Sunteți pe pagina 1din 9

{4201}{4261}Ieremia .... Ieremia!

{4297}{4411}Trezeste-te!|Trezeste-te, Ieremia!
{4414}{4483}Mai tii minte ce zi este?
{4486}{4579}Plecam in Ierusalim acum.|Mama ta te-asteapta afara.
{4612}{4666}Ieremia! Grabeste-te!
{4696}{4777}Hai. Regele a promis ca ne va|Lasa sa trecem.
{4780}{4858}ei isi vor aminti|cu trecerea vremii.
{4861}{4956}Stii de ce aceasta zii va fii|De neuitat,fiule?
{4959}{5034}Noi sarbatorim restaurarea|Templului lui Solomon.
{5037}{5115}Si regele Iosia a gasit|Legile lui Moise.
{5118}{5169}Gandeste-te la aceasta.
{5172}{5259}Legile poporuluitau|Pierdute de o suta de ani,
{5262}{5346}atunci regele le-a gasit,
{5346}{5436}si le-a dat inca o data|poporului.
{5436}{5553}Era ca si cand Dumnezeu insusi|Ne-ar mai fi dat o sansa.
{5553}{5613}Este o mare cinste ,|Pentru pentru tatal tau
{5613}{5724}sa aduca in aceasta zii o jertfa|mai mare ca oricand.
{5763}{5820}Ca urmas al lui Aaron--
{5823}{5883}un Kohen, un preot,
{5883}{5963}vei avea si tu aceasta onoare|intr-o zi .
{6197}{6251}Ieremia, stai aproape de noi.
{6254}{6302}Mama, n-am sa ma pierd.
{6752}{6821}Uite cat de frumoase sunt|Aceste porti, Ieremia.
{6887}{6940}Ierusalimul|Este mandria poporului tau,
{6943}{7018}si o stralucire mai mare|decat oricare alta de pe pamant.
{7579}{7669}Nimeni nu poate distruge|Acest oras,fiule.
{7672}{7723}Dumnezeu locuieste in el.
{7989}{8142}Vreau sa-ti arat Ierusalimul|Din interiorul templului.
{8190}{8352}|Voi gasi un loc in fata.
{9701}{9806}Fiule,vezi|Scarile din spate?
{9809}{9881}Ele se inalta pana|La Sfanta Sfintelor.
{9884}{9970}Stai doar la cativa metri|De pietrele
{9973}{10072} pe care Dumnezeu a scris| poruncile cu insusi mana Lui.
{10075}{10222}Ele sunt marturia legamantului|Dintre Dumnezeu si poporul Sau.
{10222}{10342}Trbuie sa-i ascultam poruncile daca|Dorim sa fim liberi.
{10345}{10417}Am sa-i invat pe copii mei|Poruncile Lui.
{10420}{10525}Si ei,la randul lor,vor invata|Pe copiii lor, Ieremia.
{10528}{10579}Acesta este legamantul.
{11370}{11430}
{11607}{11685}- Cine vine?|- Este regele,
{11685}{11745}Marele rege Iosia.
{14448}{14574}Uita-te cu atentie, Ieremia.|Ce vezi?
{14757}{14823}Inainte sa te fi nascut,|Pe cand erai in pantecele|Mamei tale.
{14826}{14924}Eu te-am ales.|Esti un profet.
{14975}{15059}Vei vorbi celor la care te voi|Trimite Eu, Ieremia,
{15062}{15146}si vei vorbi tot ce iti voi|porunci Eu.
{15149}{15239}O,Doamne...|Eu nu stiu sa vorbesc.
{15242}{15314}Sunt doar un copil.
{15317}{15392}Nu spune,sunt doar un copil.
{15455}{15530}Acum iti voi pune Eu|Cuvinte in gura .
{15530}{15614}Astazi te inalt...
{15614}{15695}peste natiuni,|si peste imparatii.
{15698}{15812}Sa nu-ti fie frica de ei,|Pentru ca Eu sunt cu tine si |Te voi pazi.
{15815}{15877}Dar sunt doar un copil!
{15877}{15925}Ieremia...
{15928}{16000}Ieremia...!
{16051}{16096}Ieremia, trezeste-te!
{16207}{16291}- Visai.|- Visam?
{16294}{16357}Plangand afara-n noapte.
{16360}{16417}''Sunt doar un copil,''|strigai.
{16944}{17019}Noul rege al Babilonului!
{17022}{17073}
{17157}{17244}I-ai infrant pe Egipteni.|.
{17244}{17409}Acum nu mai este nimic ce sa|Se opuna puterii tale.
{17658}{17703}Acum...
{17706}{17769}lumea este a mea.
{17817}{17873}Sa mergem sa luam...
{17873}{17978}cea ce zeii au oferit Babilonului.
{18089}{18167}Pentru Ierusalim!
{18452}{18545}''Pentru aceasta va poruncesc|di aceasta zi,
{18548}{18614}nu-i ascuns de ei,
{18617}{18731}dar cuvantul este in gura lor|si in inimile lor.
{18731}{18850}lf you shalt hearken unto|the voice of the Lord thy God,
{18853}{18907}pana se vor intoarce la El
{18907}{19015}cu toata inima,si tot sufletul lor,
{19018}{19135}Dumnezeu se va bucura iar de|Bunatatea lor,
{19138}{19234}asa cum s-a bucurat de|parintii lor.''
{19237}{19294}Asa a fost spus,
{19297}{19384}si asa va fii,potrivit|cuvantului lui D-zeu
{19387}{19492}gasit de iubitu nostru|rege Iosia,
{19495}{19543}odihneasca-se-n pace.
{19636}{19708}Multumesc,domnul meu.
{19765}{19869}- Dumnezeul meu sa fie cu tine,domnul meu.|- Si cu voi,baietii mei.
{19869}{19944}La noapte incepe ziua Domnului
{19947}{20049}Ziua de dupa Sabat este a ta.
{20052}{20124}Ce vrei sa spui, tata?
{20124}{20181}Vom merge la Ierusalim.
{20184}{20256}Am aranjat o mare onoare|Pentru tine.
{20259}{20358}Haide, mama ta a pregatit o|Petrecere pentru a sarbatori Sabatul.
{20361}{20418}- Vino cu noi, Efraim.|- Multumesc,
{20421}{20511}- dar familia mea ma asteapta.|- Ce onoare va fii, tata?
{20514}{20580}Voi amandoi m-ati ajutat mult|Pe mine in trecut
{20583}{20640}la pregatire ritualului.
{20691}{20748}timp de doi ani,
{20751}{20813}fiecare va avea slujba lui.
{20855}{20945}Vei avea ocazia sa-ti scoti|In evidenta calitatea ta de preot
{20948}{21053}pentru prima data la altarul|din Templul din Ierusalim.
{21056}{21119}Cui vei aduce aceste jertfe?
{21122}{21188}- Lui Dumnezeu.|- Bineinteles!
{21191}{21275}Ma refer,|on whose behalf?
{21275}{21359}Lasa asta sa fie un secret |Pana maine,
{21362}{21407}but it should be enough|to say it will not be
{21410}{21467}a sandalmaker or a shepherd.
{22093}{22159}Te-ai uitat la mine iar,nu-i asa?
{22162}{22210}Nu... Eu--
{22213}{22282}Ar fi bine sa anunti cand|Vrei sa faci o vizita.
{22282}{22333}Dar...
{22570}{22645}As vre sa am caracterul tau.
{22705}{22779}De aceea formam un asa bun cuplu.
{22812}{22893}Tu nu poti avea caracterul meu,
{22893}{22983}si eu nu pot avea dragalasenia ta.
{22986}{23118}Voi face prima mea slujba |La Templu.
{23121}{23184}ln Ierusalim.
{23187}{23250}Hai spune-i tatalui meu.|Va fi asa de mandru.
{23253}{23364}Nu, nu, i-am promis tatalui meu|Ca voi fi acasa inainte de apusul
soarelui...
{23367}{23430}Dar a trbuit sa ma vezi, huh?
{23430}{23481}A trebuit sa te vad.
{23553}{23634}- Am intarziat.|- Vino mai tarziu.
{23637}{23703}Si data viitoare sa ma-anunti|Cand vii aici!
{23828}{23879}Binecuvantat sa fie Domnul,
{23882}{23963}care a sfintit ziua Sabatului.
{23966}{24065}- Pentru Dumnezeul tau.|- Si pentru regele lui Iuda.
{24068}{24176}Insfarsit,Regele Iosia stood up|to the Egyptians at Meggido,
{24179}{24233}Dumnezeu sa-i odihneasca sufletul.
{24236}{24347}Acum fiul sau, Iehoiakim,|lays down for them.
{24350}{24482}Armata Babiloniana pe de-o parte|Si cea Egipteana pe ala.
{24485}{24596}in loc sa facem ceva,noi|pierdem vremea
{24599}{24728}glorificand trecutul,fara sa|ne gandim la viitor.
{24731}{24859}Vom fi zdrobiti iar.|Iuda trebuie sa ramana independent!
{24862}{24925}Este Sabatul!
{24928}{25036}E ziua de odihna a Domnului.|Nu putem si noi?
{25258}{25321}Tata...
{25321}{25402}Mi-ar place sa-mi iau o mireasa.
{25402}{25453}Oh...
{25456}{25525}Aceasta mireasa nu are|Un nume?
{25528}{25576}Iudit.
{25624}{25699}- Deasta ai intarziat?|- Da.
{25699}{25785}Iudit vine dintr-o familie buna.
{25785}{25857}Ai binecuvantarea mea,|Daca o vei cere.
{25857}{25929}Vorbeste cu tatal Iuditei |Si cere-io.
{25932}{25989}Apoi putem sarbatori cu totii.
{26022}{26082}Fiul nostru are de facut un anunt.
{26514}{26601}Da-te la o parte prostule!
{27077}{27128}- Hai.|- De ce sunt oamenii regelui aici?
{27131}{27209}Shhh!Vreau doar sa ascult ce spun.
{27281}{27371}Eu stiu ca in doua zile
{27374}{27431}regele iti va da judecata lui.
{27434}{27488}Dar vreau sa-ti ofer o sansa;
{27539}{27671}Iti voi plati eu datoria ta,
{27674}{27745}dar iti vreau fica in schimb.
{27748}{27835}prefer sa fiu sclav--|de o suta de ori mai mult!
{27838}{27904}Gandeste-te la asta batrane.
{27904}{27964}Sclavia pentru tine si toata |Familia ta?
{27967}{28039}Iesi afara!
{28042}{28096}Sa vedem ce mandru vei fi
{28099}{28156}cand vei sterge podeaua lui|Ezer cu limba ta.
{28159}{28231}Iesi afara!
{28234}{28291}De cat timp are tatal tau probleme?
{28336}{28390}Nu stiu.
{28435}{28513}Trebuie sa gasesc o solutie|Prin care sa-l ajut.
{28645}{28737}Tatal meu este un om foarte important|,stiai ?
{28740}{28845}Daca poate aranja ca copii|Lui sa aiba slube
{28848}{28950}pentru cei mai inportanti oameni din| Ierusalim trebuie sa fie
important.
{29019}{29076}Sunt sigur ca regele|Va fi drept in judecata lui
{29079}{29178}si ii va permite un timp tatalui tau |sa-si plateasca datoria.
{29178}{29232}N-ai de ce sa-ti faci griji.
{29328}{29418}Dupa ce regele va face dreptate,
{29418}{29502}Voi ajuta familia Iuditei sa-si|Plateasca datoriile
{29505}{29592}si ma voi casatori cu ea.|Ai prieteni care ar putea sa ne-ajute?
{29595}{29702}Sigur. Vom vorbi cu arcine-i nevoie.
{29705}{29798}Ai inteles, fiule,|Asta daca, si am spus daca ''daca,''
{29798}{29870}daca nu se incurca lucrurile|atunci putem spera
{29870}{29963}pentru Iudit si familia ei|potrivit legii,
{29966}{30029}datornicii nu trebuie sa slujeasca|numai sapte ani...
{30032}{30089}- Sapte ani!|- Sapte ani...
{30092}{30173}daca si-u platit datoria,|si apoi vor fii eliberati.
{30176}{30236}Vrei sa spui ca asta se va intampla?
{30239}{30329}Las ca profetii sa spuna viitorul.
{30332}{30401}Eu pot sa spun doar ce |Se intampla acum.
{30401}{30458}Si astazi fiul meu|Trebuie sa te pregatesti
{30461}{30539}pentru cel mai inportant|moment din viata lui,
{30542}{30653}prima lui jertfa pentru |Dumnezeu in Ierusalim.
{31878}{31938}Ieremia.
{31995}{32067}Uita-te cu atentie, Ieremia.
{32070}{32130}Ce vezi?
{32268}{32316}Vad un copac.
{32319}{32367}Cum ti se pare ca e?
{32463}{32562}Este gata sa faca muguri.
{32565}{32625}Ai vazut bine.
{32628}{32723}Asa cum acest copac se grabeste|Sa inmugureasca,
{32726}{32828}asa se grabeste Dumnezeu sa-si|trimita cuvantul Lui.
{32831}{32948}Este timpul pentru tine|Sa vorbesti.
{32951}{33077}Sa le spui tot ce-ti voi porunci Eu.
{33149}{33191}Cine esti Tu?
{33194}{33254}Este timpul, Ieremia.
{33302}{33374}Nu.
{33377}{33428}Lasama.
{33485}{33551}Sunt doar un simplu om.
{33554}{33629}Este vremea.
{33632}{33679}Nu.
{33694}{33736}Nu...
{33802}{33844}Nu...!
{33973}{34063}Vom ramane in cetate pana|maine, in templu.
{34063}{34150}Astazi e randul lui Efraim.|Maine va fi al tau,
{34153}{34222}dar vreau sa vezi si jertfa de azi,
{34225}{34279}astfel maine vei fi mai pregatit.
{34282}{34366}Ai de gand sa ne spui acum,|Ce minunati oameni vom sluji?
{34369}{34468}Tot ce pot sa va spun e ca vor fi |Oameni de la Templu.
{34501}{34570}
{34570}{34648}Ma duc sa ascult|judecata regelui.
{34648}{34731}Vreau sa fiu sigur ca totul va|Merge bine Iuditei si familiei ei.
{34734}{34809}Te voi astepta la Templu.
{34812}{34890}Fiule,e foarte important pentru|Mine ca tu sa fii pregatit
{34893}{34962}pentru slujba de maine.
{34962}{35055}- Te rog sa nu intarzii.|- Am inteles,tata.
{35058}{35112}Pregateste-te bine, Efraim.|Vei avea nevoie.
{35115}{35145}Eu vin cu tine.
{35178}{35232}Dumnezeu stie ca ai nevoie |De protectie.
{35235}{35304}Nu-ti fa griji, domnul meu.|Ne vom intoarce la timp.
{35547}{35634}Totul va fi bine.|Se va face dreptate.
{36047}{36098}Il stii pe acel om de langa rege?
{36101}{36167}Este Mattaniah,|Fratele regelui. Liniste.
{36200}{36305}Acesta este un timp de prosperitate|Pentru poporul nostru,
{36308}{36392}o trosperitate care vine in |urma increderii
{36395}{36512}between those engaged|in any transaction,
{36515}{36626}a simple trust that|what is borrowed will be replaced.
{36629}{36694}Cand aceasta incredere este distrusa,
{36697}{36823}prosperitatea poporului nostru|este amenintata.
{36826}{36922}Si cine o va distruge|Va fii pedepsit.
{36925}{37060}Am hotarat ca daca Eliakim,|Refuza sa-si plateasca datoria,
{37060}{37135}i se vor confisca toate bunurile,
{37138}{37231}si Eliakim impreuna cu familia lui|will henceforth serve
{37234}{37363}and be subject to the the demands|of Ezer, his creditor.
{37429}{37480}- Dreptate infaptuita!|- Multumesc.
{37935}{38010}Let him take the men.|Spare the girl, that l may have her.
{38160}{38205}Haide acum.
{38208}{38304}Hai, Ieremia,|Trebuie sa ajungem la Templu.
{38304}{38391}Da,ne intalnim acolo.
{38394}{38451}Maintai vreau sa vorbesc cu|Tatal Iuditei.
{38732}{38795}Fi tare, foarte puternic.
{38816}{38918}- Ai rude aici?|- Da,varul tatalui meu.
{38918}{38966}Ei au venit de la Bahurim|Pentru a ne sprijini.
{38969}{39071}Trebuie sa fugi. Ea trebuie sa mearga|Odata cu ei. Hai.
{39074}{39170}Nu pot sa-mi parasesc tatal,familia mea.|Ei au nevoie de ajutorul
meu|Maiales acum.
{39173}{39206}Ia-o pe Iudit cu tine.
{39209}{39293}Daca te grabesti,poti s-o scoti|Acum din Ierusalim.
{39296}{39404}Avem destule probleme.|Te rog, Ieremia...
{39404}{39473}Iubirea lui D-zeu va fi cu tine|Implineasca-se voia Domnului.
{39473}{39554}They may not hold enough weight|in this world to protect Judith.
{39557}{39622}There are those who will seize|upon your misfortune
{39622}{39712}and turn it to their advantage--|with Judith as their prize.
{39715}{39802}- De unde sti?|- Trebuie sa ai incredere in mine.
{39877}{39910}Tata...
{40036}{40108}Sa mergem.
{40111}{40159}Hai, Iudit.
{40261}{40333}Trebuie sa-l ajut pe tatal|Meu la Templu.
{40333}{40408}Nu pot sa il dezamagesc...
{40411}{40465}nor will l let you down.
{40534}{40561}Trebuie sa plecam.
{40734}{40794}Come along!
{40797}{40827}lnto the cart!
{40932}{40977}Bine,Bine!
{41085}{41142}Haide!
{41520}{41580}Cinste lui Dumnezeu!
{41729}{41816}Intotdeauna va fi pace|in Ierusalim,
{41861}{41945}si belsug in Iuda,
{41948}{42101}pentru ca Dumnezeu ne-a ales |ca popor al Lui.
{42104}{42260}That is why we gather|at this Temple of the Lord...
{42416}{42458}Glorie lui Dumnezeu!
{42488}{42542}
{43357}{43414}...din fiecare tara,
{43414}{43477}un Dumnezeu pentru orice scop...
{44783}{44924}Ai vazut bine, Ieremia.|Ai vazut bine,
{44924}{45023}poporul meu e nebun.
{45026}{45146}Se pricep sa faca raul,
{45149}{45272}dar nu stiu sa faca binele.
{45275}{45401}Stai, Am pus cuvintele Mele|In gura ta.
{45506}{45610}Vei vorbi pentru Mine,|Ieremia.
{46231}{46297}Unde ai fost?|Te-am asteptat.
{46300}{46339}Stiu , tata,|Imi pare rau.
{46342}{46423}Efraim s-a suparat|Nu ai fost aici la slujba lui.
{46423}{46477}Efraim s-a suparat|Din cauza slujbei
{46480}{46516}nu a fost in fata regelui.
{46519}{46566}Ieremia!
{46569}{46632}Mi-a spus despre judecata.
{46635}{46710}Am vrut sa-ti spun sa te astepti|La asta.
{46713}{46767}Imi pare rau de Iudit si de familia ei,
{46770}{46827}dar Dumnezeu le va purta de grija.
{46830}{46902}How can He watch over you|if you don't help?
{46905}{46950}Hai sa incepem.
{47334}{47364}Fiule...
{47409}{47445}Hai.
{47936}{47987}
{49111}{49183}E randul tau , Ieremia.
{49920}{50025}Sau umflat de grasime.
{50028}{50133}They know no bounds|in deeds of wickedness.
{51125}{51203}Ei nu judeca cu dreptate|Cauza celui neajutorat,
{51206}{51236}ca sa prospere,
{51239}{51338}si ei nu apara drepturile|celui in nevoi.
{51338}{51410}Sa nu-i pedepsesc Eu pentru|Aceste lucruri?
{51763}{51826}Ieremia...
{51826}{51919}Voi pune cuvantul Meu in |Gura ta.
{52204}{52264}Ce faci?
{52333}{52372}Tata...
{52465}{52509}Jehoiakim...
{52581}{52632}Mattaniah...
{52752}{52815}voi toti.
{52911}{53001}Ascultati cuvantul Domnului!
{53082}{53226}Asa vorbeste Dumnezeul nostru,
{53229}{53286}Dumnezeul lui lsrael,
{53328}{53457}''intoarceti-va de la caile voastre
{53460}{53546}si va voi lasa in acest loc.
{53549}{53672}Nu credeti aceste cuvinte:
{53675}{53843}'Acesta e Templul lui Dumnezeu,
{53846}{53969}Templul lui Dumnezeu...
{53969}{54122}Templul lui D-zeu.'
{54125}{54341}For if you truly execute|justice one with another,
{54344}{54434}and if you do not oppress|the alien,
{54434}{54553}or shed innocent blood|in this place,
{54553}{54646}Te voi lasa pe acest pamant,
{54649}{54772}pamant pe care l-am dat |parintilor vostri.
{54793}{54916}You trust in deceptive words|to no avail.
{54919}{55054}Daca veti fura,sau ucide...
{55057}{55156}comite adulter,|jura stramb,
{55159}{55207}veti arde tamaie lui Baal,
{55210}{55291}si veti marge dupa dumnezei|necunoscuti,
{55294}{55399}si apoi veti veni si veti|sta in fata Mea,
{55402}{55488}in aceasta casa care este chemata|cu numele Meu,
{55488}{55599}si veti zice,|'We are delivered,'
{55599}{55734}only to go on committing|all these abominations?
{55737}{55809}Opritiva,
{55812}{55977}Eu insusi am vazu asta,''
{55980}{56052}zice Domnul.
{56151}{56205}He has prophesied.
{56633}{56747}Hilkiah,
{56750}{56828}ai vorbit bine|of this boy...
{56831}{56939}dar noua ni se pare ca|he's beside himself with emotion.
{57005}{57086}Ai slujit bine si poti sa te|Intorci ,
{57089}{57209}dar nu vreau sa-ti mai vad|fiul aici niciodata.
{57212}{57263}Ai inteles?
{58264}{58324}Tu n-ar trebui sa vorbesti in|Numele Domnului,
{58324}{58378}- sau vei muri.|- Tata!
{58381}{58425}Nu blestema iara.
{59229}{59280}tata...
{59340}{59379}Tata?
{59732}{59807}De ce nu m-ai ajutat?
{60709}{60748}Ieremia!
{60895}{60958}l hear you made quite|an impression yesterday.
{60958}{60997}l guess l did.
{61000}{61063}Ti-am spus ca eu ar fi trebuit|Sa-l slujesc pe rege.
{61066}{61111}lt would have been wiser.
{61135}{61237}- Tu pleci.|- Da.
{61240}{61345}- Ce pot sa fac?|- Cauta-mi parintii,
{61348}{61458}and keep your heart as open|as that scheming brain of yours.
{61668}{61710}Efraim...
{61749}{61800}Aud aceasta voce,
{61802}{61828}Aud aceste voci,
{61831}{61909}am aceste vise.
{61912}{61993}Cred ca Dumnezeu
{61996}{62074}vrea sa spun aceste lucruri,
{62077}{62161}sa fac aceste lucruri.
{62161}{62215}Am fost la altar
{62215}{62323}in Ierusalim,|in fata regelui,
{62326}{62413}Am simtit un foc in mine,|A fost ca si cum Dumnezeu insusi...
{62416}{62485}ar fi vorbit prin mine.
{62488}{62560}Altfel nu-mi explic cum am|Vorbit asa.
{62755}{62829}Nu mai conteaza.
{62832}{62898}Orice sa intamplat|mi-a fost ingaduit
{62901}{62970}what you've urged me to do--
{63009}{63081}take Judith as my wife.
{63084}{63138}Si pentru aceasta,
{63138}{63204}Iti multumesc, prietenul meu.
{63279}{63321}Dute cu Dumnezeu.
{64565}{64631}( wind howling )
{65359}{65449}Uita-te cu atentie, Ieremia.
{65452}{65497}Ce vezi?
{65635}{65692}An overturned pot.
{65695}{65752}In ce parte?
{65865}{65919}De la N spre S.
{65922}{65997}Out of the north,
{65997}{66132}evil shall break forth upon|all the inhabitants of the land.
{66135}{66249}And l will utter My judgments|against all the cities of Judah,
{66252}{66381}for all their wickedness|in forsaking Me.
{66444}{66519}Te rog,Doamne,|leave me be.
{66681}{66782}Sa le spui tot ce I-ti voi porunci.
{66782}{66848}Eu vor lupta impotriva ta,
{66851}{66938}dar nu te vor birui,
{66941}{67061}pentru ca Eu sunt cu tine|sa te ocrotesc.
{67064}{67157}Nu eu ,Doamne,|Nu eu!
{67157}{67211}Eu Te-am slujit in Ierusalim.
{67214}{67310}Te rog, te implor,|Lasa-ma samerg pe calea mea.
{67313}{67394}Nu-ti vei lua o sotie,
{67394}{67484}si nu vei avea fii si fice.
{67487}{67541}Cum?
{67544}{67595}De ce?
{67598}{67673}Pentru ca toate femeile si|Toti copii
{67676}{67813}vor muri a grievous death|in acest loc,
{67813}{67942}pentru ca parintii lor nu|au tinut poruncile Mele.
{67945}{68008}Doamne, nu poti sa ma insarcinezi|Cu asta!
{68008}{68056}Du-te--
{68059}{68161}si vesteste-l in mijlocul| Ierusalimului.
{68164}{68236}Nu poti sa-mi ceri sa ma intorc|In Ierusalim.
{68236}{68281}They will stone me.
{68284}{68338}The king|will have me banished.
{68614}{68710}Da-le un semn,Doamne,|Te rog,
{68713}{68784}ca ie sa creada in mine.
{68952}{69021}Nu ma lasa sa fac singur asta!
{69228}{69288}Doamne...
{69291}{69366}nu ma lasa s-o fac singur.
{70900}{70954}Ieremia?
{71062}{71119}Ieremia?
{71122}{71176}Eu sunt Baruch,
{71245}{71311}un scrib de la templu .
{71314}{71398}Am auzit ca mergi la Bahurim.|A trebuit sa te gasesc.
{71449}{71527}Te-am auzit vorbind.
{71530}{71605}Nu erau numai cuvintele tale.
{71605}{71742}Nimeni nu poate vorbi asa numai|Cei inspirati de Dumnezeu.
{71742}{71859}Tu esti un profet si eu vreau|Sa raman cu tine.
{71862}{71949}M-am saturat de ipocrizia|din Ierusalim.
{72315}{72363}Va fi o viata grea,|Baruch.
{72363}{72414}Dumnezeu mi-a poruncit sa ma|Intorc in Ierusalim.
{72417}{72486}- Sa-ti risti viata?|- Pentru A-i proclama Cuvantul.
{72489}{72573}Daca reusim ca Iuda sa ne asculte,
{72576}{72639}El ii va ierta.
{72642}{72698}Hai.
{72701}{72722}Ce ai adus?
{72725}{72803}- My scrolls.|- Hai sa scriem voia Domnului.
{72836}{72899}Tu le vei citi in templul|din Ierusalim.
{72950}{73088}Asa vorbeste Domnul:|''Execute yejudgment...
{73091}{73145}and righteousness,
{73148}{73268}and deliver the spoils out|of the hand of the oppressor.
{73271}{73394}And do no wrong,|do no violence to the stranger,
{73397}{73472}the fatherless, the widow,
{73472}{73577}neither shed innocent blood|in this place.
{73580}{73652}For if you do|this thing indeed,
{73655}{73738}then shall there enter in|by the gates of this house
{73741}{73846}kings sitting|upon the throne of David.
{73849}{73936}Dar daca nu ascultati de |Cuvantul acesta,
{73939}{74032}Jur pe Mine insumi,a spus|Dumnezeu
{74035}{74128}''regele Babilonului va veni
{74131}{74224}si el va distruge aceasta tara...''
{74227}{74317}This is an outrage!
{74320}{74359}Trebuie sa vorbim cu regele.
{74739}{74787}Care-i numele tau?
{74790}{74820}Baruch.
{74820}{74907}Ieremia ti-a dictat aceste|cuvinte, nu-i asa?
{74910}{74952}Da.
{74955}{75075}Baruch,noi credem ca Dumnezeu|A vorbit lui Ieremia.
{75078}{75129}Dane noua aceasta hartie
{75132}{75192}ca sa i-o citim si regelui,
{75195}{75267}si sa-l convingem ca |Ieremia spune adevarul.
{75270}{75327}Dar trebuie sa intelegi,
{75330}{75438}daca nu vom reusi ei vor vrea|sa-l omoare pe Ieremia .
{75441}{75489}Si poate si pe tine.
{75648}{75734}El a spus ca va veni regele|Babilonului si ne va distruge?
{75737}{75845}A spus ca acestea nu se vor intampla|Doar daca ne intoarcem de caila
noastre
{75848}{75902}in ochii lui Dumnezeu.
{75902}{75989}Lasa-ma sa vad acest document|El a fost citit.
{75992}{76040}Iti dai seama ce a spus?
{76043}{76115}''Regele Babilonului va distruge|aceasta tara!''
{76118}{76184}That's treason!
{76187}{76232}Atata timp cat Egiptenii ne|Vor apara,
{76232}{76295}va fi forte greu sa se |intample asta.
{76295}{76340}Frate...
{76340}{76400}with the Babylonians threatening,|our people need to be reminded
{76403}{76466}of their strengths,|not their weaknesses.
{76469}{76529}And Hilkiah's son,|this Ieremia,
{76532}{76631}claims to speak|for the Lord? A prophet?
{76631}{76672}Domnul meu--!
{76906}{76945}Trebuie sa plecam.
{77017}{77089}Ei n-au ascultat.
{77089}{77209}Regele a ars foaia.
{77209}{77245}Trebuie sa mai incercam o data.
{77299}{77359}Sti ce vrea sa-nsemne asta?
{77452}{77524}The Lord said|He's with me, with us.
{77569}{77623}He will deliver us.
{77626}{77715}Cum poti fi asa sigur?
{78333}{78399}l have prophesied!
{78438}{78549}Babilonienii sunt aici,|Asa cum a spus Dumnezeu.
{78630}{78728}Trebuie sa ne gasim un loc |Sigur pentru a scrie inca o data.
{78731}{78824}Apoi putem continua ce |A poruncit D-zeu.
{78827}{78932}Poate va fii prea tarziu pentru rege,|Dar nu pentru Ierusalim. Hai!
{80443}{80476}Tata...
{80596}{80664}Say your prayers|at your uncle's bedside.
{80664}{80727}- Go comfort your cousin.|- Da, Tata.
{80982}{81057}Oamenii din Iuda|Au nevoie de ajutorul tau.
{81057}{81177}Jehoiakim is far too ill|to deal with the Babylonians.
{81180}{81243}Crezi ca poporul ma vrea |Pe mine rege?
{81246}{81291}Daca nu tu,atunci cine?
{81294}{81381}Jehoiachin,|your brother's son?
{81381}{81498}Nebuchadnezzar mightjust as well|proclaim himself as King of Judah.
{81501}{81564}Fratele meu s-a nascut sa |Fie rege.
{81722}{81788}Nu m-am gandit ca va pleca |Asa d curand.
{81791}{81875}lt is a man's willingness|to answer God's calling
{81878}{81932}that tests the man.
{82112}{82193}l will send an embassy of submission|to King Nebuchadnezzar.
{82196}{82289}And you must persuade|your brother's son to turn himself in,
{82289}{82394}along with his mother|and all those of his family...
{82397}{82466}pentru a salva cetatea.
{82469}{82544}Babilonienii ii va lua ca robi!
{82544}{82678}And they will surely proclaim you|as the new King of Judah.
{82819}{82927}Only after the old one's spirit|departs us.
{84222}{84327}Imi pare rau sa aud de moartea |Tatalui tau,
{84327}{84438}but you have been wise|to turn yourself over to me.
{84441}{84519}You will benefit from this.
{84522}{84638}You will be my lifelong guest|at the court in Babylon.
{84980}{85034}Acum, Mattaniah...
{85274}{85337}Iti multumesc pentru|Darurile tale,
{85337}{85412}si pentru serviciul pe care|mi-l-ai facut.
{85445}{85502}Tu...
{85505}{85576}acum esti noul rege a lui Iuda.
{85669}{85756}Numele tau va fi...
{85756}{85816}Zedekia.
{85927}{86035}Binenteles,|to maintain our favor,
{86038}{86134}ministrii mei vor decide|tributul in aur
{86134}{86245}asteptam o dovada a prieteniei tale...
{86248}{86299}in fiecare an.
{86655}{86724}Inca ceva...
{86727}{86847}Voi lua cu mine ministrii lui |Iehoiakim in Babilon,
{86850}{86949}impreuna cu alte autoritati|din Ierusalim,
{86952}{87027}cu exceptia celor pe care|ii alegi tu
{87030}{87102}sa te ajute la guvernarea cetatii.
{87183}{87297}In schimbul acestui servici,
{87300}{87423}noi asteptam un alt semn ...|de prietenie.
{88400}{88469}Te-ai comportat bine regele meu.

S-ar putea să vă placă și