-propyl-ammonium 9-octadecenoate 418- 778577- STOT H373 GHS08 H373


460- 990- 53-0 RE 2 (*) (**) GHS07 (**)
00-7 1 Eye Irrit. H319 GHS09 H319
2 Skin H315 Wng H315
Irrit. 2 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: pentasodium 2-{4-{3-methyl-4-[6-sulfonato-4-(2-sulfonato- 421- Aquatic H412 H412
461- phenylazo)-naphthalen-1-ylazo]-phenylamino}-6-[3-(2-sulfato-ethanesulfonyl)- 160- Chronic
00-2 phenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-benzene-1,4-disulfonate; pentasodium 1 3
2-{4-{3-methyl-4-[7-sulfonato-4-(2-sulfonato-phenylazo)-naphthalen-1-ylazo]-
phenylamino}-6-[3-(2-sulfato-ethanesulfonyl)-phenylamino]-1,3,5-triazin-2-
ylamino}-benzene-1,4-disulfonate

607- reaction mass of: 1-hexyl acetate; 421- 88230-35- Aquatic H411 GHS09 H411
462- 2-methyl-1-pentyl acetate; 230- 7 Chronic
00-8 3-methyl-1-pentyl acetate; 1 2
4-methyl-1-pentyl acetate;
other mixed linear and branched C6-alkyl acetates

607- 3-(phenothiazin-10-yl)propionic acid 421- 362-03-8 Aquatic H411 GHS09 H411


463- 260- Chronic
00-3 5 2
607- reaction mass of: 7-chloro-1-ethyl-6-fluoro-1,4-dihydro-4-oxo-quinoline-3- 421- Aquatic H412 H412
464- carboxylic acid; 5-chloro-1-ethyl-6-fluoro-1,4-dihydro-4-oxo-quinoline-3- 280- Chronic
00-9 carboxylic acid 4 3

607- tris(2-hydroxyethyl)ammonium 7-{4-[4-(2-cyanoamino-4-hydroxy-6- 421- 778583- Aquatic H412 H412


465- oxidopyrimidin-5-ylazo)benzamido]-2-ethoxy-phenylazo}naphthalene-1,3- 440- 04-3 Chronic
00-4 disulfonate 3 3

607- reaction mass of: phenyl 1-(1-[2-chloro-5- 421- Aquatic H411 GHS09 H411
466- (hexadecyloxycarbonyl)phenylcarbamoyl]-3,3-dimethyl-2-oxobutyl)-1H 480- Chronic
00-X 2,3,3a,7a-tetrahydrobenzotriazole-5-carboxylate; phenyl 2-(1-(2-chloro-5- 1 2
(hexadecyloxycarbonyl)phenylcarbamoyl)-3,3-dimethyl-2-oxobutyl)-1H
2,3,3a,7a-tetrahydrobenzotriazole-5-carboxylate; phenyl 3-(1-(2-chloro-5-
(hexadecyloxycarbonyl)phenylcarbamoyl)-3,3-dimethyl-2-oxobutyl)-1H

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 496/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2,3,3a,7a-tetrahydrobenzotriazole-5-carboxylate

607- 1,1,3,3-tetrabutyl-1,3-ditinoxydicaprylate 419- 56533-00- Acute H312 GHS08 H312


467- 430- 7 Tox. 4 (*) H302 GHS05 H302
00-5 9 Acute H373 GHS07 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H314 H314
RE 2 (*) H400 H410
Skin H410
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: monosodium 4-((4-(5-sulfonato-2-methoxyphenylamino)-6- 419- Skin H317 GHS07 H317
468- chloro-1,3,5-triazine-2-yl)amino)-2-((1,4-dimethyl-6-oxido-2-oxo-5- 450- Sens. 1 Wng
00-0 sulfonatomethyl-1,2-dihydropyridine-3-yl)azo)benzenesulfonate; disodium 4- 8
((4-(5-sulfonato-2-methoxyphenylamino)-6-chloro-1,3,5-triazine-2-yl)amino)-2-
((1,4-dimethyl-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatomethyl-1,2-dihydropyridine-3-
yl)azo)benzenesulfonate; trisodium 4-((4-(5-sulfonato-2-
methoxyphenylamino)-6-chloro-1,3,5-triazine-2-yl)amino)-2-((1,4-dimethyl-6-
oxido-2-oxo-5-sulfonatomethyl-1,2-dihydropyridine-3-yl)azo)benzenesulfonate;
tetrasodium 4-((4-(5-sulfonato-2-methoxyphenylamino)-6-chloro-1,3,5-triazine-
2-yl)amino)-2-((1,4-dimethyl-6-oxido-2-oxo-5-sulfonatomethyl-1,2-
dihydropyridine-3-yl)azo)benzenesulfonate

607- disodium 7-((4,6-bis(3-diethylaminopropylamino)-1,3,5-triazine-2-yl)amino)-4- 419- 120029- Aquatic H412 H412


469- hydroxy-3-(4-(4-sulfonatophenylazo)phenylazo)-2-naphthalene sulfonate 460- 06-3 Chronic
00-6 2 3

607- potassium sodium 6,13-dichloro-3,10-bis{2-[4-[3-(2- 414- 154336- Eye H318 GHS05 Dgr H318
470- hydroxysulphonyloxyethanesulfonyl)phenylamino]-6-(2,5- 100- 20-6 Dam. 1 H412 H412
00-1 disulfonatophenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]ethylamino}benzo[5,6] 0 Aquatic
[1,4]oxazino[2,3-b]phenoxazine-4,11-disulfonate Chronic
3

607- ammonium iron(III) trimethylenediaminetetraacetate hemihydrate 400- 111687- Aquatic H411 GHS09 H411
472- 660- 36-6 Chronic
00-2 3 2
607- (4-(4-(4-dimethylaminobenzyliden-1-yl)-3-methyl-5-oxo-2-pyrazolin-1- 410- 117573- Aquatic H413 H413
474- yl)benzoic acid 430- 89-4 Chronic
00-3 4 4
607- reaction mass of: tetrasodium 7-(4-[4-chloro-6-[methyl-(3- 412- 148878- Skin H317 GHS07 H317
475- sulfonatophenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2- 940- 18-6 Sens. 1 Wng
00-9 ureidophenylazo)naphthalene-1,3,6-trisulfonate; tetrasodium 7-(4-[4-chloro-6- 2
[methyl-(4-sulfonatophenyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-2-
ureidophenylazo)naphthalene-1,3,6-trisulfonate (1:1)

607- trisodium N,N-bis(carboxymethyl)--alanine 414- 129050- Skin H314 GHS05 Dgr H314
476- 070- 62-0 Corr. 1B H412 H412
00-4 9 Aquatic
Chronic
3
607- tetramethylammonium hydrogen phthalate 416- 79723-02- Acute H301 GHS06 H301
478- 900- 7 Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-5 5 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H400 H400

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 497/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Acute 1
607- hexadecyl 4-chloro-3-[2-(5,5-dimethyl-2,4-dioxo-1,3-oxazolidin-3-yl)-4,4- 418- 168689- Aquatic H413 H413
479- dimethyl-3-oxopentamido]benzoate 550- 49-4 Chronic
00-0 9 4
607- 1,2-benzenedicarboxylic acid; di-C7-11-branched and linear alkylesters 271- 68515-42- Repr. 1B H360Df GHS08 Dgr H360Df
480- 084- 4
00-6 6
607- reaction mass of: disodium 4-(3-ethoxycarbonyl-4-(5-(3-ethoxycarbonyl-5- 402- Repr. 1B H360D GHS08 Dgr H360D
487- hydroxy-1-(4-sulfonatophenyl)pyrazol-4-yl)penta-2,4-dienylidene)-4,5-dihydro- 660- Aquatic (***) (***)
00-4 5-oxopyrazol-1-yl)benzenesulfonate; trisodium 4-(3-ethoxycarbonyl-4-(5-(3- 9 Chronic H412 H412
ethoxycarbonyl-5-oxido-1-(4-sulfonatophenyl)pyrazol-4-yl)penta-2,4- 3
dienylidene)-4,5-dihydro-5-oxopyrazol-1-yl)benzenesulfonate

607- ethyl (2-acetylamino-5-fluoro-4-isothiocyanatophenoxy)acetate 414- 147379- Aquatic H400 GHS09 H410


488- 210- 38-2 Acute 1 H410 Wng
00-X 9 Aquatic
Chronic
1
607- reaction mass of: 2-ethylhexyl linolenate, linoleate and oleate; 2-ethylhexyl 414- 71302-79- Skin H317 GHS07 H317
489- epoxyoleate; 2-ethylhexyl diepoxylinoleate; 2-ethylhexyl triepoxylinolenate 890- 9 Sens. 1 Wng
00-5 7

607- N-[2-hydroxy-3-(C12-16-alkyloxy)propyl]-N-methyl glycinate 415- Eye H318 GHS05 H318


490- 060- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-0 7 Skin
Sens. 1
607- 2-(1-(3',3'-dimethyl-1'-cyclohexyl)ethoxy)-2-methyl propyl propanoate 415- 141773- Aquatic H411 GHS09 H411
492- 490- 73-1 Chronic
00-1 5 2
607- methyl (3aR,4R,7aR)-2-methyl-4-(1S,2R,3-triacetoxypropyl)-3a,7a-dihydro- 415- 78850-37- Eye H318 GHS05 Dgr H318
493- 4H-pyrano[3,4-d]oxazole-6-carboxylate 670- 0 Dam. 1
00-7 3

607- bis(2-ethylhexyl)octylphosphonate 417- 52894-02- Aquatic H400 GHS09 H410


494- 170- 7 Acute 1 H410 Wng
00-2 0 Aquatic
Chronic
1
607- sodium 4-sulfophenyl-6-((1-oxononyl)amino)hexanoate 417- 168151- Skin H317 GHS07 H317
495- 550- 92-6 Sens. 1 Wng
00-8 6
607- 2,2'-methylenebis(4,6-di-tert-butyl-phenyl)-2-ethylhexyl phosphite 418- 126050- Aquatic H413 H413
496- 310- 54-2 Chronic
00-3 3 4
607- cerium oxide isostearate 419- Aquatic H413 H413
497- 760- Chronic
00-9 3 4
607- (E)-3,7-dimethyl-2,6-octadienylhexadecanoate 421- 3681-73-0 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
498- 370- 2 Aquatic H413 Wng H413
00-4 3 Chronic
4
607- bis(dimethyl-(2-hydroxyethyl)ammonium) 1,2-ethanediyl-bis(2- 421- Eye H318 GHS05 H318
499- hexadecenylsuccinate) 660- Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-X 1 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
607- calcium 2,2,bis[(5-tetrapropylene-2-hydroxy)phenyl]ethanoate 421- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
500- 670- 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-3 4 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 498/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
607- reaction mass of: triphenylthiophosphate and tertiary butylated phenyl 421- 192268- Aquatic H413 H413
501- derivatives 820- 65-8 Chronic
00-9 9 4
607- (N-benzyl-N,N,N-tributyl)ammonium 4-dodecylbenzenesulfonate 422- 178277- Skin H314 GHS05 H314
502- 200- 55-9 Corr. 1B H302 GHS07 H302
00-4 0 Acute H411 GHS09 Dgr H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
607- 2,4,6-tri-n-propyl-2,4,6-trioxo-1,3,5,2,4,6-trioxatriphosphorinane 422- 68957-94- Skin H314 GHS05 Dgr H314
503- 210- 8 Corr. 1B
00-X 5
607- pentasodium 7-(4-(4-(5-amino-4-sulfonato-2-(4-((2-(sulfonato- 422- Aquatic H412 H412
505- ethoxy)sulfonyl)phenylazo)phenylamino)-6-chloro-1,3,5-triazin-2-yl)amino-2- 930- Chronic
00-0 ureidophenylazo)naphtalene-1,3,6-trisulfonate 1 3

607- reaction mass of: strontium (4-chloro-2-((4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1-(3- 422- Aquatic H411 GHS09 H411
506- sulfonatophenyl)-1H-pyrazol-4-yl)azo)-5-methyl)benzenesulfonate; disodium 970- Chronic
00-6 (4-chloro-2-((4,5-dihydro-3-methyl-5-oxo-1-(3-sulfonatophenyl)-1H-pyrazol-4- 8 2
yl)azo)-5-methyl)benzenesulfonate

607- potassium, sodium 2,4-diamino-3-[4-(2-sulfonatoethoxysulfonyl)phenylazo]-5- 422- 187026- Eye H318 GHS05 Dgr H318
507- [4-(2-sulfonatoethoxysulfonyl)-2-sulfonatophenylazo]-benzenesulfonate 980- 95-5 Dam. 1
00-1 2

607- disodium 3,3'-[iminobis[sulfonyl-4,1-phenylene-(5-hydroxy-3-methylpyrazole- 423- Eye H318 GHS05 Dgr H318


508- 1,4-diyl)azo-4,1-phenylenesulfonylimino-(4-amino-6-hydroxypyrimidine-2,5- 110- Dam. 1
00-7 diyl)azo-4,1-phenylenesulfonylimino(4-amino-6-hydroxypyrimidine-2,5- 4
diyl)azo]bis(benzenesulfonate)]

607- trisodium 2,4-diamino-3,5-bis-[4-(2- 423- 182926- Aquatic H412 H412


512- sulfonatoethoxy)sulfonyl)phenylazo]benzenesulfonate 970- 43-8 Chronic
00-9 0 3
607- reaction mass of: trisodium 4-benzoylamino-6-(6-ethenesulfonyl-1-sulfato- 423- Eye H318 GHS05 H318
513- naphthalen-2-ylazo)-5-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate; 5-(benzoylamino)- 200- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-4 4-hydroxy-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooxy)ethyl)sulfonyl)-2- 3 Skin H412 H412
naphthyl)azo)naphthalene-2,7-disulfonic acid sodium salt; 5-(benzoylamino)- Sens. 1
4-hydroxy-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooxy)ethyl)sulfonyl)-2- Aquatic
naphthyl)azo)naphthalene-2,7-disulfonic acid Chronic
3

607- reaction mass of: disodium hexyldiphenyl ether disulphonate; disodium 429- 147732- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
515- dihexyldiphenyl ether disulphonate 650- 60-3 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-5 7 Chronic Wng
2
607- N,N'-bis(trifluoroacetyl)-S,S'-bis-L-homocysteine 429- 105996- Eye H318 GHS05 H318
516- 670- 54-1 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-0 6 Skin
Sens. 1
607- (S)--(acetylthio)benzenepropanoic acid 430- 76932-17- Acute H302 GHS05 H302
517- 300- 7 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-6 0 Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
607- cartap (ISO); 1,3-bis(carbamoylthio)-2-(dimethylamino)propane 15263-53- Aquatic H400 GHS09 H410
526- 3 Acute 1 H410 Wng
00-5 Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 499/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
607- reaction mass of: 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-tridecafluorooctyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H- 423- STOT H373 GHS08 H373
527- tridecafluorooctyl)dodecanedioate; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-tridecafluorooctyl)-12- 180- RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-0 (1''H,1''H,2''H,2''H-heptdecafluorodecyl)dodecanedioate; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H- 6
tridecafluorooctyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-
heneicosafluorododecyl)dodecanedioate; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-
tridecafluorooctyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-
pentacosafluorotetradecyl)dodecanedioate; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-
heptadecafluorodecyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-
heptadecafluorodecyl)dodecanedioate; 1-(1'H,1'H,2'H,2'H-
heptadecafluorodecyl)-12-(1''H,1''H,2''H,2''H-
heneicosafluorododecyl)dodecanedioate

607- pentyl formate 211- 638-49-3 Flam. H226 GHS02 H226 C


696- 340- Liq. 3 H319 GHS07 Dgr H319
00-0 6 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT
SE 3
607- tert-butyl propionate 20487-40- Flam. H225 GHS02 Dgr H225 C
697- 5 Liq. 2
00-6
608- acetonitrile; cyanomethane 200- 75-05-8 Flam. H225 GHS02 H225
001- 835- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-3 2 Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2
608- trichloroacetonitrile 208- 545-06-2 Acute H331 GHS06 H331
002- 885- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-9 7 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H411 H411
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
608- acrylonitrile 203- 107-13-1 Flam. H225 GHS02 H225 (*) D
003- 466- Liq. 2 H350 GHS06 H350
00-4 5 Carc. 1B H331 GHS08 H331
Acute H311 GHS05 H311
Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H335 H335
Tox. 3 (*) H315 H315
Acute H318 H318
Tox. 3 (*) H317 H317
STOT H411 H411
SE 3
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
608- 2-hydroxy-2-methylpropionitrile; 2-cyanopropan-2-ol; acetone cyanohydrin 200- 75-86-5 Acute H330 GHS06 H330
004- 909- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-X 4 Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 500/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- n-butyronitrile 203- 109-74-0 Flam. H225 GHS02 H225
005- 700- Liq. 2 H331 GHS06 Dgr H331
00-5 6 Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
608- bromoxynil (ISO) 3,5-dibromo-4-hydroxybenzonitrile; bromoxynil phenol 216- 1689-84-5 Repr. 2 H361d GHS06 H361d M=10
006- 882- Acute (***) GHS08 (***)
00-0 7 Tox. 2 (*) H330 GHS09 Dgr H330
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- ioxynil (ISO) 4-hydroxy-3,5-diiodobenzonitrile 216- 1689-83-4 Repr. 2 H361d GHS06 H361d M=10
007- 881- Acute (***) GHS08 (***)
00-6 1 Tox. 3 (*) H331 GHS09 Dgr H331
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H312 H312
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 2 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- chloroacetonitrile 203- 107-14-2 Acute H331 GHS06 H331
008- 467- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-1 0 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H411 H411
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
608- malononitrile 203- 109-77-3 Acute H331 GHS06 H331
009- 703- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-7 2 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- methacrylonitrile; 2-methyl-2-propene nitrile 204- 126-98-7 Flam. H225 GHS02 H225 (*) Skin D
010- 817- Liq. 2 H331 GHS06 Dgr H331 Sens. 1;
00-2 5 Acute H311 H311 H317: C
Tox. 3 (*) H301 H301 0,2 %

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 501/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H317 H317
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Sens. 1
608- oxalonitrile; cyanogen 207- 460-19-5 Flam. H220 GHS02 H220 U
011- 306- Gas 1 H331 GHS04 H331
00-8 5 Press. H400 GHS06 H410
Gas H410 GHS09 Dgr
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- benzonitrile 202- 100-47-0 Acute H312 GHS07 H312
012- 855- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-3 7 Acute
Tox. 4 (*)
608- 2-chlorobenzonitrile 212- 873-32-5 Acute H312 GHS07 H312
013- 836- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-9 5 Acute H319 H319
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2
608- chlorothalonil (ISO); tetrachloroisophthalonitrile 217- 1897-45-6 Carc. 2 H351 GHS06 H351 M=10
014- 588- Acute H330 GHS08 H330
00-4 1 Tox. 2 (*) H318 GHS05 H318
Eye H335 GHS09 Dgr H335
Dam. 1 H317 H317
STOT H400 H410
SE 3 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- dichlobenil (ISO); 2,6-dichlorobenzonitrile 214- 1194-65-6 Acute H312 GHS07 H312
015- 787- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-X 5 Aquatic Wng
Chronic
2
608- 1,4-Dicyano-2,3,5,6-tetra-chloro-benzene 401- 1897-41-2 Skin H317 GHS07 H317
016- 550- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-5 8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- bromoxynil octanoate (ISO); 2,6-dibromo-4-cyanophenyl octanoate 216- 1689-99-2 Repr. 2 H361d GHS06 H361d M=10
017- 885- Acute (***) GHS08 (***)
00-0 3 Tox. 3 (*) H331 GHS09 Dgr H331
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- ioxynil octanoate (ISO); 4-cyano-2,6-diiodophenyl octanoate 223- 3861-47-0 Repr. 2 H361d GHS06 H361d M=10

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 502/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
018- 375- Acute (***) GHS08 (***)
00-6 4 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Eye Irrit. H319 H319
2 Skin H317 H317
Sens. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- 2,2'-dimethyl-2,2'-azodipropiononitrile; ADZN 201- 78-67-1 Self- H242 GHS02 H242 T
019- 132- react. C H332 GHS07 Dgr H332
00-1 3 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
608- 3-(2-(diaminomethyleneamino)thiazol-4-ylmethylthio)propionitrile 403- 76823-93- Acute H302 GHS07 H302
021- 710- 3 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-2 2 Skin
Sens. 1
608- 3,7-dimethyloctanenitrile 403- 40188-41- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
022- 620- 8 2 Skin H317 GHS09 H317
00-8 3 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
608- fenbuconazole (ISO); 4-(4-chlorophenyl)-2-phenyl-2-[(1H1,2,4-triazol-1- 406- 114369- Aquatic H400 GHS09 H410
023- yl)methyl]butanenitrile 140- 43-6 Acute 1 H410 Wng
00-3 2 Aquatic
Chronic
1
608- 2-(4-(N-butyl-N-phenethylamino)phenyl)ethylene-1,1,2-tricarbonitrile 407- 97460-76- Aquatic H413 H413
024- 650- 9 Chronic
00-9 8 4
608- 2-nitro-4,5-bis(benzyloxy)phenylacetonitrile 410- 117568- Aquatic H413 H413
025- 970- 27-1 Chronic
00-4 0 4
608- 3-cyano-3,5,5-trimethylcyclohexanone 411- 7027-11-4 Acute H302 GHS08 H302
026- 490- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-X 4 STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H317 H317
Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
608- reaction mass of: 3-(4-ethylphenyl)-2,2-dimethylpropanenitrile; 3-(2- 412- Aquatic H411 GHS09 H411
027- ethylphenyl)-2,2-dimethylpropanenitrile; 3-(3-ethylphenyl)-2,2- 660- Chronic
00-5 dimethylpropanenitrile 0 2

608- 4-(2-cyano-3-phenylamino acryloyloxymethyl)-cyclohexyl-methyl 2-cyano-3- 413- 147374- STOT H373 GHS08 H373
028- phenylamino)-acrylate 510- 67-2 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-0 7 Skin H317 Wng H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
608- 1,2-dihydro-6-hydroxy-4-methyl-1-[3-(1-methylethoxy)propyl]-2-oxo-3- 411- 68612-94- Skin H317 GHS07 H317
029- pyridinecarbonitrile 990- 2 Sens. 1 Wng
00-6 2
608- N-acetyl-N-[5-cyano-3-(2-dibutylamino-4-phenylthyazol-5-yl-methylene)-4- 412- 147741- Aquatic H400 GHS09 H410
030- methyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydropyridin-1-yl]benzamide 340- 93-3 Acute 1 H410 Wng
00-1 0 Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 503/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
608- 2-benzyl-2-methyl-3-butenitrile 407- 97384-48- Acute H302 GHS07 H302
031- 870- 0 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-7 4 Aquatic
Chronic
3
608- N-butyl-3-(2-chloro-4-nitrophenylhydrazono)-1-cyano-2-methylprop-1-ene-1,3- 407- 75511-91- Skin H317 GHS07 H317
033- dicarboximide 970- 0 Sens. 1 H412 Wng H412
00-8 8 Aquatic
Chronic
3
608- chlorfenapyr; 4-bromo-2-(4-chlorophenyl)-1-ethoxymethyl-5- 122453- Acute H331 GHS06 H331
034- trifluoromethylpyrrole-3-carbonitrile 73-0 Tox. 3 (*) H302 GHS09 Dgr H302
00-3 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- ()--[(2-acetyl-5-methylphenyl)-amino]-2,6-dichlorobenzene-aceto-nitrile 419- Skin H317 GHS07 H317
035- 290- Sens. 1 H413 Wng H413
00-9 9 Aquatic
Chronic
4
608- 3-(2-{4-[2-(4-cyanophenyl)vinyl]phenyl}vinyl)benzonitrile 419- 79026-02- Aquatic H413 H413
036- 060- 1 Chronic
00-4 8 4
608- reaction mass of: (E)-2,12-tridecadiennitrile; (E)-3,12-tridecadiennitrile; (Z)- 422- Aquatic H400 GHS09 H410
037- 3,12-tridecadiennitrile 190- Acute 1 H410 Wng
00-X 8 Aquatic
Chronic
1
608- 2,2,4-trimethyl-4-phenyl-butane-nitrile 422- 75490-39- Acute H302 GHS07 H302
038- 580- 0 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-5 8 Aquatic Wng
Chronic
2
608- 2-phenylhexanenitrile 423- 3508-98-3 Acute H302 GHS07 H302
039- 460- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- 4,4'-dithiobis(5-amino-1-(2,6-dichloro-4-(trifluoromethyl)phenyl)-1H-pyrazole-3- 423- 130755- Aquatic H400 GHS09 H410
040- carbonitrile) 490- 46-3 Acute 1 H410 Wng
00-6 1 Aquatic
Chronic
1
608- 4'-((2-butyl-4-oxo-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-ene-3-yl)methyl)(1,1'-biphenyl)-2- 423- 138401- Aquatic H400 GHS09 H410
041- carbonitrile 500- 24-8 Acute 1 H410 Wng
00-1 4 Aquatic
Chronic
1
608- 3-(cis-3-hexenyloxy)propanenitril 415- 142653- Acute H331 GHS06 H331
043- 220- 61-0 Tox. 3 (*) H302 GHS09 Dgr H302
00-2 6 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 504/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
608- salts of bromoxynil with the exception of those specified elsewhere in this Repr. 2 H361d GHS06 H361d M=10 A
065- Annex Acute (***) GHS08 (***)
00-2 Tox. 2 (*) H330 GHS09 Dgr H330
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
608- salts of ioxynil with the exception of those specified elsewhere in this Annex Repr. 2 H361d GHS06 H361d M=10 A
066- Acute (***) GHS08 (***)
00-8 Tox. 3 (*) H331 GHS09 Dgr H331
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H312 H312
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H319 H319
RE 2 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 1-nitropropane 203- 108-03-2 Flam. H226 GHS02 H226 (*)
001- 544- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-6 9 Acute H312 Wng H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
609- 2-nitropropane 201- 79-46-9 Flam. H226 GHS02 H226
002- 209- Liq. 3 H350 GHS08 H350
00-1 1 Carc. 1B H332 GHS07 Dgr H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
609- nitrobenzene 202- 98-95-3 Carc. 2 H351 GHS06 H351
003- 716- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
00-7 0 Acute (***) GHS09 Dgr (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H372 H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
RE 1
Aquatic
Chronic
2
609- dinitrobenzene; [1] 246- 25154-54- Acute H330 GHS06 H330
004- 1,4-dinitrobenzene; [2] 673- 5 [1] Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
00-2 1,3-dinitrobenzene; [3] 6 [1] 100-25-4 Acute H300 GHS09 Dgr H300
1,2-dinitrobenzene [4] 202- [2] Tox. 1 H373 H373
833- 99-65-0 Acute (**) (**)
7 [2] [3] Tox. 2 (*) H400 H410
202- 528-29-0 STOT H410
776- [4] RE 2 (*)
8 [3] Aquatic
208- Acute 1
431- Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 505/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
8 [4] Chronic
1
609- 1,3,5-trinitrobenzene 202- 99-35-4 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
005- 752- Acute H330 GHS06 H330
00-8 7 Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 4-nitrotoluene 202- 99-99-0 Acute H331 GHS06 H331
006- 808- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-3 0 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
609- 2,4-dinitrotoluene; dinitrotoluene, technical grade; [1] dinitrotoluene [2] 204- 121-14-2 Carc. 1B H350 GHS06 H350
007- 450- [1] 25321- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-9 0 [1] 14-6 [2] Repr. 2 H361f GHS09 Dgr H361f
246- Acute (***) (***)
836- Tox. 3 (*) H331 H331
1 [2] Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
609- 2,4,6-trinitrotoluene; TNT 204- 118-96-7 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
008- 289- Acute H331 GHS06 H331
00-4 6 Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
609- 2,4,6-trinitrophenol; picric acid 201- 88-89-1 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
009- 865- Acute H331 GHS06 Dgr H331
00-X 9 Tox. 3 (*) H311 H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
609- salts of picric acid Unst. H201 GHS01 H201 T
010- Expl H331 GHS06 Dgr H331
00-5 Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute
Tox. 3 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 506/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute
Tox. 3 (*)
609- 2,4,6-trinitroanisole 606-35-9 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
011- Acute H332 GHS07 H332
00-0 Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H411 H411
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
609- 2,4,6-trinitro-m-cresol 210- 602-99-3 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
012- 027- Acute H332 GHS07 H332
00-6 1 Tox. 4 (*) H312 Wng H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
609- 2,4,6-trinitro-m-xylene 211- 632-92-8 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
013- 187- Acute H332 GHS08 H332
00-1 5 Tox. 4 (*) H312 GHS07 H312
Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*)
STOT
RE 2 (*)
609- 4-nitrophenol; p-nitrophenol 202- 100-02-7 Acute H332 GHS08 H332
015- 811- Tox. 4 (*) H312 GHS07 H312
00-2 7 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*)
STOT
RE 2 (*)
609- dinitrophenol (reaction mass of isomers); [1] 2,4(or 2,6)-dinitrophenol [2] 247- 25550-58- Acute H331 GHS06 H331
016- 096- 7 [1] Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-8 2 [1] 71629-74- Acute H301 GHS09 Dgr H301
275- 8 [2] Tox. 3 (*) H373 H373
732- Acute (**) (**)
9 [2] Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 2,4,6-trinitroresorcinol; styphnic acid 201- 82-71-3 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 T
018- 436- Acute H332 GHS07 H332
00-9 6 Tox. 4 (*) H312 Wng H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
609- lead 2,4,6-trinitro-m-phenylene dioxide; lead 2,4,6-trinitroresorcinoxide; lead 239- 15245-44- Unst. H200 GHS01 H200 1
019- styphnate 290- 0 Expl H360Df GHS08 H360Df
00-4 0 Repr. 1A H332 GHS07 H332
Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 507/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- lead 2,4,6-trinitro-m-phenylene dioxide; lead 2,4,6-trinitroresorcinoxide; lead 239- 15245-44- Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 1
019- styphnate ( 20 % phlegmatiser) 290- 0 Repr. 1A H360Df GHS08 H360Df
01-1 0 Acute H332 GHS07 H332
Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- DNOC (ISO); 4,6-dinitro-o-cresol 208- 534-52-1 Muta. 2 H341 GHS06 H341 EUH044
020- 601- Acute H330 GHS08 H330
00-X 1 Tox. 2 (*) H310 GHS05 H310
Acute H300 GHS07 H300
Tox. 1 H315 GHS09 Dgr H315
Acute H318 H318
Tox. 2 (*) H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Eye H410
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- sodium salt of DNOC; sodium 4,6-dinitro-o-cresolate; [1] potassium salt of 219- 2312-76-7 Acute H331 GHS06 H331
021- DNOC; potassium 4,6-dinitro-o-cresolate [2] 007- [1] 5787- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-5 7 [1] 96-2 [2] Acute H301 GHS09 Dgr H301
[2] Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- ammonium salt of DNOC; ammonium 4,6-dinitro-o-tolyl oxide 221- 2980-64-5 Acute H330 GHS06 H330
022- 037- Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
00-0 0 Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- dinocap (ISO) 254- 39300-45- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
023- 408- 3 Acute (***) GHS07 (***)
00-6 0 Tox. 4 (*) H332 GHS09 Dgr H332
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Skin Irrit. H315 H315

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 508/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2 Skin H317 H317
Sens. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- binapacryl (ISO); 2-sec-butyl-4,6-dinitrophenyl-3-methylcrotonate 207- 485-31-4 Repr. 1B H360D GHS08 H360D
024- 612- Acute (***) GHS07 (***)
00-1 9 Tox. 4 (*) H312 GHS09 Dgr H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- dinoseb(ISO); 6-sec-butyl-2,4-dinitrophenol 201- 88-85-7 Repr. 1B H360Df GHS06 H360Df EUH044
025- 861- Acute H311 GHS08 H311
00-7 7 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- salts and esters of dinoseb, with the exception of those specified elsewhere in Repr. 1B H360Df GHS06 H360Df EUH044 A
026- this Annex Acute H311 GHS08 H311
00-2 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- dinocton; reaction mass of isomers: methyl 2-octyl-4,6-dinitrophenyl 63919-26- Acute H302 GHS07 H302
027- carbonate, methyl 4-octyl-2,6-dinitrophenyl carbonate 6 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- dinex (ISO); 2-cyclohexyl-4,6-dinitrophenol 205- 131-89-5 Acute H331 GHS06 H331
028- 042- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-3 5 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- salts and esters of dinex Acute H331 GHS06 H331 A
029- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-9 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 509/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
609- dinoterb (ISO); 2-tert-butyl-4,6-dinitrophenol 215- 1420-07-1 Repr. 1B H360D GHS06 H360D EUH044
030- 813- Acute (***) GHS08 (***)
00-4 8 Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- salts and esters of dinoterb Repr. 1B H360D GHS06 H360D A
031- Acute (***) GHS08 (***)
00-X Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- bromofenoxim (ISO); 3,5-dibromo-4-hydroxybenzaldehyde-O-(2,4- 236- 13181-17- Acute H302 GHS07 H302
032- dinitrophenyl)-oxime 129- 4 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-5 6 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- dinosam (ISO); 2-(1-methylbutyl)-4,6-dinitrophenol 4097-36-3 Acute H331 GHS06 H331
033- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-0 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- salts and esters of dinosam Acute H331 GHS06 H331 A
034- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-6 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- nitroethane 201- 79-24-3 Flam. H226 GHS02 H226 (*)
035- 188- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-1 9 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
609- nitromethane 200- 75-52-5 Flam. H226 GHS02 H226 (*)
036- 876- Liq. 3 H302 GHS07 H302
00-7 6 Acute Wng
Tox. 4 (*)
609- 5-nitroacenaphthene 210- 602-87-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
037- 025-
00-2 0
609- 2-nitronaphthalene 209- 581-89-5 Carc. 1B H350 GHS08 H350
038- 474- Aquatic H411 GHS09 Dgr H411

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 510/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-8 5 Chronic
2
609- 4-nitrobiphenyl 202- 92-93-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350
039- 204- Aquatic H411 GHS09 Dgr H411
00-3 7 Chronic
2
609- nitrofen (ISO); 2,4-dichlorophenyl 4-nitrophenyl ether 217- 1836-75-5 Carc. 1B H350 GHS08 H350
040- 406- Repr. 1B H360D GHS07 H360D
00-9 0 Acute (***) GHS09 Dgr (***)
Tox. 4 (*) H302 H302
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
609- 2,4-dinitrophenol 200- 51-28-5 Acute H331 GHS06 H331
041- 087- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-4 7 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H400
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
609- pendimethalin (ISO); N-(1-ethylpropyl)-2,6-dinitro-3,4-xylidine 254- 40487-42- Skin H317 GHS07 H317
042- 938- 1 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-X 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- quintozene (ISO); pentachloronitrobenzene 201- 82-68-8 Skin H317 GHS07 H317
043- 435- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-5 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- tecnazene (ISO); 1,2,4,5-tetrachloro-3-nitrobenzene 204- 117-18-0 Acute H302 GHS07 H302
044- 178- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-0 2 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- reaction mass of: 4,6-dinitro-2-(3-octyl)phenyl methyl carbonate and 4,6- 8069-76-9 Acute H302 GHS07 H302
045- dinitro-2-(4-octyl)phenyl methyl carbonate; dinocton-6 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-6 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- trifluralin (ISO) (containing < 0.5 ppm NPDA); , ,-trifluoro-2,6-dinitro-N,N- 216- 1582-09-8 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
046- dipropyl-p-toluidine (containing < 0.5 ppm NPDA); 2,6-dinitro-N,N-dipropyl-4- 428- 2 Skin H317 GHS09 H317
00-1 trifluoromethylaniline (containing < 0.5 ppm NPDA); N,N-dipropyl-2,6-dinitro-4- 8 Sens. 1 H400 Wng H410
trifluoromethylaniline (containing < 0.5 ppm NPDA) Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 2-nitroanisole 202- 91-23-6 Carc. 1B H350 GHS08 H350
047- 052- Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-7 1 Tox. 4 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 511/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
609- sodium 3-nitrobenzenesulphonate 204- 127-68-4 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
048- 857- 2 Skin H317 Wng H317
00-2 3 Sens. 1
609- 2,6-dinitrotoluene 210- 606-20-2 Carc. 1B H350 GHS06 H350
049- 106- Muta. 2 H341 GHS08 Dgr H341
00-8 0 Repr. 2 H361f H361f
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H412 H412
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
609- 2,3-dinitrotoluene 210- 602-01-7 Carc. 1B H350 GHS06 H350
050- 013- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-3 5 Repr. 2 H361f GHS09 Dgr H361f
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 3,4-dinitrotoluene 210- 610-39-9 Carc. 1B H350 GHS06 H350
051- 222- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-9 1 Repr. 2 H361f GHS09 Dgr H361f
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
609- 3,5-dinitrotoluene 210- 618-85-9 Carc. 1B H350 GHS06 H350
052- 566- Muta. 2 H341 GHS08 Dgr H341
00-4 2 Repr. 2 H361f H361f
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H412 H412
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
609- hydrazine-trinitromethane 414- Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
053- 850- (****) H240 GHS06 H240
00-X 9 Self- H350 GHS08 Dgr H350
react. A H331 H331
Carc. 1B H301 H301

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 512/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H317 H317
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Sens. 1
609- 2,3-dinitrophenol; [1] 2,5-dinitrophenol; [2] 2,6-dinitrophenol; [3] 3,4- 200- 66-56-8 Acute H331 GHS06 H331
054- dinitrophenol; [4] salts of dinitrophenol [5] 628- [1] 329- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-5 7 [1] 71-5 [2] Acute H301 GHS09 Dgr H301
206- 573-56-8 Tox. 3 (*) H373 H373
348- [3] 577- Acute (**) (**)
1 [2] 71-9 [4] [5] Tox. 3 (*) H411 H411
209- STOT
357- RE 2 (*)
9 [3] Aquatic
209- Chronic
415- 2
3 [4]
[5]
609- 2,5-dinitrotoluene 210- 619-15-8 Carc. 1B H350 GHS06 H350
055- 581- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-0 4 Repr. 2 H361f GHS09 Dgr H361f
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
609- 2,2-dibromo-2-nitroethanol 412- 69094-18- Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 (*) STOT T
056- 380- 4 Carc. 2 H351 GHS08 H351 SE 3;
00-6 9 Acute H302 GHS05 H302 H335: C
Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373 1%
STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H314 H314
Skin H317 H317
Corr. 1A H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 3-chloro-2,4-difluoronitrobenzene 411- 3847-58-3 Acute H302 GHS05 H302
057- 980- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-1 8 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 2-nitro-2-phenyl-1,3-propanediol 410- 5428-02-4 STOT H372 GHS08 H372 EUH070
058- 360- RE 1 (**) GHS07 (**)
00-7 4 Acute H312 GHS09 Dgr H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H411 H411
Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 513/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
609- 2-chloro-6-(ethylamino)-4-nitrophenol 411- 131657- Acute H302 GHS07 H302
059- 440- 78-8 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-2 1 Skin H411 Wng H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
609- 4-[(3-hydroxypropyl)amino]-3-nitrophenol 406- 92952-81- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
060- 305- 3 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-8 9 Chronic Wng
2
609- (E,Z)-4-chlorophenyl(cyclopropyl)ketone O-(4-nitrophenylmethyl)oxime 406- 94097-88- Skin H317 GHS07 H317
061- 100- 8 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-3 4 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 2-bromo-2-nitropropanol 407- 24403-04- Acute H311 GHS06 H311
062- 030- 1 Tox. 3 (*) H302 GHS08 H302
00-9 7 Acute H373 GHS05 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H314 H314
RE 2 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- 2-[(4-chloro-2-nitrophenyl)amino]ethanol 413- 59320-13- Acute H302 GHS07 H302
063- 280- 7 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-4 8 Aquatic Wng
Chronic
2
609- mesotrione(ISO); 2-[4-(methylsulfonyl)-2-nitrobenzoyl]-1,3-cyclohexanedione 104206- Aquatic H400 GHS09 H410
064- 82-8 Acute 1 H410 Wng
00-X Aquatic
Chronic
1
609- 2-nitrotoluene 201- 88-72-2 Carc. 1B H350 GHS08 H350
065- 853- Muta. 1B H340 GHS07 H340
00-5 3 Repr. 2 H361f GHS09 Dgr H361f
Acute (***) (***)
Tox. 4 (*) H302 H302
Aquatic H411 H411
Chronic
2
609- lithium sodium 3-amino-10-{4-(10-amino-6,13-dichloro-4,11- 418- 154212- Acute H332 GHS08 H332
066- disulfonatobenzo[5,6][1,4]oxazino[2,3-b]phenoxazine-3-ylamino)-6-[methyl(2- 870- 58-5 Tox. 4 (*) H312 GHS07 Dgr H312
00-0 sulfonato-ethyl)amino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-6,13-dichlorobenzo[5,6] 9 Acute H302 H302
[1,4]oxazino[2,3-b]phenoxazine-4,11-disulfonate Tox. 4 (*) H371 H371
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*)
STOT
SE 2 (*)
(*)
609- sodium and potassium 4-(3-aminopropylamino)-2,6-bis[3-(4-methoxy-2- 416- 156769- Skin H317 GHS07 H317
067- sulfophenylazo)-4-hydroxy-2-sulfo-7-naphthylamino]-1,3,5-triazine 280- 97-0 Sens. 1 Wng

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 514/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-6 6

609- musk xylene; 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylene 201- 81-15-2 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 T
068- 329- Carc. 2 H351 GHS08 H351
00-1 4 Aquatic H400 GHS09 H410
Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
609- 1,4-dichloro-2-(1,1,2,3,3,3-hexafluoropropoxy)-5-nitrobenzene 415- 130841- Acute H302 GHS07 H302
070- 580- 23-5 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-2 4 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
609- reaction mass of: 2-methylsulfanyl-4,6-bis-(2-hydroxy-4-methoxy-phenyl)- 423- 156137- Skin H317 GHS07 H317
071- 1,3,5-triazine; 2-(4,6-bis-methylsulfanyl-1,3,5-triazin-2-yl)-5-methoxy-phenol 520- 33-6 Sens. 1 Wng
00-8 3

610- trichloronitromethane; chloropicrin 200- 76-06-2 Acute H330 GHS06 Dgr H330
001- 930- Tox. 2 (*) H302 H302
00-3 9 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
610- 1,1-dichloro-1-nitroethane 209- 594-72-9 Acute H331 GHS06 Dgr H331
002- 854- Tox. 3 (*) H311 H311
00-9 0 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
610- chlorodinitrobenzene Acute H331 GHS06 H331 C
003- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-4 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
610- 2-chloro-1,3,5-trinitrobenzene 201- 88-88-0 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
004- 864- Acute H330 GHS06 H330
00-X 3 Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
Acute H300 H300
Tox. 1 H400 H410
Acute H410
Tox. 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
610- 1-chloro-4-nitrobenzene 202- 100-00-5 Carc. 2 H351 GHS06 H351
005- 809- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-5 6 Acute H331 GHS09 Dgr H331
Tox. 3 (*) H311 H311

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 515/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
610- chloronitroanilines with the exception of those specified elsewhere in this Acute H330 GHS06 H330 AC
006- Annex Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
00-0 Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
610- 1-chloro-1-nitropropane 209- 600-25-9 Acute H332 GHS07 H332 (*)
007- 990- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-6 0 Acute
Tox. 4 (*)
610- 2,6-dichloro-4-nitroanisole 403- 17742-69- Acute H301 GHS06 H301
008- 350- 7 Tox. 3 (*) H411 GHS09 Dgr H411
00-1 6 Aquatic
Chronic
2
610- 2-chloro-4-nitroaniline 204- 121-87-9 Acute H302 GHS07 H302
009- 502- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-7 2 Aquatic Wng
Chronic
2
610- 2-bromo-1-(2-furyl)-2-nitroethylene 406- 35950-52- Acute H302 GHS08 H302
010- 110- 8 Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-2 9 STOT (**) GHS07 (**)
RE 2 (*) H314 GHS09 Dgr H314
Skin H317 H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- azobenzene 203- 103-33-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350
001- 102- Muta. 2 H341 GHS07 H341
00-6 5 Acute H332 GHS09 Dgr H332
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- azoxybenzene 207- 495-48-7 Acute H332 GHS07 H332
002- 802- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-1 1 Acute
Tox. 4 (*)
611- fenaminosulf (ISO); sodium 4-dimethylaminobenzenediazosulphonate 205- 140-56-7 Acute H301 GHS06 Dgr H301
003- 419- Tox. 3 (*) H312 H312

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 516/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-7 4 Acute H412 H412
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
611- methyl-ONN-azoxymethyl acetate; methyl azoxy methyl acetate 209- 592-62-1 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
004- 765- Repr. 1B H360D H360D
00-2 7 (***) (***)
611- disodium {5-[(4'-((2,6-hydroxy-3-((2-hydroxy-5-sulphophenyl)azo)phenyl)azo) 240- 16071-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
005- (1,1'-biphenyl)-4-yl)azo]salicylato(4-)}cuprate(2-); CI Direct Brown 95 221- 6
00-8 1

611- 4-o-tolylazo-o-toluidine; 4-amino-2',3-dimethylazobenzene; fast garnet GBC 202- 97-56-3 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
006- base; AAT; o-aminoazotoluene 591- Skin H317 H317
00-3 2 Sens. 1
611- tricyclazole (ISO); 5-methyl-1,2,4-triazolo(3,4-b)benzo-1,3-thiazole; 255- 41814-78- Acute H302 GHS07 H302
007- 559- 2 Tox. 4 (*) Wng
00-9 5
611- 4-aminoazobenzene; 4-phenylazoaniline 200- 60-09-3 Carc. 1B H350 GHS08 H350
008- 453- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-4 6 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
611- sodium (1-(5-(4-(4-anilino-3-sulphophenylazo)-2-methyl-5- 401- Acute H332 GHS07 H332
009- methylsulphonamidophenylazo)-4-hydroxy-2-oxido-3-(phenylazo)phenylazo)- 220- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-X 5-nitro-4-sulphonato-2-naphtholato)iron(II) 3 Aquatic
Chronic
3
611- 2'-(2-cyano-4,6-dinitrophenylazo)-5'-(N,N-dipropylamino)propionanilide 403- 106359- Skin H317 GHS07 H317
010- 010- 94-8 Sens. 1 H412 Wng H412
00-5 7 Aquatic
Chronic
3
611- N,N,N',N'-tetramethyl-3,3'-(propylenebis(iminocarbonyl-4,1-phenylenazo(1,6- 403- Eye H318 GHS05 H318
011- dihydro-2-hydroxy-4-methyl-6-oxopyridine-3,1-diyl)))di(propylammonium) 340- Dam. 1 H411 GHS09 Dg H411
00-0 dilactate 1 Aquatic
Chronic
2
611- reaction mass of 2,2-iminodiethanol 6-methyl-2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5- 403- 114565- Skin H317 GHS07 H317
012- ylazo)phenyl)benzothiazole-7-sulfonate and 2-methylaminoethanol 6-methyl- 410- 65-0 Sens. 1 Wng
00-6 2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5-ylazo)phenyl)benzothiazole-7-sulfonate and 1
N,N-diethylpropane-1,3-diamine 6-methyl-2-(4-(2,4,6-triaminopyrimidin-5-
ylazo)phenyl)benzothiazole-7-sulfonate

611- trilithium-1-hydroxy-7-(3-sulfonatoanilino)-2-(3-methyl-4-(2-methoxy-4-(3- 403- 117409- Expl. 1.3 H203 GHS01 H203


013- sulfonatophenylazo)phenylazo)phenylazo)naphthalene-3-sulfonate 650- 78-6 (****) H411 GHS09 Dgr H411
00-1 7 Aquatic
Chronic
2
611- (tetrasodium 1-(4-(3-acetamido-4-(4'-nitro-2,2'-disulfonatostilben-4- 404- 115099- Skin H317 GHS07 H317
014- ylazo)anilino)-6-(2,5-disulfonatoanilino)-1,3,5-triazin-2-yl)-3-carboxypyridinium) 250- 55-3 Sens. 1 Wng
00-7 hydroxide 5

611- tetrasodium 4-amino-5-hydroxy-6-(4-(2-(2- 404- 116889- Skin H317 GHS07 H317


015- (sulfonatooxy)ethylsulfonyl)ethylcarbamoyl)phenylazo)-3-(4-(2- 320- 78-2 Sens. 1 Wng
00-2 (sulfonatooxy)ethylsulfonyl)phenylazo)naphthalene-2,7-disulfonate 5

611- reaction mass of 1,1'-((dihydroxyphenylene)bis(azo-3,1-phenylenazo(1-(3- 404- Skin H317 GHS07 H317


016- dimethylaminopropyl)-1,2-dihydro-6-hydroxy-4-methyl-2-oxopyridine-5,3- 540- Sens. 1 Wng
00-8 diyl)))dipyridinium dichloride dihydrochloride, mixed isomers and 1-(1-(3- 1
dimethylaminopropyl)-5-(3-((4-(1-(3-dimethylaminopropyl)-1,6-dihydro-2-
hydroxy-4-methyl-6-oxo-5-pyridinio-3-pyridylazo)phenylazo)-2,4(or2,6 or3,5)-
dihydroxyphenylazo)phenylazo)-1,2-dihydro-6-hydroxy-4-methyl-2-oxo-3-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 517/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
pyridyl)pyridinium dichloride

611- 2-(4-(diethylaminopropylcarbamoyl)phenylazo)-3-oxo-N-(2,3-dihydro-2- 404- Skin H317 GHS07 H317


017- oxobenzimidazol-5-yl)butyramide 910- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-3 2 Aquatic Wng
Chronic
2
611- tetraammonium 5-(4-(7-amino-1-hydroxy-3-sulfonato-2-naphthylazo)-6- 405- Skin H317 GHS07 H317
018- sulfonato-1-naphthylazo)isophthalate 130- Sens. 1 Wng
00-9 5

611- tetralithium 6-amino-4-hydroxy-3-(7-sulfonato-4-(4-sulfonatophenylazo)-1- 405- 106028- Skin H317 GHS07 H317


019- naphthylazo)naphthalene-2,7-disulfonate 150- 58-4 Sens. 1 Wng
00-4 4

611- tetrakis(tetramethylammonium) 6-amino-4-hydroxy-3-(7-sulfonato-4-(4- 405- 116340- Acute H301 GHS06 Dgr H301
020- sulfonatophenylazo)-1-naphthylazo)naphthalene-2,7-disulfonate 170- 05-7 Tox. 3 (*) H317 H317
00-X 3 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
611- 2-(4-(4-cyano-3-methylisothiazol-5-ylazo)-N-ethyl-3-methylanilino)ethyl 405- Acute H302 GHS08 H302
021- acetate 480- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-5 9 STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H315 H315
Skin Irrit. H413 H413
2 Aquatic
Chronic
4
611- 4-dimethylaminobenzenediazonium 3-carboxy-4-hydroxybenzenesulfonate 404- Self- H242 GHS02 H242 T
022- 980- react. C H331 GHS06 H331
00-0 4 Acute H301 GHS08 H301
Tox. 3 (*) H312 GHS05 H312
Acute H373 GHS09 Dgr H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
Acute H318 H318
Tox. 4 (*) H317 H317
STOT H400 H410
RE 2 (*) H410
Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- disodium 7-(4,6-dichloro-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxy-3-(4-(2- 404- Skin H317 GHS07 H317
023- (sulfonatooxy)ethylsulfonyl)phenylazo) naphthalene-2-sulfonate 600- Sens. 1 Wng
00-6 7

611- Benzidine based azo dyes; 4,4'-diarylazobiphenyl dyes, with the exception of Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 A
024- those specified elsewhere in this Annex
00-1

611- disodium 4-amino-3-[[4'-[(2,4-diaminophenyl)azo][1,1'-biphenyl]-4-yl]azo]-5- 217- 1937-37-7 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
025- hydroxy-6-(phenylazo)naphtalene-2,7-disulphonate; C.I. Direct Black 38 710- Repr. 2 H361d H361d
00-7 3 (***) (***)

611- tetrasodium 3,3'-[[1,1'-biphenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis[5-amino-4- 220- 2602-46-2 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
026- hydroxynaphthalene-2,7-disulphonate]; C.I. Direct Blue 6 012- Repr. 2 H361d H361d
00-2 1 (***) (***)

611- disodium 3,3'-[[1,1'-biphenyl]-4,4'-diylbis(azo)]bis(4-aminonaphthalene-1- 209- 573-58-0 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
027- sulphonate); C.I. Direct Red 28 358- Repr. 2 H361d H361d

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 518/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-8 4 (***) (***)
611- C,C'-azodi(formamide) 204- 123-77-3 Resp. H334 GHS08 Dgr H334 G
028- 650- Sens. 1
00-3 8
611- o-dianisidine based azo dyes; 4,4'-diarylazo-3,3'-dimethoxybiphenyl dyes with Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 AH
029- the exception of those mentioned elsewhere in this Annex
00-9

611- o-tolidine based dyes; 4,4'-diarylazo-3,3'-dimethylbiphenyl dyes, with the Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 AH
030- exception of those mentioned elsewhere in this Annex
00-4

611- 4,4'-(4-iminocyclohexa-2,5-dienylidenemethylene)dianiline hydrochloride; C.I. 209- 569-61-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
031- Basic Red 9 321-
00-X 2
611- 1,4,5,8-tetraaminoanthraquinone; C.I. Disperse Blue 1 219- 2475-45-8 Carc. 1B H350 GHS08 H350
032- 603- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
00-5 7 2 Eye H318 GHS07 Dgr H318
Dam. 1 H317 H317
Skin
Sens. 1
611- hexasodium [4,4''-azoxybis(2,2'-disulfonatostilbene-4,4'-diylazo)]-bis[5'- 400- 82027-60- Aquatic H411 GHS09 H411
033- sulfonatobenzene-2,2'- diolato-O(2),O(2),N(1)]-copper(II) 020- 9 Chronic
00-0 3 2

611- N-(5-(bis(2-methoxyethyl)amino)-2-((5-nitro-2,1-benzisothiazol-3- 402- 105076- Aquatic H413 H413


034- yl)azo)phenylacetamide 430- 77-5 Chronic
00-6 8 4
611- tetralithium 6-amino-4-hydroxy-3-[7-sulfonato-4-(5-sulfonato-2-naphthylazo)-1- 403- 107246- Skin H317 GHS07 H317
035- naphthylazo]naphthalene-2,7-disulfonate 660- 80-0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-1 1 Aquatic Wng
Chronic
2
611- 2-(4-(5,6(or 6,7)-dichloro-1,3-benzothiazol-2-ylazo)-N-methyl-m-toluidino)ethyl 405- Skin H317 GHS07 H317
036- acetate 440- Sens. 1 Wng
00-7 0
611- 3(or 5)-(4-(N-benzyl-N-ethylamino)-2-methylphenylazo)-1,4-dimethyl-1,2,4- 406- 124584- Acute H302 GHS05 H302
037- triazolium methylsulphate 055- 00-5 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-2 0 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
611- trisodium 1-hydroxynaphthalene-2-azo-4'(5',5''-dimethylbiphenyl)-4''-azo(4''- 406- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
038- phenylsulfonyloxybenzene)- 2',2'',4-trisulfonate 820- 2 Wng
00-8 9

611- 7-[((4,6-dichloro-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-4-hydroxy-3-(4-((2- 407- 117715- Skin H317 GHS07 H317


039- sulfoxy)ethyl)sulfonyl)phenylazo]naphthalene-2-sulfonic acid 050- 57-8 Sens. 1 Wng
00-3 6

611- 3-(5-acetylamino-4-(4-[4,6-bis(3-diethylaminopropylamino)-1,3,5-triazin-2- 407- 115099- Aquatic H400 GHS09 H410


040- ylamino]phenylazo)-2-(2-methoxyethoxy)phenylazo)-6-amino-4-hydroxy-2- 670- 58-6 Acute 1 H410 Wng
00-9 naphthalenesulfonic acid 7 Aquatic
Chronic
1
611- 2-[[4[[4,6-bis[[3-(diethylamino)propyl]amino]-1,3,5-triazine-2- 407- 98809-11- Eye H318 GHS05 H318
041- yl]amino]phenyl]azo]-N-(2,3-dihydro-2-oxo-1H-benzimidazol-5-yl)-3- 680- 1 Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-4 oxobutanamide 1 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
611- trisodium 5-amino-3-[5-(2-bromoacryloylamino)-2-sulfonatophenylazo]-4- 411- 136213- Aquatic H412 H412
042- hydroxy-6-(4-vinylsulfonylphenylazo)naphthalene-2,7-disulfonate 770- 71-3 Chronic
00-X 6 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 519/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
611- reaction mass of: trisodium N(1')-N(2):N(1''')-N(2'')--6-[2-amino-4-(or 6)- 402- Eye H318 GHS05 Dgr H318
043- hydroxy-(or 4-amino-2-hydroxy)phenylazo]-6''-(1-carbaniloyl-2-hydroxyprop-1- 850- Dam. 1 H412 H412
00-5 enylazo)-5',5'''-disulfamoyl-3,3''-disulfonatobis(naphthalene-2,1'-azobenzene- 1 Aquatic
1,2'-diolato-O(1),O(2'))-chromate; trisodium N(1')-N(2):N(1''')-N(2'')--6,6''- Chronic
bis(1-carbaniloyl-2-hydroxyprop-1-enylazo)-5',5'''-disulfamoyl-3,3''- 3
disulfonatobis(naphthalene-2,1'azobenzene-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-chromate;
trisodium N(1')-N(2):N(1''')-N(2'')--6,6''-bis[2-amino-4-(or 6)-hydroxy-(or 4-
amino-2-hydroxy)phenylazo]5',5'''-disulfamoyl-3,3''-
disulfonatobis(naphthalene-2,1'azobenzene-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-chromate
(2:1:1)

611- reaction mass of: tert-alkyl(C12-C14)ammonium bis[1-[(2-hydroxy-5- 403- 117527- Aquatic H411 GHS09 H411
044- nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]-chromate(1-); tert-alkyl(C - 720- 94-3 Chronic
12
00-0 7 2
C14)ammonium bis[1-[(2-hydroxy-4-nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]-
chromate(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammonium bis[1-[[5-(1,1-dimethylpropyl)-2-

hydroxy-3-nitrophenyl]azo]-2-naphthalenolato(2-)]-chromate(1-); tert-alkyl(C12-
C14)ammonium [[1-[(2-hydroxy-5-nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]-[1-
[(2-hydroxy-5-nitrophenyl)azo]-2-naphthalenolato(2-)]]-chromate(1-); tert-
alkyl(C12-C14)ammonium [[1-[[5-(1,1-dimethylpropyl)-2-hydroxy-3-
nitrophenyl]azo]-2-naphthalenolato(2-)]-[1-[(2-hydroxy-5-nitrophenyl)azo]-2-
naphthalenolato(2-)]]-chromate(1-); tert-alkyl(C12-C14)ammonium ((1-(4(or 5)-
nitro-2-oxidophenylazo)-2-naphtholato)(1-(3-nitro-2-oxido-5-pentylphenylazo)-
2-naphtholato))chromate(1-)

611- 2-[4-[N-(4-acetoxybutyl)-N-ethyl]amino-2-methylphenylazo]-3-acetyl-5- 404- Aquatic H413 H413


045- nitrothiophene 830- Chronic
00-6 8 4
611- 4,4'-diamino-2-methylazobenzene 407- 43151-99- Acute H301 GHS06 H301
046- 590- 1 Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-1 2 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- reaction mass of: 2-[[4-[N-ethyl-N-(2-acetoxyethyl)amino]phenyl]azo]-5,6- 407- 111381- Aquatic H413 H413
047- dichlorobenzothiazole; 2-[[4-[N-ethyl-N-(2-acetoxyethyl)amino]phenyl]azo]-6,7- 890- 11-4 Chronic
00-7 dichlorobenzothiazole (1:1) 3 4

611- reaction mass of: 2-[[4-[bis(2-acetoxyethyl)amino]phenyl]azo]-5,6- 407- 111381- Aquatic H413 H413
048- dichlorobenzothiazole; 2-[[4-[bis(2-acetoxyethyl)amino]phenyl]azo]-6,7- 900- 12-5 Chronic
00-2 dichlorobenzothiazole (1:1) 6 4

611- reaction mass of 7-[4-(3-diethylaminopropylamino)-6-(3- 408- 118658- STOT H373 GHS08 H373
049- diethylammoniopropylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-4-hydroxy-3-(4- 000- 98-3 RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-8 phenylazophenylazo)-naphthalene-2-sulfonate, acetic acid, lactic acid (2:1:1) 6 Skin H317 H317
Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
611- 2-(4-(N-ethyl-N-(2-hydroxy)ethyl)amino-2-methylphenyl)azo-6-methoxy-3- 411- 136213- Aquatic H400 GHS09 H410
051- methyl-benzothiazolium chloride 110- 74-6 Acute 1 H410 Wng
00-9 7 Aquatic
Chronic
1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 520/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
611- monosodium aqua-[5-[[2,4-dihydroxy-5-[(2-hydroxy-3,5- 400- Aquatic H412 H412
052- dinitrophenyl)azo]phenyl]azo]-2-naphthalensulfonate], iron complex 720- Chronic
00-4 9 3

611- 2,2'-azobis[2-methylpropionamidine] dihydrochloride 221- 2997-92-4 Acute H302 GHS07 H302


053- 070- Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-X 0 Skin
Sens. 1
611- C.I. Disperse Yellow 3; N-[4-[(2-hydroxy-5- 220- 2832-40-8 Carc. 2 H351 GHS08 H351
055- methylphenyl)azo]phenyl]acetamide 600- Skin H317 GHS07 H317
00-0 8 Sens. 1 Wng
611- C.I. Solvent Yellow 14; 1-phenylazo-2-naphthol 212- 842-07-9 Carc. 2 H351 GHS08 H351
056- 668- Muta. 2 H341 GHS07 H341
00-6 2 Skin H317 Wng H317
Sens. 1 H413 H413
Aquatic
Chronic
4
611- 6-hydroxy-1-(3-isopropoxypropyl)-4-methyl-2-oxo-5-[4-(phenylazo)phenylazo]- 400- 85136-74- Carc. 1B H350 GHS08 H350
057- 1,2-dihydro-3-pyridinecarbonitrile 340- 9 Aquatic H413 Wng H413
00-1 3 Chronic
4
611- (6-(4-hydroxy-3-(2-methoxyphenylazo)-2-sulfonato-7-naphthylamino)-1,3,5- 402- 108225- Carc. 1B H350 GHS08 H350
058- triazin-2,4-diyl)bis[(amino-1-methylethyl)ammonium] formate 060- 03-2 Eye H318 GHS05 H318
00-7 7 Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
Aquatic
Chronic
2
611- octasodium 2-(6-(4-chloro-6-(3-(N-methyl-N-(4-chloro-6-(3,5-disulfonato-2- 412- 148878- Eye H318 GHS05 H318
059- naphthylazo)-1-hydroxy-6-naphthylamino)-1,3,5-triazin-2- 960- 21-1 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-2 yl)aminomethyl)phenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-3,5-disulfonato-1- 1 Skin H412 H412
hydroxy-2-naphthylazo)naphthalene-1,5-disulfonate Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
611- reaction mass of: sodium 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dicarboxylatophenylazo)-8- 413- 187285- Eye H318 GHS05 Dgr H318
060- hydroxy-3,6-disulfonatonaphthalen-1-ylamino]-6-hydroxy-1,3,5-triazin-2-yl]- 180- 15-0 Dam. 1
00-8 2,5-dimethylpiperazin-1-yl]-6-hydroxy-1,3,5-triazin-2-ylamino]-1-hydroxy-3,6- 4
disulfonatonaphthalen-2-ylazo]-isophthalate; ammonium 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-
dicarboxylatophenylazo)-8-hydroxy-3,6-disulfonatonaphthalen-1-ylamino]-6-
hydroxy-1,3,5-triazin-2-yl]-2,5-dimethylpiperazin-1-yl]-6-hydroxy-1,3,5-triazin-
2-ylamino]-1-hydroxy-3,6-disulfonatonaphthalen-2-ylazo]-isophthalate; 5-[8-[4-
[4-[4-[7-(3,5-dicarboxylatophenylazo)-8-hydroxy-3,6-disulfonatonaphthalen-1-
ylamino]-6-hydroxy-1,3,5-triazin-2-yl]-2,5-dimethylpiperazin-1-yl]-6-hydroxy-
1,3,5-triazin-2-ylamino]-1-hydroxy-3,6-disulfonaphthalen-2-ylazo]-isophthalic
acid

611- disodium 5-[5-[4-(5-chloro-2,6-difluoropyrimidin-4-ylamino)benzamido]-2- 412- Eye H318 GHS05 H318


061- sulfonatophenylazo]-1-ethyl-6-hydroxy-4-methyl-2-oxo-3- 530- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-3 pyridylmethylsulfonate 3 Skin
Sens. 1
611- octasodium 2-(8-(4-chloro-6-(3-((4-chloro-6-(3,6-disulfonato-2-(1,5- 413- Skin Irrit. H315 GHS05 Dgr H315
062- disulfonatonaphthalen-2-ylazo)-1-hydroxynaphthalen-8-ylamino)-1,3,5-triazin- 550- 2 Eye H318 H318
00-9 2-yl)aminomethyl)phenylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-3,6-disulfonato-1- 5 Dam. 1
hydroxynaphthalen-2-ylazo)naphthalene-1,5-disulfonate

611- trisodium [4'-(8-acetylamino-3,6-disulfonato-2-naphthylazo)-4''-(6- 413- 164058- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
063- benzoylamino-3-sulfonato-2-naphthylazo)-biphenyl-1,3',3'',1'''-tetraolato- 590- 22-4
00-4 O,O',O'',O''']copper(II) 3

611- 4-(3,4-dichlorophenylazo)-2,6-di-sec-butyl-phenol 410- 124719- STOT H373 GHS08 H373


064- 600- 26-2 RE 2 (*) (**) GHS07 (**)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 521/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 8 Skin Irrit. H315 GHS09 H315
2 Aquatic H400 Wng H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
611- 4-(4-nitrophenylazo)-2,6-di-sec-butyl-phenol 410- 111850- STOT H373 GHS08 H373
065- 610- 24-9 RE 2 (*) (**) GHS07 (**)
00-5 2 Eye Irrit. H319 GHS09 H319
2 Skin H315 Wng H315
Irrit. 2 H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- tetrasodium 5-[4-chloro-6-(N-ethyl-anilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-4-hydroxy- 411- 130201- Eye H318 GHS05 H318
066- 3-(1,5-disulfonatonaphthalen-2-ylazo)-naphthalene-2,7-disulfonate 540- 57-9 Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-0 5 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
611- reaction mass of: bis(tris(2-(2-hydroxy(1-methyl)ethoxy)ethyl)ammonium) 7- 406- Acute H302 GHS05 H302
067- anilino-4-hydroxy-3-(2-methoxy-5-methyl-4-(4- 910- Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-6 sulfonatophenylazo)phenylazo)naphthalene-2-sulfonate; bis(tris(2-(2- 8 Eye H412 H412
hydroxy(2-methyl)ethoxy)ethyl)ammonium) 7-anilino-4-hydroxy-3-(2-methoxy- Dam. 1
5-methyl-4-(4-sulfonatophenylazo)phenylazo)naphthalene-2-sulfonate Aquatic
Chronic
3

611- tetrasodium 4-amino-3,6-bis(5-[4-chloro-6-(2-hydroxyethylamino)-1,3,5-triazin- 400- 85665-98- Aquatic H411 GHS09 H411


068- 2-ylamino]-2-sulfonatophenylazo)-5-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate 690- 1 Chronic
00-1 7 2

611- N,N-di-[poly(oxyethylene)-co-poly(oxypropylene)]-4-[(3,5-dicyano-4-methyl-2- 413- Aquatic H411 GHS09 H411


069- thienyl)azo)]-3-methylaniline 380- Chronic
00-7 1 2
611- reaction mass of: disodium (6-(4-anisidino)-3-sulfonato-2-(3,5-dinitro-2- 405- Skin H317 GHS07 H317
070- oxidophenylazo)-1-naphtholato)(1-(5-chloro-2-oxidophenylazo)-2- 665- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-2 naphtholato)chromate(1-); trisodium bis(5-(4-anisidino)-3-sulfonato-2-(3,5- 4 Aquatic H410 Wng
dinitro-2-oxidophenylazo)-1-naphtholato)chromate(1-) Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- tris(tetramethylammonium) 5-hydroxy-1-(4-sulphonatophenyl)-4-(4- 406- 131013- Acute H301 GHS06 Dgr H301
071- sulphonatophenylazo)pyrazole-3-carboxylate 073- 81-5 Tox. 3 (*) H412 H412
00-8 9 Aquatic
Chronic
3
611- 2,4-bis[2,2'-[2-(N,N-dimethylamino)ethyloxycarbonyl]phenylazo]-1,3- 407- 118208- Acute H302 GHS05 H302
072- dihydroxybenzene, dihydrochloride 010- 02-9 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-3 8 Eye H411 GHS09 Dgr H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
611- dimethyl 3,3'-(N-(4-(4-bromo-2,6-dicyanophenylazo)-3- 407- 122630- Aquatic H413 H413
073- hydroxyphenyl)imino)dipropionate 310- 55-1 Chronic
00-9 9 4
611- reaction mass of: sodium/potassium (3-(4-(5-(5-chloro-2,6-difluoropyrimidin-4- 407- Skin H317 GHS07 H317
074- ylamino)-2-methoxy-3-sulfonatophenylazo)-2-oxidophenylazo)-2,5,7- 100- Sens. 1 Wng
00-4 trisulfonato-4-naphtholato)copper(II); sodium/potassium (3-(4-(5-(5-chloro-4,6- 7
difluoropyrimidin-2-ylamino)-2-methoxy-3-sulfonatophenylazo)-2-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 522/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
oxidophenylazo)-2,5,7-trisulfonato-4-naphtholato)copper(II)

611- reaction mass of: tris(3,5,5-trimethylhexylammonium) 4-amino-3-(4-(4-(2- 406- Eye H318 GHS05 H318
075- amino-4-hydroxyphenylazo)anilino)-3-sulfonatophenylazo)-5,6-dihydro-5-oxo- 000- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-X 6-phenylhydrazononaphthalene-2,7-disulfonate; tris(3,5,5- 0 Aquatic
trimethylhexylammonium) 4-amino-3-(4-(4-(4-amino-2- Chronic
hydroxyphenylazo)anilino)-3-sulfonatophenylazo)-5,6-dihydro-5-oxo-6- 2
phenylhydrazononaphthalene-2,7-disulfonate (2:1)

611- 3-(2,6-dichloro-4-nitrophenylazo)-1-methyl-2-phenylindole 406- 117584- Aquatic H400 GHS09 H410


076- 280- 16-4 Acute 1 H410 Wng
00-5 4 Aquatic
Chronic
1
611- dilithium disodium (5,5'-diamino-(-4,4'-dihydroxy-1:2--2,O4,O4',-3,3'-[3,3'- 407- 126637- Acute H302 GHS07 H302
077- dihydroxy-1:2--2-O3,O3'-biphenyl-4,4'-ylenebisazo-1:2-(N3,N4-:N3',N4'-)]- 230- 70-5 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-0 dinaphthalene-2,7-disulfonato(8)))dicuprate(2-) 4 Skin
Sens. 1

611- (2,2'-(3,3'-dioxidobiphenyl-4,4'-diyldiazo)bis(6-(4-(3- 407- 159604- Skin H317 GHS07 H317


078- (diethylamino)propylamino)-6-(3-(diethylammonio)propylamino)-1,3,5-triazin- 240- 94-1 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-6 2-ylamino)-3-sulfonato-1-naphtholato))dicopper(II) acetate lactate 9 Aquatic Wng
Chronic
2
611- disodium 7-[4-chloro-6-(N-ethyl-o-toluidino)-1,3,5-triazin-2-ylamino]-4-hydroxy- 410- 147703- Eye H318 GHS05 Dgr H318
079- 3-(4-methoxy-2-sulfonatophenylazo)-2-naphthalenesulfonate 390- 64-8 Dam. 1
00-1 8

611- sodium 3-(2-acetamido-4-(4-(2- 410- 147703- Skin H317 GHS07 H317


080- hydroxybutoxy)phenylazo)phenylazo)benzenesulfonate 150- 65-9 Sens. 1 Wng
00-7 2
611- tetrasodium [7-(2,5-dihydroxy-KO2-7-sulfonato-6-[4-(2,5,6-trichloro-pyrimidin- 411- 141048- Skin H317 GHS07 H317
081- 4-ylamino)phenylazo]-(N1,N7-N)-1-naphthylazo)-8-hydroxy-KO8-naphthalene- 470- 13-7 Sens. 1 H412 Wng H412
00-2 1,3,5-trisulfonato(6-)]cuprate(II) 5 Aquatic
Chronic
3
611- reaction mass of: pentasodium bis(1-(3(or 5)-(4-anilino-3-sulfonatophenylazo)- 407- Aquatic H411 GHS09 H411
082- 4-hydroxy-2-oxidophenylazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naphtholato)ferrate(1-); 570- Chronic
00-8 pentasodium [(1-(3-(4-anilino-3-sulfonatophenylazo)-4-hydroxy-2- 3 2
oxidophenylazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naphtholato)-(5-(4-anilino-3-
sulfonatophenylazo)-4-hydroxy-2-oxidophenylazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-
naphtholato]ferrate(1-)

611- reaction mass of: 2-[N-ethyl-4-[(5,6-dichlorobenzothiazol-2-yl)azo]-m- 411- STOT H372 GHS08 H372
083- toludino]ethyl acetate; 2-[N-ethyl-4-[(6,7-dichlorobenzothiazol-2-yl)azo]-m- 560- RE 1 (**) GHS07 (**)
00-3 toludino]ethyl acetate (1:1) 4 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
611- reaction mass of: N-(4-chlorophenyl)-4-(2,5-dichloro-4- 412- Aquatic H413 H413
084- (dimethylsulfamoyl)phenylazo)-3-hydroxy-2-naphthalenecarboxamide; N-(4- 550- Chronic
00-9 chlorophenyl)-4-(2,5-dichloro-4-(methylsulfamoyl)phenylazo)-3-hydroxy-2- 2 4
naphthalenecarboxamide

611- reaction mass of: 3-cyano-5-(2-cyano-4-nitro-phenylazo)-2-(2-hydroxy- 411- Skin H317 GHS07 H317
085- ethylamino)-4-methyl-6-[3-(2-phenoxyethoxy)propylamino]pyridine; 3-cyano-5- 880- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-4 (2-cyano-4-nitro-phenylazo)-6-(2-hydroxy-ethylamino)-4-methyl-2-[3-(2- 4 Aquatic Wng
phenoxyethoxy)propylamino]pyridine; 3-cyano-5-(2-cyano-4-nitro-phenylazo)- Chronic
2-amino-4-methyl-6-[3-(3-hydroxypropoxy)propylamino]pyridine; 3-cyano-5-(2- 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 523/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
cyano-4-nitro-phenylazo)-6-amino-4-methyl-2-[3-(3-
methoxypropoxy)propylamino]pyridine

611- monolithium 5-[[2,4-dihydroxy-5-[(2-hydroxy-3,5- 411- Aquatic H412 H412


086- dinitrophenyl)azo]phenyl]azo]-2-naphthalenesulfonate], iron complex, 360- Chronic
00-X monohydrate 7 3

611- reaction mass of: 3-((5-cyano-1,6-dihydro-1,4-dimethyl-2-hydroxyl-6-oxo-3- 411- Aquatic H413 H413


087- pyridinyl)azo)-benzoyloxy-2-phenoxyethane; 3-((5-cyano-1,6-dihydro-1,4- 710- Chronic
00-5 dimethyl-2-hydroxy-6-oxo-3-pyridinyl)azo)-benzoyloxy-2-ethyloxy-2- 9 4
(ethylphenol)

611- reaction mass of: trilithium 4-amino-3-((4-((4-((2-amino-4- 411- Acute H302 GHS05 H302
088- hydroxyphenyl)azo)phenyl)amino)-3-sulfophenyl)azo)-5-hydroxy-6- 890- Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-0 (phenylazo)naphthalene-2,7-disulfonate; trilithium 4-amino-3-((4-((4-((4- 9 Eye H412 H412
amino-2-hydroxyphenyl)azo)phenyl)amino)-3-sulfophenyl)azo)-5-hydroxy-6- Dam. 1
(phenylazo)naphthalene-2,7-disulfonate Aquatic
Chronic
3

611- 2-((4-(ethyl-(2-hydroxyethyl)amino)-2-methylphenyl)azo)-6-methoxy-3-methyl- 411- 136213- STOT H373 GHS08 H373


089- benzothiazolium methylsulfate 100- 73-5 RE 2 (*) (**) GHS07 (**)
00-6 2 Skin H317 GHS09 H317
Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- 2,5-dibutoxy-4-(morpholin-4-yl)benzenediazonium 4-methylbenzenesulfonate 413- 93672-52- Self- H242 GHS02 H242 T
090- 290- 7 react. C H302 GHS05 H302
00-1 2 Acute H318 GHS07 Dgr H318
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye H412 H412
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
611- sodium (1,01,95)/lithium (0,05-1) 5-((5-((5-chloro-6-fluoro-pyrimidin-4- 413- 134595- Skin H317 GHS07 H317
091- yl)amino)-2-sulfonatophenyl)azo)-1,2-dihydro-6-hydroxy-1,4-dimethyl-2-oxo-3- 470- 59-8 Sens. 1 Wng
00-7 pyridinemethylsulfonate 0

611- tert-(dodecyl/tetradecyl)-ammonium bis(3-(4-((5-(1,1-dimethyl-propyl)-2- 413- Aquatic H411 GHS09 H411


092- hydroxy-3-nitrophenyl)azo)-3-methyl-5-hydroxy-(1H)pyrazol-1- 210- Chronic
00-2 yl)benzenesulfonamidato)chromate 6 2

611- sodium 2-(4-(4-fluoro-6-(2-sulfo-ethylamino)-[1,3,5]triazin-2-ylamino)-2-ureido- 410- 146177- Skin H317 GHS07 H317


093- phenylazo)-5-(4-sulfophenylazo)benzene-1-sulfonate 770- 84-6 Sens. 1 Wng
00-8 3

611- reaction mass of: 2-[2-acetylamino-4-[N,N-bis[2-ethoxy- 411- 143145- Aquatic H413 H413
094- carbonyloxy)ethyl]amino]phenylazo]-5,6-dichloro-1,3-benzothiazole; 2-[2- 600- 93-1 Chronic
00-3 acetylamino-4-[N,N-bis[2-ethoxy-carbonyloxy)ethyl]amino]phenylazo]-6,7- 0 4
dichloro-1,3-benzotriazole (1:1)

611- hexasodium 1,1'-[(1-amino-8-hydroxy-3,6-disulfonate-2,7- 412- 89797-03- Aquatic H411 GHS09 H411


095- naphthalenediyl)bis(azo(4-sulfonate-1,3-phenyl)imino[6-[(4-chloro-3- 240- 5 Chronic
00-9 sulfonatophenyl)amino]-1,3,5-triazin-2,4-diyl]]]bis[3-carboxypyridinium] 7 2
dihydroxide

611- methyl N-[3-acetylamino)-4-(2-cyano-4-nitrophenylazo)phenyl]-N-[(1- 413- 149850- Skin H317 GHS07 H317


096- methoxy)acetyl]glycinate 040- 30-6 Sens. 1 Wng
00-4 2
611- reaction mass of iron complexes of: 1,3-dihydroxy-4-[(5-phenylaminosulfonyl)- 414- Skin H317 GHS07 H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 524/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
097- 2-hydroxyphenylazo]-n-(5-amino-sulfonyl-2-hydroxyphenylazo)benzene and: 150- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-X 1,3-dihydroxy-4-[(5-phenylaminosulfonyl)-2-hydroxyphenylazo]-n-[4-(4-nitro-2- 3 Aquatic Wng
sulfophenylamino)phenylazo]benzene (n=2,5,6) Chronic
2

611- tetrakis(tetramethylammonium)3,3'-(6-(2-hydroxyethylamino)1,3,5-triazine-2,4- 405- 131013- Acute H301 GHS06 Dgr H301


098- diylbisimino(2-methyl-4,1-phenyleneazo))bisnaphthalene-1,5-disulfonate 950- 83-7 Tox. 3 (*) H412 H412
00-5 3 Aquatic
Chronic
3
611- (methylenebis(4,1-phenylenazo(1-(3-(dimethylamino)propyl)-1,2-dihydro-6- 401- 118658- Carc. 1B H350 GHS08 H350
099- hydroxy-4-methyl-2-oxopyridine-5,3-diyl)))-1,1'-dipyridinium dichloride 500- 99-4 Aquatic H411 GHS09 Dgr H411
00-0 dihydrochloride 5 Chronic
2
611- potassium sodium 3,3'-(3(or4)-methyl-1,2-phenylenebis(imino(6-chloro)-1,3,5- 403- 140876- Eye H318 GHS05 Dgr H318
100- triazine-4,2-diylimino(2-acetamido-5-methoxy)-4,1- 810- 13-7 Dam. 1
00-4 phenylenazo)dinaphthalene-1,5-disulfonate 6

611- 2'-(4-chloro-3-cyano-5-formyl-2-thienyl)azo-5'-diethylaminoacetanilide 405- 104366- Skin H317 GHS07 H317


101- 200- 25-8 Sens. 1 Wng
00-X 5
611- trisodium (1-(3-carboxylato-2-oxido-5-sulfonatophenylazo)-5-hydroxy-7- 407- Eye H318 GHS05 H318
103- sulfonatonaphthalen-2-amido)nickel(II) 110- Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-0 1 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
611- reaction mass of: trisodium (2,4(or 2,6 or 4,6)-bis(3,5-dinitro-2- 406- Skin H317 GHS07 H317
104- oxidophenylazo)-5-hydroxyphenolato)(2(or 4or 6)-(3,5-dinitro-2- 870- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-6 oxidophenylazo)-5-hydroxy-4(or 2or 6)-(4-(4-nitro-2- 1 Aquatic Wng
sulfonatoanilino)phenylazo)phenolato)ferrate(1-); trisodium bis(2,4(or 2,6 or Chronic
4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidophenylazo)-5-hydroxyphenolato)ferrate(1-); 2
trisodium (2,4(or 2,6 or 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidophenylazo)-5-
hydroxyphenolato)(2(or 4 or 6)-(3,5-dinitro-2-oxidophenylazo)-5-hydroxy-4(or
2 or 6)-(4-nitro-2-sulfonatophenylazo)phenolato)ferrate(1-); trisodium (2,4(or
2,6 or 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oxidophenylazo)-5-hydroxyphenolato)(2(or 4 or 6)-
(3,5-dinitro-2-oxidophenylazo)-5-hydroxy-4(or 2 or 6)-(3-
sulfonatophenylazo)phenolato)ferrate(1-); disodium 3,3'-(2,4-dihydroxy-1,3(or
1,5 or 3,5)-phenylenediazo)dibenzenesulfonate

611- sodium 4-(4-chloro-6-(N-ethylanilino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-(1-(2- 407- 136213- Skin H317 GHS07 H317


105- chlorophenyl)-5-hydroxy-3-methyl-1H-pyrazol-4-ylazo)benzenesulfonate 800- 75-7 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-1 2 Aquatic Wng
Chronic
2
611- hexasodium 4,4'-dihydroxy-3,3'-bis[2-sulfonato-4-(4- 410- 157627- Eye H318 GHS05 Dgr H318
106- sulfonatophenylazo)phenylazo]-7,7'[p-phenylenebis[imino(6-chloro-1,3,5- 180- 99-1 Dam. 1
00-7 triazine-4,2-diyl)imino]]dinaphthalene-2-sulfonate 6

611- potassium sodium 4-(4-chloro-6-(3,6-disulfonato-7-(5,8-disulfonato- 412- Skin H317 GHS07 H317


107- naphthalen-2-ylazo)-8-hydroxy-naphthalen-1-ylamino)-1,3,5-triazin-2- 490- Sens. 1 Wng
00-2 ylamino)-5-hydroxy-6-(4-(2-sulfatoethanesulfonyl)-phenylazo)-naphthalene- 7
1,7-disulfonate

611- disodium 5-((4-((4-chloro-3-sulfonatophenyl)azo)-1-naphthyl)azo)-8- 413- 6527-62-4 Aquatic H412 H412


108- (phenylamino)-1-naphthalenesulfonate 600- Chronic
00-8 6 3

611- reaction products of: copper(II) sulfate and tetrasodium 2,4-bis[6-(2-methoxy- 407- Aquatic H411 GHS09 H411

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 525/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
109- 5-sulfonatophenylazo)-5-hydroxy-7-sulfonato-2-naphthylamino]-6-(2- 710- Chronic
00-3 hydroxyethylamino)-1,3,5-triazine (2:1) 3 2

611- tetra-sodium/lithium 4,4'-bis-(8-amino-3,6-disulfonato-1-naphthol-2-ylazo)-3- 408- 124605- Skin H317 GHS07 H317


110- methylazobenzene 210- 82-9 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 8 Aquatic Wng
Chronic
2
611- disodium 2-[[4-(2-chloroethylsulfonyl)phenyl]-[(2-hydroxy-5-sulfo-3-[3-[2-(2- 414- Skin H317 GHS07 H317
111- (sulfooxy)ethylsulfonyl)ethylazo]-4-sulfobenzoato(3-)cuprate(1-) 230- Sens. 1 Wng
00-4 8

611- tetrasodium 4-hydroxy-5-[4-[3-(2-sulfatoethanesulfonyl)phenylamino]-6- 413- Skin H317 GHS07 H317


112- morpholin-4-yl-1,3,5-triazin-2-ylamino]-3-(1-sulfonatonaphthalen-2- 070- Sens. 1 Wng
00-X ylazo)naphthalene-2,7-disulfonate 6

611- lithium sodium (2-(((5-((2,5-dichlorophenyl)azo)-2- 414- 149626- Aquatic H411 GHS09 H411
113- hydroxyphenyl)methylene)amino)benzoato(2-))(2-((4,5-dihydro-3-methyl-5- 280- 00-6 Chronic
00-5 oxo-1-phenyl-1H-pyrazol-4-yl)azo)-5-sulfobenzoato(3-)) chromate(2-) 0 2

611- lithium sodium (4-((5-chloro-2-hydroxyphenyl)azo)-2,4-dihydro-5-methyl-3H- 414- 149564- Acute H302 GHS05 H302
114- pyrazol-3-onato(2-))(3-((4,5-dihydro-3-methyl-1-(4-methylphenyl)-5-oxo-1H- 250- 66-9 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-0 pyrazol-4-yl)azo)-4-hydroxy-5-nitrobenzenesulfonato(3-)) chromate(2-) 7 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
611- trilithium bis(4-((4-(diethylamino)-2-hydroxyphenyl)azo)-3-hydroxy-1- 414- 149564- Acute H302 GHS07 H302
115- naphthalenesulfonato(3-))chromate(3-) 290- 65-8 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-6 5 Aquatic
Chronic
3
611- reaction mass of: trisodium 5-{4-chloro-6-[2-(2,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-4- 414- Eye H318 GHS05 H318
116- ylamino)-propylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-(1- 620- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-1 sulfonatonaphthalene-2-ylazo)-naphthalene-2,7-disulfonate; trisodium 5-{4- 8 Skin
chloro-6-[2-(2,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-4-ylamino)-1-methyl-ethylamino]- Sens. 1
1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-(1-sulfonatonaphthalene-2-ylazo)-
naphthalene-2,7-disulfonate; trisodium 5-{4-chloro-6-[2-(4,6-dichloro-5-
cyanopyrimidin-2-ylamino)-propylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-
(1-sulfonatonaphthalen-2-ylazo)-naphthalene-2,7-disulfonate; trisodium 5-{4-
chloro-6-[2-(4,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-2-ylamino)-1-methyl-ethylamino]-
1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-(1-sulfonatonaphthalen-2-ylazo)-
naphthalene-2,7-disulfonate

611- 1,3-bis{6-fluoro-4-[1,5-disulfo-4-(3-aminocarbonyl-1-ethyl-6-hydroxy-4-methyl- 415- 149850- Skin H317 GHS07 H317


117- pyrid-2-on-5-ylazo)-phenyl-2-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}propane lithium-, 100- 29-3 Sens. 1 Wng
00-7 sodium salt 3

611- sodium 1,2-bis[4-[4-{4-(4-sulfophenylazo)-2-sulfophenylazo}-2-ureido-phenyl- 413- Skin H317 GHS07 H317


118- amino]-6-fluoro-1,3,5-triazin-2-ylamino]-propane, sodium salt 990- Sens. 1 Wng
00-2 8

611- tetrasodium 4-[4-chloro-6-(4-methyl-2-sulfophenylamino)-1,3,5-triazin-2- 415- 148878- Eye H318 GHS05 H318


119- ylamino]-6-(4,5-dimethyl-2-sulfophenylazo)-5-hydroxynaphthalene-2,7- 400- 22-2 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-8 disulfonate 4 Skin
Sens. 1
611- 5-{4-[5-amino-2-[4-(2-sulfoxyethylsulfonyl)phenylazo]-4-sulfo-phenylamino]-6- 418- 157707- Eye H318 GHS05 Dgr H318
120- chloro-1,3,5-triazin-2-ylamino}-4-hydroxy-3-(1-sulfo-naphthalen-2-ylazo)- 340- 94-3 Dam. 1 H412 H412
00-3 naphthalene-2,7-disulfonicacid sodium salt 7 Aquatic
Chronic
3

611- main component 6 (isomer): asym. 1:2 Cr(III)-complex of: A: 3-hydroxy-4-(2- 417- 30785-74- Eye H318 GHS05 H318
121- hydroxy-naphthalene-1-ylazo)naphthalene-1-sulfonic acid, Na-salt and B: 1-[2- 280- 1 Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 526/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 hydroxy-5-(4-methoxy-phenylazo)phenylazo]naphthalene-2-ol; main 9 Aquatic H410
component 8 (isomer): asym. 1:2 Cr-complex of: A: 3-hydroxy-4-(2-hydroxy- Acute 1
naphthalene-1-ylazo)-naphthalene-1-sulfonic acid, Na-salt and B: 1-[2- Aquatic
hydroxy-5-(4-methoxy-phenylazo)-phenylazo]-naphthalene-2-ol Chronic
1

611- hexasodium (di[N-(3-(4-[5-(5-amino-3-methyl-1-phenylpyrazol-4-yl-azo)-2,4- 417- 151436- Eye H318 GHS05 H318


122- disulfo-anilino]-6-chloro-1,3,5-triazin-2-ylamino)phenyl)-sulfamoyl](di-sulfo)- 250- 99-6 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-4 phthalocyaninato)nickel 5 Skin
Sens. 1
611- 3-(2,4-bis(4-((5-(4,6-bis(2-aminopropylamino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4- 424- 178452- Eye H318 GHS05 Dgr H318
123- hydroxy-2,7-disulfonaphthalen-3-yl)azo)phenylamino)-1,3,5-triazin-6- 310- 66-9 Dam. 1
00-X ylamino)propyldiethylammonium lactate 4

611- reaction mass of: pentasodium 5-amino-3-(5-{4-chloro-6-[4-(2- 424- Eye H318 GHS05 H318
124- sulfoxyethoxysulfonato)phenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2- 320- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-5 sulfonatophenylazo)-6-[5-(2,3-dibromopropionylamino)-2-sulfonatophenylazo]- 9 Aquatic
4-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate; pentasodium 5-amino-6-[5-(2- Chronic
bromoacryloylamino)-2-sulfonatophenylazo]-3-(5-{4-chloro-6-[4-(2- 2
sulfoxyethoxysulfonato)phenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2-
sulfonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate; tetrasodium 5-
amino-3-[5-{4-chloro-6-[4-(vinylsulfonyl)phenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-
2-sulfonatophenylazo]-6-[5-(2,3-dibromopropionylamino)-2-
sulfonatophenylazo]-4-hydroxynaphthalene-2,7-disulfonate

611- reaction mass of: Disodium 6-[3-carboxy-4,5-dihydro-5-oxo-4- 423- Eye H318 GHS05 H318
125- sulfonatophenyl)pyrazolin-4-yl-azo]-3-[2-oxido-4-(ethensulfonyl)-5- 940- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-0 methoxyphenylazo]-4-oxidonaphthalene-2-sulfonate copper (II) complex; 7 Aquatic
Disodium 6-[3-carboxy-4,5-dihydro-5-oxo-4-sulfonatophenyl)pyrazolin-4-yl- Chronic
azo]-3-[2-oxido-4-(2-hydroxyethylsulfonyl)-5-methoxyphenylazo]-4- 2
oxidonaphthalene-2-sulfonate copper (II) complex

611- 2,6-bis-(2-(4-(4-amino-phenylamino)-phenylazo)-1,3-dimethyl-3H- 424- 174514- Eye H318 GHS05 H318


126- imidazolium)-4-dimethylamino-1,3,5-triazine, dichloride 120- 06-8 Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-6 1 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
611- pentasodium 4-amino-6-(5-(4-(2-ethyl-phenylamino)-6-(2- 423- Eye H318 GHS05 H318 G
127- sulfatoethanesulfonyl)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulfonatophenylazo)-5- 790- Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-1 hydroxy-3-(4-(2-sulfatoethanesulfonyl)phenylazo)naphthalene-2,7-disulfonate 2 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
611- N,N'-bis{6-chloro-4-[6-(4-vinylsulfonylphenylazo)-2,7-disulfonicacid-5- 419- 171599- Eye H318 GHS05 H318
128- hydroxynapht-4-ylamino]-1,3,5-triazin-2-yl}-N-(2-hydroxyethyl)ethane-1,2- 500- 85-2 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-7 diamine, sodium salt 9 Skin
Sens. 1

611- reaction mass of: 5-[(4-[(7-amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphthyl)azo]-2,5- 418- 163879- Expl. 1.3 H203 GHS01 H203
129- diethoxyphenyl)azo]-2-[(3-phosphonophenyl)azo]benzoic acid; 5-[(4-[(7- 230- 69-4 (****) H361f GHS08 H361f
00-2 amino-1-hydroxy-3-sulfo-2-naphthyl)azo]-2,5-diethoxyphenyl)azo]-3-[(3- 9 Repr. 2 (***) GHS07 (***)
phosphonophenyl)azo]benzoic acid STOT H373 GHS09 Dgr H373
RE 2 (*) (**) (**)
Skin H317 H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 527/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
611- tetra-ammonium 2-[6-[7-(2-carboxylato-phenylazo)-8-hydroxy-3,6-disulfonato- 418- 183130- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
130- 1-naphthylamino]-4-hydroxy-1,3,5-triazin-2-ylamino]benzoate 520- 96-3 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-8 5 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
611- 2-[2-hydroxy-3-(2-chlorophenyl)carbamoyl-1-naphthylazo]-7-[2-hydroxy-3-(3- 420- 151798- Repr. 1B H360D GHS08 Dgr H360D
131- methylphenyl)carbamoyl-1-naphthylazo]fluoren-9-one 580- 26-4 Aquatic (***) (***)
00-3 2 Chronic H413 H413
4
611- pentasodium bis{7-[4-(1-butyl-5-cyano-1,2-dihydro-2-hydroxy-4-methyl-6-oxo- 419- 178452- Eye H318 GHS05 Dgr H318
132- 3-pyridylazo)phenylsulfonylamino]-5'-nitro-3,3'-disulfonatonaphthalene-2- 210- 71-6 Dam. 1 H412 H412
00-9 azobenzene-1,2'-diolato} chromate (III) 2 Aquatic
Chronic
3
611- Product by process iron complex of azo dyestuffs obtained by coupling a 419- Eye H318 GHS05 H318
133- mixture of diazotized 2-amino-1-hydroxybenzene-4-sulfanilide and 2-amino-1- 260- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-4 hydroxybenzene-4-sulfonamide with resorcin, the obtained mixture being 5 Aquatic
subsequently submitted to a second coupling reaction with a mixture of Chronic
diazotized 3-aminobenzene-1-sulfonic acid (metanilic acid) and 4'-amino-4- 2
nitro-1,1'-diphenylamine-2-sulfonic acid and metallization with ferric chloride,
sodium salt

611- trisodium 2-{[2-hydroxy-3-[4-chloro-6-[4-(2,3-dibromopropionylamino)-2- 423- Eye H318 GHS05 H318


134- sulfonatophenylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino]-5-sulfonatophenylazo]- 770- Dam. 1 H411 GHS09 Dgr H411
00-X benzylidenehydrazino}-4-sulfonatobenzoate, copper complex 3 Aquatic
Chronic
2
611- reaction product of: 2-[[4-amino-2-ureidophenylazo]-5-[(2- 424- Eye H318 GHS05 Dgr H318
135- (sulfooxy)ethyl)sulfonyl]]benzenesulfonic acid with 2,4,6-trifluoropyrimidine 250- Dam. 1 H412 H412
00-5 and partial hydrolysis to the corresponding vinylsulfonyl derivative, mixed 9 Aquatic
potassium/sodium salt Chronic
3

611- 2-{4-(2-ammoniopropylamino)-6-[4-hydroxy-3-(5-methyl-2-methoxy-4- 424- Repr. 2 H361f GHS05 H361f


136- sulfamoylphenylazo)-2-sulfonatonaphth-7-ylamino]-1,3,5-triazin-2-ylamino}-2- 260- Eye (***) GHS08 (***)
00-0 aminopropyl formate 3 Dam. 1 H318 GHS09 Dgr H318
Aquatic H411 H411
Chronic
2
611- 6-tert-butyl-7-chloro-3-tridecyl-7,7a-dihydro-1H-pyrazolo[5,1-c]-1,2,4-triazole 419- 159038- Aquatic H413 H413
137- 870- 16-1 Chronic
00-6 1 4
611- 2-(4-aminophenyl)-6-tert-butyl-1H-pyrazolo[1,5-b][1,2,4]triazole 415- 152828- Skin H317 GHS07 H317
138- 910- 25-6 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-1 7 Aquatic Wng
Chronic
2
611- azafenidin (ISO); 2-(2,4-dichloro-5-prop-2-ynyloxyphenyl)-5,6,7,8-tetrahydro- 68049-83- Repr. 1B H360Df GHS08 H360Df M=1000
140- 1,2,4-triazolo[4,3-a]pyridin-3(2H)-one 2 STOT H373 GHS09 Dgr H373
00-2 RE 2 (*) (**) (**)
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
612- mono-methylamine; [1] di-methylamine; [2] tri-methylamine [3] 200- 74-89-5 Flam. H220 GHS02 H220 (*) Skin U
001- 820- [1] 124- Gas 1 H332 GHS04 H332 Irrit. 2; 5
00-9 0 [1] 40-3 [2] Press. H335 GHS05 H335 H315: C
204- 75-50-3 Gas H315 GHS07 Dgr H315 5%

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 528/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
697- [3] Acute H318 H318 Eye
4 [2] Tox. 4 (*) Dam. 1;
200- STOT H318: C
875- SE 3 5%
0 [3] Skin Irrit. Eye Irrit.
2 Eye 2; H319:
Dam. 1 0,5 %
C<5%
STOT
SE 3;
H335: C
5%
612- mono-methylamine . . .%; [1] di-methylamine . . .%; [2] tri-methylamine . . .% 200- 74-89-5 Flam. H224 GHS02 H224 (*) STOT B
001- [3] 820- [1] 124- Liq. 1 H332 GHS05 H332 SE 3;
01-6 0 [1] 40-3 [2] Acute H302 GHS07 Dgr H302 H335: C
204- 75-50-3 Tox. 4 (*) H314 H314 5%
697- [3] Acute
4 [2] Tox. 4 (*)
200- Skin
875- Corr. 1B
0 [3]
612- ethylamine 200- 75-04-7 Flam. H220 GHS02 H220 U
002- 834- Gas 1 H319 GHS04 H319
00-4 7 Press. H335 GHS07 Dgr H335
Gas Eye
Irrit. 2
STOT
SE 3
612- diethylamine 203- 109-89-7 Flam. H225 GHS02 H225 STOT
003- 716- Liq. 2 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-X 3 Acute H312 GHS07 Dgr H312 H335: C
Tox. 4 (*) H302 H302 1%
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
612- triethylamine 204- 121-44-8 Flam. H225 GHS02 H225 STOT
004- 469- Liq. 2 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-5 4 Acute H312 GHS07 Dgr H312 H335: C
Tox. 4 (*) H302 H302 1%
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
612- butylamine 203- 109-73-9 Flam. H225 GHS02 H225 STOT
005- 699- Liq. 2 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-0 2 Acute H312 GHS07 Dgr H312 H335: C
Tox. 4 (*) H302 H302 1%
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
612- ethylenediamine; 1,2-diaminoethane 203- 107-15-3 Flam. H226 GHS02 H226
006- 468- Liq. 3 H312 GHS08 H312
00-6 6 Acute H302 GHS05 H302
Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
Acute H334 H334
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin
Corr. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 529/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
612- 2-aminopropane; isopropylamine 200- 75-31-0 Flam. H224 GHS02 H224
007- 860- Liq. 1 H319 GHS07 Dgr H319
00-1 9 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3
Skin Irrit.
2
612- aniline 200- 62-53-3 Carc. 2 H351 GHS06 H351 (*) STOT
008- 539- Muta. 2 H341 GHS08 H341 RE 1;
00-7 3 Acute H331 GHS05 H331 H372: C
Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311 1%
Acute H301 H301 STOT
Tox. 3 (*) H372 H372 RE 2;
Acute (**) (**) H373:
Tox. 3 (*) H318 H318 0,2 %
STOT H317 H317 C<1%
RE 1 Eye H400 H400
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
612- salts of aniline Carc. 2 H351 GHS06 H351 (*) STOT A
009- Muta. 2 H341 GHS08 H341 RE 1;
00-2 Acute H331 GHS05 H331 H372: C
Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311 1%
Acute H301 H301 STOT
Tox. 3 (*) H372 H372 RE 2;
Acute (**) (**) H373:
Tox. 3 (*) H318 H318 0,2 %
STOT H317 H317 C<1%
RE 1 Eye H400 H400
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
612- chloroanilines (with exception of those specified elsewhere in this Annex) Acute H331 GHS06 H331 C
010- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-8 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 4-nitrosoaniline 211- 659-49-4 Acute H332 GHS07 H332
011- 535- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-3 6 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
612- o-nitroaniline; [1] m-nitroaniline; [2] p-nitroaniline [3] 201- 88-74-4 Acute H331 GHS06 H331 C
012- 855- [1] 99-09- Tox. 3 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-9 4 [1] 2 [2] 100- Acute H301 H301
202- 01-6 [3] Tox. 3 (*) H373 H373
729- Acute (**) (**)
1 [2] Tox. 3 (*) H412 H412

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 530/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
202- STOT
810- RE 2 (*)
1 [3] Aquatic
Chronic
3
612- 3-aminobenzene sulphonic acid; metanilic acid 204- 121-47-1 Acute H332 GHS07 H332
013- 473- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-4 6 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
612- sulphanilic acid; 4-aminobenzenesulphonic acid 204- 121-57-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
014- 482- 2 Skin H315 Wng H315
00-X 5 Irrit. 2 H317 H317
Skin
Sens. 1
612- N-methylaniline 202- 100-61-8 Acute H331 GHS06 H331
015- 870- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-5 9 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- N,N-dimethylaniline 204- 121-69-7 Carc. 2 H351 GHS06 H351
016- 493- Acute H331 GHS08 H331
00-0 5 Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H411 H411
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- N-methyl-N,2,4,6-tetranitroaniline; tetryl 207- 479-45-8 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
017- 531- Acute H331 GHS06 H331
00-6 9 Tox. 3 (*) H311 GHS08 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*)
STOT
RE 2 (*)
612- bis(2,4,6-trinitrophenyl)amine; hexyl 205- 131-73-7 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
018- 037- Acute H330 GHS06 H330
00-1 8 Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- dipicrylamine, ammonium salt 220- 2844-92-0 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 EUH001
019- 639- Acute H330 GHS06 H330
00-7 0 Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 531/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 2 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- 1-naphthylamine 205- 134-32-7 Acute H302 GHS07 H302
020- 138- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 7 Aquatic Wng
Chronic
2
612- 2-naphthylamine 202- 91-59-8 Carc. 1A H350 GHS08 H350 Carc. 1A;
022- 080- Acute H302 GHS07 H302 H350: C
00-3 4 Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411 0,01 %
Aquatic
Chronic
2
612- phenylhydrazine; [1] phenylhydrazinium chloride; [2] phenylhydrazine 202- 100-63-0 Carc. 1B H350 GHS06 H350
023- hydrochloride; [3] phenylhydrazinium sulphate (2:1) [4] 873- [1] 59-88- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-9 5 [1] 1 [2] Acute H331 GHS09 Dgr H331
200- 27140-08- Tox. 3 (*) H311 H311
444- 5 [3] Acute H301 H301
7 [2] 52033-74- Tox. 3 (*) H372 H372
248- 6 [4] Acute (**) (**)
259- Tox. 3 (*) H319 H319
0 [3] STOT H315 H315
257- RE 1 Eye H317 H317
622- Irrit. 2 H400 H400
2 [4] Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
612- m-toluidine; 3-aminotoluene 203- 108-44-1 Acute H331 GHS06 H331
024- 583- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-4 1 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H400
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
612- nitrotoluidines, with the exception of those specified elsewhere in this Annex Acute H331 GHS06 H331 C
025- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-X Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- diphenylamine 204- 122-39-4 Acute H331 GHS06 H331
026- 539- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-5 4 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H400 H410
STOT H410
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 532/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
612- xylidines with the exception of those specified elsewhere in this Annex; Acute H331 GHS06 H331 C
027- dimethyl anilines with the exception of those specified elsewhere in this Annex Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-0 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- p-phenylenediamine 203- 106-50-3 Acute H331 GHS06 H331
028- 404- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-6 7 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H319 H319
Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- benzene-1,4-diamine dihydrochloride; p-phenylenediamine dihydrochloride 210- 624-18-0 Acute H331 GHS06 H331
029- 834- Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
00-1 9 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H319 H319
Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 2-methyl-p-phenylenediamine sulphate [1] 210- 615-50-9 Acute H301 GHS06 H301
030- 431- [1] 6369- Tox. 3 (*) H332 GHS09 Dgr H332
00-7 8 [1] 59-1 [2] Acute H312 H312
228- Tox. 4 (*) H317 H317
871- Acute H411 H411
4 [2] Tox. 4 (*)
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- N,N-dimethylbenzene-1,3-diamine; [1] 4-amino-N,N-dimethylaniline; 3-amino- 220- 2836-04-6 Acute H331 GHS06 Dgr H331 C
031- N,N'-dimethylaniline [2] 623- [1] 99-98- Tox. 3 (*) H311 H311
00-2 3 [1] 9 [2] Acute H301 H301
202- Tox. 3 (*)
807- Acute
5 [2] Tox. 3 (*)
612- N,N,N',N'-tetramethyl-p-phenylenediamine 202- 100-22-1 Acute H332 GHS07 H332
032- 831- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-8 6 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
612- 2-aminophenol 202- 95-55-6 Muta. 2 H341 GHS08 H341
033- 431- Acute H332 GHS07 H332
00-3 1 Tox. 4 (*) H302 Wng H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 533/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute
Tox. 4 (*)
612- 2-amino-4,6-dinitrophenol; picramic acid (< 20 % water) 202- 96-91-3 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201 T
034- 544- Acute H332 GHS07 H332
00-9 6 Tox. 4 (*) H312 Wng H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
612- 2-amino-4,6-dinitrophenol; picramic acid; [ 20 % water] 202- 96-91-3 Acute H332 GHS07 H332 G
034- 544- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
01-6 6 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
612- 2-methoxyaniline; o-anisidine 201- 90-04-0 Carc. 1B H350 GHS06 H350
035- 963- Muta. 2 H341 GHS08 Dgr H341
00-4 1 Acute H331 H331
Tox. 3 (*) H311 H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
612- 3,3'-dimethoxybenzidine; o-dianisidine 204- 119-90-4 Carc. 1B H350 GHS08 H350
036- 355- Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-X 4 Tox. 4 (*)
612- salts of 3,3'-dimethoxybenzidine; salts of o-dianisidine Carc. 1B H350 GHS08 H350 A
037- Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-5 Tox. 4 (*)
612- 2-nitro-p-anisidine; 4-methoxy-2-nitroaniline 202- 96-96-8 Acute H330 GHS06 H330
038- 547- Tox. 2 (*) H310 GHS08 Dgr H310
00-0 2 Acute H300 H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H412 H412
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
612- 2-ethoxyaniline; o-phenetidine 202- 94-70-2 Acute H331 GHS06 H331
039- 356- Tox. 3 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-6 4 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*)
STOT
RE 2 (*)
612- 2,4-dinitroaniline 202- 97-02-9 Acute H330 GHS06 H330
040- 553- Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
00-1 5 Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- 4,4'-bi-o-toluidine 204- 119-93-7 Carc. 1B H350 GHS08 H350

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 534/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
041- 358- Acute H302 GHS07 H302
00-7 0 Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411
Aquatic
Chronic
2
612- benzidine; 1,1'-biphenyl-4,4'-diamine; 4,4'-diaminobiphenyl; biphenyl-4,4'- 202- 92-87-5 Carc. 1A H350 GHS08 H350 Carc. 1A;
042- ylenediamine 199- Acute H302 GHS07 H302 H350: C
00-2 1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410 0,01 %
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- N,N'-dimethylbenzidine 2810-74-4 Acute H332 GHS07 H332
043- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-8 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
612- N,N'-diacetylbenzidine 210- 613-35-4 Acute H332 GHS07 H332
044- 338- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-3 2 Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
612- allylamine 203- 107-11-9 Flam. H225 GHS02 H225
046- 463- Liq. 2 H331 GHS06 H331
00-4 9 Acute H311 GHS09 Dgr H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H411 H411
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- benzylamine 202- 100-46-9 Acute H312 GHS05 H312
047- 854- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-X 1 Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
612- dipropylamine 205- 142-84-7 Flam. H225 GHS02 H225 STOT
048- 565- Liq. 2 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-5 9 Acute H312 GHS07 Dgr H312 H335: C
Tox. 4 (*) H302 H302 1%
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
612- di-n-butylamine; [1] di-sec-butylamine [2] 203- 111-92-2 Flam. H226 GHS02 H226
049- 921- [1] 626- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-0 8 [1] 23-3 [2] Acute H312 Wng H312
210- Tox. 4 (*) H302 H302
937- Acute
9 [2] Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
612- cyclohexylamine 203- 108-91-8 Flam. H226 GHS02 H226
050- 629- Liq. 3 H312 GHS05 H312
00-6 0 Acute H302 GHS07 Dgr H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 535/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Skin
Corr. 1B
612- 4,4'-diaminodiphenylmethane; 4,4'-methylenedianiline 202- 101-77-9 Carc. 1B H350 GHS08 H350
051- 974- Muta. 2 H341 GHS07 H341
00-1 4 STOT H370 GHS09 Dgr H370
SE 1 (**) (**)
STOT H373 H373
RE 2 (*) (**) (**)
Skin H317 H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
612- (S)-sec-butylamine; (S)-2-aminobutane; [1] (R)-sec-butylamine; (R)-2- 208- 513-49-5 Flam. H225 GHS02 H225 C
052- aminobutane; [2] sec-butylamine; 2-aminobutane [3] 164- [1] 13250- Liq. 2 H332 GHS05 H332
00-7 7 [1] 12-9 [2] Acute H302 GHS07 H302
236- 13952-84- Tox. 4 (*) H314 GHS09 Dgr H314
232- 6 [3] Acute H400 H400
6 [2] Tox. 4 (*)
237- Skin
732- Corr. 1A
7 [3] Aquatic
Acute 1
612- N-ethylaniline 203- 103-69-5 Acute H331 GHS06 H331
053- 135- Tox. 3 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-2 5 Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*)
STOT
RE 2 (*)
612- N,N-diethylaniline 202- 91-66-7 Acute H331 GHS06 H331 (*)
054- 088- Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-8 8 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- N-methyl-o-toluidine; [1] N-methyl-m-toluidine; [2] N-methyl-p-toluidine [3] 210- 611-21-2 Acute H331 GHS06 H331 C
055- 260- [1] 696- Tox. 3 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-3 9 [1] 44-6 [2] Acute H301 H301
211- 623-08-5 Tox. 3 (*) H373 H373
795- [3] Acute (**) (**)
0 [2] Tox. 3 (*) H412 H412
210- STOT
769- RE 2 (*)
6 [3] Aquatic
Chronic
3
612- N,N-dimethyl-p-toluidine; [1] N,N-dimethyl-m-toluidine; [2] N,N-dimethyl-o- 202- 99-97-8 Acute H331 GHS06 H331 (*) C
056- toluidine [3] 805- [1] 121- Tox. 3 (*) H311 GHS08 Dgr H311
00-9 4 [1] 72-2 [2] Acute H301 H301
204- 609-72-3 Tox. 3 (*) H373 H373
495- [3] Acute (**) (**)
6 [2] Tox. 3 (*) H412 H412
210- STOT
199- RE 2 (*)
8 [3] Aquatic
Chronic
3
612- piperazine 203- 110-85-0 Skin H314 GHS08 H314
057- 808- Corr. 1B H334 GHS05 Dgr H334

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 536/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-4 3 Resp. H317 H317
Sens. 1 H412 H412
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 2,2'-iminodiethylamine; diethylenetriamine 203- 111-40-0 Acute H312 GHS05 H312
058- 865- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-X 4 Acute H314 H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
612- 3,6-diazaoctanethylenediamin; triethylenetetramine 203- 112-24-3 Acute H312 GHS05 H312
059- 950- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-5 6 Skin H317 H317
Corr. 1B H412 H412
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 3,6,9-triazaundecamethylenediamine; tetraethylenepentamine 203- 112-57-2 Acute H312 GHS05 H312
060- 986- Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-0 2 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H411 H411
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- 3-aminopropyldimethylamine; N,N-dimethyl-1,3-diaminopropane 203- 109-55-7 Flam. H226 GHS02 H226
061- 680- Liq. 3 H302 GHS05 H302
00-6 9 Acute H314 GHS07 Dgr H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
612- 3-aminopropyldiethylamine; N,N-diethyl-1,3-diaminopropane 203- 104-78-9 Flam. H226 GHS02 H226
062- 236- Liq. 3 H312 GHS05 H312
00-1 4 Acute H302 GHS07 Dgr H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute H317 H317
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
612- 3,3'-iminodi(propylamine); dipropylenetriamine 200- 56-18-8 Acute H330 GHS06 H330
063- 261- Tox. 2 (*) H311 GHS05 Dgr H311
00-7 2 Acute H302 H302
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute H317 H317
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
Skin
Sens. 1
612- 3,6,9,12-tetra-azatetradecamethylenediamine; pentacthylenehexamine 223- 4067-16-7 Skin H314 GHS05 H314
064- 775- Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-2 9 Skin H400 GHS09 Dgr H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 537/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- polyethlyenepolyamines with the exception of those specified elsewhere in Acute H312 GHS05 H312
065- this Annex Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-8 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- dicyclohexylamine 202- 101-83-7 Acute H302 GHS05 H302
066- 980- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-3 7 Skin H400 GHS09 Dgr H410
Corr. 1B H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 3-aminomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexylamine 220- 2855-13-2 Acute H312 GHS05 H312
067- 666- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-9 8 Acute H314 H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H412 H412
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 3,3'-dichlorobenzidine; 3,3'-dichlorobiphenyl-4,4'-ylenediamine 202- 91-94-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
068- 109- Acute H312 GHS07 H312
00-4 0 Tox. 4 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- salts of 3,3'-dichlorobenzidine; salts of 3,3'-dichlorobiphenyl-4,4'-ylenediamine Carc. 1B H350 GHS08 H350 A
069- Acute H312 GHS07 H312
00-X Tox. 4 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- salts of benzidine 208- 531-85-1 Carc. 1A H350 GHS08 H350 A
070- 519- 531-86-2 Acute H302 GHS07 H302
00-5 6 21136-70- Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410
208- 9 36341- Aquatic H410
520- 27-2 Acute 1
1 Aquatic
244- Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 538/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
236- 1
4
252-
984-
8
612- salts of 2-naphthylamine 209- 553-00-4 Carc. 1A H350 GHS08 H350 A
071- 030- 612-52-2 Acute H302 GHS07 H302
00-0 0 Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411
210- Aquatic
313- Chronic
6 2
612- biphenyl-4-ylamine; xenylamine; 4-aminobiphenyl 202- 92-67-1 Carc. 1A H350 GHS08 H350
072- 177- Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-6 1 Tox. 4 (*)
612- salts of biphenyl-4-ylamine; salts of xenylamine; salts of 4-aminobiphenyl Carc. 1A H350 GHS08 H350 A
073- Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-1 Tox. 4 (*)
612- benzyldimethylamine 203- 103-83-3 Flam. H226 GHS02 H226
074- 149- Liq. 3 H332 GHS05 H332
00-7 1 Acute H312 GHS07 Dgr H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H314 H314
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
3
612- 2-aminoethyldimethylamine; 2-dimethylaminoethylamine 203- 108-00-9 Flam. H225 GHS02 H225
075- 541- Liq. 2 H312 GHS05 H312
00-2 2 Acute H302 GHS07 Dgr H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
612- ethyldimethylamine 209- 598-56-1 Flam. H225 GHS02 H225
076- 940- Liq. 2 H332 GHS05 H332
00-8 8 Acute H302 GHS07 Dgr H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
612- dimethylnitrosoamine; N-nitrosodimethylamine 200- 62-75-9 Carc. 1B H350 GHS06 H350 Carc. 1B;
077- 549- Acute H330 GHS08 H330 H350: C
00-3 8 Tox. 2 (*) H301 GHS09 Dgr H301 0,001
Acute H372 H372 %
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H411 H411
RE 1
Aquatic
Chronic
2
612- 2,2'-dichloro-4,4'-methylenedianiline; 4,4'-methylene bis(2-chloroaniline) 202- 101-14-4 Carc. 1B H350 GHS08 H350
078- 918- Acute H302 GHS07 H302
00-9 9 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- salts of 2,2'-dichloro-4,4'-methylenedianiline; salts of 4,4'-methylenebis(2- Carc. 1B H350 GHS08 H350 A
079- chloroaniline) Acute H302 GHS07 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 539/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-4 Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 4-amino-N,N-diethylaniline; N,N-diethyl-p-phenylendiamine 202- 93-05-0 Acute H301 GHS06 H301
080- 214- Tox. 3 (*) H314 GHS05 Dgr H314
00-X 1 Skin
Corr. 1B
612- salts of 4,4'-bi-o-toluidine; salts of 3,3'-dimethylbenzidine; salts of o-tolidine 210- 612-82-8 Carc. 1B H350 GHS08 H350 A
081- 322- 64969-36- Acute H302 GHS07 H302
00-5 5 4 74753- Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411
265- 18-7 Aquatic
294- Chronic
7 2
277-
985-
0
612- thiourea; thiocarbamide 200- 62-56-6 Carc. 2 H351 GHS08 H351
082- 543- Repr. 2 H361d GHS07 H361d
00-0 5 Acute (***) GHS09 (***)
Tox. 4 (*) H302 Wng H302
Aquatic H411 H411
Chronic
2
612- 1-methyl-3-nitro-1-nitrosoguanidine 200- 70-25-7 Carc. 1B H350 GHS08 H350 Carc. 1B;
083- 730- Acute H332 GHS07 H332 H350: C
00-6 1 Tox. 4 (*) H319 GHS09 Dgr H319 0,01 %
Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H411 H411
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
2
612- dapsone; 4,4'-diamino diphenyl sulfone 201- 80-08-0 Acute H302 GHS07 H302
084- 248- Tox. 4 (*) Wng
00-1 4
612- 4,4'-methylenedi-o-toluidine 212- 838-88-0 Carc. 1B H350 GHS08 H350
085- 658- Acute H302 GHS07 H302
00-7 8 Tox. 4 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- amitraz (ISO); N,N-bis(2,4-xylyliminomethyl) methylamine 251- 33089-61- Acute H302 GHS08 H302 M=10
086- 375- 1 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-2 4 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H317 Wng H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- guazatine (ISO) 108173- Acute H330 GHS06 H330
087- 90-6 Tox. 2 (*) H312 GHS05 H312
00-8 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H318 H318
STOT H400 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 540/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
SE 3 H410
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- simazine (ISO); 6-chloro-N,N'-diethyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine 204- 122-34-9 Carc. 2 H351 GHS08 H351
088- 535- Aquatic H400 GHS09 H410
00-3 2 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
612- 1,5-naphthylenediamine 218- 2243-62-1 Carc. 2 H351 GHS08 H351
089- 817- Aquatic H400 GHS09 H410
00-9 8 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
612- 2,2'-(nitrosoimino)bisethanol 214- 1116-54-7 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
090- 237-
00-4 4
612- o-toluidine; 2-aminotoluene 202- 95-53-4 Carc. 1B H350 GHS06 H350
091- 429- Acute H331 GHS08 H331
00-X 0 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
Acute H319 H319
Tox. 3 (*) H400 H400
Eye Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
612- N,N'-(2,2-dimethylpropylidene)hexamethylenediamine 401- 1000-78-8 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
092- 660- 2 Skin H317 Wng H317
00-5 6 Sens. 1
612- 3,5-dichloro-4-(1,1,2,2-tetrafluoroethoxy)aniline 401- 104147- Acute H302 GHS07 H302
093- 790- 32-2 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 3 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 4-(2-chloro-4-trifluoromethyl)phenoxy-2-fluoroaniline hydrochloride 402- STOT H372 GHS08 H372
094- 190- RE 1 (**) GHS05 (**)
00-6 4 Acute H302 GHS07 H302
Tox. 4 (*) H318 GHS09 Dgr H318
Eye H317 H317
Dam. 1 H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- benzyl-2-hydroxydodecyldimethylammonium benzoate 402- 113694- Skin H314 GHS05 H314
095- 610- 52-3 Corr. 1B H302 GHS07 H302
00-1 6 Acute H400 GHS09 Dgr H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 4,4'-carbonimidoylbis[N,N-dimethylaniline] 207- 492-80-8 Carc. 2 H351 GHS08 H351
096- 762- Acute H302 GHS07 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 541/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-7 5 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
Eye Irrit. H411 Wng H411
2 Aquatic
Chronic
2
612- salts of 4,4'-carbonimidoylbis[N,N-dimethylaniline] Carc. 2 H351 GHS08 H351 A
097- Acute H302 GHS07 H302
00-2 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
Eye Irrit. H411 Wng H411
2 Aquatic
Chronic
2
612- nitrosodipropylamine 210- 621-64-7 Carc. 1B H350 GHS08 H350 Carc. 1B;
098- 698- Acute H302 GHS07 H302 H350: C
00-8 0 Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411 0,001
Aquatic %
Chronic
2
612- 4-methyl-m-phenylenediamine; 2,4-toluenediamine 202- 95-80-7 Carc. 1B H350 GHS06 H350
099- 453- Acute H301 GHS08 H301
00-3 1 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye Irrit. H411 H411
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- propylenediamine 201- 78-90-0 Flam. H226 GHS02 H226
100- 155- Liq. 3 H312 GHS05 H312
00-7 9 Acute H302 GHS07 Dgr H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
612- methenamine; hexamethylenetetramine 202- 100-97-0 Flam. H228 GHS02 H228
101- 905- Sol. 2 H334 GHS08 Dgr H334
00-2 8 Resp. H317 H317
Sens. 1
Skin
Sens. 1
612- N,N-bis(3-aminopropyl)methylamine 203- 105-83-9 Acute H331 GHS06 H331
102- 336- Tox. 3 (*) H311 GHS05 Dgr H311
00-8 8 Acute H302 H302
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
612- N,N,N',N'-tetramethylethylenediamine 203- 110-18-9 Flam. H225 GHS02 H225
103- 744- Liq. 2 H332 GHS05 H332
00-3 6 Acute H302 GHS07 Dgr H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
612- hexamethylenediamine 204- 124-09-4 Acute H312 GHS05 H312
104- 679- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-9 6 Acute H335 H335
Tox. 4 (*) H314 H314
STOT
SE 3
Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 542/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Corr. 1B
612- 2-piperazin-1-ylethylamine 205- 140-31-8 Acute H312 GHS05 H312
105- 411- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-4 0 Acute H314 H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H412 H412
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 2,6-diethylaniline 209- 579-66-8 Acute H302 H302
106- 445- Tox. 4 (*)
00-X 7
612- 1-phenylethylamine; [1] DL--methylbenzylamine [2] 202- 98-84-0 Acute H312 GHS05 H312
107- 706- [1] 618- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-5 6 [1] 36-0 [2] Acute H314 H314
210- Tox. 4 (*)
545- Skin
8 [2] Corr. 1B
612- 3-aminopropyltriethoxysilane 213- 919-30-2 Acute H302 GHS05 H302
108- 048- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-0 4 Skin
Corr. 1B
612- bis(2-dimethylaminoethyl)(methyl)amine 221- 3030-47-5 Acute H311 GHS06 H311
109- 201- Tox. 3 (*) H302 GHS05 Dgr H302
00-6 1 Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
612- 2,2'-dimethyl-4,4'-methylenebis(cyclohexylamine) 229- 6864-37-5 Acute H331 GHS06 H331
110- 962- Tox. 3 (*) H311 GHS05 H311
00-1 1 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute H411 H411
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Chronic
2
612- 2-methyl-m-phenylenediamine; 2,6-toluenediamine 212- 823-40-5 Muta. 2 H341 GHS08 H341
111- 513- Acute H312 GHS07 H312
00-7 9 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Acute H317 Wng H317
Tox. 4 (*) H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- p-anisidine; 4-methoxyaniline 203- 104-94-9 Acute H330 GHS06 H330
112- 254- Tox. 2 (*) H310 GHS08 H310
00-2 2 Acute H300 GHS09 Dgr H300
Tox. 1 H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 2 (*) H400 H400
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Acute 1
612- 6-methyl-2,4-bis(methylthio)phenylene-1,3-diamine 403- 106264- Acute H302 GHS07 H302
113- 240- 79-3 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-8 8 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 543/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- R,R-2-hydroxy-5-(1-hydroxy-2-(4-phenylbut-2-ylamino)ethyl)benzamide 404- Flam. H228 GHS02 H228
114- hydrogen 2,3-bis(benzoyloxy)succinate 390- Sol. 1 H317 GHS07 H317
00-3 7 Skin H412 Wng H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- dimethyldioctadecylammonium hydrogen sulfate 404- 123312- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
115- 050- 54-9 2 Aquatic H413 Wng H413
00-9 8 Chronic
4
612- C8-18alkylbis(2-hydroxyethyl)ammonium bis(2-ethylhexyl)phosphate 404- 68132-19- Acute H331 GHS06 H331
116- 690- 4 Tox. 3 (*) H314 GHS05 H314
00-4 8 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- C12-14tert-alkylamine, methylphosphonic acid salt 404- 119415- Acute H302 GHS05 H302
117- 750- 07-5 Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-X 3 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
612- A reaction mass of: (1,3-dioxo-2H-benz(de)isoquinolin-2- 405- Eye H318 GHS05 H318
118- ylpropyl)hexadecyldimethylammonium 4-toluenesulfonate; (1,3-dioxo-2H- 080- Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-5 benz(de)isoquinolin-2-ylpropyl)hexadecyldimethylammonium bromide 4 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- benzyldimethyloctadecylammonium 3-nitrobenzenesulfonate 405- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
119- 330- 2 Eye H318 GHS09 Dgr H318
00-0 2 Dam. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- aclonifen (ISO); 2-chloro-6-nitro-3-phenoxyaniline 277- 74070-46- Aquatic H400 GHS09 H410
120- 704- 5 Acute 1 H410 Wng
00-6 1 Aquatic
Chronic
1
612- amines, polyethylenepoly-; HEPA 268- 68131-73- Acute H312 GHS05 H312
121- 626- 7 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-1 9 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 544/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
612- hydroxylamine 232- 7803-49-8 Unst. H200 GHS01 H200 T
122- 259- Expl. H290 GHS08 H290
00-7 2 Met. H302 GHS05 H302
Corr. 1 H373 GHS07 H373
Acute (**) GHS09 Dgr (**)
Tox. 4 (*) H335 H335
STOT H315 H315
RE 2 (*) H318 H318
STOT H317 H317
SE 3 H400 H400
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
612- hydroxylammonium chloride; hydroxylamine hydrochloride; [1] 226- 5470-11-1 Met. H290 GHS08 H290 GT
123- bis(hydroxylammonium) sulphate; hydroxylamine sulphate (2:1); [2] 798- [1] 10039- Corr. 1 H302 GHS05 H302
00-2 hydroxylammonium hydrogensulphate; hydroxylamine sulphate (1:1) [3] 2 [1] 54-0 [2] Acute H373 GHS07 H373
233- 10046-00- Tox. 4 (*) (**) GHS09 (**)
118- 1 [3] STOT H319 Wng H319
8 [2] RE 2 (*) H315 H315
233- Eye Irrit. H317 H317
154- 2 Skin H400 H400
4 [3] Irrit. 2
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
612- N,N,N-trimethylanilinium chloride 205- 138-24-9 Acute H311 GHS06 Dgr H311
124- 319- Tox. 3 (*) H301 H301
00-8 0 Acute
Tox. 3 (*)
612- 2-methyl-p-phenylenediamine; 2,5-toluenediamine 202- 95-70-5 Acute H301 GHS06 H301
125- 442- Tox. 3 (*) H332 GHS09 Dgr H332
00-3 1 Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H317 H317
Acute H411 H411
Tox. 4 (*)
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- toluene-2,4-diammonium sulphate; 4-methyl-m-phenylenediamine sulfate 265- 65321-67- Carc. 1B H350 GHS06 H350
126- 697- 7 Acute H301 GHS08 H301
00-9 8 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye Irrit. H411 H411
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- 3-aminophenol 209- 591-27-5 Acute H332 GHS07 H332
127- 711- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-4 2 Acute H411 Wng H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- 4-aminophenol 204- 123-30-8 Muta. 2 H341 GHS08 H341
128- 616- Acute H332 GHS07 H332

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 545/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 2 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- diisopropylamine 203- 108-18-9 Flam. H225 GHS02 H225 STOT
129- 558- Liq. 2 H332 GHS05 H332 SE 3;
00-5 5 Acute H302 GHS07 Dgr H302 H335: C
Tox. 4 (*) H314 H314 5%
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
612- 2,6-diamino-3,5-diethyltoluene; 4,6-diethyl-2-methyl-1,3-benzenediamine; [1] 218- 2095-01-4 Acute H312 GHS08 H312 C
130- 2,4-diamino-3,5-diethyltoluene; 2,4-diethyl-6-methyl-1,3-benzenediamine; [2] 255- [1] 2095- Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-0 diethylmethylbenzenediamine [3] 3 [1] 02-5 [2] Acute H373 GHS09 H373
218- 68479-98- Tox. 4 (*) (**) Wng (**)
256- 1 [3] STOT H319 H319
9 [2] RE 2 (*) H400 H410
270- Eye Irrit. H410
877- 2 Aquatic
4 [3] Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- didecyldimethylammonium chloride 230- 7173-51-5 Acute H302 GHS05 H302
131- 525- Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-6 2 Skin
Corr. 1B
612- N,N'-diphenyl-p-phenylenediamine; N,N'-diphenyl-1,4-benzenediamine 200- 74-31-7 Skin H317 GHS07 H317
132- 806- Sens. 1 H412 Wng H412
00-1 4 Aquatic
Chronic
3
612- (4-ammonio-m-tolyl)ethyl(2-hydroxyethyl)ammonium sulphate; 4-(N-ethyl-N-2- 247- 25646-77- Acute H301 GHS06 H301
133- hydroxyethyl)-2-methylphenylenediamine sulphate 162- 9 Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-7 0 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- N-(2-(4-amino-N-ethyl-m-toluidino)ethyl)methanesulphonamide 247- 25646-71- Acute H302 GHS07 H302
134- sesquisulphate; 4-(N-ethyl-N-2-methanesulphonylaminoethyl)-2- 161- 3 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-2 methylphenylenediamine sesquisulphate monohydrate 5 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- N-2-naphthylaniline; N-phenyl-2-naphthylamine 205- 135-88-6 Carc. 2 H351 GHS08 H351
135- 223- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
00-8 9 2 Skin H315 GHS09 H315
Irrit. 2 H317 Wng H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 546/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
612- N-isopropyl-N'-phenyl-p-phenylenediamine 202- 101-72-4 Acute H302 GHS07 H302 Skin
136- 969- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317 Sens. 1;
00-3 7 Skin H400 Wng H410 H317: C
Sens. 1 H410 0,1 %
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 4-chloroaniline 203- 106-47-8 Carc. 1B H350 GHS06 H350
137- 401- Acute H331 GHS08 H331
00-9 0 Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H317 H317
Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- furalaxyl (ISO); methyl N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(2-furylcarbonyl)-DL- 260- 57646-30- Acute H302 GHS07 H302
138- alaninate 875- 7 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-4 1 Aquatic
Chronic
3
612- mefenacet (ISO); 2-(benzothiazol-2-yloxy)-N-methyl-N-phenylacetamide 277- 73250-68- Aquatic H411 GHS09 H411
139- 328- 7 Chronic
00-X 8 2
612- quaternary ammonium compounds, benzyl-C8-18-alkyldimethyl, chlorides 264- 63449-41- Acute H312 GHS05 H312
140- 151- 2 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-5 6 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H400 H400
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
612- 4,4'-methylenebis(2-ethylaniline); 4,4'-methylenebis(2-ethylbenzeneamine) 243- 19900-65- Carc. 2 H351 GHS08 H351
141- 420- 3 Acute H302 GHS07 H302
00-0 1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- biphenyl-2-ylamine 201- 90-41-5 Carc. 2 H351 GHS08 H351
142- 990- Acute H302 GHS07 H302
00-6 9 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
Aquatic
Chronic
3
612- N5,N5-diethyltoluene-2,5-diamine monohydrochloride; 4-diethylamino-2- 218- 2051-79-8 Acute H301 GHS06 H301
143- methylaniline monohydrochloride 130- Tox. 3 (*) H319 GHS09 Dgr H319
00-1 3 Eye Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- flumetralin (ISO); N-(2-chloro-6-fluorobenzyl)-N-ethyl-, ,-trifluoro-2,6- 62924-70- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
144- dinitro-p-toluidine 3 2 Skin H315 GHS09 H315
00-7 Irrit. 2 H317 Wng H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 547/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- o-phenylenediamine 202- 95-54-5 Carc. 2 H351 GHS06 H351
145- 430- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-2 6 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H332 H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- o-phenylenediamine dihydrochloride 210- 615-28-1 Carc. 2 H351 GHS06 H351
146- 418- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-8 7 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H332 H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- m-phenylenediamine 203- 108-45-2 Muta. 2 H341 GHS06 H341
147- 584- Acute H331 GHS08 H331
00-3 7 Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H319 H319
Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- m-phenylenediamine dihydrochloride 208- 541-69-5 Muta. 2 H341 GHS06 H341
148- 790- Acute H331 GHS08 H331
00-9 0 Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H319 H319
Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 548/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
612- 1,3-diphenylguanidine 203- 102-06-7 Repr. 2 H361f GHS08 H361f
149- 002- Acute (***) GHS07 (***)
00-4 1 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Eye Irrit. H319 Wng H319
2 STOT H335 H335
SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H411 H411
2 Aquatic
Chronic
2
612- spiroxamine (ISO); 8-tert-butyl-1,4-dioxaspiro[4.5]decan-2-ylmethyl(ethyl) 118134- Acute H332 GHS07 H332
150- (propyl)amine 30-8 Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-X Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H315 H315
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- diaminotoluene, technical product reaction mass of [2] and [3]; methyl- 246- 25376-45- Carc. 1B H350 GHS06 H350
151- phenylenediamine; [1] 4-methyl-m-phenylene diamine; [2] 2-methyl-m- 910- 8 [1] 95- Acute H301 GHS08 H301
00-5 phenylene diamine [3] 3 [1] 80-7 [2] Tox. 3 (*) H332 GHS09 Dgr H332
202- 823-40-5 Acute H312 H312
453- [3] Tox. 4 (*) H319 H319
1 [2] Acute H317 H317
212- Tox. 4 (*) H411 H411
513- Eye Irrit.
9 [3] 2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- N,N-diethyl-N',N'-dimethylpropan-1,3-diyl-diamine 406- 62478-82- Flam. H226 GHS02 H226
152- 610- 4 Liq. 3 H332 GHS08 H332
00-0 7 Acute H302 GHS05 H302
Tox. 4 (*) H373 GHS07 Dgr H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H314 H314
STOT H412 H412
RE 2 (*)
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Chronic
3
612- 4-[N-ethyl-N-(2-hydroxyethyl)amino]-1-(2-hydroxyethyl)amino-2-nitrobenzene, 407- 132885- Acute H302 GHS07 H302
153- monohydrochloride 020- 85-9 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-6 2 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 6'-(isobutylethylamino)-3'-methyl-2'-phenylamino-spiro[isobenzo-2-oxofuran- 410- 95235-29- Aquatic H413 H413
154- 7,9'-[9H]-xanthene] 890- 3 Chronic
00-1 6 4
612- 2'-anilino-6'-((3-ethoxypropyl)ethylamino)-3'-methylspiro(isobenzo-3- 411- 93071-94- Aquatic H413 H413
155- oxofuran)-1-(1H)-9'-xanthene 730- 4 Chronic
00-7 8 4
612- reaction mass of: trihexadecylmethylammonium chloride; 405- Eye H318 GHS05 H318

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 549/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
156- dihexadecyldimethylammonium chloride 620- Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-2 9 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- (Z)-1-benzo[b]thien-2-ylethanone oxime hydrochloride 410- Acute H302 GHS08 H302
157- 780- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-8 8 STOT (**) GHS07 (**)
RE 2 (*) H318 GHS09 Dgr H318
Eye H317 H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- reaction mass of: bis(5-dodecyl-2-hydroxybenzald-oximate) copper (II) C12- 410- Aquatic H413 H413
158- alkyl group is branched; 4-dodecylsalicylaldoxime 820- Chronic
00-3 4 4

612- Reaction products of: trimethylhexamethylene diamine (a mixture of 2,2,4- 410- Acute H302 GHS05 H302
159- trimethyl-1,6-hexanediamine and 2,4,4-trimethyl-1,6-hexanediamine, EINECS 880- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-9 listed), Epoxide 8 (mono[(C10-C16-alkyloxy)methyl]oxirane derivatives) and p- 1 Skin H400 GHS09 Dgr H410
toluene-sulfonic acid Corr. 1B H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- p-toluidine; 4-aminotoluene; [1] toluidinium chloride; [2] toluidine sulphate (1:1) 203- 106-49-0 Carc. 2 H351 GHS06 H351
160- [3] 403- [1] 540- Acute H331 GHS08 H331
00-4 1 [1] 23-8 [2] Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
208- 540-25-0 Acute H301 H301
740- [3] Tox. 3 (*) H319 H319
8 [2] Acute H317 H317
208- Tox. 3 (*) H400 H400
741- Eye Irrit.
3 [3] 2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
612- 2,6-xylidine; 2,6-dimethylaniline 201- 87-62-7 Carc. 2 H351 GHS08 H351
161- 758- Acute H332 GHS07 H332
00-X 7 Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H411 H411
STOT
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
2
612- dimethyldioctadecylammonium chloride; DODMAC 203- 107-64-2 Eye H318 GHS05 H318
162- 508- Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-5 2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- metalaxyl-M (ISO); mefenoxam; (R)-2-[(2,6-dimethylphenyl)- 70630-17- Acute H302 GHS05 H302
163- methoxyacetylamino]propionic acid methyl ester 0 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-0 Eye
Dam. 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 550/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
612- 2-butyl-2-ethyl-1,5-diaminopentane 412- 137605- Acute H312 GHS08 H312
164- 700- 95-9 Tox. 4 (*) H302 GHS05 H302
00-6 7 Acute H373 GHS07 Dgr H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H314 H314
RE 2 (*) H317 H317
Skin H412 H412
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- N,N'-diphenyl-N,N'-bis(3-methylphenyl)-(1,1'-diphenyl)-4,4'-diamine 413- 65181-78- Aquatic H411 GHS09 H411
165- 810- 4 Chronic
00-1 8 2
612- reaction mass of: cis-(5-ammonium-1,3,3-trimethyl)- 411- 114765- Eye H318 GHS05 H318
166- cyclohexanemethylammonium phosphate (1:1); trans-(5-ammonium-1,3,3- 830- 88-7 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-7 trimethyl)-cyclohexanemethylammonium phosphate (1:1) 1 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 5-acetyl-3-amino-10,11-dihydro-5H-dibenz[b,f]azepine-hydrochloride 410- Acute H302 GHS08 H302
167- 490- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-2 1 STOT (**) GHS07 (**)
RE 2 (*) H318 GHS09 Dgr H318
Eye H317 H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- 3,5-dichloro-2,6-difluoropyrdine-4-amine 220- 2840-00-8 Acute H312 GHS07 H312
168- 630- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-8 1 Acute H411 Wng H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- 4-chlorophenyl cyclopropyl ketone O-(4-aminobenzyl)oxime 405- Acute H302 GHS07 H302
170- 260- Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-9 2 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- N,N,N',N'-tetraglycidyl-4,4'-diamino-3,3'-diethyldiphenylmethane 410- 130728- Muta. 2 H341 GHS08 H341
171- 060- 76-6 Skin H317 GHS09 H317
00-4 3 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
612- 4,4'-methylenebis(N,N'-dimethylcyclohexanamine 412- 13474-64- Acute H302 GHS08 H302
172- 840- 1 Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-X 9 STOT (**) GHS07 Dgr (**)
RE 2 (*) H314 H314
Skin H412 H412
Corr. 1A
Aquatic
Chronic
3
612- lithium 1-amino-4-(4-tert-butylanilino)anthraquinone-2-sulfonate 411- 125328- Eye H318 GHS05 H318

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 551/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
173- 140- 86-1 Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-5 0 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
612- 4,4-dimethoxybutylamine 407- 19060-15- Acute H302 GHS05 H302
174- 690- 2 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-0 6 Skin H317 H317
Corr. 1B H412 H412
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 2-(O-aminooxy)ethylamine dihydrochloride 412- 37866-45- Skin H317 GHS07 H317
175- 310- 8 Sens. 1 H412 Wng H412
00-6 7 Aquatic
Chronic
3
612- polymer of 1,3-dibromopropane and N,N-diethyl-N',N'-dimethyl-1,3- 410- 143747- Aquatic H400 GHS09 H410
176- propanediamine 570- 73-3 Acute 1 H410 Wng
00-1 6 Aquatic
Chronic
1
612- 2-naphthylamino-6-sulfomethylamide 412- 104295- STOT H373 GHS08 H373
177- 120- 55-8 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-7 4 Skin H317 Wng H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
612- 1,4,7,10-tetraazacyclododecane disulfate 412- 112193- Acute H302 GHS05 H302
178- 080- 77-8 Tox. 4 (*) H335 GHS07 Dgr H335
00-2 8 STOT H318 H318
SE 3 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
612- 1-(2-propenyl)pyridinium chloride 412- 25965-81- Acute H302 GHS07 H302
179- 740- 5 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-8 5 Skin
Sens. 1
612- 3-aminobenzylamine 412- 4403-70-7 Acute H302 GHS05 H302
180- 230- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-3 2 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
2
612- 2-phenylthioaniline 413- 1134-94-7 Skin H317 GHS07 H317
181- 030- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 8 Aquatic Wng
Chronic
2
612- 1-ethyl-1-methylmorpholinium bromide 418- 65756-41- Muta. 2 H341 GHS08 H341
182- 210- 4 Wng
00-4 1
612- 1-ethyl-1-methylpyrrolidinium bromide 418- 69227-51- Muta. 2 H341 GHS08 H341
183- 200- 6 Wng
00-X 5
612- 6'-(dibutylamino)-3'-methyl-2'-(phenylamino)spiro[isobenzofuran-1(3H),9-(9H)- 403- 89331-94- Aquatic H412 H412
184- xanthen]-3-one 830- 2 Chronic
00-5 5 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 552/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
612- 1-[3-[4-((heptadecafluorononyl)oxy)-benzamido]propyl]-N,N,N- 407- 59493-72- Eye H318 GHS05 H318
185- trimethylammonium iodide 400- 0 Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-0 8 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- bis(N-(7-hydroxy-8-methyl-5-phenylphenazin-3-ylidene)dimethylammonium) 406- 149057- STOT H373 GHS08 H373
186- sulfate 770- 64-7 RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-6 8 Eye H318 GHS07 H318
Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 2,3,4-trifluoroaniline 407- 3862-73-5 Acute H312 GHS08 H312
187- 170- Tox. 4 (*) H302 GHS05 H302
00-1 9 Acute H373 GHS07 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H315 H315
RE 2 (*) H318 H318
Skin Irrit. H411 H411
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
612- 4,4'-(9H-fluoren-9-ylidene)bis(2-chloroaniline) 407- 107934- Aquatic H411 GHS09 H411
188- 560- 68-9 Chronic
00-7 9 2
612- 4-amino-2-(aminomethyl)phenol dihydrochloride 412- 135043- Acute H302 GHS07 H302
189- 510- 64-0 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-2 4 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 4,4'-methylenebis(2-isopropyl-6-methylaniline) 415- 16298-38- STOT H373 GHS08 H373
190- 150- 7 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-8 6 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
612- polymer of allylamine hydrochloride 415- 71550-12- Acute H302 GHS07 H302
191- 050- 4 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-3 2 Skin
Sens. 1
612- 2-isopropyl-4-(N-methyl)aminomethylthiazole 414- 154212- Acute H312 GHS05 H312
192- 800- 60-9 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-9 6 Acute H315 GHS09 Dgr H315
Tox. 4 (*) H318 H318
Skin Irrit. H411 H411
2 Eye
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
612- 3-methylaminomethylphenylamine 414- 18759-96- Acute H312 GHS05 H312
193- 570- 1 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-4 7 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 553/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Corr. 1B H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 2-hydroxy-3-[(2-hydroxyethyl)-[2-(1-oxotetradecyl)amino]ethyl]amino]-N,N,N- 414- 141890- Acute H302 GHS05 H302
194- trimethyl-1-propanammonium chloride 670- 30-4 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-X 0 Eye H400 GHS09 Dgr H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- bis[tributyl 4-(methylbenzyl)ammonium] 1,5-naphthalenedisulfonate 415- 160236- Acute H332 GHS05 H332
195- 210- 81-7 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-5 1 Acute H318 GHS09 Dgr H318
Tox. 4 (*) H400 H410
Eye H410
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 4-chloro-o-toluidine; [1] 4-chloro-o-toluidine hydrochloride [2] 202- 95-69-2 Carc. 1B H350 GHS06 H350
196- 441- [1] 3165- Muta. 2 H341 GHS08 H341
00-0 6 [1] 93-3 [2] Acute H331 GHS09 Dgr H331
221- Tox. 3 (*) H311 H311
627- Acute H301 H301
8 [2] Tox. 3 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 3 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- 2,4,5-trimethylaniline; [1] 2,4,5-trimethylaniline hydrochloride [2] 205- 137-17-7 Carc. 1B H350 GHS06 H350
197- 282- [1] 21436- Acute H331 GHS08 H331
00-6 0 [1] 97-5 [2] Tox. 3 (*) H311 GHS09 Dgr H311
[2] Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H411 H411
Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
612- 4,4'-thiodianiline and its salts 205- 139-65-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
198- 370- Acute H302 GHS07 H302
00-1 9 Tox. 4 (*) H411 GHS09 Dgr H411
Aquatic
Chronic
2
612- 4,4'-oxydianiline and its salts; p-aminophenyl ether 202- 101-80-4 Carc. 1B H350 GHS06 H350
199- 977- Muta. 1B H340 GHS08 H340
00-7 0 Repr. 2 H361f GHS09 Dgr H361f
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H331 H331
Acute H311 H311
Tox. 3 (*) H301 H301
Acute H411 H411
Tox. 3 (*)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 554/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
2
612- 2,4-diaminoanisole; 4-methoxy-m-phenylenediamine; [1] 2,4-diaminoanisole 210- 615-05-4 Carc. 1B H350 GHS08 H350
200- sulphate [2] 406- [1] 39156- Muta. 2 H341 GHS07 H341
00-0 1 [1] 41-7 [2] Acute H302 GHS09 Dgr H302
254- Tox. 4 (*) H411 H411
323- Aquatic
9 [2] Chronic
2
612- N,N,N',N'-tetramethyl-4,4'-methylendianiline 202- 101-61-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
201- 959- Aquatic H400 GHS09 Dgr H410
00-6 2 Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
612- 3,4-dichloroaniline 202- 95-76-1 Acute H331 GHS06 H331
202- 448- Tox. 3 (*) H311 GHS05 H311
00-1 4 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H318 H318
Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H400 H410
Eye H410
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- C.I. Basic Violet 3; 4-[4,4'-bis(dimethylamino) benzhydrylidene]cyclohexa-2,5- 208- 548-62-9 Carc. 2 H351 GHS08 H351
204- dien-1-ylidene]dimethylammonium chloride 953- Acute H302 GHS05 H302
00-2 6 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
Eye H400 GHS09 Dgr H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- C.I. Basic Violet 3 with 0,1 % of Michler's ketone (EC no. 202-027-5) 208- 548-62-9 Carc. 1B H350 GHS08 H350
205- 953- Acute H302 GHS05 H302
00-8 6 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
Eye H400 GHS09 Dgr H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- famoxadone (ISO); 3-anilino-5-methyl-5-(4-phenoxyphenyl)-1,3-oxazolidine- 131807- STOT H373 GHS08 H373
206- 2,4-dione 57-3 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-3 Aquatic H400 Wng H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
612- 4-ethoxyaniline; p-phenetidine 205- 156-43-4 Muta. 2 H341 GHS08 H341
207- 855- Acute H332 GHS07 H332
00-9 5 Tox. 4 (*) H312 Wng H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H317 H317
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 555/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2 Skin
Sens. 1
612- 6-methoxy-m-toluidine; p-cresidine 204- 120-71-8 Carc. 1B H350 GHS08 H350
209- 419- Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-X 1 Tox. 4 (*)
612- 5-nitro-o-toluidine; [1] 5-nitro-o-toluidine hydrochloride [2] 202- 99-55-8 Carc. 2 H351 GHS06 H351
210- 765- [1] 51085- Acute H331 GHS08 Dgr H331
00-5 8 [1] 52-0 [2] Tox. 3 (*) H311 H311
256- Acute H301 H301
960- Tox. 3 (*) H412 H412
8 [2] Acute
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
3
612- N-[(benzotriazole-1-yl)methyl)]-4-carboxybenzenesulfonamide 416- 170292- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
211- 470- 97-4 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-0 9 Chronic Wng
2
612- 2,6-dichloro-4-trifluoromethylaniline 416- 24279-39- Acute H332 GHS07 H332
212- 430- 8 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-6 0 Acute H315 Wng H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
612- isobutylidene-(2-(2-isopropyl-4,4-dimethyloxazolidine-3-yl)-1,1- 419- 148348- Skin H314 GHS05 Dgr H314
213- dimethylethyl)amine 850- 13-4 Corr. 1B H412 H412
00-1 2 Aquatic
Chronic
3
612- 4-(2,2-diphenylethenyl)-N,N-di-phenylbenzenamine 421- 89114-90- Aquatic H413 H413
214- 390- 9 Chronic
00-7 2 4
612- 3-chloro-2-(isopropylthio)aniline 421- 179104- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
215- 700- 32-6 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-2 6 Chronic Wng
2
612- 1-methoxy-2-propylamine 422- 37143-54- Flam. H225 GHS02 H225
217- 550- 7 Liq. 2 H314 GHS05 H314
00-3 4 Skin H302 GHS07 Dgr H302
Corr. 1B H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
613- ethyleneimine; aziridine 205- 151-56-4 Flam. H225 GHS02 H225 D
001- 793- Liq. 2 H350 GHS06 H350
00-1 9 Carc. 1B H340 GHS08 H340
Muta. 1B H330 GHS05 H330
Acute H310 GHS09 Dgr H310
Tox. 2 (*) H300 H300
Acute H314 H314
Tox. 1 H411 H411
Acute
Tox. 2 (*)
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 556/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2
613- pyridine 203- 110-86-1 Flam. H225 GHS02 H225 (*)
002- 809- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332
00-7 9 Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
613- 1,2,3,4-tetranitrocarbazole 6202-15-9 Expl. 1.1 H201 GHS01 H201
003- Acute H332 GHS07 H332
00-2 Tox. 4 (*) H312 Wng H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
613- crimidine (ISO); 2-chloro-6-methylpyrimidin-4-yldimethylamine 208- 535-89-7 Acute H300 GHS06 Dgr H300
004- 622- Tox. 2 (*)
00-8 6
613- desmetryne (ISO); 6-isopropylamino-2-methylamino-4-methylthio-1,3,5- 213- 1014-69-3 Acute H312 GHS07 H312
007- triazine 800- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-4 1 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- dazomet (ISO); tetrahydro-3,5-dimethyl-1,3,5-thiadiazine-2-thione 208- 533-74-4 Acute H302 GHS07 H302
008- 576- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-X 7 Eye Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 2,4,6-trichloro-1,3,5-triazine; cyanuric chloride 203- 108-77-0 Acute H330 GHS06 H330 EUH014 STOT
009- 614- Tox. 2 (*) H302 GHS05 Dgr H302 SE 3;
00-5 9 Acute H314 H314 H335: C
Tox. 4 (*) H317 H317 5%
Skin
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
613- ametryn (ISO); 2-ethylamino-4-isopropylamino-6-methylthio-1,3,5-triazine 212- 834-12-8 Acute H302 GHS07 H302
010- 634- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- amitrole (ISO); 1,2,4-triazol-3-ylamine 200- 61-82-5 Repr. 2 H361d GHS08 H361d
011- 521- STOT (***) GHS09 (***)
00-6 5 RE 2 (*) H373 Wng H373
Aquatic (**) (**)
Chronic H411 H411
2
613- bentazone (ISO); 3-isopropyl-2,1,3-benzothiadiazine-4-one-2,2-dioxide 246- 25057-89- Acute H302 GHS07 H302
012- 585- 0 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-1 8 Eye Irrit. H317 H317
2 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
613- cyanazine (ISO); 2-(4-chloro-6-ethylamino-1,3,5-triazine-2-ylamino)-2- 244- 21725-46- Acute H302 GHS07 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 557/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
013- methylpropionitrile 544- 2 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-7 9 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- ethoxyquin(ISO); 6-ethoxy-1,2-dihydro-2,2,4-trimethylquinoline 202- 91-53-2 Acute H302 GHS07 H302
014- 075- Tox. 4 (*) Wng
00-2 7
613- fenazaflor (ISO); phenyl 5,6-dichloro-2-trifluoromethylbenzimidazole-1- 238- 14255-88- Acute H312 GHS07 H312
015- carboxylate 134- 0 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-8 9 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- fuberidazole(ISO); 2-(2-furyl)benzimidazole 223- 3878-19-1 Acute H302 GHS07 H302
016- 404- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-3 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- bis (8-hydroxyquinolinium) sulphate 205- 134-31-6 Acute H302 GHS07 H302
017- 137- Tox. 4 (*) Wng
00-9 1
613- morfamquat (ISO); 1,1'-bis(3,5-dimethylmorpholinocarbonylmethyl)-4,4'- 7411-47-4 Acute H302 GHS07 H302
018- bipyridilium ion Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-4 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H412 H412
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
3
613- thioquinox(ISO); 2-thio-1,3-dithiolo(4,5,b)quinoxaline 202- 93-75-4 Acute H302 GHS07 H302
019- 272- Tox. 4 (*) Wng
00-X 8
613- tridemorph (ISO); 2,6-dimethyl-4-tridecylmorpholine 246- 24602-86- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
020- 347- 6 Acute (***) GHS07 (***)
00-5 3 Tox. 4 (*) H332 GHS09 Dgr H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H315 H315
Skin Irrit. H400 H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- dithianon (ISO); 5,10-dihydro-5,10-dioxonaphtho(2,3-b)(1,4)dithiazine-2,3- 222- 3347-22-6 Acute H302 GHS07 H302
021- dicarbonitrile 098- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 6 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- pyrethrins including cinerins, with the exception of those specified elsewhere Acute H332 GHS07 H332 A
022- in this Annex Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-6 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 558/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
613- 2-methyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyclopent-2-enyl [1R-[1[S(*)(Z)],3]]- 204- 121-21-1 Acute H332 GHS07 H332
023- chrysanthemate; pyrethrin I 455- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-1 8 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 2-methyl-4-oxo-3-(penta-2,4-dienyl)cyclopent-2-enyl[1R-[1[S(*)(Z)](3)]]-3-(3- 204- 121-29-9 Acute H332 GHS07 H332
024- methoxy-2-methyl-3-oxoprop-1-enyl)-2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate; 462- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-7 pyrethrin II 6 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- cinerin I; 3-(but-2-enyl)-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl 2,2-dimethyl-3-(2- 246- 25402-06- Acute H302 GHS07 H302
025- methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate 948- 6 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-2 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- cinerin II; 3-(but-2-enyl)-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl 2,2-dimethyl-3-(3- 204- 121-20-0 Acute H302 GHS07 H302
026- methoxy-2-methyl-3-oxoprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate 454- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-8 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- piperidine 203- 110-89-4 Flam. H225 GHS02 H225 (*)
027- 813- Liq. 2 H331 GHS06 H331
00-3 0 Acute H311 GHS05 Dgr H311
Tox. 3 (*) H314 H314
Acute
Tox. 3 (*)
Skin
Corr. 1B
613- morpholine 203- 110-91-8 Flam. H226 GHS02 H226
028- 815- Liq. 3 H332 GHS05 H332
00-9 1 Acute H312 GHS07 Dg H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B
613- dichloro-1,3,5-triazinetrione; dichloroisocyanuric acid 220- 2782-57-2 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 EUH031 T
029- 487- 2 Acute H302 GHS07 H302
00-4 5 Tox. 4 (*) H319 GHS09 Dgr H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H400 H410
SE 3 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 559/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
613- troclosene potassium; [1] troclosene sodium [2] 218- 2244-21-5 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 EUH031 (*) STOT
030- 828- [1] 2893- 2 Acute H302 GHS07 H302 SE 3;
00-X 8 [1] 78-9 [2] Tox. 4 (*) H319 GHS09 Dgr H319 H335: C
220- Eye Irrit. H335 H335 10 %
767- 2 STOT H400 H410 EUH031:
7 [2] SE 3 H410 C 10 %
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- troclosene sodium, dihydrate 220- 51580-86- Acute H302 GHS07 H302 EUH031
030- 767- 0 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
01-7 7 Eye Irrit. H335 Wng H335
2 STOT H400 H410
SE 3 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- symclosene; trichloroisocyanuric acid; trichloro-1,3,5-triazinetrion 201- 87-90-1 Ox. Sol. H272 GHS03 H272 EUH031
031- 782- 2 Acute H302 GHS07 H302
00-5 8 Tox. 4 (*) H319 GHS09 Dgr H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H400 H410
SE 3 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- methyl-2,3,5,6-tetrachloro-4-pyridylsulphone; 2,3,5,6-tetrachloro-4- 236- 13108-52- Acute H312 GHS07 H312
032- (methylsulphonyl)pyridine 035- 6 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-0 5 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye Irrit.
2 Skin
Sens. 1
613- 2-methylaziridine; propyleneimine 200- 75-55-8 Flam. H225 GHS02 H225 Carc. 1B;
033- 878- Liq. 2 H350 GHS06 H350 H350: C
00-6 7 Carc. 1B H330 GHS08 H330 0,01 %
Acute H310 GHS05 H310
Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
Acute H318 H318
Tox. 1 H411 H411
Acute
Tox. 2 (*)
Eye
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 1,2-dimethylimidazole 217- 1739-84-0 Acute H302 GHS05 H302
034- 101- Tox. 4 (*) H315 GHS07 Dgr H315
00-1 2 Skin Irrit. H318 H318
2 Eye
Dam. 1
613- 1-methylimidazole 210- 616-47-7 Acute H312 GHS05 H312
035- 484- Tox. 4 (*) H302 GHS07 Dgr H302
00-7 7 Acute H314 H314
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 560/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
613- 2-methylpyridine; 2-picoline 203- 109-06-8 Flam. H226 GHS02 H226
036- 643- Liq. 3 H332 GHS07 H332
00-2 7 Acute H312 Wng H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
613- 4-methylpyridine; 4-picoline 203- 108-89-4 Flam. H226 GHS02 H226
037- 626- Liq. 3 H311 GHS06 Dgr H311
00-8 4 Acute H332 H332
Tox. 3 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
613- 6-phenyl-1,3,5-triazine-2,4-diyldiamine; 6-phenyl-1,3,5-triazine-2,4-diamine; 202- 91-76-9 Acute H302 GHS07 H302
038- benzoguanamine 095- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-3 6 Aquatic
Chronic
3
613- ethylene thiourea; imidazolidine-2-thione; 2-imidazoline-2-thiol 202- 96-45-7 Repr. 1B H360D GHS08 H360D
039- 506- Acute (***) GHS07 Dgr (***)
00-9 9 Tox. 4 (*) H302 H302
613- azaconazole (ISO); 1-{[2-(2,4-dichlorophenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]methyl}-1H 262- 60207-31- Acute H302 GHS07 H302
040- 1,2.4-triazole 102- 0 Tox. 4 (*) Wng
00-4 3
613- morpholine-4-carbonyl chloride 239- 15159-40- Carc. 2 H351 GHS08 H351 EUH014
041- 213- 7 Eye Irrit. H319 Wng H319
00-X 0 2 Skin H315 H315
Irrit. 2
613- imazalil (ISO); 1-[2-(allyloxy)-2-(2,4-dichlorophenyl)ethyl]-1H-imidazole 252- 35554-44- Acute H332 GHS05 H332
042- 615- 0 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-5 0 Acute H318 GHS09 Dgr H318
Tox. 4 (*) H400 H410
Eye H410
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- imazalil sulphate (ISO) powder; 1- [2-(allyloxy)ethyl-2-(2,4-dichlorophenyl)]- 261- 58594-72- Acute H302 GHS07 H302
043- 1H-imidazolium hydrogen sulphate; [1] ()-1- [2-(allyloxy)ethyl-2-(2,4- 351- 2 [1] Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-0 dichlorophenyl)]-1H-imidazolium hydrogen sulphate [2] 5 [1] 83918-57- Skin H400 Wng H410
281- 4 [2] Sens. 1 H410
291- Aquatic
3 [2] Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- imazalil sulphate (ISO), aqueous solution; 1- [2-(allyloxy)ethyl-2-(2,4- 261- 58594-72- Acute H302 GHS05 H302 Skin
043- dichlorophenyl)]-1H-imidazolium hydrogen sulphate; [1] ()-1- [2- 351- 2 [1] Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314 Corr. 1B;
01-8 (allyloxy)ethyl-2-(2,4-dichlorophenyl)]-1H-imidazolium hydrogen sulphate [2] 5 [1] 83918-57- Skin H317 GHS09 H317 H314: C
281- 4 [2] Corr. 1B H400 Wng H410 50 %
291- Skin H410 Skin Irrit.
3 [2] Sens. 1 2; H315:
Aquatic 30 % C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 561/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1 < 50 %
Aquatic Eye
Chronic Dam. 1;
1 H318: 15
%C<
50 %
Eye Irrit.
2; H319:
5%C
< 15 %
613- captan (ISO); 1,2,3,6-tetrahydro-N-(trichloromethylthio)phthalimide 205- 133-06-2 Carc. 2 H351 GHS06 H351
044- 087- Acute H331 GHS08 H331
00-6 0 Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H400 H400
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
613- folpet (ISO); N-(trichloromethylthio)phthalimide 205- 133-07-3 Carc. 2 H351 GHS08 H351
045- 088- Acute H332 GHS07 H332
00-1 6 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
Eye Irrit. H317 Wng H317
2 Skin H400 H400
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
613- captafol (ISO); 1,2,3,6-tetrahydro-N-(1,1,2,2-tetrachloroethylthio)phthalimide 219- 2425-06-1 Carc. 1B H350 GHS08 H350
046- 363- Skin H317 GHS09 Dgr H317
00-7 3 Sens. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 1-dimethylcarbamoyl-5-methylpyrazol-3-yl dimethylcarbamate; dimetilan (ISO) 211- 644-64-4 Acute H301 GHS06 H301
047- 420- Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-2 0 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- carbendazim (ISO); methyl benzimidazol-2-ylcarbamate 234- 10605-21- Muta. 1B H340 GHS08 H340
048- 232- 7 Repr. 1B H360FD GHS09 Dgr H360FD
00-8 0 Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
613- benomyl (ISO); methyl 1-(butylcarbamoyl)benzimidazol-2-ylcarbamate 241- 17804-35- Muta. 1B H340 GHS08 H340 M=10
049- 775- 2 Repr. 1B H360FD GHS07 H360FD
00-3 7 STOT H335 GHS09 Dgr H335
SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- carbadox (INN); methyl 3-(quinoxalin-2-ylmethylene)carbazate 1,4-dioxide; 2- 229- 6804-07-5 Flam. H228 GHS02 H228 T
050- (methoxycarbonylhydrazonomethyl)quinoxaline 1,4-dioxide 879- Sol. 1 H350 GHS08 H350
00-9 0 Carc. 1B H302 GHS07 Dgr H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 562/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute
Tox. 4 (*)
613- molinate (ISO); S-ethyl 1-perhydroazepinecarbothioate; S-ethyl 218- 2212-67-1 Carc. 2 H351 GHS08 H351 M=100
051- perhydroazepine-1-carbothioate 661- Repr. 2 H361f GHS07 H361f
00-4 0 Acute (***) GHS09 (***)
Tox. 4 (*) H332 Wng H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H373 H373
STOT (**) (**)
RE 2 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- trifenmorph (ISO); 4-tritylmorpholine 215- 1420-06-0 Acute H302 GHS07 H302
052- 812- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-X 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- anilazine (ISO); 2-chloro-N-(4,6-dichloro-1,3,5-triazin-2-yl)aniline 202- 101-05-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
053- 910- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-5 5 Irrit. 2 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- thiabendazol (ISO); 2-(thiazole-4-yl)benzimidazole 205- 148-79-8 Aquatic H400 GHS09 H410
054- 725- Acute 1 H410 Wng
00-0 8 Aquatic
Chronic
1
613- 1,2-dimethyl-3,5-diphenylpyrazolium methylsulphate; difenzoquat methyl 256- 43222-48- Acute H302 GHS09 H302
056- sulfate 152- 6 Tox. 4 (*) H400 Wng H410
00-1 5 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- dodemorph (ISO); 4-cyclododecyl-2,6-dimethylmorpholine 216- 1593-77-7 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
057- 474- 2 STOT H335 GHS09 H335
00-7 9 SE 3 H315 Wng H315
Skin Irrit. H411 H411
2 Aquatic
Chronic
2
613- permethrin (ISO); m-phenoxybenzyl 3-(2,2-dichlorovinyl)-2,2- 258- 52645-53- Acute H332 GHS07 H332 M=1000
058- dimethylcyclopropanecarboxylate 067- 1 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-2 9 Acute H317 Wng H317
Tox. 4 (*) H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- profluralin (ISO); N-(cyclopropylmethyl)-, ,-trifluoro-2,6-dinitro-N-propyl-p- 247- 26399-36- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
059- toluidine 656- 0 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-8 6 Acute 1 H410 Wng
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 563/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
613- resmethrin (ISO); 5-benzyl-3-furylmethyl ()-cistrans-chrysanthemate 233- 10453-86- Acute H302 GHS07 H302
060- 940- 8 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-3 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 6-(1,5a,8a,9-pentahydroxy-7-isopropyl-2,5,8-trimethylperhydro- 239- 15662-33- Acute H312 GHS07 H312
061- 8b,9-epoxy-5,8-ethanocyclopenta[1,2-b]indenyl) pyrrole-2-carboxylate; 732- 6 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-9 ryania 2 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- sabadilla (ISO); veratrine 8051-02-3 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
062- 2 STOT H335 Wng H335
00-4 SE 3 H315 H315
Skin Irrit.
2
613- secbumeton (ISO); 2-sec-butylamino-4-ethylamino-6-methoxy-1,3,5-triazine 247- 26259-45- Acute H302 GHS07 H302
063- 554- 0 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-X 1 Eye Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 5-(3,6,9-trioxa-2-undecyloxy)benzo(d)-1,3-dioxolane; sesamex 51-14-9 Acute H302 GHS07 H302
064- Tox. 4 (*) Wng
00-5
613- simetryn (ISO); 2,4-bis(ethylamino)-6-methylthio-1,3,5-triazine 213- 1014-70-6 Acute H302 GHS07 H302
065- 801- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-0 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- terbumeton (ISO); 2-tert-butylamino-4-ethylamino-6-methoxy-1,3,5-triazine 251- 33693-04- Acute H302 GHS07 H302
066- 637- 8 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-6 8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- propazine(ISO); 2-chloro-4,6-bis(isopropylamino)-1,3,5-triazine 205- 139-40-2 Carc. 2 H351 GHS08 H351
067- 359- Aquatic H400 GHS09 H410
00-1 9 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
613- atrazine (ISO); 2-chloro-4-ethylamine-6-isopropylamine-1,3,5-triazine 217- 1912-24-9 STOT H373 GHS08 H373
068- 617- RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-7 8 Skin H317 Wng H317
Sens. 1 H400 H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- -caprolactam 203- 105-60-2 Acute H332 GHS07 H332
069- 313- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-2 2 Acute H319 H319

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 564/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 4 (*) H335 H335
Eye Irrit. H315 H315
2 STOT
SE 3
Skin Irrit.
2
613- propylenethiourea 2122-19-2 Repr. 2 H361d GHS08 H361d
070- Acute (***) GHS07 (***)
00-8 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
Aquatic H412 H412
Chronic
3
613- 2-fluoro-5-trifluoromethylpyridine 400- 69045-82- Flam. H226 GHS02 H226
071- 290- 5 Liq. 3 H317 GHS07 H317
00-3 2 Skin H412 Wng H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
613- N,N-bis(2-ethylhexyl)-((1,2,4-triazol-1-yl)methyl)amine 401- 91273-04- Skin H314 GHS05 H314
072- 280- 0 Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-9 0 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- N,N-dimethyl-2-(3-(4-chlorophenyl)-4,5-dihydropyrazol-1- 401- 10357-99- STOT H373 GHS08 H373
073- ylphenylsulphonyl)ethylamine 410- 0 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-4 6 Skin H317 Wng H317
Sens. 1 H411 H411
Aquatic
Chronic
2
613- 3-(3-methylpent-3-yl)isoxazol-5-ylamine 401- 82560-06- Acute H331 GHS06 H331
074- 460- 3 Tox. 3 (*) H301 GHS05 Dgr H301
00-X 9 Acute H318 H318
Tox. 3 (*) H412 H412
Eye
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
613- 1,3-dichloro-5-ethyl-5-methylimidazolidine-2,4-dione 401- 89415-87- Ox. Sol. H271 GHS03 H271
075- 570- 2 1 (****) H331 GHS06 H331
00-5 7 Acute H314 GHS05 H314
Tox. 3 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Skin H317 H317
Corr. 1B H400 H400
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
613- 3-chloro-5-trifluoromethyl-2-pyridylamine 401- 79456-26- Acute H302 GHS07 H302
076- 670- 1 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-0 0 Aquatic
Chronic
3
613- reaction mass of 5-heptyl-1,2,4-triazol-3-ylamine and 5-nonyl-1,2,4-triazol-3- 401- Acute H302 GHS07 H302
077- ylamine 940- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-6 8 Eye Irrit. H411 Wng H411
2 Aquatic
Chronic
2
613- N,N,N,N-tetrakis(4,6-bis(butyl-(N-methyl-2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4- 401- 106990- Skin H317 GHS07 H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 565/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
078- yl)amino)triazin-2-yl)-4,7-diazadecane-1,10-diamine 990- 43-6 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-1 0 Aquatic Wng
Chronic
2
613- 4-(1(or 4 or 5 or 6)-methyl-8,9,10-trinorborn-5-en-2-yl)pyridine, reaction mass 402- Acute H312 GHS07 H312
079- of isomers 520- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-7 7 Acute H315 Wng H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 3-(bis(2-ethylhexyl)aminomethyl)benzothiazole-2(3H)-thione 402- 105254- Skin H314 GHS05 H314
080- 540- 85-1 Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-2 6 Skin H400 GHS09 Dgr H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 1-butyl-2-methylpyridinium bromide 402- 26576-84- Acute H302 GHS07 H302
081- 680- 1 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-8 8 Aquatic
Chronic
3
613- 2-methyl-1-pentylpyridinium bromide 402- Acute H312 GHS07 H312
082- 690- Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-3 2 Acute H412 H412
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
613- 2-(4-(3-(4-chlorophenyl)-2-pyrazolin-1- 402- Skin H314 GHS08 H314
083- yl)phenylsulfonyl)ethyldimethylammonium formate 120- Corr. 1B H373 GHS05 H373
00-9 2 STOT (**) GHS07 (**)
RE 2 (*) H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 2-(4-(3-(4-chlorophenyl)-4,5- 402- 106359- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
084- dihydropyrazolyl)phenylsulphonyl)ethyldimethylammonium hydrogen 490- 93-7 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-4 phosphonate 5 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
613- reaction mass of 1,1'-(methylenebis(4,1-phenylene))dipyrrole-2,5-dione and 401- Skin H317 GHS07 H317
085- N-(4-(4-(2,5-dioxopyrrol-1-yl)benzyl)phenyl)acetamide and 1-(4-(4-(5-oxo-2H- 970- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-X 2-furylidenamino)benzyl)phenyl)pyrrole-2,5-dione 1 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- caffeine 200- 58-08-2 Acute H302 GHS07 H302
086- 362- Tox. 4 * Wng
00-5 1
613- tetrahydrothiophene 203- 110-01-0 Flam. H225 GHS02 H225
087- 728- Liq. 2 H332 GHS07 Dgr H332

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 566/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-0 9 Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H302 H302
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Acute H412 H412
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2 Skin
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
3
613- 1,2-benzisothiazol-3(2H)-one; 1,2-benzisothiazolin-3-one 220- 2634-33-5 Acute H302 GHS05 H302 Skin
088- 120- Tox. 4 (*) H315 GHS07 H315 Sens. 1;
00-6 9 Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318 H317: C
2 Eye H317 H317 0,05 %
Dam. 1 H400 H400
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
613- diquat dibromide; [1] diquat dichloride; [2] 6,7-dihydrodipyrido[1,2-:2',1'- 201- 85-00-7 Acute H330 GHS06 H330
089- c]pyrazinediylium dihydroxide [3] 579- [1] 4032- Tox. 2 (*) H372 GHS08 H372
00-1 4 [1] 26-2 [2] STOT (**) GHS09 Dgr (**)
223- 94021-76- RE 1 H302 H302
714- 8 [3] Acute H319 H319
6 [2] Tox. 4 (*) H335 H335
301- Eye Irrit. H315 H315
467- 2 STOT H317 H317
6 [3] SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- paraquat dichloride; 1,1-dimethyl-4,4'-bipyridinium dichloride; [1] paraquat 217- 1910-42-5 Acute H330 GHS06 H330
090- dimethylsulfate; 1,1-dimethyl-4,4'-bipyridinium dimethyl sulphate [2] 615- [1] 2074- Tox. 2 (*) H311 GHS08 H311
00-7 7 [1] 50-2 [2] Acute H301 GHS09 Dgr H301
218- Tox. 3 (*) H372 H372
196- Acute (**) (**)
3 [2] Tox. 3 (*) H319 H319
STOT H335 H335
RE 1 Eye H315 H315
Irrit. 2 H400 H410
STOT H410
SE 3
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- morfamquat dichloride; [1] morfamquat sulfate [2] 225- 4636-83-3 Acute H302 GHS07 H302
091- 062- [1] 29873- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-2 8 [1] 36-7 [2] Eye Irrit. H335 H335
- [2] 2 STOT H315 H315
SE 3 H412 H412
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
3
613- 1,10-phenanthroline 200- 66-71-7 Acute H301 GHS06 H301
092- 629- Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 567/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-8 2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- hexasodium 6,13-dichloro-3,10-bis((4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluoro-1,3,5- 400- 85153-92- Resp. H334 GHS08 Dgr H334
093- triazin-2-ylamino)prop-3-ylamino)-5,12-dioxa-7,14-diazapentacene-4,11- 050- 0 Sens. 1 H317 H317
00-3 disulfonate 7 Skin
Sens. 1
613- 4-methoxy-N,6-dimethyl-1,3,5-triazin-2-ylamine 401- 5248-39-5 Acute H302 GHS08 H302
094- 360- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-9 5 STOT (**) Wng (**)
RE 2 *
613- sodium 3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-sec-butyl-4-hydroxybenzenesulfonate 403- 92484-48- Eye H318 GHS05 Dgr H318
095- 080- 5 Dam. 1
00-4 9
613- 2-amino-6-ethoxy-4-methylamino-1,3,5-triazine 403- 62096-63- Acute H302 GHS07 H302
096- 580- 3 Tox. 4 * Wng
00-X 7
613- 7-amino-3-((5-carboxymethyl-4-methyl-1,3-thiazol-2-ylthio)methyl)-8-oxo-5- 403- 111298- Resp. H334 GHS08 Dgr H334
097- thia-1-azabicyclo(4.2.0)oct-2-ene-2-carboxylic acid 690- 82-9 Sens. 1 H317 H317
00-5 5 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
613- N-(n-octyl)-2-pyrrolidone 403- 2687-94-7 Skin H314 GHS05 H314
098- 700- Corr. 1B H411 GHS09 Dgr H411
00-0 8 Aquatic
Chronic
2
613- 1-dodecyl-2-pyrrolidone 403- 2687-96-9 Skin H314 GHS05 H314
099- 730- Corr. 1B H317 GHS07 H317
00-6 1 Skin H400 GHS09 Dgr H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 2,9-bis(3-(diethylamino)propylsulfamoyl)quino(2,3-b)acridine-7,14-dione 404- Skin H317 GHS07 H317
100- 230- Sens. 1 H413 Wng H413
00-X 6 Aquatic
Chronic
4
613- Ntert-pentyl-2-benzothiazolesulfenamide 404- 110799- Skin H317 GHS07 H317
101- 380- 28-5 Sens. 1 H412 Wng H412
00-5 2 Aquatic
Chronic
3
613- dimethomorph (ISO); 4-(3-(4-chlorophenyl)-3-(3,4- 404- 110488- Aquatic H411 GHS09 H411
102- dimethoxyphenyl)acryloyl)morpholine 200- 70-5 Chronic
00-0 2 2
613- sodium 5-n-butylbenzotriazole 404- 118685- Acute H302 GHS05 H302
103- 450- 34-0 Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-6 2 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Corr. 1B H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 5-tert-butyl-3-isoxazolylamine hydrochloride 404- Acute H302 GHS08 H302
104- 840- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-1 2 STOT (**) GHS07 Dgr (**)

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 568/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
RE 2 (*) H318 H318
Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
613- hexakis(tetramethylammonium) 4,4'-vinylenebis((3-sulfonato-4,1- 405- 124537- Acute H301 GHS06 Dgr H301
105- phenylene)imino(6-morpholino-1,3,5-triazine-4,2-diyl)imino)bis(5-hydroxy-6- 160- 30-0 Tox. 3 (*) H317 H317
00-7 phenylazonaphthalene-2,7-disulfonate) 9 Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
613- tetrapotassium 2-(4-(5-(1-(2,5-disulfonatophenyl)-3-ethoxycarbonyl-5- 405- Skin H317 GHS07 H317
106- hydroxypyrazol-4-yl)penta-2,4-dienylidene)-3-ethoxycarbonyl-5-oxo-2- 240- Sens. 1 Wng
00-2 pyrazolin-1-yl)benzene-1,4-disulfonate 3

613- hexasodium 2,2'-vinylenebis((3-sulfonato-4,1-phenylene)imino(6-(N- 405- 76508-02- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
107- cyanoethyl-N-(2-hydroxypropyl)amino)-1,3,5-triazine-4,2-diyl)imino)dibenzene- 280- 6 2 Wng
00-8 1,4-disulfonate 1

613- benzothiazole-2-thiol 205- 149-30-4 Skin H317 GHS07 H317


108- 736- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-3 8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- bis(piperidinothiocarbonyl) disulphide 202- 94-37-1 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
109- 328- 2 STOT H335 Wng H335
00-9 1 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H317 H317
2 Skin
Sens. 1
613- dimepiperate (ISO); S-(1-methyl-1-phenylethyl) piperidine-1-carbothioate 262- 61432-55- Acute H302 GHS07 H302
110- 784- 1 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-4 2 Aquatic Wng
Chronic
2
613- 1,2,4-triazole 206- 288-88-0 Repr. 2 H361d GHS08 H361d
111- 022- Acute (***) GHS07 (***)
00-X 9 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
Eye Irrit. H319 H319
2
613- octhilinone (ISO); 2-octyl-2H-isothiazol-3-one 247- 26530-20- Acute H331 GHS06 H331 Skin
112- 761- 1 Tox. 3 (*) H311 GHS05 H311 Sens. 1;
00-5 7 Acute H302 GHS09 Dgr H302 H317: C
Tox. 3 (*) H314 H314 0,05 %
Acute H317 H317
Tox. 4 (*) H400 H410
Skin H410
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 2-(morpholinothio)benzothiazole 203- 102-77-2 Eye Irrit. H319 GHS07 H319
113- 052- 2 Skin H315 GHS09 H315
00-0 4 Irrit. 2 H317 Wng H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 569/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
2
613- 2,2',2"-(hexahydro-1,3,5-triazine-1,3,5-triyl)triethanol; 1,3,5-tris(2- 225- 4719-04-4 Acute H302 GHS07 H302 Skin
114- hydroxyethyl)hexahydro-1,3,5-triazine 208- Tox. 4 (*) H317 Wng H317 Sens. 1;
00-6 0 Skin H317: C
Sens. 1 0,1 %
613- hymexazol (ISO); 3-hydroxy-5-methylisoxazole 233- 10004-44- Acute H302 GHS05 H302
115- 000- 1 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-1 6 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
613- tolylfluanid (ISO); dichloro-N-[(dimethylamino)sulphonyl]fluoro-N-(p- 211- 731-27-1 Acute H331 GHS06 H331
116- tolyl)methanesulphenamide 986- Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-7 9 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H319 H319
Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- diniconazole (ISO); (E)--[(2,4-dichlorophenyl)methylene]--(1,1- 76714-88- Acute H302 GHS07 H302
117- dimethylethyl)-1H1,2,4-triazol-1-ethanol; (E)-(RS)-1-(2,4-dichlorophenyl)- 0 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-2 4,4-dimethyl-2-(1H1,2,4-triazol-1-yl)pent-1-en-3-ol Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- flubenzimine (ISO); N-[3-phenyl-4,5-bis[(trifluoromethyl)imino]thiazolidin-2- 253- 37893-02- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
118- ylidene]aniline 703- 0 2 Aquatic H400 GHS09 H410
00-8 1 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
613- (benzothiazol-2-ylthio)methyl thiocyanate; TCMTB 244- 21564-17- Acute H330 GHS06 H330
119- 445- 0 Tox. 2 (*) H302 GHS09 Dgr H302
00-3 0 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin H400 H410
Irrit. 2 H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- bioresmethrin; (5-bezylfur-3-yl)methyl(1R)-trans2,2-dimethyl-3-(2- 249- 28434-01- Aquatic H400 GHS09 H410
120- methylpropenyl)cyclopropanecarboylate 014- 7 Acute 1 H410 Wng
00-9 0 Aquatic
Chronic
1
613- chlorsulfuron (ISO); 2-chloro-N-[[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2- 265- 64902-72- Aquatic H400 GHS09 H410
121- yl)amino]carbonyl]benzenesulphonamide 268- 3 Acute 1 H410 Wng
00-4 5 Aquatic
Chronic
1
613- diclobutrazole (ISO); (R*, R*)-()--[(2,4-dichlorophenyl)methyl]--(1,1- 75736-33- Eye Irrit. H319 GHS07 H319

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 570/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
122- dimethylethyl)-1H1,2,4-triazole-1-ethanol; (2RS, 3RS)-1-(2,4- 3 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-X dichlorophenyl)-4,4-dimethyl-2-(1H1,2,4-triazol-1yl)pentan-3-ol Chronic Wng
2

613- 5,6-dihydro-3H-imidazo[2,1c]-1,2,4-dithiazole-3-thione; etem 251- 33813-20- Acute H302 GHS07 H302


123- 684- 6 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-5 4 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- fenpropimorph (ISO); cis-4-[3-(ptert-butylphenyl)-2-methylpropyl]-2,6- 266- 67564-91- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
124- dimethylmorpholine 719- 4 Acute (***) GHS07 (***)
00-0 9 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Skin Irrit. H315 Wng H315
2 Aquatic H411 H411
Chronic
2
613- hexythiazox(ISO); trans-5-(4-chlorophenyl)-N-cyclohexyl-4-methyl-2-oxo-3- 78587-05- Aquatic H400 GHS09 H410
125- thiazolidine-carboxamide 0 Acute 1 H410 Wng
00-6 Aquatic
Chronic
1
613- imazapyr (ISO); 2-[4,5-dihydro-4-methyl-4-(1-methylethyl)-5-oxo-1H-imidazol- 81334-34- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
126- 2-yl]-3-pyridine carboxylate 1 2 Aquatic H412 Wng H412
00-1 Chronic
3
613- 1,1-dimethylpiperidinium chloride; mepiquat chloride 246- 24307-26- Acute H302 GHS07 H302
127- 147- 4 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-7 6 Aquatic
Chronic
3
613- prochloraz (ISO); N-propyl-N-[2-(2,4,6-trichlorophenoxy)ethyl]-1H-imidazole-1- 266- 67747-09- Acute H302 GHS07 H302
128- carboxamide 994- 5 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-2 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- metamitron (ISO); 4-amino-3-methyl-6-phenyl-1,2,4-triazin-5-one 255- 41394-05- Acute H302 GHS07 H302
129- 349- 2 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400
00-8 3 Aquatic Wng
Acute 1
613- pyroquilon (ISO); 1,2,5,6-tetrahydropyrrolo[3,2,1-ij]quinolin-4-one 57369-32- Acute H302 GHS07 H302
131- 1 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-9 Aquatic
Chronic
3
613- hexazinone (ISO); 3-cyclohexyl-6-dimethylamino-1-methyl-1,2,3,4-tetrahydro- 257- 51235-04- Acute H302 GHS07 H302
132- 1,3,5-triazine-2,4-dione 074- 2 Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-4 4 Eye Irrit. H400 Wng H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- etridiazole (ISO); 5-ethoxy-3-trichloromethyl-1,2,4-thiadiazole 219- 2593-15-9 Carc. 2 H351 GHS06 H351
133- 991- Acute H331 GHS08 H331
00-X 8 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 571/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Chronic
1
613- myclobutanil(ISO); 2-(4-chlorophenyl)-2-(1H1,2,4-triazol-1- 88671-89- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
134- ylmethyl)hexanenitrile 0 Acute (***) GHS07 (***)
00-5 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Eye Irrit. H319 Wng H319
2 Aquatic H411 H411
Chronic
2
613- di(benzothiazol-2-yl) disulphide 204- 120-78-5 Skin H317 GHS07 H317 EUH031
135- 424- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-0 9 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- N-cyclohexylbenzothiazole-2-sulphenamide 202- 95-33-0 Skin H317 GHS07 H317
136- 411- Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-6 2 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- methabenzthiazuron (ISO); 1-(1,3-benzothiazol-2-yl)1,3-dimethylurea 242- 18691-97- Aquatic H400 GHS09 H410
137- 505- 9 Acute 1 H410 Wng
00-1 0 Aquatic
Chronic
1
613- quinoxyfen (ISO); 5,7-dichloro-4-(4-fluorophenoxy)quinoline 124495- Skin H317 GHS07 H317
138- 18-7 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- metsulfuron-methyl; 2-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2- 74223-64- Aquatic H400 GHS09 H410
139- ylcarbamoylsulfamoyl) benzoic acid 6 Acute 1 H410 Wng
00-2 Aquatic
Chronic
1
613- cycloheximide (ISO); 4-{(2R)-2-[(1S,3S,5S)-3,5-dimethyl-2-oxocyclohexyl]-2- 200- 66-81-9 Muta. 2 H341 GHS06 H341
140- hydroxyethyl}piperidine-2,6-dione 636- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
00-8 0 Acute (***) GHS09 Dgr (***)
Tox. 2 (*) H300 H300
Aquatic H411 H411
Chronic
2
613- 1,4-diamino-2-(2-butyltetrazol-5-yl)-3-cyanoanthraquinone 401- 93686-63- Aquatic H413 H413
141- 470- 6 Chronic
00-3 3 4
613- transN-methyl-2-styryl-[4'-aminomethine-(1-acetyl-1-(2- 405- Skin H317 GHS07 H317
142- methoxyphenyl)acetamido)]pyridinium acetate 860- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 4 Aquatic Wng
Chronic
2
613- 1-(3-phenylpropyl)-2-methylpyridinium bromide 405- 10551-42- Acute H302 GHS07 H302
143- 930- 5 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-4 4 Eye Irrit. H412 H412
2 Aquatic
Chronic
3
613- reaction products of: poly(vinyl acetate), partially hydrolyzed, with (E)-2-(4- 406- 125139- Aquatic H412 H412
144- formylstyryl)-3,4-dimethylthiazoliummethyl sulfate 460- 08-4 Chronic
00-X 2 3

613- (S)-3-benzyloxycarbonyl-1,2,3,4-tetrahydro-isoquinolinium 4- 406- 77497-97- Aquatic H411 GHS09 H411

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 572/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
145- methylbenzenesulfonate 960- 3 Chronic
00-5 0 2
613- N-ethyl-N-methylpiperidinium iodide 407- 4186-71-4 Acute H302 GHS07 H302
146- 780- Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-0 5 Aquatic Wng
Chronic
2
613- 4-[2-(1-methyl-2-(4-morpholinyl)ethoxy)ethyl]morpholine 407- 111681- Eye H318 GHS05 Dgr H318
147- 940- 72-2 Dam. 1
00-6 4
613- tetrasodium 1,2-bis(4-fluoro-6-[5-(1-amino-2-sulfonatoanthrachinon-4- 411- 143683- Skin H317 GHS07 H317
148- ylamino)-2,4,6-trimethyl-3-sulfonatophenylamino]-1,3,5-triazin-2- 240- 23-2 Sens. 1 H412 Wng H412
00-1 ylamino)ethane 4 Aquatic
Chronic
3
613- pyridaben (ISO); 2-tert-butyl-5-(4-tert-butylbenzylthio)-4-chloropyridazin-3(2H)- 405- 96489-71- Acute H331 GHS06 H331
149- one 700- 3 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-7 3 Acute H400 H410
Tox. 3 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 2,2'-[3,3'-(piperazine-1,4-diyl)dipropyl]bis(1H-benzimidazo[2,1b]benzo[l,m,n] 406- Aquatic H413 H413
150- [3,8]phenanthroline-1,3,6-trione 295- Chronic
00-2 6 4
613- 1-(3-mesyloxy-5-trityloxymethyl-2-D-threofuryl)thymine 406- 104218- Aquatic H413 H413
151- 360- 44-2 Chronic
00-8 9 4
613- phenyl N-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)carbamate 406- 89392-03- Skin H317 GHS07 H317
152- 600- 0 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-3 2 Aquatic Wng
Chronic
2
613- 2,3,5-trichloropyridine 407- 16063-70- Aquatic H412 H412
153- 270- 0 Chronic
00-9 2 3
613- 2-amino-4-chloro-6-methoxypyrimidine 410- 5734-64-5 Acute H302 GHS07 H302
154- 050- Tox. 4 * Wng
00-4 9
613- 5-chloro-2,3-difluoropyridine 410- 89402-43- Flam. H226 GHS02 H226
155- 090- 7 Liq. 3 H302 GHS07 H302
00-X 7 Acute H412 Wng H412
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
613- 2-butyl-4-chloro-5-formylimidazole 410- 83857-96- Skin H317 GHS07 H317
156- 260- 9 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-5 0 Aquatic Wng
Chronic
2
613- 2,4-diamino-5-methoxymethylpyrimidine 410- 54236-98- Acute H302 GHS08 H302
157- 330- 5 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-0 0 STOT (**) Wng (**)
RE 2 (*) H319 H319
Eye Irrit.
2
613- 2,3-dichloro-5-trifluoromethyl-pyridine 410- 69045-84- Acute H332 GHS05 H332
158- 340- 7 Tox. 4 (*) H302 GHS07 H302
00-6 5 Acute H318 GHS09 Dgr H318
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye H411 H411
Dam. 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 573/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- fenazaquin (ISO); 4-[2-[4-(1,1-dimethylethyl)phenyl]-ethoxy]quinazoline 410- 120928- Acute H301 GHS06 H301
159- 580- 09-8 Tox. 3 (*) H332 GHS09 Dgr H332
00-1 0 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- (1S)-2-methyl-2,5-diazobicyclo[2.2.1]heptane dihydrobromide 411- 125224- Skin H317 GHS07 H317
160- 000- 62-6 Sens. 1 Wng
00-7 9
613- azimsulfuron (ISO); 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-[1-methyl-4-(2-methyl- 120162- Aquatic H400 GHS09 H410
163- 2H-tetrazol-5-yl)pyrazol-5-ylsulfonyl]urea 55-2 Acute 1 H410 Wng
00-3 Aquatic
Chronic
1
613- flufenacet (ISO); N-(4-fluorophenyl)-N-isopropyl-2-(5-trifluoromethyl- 142459- Acute H302 GHS08 H302
164- [1,3,4]thiadiazol-2-yloxy)acetamide 58-3 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-9 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H317 Wng H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- flupyrsulfuron-methyl-sodium (ISO); methyl 2-[[(4,6-dimethoxypyrimidin-2- 144740- Aquatic H400 GHS09 H410
165- ylcarbamoyl)sulfamoyl]-6-trifluoromethyl]nicotinate, monosodium salt 54-5 Acute 1 H410 Wng
00-4 Aquatic
Chronic
1
613- flumioxazin (ISO); N-(7-fluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-prop-2-ynyl-2H1,4- 103361- Repr. 1B H360D GHS08 H360D
166- benzoxazin-6-yl)cyclohex-1-ene-1,2-dicarboxamide 09-7 Aquatic (***) GHS09 Dgr (***)
00-X Acute 1 H400 H410
Aquatic H410
Chronic
1
613- reaction mass of: 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one [EC no. 247-500-7] 55965-84- Acute H331 GHS06 H331 Skin
167- and 2-methyl-2H -isothiazol-3-one [EC no. 220-239-6] (3:1); reaction mass of: 9 Tox. 3 (*) H311 GHS05 H311 Corr. 1B;
00-5 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one [EC no. 247-500-7] and 2-methyl-4- Acute H301 GHS09 Dgr H301 H314: C
isothiazolin-3-one [EC no. 220-239-6] (3:1) Tox. 3 (*) H314 H314 0,6 %
Acute H317 H317 Skin Irrit.
Tox. 3 (*) H400 H410 2; H315:
Skin H410 0,06 %
Corr. 1B C < 0,6
Skin % Eye
Sens. 1 Irrit. 2;
Aquatic H319:
Acute 1 0,06 %
Aquatic C < 0,6
Chronic % Skin
1 Sens. 1;
H317: C
0,0015
%
613- 1-vinyl-2-pyrrolidone 201- 88-12-0 Carc. 2 H351 GHS06 H351 D
168- 800- Acute H332 GHS05 H332
00-0 4 Tox. 4 (*) H312 GHS09 Dgr H312
Acute H302 H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 574/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Tox. 4 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H335 H335
STOT H318 H318
RE 2 (*)
STOT
SE 3 Eye
Dam. 1
613- 9-vinylcarbazole 216- 1484-13-5 Muta. 2 H341 GHS08 H341
169- 055- Acute H312 GHS07 H312
00-6 0 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Acute H315 Wng H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 2,2-ethylmethylthiazolidine 404- 694-64-4 Acute H302 GHS05 H302
170- 500- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-1 3 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- hexaconazole (ISO); (RS)-2-(2,4-dichlorophenyl)-1-(1H1,2,4-triazol-1- 413- 79983-71- Acute H302 GHS07 H302
171- yl)hexan-2-ol 050- 4 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-7 7 Skin H411 Wng H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 5-chloro-1,3-dihydro-2H-indol-2-one 412- 17630-75- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
172- 200- 0 Acute (***) GHS07 (***)
00-2 9 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
Skin H317 H317
Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
613- fluquinconazole (ISO); 3-(2,4-dichlorophenyl)-6-fluoro-2-(1H1,2,4-triazol-1- 411- 136426- Acute H331 GHS06 H331
173- yl)quinazolin-4-(3H)-one 960- 54-5 Tox. 3 (*) H301 GHS08 H301
00-8 9 Acute H372 GHS09 Dgr H372
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H312 H312
RE 1 H315 H315
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- () 2-(2,4-dichlorophenyl)-3-(1H1,2,4-triazol-1-yl)propyl-1,1,2,2- 407- 112281- Carc. 2 H351 GHS08 H351
174- tetrafluoroethylether 760- 77-3 Acute H332 GHS07 H332
00-3 6 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Acute H411 Wng H411
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 575/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2
613- epoxiconazole(ISO); (2RS,3SR)-3-(2-chlorophenyl)-2-(4-fluorophenyl)-[(1H 406- 133855- Carc. 2 H351 GHS08 H351
175- 1,2,4-triazol-1-yl)methyl]oxirane 850- 98-8 Repr. 2 H361fd GHS09 H361fd
00-9 2 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
613- 2-methyl-2-azabicyclo[2.2.1]heptane 404- 4524-95-2 Flam. H226 GHS02 H226
176- 810- Liq. 3 H312 GHS08 H312
00-4 9 Acute H302 GHS05 H302
Tox. 4 (*) H373 GHS07 Dgr H373
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H314 H314
STOT
RE 2 (*)
Skin
Corr. 1B
613- 8-amino-7-methylquinoline 412- 5470-82-6 Acute H312 GHS07 H312
177- 760- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-X 4 Acute H317 Wng H317
Tox. 4 (*) H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 4-ethyl-2-methyl-2-isopentyl-1,3-oxazolidine 410- 137796- Skin H314 GHS05 H314 STOT
178- 470- 06-6 Corr. 1B H317 GHS07 Dgr H317 SE 3;
00-5 2 Skin H335: C
Sens. 1 5%
613- lithium 3-oxo-1,2(2H)-benzisothiazol-2-ide 411- 111337- Acute H302 GHS05 H302
179- 690- 53-2 Tox. 4 (*) H314 GHS07 Dgr H314
00-0 1 Skin H317 H317
Corr. 1B H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- N-(1,1-dimethylethyl)bis(2-benzothiazolesulfen)amide 407- 3741-80-8 Aquatic H400 GHS09 H410
180- 430- Acute 1 H410 Wng
00-6 1 Aquatic
Chronic
1
613- 5,5-dimethyl-perhydro-pyrimidin-2-one -(4-trifluoromethylstyryl)--(4- 405- 67485-29- STOT H372 GHS08 H372
181- trifluoromethyl)cinnamylidenehydrazone 090- 4 RE 1 (**) GHS07 (**)
00-1 9 Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H319 H319
Eye Irrit. H400 H410
2 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- 1-(1-naphthylmethyl)quinolinium chloride 406- 65322-65- Carc. 2 H351 GHS08 H351
182- 220- 8 Muta. 2 H341 GHS05 H341
00-7 7 Acute H302 GHS07 Dgr H302
Tox. 4 (*) H315 H315
Skin Irrit. H318 H318
2 Eye H412 H412
Dam. 1
Aquatic
Chronic
3
613- reaction mass of: 5-(N-methylperfluorooctylsulfonamido)methyl-3-octadecyl- 413- STOT H373 GHS08 H373
183- 1,3-oxazolidin-2-one; 5-(N-methylperfluoroheptylsulfonamido)methyl-3- 640- RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-2 octadecyl-1,3-oxazolidin-2-one 4 Aquatic H400 Wng H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 576/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
613- nitrilotriethyleneammoniopropane-2-ol 2-ethylhexanoate 413- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
184- 670- 2 Skin H317 Wng H317
00-8 8 Sens. 1
613- 2,3,5,6-tetrahydro-2-methyl-2H-cyclopenta[d]-1,2-thiazol-3-one 407- 82633-79- Acute H301 GHS06 H301
185- 630- 2 Tox. 3 (*) H318 GHS05 H318
00-3 9 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- (2R,3R)-3-((R)-1-(tert-butyldimethylsiloxy)ethyl)-4-oxoazetidin-2-yl acetate 408- 76855-69- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
186- 050- 1 2 Skin H317 GHS09 H317
00-9 9 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
613- 1-(3-(4-fluorophenoxy)propyl)-3-methoxy-4-piperidinone 411- 116256- Acute H302 GHS05 H302
188- 500- 11-2 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-X 7 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 1,4,7,10-tetrakis(p-toluensulfonyl)-1,4,7,10-tetraazacyclododecane 414- 52667-88- Skin H317 GHS07 H317
189- 030- 6 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-5 0 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- disodium 1-amino-4-(2-(5-chloro-6-fluoro-pyrimidin-4-ylamino-methyl)-4- 414- 149530- Acute H302 GHS07 H302
190- methyl-6-sulfo-phenylamino)-9,10-dioxo-9,10-dihydro-anthracene-2-sulfonate 040- 93-8 Tox. 4 (*) H317 Wng H317
00-0 5 Skin
Sens. 1
613- 3-ethyl-2-methyl-2-(3-methylbutyl)-1,3-oxazolidine 421- 143860- Repr. 1B H360F GHS08 H360F
191- 150- 04-2 Skin (***) GHS05 (***)
00-6 7 Corr. 1B H314 GHS09 Dgr H314
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
613- pentakis[3-(dimethylammonio)propylsulfamoyl]-[(6-hydroxy-4,4,8,8- 414- Aquatic H411 GHS09 H411
193- tetramethyl-4,8-diazoniaundecane-1,11- 930- Chronic
00-7 diyldisulfamoyl)di[phthalocyaninecopper(II)]] heptalactate 3 2

613- 6,13-dichloro-3,10-bis{2-[4-fluoro-6-(2-sulfophenylamino)-1,3,5-triazin-2- 418- 163062- Eye H318 GHS05 Dgr H318


194- ylamino]propylamino}benzo[5,6][1,4]oxazino[2,3-.b.]phenoxazine-4,11- 000- 28-0 Dam. 1
00-2 disulphonic acid, lithium-, sodium salt 8

613- 2,2-(1,4-phenylene)bis((4H3,1-benzoxazine-4-one) 418- 18600-59- Skin H317 GHS07 H317


195- 280- 4 Sens. 1 H413 Wng H413
00-8 1 Aquatic
Chronic
4

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 577/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
613- 5-[[4-chloro-6-[[2-[[4-fluoro-6-[[5-hydroxy-6-[(4-methoxy-2-sulfophenyl)azo]-7- 418- 168113- Eye H318 GHS05 Dgr H318
196- sulfo-2-naphthalenyl]amino]-1,3,5-triazin-2-yl]amino]-1-methylethyl]amino]- 380- 78-8 Dam. 1
00-3 1,3,5-triazin-2-yl]amino]-3-[[4-(ethenylsulfonyl)phenyl]azo]-4-hydroxy- 5
naphtalene-2,7-disulfonic acid, sodium salt

613- reaction mass of: 2,4,6-tri(butylcarbamoyl)-1,3,5-triazine; 2,4,6- 420- 187547- Skin H317 GHS07 H317
197- tri(methylcarbamoyl)-1,3,5-triazine; [(2-butyl-4,6-dimethyl)tricarbamoyl]-1,3,5- 390- 46-2 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 triazine; [(2,4-dibutyl-6-methyl)tricarbamoyl]-1,3,5-triazine 1 Aquatic Wng
Chronic
2
613- reaction mass of: 1,3,5-tris(3-aminomethylphenyl)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazine- 421- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
199- 2,4,6-trione; reaction mass of oligomers of 3,5-bis(3-aminomethylphenyl)-1- 550- Repr. 1B H360D H360D
00-X poly[3,5-bis(3-aminomethylphenyl)-2,4,6-trioxo-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazin-1-yl]- 1 Skin (***) (***)
1,3,5-(1H,3H,5H)-triazine-2,4,6-trione Sens. 1 H317 H317
Aquatic H412 H412
Chronic
3
613- Reaction product of: copper, (29H,31H-phthalocyaninato(2-)- 420- Eye H318 GHS05 Dgr H318
200- N29,N30,N31,N32)-, chlorosulfuric acid and 3-(2-sulfooxyethylsulfonyl)aniline, 980- Dam. 1
00-3 sodium salts 7

613- (R)-5-bromo-3-(1-methyl-2-pyrrolidinyl methyl)-1H-indole 422- 143322- Repr. 2 H361f GHS08 H361f EUH070
201- 390- 57-0 STOT (***) GHS07 (***)
00-9 5 RE 1 H372 GHS09 Dgr H372
Acute (**) (**)
Tox. 4 (*) H332 H332
Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- pymetrozine (ISO); (E)-4,5-dihydro-6-methyl-4-(3-pyridylmethyleneamino)- 123312- Carc. 2 H351 GHS08 H351
202- 1,2,4-triazin-3(2H)-one 89-0 Aquatic H412 Wng H412
00-4 Chronic
3
613- pyraflufen-ethyl; [1] pyraflufen [2] - [1] 129630- Aquatic H400 GHS09 H410
203- - [2] 19-9 [1] Acute 1 H410 Wng
00-X 129630- Aquatic
17-7 [2] Chronic
1
613- oxadiargyl (ISO); 3-[2,4-dichloro-5-(2-propynyloxy)phenyl]-5-(1,1- 254- 39807-15- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
204- dimethylethyl)-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-one; 5-tert-butyl-3-[2,4-dichloro-5-(prop- 637- 3 STOT (***) GHS09 (***)
00-5 2-ynyloxy)phenyl]-1,3,4-oxadiazol-2(3H)-one 6 RE 2 (*) H373 Wng H373
Aquatic (**) (**)
Acute 1 H400 H410
Aquatic H410
Chronic
1
613- propiconazole(ISO); () 1-[2-(2,4-dichlorophenyl)-4-propyl-1,3-dioxolan-2- 262- 60207-90- Acute H302 GHS07 H302
205- ylmethyl]-1H1,2,4-triazole 104- 1 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-0 4 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- fenamidone (ISO); (S)-5-methyl-2-methylthio-5-phenyl-3-phenylamino-3,5- 161326- Aquatic H400 GHS09 H410
206- dihydroimidazol-4-one 34-7 Acute 1 H410 Wng
00-6 Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 578/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
613- imazamox (ISO); (RS)-2-(4-isopropyl-4-methyl-5-oxo-2-imidazolin-2-yl)-5- 114311- Aquatic H400 GHS09 H410
208- methoxymethylnicotinic acid 32-9 Acute 1 H410 Wng
00-7 Aquatic
Chronic
1
613- cis-1-(3-chloropropyl)-2,6-dimethyl-piperidin hydrochloride 417- 63645-17- Acute H301 GHS06 H301
209- 430- 0 Tox. 3 (*) H373 GHS08 H373
00-2 3 STOT (**) GHS09 Dgr (**)
RE 2 (*) H317 H317
Skin H411 H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 2-(3-chloropropyl)-2,5,5-trimethyl-1,3-dioxane 417- 88128-57- STOT H373 GHS08 H373
210- 650- 8 RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-8 1 Aquatic H412 H412
Chronic
3
613- N-methyl-4-(p-formylstyryl)pyridinium methylsulfate 418- 74401-04- Skin H317 GHS07 H317
211- 240- 0 Sens. 1 H412 Wng H412
00-3 3 Aquatic
Chronic
3
613- 4-[4-(2-ethylhexyloxy)phenyl](1,4-thiazinane-1,1-dioxide) 418- 133467- Acute H302 GHS07 H302
212- 320- 41-1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-9 8 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- cis-1-benzoyl-4-[(4-methylsulfonyl)oxy]-L-proline 416- 120807- Aquatic H412 H412
213- 040- 02-5 Chronic
00-4 0 3
613- N,N-di-n-butyl-2-(1,2-dihydro-3-hydroxy-6-isopropyl-2-quinolylidene)-1,3- 416- 147613- Aquatic H413 H413
214- dioxoindan-5-carboxamide 260- 95-4 Chronic
00-X 7 4
613- 2-chloromethyl-3,4-dimethoxypyridinium chloride 416- 72830-09- Acute H312 GHS08 H312
215- 440- 2 Tox. 4 (*) H302 GHS05 H302
00-5 5 Acute H373 GHS07 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H315 H315
RE 2 (*) H318 H318
Skin Irrit. H317 H317
2 Eye H411 H411
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 6-tert-butyl-7-(6-diethylamino-2-methyl-3-pyridylimino)-3-(3- 416- 162208- Aquatic H400 GHS09 H410
216- methylphenyl)pyrazolo[3,2-c][1,2,4]triazole 490- 01-7 Acute 1 H410 Wng
00-0 8 Aquatic
Chronic
1
613- 4-[3-(3,5-di-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)propionyloxy]-1-[2-[3-(3,5-di-tert-butyl- 416- 73754-27- Aquatic H413 H413
217- 4-hydrophenyl)propionyloxy]ethyl]-2,2,6,6-tetramethylpiperidine 770- 5 Chronic
00-6 1 4

613- 6-hydroxyindole 417- 2380-86-1 Acute H302 GHS05 H302


218- 020- Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-1 4 Eye H317 GHS09 Dgr H317
Dam. 1 H411 H411
Skin

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 579/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
613- 7a-ethyl-3,5-bis(1-methylethyl)-2,3,4,5-tetrahydrooxazolo[3,4-c]-2,3,4,5- 417- 79185-77- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
219- tetrahydrooxazole 140- 6 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-7 7 Chronic Wng
2
613- trans-(4S,6S)-5,6-dihydro-6-methyl-4H-thieno[2,3-b]thiopyran-4-ol, 7,7-dioxide 417- 147086- Acute H302 GHS07 H302
220- 290- 81-5 Tox. 4 * Wng
00-2 3
613- 2-chloro-5-methyl-pyridine 418- 18368-64- Acute H312 GHS07 H312
221- 050- 4 Tox. 4 (*) H302 Wng H302
00-8 0 Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H412 H412
Skin Irrit.
2 Aquatic
Chronic
3
613- 4-(1-oxo-2-propenyl)-morpholine 418- 5117-12-4 Acute H302 GHS08 H302
222- 140- Tox. 4 (*) H373 GHS05 H373
00-3 1 STOT (**) GHS07 Dgr (**)
RE 2 (*) H318 H318
Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
613- N-isopropyl-3-(4-fluorophenyl)-1H-indole 418- 93957-49- Aquatic H413 H413
223- 790- 4 Chronic
00-9 4 4
613- 2,5-dimercaptomethyl-1,4-dithiane 419- 136122- Acute H302 GHS05 H302
224- 770- 15-1 Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-4 8 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- reaction mass of:[2-(anthraquinon-1-ylamino)-6-[(5-benzoylamino)- 421- STOT H373 GHS08 H373
225- anthraquinone-1-ylamino]-4-phenyl]-1,3,5-triazine; 2,6-bis-[(5-benzoylamino)- 290- RE 2 (*) (**) Wng (**)
00-X anthraquinon-1-ylamino]-4-phenyl-1,3,5-triazine. 9 Aquatic H413 H413
Chronic
4
613- 1-(2-(ethyl(4-(4-(4-(4-(ethyl(2-pyridinoethyl)amino)-2- 420- 163831- Eye H318 GHS05 H318
226- methylphenylazo)benzoylamino)-phenylazo)-3-methylphenyl)amino)ethyl)- 950- 67-2 Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H410
00-5 pyridinium dichloride 3 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
613- ()-[(R*,R*) and (R*,S*)]-6-fluoro-3,4-dihydro-2-oxiranyl-2H-1-benzopyran 419- 99199-90- Skin H317 GHS07 H317
227- 600- 3 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-0 2 Aquatic Wng
Chronic
2
613- ()-(R*,S*)-6-fluoro-3,4-dihydro-2-oxiranyl-2H-1-benzopyran 419- 793669- Aquatic H411 GHS09 H411
228- 630- 26-8 Chronic
00-6 6 2
613- florasulam (ISO); 2',6',8-trifluoro-5-methoxy-5-triazolo[1,5-c]; pyrimidine-2- 145701- Aquatic H400 GHS09 H410
230- sulfonanilide 23-1 Acute 1 H410 Wng
00-7 Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 580/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
613- 4,4'-(oxy-(bismethylene))-bis-1,3-dioxolane 423- 56552-15- Eye H318 GHS05 Dgr H318
233- 230- 9 Dam. 1
00-3 7
614- nicotine (ISO); 3-(N-methyl-2-pyrrolidinyl)pyridine 200- 54-11-5 Acute H310 GHS06 H310
001- 193- Tox. 1 H301 GHS09 Dgr H301
00-4 3 Acute H411 H411
Tox. 3 (*)
Aquatic
Chronic
2
614- salts of nicotine Acute H330 GHS06 H330 A
002- Tox. 2 (*) H310 GHS09 Dgr H310
00-X Acute H300 H300
Tox. 1 H411 H411
Acute
Tox. 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
614- strychnine 200- 57-24-9 Acute H310 GHS06 H310
003- 319- Tox. 1 H300 GHS09 Dgr H300
00-5 7 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
614- salts of strychnine Acute H330 GHS06 H330 A
004- Tox. 2 (*) H300 GHS09 Dgr H300
00-0 Acute H400 H410
Tox. 2 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
614- colchicine 200- 64-86-8 Acute H330 GHS06 Dgr H330
005- 598- Tox. 2 (*) H300 H300
00-6 5 Acute
Tox. 2 *
614- brucine; 2,3-dimethoxystrychnine 206- 357-57-3 Acute H330 GHS06 Dgr H330
006- 614- Tox. 2 (*) H300 H300
00-1 7 Acute H412 H412
Tox. 2 (*)
Aquatic
Chronic
3
614- brucine sulphate; [1] brucine nitrate; [2] strychnidin-10-one, 2,3-dimethoxy-, 225- 4845-99-2 Acute H330 GHS06 Dgr H330 A
007- mono[(R)-1-methylheptyl 1,2-benzenedicarboxylate]; [3] strychnidin-10-one, 432- [1] 5786- Tox. 2 (*) H300 H300
00-7 2,3-dimethoxy-, compd. with (S)mono(1-methylheptyl)-1,2- 9 [1] 97-0 [2] Acute H412 H412
benzenedicarboxylate (1:1) [4] 227- 68239-26- Tox. 2 (*)
317- 9 [3] Aquatic
9 [2] 68310-42- Chronic
269- 9 [4] 3
439-
5 [3]
269-
710-
8 [4]
614- aconitine 206- 302-27-2 Acute H330 GHS06 Dgr H330
008- 121- Tox. 2 (*) H300 H300
00-2 7 Acute
Tox. 2 *
614- salts of aconitine Acute H330 GHS06 Dgr H330 A

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 581/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
009- Tox. 2 (*) H300 H300
00-8 Acute
Tox. 2 *
614- atropine 200- 51-55-8 Acute H330 GHS06 Dgr H330
010- 104- Tox. 2 (*) H300 H300
00-3 8 Acute
Tox. 2 *
614- salts of atropine Acute H330 GHS06 Dgr H330 A
011- Tox. 2 (*) H300 H300
00-9 Acute
Tox. 2 *
614- hyoscyamine 202- 101-31-5 Acute H330 GHS06 Dgr H330
012- 933- Tox. 2 (*) H300 H300
00-4 0 Acute
Tox. 2 *
614- salts of hyoscyamine Acute H330 GHS06 Dgr H330 A
013- Tox. 2 (*) H300 H300
00-X Acute
Tox. 2 *
614- hyoscine 200- 51-34-3 Acute H330 GHS06 Dgr H330
014- 090- Tox. 2 (*) H310 H310
00-5 3 Acute H300 H300
Tox. 1
Acute
Tox. 2 *
614- salts of hyoscine Acute H330 GHS06 Dgr H330 A
015- Tox. 2 (*) H310 H310
00-0 Acute H300 H300
Tox. 1
Acute
Tox. 2 *
614- pilocarpine 202- 92-13-7 Acute H330 GHS06 Dgr H330
016- 128- Tox. 2 (*) H300 H300
00-6 4 Acute
Tox. 2 *
614- salts of pilocarpine Acute H330 GHS06 Dgr H330 A
017- Tox. 2 (*) H300 H300
00-1 Acute
Tox. 2 *
614- papaverine 200- 58-74-2 Acute H302 GHS07 H302
018- 397- Tox. 4 * Wng
00-7 2
614- salts of papaverine Acute H302 GHS07 H302 A
019- Tox. 4 * Wng
00-2
614- physostigmine 200- 57-47-6 Acute H330 GHS06 Dgr H330
020- 332- Tox. 2 (*) H300 H300
00-8 8 Acute
Tox. 2 *
614- salts of physostigmine Acute H330 GHS06 Dgr H330 A
021- Tox. 2 (*) H300 H300
00-3 Acute
Tox. 2 *
614- digitoxin 200- 71-63-6 Acute H331 GHS06 H331
022- 760- Tox. 3 (*) H301 GHS08 Dgr H301
00-9 5 Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT
RE 2 *
614- ephedrine 206- 299-42-3 Acute H302 GHS07 H302
023- 080- Tox. 4 * Wng
00-4 5
614- salts of ephedrine Acute H302 GHS07 H302 A
024- Tox. 4 * Wng
00-X

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 582/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
614- ouabain 211- 630-60-4 Acute H331 GHS06 H331
025- 139- Tox. 3 (*) H301 GHS08 Dgr H301
00-5 3 Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT
RE 2 *
614- strophantin-K 234- 11005-63- Acute H331 GHS06 H331
026- 239- 3 Tox. 3 (*) H301 GHS08 Dgr H301
00-0 9 Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT
RE 2 *
614- bufa-4,20,22-trienolide, 6-(acetyloxy)-3-(-D-glucopyranosyloxy)-8,14- 208- 507-60-8 Acute H300 GHS06 Dgr H300
027- dihydroxy-, (3, 6)-; red squill; scilliroside 077- Tox. 2 *
00-6 4

614- reaction mass of: 2-ethylhexyl mono-D-glucopyranoside; 2-ethylhexyl di-D- 414- Eye H318 GHS05 Dgr H318
028- glucopyranoside 420- Dam. 1
00-1 0
614- constitutional isomers of penta-O-allyl--D-fructofuranosyl--D- 419- 68784-14- Acute H302 GHS07 H302
029- glucopyranoside; constitutional isomers of hexa-O-allyl--D-fructofuranosyl-- 640- 5 Tox. 4 * Wng
00-7 D-glucopyranoside; constitutional isomers of hepta-O-allyl--D- 0
fructofuransoyl--D-glucopyranoside

615- methyl isocyanate 210- 624-83-9 Flam. H225 GHS02 H225


001- 866- Liq. 2 H361d GHS06 H361d
00-7 3 Repr. 2 (***) GHS06 (***)
Acute H330 GHS08 H330
Tox. 2 (*) H311 GHS05 Dgr H311
Acute H301 H301
Tox. 3 (*) H335 H335
Acute H315 H315
Tox. 3 (*) H318 H318
STOT H334 H334
SE 3 H317 H317
Skin Irrit.
2 Eye
Dam. 1
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
615- methyl isothiocyanate 209- 556-61-6 Acute H331 GHS06 H331
002- 132- Tox. 3 (*) H301 GHS05 H301
00-2 5 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 3 (*) H317 H317
Skin H400 H410
Corr. 1B H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
615- thiocyanic acid 207- 463-56-9 Acute H332 GHS07 H332 EUH032
003- 337- Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-8 4 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
615- salts of thiocyanic acid Acute H332 GHS07 H332 EUH032 A
004- Tox. 4 (*) H312 Wng H312

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 583/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
615- 4,4'-methylenediphenyl diisocyanate; diphenylmethane-4,4'-diisocyanate; [1] 202- 101-68-8 Acute H332 GHS08 H332 Eye Irrit.; C 2
005- 2,2'-methylenediphenyl diisocyanate; diphenylmethane-2,2'-diisocyanate; [2] 966- [1] 2536- Tox. 4 (*) H319 GHS07 Dgr H319 H319: C
00-9 o-(p-isocyanatobenzyl)phenyl isocyanate; diphenylmethane-2,4'-diisocyanate; 0 [1] 05-2 [2] Eye Irrit. H335 H335 5%
[3] methylenediphenyl diisocyanate [4] 219- 5873-54-1 2 STOT H315 H315 STOT
799- [3] 26447- SE 3 H334 H334 SE 3;
4 [2] 40-5 [4] Skin Irrit. H317 H317 H335: C
227- 2 Resp. 5%
534- Sens. 1 Skin Irrit.
9 [3] Skin 2; H315:
247- Sens. 1 C5%
714- Resp.
0 [4] Sens. 1;
H334: C
0,1 %
615- 2-methyl-m-phenylene diisocyanate; toluene-2,4-di-isocyanate; [1] 4-methyl- 202- 91-08-7 Carc. 2 H351 GHS06 H351 Resp. C
006- m-phenylene diisocyanate; toluene-2,6-di-isocyanate; [2] m-tolylidene 039- [1] 584- Acute H330 GHS08 Dgr H330 Sens. 1;
00-4 diisocyanate; toluene-diisocyanate [3] 0 [1] 84-9 [2] Tox. 2 (*) H319 H319 H334: C
209- 26471-62- Eye Irrit. H335 H335 0,1 %
544- 5 [3] 2 STOT H315 H315
5 [2] SE 3 H334 H334
247- Skin Irrit. H317 H317
722- 2 Resp. H412 H412
4 [3] Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
615- 1,5-naphthylene diisocyanate 221- 3173-72-6 Acute H332 GHS08 H332
007- 641- Tox. 4 (*) H319 GHS07 Dgr H319
00-X 4 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H334 H334
Skin Irrit. H412 H412
2 Resp.
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
615- 3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexyl isocyanate; isophorone di- 223- 4098-71-9 Acute H331 GHS06 H331 (*) Resp. 2
008- isocyanate 861- Tox. 3 (*) H319 GHS08 H319 Sens. 1;
00-5 6 Eye Irrit. H335 GHS09 Dgr H335 H334: C
2 STOT H315 H315 0,5 %
SE 3 H334 H334 Skin
Skin Irrit. H317 H317 Sens.1;
2 Resp. H411 H411 H317: C
Sens. 1 0,5 %
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
615- 4,4'-methylenedi(cyclohexyl isocyanate); dicyclohexylmethane-4,4'-di- 225- 5124-30-1 Acute H331 GHS06 H331 (*) Resp. 2
009- isocyanate 863- Tox. 3 (*) H319 GHS08 Dgr H319 Sens. 1;
00-0 2 Eye Irrit. H335 H335 H334: C
2 STOT H315 H315 0,5 %
SE 3 H334 H334 Skin
Skin Irrit. H317 H317 Sens. 1;
2 Resp. H317: C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 584/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Sens. 1 0,5 %
Skin
Sens. 1
615- 2,2,4-trimethylhexamethylene-1,6-di-isocyanate; [1] 2,4,4- 241- 16938-22- Acute H331 GHS06 H331 (*) Resp. C 2
010- trimethylhexamethylene-1,6-di-isocyanate [2] 001- 0 [1] Tox. 3 (*) H319 GHS08 Dgr H319 Sens. 1;
00-6 8 [1] 15646-96- Eye Irrit. H335 H335 H334: C
239- 5 [2] 2 STOT H315 H315 0,5 %
714- SE 3 H334 H334 Skin
4 [2] Skin Irrit. Sens. 1;
2 Resp. H317: C
Sens. 1 0,5 %
615- hexamethylene-di-isocyanate 212- 822-06-0 Acute H331 GHS06 H331 (*) Resp. 2
011- 485- Tox. 3 (*) H319 GHS08 Dgr H319 Sens. 1;
00-1 8 Eye Irrit. H335 H335 H334: C
2 STOT H315 H315 0,5 %
SE 3 H334 H334 Skin
Skin Irrit. H317 H317 Sens. 1;
2 Resp. H317: C
Sens. 1 0,5 %
Skin
Sens. 1
615- 4-isocyanatosulphonyltoluene; tosyl isocyanate 223- 4083-64-1 Eye Irrit. H319 GHS08 H319 EUH014 Eye Irrit.;
012- 810- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335 H319: C
00-7 8 SE 3 H315 H315 5%
Skin Irrit. H334 H334 STOT
2 Resp. SE 3;
Sens. 1 H335: C
5%
Skin Irrit.
2; H315:
C5%
615- cyanamide; carbanonitril 206- 420-04-2 Acute H301 GHS06 Dgr H301
013- 992- Tox. 3 (*) H312 H312
00-2 3 Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
615- tris(1-dodecyl-3-methyl-2-phenylbenzimidazolium)hexacyanoferrate 7276-58-6 Acute H302 GHS07 H302
014- Tox. 4 * Wng
00-8
615- 1,7,7-trimethylbicyclo(2,2,1)hept-2-yl thiocyanatoacetate; isobornyl 204- 115-31-1 Acute H302 GHS07 H302
015- thiocyanoacetate 081- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-3 5 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
615- potassium cyanate 209- 590-28-3 Acute H302 GHS07 H302
016- 676- Tox. 4 * Wng
00-9 3
615- calcium cyanamide 205- 156-62-7 Acute H302 GHS05 H302
017- 861- Tox. 4 (*) H335 GHS07 Dgr H335
00-4 8 STOT H318 H318
SE 3 Eye
Dam. 1
615- 2-(2-butoxyethoxy)ethyl thiocyanate 203- 112-56-1 Flam. H226 GHS02 H226
018- 985- Liq. 3 H311 GHS06 Dgr H311
00-X 7 Acute H301 H301
Tox. 3 (*)
Acute
Tox. 3 *
615- dicyclohexylcarbodiimide 208- 538-75-0 Acute H311 GHS06 H311
019- 704- Tox. 3 (*) H302 GHS05 Dgr H302

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 585/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 1 Acute H318 H318
Tox. 4 (*) H317 H317
Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
615- methylene dithiocyanate 228- 6317-18-6 Acute H330 GHS06 H330
020- 652- Tox. 2 (*) H301 GHS05 H301
00-0 3 Acute H314 GHS09 Dgr H314
Tox. 3 (*) H317 H317
Skin H400 H400
Corr. 1B
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
615- 1,3,5-tris(oxiranylmethyl)-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione; TGIC 219- 2451-62-9 Muta. 1B H340 GHS06 H340
021- 514- Acute H331 GHS08 H331
00-6 3 Tox. 3 (*) H301 GHS05 Dgr H301
Acute H373 H373
Tox. 3 (*) (**) (**)
STOT H318 H318
RE 2 (*) H317 H317
Eye H412 H412
Dam. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
615- methyl 3-isocyanatosulfonyl-2-thiophene-carboxylate 410- 79277-18- STOT H373 GHS08 Dgr E; R2 EUH014
022- 550- 2 RE 2 (*) (**) H373
00-1 7 Resp. H334 (**)
Sens. 1 H317 H334
Skin H317
Sens. 1
615- 2-(isocyanatosulfonylmethyl)benzoic acid methyl ester; (alt.):methyl 2- 410- 83056-32- Flam. H226 GHS02 H226 EUH014
023- (isocyanatosulfonylmethyl)benzoate 900- 0 Liq. 3 H341 GHS08 H341
00-7 9 Muta. 2 H332 GHS05 H332
Acute H373 GHS07 Dgr H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H318 H318
RE 2 (*) H334 H334
Eye
Dam. 1
Resp.
Sens. 1
615- 2-phenylethylisocyanate 413- 1943-82-4 Acute H331 GHS06 H331
024- 080- Tox. 3 (*) H302 GHS08 H302
00-2 0 Acute H314 GHS05 H314
Tox. 4 (*) H334 GHS09 Dgr H334
Skin H317 H317
Corr. 1A H411 H411
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
615- 4,4'-ethylidenediphenyl dicyanate 405- 47073-92- Acute H332 GHS08 H332
025- 740- 7 Tox. 4 (*) H302 GHS05 H302
00-8 1 Acute H373 GHS07 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H318 H318
RE 2 (*) H400 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 586/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Eye H410
Dam. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
615- 4,4'-methylenebis(2,6-dimethylphenyl cyanate) 405- 101657- Skin H317 GHS07 H317
026- 790- 77-6 Sens. 1 H412 Wng H412
00-3 4 Aquatic
Chronic
3
615- ethyl 2-(isocyanatosulfonyl)benzoate 410- 77375-79- (****) H302 GHS08 E; R2 EUH014
028- 220- 2 Acute H373 GHS05 H302
00-4 2 Tox. 4 (*) (**) GHS07 Dgr H373
STOT H318 (**)
RE 2 (*) H334 H318
Eye H317 H334
Dam. 1 H317
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
615- 2,5-bis-isocyanatomethyl-bicyclo[2.2.1]heptane 411- Acute H330 GHS06 H330
029- 280- Tox. 2 (*) H302 GHS08 H302
00-X 2 Acute H314 GHS05 Dgr H314
Tox. 4 (*) H334 H334
Skin H317 H317
Corr. 1B H412 H412
Resp.
Sens. 1
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
615- alkali salts, alkali earth salts and other salts of thiocyanic acid not mentioned Acute H332 GHS07 H332 EUH032 A
030- elsewhere in this Annex Tox. 4 (*) H312 Wng H312
00-5 Acute H302 H302
Tox. 4 (*) H412 H412
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
3
615- thallium salt of thiocyanic acid 222- 3535-84-0 Acute H332 GHS07 H332 EUH032 A
031- 571- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-0 7 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H411 H411
Acute
Tox. 4 (*)
Aquatic
Chronic
2
615- metal salts of thiocyanic acid not mentioned elsewhere in this Annex Acute H332 GHS07 H332 EUH032 A
032- Tox. 4 (*) H312 GHS09 H312
00-6 Acute H302 Wng H302
Tox. 4 (*) H400 H410
Acute H410
Tox. 4 (*)
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- N,N-dimethylformamide; dimethyl formamide 200- 68-12-2 Repr. 1B H360D GHS08 H360D

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 587/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
001- 679- Acute (***) GHS07 Dgr (***)
00-X 5 Tox. 4 (*) H332 H332
Acute H312 H312
Tox. 4 (*) H319 H319
Eye Irrit.
2
616- 2-fluoroacetamide 211- 640-19-7 Acute H300 GHS06 Dgr H300
002- 363- Tox. 2 (*) H311 H311
00-5 1 Acute
Tox. 3 *
616- acrylamide; prop-2-enamide 201- 79-06-1 Carc. 1B H350 GHS06 H350 D
003- 173- Muta. 1B H340 GHS08 Dgr H340
00-0 7 Repr. 2 H361f H361f
Acute (***) (***)
Tox. 3 (*) H301 H301
STOT H372 H372
RE 1 (**) (**)
Acute H332 H332
Tox. 4 (*) H312 H312
Acute H319 H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H317 H317
2 Skin
Irrit. 2
Skin
Sens. 1
616- allidochlor (ISO); N,N-diallylchloroacetamide 202- 93-71-0 Acute H312 GHS07 H312
004- 270- Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-6 7 Acute H319 Wng H319
Tox. 4 (*) H315 H315
Eye Irrit. H411 H411
2 Skin
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
2
616- chlorthiamid (ISO); 2,6-dichloro (thiobenzamide) 217- 1918-13-4 Acute H302 GHS07 H302
005- 637- Tox. 4 * Wng
00-1 7
616- dichlofluanid (ISO); N-dichlorofluoromethylthio-N',N'-dimethyl-N- 214- 1085-98-9 Acute H332 GHS07 H332
006- phenylsulphamide 118- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-7 7 Eye Irrit. H317 Wng H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- diphenamid (ISO); N,N-dimethyl-2,2-diphenylacetamide 213- 957-51-7 Acute H302 GHS07 H302
007- 482- Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-2 4 Aquatic
Chronic
3
616- propachlor (ISO); 2-chloro-N-isopropylacetanilide; -chloro-N- 217- 1918-16-7 Acute H302 GHS07 H302
008- isopropylacetanilide 638- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-8 2 Eye Irrit. H317 Wng H317
2 Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- propanil (ISO); 3',4'-dichloropropionanilide 211- 709-98-8 Acute H302 GHS07 H302
009- 914- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H400

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 588/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 6 Aquatic Wng
Acute 1
616- tosylchloramide sodium 204- 127-65-1 Acute H302 GHS08 H302 EUH031
010- 854- Tox. 4 (*) H314 GHS05 H314
00-9 7 Skin H334 GHS07 Dg H334
Corr. 1B
Resp.
Sens. 1
616- N,N-dimethylacetamide 204- 127-19-5 Repr. 1B H360D GHS08 H360D Repr. 1B;
011- 826- Acute (***) GHS07 Dgr (***) H360D:
00-4 4 Tox. 4 (*) H332 H332 C5%
Acute H312 H312
Tox. 4 *
616- N-(dichlorofluoromethylthio)phthalimide; N- 211- 719-96-0 Skin Irrit. H315 GHS07 H315
012- (fluorodichloromethylthio)phthalimide 952- 2 Wng
00-X 3
616- butyraldehyde oxime 203- 110-69-0 Acute H311 GHS06 Dgr H311
013- 792- Tox. 3 (*) H302 H302
00-5 8 Acute H319 H319
Tox. 4 (*)
Eye Irrit.
2
616- 2-butanone oxime; ethyl methyl ketoxime; ethyl methyl ketone oxime 202- 96-29-7 Carc. 2 H351 GHS08 H351
014- 496- Acute H312 GHS05 H312
00-0 6 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
Eye H317 H317
Dam. 1
Skin
Sens. 1
616- alachlor (ISO); 2-chloro-2',6'-diethyl-N-(methoxymethyl)acetanilide 240- 15972-60- Carc. 2 H351 GHS08 H351 M=10
015- 110- 8 Acute H302 GHS07 H302
00-6 8 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- 1-(3,4-dichlorophenylimino) thiosemicarbazide 5836-73-7 Acute H300 GHS06 Dgr H300
016- Tox. 2 *
00-1
616- cartap hydrochloride 239- 15263-52- Acute H312 GHS07 H312
017- 309- 2 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
00-7 2 Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- N,N-diethyl-m-toluamide; deet 205- 134-62-3 Acute H302 GHS07 H302
018- 149- Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-2 7 Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H412 H412
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
3
616- perfluidone (ISO); 1,1,1-trifluoro-N-(4-phenylsulphonyl-o- 253- 37924-13- Acute H302 GHS07 H302
019- tolyl)methanesulphonamide; 718- 3 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-8 3 Eye Irrit.
2
616- tebuthiuron (ISO); 1-(5-tert-butyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)-1,3-dimethylurea 251- 34014-18- Acute H302 GHS07 H302
020- 793- 1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 589/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 7 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- thiazafluron (ISO); 1,3-dimethyl-1-(5-trifluoromethyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)urea 246- 25366-23- Acute H302 GHS07 H302
021- 901- 8 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-9 4 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- acetamide 200- 60-35-5 Carc. 2 H351 GHS08 H351
022- 473- Wng
00-4 5
616- N-hexadecyl(or octadecyl)-N-hexadecyl(or octadecyl)benzamide 401- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
023- 980- 2 Skin H317 Wng H317
00-X 6 Sens. 1
616- 2-(4,4-dimethyl-2,5-dioxooxazolidin-1-yl)-2-chloro-5-(2-(2,4-di-tert- 402- 54942-74- Aquatic H413 H413
024- pentylphenoxy)butyramido)-4,4-dimethyl-3-oxovaleranilide 260- 4 Chronic
00-5 4 4

616- valinamide 402- 20108-78- Repr. 2 H361f GHS08 H361f


025- 840- 5 Eye Irrit. (***) Wng (***)
00-0 7 2 Skin H319 H319
Sens. 1 H317 H317
616- thioacetamide 200- 62-55-5 Carc. 1B H350 GHS08 H350
026- 541- Acute H302 GHS07 Dgr H302
00-6 4 Tox. 4 (*) H319 H319
Eye Irrit. H315 H315
2 Skin H412 H412
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
3
616- tris(2-(2-hydroxyethoxy)ethyl)ammonium 3-acetoacetamido-4- 403- Skin H317 GHS07 H317
027- methoxybenzenesulfonate 760- Sens. 1 Wng
00-1 5
616- N-(4-(3-(4-cyanophenyl)ureido)-3-hydroxyphenyl)-2-(2,4-di-tert- 403- 108673- Skin H317 GHS07 H317
028- pentylphenoxy)octanamide 790- 51-4 Sens. 1 H413 Wng H413
00-7 9 Aquatic
Chronic
4
616- N,N'-ethylenebis(vinylsulfonylacetamide) 404- 66710-66- Eye H318 GHS05 H318
029- 790- 5 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
00-2 1 Skin
Sens. 1
616- ethidimuron (ISO); 1-(5-ethylsulphonyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)-1,3-dimethylurea 250- 30043-49- Skin H317 GHS07 H317
030- 010- 3 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-8 6 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- dimethachlor (ISO); 2-chloro-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(2- 256- 50563-36- Acute H302 GHS07 H302
031- methoxyethyl)acetamide; 625- 5 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-3 6 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- diflufenican (ISO); N-(2,4-difluorophenyl)-2-[3-(trifluoromethyl)phenoxy]-3- 83164-33- Aquatic H412 H412
032- pyridinecarboxamide 4 Chronic
00-9 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 590/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
616- cyprofuram (ISO); N-(3-chlorophenyl)-N-(tetrahydro-2-oxo-3- 274- 69581-33- Acute H301 GHS06 H301
033- furyl)cyclopropanecarboxamide 050- 5 Tox. 3 (*) H312 GHS09 Dgr H312
00-4 9 Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- pyracarbolid; (ISO); 3,4-dihydro-6-methyl-2H-pyran-5-carboxanilide 246- 24691-76- Aquatic H412 H412
034- 419- 7 Chronic
00-X 4 3
616- cymoxanil (ISO); 2-cyano-N-[(ethylamino)carbonyl]-2- 261- 57966-95- Acute H302 GHS07 H302
035- (methoxyimino)acetamide 043- 7 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-5 0 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- 2-chloracetamide 201- 79-07-2 Repr. 2 H361f GHS06 H361f Skin
036- 174- Acute (***) GHS08 Dgr (***) Sens. 1;
00-0 2 Tox. 3 (*) H301 H301 H317: C
Skin H317 H317 0,1 %
Sens. 1
616- acetochlor (ISO); 2-chloro-N-(ethoxymethyl)-N-(2-ethyl-6- 251- 34256-82- Acute H332 GHS07 H332
037- methylphenyl)acetamide 899- 1 Tox. 4 (*) H335 GHS09 H335
00-6 3 STOT H315 Wng H315
SE 3 H317 H317
Skin Irrit. H400 H410
2 Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- (4-aminophenyl)-N-methylmethylensulfonamide hydrochloride 406- 88918-84- Eye H318 GHS05 H318
038- 010- 7 Dam. 1 H317 GHS07 H317
00-1 5 Skin H411 GHS09 Dgr H411
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
616- 3',5'-dichloro-4'-ethyl-2'-hydroxypalmitanilide 406- 117827- Skin H317 GHS07 H317
039- 200- 06-2 Sens. 1 Wng
00-7 8
616- potassium N-(4-toluenesulfonyl)-4-toluenesulfonamide 406- 97888-41- Eye H318 GHS05 Dgr H318
040- 650- 0 Dam. 1
00-2 5
616- 3',5'-dichloro-2-(2,4-di-tert-pentylphenoxy)-4'-ethyl-2'-hydroxyhexananilide 406- 101664- Aquatic H413 H413
041- 840- 25-9 Chronic
00-8 8 4
616- N-(2-(6-ethyl-7-(4-methylphenoxy)-1H-pyrazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-2- 407- 142859- Skin H317 GHS07 H317
042- yl)propyl)-2-octadecyloxybenzamide 070- 67-4 Sens. 1 H413 Wng H413
00-3 5 Aquatic
Chronic
4
616- isoxaben (ISO); N-[3-(1-ethyl-1-methylpropyl)-1,2-oxazol-5-yl]-2,6- 407- 82558-50- Aquatic H413 H413
043- dimethoxybenzamide 190- 7 Chronic
00-9 8 4
616- N-(3,5-dichloro-4-ethyl-2-hydroxyphenyl)-2-(3-pentadecylphenoxy)- 402- Aquatic H411 GHS09 H411
044- butanamide 510- Chronic
00-4 2 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 591/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
616- 2'-(4-chloro-3-cyano-5-formyl-2-thienylazo)-5'-diethylamino-2- 405- 122371- Skin H317 GHS07 H317
045- methoxyacetanilide 190- 93-1 Sens. 1 H413 Wng H413
00-X 2 Aquatic
Chronic
4
616- N-(2-(6-chloro-7-methylpyrazolo(1,5-b)-1,2,4-triazol-4-yl)propyl)-2-(2,4-di-tert- 406- Aquatic H400 GHS09 H410
046- pentylphenoxy)octanamide 390- Acute 1 H410 Wng
00-5 2 Aquatic
Chronic
1
616- reaction mass of: 2,2',2'',2'''-(ethylenedinitrilotetrakis-N,N- 406- Skin H317 GHS07 H317
047- di(C16)alkylacetamide; 2,2',2'',2'''-(ethylenedinitrilotetrakis-N,N- 640- Sens. 1 Wng
00-0 di(C )alkylacetamide 0
18

616- 3'-trifluoromethylisobutyranilide 406- 1939-27-1 STOT H373 GHS08 H373


048- 740- RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-6 4 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
616- 2-(2,4-bis(1,1-dimethylethyl)phenoxy)-N-(3,5-dichloro-4-ethyl-2- 408- 99141-89- Aquatic H413 H413
049- hydroxyphenyl)-hexanamide 150- 6 Chronic
00-1 2 4
616- lufenuron (ISO); N-[2,5-dichloro-4-(1,1,2,3,3,3-hexafluoropropoxy)-phenyl- 410- 103055- Skin H317 GHS07 H317
050- aminocarbonyl]-2,6-difluorobenzamide 690- 07-8 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-7 9 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- reaction mass of: 2,4 -bis(N'-(4-methylphenyl)-ureido)-toluene; 2,6 -bis(N'-(4- 411- Aquatic H413 H413
051- methylphenyl)-ureido)-toluene 070- Chronic
00-2 0 4
616- formamide 200- 75-12-7 Repr. 1B H360D GHS08 Dgr H360D
052- 842- (***) (***)
00-8 0
616- N-methylacetamide 201- 79-16-3 Repr. 1B H360D GHS08 Dgr H360D
053- 182- (***) (***)
00-3 6
616- iprodione (ISO); 3-(3,5-dichlorophenyl)-2,4-dioxo-N-isopropylimidazolidine-1- 253- 36734-19- Carc. 2 H351 GHS08 H351
054- carboxamide 178- 7 Aquatic H400 GHS09 H410
00-9 9 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
616- propyzamide (ISO); 3,5-dichloro-N-(1,1-dimethylprop-2-ynyl)benzamide 245- 23950-58- Carc. 2 H351 GHS08 H351
055- 951- 5 Aquatic H400 GHS09 H410
00-4 4 Acute 1 H410 Wng
Aquatic
Chronic
1
616- N-methylformamide 204- 123-39-7 Repr. 1B H360D GHS08 H360D
056- 624- Acute (***) GHS07 Dg (***)
00-X 6 Tox. 4 * H312 H312
616- reaction mass of: N-[3-hydroxy-2-(2- 412- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350
057- methylacryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamide; N-[2,3-bis- 790- Muta. 2 H341 H341
00-5 (2-methylacryloylaminomethoxy)propoxymethyl]-2-methylacrylamide; 8 STOT H373 H373
methacrylamide; 2-methyl-N-(2-methylacryloylaminomethoxymethyl)- RE 2 * (**) (**)
acrylamide; N-(2,3-dihydroxypropoxymethyl)-2-methylacrylamide

616- 1,3-bis(3-methyl-2,5-dioxo-1H-pyrrolinylmethyl)benzene 412- 119462- STOT H373 GHS08 H373


058- 570- 56-5 RE 2 (*) (**) GHS05 (**)
00-0 1 Eye H318 GHS07 H318
Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 592/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- 4-((4-(diethylamino)-2-ethoxyphenyl)imino)-1,4-dihydro-1-oxo-N-propyl-2- 412- 121487- Aquatic H413 H413
059- naphthalenecarboxamide 650- 83-0 Chronic
00-6 6 4
616- Condensation product of: 3-(7-carboxyhept-1-yl)-6-hexyl-4-cyclohexene-1,2- 413- Acute H302 GHS05 H302
060- dicarboxylic acid with polyamines (primarily amino-ethyl-piperazine and 770- Tox. 4 (*) H314 GHS07 H314
00-1 triethylenetetramine) 1 Skin H317 GHS09 Dgr H317
Corr. 1B H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- N,N'1,6-hexanediylbis(N-(2,2,6,6-tetramethyl-piperidin-4-yl)-formamide 413- 124172- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
061- 610- 53-8 2 Aquatic H412 Wng H412
00-7 0 Chronic
3
616- N-[3-[(2-acetyloxy)ethyl](phenyl-methyl)amino]-4-methoxyphenylacetamide 411- 70693-57- Skin H314 GHS05 Dgr H314
062- 590- 1 Corr. 1B H412 H412
00-2 8 Aquatic
Chronic
3
616- 3-dodecyl-(1-(1,2,2,6,6-pentamethyl-4-piperidin)-yl)-2,5-pyrrolidindione 411- 106917- Acute H331 GHS06 H331
063- 920- 30-0 Tox. 3 (*) H302 GHS08 H302
00-8 0 Acute H373 GHS05 H373
Tox. 4 (*) (**) GHS09 Dgr (**)
STOT H314 H314
RE 2 (*) H400 H410
Skin H410
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- Ntert-butyl-3-methylpicolinamide 406- 32998-95- Aquatic H412 H412
064- 720- 1 Chronic
00-3 5 3
616- 3'-(3-acetyl-4-hydroxyphenyl)-1,1-diethylurea 411- 79881-89- Acute H302 GHS08 H302
065- 970- 3 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-9 3 STOT (**) Wng (**)
RE 2 *
616- 5,6,12,13-tetrachloroanthra(2,1,9def:6,5,10-d'e'f')diisoquinoline- 405- 115662- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
066- 1,3,8,10(2H,9H)-tetrone 100- 06-1 (***) Wng (***)
00-4 1
616- dodecyl 3-(2-(3-benzyl-4-ethoxy-2,5-dioxoimidazolidin-1-yl)-4,4-dimethyl-3- 407- 92683-20- Aquatic H413 H413
067- oxovaleramido)-4-chlorobenzoate 300- 0 Chronic
00-X 4 4
616- potassium 4-(11-methacrylamidoundecanamido)benzenesulfonate 406- 174393- Skin H317 GHS07 H317
068- 500- 75-0 Sens. 1 Wng
00-5 9
616- 1-hydroxy-5-(2-methylpropyloxycarbonylamino)-N-(3-dodecyloxypropyl)-2- 406- 110560- Aquatic H413 H413
069- naphthoamide 210- 22-0 Chronic
00-0 2 4
616- reaction mass of: 3,3'-dicyclohexyl-1,1'-methylenebis(4,1-phenylene)diurea; 3- 406- Aquatic H413 H413
070- cyclohexyl-1-(4-(4-(3-octadecylureido)benzyl)phenyl)urea; 3,3'-dioctadecyl- 530- Chronic
00-6 1,1'-methylenebis(4,1-phenylene)diurea 2 4

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 593/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
616- reaction mass of: bis(N-cyclohexyl-N'-phenyleneureido)methylene; bis(N- 406- Skin H317 GHS07 H317
071- octadecyl-N'-phenyleneureido)methylene; bis(N-dicyclohexyl-N'- 550- Sens. 1 H413 Wng H413
00-1 phenyleneureido)methylene (1:2:1) 1 Aquatic
Chronic
4
616- 1-(2-deoxy-5-O-trityl--D-threopentofuranosyl)thymine 407- 55612-11- Aquatic H413 H413
072- 120- 8 Chronic
00-7 6 4
616- 4'-ethoxy-2-benzimidazoleanilide 407- 120187- Muta. 2 H341 GHS08 H341
073- 600- 29-3 Aquatic H413 Wng H413
00-2 5 Chronic
4
616- N-butyl-2-(4-morpholinylcarbonyl)benzamide 407- 104958- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
074- 730- 67-0 2 Skin H317 Wng H317
00-8 2 Sens. 1 H412 H412
Aquatic
Chronic
3
616- D, L-(N,N-diethyl-2-hydroxy-2-phenylacetamide) 408- 65197-96- Acute H302 GHS05 H302
075- 120- 8 Tox. 4 (*) H318 GHS07 Dgr H318
00-3 9 Eye
Dam. 1
616- tebufenozide (ISO); Ntert-butyl-N'-(4-ethylbenzoyl)-3,5- 412- 112410- Aquatic H411 GHS09 H411
076- dimethylbenzohydrazide 850- 23-8 Chronic
00-9 3 2
616- reaction mass of: 2-(9-methyl-1,3,8,10-tetraoxo-2,3,9,10-tetrahydro-(1H,8H)- 411- Eye H318 GHS05 Dgr H318
077- anthra[2,1,9def: 6,5,10-d'e'f']diisoquinolin-2-ylethansulfonic acid; potassium 310- Dam. 1
00-4 2-(9-methyl-1,3,8,10-tetraoxo-2,3,9,10-tetrahydro-(1H,8H)-anthra[2,1,9def: 4
6,5,10-d'e'f']diisoquinolin-2-ylethansulfate

616- 2-[2,4-bis(1,1-dimethyl-ethyl)phenoxy]-N-(2-hydroxy-5-methyl- 411- 104541- Aquatic H413 H413


078- phenyl)hexanamide 330- 33-5 Chronic
00-X 3 4
616- 1,6-hexanediyl-bis(2-(2-(1-ethylpentyl)-3-oxazolidinyl)ethyl)carbamate 411- 140921- Skin H317 GHS07 H317
079- 700- 24-0 Sens. 1 Wng
00-5 4
616- 4-(2-((3-ethyl-4-methyl-2-oxo-pyrrolin-1- 411- 119018- Aquatic H412 H412
080- yl)carboxamido)ethyl)benzenesulfonamide) 850- 29-0 Chronic
00-0 0 3
616- 5-bromo-8-naphtholactam 413- 24856-00- Acute H302 GHS07 H302
081- 480- 6 Tox. 4 (*) H317 GHS09 H317
00-6 5 Skin H400 Wng H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- N-(5-chloro-3-((4-(diethylamino)-2-methylphenyl)imino-4-methyl-6-oxo-1,4- 413- 129604- Skin H317 GHS07 H317
082- cyclohexadien-1-yl)benzamide 200- 78-0 Sens. 1 Wng
00-1 1
616- [2-[(4-nitrophenyl)amino]ethyl]urea 410- 27080-42- Skin H317 GHS07 H317
083- 700- 8 Sens. 1 H412 Wng H412
00-7 1 Aquatic
Chronic
3
616- 2,4-bis[N'-(4-methylphenyl)ureido]toluene 411- Aquatic H400 GHS09 H410
084- 790- Acute 1 H410 Wng
00-2 5 Aquatic
Chronic
1
616- 3-(2,4-dichlorophenyl)-6-fluoro-quinazoline-2,4(1H,3H)-dione 412- 168900- Aquatic H400 GHS09 H410
085- 190- 02-5 Acute 1 H410 Wng

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 594/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-8 6 Aquatic
Chronic
1
616- 2-acetylamino-6-chloro-4-[(4-diethylamino)2-methylphenyl-imino]-5-methyl-1- 412- 102387- Aquatic H413 H413
086- oxo-2,5-cyclohexadiene 250- 48-4 Chronic
00-3 1 4
616- reaction mass of: 7,9,9-trimethyl-3,14-dioxa-4,13-dioxo-5,12- 412- 52658-19- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
087- diazahexadecane-1,16-diyl-prop-2-enoate; 7,7,9-trimethyl-3,14-dioxa-4,13- 260- 2 2 Skin H317 GHS09 H317
00-9 dioxo-5,12-diazahexadecan-1,16-diyl-prop-2-enoate 6 Sens. 1 H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
616- 2-aminosulfonyl-N,N-dimethylnicotinamide 413- 112006- Skin H317 GHS07 H317
088- 440- 75-4 Sens. 1 H412 Wng H412
00-4 7 Aquatic
Chronic
3
616- 5-(2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahydropyrimidine)-3-fluoro-2- 415- 41107-56- Muta. 2 H341 GHS08 H341
089- hydroxymethyltetrahydrofuran 360- 6 Wng
00-X 8
616- 1-(1,4-benzodioxan-2-ylcarbonyl)piperazine hydrochloride 415- 70918-74- Acute H331 GHS06 H331
090- 660- 0 Tox. 3 (*) H311 GHS08 H311
00-5 9 Acute H301 GHS09 Dgr H301
Tox. 3 (*) H373 H373
Acute (**) (**)
Tox. 3 (*) H411 H411
STOT
RE 2 (*)
Aquatic
Chronic
2
616- 1,3,5-tris-[(2S and 2R)-2,3-epoxypropyl]-1,3,5-triazine-2,4,6-(1H,3H,5H)-trione 423- 59653-74- Muta. 1B H340 GHS06 H340
091- 400- 6 Acute H331 GHS08 H331
00-0 0 Tox. 3 (*) H302 GHS05 Dgr H302
Acute H373 H373
Tox. 4 (*) (**) (**)
STOT H318 H318
RE 2 (*) H317 H317
Eye
Dam. 1
Skin
Sens. 1
616- Polymeric reaction product of bicyclo[2.2.1]hepta-2,5-diene, ethene, 1,4- 404- Skin H317 GHS07 H317
092- hexadiene, 1-propene with N,N-di-2-propenylformamide 035- Sens. 1 H413 Wng H413
00-6 6 Aquatic
Chronic
4
616- Reaction products of: aniline-terephthalaldehyde-o-toluidine condensate with 406- 129217- Skin H317 GHS07 H317
093- maleic anhydride 620- 90-9 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-1 1 Aquatic Wng
Chronic
2
616- 3,3'-dicyclohexyl-1,1'-methylenebis(4,1-phenylene)diurea 406- 58890-25- Skin H317 GHS07 H317
094- 370- 8 Sens. 1 H413 Wng H413
00-7 3 Aquatic
Chronic
4
616- 3,3'-dioctadecyl-1,1'-methylenebis(4,1-phenylene)diurea 406- 43136-14- Aquatic H413 H413
095- 690- 7 Chronic
00-2 3 4
616- N-(3-hexadecyloxy-2-hydroxyprop-1-yl)-N-(2-hydroxyethyl)palmitamide 408- 110483- Aquatic H413 H413
096- 110- 07-3 Chronic
00-8 4 4
616- N,N'1,4-phenylenebis(2-((2-methoxy-4-nitrophenyl)azo)-3-oxobutanamide 411- 83372-55- Aquatic H413 H413
097- 840- 8 Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 595/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 6 4
616- 1-[4-chloro-3-((2,2,3,3,3-pentafluoropropoxy)methyl)phenyl]-5-phenyl-1H 411- 119126- Aquatic H411 GHS09 H411
098- 1,2,4-triazole-3-carboxamide 750- 15-7 Chronic
00-9 7 2

616- 2-[4-[(4-hydroxyphenyl)sulfonyl]phenoxy]-4,4-dimethyl-N-[5- 414- 135937- Aquatic H413 H413


099- [(methylsulfonyl)amino]-2-[4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenoxy]phenyl]-3- 170- 20-1 Chronic
00-4 oxopentanamide 2 4

616- 1,3-dimethyl-1,3-bis(trimethylsilyl)urea 414- 10218-17- Acute H302 GHS07 H302


100- 180- 4 Tox. 4 (*) H315 Wng H315
00-8 7 Skin Irrit.
2
616- (S)-Ntert-butyl-1,2,3,4-tetrahydro-3-isoquinolinecarboxamide 414- 149182- Acute H302 GHS07 H302
101- 600- 72-9 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-3 9 Aquatic
Chronic
3
616- reaction mass of: -[3-(3- 415- Skin H317 GHS07 H317
102- mercaptopropanoxycarbonylamino)methylphenylaminocarbonyl]--[3-(3- 870- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-9 mercaptopropanoxycarbonylamino)methylphenylaminocarbonyloxy]-poly- 0 Aquatic Wng
(oxyethylene-co-oxypropylene); 1,2-(or 1,3-)bis[-(3- Chronic
mercaptopropanoxycarbonylamino)methylphenylaminocarbonyl)--oxy- 2
poly(oxyethylene-co-oxypropylene)]-3-(or 2-)propanol; 1,2,3-tris[-(3-
mercaptopropanoxycarbonyl-amino)methylphenylaminocarbonyl)--oxy-poly-
(oxyethylene-co-oxypropylene)]propane]

616- (S,S)-trans-4-(acetylamino)-5,6-dihydro-6-methyl-7,7-dioxo-4H-thieno[2,3- 415- 120298- Skin H317 GHS07 H317


103- b]thiopyran-2-sulfonamide 030- 38-6 Sens. 1 H400 GHS09 H410
00-4 3 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- benalaxyl (ISO); methyl N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(phenylacetyl)-DL-alaninate 275- 71626-11- Aquatic H400 GHS09 H410
104- 728- 4 Acute 1 H410 Wng
00-X 7 Aquatic
Chronic
1
616- chlorotoluron (ISO); 3-(3-chloro-p-tolyl)-1,1-dimethylurea 239- 15545-48- Carc. 2 H351 GHS08 H351
105- 592- 9 Repr. 2 H361d GHS09 H361d
00-5 2 Aquatic (***) Wng (***)
Acute 1 H400 H410
Aquatic H410
Chronic
1
616- phenmedipham (ISO); methyl 3-(3-methylcarbaniloyloxy)carbanilate 237- 13684-63- Aquatic H400 GHS09 H410
106- 199- 4 Acute 1 H410 Wng
00-0 0 Aquatic
Chronic
1
616- iodosulfuron-methyl-sodium; sodium ({[5-iodo-2- 144550- Aquatic H400 GHS09 H410
108- (methoxycarbonyl)phenyl]sulfonyl}carbamoyl)(4-methoxy-6-methyl-1,3,5- 36-7 Acute 1 H410 Wng
00-1 triazin-2-yl)azanide Aquatic
Chronic
1
616- sulfosulfuron (ISO); 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2- 141776- Aquatic H400 GHS09 H410
109- ethylsulfonylimidazo[1,2-a]pyridin-3-yl)sulfonylurea 32-1 Acute 1 H410 Wng
00-7 Aquatic
Chronic
1
616- cyclanilide (ISO); 1-(2,4-dichloroanilinocarbonyl)cyclopropanecarboxylic acid 419- 113136- Acute H302 GHS07 H302
110- 150- 77-9 Tox. 4 (*) H411 GHS09 H411
00-2 7 Aquatic Wng
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 596/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
2
616- fenhexamid (ISO); N-(2,3-dichlor-4-hydroxyphenyl)-1- 422- 126833- Aquatic H411 GHS09 H411
111- methylcyclohexancarboxamid 530- 17-8 Chronic
00-8 5 2
616- oxasulfuron (ISO); oxetan-3-yl 2-[(4,6-dimethylpyrimidin-2-yl)- 144651- STOT H373 GHS08 H373
112- carbamoylsulfamoyl]benzoate 06-9 RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-3 Aquatic H400 Wng H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
616- desmedipham (ISO); ethyl 3-phenylcarbamoyloxyphenylcarbamate 237- 13684-56- Aquatic H400 GHS09 H410 M=10
113- 198- 5 Acute 1 H410 Wng
00-9 5 Aquatic
Chronic
1
616- dodecanamide, N,N'-(9,9',10,10'-tetrahydro-9,9',10,10'-tetraoxo(1,1'- 418- 136897- Aquatic H413 H413
114- bianthracene)-4,4'-diyl)bis- 010- 58-0 Chronic
00-4 2 4
616- N-(3-acetyl-2-hydroxyphenyl)-4-(4-phenylbutoxy)benzamide 416- 136450- Aquatic H413 H413
115- 150- 06-1 Chronic
00-X 9 4
616- N-(4-dimethylaminopyridinium)-3-methoxy-4-(1-methyl-5-nitroindol-3- 416- 143052- Aquatic H413 H413
116- ylmethyl)-N-(o-tolylsulfonyl)benzamidate 790- 96-4 Chronic
00-5 9 4

616- N-[2-(3-acetyl-5-nitrothiophen-2-ylazo)-5-diethylaminophenyl]acetamide 416- 777891- Repr. 2 H361f GHS08 H361f


117- 860- 21-1 Skin (***) GHS09 (***)
00-0 9 Sens. 1 H317 Wng H317
Aquatic H400 H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
616- N-(2',6'-dimethylphenyl)-2-piperidinecarboxamide hydrochloride 417- 65797-42- Acute H302 GHS07 H302
118- 950- 4 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-6 0 Aquatic
Chronic
3
616- 2-(1-butyl-3,5-dioxo-2-phenyl-(1,2,4)-triazolidin-4-yl)-4,4-dimethyl-3-oxo-N-(2- 418- 118020- Aquatic H413 H413
119- methoxy-5-(2-(dodecyl-1-sulfonyl))propionylamino)-phenyl)-pentanamide 060- 93-2 Chronic
00-1 5 4

616- reaction mass of: N-(3-dimethylamino-4-methyl-phenyl)-benzamide; N-(3- 420- STOT H373 GHS08 H373
120- dimethylamino-2-methyl-phenyl)-benzamide; N-(3-dimethylamino-3-methyl- 600- RE 2 (*) (**) GHS09 (**)
00-7 phenyl)-benzamide 1 Aquatic H411 Wng H411
Chronic
2
616- 2,4-dihydroxy-N-(2-methoxyphenyl)benzamide 419- 129205- Skin H317 GHS07 H317
121- 090- 19-2 Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-2 1 Aquatic Wng
Chronic
2
616- N-[3-[[4-(diethylamino)-2-methylphenyl]imino]-6-oxo-1,4- 414- 96141-86- Aquatic H400 GHS09 H410
123- cyclohexadienyl]acetamide 740- 5 Acute 1 H410 Wng
00-3 0 Aquatic
Chronic
1
616- lithium bis(trifluoromethylsulfonyl)imide 415- 90076-65- Acute H311 GHS06 H311
124- 300- 6 Tox. 3 (*) H301 GHS05 Dgr H301
00-9 0 Acute H314 H314
Tox. 3 (*) H412 H412
Skin
Corr. 1B
Aquatic
Chronic
3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 597/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
616- 3-cyano-N-(1,1-dimethylethyl)androsta-3,5-diene-17--carboxamide 415- 151338- Aquatic H400 GHS09 410
125- 730- 11-3 Acute 1 H410 Wng
00-4 9 Aquatic
Chronic
1
616- reaction mass of: N,N'-Ethane-1,2-diylbis(decanamide); 12-Hydroxy-N-[2-[1- 430- Skin H317 GHS07 H317
127- oxydecyl)amino]ethyl]octadecanamide; N,N'-Ethane-1,2-diylbis(12- 050- Sens. 1 H411 GHS09 H411
00-5 hydroxyoctadecanamide) 2 Aquatic Wng
Chronic
2
616- N-(2-(1-allyl-4,5-dicyanoimidazol-2-ylazo)-5-(dipropylamino)phenyl)-acetamide 417- 123590- Aquatic H413 H413
128- 530- 00-1 Chronic
00-0 7 4
616- N,N'-bis(2,2,6,6-tetramethyl-4-piperidyl)isophthalamide 419- 42774-15- Acute H302 GHS07 H302
129- 710- 2 Tox. 4 (*) H319 Wng H319
00-6 0 Eye Irrit.
2
616- N-(3-(2-(4,4-dimethyl-2,5-dioxo-imidazolin-1-yl)-4,4-dimethyl-3-oxo- 421- 150919- Aquatic H413 H413
130- pentanoylamino)-4-methoxy-phenyl)-octadecanamide 780- 56-5 Chronic
00-1 2 4

616- N-[4-(4-cyano-2-furfurylidene-2,5-dihydro-5-oxo-3-furyl)phenyl]butane-1- 423- 130016- Aquatic H400 GHS09 H410


132- sulfonamide 250- 98-7 Acute 1 H410 Wng
00-2 6 Aquatic
Chronic
1
616- N-cyclohexyl-S,S-dioxobenzo[b]tiophene-2-carboxamide 423- 149118- Acute H302 GHS05 H302
133- 990- 66-1 Tox. 4 (*) H318 GHS07 H318
00-8 1 Eye H400 GHS09 Dgr H410
Dam. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
616- 3,3'-bis(dioctyloxyphosphinothioylthio)-N,N'-oxybis(methylene)dipropionamide 401- 793710- Aquatic H412 H412
134- 820- 14-2 Chronic
00-3 5 3
616- (3S,4aS,8aS)-2-[(2R,3S)-3-amino-2-hydroxy-4-phenylbutyl]-N-tert- 430- 136522- Acute H302 GHS07 H302
135- butyldecahydroisoquinoline-3-carboxamide 230- 17-3 Tox. 4 (*) H412 Wng H412
00-9 0 Aquatic
Chronic
3
616- 1,3-Bis(vinylsulfonylacetamido)propane 428- 93629-90- Muta. 2 H341 GHS08 H341
142- 350- 4 Eye H318 GHS05 H318
00-7 3 Dam. 1 H317 GHS07 Dgr H317
Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
616- N,N'-dihexadecyl-N,N'-bis(2-hydroxyethyl)propanediamide 422- 149591- Repr. 2 H361f GHS08 H361f
143- 560- 38-8 Eye Irrit. (***) Wng (***)
00-2 9 2 Aquatic H319 H319
Chronic H413 H413
4
617- di-tert-butyl peroxide 203- 110-05-4 Org. H242 GHS02 Dgr H242
001- 733- Perox. E H225 H225
00-2 6 Flam.
Liq. 2
617- , -dimethylbenzyl hydroperoxide; cumene hydroperoxide 201- 80-15-9 Org. H242 GHS02 H242 Skin
002- 254- Perox. E H331 GHS06 H331 Corr. 1B;
00-8 7 Acute H312 GHS08 H312 H314: C
Tox. 3 (*) H302 GHS05 H302 10 %
Acute H373 GHS09 Dgr H373 Skin Irrit.
Tox. 4 (*) (**) (**) 2; H315:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 598/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H314 H314 3%C
Tox. 4 (*) H411 H411 < 10 %
STOT Eye
RE 2 (*) Dam. 1;
Skin H318: 3
Corr. 1B %C<
Aquatic 10 %
Chronic Eye Irrit.
2 2; H319:
1%C
<3%
STOT
SE 3;
H335: C
< 10 %
617- dilauroyl peroxide 203- 105-74-8 Org. H242 GHS02 Dgr H242
003- 326- Perox. D
00-3 3
617- 1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl hydroperoxide 212- 771-29-9 Org. H242 GHS02 H242 STOT
004- 230- Perox. D H302 GHS05 H302 SE 3;
00-9 0 Acute H314 GHS07 H314 H335: C
Tox. 4 (*) H400 GHS09 Dgr H410 5%
Skin H410
Corr. 1B
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
617- bis(, -dimethylbenzyl) peroxide 201- 80-43-3 Org. H242 GHS02 H242
006- 279- Perox. F H319 GHS07 H319
00-X 3 Eye Irrit. H315 GHS09 H315
2 Skin H411 Wng H411
Irrit. 2
Aquatic
Chronic
2
617- tert-butyl , -dimethylbenzyl peroxide 222- 3457-61-2 Org. H242 GHS02 H242
007- 389- Perox. E H315 GHS07 H315
00-5 8 Skin Irrit. H411 GHS09 H411
2 Aquatic Wng
Chronic
2
617- dibenzoyl peroxide; benzoyl peroxide 202- 94-36-0 Org. H241 GHS01 H241 T
008- 327- Perox. B H319 GHS02 H319
00-0 6 Eye Irrit. H317 GHS07 H317
2 Skin Wng
Sens. 1
617- 1-hydroperoxycyclohexyl 1-hydroxycyclohexyl peroxide; [1] 1,1'- 201- 78-18-2 Org. H240 GHS01 H240 STOT CT
010- dioxybiscyclohexan-1-ol; [2] cyclohexylidene hydroperoxide; [3] 091- [1] 2407- Perox. A H302 GHS05 H302 SE 3;
00-1 cyclohexanone, peroxide [4] [> 91 % solution] 1 [1] 94-5 [2] Acute H314 GHS07 Dgr H314 H335: C
219- 2699-11-8 Tox. 4 (*) 5%
306- [3] 12262- Skin
2 [2] 58-7 [4] Corr. 1B
220-
279-
4 [3]
235-
527-
7 [4]
617- 1-hydroperoxycyclohexyl 1-hydroxycyclohexyl peroxide; [1] 1,1'- 201- 78-18-2 Org. H242 GHS02 H242 STOT CT
010- dioxybiscyclohexan-1-ol; [2] cyclohexylidene hydroperoxide; [3] 091- [1] 2407- Perox. C H302 GHS05 H302 SE 3;
01-9 cyclohexanone, peroxide [4] [ 91 % solution] 1 [1] 94-5 [2] Acute H314 GHS07 Dgr H314 H335: C
219- 2699-11-8 Tox. 4 (*) 5%
306- [3] 12262- Skin
2 [2] 58-7 [4] Corr. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 599/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
220-
279-
4 [3]
235-
527-
7 [4]
617- 8-p-menthyl hydroperoxide; p-menthane hydroperoxide 201- 80-47-7 Org. H242 GHS02 H242 STOT
012- 281- Perox. D H314 GHS05 H314 SE 3;
00-2 4 Skin H332 GHS07 Dgr H332 H335: C
Corr. 1B 5%
Acute
Tox. 4 *
617- O,Otert-butyl O-docosyl monoperoxyoxalate 404- 116753- Org. H242 GHS02 H242
013- 300- 76-5 Perox. C H400 GHS09 Dgr H410
00-8 6 (****) H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
617- 6-(nonylamino)-6-oxo-peroxyhexanoic acid 406- 104788- Org. H242 GHS02 H242
014- 680- 63-8 Perox. C H318 GHS05 H318
00-3 9 (****) Eye H317 GHS07 H317
Dam. 1 H400 GHS09 Dgr H400
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
617- bis(4-methylbenzoyl)peroxide 407- 895-85-2 Org. H241 GHS01 H241
015- 950- Perox. B H400 GHS02 H410
00-9 9 (****) H410 GHS09 Dgr
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
617- 3-hydroxy-1,1-dimethylbutyl 2-ethyl-2-methylheptaneperoxoate 413- Org. H242 GHS02 H242
016- 910- Perox. C H226 GHS07 H226
00-4 1 (****) H315 GHS09 Dgr H315
Flam. H400 H410
Liq. 3 H410
Skin Irrit.
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
617- reaction mass of: 2,2'-bis(tert-pentylperoxy)-p-diisopropylbenzene; 2,2'- 412- 32144-25- Org. H242 GHS02 Dgr H242 T
017- bis(tert-pentylperoxy)-m-diisopropylbenzene 140- 5 Perox. D H413 H413
00-X 3 (****)
Aquatic
Chronic
4
617- reaction mass of: 1-methyl-1-(3-(1-methylethyl)phenyl)ethyl-1-methyl-1- 410- 71566-50- Org. H242 GHS02 H242 T
018- phenylethylperoxide, 63 % by weight; 1-methyl-1-(4-(1- 840- 2 Perox. C H411 GHS09 Dgr H411
00-5 methylethyl)phenyl)ethyl-1-methyl-1-phenylethylperoxide, 31 % by weight 3 (****)
Aquatic
Chronic
2
617- 6-(phthalimido)peroxyhexanoic acid 410- 128275- Org. H242 GHS02 H242 T
019- 850- 31-0 Perox. D H318 GHS05 H318
00-0 8 Eye H400 GHS09 H400
Dam. 1 DgDgr
Aquatic
Acute 1
617- 1,3-di(prop-2,2-diyl)benzene bis(neodecanoylperoxide) 420- 117663- Flam. H226 GHS02 H226

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 600/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
020- 060- 11-3 Liq. 3 H242 GHS09 Dgr H242
00-6 5 Org. H411 H411
Perox. D
(****)
Aquatic
Chronic
2
647- glucosidase, - 232- 9001-22-3 Resp. H334 GHS08 Dgr H334
001- 589- Sens. 1
00-8 7
647- cellulase 232- 9012-54-8 Resp. H334 GHS08 Dgr H334
002- 734- Sens. 1
00-3 4
647- cellobiohydrolase, exo- 253- 37329-65- Resp. H334 GHS08 Dgr H334
003- 465- 0 Sens. 1
00-9 9
647- cellulases with the exception of those specified elsewhere in this Annex Resp. H334 GHS08 Dgr H334 A
004- Sens. 1
00-4
647- bromelain, juice 232- 9001-00-7 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
005- 572- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-X 4 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- ficin 232- 9001-33-6 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
006- 599- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-5 1 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- papain 232- 9001-73-4 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
007- 627- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-0 2 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- pepsin A 232- 9001-75-6 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
008- 629- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-6 3 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- rennin 232- 9001-98-3 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
009- 645- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-1 0 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- trypsin 232- 9002-07-7 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
010- 650- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-7 8 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- chymotrypsin 232- 9004-07-3 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
011- 671- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-2 2 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- subtilisin 232- 9014-01-1 STOT H335 GHS08 H335
012- 752- SE 3 H315 GHS05 H315
00-8 2 Skin Irrit. H318 GHS07 Dgr H318
2 Eye H334 H334

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 601/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Dam. 1
Resp.
Sens. 1
647- proteinase, microbial neutral 232- 9068-59-1 Eye Irrit. H319 GHS08 H319
013- 966- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-3 6 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- proteases with the exception of those specified elsewhere in this Annex Eye Irrit. H319 GHS08 H319
014- 2 STOT H335 GHS07 Dgr H335
00-9 SE 3 H315 H315
Skin Irrit. H334 H334
2 Resp.
Sens. 1
647- amylase, - 232- 9000-90-2 Resp. H334 GHS08 Dgr H334
015- 565- Sens. 1
00-4 6
647- amylases with the exception of those specified elsewhere in this Annex Resp. H334 GHS08 Dgr H334
016- Sens. 1
00-X
648- Distillates (coal tar), benzole fraction; Light Oil; [A complex combination of 283- 84650-02- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
001- hydrocarbons obtained by the distillation of coal tar. It consists of 482- 2
00-0 hydrocarbons having carbon numbers primarily in the range of C4 to C10 and 7
distilling in the approximate range of 80 oC to 160 oC (175oF to 320oF).]

648- Tar oils, brown-coal; Light Oil; [The distillate from lignite tar boiling in the 302- 94114-40- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
002- range of approximately 80 oC to 250 oC (176oF to 482oF). Composed 674- 6
00-6 primarily of aliphatic and aromatic hydrocarbons and monobasic phenols.] 4

648- Benzol forerunnings (coal); Light Oil Redistillate, low boiling; [The distillate 266- 65996-88- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
003- from coke oven light oil having an approximate distillation range below 100 oC 023- 5
00-1 (212oF). Composed primarily of C to C aliphatic hydrocarbons.] 5
4 6

648- Distillates (coal tar), benzole fraction, BTX-rich; Light Oil Redistillate, low 309- 101896- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
004- boiling; [A residue from the distillation of crude benzole to remove benzole 984- 26-8
00-7 fronts. Composed primarily of benzene, toluene and xylenes boiling in the 9
range of approximately 75 oC to 200 oC (167oF to 392oF).]

648- Aromatic hydrocarbons, C6-10, C8-rich; Light Oil Redistillate, low boiling 292- 90989-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
005- 697- 6
00-2 5
648- Solvent naphtha (coal), light; Light Oil Redistillate, low boiling 287- 85536-17- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
006- 498- 0
00-8 5
648- Solvent naphtha (coal), xylene-styrene cut; Light Oil Redistillate, intermediate 287- 85536-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
007- boiling 502- 5
00-3 5
648- Solvent naphtha (coal), coumarone-styrene contg.; Light Oil Redistillate, 287- 85536-19- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
008- intermediate boiling 500- 2
00-9 4
648- Naphtha (coal), distn. residues; Light Oil Redistillate, high boiling; [The residue 292- 90641-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
009- remaining from the distillation of recovered naphtha. Composed primarily of 636- 6
00-4 naphthalene and condensation products of indene and styrene.] 2

648- Aromatic hydrocarbons, C8; Light Oil Redistillate, high boiling 292- 90989-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
010- 694- 1
00-X 9
648- Aromatic hydrocarbons, C8-9, hydrocarbon resin polymn. by-product; Light Oil 295- 91995-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 602/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
012- Redistillate, high boiling; [A complex combination of hydrocarbons obtained 281- 9
00-0 from the evaporation of solvent under vacuum from polymerized hydrocarbon 1

resin. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon


numbers predominantly in the range of C8 through C9 and boiling in the range
of approximately 120 oC to 215 oC (248oF to 419oF).]

648- Aromatic hydrocarbons, C9-12, benzene distn.; Light Oil Redistillate, high 295- 92062-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
013- boiling 551- 7
00-6 9
648- Extract residues (coal), benzole fraction alk., acid ext.; Light Oil Extract 295- 91995-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
014- Residues, low boiling; [The redistillate from the distillate, freed of tar acids and 323- 8
00-1 tar bases, from bituminous coal high temperature tar boiling in the 9
approximate range of 90 oC to 160 oC (194oF to 320oF). It consists

predominantly of benzene, toluene and xylenes.]

648- Extract residues (coal tar), benzole fraction alk., acid ext.; Light Oil Extract 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
015- Residues, low boiling; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 868- 63-6
00-7 the redistillation of the distillate of high temperature coal tar (tar acid and tar 8
base free). It consists predominantly of unsubstituted and substituted
mononuclear aromatic hydrocarbons boiling in the range of 85 oC-195 oC
(185oF-383oF).]

648- Extract residues (coal), benzole fraction acid; Light Oil Extract Residues, low 298- 93821-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
016- boiling; [An acid sludge by-product of the sulphuric acid refining of crude high 725- 6
00-2 temperature coal. Composed primarily of sulfuric acid and organic 2
compounds.]

648- Extract residues (coal), light oil alk., distn. overheads; Light Oil Extract 292- 90641-02- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
017- Residues, low boiling; [The first fraction from the distillation of aromatic 625- 4
00-8 hydrocarbons, coumarone, naphthalene and indene rich prefactionator 2
bottoms or washed carbolic oil boiling substantially below 145 oC (293oF).
Composed primarily of C7 and C8 aliphatic and aromatic hydrocarbons.]

648- Extract residues (coal), light oil alk., acid ext., indene fraction; Light Oil Extract 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
018- Residues, intermediate boiling 867- 62-5
00-3 2
648- Extract residues (coal), light oil alk., indene naphtha fraction; Light Oil Extract 292- 90641-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
019- Residues, high boiling; [The distillate from aromatic hydrocarbons, 626- 5
00-9 coumarone, naphthalene and indene rich prefractionator bottoms or washed 8
carbolic oils, having an approximate boiling range of 155 oC to 180 oC (311oF

to 356oF). Composed primarily of indene, indan and trimethylbenzenes.]

648- Solvent naphtha (coal); Light Oil Extract Residues, high boiling; [The distillate 266- 65996-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
020- from either high temperature coal tar, coke oven light oil, or coal tar oil alkaline 013- 4
00-4 extract residue having an approximate distillation range of 130 oC to 210 oC 0
(266oF to 410oF) Composed primarily of indene and other polycyclic ring
systems containing a single aromatic ring. May contain phenolic compounds
and aromatic nitrogen bases.]

648- Distillates (coal tar), light oils, neutral fraction; Light Oil Extract Residues, high 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
021- boiling; [A distillate from the fractional distillation of high temperature coal tar. 971- 90-5
00-X Composed primarily of alkyl-substituted one ring aromatic hydrocarbons 8
boiling in the range of approximately 135 oC to 210 oC (275oF to 410oF). May

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 603/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
also include unsaturated hydrocarbons such as indene and coumarone.]

648- Distillates (coal tar), light oils, acid exts.; Light Oil Extract Residues, high 292- 90640-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
022- boiling; [This oil is a complex mixture of aromatic hydrocarbons, primarily 609- 2
00-5 indene, naphthalene, coumarone, phenol, and o-, m- and p-cresol and boiling 5
in the range of 140 oC to 215 oC (284oF to 419oF).]

648- Distillates (coal tar), light oils; Carbolic Oil; [A complex combination of 283- 84650-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
023- hydrocarbons obtained by distillation of coal tar. It consists of aromatic and 483- 3
00-0 other hydrocarbons, phenolic compounds and aromatic nitrogen compounds 2
and distills at the approximate range of 150 oC to 210 oC (302oF to 410oF).]

648- Tar oils, coal; Carbolic Oil; [The distillate from high temperature coal tar 266- 65996-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
024- having an approximate distillation range of 130 oC to 250 oC (266oF to 016- 9
00-6 410oF). Composed primarily of naphthalene, alkylnaphthalenes, phenolic 7

compounds, and aromatic nitrogen bases.]

648- Extract residues (coal), light oil alk., acid ext.; Carbolic Oil Extract Residue; 292- 90641-01- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
026- [The oil resulting from the acid washing of alkali-washed carbolic oil to remove 624- 3
00-7 the minor amounts of basic compounds (tar bases). Composed primarily of 7
indene, indan and alkylbenzenes.]

648- Extract residues (coal), tar oil alk.; Carbolic Oil Extract Residue; [The residue 266- 65996-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
027- obtained from coal tar oil by an alkaline wash such as aqueous sodium 021- 4
00-2 hydroxide after the removal of crude coal tar acids. Composed primarily of 4
naphthalenes and aromatic nitrogen bases.]

648- Extract oils (coal), light oil; Acid Extract; [The aqueous extract produced by an 292- 90640-99- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
028- acidic wash of alkali-washed carbolic oil. Composed primarily of acid salts of 622- 6
00-8 various aromatic nitrogen bases including pyridine, quinoline and their alkyl 6
derivatives.]

648- Pyridine, alkyl derivs.; Crude Tar Bases; [The complex combination of 269- 68391-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
029- polyalkylated pyridines derived from coal tar distillation or as high-boiling 929- 7
00-3 distillates approximately above 150 oC (302oF) from the reaction of ammonia 9
with acetaldehyde, formaldehyde or paraformaldehyde.]

648- Tar bases, coal, picoline fraction; Distillate Bases; [Pyridine bases boiling in 295- 92062-33- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
030- the range of approximately 125 oC to 160 oC (257oF 320oF) obtained by 548- 4
00-9 distillation of neutralized acid extract of the base-containing tar fraction 2
obtained by the distillation of bituminous coal tars. Composed chiefly of
lutidines and picolines.]

648- Tar bases, coal, lutidine fraction; Distillate Bases 293- 91082-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
031- 766- 9
00-4 2
648- Extract oils (coal), tar base, collidine fraction; Distillate Bases; [The extract 273- 68937-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
032- produced by the acidic extraction of bases from crude coal tar aromatic oils, 077- 3
00-X neutralization, and distillation of the bases. Composed primarily of collidines, 3
aniline, toluidines, lutidines, xylidines.]

648- Tar bases, coal, collidine fraction; Distillate Bases; [The distillation fraction 295- 92062-28- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
033- boiling in the range of approximately 181 oC to 186 oC (356oF to 367oF) from 543- 7

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 604/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 the crude bases obtained from the neutralized, acid-extracted base-containing 5
tar fractions obtained by the distillation of bituminous coal tar. It contains
chiefly aniline and collidines.]

648- Tar bases, coal, aniline fraction; Distillate Bases; [The distillation fraction 295- 92062-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
034- boiling in the range of approximately 180 oC to 200 oC (356oF to 392oF) from 541- 6
00-0 the crude bases obtained by dephenolating and debasing the carbolated oil 4
from the distillation of coal tar. It contains chiefly aniline, collidines, lutidines
and toluidines.]

648- Tar bases, coal, toluidine fraction; Distillate Bases 293- 91082-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
035- 767- 0
00-6 8
648- Distillates (petroleum), alkene-alkyne manuf. pyrolysis oil, mixed with high- 295- 91995-31- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
036- temp. coal tar, indene fraction; Redistillates; [A complex combination of 292- 2
00-1 hydrocarbons obtained as a redistillate from the fractional distillation of 1
bituminous coal high temperature tar and residual oils that are obtained by the
pyrolytic production of alkenes and alkynes from petroleum products or natural
gas. It consists predominantly of indene and boils in a range of approximately
160 oC to 190 oC (320oF to 374oF).]

648- Distillates (coal), coal tar-residual pyrolysis oils, naphthalene oils; 295- 91995-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
037- Redistillates; [The redistillate obtained from the fractional distillation of 295- 6
00-7 bituminous coal high temperature tar and pyrolysis residual oils and boiling in 8
the range of approximately 190 oC to 270 oC (374oF to 518oF). Composed
primarily of substituted dinuclear aromatics.]

648- Extract oils (coal), coal tar-residual pyrolysis oils, naphthalene oil, redistillate; 295- 91995-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
038- Redistillates; [The redistillate from the fractional distillation of dephenolated 329- 3
00-2 and debased methylnaphthalene oil obtained from bituminous coal high 1
temperature tar and pyrolysis residual oils boiling in the approximate range of
220 oC to 230 oC (428oF to 446oF). It consists predominantly of unsubstituted

and substituted dinuclear aromatic hydrocarbons.]

648- Extract oils (coal), coal tar-residual pyrolysis oils, naphthalene oils; 310- 122070- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
039- Redistillates; [A neutral oil obtained by debasing and dephenolating the oil 170- 79-5
00-8 obtained from the distillation of high temperature tar and pyrolysis residuel oils 0
which has a boiling range of 225 oC to 255 oC (437oF to 491oF). Composed
primarily of substituted dinuclear aromatic hydrocarbons.]

648- Extract oils (coal), coal tar residual pyrolysis oils, naphthalene oil, distn. 310- 122070- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
040- residues; Redistillates; [Residue from the distillation of dephenolated and 171- 80-8
00-3 debased methylnaphthalene oil (from bituminous coal tar and pyrolysis 6
residual oils) with a boiling range of 240 oC to 260 oC (464oF to 500oF).
Composed primarily of substituted dinuclear aromatic and heterocyclic
hydrocarbons.]

648- Absorption oils, bicyclo arom. and heterocyclic hydrocarbon fraction; Wash Oil 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
041- Redistillate; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a redistillate 851- 45-4
00-9 from the distillation of wash oil. It consists predominantly of 2-ringed aromatic 5
and heterocyclic hydrocarbons boiling in the range of approximately 260 oC to
290 oC (500oF to 554oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 605/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
648- Distillates (coal tar), upper, fluorene-rich; Wash Oil Redistillate; [A complex 284- 84989-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
042- combination of hydrocarbons obtained by the crystallization of tar oil. It 900- 7
00-4 consists af aromatic and polycyclic hydrocarbons primarily fluorene and some 0
acenaphthene.]

648- Creosote oil, acenaphthene fraction, acenaphthene-free; Wash Oil 292- 90640-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
043- Redistillate; [The oil remaining after removal by a crystallization process of 606- 0
00-X acenaphthene from acenaphthene oil from coal tar. Composed primarily of 9
naphthalene and alkylnaphthalenes.]

648- Distillates (coal tar), heavy oils; Heavy Anthracene Oil; [Distillate from the 292- 90640-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
044- fractional distillation of coal tar of bituminous coal, with boiling range of 240 oC 607- 1
00-5 to 400 oC (464oF to 752oF). Composed primarily of tri- and polynuclear 4

hydrocarbons and heterocyclic compounds.]

648- Distillates (coal tar), upper; Heavy Anthracene Oil; [The distillate from coal tar 266- 65996-91- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
045- having an approximate distillation range of 220 oC to 450 oC (428oF to 026- 0
00-0 842oF). Composed primarily of three to four membered condensed ring 1

aromatic hydrocarbons and other hydrocarbons.]

648- Anthracene oil, acid ext.; Anthracene Oil Extract Residue; [A complex 295- 91995-14- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
046- combination of hydrocarbons from the base-freed fraction obtained from the 274- 1
00-6 distillation of coal tar and boiling in the range of approximately 325 oC to 365 3
oC (617oF to 689oF). It contains predominantly anthracene and phenanthrene

and their alkyl derivatives.]

648- Distillates (coal tar); Heavy Anthracene Oil; [The distillate from coal tar having 266- 65996-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
047- an approximate distillation range of 100 oC to 450 oC (212oF to 842oF). 027- 1
00-1 Composed primarily of two to four membered condensed ring aromatic 7
hydrocarbons, phenolic compounds, and aromatic nitrogen bases.]

648- Distillates (coal tar), pitch, heavy oils; Heavy Anthracene Oil; [The distillate 295- 91995-51- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
048- from the distillation of the pitch obtained from bituminous high temperature tar. 312- 6
00-7 Composed primarily of tri- and polynuclear aromatic hydrocarbons and boiling 9
in the range of approximately 300 oC to 470 oC (572oF to 878oF). The product
may also contain heteroatoms.]

648- Distillates (coal tar), pitch; Heavy Anthracene Oil; [The oil obtained from 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
049- condensation of the vapors from the heat treatment of pitch. Composed 855- 49-8
00-2 primarily of two- to four-ring aromatic compounds boiling in the range of 200 7
oC to greater than 400 oC (392oF to greater than 752oF).]

648- Distillates (coal tar), heavy oils, pyrene fraction; Heavy Anthracene Oil 295- 91995-42- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
050- Redistillate; [The redistillate obtained from the fractional distillation of pitch 304- 5
00-8 distillate boiling in the range of approximately 350 oC to 400 oC (662oF to 5
752oF). Consists predominantly of tri- and polynuclear aromatics and
heterocyclic hydrocarbons.]

648- Distillates (coal tar), pitch, pyrene fraction; Heavy Anthracene Oil Redistillate; 295- 91995-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
051- [The redistillate obtained from the fractional distillation of pitch distillate and 313- 7
00-3 boiling in the range of approximately 380 oC to 410 oC (7160 to 770oF). 4
Composed primarily of tri- and polynuclear aromatic hydrocarbons and
heterocyclic compounds.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 606/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
648- Paraffin waxes (coal), brown-coal high-temp. tar, carbon-treated; Coal Tar 308- 97926-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
052- Extract; [A complet combination of hydrocarbons obtained by the treatment of 296- 6
00-9 lignite carbonization tar with activated carbon for removal of trace constituents 6
and impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched
chain hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]

648- Paraffin waxes (coal), brown-coal high-temp tar, clay-treated; Coal Tar 308- 97926-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
053- Extract; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment of 297- 7
00-4 lignite carbonization tar with bentonite for removal of trace constituents and 1
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]

648- Pitch; Pitch 263- 61789-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
054- 072- 4
00-X 4
648- Pitch, coal tar, high-temp.; Pitch; [The residue from the distillation of high 266- 65996-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
055- temperature coal tar. A black solid with an approximate softening point from 028- 2
00-5 30 oC to 180 oC (86oF to 356oF). Composed primarily of a complex mixture of 2

three or more membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

648- Pitch, coal tar, high-temp., heat-treated; Pitch; [The heat treated residue from 310- 121575- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
056- the distillation of high temperature coal tar. A black solid with an approximate 162- 60-8
00-0 softening point from 80 oC to 180 oC (176oF to 356oF). Composed primarily of 7
a complex mixture of three or more membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]

648- Pitch, coal tar, high-temp., secondary; Pitch Redistillate; [The residue obtained 302- 94114-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
057- during the distillation of high boiling fractions from bituminous coal high 650- 3
00-6 temperature tar and/or pitch coke oil, with a softening point of 140 oC to 170 3
oC (284oF to 392oF) according to DIN 52025. Composed primarily of tri- and

polynuclear aromatic compounds which also contain heteroatoms.]

648- Residues (coal tar), pitch distn.; Pitch Redistillate; [Residue from the fractional 295- 92061-94- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
058- distillation of pitch distillate boiling in the range of approximately 400 oC to 470 507- 4
00-1 oC (752oF to 846oF). Composed primarily of polynuclear aromatic 9

hydrocarbons, and heterocyclic compounds.]

648- Tar, coal, high-temp., distn. and storage residues; Coal Tar Solids Residue; 295- 92062-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
059- [Coke- and ash-containing solid residues that separate on distillation and 535- 9
00-7 thermal treatment of bituminous coal high temperature tar in distillation 1
installations and storage vessels. Consists predominantly of carbon and
contains a small quantity of hetero compounds as well as ash components.]

648- Tar, coal, storage residues; Coal Tar Solids Residue; [The deposit removed 293- 91082-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
060- from crude coal tar storages. Composed primarily of coal tar and 764- 7
00-2 carbonaceous particulate matter.] 1

648- Tar, coal, high-temp., residues; Coal Tar Solids Residue; [Solids formed 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
061- during the coking of bituminous coal to produce crude bituminous coal high 726- 51-3
00-8 temperature tar. Composed primarily of coke and coal particles, highly 5
aromatized compounds and mineral substances.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 607/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
648- Tar, coal, high-temp., high-solids; Coal Tar Solids Residue; [The condensation 273- 68990-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
062- product obtained by cooling, to approximately ambient temperature, the gas 615- 4
00-3 evolved in the high temperature (greater than 700 oC (1292oF)) destructive 7

distillation of coal. Composed primarily of a complex mixture of condensed


ring aromatic hydrocarbons with a high solid content of coal-type materials.]

648- Waste solids, coal-tar pitch coking; Coal Tar Solids Residue; [The combination 295- 92062-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
063- of wastes formed by the coking of bituminous coal tar pitch. It consists 549- 5
00-9 predominantly of carbon.] 8

648- Extract residues (coal), brown; Coal Tar Extract; [The residue from extraction 294- 91697-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
064- of dried coal.] 285- 3
00-4 0
648- Paraffin waxes (coal), brown-coal-high-temp. tar; Coal Tar Extract; [A complex 295- 92045-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
065- combination of hydrocarbons obtained from lignite carbonization tar by solvent 454- 1
00-X crystallisation (solvent deoiling), by sweating or an adducting process. It 1
consists predominantly of straight and branched chain saturated hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C12.]

648- Paraffin waxes (coal), brown-coal-high-temp. tar, hydrotreated; Coal Tar 295- 92045-72- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
066- Extract; [A complex combination of hydrocarbons obtained from lignite 455- 2
00-5 carbonization tar by solvent crystallisation (solvent deoiling), by sweating or an 7
adducting process treated with hydrogen in the presence of a catalyst. It
consists predominantly of straight and branched chain saturated hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C12.]

648- Paraffin waxes (coal), brown-coal high-temp tar, silicic acid-treated; Coal Tar 308- 97926-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
067- Extract; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment of 298- 8
00-0 lignite carbonization tar with silicic acid for removal of trace constituents and 7
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]

648- Tar, coal, low-temp., distn. residues; Tar Oil, intermediate boiling; [Residues 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
068- from fractional distillation of low temperature coal tar to remove oils that boil in 887- 85-2
00-6 a range up to approximately 300 oC (572oF). Composed primarily of aromatic 1
compounds.]

648- Pitch, coal tar, low-temp; Pitch Residue; [A complex black solid or semi-solid 292- 90669-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
069- obtained from the distillation of a low temperature coal tar. It has a softening 651- 1
00-1 point within the approximate range of 40 oC to 180 oC (104oF to 356oF). 4
Composed primarily of a complex mixture of hydrocarbons.]

648- Pitch, coal tar, low-temp., oxidized; Pitch Residue, oxidised; [The product 292- 90669-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
070- obtained by air-blowing, at elevated temperature, low-temperature coal tar 654- 3
00-7 pitch. It has a softening-point within the approximate range of 70 oC to 180 oC 0
(158oF to 356oF). Composed primarily of a complex mixture of hydrocarbons.]

648- Pitch, coal tar, low-temp., heat-treated; Pitch Residue, oxidised; Pitch 292- 90669-58- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
071- Residue, heat-treated; [A complex black solid obtained by the heat treatment 653- 2
00-2 of low temperature coal tar pitch. It has a softening point within the 5
approximate range of 50 oC to 140 oC (122oF to 284oF). Composed primarily
of a complex mixture of aromatic compounds.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 608/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
648- Distillates (coal-petroleum), condensed-ring arom; Distillates; [The distillate 269- 68188-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
072- from a mixture of coal and tar and aromatic petroleum streams having an 159- 7
00-8 approximate distillation range of 220 oC to 450 oC (428oF to 842oF). 3

Composed primarily of 3- to 4-membered condensed ring aromatic


hydrocarbons.]

648- Aromatic hydrocarbons, C20-28, polycyclic, mixed coal-tar pitch-polyethylene- 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
073- polypropylene pyrolysis-derived; Pyrolysis Products; [A complex combination 956- 74-5
00-3 hydrocarbons obtained from mixed coal tar pitch-polyethylene-polypropylene 6
pyrolysis. Composed primarily of polycyclic aromatic hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C28 and having a
softening point of 100 oC to 220 oC (212oF to 428oF) according to DIN

52025.]

648- Aromatic hydrocarbons, C20-28, polycyclic, mixed coal-tar pitch-polyethylene 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
074- pyrolysis-derived; Pyrolysis Products; [A complex combination of 957- 75-6
00-9 hydrocarbons obtained from mixed coal tar pitch-polyethylene pyrolysis. 1
Composed primarily of polycyclic aromatic hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C20 through C28 and having a
softening point of 100 oC to 220 oC (212oF to 428oF) according to DIN
52025.]

648- Aromatic hydrocarbons, C20-28, polycyclic, mixed coal-tar pitch-polystyrene 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
075- pyrolysis-derived; Pyrolysis Products; [A complex combination of 958- 76-7
00-4 hydrocarbons obtained from mixed coal tar pitch-polystyrene pyrolysis. 7

Composed primarily of polycyclic aromatic hydrocarbons having carbon


numbers predominantly in the range of C20 through C28 and having a

softening point of 100 oC to 220 oC (212oF to 428oF) according to DIN


52025.]

648- Pitch, coal tar-petroleum; Pitch Residues; [The residue from the distillation of 269- 68187-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
076- a mixture of coal tar and aromatic petroleum streams. A solid with a softening 109- 5
00-X point from 40 oC to 180 oC (140oF to 356oF). Composed primarily of a 0
complex combination of three or more membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]

648- Phenanthrene, distn. residues; Heavy Anthracene Oil Redistillate; [Residue 310- 122070- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
077- from the distillation of crude phenanthrene boiling in the approximate range of 169- 78-4
00-5 340 oC to 420 oC (644oF to 788oF). It consists predominantly of 5
phenanthrene, anthracene and carbazole.]

648- Distillates (coal tar), upper, fluorene-free; Wash Oil Redistillate; [A complex 284- 84989-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
078- combination of hydrocarbons obtained by the crystallization of tar oil. It 899- 6
00-0 consists of aromatic polycyclic hydrocarbons, primarily diphenyl, dibenzofuran 7
and acenaphthene.]

648- Anthracene oil; Anthracene oil; [A complex combination of polycyclic aromatic 292- 90640-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
079- hydrocarbons obtained from coal tar having an approximate distillation range 602- 5
00-6 of 300 oC ot 400 oC (572oF to 752oF). Composed primarily of phenanthrene, 7
anthracene and carbazole.]

648- Residues (coal tar), creosote oil distn.; Wash Oil Redistillate; [The residue 295- 92061-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
080- from the fractional distillation of wash oil boiling in the approximate range of 506- 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 609/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-1 270 oC to 330 oC (518oF to 626oF). It consists predominantly of dinuclear 3
aromatic and heterocyclic hydrocarbons.]

648- Tar, coal; Coal tar; [The by-product from the destructive distillation of coal. 232- 8007-45-2 Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
081- Almost black semisolid. A complex combination of aromatic hydro-carbons, 361-
00-7 phenolic compounds, nitrogen bases and thiophene.] 7

648- Tar, coal, high-temp.; Coal tar; [The condensation product obtained by 266- 65996-89- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
082- cooling, to approximately ambient temperature, the gas evolved in the high 024- 6
00-2 temperature (greater than 700 oC (1292oF)) destructive distillation of coal. A 0
black viscous liquid denser than water. Composed primarily of a complex
mixture of condensed ring aromatic hydrocarbons. May contain minor
amounts of phenolic compounds and aromatic nitrogen bases.]

648- Tar, coal, low-temp.; Coal oil; [The condensation product obtained by cooling, 266- 65996-90- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
083- to approximately ambient temperature, the gas evolved in low temperature 025- 9
00-8 (less than 700 oC (1292oF)) destructive distillation of coal. A black viscous 6

liquid denser than water. Composed primarily of condensed ring aromatic


hydrocarbons, phenolic compounds, aromatic nitrogen bases, and their alkyl
derivatives.]

648- Distillates (coal), coke-oven light oil, naphthalene cut; Naphthalene Oil; [The 285- 85029-51- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
084- complex combination of hydrocarbons obtained from prefractionation 076- 2
00-3 (continuous distillation) of coke oven light oil. It consists predominantly of 5
naphthalene, coumarone and indene and boils above 148 oC (298oF).]

648- Distillates (coal tar), naphthalene oils; Naphthalene Oil; [A complex 283- 84650-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
085- combination of hydrocarbons obtained by the distillation of coal tar. It consists 484- 4
00-9 primarily of aromatic and other hydrocarbons, phenolic compounds and 8
aromatic nitrogen compounds and distills in the approximate range of 200 oC
to 250 oC (392oF to 482oF).]

648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, naphthalene-low; Naphthalene Oil 284- 84989-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
086- Redistillate; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 898- 3
00-4 crystallization of naphthalene oil. Composed primarily of naphthalene, alkyl 1
naphthalenes and phenolic compounds.]

648- Distillates (coal tar), naphthalene oil crystn. mother liquor; Naphthalene Oil 295- 91995-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
087- Redistillate; [A complex combination of organic compounds obtained as a 310- 2
00-X filtrate from the crystallization of the naphthalene fraction from coal tar and 8
boiling in the range of approximately 200 oC to 230 oC (392oF to 446oF).
Contains chiefly naphthalene, thionaphthene and alkylnaphthalenes.]

648- Extract residues (coal), naphthalene oil, alk.; Naphthalene Oil Extract 310- 121620- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
088- Residue; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the alkali 166- 47-1
00-5 washing of naphthalene oil to remove phenolic compounds (tar acids). It is 9
composed of naphthalene and alkyl naphthalenes.]

648- Extract residues (coal), naphthalene oil, alk., naphthalene-low; Naphthalene 310- 121620- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
089- Oil Extract Residue; [A complex combination of hydrocarbons remaining after 167- 48-2
00-0 the removal of naphthalene from alkali-washed naphthalene oil by a 4
crystallization process. It is composed primarily of naphthalene and alkyl
naphthalenes.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 610/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, naphthalene-free, alk. exts.; 292- 90640-90- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
090- Naphthalene Oil Extract Residue; [The oil remaining after the removal of 612- 7
00-6 phenolic compounds (tar acids) from drained naphthalene oil by an alkali 1
wash. Composed primarily of naphthalene and alkyl naphthalenes.]

648- Extract residues (coal), naphthalene oil alk., distn. overheads; Naphthalene 292- 90641-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
091- Oil Extract Residue; [The distillation from alkali-washed naphthalene oil having 627- 6
00-1 an approximate distillation range of 180 oC to 220 oC (356oF to 428oF). 3
Composed primarily of naphthalene, alkylbenzenes, indene and indan.]

648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, methylnaphthalene fraction; 309- 101896- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
092- Methylnaphthalene Oil; [A distillate from the fractional distillation of high 985- 27-9
00-7 temperature coal tar. Composed primarily of substituted two ring aromatic 4
hydrocarbons and aromatic nitrogen bases boiling in the range of
approximately 225 oC to 255 oC (437oF to 491oF).]

648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, indole-methylnaphthalene fraction; 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
093- Methylnaphthalene Oil; [A distillate from the fractional distillation of high 972- 91-6
00-2 temperature coal tar. Composed primarily of indole and methylnaphthalene 3
boiling in the range of approximately 235 oC to 255 oC (455oF to 491oF).]

648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, acid exts.; Methylnaphthalene Oil 295- 91995-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
094- Extract Residue; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 309- 1
00-8 debasing the methylnaphthalene fraction obtained by the distillation of coal tar 2
and boiling in the range of approximately 230 oC to 255 oC (446oF to 491oF).
Contains chiefly 1(2)-methylnaphthalene, naphthalene, dimethylnaphthalene
and biphenyl.]

648- Extract residues (coal), naphthalene oil alk., distn. residues; 292- 90641-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
095- Methylnaphthalene Oil Extract Residue; [The residue from the distillation of 628- 7
00-3 alkali-washed naphthalene oil having an approximate distillation range of 220 9
oC to 300 oC (428oF to 572oF). Composed primarily of naphthalene,

alkylnaphthalenes and aromatic nitrogen bases.]

648- Extract oils (coal), acidic, tar-base free; Methylnaphthalene Oil Extract 284- 84989-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
096- Residue; [The extract oil boiling in the range of approximately 220 oC to 265 901- 8
00-9 oC (428oF to 509oF) from coal tar alkaline extract residue produced by an 6

acidic wash such as aqueous sulfuric acid after distillation to remove tar
bases. Composed primarily of alkylnaphthalenes.]

648- Distillates (coal tar), benzole fraction, distn. residues; Wash Oil; [A complex 310- 121620- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
097- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude benzole 165- 46-0
00-4 (high temperature coal tar). It may be a liquid with the approximate distillation 3
range of 150 oC to 300 oC (302oF to 572oF) or a semi-solid or solid with a
melting point up to 70 oC (158oF). It is composed primarily of naphthalene and
alkyl naphthalenes.]

648- Creosote oil, acenaphthene fraction; Wash Oil; [A complex combination of 292- 90640-84- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
098- hydrocarbons produced by the distillation of coal tar and boiling in the range of 605- 9
00-X approximately 240 oC to 280 oC (464oF to 536oF). Composed primarily of 3
acenaphthene, naphthalene and alkyl naphthalene.]

648- Creosote oil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 263- 61789-28- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 611/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
099- distillation of coal tar. It consists primarily of aromatic hydrocarbons and may 047- 4
00-5 contain appreciable quantities of tar acids and tar bases. It distills at the 8
approximate range of 200 oC to 325 oC (392oF to 617oF).]

648- Creosote oil, high-boiling distillate; Wash Oil; [The high-boiling distillation 274- 70321-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
100- fraction obtained from the high temperature carbonization of bituminous coal 565- 8
00-9 which is further refined to remove excess crystalline salts. It consists primarily 9
of creosote oil with some of the normal polynuclear aromatic salts, which are
components of coal tar distillates, removed. It is crystal free at approximately 5
oC (41oF).]

648- Creosote; [The distillate of coal tar produced by the high temperature 232- 8001-58-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
101- carbonization of bituminous coal. It consists primarily of aromatic 287-
00-4 hydrocarbons, tar acids and tar bases.] 5

648- Extract residues (coal), creosote oil acid; Wash Oil Extract Residue; [A 310- 122384- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
102- complex combination of hydrocarbons from the base-freed fraction from the 189- 77-4
00-X distillation of coal tar, boiling in the range of approximately 250 oC to 280 oC 4
(482oF to 536oF). It consists predominantly of biphenyl and isomeric
diphenylnaphthalenes.]

648- Anthracene oil, anthracene paste; Anthracene Oil Fraction; [The anthracene- 292- 90640-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
103- rich solid obtained by the crystallization and centrifuging of anthracene oil. It is 603- 6
00-5 composed primarily of anthracene, carbazole and phenanthrene.] 2

648- Anthracene oil, anthracene-low; Anthracene Oil Fraction; [The oil remaining 292- 90640-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
104- after the removal, by a crystallization process, of an anthracene-rich solid 604- 7
00-0 (anthracene paste) from anthracene oil. It is composed primarily of two, three 8
and four membered aromatic compounds.]

648- Residues (coal tar), anthracene oil distn.; Anthracene Oil Fraction; [The 295- 92061-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
105- residue from the fraction distillation of crude anthracene boiling in the 505- 2
00-6 approximate range of 340 oC to 400 oC (644oF to 752oF). It consists 8
predominantly of tri- and polynuclear aromatic and heterocyclic hydrocarbons.]

648- Anthracene oil, anthracene paste, anthracene fraction; Anthracene Oil 295- 91995-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
106- Fraction; [A complex combination of hydrocarbons from the distillation of 275- 2
00-1 anthracene obtained by the crystallization of anthracene oil from bituminous 9
high temperature tar and boiling in the range of 330 oC to 350 oC (626oF to
662oF). It contains chiefly anthracene, carbazole and phenanthrene.]

648- Anthracene oil, anthracene paste, carbazole fraction; Anthracene Oil Fraction; 295- 91995-16- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
107- [A complex combination of hydrocarbons from the distillation of anthracene 276- 3
00-7 obtained by crystallization of anthrancene oil from bituminous coal high 4
temperature tar and boiling in the approximate range of 350 oC to 360 oC
(662oF to 680oF). It contains chiefly anthacene, carbazole and phenanthrene.]

648- Anthracene oil, anthracene paste, distn. lights; Anthracene Oil Fraction; [A 295- 91995-17- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
108- complex combination of hydrocarbons from the distillation of anthracene 278- 4
00-2 obtained by crystallization of anthracene oil from bituminous light temperature 5
tar and boiling in the range of approximately 290 oC to 340 oC (554oF to
644oF). It contains chiefly trinuclear aromatics and their dihydro derivatives.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 612/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
648- Tar oils, coal, low-temp.; Tar Oil, high boiling; [A distillate from low- 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
109- temperature coal tar. Composed primarily of hydrocarbons, phenolic 889- 87-4
00-8 compounds and aromatic nitrogen bases boiling in the range of approximately 2
160 oC to 340 oC (320oF to 644oF).]

648- Extract residues (coal), low temp. coal atar alk.; [The residue from low 310- 122384- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
110- temperature coal tar oils after an alkaline wash, such as aqueous sodium 191- 78-5
00-3 hydroxide, to remove crude coal tar acids. Composed primarily of 5
hydrocarbons and aromatic nitrogen bases.]

648- Phenols, ammonia liquor ext.; Alkaline Extract; [The combination of phenols 284- 84988-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
111- extracted, using isobutyl acetate, from the ammonia liquor condensed from 881- 2
00-9 the gas evolved in low-temperature (less than 700 oC (1292oF)) destructive 9
distillation of coal. It consists predominantly of a mixture of monohydric and
dihydric phenols.]

648- Distillates (coal tar), light oils, alk. exts.; Alkaline Extract; [The aqueous extract 292- 90640-88- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
112- from carbolic oil produced by an alkaline wash such as aqueous sodium 610- 3
00-4 hydroxide. Composed primarily of the alkali salts of various phenolic 0
compounds.]

648- Extracts, coal tar oil alk.; Alkaline Extract; [The extract from coal tar oil 266- 65996-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
113- produced by an alkaline wash such as aqueous sodium hydroxide. Composed 017- 0
00-X primarily of the alkali salts of various phenolic compounds.] 2

648- Distillates (coal tar), naphthalene oils, alk. exts.; Alkaline Extract; [The 292- 90640-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
114- aqueous extract from naphthalene oil produced by an alkaline wash such as 611- 4
00-5 aqueous sodium hydroxid. Composed primarily of the alkali salts of various 6
phenolic compounds.]

648- Extract residues (coal), tar oil alk., carbonated, limed; Crude Phenols; [The 292- 90641-06- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
115- product obtained by treatment of coal tar oil alkaline extract with CO2 and 629- 8
00-0 CaO. Composed primarily of CaCO , Ca(OH) , Na CO and other organic 4
3 2 2 3

and inorganic impurities.]

648- Tar acids, coal, crude; Crude Phenols; [The reaction product obtained by 266- 65996-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
116- neutralizing coal tar oil alkaline extract with an acidic solution, such as 019- 2
00-6 aqueous sulfuric acid, or gaseous carbon dioxide, to obtain the free acids. 3
Composed primarily of tar acids such as phenol, cresols, and xylenols.]

648- Tar acids, brown-coal, crude; Crude Phenols; [An acidified alkaline extract of 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
117- brown coal tar distillate. Composed primarily of phenol and phenol homologs.] 888- 86-3
00-1 7

648- Tar acids, brown-coal gasification; Crude Phenols; [A complex combination of 295- 92062-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
118- organic compounds obtained from brown coal gasification. Composed 536- 1
00-7 primarily of C6-10 hydroxy aromatic phenols and their homologs.] 7

648- Tar acids, distn. residues; Distillate Phenols; [A residue from the distillation of 306- 96690-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
119- crude phenol from coal. It consists predominantly of phenols having carbon 251- 0
00-2 numbers in the range of C through C with a softening point of 60 oC to 80 5
8 10
oC (140oF to 176oF).]

648- Tar acids, methylphenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acid 284- 84989-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
120- rich in 3- and 4-methylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal 892- 8

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 613/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-8 tar crude tar acids.] 9

648- Tar acids, polyalkylphenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar 284- 84989-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
121- aicds, recovered by distillation of low-temperature coal tar crude tar acids, 893- 9
00-3 having an approximate boiling range of 225 oC to 320 oC (437oF to 608oF). 4

Composed primarily of polyalkylphenols.]

648- Tar acids, xylenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acids, rich in 284- 84989-06- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
122- 2,4- and 2,5-dimethylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal 895- 0
00-9 tar crude tar acids.] 5

648- Tar acids, ethylphenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acids, 284- 84989-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
123- rich in 3- and 4-ethylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal 891- 7
00-4 tar crude tar acids.] 3

648- Tar acids, 3,5-xylenol fraction; Distillate Phenols; [The fraction of tar acids, 284- 84989-07- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
124- rich in 3,5-dimethylphenol, recovered by distillation of low-temperature coal tar 896- 1
00-X acids.] 0

648- Tar acids, residues, distillates, first-cut; Distillate Phenols; [The residue from 270- 68477-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
125- the distillation in the range of 235 oC to 355 oC (481oF to 697oF) of light 713- 6
00-5 carbolic oil.] 1

648- Tar acids, cresylic, residues; Distillate Phenols; [The residue from crude coal 271- 68555-24- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
126- tar acids after removal of phenol, cresols, xylenols and any higher boiling 418- 8
00-0 phenols. A black solid with a melting point approximately 80 oC (176oF). 0
Composed primarily of polyalkyphenols, resin gums, and inorganic salts.]

648- Phenols, C9-11; Distillate Phenols 293- 91079-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
127- 435- 9
00-6 2
648- Tar acids, cresylic; Distillate Phenols; [A complex combination of organic 295- 92062-26- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
128- compounds obtained from brown coal and boiling in the range of 540- 5
00-1 approximately 200 oC to 230 oC (392oF to 446oF). It contains chiefly phenols 9

and pyridine bases.]

648- Tar acids, brown-coal, C2-alkylphenol fraction; Distillate Phenols; [The 302- 94114-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
129- distillate from the acidification of alkaline washed lignite tar distillate boiling in 662- 1
00-7 the range of approximately 200 oC to 230 oC (392oF to 446oF). Composed 9

primarily of m- and p-ethylphenol as well as cresols and xylenols.]

648- Extract oils (coal), naphthalene oils; Acid Extract; [The aqueous extract 292- 90641-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
130- produced by an acidic wash of alkali-washed napthalene oil. Composed 623- 2
00-2 primarily of acid salts of various aromatic nitrogen bases including pyridine, 1
quinoline and their alkyl derivatives.]

648- Tar bases, quinoline derivs.; Distillate Bases 271- 68513-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
131- 020- 1
00-8 7
648- Tar bases, coal, quinoline derivs. fraction; Distillate Bases 274- 70321-67- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
132- 560- 4
00-3 1
648- Tar bases, coal, distn. residues; Distillate Bases; [The distillation residue 295- 92062-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
133- remaining after the distillation of the neutralized, acid-extracted base- 544- 8
00-9 containing tar fractions obtained by the distillation of coal tars. It contains 0
chiefly aniline, collidines, quinoline and quinoline derivatives and toluidines.]

648- Hydrocarbon oils, arom., mixed with polyethylene and polypropylene, 309- 100801- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
134- pyrolyzed, light oil fraction; Heat Treatment Products; [The oil obtained from 745- 63-6

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 614/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-4 the heat treatment of a polyethylene/polypropylene mixture with coal tar pitch 9
or aromatic oils. It consists predominantly of benzene and its homologs boiling
in a range of approximately 70 oC to 120 oC (158oF to 248oF).]

648- Hydrocarbon oils, arom., mixed with polyethylene, pyrolyzed, light oil fraction; 309- 100801- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
135- Heat Treatment Products; [The oil obtained from the heat treatment of 748- 65-8
00-X polyethylene with coal tar pitch or aromatic oils. It consists predominantly of 5
benzene and its homologs boiling in a range of 70 oC to 120 oC (158oF to

248oF).]

648- Hydrocarbon oils, arom., mixed with polystyrene, pyrolyzed, light oil fraction; 309- 100801- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
136- Heat Treatment Products; [The oil obtained from the heat treatment of 749- 66-9
00-5 polystyrene with coal tar pitch or aromatic oils. It consists predominantly of 0
benzene and its homologs boiling in a range of approximately 70 oC to 210 oC

(158oF to 410oF).]

648- Extract residues (coal), tar oil alk., naphthalene distn. residues; Naphthalene 277- 73665-18- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
137- Oil Extract Residue; [The residue obtained from chemical oil extracted after 567- 6
00-0 the removal of naphthalene by distillation composed primarily of two to four 8
membered condensed ring aromatic hydrocarbons and aromatic nitrogen
bases.]

648- Creosote oil, low-boiling distillate; Wash Oil; [The low-boiling distillation 274- 70321-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
138- fraction obtained from the high temperature carbonization of bituminous coal, 566- 1
00-6 which is further refined to remove excess crystalline salts. It consists primarily 4
of creosote oil with some of the normal polynuclear aromatic salts, which are
components of coal tar distillate, removed. It is crystal free at approximately
38 oC (100oF).]

648- Tar acids, cresylic, sodium salts, caustic solns.; Alkaline Extract 272- 68815-21- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
139- 361- 4
00-1 4
648- Extract oils (coal), tar base; Acid Extract; [The extract from coal tar oil alkaline 266- 65996-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
140- extract residue produced by an acidic wash such as aqueous sulfuric acid 020- 3
00-7 after distillatin to remove naphthalene. Composed primarily of the acid salts of 9
various aromatic nitrogen bases including pyridine, quinoline, and their alkyl
derivatives.]

648- Tar bases, coal, crude; Crude Tar Bases; [The reaction product obtained by 266- 65996-84- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJM
141- neutralizing coal tar base extract oil with an alkaline solution, such as aqueous 018- 1
00-2 sodium hydroxide, to obtain the free bases. Composed primarily of such 8
organic bases as acridine, phenanthridine, pyridine, quinoline and their alkyl
derivatives.]

648- Residues (coal), liq. solvent extn.; [A cohesive powder composed of coal 302- 94114-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
142- mineral matter and undissolved coal remaining after extraction of coal by a 681- 2
00-8 liquid solvent.] 2

648- Coal liquids, liq. solvent extn. soln.; [The product obtained by filtration of coal 302- 94114-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
143- mineral matter and undissolved coal from coal extract solution produced by 682- 3
00-3 digesting coal in a liquid solvent. A black, viscous, highly complex liquid 8
combination composed primarily of aromatic and partly hydro-genated
aromatic hydrocarbons, aromatic nitrogen compounds, aromatic sulfur
compounds, phenolic and other aromatic oxygen compounds and their alkyl
derivatives.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 615/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
648- Coal liquids, liq. solvent extn.; [The substantially solvent-free product obtained 302- 94114-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HM
144- by the distillation of the solvent from filtered coal extract solution produced by 683- 4
00-9 digesting coal in a liquid solvent. A black semi-solid, composed primarily of a 3
complex combination of condensed-ring aromatic hydrocarbons, aromatic
nitrogen compounds, aromatic sulfur compounds, phenolic compounds and
other aromatic oxygen compounds, and their alkyl derivatives.]

648- Tar brown-coal; [An oil distilled from brown-coal tar. Composed primarily of 309- 101316- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
145- aliphatic, naphthenic and one- to three-ring aromatic hydrocarbons, their alkyl 885- 83-0
00-4 derivates, heteroaromatics and one- and two-ring phenols boiling in the range 0
of approximately 150 oC to 360 oC (302oF to 680oF).]

648- Tar, brown-coal, low-temp.; [A tar obtained from low temperature 309- 101316- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
146- carbonization and low temperature gasification of brown coal. Composed 886- 84-1
00-X primarily of aliphatic, naphthenic and cyclic aromatic hydrocarbons, 6
heteroaromatic hydrocarbons and cyclic phenols.]

648- Light oil (coal), coke-oven; Crude benzole; [The volatile organic liquid 266- 65996-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
147- extracted from the gas evolved in the high temperature (greater than 700 oC 012- 3
00-5 (1292oF)) destructive distillation of coal. Composed primarily of benzene, 5

toluene, and xylenes. May contain other minor hydrocarbon constituents.]

648- Distillates (coal), liq. solvent extn., primary; [The liquid product of 302- 94114-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
148- condensation of vapors emitted during the digestion of coal in a liquid solvent 688- 0
00-0 and boiling in the range of approximately 30 oC to 300 oC (86oF to 572oF). 0
Composed primarily of partly hydrogenated condensed-ring aromatic
hydrocarbons, aromatic compounds containing nitrogen, oxygen and sulfur,
and their alkyl derivatives having carbon numbers predominantly in the range
of C4 through C14.]

648- Distillates (coal), solvent extn., hydrocracked; [Distillate obtained by 302- 94114-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
149- hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 689- 1
00-6 extraction or supercritical gas extraction process and boiling in the range of 6
approximately 30 oC to 300 oC (86oF to 572oF). Composed primarily of
aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl
derivatives and alkanes with carbon numbers predominantly in the range of
C4 through C14. Nitrogen, sulfur and oxygen-containing aromatic and
hydrogenated aromatic compounds are also present.]

648- Naphtha (coal), solvent extn., hydrocracked; [Fraction of the distillate obtained 302- 94114-54- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
150- by hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 690- 2
00-1 extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the range of 1
approximately 30 oC to 180 oC (86oF to 356oF). Composed primarily of
aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl
derivatives and alkanes with carbon numbers predominantly in the range of
C4 to C9. Nitrogen, sulfur and oxygen-containing aromatic and hydrogenated
aromatic compounds are also present.]

648- Gasoline, coal solvent extn., hydrocracked naphtha; [Motor fuel produced by 302- 94114-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
151- the reforming of the refined naphtha fraction of the products of hydrocracking 691- 3
00-7 of coal extract or solution produced by the liquid solvent extraction or 7

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 616/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
supercritical gas extraction processes and boiling in the range of
approximately 30 oC to 180 oC (86oF to 356oF). Composed primarily of
aromatic and naphthenic hydrocarbons, their alkyl derivatives and alkyl
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C4 through C9. ]

648- Distillates (coal), solvent extn., hydrocracked middle; [Distillate obtained from 302- 94114-56- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
152- the hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 692- 4
00-2 extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the range of 2
approximately 180 oC to 300 oC (356oF to 572oF). Composed primarily of two-
ring aromatic, hydrogenated aromatic and naphthenic compounds, their alkyl
derivatives and alkanes having carbon numbers predominantly in the range of
C9 through C14. Nitrogen, sulfur and oxygen-containing compounds are also

present.]

648- Distillates (coal), solvent extn., hydrocracked hydrogenated middle; [Distillate 302- 94114-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
153- from the hydrogenation of hydrocracked middle distillate from coal extract or 693- 5
00-8 solution produced by the liquid solvent extraction or supercritical gas 8
extraction processes and boiling in the range of approximately 180 oC to 280
oC (356oF to 536oF). Composed primarily of hydrogenated two- ring carbon

compounds and their alkyl derivatives having carbon numbers predominantly


in the range of C9 through C14.]

648- Fuels, jet aircraft, coal solvent extn., hydrocracked hydrogenated; [Jet engine 302- 94114-58- Carc. 2 H351 GHS08 H350 H
154- fuel produced by hydrogenation of the middle distillate fraction of the products 694- 6 Wng
00-3 of hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid solvent 3
extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the range of
approximately 180 oC to 225 oC (356oF to 473oF). Composed primarily of
hydrogenated two-ring hydrocarbons and their alkyl derivatives having carbon
numbers predominantly in the range of C10 through C12.]

648- Fuels, diesel, coal solvent extn., hydrocracked hydrogenated; [Diesel engine 302- 94114-59- Carc. 2 H351 GHS08 H350 H
155- fuel produced by the hydrogenation of the middle distillate fraction of the 695- 7 Wng
00-9 products of hydrocracking of coal extract or solution produced by the liquid 9
solvent extraction or supercritical gas extraction processes and boiling in the
range of approximately 200 oC to 280 oC (392oF to 536oF). Composed
primarily of hydrogenated two-ring hydrocarbons and their alkyl derivatives
having carbon numbers predominantly in the range of C11 through C14.]

648- Light oil (coal), semi-coking process; Fresh oil; [The volatile organic liquid 292- 90641-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
156- condensed from the gas evolved in the low temperature (less than 700 oC 635- 5
00-4 (1292oF) destructive distillation of coal. Composed primarily of C 7
6-10

hydrocarbons.]

649- Extracts (petroleum), light naphthenic distillate solvent 265- 64742-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
001- 102- 6
00-3 1
649- Extracts (petroleum), heavy paraffinic distillate solvent 265- 64742-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
002- 103- 7

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 617/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 7
649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent 265- 64742-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
003- 104- 8
00-4 2
649- Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent 265- 64742-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
004- 111- 6
00-X 0
649- Extracts (petroleum), light vacuum gas oil solvent 295- 91995-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
005- 341- 7
00-5 7
649- hydrocarbons C26-55, arom-rich 307- 97722-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
006- 753- 8
00-0 7
649- fatty acids, tall-oil, reaction products with iminodiethanol and boric acid 400- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
007- 160- 2 Aquatic H411 GHS09 H411
00-6 5 Chronic Wng
2
649- Residues (petroleum), atm. tower; Heavy Fuel oil; [A complex residuum from 265- 64741-45- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
008- the atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having 045- 3
00-1 carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above 2
approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more
of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Gas oils (petroleum), heavy vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex combination 265- 64741-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
009- of hydrocarbons produced by the vacuum distillation of the residuum from 058- 7
00-7 atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon 3
numbers predominantly in the range of C20 through C50 and boiling in the
range of approximately 350 oC to 600 oC (662oF to 1112oF). This stream is
likely to contain 5 wt. % or more of 4-to 6-membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), heavy catalytic cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
010- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a 063- 3
00-2 catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 0
predominantly in the range of C15 through C35 and boiling in the range of
approximately 260 oC to 500 oC (500oF to 932oF). This stream is likely to
contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]

649- Clarified oils (petroleum), catalytic cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
011- combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from distillation 064- 4
00-8 of the products from a catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons 6
having carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more
of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Residues (petroleum), hydrocracked; Heavy Fuel oil; [A complex combination 265- 64741-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
012- of hydrocarbons produced as the residual fraction from distillation of the 076- 9
00-3 products of a hydrocracking process. It consists of hydrocarbons having 1
carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF).]

649- Residues (petroleum), thermal cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
013- combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from distillation 081- 6
00-9 of the product from a thermal cracking process. It consists predominantly of 9
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 618/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
C and boiling above approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to
20

contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic


hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), heavy thermal cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64741-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
014- combination of hydrocarbons from the distillation of the products from a 082- 7
00-4 thermal cracking process. It consists predominantly of unsaturated 4
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15

through C and boiling in the range of approximately 260 oC to 480 oC


36

(500oF to 896oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more of 4- to 6-


membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Gas oils (petroleum), hydrotreated vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64742-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
015- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 162- 2
00-X hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 9
carbon numbers predominantly in the range of C13 through C50 and boiling in
the range of approximately 230 oC to 600 oC (446oF to 1112oF). This stream
is likely to contain 5 wt.% or more of 4- to 6-membered condensed ring
aromatic hydrocarbons.]

649- Residues (petroleum), hydrodesulfurized atmospheric tower; Heavy Fuel oil; 265- 64742-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
016- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating an atmospheric 181- 5
00-5 tower residuum with hydrogen in the presence of a catalyst under conditions 2
primarily to remove organic sulfur compounds. It consists of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more
of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Gas oils (petroleum), hydrodesulfurized heavy vacuum; Heavy Fuel oil; [A 265- 64742-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
017- complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic 189- 5
00-0 hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having carbon 6
numbers predominantly in the range of C20 through C50 and boiling in the

range of approximately 350 oC to 600 oC (662oF to 1112 oC). This stream is


likely to contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]

649- Residues (petroleum), steam-cracked; Heavy Fuel oil; [A complex 265- 64742-90- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
018- combination of hydrocarbons obtained as the residual fraction from the 193- 1
00-6 distillation of the products of a steam cracking process (including steam 8
cracking to produce ethylene). It consists predominantly of unsaturated
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C14 and
boiling above approximately 260 oC (500oF). This stream is likely to contain 5
wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Residues (petroleum), atmospheric; Heavy Fuel oil; [A complex residuum from 269- 68333-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
019- atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon 777- 2
00-1 numbers predominantly greater than C11 and boiling above approximately 200 3
oC (392oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more of 4-to 6-

membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 619/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Clarified oils (petroleum), hydrodesulfurized catalytic cracked; Heavy Fuel oil; 269- 68333-26- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
020- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating catalytic 782- 6
00-7 cracked clarified oil with hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide 0
which is removed. It consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C and boiling above approximately 350 oC
20

(662oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more of 4-to 6-membered


condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized intermediate catalytic cracked; 269- 68333-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
021- Heavy Fuel oil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 783- 7
00-2 intermediate catalytic cracked distillates with hydrogen to convert organic 6
sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It consists of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C11 through C30 and
boiling in the range of approximately 205 oC to 450 oC (401oF to 842oF). It
contains a relatively large proportion of tricyclic aromatic hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized heavy catalytic cracked; Heavy Fuel 269- 68333-28- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
022- oil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treatment of heavy 784- 8
00-8 catalytic cracked distillates with hydrogen to convert organic sulfur to 1
hydrogen sulfide which is removed. It consists of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C15 through C35 and boiling in the
range of approximately 260 oC to 500 oC (500oF to 932oF). This stream is
likely to contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic
hydrocarbons.]

649- Fuel oil, residues-straight-run gas oils, high-sulfur; Heavy Fuel oil 270- 68476-32- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
023- 674- 4
00-3 0
649- Fuel oil, residual; Heavy Fuel oil; [The liquid product from various refinery 270- 68476-33- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
024- streams, usually residues. The composition is complex and varies with the 675- 5
00-9 source of the crude oil.] 6

649- Residues (petroleum), catalytic reformer fractionator residue distn.; Heavy 270- 68478-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
025- Fuel oil; [A complex residuum from the distillation of catalytic reformer 792- 7
00-4 fractionator residue. It boils approximately above 399 oC (750oF).] 2

649- Residues (petroleum), heavy coker gas oil and vacuum gas oil; Heavy Fuel 270- 68478-17- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
026- oil; [A complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction 796- 1
00-X from the distillation of heavy coker gas oil and vacuum gas oil. It 4
predominantly consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C and boiling above approximately 230 oC
13

(446oF).]

649- Residues (petroleum), heavy coker and light vacuum; Heavy Fuel oil; [A 270- 68512-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
027- complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from 983- 8
00-5 the distillation of heavy coker gas oil and light vacuum gas oil. It consists 0
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater
than C and boiling above approximately 230 oC (446oF).]
13

649- Residues (petroleum), light vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex residuum 270- 68512-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
028- from the vacuum distillation of the residuum from the atmospheric distillation 984- 9

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 620/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-0 of crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly 6
greater than C and boiling above approximately 230 oC (446oF).]
13

649- Residues (petroleum), steam-cracked light; Heavy Fuel oil; [A complex 271- 68513-69- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
029- residuum from the distillation of the products from a steam-cracking process. It 013- 9
00-6 consists predominantly of aromatic and unsaturated hydrocarbons having 9
carbon numbers greater than C7 and boiling in the range of approximately 101
oC to 555 oC (214oF to 1030oF).]

649- Fuel oil, No 6; Heavy Fuel oil; [A distillate oil having a minimum viscosity of 271- 68553-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
030- 900 SUS at 37.7 oC (100oF) to a maximum of 9000 SUS at 37.7 oC (100oF).] 384- 4
00-1 7

649- Residues (petroleum), topping plant, low-sulfur; Heavy Fuel oil; [A low-sulfur 271- 68607-30- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
031- complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from 763- 7
00-7 the topping plant distillation of crude oil. It is the residuum after the straight-run 7
gasoline cut, kerosene cut and gas oil cut have been removed.]

649- Gas oils (petroleum), heavy atmospheric; Heavy Fuel oil; [A complex 272- 68783-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
032- combination of hydrocarbons obtained by the distillation of crude oil. It 184- 4
00-2 consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range 2
of C through C and boiling in the range of approximately 121 oC to 510 oC
7 35

(250oF to 950oF).]

649- Residues (petroleum), coker scrubber, Condensed-ring-arom.-contg.; Heavy 272- 68783-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
033- Fuel oil; [A very complex combination of hydrocarbons produced as the 187- 1
00-8 residual fraction from the distillation of vaccum residuum and the products 9
from a thermal cracking process. It consists predominantly of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C20 and boiling above
approximately 350 oC (662oF). This stream is likely to contain 5 wt.% or more

of 4- to 6-membered condensed rind aromatic hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), petroleum residues vacuum; Heavy Fuel oil; [A 273- 68955-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
034- complex combination of hydrocarbons produced by the vacuum distillation of 263- 1
00-3 the residuum from the atmospheric distillation of crude oil.] 4

649- Residues (petroleum), steam-cracked, resinous; Heavy Fuel oil; [A complex 273- 68955-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
035- residuum from the distillation of steam-cracked petroleum residues.] 272- 2
00-9 3

649- Distillates (petroleum), intermediate vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex 274- 70592-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
036- combination of hydrocarbons produced by the vacuum, distillation of the 683- 6
00-4 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 0
having carbon numbers predominantly in the range of C14 through C42 and
boiling in the range of approximately 250 oC to 545 oC (482oF to 1013oF).
This stream is likely to contain 5 wt. % or more of 4- to 6-membered
condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), light vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex combination 274- 70592-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
037- of hydrocarbons produced by the vacuum distillation of the residuum from 684- 7
00-X atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon 6
numbers predominantly in the range of C11 through C35 and boiling in the
range of approximately 250 oC to 545 oC (482oF to 1013oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 621/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Distillates (petroleum), vacuum; Heavy Fuel oil; [A complex combination of 274- 70592-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
038- hydrocarbons produced by the vacuum distillation of the residuum from 685- 8
00-5 atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having 1
numbers predominantly in the range of C15 through C50 and boiling in the
range of approximately 270 oC to 600 oC (518oF to 1112oF). This stream is

likely to contain 5 wt.% or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic


hydrocarbons.]

649- Gas oils (petroleum), hydrodesulfurized coker heavy vacuum; Heavy Fuel oil; 285- 85117-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
039- [A complex combination of hydrocarbons obtained by hydrodesulfurization of 555- 9
00-0 heavy coker distillate stocks, It consists predominantly of hydrocarbons having 9
carbon numbers predominantly in the range C18 to C44 and boiling in the
range of approximately 304 oC to 548 oC (579oF to 1018oF). Likely to contain

5 % or more of 4- to 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Residues (petroleum), steam-cracked, distillates; Heavy Fuel oil; [A complex 292- 90669-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
040- combination of hydrocarbons obtained during the production of refined 657- 3
00-6 petroleum tar by the distillation of steam cracked tar. It consists predominantly 7
of aromatic and other hydrocarbons and organic sulfur compounds.]

649- Residues (petroleum), vacuum, light; Heavy Fuel oil; [A complex residuum 292- 90669-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
041- from the vacuum distillation of the residuum from atmospheric distillation of 658- 4
00-1 crude oil. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 2
predominantly greater than C and boiling above approximately 390 oC
24

(734oF).]

649- Fuel oil, heavy, high-sulfur; Heavy Fuel oil; [A complex combination of 295- 92045-14- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
042- hydrocarbons obtained by the distillation of crude petroleum. It consists 396- 2
00-7 predominantly of aliphatic, aromatic and cycloaliphatic hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly higher than C25 and boiling above
approximately 400 oC (752oF).]

649- Residues (petroleum), catalytic cracking; Heavy Fuel oil; [A complex 295- 92061-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
043- combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from the 511- 7
00-2 distillation of the products from a catalytic cracking process. It consists 0
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater
than C and boiling above approximately 200 oC (392oF).]
11

649- Distillates (petroleum), intermediate catalytic cracked, thermally degraded; 295- 92201-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
044- Heavy Fuel oil; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 990- 7
00-8 distillation of products from a catalytic cracking process which has been used 6
as a heat transfer fluid. It consists predominantly of hydrocarbons boiling in
the range of approximately 220 oC to 450 oC (428oF to 842oF). This stream is
likely to contain organic sulfur compounds.]

649- Residual oils (petroleum); Heavy Fuel oil; [A complex combination of 298- 93821-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
045- hydrocarbons, sulfur compounds and metal-containing organic compounds 754- 0
00-3 obtained as the residue from refinery fractionation cracking processes. It 0
produces a finished oil with a viscosity above 2cSt. at 100 oC.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 622/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Residues, steam cracked, thermally treated; Heavy Fuel oil; [A complex 308- 98219-64- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
046- combination of hydrocarbons obtained by the treatment and distillation of raw 733- 8
00-9 steam-cracked naphtha. It consists predominantly of unsaturated 0
hydrocarbons boiling in the range above approximately 180 oC (356oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized full-range middle; Heavy Fuel oil; [A 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
047- complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum stock 863- 57-8
00-4 with hydrogen. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon 0
numbers predominantly in the range of C9 through C25 and boiling in the
range of approximately 150 oC to 400 oC (302oF to 752oF).]

649- Residues (petroleum), catalytic reformer fractionator; Heavy Fuel oil; [A 265- 64741-67- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
048- complex combination of hydrocarbons produced as the residual fraction from 069- 9
00-X distillation of the product from a catalytic reforming process. It consists of 3
predominantly aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly
in the range of C10 through C25 and boiling in the range of approximately 160
oC to 400 oC (320oF to 725oF). This stream is likely to contain 5 wt. % or more

of 4- or 6-membered condensed ring aromatic hydrocarbons.]

649- Petroleum; Crude oil; [A complex combination of hydrocarbons, It consists 232- 8002-05-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
049- predominantly of aliphatic, alicyclic and aromatic hydrocarbons. It may also 298-
00-5 contain small amounts of nitrogen, oxygen and sulfur compounds. This 5
category encompasses light, medium, and heavy petroleums, as well as the
oils extended from tar sands. Hydrocarbonaceous materials requiring major
chemical changes for their recovery or conversion to petroleum refinery
feedstocks such as crude shale oils; upgraded shale oils and liquid coal fuels
are not included in this definition.]

649- Distillates (petroleum), light paraffinic; Unrefined or mildly refined baseoil; [A 265- 64741-50- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
050- complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of the 051- 0
00-0 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 5
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and
produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt
at 40 oC). It contains a relatively large proportion of saturated aliphatic
hydrocarbons normally present in this distillation range of crude oil.]

649- Distillates (petroleum), heavy paraffinic; Unrefined or mildly refined baseoil; [A 265- 64741-51- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
051- complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of the 052- 1
00-6 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 0
having carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and
produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at
40 oC). It contains a relatively large proportion of saturated aliphatic
hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), light naphthenic; Unrefined or mildly refined baseoil; [A 265- 64741-52- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
052- complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of the 053- 2
00-1 residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons 6
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 623/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt
at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), heavy naphthenic; Unrefined or mildly refined baseoil; 265- 64741-53- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
053- [A complex combination of hydrocarbons produced by vacuum distillation of 054- 3
00-7 the residuum from atmospheric distillation of crude oil. It consists of 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at
100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), acid-treated heavy naphthenic; Unrefined or mildly 265- 64742-18- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
054- refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a 117- 3
00-2 raffinate from a sulfuric acid treating process. It consists of hydrocarbons 3
having carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and
produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at

40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), acid-treated light naphthenic; Unrefined or mildly 265- 64742-19- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
055- refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a 118- 4
00-8 raffinate from a sulfuric acid treating process. It consists of hydrocarbons 9
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and

produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt
at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), acid-treated heavy paraffinic; Unrefined or mildly 265- 64742-20- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
056- refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a 119- 7
00-3 raffinate from a sulfuric acid process. It consists predominantly of saturated 4
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil having a viscosity of a least 100 SUS
at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Distillates (petroleum), acid-treated light paraffinic; Unrefined or mildly refined 265- 64742-21- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
057- baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from 121- 8
00-9 a sulfuric acid treating process. It consists predominantly of saturated 5
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30 and produces a finished oil having a viscosity of less than 100
SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Distillates (petroleum), chemically neutralized heavy paraffinic; Unrefined or 265- 64742-27- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
058- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 127- 4
00-4 a treating process to remove acidic materials. It consists predominantly of 8
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at
100oF (19cSt at 40 oC). It contains a relatively large proportion of aliphatic
hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), chemically neutralized light paraffinic; Unrefined or 265- 64742-28- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
059- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 128- 5
00-X treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 624/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and produces
a finished oil with a viscosity less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Distillates (petroleum), chemically neutralized heavy naphthenic; Unrefined or 265- 64742-34- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
060- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 135- 3
00-5 treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 1
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and produces

a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), chemically neutralized light naphthenic; Unrefined or 265- 64742-35- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350 H
061- mildly refined baseoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 136- 4
00-0 treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30 and produces

a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS a 100oF (19cSt at 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]

649- Gases (petroleum), catalytic cracked naphtha depropanizer overhead, C3-rich 270- 68477-73- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
062- acid-free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 755- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 from fractionation of catalytic cracked hydrocarbons and treated to remove 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
acidic impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers in the Gas

range of C2 through C4, predominantly C3.] Carc. 1A


Muta. 1B

649- Gases (petroleum), catalytic cracker; Petroleum gas; [A complex combination 270- 68477-74- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
063- of hydrocarbons produced by the distillation of the products from a catalytic 756- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 cracking process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons having 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), catalytic cracker, C1-5-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-75- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
064- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a 757- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 catalytic cracking process. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers in the range of C1 through C6, predominantly C1 through C5.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), catalytic polymd. naphtha stabilizer overhead, C2-4-rich; 270- 68477-76- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
065- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 758- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 fractionation stabilization of catalytic polymerized naphtha. It consists of 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
aliphatic hydrocarbons having carbon numbers in the range of C2 through C6, Gas
Carc. 1A
predominantly C2 through C4.]
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), catalytic reformer, C1-4-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-79- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
066- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from a 760- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 catalytic reforming process. It consists of hydrocarbons having carbon 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers in the range of C1 through C6, predominantly C1 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), C3-5 olefinic-paraffinic alkylation feed; Petroleum gas; [A 270- 68477-83- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
067- complex combination of olefinic and paraffinic hydrocarbons having carbon 765- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 numbers in the range of C through C which are used as alkylation feed. 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3 5
Gas
Ambient temperatures normally exceed the critical temperature of these
Carc. 1A
combinations.]
Muta. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 625/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Gases (petroleum), C4-rich; Petroleum gas; [A complex combination of 270- 68477-85- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
068- hydrocarbons produced by distillation of products from a catalytic fractionation 767- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 process. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers in the 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340

range of C3 through C5, predominantly C4.] Gas


Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), deethanizer overheads; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-86- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
069- combination of hydrocarbons produced from distillation of the gas and 768- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 gasoline fractions from the catalytic cracking process. It contains 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly ethane and ethylene.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), deisobutanizer tower overheads; Petroleum gas; [A 270- 68477-87- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
070- complex combination of hydrocarbons produced by the atmospheric distillation 769- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X of a butane-butylene stream. It consists of aliphatic hydrocarbons having 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon numbers predominantly in the range of C3 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), depropanizer dry, propene-rich; Petroleum gas; [A 270- 68477-90- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
071- complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of products 772- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 from the gas and gasoline fractions of a catalytic cracking process. It consists 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of propylene with some ethane and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), depropanizer overheads; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-91- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
072- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from the gas 773- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 and gasoline fractions of a catalytic cracking process. It consists of aliphatic 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C2 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), gas recovery plant depropanizer overheads; Petroleum 270- 68477-94- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
073- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by fractionation of 777- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 miscellaneous hydrocarbon streams. It consists predominantly of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 through C4, Gas
predominantly propane.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), Girbatol unit feed; Petroleum gas; [A complex combination 270- 68477-95- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
074- of hydrocarbons that is used as the feed into the Girbatol unit to remove 778- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 hydrogen sulfide. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C2 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), isomerized naphtha fractionator, C4-rich, hydrogen 270- 68477-99- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
075- sulfide-free; Petroleum gas 782- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic cracked clarified oil and thermal cracked 270- 68478-21- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
076- vacuum residue fractionation reflux drum; Petroleum gas; [A complex 802- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 combination of hydrocarbons obtained from fractionation of catalytic cracked 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
clarified oil and thermal cracked vacuum residue. It consists predominantly of Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Carc. 1A
through C6.] Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic cracked naphtha stabilization absorber; 270- 68478-22- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
077- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 803- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 stabilization of catalytic cracked naphtha. It consists predominantly of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic cracker, catalytic reformer and 270- 68478-24- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
078- hydrodesulfurizer combined fractionater; Petroleum gas; [A complex 804- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 626/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 combination of hydrocarbons obtained from the fractionation of products from 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
catalytic cracking, catalytic reforming and hydrodesulfurizing processes Gas
treated to remove acidic impurities. It consists predominantly of hydrocarbons Carc. 1A
having cabon numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha fractionation stabilizer; 270- 68478-26- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
079- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 806- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 fractionation stabilization of catalytic reformed naphtha. It consists 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), saturate gas plant mixed stream, C4-rich; Petroleum gas; 270- 68478-32- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
080- [A complex combination of hydrocarbons obtained from the fractionation 813- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 stabilization of straight-run naphtha, distillation tail gas and catalytic reformed 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
naphtha stabilizer tail gas. It consists of hydrocarbons having carbon numbers Gas
in the range of C3 through C6, predominantly butane and isobutane.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), saturate gas recovery plant, C1-2-rich; Petroleum gas; [A 270- 68478-33- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
081- complex combination of hydrocarbons obtained from fractionation of distillate 814- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X tail gas, straight-run naphtha, catalytic reformed naphtha stabilizer tail gas. It 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range Gas
of C1through C5, predominantly methane and ethane.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), vacuum residues thermal cracker; Petroleum gas; [A 270- 68478-34- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
082- complex combination of hydrocarbons obtained from the thermal cracking of 815- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 vacuum residues. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C3-4-rich, petroleum distillate; Petroleum gas; [A complex 270- 68512-91- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
083- combination of hydrocarbons produced by distillation and condensation of 990- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers in the range of 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
C3 through C5, predominantly C3 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), full-range straight-run naphtha dehexanizer off; petroleum 271- 68513-15- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
084- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the fractionation of 000- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 the full-range straight-run naphtha. It consists of hydrocarbons having carbon 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C2 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), hydrocracking depropanizer off, hydrocarbon-rich; 271- 68513-16- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
085- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbon produced by the 001- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 distillation of products from a hydrocracking process. It consists predominantly 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4. It may also contain small amounts of hydrogen and hydrogen Carc. 1A
Muta. 1B
sulfide.]

649- Gases (petroleum), light straight-run naphtha stabilizer off; Petroleum gas; [A 271- 68513-17- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
086- complex combination of hydrocarbons obtained by the stabilization of light 002- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 straight-run naphtha. It consists of saturated aliphatic hydrocarbons having 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon numbers predominantly in the range of C2 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Residues (petroleum), alkylation splitter, C4-rich; Petroleum gas; [A complex 271- 68513-66- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
087- residuum from the distillation of streams various refinery operations. It 010- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 627/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-2 consists of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C through 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
4
Gas
C , predominantly butane and boiling in the range of approximately - 11.7 oC
5 Carc. 1A
to 27.8 oC (11oF to 82oF).] Muta. 1B

649- Hydrocarbons, C1-4; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons 271- 68514-31- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
088- provided by thermal cracking and absorber operations and by distillation of 032- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 crude oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
the range of C1 through C4 and boiling in the range of approximately minus Gas
Carc. 1A
164 oC to minus 0.5 oC (-263oF to 31oF).]
Muta. 1B

649- Hydrocarbons, C1-4, sweetened; Petroleum gas; [A complex combination of 271- 68514-36- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
089- hydrocarbons obtained by subjecting hydrocarbon gases to a sweetening 038- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 process to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It consists of 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
Carc. 1A
through C and boiling in the range of approximately - 164 oC to - 0.5 oC (-
4 Muta. 1B
263oF to 31oF).]

649- Hydrocarbons, C1-3; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons 271- 68527-16- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
090- having carbon numbers predominantly in the range of C through C and 259- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
1 3
00-9 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
boiling in the range of approximately minus 164 oC to minus 42 oC (-263oF to
Gas
- 44oF).]
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C1-4, debutanizer fraction; Petroleum gas 271- 68527-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
091- 261- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C1-5, wet; Petroleum gas; [A complex combination of 271- 68602-83- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
092- hydrocarbons produced by the distillation of crude oil and/or the cracking of 624- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X tower gas oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C2-4; Petroleum gas 271- 68606-25- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
093- 734- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C3; Petroleum gas 271- 68606-26- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
094- 735- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), alkylation feed; Petroleum gas; [A complex combination of 271- 68606-27- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
095- hydrocarbons produced by the catalytic cracking of gas oil. It consists of 737- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C3 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), depropanizer bottoms fractionation off; Petroleum gas; [A 271- 68606-34- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
096- complex combination of hydrocarbons obtained from the fractionation of 742- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 depropanizer bottoms. It consists predominantly of butane, isobutane and 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
butadiene.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), refinery blend; Petroleum gas; [A complex combination 272- 68783-07- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
097- obtained from various processes. It consists of hydrogen, hydrogen sulfide 183- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 628/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-7 and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic cracking; Petroleum gas; [A complex combination 272- 68783-64- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
098- of hydrocarbons produced by the distillation of the products from a catalytic 203- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 cracking process. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C3 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C2-4, sweetened; Petroleum gas; [A complex combination 272- 68783-65- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
099- of hydrocarbons obtained by subjecting a petroleum distillate to a sweetening 205- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 process to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It consists 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of saturated and unsaturated hydrocarbons having carbon Gas

numbers predominantly in the range of C2 through C4 and boiling in the range Carc. 1A
Muta. 1B
of approximately - 51 oC to - 34 oC (-60oF to - 30oF).]

649- Gases (petroleum), crude oil fractionation off; Petroleum gas; [A complex 272- 68918-99- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
100- combination of hydrocarbons produced by the fractionation of crude oil. It 871- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 consists of saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), dehexanizer off; Petroleum gas; [A complex combination 272- 68919-00- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
101- of hydrocarbons obtained by the fractionation of combined naphtha streams. It 872- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 consists of saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), light straight run gasoline fractionation stabilizer off; 272- 68919-05- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
102- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 878- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 fractionation of light straight-run gasoline. It consists of saturated aliphatic 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), naphtha unifiner desulfurization stripper off; Petroleum 272- 68919-06- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
103- gas; [A complex combination of hydrocarbons produced by a naphtha unifiner 879- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 desulfurization process and stripped from the naphtha product. It consists of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), straight-run naphtha catalytic reforming off; Petroleum 272- 68919-09- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
104- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the catalytic 882- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 reforming of straight-run naphtha and fractionation of the total effluent. It 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
consists of methane, ethane, and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), fluidized catalytic cracker splitter overheads; Petroleum 272- 68919-20- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
105- gas; [A complex combination of hydrocarbons produced by the fractionation of 893- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 the charge to the C3 -C4 splitter. It consists predominantly of C3 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), straight-run stabilizer off; Petroleum gas; [A complex 272- 68919-10- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
106- combination of hydrocarbons obtained from the fractionation of the liquid from 883- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 the first tower used in the distillation of crude oil. It consists of saturated 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of Gas
C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), catalytic cracked naphtha debutanizer; Petroleum gas; [A 273- 68952-76- Flam. H220 GHS02 H220 HKU

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 629/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
107- complex combination of hydrocarbons obtained from fractionation of catalytic 169- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X cracked naphtha. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic cracked distillate and naphtha stabilizer; 273- 68952-77- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
108- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 170- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 fractionation of catalytic cracked naphtha and distillate. It consists 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), thermal-cracked distillate, gas oil and naphtha absorber; 273- 68952-81- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
109- petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 175- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 separation of thermal-cracked distillates, naphtha and gas oil. It consists 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
pedrominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), thermal cracked hydrocarbon fractionation stabilizer, 273- 68952-82- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
110- petroleum coking; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons 176- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 obtained from the fractionation stabilization of thermal cracked hydrocarbons 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
from petroleum coking process. It consists of hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum, light steam-cracked, butadiene conc.; Petroleum gas; [A 273- 68955-28- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
111- complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of products 265- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 from a thermal cracking process, It consists of hydrocarbons having a carbon 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
number predominantly of C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), straight-run naphtha catalytic reformer stabilizer overhead; 273- 68955-34- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
112- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 270- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 catalytic reforming of straight-run naphtha and the fractionation of the total 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
effluent. It consists of saturated aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C2 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Hydrocarbons, C4; Petroleum gas 289- 87741-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
113- 339- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C1-4, C3-rich; Petroleum gas 292- 90622-55- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
114- 456- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), steam-cracker C3-rich; Petroleum gas; [A complex 295- 92045-22- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
115- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a 404- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 steam cracking process. It consists predominantly of propylene with some 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
propane and boils in the range of approximately - 70 oC to 0 oC (-94oF to Gas
Carc. 1A
32oF).]
Muta. 1B

649- Hydrocarbons, C4, steam-cracker distillate; Petroleum gas; [A complex 295- 92045-23- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
116- combination of hydrocarbons produced by the distillation of the products of a 405- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 steam cracking process. It consists predominantly of hydrocarbons having a 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon number of C4, predominantly 1-butene and 2-butene, containing also Gas
Carc. 1A
butane and isobutene and boiling in the range of approximately minus 12 oC
Muta. 1B
to 5 oC (10.4oF to 41oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 630/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Petroleum gases, liquefied, sweetened, C4 fraction; Petroleum gas; [A 295- 92045-80- Flam. H220 GHS02 H220 HKSU
117- complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting a liquified 463- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 petroleum gas mix to a sweetening process to oxidize mercaptans or to 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340

remove acidic impurities. It consists predominantly of C4 saturated and Gas


Carc. 1A
unsaturated hydrocarbons.]
Muta. 1B

649- Hydrocarbons, C4, 1,3-butadiene- and isobutene-free; Petroleum gas 306- 95465-89- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
118- 004- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X 1 Press. GHS08 Dgr
Gas
Carc. 1B
649- Raffinates (petroleum), steam-cracked C4 fraction cuprous ammonium acetate 307- 97722-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
119- extn., C and C unsatd., butadiene-free; Petroleum gas 769- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
3-5 3-5
00-5 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), amine system feed; Refinery gas; [The feed gas to the 270- 68477-65- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
120- amine system for removal of hydrogen sulfide. It consists of hydrogen. Carbon 746- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 monoxide, carbon dioxide, hydrogen sulfide and aliphatic hydrocarbons 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5 may also Gas

be present.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), benzene unit hydrodesulfurizer off; Refinery gas; [Off 270- 68477-66- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
121- gases produced by the benzene unit. It consists primarily of hydrogen. Carbon 747- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 monoxide and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
range of C1 through C6, including benzene, may also be present.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), benzene unit recycle, hydrogen-rich; Refinery gas; [A 270- 68477-67- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
122- complex combination of hydrocarbons obtained by recycling the gases of the 748- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 benzene unit. It consists primarily of hydrogen with various small amounts of 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon monoxide and hydrocarbons having carbon numbers in the range of Gas
C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), blend oil, hydrogen-nitrogen-rich; Refinery gas; [A 270- 68477-68- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
123- complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of a blend oil. It 749- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 consists primarily of hydrogen and nitrogen with various small amounts of 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon monoxide, carbon dioxide, and aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), catalytic reformed naphtha stripper overheads; Refinery 270- 68477-77- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
124- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from stabilization of 759- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 catalytic reformed naphtha. Its consists of hydrogen and saturated 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), C6-8 catalytic reformer recycle; Refinery gas; [A complex 270- 68477-80- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
125- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from catalytic 761- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 reforming of C -C feed and recycled to conserve hydrogen. It consists 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
6 8
Gas
primarily of hydrogen. It may also contain various small amounts of carbon
Carc. 1A
monoxide, carbon dioxide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon
Muta. 1B
numbers predominantly in the range of C1 through C6.]

649- Gases (petroleum), C6-8 catalytic reformer; Refinery gas; [A complex 270- 68477-81- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
126- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from catalytic 762- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 631/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 reforming of C -C feed. It consists of hydrocarbons having carbon numbers in 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
6 8
Gas
the range of C1 through C5 and hydrogen.]
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C6-8 catalytic reformer recycle, hydrogen-rich; Refinery 270- 68477-82- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
127- gas 763- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C2-return stream; Refinery gas; [A complex combination 270- 68477-84- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
128- of hydrocarbons obtained by the extraction of hydrogen from a gas stream 766- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 which consists primarily of hydrogen with small amounts of nitrogen, carbon 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
monoxide, methane, ethane, and ethylene. It contains predominantly Gas

hydrocarbons such as methane, ethane, and ethylene with small amounts of Carc. 1A
hydrogen, nitrogen and carbon monoxide.] Muta. 1B

649- Gases (petroleum), dry sour, gas-concn.-unit-off; Refinery gas; [The complex 270- 68477-92- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
129- combination of dry gases from a gas concentration unit. It consists of 774- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X hydrogen, hydrogen sulfide and hydrocarbons having carbon numbers 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C3.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), gas concn. reabsorber distn.; Refinery gas; [A complex 270- 68477-93- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
130- combination of hydrocarbons produced by distillation of products from 776- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 combined gas streams in a gas concentration reabsorber. It consists 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of hydrogen, carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen, Gas
hydrogen sulfide and hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 Carc. 1A
through C3.] Muta. 1B

649- Gases (petroleum), hydrogen absorber off; Refinery gas; [A complex 270- 68477-96- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
131- combination obtained by absorbing hydrogen from a hydrogen rich stream. It 779- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 consists of hydrogen, carbon monoxide, nitrogen, and methane with small 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of C2 hydrocarbons.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrogen-rich; Refinery gas; [A complex combination 270- 68477-97- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
132- separated as a gas from hydrocarbon gases by chilling. It consists primarily of 780- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 hydrogen with various small amounts of carbon monoxide, nitrogen, methane, 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and C2 hydrocarbons.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrotreater blend oil recycle, hydrogen-nitrogen-rich; 270- 68477-98- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
133- Refinery gas; [A complex combination obtained from recycled hydrotreated 781- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 blend oil. It consists primarily of hydrogen and nitrogen with various small 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of carbon monoxide, carbon dioxide and hydrocarbons having Gas
carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), recycle, hydrogen-rich; Refinery gas; [A complex 270- 68478-00- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
134- combination obtained from recycled reactor gases. It consists primarily of 783- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 hydrogen with various small amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
nitrogen, hydrogen sulfide, and saturated aliphatic hydrocarbons having Gas
carbon numbers in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), reformer make-up, hydrogen-rich; Refinery gas; [A 270- 68478-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
135- complex combination obtained from the reformers. It consists primarily of 784- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 hydrogen with various small amounts of carbon monoxide and aliphatic 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 632/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Gases (petroleum), reforming hydrotreater; Refinery gas; [A complex 270- 68478-02- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
136- combination obtained from the reforming hydrotreating process. It consists 785- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 primarily of hydrogen, methane, and ethane with various small amounts of 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen sulfide and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers Gas
predominantly in the range of C3 thorugh C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), reforming hydrotreater, hydrogen-methane-rich; Refinery 270- 68478-03- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
137- gas; [A complex combination obtained from the reforming hydrotreating 787- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 process. It consists primarily of hydrogen and methane with various small 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen and saturated aliphatic Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C2 Carc. 1A

through C5. ] Muta. 1B

649- Gases (petroleum), reforming hydrotreater make-up, hydrogen-rich; Refinery 270- 68478-04- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
138- gas; [A complex combination obtained from the reforming hydrotreating 788- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 process. It consists primarily of hydrogen with various small amounts of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon monoxide and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers Gas
predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), thermal cracking distn.; Refinery gas; [A complex 270- 68478-05- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
139- combination produced by distillation of products from a thermal cracking 789- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 process. It consists of hydrogen, hydrogen sulfide, carbon monoxide, carbon 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
dioxide and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range Gas
of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic cracker refractionation absorber; Refinery gas; 270- 68478-25- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
140- [A complex combination of hydrocarbons obtained from refractionation of 805- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X products from a catalytic cracking process. It consists of hydrogen and 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas

through C3.] Carc. 1A


Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha separator; Refinery gas; [A 270- 68478-27- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
141- complex combination of hydrocarbons obtained from the catalytic reforming of 807- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 straight run naphtha. It consists of hydrogen and hydrocarbons having carbon 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha stabilizer; Refinery gas; [A 270- 68478-28- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
142- complex combination of hydrocarbons obtained from the stabilization of 808- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 catalytic reformed naphtha. It consists of hydrogen and hydrocarbons having 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
carbon numbers predominantly in the range of C1 through C6.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), cracked distillate hydrotreater separator; Refinery gas; [A 270- 68478-29- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
143- complex combination of hydrocarbons obtained by treating cracked distillates 809- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrogen and 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), hydrodesulfurized straight-run naphtha separator; 270- 68478-30- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
144- Refinery gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 810- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 hydrodesulfurization of straight-run naphtha. It consists of hydrogen and 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
saturated aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), catalytic reformed straight-run naphtha stabilizer 270- 68513-14- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
145- overheads; Refinery gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 999- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 from the catalytic reforming of straight-run naphtha followed by fractionation of 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 633/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
the total effluent. It consists of hydrogen, methane, ethane and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), reformer effluent high-pressure flash drum off; Refinery 271- 68513-18- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
146- gas; [A complex combination produced by the high-pressure flashing of the 003- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 effluent from the reforming reactor. It consists primarily of hydrogen with 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
various small amounts of methane, ethane, and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), reformer effluent low-pressure flash drum off; Refinery 271- 68513-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
147- gas; [A complex combination produced by low-pressure flashing of the effluent 005- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 from the reforming reactor. It consists primarily of hydrogen with various small 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
amounts of methane, ethane, and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), oil refinery gas distn. off; Refinery gas; [A complex 271- 68527-15- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
148- combination separated by distillation of a gas stream containing hydrogen, 258- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 carbon monoxide, carbon dioxide and hydrocarbons having carbon numbers 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
in the range of C1 through C6 or obtained by cracking ethane and propane. It Gas

consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range Carc. 1A


of C1 through C2, hydrogen, nitrogen, and carbon monoxide.] Muta. 1B

649- Gases (petroleum), benzene unit hydrotreater depentanizer overheads; 271- 68602-82- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
149- Refinery gas; [A complex combination produced by treating the feed from the 623- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 benzene unit with hydrogen in the presence of a catalyst followed by 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
depentanizing. It consists primarily of hydrogen, ethane and propane with Gas
various small amounts of nitrogen, carbon monoxide, carbon dioxide and Carc. 1A
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Muta. 1B
through C6.It may contain trace amounts of benzene.]

649- Gases (petroleum), secondary absorber off, fluidized catalytic cracker 271- 68602-84- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
150- overheads fractionator; Refinery gas; [A complex combination produced by 625- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 the fractionation of the overhead products from the catalytic cracking process 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
in the fluidized catalytic cracker. It consists of hydrogen, nitrogen, and Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Carc. 1A
through C3.] Muta. 1B

649- Petroleum products, refinery gases; Refinery gas; [A complex combination 271- 68607-11- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
151- which consists primarily of hydrogen with various small amounts of methane, 750- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X ethane, and propane.] 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrocracking low-pressure separator; Refinery gas; [A 272- 68783-06- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
152- complex combination obtained by the liquid-vapor separation of the 182- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 hydrocracking process reactor effluent. It consists predominantly of hydrogen 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C3.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), refinery; Refinery gas; [A complex combination obtained 272- 68814-67- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
153- from various petroleum refining operations. It consists of hydrogen and 338- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
through C3.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), platformer products separator off; Refinery gas; [A 272- 68814-90- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
154- complex combination obtained from the chemical reforming of naphthenes to 343- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 aromatics. It consists of hydrogen and saturated aliphatic hydrocarbons 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
having carbon numbers predominantly in the range of C2 through C4.] Gas

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 634/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), hydrotreated sour kerosine depentanizer stabilizer off; 272- 68911-58- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
155- Refinery gas; [The complex combination obtained from the depentanizer 775- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 stabilization of hydrotreated kerosine. It consists primarily of hydrogen, 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
methane, ethane, and propane with various small amounts of nitrogen, Gas
hydrogen sulfide, carbon monoxide and hydrocarbons having carbon numbers Carc. 1A
predominantly in the range of C4 through C5. ] Muta. 1B

649- Gases (petroleum), hydrotreated sour kerosine flash drum; Refinery gas; [A 272- 68911-59- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
156- complex combination obtained from the flash drum of the unit treating sour 776- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 kerosine with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists primarily of 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen and methane with various small amounts of nitrogen, carbon Gas
monoxide, and hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the Carc. 1A
range of C2 through C5. ] Muta. 1B

649- Gases (petroleum), distillate unifiner desulfurization stripper off; Refinery gas; 272- 68919-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
157- [A complex combination stripped from the liquid product of the unifiner 873- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 desulfurization process. It consists of hydrogen sulfide, methane, ethane, and 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), fluidized catalytic cracker fractionation off; Refinery gas; 272- 68919-02- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
158- [A complex combination produced by the fractionation of the overhead product 874- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 of the fluidized catalytic cracking process. It consists of hydrogen, hydrogen 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
sulfide, nitrogen, and hydrocarbons having carbon numbers predominantly in Gas
the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), fluidized catalytic cracker scrubbing secondary absorber 272- 68919-03- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
159- off; Refinery gas; [A complex combination produced by scrubbing the 875- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 overhead gas from the fluidized catalytic cracker. It consists of hydrogen, 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
nitrogen, methane, ethane and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), heavy distillate hydrotreater desulfurization stripper off; 272- 68919-04- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
160- Refinery gas; [A complex combination stripped from the liquid product of the 876- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 heavy distillate hydrotreater desulfurization process. It consists of hydrogen, 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen sulfide, and saturated aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), platformer stabilizer off, light ends fractionation; Refinery 272- 68919-07- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
161- gas; [A complex combination obtained by the fractionation of the light ends of 880- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 the platinum reactors of the plattformer unit. It consists of hydrogen, methane, 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
ethane and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), preflash tower off, crude distn.; Refinery gas; [A complex 272- 68919-08- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
162- combination produced from the first tower used in the distillation of crude oil. It 881- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X consists of nitrogen and saturated aliphatic hydrocarbons having carbon 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), tar stripper off; Refinery gas; [A complex combination 272- 68919-11- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
163- obtained by the fractionation of reduced crude oil. It consists of hydrogen and 884- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 635/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Gases (petroleum), unifiner stripper off; Refinery gas; [A combination of 272- 68919-12- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
164- hydrogen and methane obtained by fractionation of the products from the 885- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 unifiner unit.] 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), catalytic hydrodesulfurized naphtha separator; Refinery 273- 68952-79- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
165- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 173- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 hydrodesulfurization of naphtha. It consists of hydrogen, methane, ethane, 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and propane.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), straight-run naphtha hydrodesulfurizer; Refinery gas; [A 273- 68952-80- Press. H220 GHS02 H220 HKU
166- complex combination obtained from the hydrodesulfurization of straight-run 174- 7 Gas H350 GHS04 H350
00-1 naphtha. It consists of hydrogen and hydrocarbons having carbon numbers 0 Flam. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C5. ] Gas 1
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), sponge absorber off, fluidized catalytic cracker and gas oil 273- 68955-33- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
167- desulfurizer overhead fractionation; Refinery gas; [A complex combination 269- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 obtained by the fractionation of products from the fluidized catalytic cracker 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and gas oil desulfurizer. It consists of hydrogen and hydrocarbons having Gas
carbon numbers predominantly in the range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), crude distn. and catalytic cracking; Refinery gas; [A 273- 68989-88- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
168- complex combination produced by crude distillation and catalytic cracking 563- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 processes. It consists of hydrogen, hydrogen sulfide, nitrogen, carbon 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
monoxide and paraffinic and olefinic hydrocarbons having carbon numbers Gas
predominantly in the range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), gas oil diethanolamine scrubber off; Refinery gas; [A 295- 92045-15- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
169- complex combination produced by desulfurization of gas oils with 397- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 diethanolamine. It consists predominantly of hydrogen sulfide, hydrogen and 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
aliphatic hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 through C5. Gas
] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), gas oil hydrodesulfurization effluent; Refinery gas; [A 295- 92045-16- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
170- complex combination obtained by separation of the liquid phase from the 398- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 effluent from the hydrogenation reaction. It consists predominantly of 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen, hydrogen sulfide and aliphatic hydrocarbons having carbon Gas
numbers predominantly in the range of C1 through C3.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), gas oil hydrodesulfurization purge; Refinery gas; [A 295- 92045-17- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
171- complex combination of gases obtained from the reformer and from the 399- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 purges from the hydrogenation reactor. It consists predominantly of hydrogen 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Gas
range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), hydrogenator effluent flash drum off; Refinery gas; [A 295- 92045-18- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
172- complex combination of gases obtained from flash of the effluents after the 400- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 hydrogenation reaction. It consists predominantly of hydrogen and aliphatic 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas

through C6.] Carc. 1A


Muta. 1B

649- Gases (petroleum), naphtha steam cracking high-pressure residual; Refinery 295- 92045-19- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
173- gas; [A complex combination obtained as a mixture of the non-condensable 401- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X portions from the product of a naphtha steam cracking process as well as 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
residual gases obtained during the preparation of subsequent products. It Gas
consists predominantly of hydrogen and paraffinic and olefinic hydrocarbons Carc. 1A

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 636/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
having carbon numbers predominantly in the range of C1 through C5 with Muta. 1B
which natural gas may also be mixed.]

649- Gases (petroleum), residue visbaking off; Refinery gas; [A complex 295- 92045-20- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
174- combination obtained from viscosity reduction of residues in a furnace. It 402- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 consists predominantly of hydrogen sulfide and paraffinic and olefinic 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Foots oil (petroleum), acid-treated; Foots oil; [A complex combination of 300- 93924-31- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
175- hydrocarbons obtained by treatment of Foot's oil with sulfuric acid. It consists 225- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 predominantly of branched-chain hydrocarbons with carbon numbers 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C20 through C50.] Gas
Carc. 1B

649- Foots oil (petroleum), clay-treated; Foots oil; [A complex combination of 300- 93924-32- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
176- hydrocarbons obtained by treatment of Foot's oil with natural or modified clay 226- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 in either a contacting or percolation process to remove the trace amounts of 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
polar compounds and impurities present. It consists predominantly of Gas
branched chain hydrocarbons with carbon numbers predominantly in the Carc. 1B
range of C20 through C50.]

649- Gases (petroleum), C3-4; Petroleum gas; [A complex combination of 268- 68131-75- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
177- hydrocarbons produced by distillation of products from the cracking of crude 629- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 oil. It consists of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3
Gas
through C4, predominantly of propane and propylene, and boiling in the range
Carc. 1A
of approximately - 51 oC to - 1 oC (-60oF to 30oF.)]
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic cracked distillate and catalytic cracked naphtha 269- 68307-98- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
178- fractionation absorber; Petroleum gas; [The complex combination of 617- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 hydrocarbons from the distillation of the products from catalytic cracked 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
distillates and catalytic cracked naphtha. It consists predominantly of Gas
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic polymn. naphtha fractionation stabilizer; 269- 68307-99- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
179- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons from the 618- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 fractionation stabilization products from polymerization of naphtha. It consists 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), catalytic reformed naphtha fractionation stabilizer, 269- 68308-00- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
180- hydrogen sulfide-free; Petroleum gas; [A complex combination of 619- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 hydrocarbons obtained from fractionation stabilization of catalytic reformed 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
naphtha and from which hydrogen sulfide has been removed by amine Gas
treatment. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers Carc. 1A
predominantly in the range of C1 through C4.] Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), cracked distillate hydrotreater stripper; Petroleum gas; [A 269- 68308-01- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
181- complex combination of hydrocarbons obtained by treating thermal cracked 620- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 distillates with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers Gas
predominantly in the range of C1 through C6.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), straight-run distillate hydrodesulfurizer, hydrogen sulfide- 269- 68308-10- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
182- free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 630- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 637/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 catalytic hydrodesulfurization of straight run distillates and from which 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen sulfide has been removed by amine treatment. It consists Gas
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Carc. 1A
range of C1 through C4.] Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), gas oil catalytic cracking absorber; Petroleum gas; [A 269- 68308-03- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
183- complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of 623- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 products from the catalytic cracking of gas oil. It consists predominantly of 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), gas recovery plant; Petroleum gas; [A complex 269- 68308-04- Press. H220 GHS02 H220 HKU
184- combination of hydrocarbons from the distillation of products from 624- 3 Gas H350 GHS04 H350
00-X miscellaneous hydrocarbon streams. It consists predominantly of 0 Flam. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas 1
through C5. ] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), gas recovery plant deethanizer; Petroleum gas; [A 269- 68308-05- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
185- complex combination of hydrocarbons from the distillation of products from 625- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 miscellaneous hydrocarbon streams. It consists of hydrocarbon having carbon 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
numbers predominantly in the range of C1 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Tail gas (petroleum), hydrodesulfurized distillate and hydrodesulfurized 269- 68308-06- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
186- naphtha fractionator, acid-free; Petroleum gas; [A complex combination of 626- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 hydrocarbons obtained from fractionation of hydrodesulfurized naphtha and 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
distillate hydrocarbon streams and treated to remove acidic impurities. It Gas
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers Carc. 1A
predominantly in the range of C1 through C5. ] Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), hydrodesulfurized vacuum gas oil stripper, hydrogen 269- 68308-07- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
187- sulfide-free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 627- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 from stripping stabilization of catalytic hydrodesulfurized vacuum gas oil and 7 Press. H340 GHS08 Dgr H340
from which hydrogen sulfide has been removed by amine treatment. It Gas
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers Carc. 1A
predominantly in the range of C1 through C6.] Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), light straight-run naphtha stabilizer, hydrogen sulfide- 269- 68308-09- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
188- free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 629- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 fractionation stabilization of light straight run naphtha and from which 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrogen sulfide has been removed by amine treatment. It consists Gas
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the Carc. 1A
range of C1 through C5. ] Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), propane-propylene alkylation feed prep deethanizer; 269- 68308-11- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
189- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 631- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 distillation of the reaction products of propane with propylene. It consists of 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), vacuum gas oil hydrodesulfurizer, hydrogen sulfide-free; 269- 68308-12- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
190- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 632- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 catalytic hydrodesulfurization of vacuum gas oil and from which hydrogen 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
sulfide has been removed by amine treatment. It consists predominantly of Gas
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Carc. 1A
through C6.] Muta. 1B

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 638/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Gases (petroleum), catalytic cracked overheads; Petroleum gas; [A complex 270- 68409-99- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
191- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from the 071- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C3 through C5 and boiling in the range of Gas

approximately - 48 oC to 32 oC (-54oF to 90oF).] Carc. 1A


Muta. 1B

649- Alkanes, C1-2; Petroleum gas 270- 68475-57- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
193- 651- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C2-3; Petroleum gas 270- 68475-58- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
194- 652- 1 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 0 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C3-4; Petroleum gas 270- 68475-59- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
195- 653- 2 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X 6 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Alkanes, C4-5; Petroleum gas 270- 68475-60- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
196- 654- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Fuel gases; Petroleum gas; [A combination of light gases. It consists 270- 68476-26- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
197- predominantly of hydrogen and/or low molecular weight hydrocarbons.] 667- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Fuel gases, crude oil of distillates; Petroleum gas; [A complex combination of 270- 68476-29- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
198- light gases produced by distillation of crude oil and by catalytic reforming of 670- 9 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 naphtha. It consists of hydrogen and hydrocarbons having carbon numbers 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C1 through C4 and boiling in the range of Gas

approximately - 217 oC to - 12 oC (-423oF to 10oF).] Carc. 1A


Muta. 1B

649- Hydrocarbons, C3-4; Petroleum gas 270- 68476-40- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
199- 681- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C4-5; Petroleum gas 270- 68476-42- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
200- 682- 6 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-5 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Hydrocarbons, C2-4, C3-rich; Petroleum gas 270- 68476-49- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
201- 689- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-0 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Petroleum gases, liquefied; Petroleum gas; [A complex combination of 270- 68476-85- Flam. H220 GHS02 H220 HKSU

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 639/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
202- hydrocarbons produced by the distillation of crude oil. It consists of 704- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-6 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C3 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340

through C and boiling in the range of approximately - 40 oC to 80 oC (-40 oF Gas


7
Carc. 1A
to 176 oF).]
Muta. 1B

649- Petroleum gases, liquefied, sweetened; Petroleum gas; [A complex 270- 68476-86- Flam. H220 GHS02 H220 HKSU
203- combination of hydrocarbons obtained by subjecting liquefied petroleum gas 705- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-1 mix to a sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic 8 Press. H340 GHS08 Dgr H340
impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly Gas
in the range of C through C and boiling in the range of approximately - 40 oC Carc. 1A
3 7
Muta. 1B
to 80 oC (-40 oF to 176 oF).]

649- Gases (petroleum), C3-4, isobutane-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-33- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
204- combination of hydrocarbons from the distillation of saturated and unsaturated 724- 8 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-7 hydrocarbons usually ranging in carbon numbers from C through C , 1 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3 6
Gas
predominantly butane and isobutane. It consists of saturated and unsaturated
Carc. 1A
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C3 through C4,
Muta. 1B
predominantly isobutane.]

649- Distillates (petroleum), C3-6, piperylene-rich; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-35- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
205- combination of hydrocarbons from the distillation of saturated and unsaturated 726- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-2 aliphatic hydrocarbons usually ranging in the carbon numbers C through C .It 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
3 6
Gas
consists of saturated and unsaturated hydrocarbons having carbon numbers
Carc. 1A
in the range of C3 through C6, predominantly piperylenes.]
Muta. 1B

649- Gases (petroleum), butane splitter overheads; Petroleum gas; [A complex 270- 68477-69- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
206- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of the butane 750- 0 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-8 stream. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 3 Press. H340 GHS08 Dgr H340
predominantly in the range of C3 through C4.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), C2-; Petroleum gas; [A complex combination of 270- 68477-70- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
207- hydrocarbons produced by the distillation of products from a catalytic 751- 3 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-3 fractionation process. It contains predominantly ethane, ethylene, propane, 9 Press. H340 GHS08 Dgr H340
and propylene.] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B
649- Gases (petroleum), catalytic-cracked gas oil depropanizer bottoms, C4-rich 270- 68477-71- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
208- acid-free; Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained 752- 4 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-9 from fractionation of catalytic cracked gas oil hydrocarbon stream and treated 4 Press. H340 GHS08 Dgr H340
to remove hydrogen sulfide and other acidic components. It consists of Gas
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C3 through C5, Carc. 1A
Muta. 1B
predominantly C4.]

649- Gases (petroleum), catalytic-cracked naphtha debutanizer bottoms, C3-5-rich; 270- 68477-72- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
209- Petroleum gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 754- 5 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-4 stabilization of catalytic cracked naphtha. It consists of aliphatic hydrocarbons 5 Press. H340 GHS08 Dgr H340
having carbon numbers predominantly in the range of C3 through C5. ] Gas
Carc. 1A
Muta. 1B

649- Tail gas (petroleum), isomerized naphtha fractionation stabilizer; Petroleum 269- 68308-08- Flam. H220 GHS02 H220 HKU
210- gas; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the fractionation 628- 7 Gas 1 H350 GHS04 H350
00-X stabilization products from isomerized naphtha. It consists predominantly of 2 Press. H340 GHS08 Dgr H340
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1 Gas
through C4.] Carc. 1A
Muta. 1B

649- Foots oil (petroleum), carbon-treated; Foots oil; [A complex combination of 308- 97862-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
211- hydrocarbons obtained by the treatment of Foots oil with activated carbon for 126- 5

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 640/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 the removal of trace constituents and impurities. It consists predominantly of 0
saturated straight chain hydrocarbons having carbon numbers predominantly
greater than C12.]

649- Distillates (petroleum), sweetened middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64741-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
212- combination of hydrocarbons obtained by subjecting a petroleum distillate to a 088- 2
00-0 sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It 7
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 345 oC
9 20

(302oF to 653oF).]

649- Gas oils (petroleum), solvent-refined; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64741-90- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
213- combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a solvent 092- 8
00-6 extraction process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons having 9
carbon numbers predominantly in the range of C11 through C25 and boiling in
the range of approximately 205 oC to 400 oC (401oF to 752oF).]

649- Distillates (petroleum), solvent-refined middle; Gasoil unspecified; [A 265- 64741-91- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
214- complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a solvent 093- 9
00-1 extraction process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons having 4
carbon numbers predominantly in the range of C9 through C20 and boiling in
the range of approximately 150 oC to 345 oC (302oF to 653oF).]

649- Gas oils (petroleum), acid-treated; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
215- combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a sulfuric acid 112- 7
00-7 treating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 6
predominantly in the range of C13 through C25 and boiling in the range of

approximately 230 oC to 400 oC (446oF to 752oF).]

649- Distillates (petroleum), acid-treated middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-13- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
216- combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a sulfuric acid 113- 8
00-2 treating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 1
predominantly in the range of C11 through C20 and boiling in the range of
approximately 205 oC to 345 oC (401oF to 653oF).]

649- Distillates (petroleum), acid-treated light; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-14- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
217- combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a sulfuric acid 114- 9
00-8 treating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 7
predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the range of
approximately 150 oC to 290 oC (302oF to 554oF).]

649- Gas oils (petroleum), chemically neutralized; Gasoil unspecified; [A 265- 64742-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
218- complex combination of hydrocarbons produced by a treating process to 129- 6
00-3 remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 9
predominantly in the range of C13 through C25 and boiling in the range of
approximately 230 oC to 400 oC (446oF to 752oF).]

649- Distillates (petroleum), chemically neutralized middle; Gasoil unspecified; 265- 64742-30- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 641/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
219- [A complex combination of hydrocarbons produced by a treating process to 130- 9
00-9 remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 4
predominantly in the range of C11 through C20 and boiling in the range of

approximately 205 oC to 345 oC (401oF to 653oF).]

649- Distillates (petroleum), clay-treated middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
220- combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum fraction 139- 7
00-4 with natural or modified clay, usually in a percolation process to remove the 3
trace amounts of polar compounds and impurities present. It consists of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C9
through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 345 oC
20

(302oF to 653oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrotreated middle; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
221- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 148- 7
00-X hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 2
carbon numbers predominantly in the range of C11 through C25 and boiling in
the range of approximately 205 oC to 400 oC (401oF to 752oF).]

649- Gas oils (petroleum), hydrodesulfurized; Gasoil unspecified; [A complex 265- 64742-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
222- combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by treating with 182- 6
00-5 hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It 8
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C13 through C25 and boiling in the range of
approximately 230 oC to 400 oC (446oF to 752oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized middle; Gasoil unspecified; [A 265- 64742-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
223- complex combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by 183- 9
00-0 treating with hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide which is 3
removed. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C through C and boiling in the range of approximately 205 oC
11 25

to 400 oC (401oF to 752oF).]

649- Fuels, diesel; Gasoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 269- 68334-30- Carc. 2 H351 GHS08 H351 HN
224- produced by the distillation of crude oil. It consists of hydrocarbons having 822- 5 Wng
00-6 carbon numbers predominantly in the range of C9 through C20 and boiling in 7
the range of approximately 163 oC to 357 oC (325oF to 675oF).]

649- Fuel oil, No 2; Gasoil unspecified; [A distillate oil having a minimum 270- 68476-30- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
225- viscosity of 32,6 SUS at 37,7 oC (100oF) to a maximum of 37,9 SUS at 37,7 671- 2 Wng
00-1 oC (100oF).] 4

649- Fuel oil, No 4; Gasoil unspecified; [A distillate oil having a minimum 270- 68476-31- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
226- viscosity of 45 SUS at 37,7 oC (100oF) to a maximum of 125 SUS at 37,7 oC 673- 3 Wng
00-7 (100oF).] 5

649- Fuels, diesel, No 2; Gasoil unspecified; [A distillate oil having a minimum 270- 68476-34- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
227- viscosity of 32,6 SUS at 37,7 oC (100oF).] 676- 6 Wng
00-2 1

649- Distillates (petroleum), catalytic reformer fractionator residue, high-boiling; 270- 68477-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
228- Gasoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from the 719- 2
00-8 distillation of catalytic reformer fracftionator residue. It boils in the range of 4

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 642/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
approximately 343 oC to 399 oC (650oF to 750oF).]

649- Distillates (petroleum), catalytic reformer fractionator residue, intermediate- 270- 68477-30- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
229- boiling; Gasoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from 721- 5
00-3 the distillation of catalytic reformer fractionator residue. It boils in the range of 5
approximately 288 oC to 371 oC (550oF to 700oF).]

649- Distillates (petroleum), catalytic reformer fractionator residue, low-boiling; 270- 68477-31- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
230- Gasoil unspecified; [The complex combination of hydrocarbons from the 722- 6
00-9 distillation of catalytic reformer fractionator residue. It boils approximately 0
below 288 oC (550oF).]

649- Distillates (petroleum), highly refined middle; Gasoil unspecified; [A 292- 90640-93- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
231- complex combination of hydrocarbons obtained by the subjection of a 615- 0
00-4 petroleum fraction to several of the following steps: filtration, centrifugation, 8
atmospheric distillation, vacuum distillation, acidification, neutralization and
clay treatment. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C10 through C20.]

649- Distillates (petroleum) catalytic reformer, heavy arom. conc.; Gasoil 295- 91995-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
232- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 294- 5
00-X distillation of a catalytically reformed petroleum cut. It consists predominantly 2
of aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 200 oC to 300 oC
10 16

(392oF to 572oF).]

649- Gas oils, paraffinic; Gasoil unspecified; [A distillate obtained from the 300- 93924-33- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
233- redistillation of a complex combination of hydrocarbons obtained by the 227- 5
00-5 distillation of the effluents from a severe catalytic hydrotreatment of paraffins. 8
It boils in the range of approximately 190 oC to 330 oC (374oF to 594oF).]

649- Naphtha (petroleum), solvent-refined hydrodesulfurized heavy; Gasoil 307- 97488-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
234- unspecified 035- 5
00-0 3
649- Hydrocarbons, C16-20, hydrotreated middle distillate, distn. lights; Gasoil 307- 97675-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
235- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as first 659- 9
00-6 runnings from the vacuum distillation of effluents from the treatment of a 6

middle distillate with hydrogen. It consists predominantly of hydrocarbons


having carbon numbers predominantly in the range of C16 through C20 and
boiling in the range of approximately 290 oC to 350 oC (554oF to 662oF). It
produces a finished oil having a viscosity of 2cSt at 100 oC (212oF).]

649- Hydrocarbons, C12-20, hydrotreated paraffinic, distn. lights; Gasoil 307- 97675-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
236- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as first 660- 0
00-1 runnings from the vacuum distillation of effluents from the treatment of heavy 1
paraffins with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C12
through C and boiling in the range of approximately 230 oC to 350 oC
20

(446oF to 662oF). It produces a finished oil having a viscosity of 2cSt at 100


oC (212oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 643/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Hydrocarbons, C11-17, solvent-extd. light naphthenic; Gasoil unspecified; [A 307- 97722-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
237- complex combination of hydrocarbons obtained by extraction of the aromatics 757- 2
00-7 from a light naphthenic distillate having a visciosity of 2.2 cSt at 40 oC 9

(104oF). It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers


predominantly in the range of C11 through C17 and boiling in the range of

approximately 200 oC to 300 oC (392oF to 572oF).]

649- Gas oils, hydrotreated; Gasoil unspecified; [A complex combination of 308- 97862-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
238- hydrocarbons obtained from the redistillation of the effluents from the 128- 7
00-2 treatment of paraffins with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 330 oC to
17 27

340 oC (626oF to 644oF).]

649- Distillates (petroleum), carbon-treated light paraffinic; Gasoil unspecified; [A 309- 100683- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
239- complex combination of hydrocarbons obtained by the treatment of a 667- 97-4
00-8 petroleum oil fraction with activated charcoal for the removal of traces of polar 5
constituents and impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C12 through C28.]

649- Distillates (petroleum), intermediate paraffinic, carbon-treated; Gasoil 309- 100683- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
240- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 668- 98-5
00-3 treatment of petroleum with activated charcoal for the removal of trace polar 0
constituents and impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C16 through C36.]

649- Distillates (petroleum), intermediate paraffinic, clay-treated; Gasoil 309- 100683- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
241- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 669- 99-6
00-9 treatment of petroleum with bleaching earth for the removal of trace polar 6
constituents and impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C16 through C36.]

649- Alkanes, C12-26-branched and linear 292- 90622-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
242- 454- 0
00-4 3
649- Lubricating greases; Grease; [A complex combination of hydrocarbons having 278- 74869-21- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
243- carbon numbers predominantly in the range of C12 through C50. May contain 011- 9
00-X organic salts of alkali metals, alkaline earth metals, and/or aluminium 7
compounds.]

649- Slack wax (petroleum); Slack wax; [A complex combination of hydrocarbons 265- 64742-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
244- obtained from a petroleum fraction by solvent crystallization (solvent 165- 6
00-5 dewaxing) or as a distillation fraction from a very waxy crude. It consists 5
predominantly of saturated straight and branched chain hydrocarbons having
carbon numbers predominantly greater than C20.]

649- Slack wax (petroleum), acid-treated; Slack wax; [A complex combination of 292- 90669-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
245- hydrocarbons obtained as a raffinate by treatment of a petroleum slack wax 659- 5
00-0 fraction with sulfuric acid treating process. It consists predominantly of 8
saturated straight and branched chain hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C20.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 644/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Slack wax (petroleum), clay-treated; Slack wax; [A complex combination of 292- 90669-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
246- hydrocarbons obtained by treatment of a petroleum slack wax fraction with 660- 6
00-6 natural or modified clay in either a contacting or percolation process. It 3
consists predominantly of saturated straight and branched hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C20.]

649- Slack wax (petroleum), hydrotreated; Slack wax; [A complex combination of 295- 92062-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
247- hydrocarbons obtained by treating slack wax with hydrogen in the presence of 523- 4
00-1 a catalyst. It consists predominantly of saturated straight and branched chain 6
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C20.]

649- Slack wax (petroleum), low-melting; Slack wax; [A complex combination of 295- 92062-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
248- hydrocarbons obtained from a petroleum fraction by solvent deparaffination. It 524- 7
00-7 consists predominantly of saturated straight and branched chain hydrocarbons 1
having carbon numbers predominantly greater than C12.]

649- Slack wax (petroleum), low-melting, hydrotreated; Slack wax; [A complex 295- 92062-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
249- combination of hydrocarbons obtained by treatment of low-melting petroleum 525- 8
00-2 slack wax with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists 7
predominantly of saturated straight and branched chain hydrocarbons having
carbon numbers predominantly greater than C12.]

649- Slack wax (petroleum), low-melting, carbon-treated; Slack wax; [A complex 308- 97863-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
250- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of low-melting slack 155- 2
00-8 wax with activated carbon for the removal of trace polar constituents and 9
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]

649- Slack wax (petroleum), low-melting, clay-treated; Slack wax; [A complex 308- 97863-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
251- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of low-melting 156- 3
00-3 petroleum slack wax with bentonite for removal of trace polar constituents and 4
impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched chain
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]

649- Slack wax (petroleum), low-melting, silicic acid-treated; Slack wax; [A complex 308- 97863-06- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
252- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of low-melting 158- 4
00-9 petroleum slack wax with silicic acid for the removal of trace polar constituents 5
and impurities. It consists predominantly of saturated straight and branched
chain hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C12.]

649- Slack wax (petroleum), carbon-treated; Slack wax; [A complex combination of 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
253- hydrocarbons obtained by treatment of petroleum slack wax with activated 723- 49-9
00-4 charcoal for the removal of trace polar constituents and impurities.] 9

649- Petrolatum; Petrolatum; [A complex combination of hydrocarbons obtained as 232- 8009-03-8 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
254- a semi-solid from dewaxing paraffinic residual oil. It consists predominantly of 373-
00-X saturated crystalline and liquid hydrocarbons having carbon numbers 2
predominantly greater than C25.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 645/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Petrolatum (petroleum), oxidized; Petrolatum; [A complex combination of 265- 64743-01- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
255- organic compounds, predominantly high molecular weight carboxylic acids, 206- 7
00-5 obtained by the air oxidation of petrolatum.] 7

649- Petrolatum (petroleum), alumina-treated; Petrolatum; [A complex combination 285- 85029-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
256- of hydrocarbons obtained when petrolatum is treated with Al2O3 to remove 098- 9
00-0 polar components and impurities. It consists predominantly of saturated, 5

crystalline, and liquid hydrocarbons having carbon numbers predominantly


greater than C25.]

649- Petrolatum (petroleum), hydrotreated; Petrolatum; [A complex combination of 295- 92045-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
257- hydrocarbons obtained as a semi-solid from dewaxed paraffinic residual oil 459- 7
00-6 treated with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly 9
of saturated microcrystalline and liquid hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C20.]

649- Petrolatum (petroleum), carbon-treated; Petrolatum; [A complex combination 308- 97862-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
258- of hydrocarbons obtained by the treatment of petroleum petrolatum with 149- 0
00-1 activated carbon for the removal of trace polar constituents and impurities. It 6
consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers
predominantly greater than C20.]

649- Petrolatum (petroleum), silicic acid-treated; Petrolatum; [A complex 308- 97862-98- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
259- combination of hydrocarbons obtained by the treatment of petroleum 150- 1
00-7 petrolatum with silicic acid for the removal of trace polar constituents and 1
impurities. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon
numbers predominantly greater than C20.]

649- Petrolatum (petroleum), clay-treated; Petrolatum; [A complex combination of 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HN
260- hydrocarbons obtained by treatment of petrolatum with bleaching earth for the 706- 33-1
00-2 removal of traces of polar constituents and impurities. It consists 6
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of greater than C25.]

649- Gasoline, natural; Low boiling point naphtha; [A complex combination of 232- 8006-61-9 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
261- hydrocarbons separated from natural gas by processes such as refrigeration 349- Asp. Tox. H304 H304
00-8 or absorption. It consists predominantly of saturated aliphatic hydrocarbons 1 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C8 and
boiling in the range of approximately minus 20 oC to 120 oC (-4oF to 248oF).]

649- Naphtha; Low boiling point naphtha; [Refined, partly refined, or unrefined 232- 8030-30-6 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
262- petroleum products by the distillation of natural gas. It consists of 443- Asp. Tox. H304 H304
00-3 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5 2 1
through C and boiling in the range of approximately 100 oC to 200 oC (212oF
6

to 392oF).]]

649- Ligroine; Low boiling point naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 232- 8032-32-4 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
263- obtained by the fractional distillation of petroleum. This fraction boils in a 453- Asp. Tox. H304 H304
00-9 range of approximately 20 oC to 135 oC (58oF to 275oF).] 7 1

649- Naphtha (petroleum), heavy straight-run; Low boiling point naphtha; [A 265- 64741-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
264- complex combination of hydrocarbons produced by distillation of crude oil. It 041- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-4 consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range 0 1
of C through C and boiling in the range of approximately 65 oC to 230 oC
6 12

(149oF to 446oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 646/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Naphtha (petroleum), full-range straight-run; Low boiling point naphtha; [A 265- 64741-42- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
265- complex combination of hydrocarbons produced by distillation of crude oil. It 042- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-X consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range 6 1
of C through C and boiling in the range of approximately minus 20 oC to
4 11

220 oC (-4oF to 428oF).]

649- Naphtha (petroleum), light straight-run; Low boiling point naphtha; [A complex 265- 64741-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
266- combination of hydrocarbons produced by distillation of crude oil. It consists 046- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-5 predominantly of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers 8 1
predominantly in the range of C4 through C10 and boiling in the range of
approximately minus 20 oC to 180 oC (-4oF to 356oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), light aliph.; Low boiling point naphtha; [A 265- 64742-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
267- complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude 192- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-0 oil or natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 2 1
having carbon numbers predominantly in the range of C5 through C10 and
boiling in the range of approximately 35 oC to 160 oC (95oF to 320oF).]

649- Distillates (petroleum), straight-run light; Low boiling point naphtha; [A 270- 68410-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
268- complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of crude oil. 077- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-6 It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the 5 1
range of C through C and boiling in the range of approximately - 88 oC to 99
2 7

oC (-127oF to 210oF).]

649- Gasoline, vapor-recovery; Low boiling point naphtha; [A complex combination 271- 68514-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
269- of hydrocarbons separated from the gases from vapor recovery systems by 025- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-1 cooling. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 4 1
the range of C through C and boiling in the range of approximately - 20 oC
4 11

to 196 oC (-4oF to 384oF).]

649- Gasoline, straight-run, topping-plant; Low boiling point naphtha; [A complex 271- 68606-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
270- combination of hydrocarbons produced from the topping plant by the 727- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-7 distillation of crude oil. It boils in the range of approximately 36,1 oC to 193,3 0 1
oC (97oF to 380oF).]

649- Naphtha (petroleum), unsweetened; Low boiling point naphtha; [A complex 272- 68783-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
271- combination of hydrocarbons produced from the distillation of naphtha 186- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-2 streams from various refinery processes. It consists of hydrocarbons having 3 1
carbon numbers predominantly in the range of C5 through C12 and boiling in
the range of approximately 0 oC to 230 oC (25oF to 446oF).]

649- Distillates (petroleum), light straight-run gasoline fractionation stabilizer 272- 68921-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
272- overheads; Low boiling point naphtha; [A complex combination of 931- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-8 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C3 2 1
through C6..]

649- Naphtha (petroleum), heavy straight run, arom.-contg.; Low boiling point 309- 101631- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
273- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a distillation 945- 20-3 Asp. Tox. H304 H304
00-3 process of crude petroleum. It consists predominantly of hydrocarbons having 6 1
carbon numbers in the range of C8 through C12 and boiling in the range of
approximately 130 oC to 210 oC (266oF to 410oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 647/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Naphtha (petroleum), full-range alkylate; Low boiling point modified naphtha; 265- 64741-64- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
274- [A complex combination of hydrocarbons produced by distillation of the 066- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-9 reaction products of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging 7 1
in carbon numbers from C3 through C5. It consist of predominantly branched
chain saturated hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 90 oC to
7 12

220 oC (194oF to 428oF).]

649- Naphtha (petroleum), heavy alkylate; Low boiling point modified naphtha; [A 265- 64741-65- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
275- complex combination of hydrocarbons produced by distillation of the reaction 067- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-4 products of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging in 2 1
carbon numbers from C3 to C5. It consists of predominantly branched chain
saturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 220 oC
9 12

(302oF to 428oF).]

649- Naphtha (petroleum), light alkylate; Low boiling point modified naphtha; [A 265- 64741-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
276- complex combination of hydrocarbons produced by distillation of the reaction 068- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-X products of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging in 8 1
carbon numbers from C3 through C5. It consists of predominantly branched
chain saturated hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of aproximately 90 oC to 160
7 10

oC (194oF to 320oF).]

649- Naphtha (petroleum), isomerization; Low boiling point modified naphtha; [A 265- 64741-70- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
277- complex combination of hydrocarbons obtained from catalytic isomerization of 073- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-5 straight chain paraffinic C4 through C6 hydrocarbons. It consists predominantly 5 1

of saturated hydrocarbons such as isobutane, isopentane, 2,2-


dimethylbutane, 2-methylpentane, and 3-methylpentane.]

649- Naphtha (petroleum), solvent-refined light; Low boiling point modified naphtha; 265- 64741-84- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
278- [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a 086- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-0 solvent extraction process. It consists predominantly of aliphatic hydrocarbons 6 1
having carbon numbers predominantly in the range of C5 through C11 and
boiling in the range of approximately 35 oC to 190 oC (95oF to 374oF).]

649- Naphtha (petroleum), solvent-refined heavy; Low boiling point modified 265- 64741-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
279- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 095- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-6 from a solvent extraction process. It consists predominantly of aliphatic 5 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7

through C and boiling in the range of approximately 90 oC to 230 oC (194oF


12

to 446oF).]

649- Raffinates (petroleum), catalytic reformer ethylene glycol-water countercurrent 270- 68410-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
280- exts.; Low boiling point modified naphtha; [A complex combination of 088- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-1 hydrocarbons obtained as the raffinate from the UDEX extraction process on 5 1
the catalytic reformer stream. It consists of saturated hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C6 through C9. ]

649- Raffinates (petroleum), reformer, Lurgi unit-sepd.; Low boiling point modified 270- 68425-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 648/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
281- naphtha; [The complex combination of hydrocarbons obtained as a raffinate 349- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-7 from a Lurgi separation unit. It consists predominantly of non-aromatic 3 1
hydrocarbons with various small amounts of aromatic hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C6 through C8.]

649- Naphtha (petroleum), full-range alkylate, butane-contg.; Low boiling point 271- 68527-27- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
282- modified naphta; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 267- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-2 distillation of the reaction products of isobutane with monoolefinic 0 1
hydrocarbons usually ranging in carbon numbers from C3 through C5. It
consists of predominantly branched chain saturated hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 with some

butanes and boiling in the range of approximately 35 oC to 200 oC (95oF to


428oF).]

649- Distillates (petroleum), naphtha steam cracking-derived, solvent-refined light 295- 91995-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
283- hydrotreated; Low boiling point modified naphtha; [A complex combination of 315- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-8 hydrocarbons obtained as the raffinates from a solvent extraction process of 5 1
hydrotreated light distillate from steam-cracked naphtha.]

649- Naphtha (petroleum), C4-12 butane-alkylate, isooctane-rich; Low boiling point 295- 92045-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
284- modified naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 430- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-3 alkylation of butanes. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon 0 1
numbers predominantly in the range of C4 through C12, rich in isooctane, and
boiling in the range of approximately 35 oC to 210 oC (95oF to 410oF).]

649- Hydrocarbons, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined; Low 295- 92045-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
285- boiling point modified naphtha; [A combination of hydrocarbons obtained from 436- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-9 the distillation of hydrotreated naphtha followed by a solvent extraction and 3 1
distillation process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons
boiling in the range of approximately 94 oC to 99 oC (201oF to 210oF).]

649- Naphtha (petroleum), isomerization, C6-fraction; Low boiling point modified 295- 92045-58- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
286- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of a 440- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-4 gasoline which has been catalytically isomerized. It consists predominantly of 5 1
hexane isomers boiling in the range of approximately 60 oC to 66 oC (140oF to
151oF).]

649- Hydrocarbons, C6-7, naphtha-cracking, solvent-refined; Low boiling point 295- 92045-64- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
287- modified naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 446- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-X sorption of benzene from a catalytically fully hydrogenated benzene-rich 8 1
hydrocarbon cut that was distillatively obtained from prehydrogenated cracked
naphtha. It consists predominantly of paraffinic and naphthenic hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C6 through C7 and
boiling in the range of approximately 70 oC to 100 oC (158oF to 212oF).]

649- Hydrocarbons, C6-rich, hydrotreated light naphtha distillates, solvent-refined; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
288- Low boiling point modified naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 871- 67-0 Asp. Tox. H304 H304
00-5 obtained by distillation of hydrotreated naphtha followed by solvent extraction. 4 1
It consists predominantly of saturated hydrocarbons and boiling in the range of
approximately 65 oC to 70 oC (149oF to 158oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 649/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Naphtha (petroleum), heavy catalytic cracked; Low boiling point cat-cracked 265- 64741-54- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
289- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by a distillation of 055- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-0 products from a catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons having 7 1
carbon numbers predominantly in the range of C6 through C12 and boiling in
the range of approximately 65 oC to 230 oC (148oF to 446oF). It contains a

relatively large proportion of unsaturated hydrocarbons.]

649- Naphtha (petroleum), light catalytic cracked; Low boiling point cat-cracked 265- 64741-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
290- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 056- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-6 of products from a catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons 2 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C11 and
boiling in the range of approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF). It

contains a relatively large proportion of unsaturated hydrocarbons.]

649- Hydrocarbons, C3-11, catalytic cracker distillates; Low boiling point cat- 270- 68476-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
291- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 686- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-1 distillations of products from a catalytic cracking process. It consists of 6 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C3
through C and boiling in a range approximately up to 204 oC (400oF).]
11

649- Naphtha (petroleum), catalytic cracked light distd.; Low boiling point cat- 272- 68783-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
292- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 185- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-7 distillation of products from a catalytic cracking process. It consists of 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C1
through C5. ]

649- Distillates (petroleum), naphtha steam cracking-derived, hydrotreated light 295- 91995-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
293- arom.; Low boiling point cat-cracked naphtha.; [A complex combination of 311- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-2 hydrocarbons obtained by treating a light distillate from steam-cracked 3 1
naphtha. It consists predom-inantly of aromatic hydrocarbons.]

649- Naphtha (petroleum), heavy catalytic cracked, sweetened; Low boiling point 295- 92045-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
294- cat-cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 431- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 subjecting a catalytic cracked petroleum distillate to a sweetening process to 6 1
convert mercaptans or to remove acidic impurities. It consists predominantly
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C6
through C and boiling in the range of approximately 60 oC to 200 oC (140oF
12

to 392oF).]

649- Naphtha (petroleum), light catalytic cracked sweetened; Low boiling point cat- 295- 92045-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
295- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 441- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 subjecting naphtha from a catalytic cracking process to a sweetening process 0 1
to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It consists
predominantly of hydrocarbons boiling in a range of approxim-ately 35 oC to
210 oC (95oF to 410oF).]

649- Hydrocarbons, C8-12, catalytic-cracking, chem. neutralized; Low boiling point 295- 92128-94- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
296- cat-cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by 794- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-9 the distillation of a cut from the catalytic cracking process, having undergone 0 1
an alkaline washing. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers in the range of C8 through C12 and boiling in the range of

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 650/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
approximately 130 oC to 210 oC (266oF to 410oF).]

649- Hydrocarbons, C8-12, catalytic cracker distillates; Low boiling point cat- 309- 101794- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
297- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 974- 97-2 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of products from a catalytic cracking process. It consists pre- 4 1

dominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the


range of C through C and boiling in the range of approximately 140 oC to
8 12

210 oC (284oF to 410oF).]

649- Hydrocarbons, C8-12, catalytic cracking, chem. neutralized, sweetened; Low 309- 101896- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
298- boiling point cat-cracked naphtha 987- 28-0 Asp. Tox. H304 H304
00-X 5 1

649- Naphtha (petroleum), light catalytic reformed; Low boiling point cat-reformed 265- 64741-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
299- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced from the 065- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-5 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists of 1 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5
through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 190 oC (95oF
11

to 374oF). It contains a relatively large proportion of aromatic and branched


chain hydrocarbons. This stream may contain 10 vol. % or more benzene.]]

649- Naphtha (petroleum), heavy catalytic reformed; Low boiling point cat-reformed 265- 64741-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
300- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced from the 070- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists of 9 1
predominantly aromatic hydrocarbons having numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 90 oC to
7 12

230 oC (194oF to 446oF).]

649- Distillates (petroleum), catalytic reformed depentanizer; Low boiling point cat- 270- 68475-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
301- reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons from the 660- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists 4 1
predominantly of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C3 through C6 and boiling in the range of

approximately - 49 oC to 63 oC - 57oF to 145oF).]

649- Hydrocarbons, C2-6, C6-8 catalytic reformer; Low boiling point cat-reformed 270- 68476-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
302- naphtha 687- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-X 1 1
649- Residues (petroleum), C6-8 catalytic reformer; Low boiling point cat-reformed 270- 68478-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
303- naphtha'; [A complex residuum from the catalytic reforming of C feed. It 794- 9 Asp. Tox. H304 H304
6-8
00-5 3 1
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C2 through C6.]

649- Naphtha (petroleum), light catalytic reformed, arom.-free; Low boiling point 270- 68513-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
304- cat-reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 993- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-0 distillation of products from a catalytic reforming process. It consists 5 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 120
5 8

oC (95oF to 248oF). It contains a relatively large proportion of branched chain

hydrocarbons with the aromatic components removed.]

649- Distillates (petroleum), catalytic reformed straight-run naphtha overheads; Low 271- 68513-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
305- boiling point cat-reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 008- 3 Asp. Tox. H304 H304

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 651/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-6 obtained by the catalytic reforming of straight-run naphtha followed by the 1 1
fractionation of the total effluent. It consists of saturated aliphatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C2
through C6.]

649- Petroleum products, hydrofiner-powerformer reformates; Low boiling point cat- 271- 68514-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
306- reformed naphtha; [The complex combination of hydrocarbons obtained in a 058- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-1 hydrofiner-powerformer process and boiling in a range of approximately 27 oC 4 1
to 210 oC (80oF to 410oF).]

649- Naphtha (petroleum, full-range reformed; Low boiling point cat-reformed 272- 68919-37- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
307- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 895- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-7 of the products from a catalytic reforming process. It consists of hydrocarbons 8 1
having carbon numbers predominantly in the range of C5 through C12 and
boiling in the range of approximately 35 oC to 230 oC (95oF to 446oF).]

649- Naphtha (petroleum), catalytic reformed; Low boiling point cat-reformed 273- 68955-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
308- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 271- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-2 of products from a catalytic reforming process. It consists of hydrocarbons 8 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C12 and
boiling in the range of approximately 30 oC to 220 oC (90oF to 430oF). It
contains a relatively large proportion of aromatic and branched chain
hydrocarbons. This stream may contain 10 vol.% or more benzene.]

649- Distillates (petroleum), catalytic reformed hydrotreated light, C8-12 arom. 285- 85116-58- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
309- fraction; Low boiling point cat-reformed naphtha; [A complex combination of 509- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 alkylbenzenes obtained by the catalytic reforming of petroleum naphtha. It 8 1

consists predominantly of alkylbenzenes having carbon numbers


predominantly in the range of C8 through C10 and boiling in the range of
approximately 160 oC to 180 oC (320oF to 356oF).]

649- Aromatic hydrocarbons, C8, catalytic reforming-derived; Low boiling point cat- 295- 91995-18- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
310- reformed naphtha 279- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 0 1
649- Aromatic hydrocarbons, C7-12, C8-rich; Low boiling point cat-reformed 297- 93571-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
311- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by separation 401- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-9 from the platformate-containing fraction. It consists predominantly of aromatic 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7
through C12 (primarily C8) and can contain nonaromatic hydrocarbons, both
boiling in the range of approximately 130 oC to 200 oC (266oF to 392oF).]

649- Gasoline, C5-11, high-octane stabilized reformed; Low boiling point cat- 297- 93572-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
312- reformed naphtha; [A complex high octane combination of hydrocarbons 458- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-4 obtained by the catalytic dehydrogenation of a predominantly naphthenic 9 1
naphtha. It consists predominantly of aromatics and non-aromatics having
carbon numbers predominantly in the range of C5 through C11 and boiling in
the range of approximately 45 oC to 185 oC (113oF to 365oF).]

649- Hydrocarbons, C7-12, C >9-arom.-rich, reforming heavy fraction; Low boiling 297- 93572-35- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 652/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
313- point cat-reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 465- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-X obtained by separation from the platformate-containing fraction. It consists 7 1

predominantly of nonaromatic hydrocarbons having carbon numbers


predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in the range of
approximately 120 oC to 210 oC (248oF to 380oF) and C and higher aromatic
9

hydrocarbons.]

649- Hydrocarbons, C5-11, nonaroms.-rich, reforming light fraction; Low boiling 297- 93572-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
314- point cat-reformed naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 466- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-5 obtained by separation from the platformate-containing fraction. It consists 2 1

predominantly of nonaromatic hydrocarbons having carbon numbers


predominantly in the range of C5 to C11 and boiling in the range of

approximately 35 oC to 125 oC (94oF to 257oF), benzene and toluene.]

649- Foots oil (petroleum), silicic acid-treated; Foots oil; [A complex combination of 308- 97862-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
315- hydrocarbons obtained by the treatment of Foots oil with silicic acid for 127- 6 H304 H304
00-0 removal of trace constituents and impurities. It consists predominantly of 6
straight chain hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater
than C12.]

649- Naphtha (petroleum), light thermal cracked; Low boiling point thermally 265- 64741-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
316- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons from distillation of 075- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-6 products from a thermal cracking process. It consists predominantly of 6 1
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately minus 10 oC to 130
4 8
oC (14oF to 266oF).]

649- Naphtha (petroleum), heavy thermal cracked; Low boiling point thermally 265- 64741-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
317- cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons from distillation of 085- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-1 the products from a thermal cracking process. It consists predominantly of 0 1
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 65 oC to 220 oC
6 12

(148oF to 428oF).]

649- Distillates (petroleum), heavy arom.; Low boiling point thermally cracked 267- 67891-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
318- naphtha; [The complex combination of hydrocarbons from the distillation of the 563- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-7 products from the thermal cracking of ethane and propane. This higher boiling 4 1
fraction consists predominantly of C5- C7 aromatic hydrocarbons with some
unsaturated aliphatic hydrocarbons having carbon number predominantly of
C5. This stream may contain benzene.]

649- Distillates (petroleum), light arom.; Low boiling point thermally cracked 267- 67891-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
319- naphtha; [The complex combination of hydrocarbons from the distillation of the 565- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-2 products from the thermal cracking of ethane and propane. This lower boiling 5 1
fraction consists predominantly of C5- C7 aromatic hydrocarbons with some
unsaturated aliphatic hydrocarbons having a carbon number predominantly of
C5. This stream may contain benzene.]

649- Distillates (petroleum), naphtha-raffinate pyrolyzate-derived, gasoline- 270- 68425-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
320- blending; Low boiling point thermally cracked naphtha; [The complex 344- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 combination of hydrocarbons obtained by the pyrolysis fractionation at 816 oC 6 1
(1500oF) of naphtha and raffinate. It consists predominantly of hydrocarbons
having a carbon number of C and boiling at approximately 204 oC (400oF).]
9

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 653/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Aromatic hydrocarbons, C6-8, naphtha-raffinate pyrolyzate-derived; Low 270- 68475-70- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
321- boiling point thermally cracked naphtha; A complex combination of 658- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-3 hydrocarbons obtained by the fractionation pyrolysis at 816 oC (1500oF) of 3 1

naphtha and raffinate. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons


having carbon numbers predominantly in the range of C6 through C8,
including benzene.]

649- Distillates (petroleum), thermal cracked naphtha and gas oil; Low boiling point 271- 68603-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
322- thermally cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 631- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-9 produced by distillation of thermally cracked naphtha and/or gas oil. It consists 9 1
predominantly of olefinic hydrocarbons having a carbon number of C5 and
boiling in the range of approximately 33 oC to 60 oC (91oF to 140oF).]

649- Distillates (petroleum), thermal cracked naphtha and gas oil, C5- dimer-contg.; 271- 68603-01- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
323- Low boiling point thermally cracked naphtha; [A complex combination of 632- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-4 hydrocarbons produced by the extractive distillation of thermal cracked 4 1
naphtha and/or gas oil. It consists predominantly of hydrocarbons having a
carbon number of C5 with some dimerized C5 olefins and boiling in the range
of approximately 33 oC to 184 oC (91oF to 363oF).]

649- Distillates (petroleum), thermal cracked naphtha and gas oil, extractive; Low 271- 68603-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
324- boiling point thermally cracked naphtha; [A complex combination of 634- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-X hydrocarbons produced by the extractive distillation of thermal cracked 5 1
naphtha and/or gas oil. It consists of paraffinic and olefinic hydrocarbons,
predominantly isoamylenes such as 2-methyl-1-butene and 2-methyl-2-butene
and boiling in the range of approximately 31 oC to 40 oC (88oF to 104oF).]

649- Distillates (petroleum), light thermal cracked, debutanized arom.; Low boiling 273- 68955-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
325- point thermally cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 266- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-5 produced by the distillation of products from a thermal cracking process. It 0 1
consists predominantly of aromatic hydrocarbons, primarily benzene.]

649- Naphtha (petroleum), light thermal cracked, sweetened; Low boiling point 295- 92045-65- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
326- thermally cracked naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 447- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-0 by subjecting a petroleum distillate from the high temperature thermal cracking 3 1
of heavy oil fractions to a sweetening process to convert mercaptans. It
consists predominantly of aromatics, olefins and saturated hydrocarbons
boiling in the range of approximately 20 oC to 100 oC (68oF to 212oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrotreated heavy; Low boiling point hydrogen treated 265- 64742-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
327- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a 150- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-6 petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 3 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C6
through C and boiling in the range of approximately 65 oC to 230 oC (149oF
13

to 446oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrotreated light; Low boiling point hydrogen treated 265- 64742-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
328- naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a 151- 0 Asp. Tox. H304 H304

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 654/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-1 petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 9 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C4

through C and boiling in the range of approximately minus 20 oC to 190 oC


11

(-4oF to 374oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized light; Low boiling point hydrogen 265- 64742-73- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
329- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 178- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-7 catalytic hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having 6 1
carbon numbers predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in
the range of approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized heavy; Low boiling point hydrogen 265- 64742-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
330- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 185- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-2 catalytic hydrodesulfurization process. It consists of hydrocarbons having 4 1
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in
the range of approximately 90 oC to 230 oC (194oF to 446oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrotreated middle, intermediate boiling; Low boiling 270- 68410-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
331- point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 092- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-8 obtained by the distillation of products from a middle distillate hydrotreating 7 1
process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C through C and boiling in the range of approximately 127 oC
5 10

to 188 oC (262oF to 370oF).]

649- Distillates (petroleum), light distillate hydrotreating process, low-boiling; Low 270- 68410-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
332- boiling point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of 093- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-3 hydrocarbons obtained by the distillation of products from the light distillate 2 1
hydrotreating process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C6 through C9 and boiling in the range of
approximately 3 oC to 194 oC (37oF to 382oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrotreated heavy naphtha, deisohexanizer 270- 68410-98- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
333- overheads; Low boiling point hydrogen treated naphtha; [A complex 094- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-9 combination of hydrocarbons obtained by distillation of the products from a 8 1
heavy naphtha hydrotreating process. It consists of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C3 through C6 and boiling in
the range of approximately - 49 oC to 68 oC (-57oF to 155oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), light arom., hydrotreated; Low boiling point 270- 68512-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
334- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 988- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-4 by treating a petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It 8 1
consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C8 through C10 and boiling in the range of
approximately 135 oC to 210 oC (275oF to 410oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized thermal cracked light; Low boiling 285- 85116-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
335- point hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons 511- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-X obtained by fractionation of hydrodesulfurized thermal cracker distillate. It 9 1
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C5 to C11 and boiling in the range of
approximately 23 oC to 195 oC (73oF to 383oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 655/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Naphtha (petroleum), hydrotreated light, cycloalkane-contg.; Low boiling point 285- 85116-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
336- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 512- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-5 from the distillation of a petroleum fraction. It consists predominantly of 4 1
alkanes and cycloalkanes boiling in the range of approximately minus 20 oC to

190 oC (-4oF to 374oF).]

649- Naphtha (petroleum), heavy steam-cracked, hydrogenated; Low boiling point 295- 92045-51- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
337- hydrogen treated naphtha 432- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-0 1 1
649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized full-range; Low boiling point hydrogen 295- 92045-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
338- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 433- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-6 catalytic hydrodesulfurization process. It consists predominantly of 7 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C4
through C and boiling in the range of approximately 30 oC to 250 oC (86oF
11

to 482oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrotreated light steam-cracked; Low boiling point 295- 92045-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
339- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 438- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-1 by treating a petroleum fraction, derived from a pyrolysis process, with 4 1
hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly of
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 190 oC
5 11

(95oF to 374oF).]

649- Hydrocarbons, C4-12, naphtha-cracking, hydrotreated; Low boiling point 295- 92045-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
340- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 443- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-7 by distillation from the product of a naphtha steam cracking process and 1 1
subsequent catalytic selective hydrogenation of gum formers. It consists of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C4
through C and boiling in the range of approximately 30 oC to 230 oC (86oF
12

to 446oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), hydrotreated light naphthenic; Low boiling point 295- 92062-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
341- hydrogen treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained 529- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-2 by treating a petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It 9 1
consists predominantly of cycloparaffinic hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C6 through C7 and boiling in the range
of approximately 73 oC to 85 oC (163oF to 185oF).]

649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, hydrogenated; Low boiling point 296- 93165-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
342- hydrogen treated naphtha; [A complex comination of hydrocarbons produced 942- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-8 from the separation and subsequent hydrogenation of the products of a 7 1
steam-cracking process to produce ethylene. It consists predominantly of
saturated and unsaturated paraffins, cyclic paraffins and cyclic aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C4
through C and boiling in the range of approximately 50 oC to 200 oC (122oF
10

to 392oF). The proportion of benzene hydrocarbons may vary up to 30 wt. %


and the stream may also contain small amounts of sulphur and oxygenated
compounds.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 656/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Hydrocarbons, C6-11, hydrotreated, dearomatized; Low boiling point hydrogen 297- 93763-33- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
343- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained as 852- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-3 solvents which have been subjected to hydrotreatment in order to convert 0 1

aromatics to naphthenes by catalytic hydrogenation.]

649- Hydrocarbons, C9-12, hydrotreated, dearomatized; Low boiling point hydrogen 297- 93763-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
344- treated naphtha; [A complex combination of hydrocarbons obtained as 853- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-9 solvents which have been subjected to hydrotreatment in order to convert 6 1

aromatics to naphthenes by catalytic hydrogenation.]

649- Stoddard solvent; Low boiling point naphtha unspecified; [A colourless, 232- 8052-41-3 Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
345- refined petroleum distillate that is free from rancid or objectionable odors and 489- Asp. Tox. H304 H304
00-4 that boils in a range of approximately 300oF to 400oF.] 3 1

649- Natural gas condensates (petroleum); Low boiling point naphtha 265- 64741-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
346- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons separated as a liquid 047- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-X from natural gas in a surface separator by retrograde condensation. It consists 3 1
mainly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C2 to C20. It is a liquid at atmospheric temperature and pressure.]

649- Natural gas (petroleum), raw liq. mix; Low boiling point naphtha 265- 64741-48- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
347- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons separated as a liquid 048- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-5 from natural gas in a gas recycling plant by processes such as refrigeration or 9 1
absorption. It consists mainly of saturated aliphatic hydrocarbons having
carbon numbers in the range of C2 through C8.]

649- Naphtha (petroleum), light hydrocracked; Low boiling naphtha unspecified; 265- 64741-69- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
348- [A complex combination of hydrocarbons from distillation of the products from 071- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-0 a hydrocracking process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 4 1
having carbon numbers predominantly in the range of C4 through C10, and
boiling in the range of approximately minus 20 oC to 180 oC (-4oF to 356oF).]

649- Naphtha (petroleum), heavy hydrocracked; Low boiling point naphtha 265- 64741-78- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
349- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from distillation of the 079- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-6 products from a hydrocracking process. It consists predominantly of saturated 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C6
through C , and boiling in the range of approximately 65 oC to 230 oC (148oF
12

to 446oF).]

649- Naphtha (petroleum), sweetened; Low boiling point naphtha unspecified; [A 265- 64741-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
350- complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting a petroleum 089- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-1 naphtha to a sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic 2 1
impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly
in the range of C4 through C12 and boiling in the range of approximately minus
10 oC to 230 oC (14oF to 446oF).]

649- Naphtha (petroleum), acid-treated; Low boiling point naphtha unspecified; 265- 64742-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
351- [A complex combination of hydrocarbons obtained as a raffinate from a 115- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-7 sulfuric acid treating process. It consists of hydrocarbons having carbon 2 1
numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in the

range of approximately 90 oC to 230 oC (194oF to 446oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 657/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Naphtha (petroleum), chemically neutralized heavy; Low boiling point naphtha 265- 64742-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
352- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 122- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-2 treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 0 1
carbon numbers predominantly in the range of C6 through C12 and boiling in
the range of approximately 65 oC to 230 oC (149oF to 446oF).]

649- Naphtha (petroleum), chemically neutralized light; Low boiling point naphtha 265- 64742-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
353- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by a 123- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-8 treating process to remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having 6 1
carbon numbers predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in
the range of approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF).]

649- Naphtha (petroleum), catalytic dewaxed; Low boiling point naphtha 265- 64742-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
354- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 170- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-3 catalytic dewaxing of a petroleum fraction. It consists predominantly of 2 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5
through C and boiling in the range of approximately 35 oC to 230 oC (95oF
12

to 446oF).]

649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked; Low boiling point naphtha 265- 64742-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
355- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 187- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of the products from a steam cracking process. It consists 5 1
predominantly of unsaturated hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in the range of
approximately minus 20 oC to 190 oC (-4oF to 374oF). This stream is likely to
contain 10 vol.% or more benzene.]

649- Solvent naphtha (petroleum), light arom.; Low boiling point naphtha 265- 64742-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
356- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 199- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of aromatic streams. It consists predominantly of aromatic 0 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C8
through C and boiling in the range of approximately 135 oC to 210 oC
10

(275oF to 410oF).]

649- Aromatic hydrocarbons, C6-10, acid-treated, neutralized; Low boiling point 268- 68131-49- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
357- naphtha unspecified 618- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-X 5 1
649- Distillates (petroleum), C3-5, 2-methyl-2-butene-rich; Low boiling point naphtha 270- 68477-34- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
358- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons from the distillation of 725- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-5 hydrocarbons usually ranging in carbon numbers from C through C , 7 1
3 5

predominantly isopentane and 3-methyl-1-butene. It consists of saturated and


unsaturated hydrocarbons having carbon numbers in the range of C3 through

C5, predominantly 2-methyl-2-butene.]

649- Distillates (petroleum), polymd. steam-cracked petroleum distillates, C5-12 270- 68477-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
359- fraction; Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 735- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-0 hydrocarbons obtained from the distillation of polymerized steam-cracked 1 1
petroleum distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C5 through C12.]]

649- Distillates (petroleum), steam-cracked, C5-12 fraction; Low boiling point 270- 68477-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
360- naphtha unspecified; [A complex combination of organic compounds 736- 2 Asp. Tox. H304 H304

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 658/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-6 obtained by the distillation of products from a steam cracking process. It 7 1
consists of unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly
in the range of C5 through C12.]

649- Distillates (petroleum), steam-cracked, C5- 10 fraction, mixed with light steam- 270- 68477-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
361- cracked petroleum naphtha C fraction; Low boiling point naphtha 738- 4 Asp. Tox. H304 H304
5
00-1 8 1
unspecified

649- Extracts (petroleum), cold-acid, C4-6; Low boiling point naphtha 270- 68477-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
362- unspecified; [A complex combination of organic compounds produced by cold 741- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-7 acid unit extraction of saturated and unsaturated aliphatic hydrocarbons 4 1

usually ranging in carbon numbers from C3 through C6, predominantly


pentanes and amylenes. It consists predominantly of saturated and
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers in the range of C4 through
C6, predominantly C5. ]

649- Distillates (petroleum), depentanizer overheads; Low boiling point naphtha 270- 68477-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
363- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from a 771- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-2 catalytic cracked gas stream. It consists of aliphatic hydrocarbons having 8 1
carbon numbers predominantly in the range of C4 through C6.]

649- Residues (petroleum), butane splitter bottoms; Low boiling point naphtha 270- 68478-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
364- unspecified; [A complex residuum from the distillation of butane stream. It 791- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 consists of aliphatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 7 1
the range of C4through C6.]

649- Residual oils (petroleum), deisobutanizer tower; Low boiling point naphtha 270- 68478-16- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
365- unspecified; [A complex residuum from the atmospheric distillation of the 795- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-3 butane-butylene stream. It consists of aliphatic hydrocarbons having carbon 9 1
numbers predominantly in the range of C4 through C6.]

649- Naphtha (petroleum), full-range coker; Low boiling point naphtha 270- 68513-02- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
366- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 991- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of products from a fluid coker. It consists predominantly of 4 1
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 43 oC to 250 oC
4 15

(110oF to 500oF).]

649- Naphtha (petroleum), steam-cracked middle arom.; Low boiling point naphtha 271- 68516-20- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
367- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by the 138- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-4 distillation of products from a steam-cracking process. It consists 9 1
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in the range of
approximately 130 oC to 220 oC (266oF to 428oF).]]

649- Naphtha (petroleum), clay-treated full-range straight-run; Low boiling point 271- 68527-21- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
368- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons resulting 262- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-X from treatment of full-range straight-run naphtha with natural or modified clay, 3 1
usually in a percolation process to remove the trace amounts of polar
compounds and impurities present. It consists of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C4 through C11 and boiling in the
range of approximately - 20 oC to 220 oC (-4oF to 429oF).]

649- Naphtha (petroleum), clay-treated light straight-run; Low boiling point naphtha 271- 68527-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
369- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons resulting from 263- 0 Asp. Tox. H304 H304

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 659/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 treatment of light straight-run naphtha with a natural or modified clay, usually 9 1
in a percolation process to remove the trace amounts of polar compounds and
impurities, present. It consists of hydro-carbons having carbon numbers
predominantly in the range of C7 through C10 and boiling in the range of
approximately 93 oC to 180 oC (200oF to 356oF.]

649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked arom.; Low boiling point naphtha 271- 68527-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
370- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by distillation 264- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-0 of products from a steam-cracking process. It consists predominantly of 4 1
aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C through C and boiling in the range of approximately 110 oC to 165 oC
7 9

(230oF to 329oF).]

649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, debenzenized; Low boiling point 271- 68527-26- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
371- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by 266- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-6 distillation of products from a steam-cracking process. It consists 5 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 80 oC to
4 12

218 oC (176oF to 424oF).]

649- Naphtha (petroleum), arom.-contg.; Low boiling point naphtha unspecified 271- 68603-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
372- 635- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-1 0 1
649- Gasoline, pyrolysis, debutanizer bottoms; Low boiling point naphtha 271- 68606-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
373- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from the 726- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-7 fractionation of depropanizer bottoms. It consists of hydrocarbons having 5 1
carbon numbers predominantly greater than C5. ]

649- Naphtha (petroleum), light, sweetened; Low boiling point naphtha 272- 68783-66- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
374- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting 206- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-2 a petroleum distillate to a sweetening process to convert mercaptans or to 0 1
remove acidic impurities. It consists predominantly of saturated and
unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately - 20 oC to 100 oC (-
3 6

4oF to 212oF).]

649- Natural gas condensates; Low boiling point naphtha unspecified; [A 272- 68919-39- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HJ
375- complex combination of hydrocarbons separated and/or condensed from 896- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 natural gas during transportation and collected at the wellhead and/or from the 3 1
production, gathering, transmission, and distribution pipelines in deeps,
scrubbers, etc. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C2 through C8.]

649- Distillates (petroleum), naphtha unifiner stripper; Low boiling point naphtha 272- 68921-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
376- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by stripping 932- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 the products from the naphtha unifiner. It consists of saturated aliphatic 8 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C2
through C6.]

649- Naphtha (petroleum), catalytic reformed light, arom.-free fraction; Low boiling 285- 85116-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
377- point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 510- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-9 remaining after removal of aromatic compounds from catalytic reformed light 3 1
naphtha in a selective absorption process. It consists predominantly of

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 660/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
paraffinic and cyclic compounds having carbon numbers predominantly in the
range of C to C and boiling in the range of approximately 66 oC to 121 oC
5 8

(151oF to 250oF).]

649- Gasoline; Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination 289- 86290-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
378- of hydrocarbons consisting primarily of paraffins, cycloparaffins, aromatic and 220- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-4 olefinic hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C3 8 1
and boiling in the range of 30 oC to 260 oC (86oF to 500oF).]

649- Aromatic hydrocarbons, C7-8, dealkylation products, distn. residues; Low 292- 90989-42- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
379- boiling point naphtha unspecified 698- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-X 0 1

649- Hydrocarbons, C4-6, depentanizer lights, arom. hydrotreater; Low boiling point 295- 91995-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
380- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as 298- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-5 first runnings from the depentanizer column before hydrotreatment of the 4 1
aromatic charges. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C4 through C6, predominantly
pentanes and pentenes, and boiling in the range of approximately 25 oC to 40
oC (77oF to 104oF).]

649- Distillates (petroleum), heat-soaked steam-cracked naphtha, C5-rich; Low 295- 91995-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
381- boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 302- 4 Asp. Tox. H304 H304
00-0 obtained by distillation of heat-soaked steam-cracked naphtha. It consists 4 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers in the range of C4
through C6, predominantly C5.]

649- Extracts (petroleum), catalytic reformed light naphtha solvent; Low boiling 295- 91995-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
382- point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 331- 5 Asp. Tox. H304 H304
00-6 obtained as the extract from the solvent extraction of a catalytically reformed 2 1
petroleum cut. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C8 and boiling in
the range of approximately 100 oC to 200 oC (212oF to 392oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized light, dearomatized; Low boiling point 295- 92045-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
383- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 434- 9 Asp. Tox. H304 H304
00-1 distillation of hydrodesulfurized and dearomatized light petroleum fractions. It 2 1
consists predominantly of C7 paraffins and cycloparaffins boiling in a range of
approximately 90 oC to 100 oC (194oF to 212oF).]

649- Naphtha (petroleum), light, C5- rich, sweetened; Low boiling point naphtha 295- 92045-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
384- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting 442- 8 Asp. Tox. H304 H304
00-7 a petroleum naphtha to a sweetening process to convert mercaptans or to 6 1
remove acidic impurities. It consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C4 through C5, predominantly C5, and boiling in
the range of approximately minus 10 oC to 35 oC (14oF to 95oF).]

649- Hydrocarbons, C8-11, naphtha-cracking, toluene cut; Low boiling point 295- 92045-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
385- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 444- 0 Asp. Tox. H304 H304
00-2 distillation from prehydrogenated cracked naphtha. It consists predominantly 7 1
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C8
through C and boiling in the range of approximately 130 oC to 205 oC
11

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 661/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(266oF to 401oF).]

649- Hydrocarbons, C4-11, naphtha-cracking, arom.-free; Low boiling point naphtha 295- 92045-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
386- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from 445- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 prehydrogenated cracked naphtha after distillative separation of benzene- and 2 1

toluene-containing hydrocarbon cuts and a higher boiling fraction. It consists


predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range C through C and boiling in the range of approximately 30 oC to 205
4 11

oC (86oF to 401oF).]

649- Naphtha (petroleum), light heat-soaked, steam-cracked; Low boiling point 296- 92201-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
387- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 028- 3 Asp. Tox. H304 H304
00-3 the fractionation of steam cracked naphtha after recovery from a heat soaking 8 1
process. It consists predominantly of hydrocarbons having a carbon numbers
predominantly in the range of C4 through C6 and boiling in the range of
approximately 0 oC to 80 oC (32oF to 176oF.]

649- Distillates (petroleum), C6-rich; Low boiling point naphtha unspecified; [A 296- 93165-19- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
388- complex combination of hydrocarbons obtained from the distillation of a 903- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-9 petroleum feedstock. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon 4 1
numbers of C5 through C7, rich in C6, and boiling in the range of
approximately 60 oC to 70 oC (140oF to 158oF).]

649- Gasoline, pyrolysis, hydrogenated; Low boiling point naphtha-unspecified; [A 302- 94114-03- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
389- distillation fraction from the hydrogenation of pyrolysis gasoline boiling in the 639- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-4 range of approximately 20 oC to 200 oC (68oF to 392oF).] 3 1

649- Distillates (petroleum), steam-cracked, C8-12 fraction, polymd., distn. lights; 305- 95009-23- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
390- Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 750- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-X hydrocarbons obtained by distillation of the polymerized C through C 5 1
8 12

fraction from steam-cracked petroleum distillates. It consists predominantly of


aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C8 through C12.]

649- Extracts (petroleum) heavy naphtha solvent, clay-treated; Low boiling point 308- 97926-43- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
391- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 261- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-5 the treatment of heavy naphthic solvent petroleum extract with bleaching 5 1
earth. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C6 through C18 and boiling in the range of
approximately 80 oC to 180 oC (175oF to 356oF).]

649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, debenzenized, thermally treated; 308- 98219-46- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
392- Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 713- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-0 hydrocarbons obtained by the treatment and distillation of debenzenized light 1 1
steam-cracked petroleum naphtha. It consists predominantly of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and

boiling in the range of approximately 95 oC to 200 oC (203oF to 392oF).]

649- Naphtha (petroleum), light steam-cracked, thermally treated; Low boiling point 308- 98219-47- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
393- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 714- 7 Asp. Tox. H304 H304
00-6 the treatment and distillation of light steam-cracked petroleum naphtha. It 7 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 662/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C5 through C6 and boiling in the range of

approximately 35 oC to 80 oC (95oF to 176oF).]

649- Distillates (petroleum), C7-9, C8-rich, hydrodesulfurized dearomatized; Low 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
394- boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 862- 56-7 Asp. Tox. H304 H304
00-1 obtained by the distillation of petroleum light fraction, hydrodesulfurized and 5 1
dearomatized. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers in the range of C7 through C8, predominantly C8 paraffins and
cycloparaffins, boiling in the range of approximately 120 oC to 130 oC (248oF

to 266oF).]

649- Hydrocarbons, C6-8, hydrogenated sorption-dearomatized, toluene raffination; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
395- Low boiling point naphtha unspecified; [A complex combination of 870- 66-9 Asp. Tox. H304 H304
00-7 hydrocarbons obtained during the sorptions of toluene from a hydrocarbon 9 1
fraction from cracked gasoline treated with hydrogen in the presence of a
catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C6 through C8 and boiling in the range of
approximately 80 oC to 135 oC (176oF to 275oF).]

649- Naphtha (petroleum), hydrodesulfurized full-range coker; Low boiling point 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
396- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 879- 76-1 Asp. Tox. H304 H304
00-2 fractionation from hydrodesulfurized coker distillate. It consists predominantly 8 1
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C5 to
C and boiling in the range of approximately 23 oC to 196 oC (73oF to
11

385oF).]

649- Naphtha (petroleum), sweetened light; Low boiling point naphtha 309- 101795- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
397- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by subjecting 976- 01-1 Asp. Tox. H304 H304
00-8 a petroleum naphtha to a sweetening process to convert mercaptans or to 5 1
remove acidic impurities. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C5 through C8 and boiling in
the range of approximately 20 oC to 130 oC (68oF to 266oF).]

649- Hydrocarbons, C3-6, C5- rich, steam-cracked naphtha; Low boiling point 310- 102110- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
398- naphtha unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 012- 14-5 Asp. Tox. H304 H304
00-3 distillation of steam-cracked naphtha. It consists predominantly of 0 1
hydrocarbons having carbon numbers in the range of C3 through C6,
predominantly C5. ]

649- Hydrocarbons, C5- rich, dicyclopentadiene-contg.; Low boiling point naphtha 310- 102110- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
399- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 013- 15-6 Asp. Tox. H304 H304
00-9 distillation of the products from a stream-cracking process. It consists 6 1
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers of C5 and
dicyclopentadiene and boiling in the range of approximately 30 oC to 170 oC
(86oF to 338oF).]

649- Residues (petroleum), steam-cracked light, arom.; Low boiling point naphtha 310- 102110- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
400- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 057- 55-4 Asp. Tox. H304 H304
00-2 distillation of the products of steam cracking or similar processes after taking 6 1
off the very light products resulting in a residue starting with hydrocarbons
having carbon numbers greater than C5. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers greater than C5 and boiling above

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 663/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
approximately 40 oC (104oF).]

649- Hydrocarbons, C 5, C5- 6-rich; Low boiling point naphtha unspecified 270- 68476-50- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
401- 690- 6 Asp. Tox. H304 H304
00-8 8 1
649- Hydrocarbons, C5- rich; Low boiling point naphtha unspecified 270- 68476-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
402- 695- 1 Asp. Tox. H304 H304
00-3 5 1
649- Aromatic hydrocarbons, C8-10; Low boiling point naphtha unspecified 292- 90989-39- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HP
403- 695- 2 Asp. Tox. H304 H304
00-9 4 1
649- Kerosine (petroleum); Straight run kerosine; [A complex combination of 232- 8008-20-6 Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
404- hydrocarbons produced by the distillation of crude oil. It consists of 366- 1
00-4 hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C9 4
through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 290 oC
16

(320oF to 554oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), medium aliph.; Straight run kerosine; [A complex 265- 64742-88- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
405- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude oil or 191- 7 1
00-X natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C9 through C12 and boiling in
the range of approximately 140 oC to 220 oC (284oF to 428oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum) heavy aliph.; Straight run kerosine; [A complex 265- 64742-96- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
406- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of crude oil or 200- 7 1
00-5 natural gasoline. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having 4
carbon numbers predominantly in the range of C11 through C16 and boiling in
the range of approximately 190 oC to 290 oC (374oF to 554oF).]

649- Kerosine (petroleum), straight-run wide-cut; Straight run kerosine; [A complex 295- 92045-37- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
407- combination of hydrocarbons obtained as a wide cut hydrocarbon fuel cut from 418- 9 1
00-0 atmospheric distillation and boiling in the range of approximately 70 oC to 220 5
oC (158oF to 428oF).]

649- Distillates (petroleum), steam-cracked; Cracked kerosine; [A complex 265- 64742-91- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
408- combination of hydrocarbons obtained by the distillation of the products from a 194- 2 1
00-6 steam cracking process. It consists predominantly of unsaturated 3
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C7
through C and boiling in the range of approximately 90 oC to 290 oC (190oF
16

to 554oF).]

649- Distillates (petroleum), cracked stripped steam-cracked petroleum distillates, 270- 68477-39- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
409- C8-10 fraction; Cracked kerosine; [A complex combination of hydrocarbons 728- 4 1
00-1 obtained by distilling cracked stripped steam-cracked distillates. It consists of 3
hydro-carbons having carbon numbers in the range of C8 through C10 and
boiling in the range of approximately 129 oC to 194 oC (264oF to 382oF).]

649- Distillates (petroleum), cracked stripped steam-cracked petroleum distillates, 270- 68477-40- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
410- C10-12 fraction; Cracked kerosine; [A complex combination of hydrocarbons 729- 7 1
00-7 obtained by distilling cracked stripped steam-cracked distillates. It consists 9
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers in the range
of C10 through C12.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 664/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Distillates (petroleum), steam-cracked, C8-12 fraction; Cracked kerosine; [A 270- 68477-54- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
411- complex combination of organic compounds obtained by the distillation of 737- 3 1
00-2 products from a steam cracking process. It consists predominantly of 2

unsaturated hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range


of C8 through C12.]

649- Kerosine (petroleum), hydrodesulfurized thermal cracked; Cracked kerosine; 285- 85116-55- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
412- [A complex combination of hydrocarbons obtained by fractionation from 507- 8 1
00-8 hydrodesulfurized thermal cracker distillate. It consists predominantly of 7
hydrocarbons predominantly in the range of C8 to C16 and boiling in the range
of approximately 120 oC to 283 oC (284oF to 541oF).]

649- Aromtic hydrocarbons, C10, steam-cracking, hydrotreated; Cracked 292- 90640-98- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
413- kerosine; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 621- 5 1
00-3 of the products from a steam cracking process treated with hydrogen in the 0
presence of a catalyst. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons
having carbon numbers predominantly greater than C10 and boiling in the

range of approximately 150 oC to 320 oC (302oF to 608oF).]

649- Naphtha (petroleum), steam-cracked, hydrotreated, C9-10-arom.-rich; Cracked 292- 90641-13- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
414- kerosine; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation 637- 7 1
00-9 of the products from a steam cracking process thereafter treated with 8

hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly of aromatic


hydrocarbons having carbon numbers in the range of C9 through C10 and

boiling in the range of approximately 140 oC to 200 oC (284oF to 392oF).]

649- Distillates (petroleum), thermal-cracked, alkylarom. hydrocarbon-rich; Cracked 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
415- kerosine; [A complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of 866- 61-4 1
00-4 thermal-cracking heavy tars. It consists predominantly of highly alkylated 7
aromatic hydrocarbons boiling in the range of approximately 100 oC to 250 oC
(212oF to 482oF.]

649- Distillates (petroleum), catalytic cracked heavy tar light; Cracked kerosine; [A 309- 101631- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
416- complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of catalytic 938- 13-4 1
00-X cracking heavy tars. It consists predominantly of highly alkylated aromatic 8
hydrocarbons boiling in the range of approximately 100 oC to 250 oC (212oF
to 482oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), hydrocracked heavy arom.; Cracked kerosine; 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
417- [A complex combination of hydrocarbons obtained by the distillation of 881- 80-7 1
00-5 hydrocracked petroleum distillate. It consists predominantly of hydrocarbons 9
having carbon numbers predominantly in the range of C9 through C16 and
boiling in the range of approximately 235 oC to 290 oC (455oF to 554oF).]

649- Distillates (petroleum), steam-cracked heavy tar light; Cracked kerosine; [A 309- 101631- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
418- complex combination of hydrocarbons obtained by distillation of steam 940- 15-6 1
00-0 cracking heavy tars. It consists predominantly of highly alkylated aromatic 9
hydrocarbons boiling in the range of approximately 100 oC to 250 oC (212oF

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 665/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
to 482oF).]

649- Distillates (petroleum), alkylate; Kerosine unspecified; [A complex 265- 64741-73- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
419- combination of hydrocarbons produced by distillation of the reaction products 074- 7 1
00-6 of isobutane with monoolefinic hydrocarbons usually ranging in carbon 0
numbers from C3 through C5. It consists of predominantly branched chain

saturated hydro-carbons having carbon numbers predominantly in the range


of C through C and boiling in the range of approximately 205 oC to 320 oC
11 17

(401oF to 608oF).]

649- Extracts (petroleum), heavy naphtha solvent; Kerosine unspecified; [A 265- 64741-98- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
420- complex combination of hydrocarbons obtained as the extract from a solvent 099- 6 1
00-1 extraction process. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C7 through C12 and boiling in
the range of approximately 90 oC to 220 oC (194oF to 428oF).]

649- Distillates (petroleum), chemically neutralized light; Kerosine unspecified; 265- 64742-31- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
421- [A complex combination of hydrocarbons produced by a treating process to 132- 0 1
00-7 remove acidic materials. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 5
predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the range of
approximately 150 oC to 290 oC (302oF to 554oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrotreated light; Kerosine unspecified; [A complex 265- 64742-47- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
422- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 149- 8 1
00-2 hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 8
carbon numbers predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in

the range of approximately 150 oC to 290 oC (302oF to 554oF).]

649- Kerosine (petroleum), hydrodesulfurized; Kerosine unspecified; [A complex 265- 64742-81- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
423- combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by treating with 184- 0 1
00-8 hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It 9
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C through C and boiling in the range of approximately 150 oC to 290 oC
9 16

(302oF to 554oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), heavy arom.; Kerosine unspecified; [A 265- 64742-94- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
424- complex combination of hydrocarbons obtained from distillation of aromatic 198- 5 1
00-3 streams. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon 5
numbers predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the
range of approximately 165 oC to 290 oC (330oF to 554oF).]

649- Naphtha (petroleum), heavy coker; Kerosine unspecified; [A complex 269- 68333-23- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
425- combination of hydrocarbons from the distillation of products from a fluid 778- 3 1
00-9 coker. It consists predominantly of unsaturated hydrocarbons having carbon 9
numbers predominantly in the range of C6 through C15 and boiling in the
range of approximately 157 oC to 288 oC (315oF to 550oF).]

649- Naphtha (petroleum), catalytic reformed hydrodesulfurized heavy, arom. 285- 85116-57- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
426- fraction; Kerosine unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 508- 0 1
00-4 produced by fractionation from catalytically reformed hydrodesulfurized 2

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 666/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
naphtha. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon
numbers predominently in the range of C7 to C 13 and boiling in the range of

approximately 98 oC to 218 oC (208oF to 424oF).]

649- Kerosine (petroleum), sweetened; Kerosine unspecified; [A complex 294- 91770-15- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
427- combination of hydrocarbons obtained by subjecting a petroleum distillate to a 799- 9 1
00-X sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic impurities. It 5
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C9 through C16 and boiling in the range of 130
oC to 290 oC (266oF to 554oF).]

649- Kerosine (petroleum), solvent-refined sweetened; Kerosine unspecified; [A 295- 92045-36- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
428- complex combination of hydrocarbons obtained from a petroleum stock by 416- 8 1
00-5 solvent refining and sweetening and boiling in the range of approximately 150 4
oC to 260 oC (302oF to 500oF).]

649- Hydrocarbons, C9-16, hydrotreated, dearomatized; Kerosine unspecified; [A 297- 93763-35- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
429- complex combination of hydrocarbons obtained as solvents which have been 854- 0 1
00-0 subjected to hydrotreatment in order to convert aromatics to naphthenes by 1
catalytic hydrogenation.]

649- Kerosine (petroleum), solvent-refined hydrodesulfurized; Kerosine 307- 97488-94- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
430- unspecified 033- 3 1
00-6 2
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized full-range middle coker; Kerosine 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
431- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 864- 58-9 1
00-1 fractionation from hydrodesulfurized coker distillate. It consists predominantly 6
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C8

through C and boiling in the range of approximately 120 oC to 283 oC


16

(248oF to 541oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), hydrodesulfurized heavy arom.; Kerosine 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
432- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the catalytic 882- 81-8 1
00-7 hydrodesulfurization of a petroleum fraction. It consists predominantly of 4
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C10
through C and boiling in the range of approximately 180 oC to 240 oC
13

(356oF to 464oF).]

649- Solvent naphtha (petroleum), hydrodesulfurized medium; Kerosine 309- 101316- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
433- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the catalytic 884- 82-9 1
00-2 hydrodesulfurization of a petroleum fraction. It consists predominantly of 5
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C10
through C and boiling in the range of approximately 175 oC to 220 oC
13

(347oF to 428oF).]

649- Kerosine (petroleum), hydrotreated; Kerosine unspecified; [A complex 309- 101631- Asp. Tox. H304 GHS08 Dgr H304 H
434- combination of hydrocarbons obtained from the distillation of petroleum and 944- 19-0 1
00-8 subsequent hydrotreatment. It consists predominantly of alkanes, 0
cycloalkanes and alkylbenzenes having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 230 oC to
12 16

270 oC (446oF to 518oF).]

649- Distillates (petroleum), light catalytic cracked; Cracked gasoil; [A complex 265- 64741-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 667/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
435- combination of hydrocarbons produced by the distillation of products from a 060- 9
00-3 catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers 4
predominantly in the range of C9 through C25 and boiling in the range of

approximately 150 oC to 400 oC (302oF to 752oF). It contains a relatively large


proportion of bicyclic aromatic hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), intermediate catalytic cracked; Cracked gasoil; [A 265- 64741-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
436- complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of products 062- 2
00-9 from a catalytic cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon 5
numbers predominantly in the range of C11 through C30 and boiling in the

range of approximately 205 oC to 450 oC (401oF to 842oF). It contains a


relatively large proportion of tricyclic aromatic hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), light hydrocracked; Cracked gasoil; [A complex 265- 64741-77- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
437- combination of hydrocarbons from distillation of the products from a 078- 1 Wng
00-4 hydrocracking process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 2
having carbon numbers predominantly in the range of C10 through C18 and
boiling in the range of approximately 160 oC to 320 oC (320oF to 608oF).]

649- Distillates (petroleum), light thermal cracked; Cracked gasoil; [A complex 265- 64741-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
438- combination of hydrocarbons from the distillation of the products from a 084- 8
00-X thermal cracking process. It consists predominantly of unsaturated 5
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C10
through C and boiling in the range of approximately 160 oC to 370 oC
22

(320oF to 698oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized light catalytic cracked; Cracked 269- 68333-25- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
439- gasoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating light 781- 5
00-5 catalytic cracked distillates with hydrogen to convert organic sulfur to 5
hydrogen sulfide which is removed. It consists of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C9 through C25 and boiling in the
range of approximately 150 oC to 400 oC (302oF to 752oF). It contains a
relatively large proportion of bicyclic aromatic hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), light steam-cracked naphtha; Cracked gasoil; [A 270- 68475-80- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
440- complex combination of hydrocarbons from the multiple distillation of products 662- 9
00-0 from a steam cracking process. It consists of hydrocarbons having carbon 5
numbers predominantly in the range of C10 through C18.]

649- Distillates (petroleum), cracked steam-cracked petroleum distillates; Cracked 270- 68477-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
441- gasoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by distilling cracked 727- 3
00-6 steam cracked distillate and/or its fractionation products. It consists of 8
hydrocarbons having carbon numbers predominently in the range of C10 to
low molecular weight polymers.]

649- Gas oils (petroleum), steam-cracked; Cracked gasoil; [A complex combination 271- 68527-18- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
442- of hydrocarbons produced by distillation of the products from a steam cracking 260- 4
00-1 process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly 2
greater than C and boiling in the range of from approximately 205 oC to 400
9
oC (400oF to 752oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 668/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized thermal cracked middle; Cracked 285- 85116-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
443- gasoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by fractionation from 505- 6
00-7 hydrodesulfurized themal cracker distillate stocks. It consists predominantly of 6
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C11 to

C and boiling in the range of approximately 205 oC to 400 oC (401oF to


25

752oF).]

649- Gas oils (petroleum), thermal-cracked, hydrodesulfurized; Cracked gasoil 295- 92045-29- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
444- 411- 9
00-2 7
649- Residues (petroleum), hydrogenated steam-cracked naphtha; Cracked gasoil; 295- 92062-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
445- [A complex combination of hydrocarbons obtained as a residual fraction from 514- 5
00-8 the distillation of hydrotreated steam-cracked naphtha. It consists 7
predominantly of hydrocarbons boiling in the range of approximately 200 oC to
350 oC (32oF to 662oF).]

649- Residues (petroleum), steam-cracked naphtha distn.; Cracked gasoil; [A 295- 92062-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
446- complex combination of hydrocarbons obtained as a column bottom from the 517- 9
00-3 separation of effluents from steam cracking naphtha at a high temperature. It 3
boils in the range of approximately 147 oC to 300 oC (297oF to 572oF) and
produces a finished oil having a viscosity of 18cSt at 50 oC.]

649- Distillates (petroleum), light catalytic cracked, thermally degraded; Cracked 295- 92201-60- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
447- gasoil; [A complex combination of hydrocarbons produced by the distillation of 991- 0
00-9 products from a catalytic cracking process which has been used as a heat 1
transfer fluid. It consists predominantly of hydrocarbons boiling in the range of
approximately 190 oC to 340 oC (374oF to 644oF). This stream is likely to
contain organic sulfur compounds.]

649- Residues (petroleum), steam-cracked heat-soaked naphtha; Cracked gasoil; 297- 93763-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
448- [A complex combination of hydrocarbons obtained as residue from the 905- 0
00-4 distillation of steam cracked heat soaked naphtha and boiling in the range of 8
approximately 150 oC to 350 oC (302oF to 662oF).]

649- Hydrocarbons, C16-20, solvent-dewaxed hydrocracked paraffinic distn. 307- 97675-88- Carc. 2 H351 GHS08 H351 H
449- residue; Cracked gasoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 662- 2 Wng
00-X solvent dewaxing of a distillation residue from a hydrocracked paraffinic 2
distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C16 through C20 and boiling in the range of
approximately 360 oC to 500 oC (680 oF to 932 oF). It produces a finished oil
having a viscosity of 4,5 cSt at approximately 100 oC (212 oF).]

649- Gas oils (petroleum), light vacuum, thermal-cracked hydrodesulfurized; 308- 97926-59- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
450- Cracked gasoil; [A complex combination of hydrocarbons obtained by catalytic 278- 5
00-5 dehydrosulfurization of thermal-cracked light vacuum petroleum. It consists 8
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 270 oC to
14 20

370 oC (518oF to 698oF).]

649- Distillates (petroleum), hydrodesulfurized middle coker; Cracked gasoil; [A 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 669/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
451- complex combination of hydrocarbons by fractionation from hydrodesulfurised 865- 59-0
00-0 coker distillate stocks. Is consists of hydro-carbons having carbon numbers 1
predominantly in the range of C12 through C21 and boiling in the range of
approximately 200 oC to 360 oC (392oF to 680oF).]

649- Distillates (petroleum), heavy steam-cracked; Cracked gasoil; [A complex 309- 101631- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 H
452- combination of hydrocarbons obtained by distillation of steam cracking heavy 939- 14-5
00-6 residues. It consists predominantly of highly alkylated heavy aromatic 3
hydrocarbons boiling in the range of approximately 250 oC to 400 oC (482oF
to 752oF).]

649- Distillates (petroleum), heavy hydrocracked; Baseoil unspecified; [A 265- 64741-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
453- complex combination of hydrocarbons from the distillation of the products from 077- 0
00-1 a hydrocracking process. It consists predominantly of saturated hydrocarbons 7
having carbon numbers in the range of C15-C39 and boiling in the range of
approximately 260 oC to 600 oC (500oF to 1112oF).]

649- Distillates (petroleum), solvent-refined heavy paraffinic; Baseoil 265- 64741-88- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
454- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 090- 4
00-7 from a solvent extraction process. It consists predominantly of saturated 8
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at
100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Distillates (petroleum), solvent-refined light paraffinic; Baseoil unspecified; 265- 64741-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
455- [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate from a 091- 5
00-2 solvent extraction process. It consists predominantly of saturated 3
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15

through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS
at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Residual oils (petroleum), solvent deasphalted; Baseoil unspecified; [A 265- 64741-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
456- complex combination of hydrocarbons obtained as the solvent soluble fraction 096- 3
00-8 from C3-C4 solvent deasphalting of a residuum. It consists of hydrocarbons 0
having carbon numbers predominantly higher than C25 and boiling above
approximately 400 oC (752oF).]

649- Distillates (petroleum), solvent-refined heavy naphthenic; Baseoil 265- 64741-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
457- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 097- 4
00-3 from a solvent extraction process. It consists of hydrocarbons having carbon 6
numbers predominantly in the range of C20 through C50 and produces a
finished oil with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt a 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), solvent-refined light naphthenic; Baseoil 265- 64741-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
458- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained as the raffinate 098- 5
00-9 from a solvent extraction process. It consists of hydrocarbons having carbon 1
numbers predominantly in the range of C15 through C30 and produces a
finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It
contains relatively few normal paraffins.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 670/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Residual oils (petroleum,) solvent-refined; Baseoil unspecified; [A complex 265- 64742-01- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
459- combination by hydrocarbons obtained as the solvent insoluble fraction from 101- 4
00-4 solvent refining of a residuum using a polar organic solvent such as phenol or 6
furfural. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly
higher than C and boiling above approximately 400 oC (752oF).]
25

649- Distillates (petroleum), clay-treated paraffinic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-36- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
460- complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum 137- 5
00-X fraction with natural or modified clay in either a contacting or percolation 2
process to remove the trace amounts of polar compounds and impurities
present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C20 through C50 and produces a finished oil with a viscosity of at

least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains a relatively large


proportion of saturated hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), clay-treated light paraffinic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-37- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
461- complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum 138- 6
00-5 fraction with natural or modified clay in either a contacting or percolation 8
process to remove the trace amounts of polar compounds and impurities
present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of
less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains a relatively large
proportion of saturated hydrocarbons.]

649- Residual oils (petroleum), clay-treated; Baseoil unspecified; [A complex 265- 64742-41- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
462- combination of hydrocarbons obtained by treatment of a residual oil with a 143- 2
00-0 natural or modified clay in either a contacting or percolation process to remove 5
the trace amounts of polar compounds and impurities present. It consists of
hydro-carbons having carbon numbers predominantly higher than C25 and
boiling above approximately 400 oC (752oF).]

649- Distillates (petroleum), clay-treated heavy naphthenic; Baseoil unspecified; 265- 64742-44- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
463- [A complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a 146- 5
00-6 petroleum fraction with natural or modified clay in either a contacting or 1
percolation process to remove the trace amounts of polar compounds and
impurities present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains
relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), clay-treated light naphthenic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-45- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
464- complex combination of hydrocarbons resulting from treatment of a petroleum 147- 6
00-1 fraction with natural or modified clay in either a contacting or percolation 7
process to remove the trace amounts of polar compounds and impurities
present. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in
the range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of
less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal
paraffins.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 671/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Distillates (petroleum), hydrotreated heavy naphthenic; Baseoil unspecified; 265- 64742-52- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
465- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum 155- 5
00-7 fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 0
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20

through C and produces a finished oil of at least 100 SUS at 100oF (19cSt
50

at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), hydrotreated light naphthenic; Baseoil unspecified; 265- 64742-53- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
466- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum 156- 6
00-2 fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 6
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS

at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), hydrotreated heavy paraffinic; Baseoil unspecified; 265- 64742-54- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
467- [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum 157- 7
00-8 fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 1
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C and produces a finished oil of at least 100 SUS at 100oF (19cSt
50

at 40 oC). It contains a relatively large proportion of saturated hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), hydrotreated light paraffinic; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-55- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
468- complex combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum 158- 8
00-3 fraction with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of 7
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS

at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains a relatively large proportion of saturated


hydrocarbons.]

649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed light paraffinic; Baseoil 265- 64742-56- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
469- unspecified; [A complex comination of hydrocarbons obtained by removal of 159- 9
00-9 normal paraffins from a petroleum fraction by solvent crystallization. It consists 2
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less
than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Residual oils (petroleum), hydrotreated; Baseoil unspecified; [A complex 265- 64742-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
470- combination of hydrocarbons obtained by treating a petroleum fraction with 160- 0
00-4 hydrogen in the presence of a catalyst. It consists of hydrocarbons having 8
carbon numbers predominantly greater than C25 and boiling above
approximately 400 oC (752oF).]

649- Residual oils (petroleum), solvent-dewaxed; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-62- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
471- complex combination of hydrocarbons obtained by removal of long, branched 166- 7
00-X chain hydrocarbons from a residual oil by solvent crystallization. It consists of 0
hydrocarbons having carbon numbers predominantly greater than C25 and
boiling above approximately 400 oC (752oF).]

649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed heavy naphthenic; Baseoil 265- 64742-63- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
472- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by removal of 167- 8

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 672/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 normal paraffins from a petroleum fraction by solvent crystallization. It consists 6
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20 .

through C and produces a finished oil of not less than 100 SUS at 100oF
50

(19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed light naphthenic; Baseoil 265- 64742-64- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
473- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by removal of 168- 9
00-0 normal paraffins from a petroleum fraction by solvent crystallization. It consists 1
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range C15

through C30 and produces a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS
at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), solvent-dewaxed heavy paraffinic; Baseoil 265- 64742-65- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
474- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by removal of 169- 0
00-6 normal paraffins from a petroleum fraction by solvent crystallization. It consists 7
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C20 through C50 and produces a finished oil with a viscosity not less
than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Naphthenic oils (petroleum), catalytic dewaxed heavy; Baseoil unspecified; 265- 64742-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
475- [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 172- 3
00-1 process. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 3
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains
relatively few normal paraffins.]

649- Naphthenic oils (petroleum), catalytic dewaxed light; Baseoil unspecified; 265- 64742-69- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
476- [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 173- 4
00-7 process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 9
the range of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity less
than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal
paraffins.]

649- Paraffin oils (petroleum), catalytic dewaxed heavy; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-70- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
477- complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 174- 7
00-2 process. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 4
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity of at least 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Paraffin oils (petroleum), catalytic dewaxed light; Baseoil unspecified; [A 265- 64742-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
478- complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewxing 176- 8
00-8 process. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers 5
predominantly in the range of C15 through C30 and produces a finished oil
with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).]

649- Naphthenic oils (petroleum), complex dewaxed heavy; Baseoil unspecified; 265- 64742-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
479- [A complex combination of hydrocarbons obtained by removing straight chain 179- 2
00-3 paraffin hydrocarbons as a solid by treatment with an agent such as urea. It 1
consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 673/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
of C20 through C50 and produces a finished oil having a viscosity of at least
100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal
paraffins.]

649- Naphthenic oils (petroleum), complex dewaxed light; Baseoil unspecified; 265- 64742-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
480- [A complex combination of hydrocarbons obtained from a catalytic dewaxing 180- 3
00-9 process. It consists of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in 7
the range of C15 through C30 and produces a finished oil having a viscosity
less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal
paraffins.]

649- Lubricating oils (petroleum), C20-50, hydrotreated neutral oil-based, high- 276- 72623-85- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
481- viscosity; Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 736- 9
00-4 obtained by treating light vacuum gas oil, heavy vacuum gas oil, and solvent 3
deasphalted residual oil with hydrogen in the presence of a catalyst in a two
stage process with dewaxing being carried out between the two stages. It
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C50 and produces a finished oil
having a viscosity of approximately 112cSt at 40 oC. It contains a relatively

large proportion of saturated hydrocarbons.]

649- Lubricating oils (petroleum), C15-30, hydrotreated neutral oil-based; Baseoil 276- 72623-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
482- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 737- 0
00-X light vacuum gas oil and heavy vacuum gas oil with hydrogen in the presence 9
of a catalyst in a two stage process with dewaxing being carried out between
the two stages. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C15 through C30 and produces a
finished oil having a viscosity of approximately 15cSt at 40 oC. It contains a
relatively large proportion of saturated hydrocabons.]

649- Lubricating oils (petroleum), C20-50, hydrotreated neutral oil-based; Baseoil 276- 72623-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
483- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 738- 1
00-5 light vacuum gas oil, heavy vacuum gas oil and solvent deasphalted residual 4
oil with hydrogen in the presence of a catalyst in a two stage process with
dewaxing being carried out between the two stages. It consists predominantly
of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of approximately
32cSt at 40 oC. It contains a relatively large proportion of saturated
hydrocarbons.]

649- Lubricating oils; Baseoil unspecified; [A complex combination of 278- 74869-22- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
484- hydrocarbons obtained from solvent extraction and dewaxing processes. It 012- 0
00-0 consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon numbers in 2
the range C15 through C50.]

649- Distillates (petroleum), complex dewaxed heavy paraffinci; Baseoil 292- 90640-91- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
485- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by dewaxing 613- 8
00-6 heavy paraffinic distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having 7
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50 and produces
a finished oil with a viscosity of equal to or greater than 100 SUS at 100oF

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 674/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
a finished oil with a viscosity of equal to or greater than 100 SUS at 100 F
(19cSt at 40 oC). It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), complex dewaxed light paraffinic; Baseoil 292- 90640-92- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
486- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by dewaxing 614- 9
00-1 light paraffinic distillate. It consists predominantly of hydrocarbons having 2
carbon numbers predominantly in the range of C12 through C30 and produces
a finished oil with a viscosity of less than 100 SUS at 100oF (19cSt at 40 oC).

It contains relatively few normal paraffins.]

649- Distillates (petroleum), solvent dewaxed heavy paraffinic, clay-treated; Baseoil 292- 90640-94- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
487- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 616- 1
00-7 dewaxed heavy paraffinic distillate with neutral or modified clay in either a 3
contacting or percolation process. It consists predominantly of hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50.]

649- Hydrocarbons, C20-50, solvent dewaxed heavy paraffinic, hydrotreated; 292- 90640-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
488- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by 617- 2
00-2 treating dewaxed heavy paraffinic distillate with hydrogen in the presence of a 9
catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C50.]

649- Distillates (petroleum), solvent dewaxed light paraffinic, clay-treated; Baseoil 292- 90640-96- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
489- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons resulting from 618- 3
00-8 treatment of dewaxed light paraffinic distillate with natural or modified clay in 4
either a contacting or percolation process. It consists predominantly of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C30.]

649- Distillates (petroleum), solvent dewaxed light paraffinic, hydrotreated; Baseoil 292- 90640-97- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
490- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by treating 620- 4
00-3 a dewaxed light paraffinic distillate with hydrogen in the presence of a catalyst. 5
It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C15 through C30.]

649- Residual oils (petroleum), hydrotreated solvent dewaxed; Baseoil 292- 90669-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
491- unspecified 656- 2
00-9 1
649- Residual oils (petroleum), catalytic dewaxed; Baseoil unspecified 294- 91770-57- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
492- 843- 9
00-4 3
649- Distillates (petroleum), dewaxed heavy paraffinic, hydrotreated; Baseoil 295- 91995-39- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
493- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from an 300- 0
00-X intensive treatment of dewaxed distillate by hydrogenation in the presence of 3
a catalyst. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C25 through C39 and produces a
finished oil with a viscosity of approximately 44 cSt at 50 oC.]

649- Distillates (petroleum), dewaxed light paraffinic, hydrotreated; Baseoil 295- 91995-40- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
494- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from an 301- 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 675/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-5 intensive treatment of dewaxed distillate by hydrogenation in the presence of 9
a catalyst. It consists predominantly of saturated hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C21 through C29 and produces a

finished oil with a viscosity of approximately 13 cSt at 50 oC.]

649- Distillates (petroleum), hydrocracked solvent-refined, dewaxed; Baseoil 295- 91995-45- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
495- unspecified; [A complex combination of liquid hydrocarbons obtained by 306- 8
00-0 recrystallization of dewaxed hydrocracked solvent-refined petroleum 6
distillates.]

649- Distillates (petroleum), solvent-refined light naphthenic, hydrotreated; Baseoil 295- 91995-54- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
496- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treating 316- 9
00-6 a petroleum fraction with hydrogen in the presence of a catalyst and removing 0
the aromatic hydrocarbons by solvent extraction. It consists predominantly of
naphthenic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C15 through C30 and produces a finished oil with a viscosity of between 13-
15cSt at 40 oC.]

649- Lubricating oils (petroleum), C17-35, solvent-extd., dewaxed, hydrotreated; 295- 92045-42- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
497- Baseoil unspecified 423- 6
00-1 2
649- Lubricating oils (petroleum), hydrocracked nonarom. solvent-deparaffined; 295- 92045-43- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
498- Baseoil unspecified 424- 7
00-7 8
649- Residual oils (petroleum), hydrocracked acid-treated solvent-dewaxed; 295- 92061-86- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
499- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons produced by 499- 4
00-2 solvent removal of paraffins from the residue of the distillation of acid-treated, 7
hydrocracked heavy paraffins and boiling approximately above 380 oC
(716oF).]

649- Paraffin oils (petroleum), solvent-refined dewaxed heavy; Baseoil 295- 92129-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
500- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained from sulfur- 810- 4
00-6 containing paraffinic crude oil. It consists predominantly of a solvent refined 6
deparaffinated lubricating oil with a viscosity of 65cSt at 50 oC.]

649- Lubricating oils (petroleum), base oils, paraffinic; Baseoil unspecified; [A 297- 93572-43- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
501- complex combination of hydrocarbons obtained by refining of crude oil. It 474- 1
00-1 consists predominantly of aromatics, naphthenics and paraffinics and 6
produces a finished oil with a viscosity of 120 SUS at 100oF (23cSt at 40 oC).]

649- Hydrocarbons, hydrocracked paraffinic distn. residues, solvent-dewaxed; 297- 93763-38- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
502- Baseoil unspecified 857- 3
00-7 8
649- Hydrocarbons, C20-50, residual oil hydrogenation vacuum distillate; Baseoil 300- 93924-61- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
503- unspecified 257- 9
00-2 1
649- Distillates (petroleum), solvent-refined hydrotreated heavy; hydrogenated; 305- 94733-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
504- Baseoil unspecified 588- 1
00-8 5
649- Distillates (petroleum), solvent-refined hydrocracked light; Baseoil 305- 94733-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
505- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by solvent 589- 2
00-3 dearomatization of the residue of hydrocracked petroleum. It consists 0
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 370 oC to
18 27

450 oC (698oF to 842oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 676/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Lubricating oils (petroleum), C18-40, solvent-dewaxed hydrocracked distillate- 305- 94733-15- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
506- based; Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 594- 0
00-9 obtained by solvent deparaffination of the distillation residue from 8

hydrocracked petroleum. It consists predominantly of hydrocarbons having


carbon numbers predominantly in the range of C18 through C40 and boiling in
the range of approximately 370 oC to 550 oC (698oF to 1022oF).]

649- Lubricating oils (petroleum), C18-40, solvent-dewaxed hydrogenated raffinate- 305- 94733-16- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
507- based; Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 595- 1
00-4 obtained by solvent deparaffination of the hydrogenated raffinate obtained by 3
solvent extraction of a hydrotreated petroleum distillate. It consists
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 370 oC to
18 40

550 oC (698oF to 1022oF).]

649- Hydrocarbons, C13-30, arom.-rich, solvent-extd. naphthenic distillate; Baseoil 305- 95371-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
508- unspecified 971- 3
00-X 7
649- Hydrocarbons, C16-32, arom. rich, solvent-extd. naphthenic distillate; Baseoil 305- 95371-05- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
509- unspecified 972- 4
00-5 2
649- Hydrocarbons, C37-68, dewaxed deasphalted hydrotreated vacuum distn. 305- 95371-07- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
510- residues; Baseoil unspecified 974- 6
00-0 3
649- Hydrocarbons, C37-65, hydrotreated deasphalted vacuum distn. residues; 305- 95371-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
511- Baseoil unspecified 975- 7
00-6 9
649- Distillates (petroleum), hydrocracked solvent-refined light; Baseoil 307- 97488-73- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
512- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the solvent 010- 8
00-1 treatment of a distillate from hydrocracked petroleum distillates. It consists 7
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 370 oC to
18 27

450 oC (698oF to 842oF.]

649- Distillates (petroleum), solvent-refined hydrogenated heavy; Baseoil 307- 97488-74- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
513- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons, obtained by the 011- 9
00-7 treatment of a hydrogenated petroleum distillate with a solvent. It consists 2
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 390 oC to
19 40

550 oC (734oF to 1022oF).]

649- Lubricating oils (petroleum), C18-27, hydrocracked solvent-dewaxed; Baseoil 307- 97488-95- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
514- unspecified 034- 4
00-2 8
649- Hydrocarbons, C17-30, hydrotreated solvent-deasphalted atm. distn. residue, 307- 97675-87- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
515- distn. lights; Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons 661- 1
00-8 obtained as first runnings from the vacuum distillation of effluents from the 7
treatment of a solvent deasphalted short residue with hydrogen in the
presence of a catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C17 through C30 and boiling in
the range of approximately 300 oC to 400 oC (572oF to 752oF). It produces a
finished oil having a viscosity of 4cSt at approximately 100 oC (212oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 677/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Hydrocarbons, C17-40, hydrotreated solvent-deasphalted distn. residue, 307- 97722-06- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
516- vacuum distn. lights; Baseoil unspecified; [A complex combination of 755- 0
00-3 hydrocarbons obtained as first runnings from the vacuum distillation of 8

effluents from the catalytic hydrotreatment of a solvent deasphalted short


residue having a viscosity of 8cSt at approximately 100 oC (212oF). It consists
predominantly of hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the
range of C through C and boiling in the range of approximately 300 oC to
17 40

500 oC (592oF to 932oF).]

649- Hydrocarbons, C13-27, solvent-extd. light naphthenic; Baseoil unspecified; 307- 97722-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
517- [A complex combination of hydrocarbons obtained by extraction of the 758- 3
00-9 aromatics from a light naphthenic distillate having a viscosity of 9.5cSt at 40 4
oC (104oF). It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers

predominantly in the range of C13 through C27 and boiling in the range of
approximately 240 oC to 400 oC (464oF to 752oF.]

649- Hydrocarbons, C14-29, solvent-extd. light naphthenic; Baseoil unspecified; 307- 97722-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
518- [A complex combination of hydrocarbons obtained by extraction of the 760- 6
00-4 aromatics from a light naphthenic distillate having a viscosity of 16cSt at 40 oC 5

(104oF). It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers


predominantly in the range of C14 through C29 and boiling in the range of
approximately 250 oC to 425 oC (482oF to 797oF).]

649- Hydrocarbons, C27-42, dearomatized; Baseoil unspecified 308- 97862-81- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
519- 131- 2
00-X 8
649- Hydrocarbons, C17-30, hydrotreated distillates, distn. lights; Baseoil 308- 97862-82- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
520- unspecified 132- 3
00-5 3
649- Hydrocarbons, C27-45, naphthenic vacuum distn.; Baseoil unspecified 308- 97862-83- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
521- 133- 4
00-0 9
649- Hydrocarbons, C27-45, dearomatized; Baseoil unspecified 308- 97926-68- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
522- 287- 6
00-6 7
649- Hydrocarbons, C20-58, hydrotreated; Baseoil unspecified 308- 97926-70- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
523- 289- 0
00-1 8
649- Hydrocarbons, C27-42, naphthenic; Baseoil unspecified 308- 97926-71- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
524- 290- 1
00-7 3
649- Residual oils (petroleum), carbon-treated solvent-dewaxed; Baseoil 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
525- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by the 710- 37-5
00-2 treatment of solvent-dewaxed petroleum residual oils with activated charcoal 8
for the removal of trace polar constituents and impurities.]

649- Residual oils (petroleum), clay-treated solvent-dewaxed; Baseoil 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
526- unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by treatment 711- 38-6
00-8 of solvent-dewaxed petroleum residual oils with bleaching earth for the 3
removal of trace polar constituents and impurities.]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 678/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Lubricating oils (petroleum), C >25, solvent-extd., deasphalted, dewaxed, 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
527- hydrogenated; Baseoil unspecified; [A complex combination of 874- 69-2
00-3 hydrocarbons obtained by solvent extraction and hydrogenation of vacuum 0

distillation residues. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon


numbers predominantly greater than C25 and produces a finished oil with a

viscosity in the order of 32cSt to 37cSt at 100 oC (212oF).]

649- Lubricating oils (petroleum), C17-32, solvent-extd., dewaxed, hydrogenated; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
528- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 875- 70-5
00-9 solvent extraction and hydrogenation of atmospheric distillation residues. It 6

consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers


predominantly in the range of C17 through C32 and produced a finished oil

with a viscosity in the order of 17cSt to 23cSt at 40 oC (104oF.]

649- Lubricating oils (petroleum), C20-35, solvent-extd., dewaxed, hydrogenated; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
529- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 876- 71-6
00-4 solvent extraction and hydrogenation of atmospheric distillation residues. It 1
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C20 through C35 and produces a finished oil

with a viscosity in the order of 37cSt to 44cSt at 40 oC (104oF).]

649- Lubricating oils (petroleum), C24-50, solvent-extd., dewaxed, hydrogenated; 309- 101316- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
530- Baseoil unspecified; [A complex combination of hydrocarbons obtained by 877- 72-7
00-X solvent extraction and hydrogenation of atmospheric distillation residues. It 7
consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C24 through C50 and produces a finished oil
with a viscosity in the order of 16cSt to 75cSt at 40 oC (104oF).]

649- Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, arom. conc.; 272- 68783-00- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
531- Distillate aromatic extract (treated); [An aromatic concentrate produced by 175- 6
00-5 adding water to heavy naphthenic distillate solvent extract and extraction 3
solvent.]

649- Extracts (petroleum), solvent-refined heavy paraffinic distillate solvent; 272- 68783-04- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
532- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 180- 0
00-0 obtained as the extract from the re-extraction of solvent-refined heavy 0
paraffinic distillate. It consists of saturated and aromatic hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C20 through C50.]

649- Extracts (petroleum), heavy paraffinic distillates, solvent-deasphalted; 272- 68814-89- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
533- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 342- 1
00-6 obtained as the extract from a solvent extraction of heavy paraffinic distillate.] 0

649- Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, hydrotreated; 292- 90641-07- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
534- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 631- 9
00-1 obtained by treating a heavy naphthenic distillate solvent extract with 5
hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20

through C and produces a finished oil of at least 19cSt at 40 oC (100 SUS at


50

100oF).]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 679/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
649- Extracts (petroleum), heavy paraffinic distillate solvent, hydrotreated; Distillate 292- 90641-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
535- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons produced 632- 0
00-7 by treating a heavy paraffinic distillate solvent extract with hydrogen in the 0
presence of a catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C21 through C33 and boiling in

the range of approximately 350 oC to 480 oC (662oF to 896oF).

649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, hydrotreated; Distillate 292- 90641-09- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
536- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons produced 633- 1
00-2 by treating a light paraffinic distillate solvent extract with hydrogen in the 6
presence of a catalyst. It consists predominantly of hydrocarbons having
carbon numbers predominantly in the range of C17 through C26 and boiling in

the range of approximately 280 oC to 400 oC (536oF to 752oF).]

649- Extracts (petroleum), hydrotreated light paraffinic distillate solvent; Distillate 295- 91995-73- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
537- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 335- 2
00-8 as the extract from solvent extraction of intermediate paraffinic top solvent 4
distillate that is treated with hydrogen in the presence of a catalyst. It consists
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C16 through C36.]

649- Extracts (petroleum), light naphthenic distillate solvent, hydrodesulfurized; 295- 91995-75- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
538- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 338- 4
00-3 obtained by treating the extract, obtained from a solvent extraction process, 0
with hydrogen in the presence of a catalyst under conditions primarily to
remove sulfur compounds. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons
having carbon numbers predominantly in the range of C15 through C30. This
stream is likely to contain 5 wt.% or more of 4- to 6-membered condensed ring
aromatic hydrocarbons.]

649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, acid-treated; Distillate 295- 91995-76- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
539- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 339- 5
00-9 as a fraction of the distillation of an extract from the solvent extraction of light 6
paraffinic top petroleum distillates that is subjected to a sulfuric acid refining. It
consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C16 through C32.]

649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, hydrodesulfurized; 295- 91995-77- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
540- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 340- 6
00-4 obtained by solvent extraction of a light paraffin distillate and treated with 1
hydrogen to convert the organic sulfur to hydrogen sulfide which is eliminated.
It consists predominantly of hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C15 through C40 and produces a finished oil
with a viscosity of greater than 10cSt at 40 oC.]

649- Extracts (petroleum), light vacuum gas oil solvent, hydrotreated; Distillate 295- 91995-79- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
541- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons, obtained 342- 8
00-X by solvent extraction from light vacuum petroleum gas oils and treated with 2
hydrogen in the presence of a catalyst. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C13

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 680/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
through C30.]

649- Extracts (petroleum), heavy paraffinic distillate solvent, clay-treated; Distillate 296- 92704-08- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
542- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons resulting 437- 0
00-5 from treatment of a petroleum fraction with natural or modified clay in either a 1
contact or percolation process to remove the trace amounts of polar
compounds and impurities present. It consists predominantly of aromatic
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C20

through C50. This stream is likely to contain 5 wt.% or more 4-6 membered
ring aromatic hydrocarbons.]

649- Extracts (petroleum), heavy naphthenic distillate solvent, hydrodesulfurized; 297- 93763-10- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
543- Distillate aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons 827- 1
00-0 obtained from a petroleum stock by treating with hydrogen to convert organic 4
sulfur to hydrogen sulfide which is removed. It consists predominantly of
hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C15
through C50 and produces a finished oil with a viscosity of greater than 19cSt
at 40 oC.]

649- Extracts (petroleum), solvent-dewaxed heavy paraffinic distillate solvent, 297- 93763-11- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
544- hydrodesulfurized; Distillate aromatic extract (treated); [A complex 829- 2
00-6 combination of hydrocarbons obtained from a solvent dewaxed petroleum 5
stock by treating with hydrogen to convert organic sulfur to hydrogen sulfide
which is removed. It consists predominantly of hydrocarbons having carbon
numbers predominantly in the range of C15 through C50 and produces a
finished oil with a viscosity of greater than 19cSt at 40 oC.]

649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, carbon-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
545- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 672- 02-4
00-1 as a fraction from distillation of an extract recovered by solvent extraction of 2
light paraffinic top petroleum distillate treated with activated charcoal to
remove traces of polar constituents and impurities. It consists predominantly
of aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range
of C16 through C32.]

649- Extracts (petroleum), light paraffinic distillate solvent, clay-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
546- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 673- 03-5
00-7 as a fraction from distillation of an extract recovered by solvent extraction of 8
light paraffinic top petroleum distillates treated with bleaching earth to remove
traces of polar constituents and impurities. It consists predominantly of
aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of
C16 through C32.]

649- Extracts (petroleum), light vacuum, gas oil solvent, carbon-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
547- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 674- 04-6
00-2 by solvent extraction of light vacuum petroleum gas oil treated with activated 3
charcoal for the removal of trace polar constituents and impurities. It consists
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C13 through C30.]

649- Extracts (petroleum), light vacuum gas oil solvent, clay-treated; Distillate 309- 100684- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 681/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
548- aromatic extract (treated); [A complex combination of hydrocarbons obtained 675- 05-7
00-8 by solvent extraction of light vacuum petroleum gas oils treated with bleaching 9
earth for removal of trace polar constituents and impurities. It consists
predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers
predominantly in the range of C13 through C30.]

649- Foots oil (petroleum); Foots oil; [A complex combination of hydrocarbons 265- 64742-67- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
549- obtained as the oil fraction from a solvent deoiling or a wax sweating process. 171- 2
00-3 It consists predominantly of branched chain hydrocarbons having carbon 8
numbers predominantly in the range of C20 through C50.]

649- Foots oil (petroleum), hydrotreated; Foots oil 295- 92045-12- Carc. 1B H350 GHS08 Dgr H350 HL
550- 394- 0
00-9 6
650- turpentine, oil 232- 8006-64-2 Flam. H226 GHS02 H226
002- 350- Liq. 3 H332 GHS08 H332
00-6 7 Acute H312 GHS07 H312
Tox. 4 (*) H302 GHS09 Dgr H302
Acute H304 H304
Tox. 4 (*) H319 H319
Acute H315 H315
Tox. 4 (*) H317 H317
Asp. Tox. H411 H411
1 Eye
Irrit. 2
Skin Irrit.
2 Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
650- fenson (ISO); 4-chlorophenyl benzenesulphonate; 201- 80-38-6 Acute H302 GHS07 H302
003- 274- Tox. 4 (*) H319 GHS09 H319
00-1 6 Eye Irrit. H411 Wng H411
2 Aquatic
Chronic
2
650- norbormide (ISO); 5-(-hydroxy--2-pyridylbenzyl)-7-(-2- 213- 991-42-4 Acute H302 GHS07 H302
004- pyridylbenzylidene)bicyclo [2.2.1] hept-5-ene-2,3-dicarboximide 589- Tox. 4 (*) Wng
00-7 6

650- (2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-hexahydro-2-isopropenyl-8,9- 201- 83-79-4 Acute H301 GHS06 H301


005- dimethoxychromeno[3,4-b]furo[2,3-h]chromen-6-one, rotenone 501- Tox. 3 (*) H319 GHS09 Dgr H319
00-2 9 Eye Irrit. H335 H335
2 STOT H315 H315
SE 3 H400 H410
Skin Irrit. H410
2 Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- benquinox (ISO); p-benzoquinone 1-benzoylhydrazone 4-oxime 207- 495-73-8 Acute H301 GHS06 Dgr H301
006- 807- Tox. 3 (*) H312 H312
00-8 9 Acute
Tox. 4 (*)
650- chlordimeform (ISO); N2-(4-chloro-o-tolyl)-N1,N1-dimethylformamidine 228- 6164-98-3 Carc. 2 H351 GHS08 H351
007- 200- Acute H312 GHS07 H312
00-3 5 Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Acute H400 Wng H410
Tox. 4 (*) H410
Aquatic
Acute 1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 682/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Aquatic
Chronic
1
650- drazoxolon (ISO); 4-(2-chlorophenylhydrazone)-3-methyl-5-isoxazolone 227- 5707-69-7 Acute H301 GHS06 H301
008- 197- Tox. 3 (*) H400 GHS09 Dgr H410
00-9 8 Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- chlordimeform hydrochloride; N'-(4-chloro-o-tolyl)-N,N-dimethylformamidine 243- 19750-95- Carc. 2 H351 GHS08 H351
009- monohydrochloride; N2-(4-chloro-o-tolyl)-N1,N1-dimethylformamidine 269- 9 Acute H302 GHS07 H302
00-4 hydorchloride 1 Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- benzyl violet 4B; -[4-(4-dimethylamino--{4-[ethyl(3- 216- 1694-09-3 Carc. 2 H351 GHS08 H351
010- sodiosulphonatobenzyl)amino] phenyl}benzylidene)cyclohexa-2,5- 901- Wng
00-X dienylidene(ethyl)ammonio]toluene-3-sulphonate 9

650- erionite 12510-42- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350


012- 8
00-0
650- asbestos 12001-28- Carc. 1A H350 GHS08 Dgr H350
013- 4 132207- STOT H372 H372
00-6 32-0 RE 1 (**) (**)
12172-73-
5 77536-
66-4
77536-68-
6 77536-
67-5
12001-29-
5
650- diethyl 2,4-dihydroxycyclodisiloxane-2,4-diylbis(trimethylene)diphosphonate, 401- Skin H314 GHS05 H314
014- tetrasodium salt, reaction products with disodium metasilicate 770- Corr. 1B H302 GHS07 Dgr H302
00-1 4 Acute
Tox. 4 (*)
650- rosin; colophony 232- 8050-09-7 Skin H317 GHS07 H317
015- 475- 8052-10-6 Sens. 1 Wng
00-7 7 73138-82-
232- 6
484-
6
277-
299-
1
650- Mineral wool, with the exception of those specified elsewhere in this Annex; Carc. 2 H351 GHS08 H351 AQR
016- [Man-made vitreous (silicate) fibres with random orientation with alkaline oxide Skin Irrit. H315 GHS07 H315
00-2 and alkali earth oxide (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) content greater than 18 2 Wng

% by weight]

650- Refractory Ceramic Fibres; Special Purpose Fibres, with the exception of Carc. 1B H350i GHS08 H350i AR
017- those specified elsewhere in this Annex; [Man-made vitreous (silicate) fibres Skin Irrit. H315 GHS07 Dgr H315
00-8 with random orientation with alkaline oxide and alkali earth oxide 2
(Na2O+K2O+CaO+ MgO+BaO) content less or equal to 18 % by weight]

650- Reaction product of: acetophenone, formaldehyde, cyclohexylamine, 406- Flam. H226 GHS02 H226
018- methanol and acetic acid 230- Liq. 3 H351 GHS08 H351
00-3 1 Carc. 2 H314 GHS05 H314
Skin H332 GHS07 H332
Corr. 1B H317 GHS09 Dgr H317

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 683/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Acute H400 H410
Tox. 4 (*) H410
Skin
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- bis(4-hydroxy-N-methylanilinium) sulphate 200- 55-55-0 Acute H302 GHS08 H302
031- 237- Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-4 1 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H317 Wng H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- cyproconazole (ISO); (2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-chlorophenyl)-3-cyclopropyl- 94361-06- Repr. 2 H361d GHS08 H361d
032- 1-(1H1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol 5 Acute (***) GHS07 (***)
00-X Tox. 4 (*) H302 GHS09 H302
Aquatic H400 Wng H410
Acute 1 H410
Aquatic
Chronic
1
650- (S)--cyano-3-phenoxybenzyl-(S)-2-(4-chlorophenyl)-3-methylbutyrate; 66230-04- Acute H331 GHS06 H331
033- esfenvalerate 4 Tox. 3 (*) H301 GHS09 Dgr H301
00-5 Acute H317 H317
Tox. 3 (*) H400 H410
Skin H410
Sens. 1
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- triasulfuron (ISO) ; 1-[2-(2-chloroethoxy)phenylsulfonyl]-3-(4-methoxy-6- 82097-50- Aquatic H400 GHS09 H410
041- methyl-1,3,5-triazin-2-yl)urea 5 Acute 1 H410 Wng
00-9 Aquatic
Chronic
1
650- reaction product of: polyethylene-polyamine-(C16-C18)-alkylamides with 417- Eye Irrit. H319 GHS07 H319
042- monothio-(C )-alkyl phosphonates 450- 2 Skin H315 Wng H315
2
00-4 2 Irrit. 2 H317 H317
Skin H412 H412
Sens. 1
Aquatic
Chronic
3
650- reaction product of: 3,5-bis-tert-butylsalicylic acid and aluminiumsulfate 420- Acute H302 GHS07 H302
043- 310- Tox. 4 (*) H400 GHS09 H410
00-X 3 Aquatic H410 Wng
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- mixed linear and branched C14-15 alcohols ethoxylated, reaction product with 420- 158570- Skin Irrit. H315 GHS07 H315
044- epichlorohydrin 480- 99-1 2 Skin H317 GHS09 H317
00-5 9 Sens. 1 H400 Wng H410
Aquatic H410
Acute 1
Aquatic
Chronic

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 684/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
1
650- reaction product of: 1,2,3-propanetricarboxylic acid, 2-hydroxy, diethyl ester, 417- Flam. H225 GHS02 H225
045- 1-propanol and zirconium tetra-n-propanolate 110- Liq. 2 H315 GHS05 H315
00-0 3 Skin Irrit. H318 GHS09 Dgr H318
2 Eye H411 H411
Dam. 1
Aquatic
Chronic
2
650- di(tetramethylammonium)(29H,31H-phthalocyanin- 416- 12222-04- Acute H302 GHS08 H302
046- N29,N30,N31,N32)disulfonamide disulfonate, cuprate(2-)complex, derivates 180- 7 Tox. 4 (*) H373 GHS07 H373
00-6 2 STOT (**) GHS09 (**)
RE 2 (*) H411 Wng H411
Aquatic
Chronic
2
650- dibenzylphenylsulfonium hexafluoroantimonate 417- 134164- STOT H372 GHS08 H372
047- 760- 24-2 RE 1 (**) GHS05 (**)
00-1 8 Acute H302 GHS07 H302
Tox. 4 (*) H318 GHS09 Dgr H318
Eye H317 H317
Dam. 1 H411 H411
Skin
Sens. 1
Aquatic
Chronic
2
650- reaction product of: borax, hydrogen peroxide, acetic acid anhydride and 420- Org. H242 GHS02 H242
048- acetic acid 070- Perox. D H332 GHS05 H332
00-7 1 (****) H312 GHS07 H312
Acute H302 GHS09 Dgr H302
Tox. 4 (*) H314 H314
Acute H400 H400
Tox. 4 (*)
Acute
Tox. 4 (*)
Skin
Corr. 1A
Aquatic
Acute 1
650- 2-alkoyloxyethyl hydrogen maleate, where alkoyl represents (by weight) 70 to 417- Skin Irrit. H315 GHS05 H315
049- 85 % unsaturated octadecoyl, 0.5 to 10 % saturated octadecoyl, and 2 to 18 960- 2 Eye H318 GHS07 H318
00-2 % saturated hexadecoyl 5 Dam. 1 H317 GHS09 Dgr H317
Skin H400 H410
Sens. 1 H410
Aquatic
Acute 1
Aquatic
Chronic
1
650- reaction mass of: 1-methyl-3-hydroxypropyl 3,5-[1,1-dimethylethyl]-4- 423- Aquatic H411 GHS09 H411
050- hydroxydihydro-cinnamate and/or 3-hydroxybutyl 3,5-[1,1-dimethylethyl]-4- 600- Chronic
00-8 hydroxydihydrocinnamate; 1,3-butanediol bis[3-(3'-(1,1-dimethylethyl)4'- 8 2
hydroxy-phenyl)propionate] isomers; 1,3-butanediol bis[3-(3',5'-(1,1-
dimethylethyl)-4'-hydroxyphenyl)propionate] isomers

650- silver sodium zirconium hydrogenphosphate 422- 155925- Aquatic H400 GHS09 H410
055- 570- 27-2 Acute 1 H410 Wng
00-5 3 Aquatic
Chronic
1
Tabelul 3. 2
Lista clasificrilor i etichetrilor armonizate ale substanelor periculoase din anexa I la Directiva 67/548/CEE

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 685/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
Nr. Identificarea chimic internaional Nr. Nr. CAS Clasificare Etichetare Limite de Note
de CE concentraie
index
001- hydrogen 215- 1333- F+; R12 F+ R: 12 S:
001- 605- 74-0 (2-)9-16-33
00-9 7
001- aluminium lithium hydride 240- 16853- F; R15 F R: 15 S:
002- 877- 85-3 (2-)7/8-
00-4 9 24/25-43
001- sodium hydride 231- 7646- F; R15 F R: 15 S:
003- 587- 69-7 (2-)7/8-
00-X 3 24/25-43
001- calcium hydride 232- 7789- F; R15 F R: 15 S:
004- 189- 78-8 (2-)7/8-
00-5 2 24/25-43
003- lithium 231- 7439- F; R15 R14 F; C R:
001- 102- 93-2 C; R34 14/15-34 S:
00-4 5 (1/2-)8-43-
45
003- n-hexyllithium 404- 21369- F; R15-17 F; C R:
002- 950- 64-2 R14 C; R35 14/15-17-35
00-X 0 S: (1/2-)6-
16-26-30-
36/37/39-
43-45
004- beryllium 231- 7440- Carc. Cat. 2; T+ R: 49-25- E
001- 150- 41-7 R49 T+; R26 26-
00-7 7 T; R25-48/23 36/37/38-
Xi; R36/37/38 43-48/23 S:
R43 53-45
004- beryllium compounds with the exception of aluminium beryllium silicates, and Carc. Cat. 2; T+; N R: 49- AE
002- with those specified elsewhere in this Annex R49 T+; R26 25-26-
00-2 T; R25-48/23 36/37/38-
Xi; R36/37/38 43-48/23-
R43 N; R51- 51/53 S: 53-
53 45-61
004- beryllium oxide 215- 1304- Carc. Cat. 2; T+ R: 49-25- E
003- 133- 56-9 R49 T+; R26 26-
00-8 1 T; R25-48/23 36/37/38-
Xi; R36/37/38 43-48/23 S:
R43 53-45
005- boron trifluoride 231- 7637- R14 T+; R26 T+; C R: 14-
001- 569- 07-2 C; R35 26-35 S:
00-X 5 (1/2-)9-26-
28-
36/37/39-45
005- boron trichloride 233- 10294- R14 T+; T+ R: 14-
002- 658- 34-5 R26/28 C; 26/28-34 S:
00-5 4 R34 (1/2-)9-26-
28-
36/37/39-45
005- boron tribromide 233- 10294- R14 T+; T+; C R: 14-
003- 657- 33-4 R26/28 C; 26/28-35 S:
00-0 9 R35 (1/2-)9-26-
28-
36/37/39-45
005- trialkylboranes F; R17 C; F; C R: 17- A
004- R34 34 S: (1/2-
00-6 )7-23-26-
36/37/39-
43-45
005- trimethyl borate 204- 121-43- R10 Xn; R21 Xn R: 10-21
005- 468- 7 S: (2-)23-25
00-1 9
005- dibutyltin hydrogen borate 401- 75113- T; R48/25 T; N R:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 686/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
006- 040- 37-0 Xn; R21/22 21/22-41-
00-7 5 Xi; R41 R43 43-48/25-
N; R50-53 50/53 S:
(1/2-)22-26-
36/37-45-
60-61
005- tetrabutylammonium butyltriphenylborate 418- 120307- R43 N; R50- Xi; N R: 43-
009- 080- 06-4 53 50/53 S: (2-
00-3 4 )24-37-56-
61
005- N,N-dimethylanilinium tetrakis(pentafluorophenyl)borate 422- 118612- Carc. Cat. 3; Xn R: 22-
010- 050- 00-3 R40 Xn; R22 38-40-41 S:
00-9 6 Xi; R38-41 (2-)22-26-
36/37/39
005- diethyl{4-[1,5,5-tris(4-diethylaminophenyl)penta-2,4-dienylidene]cyclohexa- 418- 141714- R43 N; R50- Xi; N R: 43-
012- 2,5-dienylidene}ammonium butyltriphenylborate 070- 54-7 53 50/53 S: (2-
00-X 1 )24-37-60-
61
006- carbon monoxide 211- 630-08- F+; R12 F+; T R: 61- E
001- 128- 0 Repr. Cat. 1; 12-23-48/23
00-2 3 R61 T; R23- S: 53-45
48/23
006- phosgene; carbonyl chloride 200- 75-44-5 T+; R26 C; T+ R: 26-34
002- 870- R34 S: (1/2-)9-
00-8 3 26-
36/37/39-45
006- carbon disulphide 200- 75-15-0 F; R11 Repr. F; T R: 11- Repr. Cat. 3;
003- 843- Cat. 3; R62- 36/38- R62-63: C 1
00-3 6 63 T; R48/23 48/23-62-63 % T; R48/23:
Xi; R36/38 S: (1/2-)16- C 1 % Xn;
33-36/37-45 R48/20: 0,2
% C < 1 %
006- calcium carbide 200- 75-20-7 F; R15 F R: 15 S:
004- 848- (2-)8-43
00-9 3
006- thiram (ISO); tetramethylthiuram disulphide 205- 137-26- Xn; R20/22- Xn; N R: N; R50-53: C
005- 286- 8 48/22 Xi; 20/22- 2,5 % N;
00-4 2 R36/38 R43 36/38-43- R51-53: 0,25
N; R50-53 48/22-50/53 % C < 2,5
S: (2-)26- % R52-53:
36/37-60-61 0,025 % C
< 0,25 %
006- hydrogen cyanide; hydrocyanic acid 200- 74-90-8 F+; R12 T+; F+; T+; N R:
006- 821- R26 N; R50- 12-26-50/53
00-X 6 53 S: (1/2-)7/9-
16-36/37-
38-45-60-61
006- hydrogen cyanide . . .%; hydrocyanic acid . . .% 200- 74-90-8 T+; T+; N R: B
006- 821- R26/27/28 N; 26/27/28-
01-7 6 R50-53 50/53 S:
(1/2-)7/9-
36/37-38-
45-60-61
006- salts of hydrogen cyanide with the exception of complex cyanides such as T+; T+; N R: A
007- ferrocyanides, ferricyanides and mercuric oxycyanide R26/27/28 26/27/28-
00-5 R32 N; R50- 32-50/53 S:
53 (1/2-)7-28-
29-45-60-61
006- antu (ISO); 1-(1-naphthyl)-2-thiourea 201- 86-88-4 T+; R28 T+ R: 28-40
008- 706- Carc. Cat. 3; S: (1/2-)25-
00-0 3 R40 36/37-45
006- 1-isopropyl-3-methylpyrazol-5-yl dimethylcarbamate; isolan 204- 119-38- T+; R27/28 T+ R: 27/28
009- 318- 0 S: (1/2-)28-
00-6 2 36/37/39-45
006- 5,5-dimethyl-3-oxocyclohex-1-enyl dimethylcarbamate 5,5- 204- 122-15- T; R25 T R: 25 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 687/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
010- dimethyldihydroresorcinol dimethylcarbamate; dimetan 525- 6 (1/2-)36/37-
00-1 8 45

006- carbaryl (ISO); 1-naphthyl methylcarbamate 200- 63-25-2 Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
011- 555- R40 Xn; R22 40-50 S: (2-
00-7 0 N; R50 )22-24-
36/37-46-61
006- ziram (ISO); zinc bis dimethyldithiocarbamate 205- 137-30- T+; R26 Xn; T+; N R: 22- N; R50-53: C
012- 288- 4 R22-48/22 26-37-41- 0,25 % N;
00-2 3 Xi; R37-41 43-48/22- R51-53:
R43 N; R50- 50/53 S: 0,025 % C
53 (1/2-)22-26- < 0,25 %
28- R52-53:
36/37/39- 0,0025 % C
45-60-61 < 0,025 %
006- metam-sodium (ISO); sodium methyldithiocarbamate 205- 137-42- Xn; R22 R31 C; N R: 22-
013- 293- 8 C; R34 R43 31-34-43-
00-8 0 N; R50-53 50/53 S:
(1/2-)26-
36/37/39-
45-60-61
006- nabam (ISO); disodium ethylenebis(N, N'-dithiocarbamate) 205- 142-59- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
014- 547- 6 R37 R43 N; 37-43-50/53
00-3 0 R50-53 S: (2-)8-
24/25-46-
60-61
006- diuron (ISO); 3-(3,4-dichlorophenyl)-1,1-dimethylurea 206- 330-54- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
015- 354- 1 R40 Xn; R22- 40-48/22-
00-9 4 48/22 N; 50/53 S: (2-
R50-53 )13-22-23-
37-46-60-61
006- propoxur (ISO); 2-isopropyloxyphenyl N-methylcarbamate; 2- 204- 114-26- T; R25 N; T; N R: 25-
016- isopropoxyphenyl methylcarbamate 043- 1 R50-53 50/53 S:
00-4 8 (1/2-)37-45-
60-61
006- aldicarb (ISO); 2-methyl-2-(methylthio)propanal-O-(N-methylcarbamoyl)oxime 204- 116-06- T+; R26/28 T+; N R: 24-
017- 123- 3 T; R24 N; 26/28-50/53
00-X 2 R50-53 S: (1/2-)22-
36/37-45-
60-61
006- aminocarb (ISO); 4-dimethylamino-3-tolyl methylcarbamate 217- 2032- T; R24/25 N; T; N R:
018- 990- 59-9 R50-53 24/25-50/53
00-5 7 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
006- di-allate (ISO); S-(2,3-dichloroallyl)-N,N-diisopropylthiocarbamate 218- 2303- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
019- 961- 16-4 R40 Xn; R22 40-50/53 S:
00-0 1 N; R50-53 (2-)25-
36/37-60-61
006- barban (ISO); 4-chlorbut-2-ynyl N-(3-chlorophenyl)carbamate 202- 101-27- Xn; R22 R43 Xn; N R: 22-
020- 930- 9 N; R50-53 43-50/53 S:
00-6 4 (2-)24-
36/37-60-61
006- linuron (ISO); 3-(3,4-dichlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea 206- 330-55- Repr. Cat. 2; T; N R: 61- E
021- 356- 2 R61 Repr. 22-40-
00-1 5 Cat. 3; R62 48/22-62-
Carc. Cat. 3; 50/53 S: 53-
R40 Xn; R22- 45-60-61
48/22 N;
R50-53
006- decarbofuran (ISO); 2,3-dihydro-2-methylbenzofuran-7-yl methylcarbamate 1563- T; R23/24/25 T R:
022- 67-3 23/24/25 S:
00-7 (1/2-)13-
36/37-45
006- mercaptodimethur (ISO); methiocarb (ISO); 3,5-dimethyl-4-methylthiophenyl 217- 2032- T; R25 N; T; N R: 25-
023- N-methylcarbamate 991- 65-7 R50-53 50/53 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 688/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-2 2 (1/2-)22-37-
45-60-61
006- proxan-sodium (ISO); sodium O-isopropyldithiocarbonate 205- 140-93- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
024- 443- 2 R38 N; R51- 38-51/53 S:
00-8 5 53 (2-)13-61
006- allethrin; (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1RS,3RS;1RS,3SR)- 209- 584-79- Xn; R20/22 Xn; N R: C
025- 2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate; bioallethrin; 542- 2 [1] N; R50-53 20/22-50/53
00-3 (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2- 4 [1] 28434- S: (2-)36-
methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate; [1] S-bioallethrin; (S)-3-allyl-2- 249- 00-6 [2] 60-61
methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1- 013- 84030-
enyl)cyclopropanecarboxylate; [2] esbiothrin; (RS)-3-allyl-2-methyl-4- 5 [2] 86-4 [3]
oxocyclopent-2-enyl (1R,3R)-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1- [3]
enyl)cyclopropanecarboxylate [3]

006- carbofuran (ISO); 2,3-dihydro-2,2-dimethylbenzofuran-7-yl N- 216- 1563- T+; R26/28 T+; N R:


026- methylcarbamate 353- 66-2 N; R50-53 26/28-50/53
00-9 0 S: (1/2-
)36/37-45-
60-61
006- dinobuton (ISO); 2-(1-methylpropyl)-4,6-dinitrophenyl isopropyl carbonate 213- 973-21- T; R25 N; T; N R: 25-
028- 546- 7 R50-53 50/53 S:
00-X 1 (1/2-)37-45-
60-61
006- dioxacarb (ISO); 2-(1,3-dioxolan-2-yl)phenyl N-methylcarbamate 230- 6988- T; R25 N; T; N R: 25-
029- 253- 21-2 R51-53 51/53 S:
00-5 4 (1/2-)37-45-
61
006- EPTC (ISO); S-ethyl dipropylthiocarbamate 212- 759-94- Xn; R22 Xn R: 22 S:
030- 073- 4 (2-)23
00-0 8
006- formetanate (ISO); 3-[(EZ)-dimethylaminomethyleneamino]phenyl 244- 22259- T+; R26/28 T+; N R:
031- methylcarbamate 879- 30-9 R43 N; R50- 26/28-43-
00-6 0 53 50/53 S:
(1/2-)24-28-
37/39-45-
60-61
006- monolinuron (ISO); 3-(4-chlorophenyl)-1-methoxy-1-methylurea 217- 1746- Xn; R22- Xn; N R: 22-
032- 129- 81-2 48/22 N; 48/22-50/53
00-1 5 R50-53 S: (2-)22-
60-61
006- metoxuron (ISO); 3-(3-chloro-4-methoxyphenyl)-1,1-dimethylurea 243- 19937- N; R50-53 N R: 50/53
033- 433- 59-8 S: 60-61
00-7 2
006- pebulate (ISO); N-butyl-N-ethyl-S-propylthiocarbamate 214- 1114- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
034- 215- 71-2 R51-53 51/53 S: (2-
00-2 4 )23-61
006- pirimicarb (ISO); 5,6-dimethyl-2-dimethylamino-pyrimidin-4-yl N,N- 245- 23103- T; R25 N; T; N R: 25-
035- dimethylcarbamate 430- 98-2 R50-53 50/53 S:
00-8 1 (1/2-)22-37-
45-60-61
006- benzthiazuron (ISO); 1-benzothiazol-2-yl-3-methylurea 217- 1929- Xn; R22 Xn R: 22 S:
036- 685- 88-0 (2-)24/25
00-3 9
006- promecarb (ISO); 3-isopropyl-5-methylphenyl N-methylcarbamate 220- 2631- T; R25 N; T; N R: 25-
037- 113- 37-0 R50-53 50/53 S:
00-9 0 (1/2-)24-37-
45-60-61
006- sulfallate (ISO); 2-chloroallyl N,N-dimethyldithiocarbamate 202- 95-06-7 Carc. Cat. 2; T; N R: 45- E
038- 388- R45 Xn; R22 22-50/53 S:
00-4 9 N; R50-53 53-45-60-61
006- tri-allate (ISO); S2,3,3-trichloroallyl diisopropylthiocarbamate 218- 2303- Xn; R22- Xn; N R: 22-
039- 962- 17-5 48/22 R43 N; 43-48/22-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 689/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 7 R50-53 50/53 S: (2-
)24-37-60-
61
006- 3-methylpyrazol-5-yl-dimethylcarbamate; monometilan 2532- T; R23/24/25 T R:
040- 43-6 23/24/25 S:
00-5 (1/2-)13-45
006- dimethylcarbamoyl chloride 201- 79-44-7 Carc. Cat. 2; T R: 45-22- Carc. Cat. 2; E
041- 208- R45 T; R23 23-36/37/38 R45: C
00-0 6 Xn; R22 Xi; S: 53-45 0,001 %
R36/37/38
006- monuron (ISO); 3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethylurea 205- 150-68- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
042- 766- 5 R40 Xn; R22 40-50/53 S:
00-6 1 N; R50-53 (2-)36/37-
60-61
006- 3-(4-chlorophenyl)-1,1-dimethyluronium trichloroacetate; monuron-TCA 140-41- Xi; R36/38 Xn; N R:
043- 0 Carc. Cat. 3; 36/38-40-
00-1 R40 N; R50- 50/53 S: (2-
53 )36/37-60-
61
006- isoproturon (ISO); 3-(4-isopropylphenyl)-1,1-dimethylurea 251- 34123- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 40- N; R50-53: C
044- 835- 59-6 R40 N; R50- 50/53 S: (2- 2,5 % N;
00-7 4 53 )36/37-60- R51-53: 0,25
61 % C <2,5 %
R52-53:
0,025 % C
< 0,25 %
006- methomyl (ISO); 1-(methylthio)ethylideneamino N-methylcarbamate 240- 16752- T+;R28 N; T+; N R: 28-
045- 815- 77-5 R50-53 50/53 S:
00-2 0 (1/2-)22-
36/37-45-
60-61
006- bendiocarb (ISO); 2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-yl N-methylcarbamate 245- 22781- T; R23/25 T; N R: 21-
046- 216- 23-3 Xn; R21 N; 23/25-50/53
00-8 8 R50-53 S: (1/2-)22-
36/37-45-
60-61
006- bufencarb (ISO); reaction mass of 3-(1-methylbutyl)phenyl N- 8065- T; R24/25 N; T; N R:
047- methylcarbamate and 3-(1-ethylpropyl)phenyl N-methylcarbamate 36-9 R50-53 24/25-50/53
00-3 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
006- ethiofencarb (ISO); 2-(ethylthiomethyl)phenyl N-methylcarbamate 249- 29973- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
048- 981- 13-5 R50-53 50/53 S: (2-
00-9 9 )60-61
006- dixanthogen; O,O-diethyl dithiobis(thioformate) 207- 502-55- Xn; R22 Xn R: 22 S:
049- 944- 6 (2-)24
00-4 4
006- 1,1-dimethyl-3-phenyluronium trichloroacetate; fenuron-TCA 4482- Xi; R38 N; Xi; N R: 38-
050- 55-7 R50-53 50/53 S: (2-
00-X )60-61
006- ferbam (ISO); iron tris(dimethyldithiocarbamate) 238- 14484- Xi; R36/37/38 Xi; N R:
051- 484- 64-1 N; R50-53 36/37/38-
00-5 2 50/53 S: (2-
)60-61
006- formetanate hydrochloride; 3-(N,N-dimethylaminomethyleneamino)phenyl N- 245- 23422- T+; R26/28 T+; N R:
052- methylcarbamate 656- 53-9 R43 N; R50- 26/28-43-
00-0 0 53 50/53 S:
(1/2-)24-28-
37/39-45-
60-61
006- isoprocarb (ISO); 2-isopropylphenyl N-methylcarbamate 220- 2631- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
053- 114- 40-5 R50-53 50/53 S: (2-
00-6 6 )60-61
006- mexacarbate (ISO); 3,5-dimethyl-4-dimethylaminophenyl N-methylcarbamate 206- 315-18- T+; R28 Xn; T+; N R: 21-
054- 249- 4 R21 N; R50- 28-50/53 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 690/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-1 3 53 (1/2-)36/37-
45-60-61
006- xylylcarb (ISO); 3,4-dimethylphenyl N-methylcarbamate; 3,4-xylyl 219- 2425- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
055- methylcarbamate; MPMC 364- 10-7 R50-53 50/53 S: (2-
00-7 9 )60-61
006- metolcarb (ISO); m-tolyl methylcarbamate; MTMC 214- 1129- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
056- 446- 41-5 R51-53 51/53 S: (2-
00-2 0 )61
006- nitrapyrin (ISO); 2-chloro-6-trichloromethylpyridine 217- 1929- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
057- 682- 82-4 R51-53 51/53 S: (2-
00-8 2 )24-61
006- noruron (ISO); 1,1-dimethyl-3-(perhydro-4,7-methanoinden-5-yl)urea 2163- Xn; R22 Xn R: 22 S:
058- 79-3 (2-)
00-3
006- oxamyl (ISO); N',N'-dimethylcarbamoyl(methylthio)methylenamine N- 245- 23135- T+; R26/28 T+; N R: 21-
059- methylcarbamate; 445- 22-0 Xn; R21 N; 26/28-51/53
00-9 3 R51-53 S: (1/2-
)36/37-45-
61
006- oxycarboxin (ISO); 2,3-dihydro-6-methyl-5-(N-phenylcarbamoyl)-1,4-oxothiine 226- 5259- Xn; R22 R52- Xn R: 22-
060- 4,4-dioxide 066- 88-1 53 52/53 S: (2-
00-4 2 )61
006- S-ethyl N-(dimethylaminopropyl)thiocarbamatehydrochloride; prothiocarb 243- 19622- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
061- hydrochloride 193- 19-6 R51-53 51/53 S: (2-
00-X 9 )61
006- methyl 3,4-dichlorophenylcarbanilate; SWEP. 1918- Xn; R22 Xn R: 22 S:
062- 18-9 (2-)
00-5
006- thiobencarb (ISO); S-4-chlorobenzyl diethylthiocarbamate; 248- 28249- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
063- 924- 77-6 R50-53 50/53 S: (2-
00-0 5 )60-61
006- thiofanox (ISO); 3,3-dimethyl-1-(methylthio)butanone-O-(N- 254- 39196- T+; R27/28 T+; N R:
064- methylcarbamoyl)oxime; 346- 18-4 N; R50-53 27/28-50/53
00-6 4 S: (1/2-)27-
36/37-45-
60-61
006- 3-chloro-6-cyano-bicyclo(2,2,1)heptan-2-one-O-(N-methylcarbamoyl)oxime; 15271- T+; R28 T; T+; N R: 24-
065- triamid 41-7 R24 N; R51- 28-51/53 S:
00-1 53 (1/2-)28-
36/37-45-61
006- vernolate (ISO); S-propyl dipropylthiocarbamate; 217- 1929- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
066- 681- 77-7 R51-53 51/53 S: (2-
00-7 7 )61
006- XMC; 3,5-xylyl methylcarbamate 2655- Xn; R22 Xn R: 22 S:
067- 14-3 (2-)
00-2
006- diazomethane 206- 334-88- Carc. Cat. 2; T R: 45 S:
068- 382- 3 R45 53-45
00-8 7
006- thiophanate-methyl (ISO); 1,2-di-(3-methoxycarbonyl-2-thioureido)benzene 245- 23564- Muta. Cat. 3; Xn; N R: 20-
069- 740- 05-8 R68 Xn; R20 43-50/53-68
00-3 7 R43 N; R50- S: (2-)36/37-
53 46-60-61
006- furmecyclox (ISO); N-cyclohexyl-N-methoxy-2,5-dimethyl-3-furamide; 262- 60568- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 40-
070- 302- 05-0 R40 N; R50- 50/53 S: (2-
00-9 0 53 )36/37-60-
61
006- cyclooct-4-en-1-yl methyl carbonate 401- 87731- R43 Xi R: 43 S:
071- 620- 18-8 (2-)24-37
00-4 8
006- prosulfocarb(ISO); S-benzyl N,N-dipropylthiocarbamate; 401- 52888- Xn; R22 R43 Xn; N R: 22-
072- 730- 80-9 N; R51-53 43-51/53 S:
00-X 6 (2-)24-37-61
006- 3-(dimethylamino)propylurea 401- 31506- Xi; R41 Xi R: 41 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 691/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
073- 950- 43-1 (2-)26-39
00-5 2
006- 2-(3-(prop-1-en-2-yl)phenyl)prop-2-yl isocyanate 402- 2094- T+; R26 C; T+; N R: 26-
074- 440- 99-7 R34 Xn; 34-42/43-
00-0 2 R48/20 48/20-50/53
R42/43 N; S: (1/2-)7-
R50-53 15-28-
36/37/39-
38-45-60-61
006- mancozeb (ISO) 8018- Xi; R37 R43 Xi R: 37-43
076- 01-7 S: (2-)8-
00-1 24/25-46
006- maneb (ISO) 235- 12427- Xi; R37 R43 Xi R: 37-43
077- 654- 38-2 S: (2-)8-
00-7 8 24/25-46
006- zineb (ISO); zinc ethylenebis(dithiocarbamate) (polymeric) 235- 12122- Xi; R37 R43 Xi R: 37-43
078- 180- 67-7 S: (2-)8-
00-2 1 24/25-46
006- disulfiram; tetraethylthiuramdisulfide 202- 97-77-8 Xn; R22- Xn; N R: 22-
079- 607- 48/22 R43 N; 43-48/22-
00-8 8 R50-53 50/53 S: (2-
)24-37-60-
61
006- tetramethylthiuram monosulphide 202- 97-74-5 Xn; R22 R43 Xn; N R: 22-
080- 605- N; R51-53 43-51/53 S:
00-3 7 (2-)24-26-
37-61
006- zinc bis(dibutyldithiocarbamate) 205- 136-23- Xi; R36/37/38 Xi; N R:
081- 232- 2 R43 N; R50- 36/37/38-
00-9 8 53 43-50/53 S:
(2-)24-37-
60-61
006- zinc bis(diethyldithiocarbamate) 238- 14324- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
082- 270- 55-1 R36/37/38 36/37/38-
00-4 9 R43 N; R50- 43-50/53 S:
53 (2-)24-37-
60-61
006- butocarboxim (ISO); 3-(methylthio)-2-butanone O- 252- 34681- R10 T; T; N R: 10-
083- [(methylamino)carbonyl]oxime 139- 10-2 R23/24/25 Xi; 23/24/25-
00-X 3 R36 N; R50- 36-50/53 S:
53 (1/2-)36/37-
45-60-61
006- carbosulfan (ISO); 2,3-dihydro-2,2-dimethyl-7-benzofuryl 259- 55285- T; R23/25 T; N R:
084- [(dibutylamino)thio]methylcarbamate; 565- 14-8 R43 N; R50- 23/25-43-
00-5 9 53 50/53 S:
(1/2-)24-37-
38-45-60-61
006- fenobucarb (ISO); 2-butylphenyl methylcarbamate; 223- 3766- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
085- 188- 81-2 R50-53 50/53 S: (2-
00-0 8 )60-61
006- ethyl [2-(4-phenoxyphenoxy)ethyl]carbamate; fenoxycarb 276- 72490- N; R50-53 N R: 50/53
086- 696- 01-8 S: 60-61
00-6 7
006- 2,3-dihydro-2,2-dimethyl-7-benzofuryl 2,4-dimethyl-6-oxa-5-oxo-3-thia-2,4- 265- 65907- T+; R26 T; T+; N R: 25-
087- diazadecanoate; furathiocarb 974- 30-4 R25 Xn; 26-36/38-
00-1 3 R48/22 Xi; 43-48/22-
R36/38 R43 50/53 S:
N; R50-53 (1/2-)28-
36/37-38-
45-60-61
006- benfuracarb; ethyl N-[2,3-dihydro-2,2-dimethylbenzofuran-7- 82560- T; R23/25 N; T; N R:
088- yloxycarbonyl(methyl)aminothio]-N-isopropyl- -alaninate 54-1 R50-53 23/25-50/53
00-7 S: (1/2-
)36/37-45-
60-61

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 692/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
006- chlorine dioxide 233- 10049- O; R8 R6 T+; O; T+; N R: N; R50: C 5
089- 162- 04-4 R26 C; R34 6-8-26-34- 0,02%
00-2 8 N; R50 50 S: (1/2-
)23-26-28-
36/37/39-
38-45-61
006- chlorine dioxide . . . % 233- 10049- T; R25 C; T; N R: 25- C; R34: C B
089- 162- 04-4 R34 N; R50 34-50 S: 10 % Xi;
01-X 8 (1/2-)23-26- R36/37/38: 3
28- % C < 10 %
36/37/39- Xi; R36: 0,3
45-61 %C<3%
N; R50: C 3
%
006- 2-(3-iodoprop-2-yn-1-yloxy)ethyl phenylcarbamate 408- 88558- Xn; R20 Xi; Xn R: 20-
090- 010- 41-2 R41 R52-53 41-52/53 S:
00-8 0 (2-)22-26-
39-61
007- ammonia, anhydrous 231- 7664- R10 T; R23 T; N R: 10-
001- 635- 41-7 C; R34 N; 23-34-50 S:
00-5 3 R50 (1/2-)9-16-
26-
36/37/39-
45-61
007- ammonia . . ..% 215- 1336- C; R34 N; C; N R: 34- C; R34: C B
001- 647- 21-6 R50 50 S: (1/2- 10 % Xi;
01-2 6 )26- R36/37/38: 5
36/37/39- % C < 10 %
45-61
007- nitrogen dioxide; [1] dinitrogen tetraoxide [2] 233- 10102- T+; R26 C; T+ R: 26-34 T+; R26: C 5
002- 272- 44-0 [1] R34 S: (1/2-)9- 10 % T; R23:
00-0 6 [1] 10544- 26-28- 1 % C < 10
234- 72-6 [2] 36/37/39-45 % Xn; R20:
126- 0,1 % C < 1
4 [2] %
007- chlormequat chloride (ISO); 2-chloroethyltrimethylammonium chloride 213- 999-81- Xn; R21/22 Xn R: 21/22
003- 666- 5 S: (2-)36/37
00-6 4
007- nitric acid . . . % 231- 7697- O; R8 C; R35 O; C R: 8-35 C; R35: C B
004- 714- 37-2 S: (1/2-)23- 20 % C; R34:
00-1 2 26-36-45 5 % C < 20
% Footnote:
O; R8: C 70
%
007- ethyl nitrite 203- 109-95- E; R2 Xn; E; Xn R: 2-
006- 722- 5 R20/21/22 20/21/22 S:
00-2 6 (2-)
007- ethyl nitrate 210- 625-58- E; R2 E R: 2 S: (2-
007- 903- 1 )23-24/25
00-8 3
007- hydrazine 206- 302-01- R10 Carc. T; N R: 45- C; R34: C E
008- 114- 2 Cat. 2; R45 10- 10 % Xi;
00-3 9 T; R23/24/25 23/24/25- R36/38: 3 %
C; R34 R43 34-43-50/53 C < 10 %
N; R50-53 S: 53-45-60-
61
007- dicyclohexylammonium nitrite 221- 3129- Xn; R20/22 Xn R: 20/22 Xn; R20/22: C
009- 515- 91-7 S: (2-)15-41 10 %
00-9 9
007- sodium nitrite 231- 7632- O; R8 T; R25 O; T; N R: T; R25: C 5
010- 555- 00-0 N; R50 8-25-50 S: % Xn; R22: 1
00-4 9 (1/2-)45-61 % C < 5 %
007- potassium nitrite 231- 7758- O; R8 T; R25 O; T; N R: T; R25: C 5
011- 832- 09-0 N; R50 8-25-50 S: % Xn; R22: 1
00-X 4 (1/2-)45-61 % C < 5 %

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 693/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
007- N,N-dimethylhydrazine 200- 57-14-7 F; R11 Carc. F; T; N R: E
012- 316- Cat. 2; R45 45-11-
00-5 0 T; R23/25 C; 23/25-34-
R34 N; R51- 51/53 S: 53-
53 45-61
007- 1,2-dimethylhydrazine 540-73- Carc. Cat. 2; T; N R: 45- Carc. Cat. 2; E
013- 8 R45 T; 23/24/25- R45: C 0,01
00-0 R23/24/25 N; 51/53 S: 53- %
R51-53 45-61
007- salts of hydrazine Carc. Cat. 2; T; N R: 45- AE
014- R45 T; 23/24/25-
00-6 R23/24/25 43-50/53 S:
R43 N; R50- 53-45-60-61
53
007- O-ethylhydroxylamine 402- 624-86- F; R11 T; F; T; N R:
015- 030- 2 R23/24/25- 11-
00-1 3 48/23 Xi; R36 23/24/25-
R43 N; R50 36-43-
48/23-50 S:
(1/2-)16-26-
36/37/39-
45-60-61
007- butyl nitrite 208- 544-16- F; R11 T; F; T R: 11-
016- 862- 1 R23/25 23/25 S:
00-7 1 (1/2-)16-24-
45
007- isobutyl nitrite 208- 542-56- F; R11 Carc. F; T R: 11- E
017- 819- 3 Cat. 2; R45 20/22-45-68
00-2 7 Muta. Cat. 3; S: 53-45
R68 Xn;
R20/22
007- sec-butyl nitrite 213- 924-43- F; R11 Xn; F; Xn R: 11-
018- 104- 6 R20/22 20/22 S: (2-
00-8 8 )16-24-46
007- tert-butyl nitrite 208- 540-80- F; R11 Xn; F; Xn R: 11-
019- 757- 7 R20/22 20/22 S: (2-
00-3 0 )16-24-46
007- pentyl nitrite; [1] 'amyl nitrite', mixed isomers [2] 207- 463-04- F; R11 Xn; F; Xn R: 11-
020- 332- 7 [1] R20/22 20/22 S: (2-
00-9 7 [1] 110-46- )16-24-46
203- 3 [2]
770-
8 [2]
007- hydrazobenzene; 1,2-diphenylhydrazine 204- 122-66- Carc. Cat. 2; T; N R: 45- E
021- 563- 7 R45 Xn; R22 22-50/53 S:
00-4 5 N; R50-53 53-45-60-61
007- hydrazine bis(3-carboxy-4-hydroxybenzensulfonate) 405- Carc. Cat. 2; T R: 45-22- E
022- 030- R45 Xn; R22 34-43-52/53
00-X 1 C; R34 R43 S: 53-45-61
R52-53
007- sodium 3,5-bis(3-(2,4-di-tert- 405- Xi; R38 R43 Xi R: 38-43
023- pentylphenoxy)propylcarbamoyl)benzenesulfonate 510- S: (2-)24-37
00-5 0
007- 2-(decylthio)ethylammonium chloride 405- 36362- Xn; R48/22 Xn; N R: 38-
024- 640- 09-1 Xi; R38-41 N; 41-48/22-
00-0 8 R50-53 50/53 S: (2-
)26-
36/37/39-
60-61
007- (4-hydrazinophenyl)-N-methylmethanesulfonamide hydrochloride 406- 81880- Muta. Cat. 3; T; N R: 25-
025- 090- 96-8 R68 T; R25- 43-48/25-
00-6 1 48/25 R43 N; 68-50/53 S:
R50-53 (1/2-)22-
36/37/39-
45-60-61

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 694/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
007- oxo-((2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yl)amino)carbonylacetohydrazide 413- 122035- Xi; R41 R43 Xi R: 41-43
026- 230- 71-6 S: (2-)8-22-
00-1 5 24-26-30-
37/39
007- 1,6-bis(3,3-bis((1-methylpentylidenimino)propyl)ureido)hexane 420- 771478- C; R34 Xn; C; N R:
027- 190- 66-1 R21/22-48/21 21/22-34-
00-7 2 R43 N; R50- 43-48/21-
53 50/53 S:
(1/2-)7-26-
36/37/39-
45-60-61
008- oxygen 231- 7782- O; R8 O R: 8 S: (2-
001- 956- 44-7 )17
00-8 9
008- hydrogen peroxide solution . . . % 231- 7722- R5 O; R8 C; O; C R: 5-8- Xn; R20: C B
003- 765- 84-1 R35 Xn; 20/22-35 S: 50 % Xn;
00-9 0 R20/22 (1/2-)17-26- R22: C 8 %
28- C; R35: C
36/37/39-45 70 % C; R34:
50 % C <
70 % Xi;
R37/38: 35 %
C < 50 %
Xi; R41: 8 %
C < 50 %
Xi; R36: 5 %
C<8%
Footnote: O;
R8: C 50 %
R5: C 70 %
009- fluorine 231- 7782- R7 T+; R26 T+; C R: 7-
001- 954- 41-4 C; R35 26-35 S:
00-0 8 (1/2-)9-26-
36/37/39-45
009- hydrogen fluoride 231- 7664- T+; T+; C R:
002- 634- 39-3 R26/27/28 C; 26/27/28-35
00-6 8 R35 S: (1/2-)7/9-
26-
36/37/39-45
009- hydrofluoric acid . . . % 231- 7664- T+; T+; C R: C; R35: C 7 B
003- 634- 39-3 R26/27/28 C; 26/27/28-35 % C; R34: 1
00-1 8 R35 S: (1/2-)7/9- % C < 7 %
26-36/37-45 Xi; R36: 0,1
%C<1%
009- sodium fluoride 231- 7681- T; R25 Xi; T R: 25-32-
004- 667- 49-4 R36/38 R32 36/38 S:
00-7 8 (1/2-)22-36-
45
009- potassium fluoride 232- 7789- T; R23/24/25 T R:
005- 151- 23-3 23/24/25 S:
00-2 5 (1/2-)26-45
009- ammonium fluoride 235- 12125- T; R23/24/25 T R:
006- 185- 01-8 23/24/25 S:
00-8 9 (1/2-)26-45
009- sodium bifluoride; sodium hydrogen difluoride 215- 1333- T; R25 C; T; C R: 25- T; R25: C
007- 608- 83-1 R34 34 S: (1/2- 10 % Xn;
00-3 3 )22-26-37- R22: 1 % C
45 < 10 % C;
R34: C 1 %
Xi; R36/38:
0,1 % C < 1
%
009- potassium bifluoride; potassium hydrogen difluoride 232- 7789- T; R25 C; T; C R: 25- T; R25: C
008- 156- 29-9 R34 34 S: (1/2- 10 % Xn;
00-9 2 )22-26-37- R22: 1 % C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 695/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
45 < 10 % C;
R34: C 1 %
Xi; R36/38:
0,1 % C < 1
%
009- ammonium bifluoride; ammonium hydrogen difluoride 215- 1341- T; R25 C; T; C R: 25- T; R25: C
009- 676- 49-7 R34 34 S: (1/2- 10 % Xn;
00-4 4 )22-26-37- R22: 1 % C
45 < 10 % C;
R34: C 1 %
Xi; R36/38:
0,1 % C < 1
%
009- fluoroboric acid . . . % 240- 16872- C; R34 C R: 34 S: C; R34: C B
010- 898- 11-0 (1/2-)26-27- 25 % Xi;
00-X 3 45 R36/38: 10 %
C < 25 %
009- fluorosilicic acid . . . % 241- 16961- C; R34 C R: 34 S: B
011- 034- 83-4 (1/2-)26-27-
00-5 8 45
009- alkali fluorosilicates(Na); [1] alkali fluorosilicates(K); [2] alkali 240- 16893- T; R23/24/25 T R: T; R23/24/25: A
012- fluorosilicates(NH4) [3] 934- 85-9 [1] 23/24/25 S: C 10 % Xn;
00-0 8 [1] 16871- (1/2-)26-45 R20/21/22: 1
240- 90-2 [2] % C < 10 %
896- 16919-
2 [2] 19-0 [3]
240-
968-
3 [3]
009- fluorosilicates, with the exception of those specified elsewhere in this annex Xn; R22 Xn R: 22 S: Xn; R22: C A
013- (2-)13-24/25 10 %
00-6
009- lead hexafluorosilicate 247- 25808- Repr. Cat. 1; T; N R: 61- E1
014- 278- 74-6 R61 Repr. 62-20/22-
00-1 1 Cat. 3; R62 33-50/53 S:
Xn; R20/22 53-45-60-61
R33 N; R50-
53
009- sulphuryl difluoride 220- 2699- T; R23 Xn; T; N R: 23-
015- 281- 79-8 R48/20 N; 48/20-50 S:
00-7 5 R50 (1/2-)45-63-
60-61
009- trisodium hexafluoroaluminate; cryolite 237- 13775- T; R48/23/25 T; N R: C
016- 410- 53-6 Xn; R20/22 20/22-
00-2 6 15096- N; R51-53 48/23/25-
239- 52-3 51/53 S:
148- (1/2-)22-37-
8 45-61
009- potassium mu-fluoro-bis(triethylaluminium) 400- 12091- F; R11-14/15 F; C R: 11-
017- 040- 08-6 C; R35 Xn; 14/15-20-35
00-8 2 R20 S: (1/2-)16-
30-36/39-
43-45
009- magnesium hexafluorosilicate 241- 16949- T; R25 T R: 25 S: T; R25: C
018- 022- 65-8 (1/2-)24/25- 10 % Xn;
00-3 2 45 R22: 1 % C
< 10 %
011- sodium 231- 7440- F; 15 R14 C; F; C R:
001- 132- 23-5 R34 14/15-34 S:
00-0 9 (1/2-)5-8-43-
45
011- sodium hydroxide; caustic soda 215- 1310- C; R35 C R: 35 S: C; R35: C 5
002- 185- 73-2 (1/2-)26- % C; R34: 2
00-6 5 37/39-45 %C<5%
Xi; R36/38:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 696/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
0,5 % C < 2
%
011- sodium peroxide 215- 1313- O; R8 C; R35 O; C R: 8-35
003- 209- 60-6 S: (1/2-)8-
00-1 4 27-39-45
011- sodium azide 247- 26628- T+; R28 R32 T+; N R: 28-
004- 852- 22-8 N; R50-53 32-50/53 S:
00-7 1 (1/2-)28-45-
60-61
011- sodium carbonate 207- 497-19- Xi; R36 Xi R: 36 S:
005- 838- 8 (2-)22-26
00-2 8
011- sodium cyanate 213- 917-61- Xn; R22 R52- Xn R: 22-
006- 030- 3 53 52/53 S: (2-
00-8 6 )24/25-61
011- propoxycarbazone-sodium 181274- N; R50-53 N R: 50/53 N; R50-53: C
007- 15-7 S: 60-61 2,5 % N;
00-3 R51-53: 0,25
% C < 2,5
% R52-53:
0,025 % C
< 0,25 %
012- magnesium powder (pyrophoric) 231- 7439- F; R15-17 F R: 15-17
001- 104- 95-4 S: (2-)7/8-43
00-3 6
012- magnesium, powder or turnings 231- F; R11-15 F R: 11-15
002- 104- S: (2-)7/8-43
00-9 6
012- magnesium alkyls R14 F; R17 F; C R: 14- A
003- C; R34 17-34 S:
00-4 (1/2-)16-43-
45
013- aluminium powder (pyrophoric) 231- 7429- F; R15-17 F R: 15-17
001- 072- 90-5 S: (2-)7/8-43
00-6 3
013- aluminium powder (stabilised) 231- F; R15 R10 F R: 10-15
002- 072- S: (2-)7/8-43
00-1 3
013- aluminium chloride, anhydrous 231- 7446- C; R34 C R: 34 S:
003- 208- 70-0 (1/2-)7/8-28-
00-7 1 45
013- aluminium alkyls R14 F; R17 F; C R: 14- A
004- C; R34 17-34 S:
00-2 (1/2-)16-43-
45
013- diethyl(ethyldimethylsilanolato)aluminium 401- 55426- F; R 15-17 F; C R:
005- 160- 95-4 R14 C; R35 14/15-17-35
00-8 8 S: (1/2-)6-
16-30-
36/39-43-45
013- (ethyl-3-oxobutanoato-O'1,O'3)(2-dimethylaminoethanolato)(1- 402- R10 Xi; R41 Xi R: 10-41
006- methoxypropan-2-olato)aluminium(III), dimerised 370- S: (2-)26-39
00-3 2

013- poly(oxo(2-butoxyethyl-3-oxobutanoato-O'1,O'3)aluminium) 403- Xi; R41 Xi R: 41 S:


007- 430- (2-)26-39
00-9 0
013- di-n-octylaluminium iodide 408- 7585- R14 F; R17 F; C; N R:
008- 190- 14-0 C; R34 N; 14-17-34-
00-4 0 R50-53 50/53 S:
(1/2-)6-16-
26-
36/37/39-
43-45-60-61
013- sodium((n-butyl)x(ethyl)y-1,5-dihydro)aluminate) x = 0.5, y = 1.5 418- F; R11-15-17 F; C R: 11-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 697/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
009- 720- R14 Xn; R20 14/15-17-
00-X 2 C; R35 20-35 S:
(1/2-)6-16-
26-30-
36/37/39-
43-45
014- trichlorosilane 233- 10025- F+; R12 R14 F+; C R: 12- Xn; R20/22: C
001- 042- 78-2 F; R17 Xn; 14-17- 10 % C;
00-9 5 R20/22 R29 20/22-29-35 R35: C 10
C; R35 S: (2-)7/9- % C; R34: 5
16-26- % C < 10 %
36/37/39- Xi;
43-45 R36/37/38: 1
%C<5%
014- silicon tetrachloride 233- 10026- R14 Xi; Xi R: 14-
002- 054- 04-7 R36/37/38 36/37/38 S:
00-4 0 (2-)7/8-26
014- dimethyldichlorosilane 200- 75-78-5 F; R11 Xi; F; Xi R: 11-
003- 901- R36/37/38 36/37/38 S:
00-X 0 (2-)
014- trichloro(methyl)silane; methyltrichlorosilane 200- 75-79-6 R14 F; R11 F; Xi R: 11- Xi;
004- 902- Xi; R36/37/38 14-36/37/38 R36/37/38: C
00-5 6 S: (2-)26-39 1 %
014- tetraethyl silicate; ethyl silicate 201- 78-10-4 R10 Xn; R20 Xn R: 10-
005- 083- Xi; R36/37 20-36/37 S:
00-0 8 (2-)
014- bis(4-fluorophenyl)-methyl-(1,2,4-triazol-4-ylmethyl)silane hydrochloride 401- Xi; R36 N; Xi; N R: 36-
006- 380- R51-53 51/53 S: (2-
00-6 4 )26-61
014- triethoxyisobutylsilane 402- 17980- Xi; R38 Xi R: 38 S:
007- 810- 47-1 (2-)24
00-1 3
014- (chloromethyl)bis(4-fluorophenyl)methylsilane 401- 85491- N; R51-53 N R: 51/53
008- 200- 26-5 S: 61
00-7 4
014- isobutylisopropyldimethoxysilane 402- 111439- R10 Xn; R20 Xn R: 10-
009- 580- 76-0 Xi; R38 20-38 S: (2-
00-2 4 )25-26-
36/37
014- disodium metasilicate 229- 6834- C; R34 Xi; C R: 34-37
010- 912- 92-0 R37 S: (1/2-)13-
00-8 9 24/25-
36/37/39-45
014- cyclohexyldimethoxymethylsilane 402- 17865- Xi; R38 N; Xi; N R: 38-
011- 140- 32-6 R51-53 51/53 S: (2-
00-3 1 )24-61
014- bis(3-(trimethoxysilyl)propyl)amine 403- Xi; R41 N; Xi; N R: 41-
012- 480- R51-53 51/53 S: (2-
00-9 3 )24-26-39-
61
014- -hydroxypoly(methyl-(3-(2,2,6,6-tetramethylpiperidin-4-yloxy)propyl)siloxane) 404- Xn; R21/22 C; N R:
013- 920- C; R34 N; 21/22-34-
00-4 7 R51-53 51/53 S:
(1/2-)26-
36/37/39-
45-61
014- etacelasil (ISO); 6-(2-chloroethyl)-6-(2-methoxyethoxy)-2,5,7,10-tetraoxa-6- 253- 37894- Repr. Cat. 2; T R: 61-22- E
014- silaundecane; 704- 46-5 R61 Xn; R22- 48/22 S: 53-
00-X 7 48/22 45
014- -trimethylsilanyl--trimethylsiloxypoly[oxy(methyl-3-(2-(2- 406- 69430- R53 R: 53 S: 61
015- methoxypropoxy)propoxy)propylsilanediyl]- co-oxy(dimethylsilane)) 420- 40-6
00-5 4

014- reaction mass of: 1,3-dihex-5-en-1-yl-1,1,3,3-tetramethyldisiloxane; 1,3-dihex- 406- N; R51-53 N R: 51/53


016- n-en-1-yl-1,1,3,3-tetramethyldisiloxane 490- S: 61
00-0 6

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 698/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
014- flusilazole (ISO); bis(4-fluorophenyl)(methyl)(1H1,2,4-triazol-1- 85509- Carc. Cat. 3; T; N R: 61- E
017- ylmethyl)silane 19-9 R40 Repr. 22-40-51/53
00-6 Cat. 2; R61 S: 53-45-61
Xn; R22 N;
R51-53
014- octamethylcyclotetrasiloxane 209- 556-67- Repr. Cat. 3; Xn R: 53-62
018- 136- 2 R62 R53 S: (2-)36/37-
00-1 7 46-51-61
014- reaction mass of: 4-[[bis-(4-fluorophenyl)methylsilyl]methyl]-4H1,2,4- 403- Carc. Cat. 3; T; N R: 61- E
019- triazole; 1-[[bis-(4-fluorophenyl)methylsilyl]methyl]-1H1,2,4-triazole 250- R40 Repr. 22-40-51/53
00-7 2 Cat. 2; R61 S: 53-45-61
Xn; R22 N;
R51-53
014- bis(1,1-dimethyl-2-propynyloxy)dimethylsilane 414- 53863- Xn; R20 Xn R: 20 S:
020- 960- 99-3 (2)
00-2 7
014- tris(isopropenyloxy)phenyl silane 411- 52301- N; R50-53 N R: 50/53
021- 340- 18-5 S: 60-61
00-8 8
014- reaction product of: (2-hydroxy-4-(3-propenoxy)benzophenone and 401- F; R11 T; F; T R: 11-
022- triethoxysilane) with (hydrolysis product of silica and methyltrimethoxysilane) 530- R39/23/24/25 20/21/22-
00-3 9 Xn; 39/23/24/25
R20/21/22 S: (1/2-)16-
29-36/37-45
014- , -dihydroxypoly(hex-5-en-1-ylmethylsiloxane)hoxysilane with (hydrolysis 408- 125613- N; R51-53 N R: 51/53
023- product of silica and methyltrimethoxysilane)iazole 160- 45-8 S: 61
00-9 7

014- 1-((3-(3-chloro-4-fluorophenyl)propyl)dimethylsilanyl)-4-ethoxybenzene 412- 121626- N; R51-53 N R: 51/53


024- 620- 74-2 S: 61
00-4 2
014- 4-[3-(diethoxymethylsilylpropoxy)-2,2,6,6-tetramethyl]piperidine 411- 102089- Xn; R22- Xn R: 22-
025- 400- 33-8 48/21 Xi; 38-41-
00-X 3 R38-41 R52- 48/21-52/53
53 S: (2-)26-
36/37/39-61
014- dichloro-(3-(3-chloro-4-fluorophenyl)propyl)methylsilane 407- 770722- C; R35 C R: 35 S:
026- 180- 36-6 (1/2-)26-
00-5 3 36/37/39-45
014- chloro(3-(3-chloro-4-fluorophenyl)propyl)dimethylsilane 410- 770722- C; R35 C R: 35 S:
027- 270- 46-8 (1/2-)8-26-
00-0 5 28-
36/37/39-45
014- -[3-(1-oxoprop-2-eny)l-1-oxypropyl]dimethoxysilyloxy--[3(1-oxoprop-2-enyl)- 415- 193159- R43 Xi R: 43 S:
028- 1-oxypropyl]dimethoxysilyl poly(dimethylsiloxane) 290- 06-7 (2-)24-37
00-6 8

014- O,O'-(ethenylmethylsilylene)di[(4-methylpentan-2-one)oxime] 421- 156145- Repr. Cat. 3; Xn R: 22-


029- 870- 66-3 R62 Xn; R22- 48/22-62 S:
00-1 1 48/22 (2-)36/37
014- [(dimethylsilylene)bis((1,2,3,3a,7a-)-1H-inden-1-ylidene)dimethyl]hafnium 422- 137390- T+; R28 T+ R: 28 S:
030- 060- 08-0 (1/2-)6-22-
00-7 0 28-36/37-45
014- bis(1-methylethyl)-dimethoxysilane 421- 18230- R10 Xi; R38 Xi R: 10-38-
031- 540- 61-0 R43 R52-53 43-52/53 S:
00-2 7 (2-)24-37-61
014- dicyclopentyldimethoxysilane 404- 126990- Xi; R38-41 N; Xi; N R: 38-
032- 370- 35-0 R50-53 41-50/53 S:
00-8 8 (2-)26-
37/39-60-61
015- white phosphorus 231- 12185- F; R17 T+; F; T+; C; N
001- 768- 10-3 R26/28 C; R: 17-26/28-
00-1 7 R35 N; R50 35-50 S:
(1/2-)5-26-
38-45-61
015- red phosphorus 231- 7723- F; R11 R16 F R: 11-16-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 699/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
002- 768- 14-0 R52-53 52/53 S: (2-
00-7 7 )7-43-61
015- calcium phosphide; tricalcium diphosphide 215- 1305- F; R15/29 F; T+; N R:
003- 142- 99-3 T+; R28 N; 15/29-28-50
00-2 0 R50 S: (1/2-)22-
43-45-61
015- aluminium phosphide 244- 20859- F; R15/29 F; T+; N R:
004- 088- 73-8 T+; R28 R32 15/29-28-
00-8 0 N; R50 32-50 S:
(1/2-)3/9/14-
30-36/37-
45-61
015- magnesium phosphide; trimagnesium diphosphide 235- 12057- F; R15/29 F; T+; N R:
005- 023- 74-8 T+; R28 N; 15/29-28-50
00-3 7 R50 S: (1/2-)22-
43-45-61
015- trizinc diphosphide; zinc phosphide 215- 1314- F; R15/29 F; T+; N R:
006- 244- 84-7 T+; R28 R32 15/29-28-
00-9 5 N; R50-53 32-50/53 S:
(1/2-)3/9/14-
30-36/37-
45-60-61
015- phosphorus trichloride 231- 7719- R14 T+; T+; C R: 14-
007- 749- 12-2 R26/28 Xn; 26/28-35-
00-4 3 R48/20 C; 48/20 S:
R35 R29 (1/2-)7/8-26-
36/37/39-45
015- phosphorus pentachloride 233- 10026- R14 T+; R26 T+ R: 14-22-
008- 060- 13-8 Xn; R22- 26-34-48/20
00-X 3 48/20 C; R34 S: (1/2-)7/8-
R29 26-
36/37/39-45
015- phosphoryl trichloride 233- 10025- R14 T+; R26 T+; C R: 14-
009- 046- 87-3 T; R48/23 22-26-35-
00-5 7 Xn; R22 C; 48/23 S:
R35 R29 (1/2-)7/8-26-
36/37/39-45
015- phosphorus pentoxide 215- 1314- C; R35 C R: 35 S:
010- 236- 56-3 (1/2-)22-26-
00-0 1 45
015- phosphoric acid . . . %, orthophosphoric acid . . . % 231- 7664- C; R34 C R: 34 S: C; R34: C B
011- 633- 38-2 (1/2-)26-45 25 % Xi;
00-6 2 R36/38: 10 %
C < 25 %
015- tetraphosphorus trisulphide; phosphorus sesquisulphid 215- 1314- F; R11 Xn; F; Xn; N R:
012- 245- 85-8 R22 N; R50 11-22-50 S:
00-1 0 (2-)7-16-
24/25-61
015- triethyl phosphate 201- 78-40-0 Xn; R22 Xn R: 22 S:
013- 114- (2-)25
00-7 5
015- tributyl phosphate 204- 126-73- Carc. Cat. 3; Xn R: 22-
014- 800- 8 R40 Xn; R22 38-40 S: (2-
00-2 2 Xi; R38 )36/37-46
015- tricresyl phosphate (ooo-, oom-, oop-, omm-, omp-, o 201- 78-30-8 T; T; N R: T; C
015- pp-); tritolyl phosphate (ooo-, oom-, oop-, omm-, om 103- R39/23/24/25 39/23/24/25- R39/23/24/25:
00-8 p-, opp-); 5 N; R51-53 51/53 S: C 1 % Xn;
(1/2-)20/21- R68/20/21/22:
28-45-61 0,2 % C < 1
%
015- tricresyl phosphate (mmm-, mmp-, mpp-, ppp-); tritolyl 201- 78-32-0 Xn; R21/22 Xn; N R: Xn; R21/22: C C
016- phosphate (mmm-, mmp-, mpp-, ppp-); 105- N; R51-53 21/22-51/53 5 %
00-3 6 S: (2-)28-61

015- dichlorvos (ISO); 2,2-dichlorovinyl dimethyl phosphate 200- 62-73-7 T+; R26 T; T+; N R:
019- 547- R24/25 R43 24/25-26-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 700/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-X 7 N; R50 43-50 S:
(1/2-)28-
36/37-45-61
015- mevinphos (ISO); 2-methoxycarbonyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 232- 7786- T+; R27/28 T+; N R: N; R50-53: C
020- 095- 34-7 N; R50-53 27/28-50/53 0,0025 %
00-5 1 S: (1/2-)23- N; R51-53:
28-36/37- 0,00025 %
45-60-61 C < 0,0025 %
R52-53:
0,000025 %
C < 0,00025
%
015- trichlorfon (ISO); dimethyl 2,2,2-trichloro-1-hydroxyethylphosphonate 200- 52-68-6 Xn; R22 R43 Xn; N R: 22- N; R50-53: C
021- 149- N; R50-53 43-50/53 S: 0,025 % N;
00-0 3 (2-)24-37- R51-53:
60-61 0,0025 % C
< 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- phosphamidon (ISO); 2-chloro-2-diethylcarbamoyl-1-methylvinyl dimethyl 236- 13171- T+; R28 T; T+; N R: 24-
022- phosphate 116- 21-6 R24 Muta. 28-50/53-68
00-6 5 Cat. 3; R68 S: (1/2-)23-
N; R50-53 36/37-45-
60-61
015- pyrazoxon; diethyl 3-methylpyrazol-5-yl phosphate 108-34- T+; T+ R:
023- 9 R26/27/28 26/27/28 S:
00-1 (1/2-)13-28-
45
015- triamiphos (ISO); 5-amino-3-phenyl-1,2,4-triazol-1-yl-N,N,N',N'- 1031- T+; R27/28 T+ R: 27/28
024- tetramethylphosphonic diamide 47-6 S: (1/2-)22-
00-7 28-36/37-45
015- TEPP (ISO); tetraethyl pyrophosphate 203- 107-49- T+; R27/28 T+; N R:
025- 495- 3 N; R50 27/28-50 S:
00-2 3 (1/2-
)36/37/39-
38-45-61
015- schradan (ISO); octamethylpyrophosphoramide 205- 152-16- T+; R27/28 T+ R: 27/28
026- 801- 9 S: (1/2-
00-8 0 )36/37-38-
45
015- sulfotep (ISO); O,O,O,O-tetraethyl dithiopyrophosphate 222- 3689- T+; R27/28 T+; N R: N; R50-53: C
027- 995- 24-5 N; R50-53 27/28-50/53 0,025 % N;
00-3 2 S: (1/2-)23- R51-53:
28-36/37- 0,0025 % C
45-60-61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- demeton-O (ISO); O,O-diethyl-O-2-ethylthioethyl phosphorothioate 206- 298-03- T+; R27/28 T+; N R:
028- 053- 3 N; R50 27/28-50 S:
00-9 8 (1/2-)28-
36/37-45-61
015- demeton-S (ISO); diethyl-S-2-ethylthioethyl phosphorothioate 204- 126-75- T+; R27/28 T+ R: 27/28
029- 801- 0 S: (1/2-)28-
00-4 8 36/37-45
015- demeton-O-methyl (ISO); O-2-ethylthioethyl O,O-dimethyl phosphorothioate 212- 867-27- T; R25 T R: 25 S:
030- 758- 6 (1/2-)24-
00-X 1 36/37-45
015- demeton-S-methyl (ISO); S-2-ethylthioethyl dimethyl phosphorothioate 213- 919-86- T; R24/25 N; T; N R:
031- 052- 8 R51-53 24/25-51/53
00-5 6 S: (1/2-)28-
36/37-45-61
015- prothoate (ISO); O,O-diethyl isopropylcarbamoylmethyl phosphorodithioate 218- 2275- T+; R27/28 T+ R: 27/28-
032- 893- 18-5 R52-53 52/53 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 701/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-0 2 (1/2-)28-
36/37-45-61
015- phorate (ISO); O,O-diethyl ethylthiomethyl phosphorodithioate 206- 298-02- T+; R27/28 T+; N R: N; R50-53: C
033- 052- 2 N; R50-53 27/28-50/53 0,025 % N;
00-6 2 S: (1/2-)28- R51-53:
36/37-45- 0,0025 % C
60-61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- parathion (ISO); O,O-diethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate 200- 56-38-2 T+; R26/28 T+; N R: 24- N; R50-53: C
034- 271- T; R24-48/25 26/28- 0,25 % N;
00-1 7 N; R50-53 48/25-50/53 R51-53:
S: (1/2-)28- 0,025 % C
36/37-45- < 0,25 %
60-61 R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- parathion methyl (ISO); O,O-dimethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate 206- 298-00- R5 R10 T+; T+; N R: 5- N; R50-53: C
035- 050- 0 R26/28 T; 10-24- 0,25 % N;
00-7 1 R24 Xn; 26/28- R51-53:
R48/22 N; 48/22-50/53 0,025 % C
R50-53 S: (1/2-)28- < 0,25 %
36/37-45- R52-53:
60-61 0,0025 % C
< 0,025 %
015- O-ethyl O-4-nitrophenyl phenylphosphonothioate; EPN 218- 2104- T+; R27/28 T+; N R:
036- 276- 64-5 N; R50-53 27/28-50/53
00-2 8 S: (1/2-)22-
36/37-45-
60-61
015- phenkapton (ISO); S-(2,5-dichlorophenylthiomethyl) O,O-diethyl 218- 2275- T; R23/24/25 T; N R:
037- phosphorodithioate 892- 14-1 N; R50-53 23/24/25-
00-8 7 50/53 S:
(1/2-)13-45-
60-61
015- coumaphos (ISO); O-3-chloro-4-methylcoumarin-7-yl O,O-diethyl 200- 56-72-4 T+; R28 Xn; T+; N R: 21-
038- phosphorothioate 285- R21 N; R50- 28-50/53 S:
00-3 3 53 (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- azinphos-methyl (ISO); O,O-dimethyl-4-oxobenzotriazin-3-ylmethyl 201- 86-50-0 T+; R26/28 T+; N R: 24-
039- phosphorodithioate 676- T; R24 R43 26/28-43-
00-9 1 N; R50-53 50/53 S:
(1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- diazinon (ISO); O,O-diethyl O-2-isopropyl-6-methylpyrimidin-4-yl 206- 333-41- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
040- phosphorothioate 373- 5 R50-53 50/53 S: (2-
00-4 8 )24/25-60-
61
015- malathion (ISO); 1,2-bis (ethoxycarbonyl) ethyl O,O-dimethyl 204- 121-75- Xn; R22 N; Xn; N R: 22- N; R50-53: C
041- phosphorodithioate 497- 5 R50-53 50/53 S: (2- 0,25 % N;
00-X 7 )24-60-61 R51-53:
0,025 % C
< 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- chlorthion O-(3-chloro-4-nitrophenyl) O,O-dimethyl phosphorothioate 207- 500-28- Xn; Xn; N R: N; R50-53: C
042- 902- 7 R20/21/22 N; 20/21/22- 0,25 % N;
00-5 5 R50-53 50/53 S: (2- R51-53:
)13-60-61 0,025 % C
< 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 702/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
< 0,025 %
015- phosnichlor (ISO); O-4-chloro-3-nitrophenyl O,O-dimethyl phosphorothioate 5826- Xn; Xn R:
043- 76-6 R20/21/22 20/21/22 S:
00-0 (2-)13
015- carbophenothion (ISO); 4-chlorophenylthiomethyl O,O-diethyl 212- 786-19- T; R24/25 N; T; N R:
044- phosphorodithioate 324- 6 R50-53 24/25-50/53
00-6 1 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- mecarbam (ISO); N-ethoxycarbonyl-N-methylcarbamoylmethyl O,O-diethyl 219- 2595- T; R24/25 N; T; N R:
045- phosphorodithioate 993- 54-2 R50-53 24/25-50/53
00-1 9 S: (1/2-
)36/37-45-
60-61
015- oxydemeton-methyl; S-2-(ethylsulphinyl)ethyl O,O-dimethyl phosphorothioate 206- 301-12- T; R24/25 N; T; N R:
046- 110- 2 R50 24/25-50 S:
00-7 7 (1/2-)23-
36/37-45-61
015- ethion (ISO); O,O,O',O'-tetraethyl S,S'-methylenedi (phosphorodithioate); 209- 563-12- T; R25 Xn; T; N R: 21- N; R50-53: C
047- diethion 242- 2 R21 N; R50- 25-50/53 S: 0,0025 %
00-2 3 53 (1/2-)25- N; R51-53:
36/37-45- 0,00025 %
60-61 C < 0,0025 %
R52-53:
0,000025 %
C < 0,00025
%
015- fenthion (ISO); O,O-dimethyl-O-(4-methylthion-m-tolyl) phosphorothioate 200- 55-38-9 Muta. Cat. 3; T; N R:
048- 231- R68 T; R23- 21/22-23-
00-8 9 48/25 Xn; 48/25-
R21/22 N; 50/53-68 S:
R50-53 (1/2-)36/37-
45-60-61
015- endothion (ISO); S-5-methoxy-4-oxopyran-2-ylmethyl dimethyl 220- 2778- T; R24/25 T R: 24/25
049- phosphorothioate 472- 04-3 S: (1/2-
00-3 3 )36/37-45
015- thiometon (ISO); S-2-ethylthioethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate 211- 640-15- T; R25 Xn; T R: 21-25
050- 362- 3 R21 S: (1/2-
00-9 6 )36/37-45
015- dimethoate (ISO); O,O-dimethyl methylcarbamoylmethyl phosphorodithioate 200- 60-51-5 Xn; R21/22 Xn R: 21/22
051- 480- S: (2-)36/37
00-4 3
015- fenchlorphos (ISO); O,O-dimethyl O2,4,5-trichlorophenyl phosphorothioate 206- 299-84- Xn; R21/22 Xn; N R:
052- 082- 3 N; R50-53 21/22-50/53
00-X 6 S: (2-)25-
36/37-60-61
015- menazon (ISO); S-[(4,6-diamino-1,3,5-triazin-2-yl)methyl] O, O-dimethyl 201- 78-57-9 Xn; R22 R52- Xn R: 22-
053- phosphorodithioate 123- 53 52/53 S: (2-
00-5 4 )61
015- fenitrothion (ISO); O,O-dimethyl O-4-nitro-m-tolyl phosphorothioate 204- 122-14- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
054- 524- 5 R50-53 50/53 S: (2-
00-0 2 )60-61
015- naled (ISO); 1,2-dibromo-2,2-dichloroethyl dimethyl phosphate 206- 300-76- Xn; R21/22 Xn; N R: N; R50: C
055- 098- 5 Xi; R36/38 N; 21/22- 0,025 %
00-6 3 R50 36/38-50 S:
(2-)36/37-61
015- azinphos-ethyl (ISO); O,O-diethyl 4-oxobenzotriazin-3-ylmethyl 220- 2642- T+; R28 T; T+; N R: 24-
056- phosphorodithioate 147- 71-9 R24 N; R50- 28-50/53 S:
00-1 6 53 (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- formothion (ISO); N-formyl-N-methylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl 219- 2540- Xn; R21/22 Xn R: 21/22
057- phosphorodithioate 818- 82-1 S: (2-)36/37
00-7 6
015- morphothion (ISO); O,O-dimethyl-S-(morpholinocarbonylmethyl) 205- 144-41- T; R23/24/25 T; N R:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 703/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
058- phosphorodithioate 628- 2 N; R50-53 23/24/25-
00-2 0 50/53 S:
(1/2-)13-45-
60-61
015- vamidothion (ISO); O,O-dimethyl S-2-(1-methylcarbamoylethylthio) ethyl 218- 2275- T; R25 Xn; T; N R: 21-
059- phosphorothioate 894- 23-2 R21 N; R50 25-50 S:
00-8 8 (1/2-)36/37-
45-61
015- disulfoton (ISO); O,O-diethyl 2-ethylthioethyl phosphorodithioate 206- 298-04- T+; R27/28 T+; N R:
060- 054- 4 N; R50-53 27/28-50/53
00-3 3 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- dimefox (ISO); tetramethylphosphorodiamidic fluoride 204- 115-26- T+; R27/28 T+ R: 27/28
061- 076- 4 S: (1/2-)23-
00-9 8 28-36/37-
38-45
015- mipafox (ISO); N,N'- di-isopropylphosphorodiamidic fluoride 206- 371-86- T+; T+ R:
062- 742- 8 R39/26/27/28 39/26/27/28
00-4 3 S: (1/2-)13-
45
015- dioxathion (ISO); 1,4-dioxan-2,3-diyl-O,O,O',O'-tetraethyl 201- 78-34-2 T+; R26/28 T+; N R: 24- N; R50-53: C
063- di(phosphorodithioate) 107- T; R24 N; 26/28-50/53 0,025 % N;
00-X 7 R50-53 S: (1/2-)28- R51-53:
36/37-45- 0,0025 % C
60-61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- bromophos-ethyl (ISO); O-4-bromo-2,5-dichlorophenyl O,O-diethyl 225- 4824- T; R25 Xn; T; N R: 21-
064- phosphorothioate 399- 78-6 R21 N; R50- 25-50/53 S:
00-5 0 53 (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- S-[2-(ethylsulphinyl)ethyl] O,O-dimethyl phosphorodithioate 2703- T+; T+; N R:
065- 37-9 R26/27/28 N; 26/27/28-
00-0 R51-53 51/53 S:
(1/2-)13-28-
45-61
015- omethoate (ISO); O,O-dimethyl S-methylcarbamoylmethyl phosphorothioate 214- 1113- T; R25 Xn; T; N R: 21-
066- 197- 02-6 R21 N; R50 25-50 S:
00-6 8 (1/2-)23-
36/37-45-61
015- phosalone (ISO); S-(6-chloro-2-oxobenzoxazolin-3-ylmethyl) O,O-diethyl 218- 2310- T; R25 Xn; T; N R: 21-
067- phosphorodithioate 996- 17-0 R21 N; R50- 25-50/53 S:
00-1 2 53 (1/2-)36/37-
45-60-61
015- dichlofenthion (ISO); O2,4-dichlorophenyl O,O-diethyl phosphorothioate 202- 97-17-6 Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
068- 564- R50-53 50/53 S: (2-
00-7 5 )60-61
015- methidathion (ISO); 2,3-dihydro-5-methoxy-2-oxo-1,3,4-thiadiazol-3-ylmethyl- 213- 950-37- T+; R28 Xn; T+; N R: 21-
069- O,O-dimethylphosphorodithioate 449- 8 R21 N; R50- 28-50/53 S:
00-2 4 53 (1/2-)22-28-
36/37-45-
60-61
015- cyanthoate (ISO); S-(N-(1-cyano-1-methylethyl)carbamoylmethyl) O,O-diethyl 223- 3734- T+; R28 T; T+ R: 24-28
070- phosphorothioate 099- 95-0 R24 S: (1/2-
00-8 4 )36/37-45
015- chlorfenvinphos (ISO); 2-chloro-1-(2,4 dichlorophenyl) vinyl diethyl phosphate 207- 470-90- T+; R28 T; T+; N R: 24-
071- 432- 6 R24 N; R50- 28-50/53 S:
00-3 0 53 (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- monocrotophos (ISO); dimethyl-1-methyl-2-(methylcarbamoyl)vinyl phosphate 230- 6923- Muta. Cat. 3; T+; N R: 24-
072- 042- 22-4 R68 T+; 26/28-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 704/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 7 R26/28 T; 50/53-68 S:
R24 N; R50- (1/2-)36/37-
53 45-60-61
015- dicrotophos (ISO); (Z)-2-dimethylcarbamoyl-1-methylvinyl dimethyl phosphate 205- 141-66- T+; R28 T; T+; N R: 24-
073- 494- 2 R24 N; R50- 28-50/53 S:
00-4 3 53 (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- crufomate (ISO); 4-tert-butyl-2-chlorophenyl methyl methylphosphoramidate 206- 299-86- Xn; R21/22 Xn; N R:
074- 083- 5 N; R50-53 21/22-50/53
00-X 1 S: (2-)36/37-
60-61
015- S-[2-(isopropylsulphinyl)ethyl] O,O-dimethyl phosphorothioate 2635- T; R23/24/25 T R:
075- 50-9 23/24/25 S:
00-5 (1/2-)13-45
015- potasan; O, O-diethyl O-(4-methylcoumarin-7-yl) phosphorothioate 299-45- T+; T+; N R: N; R50-53: C
076- 6 R26/27/28 N; 26/27/28- 0,025 % N;
00-0 R50-53 50/53 S: R51-53:
(1/2-)13-28- 0,0025 % C
45-60-61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- 2,2-dichlorovinyl 2-ethylsulphinylethyl methyl phosphate 7076- T; R23/24/25 T R:
077- 53-1 23/24/25 S:
00-6 (1/2-)13-45
015- demeton-S-methylsulphon (ISO); S-2-ethylsulphonylethyl dimethyl 241- 17040- T; R25 Xn; T; N R: 21-
078- phosphorothioate 109- 19-6 R21 N; R51- 25-51/53 S:
00-1 5 53 (1/2-)22-28-
36/37-45-61
015- acephate (ISO); O,S-dimethyl acetylphosphoramidothioate 250- 30560- Xn; R22 Xn R: 22 S:
079- 241- 19-1 (2-)36
00-7 2
015- amidithion (ISO); 2-methoxyethylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl 919-76- Xn; R22 Xn R: 22 S:
080- phosphorodithioate 6 (2-)24-36
00-2
015- O,O,O',O'-tetrapropyl dithiopyrophosphate 221- 3244- Xn; R21/22 Xn; N R:
081- 817- 90-4 N; R50-53 21/22-50/53
00-8 0 S: (2-)36/37-
60-61
015- azothoate (ISO); O-4-(4-chlorophenylazo)phenyl O,O-dimethyl 227- 5834- Xn; R20/22 Xn R: 20/22
082- phosphorothioate 419- 96-8 S: (2-)13
00-3 3
015- bensulide (ISO); O,O-diisopropyl 2-phenylsulphonylaminoethyl 212- 741-58- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
083- phosphorodithioate 010- 2 R50-53 50/53 S: (2-
00-9 4 )24-36-60-
61
015- chlorpyrifos (ISO); O,O-diethyl O3,5,6-trichloro-2-pyridyl phosphorothioate 220- 2921- T; R25 N; T; N R: 25- N; R50-53: C
084- 864- 88-2 R50-53 50/53 S: 0,0025 %
00-4 4 (1/2-)45-60- N; R51-53:
61 0,00025 %
C < 0,0025 %
R52-53:
0,000025 %
C < 0,00025
%
015- chlorphonium chloride (ISO); tributyl (2,4-dichlorobenzyl) phosphonium 204- 115-78- T; R25 Xn; T R: 21-25-
085- chloride 105- 6 R21 Xi; 36/38 S:
00-X 4 R36/38 (1/2-
)36/37/39-
45
015- coumithoate (ISO); O,O-diethyl O7,8,9,10-tetrahydro-6-oxo- 572-48- T; R25 T R: 25 S:
086- benzo(c)chromen-3-yl phosphorothioate 5 (1/2-)28-
00-5 36/37-45
015- cyanophos (ISO); O-4-cyanophenyl O,O-dimethyl phosphorothioate 220- 2636- Xn; R21/22 Xn; N R:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 705/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
087- 130- 26-2 N; R50-53 21/22-50/53
00-0 3 S: (2-)36/37-
60-61
015- dialifos (ISO); 2-chloro-1-phthalimidoethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 233- 10311- T+; R28 T; T+; N R: 24-
088- 689- 84-9 R24 N; R50- 28-50/53 S:
00-6 3 53 (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- ethoate-methyl (ISO); ethylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate 204- 116-01- Xn; R21/22 Xn R: 21/22
089- 121- 8 S: (2-)36/37
00-1 1
015- fensulfothion (ISO); O,O-diethyl O-4-methylsulfinylphenyl phosphorothioate 204- 115-90- T+; R27/28 T+; N R:
090- 114- 2 N; R50-53 27/28-50/53
00-7 3 S: (1/2-)23-
28-36/37-
45-60-61
015- fonofos (ISO); O-ethyl phenyl ethylphosphonodithioate 213- 944-22- T+; R27/28 T+; N R:
091- 408- 9 N; R50-53 27/28-50/53
00-2 0 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- phosacetim (ISO); O,O-bis(4-chlorophenyl) N- 223- 4104- T+; R27/28 T+; N R:
092- acetimidoylphosphoramidothioate 874- 14-7 N; R50-53 27/28-50/53
00-8 7 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- leptophos (ISO); O-4-bromo-2,5-dichlorophenyl O-methyl 244- 21609- T; R25-39/25 T; N R: 21-
093- phenylphosphorothioate 472- 90-5 Xn; R21 N; 25-39/25-
00-3 8 R50-53 50/53 S:
(1/2-)25-
36/37/39-
45-60-61
015- mephosfolan (ISO); diethyl 4-methyl-1,3-dithiolan-2-ylidenephosphoramidate 213- 950-10- T+; R27/28 T+; N R:
094- 447- 7 N; R51-53 27/28-51/53
00-9 3 S: (1/2-
)36/37/39-
45-61
015- methamidophos (ISO); O,S-dimethyl phosphoramidothioate 233- 10265- T+; R26/28 T+; N R: 24-
095- 606- 92-6 T; R24 N; 26/28-50 S:
00-4 0 R50 (1/2-)28-
36/37-45-61
015- oxydisulfoton (ISO); O, O-diethyl S-2-ethylsulphinylethyl phosphorodithioate 219- 2497- T+; R28 T; T+; N R: 24- N; R50-53: C
096- 679- 07-6 R24 N; R50- 28-50/53 S: 2,5 % N;
00-X 1 53 (1/2-)28- R51-53: 0,25
36/37-45- % C < 2,5
60-61 % R52-53:
0,025 % C
< 0,25 %
015- phenthoate (ISO); ethyl 2-(dimethoxyphosphinothioylthio)-2-phenylacetate 219- 2597- Xn; R21/22 Xn; N R: N; R50-53: C
097- 997- 03-7 N; R50-53 21/22-50/53 0,25 % N;
00-5 0 S: (2-)22- R51-53:
36/37-60-61 0,025 % C
< 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- trichloronate (ISO); O-ethyl O2,4,5-trichlorophenyl ethylphosphonothioate 206- 327-98- T+; R28 T; T+; N R: 24-
098- 326- 0 R24 N; R50- 28-50/53 S:
00-0 1 53 (1/2-)23-28-
36/37-45-
60-61
015- pirimiphos-ethyl (ISO); O,O-diethyl O-2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl 245- 23505- T; R25 Xn; T; N R: 21-
099- phosphorothioate 704- 41-1 R21 N; R50- 25-50/53 S:
00-6 0 53 (1/2-)23-
36/37-45-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 706/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
60-61
015- phoxim (ISO); -(diethoxyphosphinothioylimino) phenylacetonitrile 238- 14816- Xn; R22 N; Xn; N R: 22- N; R50-53: C
100- 887- 18-3 R50-53 50/53 S: (2- 0,025 % N;
00-X 3 )36-60-61 R51-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- phosmet (ISO); O,O-dimethyl phthalimidomethyl S-phosphorodithioate 211- 732-11- Xn; R21/22 Xn; N R: N; R50-53: C
101- 987- 6 N; R50-53 21/22-50/53 0,25 % N;
00-5 4 S: (2-)22- R51-53:
36/37-60-61 0,025 % C
< 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- tris(2-chloroethyl) phosphate 204- 115-96- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
102- 118- 8 R40 Xn; R22 40-51/53 S:
00-0 5 N; R51-53 (2-)36/37-61
015- phosphorus tribromide 232- 7789- R14 C; R34 C R: 14-34-
103- 178- 60-8 Xi; R37 37 S: (1/2-
00-6 2 )26-45
015- diphosphorus pentasulphide; phosphorus pentasulphide 215- 1314- F; R11 R29 F; Xn; N R:
104- 242- 80-3 Xn; R20/22 11-20/22-
00-1 4 N; R50 29-50 S: (2-
)61
015- triphenyl phosphite 202- 101-02- Xi; R36/38 N; Xi; N R: Xi; R36/38: C
105- 908- 0 R50-53 36/38-50/53 5 %
00-7 4 S: (2-)28-
60-61
015- hexamethylphosphoric triamide; hexamethylphosphoramide 211- 680-31- Carc. Cat. 2; T R: 45-46 Carc. Cat. 2;
106- 653- 9 R45 Muta. S: 53-45 R45: C 0,01
00-2 8 Cat. 2; R46 %
015- ethoprophos (ISO); ethyl-S,S-dipropyl phosphorodithioate 236- 13194- T+; R26/27 T+; N R: 25-
107- 152- 48-4 T; R25 R43 26/27-43-
00-8 1 N; R50-53 50/53 S:
(1/2-)27/28-
36/37/39-
45-60-61
015- bromophos (ISO); O-4-bromo-2,5-dichlorophenyl O,O-dimethyl 218- 2104- Xn; R22 N; Xn; N R: 22- N; R50-53: C
108- phosphorothioate 277- 96-3 R50-53 50/53 S: (2-) 0,25 % N;
00-3 3 46-60-61 R51-53:
0,025 % C
< 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- crotoxyphos (ISO); 1-phenylethyl 3-(dimethoxyphosphinyloxy) isocrotonate 231- 7700- T; R24/25 N; T; N R: N; R50-53: C
109- 720- 17-6 R50-53 24/25-50/53 2,5 % N;
00-9 5 S: (1/2-)28- R51-53: 0,25
36/37-45- % C < 2,5
60-61 % R52-53:
0,025 % C
< 0,25 %
015- cyanofenphos (ISO); O-4-cyanophenyl O-ethyl phenylphosphonothioate 13067- T; R25-39/25 T; N R: 21-
110- 93-1 Xn; R21 Xi; 25-36-
00-4 R36 N; R51- 39/25-51/53
53 S: (1/2-
)36/37-45-
61
015- phosfolan (ISO); diethyl 1,3-dithiolan-2-ylidenephosphoramidate 213- 947-02- T+; R27/28 T+ R: 27/28
111- 423- 4 S: (1/2-)28-
00-X 2 36/37-45
015- thionazin (ISO); O,O-diethyl O-pyrazin-2-yl phosphorothioate; 206- 297-97- T+; R27/28 T+ R: 27/28

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 707/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
112- 049- 2 S: (1/2-
00-5 6 )36/37/39-
38-45
015- chlormephos (ISO); S-chloromethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 246- 24934- T+; R27/28 T+; N R:
114- 538- 91-6 N; R50-53 27/28-50/53
00-6 1 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- chlorthiophos (ISO) 244- 21923- T+; R28 T; T+; N R: 24-
115- 663- 23-9 R24 N; R50- 28-50/53 S:
00-1 6 53 (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- demephion-O (ISO); O,O-dimethyl O-2-methylthioethyl phosphorothioate 211- 682-80- T+; R28 T; T+ R: 24-28
116- 666- 4 R24 S: (1/2-)28-
00-7 9 36/37-45
015- demephion-S (ISO); O,O-dimethyl S-2-methylthioethyl phosphorothioate 219- 2587- T+; R28 T; T+ R: 24-28
117- 971- 90-8 R24 S: (1/2-)28-
00-2 9 36/37-45
015- demeton 8065- T+; R27/28 T+; N R:
118- 48-3 N; R50 27/28-50 S:
00-8 (1/2-)28-
36/37-45-61
015- dimethyl 4-(methylthio)phenyl phosphate 3254- T+; R27/28 T+ R: 27/28
119- 63-5 S: (1/2-)28-
00-3 36/37-45
015- ditalimfos (ISO); O,O-diethyl phthalimidophosphonothioate; 225- 5131- Xi; R38 R43 Xi R: 38-43
120- 875- 24-8 S: (2-)36/37
00-9 8
015- edifenphos (ISO); O-ethyl S,S-diphenyl phosphorodithioate 241- 17109- T; R23/25 T; N R: 21-
121- 178- 49-8 Xn; R21 R43 23/25-43-
00-4 1 N; R50-53 50/53 S:
(1/2-)36/37-
45-60-61
015- etrimfos (ISO); O-6-ethoxy-2-ethylpyrimidin-4-yl O,O- 253- 38260- Xn; R22 N; Xn; N R: 22- N; R50-53: C
122- dimethylphosphorothioate; 855- 54-7 R50-53 50/53 S: (2- 2,5 % N;
00-X 9 )60-61 R51-53: 0,25
% C < 2,5
% R52-53:
0,025 % C
< 0,25 %
015- fenamiphos (ISO); ethyl-4-methylthio-m-tolyl isopropyl phosphoramidate 244- 22224- T+; R28 T; T+; N R: 24- N; R50-53: C
123- 848- 92-6 R24 N; R50- 28-50/53 S: 0,25 % N;
00-5 1 53 (1/2-)23-28- R51-53:
36/37-45- 0,025 % C
60-61 < 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- fosthietan (ISO); diethyl 1,3-dithietan-2-ylidenephosphoramidate; 244- 21548- T+; R27/28 T+ R: 27/28
124- 437- 32-3 S: (1/2-
00-0 7 )36/37-45
015- glyphosine (ISO); N,N-bis(phosphonomethyl)glycine 219- 2439- Xi; R41 Xi R: 41 S:
125- 468- 99-8 (2-)26
00-6 4
015- heptenophos (ISO); 7-chlorobicyclo(3.2.0)hepta-2,6-dien-6-yl dimethyl 245- 23560- T; R25 N; T; N R: 25- N; R50-53: C
126- phosphate 737- 59-0 R50-53 50/53 S: 0,25 % N;
00-1 0 (1/2-)23-28- R51-53:
37-45-60-61 0,025 % C
< 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- iprobenfos (ISO); S-benzyl diisopropyl phosphorothioate 247- 26087- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
127- 449- 47-8 R51-53 51/53 S: (2-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 708/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-7 0 )61
015- IPSP; S-ethylsulphinylmethyl O,O-diisopropylphosphorodithioate 5827- T+; R27 T; T+; N R: 25- N; R50-53: C
128- 05-4 R25 N; R50- 27-50/53 S: 0,25 % N;
00-2 53 (1/2-)28- R51-53:
36/37-45- 0,025 % C
60-61 < 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- isofenphos (ISO); O-ethyl O-2-isopropoxycarbonylphenyl- 246- 25311- T; R24/25 N; T; N R: N; R50-53: C
129- isopropylphosphoramidothioate 814- 71-1 R50-53 24/25-50/53 0,25 % N;
00-8 1 S: (1/2- R51-53:
)36/37-45- 0,025 % C
60-61 < 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- isothioate (ISO) S-2-isopropylthioethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate; 36614- T; R24/25 T R: 24/25
130- 38-7 S: (1/2-)28-
00-3 36/37-45
015- isoxathion (ISO); O,O-diethyl O-5-phenylisoxazol-3-ylphosphorothioate 242- 18854- T; R24/25 N; T; N R:
131- 624- 01-8 R50-53 24/25-50/53
00-9 8 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
015- S-(chlorophenylthiomethyl) O,O-dimethylphosphorodithioate; 953-17- T; R24/25 N; T; N R: N; R50-53: C
132- methylcarbophenothione 3 R50-53 24/25-50/53 0,025 % N;
00-4 S: (1/2-)28- R51-53:
36/37-45- 0,0025 % C
60-61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- piperophos (ISO); S-2-methylpiperidinocarbonylmethyl-O,O-dipropyl 24151- Xn; R22 N; Xn; N R: 22- N; R50-53: C
133- phosphorodithioate 93-7 R50-53 50/53 S: (2- 2,5 % N;
00-X )60-61 R51-53: 0,25
% C < 2,5
% R52-53:
0,025 % C
< 0,25 %
015- pirimiphos-methyl (ISO); O-(2-diethylamino-6-methylpyrimidin-4-yl) O,O- 249- 29232- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
134- dimethyl phosphorothioate 528- 93-7 R50-53 50/53 S: (2-
00-5 5 )60-61
015- profenofos (ISO); O-(4-bromo-2-chlorophenyl) O-ethyl S-propyl 255- 41198- Xn; Xn; N R: N; R50-53: C
135- phosphorothioate 255- 08-7 R20/21/22 N; 20/21/22- 0,025 % N;
00-0 2 R50-53 50/53 S: (2- R51-53:
)36/37-60- 0,0025 % C
61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- trans-isopropyl-3-[[(ethylamino)methoxyfosfinothioyl]oxy]crotonate; isopropyl 250- 31218- T; R25 N; T; N R: 25- N; R50-53: C
136- 3-[[(ethylamino)methoxyphosphinothioyl]oxy]isocrotonate; propetamphos 517- 83-4 R50-53 50/53 S: 0,25 % N;
00-6 (ISO) 2 (1/2-)37-45- R51-53:
60-61 0,025 % C
< 0,25 %
R52-53:
0,0025 % C
< 0,025 %
015- pyrazophos (ISO); O,O-diethyl O-(6-ethoxycarbonyl-5-methylpyrazolo[2,3- 236- 13457- Xn; R20/22 Xn; N R:
137- a]pyrimidin-2-yl) phosphorothioate 656- 18-6 N; R50-53 20/22-50/53
00-1 1 S: (2-)36/37-
46-60-61
015- quinalphos (ISO); O,O-diethyl-O-quinoxalin-2-yl phosphorothioate 237- 13593- T; R25 Xn; T; N R: 21- N; R50-53: C
138- 031- 03-8 R21 N; R50- 25-50/53 S: 0,025 % N;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 709/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-7 6 53 (1/2-)22- R51-53:
36/37-45- 0,0025 % C
60-61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- terbufos (ISO) Stert-butylthiomethyl O, O-diethylphosphorodithioate; 235- 13071- T+; R27/28 T+; N R: N; R50-53: C
139- 963- 79-9 N; R50-53 27/28-50/53 0,025 % N;
00-2 8 S: (1/2- R51-53:
)36/37-45- 0,0025 % C
60-61 < 0,025 %
R52-53:
0,00025 %
C < 0,0025 %
015- triazophos (ISO); O,O-diethyl-O-1-phenyl-1H,2,4-triazol-3-yl phosphorothioate 245- 24017- T; R23/25 T; N R: 21-
140- 986- 47-8 Xn; R21 N; 23/25-50/53
00-8 5 R50-53 S: (1/2-
)36/37-45-
60-61
015- ethylenediammonium O,O-bis(octyl) phosphorodithioate, mixed isomers 400- C; R34 Xn; C; N R: 22-
141- 520- R22 N; R50- 34-50/53 S:
00-3 1 53 (1/2-)24/25-
26-28-39-
45-60-61
015- butyl (dialkyloxy(dibutoxyphosphoryloxy))titanium (trialkyloxy)titanium 401- F; R11 Xi; F; Xi; N R:
142- phosphate 100- R36 N; R51- 11-36-51/53
00-9 0 53 S: (2-)7/9-
16-26-43-61
015- reaction mass of 2-chloroethyl chloropropyl 2-chloroethylphosphonate, mixture 401- Xn; R22 Xn R: 22 S:
143- reaction mass of isomers and 2-chloroethyl chloropropyl 2- 740- (2-)
00-4 chloropropylphosphonate, reaction mass of isomers 0

015- reaction mass of pentyl methylphosphinate and 2-methylbutyl 402- 87025- C; R34 C R: 34 S:
144- methylphosphinate 090- 52-3 (1/2-)26-
00-X 0 36/37/39-45
015- reaction mass of copper(I) O,O-diisopropyl phosphorodithioate and copper(I) 401- N; R50-53 N R: 50/53
145- O-isopropyl O-(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate and copper(I) O,O- 520- S: 60-61
00-5 bis(4-methylpent-2-yl) phosphorodithioate 4

015- S-(tricyclo(5.2.1.02,6)deca-3-en-8(or 9)-yl O-(isopropyl or isobutyl or 2- 401- N; R50-53 N R: 50/53


146- ethylhexyl) O-(isopropyl or isobutyl or 2-ethylhexyl) phosphorodithioate 850- S: 60-61
00-0 9

015- reaction mass of C12-14-tert-alkylammonium diphenyl phosphorothioate and 400- Xi; R38-41 N; Xi; N R: 38-
147- dinonyl sulphide (or disulphide) 930- R51-53 R43 41-43-51/53
00-6 0 S: (2-)24-
26-37/39-61
015- 2-(diphosphonomethyl)succinic acid 403- 51395- C; R34 R43 C R: 34-43
148- 070- 42-7 S: (1/2-)26-
00-1 4 36/37/39-45
015- reaction mass of: hexyldioctylphosphineoxide; dihexyloctylphosphineoxide; 403- C; R34 N; C; N R: 34-
149- trioctylphosphineoxide 470- R50-53 50/53 S:
00-7 9 (1/2-)26-
36/37/39-
45-60-61
015- (2-(1,3-dioxolan-2-yl)ethyl)triphenylphosphonium bromide 404- 86608- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-
150- 940- 70-0 R41 R33 33-41-52/53
00-2 6 R52-53 S: (2-)22-
26-39-61
015- tris(isopropyl/tert-butylphenyl) phosphate 405- N; R51-53 N R: 51/53
151- 010- S: 61
00-8 2
015- dioxabenzofos (ISO); 2-methoxy-4H1,3,2-benzodioxaphosphorin 2- 223- 3811- T; R24/25- T; N R:
152- sulphide; 292- 49-2 39/25 N; 24/25-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 710/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 3 R51-53 39/25-51/53
S: (1/2-
)36/37-38-
45-61
015- isazofos (ISO); O-(5-chloro-1-isopropyl-1,2,4-triazol-3-yl) O,O-diethyl 255- 42509- T+; R26 T; T+; N R:
153- phosphorothioate; 863- 80-8 R24/25 Xn; 24/25-26-
00-9 8 R48/20 R43 43-48/20-
N; R50-53 50/53 S:
(1/2-)28-
36/37-38-
45-59-61
015- 2-chloroethylphosphonic acid; ethephon 240- 16672- Xn; R20/21 C R: 20/21- C; R34: C
154- 718- 87-0 C; R34 R52- 34-52/53 S: 10 % Xi;
00-4 3 53 (1/2-)26-28- R36/37/38: 5
36/37/39- % C < 10 %
45-61
015- ammonium 2-amino-4-(hydroxymethylphosphinyl)butyrate; glufosinate 278- 77182- Xn; R22 Xn R: 22 S:
155- ammonium 636- 82-2 (2-)
00-X 5
015- methyl 3-[(dimethoxyphosphinothioyl)oxy]methacrylate; [1] methacrifos (ISO); 250- 30864- Xn; R22 R43 Xn; N R: 22-
156- methyl (E)-3-[(dimethoxyphosphinothioyl)oxy]methacrylate [2] 366- 28-9 [1] N; R50-53 43-50/53 S:
00-5 9 [1] 62610- (2-)36/37-
[2] 77-9 [2] 60-61
015- phosphonic acid; [1] phosphorous acid [2] 237- 13598- Xn; R22 C; C R: 22-35
157- 066- 36-2 [1] R35 S: (1/2-)26-
00-0 7 [1] 10294- 36/37/39-45
233- 56-1 [2]
663-
1 [2]
015- (-cyclopentadienyl)(-cumenyl)iron(1+)hexafluorophosphate(1-) 402- 32760- R52-53 R: 52/53 S:
158- 340- 80-8 61
00-6 9
015- hydroxyphosphonoacetic acid 405- 23783- Xn; R22- C R: 22-34-
159- 710- 26-8 48/22 C; R34 43-48/22 S:
00-1 8 R43 (1/2-)22-26-
36/37/39-45
015- vanadyl pyrophosphate 406- 58834- Xi; R36 R43 Xi R: 36-43-
160- 260- 75-6 R52-53 52/53 S: (2-
00-7 5 )24-26-37-
61
015- divanadyl pyrophosphate 407- 65232- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
161- 130- 89-5 R41 R43 N; 41-43-51/53
00-2 0 R51-53 S: (2-)24-
26-37/39-61
015- vanadium(IV) oxide hydrogen phosphate hemihydrate, lithium, zinc, 407- Xn; R20- Xn; N R: 20-
162- molybdenum, iron and chlorine-doped 350- 48/22 Xi; R41 41-48/22-
00-8 7 N; R51-53 51/53 S: (2-
)22-26-
36/39-61
015- bis(2,6-dimethoxybenzoyl)-2,4,4-trimethylpentylphosphinoxide 412- 145052- R43 N; R50- Xi; N R: 43-
163- 010- 34-2 53 50/53 S: (2-
00-3 6 )24-37-60-
61
015- calcium P,P'-(1-hydroxyethylene)bis(hydrogen phosphonate)dihydrate 400- 36669- R52-53 R: 52/53 S:
164- 480- 85-9 61
00-9 5
015- reaction mass of: thiobis(4,1-phenylene)-S,S,S',S'-tetraphenyldisulfonium 404- Xi; R41 N; Xi; N R: 41-
165- bishexafluorophosphate; diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium 986- R50-53 50/53 S: (2-
00-4 hexafluorophosphate 7 )15-26-39-
60-61

015- 3,9-bis(2,6-di-tert-butyl-4-methylphenoxy)-2,4,8,10-tetraoxa-3,9- 410- 80693- R53 R: 53 S: 61


166- diphosphaspiro[5.5]undecane 290- 00-1
00-X 4
015- 3-(hydroxyphenylphosphinyl)propanoic acid 411- 14657- Xi; R41 Xi R: 41 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 711/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
167- 200- 64-8 (2-)26-39
00-5 6
015- fosthiazate (ISO); (RS)-Ssec-butyl-O-ethyl-2-oxo-1,3-thiazolidin-3- 98886- T; R23/25-39 T; N R: 21-
168- ylphosphonothioate 44-3 Xn; R21 Xi; 23/25-39-
00-0 R41 R43 N; 41-43-50/53
R50-53 S: (1/2-)53-
45-25-26-
39-60-61
015- tributyltetradecylphosphonium tetrafluoroborate 413- Xn; R22- C; N R: 22-
169- 520- 48/22 C; R34 34-43-
00-6 1 R43 N; R50- 48/22-50/53
53 S: (1/2-)26-
28-
36/37/39-
45-60-61
015- reaction mass of: di-(1-octane-N,N,N-trimethylammonium) octylphosphate; 1- 407- Xn; R21/22 C R: 21/22-
170- octane-N,N,N-trimethylammonium di-octylphosphate; 1-octane-N,N,N- 490- C; R34 34 S: (1/2-
00-1 trimethylammonium octylphosphate 9 )26-
36/37/39-45
015- O,O,O-tris(2(or 4)-C9-10-isoalkylphenyl) phosphorothioate 406- N; R51-53 N R: 51/53
171- 940- S: 61
00-7 1
015- reaction mass of: bis(isotridecylammonium)mono(di-(4-methylpent-2- 406- R10 C; R34 C; N R: 10-
172- yloxy)thiophosphorothionylisopropyl)phosphate; isotridecylammonium bis(di- 240- N; R51-53 34-51/53 S:
00-2 (4-methylpent-2-yloxy)thiophosphorothionylisopropyl)phosphate 6 (1/2-)23-26-
28-
36/37/39-
45-61
015- methyl [2-(1,1-dimethylethyl)-6-methoxypyrimidin-4-yl]ethylphosphonothioate 414- 117291- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
173- 080- 73-3 R50-53 50/53 S: (2-
00-8 3 )23-36-60-
61
015- 1-chloro-N,N-diethyl-1,1-diphenyl-1-(phenylmethyl)phosphoramine 411- 82857- T; R25 Xi; T; N R: 25-
174- 370- 68-9 R41 N; R51- 41-51/53 S:
00-3 1 53 (1/2-)26-
37/39-41-
45-61
015- tert-butyl (triphenylphosphoranylidene) acetate 412- 35000- T; R25 Xn; T; N R: 25-
175- 880- 38-5 R48/22 Xi; 36-43-
00-9 7 R36 R43 N; 48/22-51/53
R51-53 S: (1/2-)26-
36/37/39-
45-61
015- P,P,P',P'-tetrakis-(o-methoxyphenyl)propane-1,3-diphosphine 413- 116163- N; R50-53 N R: 50/53
176- 430- 96-3 S: 60-61
00-4 2
015- ((4-phenylbutyl)hydroxyphosphoryl)acetic acid 412- 83623- Xn; R48/22 Xn R: 41-
177- 170- 61-4 Xi; R41 R43 43-48/22 S:
00-X 7 (2-)22-26-
36/37/39
015- (R)--phenylethylammonium (-)-(1R, 2S)-(1,2-epoxypropyl)phosphonate 418- 25383- Repr. Cat. 3; Xn; N R: 62-
178- monohydrate 570- 07-7 R62 N; R51- 51/53 S: (2-
00-5 8 53 )22-36/37-
61
015- UVCB condensation product of: tetrakis-hydroxymethylphosphonium chloride, 422- 166242- Carc. Cat. 3; C; N R: 22-
179- urea and distilled hydrogenated C16-18 tallow alkylamine 720- 53-1 R40 Xn; R22- 34-40-43-
00-0 8 48/22 C; R34 48/22-50/53
R43 N; R50- S: (1/2-)26-
53 36/37/39-
45-60-61
015- [R-(R*,S*)]-[[2-methyl-1-(1-oxopropoxy)propoxy]-(4-phenylbutyl)phosphinyl] 415- 137590- Xi; R41 R43 Xi R: 41-43-
180- acetic acid, (-)-cinchonidine (1:1) salt 820- 32-0 R52-53 52/53 S: (2-
00-6 8 )24-26-
37/39-61
015- phosphine 232- 7803- F+; R12 R17 F+; T+; N R:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 712/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
181- 260- 51-2 T+; R26 C; 12-17-26-
00-1 8 R34 N; R50 34-50 S:
(1/2-)28-
36/37-45-
61-63
015- Salts of glyphosate, with the exception of those specified elsewhere in this N; R51-53 N R: 51/53 A
184- Annex S: 61
00-8
015- chlorpyrifos-methyl (ISO), O, O-dimethyl O3,5,6-trichloro-2-pyridyl 227- 5598- R43 N; R50- Xi; N R: 43- N; R50-53: C
186- phosphorothioate 011- 13-0 53 50/53 S: (2- 0,0025 %
00-9 5 )36/37-60- N; R51-53:
61 0,00025 %
C < 0,0025 %
R52-53:
0,000025 %
C < 0,00025
%
015- reaction mass of: tetrasodium(((2- 417- Xi; R41 N; Xi; N R: 41-
187- hydroxyethyl)imino)bis(methylene))bisphosphonate, N-oxide; trisodium 540- R51-53 51/53 S: (2-
00-4 ((tetrahydro-2-hydroxy-4H1,4,2-oxazaphosphorin-4-yl)-methyl)phosphonate, 1 )26-39-61
N-oxide, P-oxide

015- phenyl bis(2,4,6-trimethylbenzoyl)-phosphine oxide 423- 162881- R43 R53 Xi R: 43-53


189- 340- 26-7 S: (2-)22-
00-5 5 24-37-61
016- hydrogen sulphide 231- 7783- F+; R12 T+; F+; T+; N R:
001- 977- 06-4 R26 N; R50 12-26-50 S:
00-4 3 (1/2-)9-16-
36-38-45-61
016- barium sulphide 244- 21109- R31 Xn; Xn; N R:
002- 214- 95-5 R20/22 N; 20/22-31-50
00-X 4 R50 S: (2-)28-61
016- barium polysulphides 256- 50864- R31 Xi; Xi; N R: 31-
003- 814- 67-0 R36/37/38 N; 36/37/38-50
00-5 3 R50 S: (2-)28-61
016- calcium sulphide 243- 20548- R31 Xi; Xi; N R: 31-
004- 873- 54-3 R36/37/38 N; 36/37/38-50
00-0 5 R50 S: (2-)28-61
016- calcium polysulphides 215- 1344- R31 Xi; Xi; N R: 31-
005- 709- 81-6 R36/37/38 N; 36/37/38-50
00-6 2 R50 S: (2-)28-61
016- dipotassium sulphide; potassium sulphide 215- 1312- R31 C; R34 C; N R: 31-
006- 197- 73-8 N; R50 34-50 S:
00-1 0 (1/2-)26-45-
61
016- potassium polysulphides 253- 37199- R31 C; R34 C; N R: 31-
007- 390- 66-9 N; R50 34-50 S:
00-7 1 (1/2-)26-45-
61
016- ammonium polysulphides 232- 9080- R31 C; R34 C; N R: 31- C; R34: C 5
008- 989- 17-5 N; R50 34-50 S: % Xi; R36/38:
00-2 1 (1/2-)26-45- 1 % C < 5
61 % R31: C 1
%
016- disodium sulphide; sodium sulphide 215- 1313- R31 C; R34 C; N R: 31-
009- 211- 82-2 N; R50 34-50 S:
00-8 5 (1/2-)26-45-
61
016- sodium polysulphides 215- 1344- T; R25 R31 T; N R: 25-
010- 686- 08-7 C; R34 N; 31-34-50 S:
00-3 9 R50 (1/2-)26-
36/37/39-
45-61
016- sulphur dioxide 231- 7446- T; R23 C; T R: 23-34 T; R23: C 5
011- 195- 09-5 R34 S: (1/2-)9- 20 % Xn;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 713/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-9 2 26- R20: 5 % C
36/37/39-45 < 20 %
016- disulphur dichloride; sulfur monochloride 233- 10025- R14 T; R25 T; C; N R: C; R35: C
012- 036- 67-9 Xn; R20 R29 14-20-25- 10 % C; R34:
00-4 2 C; R35 N; 29-35-50 S: 5 % C < 10
R50 (1/2-)26- % Xi;
36/37/39- R36/37/38: 1
45-61 %C<5%
016- sulphur dichloride 234- 10545- R14 C; R34 C; N R: 14-
013- 129- 99-0 Xi; R37 N; 34-37-50 S:
00-X 0 R50 (1/2-)26-45-
61
016- sulphur tetrachloride 13451- R14 C; R34 C; N R: 14- C; R34: C
014- 08-6 N; R50 34-50 S: 10 % Xi;
00-5 (1/2-)26-45- R36/37/38: 5
61 % C < 10 %
016- thionyl dichloride; thionyl chloride 231- 7719- R14 Xn; C R: 14- C; R35: C
015- 748- 09-7 R20/22 R29 20/22-29-35 10 % C; R34:
00-0 8 C; R35 S: (1/2-)26- 5 % C < 10
36/37/39-45 % Xi;
R36/37/38: 1
%C<5%
016- sulphuryl chloride 232- 7791- R14 C; R34 C R: 14-34-
016- 245- 25-5 Xi; R37 37 S: (1/2-
00-6 6 )26-45
016- chlorosulphonic acid 232- 7790- R14 C; R35 C R: 14-35-
017- 234- 94-5 Xi; R37 37 S: (1/2-
00-1 6 )26-45
016- fluorosulphonic acid 232- 7789- Xn; R20 C; C R: 20-35
018- 149- 21-1 R35 S: (1/2-)26-
00-7 4 45
016- oleum . . . % SO3 R14 C; R35 C R: 14-35- B
019- Xi; R37 37 S: (1/2-
00-2 )26-30-45
016- sulphuric acid . . . % 231- 7664- C; R35 C R: 35 S: C; R35: C B
020- 639- 93-9 (1/2-)26-30- 15 % Xi;
00-8 5 45 R36/38: 5 %
C < 15 %
016- methanethiol; methyl mercaptan 200- 74-93-1 F+; R12 T; F+; T; N R:
021- 822- R23 N; R50- 12-23-50/53
00-3 1 53 S: (2-)16-
25-60-61
016- ethanethiol; ethyl mercaptan 200- 75-08-1 F; R11 Xn; F; Xn; N R:
022- 837- R20 N; R50- 11-20-50/53
00-9 3 53 S: (2-)16-
25-60-61
016- dimethyl sulphate 201- 77-78-1 Carc. Cat. 2; T+ R: 45-25- Car. Cat. 2; E
023- 058- R45 Muta. 26-34-43-68 R45: C 0,01
00-4 1 Cat. 3; R68 S: 53-45 % Muta. Cat.
T+; R26 T; 3, R68: C
R25 C; R34 0,01 % C;
R43 R34: C 10
% Xi;
R36/37/38: 5
% C < 10 %
016- dimexano (ISO); bis(methoxythiocarbonyl) disulphide 215- 1468- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
024- 993- 37-7 R50-53 50/53 S: (2-
00-X 8 )60-61
016- disul (ISO); 2-(2,4-dichlorophenoxy)ethyl hydrogensulphate; 2,4-DES 205- 149-26- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-
025- 259- 8 R38-41 38-41 S: (2-
00-5 5 )26
016- sulphamidic acid; sulphamic acid; sulfamic acid 226- 5329- Xi; R36/38 Xi R: 36/38-
026- 218- 14-6 R52-53 52/53 S: (2-
00-0 8 )26-28-61
016- diethyl sulphate 200- 64-67-5 Carc. Cat. 2; T R: 45-46- E

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 714/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
027- 589- R45 Muta. 20/21/22-34
00-6 6 Cat. 2; R46 S: 53-45
Xn;
R20/21/22 C;
R34
016- sodium dithionite; sodium hydrosulphite 231- 7775- R7 R31 Xn; Xn R: 7-22-
028- 890- 14-6 R22 31 S: (2-
00-1 0 )7/8-26-28-
43
016- p-toluenesulphonic acid, containing more than 5 % H2SO4 C; R34 C R: 34 S: C; R34: C
029- (1/2-)26- 25 % Xi;
00-7 37/39-45 R36/38: 10 %
C < 25 %
016- p-toluenesulphonic acid (containing a maximum of 5 % H2SO4) 203- 104-15- Xi; R36/37/38 Xi R:
030- 180- 4 36/37/38 S:
00-2 0 (2-)26-37
016- tetrahydrothiophene-1,1-dioxide; sulpholane 204- 126-33- Xn; R22 Xn R: 22 S:
031- 783- 0 (2-)25
00-8 1
016- 1,3-propanesultone; 1,2-oxathiolane 2,2-dioxide 214- 1120- Carc. Cat. 2; T R: 45- Carc. Cat. 2; E
032- 317- 71-4 R45 Xn; 21/22 S: 53- R45: C 0,01
00-3 9 R21/22 45 %
016- dimethylsulfamoylchloride 236- 13360- Carc. Cat. 2; T+ R: 45- E
033- 412- 57-1 R45 T+; R26 21/22-26-34
00-9 4 Xn; R21/22 S: 53-45
C; R34
016- tetrasodium 3,3'-(piperazine-1,4-diylbis((6-chloro-1,3,5-triazine-2,4- 400- 81898- R43 Xi R: 43 S:
034- diyl)imino(2-acetamido)-4,1-phenyleneazo))bis(naphthalene-1,5-disulphonate) 010- 60-4 (2-)22-24-37
00-4 9

016- pentasodium 5-anilino-3-(4-(4-(6-chloro-4-(3-sulphonatoanilino)-1,3,5-triazin- 400- Xi; R36 Xi R: 36 S:


035- 2-ylamino)-2,5-dimethylphenylazo)-2,5-disulphonatophenylazo)-4- 120- (2-)22-26
00-X hydroxynaphthalene-2,7-disulphonate 7

016- tetrasodium 5-(4,6-dichloro-5-cyanopyrimidin-2-ylamino)-4-hydroxy-2,3- 400- R42 N; R51- Xn; N R: 42-


036- azodinaphthalene-1,2,5,7-disulphonate 130- 53 51/53 S: (2-
00-5 1 )22-61

016- disodium 1-amino-4-(4-benzenesulphonamido-3- 400- 85153- Xi; R41 R52- Xi R: 41-


037- sulphonatoanilino)anthraquinone-2-sulphonate 350- 93-1 53 52/53 S: (2-
00-0 8 )26-39-61

016- disodium 6-((4-chloro-6-(N-methyl)-2-toluidino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-1- 400- 86393- R43 Xi R: 43 S:


038- hydroxy-2-(4-methoxy-2-sulphonatophenylazo)naphthalene-3-sulphonate 380- 35-3 (2-)22-24-37
00-6 1

016- tetrasodium 2-(6-chloro-4-(4-(2,5-dimethyl-4-(2,5- 400- R43 Xi R: 43 S:


039- disulphonatophenylazo)phenylazo)-3-ureidoanilino)-1,3,5-triazin-2- 430- (2-)22-24-37
00-1 ylamino)benzene-1,4-disulphonate 2

016- reaction mass of disodium 6-(2,4-dihydroxyphenylazo)-3-(4-(4-(2,4- 400- Xi; R36 Xi R: 36 S:


040- dihydroxyphenylazo)anilino)-3-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene- 570- (2-)26
00-7 2-sulphonate and disodium 6-(2,4-diaminophenylazo)-3-(4-(4-(2,4- 4
diaminophenylazo)anilino)-3-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2-
sulphonate and trisodium 6-(2,4-dihydroxyphenylazo)-3-(4-(4-(7-(2,4-
dihydroxyphenylazo)-1-hydroxy-3-sulphonato-2-naphthylazo)anilino)-3-
sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2-sulphonate

016- calcium 2,5-dichloro-4-(4-((5-chloro-4-methyl-2-sulphonatophenyl)azo)-5- 400- Xn; R20 Xn R: 20 S:


041- hydroxy-3-methylpyrazol-1-yl)benzenesulphonate 710- (2-)
00-2 4

016- tetrasodium 5-benzamido-3-(5-(4-fluoro-6-(1-sulphonato-2-naphthylamino)- 400- 85665- Xi; R36/38 Xi R: 36/38-


042- 1,3,5-triazin-2-ylamino)-2-sulphonatophenylazo)-4-hydroxynaphthalene-2,7- 790- 97-0 R43 43 S: (2-)22-
00-8 disulphonate 0 24/25-37

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 715/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
016- dilithium 6-acetamido-4-hydroxy-3-(4-((2- 401- R43 Xi R: 43 S:
043- sulphonatooxy)ethylsulphonyl)phenylazo)naphthalene-2-sulphonate 010- (2-)24-37
00-3 1
016- disodium S,S-hexane-1,6-diyldi(thiosulphate) dihydrate 401- R43 R52-53 Xi R: 43-
044- 320- 52/53 S: (2-
00-9 7 )22-24-37-
61
016- lithium sodium hydrogen 4-amino-6-(5-(5-chloro-2,6-difluoropyrimidin-4- 401- 108624- R43 Xi R: 43 S:
045- ylamino)-2-sulphonatophenylazo)-5-hydroxy-3-(4-(2- 560- 00-6 (2-)22-24-37
00-4 (sulphonatooxy)ethylsulphonyl)phenylazo)naphthalene-2,7-disulphonate 2

016- sodium hydrogensulphate 231- 7681- Xi; R41 Xi R: 41 S:


046- 665- 38-1 (2-)24-26
00-X 7
016- hexasodium 7-(4-(4-(4-(2,5-disulphonatoanilino)-6-fluoro-1,3,5-triazin-2- 401- 85665- R43 Xi R: 43 S:
047- ylamino)-2-methylphenylazo)-7-sulphonatonaphthylazo)naphthalene-1,3,5- 650- 96-9 (2-)22-24-37
00-5 trisulphonate 1

016- sodium 3,5-dichloro-2-(5-cyano-2,6-bis(3-hydroxypropylamino)-4- 401- Xi; R41 R52- Xi R: 41-


048- methylpyridin-3-ylazo)benzenesulphonate 870- 53 52/53 S: (2-
00-0 8 )26-61

016- calcium octadecylxylenesulphonate 402- C; R34 N; C; N R: 34-


049- 040- R51-53 51/53 S:
00-6 8 (1/2-)26-28-
36/37/39-
45-61
016- potassium sodium 5-(4-chloro-6-(N-(4-(4-chloro-6-(5-hydroxy-2,7- 402- Xi; R36 R43 Xi R: 36-43
050- disulphonato-6-(2-sulphonatophenylazo)-4-naphthylamino)-1,3,5-triazin-2- 150- S: (2-)22-
00-1 ylamino) phenyl-N-methyl)amino)-1,3,5-triazin-2-ylamino)-4-hydroxy-3-(2- 6 24-26-37
sulphonatophenylazo)naphthalene-2,7-disulphonat

016- trisodium 7-(4-(6-fluoro-4-(2-(2-vinylsulphonylethoxy)ethylamino)-1,3,5-triazin- 402- 106359- R43 Xi R: 43 S:


051- 2-ylamino)-2-ureidophenylazo)naphthalene-1,3,6- trisulphonate 170- 91-5 (2-)22-24-37
00-7 5

016- benzyltributylammonium 4-hydroxynaphthalene-1-sulphonate 402- 102561- Xn; R20 N; Xn; N R: 20-


052- 240- 46-6 R51-53 51/53 S: (2-
00-2 5 )22-61
016- (C16 or C18-n-alkyl)(C16 or C18-n-alkyl)ammonium 2-((C16 or C18-n-alkyl)(C16 402- Xi; R38 R43 Xi R: 38-43-
053- or C 460- R53 53 S: (2-)24-
18-n-alkyl)carbamoyl)benzenesulphonate
00-8 1 37-61

016- sodium 4-(2,4,4-trimethylpentylcarbonyloxy)benzenesulfonate 400- T; R23-48/23 T R: 22-23-


054- 030- Xn; R22 Xi; 36/37-43-
00-3 8 R36/37 R43 48/23 S:
(1/2-)22-24-
36-45
016- tetrasodium 4-amino-3,6-bis(5-(6-chloro-4-(2-hydroxyethylamino)-1,3,5-triazin- 400- Xi; R41 R43 Xi R: 41-43
055- 2-ylamino)-2-sulfonatophenylazo)-5-hydroxynaphthalene-2,7-sulfonate 510- S: (2-)22-
00-9 (containing > 35 % sodium chloride and sodium acetate) 7 24-26-37/39

016- potassium hydrogensulphate 231- 7646- C; R34 Xi; C R: 34-37


056- 594- 93-7 R37 S: (1/2-)26-
00-4 1 36/37/39-45
016- styrene-4-sulfonyl chloride 404- 2633- Xi; R38-41 Xi R: 38-41-
057- 770- 67-2 R43 43 S: (2-)24-
00-X 2 26-37/39
016- thionyl chloride, reaction products with 1,3,4-thiadiazol-2,5-dithiol, tert- 404- Xi; R38 R43 Xi R: 38-43-
058- nonanethiol and C12-14tert-alkylamine 820- R52-53 52/53 S: (2-
00-5 3 )36/37-61

016- N,N,N',N'-tetramethyldithiobis(ethylene)diamine dihydrochloride 405- 17339- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 716/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
059- 300- 60-5 R36 R43 N; 36-43-50/53
00-0 9 R50-53 S: (2-)26-
36/37-60-61
016- diammonium peroxodisulphate; ammonium persulphate 231- 7727- O; R8 Xn; O; Xn R: 8-
060- 786- 54-0 R22 Xi; 22-
00-6 5 R36/37/38 36/37/38-
R42/43 42/43 S: (2-
)22-24-26-
37
016- dipotassium peroxodisulphate; potassium persulphate 231- 7727- O; R8 Xn; O; Xn R: 8-
061- 781- 21-1 R22 Xi; 22-
00-1 8 R36/37/38 36/37/38-
R42/43 42/43 S: (2-
)22-24-26-
37
016- bensultap (ISO); 1,3-bis(phenylsulfonylthio)-2-(N,N-dimethylamino)propane 17606- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
062- 31-4 R50-53 50/53 S: (2-
00-7 )60-61
016- sodium metabisulphite 231- 7681- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-
063- 673- 57-4 R41 R31 31-41 S: (2-
00-2 0 )26-39-46
016- sodium hydrogensulphite . . . %; sodium bisulphite . . . % 231- 7631- Xn; R22 R31 Xn R: 22-31 B
064- 548- 90-5 S: (2-)25-46
00-8 0
016- sodium 1-amino-4-[2-methyl-5-(4- 400- 84057- N; R51-53 N R: 51/53
065- methylphenylsulfonylamino)phenylamino]anthraquinone-2-sulfonate 100- 97-6 S: 61
00-3 8

016- tetrasodium [5-((4-amino-6-chloro-1,3,5-triazin-2-yl)amino)-2-((2-hydroxy-3,5- 404- 116912- R52-53 R: 52/53 S:


066- disulfonatophenylazo)-2- sulfonatobenzylidenehydrazino)benzoate]copper(II) 070- 62-0 61
00-9 7

016- (4-methylphenyl)mesitylene sulfonate 407- 67811- R53 R: 53 S: 61


067- 530- 06-7
00-4 5
016- sodium 3,5-bis(tetradecyloxycarbonyl)benzenesulfinate 407- 155160- R43 N; R51- Xi; N R: 43-
068- 720- 86-4 53 51/53 S: (2-
00-X 8 )24-37-61
016- 3,5-bis-(tetradecyloxycarbonyl)benzenesulfinic acid 407- 141915- R43 N; R51- Xi; N R: 43-
069- 990- 64-2 53 51/53 S: (2-
00-5 7 )24-37-61
016- 4-benzyloxy-4'-(2,3-epoxy-2-methylprop-1-yloxy)diphenylsulfone 408- R53 R: 53 S: 61
070- 220-
00-0 2
016- trisodium 3-amino-6,13-dichloro-10-((3-((4-chloro-6-(2-sulfophenylamino)- 410- 136248- R43 Xi R: - 43 S:
071- 1,3,5-triazin-2-yl)amino)propyl) amino)-4,11-triphenoxydioxazinedisulfonate 130- 03-8 (2-)22-24-37
00-6 3

016- 3-amino-4-hydroxy-N-(2-methoxyethyl)-benzenesulfonamide 411- 112195- Xi; R41 R43 Xi; N R: 41-


072- 520- 27-4 N; R51-53 43-51/53 S:
00-1 6 (2-)24-26-
37/39-61
016- tetrakis(phenylmethyl)thioperoxydi(carbothioamide) 404- 10591- R53 R: 53 S: 61
073- 310- 85-2
00-7 0
016- 6-fluoro-2-methyl-3-(4-methylthiobenzyl)indene 405- Xi; R38-41 Xi; N R: 38-
074- 410- R43 N; R51- 41-43-51/53
00-2 7 53 S: (2-)26-
36/37/39-61
016- 2,2'-diallyl-4,4'-sulfonyldiphenol 411- 41481- R43 N; R51- Xi; N R: 43-
075- 570- 66-7 53 51/53 S: (2-
00-8 9 )24-37-61
016- 2,3-bis((2-mercaptoethyl)thio)-1-propanethiol 411- 131538- Xn; R22- Xn; N R: 22-
076- 290- 00-6 48/22 N; 48/22-50/53
00-3 7 R50-53 S: (2-)23-
24/25-36-
60-61

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 717/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
016- 2-chloro-p-toluenesulfochloride 412- 42413- C; R34 R43 C R: 34-43-
077- 890- 03-6 R52-53 52/53 S:
00-9 1 (1/2-)23-26-
36/37/39-
45-61
016- 4-methyl-N,N-bis(2-(((4- 413- 56187- R53 R: 53 S: 61
078- methylphenyl)sulfonyl)amino)ethyl)benzenesulfonamide 300- 04-3
00-4 5
016- N,N-bis(2-(p-toluenesulfonyloxy)ethyl)-p-toluenesulfonamide 412- 16695- R43 R53 Xi R: 43-53
079- 920- 22-0 S: (2-)24-
00-X 3 37-61
016- sodium 2-anilino-5-(2-nitro-4-(N-phenylsulfamoyl))anilinobenzenesulfonate 412- 31361- Xi; R41 R52- Xi R: 41-
080- 320- 99-6 53 52/53 S: (2-
00-5 1 )26-39-61
016- hexahydrocyclopenta[c]pyrrole-1-(1H)-ammonium N-ethoxycarbonyl-N-(p- 418- Muta. Cat. 3; Xn; N R: 22-
081- tolylsulfonyl)azanide 350- R68 Xn; R22 36-43-68-
00-0 1 Xi; R36 R43 51/53 S: (2-
N; R51-53 )26-36/37-
61
016- ethoxysulfuron (ISO); 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(2- 126801- N; R50-53 N R: 50/53
082- ethoxyphenoxysulfonyl)urea 58-9 S: 60-61
00-6
016- acibenzolar-S-methyl; benzo[1,2,3]thiadiazole-7-carbothioic acid S-methyl 420- 135158- Xi; R36/37/38 Xi; N R:
083- ester 050- 54-2 R43 N; R50- 36/37/38-
00-1 0 53 43-50/53 S:
(2-)24/25-
37-46-59-
60-61
016- prosulfuron; 1-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)-3-[2-(3,3,3- 94125- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
084- trifluoropropyl)phenylsulfonyl]urea 34-5 R50-53 50/53 S: (2-
00-7 )60-61
016- flazasulfuron (ISO); 1-(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)-3-(3-trifluoromethyl-2- 104040- N; R50-53 N R: 50/53
085- pyridylsulfonyl)urea 78-0 S: 60-61
00-2
016- tetrasodium 10-amino-6,13-dichloro-3-(3-(4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluoro- 402- 109125- Xi; R41 Xi R: 41 S:
086- 1,3,5-triazin-2-ylamino)prop-3-ylamino)-5,12-dioxa-7,14-diazapentacene-4,11- 590- 56-6 (2-)22-26-39
00-8 disulfonate 9

016- reaction mass of: thiobis(4,1-phenylene)-S,S,S',S'-tetraphenyldisulfonium 403- 104558- Xi; R36 R43 Xi; N R: 36-
087- bishexafluorophosphate; diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium 490- 95-4 N; R50-53 43-50/53 S:
00-3 hexafluorophosphate; propylene carbonate 8 (2-)24-26-
37-60-61

016- 4-(bis(4-(diethylamino)phenyl)methyl)benzene-1,2-dimethanesulfonic acid 407- 71297- R52-53 R: 52/53 S:


088- 280- 11-5 61
00-9 7
016- reaction mass of esters of 5,5',6,6',7,7'-hexahydroxy-3,3,3',3'-tetramethyl-1,1'- 413- E; R2 F; R11 E R: 2-11-
089- spirobiindan and 2-diazo-1,2-dihydro-1-oxo-5-sulfonaphthalene 840- R53 53 S: (2-)33-
00-4 1 35-40-61

016- 4-methyl-N-(methylsulfonyl)benzenesulfonamide 415- 14653- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-


090- 040- 91-9 R37-41 37-41 S: (2-
00-X 8 )26-39
016- C12-14tert-alkyl ammonium 1-amino-9,10-dihydro-9,10-dioxo-4-(2,4,6- 414- Xi; R41 N; Xi; N R: 41-
091- trimethylanilino)-anthracen-2-sulfonate 110- R50-53 50/53 S: (2-
00-5 5 )26-39-60-
61
016- reaction mass of: 4-(7-hydroxy-2,4,4-trimethyl-2-chromanyl)resorcinol-4-yl- 414- 140698- F; R11 Carc. F; Xn R: 11-
093- tris(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaphthalen-1-sulfonate); 4-(7-hydroxy-2,4,4- 770- 96-0 Cat. 3; R40 40 S: (2-)7-
00-6 trimethyl-2-chromanyl)resorcinolbis(6-diazo-5,6-dihydro-5-oxonaphthalen-1- 4 36/37
sulfonate) (2:1)

016- reaction mass of: reaction product of 4,4'-methylenebis[2-(4-hydroxybenzyl)- 417- F; R11 Carc. F; Xn R: 11-
095- 3,6-dimethylphenol] and 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalenesulfonate 980- Cat. 3; R40 40 S: (2-)7-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 718/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-7 (1:2); Reaction product of 4,4'-methylenebis[2-(4-hydroxybenzyl)-3,6- 4 36/37
dimethylphenol] and 6-diazo-5,6-dihydro-5-oxo-naphthalenesulfonate (1:3)

016- thifensulfuron-methyl (ISO); methyl 3-(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2- 79277- N; R50-53 N R: 50/53


096- ylcarbamoylsulfamoyl)thiophene-2-carboxylate 27-3 S: 60-61
00-2

017- chlorine 231- 7782- T; R23 Xi; T; N R: 23-


001- 959- 50-5 R36/37/38 N; 36/37/38-50
00-7 5 R50 S: (1/2-)9-
45-61
017- hydrogen chloride 231- 7647- T; R23 C; T; C R: 23- 5
002- 595- 01-0 R35 35 S: (1/2-
00-2 7 )9-26-
36/37/39-45
017- hydrochloric acid . . . % 231- C; R34 Xi; C R: 34-37 C; R34-37: C B
002- 595- R37 S: (1/2-)26- 25 % Xi;
01-X 7 45 R36/37/38: 10
% C < 25 %
017- barium chlorate 236- 13477- O; R9 Xn; O; Xn; N R:
003- 760- 00-4 R20/22 N; 9-20/22-
00-8 7 R51-53 51/53 S: (2-
)13-27-61
017- potassium chlorate 223- 3811- O; R9 Xn; O; Xn; N R:
004- 289- 04-9 R20/22 N; 9-20/22-
00-3 7 R51-53 51/53 S: (2-
)13-16-27-
61
017- sodium chlorate 231- 7775- O; R9 Xn; O; Xn; N R:
005- 887- 09-9 R22 N; R51- 9-22-51/53
00-9 4 53 S: (2-)13-
17-46-61
017- perchloric acid . . . % 231- 7601- R5 O; R8 C; O; C R: 5-8- C; R35: C B
006- 512- 90-3 R35 35 S: (1/2- 50 % C; R34:
00-4 4 )23-26-36- 10 % C <
45 50 % Xi;
R36/38: 1 %
C < 10 %
Footnote O;
R5-8: C > 50
%
017- barium perchlorate 236- 13465- O; R9 Xn; O; Xn R: 9-
007- 710- 95-7 R20/22 20/22 S: (2-
00-X 4 )27
017- potassium perchlorate 231- 7778- O; R9 Xn; O; Xn R: 9-
008- 912- 74-7 R22 22 S: (2-)13-
00-5 9 22-27
017- ammonium perchlorate 232- 7790- O; R9 R44 O R: 9-44 S: G
009- 235- 98-9 (2-)14-16-
00-0 1 27-36/37
017- sodium perchlorate 231- 7601- O; R9 Xn; O; Xn R: 9-
010- 511- 89-0 R22 22 S: (2-)13-
00-6 9 22-27
017- sodium hypochlorite, solution . . . % Cl active 231- 7681- C; R34 R31 C; N R: 31- R31: C 5 % B
011- 668- 52-9 N; R50 34-50 S:
00-1 3 (1/2-)28-45-
50-61
017- calcium hypochlorite 231- 7778- O; R8 Xn; O; C; N R: C; R34: C
012- 908- 54-3 R22 R31 C; 8-22-31-34- 10 % Xi;
00-7 7 R34 N; R50 50 S: (1/2- R37/38-41: 3
)26- % C < 10 %
36/37/39- Xi; R36: 0,5
45-61 %C<3%
017- calcium chloride 233- 10043- Xi; R36 Xi R: 36 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 719/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
013- 140- 52-4 (2-)22-24
00-2 8
017- ammonium chloride 235- 12125- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-36
014- 186- 02-9 R36 S: (2-)22
00-8 4
017- (2-(aminomethyl)phenyl)acetylchloride hydrochloride 417- 61807- Xn; R22 C; C R: 22-35-
015- 410- 67-8 R35 R43 43 S: (1/2-
00-3 4 )26-
36/37/39-45
017- methyltriphenylphosphonium chloride 418- 1031- Xn; R21/22 Xn; N R:
016- 400- 15-8 Xi; R38-41 N; 21/22-38-
00-9 2 R51-53 41-51/53 S:
(2-)22-26-
36/37/39-61
017- (Z)-13-docosenyl-N,N-bis(2-hydroxyethyl)-N-methyl-ammonium-chloride 426- 120086- C; R34 N; C; N R: 34-
017- 210- 58-0 R50-53 50/53 S: (2-
00-4 6 )26-
36/37/39-
45-60-61
017- N,N,N-trimethyl-2,3-bis(stearoyloxy)propylammonium chloride 405- N; R51-53 N R: 51/53
018- 660- S: 61
00-X 7
017- (R)-1,2,3,4-tetrahydro-6,7-dimethoxy-1-veratrylisoquinoline hydrochloride 415- 54417- Xn; R22 R52- Xn R: 22-
019- 110- 53-7 53 52/53 S: (2-
00-5 8 )22-61
017- ethyl propoxy aluminium chloride 421- 13014- F; R15 R 14 F; C R:
020- 790- 29-4 C; R35 14/15-35 S:
00-0 7 (1/2-)16-23-
26-30-
36/37/39-
43-45
017- behenamidopropyl-dimethyl-(dihydroxypropyl) ammonium chloride 423- 136920- Xi; R41 R43 Xi; N R: 41-
021- 420- 10-0 N; R50-53 43-50/53 S:
00-6 1 (2-)26-
36/37/39-
60-61
019- potassium 231- 7440- F; R15 R14 F; C R:
001- 119- 09-7 C; R34 14/15-34 S:
00-2 8 (1/2-)5-8-45
019- potassium hydroxide; caustic potash 215- 1310- Xn; R22 C; C R: 22-35 C; R35: C 5
002- 181- 58-3 R35 S: (1/2-)26- % C; R34: 2
00-8 3 36/37/39-45 % C < 5 %
Xi; R36/38:
0.5 % C < 2
%
020- calcium 231- 7440- F; R15 F R: 15 S:
001- 179- 70-2 (2-)8-24/25-
00-X 5 43
020- calcium cyanide 209- 592-01- T+; R28 R32 T+; N R: 28-
002- 740- 8 N; R50-53 32-50/53 S:
00-5 0 (1/2-)7/8-23-
36/37-45-
60-61
020- reaction mass of: dicalcium (bis(2-hydroxy-5-tetra- 420- Xi; R36/38 Xi R: 36/38-
003- propenylphenylmethyl)methylamine)dihydroxide; tri-calcium (tris(2-hydroxy-5- 470- R43 43 S: (2-)24-
00-0 tetra-propenylphenylmethyl)methylamine)tri-hydroxide; poly[calcium ((2- 4 26-37
hydroxy-5-tetra-propenyl-phenylmethyl)methylamine)hydroxide]

022- titanium tetrachloride 231- 7550- R14 C; R34 C R: 14-34


001- 441- 45-0 S: (1/2-)7/8-
00-5 9 26-
36/37/39-45
022- titanium(4+) oxalate 403- Xi; R41 Xi R: 41 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 720/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
002- 260- (2-)26-39
00-0 7
022- bis(5-cyclopentadienyl)-bis(2,6-difluoro-3-[pyrrol-1-yl]-phenyl)titanium 412- 125051- F; R11 Repr. F; Xn; N R:
003- 000- 32-3 Cat. 3; R62 11-48/22-
00-6 1 Xn; R48/22 62-51/53 S:
N; R51-53 (2-)7-22-33-
36/37-61
023- divanadium pentaoxide; vanadium pentoxide 215- 1314- Muta. Cat. 3; T; N R:
001- 239- 62-1 R68 Repr. 20/22-37-
00-8 8 Cat. 3; R63 48/23-
T; R48/23 51/53-63-68
Xn; R20/22 S: (1/2-
Xi; R37 N; )36/37-38-
R51-53 45-61
024- chromium (VI) trioxide 215- 1333- O; R9 Carc. O; T+; N R: C: R35: C E
001- 607- 82-0 Cat. 1; R45 45-46-9- 10 % C; R34:
00-0 8 Muta. Cat. 2; 24/25-26- 5 % C < 10
R46 Repr. 35-42/43- % Xi;
Cat. 3; R62 48/23-62- R36/37/38: 1
T+; R26 T; 50/53 S: 53- % C < 5 %
R24/25-48/23 45-60-61
C; R35
R42/43 N;
R50-53
024- potassium dichromate 231- 7778- O; R8 Carc. T+; N; O R: C; R34: C E3
002- 906- 50-9 Cat. 2; R45 45-46-60- 10 %: Xi;
00-6 6 Muta. Cat. 2; 61-8-21-25- R36/37/38: 5
R46 Repr. 26-34- % C < 10 %
Cat. 2; R60- 42/43-
61 T+; R26 48/23-50/53
T; R25-48/23 S: 53-45-60-
Xn; R21 C; 61
R34 R42/43
N; R50-53
024- ammonium dichromate 232- 7789- E; R2 O; R8 E; T+; N R: C; R34: C E3
003- 143- 09-5 Carc. Cat. 2; 45-46-60- 10 % Xi;
00-1 1 R45 Muta. 61-2-8-21- R36/37/38: 5
Cat. 2; R46 25-26-34- % C < 10 %
Repr. Cat. 2; 42/43- R42/43: C
R60-61 T+; 48/23-50/53 0,2 %
R26 T; R25- S: 53-45-60-
48/23 Xn; 61
R21 C; R34
R42/43 N;
R50-53
024- sodium dichromate anhydrate 234- 10588- O; R8 Carc. T+; N; O R: C; R34: C E3
004- 190- 01-9 Cat. 2; R45 45-46-60- 10 % Xi;
00-7 3 Muta. Cat. 2; 61-8-21-25- R36/37/38: 5
R46 Repr. 26-34- % C < 10 %
Cat. 2; R60- 42/43- R42/43: C
61 T+; R26 48/23-50/53 0,2 %
T; R25-48/23 S: 53-45-60-
Xn; R21 C; 61
R34 R42/43
N; 50-53
024- sodium dichromate, dihydrate 234- 7789- O; R8 Carc. T+; N; O R: C; R34: C E3
004- 190- 12-0 Cat. 2; R45 45-46-60- 10 % Xi;
01-4 3 Muta. Cat. 2; 61-8-21-25- R36/37/38: 5
R46 Repr. 26-34- % C < 10 %
Cat. 2; R60- 42/43- R42/43: C
61 T+; R26 48/23-50/53 0,2 %
T; R25-48/23 S: 53-45-60-
Xn; R21 C; 61
R34 R42/43
N; R50-53
024- chromyl dichloride; chromic oxychloride 239- 14977- O; R8 Carc. O; T; C; N C; R35: C 3

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 721/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
005- 056- 61-8 Cat. 2; R49 R: 49-46-8- 10 % C; R34:
00-2 8 Muta. Cat. 2; 35-43-50/53 5 % C < 10
R46 C; R35 S: 53-45-60- % Xi;
R43 N; R50- 61 R36/37/38:
53 0,5 % C < 5
% R43: C
0,5 %
024- potassium chromate 232- 7789- Carc. Cat. 2; T; N R: 49- R43: C 0.5 3
006- 140- 00-6 R49 Muta. 46- %
00-8 5 Cat. 2; R46 36/37/38-
Xi; R36/37/38 43-50/53 S:
R43 N; R50- 53-45-60-61
53
024- zinc chromates including zinc potassium chromate Carc. Cat. 1; T; N R: 45- AE
007- R45 Xn; R22 22-43-50/53
00-3 R43 N; R50- S: 53-45-60-
53 61
024- calcium chromate 237- 13765- Carc. Cat. 2; T; N R: 45- E
008- 366- 19-0 R45 Xn; R22 22-50/53 S:
00-9 8 N; R50-53 53-45-60-61
024- strontium chromate 232- 7789- Carc. Cat. 2; T; N R: 45- E
009- 142- 06-2 R45 Xn; R22 22-50/53 S:
00-4 6 N; R50-53 53-45-60-61
024- dichromium tris(chromate); chromium III chromate; chromic chromate 246- 24613- O; R8 Carc. O; T; C; N
010- 356- 89-6 Cat. 2; R45 R: 45-8-35-
00-X 2 C; R35 R43 43-50/53 S:
N; R50-53 53-45-60-61
024- ammonium bis(1-(3,5-dinitro-2-oxidophenylazo)-3-(N-phenylcarbamoyl)-2- 400- 109125- F; R11 N; F; N R: 11-
011- naphtholato)chromate(1-) 110- 51-1 R50-53 50/53 S: (2-
00-5 2 )33-60-61

024- trisodium bis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oxidophenylazo)-3-sulphonato-1- 400- Muta. Cat. 3; Xn R: 68 S:


012- naphtholato)chromate(1-) 810- R68 (2-)22-36/37
00-0 8
024- trisodium (6-anilino-2-(5-nitro-2-oxidophenylazo)-3-sulphonato-1-naphtholato) 402- Xi; R41 N; Xi; N R: 41-
013- (4-sulphonato-1,1'-azodi-2,2'naphtholato)chromate(1-) 500- R51-53 51/53 S: (2-
00-6 8 )26-39-61

024- trisodium bis(2-(5-chloro-4-nitro-2-oxidophenylazo)-5-sulphonato-1- 402- 93952- Xi; R41 R52- Xi R: 41-


014- naphtholato)chromate(1-) 870- 24-0 53 52/53 S: (2-
00-1 0 )26-39-61
024- disodium (3-methyl-4-(5-nitro-2-oxidophenylazo)-1-phenylpyrazololato)(1-(3- 404- Xn; R20 Xi; Xn; N R: 20-
015- nitro-2-oxido-5-sulfonatophenylazo)-2-naphtholato)chromate(1-) 930- R41 N; R51- 41-51/53 S:
00-7 1 53 (2-)26-39-61

024- tetradecylammonium bis(1-(5-chloro-2-oxidophenylazo)-2- 405- 88377- Xn; R48/22 Xn R: 48/22-


016- naphtholato)chromate(1-) 110- 66-6 R53 53 S: (2-)22-
00-2 6 36-61
024- Chromium (VI) compounds, with the exception of barium chromate and of Carc. Cat. 2; T; N R: 49- A
017- compounds specified elsewhere in this Annex R49 R43 N; 43-50/53 S:
00-8 R50-53 53-45-60-61

024- sodium chromate 231- 7775- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- R42/43: C E3
018- 889- 11-3 R45 Muta. 46-60-61- 0,2 %
00-3 5 Cat. 2; R46 21-25-26-
Repr. Cat. 2; 34-42/43-
R60-61 T+; 48/23-50/53
R26 T; R25- S: 53-45-60-
48/23 Xn; 61
R21 C; R34
R42/43 N;
R50-53
024- Main component: acetoacetic acid anilide/3-amino-1-hydroxybenzene (ATAN- 419- R43 R52-53 Xi R: 43-
019- MAP): trisodium {6-[(2 or 3 or 4)-amino-(4 or 5 or 6)-hydroxyphenylazo]-5'- 230- 52/53 S: (2-
00-9 (phenylsulfamoyl)-3-sulfonatonaphthalene-2-azobenzene-1,2'-diolato}-{6''-[1- 1 )22-24-37-
(phenylcarbamoyl)ethylazo]-5'''-(phenylsulfamoyl)-3''-sulfonatonaphthalene-2''- 61
azobenzene-1'',2'''-diolato}chromate (III); by-product 1: acetoacetic acid
anilide/acetoacetic acid anilide (ATAN-ATAN): trisodium bis{6-[1-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 722/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
(phenylcarbamoyl)ethylazo]-5'-(phenylsulfonyl)-3-sulfonatonaphthalene-2-
azobenzene-1,2'-diolato}chromate (III); by-product 2: 3-amino-1-
hydroxybenzene/3-amino-1-hydroxybenzene (MAP-MAP): trisodium bis{6-[(2
or 3 or 4)-amino-(4 or 5 or 6)-hydroxyphenylazo]-5'-(phenylsulfamoyl)-3-
sulfonatonaphthalene-2-azobenzene-1,2'-diolato} chromate (III)

024- trisodium bis[(3'-nitro-5'-sulfonato(6-amino-2-[4-(2-hydroxy-1- 418- R43 R52-53 Xi R: 43-


020- naphtylazo)phenylsulfonylamino]pyrimidin-5-azo)benzene-2',4- 220- 52/53 S: (2-
00-4 diolato)]chromate(III) 4 )22-24-37-
61
025- manganese dioxide 215- 1313- Xn; R20/22 Xn R: 20/22
001- 202- 13-9 S: (2-)25
00-3 6
025- potassium permanganate 231- 7722- O; R8 Xn; O; Xn; N R:
002- 760- 64-7 R22 N; R50- 8-22-50/53
00-9 3 53 S: (2-)60-61
025- manganese sulphate 232- 7785- Xn; Xn; N R:
003- 089- 87-7 R48/20/22 N; 48/20/22-
00-4 9 R51-53 51/53 S: (2-
)22-61
025- bis(N,N',N''-trimethyl-1,4,7-triazacyclononane)-trioxo-dimanganese (IV) 411- 116633- N; R51-53 N R: 51/53
004- di(hexafluorophosphate) monohydrate 760- 53-5 S: 61
00-X 1

025- reaction mass of: tri-sodium [29H, 31H-phthalocyanine-C,C,C-trisulfonato (6-)- 417- N; R50-53 N R: 50/53
005- N29,N30,N31,N32] manganate (3-); tetrasodium [29H,31H-phthalocyanine- 660- S: 60-61
00-5 C,C,C,C-tetrasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32], manganate (3-); pentasodium 4
[29H,31H-phthalocyanine-C,C,C,C,C-pentasulfonato (6-)-N29,N30,N31,N32]
manganate (3-)

026- (-cumene)-(-cyclopentadienyl)iron(II) hexafluoroantimonate 407- 100011- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-


001- 840- 37-8 R41 R52-53 41-52/53 S:
00-6 0 (2-)22-26-
39-61
026- (-cumene)-(-cyclopentadienyl)iron(II) trifluoromethane-sulfonate 407- 117549- Xn; R22 R52- Xn R: 22-
002- 880- 13-0 53 52/53 S: (2-
00-1 9 )26-61
027- cobalt 231- 7440- R42/43 R53 Xn R: 42/43-
001- 158- 48-4 53 S: (2-)22-
00-9 0 24-37-61
027- cobalt oxide 215- 1307- Xn; R22 R43 Xn; N R: 22-
002- 154- 96-6 N; R50-53 43-50/53 S:
00-4 6 (2-)24-37-
60-61
027- cobalt sulphide 215- 1317- R43 N; R50- Xi; N R: 43-
003- 273- 42-6 53 50/53 S: (2-
00-X 3 )24-37-60-
61
027- cobalt dichloride 231- 7646- Carc. Cat. 2; T; N R: 49- Carc. Cat. 2; E 1
004- 589- 79-9 R49 Xn; R22 22-42/43- R49: C 0,01
00-5 4 R42/43 N; 50/53 S: (2- % Xn; R22: C
R50-53 )22-53-45- 2,5 %
60-61
027- cobalt sulphate 233- 10124- Carc. Cat. 2; T; N R: 49- Carc. Cat. 2; E 1
005- 334- 43-3 R49 Xn; R22 22-42/43- R49: C 0,01
00-0 2 R42/43 N; 50/53 S: (2- %
R50-53 )22-53-45-
60-61
028- tetracarbonylnickel; nickel tetracarbonyl 236- 13463- F; R11 Carc. F; T+; N R: E
001- 669- 39-3 Cat. 3; R40 61-11-26-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 723/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-1 2 Repr. Cat. 2; 40-50/53 S:
R61 T+; R26 53-45-60-61
N; R50-53
028- nickel 231- 7440- Carc. Cat. 3; Xn R: 40-43
002- 111- 02-0 R40 R43 S: (2-)22-36
00-7 4
028- nickel monoxide 215- 1313- Carc. Cat. 1; T R: 49-43-
003- 215- 99-1 R49 R43 R53 53 S: 53-45-
00-2 7 61
028- nickel dioxide 234- 12035- Carc. Cat. 1; T R: 49-43-
004- 823- 36-8 R49 R43 R53 53 S: 53-45-
00-8 3 61
028- dinickel trioxide 215- 1314- Carc. Cat. 1; T R: 49-43-
005- 217- 06-3 R49 R43 R53 53 S: 53-45-
00-3 8 61
028- nickel sulphide 240- 16812- Carc. Cat. 1; T; N R: 49-
006- 841- 54-7 R49 R43 N; 43-50/53 S:
00-9 2 R50-53 53-45-60-61
028- nickel subsulphide; trinickel disulphide 234- 12035- Carc. Cat. 1; T; N R: 49-
007- 829- 72-2 R49 R43 N; 43-51/53 S:
00-4 6 R51-53 53-45-61
028- nickel dihydroxide 235- 12054- Carc. Cat. 3; Xn; N R:
008- 008- 48-7 R40 Xn; 20/22-40-
00-X 5 R20/22 R43 43-50/53 S:
N; R50-53 (2-)22-36-
60-61
028- nickel sulphate 232- 7786- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
009- 104- 81-4 R40 Xn; R22 40-42/43-
00-5 9 R42/43 N; 50/53 S: (2-
R50-53 )22-36/37-
60-61
028- nickel carbonate 222- 3333- Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
010- 068- 67-3 R40 Xn; R22 40-43-50/53
00-0 2 R43 N; R50- S: (2-)22-
53 36/37-60-61
029- copper chloride; copper (I) chloride; cuprous chloride 231- 7758- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
001- 842- 89-6 R50-53 50/53 S: (2-
00-4 9 )22-60-61
029- dicopper oxide; copper (I) oxide 215- 1317- Xn; R22 N; Xn; N R: 22-
002- 270- 39-1 R50-53 50/53 S: (2-
00-X 7 )22-60-61
029- Naphthenic acids, copper salts; copper naphthenate 215- 1338- R10 Xn; R22 Xn; N R: 10-
003- 657- 02-9 N; R50-53 22-50/53 S:
00-5 0 (2-)60-61
029- copper sulphate 231- 7758- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
004- 847- 98-7 R36/38 N; 36/38-50/53
00-0 6 R50-53 S: (2-)22-
60-61
029- (tris(chloromethyl)phthalocyaninato)copper(II), reaction products with N- 401- Xi; R36 Xi R: 36 S:
005- methylpiperazine and methoxyacetic acid 260- (2-)26
00-6 1

029- tris(octadec-9-enylammonium) (trisulfonatophthalocyaninato)copper(II) 403- Xi; R41 N; Xi; N R: 41-


006- 210- R51-53 51/53 S: (2-
00-1 4 )22-26-39-
61
029- (trisodium (2-((3-(6-(2-chloro-5-sulfonato)anilino)-4-(3-carboxypyridinio)-1,3,5- 404- 89797- E; R2 R43 E; Xi R: 2-
007- triazin-2-ylamino)-2-oxido-5-sulfonatophenylazo)phenylmethylazo)-4- 670- 01-3 43 S: (2-)22-
00-7 sulfonatobenzoato)copper(3-)) hydroxide 9 24-35-37

029- copper(II) methanesulfonate 405- 54253- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
008- 400- 62-2 R41 N; R50- 41-50/53 S:
00-2 2 53 (2-)26-
36/37/39-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 724/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
60-61
029- phthalocyanine-N-[3-(diethylamino)propyl]sulfonamide copper complex 413- 93971- R52-53 R: 52/53 S:
009- 650- 95-0 61
00-8 9
029- reaction mass of compounds from (dodecakis(p- 407- 101408- R43 Xi R: 43 S:
010- tolylthio)phthalocyaninato)copper(II) to (hexadecakis(p- 700- 30-4 (2-)24-37
00-3 tolylthio)phthalocyaninato)copper(II) 9

029- sodium [29H,31H-phthalocyaninato-(2-)-N29,N30,N31,N32]-((3-(N-methyl-N- 412- 150522- C; R34 C R: 34 S:


011- (2-hydroxyethyl)amino)propyl)amino)sulfonyl-sulfonato, copper complex 730- 10-4 (1/2-)22-26-
00-9 0 36/37/39-45

029- sodium ((N-(3- 407- 124719- Xi; R41 Xi R: 41 S:


012- trimethylammoniopropyl)sulfamoyl)methylsulfonatophthalocyaninato)copper(II) 340- 24-0 (2-)26-39
00-4 2

029- trisodium(2-(-(3-(4-chloro-6-(2-(2-(vinylsulfonyl)ethoxy)ethylamino)-1,3,5- 407- 130201- Xi; R41 R52- Xi R: 41-


013- triazin-2-ylamino)-2-oxido-5-sulfonatophenylazo)benzylidenehydrazino)-4- 580- 51-3 53 52/53 S: (2-
00-X sulfonatobenzoato)copper(II) 8 )24-37-61

030- zinc powder zinc dust (pyrophoric) 231- 7440- F; R15-17 N; F; N R: 15-
001- 175- 66-6 R50-53 17-50/53 S:
00-1 3 (2-)43-46-
60-61
030- zinc powder zinc dust (stabilised) 231- 7440- N; R50-53 N R: 50/53
001- 175- 66-6 S: 60-61
01-9 3
030- zinc chloride 231- 7646- C; R34 Xn; C; N R: 22- C; R34: C
003- 592- 85-7 R22 N; R50- 34-50/53 S: 10 % Xi;
00-2 0 53 (1/2-)26- R36/37/38: 5
36/37/39- % C < 10 %
45-60-61
030- dimethylzinc; [1] diethylzinc [2] 208- 544-97- F; R17 R14 F; C; N R:
004- 884- 8 [1] C; R34 N; 14-17-34-
00-8 1 [1] 557-20- R50-53 50/53 S:
209- 0 [2] (1/2-)16-43-
161- 45-60-61
3 [2]
030- diamminediisocyanatozinc 401- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
005- 610- R41 R42/43 41-42/43-50
00-3 3 N; R50 S: (2-)22-
26-
36/37/39-
41-61
030- zinc sulphate (hydrous) (mono-, hexa- and hepta hydrate); [1] zinc sulphate 231- 7446- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
006- (anhydrous) [2] 793- 19-7 [1] R41 N; R50- 41-50/53 S:
00-9 3 [1] 7733- 53 (2-)22-26-
231- 02-0 [2] 39-46-60-61
793-
3 [2]
030- bis(3,5-di-tert-butylsalicylato-O1,O2)zinc 403- 42405- F; R11 Xn; F; Xn; N R:
007- 360- 40-3 R22 N; R50- 11-22-50/53
00-4 0 53 S: (2-)7-22-
60-61
030- hydroxo(2-(benzenesulfonamido)benzoato)zinc(II) 403- 113036- Xn; R20 N; Xn; N R: 20-
008- 750- 91-2 R51-53 51/53 S: (2-
00-X 0 )22-57-61
030- trizinc bis(orthophosphate) 231- 7779- N; R50-53 N R: 50/53
011- 944- 90-0 S: 60-61
00-6 3
030- zinc oxide 215- 1314- N; R50-53 N R: 50/53
013- 222- 13-2 S: 60-61
00-7 5
033- arsenic 231- 7440- T; R23/25 N; T; N R:
001- 148- 38-2 R50-53 23/25-50/53
00-X 6 S: (1/2-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 725/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
)20/21-28-
45-60-61
033- arsenic compounds, with the exception of those specified elsewhere in this T; R23/25 N; T; N R: T; R23/25: C A 1
002- Annex R50-53 23/25-50/53 0,2 % Xn;
00-5 S: (1/2- R20/22: 0,1
)20/21-28- % C < 0,2
45-60-61 %
033- diarsenic trioxide; arsenic trioxide 215- 1327- Carc. Cat. 1; T+; N R: 45- E
003- 481- 53-3 R45 T+; R28 28-34-50/53
00-0 4 C; R34 N; S: 53-45-60-
R50-53 61
033- diarsenic pentaoxide; arsenic pentoxide; arsenic oxide 215- 1303- Carc. Cat. 1; T; N R: 45- E
004- 116- 28-2 R45 T; 23/25-50/53
00-6 9 R23/25 N; S: 53-45-60-
R50-53 61
033- arsenic acid and its salts Carc. Cat. 1; T; N R: 45- AE
005- R45 T; 23/25-50/53
00-1 R23/25 N; S: 53-45-60-
R50-53 61
033- arsine 232- 7784- F+; R12 T+; F+; T+; N R:
006- 066- 42-1 R26 Xn; 12-26-
00-7 3 R48/20 N; 48/20-50/53
R50-53 S: (1/2-)9-
16-28-33-
36/37-45-
60-61
033- tert-butylarsine 423- 4262- F; R17 T+; F; T+ R: 17-
007- 320- 43-5 R26 26 S: (1/2-
00-2 6 )9-28-36/37-
43-45
034- selenium 231- 7782- T; R23/25 T R: 23/25-
001- 957- 49-2 R33 R53 33-53 S:
00-2 4 (1/2-)20/21-
28-45-61
034- selenium compounds except cadmium sulphoselenide T; R23/25 T; N R: A
002- R33 N; R50- 23/25-33-
00-8 53 50/53 S:
(1/2-)20/21-
28-45-60-61
034- sodium selenite 233- 10102- T+; R28 T; T+; N R: 23-
003- 267- 18-8 R23 R31 R43 28-31-43-
00-3 9 N; R51-53 51/53 S:
(1/2-)28-
36/37-45-61
035- bromine 231- 7726- T+; R26 C; T+; C; N R:
001- 778- 95-6 R35 N; R50 26-35-50 S:
00-5 1 (1/2-)7/9-26-
45-61
035- hydrogen bromide 233- 10035- C; R35 Xi; C R: 35-37
002- 113- 10-6 R37 S: (1/2-)7/9-
00-0 0 26-45
035- hydrobromic acid . . . % C; R34 Xi; C R: 34-37 C; R34: C B
002- R37 S: (1/2-)7/9- 40 % Xi;
01-8 26-45 R36/38: 10 %
C < 40 %
Xi; R37: C
10 %
035- potassium bromate 231- 7758- O; R9 Carc. T; O R: 45- E
003- 829- 01-2 Cat. 2; R45 9-25 S: 53-
00-6 8 T; R25 45
035- 2-hydroxyethylammonium perbromide 407- O; R8 Xn; O; C; N R:
004- 440- R22 C; R35 8-22-35-43-
00-1 6 R43 N; R50 50 S: (1/2-
)3/7-14-26-
36/37/39-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 726/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
45-60-61
040- zirconium powder (pyrophoric) 231- 7440- F; R15-17 F R: 15-17
001- 176- 67-7 S: (2-)7/8-43
00-3 9
040- zirconium powder (non pyrophoric) F; R15 F R: 15 S:
002- (2-)7/8-43
00-9
042- molybdenum trioxide 215- 1313- Xn; Xn R: 36/37-
001- 204- 27-5 R48/20/22 Xi; 48/20/22 S:
00-9 7 R36/37 (2-)22-25
042- tetrakis(dimethylditetradecylammonium) hexa--oxotetra-3-oxodi-5- 404- 117342- T; R23 Xi; T R: 23-41-
002- oxotetradecaoxooctamolybdate(4-) 760- 25-3 R41 R53 53 S: (1/2-
00-4 8 )26-37/39-
45-61
042- tetrakis(trimethylhexadecylammonium) hexa-mu-oxotetra-mu3-oxodi-mu5- 404- 116810- F; R11 Xi; F; Xi; N R:
003- oxotetradecaoxooctamolybdate(4-) 860- 46-9 R41 N; R50- 11-41-50/53
00-X 1 53 S: (2-)26-
39-60-61
042- Reaction product of ammonium molybdate and C12-C24-diethoxylated 412- Xi; R38 R43 Xi; N R: 38-
004- alkylamine (1:5-1:3) 780- N; R51-53 43-51/53 S:
00-5 3 24/25-37-61
047- silver nitrate 231- 7761- C; R34 N; C; N R: 34-
001- 853- 88-8 R50-53 50/53 S:
00-2 9 (1/2-)26-45-
60-61
048- cadmium compounds, with the exception of cadmium sulphoselenide Xn; Xn; N R: Xn; A1
001- (xCdS.yCdSe), reaction mass of cadmium sulphide with zinc sulphide R20/21/22 N; 20/21/22- R20/21/22: C
00-5 (xCdS.yZnS), reaction mass of cadmium sulphide with mercury sulphide R50-53 50/53 S: (2- 0,1 %
(xCdS.yHgS), and those specified elsewhere in this Annex )60-61

048- cadmium (non-pyrophoric); [1] cadmium oxide (non-pyrophoric) [2] 231- 7440- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- E
002- 152- 43-9 [1] R45 Muta. 26-
00-0 8 [1] 1306- Cat. 3; R68 48/23/25-
215- 19-0 [2] Repr. Cat. 3; 62-63-68-
146- R62-63 T+; 50/53 S: 53-
2 [2] R26 T; 45-60-61
R48/23/25 N;
R50-53
048- cadmium diformate; cadmiumformate 224- 4464- T; R23/25 T; N R: T; R23/25: C
003- 729- 23-7 R33 Xn; R68 23/25-33- 10 % Xn;
00-6 0 N; R50-53 68-50/53 S: R20/22: 0,25
(1/2-)22-45- % C < 10 %
60-61 R33: C 0,25
%
048- cadmium cyanide 208- 542-83- T+; T+; N R: R32: C 1 %
004- 829- 6 R26/27/28 26/27/28- R33: C 0,1
00-1 1 R32 R33 Xn; 32-33-68- %
R68 N; R50- 50/53 S:
53 (1/2-)7-28-
29-45-60-61
048- cadmiumhexafluorosilicate(2-); cadmium fluorosilica 241- 17010- T; R23/25 T; N R: T; R23/25: C
005- 084- 21-8 R33 Xn; R68 23/25-33- 10 % Xn;
00-7 0 N; R50-53 68-50/53 S: R20/22: 0,1
(1/2-)22-45- % C < 10 %
60-61 R33: C 0.1
%
048- cadmium fluoride 232- 7790- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- Carc. Cat. 2; E
006- 222- 79-6 R45 Muta. 46-60-61- R45: C 0,01
00-2 0 Cat. 2; R46 25-26- % T; R25: C
Repr. Cat. 2; 48/23/25- 10 % Xn;
R60-61 T+; 50/53 S: 53- R22: 0,1 %
R26 T; R25- 45-60-61 C < 10 % T;
48/23/25 N; R48/23/25: C
R50-53 7 % Xn;

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 727/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
R48/20/22:
0,1 % C < 7
%
048- cadmium iodide 232- 7790- T; R23/25 T; N R: T; R23/25: C
007- 223- 80-9 R33 Xn; R68 23/25-33- 10 % Xn;
00-8 6 N; R50-53 68-50/53 S: R20/22: 0.1
(1/2-)22-45- % C < 10 %
60-61 R33: C 0.1
%
048- cadmium chloride 233- 10108- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- Carc. Cat. 2; E
008- 296- 64-2 R45 Muta. 46-60-61- R45: C 0,01
00-3 7 Cat. 2; R46 25-26- % T; R25: C
Repr. Cat. 2; 48/23/25- 10 % Xn;
R60-61 T+; 50/53 S: 53- R22: 0,1 %
R26 T; R25- 45-60-61 C < 10 % T;
48/23/25 N; R48/23/25: C
R50-53 7 % Xn;
R48/20/22:
0,1 % C < 7
%
048- cadmium sulphate 233- 10124- Carc. Cat. 2; T+; N R: 45- Carc. Cat. 2; E
009- 331- 36-4 R45 Muta. 46-60-61- R45: C 0,01
00-9 6 Cat. 2; R46 25-26- % T; R25: C
Repr. Cat. 2; 48/23/25- 10 % Xn;
R60-61 T+; 50/53 S: 53- R22: 0,1 %
R26 T; R25- 45-60-61 C < 10 % T;
48/23/25 N; R48/23/25: C
R50-53 7 % Xn;
R48/20/22:
0,1 % C < 7
%
048- cadmium sulphide 215- 1306- Carc. Cat. 2; T; R: 45-22- Xn; R22: C E 1
010- 147- 23-6 R45 Muta. 48/23/25- 10 % T;
00-4 8 Cat. 3; R68 62-63-68-53 R48/23/25: C
Repr. Cat. 3; S: 53-45-61 10 % Xn;
R62-63 T; R48/20/22:
R48/23/25 0,1 % C <
Xn; R22 R53 10 %
048- cadmium (pyrophoric) 231- 7440- F; R17 Carc. F; T+; N R: E
011- 152- 43-9 Cat. 2; R45 45-17-26-
00-X 8 Muta. Cat. 3; 48/23/25-
R68 Repr. 62-63-68-
Cat. 3; R62- 50/53 S: 53-
63 T+; R26 45-7/8-43-
T; R48/23/25 60-61
N; R50-53
050- tin tetrachloride; stannic chloride 231- 7646- C; R34 R52- C R: 34- C; R34: C
001- 588- 78-8 53 52/53 S: 10 % Xi;
00-5 9 (1/2-)7/8-26- R36/37/38: 5
45-61 % C < 10 %
050- cyhexatin (ISO); hydroxytricyclohexylstannane; tri(cyclohexyl)tin hydroxide 236- 13121- Xn; Xn; N R:
002- 049- 70-5 R20/21/22 N; 20/21/22-
00-0 1 R50-53 50/53 S: (2-
)13-60-61
050- fentin acetate (ISO); triphenyltin acetate 212- 900-95- Carc. Cat. 3; T+; N R:
003- 984- 8 R40 Repr. 24/25-26-
00-6 0 Cat. 3; R63 37/38-40-
T+; R26 T; 41-48/23-
R24/25-48/23 50/53-63 S:
Xi; R37/38- (1/2-)26-28-
41 N; R50-53 36/37/39-
45-60-61
050- fentin hydroxide (ISO); triphenyltin hydroxide 200- 76-87-9 Carc. Cat. 3; T+; N R:
004- 990- R40 Repr. 24/25-26-
00-1 6 Cat. 3; R63 37/38-40-
T+; R26 T; 41-48/23-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 728/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
R24/25-48/23 50/53-63 S:
Xi; R37/38- (1/2-)26-28-
41 N; R50-53 36/37/39-
45-60-61
050- trimethyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this T+; T+; N R: T+; A1
005- Annex R26/27/28 N; 26/27/28- R26/27/28: C
00-7 R50-53 50/53 S: 0,5 % T;
(1/2-)26-27- R23/24/25:
28-45-60-61 0,1 % C <
0,5 % Xn;
R20/21/22:
0,05 % C <
0,1 %
050- triethyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this T+; T+; N R: T+; A1
006- Annex R26/27/28 N; 26/27/28- R26/27/28: C
00-2 R50-53 50/53 S: 0,5 % T;
(1/2-)26-27- R23/24/25:
28-45-60-61 0,1 % C <
0,5 % Xn;
R20/21/22:
0,05 % C <
0,1 %
050- tripropyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this T; R23/24/25 T; N R: T; R23/24/25: A 1
007- Annex N; R50-53 23/24/25- C 0,5 % Xn;
00-8 50/53 S: R20/21/22:
(1/2-)26-27- 0,1 % C <
28-45-60-61 0,5 %
050- tributyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this T; R25- T; N R: 21- T; R25: C 1 A 1
008- Annex 48/23/25 Xn; 25-36/38- % Xn; R22:
00-3 R21 Xi; 48/23/25- 0,25 % C <
R36/38 N; 50/53 S: 1 % T;
R50-53 (1/2-)35- R48/23/25: C
36/37/39- 1 % Xn;
45-60-61 R48/20/22:
0,25 % C <
1 % Xn; R21:
C 1 % Xi;
R36/38: C 1
%
050- fluorotripentylstannane; [1] hexapentyldistannoxane [2] 243- 20153- Xn; Xn; N R: Xn; 1
009- 546- 49-5 [1] R20/21/22 N; 20/21/22- R20/21/22: C
00-9 7 [1] 25637- R50-53 50/53 S: (2- 1 %
247- 27-8 [2] )26-28-60-
143- 61
7 [2]
050- fluorotrihexylstannane 243- 20153- Xn; Xn; N R: Xn; 1
010- 547- 50-8 R20/21/22 N; 20/21/22- R20/21/22: C
00-4 2 R50-53 50/53 S: (2- 1 %
)26-28-60-
61
050- triphenyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this T; R23/24/25 T; N R: T; R23/24/25: A 1
011- Annex N; R50-53 23/24/25- C 1 % Xn;
00-X 50/53 S: R20/21/22:
(1/2-)26-27- 0,25 % C <
28-45-60-61 1 %
050- tetracyclohexylstannane; [1] chlorotricyclohexylstannane; [2] 215- 1449- Xn; Xn; N R: Xn; A1
012- butyltricyclohexylstannane [3] 910- 55-4 [1] R20/21/22 N; 20/21/22- R20/21/22: C
00-5 5 [1] 3091- R50-53 50/53 S: (2- 1 %
221- 32-5 [2] )26-28-60-
437- 7067- 61
5 [2] 44-9 [3]
230-
358-
5 [3]
050- trioctyltin compounds, with the exception of those specified elsewhere in this Xi; R36/37/38 Xi R: Xi; A1
013- Annex R53 36/37/38-53 R36/37/38: C

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 729/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-0 S: (2-)61 1%
050- fenbutatin oxide (ISO); bis(tris(2-methyl-2-phenylpropyl)tin)oxide 236- 13356- T+; R26 Xi; T+; N R: 26-
017- 407- 08-6 R36/38 N; 36/38-50/53
00-2 7 R50-53 S: (1/2-)28-
36/37-45-
60-61
050- tin(II) methanesulphonate 401- 53408- C; R34 Xn; C R: 22-34-
018- 640- 94-9 R22 R43 43 S: (1/2-
00-8 7 )22-26-
36/37/39-45
050- azocyclotin (ISO); 1-(tricyclohexylstannyl)-1H1,2,4-triazole; 255- 41083- T+; R26 T; T+; N R: 25-
019- 209- 11-8 R25 Xi; 26-37/38-
00-3 1 R37/38-41 N; 41-50/53 S:
R50-53 (1/2-)26-28-
36/37/39-
38-45-60-61
050- trioctylstannane 413- 869-59- T; R48/25 Xi; T R: 38-
020- 320- 0 R38 R53 48/25-53 S:
00-9 4 (1/2-)23-
36/37-45-61
051- antimony trichloride 233- 10025- C; R34 N; C; N R: 34- C; R34: C
001- 047- 91-9 R51-53 51/53 S: 10 % Xi;
00-8 2 (1/2-)26-45- R36/37/38: 5
61 % C < 10 %
051- antimony pentachloride 231- 7647- C; R34 N; C; N R: 34- C; R34: C
002- 601- 18-9 R51-53 51/53 S: 10 % Xi;
00-3 8 (1/2-)26-45- R36/37/38: 5
61 % C < 10 %
051- antimony compounds, with the exception of the tetroxide (Sb2O4), pentoxide Xn; R20/22 Xn; N R: Xn; R20/22: C A 1
003- (Sb O ), trisulphide (Sb S ), pentasulphide (Sb S ) and those specified N; R51-53 20/22-51/53 0,25 %
2 5 2 3 2 5
00-9 S: (2-)61
elsewhere in this Annex

051- antimony trifluoride 232- 7783- T; R23/24/25 T; N R:


004- 009- 56-4 N; R51-53 23/24/25-
00-4 2 51/53 S:
(1/2-)7-26-
45-61
051- antimony trioxide 215- 1309- Carc. Cat. 3; Xn R: 40 S:
005- 175- 64-4 R40 (2-)22-36/37
00-X 0
051- diphenyl(4-phenylthiophenyl)sulfonium hexafluoroantimonate 403- R43 N; R50- Xi; N R: 43-
006- 500- 53 50/53 S: (2-
00-5 0 )24-37-60-
61
051- bis(4-dodecylphenyl)iodonium hexafluoroantimonate 404- 71786- R43 R52-53 Xi R: 43-
007- 420- 70-4 52/53 S: (2-
00-0 9 )24-37-61
053- iodine 231- 7553- Xn; R20/21 Xn; N R:
001- 442- 56-2 N; R50 20/21-50 S:
00-3 4 (2-)23-25-61
053- hydrogen iodide 233- 10034- C; R35 C R: 35 S: C; R35: C 5
002- 109- 85-2 (1/2-)9-26- 10 % C; R34:
00-9 9 36/37/39-45 0,2 % C <
10 % Xi;
R36/37/38:
0,02 % C <
0,2 %
053- hydriodic acid . . . % C; R34 C R: 34 S: C; R34: C B
002- (1/2-)26-45 25 % Xi;
01-6 R36/38: 10 %
C < 25 %
053- iodoxybenzene 696-33- E; R1 E R: 1 S: (2-
003- 3 )35
00-4

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 730/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
053- calcium iodoxybenzoate E; R1 E R: 1 S: (2- C
004- )35
00-X
053- (4-(1-methylethyl)phenyl)-(4-methylphenyl)iodonium 422- 178233- Xn; R21/22- Xn; N R:
005- tetrakis(pentafluorophenyl)borate (1-) 960- 72-2 48/22 N; 21/22-
00-5 3 R50-53 48/22-50/53
S: (2-)22-
36/37-60-61
056- barium peroxide 215- 1304- O; R8 Xn; O; Xn R: 8-
001- 128- 29-6 R20/22 20/22 S: (2-
00-1 4 )13-27
056- barium salts, with the exception of barium sulphate, salts of 1-azo-2- Xn; R20/22 Xn R: 20/22 Xn; R20/22: C A 1
002- hydroxynaphthalenyl aryl sulphonic acid, and of salts specified elsewhere in S: (2-)28 1%
00-7 this Annex

056- barium carbonate 208- 513-77- Xn; R22 Xn R: 22 S:


003- 167- 9 (2-)24/25
00-2 3
056- barium chloride 233- 10361- T; R25 Xn; T R: 20-25
004- 788- 37-2 R20 S: (1/2-)45
00-8 1
072- hafnium tetra-n-butoxide 411- 22411- Xi; R41 R43 Xi R: 41-43
001- 740- 22-9 S: (2-)24/25-
00-4 2 26-37/39
074- hexasodium tungstate hydrate 412- 12141- Xn; R22 Xi; Xn R: 22-
001- 770- 67-2 R41 R52-53 41-52/53 S:
00-X 9 (2-)22-26-
39-61
074- Reaction products of tungsten hexachloride with 2-methylpropan-2-ol, 408- F; R11 Xn; F; C; N R:
002- nonylphenol and pentane-2,4-dione 250- R20 C; R34 11-20-34-
00-5 6 R43 N; R50- 43-50/53 S:
53 (1/2-)16-26-
29-33-
36/37/39-
45-60-61
076- osmium tetraoxide; osmic acid 244- 20816- T+; T+ R:
001- 058- 12-0 R26/27/28 C; 26/27/28-34
00-5 7 R34 S: (1/2-)7/9-
26-45
078- tetrachloroplatinates with the exception of those specified elsewhere in this T; R25 Xi; T R: 25-41- A
001- Annex R41 R42/43 42/43 S: (2-
00-0 )22-26-
36/37/39-45
078- diammonium tetrachloroplatinate 237- 13820- T; R25 Xi; T R: 25-38-
002- 499- 41-2 R38-41 41-42/43 S:
00-6 1 R42/43 (2-)22-26-
36/37/39-45
078- disodium tetrachloroplatinate 233- 10026- T; R25 Xi; T R: 25-38-
003- 051- 00-3 R38-41 41-42/43 S:
00-1 4 R42/43 (2-)22-26-
36/37/39-45
078- dipotassium tetrachloroplatinate 233- 10025- T; R25 Xi; T R: 25-38-
004- 050- 99-7 R38-41 41-42/43 S:
00-7 9 R42/43 (2-)22-26-
36/37/39-45
078- hexachloroplatinates with the exception of those specified elsewhere in this T; R25 Xi; T R: 25-41- A
005- Annex R41 R42/43 42/43 S:
00-2 (1/2-)22-26-
36/37/39-45
078- disodium hexachloroplatinate 240- 16923- T; R25 Xi; T R: 25-41-
006- 983- 58-3 R41 R42/43 42/43 S:
00-8 5 (1/2-)22-26-
36/37/39-45
078- dipotassium hexachloroplatinate 240- 16921- T; R25 Xi; T R: 25-41-
007- 979- 30-5 R41 R42/43 42/43 S:

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 731/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
00-3 3 (1/2-)22-26-
36/37/39-45
078- diammonium hexachloroplatinate 240- 16919- T; R25 Xi; T R: 25-41-
008- 973- 58-7 R41 R42/43 42/43 S:
00-9 0 (1/2-)22-26-
36/37/39-45
078- hexachloroplatinic acid 241- 16941- T; R25 C; T R: 25-34-
009- 010- 12-1 R34 R42/43 42/43 S:
00-4 7 (1/2-)22-26-
36/37/39-45
080- mercury 231- 7439- T; R23 R33 T; N R: 23-
001- 106- 97-6 N; R50-53 33-50/53 S:
00-0 7 (1/2-)7-45-
60-61
080- inorganic compounds of mercury with the exception of mercuric sulphide and T+; T+; N R: T+; A1
002- those specified elsewhere in this Annex R26/27/28 26/27/28- R26/27/28: C
00-6 R33 N; R50- 33-50/53 S: 2 % T;
53 (1/2-)13-28- R23/24/25:
45-60-61 0,5 % C < 2
% Xn;
R20/21/22:
0,1 % C <
0,5 % R33: C
0,1 %
080- dimercury dichloride; mercurous chloride; calomel 233- 10112- Xn; R22 Xi; Xn; N R: 22-
003- 307- 91-1 R36/37/38 N; 36/37/38-
00-1 5 R50-53 50/53 S: (2-
)13-24/25-
46-60-61
080- organic compounds of mercury with the exception of those specified T+; T+; N R: T+; A1
004- elsewhere in this Annex R26/27/28 26/27/28- R26/27/28: C
00-7 R33 N; R50- 33-50/53 S: 2 % T;
53 (1/2-)13-28- R23/24/25:
36-45-60-61 0,5 % C < 2
% Xn;
R20/21/22:
0,05 % C <
0,5 % R33: C
0,05 %
080- mercury difulminate; mercuric fulminate; fulminate of mercury 211- 628-86- E; R3 T; E; T; N R: 3-
005- 057- 4 R23/24/25 23/24/25-
00-2 8 R33 N; R50- 33-50/53 S:
53 (1/2-)345-
60-61
080- dimercury dicyanide oxide; mercuric oxycyanide 215- 1335- E; R3 T; E; T; N R: 3-
006- 629- 31-5 R23/24/25 23/24/25-
00-8 8 R33 N; R50- 33-50/53 S:
53 (1/2-)28-35-
45-60-61
080- dimethylmercury; [1] diethylmercury [2] 209- 593-74- T+; T+; N R: T+; 1
007- 805- 8 [1] R26/27/28 26/27/28- R26/27/28: C
00-3 3 [1] 627-44- R33 N; R50- 33-50/53 S: 0,5 % T;
211- 1 [2] 53 (1/2-)13-28- R23/24/25:
000- 36-45-60-61 0,1 % C <
7 [2] 0,5 % Xn;
R20/21/22:
0,05 % C <
0,1 % R33: C
0,05 %
080- phenylmercury nitrate; [1] phenylmercury hydroxide; [2] basic phenylmercury 200- 55-68-5 T; R25- T; N R: 25-
008- nitrate [3] 242- [1] 100- 48/24/25 C; 34-
00-9 9 [1] 57-2 [2] R34 N; R50- 48/24/25-
202- 8003- 53 50/53 S:
866- 05-2 [3] (1/2-)23-
7 [2] 24/25-37-
[3] 45-60-61

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 732/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
080- 2-methoxyethylmercury chloride 204- 123-88- T; R25-48/25 T; N R: 25-
009- 659- 6 C; R34 N; 34-48/25-
00-4 7 R50-53 50/53 S:
(1/2-
)36/37/39-
45-60-61
080- mercury dichloride; mercuric chloride 231- 7487- T+; R28 T; T+; N R: 28-
010- 299- 94-7 R48/24/25 C; 34-
00-X 8 R34 N; R50- 48/24/25-
53 50/53 S:
(1/2-
)36/37/39-
45-60-61
080- phenylmercury acetate 200- 62-38-4 T; R25- T; N R: 25-
011- 532- 48/24/25 C; 34-
00-5 5 R34 N; R50- 48/24/25-
53 50/53 S:
(1/2-)23-
24/25-37-
45-60-61
081- thallium 231- 7440- T+; R26/28 T+ R: 26/28-
001- 138- 28-0 R33 R53 33-53 S:
00-3 1 (1/2-)13-28-
45-61
081- thallium compounds, with the exception of those specified elsewhere in this T+; R26/28 T+; N R: A
002- Annex R33 N; R51- 26/28-33-
00-9 53 51/53 S:
(1/2-)13-28-
45-61
081- dithallium sulphate; thallic sulphate 231- 7446- T+; R28 T; T+; N R: 28-
003- 201- 18-6 R48/25 Xi; 38-48/25-
00-4 3 R38 N; R51- 51/53 S:
53 (1/2-)13-
36/37-45-61
082- lead compounds with the exception of those specified elsewhere in this Annex Repr. Cat. 1; T; N R: 61- Repr. Cat. 3; AE
001- R61 Repr. 20/22-33- R62: C 2,5 1
00-6 Cat. 3; R62 62-50/53 S: % Xn;
Xn; R20/22 53-45-60-61 R20/22: C 1
R33 N; R50- % R33: C
53 0,5 %
082- lead alkyls Repr. Cat. 1; T+; N R: 61- Repr. Cat. 1; AE
002- R61 Repr. 26/27/28- R61: C 0,1 1
00-1 Cat. 3; R62 33-62-50/53 % T+;
T+; S: 53-45-60- R26/27/28: C
R26/27/28 61 0,25 % T;
R33 N; R50- R23/24/25:
53 0,1 % C <
0,25 % Xn;
R20/21/22:
0,05 % C <
0,1 % R33: C
0,05 %
082- lead diazide; lead azide 236- 13424- E; R3 Repr. E; T; N R: E1
003- 542- 46-9 Cat. 1; R61 61-3-20/22-
00-7 1 Repr. Cat. 3; 33-50/53-62
R62 Xn; S: 53-45-60-
R20/22 R33 61
N; R50-53
082- lead chromate 231- 7758- Carc. Cat. 3; T; N R: 61- 1
004- 846- 97-6 R40 Repr. 33-40-
00-2 0 Cat. 1; R61 50/53-62 S:
Repr. Cat. 3; 53-45-60-61
R62 R33 N;
R50-53
082- lead di(acetate) 206- 301-04- Repr. Cat. 1; T; N R: 61- E1

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 733/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
005- 104- 2 R61 Repr. 33-48/22-
00-8 4 Cat. 3; R62 50/53-62 S:
Xn; R48/22 53-45-60-61
R33 N; R50-
53
082- trilead bis(orthophosphate) 231- 7446- Repr. Cat. 1; T; N R: 61- E1
006- 205- 27-7 R61 Repr. 33-48/22-
00-3 5 Cat. 3; R62 50/53-62 S:
Xn; R48/22 53-45-60-61
R33 N; R50-
53
082- lead acetate, basic; 215- 1335- Carc. Cat. 3; T; N R: 61- E1
007- 630- 32-6 R40 Repr. 33-40-
00-9 3 Cat. 1; R61 48/22-
Repr. Cat. 3; 50/53-62 S:
R62 Xn; 53-45-60-61
R48/22 R33
N; R50-53
082- lead(II) methanesulphonate 401- 17570- Repr. Cat. 1; T; N R: 61- E1
008- 750- 76-2 R61 Repr. 62-20/22-
00-4 5 Cat. 3; R62 33-38-41-
Xn; R20/22- 48/20/22-58
48/20/22 Xi; S: 53-45-57-
R38-41 N; 61
R58 R33
082- Lead sulfochromate yellow; C.I. Pigment Yellow 34; [This substance is 215- 1344- Carc. Cat. 3; T; N R: 61- 1
009- identified in the Colour Index by Colour Index Constitution Number, C.I. 693- 37-2 R40 Repr. 33-40-
00-X 77603.] 7 Cat. 1; R61 50/53-62 S:
Repr. Cat. 3; 53-45-60-61
R62 R33 N;
R50-53
082- Lead chromate molybdate sulfate red; C.I. Pigment Red 104; [This substance 235- 12656- Carc. Cat. 3; T; N R: 61- 1
010- is identified in the Colour Index by Colour Index Constitution Number, C.I. 759- 85-8 R40 Repr. 33-40-
00-5 77605.] 9 Cat. 1; R61 50/53-62 S:
Repr. Cat. 3; 53-45-60-61
R62 R33 N;
R50-53
082- lead hydrogen arsenate 232- 7784- Carc. Cat. 1; T; N R: 45- E1
011- 064- 40-9 R45 Repr. 61-23/25-
00-0 2 Cat. 1; R61 33-50/53-62
Repr. Cat. 3; S: 53-45-60-
R62 T; 61
R23/25 R33
N; R50-53
092- uranium 231- 7440- T+; R26/28 T+ R: 26/28-
001- 170- 61-1 R33 R53 33-53 S:
00-8 6 (1/2-)20/21-
45-61
092- uranium compounds T+; R26/28 T+; N R: A
002- R33 N; R51- 26/28-33-
00-3 53 51/53 S:
(1/2-)20/21-
45-61
601- methane 200- 74-82-8 F+; R12 F+ R: 12 S:
001- 812- (2-)9-16-33
00-4 7
601- ethane 200- 74-84-0 F+; R12 F+ R: 12 S:
002- 814- (2-)9-16-33
00-X 8
601- propane 200- 74-98-6 F+; R12 F+ R: 12 S:
003- 827- (2-)9-16
00-5 9
601- butane; [1] and isobutane [2] 203- 106-97- F+; R12 F+ R: 12 S: C
004- 448- 8 [1] 75- (2-)9-16
00-0 7 [1] 28-5 [2]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 734/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
200-
857-
2 [2]
601- butane (containing 0.1 % butadiene (203-450-8)); [1] isobutane (containing 203- 106-97- F+; R12 F+; T R: 45- CS
004- 0.1 % butadiene (203-450-8)) [2] 448- 8 [1] 75- Carc. Cat. 1; 46-12 S: 53-
01-8 7 [1] 28-5 [2] R45 Muta. 45
200- Cat. 2; R46
857-
2 [2]
601- 2,2-dimethylpropane; neopentane 207- 463-82- F+; R12 N; F+; N R: 12-
005- 343- 1 R51-53 51/53 S: (2-
00-6 7 )9-16-33-61
601- pentane; [1] isopentane; 2-methylbutane [2] 203- 109-66- F+; R12 Xn; F+; Xn; N R: C
006- 692- 0 [1] 78- R65 R66 R67 12-51/53-
00-1 4 [1] 78-4 [2] N; R51-53 65-66-67 S:
201- (2-)9-16-29-
142- 33-61-62
8 [2]
601- hexane, reaction mass of isomers (containing < 5 % n-hexane (203-777-6)) F; R11 Xn; F; Xn; N R: C
007- R65 Xi; R38 11-38-
00-7 R67 N; R51- 51/53-65-67
53 S: (2-)9-16-
29-33-61-62
601- heptane [and isomers] [1] 205- 142-82- F; R11 Xn; F; Xn; N R: C
008- 563- 5 [1] R65 Xi; R38 11-38-
00-2 8 [1] 108-08- R67 N; R50- 50/53-65-67
203- 7 [2] 53 S: (2-)9-16-
548- 464-06- 29-33-60-
0 [2] 2 [3] 61-62
207- 562-49-
346- 2 [4]
3 [3] 565-59-
209- 3 [5]
230- 589-34-
8 [4] 4 [6]
209- 590-35-
280- 2 [7]
0 [5] 591-76-
209- 4 [8]
643- 617-78-
3 [6] 7 [9]
209- 31394-
680- 54-4
5 [7] [10]
209-
730-
6 [8]
210-
529-
0 [9]
250-
610-
8
[10]
601- octane [and isomers] [1] 203- 111-65- F; R11 Xn; F; Xn; N R: C
009- 892- 9 [1] R65 Xi; R38 11-38-
00-8 1 [1] 540-84- R67 N; R50- 50/53-65-67
208- 1 [2] 53 S: (2-)9-16-
759- 560-21- 29-33-60-
1 [2] 4 [3] 61-62
209- 563-16-
207- 6 [4]
2 [3] 564-02-
209- 3 [5]
243- 565-75-
9 [4] 3 [6]

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 735/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
209- 583-48-
266- 2 [7]
4 [5] 584-94-
209- 1 [8]
292- 589-43-
6 [6] 5 [9]
209- 589-53-
504- 7 [10]
7 [7] 589-81-
209- 1 [11]
547- 590-73-
1 [8] 8 [12]
209- 592-13-
649- 2 [13]
6 [9] 592-27-
209- 8 [14]
650- 594-82-
1 1 [15]
[10] 609-26-
209- 7 [16]
660- 619-99-
6 8 [17]
[11] 1067-
209- 08-9
689- [18]
4 26635-
[12] 64-3
[19]
209-
745-
8
[13]
209-
747-
9
[14]
209-
855-
6
[15]
210-
187-
2
[16]
210-
621-
0
[17]
213-
923-
0
[18]
247-
861-
0
[19]
601- ethylene 200- 74-85-1 F+; R12 R67 F+ R: 12-67
010- 815- S: (2-)9-16-
00-3 3 33-45
601- propene; propylene 204- 115-07- F+; R12 F+ R: 12 S:
011- 062- 1 (2-)9-16-33
00-9 1
601- but-1-ene; [1] butene, mixed-1-and-2-isomers; [2] 2-methylpropene; [3] (Z)- 203- 106-98- F+; R12 F+ R: 12 S: C
012- but-2-ene; [4] (E)-but-2-ene [5] 449- 9 [1] (2-)9-16-33
00-4 2 [1] 107-01-
203- 7 [2]
452- 115-11-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 736/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
9 [2] 7 [3]
204- 590-18-
066- 1 [4]
3 [3] 624-64-
209- 6 [5]
673-
7 [4]
210-
855-
3 [5]
601- 1,3-butadiene; buta-1,3-diene 203- 106-99- F+; R12 F+; T R: 45- D
013- 450- 0 Carc. Cat. 1; 46-12 S: 53-
00-X 8 R45 Muta. 45
Cat. 2; R46
601- isoprene (stabilised) 2-methyl-1,3-butadiene 201- 78-79-5 F+; R12 F+; T R: 45- D
014- 143- Carc. Cat. 2; 12-68-52/53
00-5 3 R45 Muta. S: 53-45-61
Cat. 3; R68
R52-53
601- acetylene; ethyne 200- 74-86-2 R5 R6 F+; F+ R: 5-6-12
015- 816- R12 S: (2-)9-16-
00-0 9 33
601- cyclopropane 200- 75-19-4 F+; R12 F+ R: 12 S:
016- 847- (2-)9-16-33
00-6 8
601- cyclohexane 203- 110-82- F; R11 Xn; F; Xn; N R:
017- 806- 7 R65 Xi; R38 11-38-65-
00-1 2 R67 N; R50- 67-50/53 S:
53 (2-)9-16-25-
33-60-61-62
601- methylcyclohexane 203- 108-87- F; R11 Xn; F; Xn; N R:
018- 624- 2 R65 Xi; R38 11-38-
00-7 3 R67 N; R51- 51/53-65-67
53 S: (2-)9-16-
33-61-62
601- 1,4-dimethylcyclohexane 209- 589-90- F; R11 Xn; F; Xn; N R:
019- 663- 2 R65 Xi; R38 11-38-
00-2 2 R67 N; R51- 51/53-65-67
53 S: (2-)9-16-
33-61-62
601- benzene 200- 71-43-2 F; R11 Carc. F; T R: 45- E
020- 753- Cat. 1; R45 46-11-
00-8 7 Muta. Cat. 2; 36/38-
R46 T; 48/23/24/25-
R48/23/24/25 65 S: 53-45
Xn; R65 Xi;
R36/38
601- toluene 203- 108-88- F; R11 Repr. F; Xn R: 11-
021- 625- 3 Cat. 3; R63 38-48/20-
00-3 9 Xn; R48/20- 63-65-67 S:
65 Xi; R38 (2-)36/37-
R67 46-62
601- o-xylene; [1] p-xylene; [2] m-xylene; [3] xylene [4] 202- 95-47-6 R10 Xn; Xn R: 10- Xn; R20/21: C C
022- 422- [1] 106- R20/21 Xi; 20/21-38 S: 12,5 %
00-9 2 [1] 42-3 [2] R38 (2-)25
203- 108-38-
396- 3 [3]
5 [2] 1330-
203- 20-7 [4]
576-
3 [3]
215-
535-
7 [4]
601- ethylbenzene 202- 100-41- F; R11 Xn; F; Xn R: 11-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 737/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
023- 849- 4 R20 20 S: (2-)16-
00-4 4 24/25-29
601- cumene; [1] propylbenzene [2] 202- 98-82-8 R10 Xn; R65 Xn; N R: 10- C
024- 704- [1] 103- Xi; R37 N; 37-51/53-65
00-X 5 [1] 65-1 [2] R51-53 S: (2-)24-
203- 37-61-62
132-
9 [2]
601- mesitylene; 1,3,5-trimethylbenzene 203- 108-67- R10 Xi; R37 Xi; N R: 10- Xi; R37: C
025- 604- 8 N; R51-53 37-51/53 S: 25 %
00-5 4 (2-)61
601- styrene 202- 100-42- R10 Xn; R20 Xn R: 10- Xn; R20: C D
026- 851- 5 Xi; R36/38 20-36/38 S: 12,5 % Xi;
00-0 5 (2-)23 R36/38: C
12,5 %
601- 2-phenylpropene; -methylstyrene 202- 98-83-9 R10 Xi; Xi; N R: 10- Xi; R36/37: C
027- 705- R36/37 N; 36/37-51/53 25 %
00-6 0 R51-53 S: (2-)61
601- 2-methylstyrene; 2-vinyltoluene 210- 611-15- Xn; R20 N; Xn; N R: 20-
028- 256- 4 R51-53 51/53 S: (2-
00-1 7 )24-61
601- dipentene; limonene; [1] (R)-p-mentha-1,8-diene; d-limonene; [2] (S)-p- 205- 138-86- R10 Xi; R38 Xi; N R: 10- C
029- mentha-1,8-diene; l-limonene; [3] trans-1-methyl-4-(1- 341- 3 [1] R43 N; R50- 38-43-50/53
00-7 methylvinyl)cyclohexene; [4] ()-1-methyl-4-(1-methylvinyl)cyclohexene [5] 0 [1] 5989- 53 S: (2-)24-
227- 27-5 [2] 37-60-61
813- 5989-
5 [2] 54-8 [3]
227- 6876-
815- 12-6 [4]
6 [3] 7705-
229- 14-8 [5]
977-
3 [4]
231-
732-
0 [5]
601- cyclopentane 206- 287-92- F; R11 R52- F R: 11-
030- 016- 3 53 52/53 S: (2-
00-2 6 )9-16-29-33-
61
601- 2,4,4-trimethylpent-1-ene 203- 107-39- F; R11 N; F; N R: 11-
031- 486- 1 R51-53 51/53 S: (2-
00-8 4 )9-16-29-33-
61
601- benzo[a]pyrene; benzo[def]chrysene 200- 50-32-8 Carc. Cat. 2; T; N R: 45- Carc. Cat. 2;
032- 028- R45 Muta. 46-60-61- R45: C 0,01
00-3 5 Cat. 2; R46 43-50/53 S: %
Repr. Cat. 2; 53-45-60-61
R60-61 R43
N; R50-53
601- benz[a]anthracene 200- 56-55-3 Carc. Cat. 2; T; N R: 45-
033- 280- R45 N; R50- 50/53 S: 53-
00-9 6 53 45-60-61
601- benz[e]acephenanthrylene 205- 205-99- Carc. Cat. 2; T; N R: 45-
034- 911- 2 R45 N; R50- 50/53 S: 53-
00-4 9 53 45-60-61
601- benzo[j]fluoranthene 205- 205-82- Carc. Cat. 2; T; N R: 45-
035- 910- 3 R45 N; R50- 50/53 S: 53-
00-X 3 53 45-60-61
601- benzo[k]fluoranthene 205- 207-08- Carc. Cat. 2; T; N R: 45-
036- 916- 9 R45 N; R50- 50/53 S: 53-
00-5 6 53 45-60-61
601- n-hexane 203- 110-54- F; R11 Repr. F; Xn; N R: Xn; R48/20: C
037- 777- 3 Cat. 3; R62 11-38- 5%
00-0 6 Xn; R65- 48/20-62-

Tiparit de DOMITIAN IOAN PASCA la 13.03.2016. 738/951


Document Lege5 - Copyright 2016 Indaco Systems.
48/20 Xi; R38 65-67-51/53
R67 N; R51- S: (2-)9-16-
53 29-33-
36/37-61-62
601- dibenz[a,h]anthracene 200- 53-70-3 Carc. Cat. 2; T; N R: 45- Carc. Cat. 2;
041- 181- R45 N; R50- 50/53 S: 53- R45: C 0,01
00-2 8 53 45-60-61 %
601- biphenyl; diphenyl 202- 92-52-4 Xi; R36/37/38 Xi; N R:
042- 163- N; R50-53 36/37/38-
00-8 5 50/53 S: (2-
)23-60-61
601- 1,2,4-trimethylbenzene 202- 95-63-6 R10 Xn; R20 Xn; N R: 10-
043- 436- Xi; R36/37/38 20-
00-3 9 N; R51-53 36/37/38-
51/53 S: (2-
)26-61
601- 3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoindene 201- 77-73-6 F; R11 Xn; F; Xn; N R:
044- 052- R20/22 Xi; 11-20/22-
00-9 9 R36/37/38 N; 36/37/38-
R51-53 51/53 S: (2-
)36/37-61
601- 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene 204- 119-64- R19 Xi; Xi; N R: 19-
045- 340- 2 R36/38 N; 36/38-51/53
00-4 2 R51-53 S: (2-)26-
28-61
601- 7-methylocta-1,6-diene 404- 42152- R10 N; R50- N R: 10-
046- 210- 47-6 53 50/53 S: (2-
00-X 7 )60-61
601- m-mentha-1,3(8)-diene 404- 17092- Xi; R38 N; Xi; N R: 38-
047- 150- 80-7 R51-53 51/53 S: (2-
00-5 1 )37-61
601- chrysene 205- 218-01- Carc. Cat. 2; T; N R: 45-
048- 923- 9 R45 Muta. 68-50/53 S:
00-0 4 Cat. 3; R68 53-45-60-61
N; R50-53
601- benzo[e]pyrene 205- 192-97- Carc. Cat. 2; T; N R: 45-
049- 892- 2 R45 N; R50- 50/53 S: 53-
00-6 7 53 45-60-61
601- 4-phenylbut-1-ene 405- 768-56- Xi; R38 N; Xi; N R: 38-
051- 980- 9 R51-53 51/53 S: (2-
00-7 7 )37-61
601- naphthalene 202- 91-20-3 Carc. Cat. 3; Xn; N R: 22-
052- 049- R40 Xn; R22 40-50/53 S:
00-2 5 N; R50-53 (2-)36/37-
46-60-61
601- nonylphenol; [1] 4-nonylphenol, branched [2] 246- 25154- Repr. Cat. 3; C; N R: 22-
053- 672- 52-3 [1] R62-63 Xn; 34-62-63-
00-8 0 [1] 84852- R22 C; R34 50/53 S:
284- 15-3 [2] N; R50-53 (1/2-)26-
325- 36/37/39-
5 [2] 45-46-60-61
601- reaction mass of isomers of: dibenzylbenzene; dibenzyl(methyl)benzene; 405- N; R50-53 N R: 50/53
054- dibenzyl(dimethyl)benzene; dibenzyl(trimethyl)benzene 570- S: 60-61
00-3 8

601- reaction mass of isomers of: mono-(

S-ar putea să vă placă și