Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
COMPETENŢE GENERALE
CONŢINUTURI
Conţinuturile plasează în centrul interacţiunii educative elevul şi oferă materia pentru actele de limbaj corespunzătoare
câmpurilor referenţiale specificate, dezvoltă, formează şi consolidează abilităţile elevului de a opera cu informaţiile lingvistice şi
culturale pluri- sau transdisciplinare.
I. CONŢINUTURI LINGVISTICE
N.B. Elementele de conţinut de nivel B nu vor fi tratate în nici un caz ca elemente de nivel A, iar conţinuturile de nivel A
trebuie să apară cel puţin o dată ca elemente de nivel B ( de exemplu, înainte de tratarea teoretică a verbului este necesar ca elevul
să se familiarizeze cu acest element prin prezenţa lui în texte, aplicaţii etc.- un minim de demers deductiv ).
II. CONŢINUTURI TEMATICE DE CULTURĂ ŞI CIVILIZAŢIE
Temele de cultură şi civilizaţie vor prezenta aspecte relevante ale vieţii publice şi private din societatea romană: familia,
şcoala, elemente de mitologie greco-romană. Se vor evidenţia trăsăturile definitorii ale mentalităţii romane (pragmatismul,
civismul, valorile etice, libertatea responsabilă etc.) care devin principii ordonatoare ale lumii moderne.
Se recomandă ca textele în limba latină, selectate pentru manuale, să fie de dimensiuni reduse, accesibile şi atractive, adaptate
conţinutului lingvistic şi să ilustreze, în măsura posibilului, temele de cultură şi civilizaţie. Aceste teme, conform finalităţilor propuse,
se abordează interdisciplinar.
Conţinuturile lingvistice şi tematice vor fi însoţite în manualele şcolare de ilustraţii adecvate şi completate cu lecturi,
informaţii şi aplicaţii în limba română.
III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
Pe parcursul clasei a VIII-a se recomandă următoarele activităţi:
- exerciţii de lectură a unui text în limba latină de dimensiuni reduse;
- exerciţii de familiarizare cu topica limbii latine;
- exerciţii de identificare a părţilor de vorbire şi a categoriilor gramaticale, comparativ cu limba română;
- exerciţii de identificare a relaţiilor sintactice dintr-un text, comparativ cu limba română;
- exerciţii de citire viva voce;
- exerciţii de scriere a unor unităţi lexicale, pe baza unui suport didactic;
- exerciţii de traducere, conform conţinuturilor de nivel A / B;
- exerciţii de completare a unor enunţuri lacunare;
- exerciţii de alegere duală / multiplă;
- exerciţii de substituire a unor elemente morfematice;
- exerciţii de asociere;
- exerciţii de comparaţie şi discriminare;
- exerciţii de comparare şi discriminare a unor elemente minimale de cultură şi civilizaţie, la nivel diacronic;
- exerciţii de identificare în societatea contemporană a principiilor civilizaţiei greco-romane;
- exerciţii lexicale de diverse tipuri: recunoaşterea unor neologisme de origine latină în limba română / limbile moderne, identificarea
în limba română a unor cuvinte moştenite, a unor câmpuri semantice / familii de cuvinte, pornind de la etimonul latin, recunoaşterea
unor elemente lexicale latine în limbajele specializate (e.g. domeniul IT) etc.
- exerciţii sub formă de joc: joc de rol, joc-concurs etc.
PLANIFICARE ANUALĂ
Semestrul Unitatea de învăţare Ore Săptămâna Observaţii
I Introducere în studiul limbii latine 2 S 1-S 2
I Roma 2 S 3-S 4
I Villa rustica 2 S 5-S 6
I Romanae nuptiae 2 S 7-S 9
SĂPTĂMÂNĂ „Școala altfel: Să știi mai multe, să fii mai bun!” S8
I Romani et Sabini 2 S 10-S 11
I Pugna 2 S 12-S 13
I Novus populus 2 S 14-S15
I Salve, magister! 1 S 16
I Evaluare 1 – Puer et fidus delphinus 1 S 17
I Recapitulare semestrială 1 S 18
Total ore semestrul I 17 S 1-S 18
II Cicada et formica 2 S 1-S 2
II Iunonis anseres 2 S 3-S 4
II In foro 2 S 5-S 6
II De bellis Punicis 2 S 7-S 8
II Oratio Hannibalis 2 S 9 -S 10
II Hannibalis mors 2 S 11-S 12
II Discamus cum poëta – Vulpes et corvus 2 S 13- S 14
II Evaluare 2 – Rideamus cum Plauto; Recapitulare finală 2 S 15- S 16
II
Total ore semestrul al II-lea 16 S 1-S 16
TOTAL 33
PLANIFICARE
CALENDARISTICĂ
SEMESTRUL I
5. Romani et 1.1 identificarea unor litere, Romani et Sabini. Vocabular Povestiri 2 S 10-S 11
Sabini sintagme şi enunţuri într-un text Verbul – indicativul prezent Texte autentice 1
scris; al conjugărilor a III-a şi a IV- scurte
1.2 identificarea elementelor de a Texte cu imagini
structură ale părţilor de vorbire -Pronumele – pronumele Scheme şi tabele 1 12.11
studiate;
personal şi pronumele Fişe de lectură /
1.3 identificarea într-un text a
relaţiilor sintactice esenţiale, prin reflexiv de dicţionar 19.11
analogie cu limba română, în Limbă, cultură şi civilizaţie Exerciţii
vederea traducerii; (Răpirea Sabinelor) Aplicaţii pe text
2.2 traducerea orală/scrisă a unor Traducere
cuvinte, enunţuri şi texte scurte;
2.1 alcătuirea unor enunţuri cu
intonaţie, pronunţie şi scriere
corectă;
2.3 aplicarea elementelor lexicale şi
gramaticale studiate într-o varietate
de exerciţii.
1.1 identificarea unor litere, Pugna. Vocabular Povestiri 2 S 12-S 13
sintagme şi enunţuri într-un text Verbul – indicativul imperfect Texte autentice 1
scris; al verbului esse scurte 26.11
1.2 identificarea elementelor de Pronumele – pronumele şi Texte cu imagini
structură ale părţilor de vorbire adjectivul posesiv Scheme şi tabele 1 03.12
studiate;
Limbă, cultură şi civilizaţie Fişe de lectură /
1.3 identificarea într-un text a
6. Pugna relaţiilor sintactice esenţiale, prin (Spectacolele la romani) de dicţionar
analogie cu limba română, în Exerciţii
vederea traducerii; Aplicaţii pe text
2.2 traducerea orală/scrisă a unor Traducere
cuvinte, enunţuri şi texte scurte;
2.1 alcătuirea unor enunţuri cu
intonaţie, pronunţie şi scriere
corectă;
2.3 aplicarea elementelor lexicale şi
gramaticale studiate într-o varietate
de exerciţii.
1.1 identificarea unor litere, Novus populus. Vocabular Povestiri 2 S 14-S 15
7. Novus sintagme şi enunţuri într-un text Verbul – indicativul imperfect Texte autentice 1
populus scris; al conjugărilor I-IV scurte 1
1.2 identificarea elementelor de Limbă, cultură şi civilizaţie Texte cu imagini 10.12
structură ale părţilor de vorbire (Armata) Scheme şi tabele 17.12
studiate;
Fişe de lectură /
1.3 identificarea într-un text a
relaţiilor sintactice esenţiale, prin de dicţionar
analogie cu limba română, în Exerciţii
vederea traducerii; Aplicaţii pe text
2.2 traducerea orală/scrisă a unor Traducere
cuvinte, enunţuri şi texte scurte;
2.1 alcătuirea unor enunţuri cu
intonaţie, pronunţie şi scriere
corectă;
2.3 aplicarea elementelor lexicale şi
gramaticale studiate într-o varietate
de exerciţii.
1.1 identificarea unor litere, Salve, magister! Vocabular Povestiri 2 S 16-S 17
sintagme şi enunţuri într-un text Verbul – indicativul viitor al Texte autentice 1
scris; verbului esse scurte 14.01
1.2 identificarea elementelor de -Numeralul – numeralul Texte cu imagini
Salve, structură ale părţilor de vorbire cardinal şi ordinal Scheme şi tabele 1 21.01
8. magister! studiate; Limbă, cultură şi civilizaţie Fişe de lectură /
1.3 identificarea într-un text a
(Învăţământul la Roma) de dicţionar
relaţiilor sintactice esenţiale, prin
analogie cu limba română, în
Exerciţii
vederea traducerii; Aplicaţii pe text
2.2 traducerea orală/scrisă a unor Traducere
cuvinte, enunţuri şi texte scurte;
2.1 alcătuirea unor enunţuri cu
intonaţie, pronunţie şi scriere
corectă;
2.3 aplicarea elementelor lexicale şi
gramaticale studiate într-o varietate
de exerciţii.
2.2 traducerea orală/scrisă a unor Exerciții de recapitulare a Scheme şi tabele 1 S 18
cuvinte, enunţuri şi texte scurte; noțiunilor însușite Fişe de lectură / 1
2.1 alcătuirea unor enunţuri cu de dicţionar
intonaţie, pronunţie şi scriere Exerciţii 28.01
9. Recapitulare corectă; Aplicaţii pe text
semestrială 2.3 aplicarea elementelor Traducere
lexicale şi gramaticale studiate
într-o varietate de exerciţii.
SEMESTRUL AL II-LEA