Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual Fujifilm HS20 PDF
Manual Fujifilm HS20 PDF
Meniuri
Pentru mai multe informaţii legate de produse similare, vizitaţi site-ul nostru la:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Note tehnice
Detectarea şi remedierea
defecţiunilor tehnice
Apendice
Pentru siguranţa dumneavoastră
Asiguraţi-vă că aţi citit aceste note înainte de utilizare AVERTIZARE
Nu permiteţi pătrunderea apei sau a obiectelor străine în cameră.
Note de siguranţă În cazul în care apa sau obiectele străine pătrund în cameră, opriţi
• Asiguraţi-vă că folosiţi camera corect. Citiţi aceste măsuri de siguranţă şi camera, scoateţi bateria, deconectaţi şi scoateţi din priză adaptorul
Evitaţi de alimentare CA.
Manualul de Utilizare cu atenţie înainte de utilizare. expunerea
Continuarea folosirii camerei poate duce la incendiu sau şoc electric.
• După ce citiţi aceste măsuri de siguranţă, păstraţi-le la loc sigur. la apă
• Contactaţi furnizorul dumneavoastră FUJIFILM.
Despre pictograme
Nu folosiţi camera în baie sau la duş.
Pictogramele prezentate mai jos sunt folosite în cadrul acestui document A nu se folosi Acest lucru poate duce la incendii sau şocuri electrice.
pentru a indica gravitatea rănilor sau a daunelor care se pot produce în cazul în baie sau
în care sunt ignorate informaţiile indicate prin pictograme şi, drept conse- la duş.
cinţă, produsul este folosit incorect. Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi sau să alteraţi (nu deschideţi niciodată
carcasa).
A nu se Nerespectarea acestei precauţii poate duce la incendiu sau la şoc
Această pictogramă indică faptul că ignorarea informaţiilor prezenta- dezasambla electric.
AVERTI- te poate duce la deces sau la rănire gravă. În cazul în care carcasa se deschide ca rezultat al căderii sau al unui alt acci-
ZARE dent, nu atingeţi componentele expuse.
Această pictogramă indică faptul că ignorarea informaţiilor prezenta- Nerespectarea acestei precauţii poate duce la şoc electric sau rănire
Nu atingeţi prin atingerea părţilor deteriorate. Îndepărtaţi imediat bateria, având
te poate duce la rănirea personală sau la deteriorarea materialelor. componentele
ATENŢIE grijă să evitaţi rănirea sau şocul electric şi duceţi produsul la punctul
interne
Pictogramele prezentate mai jos sunt folosite pentru a indica natura infor- de achiziţionare pentru verificare.
maţiilor care trebuie respectate. Nu schimbaţi, nu încălziţi şi nu forţaţi cablul de conexiune şi nu plasaţi obiecte
grele pe acesta.
Pictogramele triunghiulare indică faptul că informaţiile prezentate Aceste acţiuni pot deteriora cablul şi pot cauza incendiu sau şoc
necesită atenţie specială („Important”). electric.
Pictogramele circulare tăiate de o bară pe diagonală vă spun că acţiu- • În cazul în care cablul este deteriorat, contactaţi furnizorul dumnea-
nea indicată este interzisă („Interzis”). voastră FUJIFILM.
Cercurile pline cu un semn de exclamare în interior vă indică o acţiune Nu puneţi camera pe o suprafaţă instabilă.
care trebuie întreprinsă („Necesar”). Acest lucru poate duce la căderea sau răsturnarea camerei şi poate
produce răniri.
Nu încercaţi să faceţi fotografii când sunteţi în mişcare.
AVERTIZARE Nu folosiţi camera în timp ce mergeţi sau conduceţi un vehicul. Aces-
În cazul în care apare o problemă, închideţi camera, scoateţi bateria, deconec- te acţiuni pot avea ca urmări căderea dumneavoastră sau implicarea
taţi şi reconectaţi adaptorul de alimentare CA. în accidente rutiere.
Continuarea folosirii camerei în timp ce aceasta scoate fum, emană un Nu atingeţi niciun component metalic al camerei în timpul unei furtuni cu
Scoateţi din miros ciudat sau prezintă manifestări ciudate, poate provoca incendiu descărcări electrice.
priză. sau şoc electric. Acest lucru poate duce la provocarea unui şoc electric datorită curen-
• Contactaţi furnizorul dumneavoastră FUJIFILM. tului indus de descărcările electrice.
ii
Pentru siguranţa dumneavoastră
AVERTIZARE ATENŢIE
Nu folosiţi alte baterii decât cele specificate. Nu lăsaţi camera în locuri supuse la temperaturi foarte ridicate.
Introduceţi bateria după cum este indicat. Nu lăsaţi camera în locaţii precum maşina închisă sau în lumina direc-
Nu încălziţi, alteraţi sau dezasamblaţi bateria. Nu scăpaţi şi nu supuneţi bate- tă a soarelui. Acest lucru poate duce la incendiu.
ria la lovituri. Nu stocaţi bateria împreună cu alte produse metalice. Nu folosiţi Nu lăsaţi la îndemâna copiilor mici.
alte încărcătoare pentru a încărca bateriile decât modelul specificat. Acest produs poate produce răniri în mâinile unui copil.
Oricare dintre aceste acţiuni poate duce la explozii sau scurgeri şi pot Nu plasaţi obiecte grele pe cameră.
avea ca urmări incendii sau răniri. Aceasta poate duce la răsturnarea sau căderea obiectului greu şi la
Folosiţi numai bateria şi adaptoarele de alimentare CA specificate pentru răniri.
această cameră. Nu folosiţi tensiuni mai mari decât tensiunea de alimentare Nu mişcaţi camera cât timp adaptorul de alimentare CA încă este conectat. Nu
specificată. trageţi de cablul de conectare pentru a deconecta adaptorul de alimentare CA.
Folosirea altor surse de alimentare poate duce la incendii. Aceasta poate deteriora cablul de alimentare sau cablurile şi poate
În cazul în care bateria se scurge şi fluidele intră în contact cu ochii, pielea sau cauza incendiu sau şoc electric.
hainele. Spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă şi apoi cereţi ajutorul per- Nu folosiţi adaptorul de alimentare CA când mufa este deteriorată sau conexi-
sonalului medical sau sunaţi imediat la urgenţă. unea la priză este slăbită.
Nu folosiţi încărcătorul pentru a încărca alte baterii decât cele specificate în Aceasta poate duce la provocarea de incendii sau electrocutare.
acest manual. Nu acoperiţi şi nu înfăşuraţi camera sau adaptorul de alimentare CA în haine
Încărcătorul pentru acumulatori Ni-MH este conceput pentru acumu- sau pături.
latorii HR-AA Ni-MH FUJIFILM. Folosirea încărcătorului pentru a încăr- Acest lucru poate duce acumularea de căldură şi la deformarea carca-
ca bateriile convenţionale sau alte tipuri de acumulatori poate duce la sei sau la provocarea unui incendiu.
scurgeri, supraîncălzire sau explozia bateriei. Când curăţaţi camera sau plănuiţi să nu o mai folosiţi pentru o perioadă mai
Când transportaţi bateria instalaţi-o în camera digitală sau păstraţi-o în husă. lungă de timp, scoateţi bateria şi deconectaţi şi scoateţi din priză adaptorul
Când stocaţi bateria, păstraţi-o în husă. Când scoateţi bateria, acoperiţi bor- de alimentare CA.
nele bateriei cu bandă de izolare. Nerespectarea acestei indicaţii poate duce la incendiu sau la electro-
Contactul cu alte obiecte metalice sau baterii poate duce la aprinderi cutare.
sau la explozie.
Când încărcarea ia sfârşit, scoateţi încărcătorul din priză.
Nu lăsaţi cardurile de memorie la îndemâna copiilor mici. Lăsarea încărcătorului în priză poate duce la incendiu.
Deoarece cardurile de memorie au dimensiuni mici, pot fi înghiţite cu
Folosirea bliţului foarte aproape de ochii unei persoane îi poate afecta tem-
uşurinţă de către copii. Asiguraţi-vă că nu păstraţi cardurile de memo-
porar vederea.
rie la îndemâna copiilor mici. În cazul în care un copil înghite un card
Aveţi grijă în special când fotografiaţi bebeluşii şi copiii.
de memorie, mergeţi la doctor sau sunaţi la urgenţe.
Când este scos un card de memorie, este posibil ca acesta sa iasă prea repede
din fantă. Folosiţi degetele pentru a-l ţine şi pentru a-l scoate uşor.
ATENŢIE Cereţi curăţarea şi verificarea internă regulată a camerei dumneavoastră.
Nu folosiţi camera în locaţii afectate de vapori de produse petroliere, abur, Acumularea de praf în interiorul camerei dumneavoastră poate duce
umiditate sau praf. la incendii şi şocuri electrice.
Aceasta poate duce la incendii sau şocuri electrice. • Contactaţi furnizorul dumneavoastră FUJIFILM pentru a cere o cură-
ţare internă o dată la doi ani.
• Reţineţi că acest serviciu nu este gratuit.
iii
Pentru siguranţa dumneavoastră
Alimentarea şi bateriile pentru a-l încălzi, introducându-l ■ Durata de viaţă a acumulatorului • Nu încărcaţi acumulatorul cu alte în-
* Verificaţi tipul de baterie înainte de a citi apoi în cameră chiar înainte de a La temperaturi normale, acumulato- cărcătoare în afară de cele specificate.
indicaţiile de mai jos. face fotografii. rul poate fi folosit de cel puţin 300 de • Aruncaţi acumulatorii uzaţi imediat.
În cazul în care folosiţi o pernă ori. Dacă perioada în care acumula- • Nu scăpaţi acumulatorul şi nu îl su-
Această secţiune descrie cum să fo-
electrică, aveţi grijă să nu puneţi torul furnizează energie se scurtează puneţi la şocuri puternice.
losiţi corect acumulatorii şi cum să le
acumulatorul în contact direct cu considerabil, aceasta indică faptul că • Nu expuneţi acumulatorul la apă.
prelungiţi durata de viaţă. Folosirea
aceasta. Camera este posibil să nu acumulatorul a ajuns la capătul vieţii • Întotdeauna păstraţi bornele acu-
incorectă a acumulatorilor poate
funcţioneze dacă folosiţi un acu- efective şi ar trebui înlocuit. mulatorului curate.
duce la scurtarea duratei de viaţă a
mulator descărcat în condiţii de ■ Note legate de stocare • Nu stocaţi acumulatorul în locuri foar-
acestora, precum şi la scurgere, su-
temperatură scăzută. • În cazul în care un acumulator este te calde. De asemenea, dacă folosiţi
praîncălzire, incendiu sau explozie.
■ Încărcarea acumulatorului stocat pentru o perioadă lungă de acumulatorul pentru o perioadă mai
1 Camera foloseşte acumulatorul • Puteţi încărca acumulatorul cu aju- timp fiind încărcat, performanţele lungă de timp, corpul camerei şi acu-
Litiu-ion torul încărcătorului (inclus). acestuia pot fi afectate. În cazul în mulatorul însuşi se vor încălzi. Acest
* La livrare, acumulatorul nu este încăr- - Acumulatorul poate fi încărcat la o care acumulatorul nu va fi folosit lucru este normal. Folosiţi adaptorul
cat complet. Întotdeauna încărcaţi temperatură ambientală cu valori pentru o anumită perioadă, des- de alimentare CA în cazul în care fa-
acumulatorul înainte de a-l folosi. intre 0°C şi +40°C. Consultaţi Ma- cărcaţi-l înainte de stocare. ceţi fotografii sau redaţi imagini pen-
* Când transportaţi acumulatorul, in- nualul de Utilizare pentru timpul • Dacă nu intenţionaţi să folosiţi came- tru o perioadă mai lungă de timp.
stalaţi-l într-o cameră digitală sau de încărcare a acumulatorului. ra pentru o perioadă lungă de timp, 2 Camera foloseşte baterii alcaline sau
păstraţi-l în husă. - Ar trebui să încărcaţi acumulato- scoateţi acumulatorul din aparat. acumulatori Ni-MH (hidrură de nichel-
■ Caracteristicile acumulatorului rul la o temperatură ambientală • Stocaţi acumulatorul într-un loc metal) de dimensiunea AA
• Acumulatorul îşi pierde gradual din cu valori între +10°C şi +35°C. În răcoros.
încărcătură chiar dacă nu este folo- cazul în care încărcaţi acumulato- - Acumulatorul ar trebui stocat într- * Pentru mai multe detalii legate de
rul la o temperatură în afara aces- un spaţiu uscat, cu o temperatură bateriile ce pot fi folosite, consul-
sit. Folosiţi acumulatori încărcaţi re- taţi Manualul de Utilizare al camerei
cent (în ultimele două zile) pentru a tui interval, încărcarea durează ambientală cu valori cuprinse în-
mai mult deoarece performanţe- tre +15°C şi +25°C. dumneavoastră.
face fotografii.
• Pentru a maximiza autonomia acu- le acumulatorului sunt afectate. - Nu lăsaţi acumulatorul în spaţii cu ■ Atenţionări legate de folosirea bateriei
mulatorului, închideţi camera cât - Nu puteţi încărca acumulatorul la temperaturi extrem de înalte sau • Nu încălziţi bateriile şi nu le arun-
temperaturi de 0°C sau mai scăzute. extrem de scăzute. caţi în foc.
mai repede posibil când nu este
• Acumulatorul reîncărcabil Litiu-ion • Nu transportaţi şi nu stocaţi bateriile
folosită. ■ Manevrarea acumulatorului în acelaşi loc cu obiecte din metal,
• Numărul de cadre disponibile va nu necesită descărcarea completă Atenţionări pentru siguranţa
sau golirea totală înainte de încărcare. precum coliere sau agrafe de păr.
fi mai mic în locuri reci sau în con- dumneavoastră:
• Este posibil ca acumulatorul să se • Nu expuneţi bateriile la apă şi aveţi
diţii de temperatură scăzută. Este • Nu transportaţi sau stocaţi acumula-
încălzească după ce a fost încărcat grijă ca bateriile să nu se ude şi să
recomandat să aveţi la îndemână torul împreună cu obiecte de metal,
sau imediat după ce a fost folosit. nu fie stocate în locuri cu o umidi-
un acumulator de rezervă încăr- precum coliere sau agrafe de păr.
Acest lucru este perfect normal. tate mare.
cat complet. De asemenea, puteţi • Nu încălziţi acumulatorul şi nu îl
• Nu reîncărcaţi un acumulator încăr- • Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să
creşte cantitatea de energie pro- aruncaţi în foc.
cat complet. alteraţi bateriile, inclusiv învelişul
dusă prin plasarea acumulatorului • Nu încercaţi să dezasamblaţi acu-
acestora.
în buzunar sau într-un alt loc cald mulatorul şi nu îl alteraţi.
iv
Pentru siguranţa dumneavoastră
• Nu supuneţi bateriile la şocuri pu- rate. Curăţaţi cu atenţie bornele ba- acumulatorii de mai multe ori utili- • Acumulatorii Ni-MH se vor deteri-
ternice. teriei înainte de folosire, cu ajutorul zând funcţia camerei „Descărcarea ora rapid dacă sunt supradescăr-
• Nu folosiţi baterii care curg, sunt unei cârpe moi şi uscate. acumulatorilor”. caţi (de exemplu prin descărcarea
deformate sau decolorate. Inactivarea şi memoria sunt specifi- acumulatorilor într-un bliţ). Utilizaţi
În cazul în care se scurge orice
• Nu stocaţi bateriile în locuri calde ce acumulatorilor Ni-MH, şi nu repre- funcţia „Descărcarea acumulatori-
fel de lichid din baterii, ştergeţi
sau umede. zintă defecte ale acumulatorului. lor” disponibilă în cameră pentru a
compartimentul bateriei cu
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna be- Consultaţi Manualul de Utilizare descărca acumulatorii.
atenţie şi introduceţi un nou
beluşilor şi a copiilor mici. pentru procedura „Descărcarea • Acumulatorii Ni-MH dispun de o
set de baterii.
• Asiguraţi-vă că polaritatea baterii- acumulatorilor”. durată de serviciu limitată. Dacă un
lor (C şi D) este corectă. În cazul în care fluidul pro- acumulator poate fi folosit numai
• Nu folosiţi baterii noi în combinaţie venind de la baterie intră în ATENŢIE pentru o perioadă scurtă de timp
cu baterii uzate. Nu folosiţi bateri- contact cu mâinile sau hainele Nu folosiţi funcţia „Descărcarea acu- după cicluri repetate de descărca-
ile încărcate în combinaţie cu cele dumneavoastră, spălaţi zona mulatorilor” când sunt utilizate bate- re-încărcare, acesta poate să fi ajuns
descărcate. afectată cu apă din abundenţă. rii alcaline. la capătul duratei sale de serviciu.
• Nu folosiţi tipuri sau mărci diferite Reţineţi că aceste fluide pot ca- • Pentru a încărca acumulatorii Ni-
MH, folosiţi încărcătorul rapid (vân- ■ Aruncarea bateriilor
de baterii în acelaşi timp. uza pierderea vederii în cazul în
dut separat). Consultaţi instruc- • Când aruncaţi bateriile, faceţi acest
• În cazul în care plănuiţi să nu fo- care ajung în zona ochilor. Dacă
ţiunile furnizate cu încărcătorul lucru în conformitate cu normele
losiţi camera pentru o perioadă se întâmplă acest lucru, nu vă
pentru a vă asigura că încărcătorul locale de eliminare a deşeurilor.
lungă de timp, scoateţi bateriile frecaţi la ochi. Spălaţi fluidul cu
din aceasta. Reţineţi că dacă bateri- apă curată şi contactaţi-vă me- este folosit corect.
3 Note legate de ambele modele
ile sunt scoase din cameră, setările dicul pentru tratament. • Nu folosiţi acest încărcător pentru
(1, 2)
orei şi ale datei se şterg. a încărca alt fel de baterii.
■ Adaptor de alimentare CA
• Bateriile sunt calde imediat după ■ Folosirea corectă a acumulatorilor • Reţineţi că acumulatorii se încăl-
Folosiţi întotdeauna adaptorul de
folosire. Înainte de a scoate bateri- Ni-MH de dimensiunea AA zesc în timpul încărcării.
alimentare CA cu camera. Folosirea
ile, închideţi camera şi aşteptaţi ca • Acumulatorii Ni-MH stocaţi şi ne- • Datorită modului în care este con- unui alt adaptor de alimentare în
bateriile să se răcească. folosiţi pentru perioade mai lungi struită camera, o cantitate mică de
de timp, pot deveni „inactivi”. De energie este consumată chiar şi afară de adaptorul de alimentare CA
• Deoarece bateriile nu funcţionea- FUJIFILM poate deteriora camera.
ză corect în condiţii sau locuri cu asemenea, reîncărcarea repetată a atunci când camera este închisă.
acumulatorilor Ni-MH după ce au Reţineţi faptul că lăsarea acumu- Pentru mai multe detalii legate de
temperatură scăzută, încălziţi ba- adaptorul de alimentare CA, consul-
teria înainte de folosire prin ţinerea fost doar parţial descărcaţi poate latorilor Ni-MH în cameră pentru
provoca un „efect de memorie”. o perioadă lungă de timp va duce taţi Manualul de Utilizare al camerei
ei în interiorul hainelor. Bateriile nu dumneavoastră.
funcţionează bine când este rece. Acumulatorii Ni-MH care sunt „in- la supradescărcarea acumulatorilor
activi” sau afectaţi de „memorie” şi aceştia pot deveni nefuncţionali • Utilizaţi adaptorul de alimentare
Vor funcţiona din nou când tempe- CA numai în spaţii închise.
ratura revine la normal. suferă de faptul că nu pot furniza chiar şi după reîncărcare.
energie decât pentru o scurtă • Acumulatorii Ni-MH se vor descăr- • Introduceţi fix ştecherul cablului de
• Urmele (precum amprentele) de pe conectare la terminalul de intrare DC.
bornele bateriei determină ca bate- perioadă de timp după ce au fost ca singuri chiar şi când nu sunt fo-
încărcate. Pentru a preveni această losiţi şi aceasta va avea ca rezultat • Opriţi camera digitală FUJIFILM
ria să se încarce mai puţin reducând înainte de deconectarea cablu-
numărul de imagini ce pot fi captu- problemă, descărcaţi şi încărcaţi scăderea timpului pentru care pot
fi folosiţi. lui de la terminalul de intrare DC.
v
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru deconectare scoateţi uşor venitului din fotografiere) produse Spălaţi ochiul afectat cu apă curată ■ Note despre interferenţe electrice
mufa. Nu trageţi de cablu. în urma defectării aparatului. pentru cel puţin 15 minute şi apoi În cazul în care camera este folosită
• Nu utilizaţi adaptorul de alimen- mergeţi la doctor. în spitale sau aeronave, vă rugăm
■ Note legate de drepturile de autor
tare CA cu niciun alt dispozitiv în • Dacă sunt înghiţite cristale lichide: să reţineţi că aceasta poate cauza
Imaginile înregistrate cu ajutorul siste-
afară de camera dumneavoastră. Spălaţi bine gura cu multă apă. Beţi interferenţe cu alte echipamente din
mului camerei dumneavoastră digita-
• În timpul utilizării, adaptorul de ali- cantităţi mari de apă şi induceţi sta- spital sau aeronavă. Pentru detalii,
le nu pot fi folosite în scopuri care în-
mentare CA va deveni foarte cald la rea de vomă. Apoi mergeţi la doctor. verificaţi regulamentele aplicabile.
calcă legile privind drepturile de autor
atingere. Acest lucru este normal. Cu toate că panoul LCD este produs
fără consimţământul proprietarului, ■ Explicarea Sistemului de Televiziune
• Nu dezasamblaţi adaptorul de ali- cu tehnologii extrem de sofisticate,
exceptând cazul în care sunt destina- în Culori (Color Television System)
mentare CA. Acest lucru poate fi există posibilitatea apariției de punc-
te numai pentru uz personal. Reţineţi NTSC: „National Television System
periculos. te negre sau puncte permanent
faptul că sunt aplicate anumite re- Committee” (Comitetul Naţi-
• Nu utilizaţi adaptorul de alimenta- aprinse. Acest lucru nu reprezintă o
stricţii asupra fotografierii concertelor, onal al Sistemelor de Televi-
re CA în locuri calde sau umede. funcționare defectuoasă și nu afec-
spectacolelor sau expoziţiilor, chiar şi ziune), specificaţii de transmi-
• Nu supuneţi adaptorul de alimen- tează imaginile înregistrate.
în cazul în care acestea sunt destinate sie pentru televiziunea color
tare CA la şocuri puternice.
uzului personal. Utilizatorii trebuie să ■ Informaţii despre licenţe adoptat în special în S.U.A.,
• Adaptorul de alimentare CA poate
reţină, de asemenea, şi faptul că tran- xD-Picture Card și E sunt mărci Canada şi Japonia.
emite un zgomot de alimentare.
sferul cardurilor de memorie ce conţin înregistrate ale Corporaţiei FUJIFILM.
Acest lucru este normal.
imagini sau date protejate de legile Seturile de caractere incluse aici PAL: „Phase Alternation by Line”
• Dacă este utilizat lângă un radio, (Alternare Fază prin Linie) este
drepturilor de autor este permis doar sunt dezvoltate numai de către Dy-
adaptorul de alimentare CA poate un sistem pentru televiziunea
în limitele restricţiilor impuse de lege. naComware Taiwan Inc. Macintosh,
da naştere la energie statică. Dacă color adoptat în special în ţă-
Quick-Time şi Mac OS sunt mărci
se întâmplă acest lucru, mutaţi ca- ■ Manevrarea camerei rile europene şi în China.
înregistrate de Apple Inc. în S.U.A.
mera departe de radio. Pentru a vă asigura că imaginile sunt
şi în alte ţări. Windows 7, Windows ■ Exif Print (Exif ver. 2.3)
înregistrate corect, nu supuneţi ca-
Înainte de a folosi camera Vista şi alte logo-uri Windows sunt Formatul Exif Print este un nou for-
mera la lovituri sau la şocuri în timp
Nu îndreptaţi camera către surse ex- ce se înregistrează imagini. mărci înregistrate de grupul de mat revizuit de fişier pentru camere
trem de luminoase, precum ar fi soa- companii Microsoft. Adobe și Adobe digitale, ce conţine o varietate de in-
rele pe un cer fără nori. Nerespectarea ■ Cristale lichide Reader sunt fie mărci comerciale, fie formaţii privind fotografierea pentru
acestei precauţii poate duce la deterio- În cazul în care monitorul LCD este mărci înregistrate ale Adobe Sys- imprimarea optimă.
rarea senzorului de imagine al camerei. deteriorat, trebuie să aveţi mare gri- tems Incorporated în S.U.A. și/sau
jă cu cristalele lichide din monitor. alte țări. Siglele SDHC și SDXC sunt NOTĂ IMPORTANTĂ: Citiţi înainte
■ Capturi de probă înainte de fotografiere Dacă apare una din situaţiile urmă- mărci comerciale ale SD-3C, LLC. Si-
de a utiliza software-ul
Pentru fotografii importante (pre- toare, acţionaţi imediat după cum gla HDMI este o marcă comercială.
Exportul direct sau indirect, total
cum la nunţi sau excursii în străină- este indicat. YouTube este o marcă comercială a sau parţial, al software-ului licenţiat
tate), efectuaţi o captură test pentru • Dacă pielea dumneavoastră intră Google Inc. Toate celelalte denumiri
fără permisiunea organelor de regle-
a vă asigura că de funcţionarea nor- în contact cu cristalele lichide: comerciale menționate în acest ma- mentare potrivite este interzis.
mală a camerei. Ştergeţi zona cu o cârpă şi apoi nual sunt mărci comerciale sau mărci
• Corporaţia FUJFIILM nu îşi asumă spălaţi bine cu săpun şi multă apă. înregistrate de către proprietarii re-
răspunderea pentru niciun fel de • Dacă vă intră cristale lichide în ochi: spectivi.
pierderi accidentale (cum ar fi chel-
tuielile fotografierii sau pierderea
vi
Despre acest manual
Înainte de a folosi camera, citiţi acest manual şi avertizările de la paginile ii–vi. Pentru informaţii legate
de subiecte specifice, consultaţi sursele de mai jos.
✔ Cuprins ........................................................... P xiii ✔ Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice .... P 102
„Cuprinsul” vă oferă o privire de ansamblu asupra Aveţi o anumită problemă cu camera? Găsiţi
întregului manual. Operaţiunile principale ale ca- răspunsul aici.
merei sunt enumerate aici.
✔ Mesaje şi afişaje de avertizare ........................ P 109
Aflaţi ce se află în spatele pictogramei care
clipeşte sau al mesajelor de eroare de pe afişaj.
Avertizare temperatură
Camera se va opri automat înainte ca temperatura acesteia sau temperatura acumulatorului să se crească peste
limitele de protecţie. Imaginile fotografiate în momentul în care un avertisment de temperatură este afişat, pot
prezenta un nivel mai ridicat de zgomot, sau luminozitatea acestora poate să varieze (imagini supra-expuse
sau imagini sub-expuse). Opriţi aparatul foto şi aşteptaţi ca acesta să se răcească înainte de a-l porni din nou
(P 105, 110).
vii
Cuprins
Pentru siguranţa dumneavoastră ............................................ ii M: MANUAL ....................................................................................30
Note de siguranţă .......................................................................... ii C: PARTICULARIZARE ..................................................................30
Despre acest manual ...................................................................vii Blocare focalizare ..........................................................................31
Butonul AE/AF LOCK...........................................................................32
Înainte de a începe
începe Blocarea expunerii ....................................................................32
Introducere......................................................................................... 1 Blocarea focalizării....................................................................32
Simboluri şi convenţii ................................................................... 1 F Modurile macro şi super macro (Prim-planuri) .........33
Accesorii furnizate ......................................................................... 1 N Folosirea bliţului (Bliţ super-inteligent).........................34
Componentele camerei............................................................... 2 J Utilizarea auto-declanşatorului .......................................36
Afişajele camerei ......................................................................... 5 d Compensare expunere ........................................................37
Sensibilitate .....................................................................................38
Primii paşi
paşi
Măsurare ............................................................................................39
Cureaua şi capacul obiectivului ................................................ 7 Mod auto-focalizare.....................................................................40
Introducerea bateriilor ................................................................. 8 Mod de focalizare ..........................................................................41
Introducerea unui card de memorie ....................................10 Balans de alb ....................................................................................43
Pornirea şi oprirea camerei.......................................................13 I Fotografiere continuă (Mod rafală) ................................44
Setări de bază ..................................................................................14 b Detectare inteligentă faţă ..................................................48
Principii de bază privind fotografierea şi redarea
redarea n Recunoaștere față ..................................................................49
Adăugare fețe noi ........................................................................49
Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO)...15
Vizualizare, editare şi ştergere date existente ..................50
Vizualizare fotografii ...................................................................20
Adăugare fețe în mod automat ..............................................50
Mai multe despre fotografiere
fotografiere
Mai multe despre redare
redare
Mod fotografiere ...........................................................................21
Opţiuni redare ................................................................................52
O (E AUTO/E Prioritate) ..............................22
Fotografiere continuă ................................................................52
B AUTO ..........................................................................................23
I Favorite: Clasificarea fotografiilor ........................................52
Adv. AVANSAT ...............................................................................23
Zoom redare ..................................................................................53
SP1/SP2 POZIŢIE SCENĂ............................................................25
Redare cadre multiple ................................................................54
N PANORAMARE 360 ..........................................................27
A Ștergere fotografii .................................................................55
P: PROGRAM AE ............................................................................28
Vizualizarea informaţiilor fotografiei ..................................56
S: PRIOR. OBTURATOR AE..........................................................29
Căutare imagine.............................................................................57
A: PRIOR. DIAFRAGMĂ AE .........................................................29
viii
Cuprins
Înainte de a începe
3 Atenţie: Aceste informaţii trebuie citite înainte de utilizare pentru a se asigura operarea corectă.
1 Notă: Paşi ce trebuie urmaţi în folosirea camerei.
2 Sfat: Informaţii suplimentare ce pot fi de ajutor pentru folosirea camerei.
Meniurile şi alte texte de pe monitorul camerei sunt afişate îngroşat. În ilustraţiile din acest manual
afişajele de pe monitor pot fi simplificate având în vedere scopul explicativ.
Accesorii furnizate
Următoarele accesorii sunt incluse la achiziţionarea camerei:
• Curea
• Manual de bază
Parasolar lentile CD
1
Introducere
Componentele camerei
Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina indicată în dreapta fiecărui element.
2
Introducere
Înainte de a începe
26 Control reglare dioptrie ......................... 4 34 Senzor ochi .................................................... 4
27 Indicator luminos .....................................19 35 Buton EVF/LCD (selectare afişaj)................... 4
28 Buton ISO (sensibilitate) ...............................38 36 Buton ● (înregistrare film) ...........................61
Buton k (mărire în timpul redării) ..............53 37 Buton AE/AF LOCK
29 Buton AE (auto-expunere) ............................39 (auto-expunere/blocare auto-focalizare)..........32
Buton n (micşorare în timpul redării) ........53 38 Buton selector (consultaţi mai jos)
30 Buton AF (auto-focalizare) ............................40 39 Buton a (redare).........................................52
Buton g (Detectare inteligentă a feţei) ...53, 70 40 Buton DISP (afişaj)/BACK ...................18, 52
31 Buton AF C-S-M (mod focalizare) ................41
Buton info ......................................................56
Butonul de selecţie
Deplasaţi cursorul în sus
Buton RAW (P 18)
Buton b (ştergere) (P 20) Buton MENU/OK (P 14)
3
Introducere
Vizorul (EVF)
Vizorul furnizează aceleaşi informaţii ca monitorul şi poate fi utilizat atunci când
EVF
lumina este puternică şi afişajul monitorului nu se poate vedea foarte bine. Apă-
saţi pe butonul EVF/LCD pentru a selecta dintre auto-comutare, monitor sau mod
LCD
vizor. Atunci când este selectat modul auto-comutare, vizorul porneşte automat
când apropiaţi ochiul de acesta, şi monitorul pornește când îl îndepărtaţi (notă:
este posibil ca senzorul pentru detectarea ochiului să nu răspundă dacă purtaţi
ochelari sau dacă capul dvs. este în unghi cu aparatul).
Senzor ochi
Camera are reglaj de dioptrii pentru a ajuta la diferenţele individuale de vizuali-
zare. Glisaţi controlul ajustării dioptriilor în sus şi jos până când vizorul afişează o
focalizare definită.
4
Introducere
Afişajele camerei
Următorii indicatori pot apărea pe ecran în timpul fotografierii sau în timpul redării. Indicatorii afişaţi
variază odată cu setările camerei.
Înainte de a începe
■ Înregistrare
1 Mod fotografiere ......................................21 14 Simulare film ...............................................80
P
2 Indicator detectare inteligentă
9
15 Balans de alb ...............................................43
800 faţă .....................................................................48 16 Nivelul bateriei ............................................. 6
N 3 Măsurare ........................................................39 17 Mod Dual IS .................................................95
4 Modul fotografiere continuă ........... 44 18 Indicator expunere..................................37
5 Indicator mod silenţios.................18, 92 19 Compensare expunere ........................37
6 Avertizare focalizare .....................17, 109 20 Diafragmă
12/31/2050 10 : 00 AM 7 Indicator memorie internă * 21 Viteză obturator
250 F4.5
8 Mod Film .......................................................61 22 Data şi ora .....................................................14
9 Avertizare temperatură ........... 105, 110 23 Avertizare ceață..............................34, 109
* a: indică faptul că nu este intro-
10 Număr de cadre disponibile ...........113 24 Cadru focalizare ........................................31
dus niciun card de memorie şi că
11 Sensibilitate..................................................38 25 Indicator autodeclanşator ..................36
imaginile vor fi stocate în memoria
12 Dimensiune imagine/Calitate ........78, 79 26 Mod macro (prim-planuri) .................33
internă a camerei (P 10).
13 Rază dinamică ............................................80 27 Mod bliţ ..........................................................34
■ Redare
1 Indicator mod redare.....................20, 52 8 Mod E .................................................22
2 Indicator detectare inteligentă 9 Amplificator portret ...............................25
100-0001
400
faţă .............................................................48, 86 10 Marcaj pentru descărcare
N 3 Indicator eliminare ochi roşii ............86 pentru a ......................................................... 84
4 Mod pro focalizare, mod pro 11 Asistent album ...........................................58
YouTube
lumină .....................................................23, 24 12 Indicator memo voce ............................89
5 Imagine cadou...........................................52 13 Indicator imprimare DPOF .................67
12/31/2050 10 : 00 AM 6 Număr cadru ...............................................94 14 Imagine protejată.....................................86
1 / 250 F4.5
7 Rază dinamică ............................................80 15 Favorite ...........................................................52
5
Introducere
6
Cureaua şi capacul obiectivului
Ataşarea curelei Capacul obiectivului
Ataşaţi cureaua la cele două bride pentru curea Ataşaţi capacul obiectivului după cum este
după cum este arătat mai jos. arătat.
Primii paşi
Pentru a evita pierderea capacului obiectivului,
treceţi firul furnizat prin bridă (q) şi fixaţi capacul
obiectivului la curea (w).
3 Atenţie
Pentru a evita căderea camerei, asiguraţi-vă că aţi fixat
corect cureaua.
7
Introducerea bateriilor
Camera are nevoie de patru baterii alcaline AA, litiu sau acumulatori Ni-MH. Un set de patru baterii alca-
line este furnizat cu aparatul foto. Introduceţi bateriile în cameră după cum este descris mai jos.
1 Deschideţi
bateriei.
capacul compartimentului 2 Introduceţi bateriile.
Introduceţi bateriile în
Deplasaţi încuietoarea orientarea arătată de
compartimentului ba- către marcajele „+” şi „–”
teriei în direcţia arătată din interiorul comparti-
şi deschideţi capacul mentului bateriei.
compartimentului 3 Atenţie
bateriei. • Introduceţi bateriile în Carcasă baterie
1 Notă orientarea corectă.
Asiguraţi-vă că aparatul a fost oprit înainte de a • Nu utilizaţi niciodată baterii
deschide capacul compartimentului bateriei. al căror înveliş se exfoliază sau
care este deteriorat şi nu ames-
3 Atenţie tecaţi niciodată bateriile vechi
• Nu deschideţi capacul compartimentului bate- cu cele noi, baterii cu diferite
riei cât timp camera este pornită. Nerespecta- niveluri de încărcare sau bate-
rea acestei precauţii poate duce la deteriorarea rii de diferite tipuri. În cazul
fişierelor de imagine sau a cardurilor de memo- nerespectării acestor precauţii se poate ajunge la
rie. scurgerea sau supraîncălzirea bateriilor.
• Nu utilizaţi forţa excesivă când manevraţi capa- • Nu utilizaţi niciodată baterii cu mangan sau Ni-Cd.
cul compartimentului bateriei. • Capacitatea bateriilor alcaline variază în funcţie
de producător şi scade la temperaturi sub 10 °C;
sunt recomandate bateriile Ni-MH.
• Amprentele şi altă murdărie pe terminalele ba-
teriilor pot scurta viaţa acestora.
8
Introducerea bateriilor
3 Închideţi
riei.
capacul compartimentului bate- Alegerea tipului de baterie
După înlocuirea bateriilor SETARE
Primii paşi
din meniul de setare (P 91)
când încuietoarea face
pentru a vă asigura că nivelul
declic în locul ei. bateriei este afişat corect şi camera nu se va închide
3 Atenţie în mod neaşteptat.
Nu utilizaţi forţa. Dacă nu se închide capacul
compartimentului acumulatorului, verificaţi dacă
bateriile sunt în orientarea corectă şi încercaţi din
nou.
2 Sfat: Utilizarea unui adaptor CA
Camera poate fi alimentată cu ajutorul unui
adaptor opţional CA şi unei cuple CC (vândute
separat).
9
Introducerea unui card de memorie
Deşi camera poate stoca imagini pe memoria internă, carduri de memorie opționale SD, SDHC și SDXC
(vândute separat) pot fi folosite pentru a stoca imagini suplimentare.
■ Carduri de memorie compatibile
Cardurile de memorie FUJIFILM și SanDisk SD, SDHC și SDXC au fost aprobate pentru folosirea în cameră.
O listă completă a cardurilor aprobate este disponibilă la adresa http://www.fujifilm.com/support/digi-
tal_cameras/compatibility/. Operarea nu este garantată cu alte carduri. Camera nu poate fi folosită cu
dispozitive de tipul xD-Picture Cards (Carduri xD-Picture) sau MultiMediaCard (MMC).
3 Atenţie
Cardurile de memorie pot fi blocate, făcând imposibilă formatarea cardului sau înregistrarea
sau ştergerea imaginilor. Înainte de a introduce un card de memorie, deplasaţi comutatorul
de protecţie la scriere în poziţia de deblocare.
Comutator pro-
tecţie scriere
Carduri de memorie
Imaginile pot fi stocate în memoria internă a camerei sau pe carduri de memorie opţionale SD, SDHC și SDXC,
menționate în acest manual precum „carduri de memorie”.
10
Introducerea unui card de memorie
Primii paşi
nu este corect introdus sau
a fost oprit înainte de a
dacă nu este introdus niciun
deschide capacul fantei
card, a va apărea în moni-
cardului de memorie.
torul LCD și memoria internă
va fi utilizată pentru înregis-
2 Introduceţi cardul de memorie.
Ţinând cardul de memorie în poziţia arătată trare și redare.
mai jos, glisaţi-l până când face declic în lo-
cul său în spatele fantei.
3 Închideţi
morie.
capacul fantei cardului de me-
11
Introducerea unui card de memorie
3 Atenţie
• Nu închideţi camera şi nu scoateţi cardul de memorie cât timp cardul de memorie este formatat sau datele sunt înregistrate sau
şterse de pe card. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la deteriorarea cardului.
• Formataţi cardurile de memorie SD/SDHC/SDXC înainte de prima folosire şi asiguraţi-vă că aţi reformatat toate
cardurile de memorie după utilizarea acestora într-un computer sau într-un alt dispozitiv. Pentru mai multe in-
formaţii despre formatarea cardurilor de memorie, consultaţi „K FORMAT” (P 93).
• Cardurile de memorie sunt mici și pot fi înghițite; nu le lăsaţi la îndemâna copiilor. În cazul în care un copil înghite
un card de memorie, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
• Adaptoarele miniSD sau microSD care sunt mai mari sau mai mici decât dimensiunile standard ale unui card
SD/SDHC/SDXC pot să nu iasă în mod normal; în cazul în care cardul nu iese, duceți camera la o reprezentanță
service autorizată. Nu scoateţi cardul în mod forţat.
• Nu aplicați etichete pe cardurile de memorie. Etichetele care se dezlipesc pot duce la defectarea camerei.
• Înregistrarea filmelor poate fi întreruptă cu anumite tipuri de carduri de memorie SD/SDHC/SDXC. Utilizaţi un
card G sau mai bun când înregistraţi filme HD sau la viteză mare.
• Datele din memoria internă pot fi şterse sau corupte în cazul în care camera este reparată. Reţineţi că reparatorul
va putea vizualiza imaginile din memoria internă.
• Formatarea cardului de memorie sau a memoriei interne în cameră creează un dosar în care vor fi stocate imagi-
nile. Nu redenumiţi sau ştergeţi acest dosar şi nu folosiţi un computer sau un alt dispozitiv pentru a edita, şterge
sau a redenumi fişierele de imagine. Folosiţi întotdeauna camera pentru ştergerea imaginilor din memoria in-
ternă sau de pe cardul de memorie; înainte de editarea sau redenumirea fişierelor, copiaţi-le pe un computer şi
editaţi sau redenumiţi copiile, nu originalele.
12
Pornirea şi oprirea camerei
Rotiţi comutatorul ON/OFF la ON pentru a porni ca- c Atenţie
mera. • Pozele pot fi afectate de amprente sau alte urme lăsa-
te pe obiectiv. Păstraţi lentilele obiectivului curate.
• Comutatorul ON/OFF nu deconectează complet apara-
tul de la alimentare.
Primii paşi
b Sfat: Oprire automată
Aparatul foto se va închide automat în cazul în care nu
este efectuată nicio operațiune într-un interval selectat
Selectaţi OFF pentru a opri camera. în meniul M OPRIRE AUTOMATĂ (P 95). Pentru a
reactiva aparatul foto după ce s-a oprit automat, mutaţi
b Sfat: Comutarea la modul de redare comutatorul ON/OFF la OFF şi apoi înapoi la ON.
Apăsaţi butonul a pentru a porni redarea. Apăsaţi bu-
tonul a din nou sau apăsaţi butonul declanşator până
la jumătate pentru a reveni la modul de fotografiere.
13
Setări de bază
Un dialog de selecţie a limbii va fi afişat când veţi porni camera pentru prima dată. Setaţi camera după
cum este descris mai jos (pentru informaţii privind resetarea ceasului sau schimbarea limbii, consultaţi
pagina 93).
START MENU
ENGLISH
1 Evidențiați o limbă și apăsați MENU/OK.
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
1 Notă
PORTUGUÊS
Apăsați DISP/BACK pentru a sări peste pasul curent. Orice pași ați sărit vor fi
SET NO
afișați data viitoare când camera este pornită.
DATĂ/ORĂ NEREGLATĂ
2013
2 pentru
Data şi ora vor fi afișate. Apăsaţi selectorul spre stânga sau dreapta
a evidenţia anul, luna, ziua, ora sau minutul şi apăsaţi în sus
2012
AA. LL. ZZ 2011 1. 1 12 : 00 sau în jos pentru a schimba. Pentru a schimba ordinea în care sunt
2010 AM
2009
afişate anul, luna şi ziua, evidenţiaţi formatul datei şi apăsaţi selecto-
SETARE NU
rul în sus sau în jos. Apăsaţi MENU/OK când setările sunt finalizate.
3 de
Un mesaj pentru tipul bateriei va fi afişat; dacă tipul bateriei diferă
tipul introdus în cameră, utilizaţi opţiunea T TIP ACUMULATOR
din meniul de setare (P 9) pentru a specifica tipul corect.
2 Sfat: Ceasul camerei
Dacă bateriile sunt scoase pentru o perioadă lungă de timp, ceasul camerei şi tipul bateriei vor fi resetate şi dialo-
gul de selecţie a limbii va fi afişat la pornirea camerei.
14
Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO)
Această secţiune descrie cum se fac fotografii în modul R (E AUTO).
1 Selectaţi modul O.
Porniți camera și rotiți selectorul de mod la O. Afișajul R va apărea în monitorul LCD.
Pictograma o
În modul R, camera ajustează continuu focalizarea și caută fețe, mărind consumul acumulatorului. o
este afișat în monitorul LCD.
Pictograme scenă
Camera selectează în mod automat scena potrivită.
Scenă CER ŞI
AUTO PEISAJ NOAPTE MACRO PLAJĂ APUS ZĂPADĂ CER FRUNZIŞ
Subiect principal FRUNZIŞ
Non-portret (peisaj) a c d* e u v w x y z
Luminare normală b cb db* — ub vb wb xb yb zb
Portret
Luminare din spate g cg — — ug vg wg xg yg zg
* Dacă este afişat n, aparatul foto va efectua o serie de fotografii (Anti-estompare avansată; P 22).
c Atenţie
Modul selectat poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere. Dacă modul şi subiectul nu se potrivesc,
selectaţi modul B (P 23) sau alegeţi SP1/SP2 (P 25) şi selectaţi o scenă manual.
15
Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO)
2 Utilizaţi
Încadraţi imaginea.
butonul zoom
Ţinerea camerei
Ţineţi camera fixă cu ambe-
pentru a încadra imagi- le mâini şi lipiţi coatele de
nea în afişaj. trup. Tremuratul sau mâinile
Buton zoom nesigure pot duce la imagini
neclare.
Rotiţi spre stânga Rotiţi spre dreapta Pentru a preveni imaginile ne-
pentru a micşora pentru a mări focalizate sau prea întunecate
Indicator zoom (subexpuse), ţineţi degetele
sau alte obiecte departe de
obiectiv şi de bliţ.
16
Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO)
3 Apăsaţi
Focalizare.
declanşatorul la jumătate
2 Sfat: Declanşatorul
Declanşatorul dispune de două poziţii. Apăsând de-
pentru a focaliza. clanşatorul la jumătate (q) se setează focalizarea şi
expunerea; pentru a fotografia, apăsaţi declanşatorul
până la capăt (w).
În cazul în care camera poate focaliza, aceasta va
Dublu
face de două ori bip şi apoi indicatorul lumi-
bip Clic
nos va lumina verde.
17
Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO)
18
Efectuarea fotografiilor în modul R (E AUTO)
Indicatorul luminos
Indicator luminos
ŞTERGERE OK?
DA
Cea mai recentă imagine va fi afişată pe ANULARE
monitor. SETARE
100-0001
Pentru a şterge fotografia, evidenţiaţi DA
şi apăsaţi pe MENU/OK. Pentru a ieşi din
meniu fără a şterge fotografia, evidenţiaţi
ANULARE şi apăsaţi pe MENU/OK.
2 Sfat: Meniul de redare
2 Vizualizaţi fotografii suplimentare.
Apăsaţi selectorul spre dreapta
Imaginile pot fi şterse şi din meniul de redare (P 55).
21
Mod fotografiere
O ((E
E AUTO/E Prioritate)
AUTO/E Anti-estompare avansată
Optimizaţi setările pentru subiectul cu- Când este afişat n, aparatul foto va efectua o serie de
expuneri şi le va combina pentru a forma o singură
rent sau îmbunătăţiţi claritatea, reduceţi
imagine, reducând „zgomotul” (pete) şi estomparea.
zgomotul sau măriţi contrastul dinamic.
Rotiţi selectorul de moduri la O şi 1 Notă
alegeţi unul dintre următoarele moduri n este disponibil când în meniul de fotografiere este
selectat POR (P 81) şi bliţul (P 34) este oprit sau
E din meniul fotografiere.
setat pe auto.
■ R ((E E AUTO) 3 Atenţie
Camera selectează automat scena și modul E • Este necesar ceva timp pentru a combina expunerile
în funcție de condițiile de fotografiere (P 15). într-o singură imagine. Este posibil să nu fie creată o
1 Notă imagine combinată unică dacă subiectul sau apara-
Dacă S este selectat pentru O DIMENS. IMAGINE tul foto se mişcă în timpul fotografierii. Ţineţi aparatul
în modul R, camera va selecta automat dimensiunea foto fix în timpul fotografierii şi nu mişcaţi aparatul
optimă a imaginii. foto până când nu se încheie fotografierea.
• Acoperirea cadrului este redusă.
22
Mod fotografiere
23
Mod fotografiere
24
Mod fotografiere
25
Mod fotografiere
T CÂINE/m PISICĂ
Camera focalizează fețele câinilor și pisicilor care sunt cu fața spre cameră, iar meniul autodeclanșatorului oferă
o opțiune n DECLANŞARE AUTO care eliberează automat declanșatorul când este detectat un animal de casă
(P 36). În timpul redării, căutarea imaginii (P 57) poate fi utilizată pentru a căuta fotografii efectuate în orice mod.
1 Notă
Deși camera poate detecta multe rase diferite de câini și pisici, rezultatele pot varia cu rasa și condițiile de foto-
grafiere. Camera se poate să nu detecteze animalele de casă cu fețele de culoare închisă sau cu părul lung care
le acoperă toată fața. Dacă un câine sau o pisică nu sunt detectați, camera focalizează pe subiectul din centrul
cadrului.
26
Mod fotografiere
28
Mod fotografiere
29
Mod fotografiere
M: MANUAL C: PARTICULARIZARE
În cadrul acestui mod, puteţi seta atât În modurile P, S, A, M şi toate modurile
viteza obturatorului cât şi diafragma. O cu excepţia R, opţiunea
Dacă doriţi, expunerea poate fi modifi- K SETARE PARTICUL. din meniul de
cată de la valorile sugerate de camera. fotografiere (P 83) poate fi utilizată
Rotiţi butonul de comandă M pentru a salva setările curente ale
pentru a seta viteza obturato- camerei şi ale meniului. Aceste setări
rului. Apăsaţi şi menţineţi apă- Viteză obturator sunt utilizate din memorie de fiecare
sat butonul d şi rotiţi butonul 250 F4.5 dată când selectorul de mod este rotit
de comandă pentru a seta va- la C (mod particularizare).
loarea diafragmei. Diafragmă
Meniu/setare Setări salvate
3 Atenţie N ISO, O DIMENS. IMAGINE, T CALITATE
• În cadrul expunerilor de lungă durată este posibil să IMAG., U CONTRAST DINAMIC,
apară sunetul sub formă de pixeli luminaţi la diferite P SIMULARE FILM, d COMUTARE BALANS
distanţe. DE ALB, f COLOR, e TON, H CLARITATE,
Meniu foto-
• Viteza obturatorului este restricţionată în funcţie de h REDUCERE ZGOMOT, b DETECTARE
grafiere
FAŢĂ, n RECUNOAŞTERE FAŢĂ, F MOD
setarea ISO.
AF FILM, W MOD FILM, 2 NIVEL ELEC-
TRONIC, J ETAPE AE BKT EV, I BLIŢ,
Indicatorul de expunere g BLIŢ EXTERN
Valoarea cu care imaginea va fi supra sau sub-expusă Meniul de
în cadrul setărilor curente este afişată prin indicatorul C ILUMINATOR AF, j RAW
setare
de expunere. Opţiuni ISO, măsurare, mod auto-focalizare, ba-
lans de alb, mod rafale, mod macro, mod bliţ,
250 F4.5 Altele
compensare expunere, afişaj monitor (buton
DISP/BACK)
30
Blocare focalizare
Pentru a compune fotografii cu subiecţi descentraţi:
31
Butonul AE/AF LOCK
Butonul AE/AF LOCK poate fi utilizat pentru a bloca expunerea sau focalizarea.
Blocarea expunerii 3 Ţinând
Recompuneţi imaginea.
1 Măsuraţi expunerea.
Poziţionaţi subiectul în ca-
declanşatorul apăsat la jumătate, re-
compuneţi imaginea.
drul de focalizare şi apăsaţi c Atenţie
butonul AE/AF LOCK pentru Ajustarea zoom-ului opreşte blocarea AE. Bloca-
a măsura expunerea. rea AE nu este disponibilă cu modul de detectare
inteligentă a feţei.
2 Menţineţi
Focalizaţi.
apăsat butonul
AE/AF LOCK şi apăsaţi de- +
4 Executaţi.
clanşatorul la jumătate
pentru a focaliza. Foca-
Blocarea focalizării
lizarea şi expunerea vor rămâne blocate cât
Dacă DOAR AF LOCK este selectat pentru v
timp declanşatorul este apăsat la jumătate,
BUTON AE/AF-LOCK în meniul de configurare
chiar dacă mai târziu eliberaţi butonul AE/AF
(P 96), apăsarea butonului AE/AF LOCK blochează
LOCK.
focalizarea. Dacă AE/AF LOCK este selectat, atât
Repetaţi paşii 1 şi 2 în cazul în care doriţi să focalizarea cât şi expunerea vor fi blocate.
refocalizaţi înainte de a face fotografia. a Notă
Dacă COMUT. ACTIV./DEZACTIV. AE/AF-LOCK este
selectat pentru k MODUL AE/AF-LOCK din meniul
de configurare (P 96), expunerea şi/sau focalizarea vor
fi blocate atunci când butonul AE/AF LOCK este apăsat
şi vor rămâne blocate până când butonul este apăsat
din nou.
32
F Modurile macro şi super macro (Prim-planuri)
Pentru prim-planuri, apăsaţi selectorul spre stânga (F) pentru a alege din opţiunile macro arătate mai
jos.
Alegeţi dintre F (modul ma-
OFF
cro), G (modul super macro)
OFF
sau OFF (modul macro oprit)
Când modul macro este activat, camera focalizează subiecţii cei mai apropiaţi de centrul cadrului. Fo-
losiţi butonul zoom pentru a compune imaginile. Următoare restricţii se aplică în modul macro super:
lentile trebuie depărtate până la capăt (în alte poziţii de zoom este afişat o) şi bliţul nu poate fi utilizat.
33
N Folosirea bliţului (Bliţ super-inteligent)
Când este folosit bliţul, sistemul Super-Intelligent Flash (Bliţ super-inteligent) al camerei analizează in-
stantaneu scena în funcţie de factori precum luminozitatea subiectului, poziţia acestuia în cadru şi dis-
tanţa acestuia până la cameră. Emisia bliţului şi sensibilitatea sunt ajustate pentru a asigura expunerea
corectă a subiectului principal în timp ce restul efectelor de luminozitate din fundalul ambiental sunt
păstrate, chiar şi în scene interioare cu lumină foarte slabă. Folosiţi bliţul când lumina este slabă, de
exemplu când faceţi fotografii noaptea sau în spaţii interioare luminate slab.
1 Ridicaţi bliţul.
Apăsaţi butonul de ridicare a bliţului pentru a ridica bliţul.
Închiderea bliţului
Coborâţi bliţul unde fotografierea cu bliţ este interzisă sau pentru a captura luminozi-
tatea naturală sub lumină difuză. La viteze mici ale obturatorului, k va fi afişat pentru
a atenţiona că fotografiile pot fi neclare; este recomandată utilizarea unui trepied.
Mod Descriere
A/K
Bliţul se aprinde când este necesar. Recomandat în majoritatea situaţiilor.
(BLIŢ AUTOMAT)
N/L Bliţul se aprinde de fiecare dată când se face o fotografie. Folosiţi pentru subiecţii
(BLIŢ FORŢAT) luminaţi din spate sau pentru colorit natural când fotografiaţi în lumină puternică.
O/M Capturaţi atât subiectul principal cât şi fundalul la lumină slabă (reţineţi că scenele
(SINCRONIZ. LENTĂ) luminate puternic pot fi supraexpuse).
34
N Folosirea bliţului (Bliţ super-inteligent)
3 Atenţie
Bliţul se poate aprinde de câteva ori la fiecare fotografiere. Nu mişcaţi camera până când nu se încheie fotografierea.
1 Notă
Atunci când utilizaţi bliţul este posibil ca partea periferică a unei imagini să fie întunecată.
35
J Utilizarea auto-declanşatorului
Pentru a utiliza autodeclanșatorul, apăsați selectorul în jos (h) și alegeți dintre următoarele opțiuni:
OFF
OFF
Opţiune Descriere
T (OFF) Autodeclanşator oprit.
Declanșatorul este eliberat automat când camera detectează un subiect portret uman cu
o (DECLANŞARE AUTO)
fața înspre cameră. Utilizați pentru portrete ale bebelușilor.
Declanșatorul este eliberat la zece secunde după ce butonul de declanșare este apăsat.
Utilizați pentru autoportrete. Indicatorul luminos al autodeclanșatorului din fața camerei
S (10 SEC)
luminează când temporizatorul pornește și începe să clipească la scurt timp înainte ca
fotografia să fie efectuată.
Declanșatorul este eliberat la două secunde după ce butonul de declanșare este apăsat.
Utilizați pentru a reduce neclaritatea cauzată de mişcarea camerei când este apăsat buto-
R (2 SEC)
nul de declanşare. Indicatorul luminos al autodeclanşatorului va clipi în ritmul numărătorii
inverse.
36
d Compensare expunere
Folosiţi compensarea expunerii când fotografiaţi subiecţi puternic luminaţi, foarte întunecaţi sau cu
contrast puternic.
Apăsaţi butonul d şi rotiţi butonul de comandă 1 Notă
până când indicatorul de expunere arată valoarea O pictogramă d şi indicatorul de expunere sunt afi-
dorită. şate la valori diferite de ±0. Compensarea expunerii nu
P
este resetată când camera este oprită; pentru a restaura
controlul expunerii normale, alegeţi o valoare de ±0.
+ Indicator expunere
250 F4.5
37
Sensibilitate
Sensibilitatea aparatului foto la lumină poate fi reglată prin apăsarea butonului ISO şi rotirea butonul de
comandă până când valoarea dorită este evidenţiată pe afişaj.
ISO
+
100 200 400 800 1600 3200
100
ISO
Valori mai înalte pot reduce neclaritatea; reţineţi totuşi că pot apărea pete în fotografiile făcute la valori înalte
ale sensibilităţii.
100 ISO 12800
Luminos Scenă Întunecat
Mai puțin perceptibil Zgomot (pătare) Mai perceptibil
Opţiune Descriere
AUTO Sensibilitatea este ajustată automat ca răspuns la condițiile de fotografiere.
AUTO (3200) / AUTO (1600) / Ca mai sus, exceptând faptul că sensibilitatea nu va fi ridicată mai sus de valorile dintre
AUTO (800) / AUTO (400) paranteze.
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
Sensibilitatea este setată la valoarea specificată, care este arătată în afișaj.
800 / 400 / 200 / 100
38
Măsurare
Pentru a alege modul în care aparatul foto măsoară expunerea atunci când modul de detectare inteli-
genţă a feţei este oprit, apăsaţi butonul AE şi rotiţi butonul de comandă.
FOTOMETRIE
MULTI
Opţiune Descriere
o Recunoaşterea automată a scenei este utilizată pentru a ajusta expunerea pentru o gamă largă de
(MULTI)condiţii de fotografiere.
39
Mod auto-focalizare
Pentru a alege modul în care aparatul foto selec- • t (ZONĂ): Poziţia de focali- SELECTARE ZONĂ AF
tează zona de focalizare atunci când K este se- zare poate fi aleasă manual
lectat pentru modul de focalizare (P 41), apăsați prin apăsarea selectorului în
butonul AF şi rotiţi butonul de comandă. Reţineţi sus, jos, la dreapta, stânga şi SETAREŢintă ANULARE
de focalizare
că indiferent de opţiunea selectată, aparatul foto apăsarea MENU/OK când
va focaliza subiectul din centrul monitorului când parantezele de focalizare sunt în poziţia dorită.
este activat modul macro (P 33). Alegeţi modul de focalizare precisă atunci când
MOD AF
aparatul foto este pe un trepied.
• x (URMĂRIRE): Poziţionaţi M
AF CONTINUU
42
Balans de alb
Pentru culori naturale apăsaţi butonul WB şi rotiţi butonul de comandă
până când o setare care se potriveşte cu sursa de lumină este evidenţiată +
pe afişaj.
Opţiune Descriere
AUTO Balansul de alb este ajustat automat.
h Măsuraţi o valoare pentru balansul de alb.
i Pentru subiecţi în lumina directă a soarelui.
j Pentru subiecţi în umbră.
k Folosiţi cu lămpi fluorescente tip „lumina zilei”.
l Folosiţi cu lămpi fluorescente „alb cald”.
44
I Fotografiere continuă (Mod rafală)
46
I Fotografiere continuă (Mod rafală)
47
b Detectare inteligentă faţă
Detectarea inteligentă a feţei permite camerei detectarea automată a feţelor umane şi setarea focaliză-
rii şi expunerii pentru o faţă umană oriunde în cadru pentru fotografii care evidenţiază subiecţii portret.
Alegeţi pentru portrete de grup (în orientare orizontală sau verticală) pentru a împiedica aparatul să
focalizeze fundalul.
Pentru a utiliza detectarea in- Detectare inteligentă a feţei
teligentă a feței, apăsați MENU/ Detectarea inteligentă a feţei
7
OK pentru a afișa meniul de este recomandată când se fo-
fotografiere și selectați POR- loseşte temporizatorul pentru
NIT pentru b DETECTARE portrete de grup sau autopor-
Cadrul verde trete (P 36).
FAŢĂ. Fețele pot fi detecta-
te cu camera în orientare verticală sau orizontală; Dacă este afişată o fotografie realizată folosind funcţia
dacă este detectată o faţă, aceasta va fi indicată Intelligent Face Detection, aparatul foto poate selecta
de un cadru verde. În cazul în care sunt detectate automat feţele pentru eliminarea ochilor roşii (P 86),
mai multe feţe în cadru, camera va selecta faţa cea zoom redare (P 53), diaporame (P 85), căutarea
imaginilor (P 57), afişare imagine (P 93), tipărire
mai apropiată de centru; alte fețe sunt indicate de
(P 66) şi decupare (P 87).
cadre albe.
3 Atenţie
• În anumite moduri, este posibil ca expunerea să fie
setată de cameră pentru cadrul ca întreg decât ca su-
biect portret.
• În cazul în care subiectul se mişcă atunci când este
apăsat declanşatorul, este posibil ca faţa acestuia să
nu mai fie indicată de cadrul verde atunci când se
face fotografia.
48
n Recunoaștere față
Camera poate stoca informații despre față și deta- 1 Notă
lii personale (nume, relație și data de naștere) ale Dacă este afișată o eroare, efectuați din nou fo-
subiecților portret și poate atribui acestor subiecți tografia.
prioritate pentru detectarea inteligentă a feței sau
poate afișa numele acestora și alte informații în
3 Introduceți date de recunoaștere față.
Apăsați MENU/OK pentru a afișa datele de
timpul redării. recunoaștere a feței și introduceți următoa-
rele informații:
Adăugare fețe noi
• NUME: Introduceți un nume de până la 14
Urmați pașii de mai jos pentru a adăuga fețe la caractere și apăsați MENU/OK.
baza de date de recunoaștere a feței. • ZI NAŞTE.: Introduceți ziua de naștere a su-
și efectuați fotografia.
49
n Recunoaștere față
1 Notă
Pentru a şterge datele de recunoaştere a feţei pentru
subiectul selectat, selectaţi ŞTERGERE.
50
n Recunoaștere față
Recunoaștere față
Camera poate stoca până la opt fețe. Dacă încercați
să adăugați o a nouă față, un dialog de confirmare
va fi afișat; utilizați VIZUALIZ. & EDITARE pentru a
face spațiu pentru noi fețe prin ștergerea datelor exis-
tente. AUTO-ÎNREGISTRARE este dezactivată dacă
sunt deja date pentru opt fețe.
Când detectarea inteligentă a feței (P 48) este activată
și cadrul conține subiecți multipli din baza de date de
recunoaștere a feței, camera afișează numele subiec-
51
Opţiuni redare
Pentru a vizualiza cea mai recentă imagine pe mo- Fotografiere continuă
nitor, apăsaţi butonul a. În cazul în fotografiilor efectuate în modul de fo-
100-0001 tografiere continuă, numai primul cadru al fiecărei
serii va fi afişat. Apăsaţi selectorul în jos pentru a
vizualiza celelalte fotografii din serii.
1 Notă
Fotografiile realizate cu alte camere sunt indicate prin pictograma m („imagine cadou”) în timpul redării.
52
Opţiuni redare
53
Opţiuni redare
Apăsaţi pe n pen-
tru a vizualiza mai
multe imagini.
54
A Ștergere fotografii
Pentru a șterge fotografiile individuale, fotografiile multiple selectate MENIU REDARE
ŞTERGERE
sau toate fotografiile, apăsați MENU/OK, selectați A ȘTERGERE (P ÎNAPOI
CADRU
84), și alegeți dintre opțiunile de mai jos. Reţineţi că imaginile şterse CADRE SELECTATE
TOATE CADRELE
SET
nu pot fi recuperate. Copiaţi fotografiile importante pe un computer
sau pe un alt dispozitiv de stocare înainte de ştergere.
Opţiune Descriere
Apăsaţi selectorul spre stânga sau dreapta pentru a naviga printre fotografii şi apăsaţi MENU/OK
CADRU
pentru a șterge fotografia curentă (nu este afișat niciun dialog de confirmare).
Evidențiați fotografiile și apăsați MENU/OK pentru a selecta sau a deselecta (imaginile incluse în
albumul foto sau într-un ordin de imprimare sunt arătate prin S). Când operația este completă,
CADRE SELECTATE
apăsați DISP/BACK pentru a afișa un dialog de confirmare, apoi evidențiați DA și apăsați MENU/OK
pentru a șterge fotografiile selectate.
Un dialog de confirmare va fi afișat; evidențiați DA și apăsați MENU/OK pentru a șterge toate
fotografiile neprotejate (dacă este introdus un card de memorie, numai fotografiile de pe cardul
1 Notă
• Imaginile protejate nu pot fi şterse. Îndepărtaţi protecţia oricărei imagini pe care doriţi să o ştergeţi (P 86).
• Dacă apare un mesaj declarând că imaginile selectate sunt o parte a unui ordin de imprimare DPOF, apăsaţi
MENU/OK pentru a şterge imaginile.
55
Vizualizarea informaţiilor fotografiei
Pentru a vizualiza sau a ascunde informaţiile despre fotografie listate mai jos în redarea în cadru unic, apăsaţi info.
Histograme
Histogramele arată distribuţia tonurilor în imagine.
Luminozitatea este arătată de către axa orizontală,
numărul de pixeli de către axa verticală.
Nr. de
pixeli
100-0001
4:3 N Luminozitate pixeli
ISO 400
1/250 F4.5 Umbre Evidenţieri
:
: OFF Expunere optimă: Pixelii sunt
:
: -1 2 3 distribuiţi într-o curbă netedă în
12/31/2050 10 : 00 AM
gama de tonuri.
Supraexpus: Pixelii sunt grupaţi în
q Contrast dinamic w Dimensiune şi calitate imagine
partea dreaptă a graficului.
e Sensibilitate r Viteză obturator/diafragmă
t Simulare film y Mod bliţ u Balans de alb Subexpus: Pixelii sunt grupaţi în
i Compensare expunere o Număr cadru partea stângă a graficului.
!0 Fotografie (zonele supraexpuse clipesc pornit şi oprit)
!1 Histogramă
56
Căutare imagine
Căutare imagini după criterii diferite.
57
X Asistent album
Creaţi albume din fotografiile dumneavoastră favorite.
• SELECTAŢI DIN TOATE: Alegeţi dintre 6 Apăsaţi MENU/OK pentru a ieşi când
albumul este finalizat.
toate fotografiile disponibile.
• SEL. CU CĂUTARE IMAG: Alegeţi dintre fotografiile
care întrunesc condiţiile de căutare selectate
7 Evidenţiaţi FINALIZARE ALBUM.
SELECT. IMAG. PENTRU ALBUM
59
Vizualizarea panoramelor
Pentru a vizualiza o panoramă, accesaţi modul de vizualizare în cadru întreg şi apăsaţi selectorul în jos.
REDARE
STOP PAUZĂ
Încheiere
Apăsaţi în sus pe selector pentru a termina redarea.
redare
60
Înregistrarea filmelor
Apăsați z pentru a înregistra un film. În timpul înregistrării, indicatorii următori vor fi afișați și sunetul va
fi înregistrat prin microfonul încorporat (fiți atenți să nu acoperiți microfonul în timpul înregistrării).
Pictogramă y ÎNREG
ÎNREG 1 Numărul de fotografii
999m59s
F care pot fi efectuate în
timpul înregistrării
Timp rămas
Pentru a termina înregistrarea, apăsaţi din nou butonul z. Înregistrarea ia sfârşit automat în momentul
în care filmul atinge lungimea maximă sau memoria este plină.
1 Notă
• Transfocarea poate fi ajustată în timp ce înregistrarea este în curs.
• În cazul în care subiectul este slab luminat, indicatorul luminos de asistenţă AF poate lumina pentru a asista
operația de focalizare. Pentru a stinge indicatorul luminos de asistență AF, selectați OPRIT pentru C ILUMINA-
Filme
TOR AF din meniul de setare (P 96).
• Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt ajustate automat de la un capăt la celălalt al înregistrării. Culorile şi
luminozitatea imaginii pot varia faţă de cele afişate înainte de începerea înregistrării.
• Sunetele făcute de cameră pot fi înregistrate.
61
Înregistrarea filmelor
62
a Vizualizarea filmelor
În timpul redării (P 52), 100-006 Viteză redare Săgeată
filmele sunt afişate pe moni- Apăsaţi selectorul spre stânga sau
5m42s
tor după cum este arătat în spre dreapta pentru a ajusta vite-
dreapta. Următoarele ope- 12/31/2050 10 : 00 AM za de redare. Viteza este arătată
REDARE
raţiuni pot fi efectuate cât de numărul de săgeţi (M sau N).
timp filmul este afişat: STOP PAUZĂ
Opţiune Descriere
Apăsaţi selectorul în jos pentru a porni re- 2 Sfat: Vizualizarea filmelor pe computer
darea. Apăsaţi din nou pentru a opri. În Copiaţi filmele în computer înainte de a le vizualiza.
Start/pauză timp ce redarea este oprită, puteţi apăsa 3 Atenţie
redare selectorul spre stânga sau spre dreapta Nu acoperiţi difuzorul în timpul redării.
pentru a derula sau a avansa cu câte un
cadru.
Încheiere
Apăsaţi selectorul în sus pentru a încheia
redare/
Filme
redarea.
ştergere
Apăsaţi selectorul spre stânga sau spre dreap-
Reglaţi
ta pentru a ajusta viteza de redare în tim-
viteza
pul redării.
Apăsaţi MENU/OK pentru a pune redarea
în pauză şi pentru a afişa butoanele de
control al volumului. Apăsaţi selectorul
Ajustare
în sus sau în jos pentru a ajusta volumul
volum
şi apăsaţi MENU/OK pentru a ieși. Volumul
poate fi, de asemenea, ajustat din meniul
de setare.
63
Vizualizarea imaginilor pe televizor
Conectaţi camera la un televizor pentru a arăta imaginile unui grup.
1 Opriţi camera.
2 Conectaţi cablul A/V furnizat după cum este indicat mai jos.
Introduceți în conec- Conectaţi mufa albă la
torul cablului A/V intrarea audio
HDMI
Un cablu HDMI (disponibil la furnizori terţi; P 99) poate fi folosit pentru a conecta camera la dispozitive de
Înaltă Definiţie (HD) (doar pentru redare). Cablul USB nu poate fi folosit cât timp cablul HDMI este conectat.
Introduceţi în Introduceţi în
conectorul HDMI conectorul HDMI
Conexiuni
64
Vizualizarea imaginilor pe televizor
3 Ajustaţi televizorul pe canalul de intrare video sau HDMI. Consultaţi documentaţia furnizată odată
cu televizorul pentru detalii.
4 Porniţi camera şi apăsaţi butonul a. Monitorul camerei se stinge şi imaginile şi filmele vor fi redate
pe televizor. Reţineţi faptul că butoanele de control al volumului camerei nu au niciun efect asupra
sunetului redat pe televizor; folosiţi butoanele de control al volumului televizorului pentru a ajusta
volumul.
1 Notă
Calitatea imaginii scade în timpul redării filmelor.
3 Atenţie
Când conectaţi un cablu, asiguraţi-vă că au fost introduşi în întregime conectorii.
Conexiuni
65
Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului
În cazul în care imprimanta suportă funcţia PictBridge, camera poate fi conectată direct la
imprimantă şi fotografiile pot fi imprimate fără a mai fi copiate în computer. Reţineţi totuşi că,
în funcţie de imprimantă, nu toate funcţiile descrise mai jos pot fi suportate.
Conectarea camerei Imprimarea fotografiilor selectate
1 Conectaţi cablul USB furnizat după cum este 1 Apăsaţi selectorul spre stânga sau
arătat şi apoi porniţi imprimanta. spre dreapta pentru a afişa imaginea
pe care doriţi să o imprimaţi.
2 Apăsaţi selectorul în sus sau în jos
pentru a alege numărul de copii
(până la 99).
00 COLI
CADRU
OK SETARE OK ANULARE
66
Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului
3 Apăsaţi
Conexiuni
MENU/OK pentru a afişa
dialogul de confirmare.
IMPRIMARE DPOF OK?
TOTAL: 9 COLI
OK ANULARE
67
Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului
1 Note
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a începe
imprimarea. • Imaginile pot fi imprimate din memoria internă sau
de pe un card de memorie care a fost formatat în
În timpul imprimării cameră.
Mesajul arătat în dreapta va IMPRIMARE • Dacă imprimanta nu suportă imprimarea datei, opţi-
fi afişat în timpul imprimării. unea IMPRIMARE CU DATĂ s nu va fi disponibilă
Apăsaţi DISP/BACK pentru a în meniul PictBridge şi data nu va fi imprimată pe
anula înainte de imprimarea imaginile din ordinul de imprimare DPOF.
tuturor imaginilor (în funcţie ANULARE • Când imaginile sunt imprimate prin conexiune direc-
de imprimantă, imprimarea tă USB, dimensiunea paginii, calitatea imprimării şi
poate fi încheiată înainte de imprimarea imaginii cu- selectare marginilor sunt făcute utilizând impriman-
rente). ta.
În cazul în care imprimarea a fost întreruptă, opriţi şi
reporniţi camera.
Deconectarea camerei
Asiguraţi-vă că pe monitor nu este afişat „IMPRIMARE”
şi opriţi camera. Deconectaţi cablul USB.
68
Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului
Conexiuni
spre dreapta pentru a afişa imaginea
pe care doriţi să o includeţi sau să o
excludeţi din ordinul de imprimare.
69
Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului
70
Imprimarea fotografiilor prin intermediul USB-ului
Conexiuni
71
Vizualizarea fotografiilor pe un computer
Software-ul oferit poate fi folosit pentru copierea fotografiilor în computer, unde acestea pot fi stocate,
vizualizate, organizate şi imprimate. Înainte de a începe, instalaţi software-ul după cum este descris mai
jos. NU conectaţi camera la computer până când instalarea nu este completă.
Instalarea software-ului
Sunt furnizate două aplicaţii: MyFinePix Studio pentru Windows şi FinePixViewer pentru Macintosh.
Instrucţiunile de instalare pentru Windows sunt la paginile 72–73, cele pentru Macintosh la paginile
74–75.
Windows: Instalarea MyFinePix Studio
1 Asiguraţi-vă că sunt întrunite următoarele cerinţe de sistem de către computer:
Windows 7 1 Windows Vista 1 Windows XP 1
3 GHz Pentium 4 sau mai mult 2 GHz Pentium 4 sau mai mult
CPU
(2,4 GHz Core 2 Duo sau mai mult) 2 (2,4 GHz Core 2 Duo sau mai mult) 2
512 MB sau mai mult
RAM 1 GB sau mai mult
(1 GB sau mai mult) 2
Spaţiu disponi-
15 GB sau mai mult 2 GB sau mai mult
bil pe disc
• 1024 × 768 pixeli sau mai mult pentru culoare 24 biţi sau mai mult
Video
• O unitate de procesare grafică (GPU) ce suportă DirectX 7 sau mai recent
• Este recomandat un port USB integrat. Operarea nu este garantată cu alte porturi USB.
• Conectarea la internet (este recomandată banda largă) necesară pentru a instala .NET Framework (dacă
Altele
este necesar), pentru a utiliza caracteristica de actualizare automată şi la realizarea unor sarcini cum ar fi
partajarea imaginilor on-line sau prin e-mail.
1 Alte versiuni de Windows nu sunt suportate. Numai sistemele de operare pre-instalate sunt suportate; operarea nu este
garantată pe computerele construite acasă sau care au fost îmbunătăţite de la o versiune anterioară a Windows-ului.
2 Recomandat când se afișează filme HD.
72
Vizualizarea fotografiilor pe un computer
2 Porniţi
te.
computerul. Intraţi într-un cont cu privilegii de administrator înainte de a merge mai depar-
3 Ieşiţi din orice altă aplicaţie ce poate rula şi introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Dacă este afişat un dialog de redare automată, faceţi clic pe SETUP.EXE. Un dialog pentru „Control cont
utilizator” va fi afişat; faceţi clic pe Yes (Da) (Windows 7) sau Allow (Permitere) (Windows Vista).
Instalarea va începe automat; faceţi clic pe Install MyFinePix Studio (Instalaţi MyFinePix Studio) şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala MyFinePix Studio.
Dacă instalarea nu porneşte automat
Dacă instalarea nu porneşte automat, selectaţi Computer sau My Computer (Computerul meu) din meniul
Start şi faceţi dublu clic pe pictograma CD-ului FINEPIX pentru a deschide fereastra CD-ului FINEPIX şi apoi
dublu clic pe setup (setare) sau SETUP.EXE.
4 Dacă vi se reaminteşte să instalaţi Windows Media Player, DirectX sau .NET Framework, urmaţi in-
strucţiunile de pe ecran pentru a încheia instalarea.
Conexiuni
5 Scoateţi CD-ul de instalare din unitatea CD-ROM când instalarea este completă. Păstraţi CD-ul într-
un loc uscat şi ferit de lumina directă a soarelui pentru cazul în care veţi dori să reinstalaţi software-
ul. Numărul versiunii este imprimat în partea de sus a etichetei CD-ului ca o referinţă pentru actuali-
zarea software-ului sau pentru contactarea asistenţei pentru utilizatori.
Instalarea a luat acum sfârşit. Continuaţi cu „Conectarea camerei” de la pagina 76.
73
Vizualizarea fotografiilor pe un computer
2 lare
După ce porniţi computerul şi ieşiţi din orice aplicaţie ce poate fi rulată, introduceţi CD-ul de insta-
în unitatea CD-ROM şi faceţi dublu clic pe Installer for Mac OS X (Instalator pentru Mac OS X).
3 pentru
Un dialog de instalare va fi afişat; faceţi clic pe Installing FinePix Viewer (Instalare FinePixViewer)
a începe instalarea. Introduceţi numele şi parola administratorului când se cere şi apoi faceţi
clic pe OK, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala programul FinePixViewer. Faceţi
clic pe Exit (Ieşire) pentru a ieşi din instalare când aceasta a luat sfârşit.
74
Vizualizarea fotografiilor pe un computer
4 Scoateţi CD-ul de instalare din unitatea CD-ROM. Reţineţi că este posibil să nu puteţi scoate CD-ul
dacă rulează aplicaţia Safari; dacă este necesar, închideţi Safari înainte de a scoate CD-ul. Păstraţi
CD-ul într-un loc uscat şi ferit de lumina directă a soarelui pentru cazul în care veţi dori să reinstalaţi
software-ul. Numărul versiunii este imprimat în partea de sus a etichetei CD-ului ca o referinţă pen-
tru actualizarea software-ului sau pentru contactarea asistenţei pentru utilizatori.
5 Mac OS X 10.5 sau mai recent: Deschideţi dosarul „Applications (Aplicaţii)”, porniţi Captură imagine şi
selectaţi Preferences… (Preferinţe…) din meniul aplicaţiei Image Capture (Captură imagine). Di-
alogul de preferinţe pentru Captură imagine va fi afişat; alegeti Other… (Altele…) din When a
camera is connected, open (Când este conectată o cameră, deschideţi), apoi selectaţi FPVBridge
din dosarul „Aplicaţii/FinePixViewer” şi apoi faceţi clic pe Open (Deschideţi). Ieşiţi din Image Capture
(Captură imagine).
Mac OS X 10.6: Conectaţi camera şi porniţi-o. Deschideţi dosarul „Applications (Aplicaţii)” şi porniţi Ima-
ge Capture (Captură imagine). Camera va fi enumerată la DEVICES (DISPOZITIVE); selectaţi camera
şi alegeţi FPVBridge din meniul Connecting this camera opens (Conectând această cameră se
deschide) şi apoi faceţi clic pe Choose. Ieşiţi din Image Capture (Captură imagine).
Conexiuni
Instalarea a luat acum sfârşit. Continuaţi cu „Conectarea camerei” de la pagina 76.
75
Vizualizarea fotografiilor pe un computer
Conectarea camerei
1 Încopiaţi
cazul în care fotografiile pe care doriţi să le
sunt stocate pe un card de memorie, in-
3 Porniţi camera şi apăsaţi butonul a. MyFine-
Pix Studio sau FinePixViewer va porni automat;
troduceţi cardul de memorie în cameră (P 11). urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a co-
1 Notă pia imaginile în computer. Pentru a ieşi fără a
Utilizatorii Windows pot avea nevoie de CD-ul Win- copia imaginile, faceţi clic pe Cancel (Anulare).
dows când folosesc acest software pentru prima dată. 3 Atenţie
3 Atenţie În cazul în care software-ul nu porneşte automat
Întreruperea alimentării în timpul transferului poate este posibil ca acesta să nu fi fost instalat incorect.
duce la pierderi de date sau la deteriorarea memo- Deconectaţi camera şi reinstalaţi software-ul.
riei interne sau a cardului de memorie. Introduceţi Pentru mai multe informaţii despre utilizarea soft-
baterii noi sau acumulatori complet încărcaţi înainte
ware-ului furnizat, porniţi aplicaţia şi selectaţi op-
de a conecta camera.
ţiunea dorită din meniul Help (Ajutor).
2 Opriţi camera şi conectaţi cablul USB după cum
este arătat, asigurându-vă că au fost introduşi
complet conectorii. Conectaţi camera direct la
computer; nu folosiţi un hub sau tastatura USB.
76
Vizualizarea fotografiilor pe un computer
Conexiuni
ginile salvate pe un server de reţea folosind softwa- cu atenţie conţinutul înainte de a face clic pe OK.
re-ul furnizat în acelaşi fel precum pe un computer
independent.
• Utilizatorul va suporta toate taxele impuse de compa-
nia de telefoane sau de furnizorul de servicii internet
când se folosesc servicii care necesită o conexiune la
internet.
77
Folosirea meniurilor: Modul fotografiere
Utilizaţi meniurile pentru a regla setările de foto- Opţiunile meniului fotografiere
grafiere. Opţiunile disponibile pot varia în funcţie Valorile implicite sunt afişate între paranteze drepte [ ].
de modul de fotografiere selectat.
A E MOD [R]
[R
Folosirea meniului fotografiere Alegeți o opțiune pentru modul E (P 22).
1 Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa
meniul fotografiere. A Adv. MOD [i]
[i
Alegeți un mod de fotografiere avansat (P 23).
2 Apăsaţi selectorul în sus sau în jos
pentru a evidenţia elementul dorit A POZIŢIE SCENĂ [[SP1:
SP1:LL] [SP2:
[SP2:M
M]
din meniu. Alegeţi o scenă pentru modul SP1/SP2 (P 25).
opţiunea evidenţiată.
mari fără a pierde din calitate, în timp ce fotogra-
6 Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi din
acest meniu.
fiile mici necesită mai puțină memorie, permițând
să fie înregistrate mai multe fotografii.
78
Folosirea meniurilor: Modul fotografiere
3 2 9
4 3 16
Meniuri
79
Folosirea meniurilor: Modul fotografiere
Meniuri
81
Folosirea meniurilor: Modul fotografiere
F MOD AF FILM [u
[u] J ETAPE AE BKT EV [±1/3]
Această opțiune controlează modul în care came- Alegeţi dimensiunea treptei de bracketing al
ra selectează zona de focalizare pentru filme. expunerii utilizată când este selectat O (AE BKT)
Opţiune Descriere în modul de fotografiere continuă (P 44).
Camera focalizează asupra subiectu- Alegeţi dintre trepte de ±1/3 EV, ±2/3 EV şi ±1 EV (re-
r CENTRU
lui din centrul cadrului. ţineţi că este posibil ca aparatul foto să nu poată
Când declanşatorul este apăsat la ju- utiliza treapta selectată de bracketing în cazul în
mătate, camera detectează subiecţii care valoarea de supra- sau sub-expunere depă-
u CONTINUU cu contrast puternic aproape de cen- şeşte limitele sistemului de măsurare a expunerii).
trul cadrului şi selectează automat
zona de focalizare. I BLIŢ [±0]
1 Notă Ajustaţi luminozitatea bliţului. Alegeţi dintre valori
Rețineți că în modul u, camera focalizează continuu, între +2/3 EV şi –2/3 EV. Setarea implicită este ±0.
mărind consumul acumulatorului și sunetul camerei Reţineţi că este posibil ca rezultatele dorite să nu
când focalizează poate fi acustic. poată fi obţinute depinzând de condiţiile de foto-
W MOD FILM [i
[i] grafiere şi de distanţa până la subiect.
Alegeți o dimensiune de cadru pentru filme (P 62).
82
Folosirea meniurilor: Modul fotografiere
Meniuri
control sensibilitate. Nu pot fi utilizate unele unităţi
bliţ care sunt create special pentru alte aparate foto.
• Pentru informaţii despre unităţile bliţ externe de la
Fujifilm, consultaţi capitolul Accesorii de la FUJIFILM
(P 100).
83
Folosirea meniurilor: Modul redare
Folosirea meniului redare Opţiunile meniului redare
1 Apăsaţi butonul a pentru a intra în
modul redare.
X ASISTENT ALBUM
Creaţi albume din fotografiile dumneavoastră fa-
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a afişa
meniul de redare.
vorite (P 58).
x ŞTERGERE
3 Apăsaţi selectorul în sus sau în jos
pentru a evidenţia elementul dorit
Ştergeţi toate fotografiile sau doar pe cele selec-
tate (P 55).
din meniu.
j MARC. PT. UPLOAD
4 Apăsaţi selectorul spre dreapta pen-
tru a afişa opţiunile pentru elemen- Selectați fotografiile pentru a le încărca pe YouTu-
tul evidenţiat. be sau Facebook utilizând MyFinePix Studio (nu-
mai Windows).
5 Apăsaţi selectorul în sus sau în jos
pentru a evidenţia opţiunea dorită. ■ Selectare imagini pentru încărcare
1 Selectați YouTube pentru a alege filmele pen-
tru încărcarea pe YouTube, FACEBOOK pentru
6 Apăsaţi MENU/OK pentru a selecta
opţiunea evidenţiată. a alege fotografiile și filmele pentru încărcarea
pe Facebook.
Meniuri
me în desfăşurare.
86
Folosirea meniurilor: Modul redare
G TRUNCHIERE O REDIMENSIONARE
Creați o copie decupată a fotografiei curente. Creați o copie mică a fotografiei curente.
Meniuri
finale va fi de a, DA va fi afișat în galben.
b Sfat: Detectare inteligentă faţă
Dacă fotografia nu a fost efectuată în modul de detec-
tare inteligentă a feţei (P 48), g va fi afişat pe monitor.
Apăsaţi butonul g pentru a mări faţa selectată.
87
Folosirea meniurilor: Modul redare
88
Folosirea meniurilor: Modul redare
Meniuri
1 Notă
• Camera nu poate reda înregistrările voce realizate
cu un alt aparat.
• Nu acoperiţi difuzorul în timpul redării.
89
Folosirea meniurilor: Modul redare
J ASPECT AFIŞAJ
Alegeți cum dispozitivele High Definition (înaltă
definiție) (HD) afișează imaginile cu o rată de as-
pect de 4 : 3 (această opțiune este disponibilă nu-
mai când este conectat un cablu HDMI). Selectați
16 : 9 pentru a afișa imaginea în așa fel încât să
umple ecranul cu partea de sus și cea de jos de-
cupate, 4 : 3 pentru a afișa imaginea întreagă cu
benzi negre pe fiecare parte.
16 : 9
4:3
16 : 9 4:3
1 Notă
Fotografiile cu o rată de aspect de 16 : 9 sunt afișate în
ecran întreg, cele cu o rată de aspect de 3 : 2 într-un
cadru negru.
90
Meniul de setare
Folosirea meniului de setare
IEŞIRE
Meniuri
2.6 Apăsaţi DISP/BACK pentru a ieşi
din acest meniu.
91
Meniul de setare
92
Meniul de setare
Meniuri
şterse din cardul de memorie sau din memoria inter-
nă. Asiguraţi-vă că fişierele importante au fost salvate
pe un computer sau pe un dispozitiv de stocare.
• Nu deschideţi capacul acumulatorului în timpul for-
matării.
93
Meniul de setare
94
Meniul de setare
Meniuri
automat chiar şi când este selectat OPRIT.
95
Meniul de setare
96
Meniul de setare
Meniuri
Selectați acest mod pentru conectarea
t SALV. IMAG. ORIG. [OPRIT] PAL
la dispozitive video în Marea Britanie și o
mare parte din Europa, Australia, Noua
Alegeți PORNIT pentru a salva copii neprocesate Zeelandă și părți ale Asiei și Africii.
ale fotografiilor utilizând B ELIM. OCHI ROŞII,
j MOD PRO LOW LIGHT sau i MOD FO-
CUS PRO.
97
Meniul de setare
98
Accesorii opţionale
Camera suportă o gamă largă de accesorii produse de FUJIFILM sau de alţi producători.
Computer (disponibil la
Cablul HDMI furnizori terţi)
Card de memorie
Note tehnice
■ Imprimare SD/SDHC/SDXC
USB Fantă card SD sau cititor de carduri
99
Accesorii opţionale
Accesorii de la FUJIFILM
Următoarele accesorii opţionale sunt disponibile de la FUJIFILM. Pentru ultimele informaţii în materie
de accesorii disponibile pentru regiunea dumneavoastră, contactaţi reprezentatul local FUJIFILM sau
vizitaţi site-ul http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Adaptor de AC-5VX (necesită Folosiţi pentru redarea de durată sau când copiaţi
alimentare CA cuplă DC CP-04) fotografii pe un computer (forma adaptorului şi a şte-
cherului variază în funcţie de regiunea de vânzare).
Cuplă DC CP-04 Conectaţi adaptorul de alimentare CA AC-5VX la cameră.
Parasolar lentile LH-HS10 Utilizaţi pentru a proteja lentilele şi pentru bloca lumina
pentru a preveni strălucirea şi reflexia pe obiectiv.
Shoe Mount Flash EF-20 Bliţ conectabil, număr indicator: 20 (ISO 100), compati-
bil cu i-TTL, capacitate de revenire: până la 90°, sursă de
alimentare: 2 baterii de 1,5 V, dimensiune AA
Shoe Mount Flash EF-42 Bliţ conectabil, număr indicator: până la 42 (ISO 100),
auto-zoom: 24-105 mm (echivalent cu format de 135),
compatibil cu i-TTL, capacitate de revenire: până la 90°,
sursă de alimentare: 4 baterii de 1,5 V, dimensiune AA
Setaţi „Format setting" la „35 mm" atunci când utilizaţi
EF-42 și FINEPIX HS-20EXR.
100
Întreţinerea camerei
Pentru a vă asigura că vă veţi bucura mult timp de acest produs, urmaţi sfaturile de mai jos.
Stocare şi folosire ■ Condens
În cazul în care camera nu este folosită pentru o perioadă Creşterile bruşte de temperatură, cum se întâmplă la
lungă de timp, scoateţi bateriile şi cardul de memorie. Nu intrarea într-o clădire încălzită într-o zi rece, pot cau-
stocaţi şi nu folosiţi camera în locuri care sunt: za condens în interiorul camerei. Dacă acest lucru se
• expuse la ploaie, condens sau fum întâmplă, opriţi camera şi aşteptaţi o oră înainte de a
• foarte umede sau cu mult praf o reporni. În cazul în care condensul se pe cardul de
• expuse direct la razele solare sau la temperaturi memorie, scoateţi cardul de memorie şi aşteptaţi să
foarte ridicate, precum în vehicule închise într-o zi se usuce condensul.
însorită
• extrem de reci Curăţarea
• supuse la vibraţii puternice Folosiţi o suflantă pentru îndepărtarea prafului de
• expuse la câmpuri magnetice puternice, precum pe obiectiv şi de pe monitor, apoi ştergeţi uşor cu
în apropierea unei staţii de emisie, a unei linii de o cârpă moale şi uscată. Petele care rămân pot fi în-
alimentare, a unui emiţător radio, a unui motor, a depărtate prin ştergerea uşoară cu o bucată de hâr-
Note tehnice
unui transformator sau a unui magnet tie FUJIFILM pentru curăţarea obiectivului pe care
• în contact cu substanţe chimice volatile precum se aplică o cantitate mică de fluid pentru curăţarea
pesticidele obiectivului. Trebuie să aveţi grijă să evitaţi zgârierea
• în apropierea produselor din cauciuc sau vinil lentilelor sau a monitorului. Corpul camerei poate fi
curăţat cu ajutorul unei cârpe moi şi uscate. Nu fo-
■ Apă şi nisip losiţi alcool, diluant sau alte substanţe chimice vo-
Expunerea la apă şi nisip poate duce, de asemenea, latile.
la defectarea camerei şi a mecanismelor şi circuitelor
interne ale acesteia. Când folosiţi camera pe plajă sau În voiaj
pe malul mării, evitaţi să o expuneţi la apă sau nisip. Ţineţi camera în bagajul dumneavoastră de mână.
Nu puneţi camera pe o suprafaţă udă. Bagajul verificat poate suferi şocuri violente ce pot
duce la deteriorarea camerei.
101
Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice
Alimentare şi baterii
Problemă Cauză posibilă Soluţie Pagină
Introduceţi baterii noi sau acumulatori complet
Bateriile sunt epuizate. 8
încărcaţi.
Bateriile nu sunt în poziţia corectă. Reintroduceţi bateriile în orientarea corectă. 8
Capacul compartimentului bateriei nu este
Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice
102
Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice
Meniuri şi afişaje
Problemă Cauză posibilă Soluţie Pagină
Meniurile şi afişajele nu Nu aţi selectat româna pentru opţiunea
Selectaţi ROMÂNĂ. 14, 92
sunt în română. L a din meniul setare.
Fotografiere
103
Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice
105
Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice
Redare
Problemă Cauză posibilă Soluţie Pagină
Fotografiile Fotografiile au fost făcute cu o altă marcă sau
— —
sunt granulate. model de cameră.
Fotografii Zoom-ul
Această fotografie a fost salvată la a, sau este
redare nu este — 53
de la o altă marcă sau model de cameră.
disponibil.
Niciun sunet în Aparatul foto este în modul silenţios. Opriţi modul silenţios. 18
redarea înre- Volumul camerei este prea mic. Ajustaţi volumul redării. 95
Audio
gistrării voce şi Microfonul a fost obstrucţionat. Ţineţi camera corect în timpul înregistrării. 61, 89
a filmului. Difuzorul este obstrucţionat. Ţineţi camera corect în timpul redării. 63, 89
Fotografiile
Anumite fotografii selectate pentru ştergere Eliminaţi protecţia folosind dispozitivul cu
Ştergere selectate nu 86
sunt protejate. care a fost aplicată iniţial.
sunt şterse.
Numerotarea
Capacul compartimentului bateriei a fost des- Închideţi camera înainte de a deschide
Nr. cadru fişierelor a fost 13
chis cât timp camera era pornită. capacul compartimentului bateriei.
resetată brusc.
106
Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice
Conexiuni
Problemă Cauză posibilă Soluţie Pagină
Monitorul este
Aparatul foto este conectat la un televizor. Vizualizaţi fotografiile pe televizor. 64
închis.
Camera nu este conectată corect. Conectaţi camera corect. 64
Un cablu A/V a fost conectat în timpul redării Conectaţi camera după ce redarea filmului
107
Detectarea şi remedierea defecţiunilor tehnice
Diverse
Problemă Cauză posibilă Soluţie Pagină
Scoateţi şi reintroduceţi bateriile sau deco-
Nu se întâmplă nimic Defect temporar al camerei. 8
nectaţi şi reconectaţi adaptorul CA/cupla CC.
când declanşatorul
Introduceţi baterii noi sau acumulatori
este apăsat. Bateriile sunt epuizate. 8
complet încărcaţi.
Scoateţi şi reintroduceţi bateriile sau deco-
Camera nu funcţio-
nectaţi şi reconectaţi adaptorul CA/cupla CC.
nează cum este de Defect temporar al camerei. 8
Dacă problema persistă, contactaţi furnizorul
aşteptat.
FUJIFILM.
Vreau să utilizez un Adaptorul de alimentare CA poate fi utilizat la
adaptor de alimentare Verificaţi eticheta de pe adaptorul de alimentare tensiuni de 100 – 240 V. Consultaţi-vă agentul
—
CA şi o cuplă CC în CA. de turism pentru informaţii despre adaptoare
străinătate. la priză.
Niciun sunet. Aparatul foto este în modul silenţios. Opriți modul silențios. 18
108
Mesaje şi afişaje de avertizare
Următoarele avertizări sunt afişate pe monitor:
Avertizare Descriere Soluţie
B (roşu) Nivelul bateriilor este scăzut. Introduceţi baterii noi sau acumulatori complet
A (clipeşte roşu) Bateriile sunt epuizate. încărcaţi.
Viteză mică a obturatorului. Fotografiile pot
k Folosiţi bliţul sau montaţi camera pe un trepied.
fi neclare.
109
Mesaje şi afişaje de avertizare
110
Mesaje şi afişaje de avertizare
112
Capacitatea memoriei interne/cardului de memorie
Următorul tabel indică timpul de înregistrare sau numărul de imagini disponibile pentru diferite dimensiuni ale
imaginii. Toate cifrele sunt aproximative; dimensiunea fişierului variază în funcţie de scena înregistrată, producând
mari variaţii în numărul de fişiere ce pot fi stocate. Numărul de expuneri sau timpul rămas pot să nu scadă cu o frec-
venţă regulată. Un număr limitat de fotografii test pot fi efectuate când nu este introdus niciun card de memorie.
Mediu Memorie internă
4 GB 8 GB
O (aprox. 20 MB)
T FINE NORMAL FINE NORMAL FINE NORMAL
O 4:3 3 5 630 1000 1260 2020
O 16:9 4 6 840 1330 1690 2670
Fotografii
Apendice
Avertizare temperatură
Camera se va opri automat înainte ca temperatura acesteia sau temperatura acumulatorului să se crească peste
limitele de protecţie. Imaginile fotografiate în momentul în care un avertisment de temperatură este afişat, pot pre-
zenta un nivel mai ridicat de zgomot, sau luminozitatea acestora poate să varieze (imagini supra-expuse sau imagini
sub-expuse). Opriţi aparatul foto şi aşteptaţi ca acesta să se răcească înainte de a-l porni din nou (P 105, 110).
113
Specificaţii
Sistem
Model Camera digitală FinePix HS20EXR
Pixeli efectivi 16 milioane
1/
Senzor imagine 2 -in., EXR CMOS cu filtru de culoare primară
Dispozitiv media de stocare • Memorie internă (aprox. 20 MB) • Carduri de memorie SD/SDHC/SDXC
Sistem fişiere În conformitate cu Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3 şi Digital Print Order Format (DPOF)
Format fişier • Fotografii fixe: Exif 2.3 JPEG (comprimate); RAW (format RAF original, este necesar un software special în acest scop); RAW+JPEG
disponibil
• Filme: MOV (H.264) • Audio: WAV
Dimensiune fişier (pixeli) • O 4 : 3: 4608 × 3456 • O 3 : 2: 4608 × 3072 • O 16 : 9: 4608 × 2592
• P 4 : 3: 3264 × 2448 • P 3 : 2: 3264 × 2176 • P 16 : 9: 3264 × 1840
• Q 4 : 3: 2304 × 1728 • Q 3 : 2: 2304 × 1536 • Q 16 : 9: 1920 × 1080
• S Panoramă în mișcare 360: 1624 × 11520 (înalt)/11520 × 1080 (larg)
• S Panoramă în mișcare 180: 1624 × 5760 (înalt)/5760 × 1080 (larg)
• S Panoramă în mișcare 120: 1624 × 3840 (înalt)/3840 × 1080 (larg)
Obiectiv Fujinon cu obiectiv 30 × zoom optic, F/2,8 (superangular)–5,6 (telefoto)
Distanţă focală f=4,2 mm–126,0 mm (35-mm format echivalent: 24 mm– 720 mm)
Diafragmă F2,8–F11 (unghi larg)/F5,6–F11 (telefoto) în trepte de 1/3 EV; poate fi setat manual sau automat
Distanţă de focalizare • Aprox. 50 cm –infinit (unghi larg); 3 m –infinit (telefoto)
(distanţa raportată la faţa • Macro: aprox. 10 cm–3 m (unghi larg); 2 m–5 m (telefoto)
obiectivului) • Macro super: aprox. 1 cm–1 m
Sensibilitate Sensibilitatea standard de ieșire echivalentă cu ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (dimensiune imagine P
sau Q), 12800 (dimensiune imagine Q); AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600), AUTO (3200)
Măsurare Măsurare a 256 de segmente through-the-lens (prin obiectiv) (TTL); MULTI, PUNCTUAL, MEDIU
Control expunere AE programată (având comutare programată), AE cu prioritate declanşare, AE cu prioritate diafragmă şi
expunere manuală
Compensare expunere –2 EV – +2 EV în trepte de 1/3 EV (cu excepţia B, R, M, şi U)
Moduri scenă C (NATURAL & N), D (LUMINĂ NATURALĂ), L (PORTRET), Z (AMELIORATOR PORTRET), T (CÂINE),
m (PISICĂ), M (PEISAJ), N (SPORT), O (NOAPTE), H (NOAPTE (TREPIED)), U (ARTIFICII), Q (APUS),
R (ZĂPADĂ), V (PLAJĂ), U (PETRECERE), V (FLOARE), W (TEXT)
114
Specificaţii
Sistem
Stabilizare imagine Stabilizare optică (schimbare senzor imagine)
Viteză obturator (obturator • O: 1/4 s–1/4000 s • H: 4 s–1/1000 s • U: 4 s–1/2 s
mixt mecanic şi electronic) • P, S, A: 4 s–1/4000 s • M: 30 s–1/4000 s • Alte moduri: 1/4 s–1/4000 s
Continuu • I: max. 32 de cadre (RAW+JPEG/RAW: max. 6 cadre); rata cadrelor poate fi selectată dintre 11, 8, 5, şi 3 cps
• P: 16 sau 8 cadre; rata cadrelor poate fi selectată dintre 11, 8, 5, şi 3 cps
• O: 3 cadre (expunere, sub-expunere şi supra-expunere sunt selectate)
• X: 3 cadre (PROVIA, Velvia, ASTIA) • Y: 3 cadre (100%, 200%, 400%)
Focalizare • Mod: AF simplu, AF continuu, focalizarea manuală doar cu o apăsare de AF
• Selecţie zonă de focalizare: Centru, multi, zonă, urmărire
• Sistem auto-focalizare: Detectare contract TTL AF cu iluminator de asistenţă AF
Balans de alb Detectare automată scenă; şase moduri manuale presetate pentru lumina directă a soarelui, umbră, fluo-
rescent lumina zilei, fluorescent alb cald, fluorescent alb rece şi lumină incandescentă; balans de alb par-
ticularizat
Autodeclanşator Oprit, 2 sec., 10 sec.; eliberare automată obturator (n și o)
Bliţ Bliţ manual; raza efectivă când sensibilitatea este setată la AUTO (800) este de aprox. 30 cm–7,1 m (unghi larg),
2,0 m–3,8 m (telefoto)
Moduri bliţ Automat, bliţ forţat, oprit, sincronizare lentă (eliminare ochi roşii oprită); automat cu eliminare ochi roşii, bliţ
forţat cu eliminare ochi roşii, oprit, sincronizare lentă cu eliminare ochi roşii (eliminare ochi roşii pornită)
Vizor (EVF) 0,2-in., vizor LCD color 200k-dot ; acoperire cadru de aprox. 97%
Monitor 3,0-in., monitor LCD color 460k-dot; acoperire cadru de aprox. 100%
Filme • i 1920: 1920 × 1080 (1080i), 30 cps • h 1280: 1280 × 720 (720p), 30 cps
• f: 640 × 480 (VGA), 30 cps • Y 640 × 480: 640 × 480, 80 cps
• Y 320 × 240: 320 × 240, 160 cps • Y 320 × 112: 320 × 112, 320 cps
Apendice
Notă: Filmele i, h, și f sunt înregistrate cu sunet stereo.
Opțiuni fotografiere Contrast dinamic, detectare inteligentă a feţei cu corecţie ochi roşii, ghid de încadrare, memorie număr
cadru, simulare film, afişare histogramă, lumină slabă pro, focus pro, panoramă în mişcare 360, nivel elec-
tronic
115
Specificaţii
Sistem
Opțiuni redare Detectare inteligentă a feţei, Reducere ochi roșii, Micro miniatură, Redare cadre multiple, căutare imagini,
decupare, redimensionare, diaporamă, rotire imagine, etichetă vocală, afişare histogramă, avertizare expu-
nere, preferate, asistent album
Alte opțiuni PictBridge, imprimare Exif, selectare limbă, diferenţă de fus orar, mod silenţios, compatibil Eye-Fi
Limbi Arabă, bulgară, chineză simplificată, chineză tradiţională, cehă, daneză, olandeză, engleză, farsi, finlande-
ză, franceză, germană, greacă, ebraică, maghiară, indoneziană, italiană, japoneză, kazacă, coreeană, letonă,
lituaniană, norvegiană, poloneză, portugheză, română, rusă, sârbă, slovacă, spaniolă, suedeză, thai, turcă,
ucraineană, vietnameză
Terminale intrare/ieşire
A/V OUT (audio/video output) Ieşire NTSC şi PAL cu sunet monaural
Ieşire HDMI Mini conector HDMI
Intrări/ieşiri digitale USB 2.0 de mare viteză
Alimentare energie/altele
Surse de alimentare • Baterii alcaline AA (×4)
• Baterii litiu AA (×4; disponibili la furnizori terţi)
• Acumulatori hidrură de nichel-metal AA (×4; disponibili la furnizori terţi)
• Adaptor de alimentare CA AC-5VX şi cuplă CP-04 DC (vândute separat)
Durata de viaţă a bateriei Tip acumulator Număr aproximativ de cadre
(număr aproximativ de cadre Alcalină (tip furnizat cu camera) 350
ce pot fi efectuate cu baterii Litiu 700
noi sau acumulatori complet
Ni-MH 400
încărcaţi)
Standard CIPA, măsurat în modul B (auto) utilizând baterile furnizate cu camera (numai baterii alcaline) şi
un card de memorie SD.
Notă: Numărul de fotografii care pot fi efectuate cu bateria variază cu nivelul de încărcare al acesteia şi se va
reduce la temperaturi scăzute.
Dimensiunile camerei 130,6 mm × 90,7 mm × 126,0 mm (L × Î × A), excluzând părţile care ies în afară
116
Specificaţii
Alimentare energie/altele
Greutatea camerei Aprox. 636 g., fără baterii, accesorii şi carduri de memorie
Greutate la fotografiere Aprox. 730 g., cu baterii şi cardul de memorie
Condiţii de operare • Temperatură: 0 °C – +40 °C • Umiditate: 10% – 80% (fără condensare)
Apendice
117
Specificaţii
118
Notă
119
Notă
120
Notă
121
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html