Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LV M E
Irene Howat
Ten Girls Who Changed the World @ Copyright 2001 Irene
Howat
Publicată în 2001 de Christian Focus Publications Ud.
Geanies House, Feam, Tain, Ross-shire, IV20 1TW,
Scotland, UK. Toate drepturile rezervate.
OP 2, CP 30,
410670, Oradea
Tel./Fax: 0259-469 057; 0359-800 761; 0728-874 975
E-mail: info@ecasacartii.ro
www.ecasacartii.ro
Catherine Booth. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 73
Jackie Pul/inger. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .. .. 85
Evelyn Brand . . . . . . . . . . . . . . . .
. . ............ 97
Joni Eareckson Tada . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . 109
Corrie ten Boom . . . . . . . . . . . . .
. . ............ 121
întrebOri de verificare. . . . . . . . . . . ....... ..... 132
ROspunsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 136
Isobel Kuhn
9
10 Z�ce fete ca re au schimbat lumea
cHIAR ARE pllrul strans Î\1 coadO! Hai sO coboram sO-i salutOm.
Coborară din copac şi o luară la goană spre casit
- Tu nu te-ai sOturat de ataţia misionari pe care îi cheamO
tata la noi? Î\1trebO bOiatul. gafClind.
!sobeI surose.
- Nu şi daca sunt fete şi aratll precum chinezoaicele!
.It
Cand lsobel Miller (acesta � numele ei de fatO) s-a dus
la facultate, a declarat cO nu crede Î\1 Dumnezeu. Parinţii ei s-au
mahnit foarte tare cand au aflat asta. S-au rugat pentru ea,
cerandu-I lui Dumnezeu sO-i arate fiicei lor cat de multa ne\lOie
0\Iea de Mantuitorul. A durat caţilla ani, î\1.sO, Î\1 cele din urma,
rugaciunile lor au fost aseultate. lsobel, care î\1tre timp dellenise
profesoară, a deseoperit ca a crede Î\1 Isus şi a se Î\1crede Î\1
EI nu este nicidecum un lucru plictisitor. doar pentru moşnegi.
Credinţa o facea mai fericita ca niciodata .
.It
La o conferinţa, Isobel l-a aUzit pe un misionar lIorbind
despre lucrarea sa cu gruparea etnico lisu din China. în timp
ce aseulta, s-a trezit Î\1 ea o dorinţă arzlltoare sO meargă şi ea
acolo sO le spuna acelor oameni despre Domnul Isus.
- AIIem neIIOie de oameni care sO lucreze cu gruparea lisu,
îşi Î\1cheie misionarul cMntarea.
!sobei Kuhn II
Jt
John, Isobel şi Danny se ihdreptau spre America. Era o colo-
ta rie plinO de pericole, fiindcO cel de-al Doil� ROzboi Mondial nu
se sfârşise, iar vapoarele nu ajungeau ihtatdeauna la destinaţie.
Multe vase erau atacate cu tarpile ih timp ce traversau oceanul.
ÎnsO Domnul a purtat de grijO micuţei familii de misionari şi,
ih cele din urmO, s-au ihtâlnit. pentru prima dato de când familia
lor era formato din patru membri.
Jt
- Buna Kafin, spuse Danny, puţin timid la ihceput.
Kathryn îşi ihtâmpinO frOţiorul cu braţele deschise.
Micuţul privi la mama sa, apoi la tatol slIu: aceştia zâmbeau.
Aşa cO pomi cu paşi î\'npleticiţi spre sora sa, îşi ridieli braţele
şi se f(icu ghem la pieptul ei, când aceasta il ridicO. Kathryn se
bucurO ih sinea ei eli bOieţelul nu-i putea zOri faţa. Plângea cu
lacrimi de bucurie şi de ihcântare.
Mai bine de un an John, Isobel, Kathryn şi Danny au dus
o viaţO normalO de familie. A fost un timp deosebit pen
tru ei, datorito faptului cO stlituserO atâta amar de vreme
despOrţiţi.
Kathryn s-a împrietenit din nou cu pOrinţii ei, cOci crescuse
ihtre timp. Şi s-a împrietenit şi cu Danny, care era foarte ihcân
tat sO aibO o soro mai mare.
ÎnsO a sosit şi ziua când au trebuit sO se despartO din
nou, iar Kathryn slI le facă cu mâna părinţilor ei care pomeau
din nou în lunga lor colotorie spre China. A fost o despOrţire
dureroasO atât pentru Isobel şi John Kuhn, cât şi pentru fiica
lor, Kathryn.
i8 Zece fete care au schimbat lumea
Jt
Kathryn a rOmas i'n America sa-şi termine şcoala. ÎnsfI, cu
toate că a fi misionar i'n.semna sa o despartO cdteva ţOri de
familia ei, atunci când Kathryn Kuhn s-a hotOrât ce cale avea
sa aleaga i'n viaţO, a simţit cO Dumnezeu dorea ca şi ea sa
fie misionarO.
Anii petrecuţi departe de membrii familiei Kuhn nu au des
curajat-o pe fiica cea mare, care îşi dorea o viaţO de slujire
misionarO i'nchinato Dumn�/ui ei. ştia ce o aştepta şi s-a
hotorât sa-şi dedice viaţa lui Dumnezeu, vorbindu-le oamenilor
despre EI şi despre Fiul SOu, Isus Crisfos.
.It
Mai târziu Isobel Kuhn avea.,sO fie nevoito sa pl!rOseaseO
misiunea şi sa se i'nfoarcă la stilul de viaţO din America. Avea
probleme de sanotate şi de aceea nu mai putea sa rOmânO
aloturi de membrii etniei lisu pe care îi iubea din toato inima.
Nici nu se mai punea problema sa mai plece i'n misiune. Isobel
trebuia operato de urgenţO, lucru ce nu se putea i'ntâmp/a decât
'ih statele Unite. Însa acel lucru îh.semna sa fie din nou ilnpreunO
cu Kathryn şi Danny. f:>e atunci, ambii copii ai lui Isobel locuiau
'ih America.
.It
Într-o bunO zi, Isobel Kuhn îşi lua ramas-bun de la o alto
tânOra care se 'ihdrepta spre cealalto parte a lumii ca misio
nara, aşa cum şi ea plecase cu mulţi ani 'ih urmO. f:>e când se
ilnbrOţişau pentru ultima oaro, Isobel îşi şterse o lacrimO şi
rasuflo uşurato. Se bucura cO toţi acei ani de separare, de
zbucium şi de durere nu o afecfaserO prea tare pe Kathryn.
Isobel Kuhn i9
de pe faţa pOmdntului."
- V-aţi terminat de periat pOrul, domnişoarO Elizabeth?
o întreba servitoarea ei, Jane.
Fata sOri ca arsO. Uitase de ce se afla în faţa oglinziil
- Ajută-mO, o rugă ea. îmi oboseşte braţul de atâta
pieptOnat.
- De câte ori v-aţi periat? întrebO femeia.
Elizabeth era prinsO între dorinţa de a nu minţi şi neplOcerea
de a-i fi periat pOrul cel lung. PânO la urmă cinstea învinse.
23
2'1 Zece fete ca,e au schimbat :ul'1ea
- Nici o dato.
Luand ihtr-o mâna peria, ih timp ce cu cealalto mana des
.It
- O sa-ţi fie dor de munca pe care o faci? o întreba
Joseph Fry, logodnicul lui Elizabeth, chiar înainte de a se casatori,
când ea avea douazeci de ani.
Ea dadu afirmativ din cap.
- Probabil ca da, însa nu-i pot lua cu mine la Londra pe
copiii de la şcoala duminicala şi nici nu ma aştept sa mai am
26 Zece fete care aL, schimbat lumea
timp să Cos haine pentru săraci. Treburile cosei noastre îmi vor
ocupa tot timpul.
- Aşa este, zâmbi Joseph. Dar pot să te Întreb ceva?
Elizabeth îşi ridicO brusc privirea.
- 5-0 întâmplat ceva?
- A nimic. MO întrebom, doar, dacO vei continua să porţi
haine simple de quaker conservator şi când vei ajunge în capitalo.
Încdntătoarea tânăro îşi pleca privirea asupra rochiei simple
din lânO gri şi duse mâna la boneţica cea gri.
- Da, spuse ea blândeţe. Cred cO da. Nu consider cO
cu
Domnul vrea să mă îmbrac ca un papagal multicolor cu tot felul
de culori stridente. N-aş face decât să atrag atenţia asupra
mea şi asta nu ar fi deloc bine.
Elizabeth a purtat tooM viaţa � haine simple, dupO portul
quakerilor conservatori. Femeile din grupul de quakeri în care
crescuse nu aveau restricţii cu privire la îmbrocOminte; cu cât
erau mai încântotoare ţinutele lor, cu atat era mai bine, iar
agendele lor sociale erau pline. Quakerii conservatori, în schimb,
erau diferiţi; ei îşi duceau traiul în linişte şi simplitate şi se
îmbrocau cat mai simplu cu putinţO. Când îşi aduse aminte de
visele pe care le avea în copilOrie, proospăta doamnO Fry zâmbi
şi clătinO din cap.
•
După ce s-a căsătorit, viaţa ei a devenit foarte ocupată, dar
nu era genul de ocupaţie care să-i aducO împlinire. Prin urmare,
vreo opt ani mai târziu, în 1808, când Elizabeth şi soţul ei s-au
mutat la Plashet în Essex, a fost mai mult decât bucuroasO
să facO ceva folositor pentru comunitate. Mai întâi a angajat
o învOţotoare şi a înfiinţat o şcoalo. Apoi a organizat un locşor
Elizabeth Fry 27
vizitatoarei.
- O veţi primi şi pe Ann a mea printre eleve?
Jt
- Ai flrcut minuni de-a lungul anilor; îi spuse lui Elizabeth
o prietener, fiind de-acum amdndoulr ihaintate ih vdrster.
Doamna Fry cllrtiner din cap.
- Aş fi putut face mult mai mult, spuse ea.
Prietena ei rCrspunse, niţel imbufnater:
- Peri ce ai fi putut fQce mai mult? Pe langer faptul cer ai
imbunlrtCrţit condiţiile din ihchisori, ai mai deschis şi o casa unde
ser rlrmdner peste noapte persoanele flrrlr aderpost, ai deschis o
37
38 Zece fete care au sch;mbat lumea
Faţa i se luminO.
- Ba da, mi-ar plOcea. Chiar te rog s{J mO iei cu tine.
FrOţiorii şi surioarele lui Arrry nu mai conteneau cu ihtrebOrile.
- Dar ce treburi Il'ieţi la Belfast?
- Ne aduci Cf'tC bun de acolo?
- Ce o s{J faceţi acolo?
Doamna Carmichael îhcepu să radO.
- Mergem la Belfast să facem nişte cumpOroturi, îl spuse
ea unuia dintre copii.
- O s{J 'tO aducem Cf'tC bun cand ne ihtoarcem, îl promise
altuia.
- flrintre altele, 0'tetTl de gand să bem un ceai la o ceainllrie.
Arrry se simţi ca o adMratO domnişoaro la gandul ro avea
s{J ia ceaiul impreunO cu mama sa!
Amy Carmicr.ael 39
Feltţele sărace.
aceea lucrurile erau diferite, mai ales într-o ţar!! saraca pre
cum India.
Cei douazeci de ani care au urmat au ţintuit-o pe Amy
Carmichael la pat, rareori ieşind din dormitorul ei. Acest lucru
nu a oprit-o sa îşi iubeasca copilaşii salvaţi, ci a putut astfel
sa se roage mai mult pentru ei. Avea senzaţia ca era din nou o
copiliţa, care e întinsCI în pat şi îl roagă pe Isus sa vina şi sa stea
langa ea ca sa-l povesteasca despre fetele ei.
Amy a scris poezii şi cOrţi în perioada ei de boala la pat,
multe dintre ele fiind citite- şi în ziua de azi, la mulţi ani dupO
moartea ei. în 1951. însa una dintre poeziile lui Amy a fost
scrisa despre îndepartata sa copilarie. Când era micO, o fetiţa
irlandeza cu ochi caprui s-a rugat ca Dumnezeu sa-i facO ochii
albaştri. Tanjea sa aiba ochi albaŞtri ca cerul.
se inchide.
Y9
50 Zece fete care au schimbat lumea
..
Însă nici îh Shen.si nu erau îh siguranţă. Cu câtă fervoare tre-
buie să se fi rugat Gladys ÎhGIinte să pornească cu o sută de copii
după ea peste munţi, la mii de metri altitudine, pentru a ajunge
îh Sian, unde era pace. Timp de doisprezece zile au mers pe jos,
cerşind prin sate c� de mâncare şi dormind pe unde apucau.
- Hai să cântăm un cântec, strigă ea, când copilaşii extenu
aţi erau gata să renunţe. Când s-au plictisit de cântat, a îhceput
să joace jocuri cu ei.
- Îmi fac ochişorii roată şi găsesC cuvântu-îhdată. Un
cuvânt care să îhceapă cu litera .b:
- Băiatl strigă un copil.
Gladys dădu din cap.
- BancăI zise altul.
Iar când se plictiseau şi se săturau de acel joc, misionara
se gândea la altc� .
•
Timp de doisprezece zile au şerpuit pe potecile munţilor.
doisprezece nopţi au dormit îhghesuiţi unii îh alţii ca să-şi ţină
de cald.
- Cât mai avem de mers? se văicăreau copiii de sute de
ori pe zi.
Gladys Aylward 57
Mary intrO tardş pe Sub riIzboiul de ţesut, gOsi cele doull capete
de iutll rupte, le legll, dupll care ieşi de sub riIzboi, tot tardş.
Avea pllrul strdns Ihtr-o basma, pentru a nu i se agllţa Ih timpul
lucrului la rOzboiul de ţesut. Unele muncitoare din fabricll au
ramas farO pilr Ih unele wne ale capului, din cauza neglijenţei,
iar Mary nu dorea slI pllţeascll la fel. Itvea un pilr superb,
roşcat. cu reffexii aurii, potrivit cu spiritul ei.
ClIţOrdndu-se Ihapoi pe sCaun, ih faţa rllzboiului de ţesut,
Mary Slessor ihcepu slI supravegheze maşina cu multll atenţie.
Doell şeful o vedea cll se uita Ih alta parte, avea slI primeasClI
o urechealo zdravll nO, dacO nu şi mai rOu. Mary Slessor nu
mai auzea nimic altceva decat pOconitul rOzboiului de ţesut.
ca slI evadeze, îşi imagina malul mOrii la Aberdeen ihtr-o zi
61
62 Zece fete care au 5ch;mbat lumea
..
Întotdeauna, copiii familiei Slessor procedau astfel: ascultau
mai ihtai la uşă ihIlinte de intra, ca să audO dacO tatol lor fOcea
scandal. Nu voiau să audO altceva decdt sforăiturile tatOlui lor:
pentru cO dacO adormise de beat ce era nu avea să le dea bătoi
de cap vreo cateva ore bune. Mary aseultO la uşă şi, dupO ce
se linişti aUzind sforăituri ihOuntru, intră ih casă.
- Ei, Mary, îi spuse mama ei, uite cO a mai trecut
o săptamana.
- slavO Domnului! ofiO adolescenta de treisprezece ani.
Abia aştept să se facO sdmbăto seara şi să mă bucur că nu
trebuie să mO ihtorc la lucru pană luni.
Doomna Slessor îşi trecu un braţ pe dupO umerii fiicei sale.
- 1ăre îmi pare rău că trebuie să lucrezi, spuse ea. Însă
noi douO trebuie să cdştigam cele necesare pentru familie,
Mary 5iessor 63
Doull dintre ele dOdurO din cap cO nu ştiu. Cea de-a treia
arOtO, într-o doarO, spre tufişuri.
- SO-mi spui exact unde ai auzit seancetele, sa nu mO
amOgeşti!
Mary aseulto indicaţiile şi o rupse la fugO. Cdnd se gandea
eli ajunsese suficient de departe, se oprea şi aseulta. ÎnsO gafaia
Mieluşeaua mea .
tit
Nimeni nu s-a apropiat de ea dupO ce s-a întors în sat.
Locuitorii din Calabar credeau cO Mary avea sa fie pedepsito de
duhurile rele. Erau înfricoşaţi şi nu doreau sa se apropie de ea
ca nu cumva sa li se întample şi lor vreo grozOvie. Aşa considerau
ei şi şuşoteau între ei tot timpul cand o vedeau în depOrtare:
- ÎnCO puţin şi o sa vedeţi. Duhurile rele au s-o omoare.
Mary prinse şi ea din zbor eate ceva din toate acestea, însa
nu le bOga în seamO. "Jinand-o pe micuţO în braţe, cu gingOşie
şi ferm totodatO, îmbOie firawl trupuşor şi � unse cu singura
cremO pe care o avea la ea. Fetiţa fusese groaznic pişcato de
furnicile albe.
Mary nici nu .spera cO micuţa avea să supravieţuiascO. ÎnsO
apoi s-a gandit ce copil putemic trebuia sa fie de a supravieţuit
primele cinci zile de viaţo într-un tufiş, fOrO un strop de lapte.
Însa bOştinaşii mai aveau încO suspiciuni.
- Femeia albO cu pOrul roşu va muri în curând, îşi spuneau
femeile unele altora, în timp ce Mary îngrijea bebeluşul. stoteau
6B Zece fete care au schimbat lumea
73
7'f Zece fete care au schimbat lumea
di n care citeau cel mai des cand erau împreună era Biblia, iar
pană la varsta de doisprezece ani, Catherine o citise din seoarţă
în seoarţă de opt ori! Dar viaţa nu era făcută doar ca să mun
ceasCă. cand tatăl ei pleca în călătorii de afaceri la ceva distanţă
faţă de casa lor din Boston, în Lincolnshire, o lua uneori cu el.
- Ai vrea să înveţi să struneşti calul? o întrebă tatăl rond
fetiţa avea vreo nouă ani.
Ochii lui Catherine seanteiară.
- Da. tati, chiar te rog.
Trăgand-o pe genunchii �i. îi puse hăţurile în mdini. ţinan
du-le uşor ca nu cumva s-o ia calul la goană.
- Hai. uşurel. spuse el. lasă calul să-şi poată mişca capul.
Animalul mergea la pas, relativ constant.
•
.It
Din Gateshead s-au mutat în Sud, panO ce au ajuns, în cele
din urma, la L ondra. Catherine tot mai des era invitato sO vor
beascO, pe cand William, tot mai puţin. Treceau prin momente
dificile. într-o searO ea a ajuns acasO înaintea lui şi şedea langa
foC, când el a intrat pe uşo.
- Vai, Catherine, spuse el, 1000 ndu-se să cadO în seaun,
când am trecut în seara asta pe langO bodegi, pareo am aUzit o
voce care mO întreba unde altundeva aş putea gOsi atât de mulţi
oameni care au nevoie de vestea cea bunO despre Isus decât
în astfel de locuri. Simt cO Domnul ma cOIOuzeşte sO lucrez aici,
în Suburbia de Est a Londrei cu aceşti barbaţi şi femei.
catherine 1050 privirea să-i rO'tOceaseO spre foc.
• De unde o sO ne vinO banii cu care să ne întretinem?" seîntreba
ea BOrbaţii chercheliţi din bodegi cu siguranţa n-or să ne dea
. •
Zece fete care au schim bat
I.umea
78
85
86 Zece fete care au schimbat :umea
pic de experienţO.·
.Nu accepMm persoane sub vârsta de douOzeci şi cinci de ani.·
Jackie puse pe masă toate răspunsurile şi le privi
nemulţumită .
•Aşadar îhcotro o iau acum?· se îhtrebO ea. Îi puse această
îhtrebare unui prieten cu care slujea.
- Dacă crezi cu adevOrat cO asta vrea Dumnezeu să faci,
păi treci la treabO, sunO sfatul său. CumpOră-ţi un bilet cu des
tinaţia cea mai îhdepOrtato pe care ţi-o poţi permite şi coboară
acolo unde [ţi spune Dumnezeu să cobori.
Jackie Pul/inger a prins imediat ideea şi aşa a ajuns să
debarce de pe un vas îh Hong Kong pe la mijlocul anilor '60.
Jt
Întrucât îşi cheltuise aproape toţi banii pe biletul de Călotorie,
Jackie a trebuit să-şi gOseasclI o slujbă imediat ce ajunse îh Hong
Kong. În sCUrt timp a îhceput să predea muzica, nu cu normO
îhtreagd, dar suficient cât să îi ajunga de chirie şi de hraoo .
• Ce vrei să fac aici?" ÎI îhtreba pe TatOI CeresC În fiecare
zi, îh rugdciune.
- Vrei să vii îh viziM la şcoala mea din Hak Nam? o îhtrebO
o doamnO creştinO, domnişoare Donnithome.
88 Zece fete care au schimbat l umea
IXrtOi, au awt loc crime prin imprejurimi, iar singurii care puteau
menţine pacea sub o forma sau alta erau cei din bandele aliate.
Poli�a nu ar fi rezistat nici mOcar un sfert de oro ih Hak Nam.
Cdnd poliţia a ihcercat sO intel"linO, nu au Mcut decat sO
aresteze oameni, pe care apoi i-au .ihcOlţaf cu diverse infracţi
uni. Cu cat cunoşteau mai bine înfoţişarea cuiva, cu atat creştea
probabilitatea de a aresta persoana respedivCI, chiar dacO nu
se fOcea vinCMJtO de vreo infracţiune. Aveau mereu infracţiuni la
care nu se gOsea Mptaşul.
Oraşul era condus de banda care �nea SJPremcrţia la un
moment dat. însO ih ace/ loc rOu famat se îhtâmplau şi lucruri bune.
Jt
Un bOiat, numai piele şi os, venea pe la club ih mod con-
stant. Era implicat ih rOzboiul dintre bande, juca jocuri de noroc
şi se droga.
- Isus te iubeşte, îi spuse Jackie ihtr-o searo.
EI nici nu catadicsi sO se uite spre ea.
- Mda, cum sO nu! Mcu el. nevenindu-i a crede cO vreo
persoanO de pe faţa pOmantului l-ar putea iubi.
- Isus, c8nd a trOit pe pOmdnţ a petrecut multo vreme
pe strOzi cu oameni ca tine. Nu a stat comod în biserici, aştep
tandu-i pe cei buni sO intre.
BOiatul deveni brusc interesat.
Jackie îi povesti despre Domnul, despre faptul că EI îi iubea
atat de mult pe cei roi, încat a murit pentru ei, oferindu-Ie o cale
de a ajunge în cer.
Deodato, auzi langll ea un smiorcOit înfundat. Cdnd Jackie
se ihtoarse sO se uite, bOiatul se ruga şi plangea, cerondu-I
iertare lui Isus. Cdnd deschise ochii, aceştia erau plini de lacrimi,
92 Zece fete care al,; schimbat !umea
dar erau foarte frumoşi. Pentru prima dată în viaţa sa acel boiat
era cu adev(Jrat fericit.
cit
DupO ce lucrase câţiva ani buni în Oraşul împrejmuit de
Ziduri. Jac�e Pullinger i-a scris o scrisoare unei prietene de la
Colegiul Regal de MUzicO. povestindu-i despre lucrarea pe care
o desfOşura.
_A început sUb forma unui club de tineret. însO nu a rOmas
numai atat. Acum avem patru case unde pot fi gOzduiţi tineri.
Foarte mulţi dintre ei au fost arungaţi de acasO. La unii acasO se
consUmau droguri. aşa eli mai bine cO au plecat de acasO.
Acolo gOzduim şi fete care au nOseut. Mulţi dintre oaspeţii
noştri sUnt dependenţi de droguri şi au un cazier impresionant.
.
.
97
98 Zece fete care au schimbat lumea
ei. N imeni nu a fost luat prin surprindere cand cei doi tineri
au început sa se îndrllgosteaseO .
.It
în 1913, Jesse şi Evie s-au cosOtorit şi s-au stabilit în regiunea
deluroasO a ţării, printre bOştinaşii vorbitori ai dialectului Tamil.
- îmi place tare mult sO cOlătoresc pe aceste frumoase
meleaguri, îi spuse Evie proaspătului ei soţ, pe cdnd urcau în şa
ca sO faCO o COIătorie de trei zile prin mai multe sate . În timp
ce Jesse îi îngrijea pe bolnavi, ea aduna femeile în jurul ei şi le
povestea în cuvinte simple vestea cea bună a Bibliei.
La doar un an după ce s-au căsatorit, s-a născut fiul lor;
Paul. Aceasta a implicat cdteva schimbOri în locuinţa lor. Jesse
a hotordt că acoperişul. ce consta dintr-un strat gros de
paie, care adăpostea şobolani, şerpi şi alte animăluţe trebuia
îndepărtat şi înlocuit cu fier canelat. Era o mare 1\'nbunătoţire,
Evelyn Brand :01
1 09
1 10 Zece fete care au schimbat lumea
NUmărYi-ţi binecwânt(Jnle,
Numeşte-le pe fiecare
Num(JrYi-ţi binecwântt:lr/le,
Dumnezeu e mare.
NUmărYi-ţi binecwântănle,
Numeşte-le pe fiecare
9i vei fi surprins
G(Jci Domnul face lucru mare.
Soţul lui Joni privi chipul soţiei sale scOldat în lumina soarelui
ce apunea. ArOta minunat, aşa cum şedea în scaunul cu rotile,
cu ochii scânteind în timp ce vorbea.
- Vrei sO aUzi cateva dintre ele? întreba ea oarecum timid.
- Desigur.
- Tu eşti prima, îi spuse ea direct. cu un zâmbet, deşi nu
prea îmi dau seama de ce! A doua este aceastO casO minunatO.
Sunt aşa de recunoscO!oare pentru ea. A treia minune e familia
mea şi toţi ceilalţi care dau o mdnO de ajutor ca sO pot locui
Tatol lui Corrie îşi t:>use lUţ>a la ochi, ca sO vodo mai bine Cum
funcţioneazO comt:>Onentele ceasului de mdnO. Luand o şurubel
niţO, regIO un şurub de dimensiunile unei gOmOlii de ac. Corrie
'il t:>rivea cum lucreazo. EI se cufundase atât de mult în lucru,
cO uitase de t:>rezenţa ei. Cu toate cO avea numai şase anişori,
Corrie Mţase sO stea foarte cuminte cdnd tatol ei lucra la cea
suri de manO sau la ceasuri de masO. Uneori Corrie se întreba
oare ce Cl\Iea sO se întamt:>le dacO strCInuta.
Dar chiar dacO simţea cO o mllnancO nasul, reuşea întot
deauna sO se stllt:>anea.scO.
- Vrei sO te uiţi cu IUţ>O la comt:>onente? o întrebO tatal
ten Boem.
Corrie surose.
- Da, cum sO nu, .5ţluse ea, cu toate că îi era foarte greu
sO ţină lut:>a t:>e feţişoară. Trebuia să se sehimonosea.sco rău de
tot ca să îi stea la ochi.
- Acelea sunt diamante. îi arăta tatol ei. Poţi sO le numeri?
- Unu, doi, trei ... t:>atru ... cinci! AI cui ceas e, tati? Doamna
trebuie să fie tare bogata.
Domnul ten Boom zambi.
121
i 22 Zece fete care au schimbat lumea
� Mondial
Cel de-al Doilea Război Mondial a durat din
1939 pană în 191f5. Olanda, ţara în care locuia
eorrie, a fost atacată de armata nazistă
în mai 19'+0 şi, în patru zile, ţara a fost
cotropită.
Mişcarea de rezistenţa olandezCr s-a opus
cu curaj dominaţiei naziste. însă mai bine de
o sută de mii de evrei olandezi au murit în
lagăre de concentrare şi aproximativ cinci
sute de mii de olandezi au fost trimişi la
mund1 în Germania. După o iarnă groaznică
în care prizonierii alfîhdurat foamete şi ger în
Vest. iar în Est se duceau lupte grele, în luna
mai din anul 19'i5 trupele naziste au capitulat.
ISOBEL �UHN
1. Isobel a, plecat in China; cum se numea gruparea etnicll
cu care a lucrat?
2. Cum se numea acea şcoalll specialll pe care o organi
zau John şi Isobel in timpul sezonului umed?
3. Cum îi chema pe copiii lui Isobel?
EUS"BETH FRY
It.Cum se numea predicatorul american pe care l-a
ascultat intr-o bună zi Elizabeth?
5. Ce le dlldea Elizabeth deţinutelor inainte .sll fie deportate?
6. eate femei erau inghesuite in cele patru incllperi ale
inchisorii Newgcrle?
"MY �RMICH"EL
7. Din ce ţarll provenea Amy?
8. Ce culoare aveau ochii lui Amy?
9. Unde a plecat Amy ca misionarll?
GLltDYS "YLW"RO
10, Cum a cllllltorit Gladys spre China?
I I . Unde a lucrat Gladys cand a ajuns in China?
12, eat le-a luat lui Gladys şi copiilor slI treacll munţii
panll au ajuns la loc sigur?
MMN SLESSOR
13. Unde a lucrat Mary când era Copilll?
IIt. în ce parte a Africii s-a dus Mary?
15, înainte ca Mary .sll ajungll in Africa, ce se intampla
acolo cu gemenii, la naştere?
13'1 Zece fete care au schimbat l u mea
JACtc:IE PuLUNGER
19. La ce instrument a cclntat pentru prima dato Jacl<;ie.
cclnd era miCO?
20. Cum se numea regiunea Hong Kongului unde s-a dus
Jacl<;ie să lucreze?
21. Ce lucru de preţ şi-a vdndut Jdt;l<;ie pentru a ploti
datoria unei tinere?
EVELYN BR/tNO
22. Cum i se spunea lui Evelyn cclnd era micO?
23. în care parte a Indiei au lucrat Evelyn şi soţul ei?
2Lt. Care dintre copiii lui Evelyn a studiat medicina şi s-a
ihtors ih India să lucreze ca medic?
1. Populaţia lisu.
2. şcoala biblicO de pe timpul sezonului ploios.
3. Kathryn şi Danny.
It. William 5avery.
5. O Biblie şi o trusO de cusut.
6. 300 de femei.
•
7. Irlanda de Nord.
8. COprui.
9. India.
10. Cu trenul.
II. La un han destinat îngrijitorilor de catari.
12. Doisprezece zile.
13. Într-o fabriCO de iutll din Dundee.
11t. Calabar.
15. Pe bebeluşi îi ucideau, iar pe mame le alungau.
16. A avut o problemll la coloana vertebralll.
17. Armata 5alvll r ii.
18. Casa Misiunii Poporului.
19. La calorifer.
20. HoK Nam - Oraşul Împrejmuit de Ziduri.
136
Răspunsu ri 137
21. Oboiul.
22. Evie.
23. în sudul Indiei.
2'+. Fiul ei. Pau/.
25. Tumbleweed.
26. A plonjat în mare.
27. Ţindnd pensula sau creionul în gură.
28. Era ceasornicar.
29. O stea galbenO: steaua lui David.
30. Ravensbruck.