Sunteți pe pagina 1din 49

BTL - 4000

MANUAL DE UTILIZARE
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Pagina 2 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

CUPRINS

1 CARACTERISTICI GENERALE........................................................................................................................... 4
2 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE........................................................................................................................... 5
2.1 Descrierea aparatului.............................................................................................................................. 5
2.1.1 Panoul superior............................................................................................................................. 5
2.1.2 Panoul posterior (din spate)..........................................................................................................6
2.1.3 Panoul frontal................................................................................................................................ 7
2.2 Asamblare si punere in functiune...........................................................................................................7
2.3 Operatiuni de baza ale aparatului...........................................................................................................8
2.4 Terapie (principii de setare).................................................................................................................. 10
2.4.1 Grafic pentru setare terapie........................................................................................................10
2.4.2 Afisajul de intampinare si selectia canalelor, casutelor, accesoriilor...........................................11
2.4.3 Setarea parametrilor de terapie prin selectarea diagnosticului – butonul „diag”.........................11
2.4.4 Setarea parametrilor terapiei prin selectarea programului – butonul „prog”...............................12
2.4.5 Setarea de catre utilizator a parametrilor de terapie – butonul „man”.........................................13
2.4.5.1 Ecranul pentru parametrii de terapie......................................................................................14
2.4.5.2 Setarea timpului de terapie....................................................................................................15
2.4.5.3 Setarea intensitatii terapiei.....................................................................................................15
2.5 Cursul terapiei....................................................................................................................................... 15
2.5.1 Startul, intreruperea si incheierea terapiei..................................................................................15
2.5.2 Fereastra de terapie in functiune................................................................................................16
2.5.3 Electroterapie – setarea in timpul terapiei...................................................................................16
2.5.3.1 Setarea intensitatii in terapiile cu 4 electrozi..........................................................................16
2.5.3.2 Rotirea manuala a vectorului in cazul interferentei dipolare..................................................17
2.5.4 Accesorii – semnalizarea operatiilor...........................................................................................17
2.5.5 Indicatii de operare – energia la iesire........................................................................................17
2.5.5.1 Electroterapie......................................................................................................................... 17
2.5.5.2 Terapia cu ultrasunete............................................................................................................18
2.5.5.3 Terapia laser........................................................................................................................... 18
2.5.5.3 Magnetoterapie………………………………………………………………………………………
2.6 Parametri de terapie............................................................................................................................. 18
2.7 Enciclopedia......................................................................................................................................... 19
2.8 Salvarea terapiei................................................................................................................................... 19
2.9 Interconectarea aparatelor.................................................................................................................... 21
2.9.1 Interconectarea BTL-4000 Puls (Combi) si BTL vac...................................................................21
2.9.2 Interconectarea BTL-4000 Puls si BTL-4000 Sono.....................................................................21
2.9.3 Interconectarea BTL-4000 Puls, BTL-4000 Sono si BTL vac.....................................................22
2.9.4 Setarea si Rularea Terapiei Combinate pe un Singur Aparat......................................................22
2.9.5 Sfarsitul terapiei combinate pe un singur aparat.........................................................................22
3 BUTONUL”MENU”............................................................................................................................................ 23
3.1 Menu..................................................................................................................................................... 23
3.1.1 Accessories (accesorii)...............................................................................................................23
3.1.1.1 Accessories Installation (instalarea accesoriilor)....................................................................23
3.1.1.2 Information on Accessories (informatii despre accesorii).......................................................23
3.1.1.3 Connectors – Information (informatii conectori).....................................................................23
3.1.2 Unit Settings (setarile echipamentului)........................................................................................24
3.1.2.1 Password Setting................................................................................................................... 24
3.1.2.2 Sound Setting......................................................................................................................... 24
3.1.2.3 Auto Switch Off....................................................................................................................... 24
3.1.2.4 Setting of Display Contrast.....................................................................................................24
3.1.2.5 Setting Contrast for Small Display..........................................................................................24
3.1.2.6 Setting Backlight..................................................................................................................... 24
3.1.2.7 Date and Time Setting............................................................................................................25
3.1.2.8 Language Setting................................................................................................................... 25
3.1.2.9 User Options.......................................................................................................................... 25
3.1.2.10 Style of Operation..............................................................................................................25
3.1.2.11 Configuration - Information................................................................................................25
3.1.2.12 Service Functions..............................................................................................................25
3.1.2.12.1 Repair of Files...............................................................................................................25
3.1.2.12.2 File System Formatting.................................................................................................25
3.1.2.12.3 Delete Accessories.......................................................................................................25
3.1.2.12.4 Default Setting..............................................................................................................25
3.1.2.12.5 Restart of All Geners.....................................................................................................25

Pagina 3 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

3.1.2.12.6 Information about Free Space on Disks.......................................................................25


3.1.3 Specific Settings (setari specifice)..............................................................................................25
3.2 User Settings (setarii utilizator).............................................................................................................25
3.2.1 User Sequences (secvente utilizator).........................................................................................26
3.2.1.1 Creating New Sequence (crearea unei noi secvente)............................................................26
3.2.1.2 Parametrii sectiunilor din secventa.........................................................................................27
3.2.1.3 Salvarea unei noi secvente....................................................................................................27
3.2.2 User Diagnoses/Programs (diagnostice/programe utilizator)......................................................28
3.2.3 Recent Therapies (terapii recente)..............................................................................................28
4 ACCESORII........................................................................................................................................................ 29
4.1 Adaptorul de retea BTL-228................................................................................................................ 29
4.2 Acumulatorul......................................................................................................................................... 30
4.3 Bateria pe lithium.................................................................................................................................. 30
4.4 Accesorii............................................................................................................................................... 30
4.5 Acesorii pentru electroterapie...............................................................................................................30
4.6 Accesorii pentru terapia cu ultrasunete................................................................................................31
4.7 Accesorii pentru terapia laser...............................................................................................................31
4.8 Accesorii pentru magnetoterapie……………………………………………………………………………..
5 INTRETINREA ECHIPAMENTULUI SI MASURI DE SIGURANTA...................................................................32
5.1 Siguranta.............................................................................................................................................. 32
5.2 Contraindications (contraindicatii).........................................................................................................33
5.2.1 Contraindicatii pentru electroterapie...........................................................................................33
5.2.2 Contraindicatii pentru terapie cu ultrasunete...............................................................................34
5.2.3 Contraindicatii pentru terapie laser.............................................................................................34
5.2.4 Contraindicatii pentru magnetoterapie ………………………………………………………………
5.3 Garantie................................................................................................................................................ 34
6 PARAMETRII TEHNICI....................................................................................................................................... 35
6.1 Parametrii tehnici pentru aparatele BTL-4000......................................................................................35
6.2 Parametrii tehnici pentru adaptorul de alimentare BTL 228.................................................................36
6.3 Parametrii de baza ai generatorului de electroterapie..........................................................................37
6.4 Parametrii de baza pentru generatorul de ultrasunete.........................................................................37
6.5 Parametrii de baza ai generatorului de laser........................................................................................38
6.6 Parametrii tehnici ai generatorului de magnetoterapie ……………………………………………………
6.7 Parametrii tehnici ai capetelor de emisie cu ultrasunet........................................................................38
6.8 Parametrii tehnici la sondele laser........................................................................................................39
6.9 Parametrii tehnici pentru aplicatorii de magnetoterapie …………………………………………………..
6.10 Standarde aplicabile............................................................................................................................. 40
6.11 Conectarea cu alte aparate.................................................................................................................. 40
7 CONFIGURATIA APARATULUI......................................................................................................................... 41
7.1 Configuratia combinei BTL-4000 Combi...............................................................................................41
7.2 Configuratia aparatului de electroterapie BTL-4000 Puls.....................................................................41
7.3 Configuratia aparatului de ultrasunete BTL-4000 Sono.......................................................................42
7.4 Configuratia aparatului de laser terapie BTL-4000 Laser.....................................................................43
7.5 Configuratia aparatului de magnetoterapie BTL-4000 Magneto………………………………………….48

BTL Romania Aparatura Medicala srl


Str. Arh. Al. Savulescu Nr.10, Sector 2, Bucuresti, 021982
Tel./fax: (021) 326 5320
E-mail: vanzari@btl.ro; www.btl.ro

Pagina 4 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

1 CARACTERISTICI GENERALE

Seria BTL – 4000 este o serie de aparate create pentru fizioterapie. In functie de configuratia necesara are unul
sau doi generatori – pentru electroterapie, terapie prin ultrasunete si /sau terapie cu laser. Aparatele pot fi
configurate pentru tratarea unui pacient sau tratarea a doi pacienti si poate rula pana la 4 terapii independente.
Aparatul poate fi imbunatatit in viitor – vezi tabelele de configurare a elementelor individuale de la sfarsitul
manualului de utilizare.

Aparatele din seria BTL – 4000 au baze de date extinse de programe si diagnostice presetate. Daca programele
si diagnosticele presetate nu va satisfac necesitatile, le puteti modifica cu usurinta si sa programati si sa salvati
terapiile (programele) proprii. Puteti programa si secvente de terapie. Terapiile si programele utilizatorului pot fi
salvate in memoria aparatului sub numarul programului utilizatorului si/sau numele utilizatorului diagnosticului.
Multumita acestui echipament poate fi utilizat si in laborator si nu numai in practica medicala obisnuita.

Aparatele din seria BTL – 4000 detecteaza si verifica accesoriile conectate. Dupa fiecare activare aparatul isi
testeaza circuitele si generatoarele interne. In timpul terapiei verifica starea iesirii – de exemplu, in cazul
electroterapiei monitorizeaza calitatea aplicatiei electrozilor pe corpul pacientului, in cazul ultrasunetelor
monitorizeaza contactul intre capul de ultrasunet si pielea pacientului - si in functie de acest lucru aparatul
ajusteaza automat valoarea intensitatii de iesire. Daca contactele sunt slabe, terapia in desfasurare este
intrerupta automat, datele de pe monitor (intensitatea si temporizarea) incep sa clipeasca si este emis un semnal
acustic.

Seria de aparate BTL - 4000 se imparte in urmatoarele tipuri: BTL – 4000 Puls – aparate de electroterapie, BTL -
4000 Sono – aparate de terapie prin ultrasunete, BTL – 4000 Laser - aparate de laser terapie, BTL-4000
Magneto si BTL - 4000 Combi construit ca o combinatie a modelelor Puls, Sono, Laser si Magneto.

Aparatele din seria BTL 4000 sunt capabile sa efectueze terapie combinata de ultrasunete si electrostimulare.
Este posibila alegerea polaritatii capului de ultrasunete ( anod/ catod), in terapia combinata fiind de asemenea
posibila utilizarea curentilor de interferenta.

Terapii recomandate pentru aparatele din seria BTL - 4000, contraindicatii, informatii aditionale despre terapii si
referinte catre literatura de specialitate apar in manualul utilizatorului care este furnizat odata cu fiecare aparat.

Aparatele BTL – 4000 Puls si BTL – 4000 Combi pot fi interconectate cu unitatea BTL vac, pentru aplicarea
electroterapiei folosind electrozii vacuumatici. Daca pe BTL vac este selectat modul puls, electroterapia poate fi
combinata cu mecanoterapie simpla. Aparatul BTL vac poate fi controlat de aparatul BTL 4000 – vacuumarea in
electrozii de vacuumare este ajustata in functie de intensitatea curentului la iesire.

Aparatele BTL – 4000 Puls si BTL – 4000 Combi cu electro – generator pot folosi o gama larga de curenti –
curenti galvanici, curenti diadinamici, curenti TENS, curenti de interferenta, o gama larga de impulsuri,
microcurenti, chiar si terapie cu voltaj ridicat. Pentru marea majoritate a curentilor poate fi selectat modul de iesire
– curent constant sau voltaj constant (modul voltaj constant este potrivit in special pentru terapia combinata si/
sau stimulare printr-un electrod punctual, sau daca un rezultat al intensitatii in modul CC scade.)

Aparatele BTL – 4000 Sono si BTL – 4000 Combi cu generator de ultrasunet folosesc capete de ultrasunet de 1
cm² sau 4 cm²; frecventa undelor de ultrasunete poate fi setata la 1 MHz sau 3 MHz, care influenteaza adancimea
penetrarii in tesut. Puteti selecta modul de unde continuu sau puls, sa setati frecventa puls sau factorul de
sarcina.

Aparatele BTL-4000 Laser si BTL – 4000 Combi cu generator de laser lucreaza cu sonde laser, care pot genera
multe tipuri de radiatii laser (rosu, infrarosu, unda divergenta sau convergenta, etc.). Tipurile de sonde in infrarosu
includ iluminare suplimentara verde a undei laser; puteti selecta modul de unde continuu sau puls, sa setati
frecventa puls sau factorul de sarcina.

Aparatele BTL-4000 Magneto si BTL-4000 Combi cu generator de magneto beneficiaza de programe prestabilite,
camp magnetic static si pulsat, oscilatia undei si aplicatori cu forma ergonomica. Aceste generatoare folosesc
Tehnologia Campului Magnetic Focalizat (FMF).

Pentru cele mai recente informatii despre produsele BTL va rugam sa accesati www.btl.ro.

Pagina 5 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

2 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

2.1 D E S C R I E R E A A PA R AT U L U I

2.1.1 Panoul superior

1-6 iesiri pentru cablurile de pacient de pe panoul inferior al aparatului, vezi 2.1.2 Panoul inferior
7 display
8 buton diag pentru selectie rapida a diagnosticului
9 buton prog pentru selectie rapida a programului de terapie
10 buton man pentru setarea manuala a tuturor parametrilor de terapie
11 buton menu (setare data, ora, limba, contrastul display-ului, sunet, reglari, etc)
12 buton select/intensity (selectie si setare a parametrilor inviduali)
13 buton enter (confirmare a selectiei sau setarii)
14 buton escape (respingere a selectiei sau setarii si intoarcerea la starea precedenta)
15 buton tab pentru schimbarea intre butoanele de pe display
16 buton 1 pentru schimbarea la tab a primului generator
17 buton 2 pentru schimbarea la tab a celui de-al doilea generator

7
1
7
1
8 0

1
6
9 1
1
1
1 3
4
1
5

1
2

Pagina 6 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

2.1.2 Panoul posterior (din spate)


1-6 iesiri pentru pacient – pentru configuratia exacta vezi tabelul Tab. 2.1
18 intrerupator principal pentru pornirea/oprirea aparatului – pozitiile 1/0.
19 priza pentru conectarea externa a adaptorului de alimentare cu energie BTL – 228
20 eticheta de avertizare cu parametrii de alimentare a aparatului

Tab 2.1 Configurarea conectorilor de iesire


Modelul aparatului iesire 1 iesire 2 iesire 3 iesire 4 iesire 5 iesire 6
BTL-4610 Puls Optimal E1opti
BTL-4615 Puls Optimal E1opti
BTL-4620 Puls Optimal E2opti E1opti
BTL-4625 Puls Optimal E2opti E1opti
BTL-4110 Laser Optimal L1A L1B door acup.
BTL-4120 Laser Optimal L1A L1B door L2A
BTL-4710 Sono Optimal U1A U1B E input E output
BTL-4810 S Combi Optimal U1A U1B E1opti
BTL-4815 S Combi Optimal U1A U1B E1opti
BTL-4810 L Combi Optimal L1A L1B door E1opti
BTL-4815 L Combi Optimal L1A L1B door E1opti
BTL-4800 SL Combi Optimal U1A U1B door L1A
BTL-4810 M Magnet Optimal M1A M1B E1
BTL-4815 M Magnet Optimal M1A M1B E1
BTL-4800 LM Magnet Optimal L1A door M1A M1B
BTL-4800 SM Magnet Optimal U1A U1B M1A M1B
BTL-4920 Magnet Optimal M1A M1B
BTL-4610 Puls Professional* E1
BTL-4615 Puls Professional* E1
BTL-4620 Puls Professional E2 E1
BTL-4625 Puls Professional E2 E1
BTL-4640 Puls Professional E2 E1
BTL-4110 Laser Professional L1A L1B door acup.
BTL-4120 Laser Professional L1A L1B door L2A
BTL-4710 Sono Professional U1A U1B E input E output
BTL-4810 S Combi Professional U1A U1B E1
BTL-4815 S Combi Professional U1A U1B E1
BTL-4810 L Combi Professional L1A L1B door E1
BTL-4815 L Combi Professional L1A L1B door E1

Pagina 7 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

BTL-4800 SL Combi Professional U1A U1B door L1A


BTL-4810 M Combi Professional E1 M1A M1B
BTL-4815 M Combi Professional E1 M1A M1B
BTL-4800 LM Combi Professional L1A door M1A M1B
BTL-4800 SM Combi Professional U1A U1B M1A M1B
BTL-4920 Combi Professional M1A M1B
*poate fi extins cu modulul HVT

Legenda:
E1 conector pentru conectarea accesoriilor de electroterapie ( BTL-236-1(2), BTLvac) la generatorul E1
E2 conector pentru conectarea accesoriilor de electroterapie ( BTL-236-1(2), BTLvac) la generatorul E2
E1opti conector pentru conectarea cablurilor de electroterapie ( BTL-226, BTL vac) la generatorul E1
E2opti conector pentru conectarea cablurilor de electroterapie ( BTL-226, BTL vac) la generatorul E2
L1A conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru rosu la generatorul L1
L1B conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru infrarosu la generatorul L1
L2A conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru rosu la generatorul L2
L2B conector pentru conectarea sondei laser BTL-448, de exemplu spectru infrarosu la generatorul L2
U1A conector pentru conectarea capului de ultrasunete BTL-237, de exemplu 1 cm2 la generatorul U1
U1B conector pentru conectarea capului de ultrasunete BTL-237, de exemplu 4 cm2 la generatorul U1
M1A conector pentru conectarea aplicatorilor de magnetoterapie (BTL-239) la generatorul M1
M1B conector pentru conectarea aplicatorilor de magnetoterapie (BTL-239) la generatorul M1
E input conector pentru intrarea electroterapiei externe BTL-46xx, BTL-56xx la echipamentul de ultrasunete
pentru terapia combinata
E output conector pentru iesirea electroterapiei externe BTL-46xx, BTL-56xx la echipamentul de ultrasunete
pentru terapie combinata
door conector pentru senzorul de usa deschisa
acup. conector pentru electrodul de acupunctura

2.1.3 Panoul frontal


21 afisajul timpului ramas din terapie pe primul canal
22 afisajul timpului ramas din terapie pe al doilea canal
23 buton start/stop1 pentru pornirea/oprirea terapiei pe primul canal
24 buton start/stop2 pentru pornirea/oprirea terapiei pe al doilea canal
25 buton on/off( deschis/inchis) - serveste pentru inchiderea/deschiderea aparatului
26 conector de service sub un capac si etichete de tip, fabricare si avertizare (plasate pe capacul din partea de
jos a aparatului)

12 2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
21 22 2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
23 24 2 . 2
3 2 . 2
2 . 2
2 . 2
2 . 2
25 26 2 . 2
2 . 2
ASAMBLARE SI PUNERE IN FUNCTIUNE

Dezasamblati aparatul si asezati-l pe o suprafata orizontala stabila proportionata pentru greutatea


echipamentului, ferit de razele soarelui. In timpul opratiunii echipamentul se incalzeste, si de aceea nu trebuie sa

Pagina 8 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

fie asezat in apropierea aparatelor care produc caldura. Racirea echipamentului se face prin circulatie fortata a
aerului. Ventilatoarele sunt localizate pe panoul din spate al echipamentului si nu trebuie acoperite. Asezati
aparatul astfel incat spatiul liber din spatele panoului posterior este de cel putin 10 cm. Nu puneti aparatul pe o
suprafata moale / pufoasa pentru a nu obstructiona circulatia aerului. Nu puneti nici un aparat care produce
caldura pe echipament, si nici obiecte care contin apa sau alte lichide. Nu plasati aparatul langa aparate care
produc campuri electromagnetice, electrice sau magnetice puternice (diadinamice, raze X, etc), in caz contrar
aparatul putand fi influentat in mod negativ. In cazul in care aveti intrebari va rugam sa contactati reprezentantii
firmei BTL.

Aceleasi conditii de instalare se mentin pentru adaptorul de tensiune BTL – 228 si trebuie luate in consideratie.

Recomandam pastrarea ambalajului pentru un posibil viitor transport.

Conectati aparatul in priza principala prin intermediul adaptorului de tensiune (vezi capitolul 6 Parametrii Tehnici)

Conectati cablul de alimentare direct la priza principala; a nu se folosi cabluri multi-conexiune extensibile
sau adaptori.

Verificarea voltajului corect al tensiunii 230V (115 V)


Inaintea primei conectari a adaptorului extern de alimentare BTL-228 la retea verificati daca maneta de voltaj a
adaptorului este in pozitia corespunzatoare parametrilor retelei locale (in pozitia de 230V sau in pozitia de 115V).
Pentru detalii vezi 4.1. Adaptorul de alimentare BTL-228.

Pornirea aparatului
Conectati adaptorul de alimentare la aparat si pozitionati comutatorul 0 / I de pe panoul posterior in pozitia I si
apoi apasati butonul ON / OFF pe panoul frontal. Daca testul functiilor interne este pozitiv, este afisat tipul
aparatului si echipamentul este gata de functionare – vezi nota.

Conectarea accesoriilor
Conectati accesoriile furnizate succesiv la conectorii de iesire (1) la (6) pe panoul posterior al aparatului conform
Tab.2.1. Unitatea detecteaza automat accesoriul, ii determina tipul si il afiseaza in casuta corespunzatoare de pe
ecran. In cazul in care se conecteaza accesoriul nepotrivit, de exemplu o sonda laser la generatorul de
electroterapie, un mesaj de avertizare va fi afisat alaturi de informatia despre unde trebuie conectat accesoriul.

Reincarcarea acumulatorului
In cazul in care aparatul este prevazut cu acumulator intern (varianta profesionala), acesta este incarcat pe
jumatate in momentul achzitionarii. De aceea recomandam formatarea acumulatorului dupa cumpararea
aparatului: conectati aparatul la reteaua electrica folosind adaptorul extern pentru cel putin 48 de ore fara
intrerupere, comutatorul 0 / I in pozitia I. Aparatul se va reincarca, iar acumulatorul va fi corespunzator formatat.
Acumulatorul formatat corespunzator permite folosirea aparatului pentru o perioada mai lunga fara acumulator.
Pentru detalii vezi 4.2 Acumulator

Repornirea aparatului – resetare


Daca dintr-un anumit motiv (interferenta electromagnetica, etc.) aparatul nu mai raspunde la comenzile
utilizatorului si mesajul „asteptati...”, cu mici patrate care se misca, nu este afisat, aparatul poate fi adus in starea
initiala prin apasarea concomitenta a butoanelor prog (9) si menu (11). Aparatul va intra imediat in starea initiala,
ca si cand ar fi fost deschisa alimentarea.
Comutatorul 0 / I (18) de pe panoul posterior are acelasi efect – aparatul se inchide; cu toate acestea,
recomandam folosirea combinatiei de butoane de mai sus prog + menu, fiind mai putin daunatoare electronicii
aparatului.

Nota:
Dupa pornirea sa, echipamentul isi testeaza functiile interne (pt. aprox. 5 – 10 secunde) si, in cazul oricarei
discrepante se alerteaza si, la nevoie, se blocheaza in starea de siguranta. In acest caz este necesara
contactarea Departamentului Tehnic al firmei BTL.

2.3 O P E R AT I U N I D E B A Z A A L E A PA R AT U L U I

Afisajul (ecranul) contine mai multe elemente grafice. O parte din ele sunt numai pentru informatie, altele pot fi
activate. Elementele de baza sunt urmatoarele:
 Butoane (este posibila activarea cu butonul Tab (15) si schimbarea valorii lor). Butoanele activate sunt
ilustrate invers.
 Text de informatie
 Comutator de canal (permit schimbarea intre butoane, selectia)

Butoanele pot fi activate sau dezactivate. Butoanele dezactivate apar taiate.

Pagina 9 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Toate butoanele figurate ca fiind inactive pot fi activate succesiv prin apasarea butonului tab (15). Prin apasarea
repetata a acestui buton, butoanele care urmeaza pe ecran sunt activate sucesiv.

Daca butonul contine o valoare numerica, aceasta valoare poate fi schimbata direct cu ajutorul butonului
select/intensity (12). Daca butonul contine mai multe valori numerice sau un element selectat dintr-o lista,
apasarea butonului enter (13) deschide subecranul detaliat al butonului. Pentru a parasi subecranul apasati esc
(14) – toate datele pe care le-ati modificat vor ramane modificate.

Texte informative
Textul este afisat direct pe ecran, intr-un meniu sau un buton. Daca textul este prea lung si nu incape in intregime
pe afisaj, dupa un timp incepe sa ruleze pe ecran automat.

Canalul selectat
Cu toate ca majoritatea aparatelor BTL-4000 Series pot face mai multe terapii simultan, un singur canal poate fi
controlat la un anumit moment. Acel canal este denumit „canalul selectat”. Indicatorul (casuta) „canalului selectat”
din partea de jos a ecranului este inchisa la culoare. Toate informatiile de pe ecran si toate comenzile sunt legate
de acest canal. Cea mai importanta informatie referitoare la terapiile de pe celelalte canale ramane vizibila in
casutele aferente lor.

Identificarea Canalului: E-electoterapie


Butoane

Schimbare intre canale


Schimbare intre canalele care nu
sunt selectate

Informatii despre accesoriile conectate

Informatii

Schimbare intre canale cu terapie in


desfasurare

Butoane Inactive

Pagina 10 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

2.4 T E R A P I E ( P R I N C I P I I D E S E TA R E )

2.4.1 Grafic pentru setare terapie

ECRAN DE
DESCHIDERE

diag 1 2
man
SELECTIE DIAG.

esc

SELECTIE
PROGRAM

select

esc

enter enter

SETARI MANUALE
- SETAREA TUTUROR
PARAMETRILOR

esc esc

start/stop
START TERAPIE INTRERUPERE
TERAPIE

start/stop

TERAPIE IN
LUCRU

Pagina 11 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

2.4.2 Afisajul de intampinare si selectia canalelor, casutelor,


accesoriilor

In afara de informatia initiala, afisajul contine casute de canal cu descrierea accesoriilor conectate. Numarul
canalelor – casutelor depinde de configuratia ceruta a aparatului. Pentru a afisa toata informatia canalului apasati
butonul 1 (16) sau 2 (17) de sub casuta. Informatia setata pe „canalele invizibile” se pastreaza. Urmatoarea
schema arata ca aproape intregul ecran este disponibil „canalului selectat”.

Butoanele 1 (16) si 2 (17) pozitionate direct sub casute folosesc la trecerea de la o casuta la alta.

Pe canalele unde pot fi conectate mai multe accesorii la un singur generator (generator cu ultrasunete si doua
capete cu ultrasunete, generator cu laser si sonde laser), apasarea repetata a butonului casutei serveste la
trecerea de la un accesoriu la altul.

Casuta canalului selectat (respectiv a carui informatie este afisata) este neagra.

indicatorul canalului selectat care nu are accesorii conectate

indicatorul canalului care nu este selectat dar are accesoriile conectate (BTL-236-2)

casuta generatorului de ultrasunete care nu este selectat, cu capetele de emisie


conectate; apasand butoanele 1 (16) si 2 (17) serveste la
schimbarea intre cele doua capete conectate – 1 cm2/4 cm2

casuta generatorului de laser care este selectat, cu sondele


laser conectate; apasand butoanele 1 (16) si 2 (17) serveste
la schimbarea intre cele doua sonde – 685nm/830nm
(rosu/infrarosu)

casuta canalului de electroterapie cu accesoriu inadecvat, cu care


generatorul nu poate lucra

2.4.3 Setarea parametrilor de terapie prin selectarea


diagnosticului – butonul „diag”

Pentru a vizualiza lista diagnosticelor apasati butonul diag (8). Fiecarei casute – canal ii este atasata o lista de
diagnostice care pot fi operate cu aceasta casuta. De exemplu, pe casuta U generator se pot regasi toate
diagnosticele care pot fi operate cu capetele cu ultrasunete. Pe casuta E generator se regasesc toate
diagnosticele care pot fi tratate prin electroterapie.
In plus lista poate contine de exemplu diagnostice pentru terapie la tensiune inalta si/sau combinata, depinde de
configuratia aparatului.
Pentru parcurgerea listei de diagnostice folositi butonul select (12), diagnosticul selectat va fi afisat mai ingrosat.
Pentru gasirea rapida a unui diagnostic selectati litera initiala cu butonul tab (15).
Dupa gasirea diagnosticului dorit selectati-l folosind butonul enter (13). Daca diagnosticului ii sunt asociate mai
multe terapii – de exemplu tratamentul poate fi efectuat cu mai multe tipuri diferite de curent – lista terapiilor apare
dupa selectia diagnosticului. Selectati terapia dorita cu ajutorul butonuli select (12) si apasati din nou butonul
enter (13).

Pagina 12 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

select select

enter

select

enter

Terapiile utilizatorilor pe care le creati dumneavoastra se gasesc in directorul *user diagnoses / programs. Lista
lor este afisata la apasarea butonului enter (13).

enter

2.4.4 Setarea parametrilor terapiei prin selectarea programului –


butonul „prog”

La apasarea butonului prog (9) se deschide o fereastra unde puteti introduce numarul programului de terapie
dorit. Numarul programului contine prefixul, respectiv litera corespunzatoare principiului de terapie: E –
electroterapie; U – ultrasunete; L – terapie cu laser; M - magnetoterapie.
Terapii combinate E+U sunt sortate dintre programele E si se afla pe butonul E1 electroterapie – in imaginile
urmatoare de pe canalul E1. Se afla de la pozitiile E-35xx pana la E-39xx.

Pagina 13 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Diagnosticele utilizatorului (secvente speciale) sunt salvate sub numerele programelor E-80xx la E-89xx pentru
electroterapie, U-80xx la U-89xx pentru terapia cu ultrasunete si L-80xx la L-89xx pentru terapia cu laser.
Secventele utilizatorului sunt stocate la numerele programului E-95xx la E-99xx pentru electroterapie, U-95xx la
U-99xx pentru terapia cu ultrasunete si L-95xx la L-99xx pentru terapia laser si M-95xx - M-99xx pentru
magnetoterapie.

Programele recomandate asociate diagnosticelor recomandate se gasesc in ghidul utilizatorului.

Pentru setare rapida, numerele programului sunt aranjate pe perechi. Pentru schimbarea numarului folositi
butonul select (12), pentru trecerea de la o pereche de digiti la alta folositi butonul tab (15).

enter

2.4.5 Setarea de catre utilizator a parametrilor de terapie –


butonul „man”

Fereastra parametrilor de terapie pentru setare de catre utilizator (manuala) apare dupa apasarea butonului man
(10). Toti parametrii terapiei pot fi setati si salvati ca un program sau diagnostic al utilizatorului.
Este evident ca ferestrele cu parametrii de terapie ai curentelor de electroterapie, terapie cu ultrasunete si terapie
laser difera depinzand de optiunile care pot fi setate la un anumit moment. Pentru mai multe detalii vezi ghidul
utilizatorului corespunzator fiecarui tip de terapie.
Pentru a deschide meniul sau dialogul de setare dorit, selectati butonul respectiv prin apasarea butonului
respectiv cu ajutorul functiei tab (15) si apoi apasati enter (13). Cele mai multe dialoguri sunt acompaniate de
imagini si simboluri ilustrate. Vezi schema posibilitatilor de setare individuala in acest mod.

Pagina 14 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

ente
ente r
r

ente
r

ente
r

ente
r
ente
r

ente
r

2.4.5.1 Ecranul pentru parametrii de terapie


Acest ecran deschide selectia de terapii dupa apasarea butoanelor diag (8), prog (9), sau man (10), vezi 2.4
Grafic pentru setare terapie. Inainte de inceperea terapiei puteti modifica toti parametrii.

Pagina 15 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

2.4.5.2 Setarea timpului de terapie


Timpul de terapie poate fi setat numai pe ecranul pentru parametrii de terapie. Sau prin activarea butonului time
si apasarea butonului enter (13) dupa care se deschide ecranul de dialog pentru setari, sau prin selectie rapida
folosind butonul select/intensity (12).

Prin apasarea butonului start/stop1 (23) sau start/stop2 (24) puteti incepe sau intrerupe terapia – vezi 2.6.1
Start, intrerupere si incheierea terapiei.

enter

select

2.4.5.3 Setarea intensitatii terapiei


Intensitatea (puterea) terapiei cu ultrasunete, laser si magnetoterapie poate fi setata numai cu ajutorul ecranului
pentru parametri de terapie cand terapia nu ruleaza.
In electroterapie, acolo unde intensitatea se seteaza in timpul terapiei, poate fi setata numai cu ajutorul butonului
select/intensity (12).

2.5 CURSUL TERAPIEI

2.5.1 Startul, intreruperea si incheierea terapiei


Pentru a incepe terapia (timpul terapiei) pe primul canal (casuta) apasati butonul start / stop1 (23), pentru a
incepe terapia pe al doilea canal apasati butonul start / stop2. Terapia poate fi inceputa doar daca este afisata
fereastra de parametri de terapie a canalului selectat.

Oprirea sau intreruperea terapiei


esc

Startul terapiei

Ecran in timpul terapiei


Ecran cu parametrii start / stop1 time / stop Ecran in timpul terapiei intrerupte
terapiei

Corectarea timpului in pauza


terapiei
time/stop
start / stop1
Intreruperea terapiei

Pagina 16 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Pentru a reporni terapia intrerupta sau temporar oprita apasati butonul start / stop1 (sau start / stop2), pentru a
o opri apasati butonul esc (14).
In timpul terapiei intrerupte sau temporar oprite este posibila modificarea setarii timpului prin rotirea butonului
select / intensity (12) (la terapia cu laser si celelalte tipuri de secvente este imposibil).

SELECT/INTENSITY
Directia de crestere
a intensitatii

Terapia laser mai poate fi pornita / intrerupta prin apasarea butonului start / stop localizat pe sonda laser.

START / STOP

2.5.2 Fereastra de terapie in functiune


denumirea terapiei selectate / program si parametrii setati

simbol pentru contact sau


lipsa contact pacient

simbol pentru semnalul generat intensitatea setata

timpul ramas pana la finalul terapiei

2.5.3 Electroterapie – setarea in timpul terapiei

2.5.3.1 Setarea intensitatii in terapiile cu 4 electrozi

In terapiile aplicate cu patru electrozi puteti seta valori diferite de intensitate intre perechi individuale de electrozi.
De exemplu, in cazul interferentei de 4 poli intensitatea de iesire este setata cu ajutorul butonului select /
intensity (12) comun ambelor canale (butonul 1 + 2 este activ) sau separat pentru unul dintre canale – butonul 1
sau 2 este activ. Pentru comutarea intre butoane folositi tasta tab (13). Daca un canal este setat la intensitatea
zero, terapia este oprita. intensity intensity

Pagina 17 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

2.5.3.2 Rotirea manuala a vectorului in cazul interferentei


dipolare

In cazul interferentei dipolare controlate manual, unghiul dipolului de la intersectia electrozilor este setat in timpul
terapiei cu ajutorul butonului enter (13) prin rotire la dreapta, si cu ajutorul butonului esc (14) prin rotire la stanga.
Pozitia dipolului este simbolizata pe ecran deasupra valorii timpului.

Atunci cand rotiti dipolul, aparatul se comuta automat pe diagnosticul – modul de „masurare” (Spectrul = 0 Hz) si
dupa setare la aproximativ 1 – 2 secunde revine gradual la modul de terapie – (valoarea spectrului corespunde
valorii setate).

2.5.4 Accesorii – semnalizarea operatiilor

Accesoriile BTL-236 (pentru electroterapie) si BTL-237 (capetele cu ultrasunete) sunt prevazute cu leduri albastre
care semnalizeaza statutul lor de functionare:

BTL-236-1: cabluri de pacient cu 2 electrozi – led albastru si galben:


 Clipeste rar - accesoriile sunt gata de terapie – apare ecranul de setare a terapiei
 Este aprins permanent - aparatul genereaza, in electrozi poate aparea voltaj periculos

BTL-236-2: cabluri de pacient cu 4 electrozi – leduri albastre si galbene:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – fereastra de setari de terapie este afisata:
intotdeauna clipeste ledul perechii de electrozi A sau B selectate
 Clipeste in ritmul curentului generat sau este aprins permanent – aparatul genereaza, la
perechea de electroni A sau B la care este aprins ledul poate fi voltaj periculos

BTL-237: cap de ultrasunet de 1 cm² sau 4 cm² - led albastru pe cap:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – este afisata fereastra setarilor de terapie
 Este aprins permanent – aparatul genereaza
 Clipeste des – capul nu are contact cu pacientul in timpul generarii, terapia este automat
intrerupta si aparatul asteapta restabilirea contactului

BTL-448: sonde laser de 635 nm si 830 nm – led verde si raza de focus:


 Clipeste in ritmul laserului generat sau este aprins – aparatul genereaza radiatii laser, in
timpul generarii aparatul indica prezenta radiatiei laser prin semnal acustic

BTL vac: unitatea de vacuum pentru electroterapie – vezi manualul de utilizare al BTL vac

BTL-239-1: aplicator disc – semnale LED albastru:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – fereastra de setari de terapie este afisata
 Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent – aparatul genereaza.

BTL-239-2: solenoid ø30 cm – semnale LED albastru:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – fereastra de setari de terapie este afisata
 Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent – aparatul genereaza.

BTL-239-3: solenoid ø60 cm – semnale LED albastru:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – fereastra de setari de terapie este afisata

Pagina 18 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

 Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent – aparatul genereaza.

BTL-239-4: aplicator dublu disc – semnale LED albastru:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – fereastra de setari de terapie este afisata
 Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent – aparatul genereaza.

BTL-239-5: aplicator multi disc– semnale LED albastru:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – fereastra de setari de terapie este afisata
 Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent – aparatul genereaza.

BTL-239-6: aplicator liniar – semnale LED albastru:


 Clipeste rar – accesoriile sunt gata de terapie – fereastra de setari de terapie este afisata
 Clipeste in ritmul terapiei sau este aprins permanent – aparatul genereaza.

Nota: Casuta afiseaza intotdeauna doar un simbol text (descriere) fara imagine.

2.5.5 Indicatii de operare – energia la iesire

2.5.5.1 Electroterapie
Existenta posibila a voltajului electric la iesire este indicata:
 Pe ecran – de catre valoarea intensitatii curentului de iesire
 Pe ecran – de un simbol animat al curentului de functionare
 In casuta canalului – de catre valoarea intensitatii sau timpul de functionare
 Pe accesoriul de electroterapie BTL-236 – de catre ledurile albastru si
galben – pentru detalii vezi Capitolul 2.6.4 Accesorii – Semnalizarea
operatiilor

Deconectarea circuitului electric – de exemplu in cazul contactului prost intre electrod si corpul pacientului – este
indicat prin afisarea intermitenta a informatiei despre intensitate si timp in casuta respectivului electro-generator.
Aceasta stare mai poate fi indicata si de catre un semnal sonor.
Functia monitorizarii contactului cu pacientul poate fi dezactivata in meniul aparatului.
Activarea / dezactivarea acestei functii este indicata de catre simbolul care reprezinta un om (marcat in cazul in
care este dezactivat).

Nota:
Anumite tipuri de curenti generati nu permit monitorizarea contactului cu pacientul. In aceste cazuri este afisat
simbolul omuletului taiat, indiferent de setarea utilizatorului de detectare.

2.5.5.2 Terap i a cu u l t rasu n et e

Posibilitatea generarii unui camp de ultrasunete de catre capul BTL-237 este indicata:
 Pe ecran – de catre valoarea intensitatii
 Pe ecran – de catre valoarea de contact (bar-graph)
 In casuta canalului – de catre valoarea timpului de functionare
 Pe accesoriul BTL-237 – de catre ledul albastru – pentru detalii vezi
Capitolul 2.6.4 Accesorii – Semnalizarea operatiilor

Contactul prost intre cap si corpul pacientului este indicat de clipirea rapida a
ledurilor albastre de pe cap si afisarea intermitenta a informatiei despre
intensitate si timp in casuta corespunzatoare generatorului de ultrasunete.

2.5.5.3 Terap i a l aser

Posibilitatea generarii de radiatie laser de catre sonda BTL-448 este indicata:


 Pe ecran – de catre valoarea de putere
 De catre un semnal acustic (care nu poate fi dezactivat, fiind cerut de
standardul aplicabil)
 De catre ledul verde de pe sonda laser
 De catre raza focus rosie sau verde

Pagina 19 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

 De catre simbolul de semnalizare de pe ecran


 De catre valoarea timpului de functionare din casuta canalului

2.5.5.4 Magnetoterapia

Posibilitatea generarii unui camp magnetic este indicata:


 Pe ecran – de catre valoarea intensitatii campului magnetic
 Pe ecran – de catre numaratoarea inverse a timpului de terapie ramas
 Pe ecran – de catre casuta care indica magnetoterapia in curs
 In casuta canalului – de catre valoarea intensitatii si a timpului de functionare
 Pe aplicator BTL-239 – de catre LED-ul albastru

Oprirea generarii campului magnetic:


Este indicata de un semnal audio. Aceasta functie poate fi activata / dezactivata din meniul aparatului.

2.6 PA R A M E T R I D E T E R A P I E

Parametrii variaza in terapiile individuale. Pentru fiecare terapie sunt afisati numai acei parametri care descriu
terapia si care pot fi setati in modul manual la apasarea butonului man (10). Pentru descrierea detaliata a
parametrilor terapiilor individuale consultati ghidul utilizatorului.

Pagina 20 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

2.7 ENCICLOPEDIA

Enciclopedia ofera informatii despre terapii posibile. Copia (hartie sau CD) este furnizata impreuna cu
echipamentul, versiunea sa electronica in aparat fiind disponibila din menu: menu/encyclopaedia.

Dupa deschiderea la enciclopedie aveti continutul acesteia – lista diagnosticelor. Pentru a cauta in lista folositi
butonul select/intensity (12). Dupa selectarea diagnosticului cerut apasati butonul enter (13) pentru a obtine
informatiile specifice despre diagnostic:

Informatii desre diagnostic

select

Parcurgere informatie

Parcurgere diagnostice

Setarea parametrilor pentru terapie

2.8 S A LVA R E A T E R A P I E I

Dupa ce ati apasat butonul save de pe ecran, utilizatorul poate salva o setare particulara a terapiei sub un nume
al diagnosticului sau numar de program.

Terapia poate fi salvata intotdeauna dupa fiecare terapie - i.e. de pe ecranul de parametri de terapie. Informatiile
urmatoare sunt salvate la fiecare terapie:

Elecroterapie
 Toti parametrii de curent (de exemplu durata pulsului, durata pauzei, modulatiile, etc)
 Timpul de terapie
 Polaritatea
 Modul iesire (curent constant/voltaj constant)
Terapie prin ultrasunet
 Toti parametrii de terapie (de exemplu frecventa ultrasunetului, factorul de sarcina, frecventa pulsului )
 Timpul de terapie
 Intensitatea
Terapie combinata electro+ultrasunet
 Toti parametrii de electroterapie (de exemplu durata pulsului, durata pauzei, modulatiile, etc)
 Toti parametrii de terapie prin ultrasunete (de exemplu frecventa ultrasunetului, factorul de sarcina,
frecventa pulsului)
 Timpul de terapie
 Polaritatea electro de iesire
 Modul electro de iesire (curent constan/voltaj constant)
 Intensitatea ultrasunetelor
Terapia prin laser
 Toti parametrii de terapie (frecventa, cursul semnalului,...)
 Zona iradiata
 Dozaj

Pagina 21 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Magnetoterapie:
 Toti parametrii magnmetoterapiei (puls, pauza, modulat, frecventa aleatoare)
 Forma pulsului
 Timpul terapiei
 Intensitatea campului magnetic

La salvarea terapiei, introduceti urmatoarele:


 Numele diagnosticului (terapiei) - va aparea in lista diagnosticelor in dreptul butonului diag ( 8)
 Numarul programului – va aparea in lista diagnosticelor sub butonul prog (9)

Numarul programului salvat cade in intervalul de la 8000 la 8999. Aparatul sugereaza cel mai scazut numar
disponibil si adauga litera generatorului care corespunde. Deci numarul care rezulta este de exemplu: E-8001
pentru electroterapie sau terapie combinata, U- 8526 pentru terapia prin ultrasunet si L-8002 pentru laser terapie.

Pagina 22 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

enter

enter

Terapia salvata poate aparea in listele urmatoare pe canalul corespunzator.

Lista de diagnostice

enter

Pagina 23 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Lista de programe

2.9 I N T E R C O N E C TA R E A A PA R AT E L O R

2.9.1 Interconectarea BTL-4000 Puls (Combi) si BTL vac

Interconectarea aparatului de electroterapie BTL-4000 Puls (sau a componentei de electroterapie a BTL-4000


Combi) cu aparatul de terapie cu vacuum BTL vac asigura mai multe beneficii. Utilizand electroterapia folosind
electrozii vacuumatici, realizam terapii prin programele de masaj si obtinem un contact optim al electrozilor cu
corpul pacientului.
Iesirile pe unul sau doua canale ale aparatului de electroterapie sunt conectate cu aparatul de terapie cu vacuum
in acelasi mod in care se conecteaza electrozii clasici. Pentru a face trecerea de la unul la altul, apasati butonul
vacuum 1 sau vacuum 2 de pe panoul frontal al BTL vac. Daca aparatul de terapie cu vacuum este inchis,
electrozii clasici pot ramane conectati deoarece iesirile BTL vac sunt schimbate catre electrozii clasici de
electroterapie.

(figura este cu titlu informativ. Pentru informatii corecte urmariti Tab. 2.1 Configurarea conectorilor de iesire)

2.9.2 Interconectarea BTL-4000 Puls si BTL-4000 Sono

Daca doriti sa faceti terapie combinata cu aceste doua aparate, trebuie sa le interconectati urmarind urmatorul
tabel:

Electroterapie BTL-46xx Puls sau BTL-56xx Puls Ultrasunet BTL-4710 Sono sau BTL-5710 Sono
Conector Accesorii Conector Accesorii
Cablu de interfata cu
E1 U1A Capul de ultrasunet de 1 cm2
ultrasunetul
E2* Electrozii E2* U1B Capul de ultrasunet de 4 cm2
Cablu de interfata cu
E intrare
electroterapia
*daca sunt instalati E iesire Electrozii E1

Pagina 24 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Setarea polaritatii intre capul de ultrasunet si electrod


Dupa interconectarea cu aparatul de electroterapie, capul de ultrasunet devine anod (+). Celalalt pol este catodul
(-) care este electrodul cu mufa de conectare neagra. Daca doriti ca emitorul (capul) de ultrasunet sa fie catod (-)
la terapia combinata, setati „polaritate negativa” in parametri de terapie ai electroterapiei.
Daca doriti sa aplicati numai electroterapie in aceasta configuratie a aparatelor, dezactivati optiunea „with
electro” (cu electro) la aparatul de terapie cu ultrasunet BTL-4000 Sono. In acest fel, electrozii de electroterapie
sunt automat conectati la iesirile de electroterapie. Conectorii E de intrare si iesire sunt interconectati in interiorul
aparatului de terapie cu ultrasunet chiar daca acesta este inchis.

2.9.3 Interconectarea BTL-4000 Puls, BTL-4000 Sono si BTL vac


Daca doriti sa realizati terapie combinata cu aceste trei aparate, trebuie sa le conectati conform figurii si tabelului.

(figura este cu titlu informativ. Pentru informatii corecte urmariti Tab. 2.1 Configurarea conectorilor de iesire)

Electroterapie BTL-46xx Puls sau BTL-56xx Puls Ultrasunet BTL-4710 Sono sau BTL-5710 Sono
Conector Accesorii Conector Accesorii
Cablu de interfata cu Capul de ultrasunet de 1
E1 U1A
ultrasunetul cm2
Cablu de interfata cu Capul de ultrasunet de 4
E2* U1B
BTL vac (IN2) cm2
Cablu de interfata cu
E intrare
electroterapia
Cablu de interfata cu BTL
*daca este instalat E iesire
vac (IN2)

2.9.4 S e t a r e a s i R u l a r e a Te r a p i e i C o m b i n a t e p e u n S i n g u r A p a r a t

Dupa conectarea corecta a aparatului, diagnosticele si programele aparatului pentru terapie combinata trebuie
selectate, separat pe fiecare componenta a aparatului (componenta de electroterapie si componenta de
ultrasunet). La aparatul de electroterapie setati modul CV (tensiune constanta). Dupa aceea este imperios
necesar sa atasati electrozii la pacient pentru a inchide circuitul electric ultrasunet-pacient-electrod (vezi schema
de mai jos). Acum este posibil sa rulati programul de ultrasunet apasand butonul de start/stop si apoi dupa
realizarea contactului, programul de ultrasunet incepe contorizarea timpului de terapie. Acum cresteti incet
intensitatea curentului la electroterapie, prin rotirea butonului select/intensity la dreapta (in directia „+”): terapia
combinata ruleaza. Daca in timpul terapiei contactul intre capul de ultrasunet si tesut nu este continuu, timpul pe
ambele aparate poate fi diferit, deoarece contorul de timp la ultrasunet se intrerupe cand nu exista contact.

2.9.5 Sfarsitul terapiei combinate pe un singur aparat

Terapia combinata se opreste standard dupa expirarea timpului de terapie setat. Daca, pentru orice motiv, doriti
sa opriti sau intrerupeti terapia inainte de expirarea timpului setat, intrerupeti mai intai terapia pe ambele aparate
apasand butoanele de start/stop.

Pagina 25 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

3 BUTONUL”MENU”

Dupa ce actionati butonul menu (11) puteti parcurge urmatoarele meniuri folosind butonul select/intensity:
 menu
 user settings

3.1 MENU

Dupa ce selectati menu si apasati enter vor aparea urmatoarele pe ecran:


 accessories (accesorii)
 encyclopaedia (enciclopedie) – vezi capitolul 2.7 Enciclopedie
 unit settings (setarile echipamentului)
 specific settings (setari specifice)

3.1.1 Accessories (accesorii)


In acest submenu puteti sa :
 Selectati instalarea accesorilor
 Afisati informatii despre accesorile conectate
 Afisati informatii despre numarul de pacienti si conectarea accesorilor pe panoul din spate al aparatului.

3.1.1.1 Accessories Installation (instalarea accesoriilor)


Toate accesorile conectabile sunt echipate cu date de identificare pentru fiecare in parte. Pe baza acestor date
aparatul recunoaste ce fel de accesoriu este conectat si daca este compatibil. De asemenea tot in aceste date se
afla si seria accesoriului.
In timpul instalarii urmariti cu atentie instructiunile de pe ecran mai ales urmatoarele:
 Opriti orice fel de tratament in timpul instalarii
 Nu lasati alte accesorii conectate decat cel care este conectat.

3.1.1.2 Information on Accessories (informatii despre


accesorii)
In acest menu puteti vizualiza informatii despre accesorile conectate, i.e. numele, seria, etc., si mai ales pentru
care conector din spatele aparatului este proictat.

3.1.1.3 Connectors – Information (informatii conectori)


Acest menu va arata modul in care se conecteaza accesorile pe panoul din spate al aparatului si cati pacienti pot
fi conectati in siguranta la aparat.

Pagina 26 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

3.1.2 Unit Settings (setarile echipamentului)


Acest submeniu va permite sa modificati si sa afisati urmatorii parametri:
 access password (parola de acces)
 sounds of the device (sunetele aparatului)
 auto-power off (inchidere automata)
 setting of display contrast (modificarea contrastului ecranului)
 setting of contrast of small (digital) 99 display
 setting of display backlighting
 date and time (timpul si data)
 language (limba)
 user options (optiuni ale utilizatorului)
 way of operatin (modul de operare)
 unit information (informatii ale unitatii)
 service functions (functii de service)

3.1.2.1 Password Setting


Acest menu va permite sa schimbati parola pe care o cere aparatul de fiecare data cand este pornit. Fara
introducerea parolei nu puteti lucra cu aparatul. Aparatul se livreaza fara parola setata. Totusi pentru aparatele
care au incorporat un generator laser, cum ar fi BTL-4000 Laser, BTL-48xx L, BTL-48xx xL, parola nu poate fi
dezactivata (asa se cere in standardul respectiv) si este "0000".

Nota:
Daca se intampla sa uitati parola, o puteti folosi oricand pe cea universala: "00000000"

3.1.2.2 Sound Setting


Semnalizarea sonora a apasarii unui buton etc. si semnalizarea unor procese (inceputul terapiei, intreruperea
terapiei, sfarsitul terapiei, etc.). Aparatul este livrat cu sunete standard pentru fiecare proces al terapiei. Puteti
activa alte tipuri de sunete sau sa opriti sunetul (sound scheme 0).
La aparatele care au incorporat un generator laser, cum ar fi BTL-4000 Laser, BTL-48xx L, BTL-48xx xL,
sunetul din timpul terapiei nu poate fi dezactivat (asa se cere in standardul respectiv).

3.1.2.3 Auto Switch Off


Aici puteti seta perioada de timp dupa care sa se stinga ecranul in mod automat, si bineinteles perioada de timp
dipa care sa se opreasca intreg aparatul.

3.1.2.4 Setting of Display Contrast


Prin selectarea acestui menu puteti seta contrastul optim al ecranului prin rotirea butonului select/intensity (12).

Din moment ce contrastul ecranului depinde de mai multi factori (temperatura ecranului), exista de asemenea un
alt mod de a modifica contrastul mult mai direct si mai rapid. Apasati simultan butoanele enter (13) si esc (14) si
setati contrastul cu butonul select/intensity (12) (in timp ce tineti cele doua butoane enter si esc apasate).

3.1.2.5 Setting Contrast for Small Display


Prin selectarea acestui meniu puteti seta contrastul optim pentru ecranele digitale din panoul frontal al aparatului
prin apasarea butonului select/intensity (12).

3.1.2.6 Setting Backlight


Cu aceasta optiune prin actionarea butonului select/intensity (12) puteti sa luminati ecranul permanent, sa nu fie
luminat sau sa fie luminat doar in momentul in care aparatul este conectat la retea.

Pagina 27 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

3.1.2.7 Date and Time Setting


Aici puteti seta timpul si data

3.1.2.8 Language Setting


Selectati limba in care apar textele de pe ecran. Limba care este setata din fabrica este engleza.

3.1.2.9 User Options


La aparatele mai vechi butoanele enter si esc erau pozitionate invers; acuma puteti alege pozitionarea lor (enter
pe dreapta, esc pe stanga) sau pozitionarea veche (enter pe stanga, esc pe dreapta).

3.1.2.10 Style of Operation


Aici puteti selecta daca valorile intensitatii si a timpului de pe ecran dupa terminarea terapiei sa fie zero sau egale
cu ultimele valori.

3.1.2.11 Configuration - Information


Acesta comanda afiseaza informatii importante despre aparat, cum ar fi seria. Este important pentru comunicarea
cu departamentul tehnic.

3.1.2.12 Service Functions

3.1.1.1.1 Repair of Files


Aceasta functie verifica fisierele sistemului din aparat – sistemul informatilor stocate – si rezolva posibile
probleme.

3.1.1.1.2 File System Formatting


Daca functia repair of files nu ajuta, folositi-o pe aceasta. Din pacate, formatarea implica si pierderea tuturor
datelor si setarilor din aparat.

3.1.1.1.3 Delete Accessories


Aceasta functie sterge toate accesorile instalate – folositi-o daca accesorile sunt conectate incorect.

3.1.1.1.4 Default Setting


Aceasta functie recupereaza toate functiile aparatului asa cum au fost setate in fabrica.

3.1.1.1.5 Restart of All Geners


Acesta functie porneste si opreste toate generatoarele din aparat, si le readuce in starea initiala (stare avuta la
momentul pornirii echipamentului). Aceasta functie ar trebui folosita in cazul in care prin interferenta
electromagnetica un generator se inchide si nu poate fi pornit fara a opri intreaga unitate.

3.1.1.1.6 Information about Free Space on Disks


Aceasta functie afiseaza spatiul liber din memorie care poate fi folosit pentru stocarea datelor.

3.1.3 Specific Settings (setari specifice)


Aceste setari sunt diferite pentru fiecare generator.

3.2 U S E R S E T T I N G S ( S E TA R I I U T I L I Z ATO R )

Dupa selectarea menu / user settings apare un menu care se refera la toate datele salvate de catre utilizator:
 user sequence
 user diagnoses / programs
 recent therapies
 motor point detection*
 accommodation coefficient*
 I/t curve*

Pagina 28 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

3.2.1 User Sequences (secvente utilizator)


Aceasta functie va permite sa lucrati cu lista secventelor cu programele create de utilizator. Secventa selectata
poate rula, poate fi editata sau stearsa in acest meniu. O secventa noua poate fi creata in meniul cu parametrii ai
terapiei din setarile manuale.

3.2.1.1 Creating New Sequence (crearea unei noi secvente)


Limitarea alegerii curentilor dintr-o secventa atunci nu este setata nici o pauza intre sectiuni:

Daca optiunea de “pause” este setata (ceea ce insemna pauza intre sectiuni), unitatea intrerupe generarea dupa
fiecare curent si intensitatea fiecarui curent trebuie setata manual. In acest caz curentii pot fi alesi fara nici un fel
de limitare si utilizatorul poate folosi orice fel de curent intr-o secventa. Va sugeram sa activati aceasta optiune
pentru secventele din electroterapie.
Daca pauza dintr sectiuni nu este activata, aparatul genereaza curentii cu aceeasi intensitate. Atentie atunci cand
setati secventele. Fiecare curent in parte este perceput diferit de catre pacient. In timp ce la curentul TENS
intensitatea maxima tolerata de catre pacient este de 100 mA, intensitatea maxima tolerata in cazul curentilor
diadinamici este de 10 ori mai mica. Combinati intr-o secventa doar curentii care sunt perceputi in mod similar de
catre pacient – cum ar fi curenti cu aceeasi lungime de puls si cu diferenta maxima de frecventa de 1:10. Curentii
monofazic, simetric si cei alternanti nu trebuie combinati impreuna.

Atunci cand nu exista pauza intre intre sectiuni va recomandam sa creati secvente care contin doar urmatoarele
combinatii:
 Curenti diadinamici
 Pulsuri monofazice de aceiasi lungime cu componenta DC (cu diferente in frecventa si modulare)
 Pulsuri simetrice de aceiasi lungime cu componenta DC zero (cu diferente in frecvente si modulare)
 Pulsuri alternante de aceiasi lungime cu componenta DC zero (cu diferente in frecventa si modulare)
 Curenti bipolari de frecventa medie (cu diferente in frecventa si modulare)
 Interferenta
 TENS (cu diferente in frecvente si modulare)
 Terapiile cu ultrasunete
 Terapiile laser

Pe ecranul cu parametrii terapiei din modul manual se poate selecta sequence, ultrasound sequence sau laser
sequence casuta therapy parameter. Crearea unei noi secvente este prezentata in urmatoarea imagine.

Pagina 29 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

select

Repetati procesul de introducere a


programului (secventei) aditional in
secventa

3.2.1.2 Parametrii sectiunilor din secventa


Din momente ce o secventa este compusa din programe de curenti individuali este evident ca parametrii
sectiunilor individuale trebuie setati atunci cand se creeaza programul.
Fiecare program include o serie de parametrii ai terapiilor de baza cum ar fi frecventa, lungimea pulsurilor,
modularea, etc. Setati toti acesti parametrii si salvati-i ca un program definit de utilizator. Dupa care includeti acest
program in secventa. Cand introduceti o sectiune in secventa setati timpul sectiunii (exceptie la laser unde timpul
depinde de puterea sondei). Programele definite de utilizator pot fi de asemenea incluse in secvente. Intr-o
secventa doar polaritatea poate fi setata de intreaga sectiune (se refera doar la secventele de electroterapie),
ceilalti parametrii trebuie setati si inclusi in program.

3.2.1.3 Salvarea unei noi secvente


Secventele create pot fi salvate in felul urmator:

Fie direct din meniul cu sectiuni noi.

Pagina 30 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Sau din meniul principal la fel cum sunt salvate diagnosticele noi.

Secventele definite de utilizator sunt salvate cu numere intre 9500 - 9999. Pot fi gasite sub forma acestor numere
in lista de programe si sub numele lor in lista de diagnostice.

3.2.2 User Diagnoses/Programs (diagnostice/programe utilizator)


Acest meniu va permite sa folositi terapiile definite de utilizator, sa modificati parametrii, numele si descriierile lor,
sa le stergeti si sa le sortati folosind butoanele si meniurile de pe ecran. Modul de lucru cu meniul user
diagnoses / programs (diagnostice/programme utilizator) este similar cu modul ce crearea a unui nou diagnostic /
program – vezi capitolul 2.8 Tharapy Saving (salvarea terapiei). Simbolul de langa terapie indica generatorul la
care respectiva terapie este alocat.

3.2.3 Recent Therapies (terapii recente)


Acest meniu puteti selecta una din terapiiile recente efectuate si prin apasarea butonului load puteti relua terapia
respectiva.

Pagina 31 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

4 ACCESORII
Echipamentul nu este proiectat pentru a fi conectat cu alte aparate decat cu cele care sunt specificate in manual.
In capitolele urmatoare va fi prezentata lista cu toate accesorile care pot fi conectate la aparat.
Pentru mai multe detalii despre un anumit accesoriu va rugam sa consultati ghidul de utilizare respectiv.

4.1 ADAPTORUL DE RETEA BTL-228

Aparatele din seria BTL-4000 pot fi conectate la retea numai cu ajutorul adaptorului BTL-228. Este interzis sa se
foloseasca alt tip de adaptor decat BTL-228 .

ventilatie

Modificare voltaj 115V/230V

Conector de alimentare ptr BTL-4000 alimentare 230V/ 115V

Tipul si informatii cu privire la adaptor

Schimbarea adaptorului pentru retele cu alt tip de voltaj


Butonul se afla pe partea superioara a adaptorului. Inainte de a modifica voltajul este necesar sa deconectati
adaptorul atat de la retea cat si de la aparatul BTL 4000. Actionati butonul cu ajutorul unei surubelnite sau a unei
monede astfel incat sa se afle in dreptul voltajului din zona respectiva.
Aceasta procedura trebuie efectuata de o persoana familiarizata cu procedura. In cazul in care aveti intrebari
contactati Departamentul Tehnic al firmei BTL.

Inlocuirea sigurantei fuzibile


Adaptorul contine o a doua siguranta fuzibila. Tipul sigurantei este specificat in eticheta de pe adaptor. Pentru a
inlocui sigurantele urmariti instructiunile de mai jos.
Inainte de inlocuirea sigurantelor trebuie sa va asigurati ca adaptorul este deconectat atat de la retea cat si de la
aparatul BTL 4000. Rasuciti segmentul de pe cutia sigurantei fuzibile cu ajutorul unei surubelnite sau cu ajutorul
unei monede si scoateti afara suguranta. Introduceti noua siguranta si rasuciti cutia catre dreapta. Este interzis sa
introduceti o alta siguranta cu alte indicatii decat cele de pe adaptor. Aceasta procedura poate fi facuta deoar de o
persoana familiarizata in domeniu.

Pagina 32 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

4.2 A C U M U L ATO R U L

Aparatele din seria Professional au un acumulator incorporat. Inlocuirea acumulatorului se face doar de catre
personalul autorizat BTL.

In timpul functionarii acumulatorul este in mod continuu alimentat de la retea. Incarcarea se face si in momentul in
care echipamentul este oprit si butonul (18) de pe panoul din spate se afla in pozitia I. La oprire, aparatul verifica
starea acumulatorului si daca acesta nu este incarcat aparatul va incepe incarcarea acumulatorilor; in timpul
incarcarii ecranul este negru si nu este afisat decat simbolul de afisare. Dupa reincarcare echipamentul se
opreste complet. De mentionat ca incarcarea este posibila doar daca aparatul este conectat la retea si butonul
(18) este in pozitia I.

Determinarea starii acumulatorilor ar putea sa dureze, astfel incat aparatul s-ar putea sa raspunda cu intarziere
dupa ce este oprit.

Daca aparatul este conectat la retea, acest lucru este semnalizat prin acest simbol.

Pentru o incarcare completa aparatul trebuie lasat aproximativ 6 ore – preferabil peste noapte. Un acumulator
incarcat este semnalizat prin urmatoarea imagine :

Acumulatorul descarcat este semnalizat in doua moduri.


 acumulatorul este descarcat dar inca se mai poate lucra cu el pentru o perioda scurta de timp, o alta
terapie nu poate fi pornita, imaginea bateriei de pe ecran clipeste.

 Acumulatorul este descarcat complet, aparatul se va opri automat.

Reincarcarea acumulatorului este semnalizata prin imaginea bateriei care se incarca de pe ecran.

Pentru a asigura o perioada de viata lunga a acumulatorului va recomandam sa-l tineti in permanenta incarcat.
Daca aparatul este deconectat de la retea pentru o perioada lunga de timp, acumulatorii se vor descarca in mod
gradat; asa incat, daca aparatul a fost deconectat pentru o perioada de 2, 3 luni va recomandam sa-l tineti la
incarcat timp de 48 de ore fara intrerupere. In cazul in care echipamentul este lasat deconectat de la alimentarea
principala pentru o perioada mai lunga de timp (chiar daca a fost lasat inchis OFF), acumulatorul se descarca.
Din acelasi motiv va recomnadam sa tineti aparat la incarcat timp de 48 de ore fara intrerupere si imediat dupa
achizitionare, indiferent de starea pe care o indica acumulatorul. In acest mod acumulatorul este formatat.

4.3 B AT E R I A P E L I T H I U M

Aparatul este prevazut cu o baterie pe litium pentru data si timp. Inlocuirea acesteia se face doar de catre
personalul autorizat BTL

4.4 ACCESORII

Adaptorul la retea BTL-228


Manualul de utilizare
Markeri pentru identificarea cablurilor – iesirilor
Carucior

4.5 ACESORII PENTRU ELECTROTERAPIE

Ghidul de utilizare pentru electroterapie


Cablu pentru pacient BTL-236-1
Cablu pentru pacient BTL-236-2
Cablu pentru pacient pentru seria BTL-4000 Opti, tipul BTL 226
Electrozi de cauciuc 4 x 5 cm2
Electrozi de cauciuc 5 x 7 cm2

Pagina 33 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Electrozi de cauciuc 5 x 12 cm2


Huse pentru electrozi din burete 4 x 5 cm2
Huse pentru electrozi din burete 5 x 7 cm2
Huse pentru electrozi din burete 5 x 12 cm2
Centuri pentru fixare
Electrod punctual P5600.013
Atasament pentru electrod punctual – diametru 2 mm P5600.014
Atasament pentru electrod punctual – diametru 6 mm P5600.015
Atasament HVT – P5600.017
Electrozi autoadezivi
Electrod vaginal P5600.010
Electrod rectal P5600.011
Cablu de conectare pentru seria BTL-5000/4000 si BTL vac, tipul PVAC.056
Cablu de conectare pentru seria BTL-4000 Opti si BTL vac, tipul PVAC.056

4.6 A C C E S O R I I P E N T R U T E R A P I A C U U LT R A S U N E T E

Ghidul de utilizare pentru terapia cu ultrasunete


Cap de emisie BTL-237, aria 1 cm2
Cap de emisie BTL-237, aria 4 cm2
Gel pentru ultrasunete 235 ml, 5 l, 10 l
Cablu de conectare pentru BTL-56xx Puls, BTL-57xx Sono, tipul PVAC.056
Cablu de conectare BTL-46xx Puls a BTL-47xx Sono, tipul PVAC.056

4.7 ACCESORII PENTRU TERAPIA LASER

Ghidul de utilizare pentru terapia laser


Sonda laser in spetrul rosu BTL-448
Sonda laser in spectrul infrarosu BTL-448
Accesorii optice pentru sondele laser
Eticheta de atentionare
Ochelari de protectie OPTE BS 2, L3, 630 – 1350 nm

4.8 ACCESORII PENTRU MAGNETOTERAPIE

Ghidul de utilizare pentru magnetoterapie


Applicator disc - BTL-239-1
Solenoid mic  30cm - BTL-239-2
Solenoid mare  60cm - BTL-239-3
Aplicator dublu disc - BTL-239-4
Aplicator multi disc - BTL-239-5
Aplicator liniar - BTL-239-6
Cablu adaptor pentru conectarea modelelelor anterioare de aplicatori de la BTL-09
Centuri pentru fixare

Pagina 34 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

5 INTRETINREA ECHI PAM E NT U L UI SI MASURI DE


SIG U RAN TA
Inspectia tehnica inclusiv masurarea tuturor parametrilor si eventuale recalibrari trebuie facute in intervale mai
mici de 30 luni. Inspectia se face de catre personalul autorizat BTL in baza solicitarii de la utilizator. Daca aceasta
verificare nu se face in termenul mai sus mentionat producatorul nu garanteaza operarea in parametrii optimi a
echpamentului.

Mentineti aparatul curatat, nu-l depozitati pentru perioade lungi de timp in medii cu praf si nu-l introduceti in nici un
fel de lichid. Inainte de fiecare folosire verificati daca echipamentul, accesorile sale (mai ales cablurile) nu sunt
deteriorate din punct de vedere mecanic. In caz ca prezinta unele deteriorari, nu folositi echipamentul.

Sistemul de masurare al aparatului laser nu necesita (nici nu este posibil) setari ale utilizatoruli sau adjustari.
Inspectia se face de catre personalul autorizat BTL.

Masurarea puterii de iesire a laserului nu necesita setari ale utilizatorului sau adjustari. Calibrarea se face de
catre personalul autorizat BTL.

Curatarea suprafetei echipamentului si a componentelor sale:


Pentru curatarea echipamentului si a partilor sale se foloseste o carpa moale imbibata cu apa sau intr-o solutie cu
maxim 2% detergent. Nu folositi solutii care conton alcool, amoniac, benzina, etc.
Pentru curatirea echipamentului nu folositi materiale abrazive pentru ca in acest mod puteti deteriora suparafata
unor componente (de exemplu, capul de emisie pentru ultrasunete si aplicatorii pentru magnetoterapie)

Nici o parte a echipamentului nu trebuie sterilizata.

Curatarea accesorilor care sunt in contact direct cu pacientul (electrozi, capete de emisie pentru ultrasunete,
sonde laser si apliatorii de magnetoterapie):
Va recomandam sa curatati aceste accesori dupa fiecare pacient. Pentru curatarea lor trebuie sa folositi solutii
aprobate de catre ministerul sanatatii.
Dupa fiecare aplicare a sondei divergente stergeti capul sondei cu o carpa de bumbac pentru a mentine lentila
curata. Sondele convergente se vor sterge dupa ce s-a desfacut capul.

Curatarea accesorilor care vin in contact cu pacientul – accesorile optice:


Accesorile optice se vor steriliza timp de 10 minute la o temperature de 120 grade.

Inlocuirea sigurantei fuzibile


Siguranta fuzibila se afla in interiorul aparatului BTL 4000. Utilizatorul nu poate sa inlocuiasca siguranta, acesta
procedura nu se face decat de personalul autorizat BTL.

Transportul si depozitarea
Va recomandam sa tineti echipamentul ambalat. La transport trebuie sa tineti echipamentul ambalat pentru
protectie maxima. Deconectati adaptorul de alimentare si cablurile de la accesori. Evitati socurile puternice.

5.1 S I G U R A N TA

ATENTIE!

Voltajul marcat deasupra conectorilor poate sa depasesca valorile de siguranta.


Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta impotriva conectarii altor accesorii decat cele furnizate de catre
producator.

Masuri de siguranta - generale:

 Inainte de prima folosire cititi cu atentie manualul de utilizare.


 Tot personalul care va folosi aparatul trebuie instruit in vederea modului de operare, intretinerea, verificarea
aparatului si masuri de siguranta.
 Reteaua electrica la care va fi conectat echipamentul trebuie sa respecte standardele valide (IEC 364).
 Verificati daca parametrii retelei electrice corespund cu cerintele echipamentului. Nu trebuie folosit intr-un
mediu in care sun posibile explozii sau infiltratii de apa in echipament. Nu trebuie folosit in contact cu
anestezice inflamabile sau gaze oxidante (O2, N2O, etc.).
 Nu plasati echipamentul in contact cu soare puternic sau cu campuri electromagnetice puternice.

Pagina 35 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

 Inspectati echipamentul inainte de fiecare folosire (cabluri slabite, functionarea ecranului si butoanelor); in
caz de defectiune nu folositi aparatul si contactati personalul autorizat din cadul Departamentul Tehnic al
firmei BTL. Daca functionarea aparatului este diferita fata de cea descrisa in acest manual, contactati
Departamentul Tehnic al firmei BTL.
 Daca aparatul prezinta defectiuni sau aveti dubii in ceea ce priveste funtionarea sa in parametrii normali,
opriti terapia imediat.
 Nu demontati echipamentul. Posibila inlocuire a bateriei sau a sigurantei fuzibile se face de catre personalul
autorizat BTL.
 Toate materialele si partile care sunt in contact direct cu corpul pacientului trebuie sa fie conforme cu
standarde referitoare la iritabilitate, alergii, etc. (ISO 10993-1, ISO 10993-3, ISO 10993-5). Utilizatorul se
face raspunzator de toate acestea daca nu provin de la furnizorul BTL.
 Conectorii, accesorile nu trebuie folositi pentru nimic altceva decat pentru ceea ce sunt destinati.
 Echipamentul nu produce substante toxice in timpul functionarii.
 Daca aparatul este adus de la un mediu cu temperaturi scazute la unul cu temperaturi ridicate, nu folositi
echipamentu pana nu ajunge la aceiasi temperature cu incaperea.
 Inainte de a incepe terapia verificati toti parametrii.
 Nu aplicati terapia unde sunt afectiuni ale pielii.
 Echipamentul nu trebuie folosit in alt mod decat cel descris in manualul de utilizare.
 In timpul operarii cu aparatul folositi echipamentul de protectie recomandat.
 Nu lasati copiii sa umble la aparat.
 Echipamentul nu contine componente care pot fi reparate de catre utilizator. Toate reparatiile trebuie facute
de catre reprezentantii Departamentului Tehnic al firmei BTL
 Nu conectati echipamentul la pacient atunci cand este conectat la computer.

Masuri de siguranta - Electroterapie:

 Atunci cand folositi curenti DC (butonul pentru polaritate este activat) este necesar ca setarea terapiei si a
timpului de terapie sa se faca cu atentie. Valori eronate pot cauza arsuri pacientului.
 Valoarea de siguranta maxima a densitatii curentului din electrozi este de 2 mA/cm 2 (conform cu IEC 601-2-
10) si poate fi extinsa doar pentru electrozi mai mici de 70 cm2.
 Aplicarea electrozilor pe torace poate mari riscul unei fibrilatii cardiace.
 Pentru contraindicatii vezi capitolul 3.2 Contraindicatii.
 Conectarea simultana a unui pacient la un monitor EKG sau la un sistem de alarma EKG poate cauza
functionarea eronata a acestora.
 Nu este recomandata operarea echipamentului langa un aparat de terapie cu unda scurte sau cu
microunde.
 Electrozii trebuie folositi la intensitatea si curentul maxim care poate fi setata din aparat.

Masuri de siguranta - Ultrasunet:

 Protejati capetele de emisie la socuri si inghet.


 In timpul terapiei tineti capul de emisie astefel incat sa nu atingeti partea metalica.
 Un impact asupra capului de emisie poate schimba in mod negativ parametrii acestuia.
 Pentru contraindicatii vezi capitolul 3.2 Contraindicatii.
 Pentru terapie folositi gelul de ultrasunete.

Masuri de siguranta – Laser

 Atunci cand folositi sonda laser cu o putere de iesire mai mare de 200nW (300 mW, 400 mW) durata terapiei
nu trebuie sa depaseasca 15 minute.
 Echipamentul functioneaza cu raze laser din clasa 3B. Atunci cand operati raza laser urmariti instructiunile
din manual si din ghidul de utilizare. Raza laser nu trebuie sa intre in contact direct cu ochii. Atat terapeutul
cat si pacientul trebuie sa poarte ochelari de protectie in timpul terapiei.
 In timpul terapiei nu deconectati sonda de la aparat si nu opriti aparatul.
 Protejati sonda laser de la impacturi. Sonda nu are protectie la apa.

Masuri de siguranta pentru magnetoterapie:

 Nu folositi aplicatori defecti. Aceasta poate cauza electrocutarea pacientului.


 Persoana care va lucra cu aparatul trebuie sa se indeparteze de aplicatorul pacientului in timpul terapiei
 In cazul in care se intervine la un canal care se afla in lucru este recomandata inchiderea acestuia inainte
 Ceasurile, aparatele electronice si suporturile magnetice de inregistrare pot fi grav afectate daca stau in
apropierea aplicatorilor si cablurilor in functiune
 Nu conectati altceva in conectorii aparatului – exista riscul electrocutari si/sau poate cauza afectiuni grave
aparatului.

Pagina 36 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

 Este strict interzisa utilizarea aparatului in prezenta femeilor insarcinate !

5.2 C O N T R A I N D I C AT I O N S ( C O N T R A I N D I C AT I I )

Lista contraindicatiilor prezentata mai jos prezinta cazurile in care nu este recomandata aplicarea terapiei
corespunzatoare echipamentului aferent. In cazul in care medicul specialist decide aplicarea terapiei
nerespectand aceste contraindicatii realizeaza aceasta actiune pe propia-i raspundere.

5.2.1 Contraindicatii pentru electroterapie


 Tuberculoza activa
 Alergie la solutia utilizata pentru umezirea huselor pentru electrozi
 Aplicarea pe zonele din jurul inimii si a ochilor
 Stimulare fara impamantare- „efect placebo“
 Pacemaker
 Afectiuni cardiovasculare
 Implant situat in cohlee
 Implant din metal si tumori maligne
 Inflamatii si afectiuni ale pielii
 Stare de hemoragie
 Menstruatie
 Afectiuni tumorale
 Probleme de sensibilitate in zona plasarii electrozilor
 Sindrom psihopatologic si psihosindrom organic
 Screloza multipla
 Sarcina
 Inflamatii ale venelor si partilor limfatice

5.2.2 Contraindicatii pentru terapie cu ultrasunete


 Tuberculoza activa
 Alergie la gelul de ultrasunete
 Aplicarea pe nervii periferici (localizati pe proeminenta osoasa acoperita de piele)
 Aplicarea pe glande cu secretie interna
 Aplicarea pe zonele din jurul ochilor, capului, inimii si maduva spinarii
 Afectiuni ale sangelui
 Epifiza oaselor lungi
 Glandele sexuale
 Sarcina
 Pacemaker
 Afectiuni cardiovasculare
 Implant situat in cohlee
 Implant din metal
 Inflamatii si afectiuni ale pielii
 Stare de hemoragie
 Menstruatie
 Afectiuni tumorale
 Deficiente ale circulatiei sangelui
 St. p. laminectomii

5.2.3 Contraindicatii pentru terapie laser


 Iradierea directa a ochilor – exista posibilitatea deplasarii retinei
 Menstruatie
 Afectiuni tumorale
 Iradierea suprafetelor maligne si potential canceroase
 Iradierea pacientilor cu implant situat in cohlee
 Iradierea glandelor cu secretie interna
 Pacienti cu stari febrile
 Modul cu impulsuri (atat in spectrul rosu cat si infrarosu) nu se foloseste in cazul pacientilor cu
anamneza a epilespiei
 Suprafata abdomenului in timpul perioadei de graviditate

Pagina 37 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

5.2.4 Contraindicatii - magnetoterapie

 Bleeding conditions, hypothalamus and hypophysis disorders


 Implanturi electronice (ex: implanturi in urechea interna, implant neural, pacemaker, defibrilator, chipuri
implantate ...)
 Hyperthyroidism, hyperfunction of adrenals, myastenia gravis
 Malignancies
 Menstruatie
 Implanturi metalice
 Onychomycosis
 Paroxism afectiune neurologica
 Sarcina
 Psihoze
 Serious mycosis, tuberculoza activa, viroza acuta
 O atentie deosebita trebuie acordata pacientilor cu hypotonia sau cu hipertensiune
 Afectiuni care genereaza tumori
 Copii – growth discs of bones (epiphysis)

5.3 GARANTIE

Producatorul ofera pentru unitate o garantie de 12 luni de la data achizitiei care este prevazuta in Certificatul de
garantie. Garantia expira daca echipamentul a fost utilizat contrar prevederilor acestui Manual, in cazul unei
interventii necalificate asupra echipamentului sau in cazul folosirii unor accesorii si materiale abrazive care nu
sunt produse sau recomandate de catre firma BTL.

In cazul in care constatati un defect al echipamentului, contactati intotdeauna Departamentul Tehnic al firmei BTL

Pagina 38 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

6 PA RAM ET RI I TEHNICI

6.1 PA R A M E T R I I T E H N I C I P E N T R U A PA R AT E L E B T L - 4 0 0 0

Tipul aparatului: Seria BTL 4000 Optimal Seria BTL 4000 Professional

Ecran: grafic
Dimensiuni (mm): 70x38
Rezolutie: 128 x 64

Indicator pentru baterie: pe ecran

Greutatea, incluzand si adaptorul (max.): 2.5 kg 3.1 kg


Dimensiuni (l x l x h) (mm): 350x160x145

Conditii de functionare:
Temperatura: De la+ 10 °C pana la + 40 °C
Umiditate relativa: De la 30 % pana la 75 %
Presiunea atmosferica De la 700 hPa pana la 1060 hPa
Pozitie orizontala – pe picioare
Modul de operare continuu

Conditii de transport si depozitare:


temperatura: De la - 10 °C pana la + 55 °C
Umiditatea relativa: De la 25 % pana la 85 %
Presiunea atmosferica De la 650 hPa pana la 1100 hPa
Pozitie oricare
Timpul de depozitare: max. 1 an de zile
Aparatul trebuie transportat numai in ambalajul propriu
Conditii suplimentare:
Reincarcati bateria de cel putin doua ori pe an

Sursa de alimentare: Alimentarea se face prin adaptorul extern BTL-228


Intrare: 60 W
Voltajul de intrare De la ~ 18 V pana la 25 V, alternativ
Frecventa: De la 50 Hz pana la 60 Hz
Clasa de protectie: II ( conform cu IEC 536, ČSN 33 0600)
T5A / 250V, siguranta fuzibila, conform cu IEC 127-2
Siguranta interna: (inlocuirea acesteia se face doar de personalul
autorizat)
Intrerupatorul principal: Pe panoul din spate al aparatului, pozitile 0 si I
Pornire /Oprire Pe panoul din fata la aparatului, macat cu on/off
Acoperire: IP20

Surse chimice interne:


baterie: Baterie lithium CR2032
Acumulator principal: nu 2x 6 V / 1.2 Ah, maintenance-free
1-2 ore in mod de lucru normal;
depinde foarte mult de intesitatea
Capacitatea acumulatorului: nu energiei care este folosita la terpia
respectiva

intern, timpul necesar pentru


Incarcator: nu inacarcare 100 % este de
aproximativ 6 ore

Clasificari
Tipul de aplicare BF
Clasa conforma cu MDD 93/42/EEC IIb

Durata terapiei
Pentru electroterapie si terapia laser De la 0 pana la 100 min.
Pentru terapia cu ultrasunete De la 0 pana la 30 min.
Pasul de setare 1 secunda
Acuratetea timpului de terapie  2 % din valoarea setata
Acuratetea valorilor timpului 5 secunde pe zi

Pagina 39 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

6.2 PA R A M E T R I I T E H N I C I P E N T R U A D A P TO R U L D E
A L I M E N TA R E B T L 2 2 8

Tipul instrumentului: BTL-228

Conditii de operare:
Temperatura: De la + 10 °C pana la + 40 °C
Umiditate relativa: De la 30 % pana la 75 %
Presiune atmosferica De la 700 hPa pana la 1060 hPa
Pozitie orizontal
Modul de operare continuu, doar intr-un spatiu inchis

Conditii de transport si depozitare:


Temperatura: De la - 10 °C pana la + 55 °C
Umiditatea relativa: De la 25 % pana la 85 %
Presiune atmosferica De la 650 hPa pana la 1100 hPa
Pozitie oricare
Timpul de depozitare: max. 5 ani

Sursa de alimentare:
Maximum la intrare: 70 W
Voltajul la intrare 99V pana la 126V (115 V nominal), alternativ
198V pana la 252V (230 V nominal), alternativ
Frecventa: De la 50 Hz pana la 60 Hz
Clasa de protectie: II (conform cu IEC 536, ČSN 33 0600)
T4A / 250V, siguranta 5x20mm, conform cu IEC 127-2
Siguranta:
(inlocuirea poate fi facuta si de utilizator)
Acoperire: IP20
Tipul de conector al aparatului mini 2 poli

Parametri la iesire
Voltajul la iesire 18VAC
Curentul la iesire 3.6A
Frecventa: De la 50 Hz pana la 60 Hz

Izolare baterii
Principala – iesire (conector de iesire) 4kV

Pagina 40 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

6.3 PA R A M E T R I I D E B A Z A A I G E N E R ATO R U L U I D E
ELECTROTERAPIE

Valori adjustabile

Curentul de iesire* max. 140 mA (valoarea maxima instantanee)


Curentul de iesire - HVT* max. 4 A (valoarea maxima instantanee)
Curentul de iesire - microcurenti max. 999 µA (valoarea maxima instantanee)
Voltajul de iesire max. 130 V (valoarea maxima instantanee)
Voltajul de iesire - HVT max. 390 V (valoarea maxima instantanee)
*valoarea maxima pentru unii curenti este limitata conform cu IEC 601-2-10
Toleranta amplitudinii de iesire  10 % pentru 5 mA (5 V, 5 µA) si mai mare; altfel  30 %
 10 % pentru 35 V si mai mare; altfel  30 % (pentru HVT)
Tolerantanta parametrilor de timp ai standard  5 %; maximum  15 %
curentilor
standard  20 % pentru modularea HVT from 5 s; altfel  30 %
Impedanta nominala la incarcare 500 Ω
Rezistenta interna de iesire in CV 96 Ω ± 10 %
Rezistenta interna la iesire in CC 47 kΩ ± 10 %
Capacitatea de iesire standard 150 pF
Polaritate la iesire – poate fi selectata positiva/ negativa / cu revers in mijlocul terapiei
Polaritatea pozitiva Mufa rosie = + = anod; mufa neagra = - = catod
Polaritatea negativa Mufa rosie = - = catod; mufa neagra = + = anode

6.4 PA R A M E T R I I D E B A Z A P E N T R U G E N E R ATO R U L D E
U LT R A S U N E T E

Valori adjustabile

Intensitatea efectiva
Operarea in mod continuu De la 0.1 pana la 2 W/cm2  20 % pentru o intensitate de iesire mai
mare de 0.2W/cm2
Operarea in mod pulsatil De la 0.1 pana la 3 W/cm2  20 % pentru o intensitate de iesire mai
mare de 0.2W/cm2
Frecventa de functionare- Optimal 1 MHz  5%
Frecventa de functionare - Professional 1 MHz  5% si 3.2 MHz  5%
Frecventa modulatiei De la 10 pana la 150 Hz  5%
Factor de umplere 6 pana la 100%  5% din valoarea setata
Factor de umplere 6.25% (1:16), 12.5% (1:8), 25% (1:4), 50% (1:2), 100% (1:1)  5% din
valoarea setata
Puerea maxima de iesire 12W

Parameterii pulsurilor

Frecventa 10 Hz Frecventa 50 Hz Freventa 100Hz Frecventa 150 Hz


Factor de perioada 100 ms perioada 20 ms perioada 10 ms perioada 6.67 ms
umplere Lungimea Lungimea Lungimea Lungimea Lungimea Lungimea Lungimea Lungimea
pulsului pulsului pulsului pulsului pulsului pulsului pulsului pauzei
50 % 50 ms 50 ms 10 ms 10 ms 5 ms 5 ms 3.33 ms 3.33 ms
25% 25 ms 75 ms 5 ms 15 ms 2.5 ms 7.5 ms 1.67 ms 5 ms
10% 10 ms 90 ms 2 ms 18 ms 1 ms 9 ms 0.67 ms 6 ms
6% 6 ms 94 ms 1.2 ms 18.8 ms 0.6 ms 9.4 ms 0.40 ms 6.27 ms

Pasii valorilor adjustabile

Intensitate 0.1 W/cm2


Modularea frecventei 10 Hz

Pagina 41 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

6.5 PA R A M E T R I I D E B A Z A A I G E N E R ATO R U L U I D E L A S E R

Inidicatorul pentru emisisia de radiatie Lumina verde de ghidare a sondei, lumina suplimentara a sondei, sunet
laser
Confirmarea ca sonda laser este gata Pe ecran
de emisie
Atentionarea ca sonda laser nu este Pe ecran
gata de emisie
Modalitati de siguranta suplimentare - etichete de atentionare pe carcasa si pe sonda
- etichete de atentionare pentru usa de intrare in cabinet
- intrerupator montat la usa de la intrare

Intrerupatorul pentru usa de la intrare

Voltajul de intrare AC / DC de la 5 V la 35 V (alimentarea externa) / recunoasterea


polaritatii automata
Curentul la intrare max. 10mA
Nivelul activ Pozitivul setabil / negativ logic

Valori adjustabile

Frecventa *** 0 – 5000 Hz


Acuratetea frecventei  3 % din valoarea setata
Doza * 0.1 – 100.0 J/cm2
Acuratetea dozei 20% (conform cu IEC 60601-2-22)
Aria * 0.1 – 100.0 cm2
Acuratetea ariei vezi BNR
Iesirea* 5.0 – 500 mW (depinde de sonda laser conectata)
Acuratetea la iesire 20% (conform cu IEC 60601-2-22)
Factorul de umplere** 10 – 90 %
Acuratetea factorului de umplere 1% din gama DF
*) Valorile scrise sunt maxime. Valorile depind de generatorul de laser conectat si de configuratia aparatului.
**) Poate fi setata numai in modul de lucru pulsatil, in modul de lucru continuu este intotdeauna de 100%
***) Frecventa zero insemna ca laserul functioneaza in modul de lucru continuu

6.6 PA R A M E T R I I D E B A Z A A I G E N E R ATO R U L U I D E
MAGNETOTERAPIE

Valori ajustabile

Magnetic field max. 128 mT / 1280 Gauss * ( valoarea maxima pe suprafata


aplicatorului)
Mode of magnetic field pulsatii / serii de pulsatii / continuu
Shape of magnetic pulses rectangular, rectangular protracted, exponential, triunghiular,
sinusoidal
Pulse frequency 0 – 166 Hz
Modulation none, burst, sine / trapezoid / symmetric surge
Random frequency da / nu
Accuracy:
amplitude of magnetic field ± 30%
time parameters ± 10%
*) Valoarea exprimata este maxima pentru aplicatorul disc. Valoarea actuala depinde de tipul aplicatorului
conectat si de setarile aparatului.

6.7 PA R A M E T R I I T E H N I C I A I C A P E T E L O R D E E M I S I E C U
U LT R A S U N E T

BTL-237-1-13 – capul de emisie mic

Aria de radiatie efectiva (ERA)


ERA (ČSN EN 61689) 0.7 cm2  20%

Pagina 42 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

ERA (21 CFR 1050) 0.9 cm2  20%


Intesnitatea maxima 3 W/cm2  20%
Puterea acustica maxima 2.1 W  20%
Frecventa radiatiei 1 MHz si 3.2 MHz  5%
Tipul de raza collimated
BNR <8
Gradul de acoperire conform cu EN 60 529 IP 67

BTL-237-4-13 – capul mare

Aria de radiatie efectiva (ERA)


ERA (EN 61689) 3.2 cm2  20%
ERA (21 CFR 1050) 4.4 cm2  20%
Intensitatea efectiva 3 W/ cm2  20%
Puterea acustica maxima 9.6 W  20%
Frecventa radiatiei 1 MHz and 3.2 MHz  5%
Tipul de raza collimated
BNR <8
Gradul de acoperire conform cu to EN 60 529 IP 67

6.8 PA R A M E T R I I T E H N I C I L A S O N D E L E L A S E R

Sondele laser in spectru rosu (domeniul vizibil):

Tipul: BTL-448-03RD BTL-448-03RC BTL-448-05RD BTL-448-05RC


Puterea de 30 mW  20 % 30 mW  20 % 50 mW  20 % 50 mW  20 %
iesire:
Lungimea de 685 nm 685 nm 685 nm 685 nm
unda:
Clasa*: 3B 3B 3B 3B
Raza : divergent collimated divergent collimated
Apertura: Ø 2 mm Ø 4.4 mm Ø 2 mm Ø 4.4 mm
BNR: 0.28 rad  0.05 rad 0.015 rad  0.005 rad 0.28 rad  0.05 rad 0.015 rad  0.005 rad
NOHD**: 0.2 m 2.3 m 0.2 m 3.4 m

Sondele laser in spectru infrarosu (domeniul invizibil):

Tipul: BTL-448-05ID BTL-448-05IC BTL-448-10ID BTL-448-10IC


Puterea de 50 mW  20 % 50 mW  20 % 100 mW  20 % 100 mW  20 %
iesire:
Lungimea de 830 nm 830 nm 830 nm 830 nm
unda:
Clasa*: 3B 3B 3B 3B
Raza : divergent collimated divergent collimated
Apeetura: Ø 2 mm Ø 4.4 mm Ø 2 mm Ø 4.4 mm
BNR: 0.28 rad  0.05 rad 0.015 rad  0.005 rad 0.28 rad  0.05 rad 0.015 rad  0.005 rad
NOHD**: 0.5 m 8.5 m 0.7 m 12.1 m

Tipul: BTL-448-20ID BTL-448-20IC BTL-448-30ID BTL-448-30IC


Puterea la 200 mW  20 % 200 mW  20 % 300 mW  20 % 300 mW  20 %
iesire:
Lungimea de 830 nm 830 nm 830 nm 830 nm
unda:
Clasa*: 3B 3B 3B 3B
Raza : divergent collimated divergent collimated
Diametru: Ø 2 mm Ø 4.4 mm Ø 2 mm Ø 4.4 mm
BNR: 0.28 rad  0.05 rad 0.015 rad  0.005 rad 0.28 rad  0.05 rad 0.015 rad  0.005 rad
NOHD**: 0.8 m 12.5 m 0.9 m 16.6 m

Tipul: BTL-448-40ID BTL-448-40IC


Puterea de 400 mW  20 % 400 mW  20 %

Pagina 43 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

iesire
Lungimea de 830 nm 830 nm
unda:
Clasa*: 3B 3B
Raza : divergent collimated
Diametru : Ø 2 mm Ø 4.4 mm
BNR: 0.28 rad  0.05 rad 0.015 rad  0.005 rad
NOHD**: 1.1 m 19.2 m

*Clasa laserului este conforma cu IEC 60601-2-22:1995 si IEC 60825-1:1993/A2:2001.


**NOHD – distanta nominala a hazardului ocular (distanta nominala de la sonda laser la ochiul utilizatorului)

6.9 PA R A M E T R I I T E H N I C I P E N T R U A P L I C ATO R I I D E
MAGNETOTERAPIE

Tip Denumire Dimensiuni [mm] Greutate [kg] Intensitate max.


BTL-239-1 disc 130 x 130 x 30 1.05 125 mT (1250 G)
BTL-239-2 solenoid 30 340 x 340 x 300 5.75 9.3 mT (93 G)
BTL-239-3 solenoid 60 620 x 540 x 300 10.00 8.6 mT (86 G)
BTL-239-4 dublu disc 2x 130 x 130 x 30 2.15 75 mT (750 G)
BTL-239-5 multi disc 4x 130 x 130 x 30 4.30 65 mT (650 G)
BTL-239-6 liniar 290 x 600 x 30 6.05 65 mT (650 G)

Pagina 44 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

6.10 S TA N D A R D E A P L I C A B I L E

Nume
IEC, EN, ISO, MDD
Echipament electric medical
IEC 601-1
Partea 1: Cerinte generale pentru siguranta
Amendamete IEC 601-1 A2, A11 a A12
Echipamentmedical electric
Partea 1 : Cerinte generale pentru siguranta IEC 60601-1-1
1.Standard colateral: Cerinte de siguranta pentru sisteme medicale electrice
Z Echipament medical electric
Part 1: Cerinte generale de siguranta
IEC 601-1-2
2. standard colateral: Compatibilitate electromagnetica.
Cerinte si teste
Echipament de radio – frecventa, industrial si stiintific (ISM) - Caracteristici ale pertubarilor
EN 55011
radio – Limite si metode de masurare
Compatibilitate electromagnetica (EMC) – Partea 4: tehnici pentru masuratori si teste
IEC 61000-4-2
- Sectiune 2: testul pentru descarcari electrostatice - Basic EMC Publication
Compatibilitatea electromagnetica (EMC) – Partea 4: Tehnici de masurare si testare
IEC 61000-4-3
- Sectiunea 3: testul pentru imunitatea la radiatii, frecvente radio
Compatibilitatea electromagnetica (EMC) – Partea 4: tehnici de masurare si testare
IEC 61000-4-4
- Sectiunea 4: Electrical fast transients/burst immunity test - Basic EMC Publication
Compatibilitate electromagnetica (EMC) - Part 4: tehnici de masurare si testare
IEC 61000-4-5
- Sectiunea 5: Surge immunity test
Echipament medical electric
Part 1: Cerinte generale de siguranta IEC 601-1-4
4.Standard colateral: Sistem medical electric programabil
Instrumente medicale– Analiza riscului EN 14971
Evaluarea biologica a instrumentului medical – Partea1: testare si Evaluare ISO 10 993-1
Directive aparatura medicala 93/42/EEC MDD 93/42/EEC
Echipament electric medical
IEC 601-2-5
Partea 2:Cerinte speciale de siguranta pentru aparatele de terapie cu ultrasunete
Echipament electric medical – Partea 2: Cerinte speciale de sigurante pentru stimularea
IEC 601-2-10
muschilor si nervilor
Echipament electric medical
IEC 601-2-22
Partea 2: Cerinte speciale de siguranta pentru laserul terapeutic
Siguranta produselor laser.
IEC 60 825-1
Part 1: Clasificarea echipamentului, cerinte si ghidulutilizatorului
Amendments to IEC 60 825-1 A1, A2

6.11 C O N E C TA R E A C U A LT E A PA R AT E

BTL-4000 Puls poate fi conctat cu: BTL vac, BTL-4000 Sono, BTL-5000 Sono, BTL-12, BTL-07p
BTL-4000 poate fi conectat cu: BTL vac, BTL-12

Acest produs este fabricat in conformitate cu directivele UE pentru aparatura medicala:

BTL Industries Ltd.


Suite 401 Albany House
324-326 Regents Street
London, W1B 3BL United Kingdom
E-mail: sales@btlnet.com
http://www.btlnet.com

Pentru service, va rugam contactati departamentul service la service@btl.ro .

Pagina 45 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

7 CO NF I G UR AT I A A PA R AT UL UI

7.1 C O N F I G U R AT I A C O M B I N E I B T L - 4 0 0 0 C O M B I

4810S 4810L 4800SL 4810S 4810L 4800SL


Tip:
Profesional Profesional Profesional Optimal Optimal Optimal
Alimentare principala x x x x x x
Acumulator intern x x x
Mod manual x x x x x x
Programe predefinite x x x x x x
Diagnostice predefinite x x x o o o
Programe utilizator 50 50 50 5 5 5
Cap ultrasunet 1MHz x x
Cap ultrasunet 1/3MHz x x
Cablu de pacient
electroterapie – x x
standard
Cablu de pacient
electroterapie cu x x
detectie vizuala
Posibilitatea conectarii
x x x x
cu BTL-vac
Electroterapie 1 1 1 1
Terapie cu ultrasunet 1 1 1 1
Terapie laser 1 1 1 1
Numar de terapii
2 2 2 2 2 2
simultane
Numar de electro-
1 1 1 1
terapii simultane
Tipuri de sunete x x x x x x
Numar de pacienti
2 2 2 2 2 2
tratati simultan

481xM 4800LM 4800SM 481xM 4800LM 4800SM


Tip:
Proffesional Proffesional Proffesional Optimal Optimal Optimal
Alimentare principala X X X X X X
Acumulator intern x x x
Mod manual X X X X X X
Programe predefinite X X X X X X
Diagnostice predefinite x x x o o o
Programe utilizator 50 50 50 5 5 5
Cap ultrasunet 1MHz x
Cap ultrasunet 1/3MHz x
Cablu de pacient
electroterapie – x
standard
Cablu de pacient
electroterapie cu x
detectie vizuala
Posibilitatea conectarii
x x
cu BTL-vac
Electroterapie 1 1
Terapie cu ultrasunet 1 1
Terapie laser 1 1
Magnetoterapie 1 1 1 1 1 1
Numar de terapii
2 2 2 2 2 2
simultane
Numar de electro-terapii
1 1 1 1
simultane.

Pagina 46 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Numar de
magnetoterapii 1 1 1 1 1 1
simultane
Numarul de conectari
simultane ale magneto- 2 2 2 2 2 2
aplicatorilor
Tipuri de sunete X X X X X X
Numar de pacienti
2 2 2 2 2 2
tratati simultan

7.2 C O N F I G U R AT I A A PA R AT U L U I D E E L E C T R O T E R A P I E
BTL-4000 PULS

4610 4615 4620 4625 4640 4610 4620 4625


Tip:
Profesional Profesional Profesional Profesional Profesional Optimal Optimal Optimal
Alimentare principala x x x x x x x x
Acumulator intern x x x x x
Mod manual x x x x x x x x
Programe predefinite x x x x x x x x
Diagnostice predefinite x x x x x o o o
Programe utilizator 50 50 50 50 50 5 5 5
Cap ultrasunet 1MHz
Cap ultrasunet 1/3MHz
Cablu de pacient
electroterapie – x x x
standard
Cablu de pacient
electroterapie cu x x x x x
detectie vizuala
Posibilitatea conectarii
x x x x x x x x
cu BTL-vac
Iesiri electroterapie 1 1 2 2 4 1 2 2
Iesiri ultrasunet
Iesiri laser
Numar de terapii
1 1 2 2 4* 1 2 2
simultane
Numar de electro-
1 1 2 2 2 1 1 1
terapii simultane
Tipuri de sunete x x x x x x x x
Numar de pacienti
1 1 2 2 2 1 1 1
tratati simultan
Galvanic x x x x x x x x
Träbert, Faradic,
x x x x x x x x
Neofaradic
Diadinamic x x x x x x x x
TENS x x x x x x x x
Impulsuri rectangulare x x x x x x
Impulsuri triunghiulare x x x x x x
Impulsuri exponentiale x x x x x x
Impulsuri combinate x x x x x x
Impulsuri intermitente
Impulsuri de stimulare x x x x x x
Stimulare ruseasca x x x x x x x x
2-poli interferenta x x x x x x x x
4-poli interferenta x x x x x
Camp isoplanar
x x x
(interferenta)
Camp vectorial
x x x
(interferenta)
HVT o o
Unde h x x x
Curenti spastici x

Pagina 47 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

Micro-curenti x x x
Curenti Leduc x x x
Unde de medie
x
frecventa
Impulsuri cu crestere
x x x x x x
exponentiala
Secvente presetate 20 20 20 20 5 5
Electrodiagnostice x

7.3 C O N F I G U R AT I A A PA R AT U L U I D E U LT R A S U N E T E
BTL-4000 SONO

4710 4720
Tip:
Profesional Optimal
Alimentare principala x X
Acumulator intern x
Mod manual x X
Numar de terapii cu ultrasunete 1 1
Programe utilizator 50 5
Diagnostice predefinite x o
Programe prestabilite x x
Limba x x
Tipuri de sunete x x
Ultimile terapii 20 20
Parametrii ultrasunetului:
Cap 1 MHz x
Capete 1 and 3 MHz x
Detectia contactului continuu continuu
Mod operare continuu x x
Mod operare pulsatil x x
Factor de umplere x x

7.4 C O N F I G U R AT I A A PA R AT U L U I D E L A S E R T E R A P I E
BTL-4000 LASER

4110 4110
Tip:
Profesional Optimal
Alimentare principala x x
Acumulator intern x
Mod manual de operare x x
Numar de terapii laser 1 1
Programe utilizator 50 5
Diagnostice prestabilite x o
Programe presetate x x
Limba x x
Tipuri de sunet x x
Ultimele terapii 20 20

Pagina 48 din 49
SERIA BTL-4000 MANUAL DE UTILIZARE

7.5 C O N F I G U R AT I A A PA R AT U L U I D E M A G N E TO T E R A P I E
BTL-4000 LASER

4920 4920
Tip:
Professional Optimal
Alimentare principala x x
Acumulator intern x
Mod manual de operare x x
Numar de magnetoterapii l 1 1
Programe utilizator 50 5
Diagnostice prestabilite x o
Programe presetate x x
Limba x x
Tipuri de sunet x x
Ultimele terapii 20 20
Numar de magnetoterapii simultane 2 2
Numarul de conectari simultane ale
2 2
magneto-aplicatorilor
Parametrii magnetoterapiei:
Impulsuri rectangulare x x
Rectangular protracted x x
Exponential x x
Triunghiular x x
Sinusoidal x x
Camp magnetic continuu x x
Serii de impulsuri x x
Frecventa aleatoare x x
Modulatie x x

Pagina 49 din 49

S-ar putea să vă placă și