Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
INDEX
1. INFORMATII GENERALE
Acest simbol marchează instrucţiunile care privesc siguranţa personală. Nerespectarea acestor instrucţiuni vă
expune la riscuri de accidente.
Este important să respectaţi instrucţiunile marcate prin acest simbol deoarece acestea se referă în principal la
riscuri privind electricitatea.
ATENTIE Instrucţiunile precedate de acest cuvânt se referă la operaţiile/ condiţia/ starea corectă a utilajului însuşi.
Acest cuvânt este folosit numai pentru a indica recomandările importante. Pentru o utilizare durabilă şi fără
riscuri este imperativ să respectaţi toate instrucţiunile din acest manual.
Acest manual trebuie păstrat într-un loc sigur, pentru a putea fi consultat ulterior. Copiile plăcuţelor de
identificare ale pompei electrice care specifică datele tehnice concrete ale pompei trebuie păstrate
împreună cu acest manual.
Pompe electrice descrise în acest manual sunt destinate uzului industrial sau scopurilor similare.
Tehnicienii care instalează, operează, întreţin sau repară pompele trebuie, prin urmare, să aibă o calificare
adecvată si competenţa necesară.
CE II 2G EExd IIB T4 tech.file ISSeP - 03ATEX043 Clasificare antideflagrant (numai pentru modelele K...-...X...) v. secţiunea 8.
Data producţiei
TYPE Codul complet al pompei electrice f [Hz] Frecvenţă
N° Nr. U [V] Tensiunea de linie / Tip de conexiune
P1 [kW] Puterea absorbită la reţea I [A] Intensitate nominală
P2 [kW] Puterea absorbită de electropompă n [min-1] Viteză de rotaţie
IP68 Nivelul de rezistenţă al motorului (potrivit IEC 529) Q [l/s] Debit
H [m] Înălţime de pompare S.F. Factor de utilizare
S.F.A. [A] Puterea absorbită în raport cu factorul de utilizare(Amperaj) t.max 40°C/105°F Temperatura maximă a lichidului pompat
[m] Adâncimea maximă de imersie H max [m] Înălţime manometrică maximă
Pag. 1 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
3. EXPLICAREA...X... – PLACUTEI MOTORULUI (exclusiv pentru modelele antideflagrante)
CE DNV II 2G EExd IIB T4 ISSeP - 03 ATEX 037 Clasificare şi certificare antideflagrant (v. secţiunea 8)
Data producţiei
EEx d IIB T4 Număr omologare ...X... MOTOR TYPE Codul complet al motorului
N° Număr de serie U [V] Tensiunea de linie / Tip de conexiune
Tightening torque
8 Nm
Do not use the feeding cable
to move the pump
K C 00 51 4 1 H 112 N 1 #####
Seria
50 Hz ( S=60 Hz )
Cod putere cedată motor x 10 (0051=5,1 kW)
Nr Poli
Cod tensiune alimentare
Tip/mărimea piesei hidraulice – motor (electric centering)
Marimea constructiei (pt. motoarele de suprafata)
Standard motor (X = antideflagrant)
Cod generaţie
Alte specificaţii
Pag. 2 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
7. RECOMANDARI
7.1. Este important să citiţi acest manual de utilizare şi întreţinere pentru a putea efectua în mod corect transportul, instalarea, pornirea, utilizarea,
reglarea, asamblarea, demontarea şi întreţinerea sau repararea pompei.
7.2. Acest manual este parte integrantă a produsului livrat. Cumpărătorul trebuie, astfel, să se asigure că toate persoanele care, din diverse motive, operează
sau repară pompa au citit cu atenţie acest manual.
7.3. Pompele electrice descrise în acest manual nu sunt „destinate uzului casnic” sau scopurilor similare. Se interzice, prin urmare, lăsarea lor la
îndemâna copiilor sau a persoanelor neautorizate.
7.4. Instrucţiunile din acest manual se aplică versiunii „de serie” a pompei electrice. Pompe electrice oferite „la comandă” (verificaţi prezenţa
numărului de comandă pe plăcuţa pompei electrice) pot să nu corespundă în totalitate specificaţiilor şi instrucţiunilor din prezentul manual. RO
7.5. Furnizorul pompei nu va fi responsabil pentru eventualele daune aduse persoanelor, animalelor sau bunurilor datorate faptului că nu au fost respectate
cu stricteţe toate instrucţiunile din acest manual.
7.6. Plăcuţele suplimentare cu informaţii livrate cu pompa electrică trebuie păstrate în acelaşi loc cu acest manual de utilizare şi întreţinere, în apropierea
echipamentului electric pentru a putea fi repede şi uşor consultate.
7.7. Din motive de siguranţă şi pentru a asigura respectarea condiţiilor de garanţie, se interzice cumpărătorului de a folosi pompa în cazul unei defecţiuni
sau a unei variaţii bruşte în ceea ce priveşte performanţele pompei.
7.8. Cumpărătorul este responsabil cu instalarea sistemelor de alarmă, asigurarea inspecţiilor şi a operaţiilor de întreţinere cu scopul de a preveni orice fel de
risc cauzat de o funcţionare defectuoasă a pompei electrice.
7.9. Contactaţi Caprari SpA sau unul dintre service-urile after-sales autorizate pentru orice informaţii suplimentare necesare.
7.10. In cazul în care cablul de alimentare suferă o defecţiune, înlocuiţi-l , imediat cu unul de schimb, original Caprari, specificând în cererea
dumneavoastră codul şi seria pompei electrice şi tipul de cablu necesar (auxiliar sau de alimentare).
7.11. In afară de operaţia de verificare a direcţiei de rotaţie, descrisă în secţiunea 17, nu conectaţi niciodată pompa electrică la sursa electrică până
când aceasta nu a fost instalată în sistem.
Pag. 3 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
9. DOMENII DE UTILIZARE
Aceste pompe electrice sunt utilizate pentru a transporta apă curată sau murdară, apă reziduală conţinând solide sau fibră, n oroi sau materii organice.
Pompele electrice cu rotor monocanal (M) sunt recomandate pentru pomparea lichidelor care conţin solide sau fibre scurte, în timp ce pompele cu rotor
vortex (V) sunt recomandate pentru fluide care conţin gaze sau solide cu fibră lungă, sau reziduuri crude sau fermentate. Modelul hidraulic cu tocător
la admisie (T) este potrivit când conductele de evacuare au un diametru mic şi reziduurile solide din lichidul pompat trebuie tocate pentru a preveni
aglomerările sau înfundarea.
Domenii tipice de utilizare: drenaj, epurare, asanare sau transferul de lichide în general.
Pag. 4 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
14. RECOMANDARI PENTRU O INSTALARE CORECTA
Nu îndoiţi (raza minimă de curbare trebuie să fie de cinci ori mai mare decât diametrul cablului), răsuciţi, trageţi forţat c ablul de alimentare. Capetele libere
ale cablurilor trebuie atent protejate de posibile infiltraţii de apă sau umezeală. Măsuri de precauţie deosebit de importante din timpul instalării:
ATENTIE Acordaţi o atenţie mărită stării în care se află cablul. Chiar şi mici protuberanţe pot permite apei să pătrundă în RO
compartimentul motorului!
Înainte de a porni pompa în instalaţii expuse îngheţului, asiguraţi -vă întotdeauna că motorul se învârte liber şi că lichidul pompat
poate circula fără probleme.
Pag. 5 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
15. TIPURI DE INSTALATIE Fig. 1
15 . 1. INSTALATIE IMERSATA CU CUPLAJ AUTOMAT
ASAMBLARE
Montaţi colierele de susţinere într-o poziţie uşor accesibilă, bine fixate de partea superioară
a peretelui cuvei, sau de marginea gurii trapei.
In cazul seriei KT numai, unde conductele de refulare nu depăşesc 1,5m lungime,
RO acestea pot fi montate trecând pe deasupra plăcii de montare, fără colierele superioare de
susţinere.
Montaţi placa de bază pentru cuplaj automat pe suprafaţa de sprijin astfel încât locaşurile
celor două conducte de ghidaj din partea superioară a plăcii să fie perfect poziţionate în
raport cu direcţia colierelor de susţinere. (V. mărimile şi măsurătorile în secţiunea cu
„greutate şi dimensiuni totale” a acestui manual).
Marcaţi poziţia celor patru caneluri din partea inferioară a plăcii de montare şi tăiaţi
conductele de ghidare potrivit măsurătorilor.
Fixaţi bine placa pe suprafaţa de suport folosind tije de fixare de oţel cu diametrul de 12÷20
mm, şi de cel puţin 120÷200 mm lungime, sau ştifturi cu aceleaşi caracteristici.
Fixaţi conducta de refulare în fanta din placă. Demontaţi colierele de susţinere. Montaţi
(sau înşurubaţi pentru modelul KT) cele două conducte de ghidaj în locaşurile
corespunzătoare din placă şi fixaţi-le de marginea superioară prin montarea colierelor de
susţinere.
Pentru pompele din modelul KT, strângeţi placa de cuplarea automată pe conducta de
refulare din cuvă. Sprijiniţi placa cu o traversă fixată la baza ei sau prin intermediul
conductelor de ghidaj ancorate cu o bridă de susţinere. Asamblaţi cotul cu racordul,
conducta de refulare şi cotul cu flanşă cu pompa electrică.
Conectaţi lanţul la inelul din extremitatea superioară a motorului (Gaura opusă prin raport
cu gura de refulare). Ridicaţi pompa electrică, susţineţi-o deasupra cuvei şi lăsaţi-o în jos
încet, lăsând brida să culiseze între cele două conducte de ghidaj.
Pentru modelul KT cu cuplaj automat care nu este imersat în lichid, montaţi cotul cu tija de
oţel şi cu lanţul, poziţionând lanţul în canelura care, prin ridicarea instalaţiei, va face ca
aceasta să se încline cu cel puţin 4 - 5°. Coborâţi încet, ghidând instalaţia în cuvă, apoi
conectând unitatea la placa automată de montare.
MONTARE CORECTA
Pentru a vă asigura că pompa poate culisa cu uşurinţă pe conductele de ghidaj şi că se
cuplează/decuplează în mod corect de la placa de montare în timpul cuplării automate,
cârligul care susţine lanţul trebuie să fie în permanenţă în zona “A” în timpul operaţiei de
coborâre şi în zona “B” în timpul operaţiei de ridicare, după cum indică Fig.2 La finalul
coborârii, pompa se va conecta automat în locaşul din placa de montare. Veriga superioară
a lanţului trebuie fixată pe brida de ancorare.
Pag. 6 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
Fig. 5
15 . 2 . INSTALARE PORTATIVA
Pompa electrică are o greutate foarte mare. Ea trebuie manipulată folosind numai punctele de susţinere indicate şi numai cu
scule sau utilaje adecvate.
ATENTIE Depozitaţi sau transportaţi pompa numai în poziţie verticală, aşezată pe cadrul de susţinere sau carcasa pompei, cu cablul înfăşurat în jurul
carcasei motorului Aceasta este cea mai stabilă poziţie şi protejează cablul de posibile frecări sau uzuri. Asiguraţi-vă întotdeauna că
pompa este stabilă şi că nu se poate rostogoli sau cădea, cauzând astfel accidente sau daune sau avariind pompa.
Nu ridicaţi niciodată pompa de furtunul de alimentare. Folosiţi mânerul fixat pe carcasa motorului (inelul fixat în orificiul de pe partea
cu orificiul de refulare).
ATENTIE Dacă depozitaţi pompa pentru o perioadă îndelungată de timp, aceasta trebuie curăţată bine cu apă, dezinfectată dacă este nec esar,
uscată şi păstrată într-un loc uscat.
Înainte de a o folosi din nou, verificaţi dacă rotorul se învârte fără probleme, dacă instalaţia electrică este într-o condiţie perfectă şi dacă
uleiul este la nivelul corect.
Dacă pompa electrică va fi depozitată pentru o perioadă îndelungată de timp, învârtiţi din când în când rotorul pentru ca să nu se
blocheze garniturile sau lamelele (în cazul rotorului cu canal).
Dacă pompa este înfundată cu gheaţă, scufundaţi-o în apă până când gheaţa s-a topit. Nu folosiţi metode mai rapide, deoarece ar putea
avaria pompa.
SENS DE REACTIE
(mişcare bruscă)
18. CONEXIUNI ELECTRICE
ATENTIE Racordurile unui echipament electric prea mic sau de proastă calitate se pot deteriora foarte repede, ducând la o alimentare electrică
oscilantă, care poate afecta motorul. Instalarea unui Invertor sau a unui Demaror progresiv care nu a fost realizată sau documentată corect, poate
avaria grav unitatea de pompare. Pentru orice întrebări solicitaţi asistenţa Departamentului Tehnic Caprari.
Funcţionarea durabilă şi în siguranţă poate fi asigurată numai dacă se instalează echipament de bună calitate.
Toate aparatele de pornire trebuie să fie dotate cu:
1) un disjunctor principal, cu o distanţă de cel puţin 3 mm între contacte şi un dispozitiv corespunzător pentru a-l bloca în poziţia deschis;
2) un dispozitiv termic de protecţie a motorului, corespunzător, calibrat pentru un curent maxim absorbit de maxim 5% din curentul nominal indicat
pe plăcuţa motorului şi cu un timp de activare de maxim 30 secunde;
3) un dispozitiv magnetic adecvat pentru a proteja cablurile împotriva scurt-circuitelor;
4) un dispozitiv adecvat pentru a proteja pompa electrică împotriva problemelor de împământare;
5) un dispozitiv adecvat de protecţie împotriva căderii unei faze;
6) un dispozitiv care să ofere protecţie împotriva funcţionării în gol;
7) un voltmetru şi un ampermetru.
Pag. 7 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
Instalatorul trebuie să se asigure că circuitul de alimentare cu curent este protejat împotriva unei porniri nedorite în cazu l unei bruşte reveniri a curentului
după o pană de curent.
Conexiunile electrice trebuie să fie realizate de persoane autorizate, respectând cu stricteţe toate legile naţionale de instalare (Italia CEI 64-8) şi în
conformitate cu diagramele de instalare ale panourilor de control. Asiguraţi-vă că valorile de frecvenţă şi de voltaj de pe plăcuţa pompei electrice corespund cu cele
ale reţelei electrice.
ATENTIE Dacă cablurile au fost deconectate şi reconectate, trebuie să verificaţi sensul de rotaţie din nou: este posibil ca fazele să fi fost
inversate. In cazul pompelor electrice cu rotor monocanal, viteza greşită de rotaţie poate solicita motorul şi poate da naştere unor vibraţii
pronunţate datorită forţei hidrodinamice. Debitul de curgere va scădea foarte mult în comparaţie cu cel indicat pe plăcuţa cu date a
pompei.
Măsuraţi curentul absorbit pe fiecare fază. Diferenţele nu au voie să depăşească 5%. Diferenţe mai mari pot fi cauzate fie de motor, fie de reţeaua
electrică. Verificaţi curentul absorbit în cele două combinaţii motor-reţea, realizând inversiuni duble pentru a menţine acelaşi sens de rotaţie.
Conexiunea electrică optimă este cea în care există cea mai mică diferenţă a curentului absorbit pe fază. Nu uitaţi că dacă absorbţia cea mai ridicată
se află întotdeauna pe aceeaşi fază, acest dezechilibru este cauzat de alimentarea cu curent. Instalarea unui Invertor sau a unui Demaror progresiv care
nu a fost realizată sau documentată corect, poate avaria grav unitatea de pompare. Pentru orice întrebări solicitaţi asistenţa Departamentului Tehnic
Caprari.
Asiguraţi-vă că punctul de prindere a cablului este strâns cu o forţă de 8 Nm (0.8 Kgm). In cazul în care se întâmplă ca cablul să
iasă din punctul de prindere, oricare ar fi motivul, înlocuiţi şaiba şi fixaţi şuruburile înainte de a-l remonta. Dacă cablul iese din
manta, asiguraţi-vă că îmbinarea dintre cele două capete este perfect izolată şi protejată de umezeală.
Este interzisă scufundarea sau contactul cu apa al capetelor libere ale cablului. Protejaţi-le împotriva infiltraţiilor dacă este cazul.
In cazul în care cablul se rupe sau se deteriorează, solicitaţi un înlocuitor original de la Caprari, complet cu garnitura de etanşare, specificând seria pompei
electrice şi numărul şi secţiunea conductorilor respectivi. Specificaţiile oricăror cabluri în afară de cele livrate împreună cu pompa nu au voie să fie
inferioare celor din fabrică ale cablului. (contactaţi Caprari S.p.a. şi verificaţi care este cablul standard care apare în catalogul de vânzare)
In momentul pornirii sau / şi în timpul funcţionării, frecvenţa minimă nu trebuie să fie mai mică de 70% din
valoarea nominală. Este obligatoriu să comandaţi motorul cu un tip de bobinaj adecvat domeniului de
utilizare dorit.
Gradientul tensiunii
Pag. 8 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
DIAGRAMA PENTRU CONEXIUNILE ELECTRICE ALE CABLURILOR
CONDUCTORI
AUXILIARI
RO
CONDUCTORI
ALIMENTARE
SIGURANTA
DISJUNTOR
TELERUPROR
DE COMANDA
DE
Este OBLIGATORIU să instalaţi sondele termice pentru pompele electrice antideflagrante. (seriile - ...X...) (v. secţiunea 20.1).
U1 U1 L1 (R)
L1 (R) U2
W2
V1 V2
L2 (S) V1 L2 (S)
W2
U2
L3 (T) W1 L3 (T)
W1
V2
Conexiunile la panou
Conexiunile la panou
U2=Ne gru
Partea STANGA
V2=Negru V2=Albastru
privind capul
W 2=Roşu Partea STANGA 2=Alb
bobinei
U2=Alb privind capul T2=Rezistenţa
T2=Rez. Term. bobinei termică
Firul de împământare Galbe/Verde al pompei electrice trebuie să fie conectat la circuitul de împământare al sistemului
înainte de conectarea altor fire. In plus, acesta este ultimul fir care va fi deconectat dacă veţi deconecta pompa.
Pe partea mobilă a clemei de prindere a firului la pompele electrice versiunea antideflagrantă se află o bornă de împământare externă
suplimentară. Electricianul are sarcina de a conecta această bornă la circuitul de împământare al sistemului electric.
Pag. 9 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
20. CONECTAREA PROTECTIILOR MOTORULUI
ATENTIE Toate pompele electrice sunt echipate din fabrică cu sonde de temperatură (terminale marcate cu simbolurile T1 şi T2).
Este obligatoriu să fie conectate la un dispozitiv adecvat de întrerupere a alimentării.
Sondele de temperatură sunt în general întrerupătoare bimetalice închise, instalate în bobina motorului. Odată ce s-a depăşit temperatura de 132°C,
RO întrerupătoarele intră în acţiune, întrerupând alimentarea cu curent a bobinei teleruptorului, oprind astfel pompa electrică.
Bobina va primi din nou curent când sondele s-au răcit (114°C). Acestea pot fi conectate la o tensiune maximă de 250V şi pot avea o capacitate maximă
de 1,6 A cos = 0.6.
Se recomandă alimentara electrică la 24V - 1.5A.
ATENTIE Sonda de conductivitate este instalată fie în cutia de ungere (în cazul versiunilor -E) sau în motorul electric (pentru versiunile -...X...) şi are
ca scop detectarea infiltraţiilor de apă. Dacă panoul electric este echipat cu un detector de conductivitate, acesta se va activa când rezistenţa electrică
este mai mică de 30 k datorită prezenţei apei. Pentru a detecta conductivitatea, borna marcată cu „S” şi o derivaţie a bornei de împământare
Galbenă/Verde trebuie conectate la dispozitiv.
Acest detector de conductivitate este, în general, utilizat pentru a închide un circuit de alarmă dacă se detectează prezenţa apei în cutia de ungere
sau în motor. Alarma poate fi fie luminoasă, fie acustică. Pentru pompele antideflagrante, specificaţiile dispozitivului trebuie să fie compatibile cu
clasificarea zonei expuse la pericol de explozie.
In zone care impun explicit folosirea acestui tip de electropompe, este interzisă folosirea sondei de conductivitate în camera de
ungere a pompelor antideflagrante.
(V. secţiunea 8.7)
Pentru a asigura o funcţionare şi o durabilitate îndelungate, cumpărătorul trebuie să se asigure că se efectuează inspecţii regulate şi operaţii periodice
de întreţinere, înlocuindu-se orice piese uzate. Este recomandată realizarea următoarelor inspecţii preventive cel puţin o dată pe lună, sau la fiecare
200-300 ore de funcţionare:
- asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare este între limitele recomandate;
- asiguraţi-vă că nivelele de zgomot şi vibraţii nu s-au schimbat în raport cu condiţiile de la prima pornire;
- cu ajutorul unui cleşte ampermetric verificaţi dacă valorile puterii absorbite pe cele trei faze sunt echilibrate şi dacă acestea nu depăşesc valorile de
pe plăcuţa cu date;
- verificaţi izolaţia motorului: deconectaţi cablul de alimentare de la panou şi conectaţi bornele şi împământarea la bornele unui ohmmetru la un curent
continuu de 500 V. Rezistenţa izolaţiei (cablului motorului) nu trebuie să fie mai mică de 5M. Dacă nu este aşa, scoateţi unitatea de pompare şi pentru
a fi reparată (este necesară înlocuirea unui cablu sau repararea motorului).
In condiţii normale de funcţionare, uleiul trebuie schimbat la fiecare 7500 ore, iar în condiţii extreme de funcţionare, la fiecare 2500 ore. Folosiţi tipurile
de ulei enumerate mai jos sau unele similare.
Folosiţi orificiile corespunzătoare cu buşoane de 1/2" pentru golire şi umplere.
Orificiul cu inscripţia „OUT” este folosit pentru a elimina uleiul. Pentru a goli rezervorul complet, poziţionaţi pompa în poziţie orizontală sau folosiţi un
aspirator de ulei.
Dacă uleiul scurs este ca o emulsie, înlocuiţi-l cu ulei nou şi verificaţi etanşeitatea garniturii de pe partea cu pompa.
Dacă uleiul scurs conţine apă, înlocuiţi garnitura mecanică de pe partea cu pompa. Garnitura mecanică din partea motorului va fi înlocuită numai dacă
este avariată sau dacă a pătruns apă în camera motorului.
Orificiul marcat cu „IN” este folosit pentru introducerea uleiului.
Când pompa electrică se află în poziţie orizontală, nivelul corect de ulei se obţine când uleiul ajunge până la baza orificiu lui de umplere. Pentru
ajutorul dumneavoastră, vă puteţi ghida după tabelul de mai jos:
Pentru o schimbare corectă, este foarte important să respectaţi cantitatea de ulei indicată. Cutia de ungere este construită astfel încât să
asigure o pernă de aer adecvată. După ce operaţiile de golire/umplere s-au încheiat, verificaţi dacă toate buşoanele au fost strânse corect şi
dacă sunt echipate cu noile şaibe de cupru corespunzătoare. Nu aruncaţi la gunoi uleiul vechi, ci predaţi -l unei companii autorizate cu
colectarea şi distrugerea acestuia. (pentru Italia, contactaţi Consorţiul COBAT).
Rulmentul inferior este lubrifiat cu unsoare pe bază de litiu tip ESSO-UNIREX- N3 sau asemănător. Umpleţi până la 70% din capacitatea totală relativă.
In cazul în care garnitura mecanică inferioară este avariată, poate interveni scurgerea uleiului în lichidul pompat.
Fişa de siguranţă privind tipurile de ulei utilizate poate fi solicitată direct de la Caprari S.p.A. Schimbarea uleiului cu
certificarea F.D.A. poate fi solicitată la Caprari S.p.A.
Pag. 10 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
23. INSPECTIA PIESELOR SUPUSE UZURII
Durabilitatea şi performanţele pieselor pompei variază datorită uzurii şi coroziunii, în funcţie de diferitele condiţii de funcţionare.
Dacă înainte de instalare realizaţi un control de uzură al sistemului hidraulic şi/sau tocătorului, trebuie să respectaţi urm ătoarele instrucţiuni şi să
consultaţi diagramele corespunzătoare din paranteze.
Dacă vreo piesă este parţial sau total înfundate de materialul solid transportat de lichidul pompat, curăţaţi-le bine cu un jet de apă sub presiune.
Pentru a curăţa spaţiul dintre rotor şi scutul băii de ulei, dirijaţi jetul de apă prin orificiul de refulare al corpului pompei. Această zonă poate fi
perfect curăţată numai după ce aţi îndepărtat rotorul. RO
1. - Puneţi pompa în poziţie verticală şi asiguraţi-vă că e stabilă. Marcaţi piesele astfel încât să le remontaţi în aceeaşi poziţie.
2. - Deşurubaţi şuruburile (Poz. L.14) care ţin carcasa pompei. Ridicaţi motorul şi rotorul şi puneţi-le în poziţia orizontală.
3. - Dacă este vorba de o pompă electrică cu rotor monocanal, verificaţi jocul între inelul de uzură (Poz. L4) şi gulerul de la rotor (Poz. L2).
Dacă se observă un joc mai mare de 3 mm (diferenţa între diametrul interior al inelului şi jocul radial al rotorului) înlocuiţi inelul şi/sau rotorul şi
remediaţi jocul radial al rotorului montând un inel de oţel de cel puţin 3mm grosime, modificat ulterior astfel încât să obţineţi un joc de minim 0.5 mm
(v. fig. 1).
4. - Dacă uzura dintre rotor şi suportul de aspiraţie în cazul pompelor din seria KT, nu este foarte mare, aceasta poate fi remediată prin ajustarea
şuruburilor (Poz. L10) scutului (Poz. L2) corpului pompei pentru a obţine un joc axial al paletelor rotorului de 0.2 - 0.5 mm, asigurându-vă că poziţia
axială a lamelor tocătorului este între limitele ±0,5mm. Puteţi regla, dacă este necesar (v. fig.2), prin adăugarea unor flanşe corespunzătoare
(Poz.7).
5. - Dacă carcasa pompei sau rotorul au o uzură pronunţată, contactaţi cel mai apropiat centru after-sales CAPRARI şi solicitaţi piese de schimb
originale.
Pentru a demonta rotorul, folosiţi o cheie pentru şurub cu cap cilindric, cu locaş hexagonal. Pentru a demonta partea rotativă a tocătorului,
demontaţi prima dată şurubul cu cap semirotund, apoi folosiţi cele două cavităţi pentru extractor de la baza părţii rotative.
6. - Piesele de cauciuc, piuliţele şi bolţurile trebuie curăţate foarte bine înainte de a monta şi ajusta piesele individuale.
7. - Asiguraţi-vă că toate piesele de cauciuc sunt în stare bună. Înlocuiţi-le pe acelea care au fost avariate în timpul operaţiilor de demontare sau
au fost deteriorate datorită uzurii.
8. - Verificaţi uleiul ca să nu conţină apă. Dacă conţine apă, schimbaţi garnitura de pe partea cu pompa.
9. - Reasamblarea pompei se face în ordinea inversă a etapelor de demontare, fără a uita să montaţi toate garniturile de cauciuc în poziţia
corectă, respectând diagrama în secţiune şi verificând poziţiile originale ale diferitelor piese.
10. - Înainte de a strânge şurubul de blocare al rotorului, aplicaţi câteva picături de LOCTITE 242 pe filetul şurubului (Poz. L13). Strângeţi şurubul M8 la
25 Nm (2.5 Kgm) şurubul M10 la 50 Nm (5 Kgm).
In condiţiile în care pompa este uzată sau avariată şi repararea ei nu mai este fiabilă, aceasta trebuie casată în conformitate cu normele şi regulamentele
locale în vigoare.
Oferiţi următoarele informaţii când comandaţi piese de schimb de la Caprari S.p.A. sau de la una din distribuitorii autorizaţi:
1 – codul complet al pompei
2 – codul sau numărul de serie
3 – denumirea şi codul piesei (L.) – v. paginile 23 ÷ 29.
4 – numărul de bucăţi dorit
26. GARANTIA
Recunoaşterea garanţiei este condiţionată de respectarea instrucţiunilor de utilizare şi de oferirea unor condiţii hidraulice şi electrotehnice optime – condiţii
esenţiale pentru a asigura funcţionarea regulată a pompei electrice. Garanţia nu acoperă problemele de funcţionare cauzate de uzură şi/sau coroziune.
Garanţia nu este recunoscută decât după ce pompa electrică a fost examinată în prealabil de tehnicienii noştri sau tehnicienii autorizaţi din centrele
Caprari After-Sales.
Caprari S.p.A.
Pag. 11 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
27 . PROBLEME DE FUNCTIONARE
1.3. Senzorul termic este activ. 1.3. Localizaţi şi eliminaţi cauza. Verificaţi reglajul
şi resetaţi releul termic în poziţia iniţială.
1.4. Siguranţele au ars datorită unei supraîncărcări. 1.4. Identificaţi cauza şi înlocuiţi siguranţele.
1.6. Circuitul sondei termice este deschis sau 1.6. Asiguraţi-vă că circuitul sondei termice este
conexiunile nu au fost făcute corect.
închis, sau faceţi corect conexiunile.
2. Pompa electrică 2.1. Tensiunea optimă nu ajunge la toate fazele 2.1. Verificaţi starea siguranţelor ale
porneşte, dar releul de motorului. echipamentului electric.
încărcare intervine
2.2. Valoarea presetată a releului termic este prea 2.2. Verificaţi şi corectaţi, dacă e necesar, reglajul.
scăzută.
2.6. Lichidul pompat este prea vâscos şi/sau 2.6. Verificaţi dacă combinaţia pompă/motor este
dens. cea optimă.
3. Pompa electrică nu are 3.1. Clapeta de refulare este închisă parţial sau 3.1. Deschideţi sau eliberaţi clapetele de refulare.
debitul corect înfundată.
3.2. Clapeta de reţinere este parţial înfundată. 3.2. Eliberaţi clapeta. Dacă există un levier extern,
mişcaţi-l în faţă şi în spate de mai multe ori.
3.4. Pompa electrică se învârte în direcţia greşită. 3.4. Pompele electrice care funcţionează la viteze
de rotaţie scăzute se pot învârti în sensul
opus, generând doar un zgomot sau o
vibraţie scăzute (în special modelele K CV).
Verificaţi dacă motorul se învârte în sensul
corect.
12 Caprari S.p.A.
Pag. 12 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
Problemă Cauză probabilă Soluţie
4. Pompa electrică nu 4.1. Pompa electrică este dezamorsată de o 4.1. Opriţi pompa pentru câteva minute, apoi
generează debitul pernă de aer. porniţi-o din nou.
necesar
4.2. Pompa sau ţevile înfundate. 4.2. Inspectaţi în această ordine: pompa
electrică, ţevile, cuva. RO
4.3. Indicatorul de nivel minim s-a blocat în poziţia 4.3. Verificaţi dacă senzorul de nivel minim
închis. este liber.
4.4. Selectorul aparatelor de control în poziţie greşită. 4.4. Setaţi selectorii în poziţia corectă.
4.6. Robinetul cu sertar închis, sau clapeta de 4.6. Deschideţi robinetul cu sertar sau deblocaţi
reţinere blocată. clapeta de reţinere.
5. Motorul se opreşte şi 5.1. Pompa electrică funcţionează cu un 5.1. Fosa de recepţie este prea mică, sau o
porneşte din nou după ciclu având un număr prea mare de clapetă antiretur defectă reumple din nou
un scurt timp, dar porniri. fosa.
protecţia termică de
pornire nu intră în 5.2. Incrustaţii pe suprafeţele de dispersiune a 5.2. Curăţaţi.
funcţiune. căldurii degajate de motorul electric.
6. Pompa electrică nu se 6.1. Pompa electrică nu goleşte bazinul de 6.1. Verificaţi dacă există scurgeri în instalaţia de
opreşte colectare până la punctul de oprire. refulare din bazin sau dacă clapetele sau
rotorul pompei sunt înfundate.
6.2. Pompa electrică continuă să funcţioneze, chiar 6.2. Verificaţi echipamentul de monitorizare a
şi după nivelul la care trebuie să se oprească. nivelului.
6.3. Pompa electrică are un debit insuficient în 6.3. Înlocuiţi pompa electrică cu alta, care poate
raport cu nevoile instalaţiei. asigura debitul necesar.
7. Pompa electrică nu 7.1. Nivelul lichidului din fosa de recepţie nu este 7.1. Reumpleţi sau aşteptaţi până fosa se umple
funcţionează în modul destul de ridicat pentru a permite pompei să pentru a verifica funcţionarea pompei
automat. pornească. electrice de îndată ce sonda dă semnalul.
7.2. Conexiune incorectă sau probleme de 7.2. Verificaţi conexiunile fiecărei sonde şi
funcţionare la nivelul senzorilor. schimbaţi-le pe cele cu defecte.
8. Alarma sonoră şi/sau 8.1. Apă în uleiul pompei. 8.1. Probabilă uzură a garniturii mecanice din
luminoasă a sondei de partea cu pompa. Reparaţi cât de repede
conductivitate s-a activat. posibil.
8.2. Alarma intră în funcţiune când pompa este 8.2. Înainte de a verifica uleiul pompei, verificaţi
pornită pentru prima dată după instalare sau dacă conexiunile sondei de conductivitate au
reinstalare. fost realizate corect.
9. Protecţia termică a 9.1. Motorul este instalat greşit. 9.1. Verificaţi şi realizaţi corect conexiunile la panou.
circuitului s-a activat
sau toate siguranţele 9.2. Scurt-circuit în cablurile de conectare, bobină 9.2. Întrerupeţi alimentarea motorului şi verificaţi
s-au ars. sau conexiunile motorului. bobinajul. Verificaţi de scurt-circuituri sau
împământarea.
11. Tocătorul se 11.1. Lamele tocătorului s-au tocit. 11.1. Înlocuiţi cele două piese ale tocătorului.
înfundă frecvent. 11.2. Pompa electrică se învârte în sens greşit. 11.2. Asiguraţi-vă că direcţia de rotaţie este
corectă.
Caprari S.p.A.
Pag. 13 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
RETEAUA DE DISTRIBUTIE şi LISTA SERVICE-URILOR AFTER SALES disponibilă la www.caprari.com 27
N°. M
mm
ø M
N°.
mm mm
Pag. 14 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
K.M080L 80 PN16 200 160 8 18
Pag. 15 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
K.M080... - K.M100H... - K.M150L... - K.W080... - K.W100L... - K.T040H - K..D200N...
(+ 0065...)
G X Inel de ridicare
Elettropompa Tipo P esi
G X Anneau de levage
Hz
G X Asa de soporte
G X Lifting eye
G X Maniglia
G X Tragöse
Electric pump type W eights
N° Poli Electropompe type Poids
Poles N° Electrobomba Tipo DNm C D E F G H J L Pesos
N° Poles
N° Polos Elektropumpen typ (PN16) Gewicht
N° Pole Electropompa Tip Greutate
Nr. Poli [Kg]
KCM 080H .... .... 80 245 162 144 173 505 121 317 407 min. 66 +80
max. 79
00224 00116 508
+80
min. 73
KCM 100H 100 255 180 172 198 118 370 435
50 Hz
4/6
00164 +80
00124
2/4/6
K.W080H min. 59
80 245 146 146 146
00552 00514 00186 max. 155 +114
00354 547
00274
K.W080L 01102 370 173 687 102 543 +113
01502
50 Hz / 60Hz
min. 122
K.W 100L... .... .... 100 295 175 175 175 706 112 350 470 +113
4/6
max. 140
K.D200N. +00656.../. 229
.... 200 550 290 240 340 753 170 580 840 +113
00552 +113
min.. 123
50 Hz
KCM 080L .... 80 325 173 158 180 672 95 338 498
2
KSM 100H .... .... 100 255 180 163 198 538 118 361 435 min. 80
+114
max. 94
00854 305 532
KSM 150L... 00654 00406 168.
01124 150 227 227 240 717 138 467
00854 722 188.
KSM 150L.../D 00654 495
01124
Pag. 16 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
INSTALLAZIONE FISSA IMMERSA (accessori BAK..) PERMANENT SUBMERSED INSTALLATION (BAK.. accessories)
INSTALLATION FIXE IMMERGEE (accessoires BAK..) INSTALACION FIJA SUMERGIDA (accesorios BAK..)
STATIONÄRE NASSINSTALLATION (Zubehörteile BAK..) INSTALARE FIXA IMERSATA (accesorii BAK.)
P esi
Accessorio tipo
W eights
Accessory type Poids
A cc essoires Pesos
A cc esorios Gewicht
Zubehörteile Greutate
Accesoriu [Kg]
BAKF 26
BAKF - A 26
BAKG 30
BAKG/F 35
BAKVI 50
BAKN/M 125
K.M100H.+ 635
K..150L... / D 1042
TSKM B 220 358 650 150 798 447
KCM150L.. 852
K.W080H.+... 573
0011, 0012, 0016, 0022 355 12
TSK 80 B 166 571 258 440 75 607
K.W080H.+...
K.W080L.+... 723 268 714 365
K.W100L+... TSK 100 B 180 690 292 650 100 653 398
K.D200N.+
00656.. TSKMB 220 1260 390 650 200 835 510 20
Pag. 17 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
TRANSPORTABLE SUBMERSED INSTALLATION K..TH...
INSTALLATION TRANSPORTABLE IMMERGEE
DIMENSIONI FLANGE
INSTALACION TRANSPORTABLE SUMERGIDA
FLANGES DIMENSIONS
SENKRECHTE TROCKENINSTALLATION
DIMENSIONS BRIDES
INSTALARE TRANSPORTABILA IMERSATA
DIMENSIONES DE BRIDAS
FLANSCHEN-MASSE
DIMENSIUNI BRIDE
Fori
Holes
Trous
Taladros
øA øB
Bohrungen
DN
Găuri
øM
N°.
mm mm
40 146 100/ 4 18
110
Anzahl derPole
Pesi
Tipo
W eights
Type
N° Polos
N° Pôles
Poids
N° Poli
Type
Pesos
Poles
Tipo C D E F G H J L N
Gewicht
Type
Greutate
-
-
-
-
-
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Tip [Kg]
50 Hz - 2 Poli
50 Hz - 2 Poles min. 63,5
50 Hz - 2 Pôle K.TH. 240 161 145,5 145,5 479 73 291 401 27
50 Hz - 2 Polos max. 81,5
50 Hz - 2 Pole
BAK040A 21
Pag. 18 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
INSTALLAZIONE CON AGGANCIO AUTOMATICO IMMERSO (accessori BAK..)
INSTALLATION W ITH AUTOMATIC COUPLING IMMERSED (BAK.. accessories)
INSTALLATION AVEC ACCROCHAGE AUTOMATIQUE IMMERGÉ (accessoires BAK..)
INSTALACIÓN CON ENGANCHE AUTOMßTICO SUMERGIDO (accesorios BAK..)
INSTALLATION MIT AUTOMATISCHER EINRASTUNG UNTER W ASSER (Zubehörteile BAK..)
INSTALARE IMERSATA CU CUPLAJ AUTOMAT (accesorii BAK.)
Ls1 - Battente minimo con funzionamento continuo S1 Ls3 - Battente minimo con funzionamento intermittente S3
Minimum head with S1 continuous service Minimum head with S3 intermittent service
Charge d'eau minimum avec fonctionnement continu S1 Charge d'eau minimum avec fonctionnement intermittent S3
Nivel mínimo funcionantes con servicio S1 Nivel mínimo funcionantes con servicio intermitente S3
Mindeztwasserspiegel bei dauerbetrieb S1 Mindeztwasserspiegel bei Aussetzbetrieb S3
Nivel minim de apă cu funcţionare continuă S1 Nivel minim de apă cu funcţionare intermitentă S3
Pag. 19 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
29. SEZIONE E NOMENCLATURE
SECTIONAL W IEW AND PARTS ) Particolari per versione K...+...X...
COUPE ET NOMENCLATURES ) Components for K...+...X... version
) Componentes pur version K...+...X...
SECCION Y NOMENCLATURA ) Por ejecucion K...+...X... componentes
SCHNITTBILD UND BAUTEILVERZEICHNIS ) Für Baureihe K...+...X...
) Componente pentru versiunea K...+...X...
SECTIUNE CU DENUMIRI
KSM150L...
K.M...
Pag. 20 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
I GB F
E D R
R
L1) Corpul pompei R
L 1) Cuerpo salida L 1) Laufradgehäuse L 2) Rotor
L 2) Rodete L 2) Laufrad L 3) Garnitura bridei de refulare
L 3) Junta brida L 3) Flanschdichtung L 4) Inel de uzură
L 4) Anillo usura L 4) Spaltring * L 5) Suport piesă aspiraţie
* L 5) Soporte aspiración * L 5) Saugstutzen L 8) Inel de etanşare O-ring
L 8) Anillo de cierre OR L 8) O-Ringdichtung L 9) Şaibă elastică
L 9) Arandela elástica L 9) Sprengring L 10) Şaibă elastică
L 10) Arandela elástica L 10) Sprengring L 11) Şaiba
L 11) Arandela L 11) Unterlagsschiebe L 12) Garnitură mecanică de pe
L 12) Cierre mecánico lado bomba L 12) Pumpenseitige Gleitringdichtung partea cu pompa
L 13) Tornillo L 13) Gewindeschraube L 13) Şurub
L 14) Tornillo L 14) Gewindeschraube L 14) Şurub
* L 15) Tornillo * L 15) Flachkopfschraube * L 15) Şurub
L 21) Soporte cojinete L 21) Lagergehäuse L 21) Suportul rulmentului
L 23) Brida cojinete L 23) Lagergehäuseflansch L 23) Flanşa rulmentului
L 24) Caja aceite L 24) Öltrennkammer L 24) Camera de ungere
L 25) Prensa cable L 25) Kabelstopfbüchse L 25) Presetupa cablului
L 27) Carcasa motor L 27) Motorgehäuse L 27) Carcasa motorului
L 28) Estator L 28) Stator L 28) Stator
L 29) Eje y Rotor L 29) Pumpenwelle und Kurzschluss-Käfiganker L 29) Arbore cu rotor
L 30) Sonda conductividad L 30) Konduktivitätssonde L 30) Sondă de conductivitate
Tapón (Versión ...X...) Gewindestopfen (Für Baureihe ...X...) Buşon (Pt modelul ...X...)
L 33) Anillo elástico L 33) Sicherrungsring L 33) Inel elastic de compensare
L 35) Anillo elástico L 35) Seegerring L 35) Inel elastic
L 36) Cojinete L 36) Kugellager L 36) Rulment
L 37) Cojinete L 37) Doppelkugellager L 37) Rulment
L 38) Junta L 38) Flaschdichtung L 38) Garnitură
L 39) Lengueta L 39) W ellenkeil L 39) Cheie
L 40) Anillo cierre OR L 40) O-Ringdichtung L 40) Inel de etanşare O-ring
L 41) Anillo cierre OR L 41) O-Ringdichtung L 41) Inel de etanşare O-ring
L 42) Anillo cierre OR L 42) O-Ringdichtung L 42) Inel de etanşare O-ring
L 46) Arandela L 46) Unterlagsscheibe L 46) Şaiba
L 47) Arandela L 47) Unterlagsscheibe L 47) Şaiba
L 48) Arandela L 48) Kupfer-Dichtring L 48) Şaiba
L 49) Tapón L 49) Gewindestopfen L 49) Buşon
L 51) Cierre mecánico lado motor L 51) Motorseitige Gleitringdichtung L 51) Garnitură mecanică de pe
L 53) Tornillo L 53) Gewindeschraube partea cu motorul
L 54) Tornillo L 54) Gewindeschraube L 53) Şurub
L 55) Tornillo L 55) Flachkopfschraube L 54) Şurub
L 60) Cable redondo alimentación completo L 60) Zuleitungskabel L 55) Şurub
L 98) Brida cuerpo impulsion L 98) Haltewinkel L 60) Cablu de alimentare rotund
L 99) Sonda L 99) Sonde complet
L 100) Porta sonda L 100) Sondenhalterung L 98) Bridă
L 108) Separador L 108) Hülse L 99) Sondă
L 100) Suport sondă
L 108) Distanţier
Pag. 21 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
* = Serie - Series - Serie - Series - Baureihe
KSM150L...
SEZIONE E NOMENCLATURE ) Particolari per versione K...+...X...
SECTIONAL W IEW AND PARTS ) Components for K...+...X... version
) Componentes pur version K...+...X...
COUPE ET NOMENCLATURES ) Por ejecucion K...+...X... componentes
SECCION Y NOMENCLATURA ) Für Baureihe K...+...X...
) Componente pentru versiunea K...+...X...
SCHNITTBILD UND BAUTEILVERZEICHNIS
VEDERE IN SECTIUNE SI DENUMIREA
PIESELOR
K.TH...
Pag. 22 din 24
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901
I GB F
L 1) Corpo mandata L 1) Pump casing L 1) Corps de pompe
L 2) Supporto aspirazione L 2) Suction casing L 2) Pièce d’aspiration
L 3) Girante L 3) Impeller L 3) Roue
L 4) Guarnizione flangia L 4) Flange gasket L 4) Joint de la bride de refoulement
L 5) Coltello fisso L 5) Fixed blade L 5) Couteau fixe
L 6) Coltello rotante L 6) Rotating blade L 6) Couteau rotatif
L 7) Guarnizione flangia L 7) Flange gasket L 7) Joint de la bride de refoulement
L 10) Grano L 10) Dow el L 10) Grain filete
L 11) Anello tenuta OR L 11) OR ring L 11) Joint torique
L 12) Rosetta L 12) W asher L 12) Rondelle
L 13) Rosetta L 13) W asher L 13) Rondelle
L 16) Tenuta meccanica lato pompa L 16) Mechanical seal on pump side L 16) Garniture mécanique côté pom pe
L 17) Vite L 17) S c r ew L 17) V is
L 18) Vite L 18) S c r ew L 18) V is
L 19) Vite L 19) S c r ew L 19) Vis
L 20) Vite L 20) S c r ew L 20) V is
L 21) Supporto cuscinetto L 21) Bearing housing L 21) Support de roulement
L 23) Flangia cuscinetto L 23) Bearing flange L 23) Couvercle de palier
L 24) Scatola olio L 24) Oil chamber L 24) Chamber a huile
L 25) P ressac avo L 25) Cable gland L 25) Presse étoupe de câble
L 27) Carcassa m otore L 27) Motor casing L 27) Carcasse du moteur
L 28) Statore L 28) Stator L 28) Stator
L 29) Albero completo di rotore L 29) Shaft with rotor L 29) Arbre avec rotor
L 30) Sondino conduttività L 30) Conductivity detector L 30) Sonde de conductivité
Tappo (Versione ...X...) Plug (...X... Version) L Bouchon (Version ...X...) L
L 33) Anello elastico di compensazione 33) Circlip 33) Anneau elastique
L 35) Anello elastico L 35) Spring ring L 35) Circlips
L 36) Cuscinetto L 36) Bearing L 36) Roulement
L 37) Cuscinetto L 37) Bearing L 37) Roulement
L 38) Guarnizione L 38) Seal L 38) Joint
L 39) Linguetta L 39) K ey L 39) Clavette
L 40) Anello tenuta OR L 40) OR ring L 40) Joint torique
L 41) Anello tenuta OR L 41) OR ring L 41) Joint torique
L 42) Anello tenuta OR L 42) OR ring L 42) Joint torique
L 46) Rosetta L 46) W asher L 46) Rondelle
L 47) Rosetta L 47) W asher L 47) Rondelle
L 48) Rosetta L 48) W asher L 48) Rondelle
L 49) Tappo L 49) Plug L 49) Bouc hon
L 51) Tenuta meccanica lato motore L 51) Mechanical seal on motor side L 51) Garniture mécanique côté moteur
L 53) Vite L 53) S c r ew L 53) V is
L 54) Vite L 54) S c r ew L 54) V is
L 55) Vite L 55) S c r ew L 55) V is
L 60) Cavo tondo alimentazione completo L 60) Complete round power supply cable L 60) Câble rond d’alimentation complet
L 98) Staffa L 98) Bracket L 98) Bride
L 99) Sondino L 99) Probe L 99) Sonde
L 100) Porta sondino L 100) Probe holder L 100) Porte sonde
L 108) Distanziale L 108) Spacer sleeve L 108) Entretoise
E D
R
L 1) Cuerpo salida L 1) Laufradgehäuse L 1) Corpul pompei
L 2) Soporte aspiración L 2) Saugst utzen L 2) Suport piesă aspiraţie
L 3) Rodete L 3) Laufrad L 3) Rotor
L 4) Junta brida L 4) Flanschdichtung L 4) Garnitura bridei de refulare
L 5) Cuchilla fija L 5) Festes Messer
L 5) Cuţit fix
L 6) Cuchilla giratoria L 6) Rotierendes Messer L 6) Cuţit rotativ
L 7) Junta brida L 7) Flanschdichtung
L 7) Garnitura bridei de refulare
L 10) Pasador L 10) Gewindestift L 10) Stift filetat
L 11) Anillo de cierre OR L 11) O-Ringdichtung
L 11) Inel de etanşare O-ring
L 12) Arandela L 12) Unterlagsschiebe L 12) Şaibă
L 13) Arandela L 13) Unterlagsschiebe L 13) Şaibă
L 16) Cierre mecánico lado bomba L 16) Pumpenseitige Gleitringdichtung L 16) Garnitură mecanică de pe partea cu pompa
L 17) Tornillo L 17) Gew indeschraube
L 17) Şurub
L 18) Tornillo L 18) Gew indeschraube L 18) Şurub
L 19) Tornillo L 19) Gew indeschraube
L 19) Şurub
L 20) Tornillo L 20) Gew indeschraube L 20) Şurub
L 21) Soporte cojinete L 21) Lagergehäuse
L 21) Suportul rulmentului
L 23) Brida cojinete L 23) Lagergehäuseflansch L 23) Flanşa rulmentului
L 24) Caja aceite L 24) Öltrennkam mer L 24) Camera de ungere
L 25) Prensa cable L 25) Kabelstopfbüchse L 25) Presetupa cablului
L 27) Carcasa motor L 27) Mot orgehäuse
L 28) Stator L 27) Carcasa motorului
L 28) Estator L 28) Stator
L 29) Eje y Rotor L 35) Seegerring L 29) Arbore cu rotor
L 30) Sonda conductividad L 36) Kugellager L 30) Sondă de conductivitate
Tapón (Versión ...X...) L L 37) Doppelkugellager Buşon (Versiunea ...X...)
33) Anillo elástico L 38) Flaschdichtung L 33) Inel elastic
L 35) Anillo elástico L 39) W ellenkeil
L 40) O-Ringdichtung L 35) Inel elastic
L 36) Cojinete L 36) Rulment
L 37) Cojinete L 41) O-Ringdichtung
L 42) O-Ringdichtung L 37) Rulment
L 38) Junta L 38) Garnitura
L 39) Lengueta L 46) Unterlagsscheibe
L 47) Unterlagsscheibe L 39) Cheie
L 40) Anillo cierre OR L L 40) Inel de etanşare O-ring
41) Anillo cierre OR L 48) Kupfer-Dichtring
L 49) Gew indest opfen L 41) Inel de etanşare O-ring
L 42) Anillo cierre OR L L 42) Inel de etanşare O-ring
46) Arandela L 51) Motorseitige Gleitringdichtung
L 47) Arandela L L 53) Gew indeschraube L 46) Şaibă
L 54) Gew indeschraube L 47) Şaibă
48) Arandela L
49) Tapón L 55) Flachkopfsc hraube L 48) Şaibă
L 51) Cierre mecánico lado motor L 60) Zuleitungskabel L 49) Buşon
L 53) Tornillo L 98) Haltewinkel L 51) Garnitură mecanică de pe partea cu
L 54) Tornillo L 99) Sonde motorul
L 53) Şurub
L 55) Tornillo L 100) Sondenhalterung L 54) Şurub
L 60) Cable redondo alimentación completo L 108) Hülse
L 98) Brida cuerpo impulsion L 55) Şurub
L 99) Sonda L 60) Cablu de alimentare rotund complet
L 100) Porta sonda L 98) Bridă
und Kurzschluss-Käfiganker L 99) Sondă
L 30) Konduktivitätssonde L 100) Suport sondă
Pag. 23 din 24 108) Distanţier
SC SONNEK ENGINEERIN SRL Sibiu Str. Faurului nr. 9 550188 – Tel 0369429900 Fax 0369429901