Sunteți pe pagina 1din 220

EC313_CUG_00_Cov1.

fm Page 1 Monday, October 17, 2011 1:22 AM

Ghid de utilizare

• Asiguraţi-vă că aţi citit acest ghid, inclusiv capitolul


"Măsuri de Siguranţă", înainte de a folosi aparatul.
• Acest ghid vă va ajuta să puteţi utiliza aparatul foto în
mod corespunzător.
• Păstraţi acest ghid într-un loc sigur pentru utilizare

ROMÂNĂ
EC313_CUG_00_TOC.fm Page 2 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Verificarea conţinutului pachetului


Verificaţi dacă următoarele elemente sunt incluse în pachetul aparatului
dumneavoastră.
Daca lipseşte ceva, contactaţi comerciantul de la care aţi achiziţionat aparatul.

Aparat Baterie NB-10L (cu capac Încărcător baterie Parasolar


pentru terminal) CB-2LC/CB-2LCE

Cablu interfaţă Curea Carcasă pentru Hot


IFC-400PCU pentru gât Shoe Cap

Să începem DIGITAL CAMERA Cupon de garanţie


Solution Disk

Utilizarea manualelor în PDF


Următoarele manuale PDF sunt incluse în directorul Readme de pe CD-
ROM:
Atunci când software-ul este instalat pe calculatorul dumneavoastră,
manualele în format PDF vor fi copiate pe calculator şi le veţi putea
consulta făcând clic pe scurtăturile aflate pe desktop.
• Ghid de Utilizare Aparat (Acest Ghid)
Odată ce aţi ajuns să stăpâniţi elementele de bază,
folosiţi multiplele caracteristici ale acestui aparat
pentru a realiza multe fotografii fascinante.
• Ghid Software
A se citi atunci când doriţi să folosiţi software-ul inclus.

• Cardul de memorie nu este inclus (p. 16).


• Pentru a vizualiza manualele în PDF, aveţi nevoie de Adobe Reader.

2
EC313_CUG_00_TOC.fm Page 3 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

De citit la început
• Efectuaţi mai întâi câteva fotografii test şi derulaţi-le pentru a vă asigură că
imaginile au fost înregistrate corect. Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă că
firma Canon Inc., subsidiarele şi filialele acesteia şi distribuitorii săi nu sunt
răspunzători pentru niciun fel de daune de consecinţă care pot apărea din
cauza vreunui defect al aparatului sau al unui accesoriu, inclusiv al
cardurilor de memorie care au ca rezultat pierderea unei imagini ce
urmează să fie înregistrată sau digitalizată..
• Imaginile înregistrate cu acest aparat sunt folosite în scop personal. Nu
înregistraţi imagini care încalcă legile dreptului de autor fără a obţine
permisiunea prealabilă a deţinătorului drepturilor de autor. Vă avertizăm că
în anumite cazuri copierea imaginilor înfăţişând reprezentaţii, expoziţii sau
proprietăţi comerciale prin intermediul unui aparat sau al unui alt dispozitiv
pot încălca drepturile de autor sau alte drepturi legale chiar dacă imaginile
au fost înregistrate în scop personal.
• Garanţia acestui aparat este valabilă doar în ţara din care aţi cumpărat-o.
Dacă apare vreo problema cu aparatul atunci când nu sunteţi în ţară, vă
rugăm returnaţi aparatul în ţara de unde l-aţi cumpărat înainte de a face o
reclamaţie referitoare la garanţie la Biroul de Asistenţă Clienţi Canon.
Pentru a afla detalii despre Centrele de Asistenţă Clienţi Canon, vă rugăm
consultaţi lista furnizată împreună cu aparatul.
• Monitorul LCD ;i viyorul sunt produse cu tehnici de fabricaţie extrem de
precis. Peste 99.99% din pixeli funcţionează conform specificaţiilor dar
ocazional pixelii neperformanţi pot apărea ca puncte luminoase sau
întunecate. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu are niciun efect
asupra imaginii înregistrate.
• Monitorul LCD poate fi acoperit cu o folie subţire de plastic pentru protecţie
împotriva deteriorărilor în timpul transportului. În caz de acoperire,
îndepărtaţi folia înaintea de utilizarea aparatului.
• Vă rugăm să aveţi grijă atunci când folosiţi aparatul pentru o perioada mai
lunga de timp deoarece carcasa aparatului se poate încălzi. Aceasta nu
este o defecţiune.

3
EC313_CUG_00_TOC.fm Page 4 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Ce doriţi să faceţi?

4 Să fotografiaţi
 Să faceţi fotografii, permiţându-i aparatului să facă setările (Mod
auto)25

Să realizaţi fotografii reuşite cu oameni

I
Portrete
WLa plajă
P
Pe zăpadă
(p. 61) (p. 62) (p. 62)

Să fotografiaţi diverse ipostaze

Sporturi
J Peisaj Scene nocturne
(p. 60) (p. 61) (p. 62)

Luminozitate
OFrunziş
tArtificii
scăzută (p. 62) (p. 63)

Să fotografiaţi cu efecte speciale

Culori vivid Efect poster Efect ochi de peşte


(p. 64) (p. 64) (p. 65)

Efect miniatural Efect aparat de Monocrome


(p. 65) jucărie (p. 67)

 Să focalizaţi pe feţe .................................................... 25, 61, 87, 94


 Să faceţi fotografii în locuri unde nu poate fi folosit bliţul.............. 26
 Să faceţi fotografii în care să apăreţi şi dumneavoastră
(autodeclanşator)53, 73
 Să introduceţi data şi ora în fotografii ........................................... 52
 Realizaţi un clip înainte de a face fotografia ................................. 70
4
EC313_CUG_00_TOC.fm Page 5 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Ce doriţi să faceţi?

 Fotografiere continuă la viteză mare ............................................ 74

1 Vizualizare
 Să vizualizaţi fotografiile ............................................................... 28
 Să redaţi automat fotografiile (prezentare .................................. 124
 Să vizualizaţi fotografiile pe TV .................................................. 174
 Să vizualizaţi fotografiile pe un calculator..................................... 33
 Să căutaţi rapid fotografiile ................................................. 120, 121
 Ştergeţi fotografiile................................................................ 29, 132

E Să filmaţi / Să vizualizaţi filmele


 Să filmaţi ............................................................................... 30, 107
 Să vizualizaţi filmele ..................................................................... 32
 Să filmaţi obiectele care se deplasează rapid şi să redaţi filmarea cu
încetinitorul111

c Să tipăriţi
 Ştergeţi fotografiile...................................................................... 146

Să salvaţi
 Să salvaţi imaginile în calculator .................................................. 33

3 Altele
 Să opriţi sunetele.......................................................................... 44
 Să folosiţi aparatul în străinătate .......................................... 16, 163
 Să înţelegeţi ceea ce este afişat pe ecran.................................. 191

5
EC313_CUG_00_TOC.fm Page 6 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Cuprins
Verificarea conţinutului pachetului .....2 Revenire la setările implicite ........... 47
De citit la început ...............................3 Funcţia de economisire a energiei
Ce doriţi să faceţi? .............................4 (Oprire automată).......................... 48
Cuprins ..............................................6 Funcţia de ceas............................... 48
Măsuri de siguranţă ...........................9
Convenţii folosite în acest ghid ........11 3 Fotografierea cu funcţii
folosite în mod obişnuit...49
1 Să începem .......................13 Focalizare cât mai aproape pe
subiecte (Zoom digital).................. 50
Încărcarea bateriilor 14
Focalizare cât mai aproape pe subiect
Carduri de memorie compatibile
(Comercializat separat) .................16 (Asistenţă zoom pe cadre) ............ 51
Introducerea datei şi a orei.............. 52
Intorducerea bateriei şi a
cardului de memorie ......................17 Utilizarea autodeclanşatorului ......... 53
Utilizarea ecranului ..........................19 Modificarea raportului de aspect ..... 55
Setarea datei si a orei......................20 Schimbarea setărilor pixelilor de
înregistrare (Dimensiune imagine) 56
Setarea limbii de afişare ..................22
Formatarea cardurilor de memorie ..23 Schimbarea raportului de compresie
(Calitatea imaginii) ........................ 56
Acţionarea butonului declanşator ....24
Corectarea nuanţei de verde din
Fotografiere (Smart Auto) ................25
becurile cu mercur ........................ 58
Vizualizarea imaginilor.....................28
Ştergere imagini...............................29
4 Adăugare de efecte şi
Realizare de filme ............................30
fotografiere în diverse
Vizualizarea filmelor.........................32
condiţii ..............................59
Transferarea imaginilor pe calculator
pentru vizualizare ..........................33 Fotografierea subiectelor în mişcare
(Sporturi) ....................................... 60
Fotografiere în Scene speciale ....... 61
2 Aflaţi mai multe ................37
Adăugare de efecte şi fotografiere
Ghid componente ............................38 (Filtre creative) .............................. 64
Afişare ecran....................................40 Realizarea automată de filme scurte
Reglarea vizorului ............................41 (Movie Digest)............................... 70
FUNC. Meniu – Operaţii de bază.....42 Detectarea feţei şi Fotografiere
MENIU – Operaţii de bază...............43 (Declanşator inteligent) ................. 71
Schimbarea setărilor de sunet .........44 Fotografiere continuă în rafale
(Fotografiere în rafală HQ)............ 74
Reglarea luminozităţii ecranului.......45
Indicator ...........................................46 Fotografierea de imagini Stitch Assist.
76

6
EC313_CUG_00_TOC.fm Page 7 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Cuprins

Modificarea compensării expunerii cu


5 Alegeţi chiar bliţ.................................................. 98
dumneavoastră setările
Fotografiere cu Slow Synchro ......... 98
...........................................77
Corecţie ochi roşii............................ 99
Fotografiere în Program AE ............ 78 Verificare ochi închişi .................... 100
Reglarea luminozităţii
(Compensarea expunerii) ............. 78
6 Obţineţi mai mult de la
Pornirea bliţului ............................... 79
aparatul dumneavoastră101
Corectarea Luminozităţii şi a
Fotografierii (i-Contrast)................ 79 Setarea vitezei obturatorului.......... 102
Reglarea nivelului de alb................. 80 Setarea valorii diafragmei.............. 103
Modificarea valorii ISO.................... 81 Setarea vitezei obturatorului şi a valorii
Modificarea tonului unei imagini diafragmei ................................... 104
(My Colors) ................................... 81 Reglarea ieşirii bliţului ................... 105
Fotografiere continuă ...................... 83 Salvarea setărilor de fotografiere .. 106
Fotografiere prim-planuri (Macro) ... 84
Utilizarea teleconvertorului digital ... 85 7 Folosirea diverselor funcţii
Schimbarea modului Cadru AF....... 86 pentru filmare .................107
Schimbarea poziţiei Cadrului AF Realizare de filme în modul E ..... 108
şi dimensiune................................ 88
Schimbarea Modului Film.............. 108
Schimbarea subiectului pe care să
Realizarea de diverse tipuri de filme ...
focalizaţi (Urmărire AF)................. 89
109
Mărirea punctului de focalizare ....... 90
Faceţi filme cu aspect de model
Fotografiere cu blocare AF ............. 91 miniatural
Fotografierea cu Servo AF.............. 91 (Efect miniatură).......................... 110
Bracketing focalizare Realizare de filme în mod Super Slow
(Mod focalizare-BKT).................... 92 Motion
Filmare în Modul Focalizare Manuală. Filme ........................................... 111
93 Modificarea Calităţii Imaginii.......... 113
Alegerea persoanei pe care doriţi să Realizare de fotografii în timp ce filmaţi
focalizaţi .................................................... 114
(Selectare faţă) ............................. 94 Blocare AE/Comutare expunere.... 115
Modificarea metodei de măsurare .. 95 Setări sunet ................................... 115
Fotografiere cu blocare AE ............. 96 Alte funcţii de filmare ..................... 116
Fotografiere cu blocare FE ............. 96 Editare ........................................... 117
Bracketing cu autoexpunere
(Mod AEB) .................................... 97

7
EC313_CUG_00_TOC.fm Page 8 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Cuprins

8 Utilizarea diverselor funcţii 10 Personalizarea setărilor


de redare şi editare ........119 aparatului ........................157
Căutare rapidă de imagini..............120 Schimbarea setărilor aparatului .... 158
Vizualizarea imaginilor cu ajutorul Modificarea funcţiei de filmare
funcţiei Setări........................................... 165
Redare.........................................121 Înregistrarea de meniuri de fotografiere
Verificarea focalizării......................123 utilizate în mod obişnuit (My Menu) ..
Vizualizarea prezentărilor ..............124 171
Mărirea imaginilor ..........................125 Modificarea funcţiei de redare
Vizualizarea fiecărei imagini dintr-un Setări........................................... 172
grup .............................................125
Afişare de imagini diverse 11 Informaţii utile ................173
(Mixare inteligentă) ......................127
Vizualizarea imaginilor pe un televizor
Schimbarea tranziţiei imaginilor.....128 174
Protejarea imaginilor......................128 Folosirea energiei casnice ............ 178
Ştergere imagini.............................132 Utilizarea parasolarului
Marcarea imaginilor ca favorite......134 (Comercializat separat)............... 179
Organizarea imaginilor pe categorie Utilizarea unui bliţ extern
(My Category)..............................135 (Comercializat separat)............... 180
Rotirea imaginilor...........................138 Utilizarea unui card Eye-Fi ............ 184
Redimensionarea imaginilor ..........139 Depanare ...................................... 186
Decupare .......................................140 Lista mesajelor care apar pe ecran
Adăugarea de efecte cu ajutorul pe ecran ...................................... 189
funcţiei My Colors ........................141 Informaţii afişate
Reglarea luminozităţii pe ecran ...................................... 191
(i-Contrast)...................................142 Funcţii şi liste cu meniuri ............... 196
Corectarea efectului ochi roşii .......143 Condiţii de manevrare ................... 206
Specificaţii ..................................... 207
9 Tipărire ............................145 Accesorii........................................ 211
Tipărirea de imagini .......................146 Accesorii comercializate separat... 212
Selectarea imaginilor pentru tipărire Index ............................................. 215
(DPOF) ........................................152

8
EC313_CUG_00.fm Page 9 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Măsuri de siguranţă
• Înainte de a folosi produsul, vă rugăm să vă asiguraţi că aţi citit măsurile de siguranţă
descrise mai jos. Asiguraţi-vă întotdeauna că produsul este utilizat corect.
• Măsurile de siguranţă specificate în paginile următoare au drept scop prevenirea
vătămării dumneavoastră şi a altor persoane, sau deteriorarea echipamentului.
• Asiguraţi-vă că aţi verificat manualele de utilizare incluse care conţin accesoriile vândute
separat pe care le veţi folosi.

Indică posibilitatea de producere de vătămări serioase sau

• Nu declanşaţi bliţul în apropierea ochilor.


Expunerea la lumina intensă produsă de bliţ poate dăuna vederii. În special, atunci când
folosiţi bliţul păstraţi cel puţin un metru (39 de inci) distanţă faţă de copii.
• Nu lăsaţi acest echipament la îndemâna copiilor.
Curea: Petrecerea curelei în jurul gâtului copilului poate provoca asfixierea.
• Folosiţi numai sursele de alimentare recomandate.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să transformaţi sau să ţineţi produsul lângă o sursă
de căldură.
• Nu trântiţi sau nu supuneţi produsul la impacturi severe.
• Pentru a evita vătămarea, nu atingeţi interiorul produsului dacă a fost trântit sau
deteriorat într-un alt mod.
• Opriţi imediat utilizarea produsului dacă acesta degajă fum, un miros straniu sau
se comportă altfel decât normal.
• Nu folosiţi solvenţi organici cum ar fi alcool, benzină sau diluant pentru a curăţa
echipamentul.
• Nu permiteţi ca produsul să intre în contact cu apa (de exemplu apa de mare) sau cu
alte lichide.
• Nu permiteţi pătrunderea lichidelor sau a obiectelor străine în aparat.
Acestea pot cauza şocuri electrice sau incendiu.
Dacă lichidele sau obiecte străine pătrund în interiorul aparatului, opriţi imediat
alimentarea şi scoateţi bateriile.
Dacă încărcătorul de baterie se umezeşte, scoateţi-l din priză şi adresaţi-vă
distribuitorului sau unui birou de asistenţă clienţi Canon.

9
EC313_CUG_00.fm Page 10 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Măsuri de siguranţă

• Folosiţi doar baterii recomandate.


• Nu lăsaţi bateria în apropierea sau sub acţiunea focului.
• Decuplaţi cablul de alimentare în mod periodic şi cu ajutorul unei cârpe uscate
ştergeţi orice urmă de praf şi murdărie care s-a depus pe fişă, pe exteriorul bornei
de alimentare şi în zona înconjurătoare.
• Nu manevraţi cablul de alimentare cu mâinile umede.
• Nu folosiţi echipamentul pentru activităţi care depăşesc capacitatea mufei de
alimentare sau a accesoriilor pentru conectare. A nu se utiliza în cazul în care
cablul de alimentare sau ştecărul sunt deteriorate, sau nu sunt bine ancorate în
borna de alimentare.
• Nu permiteţi murdăriei sau obiectelor metalice (precum ace sau chei) să intre în
contact cu bornele sau fişa.
Bateria poate exploda sau se poate scurge, provocând şocuri electrice sau incendii.
Această situaţie poate duce la rănirea sau deteriorarea elementelor din jur. În cazul în
care o baterie se scurge iar electrolitul din baterie intră în contact cu ochii, gura, pielea
sau îmbrăcămintea, clătiţi cu un jet puternic de apă.
• Opriţi aparatul în locurile în care utilizarea aparatului este interzisă..
Undele electromagnetice emise de aparat pot afecta modul de funcţionare al
instrumentelor electronice sau a altor dispozitive. Aveţi o grijă deosebită atunci când
folosiţi aparatul în locuri unde utilizarea dispozitivelor electronice este interzisă, de
exemplu în interiorul avioanelor sau în incinta instituţiilor medicale..
• Nu introduceţi CD-ROM-ul (-urile) furnizat (e) în niciun CD player care nu este
compatibil cu datele CD-ROM-ului (-urilor).
Puteţi, de asemenea, să vă pierdeţi auzul dacă ascultaţi în căşti sunetele puternice ale
unui CD-ROM redat într-un audio CD player. De asemenea, boxele pot fi afectate.

Atenţie Indică riscul de vătămări.

• Atunci când ţineţi aparatul de şnur, aveţi grijă să nu îl loviţi, să nu îl supuneţi unor
şocuri puternice sau să nu se blocheze în alte obiecte.
• Aveţi grijă să nu loviţi sau să nu apăsaţi puternic pe lentile.
Acest lucru poate duce la deteriorarea aparatului.
• Atunci când folosiţi bliţul, aveţi grijă să nu îl acoperiţi cu degetele sau cu hainele.
Aceasta poate duce la arsuri sau la deteriorarea bliţului.
• Evitaţi utilizarea, plasarea sau depozitarea produsului în următoarele locuri:
- Locuri expuse luminii puternice a soarelui
- Locuri expuse la temperaturi de peste 40 °C (104 °F)
- Zone umede sau prăfuite
Acestea pot cauza scurgeri, supraîncălzire sau explozia bateriei, având ca rezultat un
scurtcircuit, un incendiu, arderi sau alte daune.
Temperaturile mari pot cauza deformarea aparatului sau a carcasei încărcătorului.
• Efectul de prezentare poate cauza disconfort dacă urmăriţi o prezentare pentru
un timp îndelungat.

10
EC313_CUG_00.fm Page 11 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Măsuri de siguranţă

• Atunci când folosiţi filtrele pentru obiectiv comercializate separat, aveţi grijă să
le fixaţi bine.
În cazul în care obiectivul se deşurubează şi cade, acesta se poate sparge şi vă puteţi tăia în
cioburi.

Atenţie Indică posibilitatea de deteriorare a echipamentului.

• Nu îndreptaţi aparatul către surse de lumină puternice (soarele etc.).


În caz contrar, puteţi deteriora senzorul de imagine.
• Atunci când utilizaţi aparatul pe o plajă sau într-o locaţie cu vânt, aveţi grijă să nu
pătrundă praf şi nisip în aparat.
Acest lucru poate cauza defecţiuni ale aparatului.
• În timpul utilizării normale, bliţul poate emite cantităţi mici de fum.
Acest lucru se datorează intensităţii puternice a bliţului de a arde praful şi materialele
străine depuse pe partea frontală a unităţii. Folosiţi un tampon de bumbac pentru a
îndepărta murdăria, praful sau alte materiale străine de pe bliţ pentru a preveni creşterea
temperaturii şi deteriorarea unităţii.
• Scoateţi şi depozitaţi bateria atunci când nu folosiţi aparatul.
Dacă bateria este lăsată în interiorul aparatului, pot apărea deteriorări cauzate de
scurgeri.
• Înainte de a arunca bateria, acoperiţi bornele cu o bandă sau alţi materiale
izolatoare.
Contactul cu alte materiale din metal poate cauza incendii sau explozii.
• Scoateţi încărcătorul pentru baterie de la priză după terminarea încărcării, sau
atunci când nu îl folosiţi.
• Nu acoperiţi cu nimic, nici măcar cu o cârpă, partea de sus a încărcătorului
pentru baterie în timpul folosirii acestuia.
Dacă lăsaţi încărcătorul în priză pentru o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca
acesta să se supraîncălzească sau să se deformeze, cauzând un incendiu.
• Nu lăsaţi bateria în apropierea animalelor de companie.
În cazul în care animalele de companie muşcă bateria, pot cauza scurgeri,
supraîncălzirea sau explozia acestora, provocând incendii şi deteriorări.
• Când aşezaţi aparatul în geantă, aşezaţi ecranul spre interior pentru a vă asigura
că acesta nu vine în contact cu obiecte tari.
• Nu ataşaţi obiecte dure aparatului.
În caz contrar, puteţi provoca defecţiuni sau puteţi deteriora ecranul.

11
EC313_CUG_00.fm Page 12 Monday, October 17, 2011 1:23 AM

Convenţii folosite în acest ghid


• Simbolurile sunt folosite în text pentru a reprezenta butoanele aparatului şi
discurile de selectare a modurilor.
• Limba afişată pe ecran apare în interiorul [ ] (paranteze pătrate).
• Butoanele direcţionale, discul de selectare comandă şi butonul FUNC./
SET sunt reprezentate de următoarele simboluri.
Buton FUNC./SET
Buton sus

Buton stânga Buton dreapta

Buton jos
Disc de
• : Lucruri la care trebuie să aveţi grijă
• : Sfaturi cu privire la depanare
• :Indicii pentru a obţine mai mult de la aparatul dumneavoastră
• : Informaţii suplimentare
• (p. xx): Pagini de referinţă ("xx" indică numărul paginii)
• Informaţiile incluse în acest ghid se bazează pe faptul că toate funcţiile
sunt setările implicite.
• Diversele tipuri de carduri de memorie care pot fi folosite în acest aparat
sunt numite în mod general, în acest ghid, carduri de memorie.

12
EC313_CUG_01.fm Page 13 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

1
Să începem
În acest capitol aflaţi cum să vă pregătiţi înainte de a realiza fotografii, cum
să fotografiaţi în modul A şi cum să vizualizaţi şi să ştergeţi imaginile
realizate. În ultima parte a acestui capitol aflaţi cum să filmaţi şi cum să
vizualizaţi filmele şi cum să transferaţi imaginile pe un calculator.

Ataşarea articolelor incluse/Cum să ţineţi aparatul


• Ataşaţi cureaua din dotare şi aşezaţi-o în jurul gâtului d-voastră pt. a evita
scăparea aparatului în timpul utilizării.
• Ataşaţi capacul obiectivului inclus la curea.
• Aveţi grijă să scoateţi capacul obiectivului înainte de a porni aparatul. Prindeti
capacul obiectivului la cureaua pentru gât, atunci când nu îl folosiţi.
• Când nu folosiţi aparatul, depozitaţi-l având capacul aplicat pe obiectiv.
• Consultaţi p. 180 pentru detalii pentru patina de bliţ.

Ţineţi mâinile strâns pe lângă corp în timp ce


ţineţi aparatul ferm pentru a îl utiliza.
Asiguraţi-vă că bliţul nu este blocat de
degetul dumneavoastră în timp ce se ridică.

13
EC313_CUG_01.fm Page 14 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Încărcarea bateriei
Folosiţi încărcătorul din dotare pentru a încărca bateria. Aveţi grijă să încărcaţi
bateria, deoarece aceasta nu este încărcată în momentul achiziţionării
aparatului.

Îndepărtaţi capul.

Introduceţi bateria.
 Aliniaţi semnele  pe baterie şi încărcător,
apoi introduceţi bateria introducând-o în ( )
şi în jos ( ).

Încărcaţi bateria.
 Pentru CB-2LC: Scoateţi ştecărul ( ) şi
cuplaţi încărcătorul la o priză ( ).
 Pentru CB-2LCE: Introduceţi cablul de
CB-2LC alimentare în încărcător, apoi introduceţi
celălalt capăt în sursa de alimentare.
CB-2LCE  Becul ÎNCĂRCARE se va lumina iar
încărcarea va începe.
 Când încărcarea s-a terminat, becul de
ÎNCĂRCARE se va lumina. Încărcarea
durează aproximativ 1 oră şi 50 de minute.
Scoateţi bateria.
 Deconectaţi încărcătorul de baterie de la
sursa de curent, apoi scoateţi bateria,
înclinând-o ( ) şi în sus ( ).

Pentru a proteja bateria şi a-i prelungi durata de viaţă, nu lăsaţi bateria la


încărcat mai mult de 24 de ore consecutive.

14
EC313_CUG_01.fm Page 15 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Încărcarea bateriei

Număr de fotografii posibile/Timpi de fotografiere şi redare


Număr de fotografii*1 Aprox. 380
Aprox. 1 h 20 min.
Ecran pornit
Timp de realizare filmare*2 Fotografiere
Aprox. 2 h 30 min.
continuă*3
Număr de fotografii Aprox. 400
Aprox. 1 h 20 min.
Vizor pornit
Timp de realizare filmare*2 Fotografiere
Aprox. 2 h 30 min.
continuă*3
Timp de redare Aprox. 9 h
*1 Numărul de fotografii care pot fi realizate este conform standardelor de măsurare ale Camera & Imaging
Products Association (CIPA).
*2 Timpii sunt în funcţie de setările implicite, de momentul de începere şi de terminare a filmării, de
momentul de pornire şi oprire a aparatului foto şi de activităţile efectuate precum utilizarea zoomului.
*3 Timpii sunt în funcţie de fotografierea repetată până la atingerea duratei maxime sau până când
înregistrarea se opreşte în mod automat.
• În anumite condiţii de fotografiere, numărul fotografiilor posibile şi timpul de filmare pot fi de
durată mai mică decât cea menţionată mai sus.

Indicator încărcare baterie


Un simbol sau un mesaj vor fi afişate pe ecran, indicând starea de încărcare a
bateriei.
Afişaj Sumar
Încărcare suficientă
Uşor epuizată, dar suficientă.
(clipeşte roşu) Aproape consumat. Încărcaţi bateria.
"Schimbaţi pachetul de baterii." Consumat. Încărcaţi bateria.

Ce se întâmplă dacă ...


• Dacă pe baterie apare o proeminenţă?
Aceasta este o caracteristică normală a bateriei şi nu reprezintă o problemă.
Totuşi, în cazul în care pe baterie apare o proeminenţă dezvoltată astfel încât
aceasta să nu mai încapă în aparat, adresaţi-vă Biroului de asistenţă clienţi
Canon.
• Ce se întâmplă în cazul în care bateria se epuizează repede, chiar şi după
încărcare?
În cazul în care bateria a ajuns la finalul duratei de utilizare. Achiziţionaţi o nouă
baterie.

15
EC313_CUG_01.fm Page 16 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Carduri de memorie compatibile

Utilizarea bateriei şi a încărcătorului în mod eficient


• Încărcaţi bateria în ziua respectivă sau cu o zi înainte de a
fi utilizată. Bateriile încărcate continuă să se descarce în
mod natural chiar dacă nu au fost utilizate.Aplicaţi capacul
pe o baterie încărcată, astfel încât simbolul  să fie vizibil.
• Cum să depozitaţi bateria pentru perioade lungi de timp:
Consumaţi şi scoateţi bateria din aparat. Aşezaţi capacul
pe bornă şi depozitaţi bateria. Depozitarea unei baterii pentru perioade mai
lungi de timp (în jur de un an) fără a le epuiza mai întâi, poate duce la scurtarea
duratei de viaţă sau la scăderea randamentului acesteia.
• Încărcătorul de baterie poate fi utilizat şi în străinătate.
Încărcătorul poate fi folosit în regiuni unde se folosesc surse de curent alternativ
de 100 – 240 V (50/60 Hz). Dacă ştecărul nu se potriveşte la priză, folosiţi un
adaptor disponibil în comerţ. Nu folosiţi transformatoare electrice atunci când
călătoriţi în străinătate deoarece pot provoca deteriorări.

Carduri de memorie compatibile


Cardurile enumerate mai jos pot fi utilizate fără restricţii referitoare la calităţile
acestora.
• carduri de memorie SD*
• carduri de memorie SDHC*
• carduri de memorie SDXC*
• Carduri Eye-Fi
* Acest card de memorie respectă standardele SD. E posibil ca unele carduri să nu funcţioneze
în mod corespunzător, în funcţie de marca de card folosită.

În funcţie de versiunea OS a calculatorului dumneavoastră, cardurile de


memorie SDXC ar putea să nu fie recunoscute atunci când utilizaţi un cititor
de card disponibil în comerţ. Verificaţi în prealabil dacă sistemul
dumneavoastră de operare acceptă carduri de memorie SDXC.

Despre cardurile Eye-Fi


Acest produs nu este garantat pentru a suporta funcţiile unui card Eye-Fi
(inclusiv transfer wireless). În cazul în care aveţi probleme cu un card Eye-Fi,
adresaţi-vă producătorului acestuia.
De asemenea, luaţi la cunoştinţă că aveţi nevoie de o aprobare pentru a folosi
cardurile Eye-Fi în anumite ţări sau regiuni. Utilizarea cardului fără aprobare
este interzisă. Dacă nu este clar daca acest card a fost primit aprobare de
utilizare în zona respectivă, adresaţi-vă producătorului de carduri.

16
EC313_CUG_01.fm Page 17 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Introduceţi bateria şi cardul de memorie


Introduceţi bateria din dotare si un card de memorie (vândut separat).

Verificaţi protecţiei datelor.


 În situaţia în care cardul de memorie are
butonul de protecţie a datelor blocat, nu
veţi putea înregistra imagini. Glisaţi
butonul până auziţi un clic.
Deschideţi capacul.
 Glisaţi capacul ( ) şi deschideţi-l ( ).

Introduceţi bateria.
 Introduceţi bateria conform indicaţiilor
până se blochează în locaşul său.
 Aveţi grijă să introduceţi bateria în direcţia
corectă, în caz contrar aceasta nu se va
aşeza bine la locul ei.
Borne

Introduceţi cardul de memorie.


 Introduceţi cardul conform indicaţiilor până
se blochează în locaşul său cu un clic.
 Asiguraţi-vă că acesta este orientat corect.
Introducerea cardului de memorie în
direcţia greşită poate deteriora aparatul.
Etichetă

Închideţi capacul.
 Închideţi capacul ( ) şi apăsaţi în jos în
timp ce îl glisaţi până când se fixează la
locul lui cu un clic ( ).

Ce se întâmplă dacă apare [Card de memorie blocat]?


În cazul în care tabul de protecţie împotriva scrierii se află într-o poziţie blocată,
mesajul [Card de memorie blocat] va apărea pe ecran şi nu veţi putea realiza sau
şterge fotografiile.
17
EC313_CUG_01.fm Page 18 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Introduceţi bateria şi cardul de memorie

Scoaterea bateriei şi a cardului de memorie


Scoateţi bateria.
 Deschideţi capacul şi apăsaţi pe baterie în
direcţia săgeţii.
 Bateria va ieşi.

Scoateţi cardul de memorie.


 Apăsaţi cardul de memorie în interior până
când auziţi un clic, apoi eliberaţi-l cu grijă.
 Cardul de memorie va fi scos cu un declic.

Număr de fotografii pe card de memorie


Card de memorie 4 GB 16 GB
Număr de fotografii Aprox. 1231 Aprox. 5042
• Valorile se bazează pe setările implicite.
• Numărul de fotografii care pot fi făcute depinde de setările aparatului, de subiect şi de
cardul de memorie folosit.

Puteţi verifica numărul de fotografii care pot fi făcute?


Puteţi verifica numărul de fotografii care pot fi făcute
atunci când aparatul se află în modul Fotografiere
(p. 25).

18
EC313_CUG_01.fm Page 19 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Utilizarea ecranului
Deschideţi ecranul.
 Deschideţi ecranul ( ), şi rotiţi-l în faţă
(către obiectiv) 180° ( ).
 Închideţi ecranul ( ).

Reglarea poziţiei ecranului


Aprox. 180°  Puteţi regla unghiul şi orientarea ecranului
Aprox. 90°
pentru anumite condiţii de fotografiere.
 Pentru a proteja ecranul, ţineţi-l
Aprox. întotdeauna închis, îndreptat către aparat,
175° atunci când aparatul nu este utilizat.

• Atunci când aparatul este pornit, deschiderea ecranului va duce la


pornirea ecranului şi va opri vizorul. Dacă închideţi ecranul ţinut îndreptaţi
către aparat, acesta se va închide iar vizorul se va aprinde.
• În modul de Filmare, dacă ecranul este deschis şi rotit către obiectiv,
imaginea se va deplasa de la stânga la dreapta (imagine în oglindă).
Pentru a anula funcţia de afişare inversă, apăsaţi butonul n pentru
a alege [Afişare inversă] de la tabul 4, apoi apăsaţi butoanele qr
pentru a alege [Off].

19
EC313_CUG_01.fm Page 20 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Setarea datei şi a orei


Atunci când aparatul este pornită, ecranul cu setările pentru data / ora vor
apărea primele. Deoarece datele şi orele înregistrate pe imaginile
dumneavoastră se bazează pe aceste setări, asiguraţi-vă că acestea au fost
stabilite.

Porniţi aparatul.
 Apăsaţi butonul de pornire.
 Va apărea ecranul cu data / ora.

Setaţi data şi ora.


 Apăsaţi qr pentru a alege o opţiune.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a stabili o valoare.
 După realizarea tuturor setărilor, apăsaţi
butonul m.

Setarea datei şi a orei locale.


 Apăsaţis qr sau rotiţi discul de selectare
5 pentru a alege fusul orar local.

Efectuaţi setările.
 Apăsaţi butonul m pentru a termina
setarea. După apariţia unui ecran de
confirmare, ecranul de fotografiere va fi
afişat din nou.
 Dacă apăsaţi pe butonul de pornire
aparatul se va opri.

Dacă ecranul cu data/ora va reapărea


Setaţi data şi ora corecte. Dacă nu aţi setat data şi ora şi fusul orar al ţării în care
vă aflaţi, ecranul cu data / ora va apărea de fiecare dată când porniţi aparatul.

20
EC313_CUG_01.fm Page 21 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Setarea datei şi a orei

Setări pentru salvarea orei de vară


Dacă alegeţi la Pasul 2 pe p. 20 şi apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege , veţi seta timpul pe ora de vară (1 oră înainte).

Schimbarea datei si a orei


Puteţi schimba setările curente ale datei şi orei.

Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

Alegeţi [Data / ora].


 Deplasaţi butonul de zoom pt. a alege 3.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Dată/Oră],
apoi apăsaţi butonul m.

Schimbaţi data şi ora.


 Urmaţi Paşii 2 – 3 de la p. 20 pentru a regla
setările.
 Apăsaţi n pentru a închide meniul.
• Aparatul este prevăzut cu o baterie dată/oră încorporată (baterie de
rezervă) care permite memorarea setărilor de dată/oră timp de trei
săptămâni, după ce bateria a fost scoasă.
• Prin introducerea unei baterii încărcate sau prin conectarea unui kit cu
adaptor AC (comercializat separat, p. 212), bateria dată/oră se va
încărca în aproximativ 4 ore, chiar dacă aparatul nu este pornit.
• Dacă bateria dată/oră este epuizată, ecranul pentru Dată/Oră va fi afişat
atunci când porniţi aparatul. Urmaţi paşii de la p. 20 pentru a seta data şi
ora.

21
EC313_CUG_01.fm Page 22 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Setarea limbii de afişare


Puteţi schimba limba care este afişată pe ecran.

Intraţi în modul Redare.


 Apăsaţi butonul 1.

Afişaţi setările ecranului.


 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul m, apoi
apăsaţi imediat butonul n.

Setaţi limba afişajului.


 Apăsaţi butoanele opqr sau rotiţi discul
de selectare 5 pentru a alege limba, apoi
apăsaţi butonul m.
 Odată ce limba afişajului a fost setată,
ecranul cu setări se va închide.

Ce se întâmplă dacă apare ceasul când apăsaţi butonul m?


Ceasul va apărea în cazul în care trece prea mult timp între momentul în care este
apăsat butonul m şi momentul în care este apăsat butonul n la Pasul 2. În
cazul în care apare ceasul, apăsaţi butonul m pentru a elimina ceasul şi repetaţi
Pasul 2.

De asemenea, puteţi modifica limba de afişare apăsând butonul n


pentru a alege [Limbă ] în tabul 3.

22
EC313_CUG_01.fm Page 23 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Formatarea cardurilor de memorie


Înainte de a folosi un nou card de memorie sau un card care a fost formatat
în alte aparate, trebuie să formataţi cardul pentru acest aparat. În urma
formatării (iniţializării) unui card de memorie, toate datele de pe acesta vor fi
şterse. Deoarece nu puteţi recupera datele şterse, fiţi foarte atenţi înainte de
a formata cardul de memorie. Înainte de a formata un card Eye-Fi (p. 184),
aveţi grijă să instalaţi software-ul inclus pe card în calculator.

Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

Alegeţi [Formatare].
 Deplasaţi butonul de zoom pt. a alege 3.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Formatare],
apoi apăsaţi butonul m.

Alegeţi [OK].
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

Formataţi cardul de memorie.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [OK], apoi
apăsaţi butonul m pentru a începe
formatarea.
 După realizarea formatării, mesajul
[Formatare completă card de memorie] va
apărea pe ecran. Apăsaţi butonul m.
23
EC313_CUG_01.fm Page 24 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Acţionarea butonul declanşator

Prin formatarea sau ştergerea datelor de pe un card de memorie, schimbaţi


doar informaţiile de gestionare a fişierului de pe card şi nu reprezintă o
garanţie a ştergerii complete a conţinutului. Aveţi grijă atunci când
transferaţi sau debarasaţi un card de memorie. Atunci când debarasaţi un
card de memorie, asiguraţi-vă că aţi distrus fizic cardul pentru a preveni
scurgerea de informaţii personale.

• Capacitatea totală a cardului de memorie afişată pe ecranul de formatare


poate fi mai mică decât cea indicată pe cardul de memorie.
• Efectuaţi o formatare la nivel redus (p. 159) a cardului de memorie, atunci
când aparatul nu funcţionează în mod corespunzător, când viteza de
înregistrare/citire a cardului de memorie a scăzut, când viteza de
fotografiere continuă scade sau când procesul de filmare se opreşte
brusc.

Acţionarea butonul declanşator


Pt. a fotografia, asiguraţi-vă că, mai întâi, aţi apăsat uşor butonul declanşator
pt. a focaliza, apoi apăsaţi până la capăt pt. a fotografia.

Apăsaţi până la jumătate.


 Apăsaţi uşor până când aparatul emite
două semnale sonore şi cadrele AF apar
acolo unde a focalizat aparatul.

Apăsaţi până la capăt.


 Aparatul emite sunetul de obturator şi
realizează fotografia.
 Fotografia este făcută în timp ce este emis
sunetul, aveţi grijă să nu mişcaţi aparatul.

Lungimea sunetului obturatorului se schimbă?


• Deoarece timpul necesar pentru fotografiere diferă, în funcţie de scena pe care
doriţi să o surprindeţi, lungimea sunetului obturatorului poate varia.
• În cazul în care aparatul sau subiectul se deplasează în timp ce sunetul
declanşatorului se aude, imaginea înregistrată poate fi neclară.

Dacă fotografiaţi fără să apăsaţi butonul declanşator până la jumătate,


imaginea poate să nu fie focalizată.

24
EC313_CUG_01.fm Page 25 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Fotografiere (Smart Auto)


Deoarece aparatul poate determina subiectul şi condiţiile de fotografiere, o
puteţi lăsa să selecteze automat cele mai bune setări pentru cadru şi apoi
puteţi face fotografia. Atunci când bliţul se declanşează, nivelul de alb al
subiectului principal şi fundalul vor fi reglate automat pentru a obţine cea mai
bună culoare (Nivel de alb pentru mai multe zone).

Porniţi aparatul.
 Apăsaţi butonul de pornire.
 Va apărea ecranul de început.

Intraţi în modul A.
 Setaţi discul modului pe A.
 Atunci când îndreptaţi aparatul către
subiect, acesta va face un zgomot uşor în
timp ce va determina scena.
 Simbolul aferent scenei detectate şi modul
IS vor apărea pe ecran (pp. 192, 193).
 Aparatul va focaliza pe subiectele
detectate şi va afişa cadre pe ele.

Compuneţi fotografia.
 Prin apăsarea butonului de zoom către i
(telefoto) subiectul va fi apropiat, făcându-
l să pară mai mare. Prin apăsarea
butonului către j (unghi wide) subiectul
Interval de focalizare
va fi îndepărtat, făcându-l să pară mai mic.
Bara zoom (Bara zoom care indică poziţia zoom-ului
apare pe ecran.)
 Dacă deplasaţi butonul de zoom până la
capăt către i (telefoto) sau j (unghi
wide), aparatul va face rapid zoom in sau
zoom out. Dacă deplasaţi butonul de zoom
uşor, acesta va face zoom in sau zoom
out.

25
EC313_CUG_01.fm Page 26 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Fotografiere (Smart Auto)

Focalizare.
 Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate
pentru a focaliza.

 Atunci când aparatul focalizează, va emite două


semnale sonore şi cadrele AF vor apărea acolo
unde aparatul a focalizat.
Vor apărea mai multe cadre AF atunci când
aparatul focalizează pe mai mult de 1 punct.

Cadru AF
 Dacă apare [Ridicaţi bliţul], ridicaţi manual bliţul
pentru a-l folosi. Dacă lăsaţi bliţul în jos cu mâna
până când se închide, acesta nu se va declanşa.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul declanşator până la capăt pentru
a fotografia.
 Aparatul va emite sunetul obturatorului şi va
fotografia. Bliţul se va declanşa automat în condiţii
de luminozitate scăzută, dacă a fost ridicat.
 Imaginea va apărea pe ecran pentru aproximativ
două secunde.
 Puteţi realiză o a doua fotografie chiar dacă este
afişată imaginea, apăsând butonul declanşator.

Ce se întâmplă dacă ...


• Ce se întâmplă în cazul în care culoarea şi luminozitatea imaginilor nu sunt aşa
cum v-aţi aşteptat?
Este posibil ca simbolul pentru scenă (p. 192) care apare pe ecran să nu se potrivească
cu scena respectivă şi să nu obţineţi rezultatele dorite. În acest caz, încercaţi să
fotografiaţi în modul G (p. 77).
• Dacă ecranul rămâne oprit chiar dacă aparatul este pornit?
Afişajul este setat pentru vizor. Apăsaţi butonul l de mai multe ori pentru a reveni
la afişajul pentru ecran.
26
EC313_CUG_01.fm Page 27 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Fotografiere (Smart Auto)

• Ce se întâmplă în cazul în care apar cadre albe şi gri atunci când îndreptaţi
aparatul către un subiect?
Un cadru alb va apărea pe faţa subiectului pe care aparatul îl detectează ca subiect
principal, în timp ce pe celelalte feţe detectate apar cadre gri. Cadrele vor urmări
subiectele pe o anumită rază.
Totuşi, dacă subiectul se deplasează, cadrul gri va dispărea, rămânând doar cadrul alb.
• Dacă nu apare niciun cadru pe subiectul pe care doriţi să îl fotografiaţi?
Este posibil ca subiectul să nu fie detectat iar cadrele să apară pe fundal. În acest caz,
încercaţi să fotografiaţi în modul G (p. 77).
• Ce se întâmplă dacă un cadru albastru apare atunci când apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate?
Când se detectează un subiect în mişcare, apare un cadru de culoare albastră;
focalizarea si expunerea vor fi continuu adaptate (Servo AF).
• Ce se întâmplă dacă apare un semnal luminos?
Ataşaţi aparatul la un trepied astfel încât acesta să nu se mişte şi să estompeze
imaginea.
• Ce se întâmplă în cazul în care aparatul nu scoate niciun sunet?
Este posibil să fi apăsat butonul l în timp ce aţi pornit aparatul, ceea ce a dus la
oprirea tuturor sunetelor. Pentru a porni sunetele, apăsaţi butonul n pentru a alege
[Silenţios] în tabul 3, apoi apăsaţi butoanele qr pentru a alege [Oprit].
• Ce se întâmplă dacă imaginea iese întunecată chiar dacă bliţul s-a aprins când aţi
făcut fotografia?
Subiectul este prea departe de bliţ. Distanţa efectivă a bliţului este de aproximativ 50 cm
– 7,0 m (1,6 – 23 ft.) la unghi wide maxim (j), şi de aproximativ 1,4 – 3,0 m (4,6 –
9,8 ft.) la telefoto maxim (i).
• Ce se întâmplă în cazul în care aparatul emite un semnal sonor atunci când
butonul declanşator este acţionat până la jumătate?
Subiectul se află prea aproape. Deplasaţi-vă aproximativ 1,4 m (4,6 ft.) sau mai mult,
atunci când aparatul se află la telefoto maxim (i).
• Ce se întâmplă dacă becul emite semnale luminoase atunci când butonul
declanşator este apăsat până la jumătate?
Pentru a reduce efectul de ochi roşii şi pentru a ajuta focalizarea, becul poate emite
semnale luminoase atunci când faceţi fotografii în condiţii de luminozitate scăzută.
• Ce se întâmplă în cazul în care simbolul h clipeşte când încercaţi să faceţi o
fotografie?
Bliţul se încarcă. Puteţi face fotografia după ce încărcarea a fost făcută.

Ce se întâmplă dacă pe ecran apare un simbol?


Simbolul aferent scenei detectate şi simbolul modului IS vor apărea pe ecran.
Pentru detalii referitoare la simbolurile care apare, vezi “Simboluri scene” (p. 192)
şi “Simboluri mod IS” (p. 193).

27
EC313_CUG_01.fm Page 28 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Vizualizarea imaginilor

Alegerea persoanei asupra căreia doriţi să focalizaţi


(Urmărire AF)
După ce apăsaţi butonul o şi imaginea este afişată , îndreptaţi aparatul astfel
încât să fie pe subiectul pe care doriţi să focalizaţi. Apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul declanşator până la jumătate, astfel încât cadrul albastru pentru
focalizare să poată fi afişat iar expunerea să poată fi păstrată (Servo AF). Apăsaţi
butonul declanşator până la capăt pentru a fotografia.

Vizualizarea imaginilor
Puteţi vizualiza imaginile pe care le-aţi realizat pe ecran.

Intraţi în modul Redare.


 Apăsaţi butonul 1.
 Va apărea ultima imagine pe care aţi
realizat-o.

Alegeţi o imagine.
 Dacă apăsaţi q sau dacă rotiţi 5 contra
acelor de ceas, veţi trece prin imagini, de
la cea mai recentă la cea mai veche.
 Dacă apăsaţi r sau rotiţi 5 în sensul
acelor de ceas, veţi trece prin imagini, de
la cea mai veche la cea mai recentă.
 Imaginile se schimbă mai repede dacă
ţineţi apăsate butoanele qr dar
fotografiile vor apărea neclare.
 Obiectivul se va retrage după aproximativ
1 minut.
 Dacă apăsaţi 1 din nou în timp ce
obiectivul se retrage, alimentarea cu
energie va fi întreruptă.

Schimbaţi pe Modul fotografiere


Prin apăsarea butonului declanşator până la jumătate în modul Redare aparatul
va intra în modul Fotografiere.

28
EC313_CUG_01.fm Page 29 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Ştergerea imaginilor
Puteţi alege şi şterge imaginile pe rând. Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă că
imaginile şterse nu pot fi recuperate. Vă rugăm să fiţi atenţi înainte de a şterge
o imagine.

Intraţi în modul Redare.


 Apăsaţi butonul 1.
 Va apărea ultima imagine pe care aţi
realizat-o.

Alegeţi o imagine pe care doriţi să


o ştergeţi.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a afişa o imagine pe
care doriţi să o ştergeţi.

Ştergeţi imaginea.
 Apăsaţi butonul a.
 Când mesajul [Ştergere?] apare pe ecran,
apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Ştergere],
apoi apăsaţi butonul m.
 Imaginea afişată va fi ştearsă.
 Pentru a renunţa, în loc să ştergeţi, apăsaţi
butoanele qr sau rotiţi discul de selectare
5 pentru a alege [Anularel], apoi apăsaţi
butonu m.

29
EC313_CUG_01.fm Page 30 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Realizare de filme
Aparatul va identifica subiectul şi condiţiile de fotografiere şi va selecta cele
mai bune setări pentru scenă. Înregistrările audio vor fi făcute stereo.

Timpul rămas Setaţi aparatul la modul A şi


compuneţi fotografia.
 Urmaţi Paşii 1 – 3 de pe p. 25 pentru a
compune fotografia.
 Puteţi verifica timpul de fotografiere rămas
pe ecran.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul pentru filmare
 Vor apărea bare de culoare neagră în zona
de sus şi de jos a ecranului. Aceste zone
nu pot fi înregistrate.
Timpul scurs

 Aparatul va emite un semnal sonor,


înregistrarea va începe iar mesajul [ Rec]
şi timpul rămas vor apărea pe ecran.
 Imediat ce începe filmarea, luaţi degetul de
pe butonul pentru filmare.
 Dacă schimbaţi compoziţia fotografiei în
timpul fotografierii, focalizarea,
luminozitatea şi tonul vor fi reglate în mod
automat
 Nu atingeţi microfoanele în timpul filmării.
 Nu apăsaţi alte butoane în afară de
butonul de filmare, în timp ce filmaţi.
Sunetul emis de butoane va fi înregistrat în
Microfoane film.

30
EC313_CUG_01.fm Page 31 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Realizare de filme

Oprirea filmării.
 Apăsaţi butonul pentru filmare din nou.
 Aparatul va emite două semnale sonore şi
va opri înregistrarea filmului.
 Filmarea se va opri automat atunci când
cardul de memorie este plin.
Ce se întâmplă în cazul în care apar cadre albe şi gri atunci
când fotografiaţi?
Un cadru alb va apărea pe faţa subiectului pe care aparatul îl detectează ca
subiect principal, în timp ce pe celelalte feţe detectate apar cadre gri. Cadrele vor
urmări subiectele pe o anumită rază.

Zoom în timpul filmării


Prin acţionarea butonului de zoom în timpul filmării, imaginea se va apropia sau
se va îndepărta de subiect. Totuşi, sunetele de funcţionare se vor înregistra.

• Când discul de selectare a modurilor este setat la A, simbolul aferent


scenei respective va fi afişat (p. 192). Totuşi, simbolul “În mişcare” nu va
fi afişat. În anumite condiţii, este posibil ca simbolul care apare pe ecran
poate să nu se potrivească cu scena curentă.
• Dacă modificaţi compoziţia în timp ce filmaţi şi nivelul de alb nu este
potrivit, apăsaţi butonul pentru film pentru a opri înregistrarea, apoi reluaţi
înregistrarea (doar atunci când calitatea imaginii este setată la
(p. 113)).
• Filmele pot fi înregistrate prin apăsarea butonului de filmare chiar dacă
discul de selectare a modurilor se află în altă poziţie decât A (p. 107).
• Atunci când discul de selectare a modurilor este setat la E, puteţi regla
fiecare setare pentru filmarea de clipuri (p. 107).

Timp de filmare
Card de memorie 4 GB 16 GB
Timp de filmare Aprox. 14 min. 34 sec. Aprox. 59 min. 40 sec.
• Timpii de filmare se bazează pe setările prestabilite.
• Durata maximă a clipului este de aproximativ 29 min. 59 sec.
• Înregistrarea se poate opri chiar dacă durata maxima a clipului nu a fost atinsă pe
anumite carduri de memorie. Sunt recomandate cardurile SD Speed Class 6 sau o
versiune mai nouă.

31
EC313_CUG_01.fm Page 32 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Vizualizarea filmelor
Puteţi vizualiza filmele pe care le-aţi realizat pe ecran.

Intraţi în modul Redare.


 Apăsaţi butonul 1.
 Va apărea ultima imagine pe care aţi
realizat-o.
 apare pe filme.
Alegeţi un film.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un film, apoi
apăsaţi butonul m.
 Panoul de control al filmului va fi afişat.

Porniţi filmul.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege , apoi
apăsaţi butonul m.
 Filmul va fi redat.
 Apăsaţi butoanele op pentru a regla
volumul.
 Dacă apăsaţi butonul m puteţi opri
temporar sau relua redarea.
 După terminarea filmului, simbolul
va apărea.

32
EC313_CUG_01.fm Page 33 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Transferarea imaginilor pe un calculator pentru vizualizare

Cum pot reda filmele pe un calculator?


Instalaţi software-ul inclus (p. 34).
• Atunci când vizionaţi un film la calculator, cadrele pot fi inconsistente, se poate
întâmpla ca redarea să nu se desfăşoare în mod corespunzător, iar sunetul se
poate opri brusc, în funcţie de capacităţile calculatorului. Folosiţi aplicaţia
software furnizată pentru a copia filmul înapoi pe cardul de memorie, apoi
redaţi-l pe aparat. În cazul în care conectaţi aparatul la un televizor, puteţi vedea
imaginile pe ecranul mai mare.

Transferarea imaginilor pe un calculator


pentru vizualizare
Puteţi folosi soft-ul inclus pentru a transfera într-un calculator imagini pe care
le-aţi înregistrat cu aparatul pentru vizualizare. Dacă folosiţi deja soft-ul inclus
cu un alt aparat foto compactă digital marca Canon, instalaţi softul din CD-
ROM inclus, scriind peste setările curente.

Cerinţele sistemului
Windows
Windows 7 (Inclusiv Service Pack 1)
SO (sistem de
Windows Vista SP2
operare)
Windows XP SP3
Sistemul de operare de mai sus trebuie preinstalat în calculatoare
Model calculator
cu porturi USB încorporate.
Pentium 1,3 GHz sau o versiune mai bună (fotografii), Core 2 Duo
CPU
2,6 GHz sau o versiune mai bună (filme)
Windows 7 (64 bit): 2 GB sau mai mult
Windows 7 (32bit), Windows Vista (64bit, 32bit): 1GB sau mai mult
RAM (fotografii), 2 GB sau mai mult (filme)
Windows XP: 512 MB sau mai mult (fotografii), 2 GB sau mai mult
(filme)
Interfaţă USB
Spaţiu disponibil 420 MB sau mai mult*
Afişaj 1024 x 768 pixeli sau o rezoluţie mai bună
* Pentru Windows XP, Microsoft .NET Framework 3,0 sau o versiune mai nouă (max. 500 MB)
trebuie instalată. Instalarea vă poate lua ceva timp, în funcţie de capacitatea calculatorului
dumneavoastră.

33
EC313_CUG_01.fm Page 34 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Transferarea imaginilor pe un calculator pentru vizualizare

Macintosh
SO (sistem de Mac OS X v10,5 - v10,6
operare)
Sistemul de operare de mai sus trebuie preinstalat în calculatoare
Model calculator
cu porturi USB încorporate.
Intel Processor (fotografii)
CPU
Core 2 Duo 2,6 GHz sau o versiune mai bună (filme)
Mac OS X v10,6: 1 GB sau mai mult (fotografii), 2 GB sau mai mult
(filme)
RAM
Mac OS X v10,5: 512 MB sau mai mult (fixe), 2 GB sau mai mult
(filme)
Interfaţă USB
Spaţiu disponibil 480 MB sau mai mult
Afişaj 1024 x 768 pixeli sau o rezoluţie mai bună

Instalare Software
Windows Vista şi Mac OS X (v10.5) sunt folosite pentru aceste explicaţii.

Introduceţi CD-ul în unitatea drive


pentru CD-ROM a calculatorului.
 Introduceţi CD-ROM-ul furnizat (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (p. 2) in unitatea
CD-ROM a calculatorului.
 Dacă introduceţi CD-ul într-un calculator
Macintosh, un simbol aferent CD-ROM-
ului va apărea pe desktop. Faceţi dublu
clic pe simbol pentru a deschide CD-ul,
apoi faceţi dublu clic pe când apare.
Instalaţi software-ul.
 Pentru Windows, faceţi clic pe [Easy
Installation] iar pentru Macintosh faceţi clic
pe [Instalare] şi urmaţi instrucţiunile
apărute pe ecran pentru a începe
instalarea.

34
EC313_CUG_01.fm Page 35 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Transferarea imaginilor pe un calculator pentru vizualizare

 Dacă va apărea fereastra [Control cont


utilizator] în Windows, urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a continua
Efectuaţi instalarea.
 Pentru Windows, faceţi clic pe [Restart]
sau [Terminat], apoi scoateţi CD-ul când
apare ecranul calculatorului.
 Pentru Macintosh, faceţi clic pe [Terminat]
în ecranul care apare când procesul de
instalare a luat sfârşit apoi scoateţi CD-
ROM-ul când apare ecranul calculatorului.

Transferul şi vizualizarea imaginilor


Conectaţi aparatul la calculator.
 Opriţi aparatul.
 Deschideţi capacul şi introduceţi mufa
mică a cablului de interfaţă inclus (p. 2) în
terminalul aparatului în direcţia indicată.
 Introduceţi mufa mai mare a cablului de
interfaţă în portul USB al calculatorului.
Pentru detalii referitoare la portul USB al
calculatorului, consultaţi ghidul de utilizare
furnizat împreună cu calculatorul.
Porniţi aparatul pentru a deschide
CameraWindow.
 Apăsaţi butonul 1 pentru a porni aparatul.

 Pentru Windows, faceţi clic pe [Downloads


Images From Canon Camera using Canon
CameraWindow] când apare pe ecran.
CameraWindow va apărea când stabiliţi o
legătură între aparat şi calculator.
 Pentru Macintosh, CameraWindow va
apărea când stabiliţi o legătură între aparat
şi calculator.

35
EC313_CUG_01.fm Page 36 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Transferarea imaginilor pe un calculator pentru vizualizare

CameraWindow Transferul de imagini.


 Faceţi clic pe [Importaţi imagini din aparat] şi apoi
daţi clic pe [Importaţi imaginile netransferate].
 Imaginile vor fi transferate pe calculator. Imaginile
vor fi sortate după dată şi salvate în directoare
separate în directorul Pictures.
 Când transferul de imagini este complet, închideţi
CameraWindw şi apăsaţi butonul 1 pentru a opri
aparatul, apoi deconectaţi cablul.
 Pentru detalii despre cum să vizualizaţi imaginile
folosind un calculator, consultaţi Ghidul Software.

• În cazul în care CameraWindow nu apare nici după ce aţi urmat Pasul 2 pentru
Windows, faceţi clic pe meniul [Start] şi alegeţi [All Programs], urmat de [Canon
Utilities], [CameraWindow] şi [CameraWindow].
• În cazul în care CameraWindow nu apare nici după ce aţi urmat Pasul 2 pentru
Macintosh, faceţi clic pe simbolul CameraWindow de pe Dock (bara care apare
în partea de jos a desktop-ului).
• Pentru Windows 7, efectuaţi următorii paşii pentru afişarea CameraWindow.
Faceţi clic pe bara de operaţii.
Pe ecranul care apare, daţi clic pe link pentru a modifica programul.
Alegeţi [Descărcaţi imagini din aparatul Canon folosind Canon
CameraWindow] şi daţi clic pe [OK].
Dublu clic .
• Puteţi transfera imagini chiar fără a folosi funcţia de transfer de imagini din
software-ul din dotare, prin simpla conectare a aparatului la un calculator. Totuşi,
există câteva restricţii
- Poate dura câteva minute de când conectaţi aparatul la calculator până când puteţi
transfera imaginile.
- Imaginile realizate pe orientare verticală pot fi transferate pe orizontală..
- Setările de protecţie a imaginilor pot fi pierdute atunci când sunt transferate într-un
calculator.
- Pot exista probleme cu transferarea corectă a imaginilor sau a informaţiilor imaginilor
în funcţie de versiunea sistemului de operare folosit, dimensiunea fişierului sau softul
folosit.
- Este posibil ca anumite funcţii din softul inclus să nu fie disponibile, cum ar fi editarea
filmelor şi transferarea imaginilor în aparat.

36
EC313_CUG_02.fm Page 37 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

2
Aflaţi mai multe
Acest capitol oferă explicaţii referitoare la componentele aparatului,
precum şi instrucţiuni de operare de bază.

37
EC313_CUG_02.fm Page 38 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Ghid de componente

Buton de zoom h (Bliţ) Buton (pp. 79, 98)


Fotografiere: i (Telefoto) / j (Unghi Difuzor
wide) (pp. 25, 50) Bec (pp. 53, 71, 72, 73, 165, 166)
Redare: k (Mărire) / g (Index) Distanţă focală (aprox.)
(pp. 120, 125) Obiectiv
Buton declanşator (p. 24) Montură obiectiv/Montură adaptor filtru
Suport curea (p. 13) (p. 179)
Disc pentru selectarea modului Suport pentru trepied
Bliţ (pp. 26, 79) Card de memorie / capac baterie (p. 17)
Capac patină bliţ (p. 180) Port pentru cablu pentru dispozitiv de
Microfoane (p. 30) cuplare (p. 178)

Disc pentru selectarea modului


Folosiţi discul pt. selectarea modului pentru a schimba modul Fotografiere.
Mod film
P, Tv, Av, M, C1, C2 Mod
Alegeţi chiar dumneavoastră Pentru filmare (p. 108).
Chiar dacă discul de
setările pentru a efectua diverse
selectare a modului este
setat în altă poziţie decât
Modul Auto
modul Filmare, filmele
Puteţi lăsa aparatul să pot fi realizate prin
selecteze setările pentru apăsarea butonului de
fotografiere automată filmare (p. 109).
completă (pp. 25, 30).
Modul Filtre creative
Mod Scene
Puteţi adăuga diferite efecte
Puteţi face fotografii având cele imaginilor atunci când faceţi
mai bune setări pentru scena fotografii (p. 64).
(p. 60).

38
EC313_CUG_02.fm Page 39 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Ghid de componente

Ecran (Monitor LCD) (Selector cadru AF) (p. 88) /


(pp. 19, 40, 191, 194) a (Ştergerea unei singure imagini)
(Scurtătură) (p. 170) / Buton (p. 29)
c (Tipărire directă) Buton (p. 146) n Buton (p. 43)
Buton reglare dioptrie (p. 41) l Buton (afişaj) (pp. 27, 40)
Vizor (p. 40) e Buton (Macro) (p. 84) / f
Buton filme (pp. 30, 107) (Focalizare manuală) (p. 93) / q
Indicator (p. 46) b (Compensarea expunerii) (p. 78) /
Buton alimentare (p. 20) o Buton
(Asistare cadru zoom) (p. 51) / (p. 81) / r Buton
d (Salt) Buton (p. 121) m Buton FUNC./SET (p. 42)
Terminal HDMI™ (p. 175) Q Buton (autodeclanşator) (pp. 53, 54) /
1 Buton (redare) (pp. 28, 119) p
A/V OUT (Ieşire audio/video) / Terminal Disc de selectare comenzi
DIGITAL (pp. 35, 174, 146)

Disc de selectare comenzi


 Rotirea discului de selectare a comenzilor
vă permite să efectuaţi diverse acţiuni,
precum alegerea articolelor sau
schimbarea imaginilor. Cu excepţia
câtorva operaţii, aceleaşi operaţii vor
putea fi efectuate şi cu ajutorul butoanelor
opqr.

39
EC313_CUG_02.fm Page 40 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Afişaj ecran

Pornirea afişajului
Puteţi schimba setările afişajului cu ajutorul butonului l. Consultaţi
p. 191 pentru mai multe detalii referitoare la informaţiile care apar pe ecran.
Deschiderea ecranului atunci când aparatul este pornit va face ca acesta să
pornească, de asemenea iar vizorul se va opri. Dacă închideţi ecranul ţinut
îndreptaţi către aparat, acesta se va închide iar vizorul se va aprinde (p. 19).

Fotografiere
Monitor LCD (Ecran) Vizor

Afişaj 1 Afişaj 2
Afişaj 1 Afişaj 2

Redare

Nicio informaţie Afişare simplă de Afişare de Afişaj verificare


afişată informaţii Informaţii Detaliate focalizare
(p. 123)

De asemenea, puteţi schimba afişajul, apăsând butonul l în timp ce


imaginea este afişată imediat după fotografiere. Totuşi, funcţia de afişare
de informaţii detaliate nu este disponibilă. Puteţi schimba afişajul care
apare prima dată, apăsând butonul n, apoi alegeţi [Verificaţi
informaţiile] din tabul 4 (p. 167).

40
EC313_CUG_02.fm Page 41 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Reglarea vizorului

Afişare pe ecran în condiţii de luminozitate scăzută


Afişajul se luminează automat atunci când fotografiaţi în condiţii de luminozitate
scăzută, permiţându-vă să verificaţi compoziţia fotografiei (Funcţie afişaj
nocturn). Totuşi, luminozitatea imaginii de pe ecran şi luminozitatea imaginii
înregistrate efectiv pot fi diferite. Poate apărea zgomot pe ecran iar deplasarea
subiectului poate părea oarecum neclară pe ecran. Imaginea înregistrată nu va
fi afectată de acest lucru.

Avertisment de supraexpunere în timpul Redării


La secţiunea Afişare Informaţii Detaliate (p. 40), zonele supraexpuse vor fi
evidenţiate pe ecran.

Histogramă în timpul redării


Crescut  Graficul care apare în secţiunea Afişare
Informaţii Detaliate (p. 194) se numeşte
histogramă. Histograma indică distribuţia
luminozităţii unei imagini în plan orizontal şi
Scăzut
cantitatea de luminozitate în plan vertical, în
Întunecat Luminos acest fel putând stabili expunerea.
 Histograma poate fi, de asemenea, afişată în
timpul fotografierii (pp. 167, 191).

Reglarea vizorului
Puteţi regla vizorul astfel încât afişajul să fie vizibil fără niciun impediment
(Reglarea dioptriilor).

Comutaţi la afişajul vizorului.


 Apăsaţi butonul l de câteva ori, până
când vizorul porneşte (p. 40).

Reglaţi dispozitivul pentru dioptrii.


 Reglaţi butonul în timp ce vă uitaţi prin vizor.
 Puteţi face reglarea de la -4,0 la +1,0 m-1 (dpt).

41
EC313_CUG_02.fm Page 42 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

FUNC. Meniu – Operaţii de bază


Funcţiile cel mai des folosite pot fi setate din meniul FUNC.
Elementele şi opţiunile meniului pot fi diferite, în funcţie de modul de
Fotografiere (pp. 198 – 199).

Afişarea meniului FUNC.


 Apăsaţi butonul m.

Alegeţi un element din meniu.


 Apăsaţi butoanele op pentru a alege un
articol din meniu.
 Opţiunile disponibile pentru elementul din
meniu apar în partea de jos a ecranului.

Selectaţi o opţiune.
Opţiuni disponibile  Apăsaţi butoanele qr au rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege o opţiune.
Elemente meniu
 Puteţi de asemenea să alegeţi setările
apăsând butonul l pe opţiunile care
afişează .
 Pentru a reveni la articolele din meniu,
apăsaţi butonul l.

Efectuaţi setările.
 Apăsaţi butonul m.
 Ecranul pentru fotografiere va reapărea şi
setarea aleasă va fi afişată pe ecran.

42
EC313_CUG_02.fm Page 43 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Meniu – Operaţii de bază


Din meniuri pot fi setate diferite funcţii. Elementele meniurilor sunt organizate
în tab-uri, cum ar fi fotografiere (4) şi redare (1). Opţiunile diferă în funcţie
de Modul de fotografiere şi de Modul de Redare (pp. 200 – 203).

Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

Alegeţi un tab.
 Deplasaţi butonul de zoom sau apăsaţi
butoanele qr pentru a alege un tab.

Alegeţi un articol.
 Apăsaţi butoanele qr au rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un articol.
 Pentru anumite articole, trebuie să apăsaţi
butonul m sau butonul r pentru afişarea
submeniului în care trebuie să modificaţi
setările.

Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a alege o
opţiune.

Efectuaţi setările.
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
ecranul normal.

43
EC313_CUG_02.fm Page 44 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Schimbarea setărilor de sunet


Puteţi opri sonorul aparatului sau puteţi regla volumul sunetelor aparatului.

Oprirea sunetelor.
Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

Alegeţi [Silenţios].
 Deplasaţi butonul de zoom pentru a alege
tabul 3.
 Apăsaţi butoanele op au rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Silenţios],
apoi apăsaţi butoanele qr pentru a alege
[Pornit].
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
ecranul normal.

• De asemenea, puteţi opri sunetele aparatului, ţinând apăsat butonul


l şi pornind aparatul.
• Dacă opriţi sunetele aparatului, acestea vor rămâne oprite chiar şi în
timpul redării filmelor (p. 32). Dacă apăsaţi butonul o în timp ce redaţi un
film, sunetul va fi redat şi puteţi regla volumul din butoanele op.

Reglarea volumului.
Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

44
EC313_CUG_02.fm Page 45 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Reglarea luminozităţii ecranului

Alegeţi [Volum].
 Deplasaţi butonul de zoom pentru a alege
tabul 3.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 dial pentru a alege [Volum],
apoi apăsaţi butonul m.

Reglaţi volumul.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un articol,
apoi apăsaţi butoanele qr pentru a regla
volumul.
 Apăsaţi butonul n de două ori pentru
a reveni la ecranul normal.

Reglarea luminozităţii ecranului


Luminozitatea ecranului poate fi reglată în două feluri.
Puteţi seta luminozitatea ecranului şi a vizorului în mod separat (Apăsaţi
butonul l pentru a trece de la un afişaj la altul înainte de a face setări).

Utilizarea meniului
Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

45
EC313_CUG_02.fm Page 46 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Indicator

Alegeţi [Luminozitate LCD].


 Deplasaţi butonul de zoom pt. a alege 3.
 Apăsaţi op sau rotiţi discul de selectare 5
pentru a alege [Luminozitate LCD].

Adaptaţi luminozitatea.
 Apăsaţi qr pentru a regla luminozitatea.
 Apăsaţi butonul n de două ori pentru a reveni
la ecranul normal.

Utilizarea butonului l
 Apăsaţi şi ţineţi apăsat l timp de mai mult de
o secundă.
 Luminozitatea ecranului creşte la maxim (Setările
făcute în [luminozitate LCD] din 3 vor fi afişate).
 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul l din nou timp
de cel puţin 1 secundă pentru a reveni la
luminozitatea iniţială a ecranului.
• Data viitoare când porniţi aparatul, ecranul va avea aceleaşi setări de luminozitate
alese din tabul 3.
• Dacă aţi setat [Luminozitate LCD] la cea mai mare valoare în tabul 3 nu puteţi
regla luminozitatea cu ajutorul butonului l.

Indicator
Indicatorul din spatele aparatului (p. 39) se va aprinde sau va clipi, în funcţie de
starea de operare a aparatului.
Stare de
Color Starea de operare a aparatului
operare
Aprins Aparatul pornit
Verde În timpul pornirii aparatului, în timpul înregistrării/citirii/transmisiei de date sub
Clipeşte
formă de imagine

Când indicatorul este verde şi clipeşte, nu opriţi aparatul, nu deschideţi capacul


slotului de card/al bateriei, nu scuturaţi sau agitaţi aparatul. Aceste acţiuni pot
deteriora imaginea sau pot cauza defecţiuni ale aparatului sau ale cardului de
memorie.

46
EC313_CUG_02.fm Page 47 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Revenire la setările implicite


Atunci când aţi schimbat o setare din greşeala, puteţi readuce aparatul la
setările din fabrică.

Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

Alegeţi [Resetare totală].


 Deplasaţi butonul de zoom pentru a alege
tabul 3.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 dial pentru a alege [Resetare
totală], apoi apăsaţi butonul m.

Resetaţi setările.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.
 Aparatul se va reseta revenind la setările
din fabrică.

Există funcţii care nu pot fi resetate?


• Setările [Dată/Oră] (p. 21), [Limbă ] (p. 22), imaginea înregistrată în [Imagine
de început] (p. 160), [Fus orar] (p. 163) şi [Sistem video] (p. 174) în tabul 3.
• Modul de fotografiere ales în K (p. 61) sau (p. 64).
• Culorile care au fost alese în Color Accent (p. 67) sau Color Swap (p. 68).
• Datele înregistrate pentru nivelul de alb personalizat (p. 80).
• Modul Film (p. 108).

47
EC313_CUG_02.fm Page 48 Monday, October 17, 2011 1:24 AM

Funcţia de economisire a energiei


(Autoalimentare oprită)
Pentru a economisi energie, ecranul se închide şi aparatul se opreşte
automat atunci când nu este folosit pentru o anumită perioadă de timp.

Funcţia de economisire a energiei în timpul fotografierii


Ecranul se va închide la aproximativ 1 minut după ce aparatul nu a mai fost
folosit. După aproximativ alte 2 minute, obiectivul se va retrage şi aparatul se
va opri. Atunci când ecranul s-a închis, dar obiectivul nu s-a retras încă, dacă
apăsaţi butonul declanşator până la jumătate (p. 24) ecranul se aprinde şi
fotografierea poate continua.

Economisirea energiei în timpul Redării


Aparatul se va închide la aproximativ 5 minute după ce aparatul nu a mai fost
folosit.
• Puteţi anula funcţia de economisire a energiei (p. 162).
• Puteţi seta durata înainte de închiderea ecranului (p. 163).

Funcţia de ceas
Puteţi verifica ora.

 Apăsat şi ţineţi apăsat butonul m.


 Ora curentă va fi afişată.
 Dacă ţineţi aparatul în poziţie verticală în
timp ce folosiţi funcţia pentru ceas, acesta
va afişa imaginile în poziţie verticală.
Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a schimba culoarea
afişajului.
 Apăsaţi butonul m din nou pentru a anula
afişarea ceasului.

Când aparatul este oprit, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul m, apoi


apăsaţi butonul de pornire pentru afişarea ceasului.

48
EC313_CUG_03.fm Page 49 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

3
Fotografierea cu funcţii
folosite în mod obişnuit
Acest capitol explică modul în care să folosiţi funcţiile obişnuite, cum ar
fi autodeclanşatorul.

• Indicaţiile din acest capitol sunt pentru funcţionarea aparatului în modul


A. Atunci când fotografiaţi în alt mod, verificaţi ce funcţii sunt disponibile
în acel mod (pp. 196 – 203).

49
EC313_CUG_03.fm Page 50 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Focalizare cât mai aproape pe subiecte


(Zoom digital)
Puteţi folosi zoom-ul digital pentru a mări de aproximativ 140x maxim şi
pentru a fotografia subiectele care se află prea departe pentru a putea mări
cu ajutorul zoom-ului optic.

Deplasaţi butonul de zoom către


i.
 Ţineţi apăsat butonul până la oprirea
zoom-ului.
 Zoom-ul se va opri atunci când cel mai
mare factor zoom posibil a fost atins fără
deteriorarea imaginii. Zoom-ul va apărea
pe ecran atunci când nu mai apăsaţi
butonul zoom.
Zoom Deplasaţi butonul de zoom către
i din nou.
 Zoom-ul digital va micşora în continuare
distanţa focală asupra subiectului..

Oprirea zoom-ului digital


Pentru anularea zoom-ului digital, apăsaţi butonul n pentru a alege [Zoom
digital] din tabul 4 alegeţi [Oprit].

• Distanţele focale, atunci când folosiţi zoom-ul optic împreună cu zoom-ul


digital sunt după cum urmează (toate distanţele focale sunt echivalente
cu o peliculă de 35mm):
24 – 3360 mm (24 – 840 mm când folosiţi doar zoom-ul optic)
• În funcţie de setarea pixelilor (p. 56) şi zoom, imaginile pot apărea
neclare (zoom-ul va apărea albastru).

50
EC313_CUG_03.fm Page 51 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Focalizare cât mai aproape pe subiect


(Asistenţă zoom pe cadre)
Dacă pierdeţi subiectul din vedere în timpul zoom-ului in, zoom-ul out
temporar vă va ajuta să o găsiţi.

Căutaţi subiectul.
 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul .

 Aparatul va face zoom out şi va apărea un


cadru alb pe zona afişată înainte de a
apăsa butonul .

Fixaţi din nou subiectul.


 Încadraţi subiectul în cadrul alb şi
declanşaţi butonul .
 Aparatul va reveni la poziţia de zoom
originală.

Modificarea zonei afişate atunci când apăsaţi butonul


Apăsaţi butonul n pentru a alege [ Zonă de afişare] în tabul 4, apoi
alegeţi din 3 niveluri.

• În timp ce aparatul face zoom out, anumite informaţii despre fotografiere


nu vor apărea pe ecran.
• Dacă apăsaţi butonul declanşator până la capăt în ecranul de la Pasul 1,
astfel încât să puteţi folosi zoom-ul la capacitate maximă.
• În timp ce filmaţi, cadrul alb nu va apărea, chiar dacă apăsaţi butonul
. Sunetul aparatului care face zoom out precum şi oricare alte sunete de
operare vor fi înregistrate.
• Funcţia Asistenţă zoom pe cadre nu este disponibilă după ce apăsaţi
butonul declanşator cu ajutorul autodeclanşatorului (p. 53), sau .
De asemenea, fotografierea automată în modurile nu este disponibilă
în timp ce apăsaţi butonul .

51
EC313_CUG_03.fm Page 52 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Introducerea datei şi a orei


Puteţi introduce data şi ora fotografierii în colţul dreapta jos al unei imagini.
Odată introduse, nu pot fi totuşi şterse. Asiguraţi-vă dinainte că data şi ora
sunt setate corect (p. 20).

Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

Alegeţi [Ştampilă dată].


 Deplasaţi butonul de zoom pentru a alege
tabul 4.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Ştampilă
dată].

Alegeţi setările.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a alege
[Dată] sau [Dată & Oră].
 Apăsaţi butonul n pentru a definitiva
setările şi pentru a reveni la ecranul de
fotografiere.
 Odată setată, [DATA] va apărea pe ecran.
Fotografiaţi.
 Data sau ora fotografierii vor fi înregistrate
în colţul dreapta jos al imaginii.
 Pentru a restabili setarea originală, alegeţi
[Oprit] la pasul 3.

Puteţi introduce şi imprima data fotografierii în imagini care nu au incluse


data şi ora după cum urmează. Totuşi, dacă faceţi acest lucru pentru
imagini cu data şi ora incluse, acestea pot fi imprimate de două ori.
• Folosiţi setările de tipărire (p. 152) pentru a tipări.
• Folosiţi soft-ul inclus pentru tipărire.
Pentru detalii, consultaţi Ghidul software.
• Tipăriţi folosind funcţiile imprimantei (p. 146).

52
EC313_CUG_03.fm Page 53 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Utilizarea autodeclanşatorului
Autodeclanşatorul poate fi folosit pentru a fotografia un grup foto care-l
include şi pe fotograf. Aparatul va fotografia la aproximativ 10 secunde după
ce aţi apăsat butonul declanşator.

Alegeţi ].
 După ce apăsaţi butonul p, apăsaţi
butoaneleop sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege ], apoi
apăsaţi butonul m.
 Odată setat, mesajul ] va apărea pe
ecran.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate pentru a focaliza asupra
subiectului, apoi apăsaţi până la capăt.
 Atunci când autodeclanşatorul porneşte,
lampa clipeşte şi se aude sunetul
autodeclanşatorului.
 Cu doua secunde înainte de acţionarea
obturatorului, lampa şi sunetul se
accelerează (lampa rămâne aprinsă atunci
când bliţul luminează).
 Pentru a anula fotografierea cu
autodeclanşare după ce a început
numărătoarea inversă, păsaţi butonul
n.
 Pentru a restabili setarea originală, alegeţi
la Pasul 1.

53
EC313_CUG_03.fm Page 54 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Utilizarea autodeclanşatorului

Utilizarea autodeclanşatorului pentru a preveni


mişcarea aparatului
Aparatul va fotografia la aproximativ 2 secunde după apăsarea butonului
declanşator, prevenind mişcarea aparatului cauzată de apăsarea butonului
declanşator.

Alegeţi [.
 Urmaţi Pasul 1 de la p. 53 pentru a alege
[.
 Odată setat, mesajul [ va apărea pe
ecran.
 Urmaţi Pasul 2 de la p. 53 pentru a
fotografia.

Adaptarea autodeclanşatorului
Puteţi seta întârzierea (0 – 30 secunde) şi numărul de fotografii (1 – 10
fotografii).

Alegeţi $.
 Urmaţi pasul de la p. 53 pentru a alege $,
apoi apăsaţi butonul n imediat.

Alegeţi setările.
 Apăsaţi butoanele op pentru a alege
[Amânare] sau [Fotografii].
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege o valoare,
apoi apăsaţi butonul m.
 Odată setat, simbolul $ va apărea pe
ecran.
 Urmaţi Pasul 2 de la p. 53 pentru a
fotografia.

54
EC313_CUG_03.fm Page 55 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Modificarea Raportului de Aspect

• Când sunt setate 2 sau mai multe fotografii, setările de expunere şi nivel
de alb sunt setate la prima fotografie. Dacă bliţul este folosit sau alegeţi
un număr mai mare de fotografii, intervalul de fotografiere poate dura mai
mult decât de obicei. Filmarea se va opri automat atunci când cardul de
memorie este plin.
• Când setaţi întârzierea pentru mai mult de 2 secunde, lampa şi sunetul
se vor înteţi cu 2 secunde înainte de declanşarea obturatorului (lampa
rămâne aprinsă atunci când este folosit bliţul).

Modificarea Raportului de Aspect


Puteţi schimba lăţimea şi raportul de înălţime al unei imagini.

Alegeţi .
 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .

Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 După setare, raportul de aspect al
ecranului se va modifica.
 Pentru a restabili setarea originală, alegeţi
la Pasul .

Acelaşi raport de aspect ca la televizoarele HD va fi folosit la fişarea pe televizoare


HD cu ecran lat.
Acelaşi raport de aspect specific filmului de 35mm este folosit pentru a tipări la
valoarea de 5 x 7 in. sau în format de carte poştală.
Acelaşi raport de aspect pentru ecranul acestui aparat este folosit pentru tipărirea
de imagini la valoarea de 3,5 x 5 in. pe diverse hârtii de tip A.
Un raport de aspect pătrat.

În şi rapoarte de aspect, [Zoom digital] (p. 50) este fixat la [Oprit]


şi nu este disponibil.

55
EC313_CUG_03.fm Page 56 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Schimbarea setărilor pixelilor de


înregistrare (Dimensiunea imaginii)
Puteţi alege din patru setări ale pixelilor de înregistrare.

Alegeţi setarea pixelilor de înregistrare.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi butoanele
op pentru a alege .

Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru a
alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Setarea va apărea pe ecran.
 Pentru a reveni la setarea originală, alegeţi la
Paşii 1 – 2.

Zoom-ul digital va fi folosit cu următorul raport de aspect şi cu următoarea setare


de combinaţii de pixeli de înregistrare:
Rapoartele de aspect ale sau într-o setare de pixeli de înregistrare de
Un raport de aspect de pentru toate celelalte setări de pixeli de înregistrare

Schimbarea raportului de compresie


(Calitatea imaginii)
Puteţi alege din următoarele două rapoarte de compresie (calitatea imaginii):
(Fine), (Normal).

Alegeţi setarea gradului de compresie.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi butoanele
op pentru a alege , apoi apăsaţi butonul
l.
Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru a
alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Setarea va apărea pe ecran.
 Pentru a reveni la setarea originală, alegeţi la
Paşii 1 – 2.

56
EC313_CUG_03.fm Page 57 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Schimbarea raportului de compresie (Calitatea imaginii)

Valori aproximative pentru pixelii de înregistrare şi raportul


de compresie (pentru raport de compresie 4:3)
Dimensiunea Număr de fotografii pe card
datelor unei de memorie
Rată de (Este posibilă fotografii)
Pixeli înregistraţi singure
compresie
imagini (Aprox.
KB) 4 GB 16 GB
(Large) (Mare) 3084 1231 5042
12M/4000x3000 1474 2514 10295
(Mediu 1) 1620 2320 9503
6M/2816x2112 780 4641 19007
(Mediu 2) 558 6352 26010
2M/1600x1200 278 12069 49420
(Small) (Mic) 150 20116 82367
0,3M/640x480 84 30174 123550
• Valorile din tabel sunt măsurate în conformitate cu standardele Canon şi se pot schimba
în funcţie de subiect, cardul de memorie şi setările aparatului.
• Valorile din tabel se bazează pe un raport de compresie de 4:3. În cazul în care raportul
de aspect se schimbă (p. 55), puteţi realiza mai multe fotografii deoarece dimensiunea
imaginii va fi mai mică decât dimensiunea cu raport de 4:3. Totuşi, deoarece imaginile
cu raport de 16:9 dispun de o setare de 1920 x 1080 pixeli, dimensiunea acestora
va fi mai mare decât cea a imaginilor cu raport de 4:3.

Valori aproximative pentru dimensiunea hârtiei (pentru


raport de aspect de 4:3)
A2 (16,5 x 23,4 in.)  Pentru trimiterea imaginilor ca
ataşament la e-mail.
A3 – A5 (11,7 x
16,5 – 5,8 x 8,3 in.)
5 x 7 in.
Dimensiune
carte poştală

57
EC313_CUG_03.fm Page 58 Monday, October 17, 2011 1:25 AM

Corectarea nuanţei de verde din becurile


cu mercur
Atunci când filmaţi scene luminate de becuri cu mercur, precum scene de
noapte, subiectul precum şi fundalul din imaginea înregistrată pot vea o
nuanţă verde. Puteţi corecta în mod automat nuanţa de verde, atunci când
fotografiaţi (Nivel de alb pentru mai multe zone).

Afişaţi meniul.
 Apăsaţi butonul n.

Alegeţi [Hg Lamp Corr.].


 Deplasaţi butonul de zoom pentru a alege
tabul 4.
 Apăsaţi butoanele op sau întoarceţi
butonul de selectare 5 pentru a alege
[Hg Lamp Corr.].

Alegeţi o setare.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a alege
[Pornit].
 Apăsaţi butonul n pentru a definitiva
setările şi pentru a reveni la ecranul de
fotografiere.
 După ce a fost setat, va apărea pe
ecran.
 Pentru a opri această funcţie, urmaţi Paşii
de mai sus pentru a alege [Oprit].

• După fotografierea de scene luminate de becuri cu mercur, trebuie să


setaţi [Hg Lamp Corr.] la [Off]. Dacă aceasta este setată la [Pornit],
culorile cu nuanţă verde naturală (care nu sunt obţinute cu ajutorul unui
bec cu mercur) pot fi corectate din greşeală.
• Filmele nu pot fi corectate.
• Deoarece este posibil să nu obţineţi rezultatele aşteptate cu imaginile
realizate, în funcţie de condiţiile de fotografiere, încercaţi să faceţi câteva
fotografii de probă înainte.

58
EC313_CUG_04.fm Page 59 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

4
Adăugare de efecte şi
fotografiere în diverse
condiţii
Acest capitol explică cum să adăugaţi efecte şi cum să fotografiaţi în
diverse condiţii.

59
EC313_CUG_04.fm Page 60 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiaţi subiecte în mişcare (Sport)


Vă permite să realizaţi imagini continue cu un subiect în mişcare în timpul
focalizării automate.
La un unghi deschis maxim, îndepărtaţi-vă aproximativ 1 m (3,3 ft.) sau mai
mult de subiect. La telefoto maxim, îndepărtaţi-vă aproximativ 10 m (33 ft.)
sau mai mult de subiect şi faceţi fotografia.

Intraţi în modul .
 Setaţi discul pentru selectarea modului la
.

Focalizare.
 Se vor păstra focalizarea şi luminozitatea
şi va apărea un cadru AF de culoare
albastră în timp ce apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate.
Fotografiaţi.
 Atât timp cât ţineţi butonul declanşator
apăsat, aparatul va înregistra imagini
succesive.

În modul imaginile pot apărea deformate deoarece valoarea ISO


(p. 81) este crescută pentru a se potrivi condiţiilor de fotografiere.

60
EC313_CUG_04.fm Page 61 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere în Scene speciale


Aparatul va selecta setările necesare pentru condiţiile în care doriţi să
fotografiaţi atunci când alegeţi modul care se potriveşte.

Intraţi în modul K.
 Setaţi discul pentru selectarea modului la
K.

Alegeţi un mod de fotografiere.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un mod de
fotografiere, apoi apăsaţi butonul m.

Fotografiaţi.

I Fotografiere portrete (Portret)


 Produce un efect fin la fotografierea
oamenilor.

JFotografiere peisaje (Peisaje)


 Vă permite să fotografiaţi peisaje
incredibile obţinând imagini de o claritate
superioară.

61
EC313_CUG_04.fm Page 62 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere în Scene speciale

Fotografiaţi peisaje nocturne fără a


folosi un trepied (Scene de noapte)
 Vă permite să realizaţi fotografii superbe
cu peisaje urbane nocturne prin
combinarea unui număr de fotografii
continue pentru a reduce tremurul şi
zgomotul aparatului.
 Atunci când folosiţi un trepied, faceţi
fotografii în modul A (p. 25).
Fotografierea în condiţii de
luminozitate scăzută (Luminozitate
scăzută)
 Puteţi fotografia în locuri întunecate cu un
tremur redus al aparatului şi neclaritate
diminuată a subiectului.
wLa plajă (Plajă)
 Vă permite să faceţi fotografii ale
oamenilor aflaţi într-o lumină intensă pe
plaje nisipoase unde reflexia razelor solare
este puternică.

O Fotografierea frunzişului (Frunziş)


 Vă permite să fotografiaţi copaci şi frunze,
cum ar fi lăstari, frunze de toamnă sau
muguri, în culori vii.

P Pe zăpadă (Zăpadă)
 Vă permite să faceţi fotografii luminoase,
colorate în mod natural ale oamenilor pe
fundale cu zăpadă.

62
EC313_CUG_04.fm Page 63 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere în Scene speciale

t Fotografierea artificiilor (Artificii)


 Vă permite să faceţi fotografii ale artificiilor
în culori vii.

• În modul ţineţi aparatul ferm în timp ce fotografiaţi, deoarece imaginile


multiple sunt realizate succesiv.
• În modul t aşezaţi aparatul pe un trepied pentru a împiedica mişcarea
acestuia şi înceţoşarea imaginii. De asemenea, este bine să setaţi [Modul
IS] la [Oprit]atunci când faceţi fotografii folosind un trepied (p. 168).

• În modul imaginile pot apărea deformate deoarece valoarea ISO


(p. 81) este crescută pentru a se potrivi condiţiilor de fotografiere.
• În cazul în care tremurul aparatului este prea puternic în timpul
fotografierii în modul este posibil ca aparatul să nu poată combina
imaginile sau este posibil să nu obţineţi rezultatul dorit, în funcţie de
condiţiile de fotografiere.
• În modul pixelii de înregistrare vor fi setaţi la (1984 x 1488 pixeli).

63
EC313_CUG_04.fm Page 64 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Adăugare de efecte şi fotografiere


(Filtre creative)
Puteţi adăuga diferite efecte imaginilor atunci când fotografiaţi.

Intraţi în modul .
 Setaţi discul pentru selectarea modului la
.

Alegeţi un mod de fotografiere.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un mod de
fotografiere, apoi apăsaţi butonul m.

Fotografiaţi.

Deoarece este posibil să nu obţineţi rezultatele aşteptate cu imaginile


realizate in modurile , , , şi încercaţi să faceţi câteva
fotografii de probă înainte.

Fotografiaţi imagini în culori vii


(Super Vivid)
 Vă permite să faceţi fotografii în culori vii,
intense.

Faceţi fotografii tip poster


(Efect de poster)
 Vă permite să faceţi fotografii care arată ca
un afiş vechi sau ilustraţie.

64
EC313_CUG_04.fm Page 65 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Adăugare de efecte şi fotografiere (Filtre creative)

Fotografierea cu efect obiectiv ochi de peşte


Vă permite să realizaţi fotografii cu efect de imagine distorsionată realizată cu
un obiectiv ochi de peşte.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 64 pentru a
alege .
Alegeţi un nivel de efect.
 Atunci când apăsaţi butonul l, [Nivel
efect] va apărea pe ecran.
 Apăsaţi qr sau rotiţi 5 pentru a alege un
nivel de efect, apoi apăsaţi butonul l.
 Puteţi vedea efectul pe ecran.
Fotografiaţi.

Faceţi fotografii cu aspect de model miniatural


Estompează porţiunile alese din partea de sus şi de jos a unei imagini pentru
a produce un efect de model miniatural.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 64 pentru a
alege .
 Un cadru alb (porţiunea care nu va fi
estompată) va apărea pe ecran.
Alegeţi porţiunea pe care se va axa
focalizarea.
 Apăsaţi butonul l.
 Deplasaţi butonul de zoom pentru a
schimba dimensiunea cadrului şi apăsaţi
op pt. a modifica poziţia şi apoi l.

Fotografiaţi.

65
EC313_CUG_04.fm Page 66 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Adăugare de efecte şi fotografiere (Filtre creative)

• Dacă apăsaţi butonul m la Pasul 2, orientarea orizontală/verticală a


cadrului se va schimba şi puteţi apăsa butoanele qr pentru a schimba
poziţia cadrului atunci când acesta este poziţionat pe verticală
• Ţinerea aparatului în poziţie verticală va schimba orientarea cadrului
• Asiguraţi-vă că aţi reglat (viteza de redare) înainte de a realiza un film
cu efect de miniatură (p. 110).

Fotografiere cu Efecte de Aparat de jucărie


(Efect de aparat de jucărie)
Acest efect înnegreşte şi estompează colţurile imaginii şi schimbă culoarea
generală astfel încât imaginea să pară că a fost realizată cu un aparat de
jucărie.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 64 pentru a
alege .
Alegeţi un ton de culoare.
 Apăsaţi butonul l.
 Mesajul [Ton culoare] va apărea pe ecran.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un ton de
culoare, apoi apăsaţi butonul l.
 Puteţi vedea tonul de culoare pe ecran.
Fotografiaţi.

Imaginile vor avea aspectul unor fotografii realizate cu un aparat de


Standard
jucărie.
Cald Conferă imaginilor un ton mai cald decât [Standard].
Rece Conferă imaginilor un ton mai rece decât [Standard].

66
EC313_CUG_04.fm Page 67 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Adăugare de efecte şi fotografiere (Filtre creative)

Fotografiere în Monocrom
Puteţi realiza imagini alb-negru, sepia sau albastru şi alb.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 64 pentru a
alege .
Alegeţi un ton de culoare.
 Apăsaţi butonul l.
 Mesajul [Ton culoare] va apărea pe ecran.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un ton de
culoare, apoi apăsaţi butonul l.
 Puteţi vedea tonul de culoare pe ecran.
Fotografiaţi.

B/W Permite realizarea de imagini alb-negru.


Sepia Permite realizarea de imagini în tonuri sepia.
Albastru Permite realizarea de imagini alb-negru.

Fotografiere cu accent de culoare


Puteţi alege să păstraţi o singură culoare şi să schimbaţi restul în alb şi negru,
într-o compoziţie.

Alegeţi T.
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 64 pentru a
alege T.

Apăsaţi butonul l.
 Imaginea nemodificată ţi imaginea cu
accent de culoare vor fi afişate alternativ.
 Culoarea pentru setările implicite este
verde.

67
EC313_CUG_04.fm Page 68 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Adăugare de efecte şi fotografiere (Filtre creative)

Specificaţi culoarea.
 Poziţionaţi cadrul central astfel încât
acesta să conţină culoarea dorită şi apoi
apăsaţi butonul q.
 Culoarea respectivă va fi înregistrată.
Specificaţi gama de culori.
Culoarea înregistrată
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi butonul
de selectare 5 pentru a schimba gama
de culori care să fie reţinută.
 Alegeţi o valoare negativă la care să
limitaţi gama de culori. Alegeţi o valoare
pozitivă pentru a limita gama de culori.
 Apăsaţi butonul l pentru a definitiva
setările şi pentru a reveni la ecranul de
fotografiere.

• Utilizarea flash-ului în acest mod poate duce la rezultate neaşteptate.


• În funcţie de condiţiile de fotografiere, imaginea poate deveni neclară sau
este posibil să nu obţineţi culorile dorite.

Fotografiere cu schimb de culoare


Puteţi schimba o culoare cu altă culoare într-o imagine atunci când
înregistraţi imaginea respectivă. Puteţi schimba o singură culoare.

Alegeţi Y.
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 64 pentru a
alege Y.

68
EC313_CUG_04.fm Page 69 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Adăugare de efecte şi fotografiere (Filtre creative)

Apăsaţi butonul l.
 Imaginea nemodificată şi imaginea
schimbată vor fi afişate alternativ.
 Setarea implicită presupune modificarea
culorii verde în gri.

Indicaţi culoarea care va fi


schimbată.
 Poziţionaţi cadrul central astfel încât
acesta să conţină culoarea dorită şi apoi
apăsaţi butonul q.
 Culoarea respectivă va fi înregistrată.

Indicaţi culoarea ţintă.


 Poziţionaţi cadrul central astfel încât
acesta să conţină culoarea dorită şi apoi
apăsaţi butonul r.
 Culoarea respectivă va fi înregistrată.
Indicaţi gama de culori care vor fi
modificate.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi butonul
de selectare 5 pentru a schimba gama
de culori care să fie schimbată.
 Alegeţi o valoare negativă la care să
limitaţi gama de culori. Alegeţi o valoare
pozitivă pentru a limita gama de culori.
 Apăsaţi butonul l pentru a definitiva
setările şi pentru a reveni la ecranul de
fotografiere.

• Utilizarea flash-ului în acest mod poate duce la rezultate neaşteptate.


• În funcţie de condiţiile de fotografiere, imaginea poate deveni neclară sau
este posibil să nu obţineţi culorile dorite.

69
EC313_CUG_04.fm Page 70 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Realizarea automată de filme scurte


(Movie Digest)
Puteţi realiza un film scurt al unei zile, pur şi simplu prin realizarea de
fotografii. De fiecare dată când faceţi o fotografie, scena dinainte de
momentul în care aţi realizat fotografia va fi înregistrată ca film. Toate filmele
înregistrate în ziua respectivă vor fi salvate ca un singur fişier.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1–2 de la p. 61 pt. a alege .

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul declanşator până la capăt
pentru a realiza o fotografii.
 Un film de aproximativ 2 – 4 sec. va fi
înregistrat înainte ca imaginea să fie
realizată.

Ce se întâmplă dacă filmul nu este înregistrat?


Dacă imediat după ce aţi pornit aparatul, faceţi o fotografie, dacă selectaţi modul
sau dacă utilizaţi în vreun fel aparatul, nu se va înregistra niciun film.
Vizualizarea filmelor realizate cu ajutorul funcţiei Movie
Digest
Puteţi selecta filmele din modul în funcţie de dată pt. a le vizualiza (p. 121).

• Deoarece filmaţi în timp ce fotografiaţi, bateria se va consuma mai


repede decât în modul A.
• Calitatea imaginii va fi stabilă la pentru filmele realizate în modul .
• În următoarele cazurile, filmele vor fi salvate ca fişiere separate chiar
dacă au fost realizate în aceeaşi zi, în modul .
- Dacă dimensiunea fişierului clipului ajunge la 4 sau dacă timpul de
înregistrare ajunge la aproximativ 1 oră
- Dacă filmul este protejat (p. 128)
- Dacă setarea de fus orar este modificată (p. 163)
- Dacă este creat un director nou (p. 162)
• Dacă operaţi aparatul în timp ce realizaţi un film, sunetele vor fi
înregistrate în film.
• Aparatul nu va reda sunetele de genul celor care apar atunci când
apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, cu ajutorul comenzilor sau
al autodeclanşatorului (p. 158).

70
EC313_CUG_04.fm Page 71 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Detectarea feţei şi Fotografiere


(Declanşator inteligent)

Detectarea unui zâmbet şi Fotografiere


Aparatul face fotografii chiar şi fără a acţiona butonul declanşator, atunci
când detectează un zâmbet.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 61 pentru a
alege , apoi apăsaţi butonul l.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege , apoi
apăsaţi butonul l.
 Aparatul va intra în stand-by foto şi
mesajul [Detectare zâmbet pornită] va
apărea pe ecran.
Îndreptaţi aparatul către o
persoană.
 De fiecare dată când aparatul detectează
un zâmbet, va face o fotografie atunci când
becul se luminează.
 Apăsaţi butonul p pentru a suspenda
detectarea zâmbetului. Apăsaţi din nou
butonul p pentru a reactiva detectarea
zâmbetului.

Ce se întâmplă dacă zâmbetul nu este detectat?


Zâmbetele sunt mai uşor de detectat dacă subiectul stă cu faţa către aparat şi
deschide gura suficient de mult pentru a-şi arăta dinţii în timp ce zâmbeşte.

Schimbarea numărului de fotografii


După ce alegeţi la Pasul 1, apăsaţi butoanele op.

• După ce terminaţi fotografierea, este bine să treceţi la alt mod, altfel


aparatul va continua să realizeze fotografii de fiecare dată când va
detecta un zâmbet.
• De asemenea, puteţi face fotografii prin acţionarea butonului declanşator

71
EC313_CUG_04.fm Page 72 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Detectarea feţei şi Fotografiere (Declanşator inteligent)

Utilizarea autodeclanşatorului la clipire


Îndreptaţi aparatul către o persoană şi apăsaţi butonul declanşator până la
capăt. Aparatul va fotografia după aprox. 2 sec. de la detectarea clipitului.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 61 pentru a
alege , apoi apăsaţi butonul l.
 Apăsaţi qr sau rotiţi 5 pentru a alege
, apoi apăsaţi butonul l.

Compuneţi fotografia şi apăsaţi


butonul până la jumătate.
 Confirmaţi când va apărea un cadru de
culoare verde în jurul persoanei care va
clipi.
Apăsaţi butonul declanşator până
la capăt.
 Aparatul va intra în stand-by foto şi
mesajul [Clipiţi pentru a realiza o
fotografie] va apărea pe ecran.
 Lampa va clipi şi se va auzi sunetul
autodeclanşatorului.
Uitaţi-vă la aparat şi clipiţi.
 Obturatorul va fi acţionat după aproximativ
2 secunde după detectarea clipitului făcut
de persoana din interiorul cadrului.
 Pentru a anula fotografierea cu
autodeclanşare după ce a început
numărătoarea inversă, păsaţi butonul
n.

Ce se întâmplă în cazul în care clipitul nu este detectat?


• Clipiţi puţin mai lent.
• Este posibil ca aparatul să nu poată detecta clipitul, dacă ochii sunt acoperiţi de
păr sau de o şapcă sau dacă subiectul poartă ochelari.
72
EC313_CUG_04.fm Page 73 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Detectarea feţei şi Fotografiere (Declanşator inteligent)

Schimbarea numărului de fotografii


După ce alegeţi la Pasul 1, apăsaţi butoanele op.

• De asemenea, dacă închideţi ambii ochi, acest gest va fi considerat un


clipit.
• În cazul în care clipitul nu este detectat, obturatorul se va declanşa după
aproximativ 15 secunde.
• În cazul în care nu există oameni în cadru atunci când butonul este
apăsat până la capăt, aparatul va face fotografia după ce o persoană va
intra în cadru şi va zâmbi.

Utilizarea autodeclanşatorului la detectare faţă


Obturatorul va fi declanşat la aproximativ 2 secunde după ce aparatul a
detectat o nouă faţă (p. 87). Puteţi folosi aceasta când fotograful doreşte să
se afle în imagine, ca de exemplu o fotografie de grup

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 61 pentru a
alege , apoi apăsaţi butonul l.
 Apăsaţi qr sau rotiţi 5 pentru a alege
, apoi apăsaţi butonul l.

Compuneţi fotografia şi apăsaţi


butonul până la jumătate.
 Asiguraţi-vă că un cadru verde apare pe
faţa focalizată şi cadre albe apar pe
celelalte feţe.
Apăsaţi butonul declanşator până
la capăt.
 Aparatul va intra în stand-by foto şi
mesajul [Uitaţi-vă direct la aparat pentru a
începe numărătoarea inversă] va apărea
pe ecran.
 Lampa va clipi şi se va auzi sunetul
autodeclanşatorului.

73
EC313_CUG_04.fm Page 74 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere continuă în rafale (Fotografiere în rafală HQ)

Alăturaţi-vă subiecţilor şi priviţi la


aparat.
 Atunci când aparatul detectează o faţă
nouă, becul şi sunetul aferent
autodeclanşatorului se vor accelera (becul
rămâne aprins la declanşarea bliţului) şi
obturatorul se va declanşa 2 secunde mai
târziu.
 Pentru a anula fotografierea cu
declanşator după ce a început
numărătoarea inversă, păsaţi butonul
n.

Schimbarea numărului de fotografii


După ce alegeţi la Pasul 1, apăsaţi butoanele op.

Chiar dacă faţa dumneavoastră nu este detectată după alăturarea în grup,


obturatorul se va declanşa după aproximativ 15 secunde.

Fotografiere continuă în rafale


(Fotografiere în rafală HQ)
În timp ce ţineţi apăsat în jos butonul declanşator, puteţi realiza până la 8
fotografii continue la o viteză maximă de aproximativ 10,3 imagini pe
secundă. HQ înseamnă "High Quality".

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 61 pentru a
alege , apoi apăsaţi butonul l.

Fotografiaţi.
 Atât timp cât ţineţi butonul declanşator
apăsat, aparatul va înregistra imagini
succesive.

74
EC313_CUG_04.fm Page 75 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere continuă în rafale (Fotografiere în rafală HQ)

 Luaţi degetul de pe butonul declanşator


pentru a termina fotografierea sau
fotografierea se va închei în mod automat
atunci când aţi realizat numărul maxim de
imagini. [Ocupat.] va apărea pe ecran iar
imaginile vor fi afişate în ordinea în care au
fost realizate.
• Focalizarea, luminozitatea şi nivelul de alb vor fi setat de la prima
fotografie.
• În timpul fotografierii, pe ecran nu va apărea nimic.
• După finalizarea fotografierii continue, este posibil să fie nevoie de o
perioadă mai mare de timp pentru procesare înainte de a putea face
următoarea fotografie.
• În funcţie de condiţiile de fotografiere, de setările aparatului şi de poziţia
zoom-ului, viteza de fotografiere poate scădea.

Imagini afişate în timpul redării


Deoarece fiecare set de imagini continue va deveni un singur grup, doar
prima imagine surprinsă din acel grup va fi afişată. Pentru a semnaliza faptul
că imaginea face parte dintr-un grup, va apărea în partea stânga sus
a ecranului.
Dacă ştergeţi o imagine de grup (p. 132), toate imaginile care fac parte din
grupul respectiv vor fi şterse. Aveţi grijă să operaţi aparatul cu atenţie.

• Puteţi reda fiecare imagine în parte (p. 125) şi să anulaţi gruparea


fotografiilor (p. 126).
• Protejarea (p. 128) unei imagini care face parte dintr-un grup implică
protejarea tuturor imaginilor din grupul respectiv.
• Dacă redaţi imaginile grupate cu ajutorul funcţiilor Redare Filtrată
(p. 121) sau Mixare inteligentă (p. 127), redarea grupului de imagini va fi
anulată temporar iar imaginile vor fi redate individual.
• Imaginile grupate nu pot fi etichetate ca favorite (p. 134), editate (pp. 138
– 143), împărţite în categorii (p. 135), tipărite (p. 146) sau setate pentru
a fi incluse în albume foto (p. 154). Redaţi individual imaginile grupate
(p. 125) sau anulaţi gruparea imaginilor (p. 126) înainte de a încerca
operaţiile menţionate mai sus.

75
EC313_CUG_04.fm Page 76 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografierea de imagini Stitch Assist


Subiectele de dimensiune mai mare pot fi împărţite în câteva imagini care pot
fi apoi combinate folosindu-vă de aplicaţia software din dotare pentru a crea
o imagine panoramică.

Alegeţi x sau v.
 Urmaţi Paşii 1 – 2 de la p. 61 pentru a
alege x sau v.
Realizaţi prima fotografie.
 Focalizarea, luminozitatea şi nivelul de alb
vor fi setat de la prima fotografie.

Fotografiaţi imagini succesive.


 A doua fotografie va fi suprapusă peste o
parte din prima fotografie.
 Discrepanţele minore cauzate de
porţiunile suprapuse vor fi corectate atunci
când imaginile vor fi combinate.
 Se pot înregistra până la 26 de fotografii
folosind acelaşi procedeu.

Terminarea procesului de filmare.


 Apăsaţi butonul m.
Combinaţi fotografiile pe un
calculator.
 Pentru detalii referitoare la combinarea
imaginilor, consultaţi Ghidul Software.

• Această funcţie nu este disponibilă atunci când un televizor este folosit


ca afişaj (p. 175).
• Pentru a folosi AF înregistraţi % pe butonul (p. 170).

76
EC313_CUG_05.fm Page 77 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

5
Alegeţi chiar dumneavoastră
setările
În acest capitol veţi învăţa cum să folosiţi diferitele funcţii în modul G
pentru a vă dezvolta progresiv abilităţile dumneavoastră de
fotografiere.

• Instrucţiunile acestui capitol se vor urma cu condiţia setării discului pentru


selectare în modul G.
• G înseamnă Program AE.
• Înainte de a încerca să fotografiaţi folosind o funcţie explicată în acest
capitol în alte moduri decât modul G, verificaţi dacă funcţia este disponibilă
în acele moduri (pp. 196 - 203).

77
EC313_CUG_05.fm Page 78 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere în Program AE
Puteţi alege setările pentru diferite funcţii astfel încât să se potrivească
preferinţelor dumneavoastră. AE este prescurtarea de la Auto Expunere.
Distanţa de focalizare este de aproximativ 5 cm (2 in.) – infinit la unghi wide
maxim de (j) ;i aproximativ 1,4 m (4,6 ft.) – infinit la telefoto maxim (i).

Intraţi în modul G.
 Setaţi discul pentru selectarea modului la
G.
Adaptaţi setările în conformitate cu
scopurile d-voastră (pp. 78 – 100).
Fotografiaţi.

Ce se întâmplă dacă viteza obturatorului şi valoarea diafragmei


apar în portocaliu?
Dacă o expunere corectă nu poate fi obţinută atunci când apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate, viteza obturatorului şi valoarea diafragmei apar în
portocaliu. Încercaţi următoarele setări pentru a obţine o expunere corectă.
• Porniţi bliţul (p. 79)
• Alegeţi o valoare ISO mai mare (p. 81)

Reglarea luminozităţii
(Compensarea expunerii)
Puteţi adapta expunerea standard setată de aparat în paşi de 1/3 stop în
intervalul -2 la +2.

Intraţi în modul Compensarea


Expunerii.
 Apăsaţi butonul o.
Adaptaţi luminozitatea.
 În timp ce priviţi ecranul, rotiţi discul de
selectare 5 pentru a regla luminozitatea,
apoi apăsaţi butonul o.
 Gradul compensării expunerii va apărea
pe ecran.

78
EC313_CUG_05.fm Page 79 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Pornirea bliţului
Puteţi face ca bliţul să fie activ de fiecare dată când fotografiaţi. Distanţa
efectivă a bliţului este de aproximativ 50 cm – 7,0 m (1,6 – 23 ft.) la unghi
wide maxim (j), şi de aproximativ 1,4 – 3,0 m (4,6 – 9,8 ft.) la telefoto maxim
(i).

Ridicaţi bliţul.
Alegeţi h.
 După ce aţi apăsat butonul h, apăsaţi
butoanele qr sau rotiţi discul de selectare
5 pentru a alege h, apoi apăsaţi butonul
m.
 Odată setat, h va apărea pe ecran.
Ce se întâmplă dacă ecranul de setare nu apare atunci când
apăsaţi butonul h?
Bliţul este glisat. Ridicaţi bliţul în mod manual.

Corectarea Luminozităţii şi a
Fotografierii (i-Contrast)
Aparatul poate detecta porţiuni dintr-o scenă, precum feţe sau fundale, care
sunt prea luminoase sau prea întunecare şi să ajusteze în mod automat
luminozitatea la fotografiere. De asemenea, dacă imaginea generală nu are
contrast, aparatul va corecta în mod automat imaginea pentru un aspect mai
clar la fotografiere.

Alegeţi [i-Contrast].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege [i-
Contrast] din tabul 4 tab, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [Auto].
 Odată setat, @ va apărea pe ecran.

• În anumite condiţii, imaginea poate apărea neclară sau necorectată în


mod corespunzător.
• Puteţi corecta imaginile înregistrate (p. 142).

79
EC313_CUG_05.fm Page 80 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Reglarea nivelului de alb


Funcţia nivel de alb (WB) setează nivelul de alb optim pentru culori care să reproducă
culorile din condiţiile de fotografiere.

Alegeţi funcţia nivel de alb.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi butoanele
op pentru a alege .
Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru a alege o
opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Setarea va apărea pe ecran.
Auto Setează automat nivelul de alb optim pentru condiţiile de fotografiere.
Lumina zilei Pentru fotografiere în exterior, în condiţii de vreme bună.
Înnorat Pt. fotografiere atunci când este înnorat, la umbră sau în locuri întunecate.
Tungsten Pt. fotografie la tungsten şi lumină fluorescentă de bec (3-lungimi de undă).
Pentru fotografiere în lumină albă fluorescentă şi iluminare fluorescentă
Fluorescent
caldă (3-lungimi de undă).
Pentru fotografiere în lumină fluorescentă de zi şi la lumina zilei (3-lungimi
Fluorescent H
de undă).
h Bliţ Pentru fotografiere cu bliţ.
Personalizat Stabileşte manual un nivel de alb.

Nivel de alb personalizat


Puteţi adapta nivelul de alb să se potrivească cu sursa de lumină din locaţia de
fotografiere. Asiguraţi-vă că aţi setat nivelul de alb sub sursa de lumină a locului în
care veţi fotografia.

 La pasul 2 de mai sus, alegeţi .


 Asiguraţi-vă că tot ecranul este ocupat de un
subiect clar, de culoare albă, apoi apăsaţi butonul
l.
 Nuanţa de pe ecran se va schimba atunci când
sunt setate datele nivelului de alb.

Dacă schimbaţi setările aparatului după ce aţi înregistrat datele balansului de alb,
este posibil ca nuanţa să nu fie potrivită.

80
EC313_CUG_05.fm Page 81 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Schimbarea vitezei ISO


Alegeţi viteza ISO.
 După ce aţi apăsat butonul r, apăsaţi
butoanele qr sau rotiţi discul de selectare
5 pentru a alege o opţiune, apoi apăsaţi
butonul m.
 Opţiunea aleasă va apărea pe ecran.

Adaptaţi automat viteza ISO la modul şi condiţiile de fotografiere.


Scăzut Pentru fotografiere în exterior, în condiţii de vreme bună.
Pentru fotografiere atunci când este înnorat, sau în locuri întunecate.
Crescut Pentru fotografiere peisaje nocturne sau interioare întunecate.

Schimbarea vitezei ISO


• Micşorarea vitezei ISO are ca rezultat imagini mai clare, dar există o
probabilitate mare ca subiectul sau imaginea să apară înceţoşate în anumite
condiţii de fotografiere.
• Creşterea vitezei ISO are ca rezultat o viteză mai mare a obturatorului,
reducând înceţoşarea imaginii şi permiţând bliţului să ajungă până la subiecţi
aflaţi la distanţă mai mare. Imaginile vor apărea, totuşi neclare.
Atunci când aparatul este setat în , puteţi apăsa butonul până la
jumătate pentru a afişa viteza ISO afişată automat.

Modificarea tonului unei imagini


(My Colors)
Puteţi modifica tonul unei imagini în sepia sau negru şi alb atunci când
fotografiaţi.

Alegeţi My Colors (Culorile mele).


 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .
Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Setarea va apărea pe ecran.

81
EC313_CUG_05.fm Page 82 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Modificarea tonului unei imagini (My Colors)

(My Colors) oprit —


Vivid Accentuează contrastul şi saturaţia de culoare pentru o impresie vie.
Neutral (Neutru) Scade contrastul şi saturaţia de culoare pentru tonuri neutre.
Sepia Modifică imaginea în tonuri sepia.
B/W Modifică imaginea în negru şi alb.
Combină efectul de Vivid Red (Roşu Aprins), Vivid Green (Verde
Film pozitiv aprins) şi Vivid Blue (Albastru aprins) pentru a obţine culori intense cu
aspect natural precum cele obţinute cu un film pozitiv.
Ton piele deschis Deschide tonul pielii.
Ton piele închis Închide tonul pielii.
Evidenţiază nuanţele de albastru. Intensifică culorile cerului, oceanului
Albastru aprins
şi ale altor subiecte de culoare albastră.
Evidenţiază nuanţele de verde. Intensifică culorile munţilor, frunzişului
Verde aprins
şi ale altor subiecte de culoare verde.
Evidenţiază nuanţele de roşu. Intensifică culoarea subiectelor de
Roşu intens
culoare roşie.
Culoare Puteţi modifica contrastul, claritatea şi saturaţia de culoare după
personalizată. preferinţele dumneavoastră.

• Nivelul de alb nu poate fi setat în şi (p. 80).


• În şi , culorile, altele decât cele care reprezintă culoarea pielii oamenilor,
se pot schimba. În cazul anumitor culori de piele, este posibil să nu obţineţi
rezultatele dorite.

Culoare personalizată.
Contrastul, claritatea, saturaţia de culoare, culorile roşu, verde, albastru şi tonurile de
piele dintr-o imagine pot fi alese şi setate pe 5 nivele diferite.

 Urmaţi pasul 2 de la p. 81 pt. a alege , apoi


apăsaţi l.
 Apăsaţi op pentru a alege o opţiune, apoi
apăsaţi qr sau rotiţi 5 pentru a alege o valoare.
 Cu cât se avansează mai mult spre dreapta, cu
atât efectul este mai puternic/mai închis, cu cât se
avansează mai mult către stânga, cu atât efectul
este mai scăzut/mai deschis (tonul pielii).
 Apăsaţi butonul l pentru a definitiva setările.

82
EC313_CUG_05.fm Page 83 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere continuă
Cât timp ţineţi apăsat butonul declanşator, aparatul va fotografia în continuu.

Alegeţi un mod de fotografiere.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .

Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Opţiunea aleasă va apărea pe ecran.
Fotografiaţi.
 Atât timp cât ţineţi butonul declanşator
apăsat, aparatul va înregistra imagini
succesive.
Viteză
maximă
Mod Descriere
(Aprox.
imagini/sec.)
Aparatul realizează fotografii continue cu focalizarea
W Continuă 2.4 şi expunerea setate când butonul declanşator este
apăsat până la jumătate.
fotografiere Aparatul realizează fotografii continue şi focalizează.
0.8
continuă AF [Cadrul AF] este setată la [Centru].
Aparatul realizează fotografii continue cu focalizarea
Fotografiere
0,9 fixată pe poziţia setată în focalizare manuală. În
continuă LV*
modul t focalizarea este blocată la prima fotografie.
* Când sunteţi în modul t (p. 63), blocare AF (p. 91) sau modurile de focalizare manuală (p. 93),
se vor schimba în .

• Nu poate fi folosit cu autodeclanşator (p. 53).


• În funcţie de condiţiile de fotografiere, de setările aparatului şi de poziţia
zoom-ului, aparatul se poate opri pentru o clipă, sau viteza de fotografiere
poate scădea.
• Pe măsură ce numărul de imagini creşte, viteza de fotografiere poate
scădea.
• Dacă este folosit bliţul, viteza de fotografiere poate scădea.

83
EC313_CUG_05.fm Page 84 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere cu funcţie Close-up (Macro)


Dacă setaţi aparatul pe e, acesta va focaliza doar pe subiectele apropiate.
Distanţa de focalizare este de aproximativ 0 – 50 cm (0 – 1,6 ft.) de la capătul
lentilelor la unghi wide maxim (j).

Alegeţi e.
 După ce apăsaţi butonul q, apăsaţi
butoanele qr sau rotiţi discul de selectare
5 pentru a alege e, apoi apăsaţi din nou
butonul m.
 Odată setat, e va apărea pe ecran.

• Marginile imaginii pot apărea întunecate dacă este folosit bliţul.


• Aveţi grijă să nu deterioraţi obiectivul.

Cum pot să fac prim planuri mai bune?


Încercaţi să aşezaţi aparatul pe un trepied şi să fotografiaţi în [ pentru a preveni
mişcarea aparatului şi înceţoşarea imaginii (p. 54).

e va avea culoarea gri în porţiunea care este afişată în bara galbena sub
bara de zoom iar aparatul nu va focaliza.

84
EC313_CUG_05.fm Page 85 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Utilizarea teleconvertorului digital


Distanţa focală a obiectivului poate fi mărită de 1,5x or 2,0x. Aceasta permite
o viteza mai mare a obturatorului şi o probabilitate mai mică de mişcare a
aparatului decât folosirea exclusivă a zoom-ului (inclusiv zoom digital) la
acelaşi factor zoom.

Alegeţi [Zoom Digital].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Zoom digital] din tabul 4 tab, apoi
apăsaţi butoanele qr pentru a alege o
opţiune.
 Imaginea se va mări, iar factorul zoom va
apărea pe ecran.
• Distanţele focale respective atunci când folosiţi [1,5x] şi [2,0x] sunt de
36,0 – 1260 mm şi 48,0 – 1680 mm (echivalentul unui film de 35mm).
• Setarea pixelilor de înregistrare la valori de (p. 56) sau poate
duce la un aspect neclar al imaginilor (zoom-ul va apărea albastru).
• Teleconvertorul digital nu poate fi folosit în acelaşi timp cu zoom-ul digital
(p. 50).
• Zoom-ul digital va fi folosit cu următorul raport de aspect şi cu următoarea
setare de combinaţii de pixeli de înregistrare:
Rapoartele de aspect ale sau într-o setare de pixeli de
înregistrare de
Un raport de aspect de pentru toate celelalte setări de pixeli de
înregistrare
• Viteza obturatorului poate fi aceeaşi atunci când folosiţi telefoto la maxim
i şi când faceţi zoom pe subiect folosind Pasul 2 pe p. 50.

85
EC313_CUG_05.fm Page 86 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Schimbaţi modul de Cadru AF


Puteţi schimba modul cadru AF (Auto Focus) (Autofocalizare) pentru a se
potrivi cu scena pe care doriţi să o fotografiaţi.

Alegeţi [Cadru AF].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Cadru AF] din tabul 4, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege o opţiune.

Zonă flexibilă/Centru
Va fi folosit un singur cadru AF. Aceasta este eficientă pentru focalizarea pe
un anumit punct. În [Zonă flexibilă], puteţi schimba poziţia şi dimensiunea
cadrului AF (p. 88).
Dacă aparatul nu poate focaliza atunci când apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate, cadrul AF se va modifica în galben şi va apărea.

Schimbarea compoziţiei cu blocarea focalizării


În timp ce ţineţi butonul declanşator apăsat până la jumătate, focalizarea şi
expunerea sunt blocate. Acum puteţi reîncadra şi fotografia. Acest lucru este
denumit blocarea focalizării.

Focalizare.
 Încadraţi în centru subiectul pe care vreţi
să focalizaţi şi apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate.
 Verificaţi dacă este verde cadrul care este
pe subiect.

Reîncadraţi.
 Ţineţi butonul declanşator apăsat până la
jumătate şi mişcaţi aparatul pentru a
reîncadra scena.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul declanşator până la capăt.

86
EC313_CUG_05.fm Page 87 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Schimbaţi modul de Cadru AF

Detectarea feţii
• Detectează feţele oamenilor şi setează focalizarea, expunerea (doar
modul de măsurare evaluativă) şi nivelul de alb (doar ).
• Atunci când aparatul este îndreptat către subiecţi, un cadru alb apare pe
faţa pe care aparatul o consideră subiectul principal şi alte cadre gri
(maxim 2) apar pe celelalte feţe.
• Un cadru va urmări un subiect în mişcare în limita unei anumite distanţe.
• Atunci când butonul declanşator este apăsat până la jumătate, pe feţele
asupra cărora focalizează aparatul vor apărea până la 9 cadre verzi.

• Dacă nu este detectată nicio faţă sau apar doar cadre gri (niciun cadru
alb), un cadru AF va apărea în centrul ecranului atunci când apăsaţi
butonul declanşator până la jumătate.
• Dacă nu este detectată nicio faţă atunci când Servo AF (p. 91) este
setată pe [Pornit], cadrul AF va apărea în centrul ecranului când apăsaţi
butonul declanşator până la jumătate.
• Exemple de feţe care nu pot fi detectate:
- Subiecţii care se află la distanţă sau foarte aproape.
- Subiecţii care se află în întuneric sau în lumină.
- Feţe întoarse într-o parte sau în diagonală, sau feţe cu o porţiune ascunsă.
• Aparatul poate identifica din greşeală subiecte neumane ca fiind figuri.
• Dacă aparatul nu poate focaliza atunci când apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate, cadrul AF nu va apărea.

Urmărire AF
Puteţi alege subiectul pe care doriţi să focalizaţi şi pe care doriţi să fotografiaţi
(p. 89).

87
EC313_CUG_05.fm Page 88 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Schimbare poziţie şi dimensiune cadru AF


Când modul cadru AF este setat la [Zonă flexibilă] (p. 86), puteţi schimba
poziţia şi dimensiunea cadrului AF.

Apăsaţi butonul .
 Cadrul AF îşi va schimba culoarea în
portocaliu.

Deplasaţi cadrul AF.


 Deplasaţi discul de selectare 5 pentru a
deplasa cadrul AF.
 Apăsaţi butoanele opqr pentru a face
reglaje fine.
 Dacă ţineţi apăsat butonul , cadrul AF
se va întoarce la poziţia originală (centru).

Modificaţi dimensiunea cadru AF.


 Apăsaţi butonul l.
 Cadrul AF se va face mic.
 Apăsaţi butonul l din nou pentru a
readuce cadrul AF la dimensiunea
obişnuită.
Efectuaţi setările.
 Apăsaţi butonul .

• Cadrul punct AE poate fi legat de cadrul AF (p. 95).


• Cadrul AF va fi setat la [Normal] atunci când folosiţi zoom-ul digital (p. 50)
sau teleconvertorul digital (p. 85).
• De asemenea, puteţi seta dimensiunea cadrului AF prin apăsarea
butonului n pentru a alege [AF Frame Size] în tab-ul 4, apoi
butoanele qr pentru a alege o opţiune.

88
EC313_CUG_05.fm Page 89 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Alegerea persoanei asupra căreia doriţi


să focalizaţi (Urmărire AF)
Puteţi alege subiectul pe care doriţi să focalizaţi şi pe care doriţi să îl fotografiaţi.

Alegeţi [Urmărire AF].


 Apăsaţi n pentru a alege [Cadru AF] din
tabul 4, apoi apăsaţi butoanele qr pentru a
alege [Urmărire AF].
 va apărea în centrul cranului.

Alegeţi subiectul pe care doriţi să


focalizaţi.
 Îndreptaţi aparatul astfel încât să se afle pe
subiectul pe care doriţi să focalizaţi şi apăsaţi
butonul .

 Aparatul va emite un semnal sonor şi va fi


afişat atunci când subiectul este detectat.
Aparatul va identifica în continuare subiectul
într-o anumită rază, chiar dacă subiectul se
deplasează.
 În cazul în care aparatul nu detectează subiectul
va apărea pe ecran.
 Pentru a anula urmărirea, apăsaţi butonul
din nou.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul declanşator la jumătate. se
schimbă în cadru de culoare albastră care va
urmări subiectul în timp ce aparatul continuă să
regleze focalizarea şi expunerea (Servo AF)
(p. 91).
 Apăsaţi butonul declanşator până la capăt
pentru a fotografia.
 Chiar şi după încheierea procesului de
fotografiere va fi afişat iar aparatul va
continua să urmărească subiectul.

89
EC313_CUG_05.fm Page 90 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Mărirea punctului de focalizare

• Aparatul va detecta un subiect chiar dacă apăsaţi butonul declanşator


până la jumătate fără a apăsa butonul . După încheierea procesului
de fotografiere, va apărea în centrul ecranului.
• [Servo AF] (p. 91) este fixat la [Pornit].
• Este posibil ca aparatul să nu poată identifica subiectul dacă acesta este
prea mic, se deplasează prea repede sau în cazul în care contrastul
dintre subiect şi fundal este prea mic.
• Funcţia nu este disponibilă în e.

Mărirea punctului de focalizare


Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, cadrul AF se va mări şi
puteţi verifica focalizarea.

Alegeţi [Zoom punct AF].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Zoom punct AF] din tabul 4, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [Pornit].

Verificaţi focalizarea.
 Apăsaţi butonul declanşator la jumătate.
 În [Detectare faţă] (p. 87), faţa detectată ca
subiect principal va apărea mărită.
 În [Zonă flexibilă] sau [Centru] (p. 86),
conţinutul cadrului AF va apărea mărit.

Ce se întâmplă dacă afişajul nu măreşte?


Afişajul nu va apărea mărit în [Detectarea feţei] dacă o faţă nu poate fi detectată
sau este prea mare în raport cu ecranul. În [Zonă flexibilă] sau [Centru], nu va
apărea mărit dacă aparatul nu poate focaliza.

Afişajul mărit nu va apărea atunci când folosiţi zoomul digital (p. 50),
teleconvertorul digital (p. 85), Tracking AF (p. 89), Servo AF (p. 91) sau
atunci când folosiţi un televizor ca afişaj (p. 175).

90
EC313_CUG_05.fm Page 91 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere cu blocare AF
Focalizarea poate fi blocată. După blocarea focalizării, distanţa focală nu se
va schimba chiar dacă ridicaţi degetul de pe butonul declanşator.

Blocaţi focalizarea.
 Ţineţi apăsat butonul declanşator până la
jumătate şi apăsaţi butonul q.
 Focalizarea se blochează iar şi
indicatorul MF apare pe ecran.
 După ce luaţi butonul de pe butonul
declanşator, apăsaţi butonul q din nou,
apoi apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul
de selectare 5 pentru a alege .
Focalizarea se va debloca.

Încadraţi scena şi fotografiaţi.

Fotografierea cu Servo AF
În timp ce butonul declanşator este apăsat până la jumatate, focalizarea şi
expunerea vor fi reglate în continuare, permiţându-vă să faceţi fotografii
subiectelor aflate în mişcare fără să rataţi nimic.

Alegeţi [Servo AF].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Servo AF] din tabul 4, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [Pornit].

Focalizare.
 Se vor păstra focalizarea şi expunerea şi
va apărea un cadru AF de culoare albastră
în timp ce apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate.

• În anumite condiţii, este posibil ca aparatul să nu focalizeze.


• În condiţii de luminozitate scăzută, cadrele AF pot să nu fie de culoare
albastră, chiar dacă apăsaţi butonul declanşator la jumătate. În acest caz,
puteţi regla focalizarea şi expunerea cu setarea pentru cadrul AF.

91
EC313_CUG_05.fm Page 92 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Focus Bracketing (Mod focalizare-BKT)

• Dacă nu puteţi obţine o expunere corectă, viteza obturatorului şi valoarea


diafragmei vor fi afişate cu portocaliu Luaţi degetul de pe butonul
declanşator apoi apăsaţi butonul până la jumătate.
• Puteţi fotografia cu blocare AF în acest mod.
• Opţiunea [Zoom punct AF] din tabul 4 nu este disponibilă în modul
Servo AF.
• Nu este disponibilă atunci când folosiţi autodeclanşatorul (p. 53).

Focus Bracketing (Mod focalizare-BKT)


Aparatul realizează în mod automat 3 fotografii continue în urmatoarea ordine:
una în poziţia setată la focalizarea manuală şi câte una având focalizarea
presetată de depărtare şi apropiere. Reglarea focalizării poate fi setată la trei
niveluri.

Alegeţi .
 După ce apăsaţi m, apăsaţi op pt. a
alege , apoi apăsaţi qr sau rotiţi 5
pentru a alege .

Setaţi focalizarea.
 Apăsaţi butonul l.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a roti butonul
de selectare 5 pentru a seta focalizarea.

• Focus Bracketing este disponibil în ! (p. 26).


• Fotografierea continuă (p. 83) nu poate fi folosită în acest mod.
• Dacă urmaţi Pasul 1 de la p. 93 pentru a alege şi apăsaţi imediat
butonul l , ecranul de reglare a focalizării va apărea.
• Chiar dacă setaţi numărul de fotografii la $ (p. 54), doar 3 fotografii vor
fi disponibile.

92
EC313_CUG_05.fm Page 93 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Focalizare în Modul Focalizare Manuală


Puteţi folosi focalizarea manuală atunci când autofocalizarea nu poate fi
efectuată. Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, după
focalizarea aproximativă manuală, puteţi regla focalizarea.

Alegeţi .
 După ce apăsaţi butonul q, apăsaţi
butoanele qr sau rotiţi discul de selectare
5 pentru a alege , apoi apăsaţi din
nou butonul m.
 iar indicatorul MF va apărea.

Focalizare brută.
 Barele laterale vă indică punctul de
focalizare şi este afişată distanţa pentru
indicatorul MF. În timp ce vă priviţi zona
mărită, rotiţi discul de selectare 5 pentru
a găsi o focalizare aproximativă.

Reglarea focalizării.
indicator MF
 Dacă apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate, puteţi regla focalizarea (FM de
siguranţă).
 De asemenea, puteţi face reglajul fin al
focalizării, apăsând butonul .

• Nu puteţi schimba modul cadrul AF sau dimensiunea în timpul focalizării


manuale (p. 86). Dacă doriţi să schimbaţi modul cadru AF sau
dimensiunea, mai întâi trebuie să anulaţi modul focalizare manuală.
• Pentru a putea focaliza cu precizie, încercaţi să puneţi aparatul pe un
trepied.
• Atunci când folosiţi zoom-ul digital (p. 50), teleconvertizorul digital (p. 85)
sau când folosiţi televizorul ca afişaj (p. 175), veţi putea focaliza, dar zona
mărită nu va fi afişată.
• Dacă apăsaţi butonul n pentru a afişa tab-ul 4 şi setaţi [Zoom
punct FM] la [Oprit], afişajul mărit nu va fi disponibil.
• Dacă apăsaţi butonul n pentru a afişa tabul 4 şi setaţi [FM de
siguranţă] la [Oprit], nu veţi putea regla focalizarea chiar dacă apăsaţi
butonul declanşator pe jumătate.

93
EC313_CUG_05.fm Page 94 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Alegerea persoanei pe care doriţi să


focalizaţi (Selectare faţă)
Puteţi alege să focalizaţi pe faţa unei anumite persoane şi apoi să fotografiaţi.

Setaţi cadrul AF la [Detectare faţă]


(p. 87).
Intraţi în modul Selectare Faţă.
 Îndreptaţi aparatul către faţa subiectului şi
apăsaţi butonul .
 După apariţia mesajului [Selectare faţă :
pornit] un cadru va apărea în jurul feţei
detectate ca subiect principal.
 Chiar dacă subiectul se deplasează,
cadrul pentru faţă va urma subiectul pe
o anumită rază.
 În cazul în care faţa nu este detectată
nu va apărea.
Alegeţi subiectul pe care doriţi să
focalizaţi.
 Dacă apăsaţi butonul cadrul pentru
faţă va trece la altă faţă detectată de
aparat.
 După ce cadrul a trecut la fiecare faţă
detectată, mesajul [Selectare faţă : Oprit]
va fi afişat şi va apărea ecranul aferent
modului cadru AF.
Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate. Atunci când aparatul
focalizează, se va schimba în .
 Apăsaţi butonul declanşator până la capăt
pentru a fotografia.

94
EC313_CUG_05.fm Page 95 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Modificarea metodei de măsurare


Puteţi modifica metoda de măsurare (funcţia de măsurare a luminozităţii)
pentru a se potrivi condiţiilor de fotografiere.

Alegeţi metoda de măsurare


 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .

Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Setarea va apărea pe ecran.
Pentru condiţii de fotografiere standard, inclusiv fotografii luminate
Evaluativ din spate. Adaptează automat expunerea pentru a se potrivi
condiţiilor de fotografiere.
Medie
Calculează lumina măsurată din tot cadrul, dar oferă o importanţă
ponderată
mai mare centrului.
centrală
Măsoară doar în cadrul (Cadru punct AE spot). Cadrul punct
Spot
AE spot poate fi legat de cadrul AFâ.

Legătura dintre Cadrul cu punct AE spot şi


Cadrul AF
Alegeţi .
 Urmaţi Pasul 2 de mai sus pentru a alege
.

Alegeţi [Punct AE Spot].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Punct AE Spot] din tabul 4, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [Punct AF].
 Cadrul punct AE spot va fi legat de cadrul
AF care a fost scos.

Nu poate fi folosit atunci când [Cadru AF] este setat la [Detectare Faţă]
(p. 87) sau [Urmărire AF].

95
EC313_CUG_05.fm Page 96 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Fotografiere cu blocare AE
Puteţi bloca expunerea şi să fotografiaţi, sau să setaţi focalizarea şi
expunerea separat şi să fotografiaţi. AE este prescurtarea de la "Auto
Expunere".

Blocaţi expunerea.
 Îndreptaţi aparatul către subiect şi apăsaţi
butonul o în timp ce apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate.
 Când apare, expunerea va fi blocată.
 Dacă ridicaţi degetul de pe butonul
declanşator şi apăsaţi butonul o din nou,
va dispărea şi AE se va debloca.

Încadraţi scena şi fotografiaţi.


 Atunci când realizaţi o singură imagine,
va dispărea iar AE se va debloca.

Schimb program
Dacă blocaţi expunerea şi rotiţi discul de selectare 5 puteţi modifica viteza
obturatorului şi combinarea valorii diafragmei.

Fotografiere cu blocare FE
Ca şi în cazul blocării AE, puteţi bloca expunerea pentru fotografiere cu bliţ.
FE este prescurtarea de la "Flash Exposure" ("Expunere cu bliţ").

Ridicaţi bliţul şi alegeţi h (p. 79).

Blocaţi expunerea cu bliţ.


 Îndreptaţi aparatul către subiect şi apăsaţi
butonul o în timp ce apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate.
 Bliţul va fi declanşat şi când apare,
puterea bliţului va fi reţinută.
 Dacă ridicaţi degetul de pe butonul
declanşator şi apăsaţi butonul o din nou,
va dispărea şi FE se va debloca.

96
EC313_CUG_05.fm Page 97 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Bracketing cu autoexpunere (Mod AEB)

Încadraţi scena şi fotografiaţi.


 Atunci când realizaţi o singură imagine,
va dispărea iar FE se va debloca.

Bracketing cu autoexpunere (Mod AEB)


Aparatul realizează 3 fotografii continue în timp ce îşi reglează automat
expunerea la expunere standard, subexpunere şi supraexpunere, în această
ordine.

Alegeţi .
 După ce aţi apăsat butonul m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege , apoi
apăsaţi butoanele qr sau rotişi discul de
selectare 5 pentru a alege .

Setaţi valoarea compensării


expunerii.
 Apăsaţi butonul l.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi butonul de
selectare 5 pentru a regla setarea.
 Plecând de la expunerea setată de aparat,
puteţi regla valoarea compensării de la –2
la +2 stops în trepte de1/3-stop. În cazul în
care compensarea expunerii (p. 78) este
deja folosită, setările vor fi realizate având
ca bază valoarea compensată.
• AEB este disponibilă doar în ! (p. 26).
• Fotografierea continuă (p. 83) nu poate fi folosită în acest mod.
• Dacă apeşi butonul l în ecranul pentru compensarea expunerii
(p. 78), ecranul pentru setarea valorii compensaţiei va apărea.
• Chiar dacă setaţi numărul de fotografii la $ (p. 54), doar 3 fotografii vor
fi disponibile.

97
EC313_CUG_05.fm Page 98 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Reglarea Compensării expunerii pentru


bliţ
La fel ca în cazul compensării expunerii (p. 78), puteţi regla expunerea de la
–2 la +2 în trepte de 1/3 atunci când folosiţi bliţul.

Alegeţi X.
 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege X.

Alegeţi valoarea compensării


expunerii bliţului.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege valoarea
compensării expunerii pentru bliţ, apoi
apăsaţi butonul m.
 Odată setat, X va apărea pe ecran.

EF de siguranţă
Aparatul modifică automat viteza obturatorului sau valoarea diafragmei atunci
când bliţul de declanşează pentru a evita supraexpunerea şi ştergerea părţilor
evidenţiate din scenă. Totuşi, dacă apăsaţi butonul n pentru a afişa tab-ul
4 şi setaţi [FE de siguranţă] în [Control bliţ] la [Oprit], viteza obturatorului şi
valoarea diafragmei nu se vor regla în mod automat.
• De asemenea, puteţi seta compensarea expunerii apăsând butonul
n pentru a alege [Control bliţ] (p. 99) în tab-ul 4, apoi alegeţi
[Compensarea expunerii bliţului ] şi apăsaţi butoanele qr pentru a alege
o setare.
• Dacă ţineţi apăsat butonul h timp de mai mult de o secundă, ecranul
pentru setare va apărea. Dacă apăsaţi butonul h şi apoi apăsaţi imediat
butonul n când bliţul este ridicat, ecranul de setare va fi afişat.

Fotografiere cu Slow Synchro


Puteţi face ca subiectul principal, cum ar fi oamenii, să apară clar, aparatul
furnizând cea mai potrivită iluminare cu ajutorul bliţului. În acelaşi timp, puteţi
folosi o viteză mică a obturatorului pentru a lumina fundalul care nu poate fi
luminat de bliţ.

98
EC313_CUG_05.fm Page 99 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Corectare ochi roşii

Ridicaţi bliţul.

Alegeţi Z.
 După ce aţi apăsat butonul h, apăsaţi
butoanele qr sau rotiţi discul de selectare
5 pentru a alege Z, apoi apăsaţi butonul
m.
 Odată setat, Z va apărea pe ecran.
Fotografiaţi.
 Chiar dacă bliţul este activat, asiguraţi- vă
că subiectul nu se mişcă până ce sunetul
obturatorului nu se opreşte.

Ataşaţi aparatul la un trepied pentru a împiedica mişcarea acestuia şi


înceţoşarea imaginii. De asemenea, este bine să setaţi [Modul IS] la
[Oprit]atunci când faceţi fotografii folosind un trepied (p. 168).

Ce se întâmplă dacă ecranul de setare nu apare atunci când


apăsaţi butonul h?
Bliţul este glisat. Ridicaţi bliţul în mod manual.

Corectare ochi roşii


Puteţi corecta automat ochii roşii care apar în imagini care au fost făcute
folosind bliţul.

Alegeţi [Control bliţ].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Control bliţ] în tab-ul 4, apoi apăsaţi
butonul m.

99
EC313_CUG_05.fm Page 100 Monday, October 17, 2011 1:26 AM

Verificare efect ochi închişi

Alegeţi setările.
 Apăsaţi butoanele op au rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Corectare
ochi roşii], apoi apăsaţi butoanele qr
pentru a alege [Pornit].
 Odată setat, R va apărea pe ecran.

Corecţia ochi roşii poate fi aplicată şi altor zone decât ochii roşii. De
exemplu, atunci când a fost folosit machiaj roşu în jurul ochilor.

• De asemenea, puteţi corecta imaginile înregistrate (p. 143).


• Dacă ţineţi apăsat butonul h timp de mai mult de o secundă, ecranul de
la Pasul 2 va apărea.
• Dacă apăsaţi butonul h şi apoi apăsaţi imediat butonul n când bliţul
este ridicat, ecranul de la Pasul 2 va fi afişat.

Verificare efect ochi închişi


Atunci când aparatul detectează posibilitatea ca oamenii să aibă ochii închişi,
va apărea pe ecran.

Alegeţi [Detectare clipire]


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Servo AF] din tabul 4, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [Pornit].

Fotografiaţi.
 Atunci când este detectată o persoană cu
ochii închişi, un cadru şi vor apărea pe
ecran.
• Această funcţie este disponibilă doar pentru ultima imagine realizată,
atunci când aţi setat aparatul pentru 2 sau mai multe fotografii în modul
sau $.
• Această funcţie este disponibilă doar pentru ultima imagine realizată în
modurile şi .
• Nu este disponibil în modul W, sau .

100
EC313_CUG_06.fm Page 101 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

6
Obţineţi mai mult de la
aparatul dumneavoastră
În acest capitol aflaţi cum puteţi fotografia în modurile M, B şi D.
De asemenea, este explicată utilizarea modurilor şi .

• Pentru a urma instrucţiunile prezentate în acest capitol, trebuie să setaţi


aparatul în modul corespunzător.

101
EC313_CUG_06.fm Page 102 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Setarea vitezei obturatorului


Puteţi seta obturatorul la viteza la care doriţi să fotografiaţi. Aparatul va seta
o valoare corespunzătoare a diafragmei aferentă vitezei obturatorului pe care
o setaţi. M reprezintă “Valoare timp”.

Setaţi discul pentru selectarea


modului la M.
Reglaţi setările.
 Rotiţi butonul de selectare 5 pentru a
seta viteza obturatorului.

Fotografiaţi.

Viteze obturator disponibile


15", 13", 10", 8", 6", 5", 4", 3"2, 2"5, 2", 1"6, 1"3, 1", 0"8, 0"6, 0"5, 0"4, 0"3, 1/4, 1/5, 1/6,
1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200,
1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500, 1/3200

• 2" indică 2 secunde, 0"3 indică 0,3 secunde şi 1/160 indică 1/160 secunde.
• Cea mai mare viteză a obturatorului atunci când folosiţi bliţul este de 1/2000
secunde. Aparatul resetează automat viteza obturatorului la 1/2000 secunde
dacă este selectată o viteză a obturatorului mai mare.
• În funcţie de poziţia zoom-ului, este posibil ca anumite viteze ale obturatorului să
nu fie disponibile.

• Când viteza obturatorului este de 1,3 secunde sau mai mică, imaginile
sunt procesate pentru a reduce zgomotul după ce au fost făcute. Este
posibil să fie nevoie de o perioadă mai mare de timp pentru procesare
înainte de a putea face următoarea fotografie.
• Setaţi [Mod IS] la [Oprit] atunci când micşoraţi viteza obturatorului şi
faceţi fotografii folosind un trepied (p. 168).
• Dacă folosiţi viteze de obturator de 1,3 secunde sau mai mici, viteza ISO
este fixată la .
Ce se întâmplă dacă valoarea diafragmei apare cu
portocaliu?
Dacă valoarea diafragmei apare cu portocaliu când apăsaţi butonul declanşator
până la jumătate, scena a depăşit limitele de expunere corecte. Reglaţi viteza
obturatorului până când valoarea obturatorului apare cu alb (Puteţi folosi şi
schimbul de siguranţă (p. 103)).

102
EC313_CUG_06.fm Page 103 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Setarea valorii diafragmei


Puteţi seta diafragma la valoarea la care doriţi să fotografiaţi. Aparatul va seta
o viteză a obturatorului corespunzătoare pentru valoarea diafragmei setată
de dumneavoastră.
B reprezint? “Valoarea diafragmei”, care se referă la
dimensiunea deschiderii diafragmei din interiorul obiectivului.

Setaţi discul pentru selectarea


modului la B.
Reglaţi setările.
 Rotiţi butonul de selectare 5 pentru a
seta valoarea diafragmei.

Fotografiaţi.

Valori de diafragmă disponibile


F2.7, F3.2, F3.5, F4.0, F4.5, F5.0, F5.6, F5.8, F6.3, F7.1, F8.0

• În funcţie de poziţia zoom-ului, este posibil ca anumite valori ale diafragmei să nu


fie disponibile.
Ce se întâmplă daca viteza obturatorului apare cu
portocaliu?
Dacă viteza obturatorului apare cu portocaliu când butonul declanşatorului este
apăsat până la jumătate, scena a depăşit limitele de expunere corectă. Reglaţi
valoarea diafragmei până când viteza obturatorului apare cu alb. Puteti folosi, de
asemenea, schimbul de siguranţă (vezi mai jos).

Schimb de siguranţă
În modurile M şi B, daca apăsaţi butonul n pentru a afişa tab-ul 4 şi
setaţi [Schimb de siguranţă] la [Pornit], viteza obturatorului sau valoarea
diafragmei este reglată în mod automat pentru obţinerea unei expuneri corecte,
atunci când aceasta nu poate fi obţinută prin alte mijloace.
Schimbul de siguranţă este activat atunci când bliţul este activat.

103
EC313_CUG_06.fm Page 104 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Setarea vitezei obturatorului şi a valorii


diafragmei
Puteţi seta manual viteza obturatorului şi diafragma pentru a realiza imagini
cu expunerea pe care o doriţi. D reprezintă “Manual”.

Setaţi discul pentru selectarea


modului la D.

Alegeţi o setare.
 Apăsaţi butonul o pentru a alege viteza
obturatorului sau valoarea diafragmei.
 Rotiţi butonul de selectare 5 pentru a
seta valoarea diafragmei.
 Nivelul de expunere setat apare pe
indicator. Puteţi verifica diferenţele faţa de
Valoare
diafragmă nivelul de expunere standard.
Viteză obturator  Dacă diferenţa este mai mare de ±2 stop-
uri, nivelul de expunere separat apare cu
portocaliu. Dacă apăsaţi butonul până la
Nivel expunere
standard jumătate, “–2” sau “+2” apare cu
Nivel expunere portocaliu.

Indicator nivel
expunere

• Expunerea standard este calculată conform metodei de măsurare aleasă


(p. 95).
• Dacă folosiţi zoomul sau schimbaţi compoziţia după ce aţi făcut setările,
nivelul de expunere se poate schimba.
• În funcţie de viteza obturatorului sau de valoarea diafragmei setate,
luminozitatea ecranului se poate modifica. Dacă bliţul este ridicat şi setat
la h, luminozitatea ecranului nu se va modifica.
• Dacă apăsaţi butonul o în timp ce ţineţi apăsat butonul declanşator până
la jumătate, viteza obturatorului sau valoarea diafragmei (oricare dintre
acestea nu este setată la Pasul 2) se va regla automat pentru a obţine
expunerea corectă (este posibil să nu obţineţi expunerea corectă, în
funcţie de setări).

104
EC313_CUG_06.fm Page 105 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Reglaţi declanşarea bliţului


În modul D, puteţi alege trei niveluri de declanşare a bliţului.

Setaţi discul pentru selectarea


modului la D.

Alegeţi nivelul de declanşare a


bliţul.
 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege X.

Efectuaţi setările.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege valoarea
declanşarea bliţului, apoi apăsaţi butonul
m.
 Odată setat, X va apărea pe ecran.
• De asemenea, puteţi seta compensarea expunerii pentru bliţ apăsând
butonul n pentru a alege [Control bliţ] (p. 99) în tabul 4 apoi alegeţi
[Ieşire bliţ] şi apăsaţi butoanele qr pentru a alege o setare.
• În modurile M şi B, puteţi seta nivelul de ieşire a bliţului dacă alegeţi
[Control bliţ] la tabul 4 apoi setaţi [Mod bliţ] la [Manual].
• Dacă ţineţi apăsat butonul h timp de mai mult de o secundă, ecranul
pentru setare va apărea. Dacă apăsaţi butonul h şi apoi apăsaţi imediat
butonul n când bliţul este ridicat, ecranul de setare va fi afişat.

105
EC313_CUG_06.fm Page 106 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Salvarea setărilor de fotografiere


Puteţi salva modurile de Fotografiere utilizate în mod frecvent şi setările,
după cum doriţi. Pentru a trece la setările salvate, rotiţi discul pentru
selectarea modului la sau . Chiar dacă treceţi d la un mod de
Fotografiere la altul sau dacă opriţi aparatul, setările care, de obicei, sunt
anulate (autodeclanşator etc.) vor fi salvate.

Setările care pot fi salvate


• Moduri de fotografiere (G, M, B şi D)
• Articolele setate la G, M, B sau D (pp. 78 – 104)
• Articolele din meniul de fotografiere
• Poziţie zoom
• Poziţie focalizare manuală (p. 93)
• Articole My Menu (p. 171)

Intraţi într-un mod de fotografiere


şi faceţi setările corespunzătoare.
Alegeţi [Salvare setări].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Salvare setări] în tabul 4 apoi apăsaţi
butonul m.

Salvaţi setările.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege o valoare,
apoi apăsaţi butonul m.

• Pentru a salva o parte din setările salvate (cu excepţia modului de


fotografiere), alegeţi sau şi schimbaţi setările, apoi repetaţi Paşii
2 – 3. Aceste setări nu vor afecta alte moduri de Fotografiere.
• Pentru a aduce un conţinut salvat la sau la setările implicite,
rotiţi discul de selectare la sau , apoi alegeţi [Resetare totală]
(p. 47).

106
EC313_CUG_07.fm Page 107 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

7
Folosirea diverselor funcţii
pentru filmare
Acest capitol reprezintă versiunea mai avansată a secţiunilor
"Filmarea" şi "Vizualizarea filmelor" din Capitolul 1 şi explică cum să
folosiţi diferite funcţii pentru filmarea şi vizualizarea filmelor.

• Pentru instrucţiunile din acest capitol, trebuie să setaţi discul pentru


selectarea modului la E. Totuşi, chiar dacă discul de selectare a modului
este setat în altă poziţie decât E, filmele pot fi realizate prin apăsarea
butonului de filmare.
• În ultima parte a acestui capitol aflaţi cum puteţi reda şi edita un film
folosind butonul 1 pentru a intra în modul Redare.

107
EC313_CUG_07.fm Page 108 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Realizare de filme în modul E


Intraţi în modul E.
 Setaţi discul pentru selectarea modului la
E.

Adaptaţi setările în conformitate cu


scopurile dumneavoastră (pp. 108
– 116).
Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul pentru filmare
 Pentru a opri filmarea, apăsaţi din nou
butonul pentru filmare.

Schimbarea Modului Film


Puteţi alege dintre 3 moduri de Film diferite.

Alegeţi un mod Film.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege E.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un mod de
fotografiere, apoi apăsaţi butonul m.

E Standard Realizare de filme standard.


Realizaţi filme care pot fi editate cu iFrame*1 software *2 sau
Film iFrame dispozitive compatibile. Pixelii de înregistrare vor fi setaţi la
valoarea (p. 113).
Film Super Slow Să filmaţi obiectele care se deplasează rapid şi să redaţi
Motion filmarea cu încetinitorul (p. 111).
*11Tip video acceptat de Apple.
*2 Puteţi edita şi salva rapid filmele în format iFrame dacă folosiţi software-ul inclus.

108
EC313_CUG_07.fm Page 109 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Realizarea de diverse tipuri de filme


La fel ca în cazul fotografiilor, puteţi lăsa aparatul să selecteze cele mai bune
setări pentru o scena sau să adauge diverse efecte în timp ce realizaţi filme.

Alegeţi un mod de fotografiere.


 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 61, sau paşii 1 –
2 de la p. 64 pentru a alege un mod de
fotografiere.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul pentru filmare
 În funcţie de modul de Filmare sau de
calitatea imaginii filmului (p. 113) pe care
le alegeţi, pot apărea două bare negre în
partea de sus şi de jos a ecranului. Aceste
zone nu vor fi înregistrate în timpul filmării.
 Pentru a opri filmarea, apăsaţi din nou
butonul pentru filmare.
I Portret p. 61 Efect miniatural p. 110
J Peisaj p. 61 Monocrome p. 67
W Plajă p. 62 Super Vivid p. 64
O Frunziş p. 62 Efect poster p. 64
P Zăpadă p. 62 T Accentul de culoare p. 67
t Artificii p. 63 Y Schimb de culori p. 68

• De asemenea, puteţi înregistra filme în alte moduri de Filmare, prin


acţionarea butonului pentru filme.
• Anumite setări realizate în meniurile FUNC. şi Filmare se vor schimba
automat pentru a se potrivi cu setările de filmare.

109
EC313_CUG_07.fm Page 110 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Faceţi filme cu aspect de model


miniatural (Efect miniatură)
Puteţi realiza filme care arată ca un model miniatural în mişcare. Puteţi crea
efectul de model miniatural prin alegerea porţiunilor de sus şi de jos a cadrului
care va fi estompat şi viteza de redare, care face ca oamenii şi obiectele din
cadru să se mişte rapid în timpul redării. Sunetele nu vor fi înregistrate.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii 1–2 de la p. 64 pt. a alege .
 Un cadru alb (porţiunea care nu va fi
estompată) va apărea pe ecran.
Alegeţi porţiunea pe care se va axa
focalizarea.
 Apăsaţi butonul l.
 Deplasaţi butonul de zoom pentru a
schimba dimensiunea cadrului, apoi
apăsaţi butoanele op pentru a modifica
poziţia cadrului.
Alegeţi o viteză de redare.
 Apăsaţi butonul n.
 Apăsaţi qr sau rotiţi 5 pt. a alege o
viteză de redare.
 Apăsaţi n pt. a definitiva setările şi
pentru a reveni la ecranul de fotografiere.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul pentru filmare
 Pentru a opri filmarea, apăsaţi din nou
butonul pentru filmare.

Viteze de redare şi timpi de redare estimaţi


(pentru clipuri de 1 minut )
Viteză Timp de redare
Aprox. 12 sec.
Aprox. 6 sec.
Aprox. 3 sec.

110
EC313_CUG_07.fm Page 111 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Realizare de filme Super Slow Motion

• Calitatea imaginii va fi stabilită la când un raport de aspect de


este ales şi când un raport de aspect de este ales (p. 55).
• Dacă apăsaţi butonul m la Pasul 2, orientarea orizontală/verticală a
cadrului se va schimba şi puteţi apăsa butoanele qr pentru a schimba
poziţia cadrului atunci când acesta este poziţionat pe verticală
• Ţinerea aparatului în poziţie verticală va schimba orientarea cadrului
• Deoarece este posibil să nu obţineţi rezultatele aşteptate cu imaginile
realizate, în funcţie de condiţiile de fotografiere, încercaţi să faceţi câteva
fotografii de probă înainte.

Realizare de filme Super Slow Motion


Puteţi filma obiectele care se deplasează rapid şi puteţi redai filmele cu
încetinitorul (p. 110). Sunetele nu vor fi înregistrate.

Alegeţi .
 Urmaţi paşii pentru “Schimbarea Modului
Film” de la p. 108 pentru a alege .
Alegeţi o rată de cadre.
 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Opţiunea aleasă va apărea pe ecran.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul pentru filmare
 Bara care indică timpul de filmare va fi
afişată. Durata maximă a clipului este de
aproximativ 30 sec.
 Pentru a opri filmarea, apăsaţi din nou
butonul pentru filmare.

111
EC313_CUG_07.fm Page 112 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Realizare de filme Super Slow Motion

Rata de cadre şi Timpi de redare (pentru clipurile de 30 de


secunde)
Rată cadre Timp de redare
240 cps Aprox. 4 min.
120 cps Aprox. 2 min.

Realizare de filme Super Slow Motion


• Filmul va fi redat cu încetinitorul dacă urmaţi Paşii 1-3 de la p. 32.
• Puteţi folosi aplicaţia software inclusă pentru a schimba viteza de redare a
filmelor realizate în modul . Pentru detalii, consultaţi Ghidul software.

• Se va stabili setarea de pixeli de înregistrare la (320 x 240 pixeli)


atunci când filmaţi în , şi când filmaţi în .
• Chiar dacă apăsaţi butonul de zoom, zoom-ul nu va funcţiona atunci când
filmaţi.
• Focalizarea, expunerea şi nivelul de alb vor fi setate atunci când butonul
de filmare este acţionat.

112
EC313_CUG_07.fm Page 113 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Modificarea Calităţii Imaginii


Puteţi alege dintre 3 setări diferite a calităţii imaginilor.

Alegeţi setarea calităţii imaginilor.


 După apăsarea butonului m, apăsaţi
butoanele op pentru a alege .

Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Opţiunea aleasă va apărea pe ecran.

Calitatea imaginii şi timpul de filmare pe card de memorie


Calitate Capacitate card de memorie
Pixeli înregistraţi,
a Cuprins
Rată cadre 4 GB 16 GB
imaginii
Pentru realizarea de
1920 x 1080 pixeli, Aprox. 14 min. Aprox. 59 min.
filme full high-definition
24 cadre/sec. 34 sec. 40 sec.
(HD).
Pentru realizare de
1280 x 720 pixeli, Aprox. 20 min. Aprox.1 oră
filme de înaltă definiţie
30 cadre/sec. 43 sec.*1 24 min. 54 sec.*2
(HD).
Pentru înregistrare de
640 x 480 pixeli, 30 Aprox. 43 min. Aprox. 2 h
filme de definiţie
cadre/sec. 43 sec. 59 min. 03 sec.
standard (SD).
*1 Aprox. 13 min. 35 sec. pentru filme iFrame (p. 108).
*2 Aprox. 55 min. 38 sec. pentru filme iFrame (p. 108).
• Bazate pe standardele Canon de testare.
• Înregistrarea se va opri automat atunci când dimensiunea fişierului clipului ajunge la
4 GB, sau când timpul de înregistrare ajunge la aproximativ 29 minute şi 59 de secunde
când filmaţi în sau şi aproximativ o oră când filmaţi în .
• Înregistrarea se poate opri chiar dacă durata maxima a clipului nu a fost atinsă pe
anumite carduri de memorie. Sunt recomandate cardurile SD Speed Class 6 sau o
versiune mai nouă.

În şi , apar bare negre în zona de sus şi de jos a ecranului. Aceste


zone nu pot fi înregistrate.

113
EC313_CUG_07.fm Page 114 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Realizare de fotografii în timp ce filmaţi


Puteţi face fotografii în timp ce realizaţi un film.

Focalizare în timp ce filmaţi.


 Asiguraţi-vă că 4 apare pe ecran, apoi
apăsaţi butonul declanşator până la capăt.
 Focalizarea şi expunerea se vor regla din
nou (aparatul nu va scoate niciun semnal
sonor).
 Filmarea va continua.
Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul declanşator până la capăt.
 Fotografia va fi înregistrată.

Ce se întâmplă dacă nu puteţi face fotografii?


Este posibil să nu puteţi realiza fotografii atunci când viteza de scriere a cardului
de memorie este mică sau când nu există suficientă memorie internă. În modurile
şi va apărea pe ecran în timp ce realizaţi un film şi nu veţi putea face
fotografii.
• 4 (clipire): Procesarea de imagini înregistrate. Când simbolul nu mai clipeşte,
puteţi fotografia.
• : Nu puteţi face fotografii.
• O fotografie cu un raport de aspect de va fi înregistrată atunci când
fotografiaţi în şi ( raport de aspect).
• O fotografie cu un raport de aspect de va fi înregistrată atunci când
fotografiaţi în ( raport de aspect).
• În cazul în care setarea pentru raportul de aspect este diferit de raportul
de aspect pentru filme, fotografiile vor fi înregistrate la o setare de .
• Sunetul declanşatorului şi ecranul negru care apar la realizarea unei
fotografii vor fi înregistrate în film.
• Bliţul nu se declanşează.
• Data şi ora de fotografiere (p. 52) nu pot fi înregistrate în imagine.
• Valoarea ISO se va schimba la .
• i-Contrastul (p. 79) nu este disponibil.
• În cazul în care fotografia umple memoria internă, este posibil ca
înregistrarea filmului să fie oprită.

114
EC313_CUG_07.fm Page 115 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

AE Lock (Blocare AE) / Comutare expunere


Puteţi bloca expunerea sau să o modificaţi în paşi de 1/3 într-un interval de la –2
la +2 înainte de începerea filmării.

Blocaţi expunerea.
 Apăsaţi butonul o pentru a bloca expunerea.
Bara pentru comutare expunere va apărea.
 Apăsaţi din nou butonul o pentru a debloca.
Schimbaţi expunerea.
 În timp ce priviţi ecranul, rotiţi 5 pentru a regla
expunerea.

Fotografiaţi.
 Apăsaţi butonul pentru filmare
 Pentru a opri filmarea, apăsaţi din nou butonul
pentru filmare.

Setări sunet

Reglarea volumului de înregistrare


Puteţi seta manual volumul de înregistrare pentru realizarea de filmări.

 Apăsaţi butonul n pentru a alege [Film


Audio] la tabul 4, apoi apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Nivel microfon],
apoi apăsaţi butoanele qr pentru a alege
[Manual].
Volumul de înregistrare este reglat
Auto automat pentru a reduce distorsionarea
sunetului.
După apăsarea butonului p apăsaţi
butoanele qr pentru a seta nivelul de
Manual
înregistrare a sunetului (volum de
înregistrare).

115
EC313_CUG_07.fm Page 116 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Alte funcţii de filmare

Utilizarea Filtrului de vânt


Filtrul de vând suprimă zgomotele atunci când vântul este puternic. Totuşi,
dacă folosiţi această funcţie în locuri unde nu este vânt, se pot forma sunete
nenaturale.

 Apăsaţi butonul n pentru a alege


[Film Audio] la tabul 4, apoi apăsaţi
butonul m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [Filtru de
vânt], apoi apăsaţi butoanele qr pentru a
alege [Pornit].

Alte funcţii de filmare


Următoarele funcţii pot fi folosite în acelaşi mod ca pentru fotografii. Totuşi,
în funcţie de modul de Filmare, este posibil ca setările să nu fie disponibile
sau este posibil ca acestea să nu aibă niciun efect.
• Focalizare cât mai aproape pe subiecte
Sunetul de funcţionare a zoom-ului va fi înregistrat.
• Utilizarea autodeclanşatorului (p. 53)
Numărul de fotografii nu poate fi schimbat.
• Reglarea nivelului de alb (p. 80)
• Modificarea tonului unei imagini (Culorile mele) (p. 81)
• Fotografiere cu funcţie Close-up (Macro) (p. 84)
• Fotografiere cu blocare AF (p. 91)
• Fotografiere în modul Focalizare Manuală(p. 93)
• Fotografiere cu ajutorului unui televizor pe post de afişaj (p. 175)
• Oprirea luminii AF (p. 165)
• Personalizarea informaţiilor de pe afişaj (p. 167)
• Modificarea setărilor modului IS (p. 168)
Puteţi schimba între [Continuu] şi [Oprit].
• Înregistrarea funcţiilor pe butonul (p. 170)

116
EC313_CUG_07.fm Page 117 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Editare
Puteţi decupa începutul şi sfârşitul filmelor înregistrate.

Alegeţi *.
 Urmaţi paşii 1 – 3 de la p. 32 pentru a
alege *, apoi apăsaţi butonul m.
 Panoul de editare a filmului şi bara de
editare a filmului vor fi afişate.

Panou pentru editarea


Stabiliţi gama de editare.
 Apăsaţi butoanele op pentru a alege
sau .
 Dacă apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5
pentru a muta , va apărea în punctele
unde filmul poate fi editat. Dacă alegeţi
, puteţi decupa începutul filmului de la
. Dacă alegeţi , puteţi decupa finalul
Bară pentru editarea filmelor filmului de la .
 Chiar dacă deplasaţi într-un punct altul
decât , doar partea de la cel mai
apropiat la stânga va fi decupată când
veţi selecta . Doar partea de la cel mai
apropiat la dreapta va fi decupată când
veţi selecta .

Verificaţi filmul editat.


 Apăsaţi butoanele op pentru a alege
, apoi apăsaţi butonul m. Filmul va fi
redat.
 Pentru a edita din nou filmul, repetaţi Pasul
2.
 Pentru a anula editarea, apăsaţi butoanele
op pentru a alege . După ce apăsaţi
butonul m, apăsaţi butoanele qr sau
rotiţi 5 pentru a alege [OK], apoi apăsaţi
butonul m din nou.

117
EC313_CUG_07.fm Page 118 Monday, October 17, 2011 1:27 AM

Editare

Salvaţi filmul editat.


 Apăsaţi butoanele op pentru a alege
, apoi apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butoanele opqr sau rotiţi 5
pentru a alege [Fişier nou], apoi apăsaţi
butonul m.
 Filmul va fi salvat ca fişier nou.
• Dacă alegeţi opţiunea [Suprascriere] la Pasul 4, filmul needitat va fi scris
cu datele filmului editat, ştergând filmul original.
• Dacă nu mai rămâne spaţiu suficient pe cardul de memorie, puteţi alege
doar opţiunea [Suprascriere].
• n cazul în care bateria se epuizează parţial în urma procesului de salvare,
este posibil ca videoclipurile editate să nu poată fi salvate.
• Atunci când editaţi filme, este bine să folosiţi o baterie complet încărcată
sau un kit cu adaptor AC (comercializat separat) (p. 212).

118
EC313_CUG_08.fm Page 119 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

8
Utilizarea diverselor funcţii
de redare şi Editare.
Acest capitol explică metode diferite pentru redare şi editare de
imagini.

• Apăsaţi butonul 1 pentru a intra în modul Redare înainte de a porni


aparatul.

• Este posibil să nu puteţi reda sau edita imagini care au fost editate pe
calculator, care au avut numele modificat, sau care au fost capturate cu
alt aparat.
• Funcţia de editare (pp. 139 – 144) nu poate fi folosită dacă pe cardul de
memorie nu este suficient spaţiu disponibil.

119
EC313_CUG_08.fm Page 120 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Căutare rapidă de imagini

Căutare de imagini folosind afişare index


Afişarea mai multor imagini în acelaşi timp vă oferă posibilitatea să găsiţi
rapid imaginea pe care o căutaţi.

Deplasaţi butonul zoom către g.


 Imaginile vor fi afişate sub formă de index.
 Numărul de imagini creşte de fiecare dată
când mutaţi butonul către g.
 Numărul de imagini scade de fiecare dată
când deplasaţi butonul zoom către k.
Alegeţi o imagine.
 Rotiţi 5 pentru a schimba imaginile.
 Apăsaţi opqr pentru a alege o imagine.
 Un cadru portocaliu apare pe imaginea
aleasă.
 Apăsaţi m pentru a afişa imaginea
selectată.

Căutarea imaginilor prin rotire


Prin rotirea 5 vor fi afişate imagini în linie, permiţând căutarea rapidă printre
acestea. De asemenea, puteţi selecta imaginile în funcţie de data fotografierii
(Afişare derulare).

Alegeţi o imagine.
 Dacă setaţi aparatul pe redarea unei
singure imagini şi rotiţi 5 rapid, imaginile
vor fi afişate aşa cum este indicat în partea
stângă. Rotiţi 5 pentru a alege o imagine.
 Apăsaţi butonul m pentru a reveni la
redarea unei singure imagini.
 Apăsaţi butoanele op în timpul derulării
pentru a căuta imagini după data realizării.
Pentru a anula acest efect, apăsaţi butonul n pentru a alege [Afişare
derulare] din tabul 1, apoi alegeţi [Oprit].

120
EC313_CUG_08.fm Page 121 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Vizualizarea imaginilor cu ajutorul funcţiei Redare filtrată

Vizualizarea filmelor realizate cu Movie Digest


Puteţi selecta filmele realizate în modul (p. 70) în funcţie de dată pentru
a le vizualiza.

Alegeţi [Redare Movie Digest].


 După apăsarea butonului n, alegeţi
[Redare Movie Digest] de la tab-ul 1 apoi
apăsaţi butonul m.

Alegeţi o dată de realizare a


filmului.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5.

Porniţi filmul.
 Apăsaţi butonul m.
 Filmul va fi redat.

Vizualizarea imaginilor cu ajutorul


funcţiei Redare filtrată
Atunci când sunt multe imagini pe cardul de memorie, le puteţi filtra şi le puteţi
afişa cu ajutorul unui anumit filtru. De asemenea, puteţi proteja (p. 128) sau
şterge (p. 132) imagini după filtrare.
Treceţi la Favorites
Afişaţi imaginile etichetate ca favorite (p. 134)
(Favorite)
Salt după data
Afişaţi imaginile realizate la o anumită dată.
fotografierei
Salt la My Category
Afişaţi imaginile dintr-o anumită categorie (p. 135).
(Categoria mea)
Salt la Fotografie/Film Afişează fotografii, filme sau filmele realizate în modul
Sărire 10 Imagini Sare peste 10 imagini deodată.
Sărire 100 Imagini Sare peste 100 imagini deodată.

121
EC313_CUG_08.fm Page 122 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Vizualizarea imaginilor cu ajutorul funcţiei Redare filtrată

Căutare după , , şi
Alegeţi un anumit filtru.
 În modul redare o singură imagine, apăsaţi
butonul d, apoi apăsaţi butoanele op
pentru a alege o metodă de salt.
 În , sau , apăsaţi butoanele qr
pentru a alege un filtru. Dacă rotiţi 5 veţi
afişa doar imaginile care se potrivesc
Filtre ţintă filtrului setat.
 Apăsaţi butonul l pentru a trece de la
afişare informaţii şi afişare fără informaţii.
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
redarea unei singure imagini.
Vizualizaţi imaginile filtrate.
 Apăsaţi butonul m pentru a începe
redarea filtrată. Metoda de salt şi un cadru
galben vor apărea.
 Dacă apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5,
imaginile filtrate vor fi afişare.
 Dacă apăsaţi butonul d, [Setări redare
filtrată şterse] apare pe ecran. Apăsaţi
butonul m pentru a anula redarea filtrată.

Ce se întâmplă dacă nu puteţi alege un filtru?


Filtrele care nu au imagini aferente nu pot fi alese.

Redare filtrată
În redare filtrată (Pasul 2), puteţi vedea imaginile filtrate cu ajutorul funcţiei
"Căutare rapidă imagini" (p. 120), "Vizualizare prezentări" (p. 124) şi "Mărire
imagini" (p. 125). Puteţi procesa toate imaginile filtrate în acelasi timp, în timp de
efectuaţi operaţii în “Protejare imagini” (p. 128), “Ştergerea imaginilor” (p. 132)
sau “Selectarea imaginilor pentru tipărire (DPOF)” (p. 152), alegând toate
imaginile filtrate.
Totuşi, dacă schimbaţi categoria (p. 135), sau editaţi o imagine şi o salvaţi ca
imagine nouă (p. 139), va apărea un mesaj iar redarea filtrată se va anula.

122
EC313_CUG_08.fm Page 123 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Verificarea focalizării

Salt imagini şi
 În modul redare o singură imagine, apăsaţi
butonul d, apoi apăsaţi op pentru a alege o
metodă de salt.
 Dacă apăsaţi qr va fi afişată imaginea care
este aleasă.
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
redarea unei singure imagini.

Verificarea focalizării
Puteţi mări zona unei imagini înregistrate care se afla în interiorul cadrului AF
pentru a verifica focalizarea.

Apăsaţi l pt. a trece la afişajul pt.


verificarea focalizării (p. 40).
 Un chenar alb va apărea acolo unde se afla
cadrul AF atunci când focalizarea a fost setată.
 Un cadru gri va apărea pe o faţă detectată în
timpul derulării.
 Zona din interiorul cadrului portocaliu apare
mărită.
Schimbaţi cadrele.
 Deplasaţi butonul de zoom către k o dată.
 Va fi afişat ecranul din stânga.
 Apăsaţi butonul m pentru a trece la un alt cadru
atunci când sunt afişate mai multe cadre.
Modificaţi nivelul de mărire sau locul.
 Folosiţi butonul zoom pentru a schimba
dimensiunea afişajului şi butoanele opqr
pentru a schimba poziţia afişajului în timp ce
verificaţi focalizarea.
 Apăsaţi n pt. a reseta afişajul la Pasul 1.
Afişajul pentru verificare focalizării nu este disponibil pentru filme.

123
EC313_CUG_08.fm Page 124 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Vizualizarea prezentărilor

Vizualizarea prezentărilor
Puteţi derula automat imaginile înregistrate pe un card de memorie.

Alegeţi [Prezentare].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Prezentare] în tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o setare.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege un articol din meniu, apoi
apăsaţi butoanele qr pentru a modifica
setarea.
Repetare Repetă redarea imaginilor
Timp Afişează timpul pentru fiecare
redare imagine
Efecte tranziţie atunci când
Efect
comutaţi între imagini

Alegeţi [Start].
 Apăsaţi op sau rotiţi 5 pt. a alege
[Start], apoi apăsaţi m.
 Prezentarea va începe la câteva secunde
după ce mesajul [Încărcare imagine...]
este afişat.
 Puteţi opri/reporni prezentarea apăsând
butonul m din nou.
 Apăsaţi n pt. a opri prezentarea.
• Dacă apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 în timpul redării, imaginea se va
schimba. Dacă ţineţi apăsate butoanele qr, puteţi derula imaginile
înainte.
• Funcţia de economisirea a energiei (p. 48) nu este activă în timpul
prezentărilor.
• Nu puteţi modifica setarea [Timp redare] dacă selectaţi [Bule] în modul
[Efect].
• În modul de redare a unei singure imagini, puteţi începe redarea unei
prezentări apăsând şi ţinând apăsat butonul m şi apăsând imediat
butonul .
124
EC313_CUG_08.fm Page 125 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Mărirea imaginilor
Deplasaţi butonul de zoom către k.
 Afişajul va face zoom pe imagine. Dacă
continuaţi să ţineţi apăsate butonul zoom,
acestea vor face zoom până la o distanţă
maximă de aproximativ 10 x.
 Dacă apăsaţi butoanele opqr, puteţi muta
locul zonei afişate.
 Mutaţi butonul zoom către g pentru a
depărta, sau continuaţi să ţineţi apăsat pentru
a reveni la redarea unei singure imagini.
 Dacă rotiţi 5, puteţi schimba imaginile în timp
Localizarea ce aplicaţi zoom-ul.
aproximativă a zonei

• În timp ce afişajul este mărit, apăsarea butonului n restabileşte


modul de afişare a unei singure imagini.
• Filmele nu pot fi mărite.

Vizualizarea fiecărei imagini în cadrul


unui grup
Imaginile grupate făcute în modul (p. 74) pot fi vizualizate şi individual.

Alegeţi o imagine grupată.


 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege o imagine care
afişează , apoi apăsaţi butonul m .

Vizualizaţi fiecare imagine din cadrul


grupului.
 Dacă apăsaţi qr sau rotiţi 5 doar imaginile
grupate vor fi afişate.

125
EC313_CUG_08.fm Page 126 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Vizualizarea fiecărei imagini în cadrul unui grup

 Dacă apăsaţi d, [Afişare toate imaginile]


va apărea pe ecran. Apăsaţi m pt. a
renunţa la redarea în grup.

Redare grup
În cazul redării în grup (Pasul 2), puteţi căuta (p. 120) şi mări (p. 125) imaginile.
Puteţi procesa toate imaginile într-un grup, în acelaşi timp, în timp ce în
“Protejarea imaginilor” (p. 128), “Ştergere imagini” (p. 132), sau “Selectarea
imaginilor pentru tipărire (DPOF)” (p. 152), selectând un set de imagini grupate.

Scoaterea imaginilor din grup


Imaginile grupate făcute în modul pot fi degrupate şi vizualizate individual.

Alegeţi [Imagini de grup].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Imagini de grup] în tabul 1.

Alegeţi o setare.
 Apăsaţi qr pentru a alege [Oprit].
 Apăsaţi butonul n pentru a definitiva
setarea şi pentru a reveni la redarea unei
singure imagini.
 Imaginile grupate efectuate în modul
sunt scoase din grup şi vizualizate
individual.
 Pentru a regrupa imaginile, urmaţi paşii de
mai sus şi selectaţi [Pornit].

Aşezarea în grup nu poate fi anulată în timp ce vizualizaţi imaginile în mod


individual (p. 125).

126
EC313_CUG_08.fm Page 127 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Afişare de imagini diverse


Funcţie inteligentă mixare
Aparatul va alege patru imagini în funcţie de imaginea afişată. Dacă alegeţi
una dintre aceste imagini, aparatul va selecta încă patru imagini, oferindu-vă
posibilitatea de a reda imaginile într-o ordine neaşteptată. Această funcţie
este foarte potrivita dacă faceţi mai multe fotografii cu diverse scene.

Alegeţi [Amestec inteligent].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Amestec inteligent] în tabul 1, apoi
apăsaţi butonul m.
 Vor fi afişate patru imagini.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele opqr pentru a alege
imaginea pe care doriţi să o vedeţi în
continuare.
 Imaginea aleasă va fi afişată în mijloc şi
vor fi afişate şi următoarele patru opţiuni
de fotografii.
 Apăsaţi butonul m pentru a afişa
imaginea din mijloc la dimensiune
completă. Apăsaţi butonul m din nou
pentru a reveni la afişajul original.
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
redarea unei singure imagini.

• Doar fotografiile făcute cu acest aparat vor fi redate în modul Smart


Shuffle.
• [Amestec inteligent] nu este disponibil în următoarele situaţii:
- Dacă există mai puţin de 50 de imagini făcute cu acest aparat pe cardul de
memorie.
- Dacă redaţi imagini care nu sunt acceptate de modul Smart Shuffle
- În timpul redării filtrate

127
EC313_CUG_08.fm Page 128 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Schimbarea tranziţiilor imaginii


Puteţi alege din 3 efecte de tranziţie atunci când treceţi de la o imagine la alta
în modul de redare a unei singure imagini.

Alegeţi [Tranziţie].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Tranziţie] din tabul 1, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege un efect de
tranziţie.

Protejarea imaginilor
Puteţi proteja imaginile importante astfel încât să nu fie şterse în mod
accidental cu ajutorul aparatului (pp. 29, 132).

Alegerea unei metode de selectare


Alegeţi [Protejare].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Protejare] în tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o metodă de selectare.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o metodă de selectare, apoi
apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butonul n pentru a definitiva
setările şi pentru a reveni la ecranul de
meniu.

Dacă formataţi cardul de memorie (pp. 23, 159), imaginile protejate vor fi
şterse.

Imaginile protejate nu pot fi şterse cu funcţia de ştergere a aparatului.


Pentru a şterge o imagine, anulaţi funcţiile de protejare mai întâi.

128
EC313_CUG_08.fm Page 129 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Protejarea imaginilor

Alegerea unei imagini individuale


Alegeţi [Selectare]
 Urmaţi pasul 2 de la p. 128 pentru a alege
[Selectare], apoi apăsaţi butonul m.
Alegeţi imaginile.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
 va fi afişat pe ecran.
 Apăsaţi butonul m din nou pentru a
deselecta imaginea. va dispărea.
 Pentru a alege şi alte imagini, repetaţi
procedura de mai sus.
Protejaţi imaginea.
 Dacă apăsaţi butonul n, un ecran de
confirmare va fi afişat.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

Dacă schimbaţi într-un mod de fotografiere sau opriţi alimentarea înainte


de a efectua operaţiile din pasul 3, imaginile nu vor fi protejate.

129
EC313_CUG_08.fm Page 130 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Protejarea imaginilor

Selectarea unui interval


Alegeţi [Select Range] [Selectare
interval].
 Urmaţi pasul 2 de la p. 128 pentru a alege
[Selectare interval], apoi apăsaţi butonul
m.
Alegeţi o imagine de început.
 Apăsaţi butonul m.

 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru


a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.

Alegeţi o imagine de final.


 Apăsaţi butonul r pentru a alege [Ultima
imagine], apoi apăsaţi butonul m.

 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru


a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
 Puteţi alege imaginile dinainte de prima
imagine.

130
EC313_CUG_08.fm Page 131 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Protejarea imaginilor

Protejarea imaginilor.
 Apăsaţi butonul p pentru a alege
[Protejare], apoi apăsaţi butonul m.

Alegerea imaginilor cu 5
De asemenea, puteţi alege prima sau ultima imagine prin rotirea 5 când ecranul
de sus de la paşii 2 şi 3 este afişat.

Alegerea tuturor imaginilor


Alegeţi [Toate imaginile].
 Urmaţi pasul 2 de la p. 128 pentru a alege
[Toate imaginile], apoi apăsaţi butonul m.
Protejarea imaginilor.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [Protejare], apoi apăsaţi
butonul m.

Puteţi debloca grupuri de imagini protejate dacă alegeţi [Deblocare] la


pasul 4 din “Selectare interval”, sau pasul 2 din “Alegerea tuturor
imaginilor”.

131
EC313_CUG_08.fm Page 132 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Ştergerea imaginilor
Puteţi şterge toate imaginile odată. De vreme ce imaginile şterse nu pot fi
recuperate, acordaţi atenţia cuvenită înainte de a le şterge. Imaginile
protejate (p. 128) nu pot fi şterse.

Alegerea unei metode de selectare


Alegeţi [Ştergeţi].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Ştergere] din tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o metodă de selectare.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o metodă de selectare, apoi
apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
ecranul cu meniu.

Alegerea unei imagini individuale


Alegeţi [Selectare]
 Urmaţi pasul 2 de mai sus pentru a alege
[Selectare], apoi apăsaţi butonul m.
Alegeţi o imagine.
 Dacă urmaţi pasul 2 de la p. 129 pentru a
alege imagini, va fi afişat pe ecran.
 Apăsaţi butonul m din nou pentru a
deselecta imaginea. va dispărea.
 Pentru a alege şi alte imagini, repetaţi
procedura de mai sus.

132
EC313_CUG_08.fm Page 133 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Ştergerea imaginilor

Ştergere.
 Dacă apăsaţi butonul n, un ecran de
confirmare va fi afişat.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

Selectarea unui interval


Alegeţi [Selectare domeniu].
 Urmaţi pasul 2 de la p. 132 pt. a alege
[Selectare domeniu], apoi apăsaţi m.

Alegeţi imaginile.
 Urmaţi paşii 2 şi 3 de la p. 130 pentru a
alege imagini.
Ştergere.
 Apăsaţi butonul p pentru a alege
[Ştergere], apoi apăsaţi butonul m.

Alegerea tuturor imaginilor


Alegeţi [Toate imaginile].
 Urmaţi pasul 2 de la p. 132 pentru a alege
[Toate imaginile], apoi apăsaţi butonul m.
Ştergere.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

133
EC313_CUG_08.fm Page 134 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Marcarea imaginilor ca favorite


Atunci când marcaţi imagini ca favorite, puteţi include cu uşurinţă într-o
anumită categorie doar aceste imagini. De asemenea, puteţi filtra doar acele
imagini pe care doriţi să le vizualizaţi, să le protejaţi sau să le ştergeţi (p. 121).

Alegeţi [Favorite].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Favorite] din tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
 va fi afişat pe ecran.
 Apăsaţi butonul m din nou pentru a
scoate eticheta imaginii. dispare.
 Pentru a alege şi alte imagini, repetaţi
procedura de mai sus.
Efectuaţi setările.
 Dacă apăsaţi butonul n, un ecran de
confirmare va fi afişat.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

Dacă schimbaţi în modul Fotografiere sau opriţi aparatul înainte de a


efectua setările de la Pasul 3, imaginile nu vor fi etichetate ca favorite.

Dacă folosiţi Windows 7 sau Windows Vista şi transferaţi imaginile


etichetate în calculator, li se va aloca o clasificare cu stele de 3
( ) (cu excepţia filmelor).

134
EC313_CUG_08.fm Page 135 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Organizarea imaginilor pe categorie


Categoria mea
Puteţi organiza imaginile pe categorii. Puteţi afişa imaginile într-o anumită
categorie în modul redare filtrată (p. 121) şi puteţi procesa toate imaginile
deodată folosind funcţiile de mai jos.
• “Vizualizare prezentări” (p. 124), “Protejare imagini” (p. 128), “Ştergerea
imaginilor” (p. 132), “Alegerea imaginilor pentru tipărire (DPOF)” (p. 152)

Imaginile vor fi categorizate automat în funcţie de condiţiile de fotografiere,


pe măsură ce sunt fotografiate.
: Imaginile cu feţe detectate sau imaginile fotografiate în I.
: Imaginile detectate ca , sau în modul A, sau imagini
realizate în J, sau O.
: Imaginile fotografiate în , w, P sau t.

Alegerea unei metode de selectare


Alegeţi [Categoria mea]
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Categoria Mea] din tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o metodă de selectare.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o metodă de selectare, apoi
apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
ecranul cu meniu.

135
EC313_CUG_08.fm Page 136 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Organizarea imaginilor pe categorie Categoria mea

Alegerea unei imagini individuale


Alegeţi [Selectare]
 Urmaţi pasul 2 de la p. 135 pentru a alege
[Selectare], apoi apăsaţi butonul m.
Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine.

Alegeţi o categorie.
 Apăsaţi butoanele op pentru a alege o
categorie, apoi apăsaţi butonul m.
 va fi afişat pe ecran.
 Apăsaţi butonul m din nou pentru a
deselecta imaginea. va dispărea.
 Pentru a alege şi alte imagini, repetaţi
procedura de mai sus.
Efectuaţi setările.
 Dacă apăsaţi butonul n, un ecran de
confirmare va fi afişat.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

Dacă schimbaţi în modul Fotografiere sau opriţi alimentarea înainte de a


efectua setările de la Pasul 4, imaginile nu vor fi etichetate în Categoria
Mea.

136
EC313_CUG_08.fm Page 137 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Organizarea imaginilor pe categorie Categoria mea

Selectarea unui interval


Alegeţi [Selectare domeniu].
 Urmaţi pasul 2 de la p. 135 pentru a alege
[Selectare domeniu], apoi apăsaţi m.

Alegeţi imaginile.
 Urmaţi paşii 2 şi 3 de la p. 130 pentru a
alege imagini.
Alegeţi o categorie.
 Apăsaţi butonul p pentru a alege un
articol, apoi apăsaţi butoanele qr sau
rotiţi 5 pentru a alege o categorie.

Efectuaţi setările.
 Apăsaţi butonul p pentru a alege
[Selectare], apoi apăsaţi butonul m.

Dacă alegeţi [Deselect] [Deselctare] la pasul 4, puteţi deselecta toate


imaginile din categoria [Select Range].

137
EC313_CUG_08.fm Page 138 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Rotirea imaginilor
Puteţi să schimbaţi orientarea unei imagini şi s-o salvaţi.

Alegeţi [Rotiţi].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Rotire] din tabul 1, apoi apăsaţi butonul
m.

Rotiţi imaginea.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine.
 Imaginea se va roti la 90° la fiecare
apăsare a butonului m.
 Apăsaţi butonul n pentru a reveni la
ecranul cu meniu.

• Filmele cu setarea calităţii imaginii de sau nu pot fi rotite.


• Imaginile nu pot fi rotite (p. 172) sau [Auto Rotire] este setată pe [Oprit].

138
EC313_CUG_08.fm Page 139 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Redimensionarea imaginilor
Puteţi să redimensionaţi imaginile la o setare mai mică a pixelilor şi să salvaţi
imaginea redimensionată ca fişier separat.

Alegeţi [Redimensionare].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Redimensionare] din tabul 1, apoi
apăsaţi butonul m.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
Alegeţi o dimensiune pentru
imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.
 Mesajul [Salvare imagine nouă?] va
apărea.

Salvaţi noua imagine.


 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.
 Imaginea va fi salvată ca fişier nou.

Afişaţi imaginea nouă.


 Atunci când apăsaţi butonul n
mesajul [Afişare imagine nouă?] va apărea
pe ecran.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [Da], apoi apăsaţi butonul m.
 Imaginea salvată va fi afişată.
• Nu puteţi redimensiona o imagine la o dimensiune mai mare.
• Imaginile sunt salvate ca la Pasul 3 nu pot fi editate.
• Filmele nu pot fi editate.

139
EC313_CUG_08.fm Page 140 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Decupare
Puteţi decupa o parte dintr-o imagine înregistrată şi o puteţi salva ca un fişier
nou cu imagini.

Alegeţi] [Decupare].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Decupare] din tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.
Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul m.

Zonă de tăiere
Alegeţi zona de decupare.
 Un cadru va fi afişat în jurul zonei care
urmează să fie decupată.
 Imaginea originală va fi afişată în partea de
sus stânga iar imaginea decupată va fi
afişată în partea de jos dreapta.
 Deplasaţi butonul de zoom pentru a
schimba dimensiunea cadrului.
 Apăsaţi butoanele opqr pentru a muta
cadrul.
Afişare zonă de tăiere  Apăsaţi butonul l pentru a schimba
Pixelii înregistraţi orientarea cadrului.
după tăiere  Într-o imagine cu feţe detectate, vor
apărea cadre gri în jurul feţelor aflate în
partea din stânga sus a imaginii. Cadrele
pot fi folosite la tăiere. Puteţi schimba
cadrele prin rotirea 5.
 Apăsaţi butonul m.
Salvaţi ca imagine noua şi afişaţi.
 Urmaţi paşii 4 şi 5 de la p. 139.

140
EC313_CUG_08.fm Page 141 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

• Imaginile înregistrate la o setare a pixelilor de (p. 57), sau imaginile


redimensionate (p. 139) nu pot fi editate.
• Imaginile care pot fi decupate, vor avea acelaşi raport d lăţime şi înălţime
după tăiere.
• Numărul pixelilor înregistraţi într-o imagine decupată va fi mai mic decât
numărul dinainte de tăiere.
• Filmele nu pot fi editate.

141
EC313_CUG_08.fm Page 142 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Adăugarea de efecte cu ajutorul funcţiei


Culorile mele
Puteţi schimba culoarea unei imagini şi o puteţi salva ca imagine separată.
Consultaţi p. 81 pentru detalii despre fiecare articol din meniu.

Alegeţi [Culorile mele].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Culorile mele] din tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.

Salvaţi ca imagine noua şi afişaţi.


 Urmaţi paşii 4 şi 5 de la p. 139.

Dacă modificaţi în mod repetat culoarea aceleaşi imagini, calitatea


acesteia se va deteriora treptat şi este posibil să nu obţineţi culoarea pe
care v-o doriţi.

• Culoarea imaginilor modificare cu această funcţie pot fi diferite de cele


înregistrate cu funcţia Culorile Mele(p. 81).
• Setările Culorile mele nu se pot aplica filmelor.

142
EC313_CUG_08.fm Page 143 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Corectarea luminozităţii (i-Contrast)


Aparatul poate detecta porţiuni dintr-o scenă, precum feţe sau fundale, care
sunt prea luminoase sau prea întunecare şi să ajusteze în mod automat
luminozitatea la fotografiere. De asemenea, dacă imaginea generală nu are
contrast, aparatul va corecta în mod automat imaginea pentru un aspect mai
clar. Puteţi alege dintre 4 niveluri de corectare şi puteţi salva imaginea într-un
fişier nou.

Alegeţi [i-Contrast].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege [i-
Contrast] din tabul 1, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
Selectaţi o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o opţiune, apoi apăsaţi butonul m.

Salvaţi ca imagine noua şi afişaţi.


 Urmaţi paşii 4 şi 5 de la p. 139.

• În anumite condiţii, imaginea poate apărea neclară sau necorectată în


mod corespunzător.
• Ajustarea repetată a aceleaşi imagini poate duce la estomparea
acesteia.

Ce se întâmplă dacă imaginea nu a fost corectată de


opţiunea [Auto] aşa cum doreaţi?
Alegeţi [Mic], [Mediu] sau [Mare] şi reglaţi imaginea.

Filmele nu pot fi corectate.

143
EC313_CUG_08.fm Page 144 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Corectarea efectului ochi roşii


Puteţi să corectaţi automat ochii roşii din imagini şi să le salvaţi ca fişiere noi.

Alegeţi [Corectare ochi roşii].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Corectare ochi roşii] din tabul 1, apoi
apăsaţi butonul m.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine.

Corectaţi imaginea.
 Apăsaţi butonul m.
 Ochii roşii detectaţi de aparat va fi corectat
şi un cadru va apărea în jurul porţiunii
corectate.
 Puteţi mări sau reduce dimensiunea
imaginii folosind procedurile din “Mărirea
imaginilor” (p. 125).
Salvaţi ca imagine noua şi afişaţi.
 Apăsaţi butoanele opqr sau rotiţi 5
pentru a alege [Fişier nou], apoi apăsaţi
butonul m.
 Imaginea va fi salvată ca fişier nou.
 Urmaţi pasul 5 de la p. 139.

• Este posibil ca unele imagini să nu fie modificate corect.


• Atunci când este aleasă [Suprascriere] în Pasul 4, imaginea necorectată
este suprascrisă cu datele corecte, ştergând imaginea originală.
• Imaginile protejate nu pot fi suprascrise.

Filmele nu pot fi corectate.

144
EC313_CUG_09.fm Page 145 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

9
Tipărire
Acest capitol explică cum să alegeţi imagini pentru tipărire şi să tipăriţi
folosind o imprimantă Canon compatibilă PictBridge (comercializată
separat).

Imprimante Canon compatibile PictBridge

• Acest capitol foloseşte pentru explicaţii imprimantele din seria SELPHY CP


marca Canon. Ecranele afişate si funcţiile disponibile pot diferi în funcţie
de imprimantă. Vă rugăm să consultaţi şi Ghidul utilizatorului pentru
tipărire.

145
EC313_CUG_09.fm Page 146 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Tipărirea imaginilor

Tipărire facilă
Puteţi tipări foarte uşor imaginile realizate conectând aparatul la o imprimantă
PictBridge compatibilă (comercializată separat) cu ajutorul cablului de
interfaţă furnizat (p. 2).

Opriţi aparatul şi imprimanta.

Conectaţi aparatul la imprimantă.


 Deschideţi capacul şi introduceţi complet
conectorul mic al cablului de conexiune
inclus în terminalul aparatului în direcţia
arătată.
 Introduceţi conectorul mai mare al cablului
de conexiune în imprimantă. Pentru detalii
referitoare la conexiune, consultaţi ghidul
furnizat odată cu imprimanta.

Porniţi imprimanta.

Porniţi aparatul.
 Apăsaţi butonul 1 pentru a porni aparatul.

 va fi afişat pe ecran.

146
EC313_CUG_09.fm Page 147 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Tipărirea imaginilor

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine.

Tipăriţi imagini.
 Apăsaţi butonul c.
 Tipărirea va începe.
 Dacă doriţi să tipăriţi şi alte imagini,
repetaţi Paşii 5 şi 6 după ce s-a terminat
tipărirea.
 După terminarea tipăririi, închideţi aparatul
şi imprimanta şi deconectaţi cablul de
conexiune.

• Consultaţi p. 214 pentru imprimante Canon compatibile PictBridge


(comercializate separat).
• Tipărirea index nu este disponibilă pe anumite imprimante marca Canon
compatibile Pictbridge (comercializate separat).

Setări de tipărire
Conectaţi aparatul la imprimantă.
 Urmaţi paşii 1 – 5 de la p. 146 pentru a
alege o imagine.
 Apăsaţi butonul m pentru a afila ecranul
din partea stângă.

Alegeţi o opţiune din meniu.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o opţiune.

Alegeţi setările de opţiuni.


 Apăsaţi butoanele qr pentru a alege
setarile de opţiune.

147
EC313_CUG_09.fm Page 148 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Tipărirea imaginilor

Implicit Urmează setările imprimantei..


Data Tipăreşte data.
Numărul
Tipăreşte numărul fişierului.
fişierului.
Ambele Tipăreşte şi data şi numărul fişierului.
Oprit —
Implicit Urmează setările imprimantei..
Oprit —
Foloseşte informaţiile de fotografiere pentru a
Pornit
optimiza setările de tipărire.
Ochi roşii 1 Corectează ochii roşii.
Nr. de copii Alege numărul de copii.
Decupare — Alege zona pentru tipărire (p. 148).
Setări hârtie — Setează dimensiunea şi tipul hârtiei (p. 149).

Tăiere şi tipărire (Tăiere)


Puteţi decupa o parte dintr-o imagine pentru tipărire.

Alegeţi] [Decupare].
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 147 pentru a
alege [Tăiere], apoi apăsaţi butonul m.
 Un cadru va fi afişat în jurul zonei care
urmează să fie decupată.

Alegeţi zona de tăiere.


 Deplasaţi butonul de zoom sau rotiţi 5
pentru a schimba dimensiunea cadrului.
 Apăsaţi opqr pt. a schimba poziţia
cadrului.
 Apăsaţi butonul l pentru a roti cadrul.
 Apăsaţi m pentru a termina setarea.
Tipăriţi imagini.
 În ecranul de la Pasul 1, apăsaţi op sau
rotiţi 5 pentru a alege [Tipărire], apoi
apăsaţi m.
148
EC313_CUG_09.fm Page 149 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Tipărirea imaginilor

• Este posibil să nu puteţi decupa imaginile în funcţie de aspect, sau dacă


imaginile sunt prea mici.
• Tăierea imaginilor cu data inclusă poate avea ca rezultat imagini care nu
indică data corect.

Alegerea dimensiunii hârtiei şi formatului pentru tipărire


Alegeţi [Setări hârtie].
 Urmaţi paşii 1 – 2 de la p. 147 pentru a
alege [Setări hârtie], apoi apăsaţi butonul
m.

Alegeţi dimensiunea pentru hârtie.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o opţiune, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi tipul de hârtie.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o opţiune, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi aşezarea în pagină.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o opţiune, apoi apăsaţi
butonul m.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a stabili
numărul de tipăriri când [N-up] este
selectat.

Tipăriţi imagini.

149
EC313_CUG_09.fm Page 150 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Tipărirea imaginilor

Opţiuni disponibile pentru format


Implicit Urmează setările imprimantei..
Cu margini Tipăreşte cu margine.
Fără margini Tipăreşte fără margine.
N-up Selectează câte copii ale unei imaginii sunt tipărite pe o foaie.
Tipăreşte datele fotografiei.
Date fotografie Doar imaginile cu setarea pixelilor de L un raport de aspect de 4:3
pot fi selectate.
Alegeţi dimensiunea pentru tipărire.
Dimensiune fixă
Alegeţi dintre dimensiuni 3,5 x 5 in., carte poştală şi imagini late.

Tipărirea datelor fotografiei.


Alegeţi [Foto CI].
 Urmaţi paşii 1 – 4 de la p. 149 pentru a
alege [Foto CI], apoi apăsaţi butonul m.
Alegeţi dimensiunea laturii mari şi
a laturii scurte.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege o opţiune.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a alege
lungimea, apoi apăsaţi butonul m.

Alegeţi zona pentru tipărire.


 Urmaţi pasul 2 de la p. 148 pentru a alege
zona de tipărire.

Tipăriţi imagini.

150
EC313_CUG_09.fm Page 151 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Tipărirea imaginilor

Tipărirea de filme
Conectaţi aparatul la imprimantă.
 Urmaţi paşii 1 – 5 de la p. 146 pentru a
alege un film.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a alege c,
apoi apăsaţi butonul m pentru a afişa
ecranul din stânga.

Alegeţi o metodă de tipărire.


 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege , apoi apăsaţi butoanele
qr pentru a alege o metodă de tipărire.

Tipăriţi imagini.

Opţiuni de tipărire pentru filme


Una singură Tipăreşte scena care este afişată ca o imagine.
Tipăreşte o secvenţă de imagini dintr-o anumită scenă pe o singură foaie
Secvenţă de hârtie. Dacă [Paragraf] este [Pornit], puteţi tipări numărul directorului,
numărul fişierului şi timpul rămas pentru cadru în acelaşi timp.

• Apăsând butonul m în timpul tipăririi va anula tipărirea.


• Funcţiile [Foto CI] şi [Secvenţă] nu pot fi alese pe imprimantele PictBridge
compatibile Canon, versiunea CP720/CP730 şi modele mai vechi.

151
EC313_CUG_09.fm Page 152 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Selectarea imaginilor pentru tipărire


(DPOF)
Puteţi alege până la 998 pe un card de memorie pentru tipărire şi puteţi alege
setări precum numărul de copii astfel încât imaginile să fie tipărite împreună
(p. 156) sau procesate la un centru de developare profesional. Aceste
metode de selectare respectă standardele DPOF (Digital Print Order
Format).
Filmele nu pot fi alese.

Alegerea imaginilor din Tipăire cu butonul c


Puteţi adăuga imagini pe lista de tipărire (DPOF) direct după fotografiere sau
în timpul redării folosind butonul c.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine.

Apăsaţi butonul c.

Adăugaţi imagini pe lista de


tipărire.
 Apăsaţi butoanele op pentru a alege
numărul de tipărituri, apoi apăsaţi
butoanele qr sau rotiţi butonul de
selectare 5 pentru a alege [Adăugare] şi
apăsaţi butonul m.
 Pentru a anula adăugarea de imagini,
repetaţi Paşii 1 şi 2 şi apăsaţi butoanele
qr sau rotiţi butonul de selectare 5
pentru a alege [Scoatere], apoi apăsaţi
butonul m.

Nu puteţi adăuga imagini pe lista de tipărire când aparatul este conectat la


imprimantă.

152
EC313_CUG_09.fm Page 153 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Selectarea imaginilor pentru tipărire (DPOF)

Setări de tipărire
Puteţi seta tipul de tipărire, data şi numărul fişierului. Aceste setări se aplică
tuturor imaginilor alese pentru tipărire.

Alegeţi [Setări pentru tipărire].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Setări tipărire] din tabul 2, apoi apăsaţi
butonul m.

Alegeţi o setare.
 Apăasţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege un articol din meniu, apoi
apăsaţi butoanele qr pentru a alege o
opţiune.
 Apăsaţi butonul n pentru a definitiva
setările şi pentru a reveni la ecranul de
meniu.
Standard Tipăreşte o imagine pe pagină.
Tipăreşte mai multe imagini de dimensiune redusă pe
Tipul de tipărire Index
pagină.
Ambele Tipăreşte atât în format standard, cât şi index.
Pornit Tipăreşte data fotografierii.
Data
Oprit —
Numărul Pornit Tipăreşte numărul fişierului.
fişierului. Oprit —
Anulează datele Pornit Anulează toate setările de tipărire după tipărire.
DPOF Oprit —

• Este posibil ca anumite imprimante sau servicii foto să nu poată


reproduce toate setările în imaginile tipărite.
• poate apărea atunci când folosiţi un card de memorie cu setări de
tipărire stabilite de un alt aparat. Dacă schimbaţi setările în timpul utilizării
acestui aparat, modificările vor fi scrise peste setările anterioare.
• Dacă [Dată] este [Pornit], anumite imprimante pot tipări data de două ori.

153
EC313_CUG_09.fm Page 154 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Selectarea imaginilor pentru tipărire (DPOF)

• Dacă aţi selectat [Index], opţiunile [Dată] şi [Nr. fişier.] nu pot fi setate ca
[Pornit] în acelaşi timp.
• Data va fi tipărită în stilul setat de funcţia [Dată/Oră] din tabul 3, care
poate fi aleasă după ce aţi apăsat butonul n (p. 20).

Alegerea numărului de copii.


Alegeţi [Selectare Imagini &
Cantitate].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Selectare imagini & Cantitate] din tabul
2, apoi apăsaţi butonul m.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
 Veţi putea seta numărul de copii pentru
tipărit.
 Dacă alegeţi imagini în [Index], apare
pe ecran. Apăsaţi butonul m din nou
pentru a deselecta imaginea. va
dispărea.
Setaţi numărul de tipărituri.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a seta numărul de copii (maxim 99).
 Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a alege alte
imagini şi numărul de tipărituri pentru
fiecare dintre ele.
 Nu puteţi stabili numărul de copii pentru
tipărituri index. Puteţi alege doar imaginile
pe care doriţi să le tipăriţi (aşa cum se
arată în pasul 2).
 Apăsaţi butonul n pentru a definitiva
setările şi pentru a reveni la ecranul de
meniu.

154
EC313_CUG_09.fm Page 155 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Selectarea imaginilor pentru tipărire (DPOF)

Selectaţi intervalul
Alegeţi [Select Range] [Selectare
interval].
 Urmaţi pasul 1 de la p. 154 pentru a alege
[Selectare Interval], apoi apăsaţi butonul
m.

Alegeţi imaginile.
 Urmaţi paşii 2 – 3 de la p. 130 pentru a
alege imagini.

Faceţi setările pentru tipărire.


 Apăsaţi butoanele op pentru a alege
[Comandă], apoi apăsaţi butonul m.

Setaţi ca toate imaginile să fie tipărite odată


Alegeţi [Selectare toate imaginile].
 Urmaţi pasul 1 de la p. 154 pentru a alege
[Selectare toate imaginile], apoi apăsaţi
butonul m.

Faceţi setările pentru tipărire.


 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

Anularea tuturor selecţiilor


Alegeţi [Anulare toate selecţiile].
 Urmaţi pasul 1 de la p. 154 pentru a alege
[Ştergere toate selecţiile], apoi apăsaţi
butonul m.

Toate selecţiile vor fi anulate.


 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m.

155
EC313_CUG_09.fm Page 156 Monday, October 17, 2011 1:28 AM

Selectarea imaginilor pentru tipărire (DPOF)

Tipărirea imaginilor selectate (DPOF)


• Atunci când există imagini adăugate la lista de
tipărire (pp. 152 – 155), ecranul din stânga va fi
afişat atunci când conectaţi aparatul la o
imprimantă compatibilă PictBridge. Apăsaţi
butoanele op pentru a alege [Tipăriţi acum],
apoi apăsaţi butonul m pentru a tipări uşor
imaginile adăugate la lista de tipărire.
• Dacă opriţi imprimanta în timpul tipăririi şi o porniţi
din nou, aceasta va începe de la următoarea
imagine.

156
EC313_CUG_10.fm Page 157 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

10
Individualizarea setărilor
aparatului
Puteţi personaliza setări pt. a corespunde preferinţelor d-voastră de
fotografiere. Prima parte a acestui capitol explică funcţiile simple şi
cele folosite în mod obişnuit. Ultima parte explică cum să schimbaţi
setările fotografierii şi derulării pt. a corespunde scopurilor d-voastră.

157
EC313_CUG_10.fm Page 158 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor aparatului


Puteţi personaliza funcţiile folosite în mod obişnuit din tabul 3 (p. 43).

Schimbarea sunetelor
Puteţi schimba fiecare dintre sunetele de funcţionare ale aparatului.

 Alegeţi [Opţiuni sunet], apoi apăsaţi


butonul m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege un articol din meniu.
 Apăsaţi butoanele qr pentru a alege o
opţiune.
Sunete presetate
1
(nu pot fi modificate)
Sunete presetate
2 Puteţi folosi aplicaţia software inclusă
pentru a schimba sunetele (p. 2).

Chiar dacă schimbaţi [Sunetul declanşatorului], aceasta nu va avea niciun


efect asupra opţiunii de sunet de obturator în (p. 74).

Indicii şi sfaturi referitoare la oprire


Atunci când alegeţi un element în meniul FUNC. (p. 42) sau MENU (p. 43), o
descriere a funcţiei (indicii şi sfaturi) va fi afişată. Puteţi anula această funcţie.

 Alegeţi [Indicii&sfaturi], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege [Oprit].

158
EC313_CUG_10.fm Page 159 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor aparatului

Formatarea simplă a cardului de memorie


Puteţi face o formatare la nivel redus atunci când apare mesajul [Eroare card
de memorie], dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, credeţi că viteza
de scriere/citire a cardului de memorie a scăzut, viteza de fotografiere
continuă scade, sau dacă înregistrarea se opreşte brusc în timp ce
înregistraţi un film. Deoarece nu puteţi recupera datele şterse, fiţi foarte atenţi
înainte de a formata cardul de memorie.

Alegeţi [Formatare la nivel redus].


 Alegeţi [Formatare], apoi apăsaţi butonul
m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [Formatare simplă], apoi
apăsaţi butoanele qr pentru a afişa .
 Apăsaţi butoanele opqr sau rotiţi 5
pentru a alege [OK], apoi apăsaţi butonul
m.
Porniţi formatarea la nivel redus.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [OK], apoi apăsaţi butonul
m.
 Formatarea la nivel redus va începe.
 Când formatarea la nivel redus este
finalizată, pe ecran va apărea mesajul
[Finalizare formatare card de memorie].

Definitivaţi formatarea la nivel


redus.
 Apăsaţi butonul m.
• Formatarea la nivel redus poate dura mai mult decât formatarea standard
(p. 23), deoarece toate datele sunt şterse.
• Puteţi opri formatarea la nivel redus a unui card de memorie alegând
[Stop]. Atunci când opriţi formatarea la nivel redus, datele vor fi şterse,
dar cardul de memorie poate fi folosit fără probleme.

159
EC313_CUG_10.fm Page 160 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor aparatului

Schimbarea Ecranului de pornire


Puteţi schimba ecranul de pornire care apare atunci când porniţi aparatul.

 Alegeţi [Imagine de pornire], apoi apăsaţi


butonul m.
 Apăsaţi butoanele qr au rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege o opţiune.
Nu există nicio imagine de pornire
Imagini presetate
1
(nu pot fi modificate)
Imagini presetate
Puteţi seta imaginile înregistrate şi puteţi
2
folosit software-ul inclus pentru a modifica
imaginile.

Înregistrarea imaginilor înregistrate ca ecran de pornire


Intraţi în modul Redare.
 Apăsaţi butonul 1.
Alegeţi [Imagine de pornire].
 Alegeţi [Imagine de pornire], apoi apăsaţi
butonul m.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [2], apoi apăsaţi butonul m.

Alegeţi o imagine.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege o imagine, apoi apăsaţi butonul
m.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege [OK], apoi apăsaţi butonul m
pentru a definitiva înregistrarea.

Orice imagine de pornire înregistrată anterior va fi rescrisă atunci când


înregistraţi o nouă imagine de pornire.

160
EC313_CUG_10.fm Page 161 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor aparatului

Înregistraţi imaginea sau sunetele de pornire cu ajutorul


aplicaţiei software incluse
Sunetele de funcţionare şi imaginile de pornire dedicate din aplicaţia software
inclusă pot fi înregistrate în aparat. Pentru detalii, consultaţi Ghidul software.

Schimbarea numărului desemnat fişierului


Imaginilor pe care le fotografiaţi le sunt atribuite automat numere de fişiere în
ordinea în care au fost făcute, de la 0001 - 9999 şi sunt salvate în directoare
de până la 2.000 de imagini. Puteţi schimba numărul desemnat fişierului.

 Alegeţi [Numerotarea fişierelor], apoi


apăsaţi butoanele qr pentru a alege o
opţiune.
Chiar dacă fotografiaţi folosind un
card nou de memorie, numerele
Continuă fişierelor sunt atribuite consecutiv
până când imaginea cu numărul
9999 este capturată/salvată.
Dacă înlocuiţi cardul de memorie
cu unul nou sau dacă este creat
Resetare
un nou director, numerotarea
auto
fişierelor va începe din nou cu
0001.

• Dacă folosiţi un card de memorie care conţine deja imagini, număr atribuit
fişierelor poate continua numerotarea existentă atât pentru [Continuu],
cât şi pentru [Resetare auto]. Dacă doriţi să începeţi cu fişierul numărul
0001, formataţi cardul de memorie înainte de folosire (p. 23).
• Consultaţi Ghidul software pentru informaţii referitoare la structura
directorului sau tipuri de imagini.

161
EC313_CUG_10.fm Page 162 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor aparatului

Crearea directoarelor după data fotografierii


Imaginile sunt salvate în directoare create în fiecare lună, totuşi, puteţi crea
de asemenea directoare după data fotografierii.

 Alegeţi [Creaţi director], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege [Zilnic].
 Imaginile vor fi salvate în directoare create
la data fiecărei fotografieri.

Schimbarea duratei de retragere a obiectivului


Din motive de siguranţă, obiectivul se retrage la aproximativ un minut după
apăsarea butonului 1 atunci când se află într-un mod de fotografiere (p. 28).
Dacă doriţi ca obiectivul să se retragă imediat atunci când apăsaţi butonul 1
setaţi timpul de retragere la [0 sec.].

 Alegeţi [Retragere obiectiv], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege [0 sec.].

Oprirea funcţiei de economisire a energiei


Puteţi seta funcţia de economisire a energiei (p. 48) la [Oprit]. Este
recomandat să folosiţi opţiunea [Pornit] pentru a economisi energie.

 Alegeţi [Economisire energie], apoi


apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [Oprire automată], apoi
apăsaţi butoanele qr pentru a alege
[Oprit].

162
EC313_CUG_10.fm Page 163 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor aparatului

 Dacă setaţi funcţia de economisire a


energiei pe [Oprit], asiguraţi-vă că
închideţi aparatul după utilizare.

Setarea duratei de închidere a ecranului


Puteţi regla timpul necesar pentru oprirea automată a ecranului (p. 48).
Aceasta funcţionează şi atunci când [Oprire automată] este setată ca [Oprit].

 Alegeţi [Economisire energie], apoi


apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [Ecran oprit], apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege un interval.
 Pentru a economisi energia bateriei, ar
trebui să alegeţi mai puţin de [1 min.].

Ora în funcţie de fusul orar


Atunci când călătoriţi în străinătate, puteţi înregistra imagini cu data şi ora
locale, pur şi simplu prin modificarea setărilor de fus orar. Dacă înregistraţi în
prealabil fusurile orare ale destinaţiilor respective, puteţi sta fără grija de a
modifica setările de Dată/Oră.
Pentru a folosi fusul orar, aveţi grijă să setaţi data/ora (p. 20) şi fusul orar din
ţara dumneavoastra de reşedinţă.

Setarea fusului orar la nivel


internaţional.
 Alegeţi [Fus orar], apoi apăsaţi butonul
m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege [ Lume],
apoi apasaţi butonul m.
 Apăsaţi butoanele qr sau rotiţi 5 pentru
a alege fusul orar.
 Pentru a seta ora de vară (o oră
adăugată), apăsaţi butoanele op pentru
a alege .

163
EC313_CUG_10.fm Page 164 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor aparatului

 Apăsaţi butonul m.
Alegerea fusului orar la nivel
internaţional.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [ Lume], apoi apăsaţi
butonul n.
 va fi afişat pe ecranul de fotografiere
(p. 191).

Dacă modificaţi data sau ora în setările (p. 21), data şi ora [ Local]
se vor modifica în mod automat.

Schimbarea unităţilor de afişare


Puteţi schimba unităţile de măsură care sunt afişate în indicatorul MF (p. 93)
şi bara zoom (p. 25) de la m/cm la ft/in.

 Alegeţi [Unităţi de măsură], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege [ft/in].

164
EC313_CUG_10.fm Page 165 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor funcţiei de


fotografiere
Dacă setaţi discul pentru selectarea modurilor la G, puteţi schimba setările
din tabul 4 (p. 43).
Înainte de a încerca să fotografiaţi folosind o funcţie explicată în acest
capitol în alte moduri decât modul G, verificaţi dacă funcţia este disponibilă
în aceste moduri (pp. 200 – 203).

Schimbarea setării de focalizare


Aparatul focalizează pe orice obiect spre care este îndreptat chiar dacă nu
apăsaţi butonul declanşator. Totuşi, puteţi să setaţi aparatul astfel încât
acesta să focalizeze doar atunci când butonul declanşator este apăsat până
la jumătate.

 Alegeţi [AF continuu], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege [Oprit].
Deoarece aparatul focalizează în
continuu până când apăsaţi butonul
Pornit declanşator până la jumătate, acest
lucru vă permite să fotografiaţi fără a
rata oportunităţile de fotografiere.
Aparatul nu focalizează în mod
Oprit
constant, aşadar economiseşte bateria.

Oprirea luminii AF
Lampa va lumina automat pentru a asista focalizarea în condiţii de
luminozitate scăzută atunci când apăsaţi butonul declanşator până la
jumătate. Puteţi opri lampa.

 Alegeţi [Lumină AF], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege [Oprit].

165
EC313_CUG_10.fm Page 166 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor funcţiei de fotografiere

Modificarea programării timpului pentru bliţ


Puteţi schimba programarea timpului bliţului şi declanşatorului.

 Alegeţi [Control Bliţ], apoi apăsaţi butonul


m.
 Apăsaţi op sau rotiţi 5 pentru a alege
[Sinc. obturator], apoi apăsaţi butoanele
qr pentru a alege o setare.
Bliţul se declanşează imediat după
prima cortină
ce obturatorul se deschide.
a doua Bliţul se declanşează imediat după
cortină ce obturatorul se închide.

Oprirea funcţiei de reducere efect ochi roşii


Lampa de reducere a efectului ochi roşii luminează pentru a reduce acest efect
care apare atunci când fotografiaţi cu bliţul în locuri întunecate. Puteţi anula
această funcţie.

 Alegeţi [Control Bliţ], apoi apăsaţi butonul


m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [Led ochi roşii], apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [Oprit].

Schimbarea duratei de afişare a imaginii


imediat după fotografiere
Puteţi schimba durata afişării imaginilor imediat după fotografiere.

 Alegeţi [Revedere], apoi apăsaţi butoanele


qr pentru a alege o opţiune.
Afişează imaginile pentru perioada
2 – 10 sec.
selectată.
Imaginea rămâne afişată până
Menţinere apăsaţi butonul declanşator până
la jumătate.

166
EC313_CUG_10.fm Page 167 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor funcţiei de fotografiere

Oprit Imaginile nu vor fi afişate.

Schimbarea afişării imaginii după fotografiere


Puteţi modifica modul în care se afişează imaginea imediat după fotografiere.

 Alegeţi [Informaţii revedere], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege o opţiune.
Oprit Afişează doar imaginea.
Afişează informaţiile detaliate
Detaliat
(p. 194).
Zona din interiorul cadrului AF
este mărită, permiţându-vă să
Verificare
verificaţi focalizarea. Procedura
focalizare
este aceeaşi ca în “Verificare
focalizare” (p. 123).

Personalizarea informaţiilor de pe afişaj


Puteţi schimba informaţiile care sunt afişate comutând între afişajele
personalizate, apăsând de fiecare dată butonul l.

 Alegeţi [Afişaj personalizat], apoi apăsaţi


butonul m.
 Apăsaţi opqr sau rotiţi 5 pt. a alege
, , sau , apoi apăsaţi m şi
l pt. a alege setările pentru afişaj
personalizat. Articolele afişajului
personalizat cu nu vor fi afişate când
butonul l este apăsat. De asemenea,,
nu poate fi setat pentru afişajul
personalizat actual, în timp ce efectuaţi
setările.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un articol,
apoi apăsaţi butonul m. va apărea pe
articolele care sunt afişate.
 Articolele cu vor fi afişate.

167
EC313_CUG_10.fm Page 168 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor funcţiei de fotografiere

Informaţii Afişează informaţiile despre


fotografiere fotografiere (p. 191).
Reţea de linii O reţea de linii acoperă ecranul.
Histograma (p. 41) va apărea în
Histogramă modurile de Fotografiere G, M,
B şi D.

Dacă apăsaţi butonul declanşator până la jumătate şi reveniţi în ecranul de


fotografiere din ecranul pentru setările pentru afişaj personalizat, setările
nu vor fi salvate.

• De asemenea, puteţi seta şi articolele marcate cu gri, însă este posibil ca


acestea să nu apară, în funcţie de modul de Fotografiere.
• Reţeaua de linii nu va înregistrată pe imagini.

Schimbările setărilor IS-Mode (Modului IS)


 Alegeţi [Setări IS], apoi apăsaţi butonul
m.
 Apăsaţi butoanele op pentru a alege
[Mod IS], apoi apăsaţi butoanele qr
pentru a alege o opţiune.
Setează automat stabilizatorul de
Continuă imagine optim pentru scenă (IS
Inteligent) (p. 193).
Stabilizatorul de imagine este activ
Doar filmare*
doar în momentul fotografierii.
Oprit Opreşte stabilizatorul de imagine.
* Setarea modificărilor la [Continuu] atunci când
faceţi filme.

În cazul în care mişcarea aparatului este prea puternică, aşezaţi aparatul


pe un trepied. De asemenea, trebuie să setaţi Modul IS pe [Oprit] atunci
când aparatul este aşezat pe un trepied.

168
EC313_CUG_10.fm Page 169 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor funcţiei de fotografiere

Oprirea funcţiei IS alimentat


IS alimentat reduce mişcările subtile ale aparatului atunci când filmaţi la
telefoto maxim. Când fotografiaţi în timp ce mergeţi, sau în timpul fotografierii
panning, ar trebui să setaţi IS alimentat la [Oprit], deoarece poate duce la
rezultate neaşteptate.

 Alegeţi [Setări IS], apoi apăsaţi butonul


m.
 Apăsaţi butoanele op pentru a alege [IS
alimentat], apoi apăsaţi butoanele qr
pentru a alege [Oprit].

Setările [IS alimentat] vor fi dezactivate dacă [Mod IS] este setat la [Oprit].

169
EC313_CUG_10.fm Page 170 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor funcţiei de fotografiere

Înregistrarea funcţiilor pe butonul


 Alegeţi [Setare buton scurtătură], apoi
apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butoanele opqr sau rotiţi discul
de selectare 5 pentru a alege funcţiile
pentru a înregistra, apoi apăsaţi butonul
m.
 Apăsaţi butonul pentru a anula funcţia
înregistrată.

• Alegeţi dacă doriţi să vă întoarceţi butonul la setările implicite.


• Atunci când acest simbol este afişat în partea de jos dreapta a unui
afişaj, funcţia nu poate fi folosită în modul de Fotografiere curent sau la
setarea funcţiei.
• În , la fiecare acţionare a butonului se înregistrează date despre
nivelul de alb (p. 80) şi setările nivelului de alb se modifică în .
• În %, la fiecare acţionare a butonului focalizarea va fi reglată şi va
fi blocată şi % va apărea pe ecran.
• Dacă apăsaţi butonul în , atât afişajul pentru ecran cât şi pentru
vizor se vor opri. Încercaţi unul dintre următoarele metode pentru a
reafişa afişajul:
- Apăsaţi oricare buton, în afară de butonul de pornire
- Schimbaţi orientarea verticală sau orizontală a aparatului
- Deschideţi şi închideţi ecranul
- Ridicaţi şi puneţi la loc bliţul

170
EC313_CUG_10.fm Page 171 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Înregistrarea meniurilor de fotografiere


folosite în mod obişnuit (My Menu)
Puteţi înregistra până la patru articole din meniurile de fotografiere folosite în
mod obişnuit în tabul putând accesa aceste articole dintr-un singur ecran.

Alegeţi [Setările My Menu].


 Alegeţi [Setările My Menu] din tabul ,
apoi apăsaţi butonul m.

Alegeţi articolele pt. a le înregistra.


 Apăsaţi op sau rotiţi 5 pentru a alege
[Selectare articole], apoi apăsaţi m.
 Apăsaţi op sau rotiţi 5 pt. a alege un
meniu pt. înregistrare (maxim 5), apoi
apăsaţi m.
 va apărea.
 Pentru a anula înregistrarea, apăsaţi
butonul m iar va dispărea.
 Apăsaţi butonul n.
Modificaţi ordinea în care articolele
din meniu sunt afişate.
 Apăsaţi op sau rotiţi 5 pt. a alege
[Sortare], apoi apăsaţi m.
 Apăsaţi op sau rotiţi 5 pentru a alege
un articol din meniu pe care doriţi să îl
deplasaţi, apoi apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi op sau rotiţi 5 pentru a schimba
ordinea, apoi apăsaţi butonul m.
 Apăsaţi butonul n.
• Articolele marcate cu gri de la Pasul 2 pot fi, de asemenea, setate însă
este posibil ca acestea să nu fie disponibile, în funcţie de modul de
Fotografiere.
• Alegeţi [Setare vizualizare implicită] şi apăsaţi butoanele qr pentru a
alege [Yes]. My Menu poate fi acum afişat apăsând butonul n atunci
când vă aflaţi într-un mod de Fotografiere.
171
EC313_CUG_10.fm Page 172 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Schimbarea setărilor funcţiei de redare


Puteţi modifica setările din tabul 1 dacă apăsaţi butonul 1 (p. 43).

Oprirea funcţiei de autorotire


Atunci când redaţi imagini pe aparat, imaginile realizate în poziţie verticală
vor fi rotite în mod automat şi afişate în plan vertical. Puteţi anula această
funcţie.

 Selectaţi [Auto rotire], apoi apăsaţi


butoanele qr pentru a alege [Oprit].

• Imaginile nu pot fi rotite (p. 138) dacă aţi setat [Auto rotire] la [Oprit]. Şi
imaginile rotite vor fi afişate cu orientarea lor iniţială.
• În modul amestec inteligent (p. 127), chiar dacă [Auto rotire] este setat la
[Oprit], imaginile verticale vor fi afişate vertical, în timp ce imaginile rotite
vor fi afişate ca atare.

Alegerea imaginii care este afişată prima dată


în redare
 Alegeţi [Reluare], apoi apăsaţi butoanele
qr pentru a alege o opţiune.
Ultima Reia de la ultima imagine
vizualizată vizualizată.
Ultima
Reia de la ultima imagine capturată.
fotografiată

172
EC313_CUG_11.fm Page 173 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

11
Informaţii utile
În acest capitol veţi afla cum să folosiţi accesoriile şi cardurile Eye-Fi
(toate comercializate separat) (p. 212), sfaturi cu privire la depanare şi
conţine lista funcţiilor şi articolelor care apar pe ecran.

173
EC313_CUG_11.fm Page 174 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Vizualizarea imaginilor la un televizor


Folosind cablul stereo AV AVC-DC400ST comercializat separat (p. 213),
puteţi conecta aparatul la un televizor pentru a vizualiza imaginile pe care le-
aţi realizat.

Opriţi aparatul şi televizorul.

Conectaţi aparatul la TV.


 Deschideţi terminalul aparatului şi
introduceţi mufa cablului în terminalul
aparatului.

Alb Roş
 Introduceţi cablul complet în terminalele
Galben video aşa cum este prezentat în imagine.
Galbe
Porniţi televizorul şi comutaţi-l pe
Roş semnalul de intrare la care este
Alb conectat aparatul.

Porniţi aparatul.
 Apăsaţi butonul 1 pentru a porni aparatul.
 Imaginea va apărea pe televizor (nimic nu
va apărea pe ecranul aparatului).
 După ce terminaţi, închideţi aparatul şi
televizorul şi scoateţi cablul.

Ce se întâmplă dacă imaginile nu sunt afişate corect pe TV?


Imaginile nu vor fi afişate corect dacă setarea semnalului video al aparatului
(NTSC / PAL) nu se potriveşte cu sistemul TV. Apăsaţi butonul n şi alegeţi
[Sistem video] din tabul 3 pentru a comuta pe sistemul video corect.

174
EC313_CUG_11.fm Page 175 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Vizualizarea imaginilor la un televizor

Fotografiere cu ajutorul unui televizor pe post


de afişaj
Puteţi folosi un TV pt. a afişa ecranul aparatului în timp ce fotografiaţi.

• Pentru a conecta aparatul la un televizor, urmaţi Paşii din "Vizualizarea


imaginilor pe un televizor" (p. 174).
• Paşii pt. fotografiere sunt aceeaşi ca atunci când folosiţi ecranul aparatului.
Afişarea pe televizor nu este disponibilă dacă folosiţi un cablu HDMI HTC-
100 (comercializat separat) pentru a conecta aparatul la un televizor HD.

Utilizarea cablului HDMI (comercializat separat)


cu un televizor HD.
Cu ajutorul cablului HDMI HTC-100 comercializat separat (p. 213), puteţi
conecta aparatul la un televizor HD pt. a vedea imaginile realizate.

Opriţi aparatul şi televizorul.

Conectaţi aparatul la TV.


 Deschideţi terminalul aparatului şi
introduceţi mufa cablului în terminalul
aparatului.

 Introduceţi mufa cablului în terminalul de


intrare HDMI a televizorului, conform
indicaţiilor.

Afişaţi imaginile.
 Urmaţi paşii 3 şi 4 de la p. 174 pentru a
afişa imaginile.

Cablul de interfaţă din dotare sau cablul AV stereo comercializat separat


(p. 213) şi cablul HTC-100 HDMI nu poate fi conectat la aparat în acelaşi
timp. În caz contrar, puteţi cauza defecţiuni aparatului.

Sunetele de operare nu se vor auzi atunci când aparatul este conectat la


un televizor HD.

175
EC313_CUG_11.fm Page 176 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Vizualizarea imaginilor la un televizor

Utilizarea unei telecomenzi de televizor pentru a controla


aparatul.
Atunci când conectaţi aparatul la un televizor compatibil CEC HDMI, puteţi
folosi telecomanda televizorului pentru a opera aparatul şi pentru a reda
imaginile sau a vizualiza prezentările. Este posibil să fie necesar să faceţi
setări pe anumite televizoare. Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de
utilizare al televizorului.

Alegeţi [Ctrl via HDMI].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege [Ctrl
via HDMI] în tabul 3, apoi apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [Activare].

Conectaţi aparatul la TV.


 Urmaţi Paşii 1-2 de la p. 174 pentru a
conecta aparatul la televizor.

Afişaţi imaginile.
 Porniţi aparatul şi apăsaţi butonul 1 al
aparatului.
 Imaginea va apărea pe televizor (nimic nu
va apărea pe ecranul aparatului).

Folosiţi telecomanda televizorului.


 Apăsaţi butoanele qr ale telecomenzii
pentru a alege o imagine.
 Apăsaţi butonul OK/Select pentru a afişa
panoul de control al aparatului. Apăsaţi
butoanele qr pentru a alege un articol,
apoi apăsaţi din nou butonul OK/Selectaţi.

176
EC313_CUG_11.fm Page 177 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Vizualizarea imaginilor la un televizor

Rezumatul Panoului de control al aparatului afişat pe TV


Revenire Închide meniul.
Afişează grupuri de imagini realizate în rafală HQ (apare
Redare grup
doar atunci când sunt alese imaginile în grup).
Redare film Redă un film(alege doar atunci când este ales un film).
Redă imaginile automat. În timpul redării, puteţi apăsa
. Prezentare
butoanele qr ale telecomenzii pentru a schimba imaginile.
Redare index Imaginile vor fi afişate sub formă de index.
l Schimbă afişajul Schimbă afişajul ecranului (p. 40).

• Dacă folosiţi comenzile aparatului, nu veţi putea controla aparatul cu


ajutorul telecomenzii TV până când nu veţi reveni la redarea unei singure
imagini.
• Este posibil ca anumite televizoare să nu poată controla aparatul în mod
corespunzător deşi sunt compatibile cu cablurile HDMI CEC.

177
EC313_CUG_11.fm Page 178 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Folosirea energiei casnice


Dacă folosiţi kit-ul cu adaptor AC ACK-DC80 (comercializat separat), puteţi
utiliza aparatul fără a vă face griji în privinţa energiei rămase în baterie.

Opriţi aparatul.

Introduceţi cablul în dispozitivul de


cuplare.
 Introduceţi cablul în dispozitivul de cuplare
până la capăt.

Borne

Introduceţi dispozitivul de cuplare.


 Urmaţi Pasul 2 de la p. 17 pentru a
deschide capacul, apoi introduceţi
dispozitivul de cuplare conform indicaţiilor
până când se fixează la locul lui cu un clic.

 Închideţi capacul ( ) şi asiguraţi-vă că


respectivul cablu se potriveşte în portul
pentru cablu pentru dispozitivul de cuplare
( ).
 Înclinaţi ( ) până când cablul este fixat cu
un clic.

Cablu

Conectaţi cablul de alimentare.


 Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul
compact, apoi conectaţi celălalt capăt la o
priză.
 Porniţi aparatul pentru a-l utiliza.
 După ce terminaţi, închideţi aparatul şi
scoateţi cablul de alimentare din priză.

178
EC313_CUG_11.fm Page 179 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Utilizare parasolar (Comercializat separat)

Nu scoateţi din priză ştecărul sau cablul de alimentare când aparatul este
deschis. Aceasta poate şterge imagini realizate sau deteriora aparatul.

Utilizare parasolar (Comercializat separat)


Atunci când faceţi fotografii cu lumină din spate, cu unghi wide, fără a folosi un
bliţ, ataşaţi un parasolar pentru obiectiv LH-DC60 (comercializate separat)
pentru a reduce cantitatea de lumină externă care pătrunde prin obiectiv.

Ataşaţi parasolarul.
 Aliniaţi fanta ( ) pe parasolarul obiectivului
cu semnul pe aparat ( ), apoi întoarceţi
parasolarul în direcţia indicată de săgeată
până când se fixează.
 Pentru a scoate parasolarul, întoarceţi-l în
direcţia opusă.

 Atunci când nu este folosit, aliniaţi fanta ()


pe parasolarul obiectivului cu semnul pe
aparat ( ), apoi întoarceţi parasolarul în
direcţia indicată de săgeată până când acesta
se fixează, conform indicaţiilor.

În cazul în care folosiţi bliţul încorporat cu parasolarul ataşt, este posibil ca


anumite porţiuni ale imaginii să apară mai întunecate.

Paraolarul şi adaptorul pentru filtru nu pot fi ataşate la aparat în acelaşi timp.

179
EC313_CUG_11.fm Page 180 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Utilizarea unui bliţ extern


(Comercializate separat)
Puteţi îmbunătăţi aspectul fotografiei dumneavoastră realizată cu bliţ, cu
ajutorul bliţului din seria Speedlite EX (comercializat separat, p. 212). Cu
Speedlite 320EX (comercializat separat), puteţi flosi lumină de LED pentru a
filma.
• Dacă montaţi un bliţ din seria Speedlite EX, nu mai puteţi seta bliţul din
dotare.
• În cazul în care nu folosiţi un bliţ Canon (în special un bliţ cu putere mare)
sau accesorii pentru bliţ originale, este posibil ca aparatul să nu
funcţioneze corespunzător sau să se defecteze.

• De asemenea, este bine să citiţi manualul pentru seria de bliţuri Speedlite


EX oferit împreună cu bliţul.
• Este posibil ca anumite funcţii ale bliţurilor din seria Speedlite EX să nu
fie disponibile atunci când sunt folosite cu acest aparat.

Utilizarea capacului pentru patină bliţ


Ataşaţi carcasa capacului pentru
patina bliţului.
 Scoateţi cureaua din aparat.Remove the
strap from the camera.
 Treceţi cureaua prin spatele carcasei.
 Ataşaţi cureaua la aparat (p. 13).
Scoateţi capacul pentru patină bliţ.
 Împingeţi ( ) şi ridicaţi ( ) capacul
pentru a-l scoate.
 Pentru a evita pierderea capacului atunci
când îl scoateţi, puneţi capacul în cutia pe
care aţi ataşat-o la curea.

Ataşarea capacului pentru patină


bliţ
 Ataşaţi capacul patinei pentru bliţ pentru a
proteja patina atunci când nu folosiţi un bliţ
extern.
180
EC313_CUG_11.fm Page 181 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Utilizarea unui bliţ extern (Comercializate separat)

 Glisaţi ( ) şi împingeţi în jos ( ) pentru


a ataşa capacul.

Speedlite 580EX II/430EX II/320EX/270EX II/


270EX
Aceste bliţuri vă perimt să faceţi fotografii luminoase şi veţi putea folosi o
gamă variată de bliţuri pentru a vă atinge scopul.

Ataşaţi bliţul pe patină.


Porniţi bliţul apoi porniţi aparatul.
 Un h apare pe ecran (sau pe vizor).
 Când bliţul este încărcat, becul ajutător se
va lumina.

Setaţi aparatul la modul G, M,


B sau D.
Setaţi nivelul de alb la h (p. 80).

Configuraţi bliţul extern.


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Control bliţ] în tab-ul 4, apoi apăsaţi
butonul m.
 Opţiunile setate pentru bliţ vor apărea.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi discul de
selectare 5 pentru a alege un articol,
apoi apăsaţi butoanele qr pentru a regla
setarea.
 Setările disponibile diferă, în funcţie de
modul de fotografiere şi de bliţul ataşat
(p. 183).

181
EC313_CUG_11.fm Page 182 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Utilizarea unui bliţ extern (Comercializate separat)

Ce se întâmplă dacă ...


• Ce se întâmplă dacă nu puteţi efectua operaţiile de la Paşii 4 şi 5?
Setaţi aparatul la modul G, M, B sau D.
• Ce se întâmplă dacă nu puteţi regla setările pentru bliţul încorporat?
Când un bliţ din seria Speedlite EX este montat, ecranul pentru setări pentru
bliţul încorporat nu va apărea iar dumneavoastră nu veţi putea regla setările.
• Ce se întâmplă dacă nu puteţi alege [Control bliţ]?
Dacă aţi setat bliţul să fie stroboscopic (doar 580EX II), nu puteţi alege [Control
bliţ].

Utilizarea Speedlite Bracket SB-E2 (Comercializat separat)


Utilizarea bliţului Speedlite Bracket SB-E2,
comercializat separat, împiedică formarea umbrelor
nedorite care pot apărea pe marginile obiectelor,
atunci când fotografiaţi în pozişie verticală. Totuşi,
în funcţie de unghi, bracket-ul poate împiedica
deschiderea ecranului. Folosiţi aparatul cu ecranul
închis şi cu faţa înspre afară.

• De asemenea, puteţi afişa ecranul cu setări dacă ţineţi apăsat butonul h


timp de cel puţin o secundă.
• Setările de bliţ pot fi schimbate doar în modurile in G, M, B, D. În
toate celelalte moduri, bliţul se reglează şi se declanşează automat.
Ce se întâmplă dacă lumina LED-ului 320EX nu se aprinde în
mod automat?
Lumina de LED va funcţiona numai în condiţii de luminozitate scăzută atunci când
realizaţu filme sau când setaţi aparatul în modul film. În aceste cazuri, va
apărea pe ecran.

Dacă aparatul este setat în modul , setările de bliţ pot fi reglate la fel ca
în modul G.

182
EC313_CUG_11.fm Page 183 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Utilizarea unui bliţ extern (Comercializate separat)

Configuraţi bliţul extern (Comercializat separat)


Puteţi seta următoarele opţiuni atunci când sunteţi în modurile G, M, B şi D. În
alte moduri, doar [Cor. ochi roşii] şi [Bec ochi roşii] pot fi setate (bliţul se reglează şi
se declanşează automat).
Moduri de înregistrare
Articol Opţiuni
G M B D
Auto*1    –
Mod bliţ
Manual*2    
Compensarea
–3 până la +3    –
expunerii bliţului*3
Ieşire bliţ*4 1/128*5 până la 1/1 (în trepte de 1/3)    
prima cortină1/a doua cortină/viteză
Sincronizare obturator    
mare
Pornit    
Slow Synchro
Oprit  –  –
Funcţie wireless*6 Pornit/oprit    
Corecţie ochi roşii Pornit/oprit    
Lampă pentru ochi
Pornit/oprit    
roşii
Pornit    –
FE de siguranţă*7
Oprit    
Ştergere setări bliţ*8    
*1 Bliţul va fi setat în modul E-TTL.
*2 Bliţul va fi setat în modul D.
De asemenea, puteţi seta bliţul în modul E-TTL, când vă aflaţi în modul D. În acest caz, bliţul se va
declanşa confrm setării efectuate în aparat în combinaţie cu valoarea comensării expunerii setate la
bliţ.
*3 Compensarea expunerii bliţului poate fi setată doar atunci când [Mod bliţ] este setat la [Auto] iar
valoarea bliţului este setată la [+0]. În cazul în care valoarea compensării expunerii este modificată
pe bliţ, afişajul ecranului se va schimba, de asemenea.
*4 Ieşirea bliţul poate fi reglată dacă [Mod Bliţ] este setat la [Manual]. Setările vor fi sincronizate pe bliţ.
*5 1/64 pentru Speedlite 430EX II, 320EX, 270EX II şi 270EX.
*6 În afară de Pornit/Oprit, setările sunt efectuate pe bliţ. Nu poate fi setat pe Speedlite 430EX II, 320EX,
270EX II sau 270EX. De asemenea, atunci când este setat la [Pornit], [Sinc. obturator] nu poate fi
setat la [a doua cortină]. Chiar dacă setaţi [Sinc. obturator] la [cortina a doua], aceasta se va schimba
în [prima cortină].
*7 Poate fi setat dacă [Mod bliţ] este setat la [Auto].
*8 Resetează setările la valorile implicite ale acestora. [Sincornizare lentă], [AF de siguranţă], [Cor. ochi
roşii] şi [Bec ochi roşii] pot fi readuse, de asemenea, la valorile lor implicite folosind [Resetare totală]
în meniul 3 al aparatului (p. 47).

Dacă aparatul este setat în modul , setările de bliţ pot fi reglate la fel ca
în modul G.

183
EC313_CUG_11.fm Page 184 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Folosirea unui Card Eye-Fi


Înainte de a utiliza un card Eye-Fi, verificaţi dacă acesta este autorizat pentru
a fi folosit în ţara dumneavoastră sau pe teritoriul respectiv (p. 16). Când
introduceţi un card Eye-Fi pregătit în aparat, puteţi transfera automat
imaginile prin tehnologie wireless într-un calculator sau le puteţi încărca pe
un site web. Transferul de imagini este o funcţie a cardului Eye-Fi. Pentru
detalii referitoare la setarea şi utilizarea cardului ş la aspecte referitoare la
transferul de imagini, consultaţi ghidul de utilizare pentru carduri Eye-Fi sau
adresaţi-vă producătorului.
Vă rugăm să ţineţi cont de următoare atunci când folosiţi un card Eye-Fi.
• Chiar dacă setaţi [Eye-Fi trans.] la [Dezactivate] (p. 185), cardul Eye-Fi poate
emite unde radio. Aveţi grijă să scoateţi cardul Eye-Fi din aparat înainte de a
intra în zone care nu este permisă transmiterea neautorizată de unde radio,
precum spitale şi avioane.
• Dacă întâmpinaţi dificultăţi la transmiterea imaginilor, verificaţi cardul sau
setările calculatorului.
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare al cardului.
• În funcţie de statusul de conectare al reţelei wireless, transferul de imagini
poate dura mai mult sau poate fi întrerupt.
• Datorită funcţiei sale de transfer, cardul Eye-Fi se poate încălzi.
• Bateria se va consuma mai repede decât în cazul utilizării obişnuite.
• Aparatul va funcţiona mai lent decât în cazul utilizării obişnuite. Acest lucru se
poate rezolva prin setarea [Eye-Fi trans.] la [Dezactivat].

Dacă introduceţi un card Eye-Fi în aparat, statusul de conectare poate fi


verificat pe ecranul pentru fotografiere (afişare informaţii) şi pe ecranul pentru
redare (afişare informaţii simple).
(Gri) Neconectat
(Alb intermitent) În curs de conectare
(Alb) Conectat
(Activă) În curs de transferare
Întrerupt
Eroare la recuperarea informaţiilor de pe cardul Eye-Fi (Opriţi şi
porniţi aparatul din no.u Dacă eroarea persistă, este posibil să
aveţi probleme cu cardul.)
va apărea pe imaginile transferate.
• Funcţia de economisire energie nu e activă în timpul transferului (p. 48).
• Dacă alegeţi modul conexiunea Eye-Fi va fi întreruptă.. Alegerea
unui alt mod de Filmare sau alegerea modului Redare va reactiva
conectarea Eye-Fi dar filmele realizate cu modul pot fi transferate din
nou.

184
EC313_CUG_11.fm Page 185 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Folosirea unui Card Eye-Fi

Verificarea informaţiilor de conectare


Puteţi verifica punctul de acces SSID al cardului Eye-Fi sau statusul de
conectare.

Alegeţi [Informaţii conectare].


 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Setări Eye-Fi] din tabul 3, apoi apăsaţi
butonul m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [Info conectare], apoi
apăsaţi butonul m.
 Ecranul cu informaţii despre conectare va
fi afişat.

Anularea transferului Eye-Fi


Puteţi seta cardul să anuleze transferul Eye-Fi.

Alegeţi [Dezactivare] în [Eye-Fi


trans.].
 Apăsaţi butonul n pentru a alege
[Setări Eye-Fi] din tabul 3, apoi apăsaţi
butonul m.
 Apăsaţi butoanele op sau rotiţi 5
pentru a alege [Transfer Eye-Fi], apoi
apăsaţi butoanele qr pentru a alege
[Oprit].
Ce se întâmplă în cazul în care mesajul [Setările Eye-Fi] nu
apare?
[Setări Eye-Fi] nu va apărea atunci când un card Eye-Fi este introdus în aparat
sau când butonul de protecţie a datelor cardului Eye-Fi se află în poziţia de blocat.
Din acest motiv, setările nu pot fi modificate în cazul cardurilor Eye-Fi prevăzute
cu un buton de protecţie a datelor cardului, atunci când butonul se află în poziţia
blocat.

185
EC313_CUG_11.fm Page 186 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Depanare
În cazul în care credeţi că există o problemă cu aparatul, verificaţi mai întâi
următoarele. Dacă soluţiile de mai jos nu vă vor rezolva problema, contactaţi
Biroul de asistenţă clienţi Canon.

Pornirea
Aţi apăsat butonul de pornire, dar nu s-a întâmplat nimic.
• Verificaţi dacă folosiţi o baterie corectă şi dacă aceasta nu este epuizată (p. 15).
• Verificaţi dacă bateria a fost introdusă în mod corespunzător (p. 17).
• Verificaţi dacă este închis bine capacul cardului de memorie/bateriei (p. 17).
• Dacă terminalele bateriei sunt murdare, performanţa bateriei va scădea. Curăţaţi
bornele cu un tampon de bumbac şi reintroduceţi bateria de câteva ori.
Bateria este consumată rapid.
• Randamentul bateriei scade la temperaturimici. Încălziţi bateria, de exemplu, aşezând-
o în buzunarul dumneavoastră cu borna acoperită.
Obiectivul nu se retrage.
• Nu deschideţi capacul cardului de memorie/bateriei în timpul funcţionării. După ce aţi
închis capacul cardului de memorie/al bateriei, porniţi şi apoi opriţi alimentarea cu
energie (p. 17).

Ieşire TV
Imaginea este distorsionată sau nu este afişată la televizor (p. 174).

Fotografiere
Nu puteţi fotografia.
• În modul Redare (p. 22), apăsaţi butonul declanşator până la jumătate (p. 24).
Ecranul este oprit (p. 26).
Afişajul ecranului nu funcţionează în mod corespunzător în locuri întunecate
(p. 41).
Ecranul nu afişează corect în timp ce fotografiaţi.
Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă că următoarele nu vor fi înregistrate în fotografii, dar vor
fi înregistrate în filme.
• Când fotografiaţi în lumină fluorescentă sau de LED, ecranul poate pâlpâi şi este posibil
să apară o bară orizontală.
Mesajul luminos intermitent h va apărea pe ecran iar fotografia nu va putea
fi efectuată chiar dacă aţi apăsat butonul declanşator până la capăt (p. 27).
apare atunci când butonul declanşator este apăsat până la jumătate
(p. 27).
• Setaţi [modul IS] la [Continuu] (p. 168).
• Ridicaţi bliţul şi setaţi-l la h (p. 79).
• Creşteţi valoarea ISO (p. 81).

186
EC313_CUG_11.fm Page 187 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Depanare

• Ataşaţi aparatul la un trepied. De asemenea, este bine să setaţi [Modul IS] la


[Oprit]atunci când faceţi fotografii folosind un trepied (p. 168).
Imaginea este înceţoşată.
• Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate pentru a focaliza asupra subiectului, apoi
apăsaţi până la capăt pentru a fotografia (p. 24).
• Fotografiaţi subiectul încadrat în intervalul de focalizare (p. 207).
• Setaţi [Lumina AF] la [Pornit] (p. 165).
• Verificaţi dacă funcţiile pe care nu intenţionaţi să le folosiţi (macro, etc.) nu sunt setate.
• Fotografiaţi folosind blocarea focalizării sau blocarea AF (pp. 86, 91).
Chiar şi atunci când apăsaţi butonul declanşator până la jumătate, cadrul AF
nu apare şi aparatul nu focalizează.
• Dacă centraţi aria de contrast lumină şi întuneric a subiectului şi apăsaţi butonul
declanşator până la jumătate sau apăsaţi în mod repetat butonul declanşator până la
jumătate, va apărea cadrul AF şi aparatul va focaliza.
Subiectul este prea întunecat.
•Ridicaţi bliţul şi setaţi-l la h (p. 79).
• Corectaţi luminozitatea cu compensarea expunerii (p. 78).
• Reglaţi imaginea cu i-Contrast (pp. 79, 142).
• Folosiţi măsurarea spot sau blocarea AE pentru a face fotografii (pp. 95, 96).
Subiectul este prea luminat (supraexpus).
• Închideţi bliţul şi setaţi-l la ! (p. 26).
• Corectaţi luminozitatea cu compensarea expunerii (p. 78).
• Folosiţi măsurarea spot sau blocarea AE pentru a face fotografii (pp. 95, 96).
• Reduceţi lumina care luminează subiectul.
Imaginea este întunecată chiar dacă bliţul s-a declanşat (p. 27).
• Fotografiaţi în raza unei distanţe potrivite pentru fotografie cu bliţ (p. 79).
• Corectaţi valoarea compensării expunerii bliţului sau declanşarea bliţului (pp. 98, 105).
• Creşteţi valoarea ISO (p. 81).
Imaginea realizată cu bliţul este prea puternică (supraexpusă).
• Fotografiaţi în raza unei distanţe potrivite pentru fotografie cu bliţ (p. 79).
• Închideţi bliţul şi setaţi-l la ! (p. 26).
• Corectaţi valoarea compensării expunerii bliţului sau declanşarea bliţului (pp. 98, 105).
Apar puncte albe pe imagine atunci când fotografiaţi cu bliţul.
• Lumina de la bliţ a fost reflectată de particule de praf sau alte obiecte din aer.
Imaginea apare aspră sau granulată.
• Fotografiaţi cu valoare ISO mai mică (p. 81).
• În funcţie de modul de fotografiere, atunci când fotografiaţi cu o valoare ISO mare
imaginea poate să apară aspră sau granulată (p. 63).
Apare efectul de ochi roşii (p. 99).
• Setaţi [Bec ochi roşii] la [Ponit] (p. 166). Când fotografiaţi cu bliţ, becul se aprinde
(p. 38). Este mai eficientă dacă subiectul se uită direct la lampă. Rezultate mai bune pot
fi obţinute mărind setarea luminii în interior sau prin apropierea treptată de subiect.
• Corectaţi imaginile cu ajutorul funcţie de corectare ochi roşii (p. 143).

187
EC313_CUG_11.fm Page 188 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Depanare

Înregistrarea imaginilor pe cardul de memorie durează mult timp sau


fotografierea continuă încetineşte.
• Efectuaţi o formatare la nivel redus a cardului de memorie în aparat (p. 159).
Nu se pot face setări pentru funcţiile de fotografiere sau meniul FUNC. FUNC.
• Elementele la care pot fi făcute setări diferă în funcţie de modul de fotografiere.
Consultaţi secţiunile “Funcţii disponibile în fiecare mod de fotografiere” şi “Meniu
fotografiere” (pp. 196 – 203).

Realizare de filme
Nu se afişează corect timpul filmării sau se opreşte.
• Formataţi cardul de memorie în aparat sau folosiţi un card de memorie capabil să
înregistreze la viteze mari. Chiar dacă timpul de filmare nu este afişat în mod
corespunzător, videoclipul înregistrat va avea durata de filmare reală (pp. 23, 31).
Avertismentul de full buffer (p. 191) a apărut pe ecran iar fotografierea s-a
terminat în mod automat.
Memoria internă a aparatului a fost insuficientă. Încercaţi una din următoarele variante:
• Efectuaţi o formatare la nivel redus a cardului de memorie în aparat (p. 159).
• Modificaţi setarea aferentă calităţii imaginii (p. 113).
• Folosiţi un card de memorie care poate face înregistrări la viteze mari (p. 113).
Subiectul apare distorsionat.
• Subiectul poate apărea distorsionat dacă acesta trece rapid prin faţa aparatului în
timpul filmării. Aceasta nu este o defecţiune.

Redare
Nu se pot reda imaginile sau filmele.
• Dacă numele sau structura fişierului sunt modificate într-un calculator, este posibil să
nu reuşiţi să redaţi imaginile sau filmele. Consultaţi Ghidul software pentru informaţii
referitoare la structura directorului sau denumirile fişierelor.
Redarea se opreşte sau sunetul se întrerupe.
• Folosiţi un card de memorie formatat la nivel redus cu ajutorul acestui aparat (p. 159).
• Dacă copiaţi un film pe un card de memorie care redă încet, derularea se poate
întrerupe temporar.
• În funcţie de capacităţile sale, atunci când vizualizaţi filme pe un calculator, cadrele pot
fi sacadate şi sunetul se poate întrerupe.

Calculator
Nu se pot transfera imagini într-un calculator.
Este posibil să reuşiţi să rezolvaţi problema atunci când aparatul este conectat la un
calculator printr-un cablu reducând viteza de transfer.
• După ce apăsaţi butonul 1 pentru a intra în modul Redare, apăsaţi şi ţineţi apăsate
butonul n şi butoanele o şi m în acelaşi timp. În ecranul care apare, apăsaţi
butoanele qr pentru a alege [B] apoi apăsaţi butonul m.

Cardul Eye-Fi
Imaginile nu pot fi transferate (p. 184).

188
EC313_CUG_11.fm Page 189 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Lista mesajelor care apar pe ecran


Dacă apar mesaje de eroare pe ecran, încercaţi una din următoarele soluţii.
Niciun card de memorie
• Cardul de memorie nu este introdus în direcţia corectă. Instalaţi cardul de memorie în
direcţia corectă (p. 17).
Card de memorie blocat
• Butonul de protecţie a datelor de pe cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC,
cardul de memorie SDXC sau cardul Eye-Fi este setat la “LOCK” "BLOCAT". Deblocaţi
butonul de protecţie de scriere a datelor (p. 17).
Nu puteţi înregistra!
• Aţi încercat să fotografiaţi fără card de memorie. Instalaţi cardul de memorie în direcţia
corectă pentru a putea folosi aparatul (p. 17).
Eroare card de memorie (p. 159)
• Dacă aceleaşi mesaje apar chiar şi atunci când un card de memorie formatat este
introdus în direcţia corectă, contactaţi Biroul de asistenţă clienţi Canon (p. 17).
Spaţiu insuficient pe card
• Nu există spaţiu suficient pe cardul de memorie pentru a fotografia (pp. 25, 30, 49, 59,
77, 101, 107) sau pentru a edita imagini (pp. 139 – 143). Ştergeţi imaginile (pp. 29, 132)
pentru a face loc pentru imagini noi sau introduceţi un card de memorie gol (p. 17).
Schimbaţi pachetul de baterii. (p. 17)
Nicio imagine.
• Nu există imagini înregistrate pe cardul de memorie care pot fi afişate.
Protejate! (p. 128)
Imagine neidentificată/JPEG Incompatibil/Imagine prea mare/Nu este
posibilă redarea AVI/RAW
• Imaginile neacceptate sau imaginile cu date deteriorate nu pot fi afişate.
• Este posibil ca imaginile modificate pe un calculator, care au avut numele fişierului
schimbat sau care au fost realizate cu un alt aparat să nu poată fi afişate.
Nu se poate mări!/Nu poate reda acest material în Mixare inteligentă/Nu se
poate roti/Nu poate modifica imaginea/Nu poate înregistra această imagine!/
Nu se poate modifica/ Nu poate atribui o categorie/Imagine neselectabilă.
• Imaginile incompatibile nu pot fi mărite (p. 125), redate în Mixare inteligentă (p. 127),
marcate ca favorite (p. 134), rotite (p. 138), editate (pp. 139 – 143), înregistrate pe
ecranul de pornire (p. 160), împărţite pe categorii (p. 135) sau adăugate pe lista de
tipărire (p. 152).
• Este posibil ca imaginile modificate pe un calculator, care au avut numele fişierului
schimbat sau care au fost realizate cu un alt aparat să nu poată fi mărite, redate în
modul Smart Shuffle, marcate ca favorite, rotite, editate, înregistrate pe ecranul de
pornire, împărţite pe categorii sau adăugate pe o listă de tipărire.

189
EC313_CUG_11.fm Page 190 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Lista mesajelor care apar pe ecran


• Filmele nu pot fi mărite (p. 125), redate în modul Mixare inteligentă (p. 127), editate
(pp. 139 – 143), adăugate pe o listă de tipărire (p. 152) sau înregistrate pe ecranul de
pornire(p. 160).
Interval de selectare nevalidă
• Când aţi ales gama de selectare (pp. 130, 133, 137, 155), aţi încercat să alegeţi o
imagine de început care a fost după ultima imagine sau aţi încercat să alegeţi o imagine
de final care a fost înainte de imaginea de pornire.
Limita de selectare depăşită
• Aţi ales mai mult de 998 de imagini în setările pentru tipărire. Alegeţi 998 sau mai puţine
imagini (p. 152).
• Este posibil ca setările de tipărire să nu fi fost salvate corect. Reduceţi numărul
imaginilor selectate şi încercaţi din nou (p. 152).
• Alegeţi 501 sau mai multe în modurile Protecţie (p. 128), Ştergere (p. 132), Favorit
(p. 134), Categoria mea (p. 135) sau Setări de tipărire (p. 152).
Eroare de comunicare
• Imaginile nu au putut fi transferate într-un calculator sau tipărite din cauza numărului
mare de imagini (Aprox. 1000) salvate pe un card de memorie. Folosiţi un cititor de
carduri USB disponibil în comerţ pentru a transfera imaginile. Introduceţi cardul de
memorie în locaşul pentru card al imprimantei pentru a tipări.
Eroare de denumire!
• Directorul sau imaginea nu au putut fi create deoarece există o imagine cu acelaşi
nume de fişier ca cel al directorului sau imaginii pe care aparatul încearcă să le creeze
sau cel mai mare număr posibil de fişiere a fost deja atins. În meniul 3 modificaţi
[Numerotare fişier] la [Resetare auto] (p. 161) sau formataţi cardul de memorie(p. 23).
Eroare obiectiv
• Această eroare poate apărea dacă folosiţi obiectivul atunci când vă aflaţi în mişcare sau
când folosiţi aparatul într-un loc cu praf în exces sau nisip în aer.
• Dacă acest mesaj de eroare continuă să apară, contactaţi Biroul de asistenţă clienţi
Canon, deoarece este posibil să fie o problemă a obiectivului.
O eroare a aparatului a fost detectată (Eroare număr)
• Dacă apare un cod de eroare imediat după fotografiere, este posibil ca fotografia să nu
fi fost înregistrată. Verificaţi imaginea în Modul redare.
• Dacă acest mesaj de eroare continuă să apară, notaţi numărul erorii (Exx) şi contactaţi
Biroul de asistenţă clienţi Canon, deoarece este posibil să fie o problemă a aparatului.
Eroare fişier
• Este posibil ca imaginile capturate cu alte aparate sau imaginile care au fost modificate
folosind software de calculator să nu poată fi tipărite.
Eroare de tipărire
• Verificaţi setările dimensiunii hârtiei. Dacă mesajul apare când setările sunt corecte,
opriţi şi porniţi din nou imprimanta, apoi faceţi setările din nou.
Recipientul pentru tuş rezidual este plin
• Contactaţi Biroul de asistenţă clienţi Canon pentru un recipient pentru tuş rezidual.

190
EC313_CUG_11.fm Page 191 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Informaţii afişate pe ecran

Fotografierea (Afişare informaţii)


Aceleaşi informaţii vor fi afişate pe vizor.

Indicator încărcare baterie Distanţa de focalizare Cadru AF (p. 86)


(p. 15) (pp. 84, 93), Blocare AF Valoare diafragmă
Orientarea aparatului* (p. 91), Stabilizare (pp. 103, 104)
Nivel de alb (p. 80) imagine (p. 193) Valoare compensare
Culorile mele (p. 81) Mod fotografiere (p. 196), expunere (p. 78)
Fotografiere AEB (p. 97), Simbol scenă (p. 192) Bara pentru comutare
Bracketing focalizare (p. 92) Mod bliţ (pp. 26, 79, 98), expunere (p. 78)
Mod de fotografiere (p. 83) lumină LED (p. 182) i-Contrast (p. 79)
Status conexiune Eye-Fi Corecţie ochi roşii (p. 99) Avertisment mişcare
(p. 184) Compensare expunere bliţ aparat (p. 27)
Metodă măsurare (p. 95) / Declanşare bliţ (pp. 98, Bara pentru comutare
Histogramă (p. 41) 105) expunere (p. 115)
Compresie fotografii (p. 56), Punct cadru Spot AE Bara zoom (p. 25)
Pixeli de înregistrare (p. 56) (p. 95) Detectare clipire (p. 100)
Fotografii care nu pot fi Ştampilă dată (p. 52) Nivel expunere (p. 104)
înregistrare (p. 57) Valoare ISO (p. 81) Indicator FM (p. 93)
Autodeclanşator (pp. 53, 54) Segmente de acoperire Avertizare buffer
Pixeli de înregistrare a (p. 168) Filtru de vânt (p. 116)
filmelor (p. 113) Blocare AE (p. 96), Film audio (p. 115)
Timpul rămas (p. 113) Blocare FE (p. 96) Fus orar (p. 163)
Mărire zoom digital (p. 50) / Viteză obturator Stabilizare imagine
Teleconvertor digital (p. 85) (pp. 102, 104) (p. 168)
Corectare bec cu mercur
(p. 58)

191
EC313_CUG_11.fm Page 192 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Informaţii afişate pe ecran

* : Standard, : Poziţionat vertical


Atunci când folosiţi aparatul, acesta detectează direcţia de orientare verticală sau orizontală şi
reglează setările în funcţie de cea mai bună utilizare. De asemenea, aparatul detectează
orientarea în timpul redării, astfel încât puteţi ţine aparatul în orice poziţie iar acesta va roti
automat imaginile pentru o vizualizare corectă.
Este posibil ca această funcţie să nu funcţioneze corect atunci când ţineţi îndreptat aparatul în
sus sau în jos

Simboluri scene
În modul A, aparatul afişează un simbol pentru cadrul pe care l-a detectat
şi apoi focalizează automat şi alege setările optime pentru luminozitatea şi
culoarea subiectului.
Subiect Oameni Alte subiecte decât oameni
Culoarea de
În Cu umbre În Când fundal a
momentul puternice momentul este simbolului
Fundal deplasării pe faţă deplasării închis

Luminos
Gri
Lumină din

spate
Include cer
albastru Albastru
Lumină din deschis

spate

Apus — — Portocaliu

Reflectoare

Întunecat Albastru
închis
Când
folosiţi un * — * —
trepied
* Apare când scena este întunecată şi aparatul este ataşat la un trepied.

192
EC313_CUG_11.fm Page 193 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Informaţii afişate pe ecran

Simboluri mod IS
Setează automat stabilizatorul de imagine optim pentru scenă (IS inteligent)
şi afişează următoarele simboluri când se află în modul A.
Reduce tremurul aparatului când
Reduce tremurul aparatului când filmaţi, inclusiv tremurul intens al
faceţi fotografii. aparatului care apare la filmarea în
timpul mersului (Mod dinamic).
Reduce tremurul aparatului când Reduce tremurul subtil al
faceţi panning în timp ce aparatului când realizaţi filme la
fotografiaţi*. telefoto maxim (IS activat) .
Dezactivează funcţia de stabilizare
a imaginii pentru filmare când
Reduce tremurul aparatului în
aparatul este aşezat pe un trepied.
cazul fotografierii cu funcţie macro
Totuşi, este posibil ca anumite
(Hybrid IS).
funcţii să nu fie disponibile, în
funcţie de condiţiile de fotografiere.
* Apare pe ecran atunci când urmăriţi mişcarea unui subiect în timp ce filmaţi (panning). În timp
ce urmăriţi un subiect care se deplasează pe orizontală, doar tremurul aparatului pe verticală
va fi redus (stabilizarea imaginii pe orizontală va fi dezactivată). De asemenea, când filmaţi
subiecte care se deplasează pe verticală, doar tremurul aparatului pe orizontală va fi redus.

Dacă [Mod IS] este setat la [Oprit] (p. 168), stabilizarea imaginii va fi afişată
iar simbolurile nu vor apărea pe ecran.

193
EC313_CUG_11.fm Page 194 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Informaţii afişate pe ecran

Redare (Afişare informaţii detaliate)

Filme (pp. 30, 32) Încheiere transfer Eye-Fi Bliţ (pp. 79, 98), Valoarea
Fotografiere în rafală (p. 184) compensării expunerii
(p. 74), Listă tipărire (p. 152) Indicator încărcare baterie bliţului (p. 98)
My Category (p. 135) (p. 15) Rază de focalizare
Mod fotografiere (p. 196) Metodă măsurare (p. 95) (pp. 84, 93)
Valoare ISO (p. 81), Viteză Număr director - Număr Dimensiune fişier (pp. 57,
redare (p. 110) fişier (p. 161) 113)
Valoarea compensări Număr imagine afişată / Fotografii: Pixeli
expunerii (p. 78), Valoarea Număr total de imagini înregistraţi (p. 57)
schimbării expunerii Viteză obturator Filme: Durată film (p. 113)
(p. 115) (Fotografii) (p. 102), Protejare (p. 128)
Nivel de alb (p. 80) Calitatea imaginii / Rată Favorite (p. 134)
Histogramă (p. 41) cadre (Filme) (p. 113) Culorile mele (pp. 81, 141)
Redare grup (p. 125), Valoare diafragmă Corecţie ochi roşii (pp. 99,
Editare imagini (pp. 103, 104) 143)
(pp. 139 – 143) i-Contrast (pp. 79, 142) Data şi ora fotografierii
Compresie (Calitate (p. 20)
imagine) (p. 56) / Pixeli de Corectare bec cu mercur
înregistrare (pp. 56, 113), (p. 58)
MOV (Movies - Filme)

Este posibil ca anumite imagini să nu se afişeze atunci când sunt vizualizate pe


un televizor.

194
EC313_CUG_11.fm Page 195 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Informaţii afişate pe ecran

Sumar panou de control film în modul “Vizualizare filme”


(p. 32)
Ieşire
Redare
Slow Motion (Puteţi folosi butoanele qr sau puteţi roti discul de selectare 5
pentru a regla viteza. Sunetul nu va fi redat.)
Derulare în spate* (Continuă să deruleze în spate dacă ţineţi apăsat butonul
m.)
Cadrul precedent (Derulează dacă ţineţi apăsat butonul m.)
Cadrul următor (Derulează repede înainte dacă ţineţi apăsat butonul m.)
Derulare în faţă* (Continuă să deruleze în faţă dacă ţineţi apăsat butonul m.)
* Editare (p. 117)
Apare atunci când aparatul este conectat la o imprimantă compatibilă
c PictBridge (p. 146).
* Afişează cadrul cu aproximativ 4 sec. înainte sau după cadrul curent.

Puteţi derula înainte sau înapoi în timpul redării apăsând butoanele qr.

195
EC313_CUG_11.fm Page 196 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

Funcţii disponibile în fiecare mod înregistrare


Moduri de înregistrare
D B M G A
Funcţie
Compensarea expunerii (p. 78) *1 *1 —    — 
*1 *1 —     
Valoare ISO (p. 81)
*1 *1     — —
*1 *1      
Autodeclanşator (p. 53)
] [ $ *1 *1      —
Amânare*2 *1 *1      —
Setări autodeclanşator (p. 54)
Fotografii*3 *1 *1      —
*1 *1 — — —   —
h *1 *1     — —
Bliţ (pp. 26, 79, 98)*4
Z *1 *1 —  —  *5 —
S — — — — — — — 
B *1 *1   — — — —
Setări Av/Tv (pp. 102, 103)
M *1 *1  —  — — —
Blocare AE/Blocare FE (p. 96)*7   —    — —
Blocare AE (Film)/Schimb expunere (p. 115)*8       — 
Blocare AF (când este înregistrată la butonul ) (p. 170)       — —
*1 *1      

Interval focalizare (p. 84) e *1 *1     — —


(p. 93)/
*1 *1     — —
Blocare AF (p. 91)
chimbarea poziţiei Cadrului AF (p. 88) *1 *1     — —
chimbarea dimensiunii Cadrului AF (p. 88) *1 *1     — —
Selectare faţă (p. 94)        —
Urmărire AF (pp. 28, 87)        
Schimb program (p. 96)   —    — —
*1 Setările disponibile depind de modurile de fotografiere înregistrate.
*2 Nu poate fi setată la 0 secunde în moduri în care numărul de fotografii nu poate fi setat.
*3 Fixat la o fotografie atunci când folosiţi moduri în care numărul de fotografii nu poate fi setat.
*4 Fixat la ! când bliţul este coborât dar poate fi selectat când bliţul este ridicat.
*5 Nu poate fi setat, dar se schimbă în Z în funcţie de circumstanţe.
*6 Nu poate fi setat, dar se schimbă la Z atunci când bliţul se declanşează.
*7 Blocarea FE nu este disponibilă atunci când este setată la !.
*8 Cu excepţia E şi a , blocarea AE şi schimbarea expunerii sunt disponibile doar atunci când faceţi filme.

196
EC313_CUG_11.fm Page 197 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

K E
x T
I J W O P t E
v Y
                   — — — — —
                       
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
                       
   — — — —                 
   — — — —                 
—   — — — —       —        — — —
      — —     — —        — — —
      — — —    —         — — —
 — *6 — — — — — — — — — —  — — — — — — — — — —
— — — — — —   — — — —  — — — — — — — —   
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —   
                    —   —
   — — —       —           
                       
   — — —       —           

   — — —       — —          

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
   — — —  —     — — — —        
       —     — — — —        
—   — — —  —     — — — — —     — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 Selectabil sau setat automat. – Nu poate fi selectat.

197
EC313_CUG_11.fm Page 198 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

FUNC. Meniu
Moduri de înregistrare
D B M G A
Funcţie
*1 *1      
Nivel de alb (p. 80) *2 *1 *1     — —
h *1 *1     — —
*1 *1      
Culorile mele (p. 81) *3 *3
*1 *1     — —
*4

*1 *1      
Bracketing (pp. 92, 97) *1 *1 —    — —
*1 *1     — —
*1 *1      
Mod de fotografiere (p. 83) W *1 *1     — —
*5 *1 *1     — 
Compensarea expunerii bliţului (p. 98) *1 *1 —    — —
Setări ieşire bliţ (p. 105) *1 *1    — — —
*1 *1      
Metodă măsurare (p. 95)
*1 *1     — —
Raport aspect fotografii (p. 55) *1 *1      
*1 *1      
*1 *1      
Pixeli de înregistrare (p. 56)
— — — — — — — —
*1 *1      
Rată de compresie (p. 56) *1 *1      
*1 *1      
*1 *1      
Calitate filme (p. 113) *1 *1      
— — — — — — — —
— — — — — — — —
*1 Setările disponibile depind de modurile de fotografiere înregistrate.
*2 Not available in x and v.
*3 White balance is not selectable.
*4 Contrast, sharpness, color saturation, red, green, blue, and skin tone can be set in 5 levels.
*5 is set when in f, AF Lock, or t.
*6 Only and are available.
*7 Synchronizes with the aspect ratio setting and is automatically set (p. 111).

198
EC313_CUG_11.fm Page 199 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

K E
x T
I J W O P t E
v Y
                       
 — —    — —  — — — —  — — — — — — —   —
 — —    — —  — — — —  — — — — — — — — — —
                       

 — —    — — — — — — —  — — — — — — —   —

                       
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
      —                 
—   — — —  —      —        — — —
—   — — — — —      —        — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
               —        
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
—      — — —     — — *6 —     — — —
        —               
      — — —      — — — — — — —   
— — — — — — — —  — — — — — — — — — — — — — — —
      — — —      — — — — — — —   
                       
               —       — —
               *7        —
               *7       — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 
 Selectabil sau setat automat. – Nu poate fi selectat.

199
EC313_CUG_11.fm Page 200 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

4 Meniu fotografiere
Moduri de înregistrare
D B M G A
Funcţie
Detectare faţă*1 *2 *2      —
Cadru AF (p. 86) Urmărire AF *2 *2     *3 
Zonă flexibilă/Centru*4 *2 *2     — 
Dimensiune cadru AF Normal *2 *2     — —
(p. 88)*5 Mic *2 *2     — —
Standard *2 *2      
Zoom digital (pp. 50, 85) Oprit *2 *2      
Teleconvertor digital (1,5x/2,0x) *2 *2     — —
Pornit *2 *2      —
Zoom AF-Point (p. 90, )
Oprit *2 *2      
Pornit *2 *2     — 
Servo AF (p. 91)
Oprit*6 *2 *2      —
Pornit *2 *2      
AF continuă (p. 165)
Oprit *2 *2     — —
Pornit *2 *2      —
Lumină AF (p. 165, )
Oprit *2 *2      
Pornit *2 *2     — —
Zoom FM-Point (p. 93)
Oprit *2 *2      
Pornit *2 *2     — —
FM de siguranţă (p. 93)
Oprit *2 *2      
Auto *2 *2 —     —
Mod bliţ
Manual *2 *2    — — —
Compensarea expunerii bliţului *2 *2 —    — —
Declanşare bliţ *2 *2    — — —
Sincronizare obturator *2 *2     — —
Control bliţ
(pp. 98, 99, 105, 166) Pornit *2 *2      —
Corecţie ochi roşii
Oprit *2 *2      —
Lampă pentru ochi
Pornit/oprit *2 *2      —
roşii
Pornit *2 *2 —     —
EF de siguranţă
Oprit *2 *2     — —
Auto *2 *2      —
i-Contrast (p. 79)
Oprit *2 *2     — 
Crectare bec cu mercur
Pornit/oprit — — — — — —  —
(p. 58)
*1 Modul de operare depinde de modul de fotografiere atunci când nu sunt detectate feţe.
*2 Setările disponibile depind de modurile de fotografiere înregistrate.
*3 Disponibil doar prin acţionarea butonului o (p. 28).
*4 [Zonă flexibilă] în modurile G, M, B şi D şi [Centru] în toate celelalte moduri.
*5 Disponibil atunci când cadrul AF este setat la [Zonă flexibilă] sau [Centru].
*6 [Pornit] când oamenii care se deplasează sunt detectaţi în modul A.

200
EC313_CUG_11.fm Page 201 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

K E
x T
I J W O P t E
v Y
            — — — —        
—   — — —  —     — — — — —     — — —
   — — —  —        —        
   — — —  —        —        
   — — —  —     — — — —        
      — — —     — — — — — — — —   —
                       
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
—       —     — — — — —     — — —
                       
—   — — — — —     — — — — —     — — —
                       
        —    —           
—   — — — —               — — —
            —           
   —                    
—   — — —  —     — — — — —     — — —
                       
   — — —       — —          
                       
      — —     —         — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
      — —     — — — — — — — — — — — —
      — —     —         — — —
      — —     —         — — —
      — —     —         — — —
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 — — — — — — —  — — — — — — — — — — — — — — —
        —               
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 Selectabil sau setat automat. – Nu poate fi selectat.

201
EC313_CUG_11.fm Page 202 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

Moduri de înregistrare
D B M G A
Funcţie
Centru *1 *1     — —
Punct AE spot (p. 95)
Punct AF *1 *1     — —
Schimb de siguranţă Pornit *1 *1 —   — — —
(p. 103) Oprit *1 *1      
Nivel microfon/Nivel/Filtru de
Film Audio (pp. 115, 116) *1 *1      
vânt
Verificare (p. 166) Oprit / 2 - 10 sec. / Menţinere *1 *1      
Verificare informaţii Oprit *1 *1      
(p. 167) Verificare detaliată/focalizare *1 *1      
Pornit *1 *1      —
Detectare clipire (p. 100)
Oprit *1 *1      
Informaţii fotografiere/Grlă/
Afişaj personalizat (p. 167) *1 *1      
Histogramă
Pornit *1 *1      
Afişaj invers (p. 19)
Oprit *1 *1      
Oprit *1 *1      
Continuă *1 *1      
Mod IS
Doar
Setări IS (pp. 168, 169) *1 *1     — 
fotografiere
Pornit *1 *1      
IS pornit
Oprit *1 *1      
Zonă afişare (p. 51) Mare/Mediu/Mic *1 *1      
Oprit *1 *1      
Ştampilă dată (p. 52)
Dată/Dată şi oră *1 *1      
Setare buton scurtătură (p. 170) *1 *1      
Salvare setări (p. 106)       — —
*1 Setările disponibile depind de modurile de fotografiere înregistrate.

202
EC313_CUG_11.fm Page 203 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

K E
x T
I J W O P t E
v Y
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
                       
               —        —
                     — — —
                     — — —
             —          
      — —     — — — — — —    — — —
                       

                       

             —          
                       
       —                
                       
       —              — — —
                       
       —                
             —          
                       
      — — —     — — — — — — — — — — —
                       
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
 Selectabil sau setat automat. – Nu poate fi selectat.

203
EC313_CUG_11.fm Page 204 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

3 Meniu setare
Ref.
Articol Cuprins
Pagină
Mute Pornit/Oprit* p. 44
Volum Setează toate operaţiile de sunet (5 nivele). p. 44
Opţiuni sunet Setaţi sunetele pentru fiecare utilizare a aparatului. p. 158
Indicii&sfaturi Pornit*/Oprit p. 158
Luminozitate LCD Setează luminozitatea ecranului (5 niveluri). p. 45
Imagine pornire Adăugaţi o imagine ca imagine de pornire. p. 160
Formatează cardul de memorie, ştergând toate
Formatare pp. 23, 159
datele
Numerotare fişier Continuu*/Autoresetare p. 161
Creează director Lunar*/Zilnic p. 162
Retragere obiectiv 1 min.*/0 sec. p. 162
Auto închidere: Pornit*/Oprit pp. 48, 162,
Economisire energie
Oprire afişaj: 10, 20 sau 30 sec./1*, 2 sau 3 min. 163
Fus orar Local/internaţional p. 163
Dată/Oră Setări dată şi oră. p. 21
Unităţi distanţă m/cm*/ft/in p. 164
Sistem video NTSC/PAL p. 174
Ctrl via HDMI Activare/Dezactivare* p. 176
Setări conectare Eye-Fi (apar atunci când cardul
Setări Eye-Fi p. 184
Eye-Fi este introdus)
Limbă Alegeţi limba pentru afişare. p. 22
Resetare totală. Readuce aparatul la setările implicite. p. 47
* Setări implicite

Meniu My Menu
Ref.
Articol Cuprins
Pagină
Setări Meniul meu Setează articolele înregistrate în My Menu. p. 171

204
EC313_CUG_11.fm Page 205 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Funcţii şi liste cu meniuri

1 Meniu redare
Articol Cuprins Pag.
Redare Movie Digest Redă filmele făcute în modul Movie Digest p. 121
Amestec inteligent Porneşte mixarea inteligentă p. 127
Prezentare Redă imaginile automat. p. 124
Ştergere Şterge imagini (Selectare, Selectare gamă, Toate). p. 132
Protejare Protejare imagini (Selectare, Selectare gamă, Toate). p. 128
Rotire Roteşte imaginile. p. 138
Marchează sau anulează marcarea imaginilor
Favorite p. 134
favorite.
Încadrează imaginile în categorii (Select, Selectează
Categoria mea p. 135
gama).
Corectează porţiunile întunecate şi contrastul din
i-Contrast p. 142
fotografii.
Corectare ochi roşii Corectează ochii roşii din fotografii. p. 143
Decupare Decupează porţiuni din fotografii. p. 140
Redimensionare Redimensionează şi salvează imaginile. p. 139
Culorile mele Reglaţi culorile în fotografii. p. 141
Afişare derulare Pornit*/Oprit p. 120
Imagini de grup Pornit*/Oprit p. 126
Autorotire Pornit*/Oprit p. 172
Reluare Ultima vizualizată*/Ultima fotografiată p. 172
Tranziţie Estompare*/derulare/Glisare/Oprit p. 128
* Setări implicite

2 Meniu tipărire
Articol Cuprins Pag.
Afişează ecranul de tipărire (Atunci când este
Tipărire —
conectat la o imprimantă).
Selectaţi Imagini &
Alegeţi fiecare imagine pentru tipărire. p. 154
Cantitate
Selectaţi intervalul Alegeţi imaginile de pornire şi final pentru tipărire. p. 155
Selectaţi toate imaginile Alegeţi toate imaginile pentru tipărire. p. 155
Anulaţi toate selecţiile Anulaţi toate setările pentru tipărire. p. 155
Setări de tipărire Setează stilul de tipărire. p. 153

205
EC313_CUG_11.fm Page 206 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Condiţii de manevrare
• Acest aparat este un dispozitiv electronic de mare precizie. Nu îl scăpaţi şi
nici nu îl supuneţi unor impacturi puternice.
• Nu plasaţi niciodată aparatul lângă magneţi, motoare sau alte dispozitive
care generează câmpuri electromagnetice puternice. Expunerea la
câmpuri magnetice puternice poate provoca defecţiuni sau deteriora
datele imaginilor.
• Dacă picături mici de apă sau murdărie se lipesc de aparat sau de ecran,
ştergeţi cu o bucată de material uscat şi moale sau o bucată de material
folosită la ştergerea ochelarilor. Nu frecaţi şi nu forţaţi.
• Nu folosiţi niciodată materiale de curăţare care conţin solvenţi organici
pentru a curăţa aparatul sau ecranul.
• Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta praful de pe obiectiv. Pentru
murdăria persistentă contactaţi un birou de asistenţă clienţi Canon.
• Atunci când mutaţi aparatul rapid de la rece la temperaturi ridicate se poate
forma condens pe suprafeţele interne sau externe ale aparatului. Pentru a
evita condensul, puneţi aparatul într-o geantă etanşă, impermeabilă, din
plastic şi lăsaţi-o să se adapteze încet la schimbările de temperatură
înainte de a o scoate din geantă.
• Dacă s-a format condens pe aparat, încetaţi imediat să îl mai folosiţi,
deoarece utilizarea aparatului în continuare îl poate deteriora. Îndepărtaţi
bateria şi cardul de memorie şi aşteptaţi până ce umezeala s-a evaporat
complet înainte de a relua folosirea.

206
EC313_CUG_11.fm Page 207 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Specificaţii
Senzori de imagine
Pixeli efectivi ...................................Aprox. 12,1 milioane de pixeli
Obiectiv
Distanţă focală ................................4,3 (W) – 150,5 (T) mm
(echivalentul unui film de 35mm : 24 (W) – 840 (T) mm)
Mărire zoom ....................................35x
Interval de focalizare .......................0 cm (0 in.) – infinit (W), 1,4 m (4,6 ft.) – infinit (T)
• Macro 0 – 50 cm (W) (0 in. – 1,6 ft. (W))
Sistem cu stabilizator de imagine (IS) .Tip schimbare obiectiv
Procesor de imagine ...........................DIGIC 5
Vizor electronic ....................................Puncte efective: Aprox. 202.000 (67.000 x 3)
• Reglare a dioptriilor şi 5 niveluri de reglare a
luminozităţii
Monitor LCD
Tip ...................................................TFT color (cu unghi larg de vizualizare)
Dimensiune ..................................... tip 2,7
Pixeli efectivi ...................................Aprox. 230.000 puncte
Raportul aspectului .........................4:3
Funcţii..............................................Reglarea luminozităţii (5 niveluri), LCD cu iluminare
rapidă cu tip de unghi variabil (Deplasare: aprox. 175
grade pe orizontală, aprox. 270 grade la rotire)
Focalizare
Sistem de control ............................Autofocalizare: Single (Continuu în mod Auto), Servo AF/
Servo AE
Focalizare manuală
Cadru AF.........................................Detectare faţă, Urmărire AF, Centru, Zonă flexibilă
Sistem de măsurare la centru,.............Măsurare central ponderată, Spot
compensarea expunerii
(Fotografii) /
Schimbarea expunerii (Filme)..............±2 stops în trepte de 1/3-stops
Valoare ISO (Sensibilitate ieşire standard, Index Expunere recomandată)
............................................................Auto, ISO 100/200/400/800/1600/3200
Nivel de alb..........................................Auto, Lumina zilei, Înnorat, Tungsten, Fluorescent,
Fluorescent H, Bliţ, Personalizat
Viteză obturator ...................................1 – 1/3200 sec.
15 – 1/3200 sec. (Întregul interval al vitezei obturatorului)
Diafragmă
Tip ...................................................Diafragmă
f/număr ............................................f/2,7 – f/8,0 (W), f/5,8 – f/8,0 (T)

207
EC313_CUG_11.fm Page 208 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Specificaţii

Bliţ
Moduri ............................................. Auto, pornit, Sincronizare lentă, oprit
Patină.............................................. Disponibil
Interval ............................................ 50 cm – 7,0 m (W), 1,4 – 3,0 m (T)
(1,6 – 23 ft. (W), 4,6 – 9,8 ft. (T))
Moduri de fotografiere ......................... C2, C1, M, Av, Tv, P, Auto*1, Sporturi, SCN*2, Filtre
creative*3, Film*4
• Filmarea se poate realiza cu ajutorul butonului pentru
filme
*1 Smart Auto disponibilă şi pentru filme
*2 Movie Digest, Portret, Peisaj, Declanşator inteligent*5,
Fotografiere în rafală, Scenă nocturnă portabilă,
Luminozitate scăzută, Plajă, Frunziş, Zăpadă, Artificii,
Stitch Assis
*3 Efect ochi de peşte, Efect miniatură, Efect aparat de
jucărie, Monocrom, Super Vivid, Efect poster, Accent
culoare, Schimb culoare
*4 Standard, Film iFrame, Film cu filmare Super Slow
Motion
*5 Zâmbet, Autodeclanşator la clipire, Autodeclanşator la
detectarea feţei
Zoom Digital ........................................ Fotografii/Filme: Approx.4.0x (până la aproximativ 140x
în combinaţie cu zoomul optic)
Zoom de siguranţă, Teleconvertor digital
Fotografiere continuă
Selectare mod................................. Fotografiere continuă, fotografiere continuă AF
Viteză .............................................. Aprox. 2,4 fotografii/sec. (În modul P)
Aprox. 10,3 fotografii/sec. (În modul fotografiere în rafale)
Numărul de fotografii (conform standardului CIPA)Approx. 400 fotografii (Vizor)
Aprox. 380 fotografii (monitor LCD)
Medii de înregistrare............................ card de memorie SD, card de memorie SDHC, card de
memorie SDXC
Format fişier ........................................ Regulă de creare pentru Sistem de Fişiere pentru aparat,
DPOF (Versiunea 1.1) compatibil
Tip date
Fotografii ......................................... Exif 2.3 (JPEG)
Filme ............................................... MOV (Date imagine: H.264; Date audio: PCM linear
(stereo))

208
EC313_CUG_11.fm Page 209 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Specificaţii

Pixeli înregistraţi
Fotografii .........................................[16:9]
Mare: 4000 x 2248, mediu: 1: 2816 x 1584, mediu: 2:
1920 x 1080, mic: 640 x 360
[3:2]
Mare: 4000 x 2664, mediu: 1: 2816 x 1880, mediu: 2:
1600 x 1064, mic: 640 x 424
[4:3]
Mare: 4000 x 3000, mediu: 1: 2816 x 2112, mediu: 2:
1600 x 1200, mic: 640 x 480
[1:1]
Mare: 2992 x 2992, mediu: 1: 2112 x 2112, mediu: 2:
1200 x 1200, mic: 480 x 480
Filme ...............................................[Film filmat în Super Slow Motion]
640 x 480 (120 fps*1 la fotografiere, 30 cps*2 în timpul
redării), 320 x 240 (240 cps*3 la fotografiere, 30 cps*2 în
timpul redării)
[Efect Miniatură]
1280 x 720*4 / 640 x 480*4
[Film iFrame]
1280 x 720 (30 cps*2)
[Altele decât cele de mai sus]
1920 x 1080 (24 cps*5) / 1280 x 720 (30 cps*2) / 640 x 480
(30 cps*2)
*1 Rata cadrelor este de fapt 119,88 cps.
*2 Rata cadrelor este de fapt 29,97 cps.
*3 Rata cadrelor este de fapt 239,76 cps.
*4 Fotografiere: 6 cps, 3 cps, 1,5 cps Redare: 30 cps*2
*5 Rata cadrelor este de fapt 23,976 cps.
Interfaţă ...............................................USB de mare viteză
ieşire HDMI
Ieşire analogică audio (stereo)
Ieşire video digitală (NTSC/PAL)
Standard tipărire directă ......................PictBridge
Sursă de alimentare ............................Baterie NB-10L
Adaptor compact CA-PS700
(la folosire cu kit-ul cu adaptor ACK-DC80)
Dimensiuni (conform standardului CIPA)122,9 x 92,4 x 107,7 mm (4,84 x 3,64 x 4,24 in.)
Greutate (conform standardului CIPA) Aprox. 600 g (Aprox. 21,2 oz.)
(Inclusiv bateria şi cardul de memorie)
Aprox. 557 g (Aprox. 19,6 oz.) (doar aparatul)

209
EC313_CUG_11.fm Page 210 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Specificaţii

Baterie NB-10L
Tip ....................................................... Baterie reîncărcabilă litiu-ion
Tensiune nominală .............................. 7,4 V DC
Capacitate nominală............................ 920 mAh
Ciclu de încărcare ............................... Aprox. 300 de ori
Temperaturi de operare....................... 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensiuni........................................... 32,5 x 45,4 x 15,1 mm (1,28 x 1,79 x 0,59 in.)
Greutate .............................................. Aprox. 41 g (Aprox. 1,4 oz.)

Încărcător baterie CB-2LC/CB-2LCE


Intrare evaluată ................................... 100 V – 240 V AC (50/60 Hz)
16 VA (100 V) – 22 VA (240 V)
0,18 VA (100 V) – 0,12 VA (240 V)
Ieşire evaluată ..................................... 8,4 V DC, 0,7 A
Timp de încărcare ............................... Aprox. 1 oră 50 min. (Când folosiţi NB-10L)
Indicator încărcare............................... Încărcare: Portocaliu, Încărcat complet: Verde
(Sistem cu două indicatoare)
Temperaturi de operare....................... 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensiuni........................................... 93,8 x 63,0 x 27,0 mm (3,65 x 2,48 x 1,06 in.)
Greutate .............................................. Aprox. 80 g (Aprox. 2,82 oz.) (CB-2LC)
Aprox. 74 g (Aprox. 2,61 oz.) (CB-2LCE, cu xcepţia
cablului de alimentare)

Parasolar LH-DC60 (Comercializat separat)


Suport aparat....................................... Tip baionetă
Max. Diametru x Lungine....................... φ69,6 x 27,0 mm (φ2,74 x 1,06 in.)
Greutate .............................................. Aprox. 10 g (Aprox. 0,35 oz.)

• Toate datele sunt bazate pe teste realizate de Canon.


• Specificaţiile aparatului sau aspectul exterior pot si modificate fără
notificare prealabilă.

AVERTISMENT
RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU O BATERIE DE TIP
NECORESPUNZĂTOR. DEBARASAŢI BATERIILE FOLOSITE CONFORM
REGULAMENTELOR LOCALE.

210
EC313_CUG_11.fm Page 211 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Accesorii

Furnizate
împreună cu
Curea pentru
Bateria NB-10L cu Încărcător baterie gât NS-
DIGITAL CAMERA
capacul pentru CB-2LC/CB-2LCE*
Solution Disk

Parasolar

Carcasă pentru
Hot Shoe Cap
Cablu interfaţă (include capac pentru
IFC-400PCU* patină)

* Disponibile, de asemenea, pentru

Card de Cititor de carduri

Windows/Macintosh

Imprimante compatibile PictBridge marca

Cablu AV stereo AVC-DC400ST

TV
Cablu HDMI HTC-100

211
EC313_CUG_11.fm Page 212 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Accesorii comercializate separat


Următoarele accesorii ale aparatului se comercializează separat. Anumite
accesorii nu sunt vândute în unele regiuni sau nu mai sunt disponibile.

Acumulatori
Baterie NB-10L
 Baterie încărcabilă litiu-ion.
Încărcător baterie CB-2LC/CB-2LCE
 Un încărcător pentru încărcarea bateriei
NB-10L.
Adaptor AC ACK-DC80
 Acest kit vă permite să alimentaţi aparatul
de la sistemul de energie casnică.
Recomandat pentru alimentarea
aparatului pentru o perioadă lungă de timp
sau atunci când este conectată la un
calculator sau o imprimantă. Nu poate fi
folosit la încărcarea bateriei aparatului.

Utilizarea accesoriilor în străinătate


Kit-ul baterii şi încărcător şi kit-ul adaptor AC pot fi folosite în regiuni prevăzute cu
surse de alimentare de 100 – 240 V (50/60 Hz) AC.Dacă ştecărul nu se potriveşte
la priză, folosiţi un adaptor disponibil în comerţ. Nu folosiţi transformatoare
electrice atunci când călătoriţi în străinătate deoarece pot provoca deteriorări.

Bliţ
Speedlite 580EX/430EX II/320EX/270EX II/
270EX
 Un bliţ montat pe patină care permite
fotografierea în mai multe ipostaze.

Speedlite Bracket SB-E2


 Previne formarea umbrelor nenaturale pe
marginile subiectelor, atunci când
fotografiaţi în poziţie verticală. Cablul
pentru patină OC-E3 pentru aparat oprit
este prevăzut cu acest bracket.

212
EC313_CUG_11.fm Page 213 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Accesorii comercializate separat

Emiţător Speedlite ST-E2


 Acesta permite controlul wireless (la
distanţă) al bliţurilor Speedlite (cu excepţia
Speedlite 220EX şi 270EX).

Alte accesorii
Cablu AV stereo AVC-DC400ST
 Folosiţi acest cablu pentru a vă conecta la
TV pentru fotografiere sau vizualizarea
imaginilor.

Cablu HDMI HTC-100


 Folosiţi acest cablu pentru a conecta
aparatul la o bornă HDMI a unui televizor
de înaltă definiţie.

Parasolar LH-DC60
 Previne pătrunderea de lumină
suplimentară în obiectiv şi producerea de
efecte care ar putea cauza calităţii
imaginii.
Adaptor filtru FA-DC67A
 Acest adaptor este necesar pentru
ataşarea unui filtru de 67 mm.

Filtru pentru obiectiv Canon (67 mm dia.)


 Protejează obiectivul şi vă permite să
faceţi fotografii cu diverse efecte.

Paraolarul şi adaptorul pentru filtru nu pot fi ataşate la aparat în acelaşi


timp.

213
EC313_CUG_11.fm Page 214 Monday, October 17, 2011 1:29 AM

Accesorii comercializate separat

Imprimante
Imprimante compatibile PictBridge marca
Canon
 Puteţi conecta aparatul la o imprimantă
Canon PictBridge compatibilă şi puteţi
tipări imaginile fără a avea nevoie de un
SELPHY PIXMA calculator
Series Series
Pentru mai multe informaţii, adresaţi-vă
celui mai apropiat distribuitor Canon.
Se recomandă utilizarea accesoriilor Canon originale.
Acest produs a fost creat pentru a obţine performanţe excelente dacă este folosit
împreună cu accesorii Canon originale. Canon nu va fi răspunzător pentru niciun fel de
deteriorări ale acestui produs şi / sau accidente cum ar fi incendii etc., cauzate de
defectarea accesoriilor neoriginale Canon (de exemplu, scurgerea şi / sau explozia
setului de baterii). Luaţi la cunoştinţă că această garanţie nu se aplică reparaţiilor
apărute în urma defectării accesoriilor neoriginale Canon, deşi puteţi solicita astfel de
reparaţii contra cost.

214
EC313_CUG_91IX.fm Page 215 Monday, October 17, 2011 1:31 AM

MEMO

215
EC313_CUG_91IX.fm Page 216 Monday, October 17, 2011 1:31 AM

MEMO

216
EC313_CUG_91IX.fm Page 217 Monday, October 17, 2011 1:31 AM

MEMO

217
EC313_CUG_92.fm Page 218 Monday, October 17, 2011 1:31 AM

Note FCC
(Aparat digital, sisteme pentru model PC1680)
Acest aparat respectă Partea 15 a Regulilor FCC. Operarea se poate face în următoarele
două condiţii;
(1) acest dispozitiv nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte interferenţele primite, inclusiv interferenţe care pot
cauza operare nedorită.
Notă: Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că este compatibil cu limitele pentru
dispozitivele digitale din clasa B, conform Părţii 15 ale Regulilor FCC. Aceste limite au fost
impuse pentru a oferi protecţie corespunzătoare împotriva interferenţelor dăunătoare la
instalare într-o reşedinţă. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie sub
formă de frecvenţă radio iar dacă nu este instalat şi folosit în mod corespunzător împreună
cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare mijloacelor de comunicare radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor apărea interferenţe în cazul unei anumite instalări.
Dacă acest echipament nu cauzează interferenţe periculoase recepţiei prin radio şi
televiziune, cauzate prin pornirea şi deschiderea echipamentului, utilizatorul este încurajat să
încerce să corecteze interferenţa prin una sau mai multe măsuri:
• Reorientaţi sau relocaţi antena de radiorecepţie.
• Măriţi distanţa dintre echipament şi radioreceptor.
• Conectaţi echipamentul la o sursă de curent diferită de cea la care e conectat
radioreceptorul.
• Pentru ajutor, adresaţi-vă dealerului sau unui tehnician cu experienţă în probleme de radio/
TV.
Cablul cu miez de ferit furnizat împreună cu aparatul digital trebuie folosit cu echipamentul
pentru a respecta limitele impuse de Clasa B în Subpartea B a părţii 15 a regulilor FCC.
Nu modificaţi şi nu schimbaţi echipamentul, cu excepţia cazului când în manual este
specificat contrariul. Dacă trebuie să efectuaţi modificările sau schimbările respective, este
posibil să trebuiască să opriţi operarea echipamentului.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Nr. tel. (516) 328-5600

Doar SUA şi Canada:


Bateria cu ioni/polimeri care alimentează aparatul este
reciclabilă.
Sunaţi la 1-800-8-BATTERY pentru informaţii despre modul
de reciclare al bateriei.

218
EC313_CUG_92.fm Page 219 Monday, October 17, 2011 1:31 AM

Încărcător baterie CB-2LC


INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
- PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
PERICOL-PENTRU A REDUCE RISCUL DE
FOC SAU ŞOC ELECTRIC, URMAŢI CU
ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Pentru conectare la o priză de alimentare în cazul în care vă aflaţi într-o
altă locaţie decât U.S.A., folosiţi un adaptor pentru priză cu o configuraţie
potrivită pentru priza de alimentare.

Încărcător baterie CB-2LCE


Adaptorul poate fi folosit la o priză cu tensiune între 100 şi 240 V AC.
Pentru informaţii despre adaptorul de priză de folosit în străinătate ,
contactaţi un dealer Canon.
Doar pentru clienţii S.U.A.: Pentru ţările în care nu se foloseşte o tensiune
de 120 V AC, veţi avea nevoie de un adaptor special pentru priză.
Doar pentru Statele Unite
Folosiţi un cablu de alimentare inclus în lista UL, de 1,8-3m(6-10ft), Type
SPT-2 sau NTSPT-2, AWG nr.18, evaluat pentru 125V 7A, cu NEMA 1-
15P fără polarizare, evaluat pentru 125V 15A.

Drepturi de autor
• Sigla SDXC este o marcă comercială a SD-3C, LLC.
• Dispozitivul are încorporata o tehnologie exFAT licenţiată de Microsoft.
• HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
• Logo-ul iFrame şi simbolul iFrame sunt mărci comerciale ale Apple INC.

Despre licenţiere MPEG-4


Acest produs este licenţiat în baza patentelor AT&T pentru standardul
MPEG-4 şi poate fi folosit pentru codificarea şi/sau decodificarea
videoclipurilor compatibile cu formatul MPEG-4 şi/sau decodificarea
videoclipurilor compatibile cu formatul MPEG-4 care au fost codificate doar
(1) pentru o persoană şi în scopuri necomerciale sau (2) de un furnizor de
materiale video licenţiat în baza patentelor AT&T pentru asigurarea
materialelor video compatibile cu formatul MPEG-4.

Nu se garantează şi nu se asigură nicio licenţă pentru alte utilizări pentru


standarde MPEG-4.
* Notificările trebuie transmise în limba engleză.
219
EC313_CUG_93_Cov4.fm Page 220 Monday, October 17, 2011 1:31 AM

Avertizări
• Retipărirea, transmiterea sau păstrarea într-un sistem de identificare a
oricărei părţi din acest ghid fără permisiunea Canon este interzisă.
• Canon îşi rezervă dreptul de a modifica oricând conţinutul acestui ghid
fără notificare prealabilă.
• Ilustraţiile şi imaginile cu ecranul din acest ghid pot fi uşor diferite faţă
de aparatul pe care îl deţineţi.
• Fără a lua în considerare elementele de mai sus, Canon nu îşi asumă
nicio răspundere pentru deteriorările datorate operării greşite a acestor
produse.

CDD-E453-010 © CANON INC. 2011

S-ar putea să vă placă și