Sunteți pe pagina 1din 63

2.

Transportoare melcate
90-033921, Proj. 142001

DELTA PLANT Pagina 290 19.10.2011


1 Specificaţii tehnice
1.1 Recepţia mărfii

2 Utilizare corespunzătoare scopului

3 Indicaţii de siguranţă
3.1 Indicaţii generale
3.2 Indicaţii speciale
3.3 Explicaţia simbolurilor de siguranţă utilizate

4 Caracteristici de construcţie
4.1 Formă constructivă
4.2 Funcţie structură constructivă
4.3 Lagăre, etanşare

5 Marcare

6 Transport şi depozitare

7 Montaj
7.1 Descriere montaj
7.2 Desen de ansamblu
7.3 Conectare electrică
8 Punere în funcţiune

9 Exploatarea maşinilor

10 Remedierea defecţiunilor

11 Revizie şi întreţinere
11.1 Generalităţi
11.2 Listă lucrări de inspecţie şi revizie
11.3 Instrucţiuni de lubrifiere

12 Piese de schimb

13 Înlăturare
14 Documentaţie pentru piese de la furnizor

DELTA PLANT Pagina 291 19.10.2011


1 Specificaţii tehnice

Nr. ordin de A100650 Nr. comandă B307039 Projekt 142001


comandă
Dată de livrare 08.10.2010 Tip RAZ273x12000-0Q205
Nr. serie 02326 + 02327 Culoare vopsea RAL 5015
Accesorii

Subansamb Denumire Specificaţii tehnice


lu

Acţionare Producător NORD


Denumire SHAFNZ4XXXX1500205
10_04482_00
SK4282AZBH-160/4
Putere 15 kW
Turaţie 1460/205 rot/min
Tensiune 400/690 V
Frecvenţă 50 Hz
Tip de protecţie (IP) 55
Formă constructivă M1
Clasă de căldură F
Tip / cantitate de ulei Mineral Öl ISO VG 220
4,7 Liter
Transmisie forţă Cuplaj nein
Lanţ nein
Direct ja
Melc Dimensiune Exterior 273 mm
constructivă
ME-MA / Lungime Lungime 12000 mm
jgheab
Material Spire melc 1.0037
Arbore melc 1.0037
Ţeavă exterioară / 1.0037
jgheab
Lagăre Parte de intrare über den Getriebemotor
Parte de evacuare 10_03579_00
Auslaufendlager AEL 2.273
Lagăr intermediar 2 x 10_03572_00
ZWL 273
Etanşare Parte de intrare 10_00101_00
Filzringe
Parte de evacuare SHZ-F-WDR50x68x8
Welendichtring

DELTA PLANT Pagina 292 19.10.2011


Aceste specificaţii tehnice au la bază un anumit model de
transportor melcat. Funcţionarea sigură a transportorului melcat
este asigurată doar în acest tip de execuţie. Modificările
efectuate în mod necorespunzător pot cauza defecţiuni ale
transportorului melcat!
Observaţie: transportorul melcat este prevăzut pentru montarea
într-o instalaţie. Respectaţi distanţele de siguranţă conform DIN
EN 294 şi DIN EN 349 !

DELTA PLANT Pagina 293 19.10.2011


1.1 Recepţia mărfii

• La recepţia mărfii verificaţi înainte de descărcare dacă construcţia şi cantitatea


corespund specificaţiilor din ordinul de comandă.

• Deteriorările din timpul transportului trebuie menţionate în scris pe avizul de


livrare, iar şoferul este obligat să primească reclamaţiile.

• Reclamaţiile dvs. trebuie să ni le trimiteţi imediat sau dacă aţi achiziţionat utilajul
direct din fabrică, trebuie să le trimiteţi firmei de transport (în 24 de ore).

• Pentru a împiedica deteriorările în timpul descărcării trebuie să se folosească


dispozitive de ridicare corespunzătoare, care se agaţă în ochiurile de prindere
prevăzute pentru acestea.

• Componentele melcului nu trebuie să fie împinse sau trase.


Transportoarele melcate sunt aparate mecanice. De aceea
trebuie manipulate cu atenţie.

2 Utilizare corespunzătoare scopului

Construcţia tehnică a transportorului melcat în dotarea originală corespunde parametrilor


indicaţi în confirmarea comenzii.

Atenţie:
O altă utilizare sau o utilizare ce depăşeşte pe cea prevăzută este considerată ca
necorespunzătoare scopului şi trebuie clarificată în prealabil cu producătorul. Pentru
daunele cauzate de aceasta producătorul/furnizorul nu preia nicio responsabilitate.
Riscul şi-l asumă doar operatorul.

Transportorul melcat este construit şi realizat sigur în funcţionare conform nivelului tehnic.
Totuşi maşina poate cauza pericole de moarte şi de accidentare a utilizatorului sau terţilor,
respectiv defecţiuni ale maşinii şi alte daune materiale atunci când este exploatată greşit
sau necorespunzător scopului sau este deservită de personal necalificat.
Maşina trebuie exploatată numai în stare tehnică ireproşabilă şi corespunzător scopului, în
mod conştient de siguranţă şi pericole, respectând manualul de utilizare! În special
defecţiunile care pot limita siguranţa trebuie remediate neîntârziat! La utilizarea
corespunzătoare scopului se numără de asemenea respectarea manualului de utilizare şi a
condiţiilor lucrărilor de inspecţie şi revizie.

DELTA PLANT Pagina 294 19.10.2011


3 Indicaţii de siguranţă

3.1 Indicaţii generale

Indicaţiile de siguranţă trebuie respectate în mod special în completarea celor din manualul
de utilizare cu referire la produs din motive de siguranţă. Indicaţiile de siguranţă servesc la
protecţia persoanelor şi obiectelor contra deteriorărilor şi pericolelor cauzate de exploatarea
necorespunzătoare scopului sau incorectă, de o revizie insuficientă sau necorespunzătoare
sau altă exploatare defectuoasă a transportorului melcat.

Transportorul melcat corespunde la momentul livrării cerinţelor tehnice de siguranţă în


vigoare. Prevederile în vigoare în acest moment, referitoare la prevenirea accidentelor, au
fost respectate în timpul construcţiei transportorului melcat.

Nu este permisă modificarea stării originale a transportorului melcat fără un acord prealabil
al producătorului. La aceasta se numără de asemenea utilizarea exclusivă a pieselor de
schimb originale, respectiv starea originală a pieselor achiziţionate. Manualul de utilizare şi
instrucţiunile de utilizare complementare trebuie să fie accesibile utilizatorului.

Respectaţi intervalele de timp indicate sau menţionate în manualul de utilizare pentru


verificările / inspecţiile repetitive.

DELTA PLANT Pagina 295 19.10.2011


3.2 Indicaţii speciale

Înainte de montaj, punere în funcţiune, revizie şi repararea transportoarelor melcate


operatorul trebuie să fi citit şi înţeles conţinutul manualului de utilizare.

Responsabilitatea pentru montaj, punere în funcţiune, revizie şi reparare a transportoarelor


melcate trebuie stabilită clar şi trebuie respectată. Sub aspectul siguranţei nu trebuie să
apară competenţe neclare.

Legile, hotărârile, ordonanţele şi prevederile în vigoare la respectivul loc de montare trebuie


respectate de către operator.

La transport şi montare trebuie respectate prevederile de prevenire a accidentelor şi


capacităţile portante admise ale mijloacelor de transport şi ale dispozitivelor de ridicare.

Împământarea maşinii printr-un cablu de împământare conectat la aceasta trebuie asigurată


de către operator.

Înainte de punerea în funcţiune a transportorului melcat operatorul trebuie să respecte


utilizarea corespunzătoare scopului a acestor aparate.

Operatorul este obligat să exploateze transportoarele melcate doar în stare tehnică


ireproşabilă.

Înainte de punerea în funcţiune a transportoarelor melcate trebuie să se aibă în vedere


montarea corespunzătoare a echipamentelor de protecţie. A nu se omite, desprinde sau
înlătura niciun echipament de protecţie!

Gurile de curăţare ale ţevilor etc., care sunt la o distanţă mai mică de 1 m faţă de
transportorul melcat, nu trebuie deschise în timpul funcţionării transportorului melcat.

Este interzisă orice exploatare care limitează siguranţa transportorului melcat.

Toate lucrările la transportoarele melcate, ca revizia şi repararea, sunt permise din principiu
doar în stare oprită a maşinii. Pentru aceasta trebuie să se aplice indicatoare de avertizare,
pentru a împiedica o pornire accidentală a transportoarelor melcate.

Revizia şi repararea defectuoase sau necorespunzătoare periclitează siguranţa şi de aceea


pentru aceste lucrări are voie să se folosească doar personal calificat şi specializat.

Personalul de deservire trebuie informat înaintea începerii efectuării lucrărilor speciale de


întreţinere! Trebuie să se numească o persoană responsabilă!

La toate lucrările care afectează exploatarea, adaptarea producţiei, reechiparea sau


reglarea maşinii şi instalaţiile condiţionate de siguranţă, precum şi inspecţia, revizia şi
reparaţia trebuie respectate procedurile de pornire şi oprire conform manualului de utilizare
şi indicaţiilor privind lucrările de întreţinere.

Zona de întreţinere trebuie asigurată, în măsura în care aceasta este necesar, pe un spaţiu
extins!

DELTA PLANT Pagina 296 19.10.2011


Dacă maşina este complet oprită în timpul lucrărilor de revizie şi reparaţie, trebuie asigurată
contra repornirii accidentale.

Componentele individuale şi subansamblurile trebuie fixate şi asigurate cu atenţie de


dispozitivele de ridicare în timpul schimbării astfel încât să nu reprezinte un pericol.

A se folosi doar dispozitive de ridicare corespunzătoare şi în stare ireproşabilă din punct de


vedere tehnic, cât şi mijloace portante cu o capacitate portantă suficientă! A nu se staţiona
şi lucra sub încărcături suspendate!

3.3 Explicaţia simbolurilor de siguranţă utilizate


Aveţi în vedere următoarele simboluri de siguranţă şi respectaţi indicaţiile din manualul de
utilizare privind acestea.

Acest simbol atrage atenţia asupra tuturor indicaţiilor de siguranţă din


acest manual de utilizare la care există pericol pentru sănătatea şi viaţa
persoanelor.
Respectaţi aceste indicaţii şi fiţi deosebit de atent în aceste cazuri.
Pe lângă aceste indicaţii din manualul de utilizare trebuie respectate
prevederile generale de siguranţă şi prevenire a accidentelor ale
legislatorului dvs.

Indicaţiile, directivele, prevederile legate de acest simbol trebuie


respectate pentru a se evita pericolele.

Simbolul acesta indică pericol de defectare a maşinii, indicaţiile marcate


astfel trebuie respectate în mod special, pentru a împiedica defectarea sau
distrugerea maşinii / instalaţiei.

Acest simbol atrage atenţia asupra faptului că lucrările trebuie efectuate


numai de către un electrician calificat.

Acest simbol atrage atenţia asupra faptului că lucrările nu au voie să se


efectueze atunci când maşina este în funcţiune.

DELTA PLANT Pagina 297 19.10.2011


4 Caracteristici de construcţie

4.1 Formă constructivă

Transportoarele melcate sunt de regulă transportoare melcate cu acţionare individuală,


executate din oţel, având un motor cu reductor conectat cu flanşă sau consecutiv.
Transmisia forţei la arborele melcului se realizează direct sau prin intermediul unui cuplaj
elastic, respectiv motor de antrenare.

4.2 Funcţie transportor melcat

Modul de funcţionare al transportorului melcat rezultă din rotaţia arborelui melcului şi implicit
transportul materialului de transportat în ţeava melcului / jgheab.

Elementul de transport corespunde unei suprafeţe complete sau întrerupte elicoidale, care
se roteşte în jurul axei proprii şi împinge înainte materialul de transport într-un jgheab sau o
ţeavă. Alimentarea sau evacuarea materialului poate avea loc la orice punct al
transportorului melcat, de ex. prin clapete în capac, respectiv pe fundul jgheabului.

4.3 Lagăre / Etanşare

Sistemul de lagăre al arborelui melcului se realizează prin intermediul unui lagăr cu flanşă
cu pâslă, respectiv garnitură de etanşare cu manşetă. Etanşarea este în funcţie de utilizare.

5 Marcare

Pe transportorul melcat se află o plăcuţă de identificare cu datele următoare:

- Număr de serie
- Tip melc
- Număr comandă
- An de construcţie

DELTA PLANT Pagina 298 19.10.2011


6 Transport şi depozitare

După livrarea transportorului melcat şi accesoriilor a se verifica cu ajutorul listei de control /


avizului de livrare cu privire la integritate şi stare ireproşabilă!

Daunele cauzate de transport trebuie anunţate imediat firmei de transport sau


producătorului.

În afară de acestea vă atragem atenţia asupra condiţiilor noastre de vânzare şi livrare.

Mijloacele de transport pentru livrarea transportoarelor melcate trebuie


folosite conform condiţiilor locale! Au voie să se folosească doar
dispozitive de ridicat corespunzătoare şi în stare tehnică ireproşabilă, cât
şi mijloace portante cu o capacitate portantă suficientă.
Pericol: A nu se staţiona sau lucra sub încărcături suspendate!
A se respecta prevederile corespunzătoare de prevenire a accidentelor!

Ridicarea şi transportarea transportorului melcat prin utilizarea cablurilor cu o capacitate


portantă corespunzătoare.
Suspendarea şi transportarea transportorului melcat la ochiul de suspendare a motorului cu
reductor este interzisă!

Suspendarea trebuie să se realizeze la însăşi transportorul melcat.

Trebuie să se asigure că subansamblurile ajung la locul montajului fără


a fi torsionate sau deformate.

Reclamaţiile privind schimbul sau garanţia cauzate de mijloace de transport


necorespunzătoare sau datorită ridicării necorespunzătoare nu sunt luate în
considerare.

Dacă transportorul melcat nu se instalează şi /sau nu se exploatează imediat, trebuie


depozitat în spaţii uscate la temperaturi începând de la -5 până la +35°C fără formare a
condensului.

În special la o depozitare mai îndelungată (mai mult decât 6 luni) trebuie luate măsuri
complementare de protecţie şi conservare.

DELTA PLANT Pagina 299 19.10.2011


7 Montaj

Montajul presupune experienţă şi cunoştinţe de specialitate.


Pentru daunele cauzate de un montaj necorespunzător nu preluăm
răspunderea!

La lucrările de sudură electrică curentul de sudură nu trebuie să fie


condus prin lagăre, orice îmbinări mobile sau echipamente de măsurare,
pentru a împiedica deteriorarea acestor componente.

Înainte de amplasarea maşinii sau montarea într-o instalaţie trebuie să


se verifice:
- dacă există un plan de amplasament pentru maşină
- caracteristicile fundaţiei sau elementelor adiacente
- precizia dimensională a punctelor de conectare
- dacă există spaţiu liber necesar pentru montare, revizie şi reparaţie
- condiţiile de mediu

7.1 Descriere montare

A se monta transportatorul melcat numai în stare ireproşabilă.


Săgeţile aflate pe transportatorul melcat indică direcţia de transport şi
trebuie să indice cu vârful în jos.

Înaintea montării a se înlătura capacele de siguranţă de la gurile de


intrare şi evacuare.
Atenţie! A se asigura protecţia contra pericolelor cauzate de
componente în mişcare, la montarea într-o instalaţie.

Eventualele deteriorări ale conservării cauzate de montare trebuie să se


remedieze conform indicaţiilor de protecţie contra coroziunii.
Prin intermediul planului de montare de la locul de montare trebuie să se
verifice:
- alinierea maşinii
- distanţele indicate faţă de alte componente ale instalaţiei
- posibilitatea instalării electrice
Trebuie să se asigure montarea transportorului melcat fără torsionare.

Trebuie evitată îngustarea bruscă la gura de evacuare a transportorului


melcat (acumularea materialului transportat!).

DELTA PLANT Pagina 300 19.10.2011


Trebuie să se asigure ca intrările şi evacuările înainte de fixare să fie direcţionate exact.
Astfel se împiedică tensionări, care pot cauza prin blocarea sau frecarea aripii elicoidale de
peretele interior al ţevii de transport şi pot duce la arderea motorului. Transportorul melcat
cu ţeavă trebuie să se monteze astfel încât clapeta de inspecţie să se afle sub ţeava de
transport. Pentru simplificarea montării, transportorul melcat trebuie sprijinit la capătul de la
intrare, respectiv la ţeava de evacuare printr-o ancorare cu cablu.
Transportoarele melcate cu o lungime de transport mai mare decât 7,0 m şi mai mult,
trebuie sprijinite sau ancorate la fiecare 3,0 până la 3,5 m.
Conectările electrice au voie să se efectueze doar de către personal calificat specializat. La
aceasta trebuie să se verifice dacă indicaţiile de pe plăcuţa de identificare a motorului
corespund cu caracteristicile reţelei.

7.2 Desen de ansamblu

A se vedea anexa

DELTA PLANT Pagina 301 19.10.2011


7.3 Conectare electrică

Atenţie!
Pericol de moarte datorită tensiunilor periculoase!

Conectarea electrică a transportorului melcat are voie să se efectueze doar


de către un electrician calificat specializat.

Montarea motorului de acţionare se realizează în fabrica producătoare.

Prevederile Directivei privind compatibilitatea electromagnetică trebuie


respectate.

Reţeaua de curent, cât şi aparatul de comandă şi monitorizare trebuie


dimensionate şi verificate suficient de către operator cu privire la modul de
pornire şi vârful de curent.

Pentru instalare trebuie să se respecte în mod special:


- indicaţiile din manualul de utilizare al producătorului motorului
- indicaţiile corespunzătoare de pe plăcuţa de identificare
- indicaţiile din schema electrică din cutia de borne
- dacă toate conectările şi conductorii de protecţie sunt bine strânse

La conectarea motorului aveţi grijă la direcţia de rotaţie indicată!


Controlaţi obligatoriu dacă direcţia de rotaţie a transportorului melcat
corespunde cu săgeata indicând direcţia de rotaţie de pe maşină.

Pentru protecţia motorului contra suprasolicitării trebuie să se prevadă


un echipament corespunzător de protecţie a motorului.

Transportorul melcat cu dotarea sa electrică trebuie verificat înainte de


punerea în funcţiune de către un electrician calificat conform prevederilor DIN
VDE 0100, VGB 4.

DELTA PLANT Pagina 302 19.10.2011


8 Punere în funcţiune

Punerea în funcţiune presupune experienţă şi cunoştinţe de specialitate.

Pentru daunele cauzate de o punere în funcţiune necorespunzătoare nu


preluăm răspunderea!

Toate lagărele şi transmisiile sunt prevăzute din fabrică cu cantitatea


necesară de ulei şi unsoare şi nu trebuie deschise şi umplute pentru punerea
în funcţiune.

Înainte de punerea în funcţiune a transportorului melcat trebuie să se


efectueze un test de funcţionare.

Transportorul melcat se pune în funcţiune doar dacă:


- toate echipamentele de siguranţă şi echipamentele de monitorizare de
siguranţă sunt existente şi funcţionale.

De aceea verificaţi în prealabil la transportorul melcat dacă:


- acesta a fost montat şi conectat aşa cum s-a descris
- toate instalaţiile electrice au fost realizate
- toate corpurile străine la şi în transportorul melcat au fost înlăturate
- toate echipamentele de siguranţă şi de monitorizare există şi sunt
funcţionale (incl. capac montat)
- nu se află nimeni în zona periculoasă a maşinii
- toate uşile de control sunt asigurate şi închise

Test de funcţionare fără material de transportat

Pentru aceasta trebuie verificate următoarele funcţii ale transportorului


melcat:
- direcţia de rotaţie a motorului cu reductor, respectiv a arborelui melcului
corespunde cu săgeata indicând direcţia de rotaţie de pe plăcuţa de
identificare
- afişajul echipamentelor de monitorizare (dacă există)
- zgomote de funcţionare

Punere în funcţiune cu material de transportat


Aveţi grijă la direcţia de rotaţie corectă a motorului cu reductor, respectiv a
arborelui melcului.

După cca. 2 ore de funcţionare în sarcină nominală trebuie să se verifice la


transportorul melcat:
- încălzirea componentelor maşinii
- material eventual scurs la lagăre
- strângerea sigură a tuturor îmbinărilor filetate
În caz de defecţiuni respectaţi punctul 10 (remedierea defecţiunilor) din acest
manual de utilizare.

DELTA PLANT Pagina 303 19.10.2011


9 Utilizarea maşinii

Transportorul melcat are voie să fie operat doar de către persoane instruite.

Transportorul melcat are voie să fie în funcţiune dacă:


- toate echipamentele de siguranţă şi de monitorizare de siguranţă
există şi sunt funcţionale.
- nu se află nimeni în zona periculoasă a maşinii
- toate uşile de control sunt asigurate şi închise.

Cel puţin 1 dată pe schimb trebuie să se verifice transportorul melcat din


exterior cu privire la defecţiuni vizibile şi deteriorări. Modificările apărute
trebuie anunţate imediat punctului corespunzător.

În caz de defecţiuni de funcţionare transportorul melcat trebuie oprit imediat şi


această stare trebuie asigurată. Dispuneţi remedierea defecţiunilor imediat!

Trebuie să se aibă grijă ca materialul de transportat să se poată scurge liber


sub transportorul melcat, în caz contrar materialul se poate acumula în
interiorul transportorului melcat. Urmarea ar fi o uzură timpurie sau
distrugerea transportorului melcat în special la lagărul de evacuare.

În regimul normal de funcţionare transportorul melcat este exploatat împreună


cu alte maşini şi subansambluri ale instalaţiei prin intermediul unui centru de
control.

La pornirea transportorului melcat trebuie să se aibă în vedere faptul că:


- direcţia de rotaţie este corectă
- mai întâi porneşte transportorul melcat
- abia după aceea are loc transportarea materialului

La oprirea transportorului melcat trebuie să se aibă în vedere faptul că:


- mai întâi se opreşte transportul materialului
- apoi transportorul melcat funcţionează în gol
- la sfârşit se opreşte instalaţia de pe partea de evacuare

DELTA PLANT Pagina 304 19.10.2011


10 Remedierea defecţiunilor

Preveniţi defectarea maşinii!

Transportorul melcat trebuie scos din funcţiune imediat dacă:


- se aud zgomote neobişnuite de funcţionare
- maşina este suprasolicitată.

Atâta timp cât se remediază defecţiunile, trebuie să se asigure scoaterea din


funcţiune a transportorului melcat.

Defecţiunile au voie să fie remediate doar de către personal calificat şi instruit.


Aveţi în vedere un pericol posibil cauzat de defecţiune!

Remedierea defecţiunii are voie să fie efectuat de următorul personal:

M Mecanic industrial
E Electrician calificat

Defecţiuni la punerea în funcţiune


(sau repunerea în funcţiune după o staţionare mai îndelungată)

Defecţiune/Cauză Remediere Personal


Maşina nu porneşte
Lagărul este blocat Schimbarea lagărului M
Corpuri străine în maşină Înlăturarea corpurilor străine M
Curăţarea maşinii în interior M
Înfundare în maşină
Zgomote neobişnuite de
funcţionare la maşină
Înfundare în maşină Curăţarea maşinii în interior M
Corpuri străine în maşină Înlăturarea corpurilor străine M

16 din 21

DELTA PLANT Pagina 305 19.10.2011


Defecţiuni în timpul funcţionării

Defecţiune/Cauză Remediere Per-


sonal
Zgomote neobişnuite de
funcţionare la maşină
Maşina sau componente ale
acesteia se încălzesc
Motorul se încălzeşte Verificare conform indicaţiilor producătorului E
Reductorul se încălzeşte Verificare conform indicaţiilor producătorului M
M
Lagărele se încălzesc Verificare lubrifianţi, după caz alimentare sau
schimbare lagăre, respectiv schimbare etanşări M
Maşina nu transportă material
sau transportă material
insuficient
Maşina nu funcţionează Verificare alimentare cu curent şi după caz conectare E
Reparare acţionare sau schimbare E/M
Schimbare lagăre blocate M
Înlăturare înfundare / corpuri străine M

Maşina funcţionează, nu se Verificare unitate de alimentare, formarea unei punţi M


alimentează cu material deasupra transportorului melcat

Evacuare insuficientă de Canalele melcului sunt colmatate M


material
Motorul nu porneşte, Verificarea siguranţelor şi o eventuală schimbare E
nu există tensiune

Motor defect sau cablu de Reparare sau schimbare a componentei respective E


alimentare defect
Motorul porneşte şi se Reconectare motor (în prealabil control cu privire la E
blochează, sens de rotaţie întreruperea alimentării cu curent)
incorect al motorului
Control al lagărelor intermediare, după caz curăţarea M
Transportorul melcat se completă a melcului
înfundă
Control al consumului de curent al motorului şi E/M
caracteristica nominală a transportorului melcat, dacă
Putere de transport prea ambele valori
mare
sunt prea mari, contactaţi-ne şi reduceţi alimentarea
Stabilire cauză (a se vedea mai sus), abia după aceea E
după caz schimbare.
Stabilire cauză (a se vedea punctul 2, poate fi vorba
Motor ars doar de o uzură normală), efectuare schimb

Lagăr sau reductor defecte

DELTA PLANT Pagina 306 19.10.2011


11 Revizie şi întreţinere

11.1 Generalităţi

Lucrările de revizie şi inspecţie au voie să se efectueze doar de către


personal calificat specializat!

Lucrările de revizie şi inspecţie prevăzute la intervale regulate din acest manual


de utilizare trebuie respectate.

Înainte de începerea acestei lucrări trebuie informat personalul de operare cu


privire la aceasta.
În cazul lucrărilor de revizie şi reparaţie la transportorul melcat:
- trebuie întreruptă alimentarea principală cu curent şi
- asigurată contra unei reporniri neautorizate

Asiguraţi, dacă e necesar, zona de reparaţie, pe o suprafaţă mare.

Folosiţi doar dispozitive de ridicat corespunzătoare, ireproşabile din punct de


vedere tehnic şi mijloace portante cu o capacitate portantă suficientă pentru
schimbarea pieselor individuale şi a subansamblurilor mai mari.

Păstraţi maşina curată.

La începutul reviziei/reparaţiei trebuie curăţate în special conectările şi


îmbinările filetate.

După curăţare componentele maşinii trebuie verificate cu privire la defecţiuni şi


defecţiunile identificate trebuie remediate!

Îmbinările filetate desfăcute în timpul lucrărilor de revizie şi reparaţie trebuie


strânse din nou!

După terminarea lucrărilor de revizie trebuie montate din nou toate


echipamentele de siguranţă (echipamente de protecţie), abia după aceea are
voie să aibă loc repunerea în funcţiune.

DELTA PLANT Pagina 307 19.10.2011


11.2 Listă lucrări de inspecţie şi revizie

Atenţie! Indicaţiile din următorul tabel sunt valabile pentru revizia preventivă şi
trebuie respectate!

Activităţile de revizie au voie să fie efectuate doar de către personal


calificat specializat.
Verificaţi transportorul melcat o dată pe schimb cu privire la defecţiuni şi
deteriorări exterioare! Modificările apărute trebuie anunţate nemijlocit
persoanei corespunzătoare!

Indicaţie! Pe lângă indicaţiile din următorul tabel trebuie respectate de


asemenea observaţiile din manualele de utilizare a furnizorilor (motoare etc.) şi
secţiunea „Comportament în caz de defecţiuni” din acest manual de utilizare.

Componentă Person Tip de Stare de Clasă de utilizare/ Interval de


maşină al revizie funcţionare revizie
I II III
Motor de M 4 8 B 6m 3m m
acţionare E 5 S 6m 3m m
Cablu de M 7 B 6m 3m m
alimentare
Aripioare de
răcire
Reductor M 1 2 S 6m 3m m
M 4 8 B 6m 3m m
Lagăre M 1 S 6m 4m 2m
M 4 8 B 6m 4m 2m
Etanşări M 2 S 3m 2m m
M 4 8 B 3m 2m m
Arbore melc M 9 S 6m 3m m
Saboţi M 3 7 S 6m 3m m

DELTA PLANT Pagina 308 19.10.2011


Explicaţii:

Personal Tip revizie Stare de Clasă de utilizare Frecvenţă


funcţionar
e
M – Mecanic 1 Fixare f I utilizare l Lunar
industrial Funcţionar ocazională
e La o stagnare
îndelungată
E – Electrician 2 Etanşeitate s Stagnare II Utilizare regulată s
calificat La funcţionare Săptămâna
l
.
3 Verificare întreruptă
funcţie
4 Zgomote III Utilizare regulată
5 Control În funcţionarea
continuă
6 Reglare
7 Curăţare
8 Temperatură
9 Uzură

DELTA PLANT Pagina 309 19.10.2011


11.3 Instrucţiuni de lubrifiere

Această activitate are voie să fie desfăşurată doar de către personal instruit.
Toate activităţile de lubrifiere se efectuează doar atunci când transportorul
melcat stagnează.

La manipularea uleiurilor şi a unsorilor trebuie respectate prevederile de


siguranţă valabile pentru produs.
Atenţie, pericol de deteriorare a maşinii!

Lubrifianţii sintetici nu au voie să fie amestecaţi între ei şi nu au voie să fie


amestecaţi cu lubrifianţi minerali.
Mai întâi se curăţă punctele de lubrifiere din exterior, apoi se verifică starea
lubrifianţilor vechi.
Atunci când trebuie să se înlăture lubrifianţi, aceştia trebuie colectaţi în
recipiente corespunzătoare şi înlăturaţi ecologic conform prevederilor în
vigoare.
A se utiliza tipul şi cantitatea corectă de lubrifiant!
Interfeţele sunt marcate cu un punct roşu.

Punct de Interval de Lubrifiant Cantita Observaţie


lubrifiere lubrifiere te
Motor cu Lubrifiat pe viaţă
reductor

Lagăr final s – săptămânal Shell Alvania 15 g Pentru lubrifierea


R3 Fett ulterioară

Plan de lubrifiere

DELTA PLANT Pagina 310 19.10.2011


12 Piese de schimb

La comenzile pieselor de schimb trebuie să se menţioneze numărul de comandă, cantitatea


şi denumirea piesei!

Piesele de schimb trebuie să corespundă cerinţelor tehnice stabilite de producător. Aceasta


este întotdeauna asigurată în cazul pieselor de schimb originale şi pieselor achiziţionate
conform celor originale.

13 Înlăturare

Înlăturarea şi demontarea transportorului melcat trebuie realizată conform legilor şi


prevederilor în vigoare.

Goliţi maşina complet, înlăturaţi murdăria şi demontaţi maşina în subansamblurile ei.

Înlăturaţi subansamblurile maşinii pe cât posibil separat, pe grupe de materiale, de ex.:

- componentele din metal la deşeurile din oţel


- materialele plastice şi lianţii la punctele de reciclare a materialelor plastice

Colectaţi uleiurile uzate, unsorile şi alte substanţe toxice în recipiente corespunzătoare şi


dispuneţi înlăturarea corectă, corespunzătoare prevederilor legale.

14 Documentaţie pentru piese livrate

De această maşină aparţine documentaţia pieselor de la furnizori externi pentru anumite


componente ale maşinii. Aceste documentaţii anexate trebuie păstrate împreună cu
manualul de utilizare şi trebuie respectate în combinaţie cu manualul de utilizare.

Manualul de utilizare este completat de următoarea documentaţie:

Poz. Denumire componentă Prioritate Bucăţi Observaţie


1 E 1 A se vedea documentaţia
pieselor de la furnizorul
extern (anexă)

DELTA PLANT Pagina 311 19.10.2011


3.Transmisii si ansambluri motor-transmisie

B1000
Instrucţiuni de operare şi de montaj

DELTA PLANT Pagina 312 19.10.2011


1. Indicaţii

1.1 Indicaţii generale


Citiţi cu atenţie prezentul manual de exploatare înainte de a lucra la mecanismul de transmisie şi
de a-l pune în funcţiune. Instrucţiunile din prezentul manual de exploatare trebuie respectate
obligatoriu. Getriebebau NORD nu preia nicio garanţie pentru vătămări de persoane, prejudicii
materiale sau deteriorare de bunuri, în caz de nerespectare a manualului de exploatare, greşeli
de operare sau utilizare abuzivă. Piese de uzură generale ca de ex. semeringurile sunt excluse
din condiţiile de garanţie.
Dacă la mecanismul de transmisie sunt ataşate sau montate componente suplimentare
(de ex. motor, instalaţie de răcire, senzor de presiune etc.) sau dacă sunt adăugate
componente (de ex. instalaţie de răcire) la ordinul de comandă, se vor avea în vedere
suplimentar manualele de exploatare ale acestor componente.
La motoarele cu reductoare se va respecta suplimentar manualul de exploatare a motorului.
În cazul în care nu înţelegeţi anumite părţi ale acestui manual de exploatare sau sunt necesare
manuale de exploatare suplimentare, contactaţi Getriebebau NORD!

1.2 Semne de securitate şi semne indicatoare


Vă rugăm să respectaţi neapărat următoarele semne de securitate şi semne indicatoare!

Pericol!

Pericol de moarte şi pericol de vătămare pentru persoane

Atenţie!

Posibile defecţiuni ale maşinii

Indicaţie!
Informaţii utile

1.3 Utilizarea conformă cu destinaţia


Aceste mecanisme de transmisie sunt destinate generării unei mişcări de rota ţie şi instalaţiilor
profesionale. Mecanismele de transmisie pot fi acţionate numai conform datelor din documentaţia
tehnică editată de Getriebebau NORD.

Pericol!

Utilizarea în zone Ex nu este permisă.

Respectarea datelor tehnice de pe plăcuţa de caracteristici este obligatorie.


Respectaţi documentaţia.
În cazul aplicaţiilor la care ieşirea din funcţiune a unui mecanism de transmisie sau a unui motor
cu reductor poate periclita persoane, se vor prevedea măsuri de securitate corespunzătoare.

DELTA PLANT Pagina 313 19.10.2011


1. Indicaţii

1.4 Instrucţiuni de securitate


Toate lucrările ca de ex. transportul, depozitarea, instalarea, racordarea electrică, punerea în
funcţiune, întreţinerea curentă, întreţinerea generală şi repararea pot fi exe cutate numai de
personalul de specialitate calificat. Se rec omandă încredinţarea reparaţiilor la produsele
NORD centrului de service NORD.

Pericol!
Efectuaţi lucrările de montare şi de întreţinere curentă numai cu mecanismul de transmisie în
stare de repaus. Sistemul de antrenare trebuie să fie scos de sub tensiune şi asigurat
împotriva conectării accidentale.
Înainte de pornire, trageţi elementul părţii conduse sau asiguraţi pana de siguranţă.

Pericol!
Folosiţi pentru transport numai şuruburile cu cap inelar înşurubate la mecanismele de
transmisie. Este interzisă montarea de sarcini suplimentare. Mijloacele de transport şi
dispozitivele de ridicat trebuie să posede o capacitate portantă suficientă.

Dacă la motoarele cu reductor există un şurub cu cap inelar suplimentar pe motor, se va utiliza,
de asemenea, şi acesta. Evitaţi tragerea oblică de şuruburile cu cap inelar. Filetul şuruburilor cu
cap inelar trebuie înşurubat complet.
Luaţi în considerare toate instrucţiunile de securitate, inclusiv cele din capitolele individuale
ale acestui manual de exploatare. Respectaţi totodată toate prescripţiile naţionale şi de alt ă
natură pentru securitate şi prevenirea accidentelor.

Pericol!
Vătămări grave a persoanelor şi prejudicii materiale considerabile pot fi cauzate de
instalarea incorectă, utilizarea neconformă cu destinaţia, operarea greşită, nerespectarea
instrucţiunilor de securitat e, înlăturarea inadmisibilă a un or părţi de carca să sau a u nor
apărătoare de protecţie, precum şi modificarea constructivă a mecanismului de transmisie.

DELTA PLANT Pagina 314 19.10.2011


1.5 Alte documentaţii
Informaţii suplimentare găsiţi în documentaţiile următoare:
- Catalogul mecanismelor de transmisie (G1000, G2000, G1011, G1012, G1034, G1035)
- Instrucţiuni de operare şi de întreţinere curentă pentru motorul electric
- După caz, manualele de exploatare ale opţiunilor de utilare sau aferente, livrate împreună
cu acestea

1.6 Evacuarea ca deşeu


Respectaţi prevederile locale în vigoare. În special lubrifianţii se vor colecta şi evacua ca deşeu!

Componentele mecanismului de transmisie: Materialul:


Roţi dinţate, arbori, rulmenţi, pene de siguranţă, Oţel
inele de siguranţă, .....
Carcasa mecanismului de transmisie, Fontă cenuşie
părţi ale carcasei, ....
Carcasa mecanismului de transmisie din aliaj uşor, Aluminiu
părţi ale carcasei din aliaj uşor, ....
Roţi melcate, bucşe, .... Bronz
Semeringuri, căpăcele de închidere, Elastomer cu oţel
elemente din cauciuc, ....
Componente ale cuplajului Material plastic cu oţel
Garnituri plate Material de etanşare fără azbest
Ulei de transmisie Ulei mineral aditivat
Ulei de transmisie sintetic (etichetă adezivă: CLP PG) Lubrifiant pe bază de poliglicol
Serpentină de răcire, substanţă de fixare a serpentinei Cupru, epoxid, alamă
de răcire, îmbinare filetată

DELTA PLANT Pagina 315 19.10.2011


2. Descrierea mecanismelor de transmisie

2.1 Denumirea tipurilor şi tipuri de mecanisme de transmisie


Variante / opţiuni
Transmisie cu dinţi axiali
SK 11E, SK 21E, SK 31E,SK 41E, SK 51E (1 treaptă) - Fixare picior cu arbore masiv
SK 02, SK 12, SK 22, SK 32, SK 42, SK 52, SK 62N (2 trepte) A Variantă cu arbore tubular
SK 03, SK 13, SK 23, SK 33N, SK 43, SK 53 (3 trepte)
SK 62, SK 72, SK 82, SK 92, SK 102 (2 trepte) V Variantă cu arbore masiv
SK 63, SK 73, SK 83, SK 93, SK 103 (3 trepte) L Arbore masiv pe ambele părţi
Transmisie cu dinţi axiali NORDBLOC Z Flanşa părţii conduse B14
SK 320, SK 172, SK 272, SK 372, SK 472, SK 572, F Flanşa părţii conduse B5
SK 672, SK 772, SK 872, SK 972 (2 trepte) X Fixare picior
SK 273, SK 373, SK 473, SK 573, SK 673,
XZ Flanşa de picior şi flanşa părţii conduse B14
SK 773, SK 873, SK 973 (3 trepte)
SK 072.1, SK 172.1, SK 372.1, SK 572.1, XF Flanşa de picior şi flanşa părţii conduse B5
SK 672.1, SK 772.1SK 872.1, SK 972.1 (2 trepte) AL Lagărele părţii conduse consolidate axial
SK 373.1, SK 573.1, SK 673.1, SK 773.1, 5 Arbore condus consolidat (standard
SK 873.1, SK 973.1 (3 trepte) transmisie cu dinţi axiali)
Transmisie standard cu dinţi axiali V Sistem de antrenare consolidat
SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2 trepte) (transmisie standard cu dinţi axiali)
SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3 trepte) D Reazem anti-torsiune
Mecanisme de transmisie plane K Consolă anti-torsiune
SK 0182NB, SK 0282NB, SK 1282, SK 2282, SK 3282, S Disc fretat
SK 4282, SK 5282, SK 6282, SK 7282, SK 8282, SK 9282,
SK 10282, SK 11282 (2 trepte) VS Disc fretat consolidat
SK 1382NB, SK 2382, SK 3382, SK 4382, SK 5382, EA Arbore tubular cu profil de butuc canelat
SK 6382, SK 7382, SK 8382, SK 9382, SK 10382, G Tampon de cauciuc
SK 11382, SK 12382 (3 trepte)
VG Tampon de cauciuc consolidat
Mecanisme de transmisie cu cuplaj conic R Blocator de rulaj invers
SK 92072, SK 92172, SK 92372, SK 92672, SK 92772 (2 trepte)
B Element de fixare
SK 9012.1, SK 9016.1, SK 9022.1, SK 9032.1,
SK 9042.1, SK 9052.1, SK 9062.1, SK 9072.1, H Capotă de acoperire ca protecţie contra
SK 9082.1, SK 9086.1, SK 9092.1, SK 9096.1 (3 trepte) atingerii
SK 9013.1, SK 9017.1, SK 9023.1, SK 9033.1, SK 9043.1, H66 Capotă de acoperire IP66
SK 9053.1 (4 trepte) VL Lagăre consolidate
Transmisie elicoidală cu roată dinţată cilindrică VLII Variantă cu dispozitiv de amestecare
SK 02040, SK 02050, SK 12063, SK 12080, VLIII Variantă cu dispozitiv de amestecare
SK 32100,SK 42125 (2 trepte) Drywell
SK 13050, SK 13063, SK 13080, SK 33100, SK 43125
(3 trepte) IEC Ataşare motor standard
NEMA Ataşare motor standard
Transmisie elicoidală MINIBLOC
SK1 S32, SK1 S40, SK 1S50, SK 1S63, SK 1SU... , W Cu arbore de acţionare liber
SK 1SM31, SK 1SM40, SK 1SM50, SK 1SM63 (1 treaptă) VI Semeringuri Viton
SK 2S32NB, SK 2S40NB, SK 2S50NB, SK 2S63NB, OA Vas de expansiune pentru ulei
SK 2SU…,
OT Recipient pentru nivelul uleiului
SK 2SM40, SK 2SM50, SK 2SM63 (2 trepte)
SO1 Ulei sintetic ISO VG 220
Transmisie elicoidală UNIVERSAL
CC Capacul carcasei cu serpentină de răcire
SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75,
SK 1SIS31,…, SK 1SIS75, DR Dispozitivul de dezaerare
SK 1SD31, SK 1SD40,SK 1SD50, SK 1SD63, H10 Treaptă preliminară modulară a roţii
SK 1SIS-D31,…, SK 1SIS-D63 (1 treaptă) dinţate cilindrice
SK 2SD40, SK 2SD50, SK 2SD63, SK 1SI…/31, /31 Treaptă preliminară a melcului
SK 1SI…/H10,
SK 2SIS-D40,…, SK 2SIS-D63 (2 trepte) /40 Treaptă preliminară a melcului

Transmisiile duble su nt mecanisme de transmisie compuse din două transmisii individuale.


Acestea vor fi considerate ca do uă mecanisme de transmisie individuale şi tratate conform
prezentelor instrucţiuni. Denumirea tipurilor transmisiilor duble: de ex. SK 73/22 (con stă din
transmisiile individuale SK 73 şi SK 22).

DELTA PLANT Pagina 316 19.10.2011


2.2 Plăcuţa de caracteristici

Explicitarea plăcuţei de caracteristici


1 Tipul mecanismului de transmisie NORD
2 Numărul de fabricaţie
3 Raportul de transmisie total
4 Turaţia nominală a arborelui condus al transmisiei

DELTA PLANT Pagina 317 19.10.2011


3. Instrucţiunile de montaj, depozitarea, pregătirea, instalarea
Vă rugăm să acordaţi atenţie instrucţiunilor generale de securitate din cap. 1. 4, 1.3 şi celor din
fiecare capitol separat.

3.1 Depozitarea mecanismului de transmisie


La depozitarea de scurtă durată înaintea punerii în funcţionare se vor respecta următoarele:
• Depozitarea în poziţie de montare (vezi cap. 6.1) şi asiguraţi mecanismul de transmisie
împotriva căderii
• Lubrifiaţi uşor cu ulei suprafeţele neacoperite ale carcasei şi arborii
• Depozitaţi în încăperi uscate
• Temperatura fără variaţii mari în domeniul –5°C până la +40°C
• Umiditatea relativă a aerului sub 60%
• Fără expunere directă la soare, respectiv lumină UV
• Fără substanţe agresive, corozive (aer contaminat, ozon, gaze, solvenţi, acizi, leşii, săruri,
radioactivitate etc.) în mediul înconjurător
• Fără şocuri şi vibraţii

3.2 Depozitarea îndelungată


Indicaţie!
În cazul depozitării, respectiv a întreruperii func ţionării pe un timp mai în delungat de 9 l uni,
Getriebebau NORD vă recomandă opţiunea de depozitare îndelungată. Cu opţiunea depozitare
îndelungată şi cu măsurile enumerate mai jos, este posibilă o depozitare de aproximativ 2 ani.
Deoarece solicitarea efectivă depinde f oarte mult d e condiţiile locale, datele de timp vor fi
considerate doar ca valoare de referinţă.

Starea mecanismului de transmisie şi a incintei lagărelor pentru depozitarea îndelungată


înaintea punerii în funcţiune:
• Asiguraţi lagărele în poziţie de montare (vezi cap. 6.1) şi mecanismul de transmisie
împotriva căderii
• Deteriorările de la transport pe stratul exterior de vopsea vor fi reparate. Se va verifica dacă
pe suprafeţele racordurilor cu flanşe şi pe capetele de arbori a fost aplicat un agent
anticoroziv adecvat sau, dacă este cazul, aplicaţi un agent coroziv adecvat pe suprafeţe.
• Mecanismele de transmisie cu opţiunea depozitare îndelungată sunt umplute complet cu
lubrifiant sau au adăugată substanţă anticorozivă VCI în uleiul de transmisie. (a se vedea
eticheta adezivă de pe mecanismul de transmisie)
• Cordonul de etanşare din şurubul de aerisire nu are voie să fie îndepărtat în timpul depozitării;
mecanismul de transmisie trebuie să fie închis etanş.
• Depozitarea în încăperi uscate.
• În regiuni tropicale, sistemul de antrenare trebuie protejat împotriva atacului insectelor
• Temperatura fără variaţii mari în domeniul –5°C până la +40°C
• Umiditatea relativă a aerului sub 60%
• Fără expunere directă la soare, respectiv lumină UV
• Fără substanţe agresive, corozive (aer contaminat, ozon, gaze, solvenţi, acizi, leşii, săruri,
radioactivitate etc.) în mediul înconjurător
• Fără şocuri şi vibraţii
Măsuri pe timpul depozitării, respectiv a staţionării
• Dacă umiditatea relativă a aerului este <50% mecanismul de transmisie poate fi depozitat
până la 3 ani.

DELTA PLANT Pagina 318 19.10.2011


Măsuri înaintea punerii în funcţiune
• Dacă depozitarea, respectiv staţionarea depăşesc 2 ani sau da că, pe timpul unei depozitări
scurte, temperatura se abate mult de la intervalul normal, înaintea punerii în funcţiune se va
schimba lubrifiantul din mecanismul de transmisie.
• În cazul mecanismului de transmisie umplut complet, înaintea pu nerii în funcţiune nivelul
uleiului trebuie redus conform formei constructive.

3.3 Transportul mecanismului de transmisie


Pericol!
Pentru a evita vătămările de persoane, zona periculoasă va fi asigurată şi delimitată pe un
spaţiu larg. Staţionarea sub me canismul de transmisie pe p arcursul transportului atrage
pericol de moarte.

Atenţie!
Evitaţi deteriorarea mecanismului de transmisie. Loviturile pe capetele libere ale arborelui
produc deteriorări în interiorul mecanismului de transmisie.
Utilizaţi mijloace de transport adecvate şi dimensionate suficient. Mijloacele de p rindere
trebuie să fie dimensionate pentru greutatea mecanismului de transmisie. Masa mecanismului
de transmisie este indicată în documentele de expediţie.

3.4 Pregătiri pentru instalare


Sistemul de antrenare trebuie verificat şi poate fi m ontat doar dacă nu sunt vizibile deteriorări
sau neetanşeităţi din timpul transportului. Verificaţi în speci al, dacă nu există deteriorări pe
semeringuri şi pe capacele de închidere.
Înlăturaţi complet agentul coroziv înainte de m ontaj de pe arborii d e acţionare şi de pe
suprafeţele flanşelor.
În cazurile de exploatare în care o direcţie de rotaţie greşită poate cauza avarii sau pericole, se
va determina direcţia de rotaţie corectă a arborelui condus în urma unei funcţionări de probă a
sistemului de antrenare în stare necuplată, care se va păstra pe parcursul exploatării ulterioare.
La mecanismele de transmisie cu blocator de rulaj invers integrat sunt aplicate săgeţi pe partea
de acţionare şi pe partea condusă a mecanismului de tran smisie. Vârfurile săgeţilor indică
direcţia de rota ţie a me canismului de transmisie. La racordarea motorului şi la si stemul de
control al motorului asigura ţi-vă, de ex. prin verifica rea câmpului învârtitor, că mecanismul de
transmisie poate funcţiona numai în sensul de rotaţie. (pentru alte explic aţii, a se vedea
cataloagele G1000 şi WN 0-000 40)

Atenţie!
În cazul mecanismelor de transmisie cu blo cator de rulaj i nvers integrat, o con ectare a
motorului de acţionare în sensul de rotaţie blocat, adică în direc ţia greşită de rotaţie, poate
duce la deteriorarea mecanismului de transmisie.

Asiguraţi-vă că nu există substanţe agresive, corozive în preajma locului de instalare şi că, pe


parcursul exploatării, nu vor apărea substanţe care atacă metalul, lubrifianţii sau elastomerii.
În situaţii incerte consultaţi Getriebebau NORD, fiind necesare eventual măsuri speciale.
Vasele de expansiune pentru ulei (opţiunea OA) se vor monta co nform normei interne ataşate
WN 0-530 04. La mecan ismele de transmisie cu un şurub de aerisire M10x1, se va lua în
considerare la montare şi WN 0-521 35.

DELTA PLANT Pagina 319 19.10.2011


Recipientele pentru nivelul uleiului (opţiunea OT) se vor monta conform normei ataşate WN 0-521 30.
Dacă există o aerisire, atunci înaintea punerii în funcţiune trebuie înlăturat cordonul de etanşare
din îmbinarea filetată pentru aerisire. Pentru poziţia şurubului de aerisire, a se vedea cap. 6.1.

Figura 3-1: Activarea şurubului de aerisire


Dacă în cazul mecanismelor de transmisie cu opţiunea DR dispozitivul de dezaerare nu este montat,
înaintea punerii în func ţiune trebuie schimbată îmbinarea filetată pentru aerisire cu dispozitivul de
dezaerare sub presiune aflat în pachetul de livrare. Demontaţi în acest scop îmbinarea filetată pentru
aerisire şi înşurubaţi în locul acesteia dispozitivul de dezaerare sub presiune cu garnitura (cuplurile
de strângere pentru şuruburi vezi cap. 6.2). Transmisiile duble sunt compuse din două transmisii
individuale şi conţin 2 camere pentru ulei şi eventual 2 dispozitive de dezaerare sub presiune.

Figura 3-2: Demontarea îmbinării filetate pentru aerisire şi montarea dispozitivului de dezaerare
sub presiune

3.5 Instalarea mecanismului de transmisie


Pentru instalarea mecanismului de transmisie utilizaţi şuruburile cu cap inelar înşurubate pe
mecanismul de transmisie. În acest sens, respectaţi instrucţiunile de securitate din cap. 1.4.
Fundaţia, respectiv flanşa la care se fixeaz ă mecanismul de transmisie, nu treb uie să transmită
vibraţii, să fie rigidă la torsiune şi plană. Planeitatea suprafeţei cu filet pe fund aţie, respectiv pe
flanşă trebuie executată conform clasei de tolera nţă K DIN ISO 2768 -2. Înlăturaţi temeinic
eventualele murdăriri ale suprafeţelor cu filet de la mecanismul de tra nsmisie şi fundaţie,
respectiv flanşă.
Mecanismul de transmisie trebuie aliniat exact d upă arborele maşinii care urm ează a fi
antrenate, pentru a nu genera prin tensionare forţe suplimentare în mecanismul de transmisie.
Nu sunt permise lucrări de sudură la mecanismul de transmisie. Mecanismul de transmisie nu
are voie să fie folos it ca punct de mas ă pentru lucrări de sudură, deoarece lagărele şi piesa
danturată vor fi deteriorate.
Mecanismul de transmisie se va instala în forma constructivă corectă (a se vedea cap. 6.1)
(tipurile de mecanisme de transmisie UNIVERSAL SI şi SIS sunt ind ependente de forma
constructivă). În cazul modificării poziţiei de montare, adaptaţi poziţia şurubului de aerisire
şi gradul de umplere cu ulei (a se vedea cap. 6.1). Utilizaţi toate picioarele mecanismului de
transmisie de pe o parte, respectiv toate şuruburile pentru flanşe. În acest scop se vor utiliza
şuruburi cel puţin din clasa de calitat e 8.8. Strângeţi şuruburile cu cuplurile de strângere
corespunzătoare (cuplurile de strân gere pentru şuruburi vezi cap. 6.2). Asigura ţi o îmbin are
filetată netensionată în special la mecanismele de transmisie cu picior şi flanşă.

DELTA PLANT Pagina 320 19.10.2011


Pericol!
Pentru a evita încălzirea prea accentuată a mecanismului de transmisie şi vătămări ale
persoanelor, ţineţi cont la instalare de următoarele:
• Mecanismele de transmisie, respectiv motoarele cu reductor pot avea suprafeţe încinse pe
parcursul sau imediat după exploatare. Atenţie! Pericol de arsuri! Asiguraţi eventual o
protecţie contra atingerii.
• Aerul de răcire de la ventilatorul motorului trebuie să ajungă la motoarele cu reductor
fără obstrucţii la mecanismul de transmisie.

3.6 Montarea butucilor pe arborii de transmisie


Atenţie!

În timpul montării butucilor, nu produceţi forţe axiale dăunătoare în mecanismul de transmisie.

Montarea elementelor de acţionare şi a celor cond use, ca de exemplu butucii de cuplaje şi


butucii roţilor de lanţ pe arborele de acţionare şi arborele condus se va efectua cu dispozitive de
tragere adecvate, care n u induc forţe axiale d ăunătoare în m ecanismul de transmisie. Este
interzisă în special montarea butucilor cu un ciocan.
Utilizaţi pentru montare filetul frontal a l arborilor. Montarea devine mai u şoară dacă ungeţi
butucul în prealabil cu lubrifiant sau dacă încălziţi butucul un timp scurt la aprox. 100°C.

Figura 3-3: Exemplul unui dispozitiv simplu de tragere pe ax

Pericol!
Elementele de acţionare şi cele conduse ca de ex. transmisiile prin curea, transmisiile cu
lanţ şi cuplajele trebuie să fie prevăzute cu o protecţie contra atingerii.

Elementele conduse pot induce în mecanismul de transmisie numai forţele transversale


radiale maxime admise F R şi forţele axiale FA indicate în catalog. Respectaţi tensionarea
corectă în special la curele şi lanţuri. Sarcinile suplimentare datorate butucilor descentraţi nu
sunt admise. Punctul de aplicaţie a forţei transversale trebuie să se afle cât mai ap roape de
mecanismul de transmisie.

DELTA PLANT Pagina 321 19.10.2011


3.7 Montarea transmisiilor ataşate coaxial
Atenţie!

În caz de montare incorectă pot fi deteriorate lagărele, roţile dinţate, arborii şi carcasele.

Montarea transmisiei ataşate coaxial pe arbore se e fectuează cu dispozitive de tragere adecvate,


care nu induc forţe axiale dăunătoare în mecanismul de transmisie. Este interzisă în special
montarea mecanismului de transmisie cu un ciocan.
Montarea şi demontarea ulterioare devin mai uşoare dacă ungeţi arborele şi butucul înainte de
montare cu un lubrifiant cu efect anticoroziv.

Figura 3-4: Aplicarea de lubrifiant pe arbore şi pe butuc

Indicaţie!
Cu elementul de fixare (opţiunea B) se poate fixa mecanismul de transmisie pe arborii cu sau
fără umăr de sprijin. Strângeţi şurubul elementului de fixare cu cuplul corespunzător. (pentru
cuplurile de strângere a şuruburilor, a se vedea cap. 6.2)

Figura 3-5: Mecanismul de transmisie fixat cu elementul de fixare pe arborele cu umăr de sprijin

Figura 3-6: Mecanismul de transmisie fixat cu elementul de fixare pe arborele fără umăr de
sprijin

Demontarea unui mecanism de transmisie de pe un arbore cu umăr de sprijin se poate realiza


de ex. cu următorul dispozitiv de demontare.

DELTA PLANT Pagina 322 19.10.2011


Figura 3-7: Demontarea cu dispozitivul de demontare

Evitaţi tensionarea reazemului anti-torsiune la montarea transmisiilor ataşate coaxial cu reazem


anti-torsiune. Montarea n etensionată este facilitată de tampo anele din cauciuc (opţiunea G,
respectiv VG).

Figura 3-8: Montarea tampoanelor din cauciuc (opţiunea G, respectiv VG) la mecanismele de
transmisie plane

Montaţi reazemul anti-torsiune întotdeauna


pe ambele părţi în lagăre!

Figura 3-9: Fixarea reazemului anti-torsiune la transmisiile cu angrenaj conic şi transmisiile elicoidale

Strângeţi îmbinările filetate ale tampoanelor din cauciuc precum şi a reazemului anti-torsiune cu
cuplul corespunzător (cuplurile de strângere pentru şuruburi vezi cap. 6.2) şi asiguraţi-le împotriva
desfacerii. (de ex. Loctite 242, Loxeal 54-03)

DELTA PLANT Pagina 323 19.10.2011


3.8 Montarea discurilor fretate

Tipul discului fretat, nr. intern


Flanşa de strângere Arbore masiv al maşinii
şi cuplul de strângere pentru şuruburile
de tensionare

Corpul arborelui şi alezajul


arborelui tubular
FĂRĂ UNSOARE !
Şuruburi de tensionare
DIN 931 (933) -10.9

Arbore tubular al mecanismului de transmisie


Discurile fretate sunt livrate gata de montare de
către producător. Nu este permisă demontarea
acestora, înainte de montare. Inel interior semicrestat de două ori

Figura 3-10: Arbore tubular cu disc fretat

Atenţie!

Nu strângeţi şuruburile de tensionare fără arborele masiv montat!

Desfăşurarea montării:
1. Îndepărtaţi siguranţa de transport, respectiv capota de acoperire, dacă există.
2. Desfaceţi şuruburile de tensionare fără a le scoate şi strângeţi uşor cu mâna până când nu
mai există joc între flanşe şi inelul interior.
3. Împingeţi discul de strângere pe arborele tubular până când flanşa de strângere exterioară
se închide coliniar cu arborele tubular. Lubrifierea uşoară a a lezajului inelului interior,
facilitează montarea.
4. Gresaţi arborele plin înainte de montare numai în zona care va fi ulterior în contact cu bucşa
din bronz în arborele tubular al mecanismului de transmisie. Nu gresaţi niciodată bucşa de
bronz, pentru a evita la montare m urdărirea cu u nsoare a zonei de contact a îmbinării de
strângere.
5. Arborele tubular al mecanismului de transmisie trebuie degresat complet şi nu are voie să
prezinte a b s o l u t n i c i o u r m ă d e u n s o a r e .
6. Arborele masiv al maşinii trebuie degresat în zona îmbinării fretate şi nu are voie să prezinte
acolo a b s o l u t n i c i o u r m ă d e u n s o a r e .
7. Montaţi arborele masiv al maşinii în arborele tubular astfel încât zona îmbinării fretate să fie
utilizată complet.
8. Strângeţi uşor şuruburile de tensionare pentru a poziţiona flanşa de strângere.
9. Strângeţi ferm şuruburile de tensionare pe rând în sens orar prin mai multe treceri - nu în
cruce - cu aprox. 1/4 de rotaţie la fiecare trecere. Strângeţi şuruburile de tensionare cu o
cheie dinamometrică până la cuplul indicat pe discul fretat.

DELTA PLANT Pagina 324 19.10.2011


10. După strângerea şuruburilor de tensionare trebuie să existe o fa ntă uniformă între flanşele
de strângere. În caz co ntrar trebuie să demontaţi mecanismul de transmisie şi să verificaţi
precizia de potrivire a îmbinării discului fretat.

Pericol!

În caz de montare şi demontare incorecte a discului fretat, există pericol de accidentare.

Desfăşurarea demontării:
1. Desfaceţi şuruburile de tensionare pe rând în sens orar prin mai multe treceri cu aprox. 1/4
de rotaţie la fiecare trecere. Nu scoateţi şuruburile de tensionare din orificiile filetate.
2. Desprindeţi flanşa de strângere de suprafaţa conică a inelului interior.
3. Scoateţi mecanismul de transmisie de pe arborele masiv al maşinii.

3.9 Montarea capotelor de acoperire


Pericol!
Discurile fretate şi capetele de arbori care se învârt libere necesită o protecţie contra
atingerii, pentru evitarea vătămărilor. O capotă de acoperire (opţiunea H şi opţiunea H66)
poate fi folo sită ca protecţie contra atingerii. Dacă nu se asigură o prote cţie contra atingerii
suficientă pentru gradul de protecţie cerut, constructorul de instalaţii şi de aparate trebuie să
asigure acest lucru prin intermediul unor piese de utilare speciale.

Folosiţi toate şuruburile de fixare şi strângeţi-le ferm cu cuplul corespunzător. (pentru cuplurile
de strângere a şuruburilor, vezi cap. 6.2). La capotele de acoperire de la opţiunea H66, presaţi
capacul de închidere prin lovituri uşoare cu un ciocan.

Figura 3-11: Montarea capotei de acoperire opţiunea SH, opţiunea H şi opţiunea H66

3.10 Montarea unui motor standard


Este interzisă depăşirea maselor maxime admise ale motoarelor indicate în tabelul de mai jos în
cazul ataşării la un adaptor IEC/NEMA:

Masele maxime admise ale motoarelor


Mărimea constructivă a
63 71 80 90 100 112 132 160 180 200 225 250 280 315
motoarelor IEC
Mărimea constructivă a
56C 143T 145T 182T 184T 210T 250T 280T 324T 326T 365T
motoarelor NEMA
Masa max. a
25 30 40 50 60 80 100 200 250 350 500 700 1000 1500
motorului [kg]

DELTA PLANT Pagina 325 19.10.2011


Desfăşurarea montării la racordarea unui motor standard la adaptorul IEC (opţiunea IEC) / adaptor NEMA
1. Curăţaţi arborele motorului şi suprafeţele flanşelor de la motor şi adaptorul IEC/NEMA şi
verificaţi dacă nu există deteriorări. Cotele de fixare şi toleranţele motorului trebuie să
corespundă DIN EN 50347 / NEMA MG1 Part 4.
2. Montaţi manşonul de cuplaj pe arborele motorului astfel încât pana de siguranţă a motorului
să angreneze cu canelura manşonului de cuplaj.
3. Trageţi manşonul de cuplaj pe arborele motorului până la limită la guler conform indicaţiilor
producătorului de motoare. La mărimile constructive ale motoarelor 160, 180 şi 225, montaţi
eventual bucşele de distanţare existente între m anşonul de cuplaj şi guler. La transmi siile
standard cu dinţi axiali, respectaţi cota B dintre manşonul de cuplaj şi guler (vezi figura 3-12).
La anumite adaptoare NEMA se va regla poziţia cuplajului conform indicaţiei de pe eticheta
adezivă aplicată.
4. Asiguraţi semicuplajul cu ştiftul filetat. As iguraţi ştiftul filetat înainte de în şurubare prin
umectare cu adeziv de siguranţă de ex. Loctite 242 sau Loxeal 54-03 şi strângeţi-l ferm cu
cuplul corespunzător. (pentru cuplurile de strângere a şuruburilor, a se vedea cap. 6.2)
5. O etanşare a suprafeţelor flanşelor de la motor şi adaptorul IEC/NEMA se recoma ndă la
instalarea în aer liber şi în medii umede. Umectaţi suprafeţele flanşelor înaintea montării
motorului complet cu substanţă de etanşare pentru suprafeţe de ex. Loctite 57 4 sau Loxeal
58-14, astfel încât flanşa să etanşeze după montare.
6. Montaţi motorul la adaptorul IEC/NEMA şi nu uita ţi coroana dinţată, respectiv manşonul dinţat.
(vezi figura 3-12)
7. Strângeţi şuruburile adaptorului IEC/NEMA cu cupl ul corespunzător. (pentru cuplurile de
strângere a şuruburilor, a se vedea cap. 6.2)

Figura 3-12: Montarea cuplajului pe arborele motorului la diferite variante constructive ale cuplajului

DELTA PLANT Pagina 326 19.10.2011


I Cuplaj cu dinţi în arc de cerc (BoWex®) dintr-o bucată
II Cuplaj cu dinţi în arc de cerc (BoWex®) din două bucăţi
III Cuplaj cu dinţi în arc de cerc (BoWex®) din două bucăţi cu bucşă de distanţare
IV Cuplaj cu gheare (ROTEX®) din două bucăţi
V Cuplaj cu gheare (ROTEX®) din două bucăţi, respectaţi cota B:
Transmisie standard cu dinţi axiali:
SK0, SK01, SK20, SK25, SK30, SK33 (2 trepte)
SK010, SK200, SK250, SK300, SK330 (3 trepte)
Mărimea constructivă IEC Mărimea constructivă IEC
63 71
Cota B (figura 3-12 V) B = 4,5mm B = 11,5 mm
VI Cuplaj cu gheare (ROTEX®) din două bucăţi cu bucşă de distanţare

3.11 Vopsirea ulterioară


Atenţie!
În cazul unei vopsiri ulte rioare a m ecanismului de tran smisie, semeringurile, elementele din
cauciuc, supapele de evacuare a presiunii, furtunurile, plăcuţele de caracte ristici, etichetele
adezive şi componentele cuplajului motorului nu trebuie să vină în contact cu vopsele, lacuri şi
solvenţi, deoarece, în caz contrar, aceste piese pot fi deteriorate sau pot deveni ilizibile.

3.12 Montarea serpentinei de răcire la sistemul de răcire


Pentru alimentarea şi evacuarea agentului de răcire au fost prevăzute pe capacul carcasei
îmbinări filetate cu inel tăietor (vezi poz. 1 figura 3-13) conf orm DIN 2353 pentru racordul unei
ţevi cu diametrul exterior de 1 0mm. Îndepărtaţi dopurile din ştuţurile filetate înainte de
montare şi clătiţi serpentina de răcire, pentru a evita pătrunderea murdăriei în sistemul de
răcire. Cuplaţi ştuţurile de racord la circuitul agentului de răcire, care trebuie realizat de
utilizator. Direcţia de curgere a agentului de răcire este aleatorie.
Este interzisă rotirea ştuţurilor la şi după montare, în caz contrar se poate deteriora
serpentina de răcire (vezi poz. 3 figura 3-13). Asiguraţi-vă că nu există forţe exterioare care pot
acţiona asupra serpentinei de răcire.

1 2
3 4

Figura 3-13: Capacul de răcire

Pericol!
Executaţi toate lucrările la mecanismul de transmisie numai cu circuitul de răcire
depresurizat.

DELTA PLANT Pagina 327 19.10.2011


4. Punerea în funcţiune

4.1 Verificarea nivelului uleiului


Înaintea punerii în funcţiune verificaţi nivelul uleiului. În acest scop, a se vedea capitolul 5.2.

4.2 Activarea gresorului automat


Anumite tipuri de mecanisme de transmisie care se asamblează cu un motor standard (opţiunea
IEC/NEMA) sunt echipate cu un gresor automat pentru lubrifierea rulmenţilor. Acesta trebuie
activat înainte de punerea în fun cţiune a m ecanismului de transmisie. Pe capacul cartuşului
adaptorului pentru montarea unui motor standard IEC/NEMA, se află o plăcuţă indicatoare roşie
pentru activarea gresorului.
Activarea gresorului:
1. Desfaceţi şi scoateţi şuruburile cilindrice M8x16 (1)
2. Scoateţi capacul cartuşului (2)
3. Înşurubaţi şurubul de activare (3) în gresor (5) până când urechea inelară (4) se rupe în
locul nominal de rupere
4. Montaţi capacul cartuşului (2) la loc şi fixaţi-l cu şurubul cilindric (1).
(pentru cuplurile de strângere a şuruburilor, a se vedea cap. 6.2)
5. Marcaţi momentul activării pe plăcuţa adezivă (6) cu luna/anul

Atenţie!
Înainte de punerea în funcţiune a mecanismului de transmi-
sie, înşurubaţi şurubul de activare ataşat până la ru

Figura 4-1: Activarea gresorului automat în cazul ataşării motorului standard

DELTA PLANT Pagina 328 19.10.2011


4.3 Funcţionare cu răcirea agentului de lubrifiere
Răcirea cu apă

Atenţie!
Punerea în funcţiune a si stemului de antrenare este permisă abia după ce serpentina de
răcire a fost racordată la circuitul de răcire şi circuitul de răcire a fost pus în funcţiune.

Agentul de răcire trebuie să aibă o capacitate termică asemănătoare cu apa (capacitatea termică
specifică la 20°C c= 4,18 kJ/kgK). Ca agent de răcire se recomandă apă industrială fără
incluziuni bule de aer şi fără substanţe decantabile. Duritatea apei trebuie să fie între 1° dH şi
15° dH, iar valoarea pH între pH7,4 şi pH9,5. În apa de răcire nu se vor adăuga lichide agresive!
Presiunea agentului de răcire poate fi de max. 8 bar. Cantitatea de agent de răcire necesară
este de 10l/min şi temperatura de admisie a agentului de răcire nu trebuie să depăşească
40° C, aceasta se recomandă a fi de 10°C.
Se recomandă montarea unui reductor de presiune sau altceva asemănător la intrarea agentului
de răcire, pentru a evita deteriorările cauzate de o presiune prea ridicată.
Dacă există pericol de îngheţ, utilizatorul este răspunzător cu adăugarea din timp a antigelului în
apa de răcire.
Temperatura apei de răcire şi debitul apei de răcire trebuie controlată şi asigurată de utilizator.
Răcitor de aer/ ulei
Variantele şi toate datele importante despre răcitorul de aer/ ulei le găsiţi în catalogul G1000 sau
apelaţi direct producătorul aparatului de răcire.

4.4 Timpul de rodaj al transmisiei elicoidale


Indicaţie!
Pentru a atinge randamentul maxim în ca zul transmisiilor elicoidale, mecanismul de
transmisie trebuie să parcurgă un proces de rodare de aprox. 25h – 48h cu solicitare maximă.
Înaintea timpului de rodaj sunt posibile rabaturi de randament.

4.5 Lista de verificare


Lista de verificare
Informaţii
Obiectul verificării verificat la: vezi capitolul
Este şurubul de aerisire activat, respectiv dispozitivul de dezaerare înşurubat? Cap. 3.4
Corespunde forma constructivă solicitată cu poziţia de montare reală? Cap. 6.1
Se încadrează forţele exterioare ale arborelui mecanismului de transmisie Cap. 3.6
în cele admisibile (tensionarea lanţului)?
Este reazemul anti-torsiune montat corect? Cap. 3.7
Este montată protecţia contra atingerii la piesele rotative? Cap. 3.9
Este activat gresorul automat? Cap. 4.2
Este racordat capacul de răcire la circuitul agentului de răcire? Cap. 3.12/4.3

DELTA PLANT Pagina 329 19.10.2011


5. Inspecţia şi întreţinerea curentă

5.1 Intervalele de inspecţie şi de întreţinere curentă

Intervalele de inspecţie Informaţii


şi de întreţinere curentă Lucrările de inspecţie şi de întreţinere curentă vezi capitolul

cel puţin semestrial - Control vizual 5.2


- Verificarea zgomotelor din timpul funcţionării 5.2
- Verificarea nivelului uleiului 5.2
- Reungere cu unsoare 5.2
(numai la arbore de acţionare liber / opţiunea W şi la montarea
în lagăre a dispozitivului de amestecare / opţiunea VLII / VLIII)
- schimbarea gresorului automat 5.2
(la timp de rulaj < 8 h/zi: interval admis de schimbare a
gresorului: 1 an)
(doar la utilare cu motor standard IEC/NEMA)
La fiecare 10000 ore de - Schimbarea uleiului (la umplerea cu produse sintetice se 5.2
funcţionare cel puţin la dublează intervalul)
fiecare 2 ani Intervalele de schimb vor fi scurtate în condiţii de funcţionare
deosebit de dificile (umiditate înaltă a aerului, mediu chimic
agresiv sau fluctuaţii mari de temperatură)
cel puţin la fiecare 10 ani - Reparaţie capitală 5.2

5.2 Lucrările de inspecţie şi de întreţinere curentă


Lucrările de întreţinere curentă şi generală pot fi executate numai de personal de
specialitate calificat.

Efectuaţi lucrările de montare şi întreţinere curentă numai cu mecanismul de transmisie


în stare de repaus. Sistemul de antrenare trebuie să fie scos de sub tensiune şi asigurat
împotriva conectării accidentale.
Control vizual
Controlaţi dacă mecanismul de transmisie prezintă neetanşeităţi. Totodată, mecanismul de
transmisie trebuie verificat să nu aibă deteriorări sau fisuri la conductele flexibile, la racordurile de
furtun şi la tampoanele din cauciuc. În caz de neetan şeităţi, ca d e ex. ule i de transmisie care
picură sau e ventual apă de răcire, deteriorări şi fisuri, dispune ţi repararea mecanismului de
transmisie. Vă rugăm să vă adresaţi departamentului de service NORD.
Verificarea zgomotelor din timpul funcţionării
Dacă apar zgomote neobişnuite pe parcursul funcţionării şi/sau vibraţii la mecanismul de
transmisie, există riscul apariţiei unei defecţiuni la mecanismul de transmisie. În acest caz opriţi
mecanismul de transmisie şi efectuaţi o reparaţie capitală.
Verificarea nivelului uleiului
În cap. 6.1 sunt p rezentate formele constructive şi şuruburile pentru nivelul ulei ului
corespunzătoare formei constructive. În cazul transmisiilor duble se va verifica nivelul uleiului la
ambele mecanisme de transmisie. Dispozitivul de dezaerare trebuie să se afle în locul indi cat în
cap. 6.1.
La mecanismele de transmisie fără şurub pentru nivelul uleiului (vezi cap.6.1), verificarea
nivelului uleiului nu este necesară.
Tipurile de mecanisme de transmisie care nu au fost umplute din fabricaţie cu ulei, se vor umple
cu ulei înainte de verificarea nivelului uleiului. (a se vedea „Schimbarea uleiului“)

DELTA PLANT Pagina 330 19.10.2011


Verificarea nivelului uleiului:
1. Verificarea nivelului uleiului se fa ce numai cu mecanismul de transmisie oprit şi răcit.
Trebuie prevăzută o asigurare împotriva conectării accidentale.
2. Deşurubaţi şurubul pentru nivelul uleiului corespunzător formei constructive. (vezi cap. 6.1)

Indicaţie!
La prima verificare a nivelului uleiului se poate pierde o cantitate mică de u lei, deoarece
nivelul uleiului poate fi situat deasupra marginii inferioare a orificiului pentru nivelului uleiului.

3. Mecanisme de transmisie cu şurub pentru nivelul uleiului: Nivelul maxim al uleiului este
situat la pe marginea inferioară a orificiului pentru nivelul uleiului, nivelul minim al uleiului
este situat cu 4mm sub orificiul pentru nivelul uleiului. Dacă nivelul uleiului este prea scăzut,
trebuie completat cu tipul de ulei adecvat. Opţional este posibil un vizor pentru nivelul de ulei
în locul şurubului pentru nivelul uleiului.
4. Mecanisme de transmisie cu recipient pentru nivelul uleiului: Nivelul uleiului trebuie verificat
cu ajutorul unui şurub de închidere cu tijă de nivel (filet G1¼) în recipientul pentru nivelul
uleiului. Nivelul uleiului tre buie să se afle între marcajul inferior şi cel superior când tija de
nivel este complet înşurubată (a se vedea figura 5-1). Nivelul uleiului trebuie corectat
eventual cu tipul d e ulei corespunzător. Aceste mecanisme de transmisie pot fi ope rate
numai în forma constructivă prezentată la capitolul 6.1.
5. Şurubul pentru nivelul ule iului, respectiv şurubul de închidere cu tij ă de nivel desf ăcute
anterior, trebuie să fie înşurubate din nou corect.

Figura 5-1: Verificarea nivelului uleiului cu joja de ulei

Reungerea cu unsoare
La anumite variante d e mecanisme de transmisie (arbore de acţionare liber opţiunea W,
variantele cu dispozitiv de amestecare VLII şi VLIII) există un dispozitiv de lubrifiere ulterioară.
In cazul variantelor cu dis pozitiv de amestecare VLII şi VLIII, înaintea reungerii cu ulei trebuie
scos şurubul de aerisire care se afl ă în poziţia opusă niplului de lubrifiere. Se va g resa cu
unsoare până când pe la şurubul de aerisire iese o cantitate de aprox. 20-25g. Apoi şurubul de
aerisire se înşurubează la loc.
În cazul opţiunii W şi la unele adaptoare IEC, rulmentul exterior trebuie reuns cu aprox. 20-25g
unsoare prin intermediul niplului de lubrifiere prevăzut.
Sortimentul de unsoare recomandat: Petamo GHY 133N (a se vedea paragraful 6.4 firma Klüber
Lubrication).

Schimbarea gresorului automat


Deşurubaţi în acest scop capacul cartuşului (2) (vezi figura 4-1). Deşurubaţi gresorul (5) şi înlocuiţi-l
cu un gresor nou (nr. reper:283 0100). Efectuaţi apoi activarea (vezi cap. 4.2)!

Schimbarea uleiului
În figurile de la cap. 6.1 sunt pre zentate şurubul de scurgere a uleiului, şurubul pentru ni velul
uleiului şi şurubul de aerisire în funcţie de forma constructivă.

DELTA PLANT Pagina 331 19.10.2011


Procedeul de lucru:
1. Plasaţi vasul de colectare sub şurubul de scurgere a uleiului, respectiv sub robinetul de
scurgere a uleiului
2. Deşurubaţi complet şurubul pentru nivelul uleiului, respectiv şurubul de închidere cu tija
de nivel în cazul utilizării unui recipient pentru nivelul uleiului şi şurubul de scurgere.

Pericol!

Atenţie pericol datorită uleiului fierbinte!

3. Evacuaţi uleiul complet din mecanismul de transmisie.


4. Dacă stratul de siguranţă al şurubului de scurgere pentru ulei sau şurubului pentru
nivelul uleiului este deteriorat la filet, utiliza ţi un şurub pentru nivelul uleiului nou sau
curăţaţi filetul şi umectaţi cu adeziv de siguranţă de ex. Loctite 242, Loxeal 54-03 înainte
de înşurubare. Dacă inelul de etanşare este deteriorat, folosiţi un inel de etanşare nou.
5. Folosiţi un inel de etanşare ca adaos, înşurubaţi şurubul de scurgere în alezaj şi
strângeţi cu cuplul corespunzător! (pentru cuplurile de strângere a şuruburilor, vezi cap.
6.2)
6. Umpleţi ulei nou de acelaşi fel prin orificiul nivelului uleiului cu un dispozitiv de umplere
corespunzător, până când uleiul începe să iasă din orificiu. (uleiul poate fi umplut şi prin
orificiul dispozitivului de dezaerare sau al unui şurub de închidere care se află deasupra
nivelului uleiului.) În cazul utilizării unui recipient pentru nivelul uleiului, umpleţi uleiul prin
orificiul superior (filet G1¼), până când nivelul uleiului este conform descrierii de la cap. 5.2.
7. Verificaţi nivelul uleiului după cel puţin 15 minute în cazul utilizării unui recipient pentru
nivelul uleiului şi după cel puţin 30 de minute după umplerea uleiului şi procedaţi aşa
cum a fost descris la cap. 5.2.

Indicaţie!
La mecanismele de transmisie fără şurub de scurgere (vezi cap.6.1), schimbarea uleiului nu
este necesară. Aceste mecanisme de transmisie sunt lubrifiate pe toată durata de serviciu.
Transmisiile standard cu dinţi axiali nu au şurub pentru nivelul uleiului. Aici uleiul nou este
umplut prin orificiul filetat al dispoz itivului de dezaerare în cantitatea prezentată în tabelul din
capitolul 6.5.

Reparaţia capitală
Mecanismul de transmisie trebuie dezasamblat complet în acest scop. Efectuaţi următoarele lucrări:
• curăţaţi toate piesele mecanismului de transmisie
• controlaţi dacă piesele mecanismului de transmisie prezintă deteriorări
• înlocuiţi piesele deteriorate
• înlocuiţi toţi rulmenţii
• Înlocuiţi blocatoarele de rulaj invers, dacă există
• înlocuiţi toate garniturile, semeringurile şi inelele Nilos
• înlocuiţi piesele din material plastic şi elastomeri de la cuplajul motorului
Reparaţia capitală trebuie efectuată într-un atelier de specialitate dotat corespunzător şi de către
personal calificat. Vă recomandăm să încredinţaţi reparaţia generală centrului de service NORD.

DELTA PLANT Pagina 332 19.10.2011


6. Anexe

6. Anexe

6.1 Forme constructive şi întreţinerea curentă

Explicitarea simbolurilor pentru următoarele figuri ale formelor constructive:

Aerisire

Nivel de ulei

Scurgere de ulei

Indicaţie!
Tipurile de mecanisme de transmisie SK 320, SK 172, SK 272, SK 372, precu m şi SK 273 şi
SK373, tipurile de me canisme de transmisie SK 01 282 NB, SK 0 282 NB şi SK 1382 NB şi
tipurile de mecanisme de transmisie UNIVERSAL / Minibloc sunt lubrifiate pe toată durata de
serviciu. Aceste mecanisme de transmisie nu au şuruburi de întreţinere pentru ulei.

Mecanisme de transmisie plane cu recipient pentru nivelul uleiului

Pentru tipurile de mecanisme de transmisie plane SK 9282, SK 9382, SK 102 82, SK 10382, SK
11282, SK 11382 şi SK 12382 în p oziţia de montare M4 cu recipient pentru nivelul uleiului este
sunt valabile următoarele:

Figura 6-1: Verificarea nivelului uleiului cu recipient pentru nivelul uleiului

-24- B1000

DELTA PLANT Pagina 333 19.10.2011


M1
M1
B3+B5
B3+B5

M2 M2
V6+V3 M6 V6+V3
M6
B7+B5III
B7+B5III

SK 11E SK 02
SK 21E SK 12
SK 31E SK 22
SK 41E SK 32
SK 51E SK 42
SK 52
SK 62N

M5 M5
B6+B5II B6+B5II
M4 M4
V5+V1 V5+V1

M3
M3
B8+B5I
B8+B5I

M1
M1 B3+B5
B3+B5 *
M6 M2
B7+B5III V6+V3
M6 M2
B7+B5III V6+V3
SK 03 SK 62
SK 13 SK 72
SK 23 SK 82
SK 33N SK 92
SK 43 SK 102
SK 53 SK 63*
SK 73*
SK 83*
SK 93* *
SK 103*

M5
M5
M4 B6+B5II
B6+B5II M4
V5+V1
V5+V1

M3 M3
B8+B5I B8+B5I

B1000 -25-

DELTA PLANT Pagina 334 19.10.2011


M1
B3+B5 M1
*
M2
M6 V3+V6
B7+B5III M6 M2

SK 472 SK 372.1
SK 572 SK 572.1
SK 672 SK 672.1
SK 772 SK 373.1
SK 872 SK 573.1
SK 972 SK 673.1
SK 473
SK 573
SK 673
SK 773
SK 873*
SK 973*

M4
M4 M5
M5
V1+V5 B6+B5II

M3
M3
B8+B5I
M1
M1
*
M6
M2
M2
*
SK 372.1F SK 772.1
SK 572.1F SK 872.1
SK 672.1F SK 972.1
SK 373.1F SK 773.1*
SK 573.1F M6 SK 873.1*
SK 673.1F SK 973.1*

M4 M5
*
M5
M4

M3 M3

-26- B1000

DELTA PLANT Pagina 335 19.10.2011


M1
*

M2
*
SK 772.1F
SK 872.1F
SK 972.1F
SK 773.1F*
M6 SK 873.1F*
SK 973.1F*

M4 M5

M3

M1 M1

M2
M6 M6
M2

SK 072.1 SK 072.1 F
SK 172.1 SK 172.1 F

M4
M4
M5 M5

M3
M4 M3
40

B1000 -27-

DELTA PLANT Pagina 336 19.10.2011


M1
B3+B5

M2
V6+V3

SK 0
SK 01
SK 20
SK 25
M6 SK 30
B7+B5III SK 33

M4 M5
V1+V5 B6+B5II

M3
B8+B5I

M1
B3+B5

M2
V6+V3

SK 010
SK 200
SK 250
SK 300
M6 SK 330
B7+B5III

M5
M4 B6+B5II
V1+V5

M3
B8+B5I

  41

-28- B1000

DELTA PLANT Pagina 337 19.10.2011


M1 M1
H1 H1

M6 M2 M6 M2
H3 H6 H3 H6

SK 1282 SK 2382
SK 2282 SK 3382
SK 3282 SK 4382
SK 4282 SK 5382
SK 5282

SK 0182NB∗
SK 0282NB∗
SK 1382NB*

*   24

M5
M4 M5 M4 H4
H5 H4 H5

M3
M3 H2
H2
M1
H1

M2
M6 H6
H3

SK 6282*
SK 7282*
SK 8282*
SK 9282*
SK 10282*
SK 11282*
SK 6382
SK 7382
SK 8382 *
SK 9382
SK 10382
SK 11382
SK 12382

M5
M4 H4
H5

M3
H2

B1000 -29-

DELTA PLANT Pagina 338 19.10.2011


M1 M1
B3 B3

M6 M2
M2
V6 B6
B6 M6
V6
SK 92172
SK 92372 SK 92072
SK 92672
SK 92772
M4
M4
B3I
B3I

M5 M5
V5 V5

M3
B8
M3
B8

M1
B3
M1
B3
M6
M2
V6
B6 M2
M6 B6
V6
SK 9012.1
SK 9016.1 SK 9013.1
SK 9022.1 SK 9017.1
M4 SK 9032.1 SK 9023.1
SK 9042.1 SK 9033.1
B3I
SK 9052.1 SK 9043.1
M4 SK 9053.1
SK 9062.1 B3I
SK 9072.1
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1

M5
V5 M5
V5
M3
M3
B8
B8

-30- B1000

DELTA PLANT Pagina 339 19.10.2011


*

M1
M1
H1+B5I
H1+B5I

M6 M2 M2
H6+V3 H4+B5 M6
H4+B5
H6+V3
SK 92172
SK 92372 SK 92072
SK 92672
SK 92772

M4 M5 M4 M5
H5+V1 H3+B5II H5+V1
H3+B5II

M3 M3
H2+B5III H2+B5III

M1
H1+B5I
M1
H1+B5I
M6
M2 M2
H6+V3 M6
H4+B5 H4+B5
H6+V3

SK 9012.1
SK 9016.1 SK 9013.1
SK 9022.1 SK 9017.1
SK 9032.1 SK 9023.1
SK 9042.1 SK 9033.1
SK 9052.1 SK 9043.1
SK 9062.1 SK 9053.1
SK 9072.1
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1

M4 M4
M5 M5
H3+B5II H3+B5II
H5+V1 H5+V1

M3 M3
H2+B5III H2+B5III

B1000 -31-

DELTA PLANT Pagina 340 19.10.2011


M1 M1
B3 B3

M2
M2 B6
B6
M6 M6
V6 V6
SK 02050
SK 13050
SK 12063
SK 12080 SK 13063
SK 13080
SK 32100
SK 33100
SK 42125
SK 43125
M4 M4
B3I B3I

M5 M5
V5 V5

M3 M3
B8 B8

M1
M1 H1+B5I
H1+B5I

M2 M6 M2
M6 H6+V3 H4+B5
H4+B5
H6+V3
SK 02050 SK 13050
SK 12063 SK 13063
SK 12080 SK 13080
SK 32100 SK 33100
SK 42125 SK 43125

M5
H5+V1 M4
M4 H3+B5II M5
H3+B5II H5+V1

M3
H2+B5III M3
H2+B5III

-32- B1000

DELTA PLANT Pagina 341 19.10.2011


M1
B3

M2
B6
M6
V6

SK 02040

M4
B3I

M5
V5

M3
B8

M1
H1+B5I

M6
H6+V3

M2
SK 02040
H4+B5

M4
H3+B5II

M5
H5+V1

M3
H2+B5III

B1000 -33-

DELTA PLANT Pagina 342 19.10.2011


SK 1SI31 – SK 1SI75
SK 1SIS31 – SK 1SIS75
SK 1SIS-D31 – SK 1SIS-D63
SK 2SIS-D40 – SK 2SIS-D63
SK 1S32 - SK 1S63
SK 2S32NB – SK 2S63NB
SK 1SU32 – SK 1SU63
SK 2SU32NB- SK 2SU63NB
SK 1SM31 – SK 1SM63
SK 2SM40 – SK 2SM63

M1

M6 M2

M5
M4

M3

 24

-34- B1000

DELTA PLANT Pagina 343 19.10.2011


6. Anexe

6.2 Cuplurile de strângere pentru şuruburi


Cuplurile de strângere pentru şuruburi [Nm]
Îmbinări filetate în clasele de rezistenţă Îmbinările filetate
Şuruburi de Ştift filetat la
Dimensiunea la capotele de
8.8 10.9 12.9 închidere cuplaj
protecţie
M4 3,2 5 6 - -
M5 6,4 9 11 - 2
M6 11 16 19 - - 6,4
M8 27 39 46 5 10 11
M10 53 78 91 8 17 27
M12 92 135 155 27 40 53
M16 230 335 390 - - 92
M20 460 660 770 - - 230
M24 790 1150 1300 80 - 460
M30 1600 2250 2650 170 -
M36 2780 3910 4710 - -
M42 4470 6290 7540 - -
G1¼ - - - 20 -

6.3 Disfuncţionalităţi
Defecţiuni la mecanismul de transmisie
Defecţiunea Cauza probabilă Remediere
Zgomote neobişnuite pe Prea puţin ulei sau
Consultare cu centrul de
parcursul funcţionării, deteriorări ale lagărului sau
service NORD
oscilaţii deteriorări ale danturii
Ulei scurs la mecanismul Consultare cu centrul de
Garnitură defectă
de transmisie sau la motor service NORD
Nivel de ulei incorect sau Schimb de ulei,
Uleiul iese pe la
ulei greşit, murdar sau utilizaţi vasul de expansiune
disp. de dezaerare
stări funcţionale nefavorabile pentru ulei (opţiunea OA)
Mecanismul de transmisie Condiţii de montare nefavorabile sau Consultare cu centrul de
se încălzeşte prea tare deteriorarea mecanismului de transmisie service NORD
Înlocuiţi coroana dinţată din
Cuplajul motorului defect sau elastomer,
Şoc la conectare, fixarea mecanismului de corectaţi strângerea şuruburilor
vibraţii transmisie slăbită sau elementul din de fixare a motorului şi
cauciuc defect mecanismului de transmisie,
înlocuiţi elementul din cauciuc
Arborele condus nu se Ruptură în mecanismul de transmisie sau
Consultare cu centrul de
roteşte cu toate că motorul cuplajul motorului defect sau
service NORD
se roteşte discul de strângere patinează

Atenţie!
În cazul tuturor defecţiunilor la mecanismul de transmisie, opriţi imediat sistemul de
antrenare!

B1000 -35-

DELTA PLANT Pagina 344 19.10.2011


6. Anexe

6.4 Lubrifianţi
La livrarea din fabrică, mecanismele de transmisie sunt pregătite pentru intrarea în funcţiune în
poziţia de montare cerută şi umplute cu lubrifiant, în afară de tipurile SK 11282, SK 11382 şi SK
12382. Această primă umplere corespunde unui lubrifiant din coloana pentru temperaturi
ambiante (variantă de execuţie normală) din tabelul de lubrifianţi.

Unsori pentru rulmenţi


În acest tabel se găsesc unsori similare pentru rulmenţi de la diverşi fabricanţi. Fabricantul poate
fi diferit în cadrul aceluiaşi sortiment de unsoare. La schimbarea sortimentului de unsoare,
respectiv a domeniului de temperaturi ambiante, se va lua legătura cu Getriebebau NORD,
deoarece, în caz contrar, fiabilitatea mecanismului de transmisie nu mai poate fi garantată.

Tipul de lubrifiant Temperatura -


ambiantă

Unsoare -30 ... 60°C Aralub Enegrease Sheerol Unsoare - Renolit Klüberplex Mobilux 2 –
Pe bază de ulei (variantă de execuţie HL 2 LS 2 AP 2 multifuncţional FWA 160 BEM
mineral normală) LZV-EP ă 41-132
Beacon 2
-50 ... 40°C Aralub – Spheerol – Renolit – – Alvania
SEL 2 EPL 2 JP 1619 RL 2

Unsoare sintetică -25 ... 80°C Aralub – Product Beacon Renolit S2 Isoflex Mobiltemp Aero Shell
SKL 2 783/46 325 Topas SHC 32 Grease 16
Renolit NCA 52 sau 7
HLT 2
Petamo
GHY 133 N
Unsoare -25… 40°C Aralub Biogrease Biotec – Plantogel Klüberbio Unsoare de Alvania
biodegradabilă BAB EP 2 EP 2 2S M 72-82 lubrifiere RLB 2
UE 100 B
Unsoare compatibilă -25 ... 40°C Eural Energrease Vitalube Carum Renolit Klübersynth Mobilgrease Cassida
cu produse Grease FM 2 HT 330 G 7 FG 1 UH1 14-151 FM 102 RLS 2
alimentare EP 2 Grease 2

-36- B1000

DELTA PLANT Pagina 345 19.10.2011


6. Anexe

Tabelul de lubrifianţi
În acest tabel se găsesc lubrifianţi similari de la diverşi fabricanţi. Fabricantul uleiului poate fi
schimbat în cadrul aceleiaşi valori de viscozitate a sortimentului de lubrifiant. La schimbarea
vâscozităţii, respectiv a tipului lubrifiantului, se va lua legătura cu Getriebebau NORD, deoarece,
în caz contrar, fiabilitatea mecanismului nostru de transmisie nu mai poate fi garantată.
Tipul de lubrifiant Temperatura
ambiantă

Ulei mineral Transmisii elicoidale Degol – Alpha Spartan Renolin Klüberoil Mobilgear Omala 680
ISO VG 680 BG 680 SP 680 EP 680 CLP 680 GEM 1-680N 636
0 ... 40°C
Degol BG CLP 680 XMP 680
680 plus Plus
ISO VG 220 Degol Energol Alpha Spartan Renolin Klüberoil Mobilgear 630 Omala 220
-10 ... 40°C BG 220 GR-XP SP 220 EP 220 CLP 220 GEM 1-220
(variantă de execuţie 220
normală) Degol BG Alpha Renolin XMP 220
220 plus MW 220 CLP 220
Plus
Alpha
MAX 220
ISO VG 100 Degol Energol Alpha Spartan Renolin Klüberoil Mobilgear 627 Omala 100
-15 ... 25°C BG 100 GR-XP SP 100 EP 100 CLP 100 GEM 1-100
100 Alpha Renolin XMP 110
Degol BG MW 100 CLP 100
100 plus Alpha Plus
MAX 100
Ulei sintetic Transmisii elicoidale Degol Enersyn – – Renolin Klübersynth Glygoile Tivela
(poliglicol) ISO VG 680 GS 680 SG-XP PG 680 GH6-680 HE 680 S 680
-20 ... 60°C 680
(variantă de execuţie
normală)
ISO VG 220 Degol Enersyn Alphasyn Glycolube Renolin Klübersynth Glygoile Tiveal
- 25 ... 80°C GS 220 SG-XP PG 220 220 PG 220 GH6-220 HE 220 S 220
220
Ulei sintetic Transmisii elicoidale – – – – – Klübersynth Mobil Omala
(hidrocarburi) CLP HC EG 4-460 SHC 634 460 HD
ISO VG 460
-30… 80°C
CLP HC Aral Degol – – – Renolin Klübersynth Mobil Omala
ISO VG 220 PAS 220 Unisyn EG 4-220 SHC 630 220 HD
-40… 80°C CLP 220
Ulei biodegradabil Transmisii elicoidale – – – – Plantogear – – –
ISO VG 680 680 S
-5… 40°C
ISO VG 220 Degol Biogear Carelub – Plantogear Klübersynth- – Naturelle
-5 ... 40°C BAB 220 SE 220 GES 220 220 S GEM 2-220 Gear Oil
EP 220
Ulei compatibil Transmisii elicoidale – – – – Geralyn Klüberoil Mobil DTE Cassida
cu produsele ISO VG 680 SF 680 4UH1-680N FM 680 Fluid
alimentare -5 ... 40°C Klübersynth GL 680
conforme cu norma UH1 6-680
H1 / FDA 178.3570 ISO VG 220 Eural – Vitalube Gear Oil Geralyn Klüberoil Mobil DTE Cassida
- 25 ... 40°C Gear 220 GS 220 FM 220 AW 220 4UH1-220N FM 220 Fluid
GL 220
Geralyn Klübersynth
SF 220 UH1 6-220
Unsoare fluidă - 25 ... 60°C Aralub – Alpha Unsoare fluidă Renolit Klübersynth Glygoile Tivela
sintetică BAB EP0 Gel 00 S 420 LST 00 GE 46-1200 Grease 00 GL 00
UH1-220N
Klübersynth
UH1 14-1600

B1000 -37-

DELTA PLANT Pagina 346 19.10.2011


6. Anexe

6.5 Cantităţi de lubrifianţi


Indicaţie!
După o schimbare a l ubrifiantului şi în speci al după prima umplere, nivelul uleiului se p oate
modifica foarte puţin în primele o re de funcţionare, deoarece canalele de ulei şi spaţiile cu
cavităţi se umplu lent abia pe p arcursul funcţionării. Nivelul uleiului se va afla încă între
limitele admise de toleranţă.
În cazul cererii explicite a clientului (contra unui cost suplimentar) de montare a unui vi zor
pentru ulei, recomandăm ca nivelul uleiului să fie corectat de beneficiar după aprox. 2 ore de
funcţionare, astfel încât, când me canismul de transmisie este oprit şi răcit, nivelul uleiului s ă
fie vizibil în vi zorul pentru ulei. Un control al nivel ului uleiului prin intermediul vizorului de ulei
este posibil numai după aceea.
Cantităţile de umplere din tabelele următoare sunt valori orientative. Valorile exacte variază în
funcţie de raportul de transmisie exact. La umplere, se va acorda atenţie obligatoriu orificiului
şurubului pentru nivelul uleiului, pentru exactitatea cantităţii de ulei.

* Tipurile de mecanisme de transmisie SK11282, SK11382 şi SK12382 sunt livrate în mod


normal fără ulei.

-38- B1000

DELTA PLANT Pagina 347 19.10.2011


[L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
 6.1 B3 V6 B8 V5 B6 B7 B5 V3 B5I V1 B5II B5III
SK11E 0,25 0,50 0,55 0,40 0,35 0,35 0,30 0,35 0,50 0,30 0,40 0,40
SK21E 0,60 1,20 1,20 1,00 1,00 1,00 0,50 1,40 1,10 0,70 0,90 0,90
SK31E 1,10 2,70 2,20 2,30 1,70 1,70 0,80 1,30 1,65 1,10 2,00 2,00
SK41E 1,70 2,60 3,30 2,50 2,60 2,60 1,00 2,60 2,80 1,60 3,30 3,30
SK51E 2,20 4,40 4,70 4,00 3,40 3,40 1,80 3,50 4,10 3,00 3,80 3,80

[L]
SK02 0,15 0,60 0,70 0,60 0,40 0,40 0,25 0,60 0,60 0,60 0,50 0,50
SK12 0,25 0,75 0,85 0,75 0,50 0,50 0,35 0,85 0,90 0,90 0,60 0,60
SK22 0,50 1,80 2,00 1,80 1,35 1,35 0,70 2,00 2,00 1,80 1,55 1,55
SK32 0,90 2,50 3,00 2,90 2,00 2,00 1,30 2,90 3,30 3,10 2,40 2,40
SK42 1,30 4,50 4,50 4,30 3,20 3,20 1,80 4,40 4,50 4,00 3,70 3,70
SK52 2,50 7,00 6,80 6,80 5,10 5,10 3,00 6,80 6,20 7,40 5,60 5,60

[L]
SK62 6,50 15,00 13,00 16,00 15,00 15,00 7,00 15,00 14,00 18,50 16,00 16,00
SK72 10,00 23,00 18,00 26,00 23,00 23,00 10,00 23,00 18,50 28,00 23,00 23,00
SK82 14,00 35,00 27,00 44,00 32,00 32,00 15,00 37,00 29,00 45,00 34,50 34,50
SK92 25,00 73,00 47,00 76,00 52,00 52,00 26,00 73,00 47,00 78,00 52,00 52,00
SK102 36,00 79,00 66,00 102,00 71,00 71,00 40,00 81,00 66,00 104,00 72,00 72,00

[L]
SK03 0,30 1,00 0,80 0,90 0,60 0,60 0,50 0,80 0,90 1,10 0,80 0,80
SK13 0,60 1,25 1,10 1,20 0,70 0,70 0,85 1,20 1,20 1,20 0,95 0,95
SK23 1,30 2,40 2,30 2,35 1,60 1,60 1,50 2,60 2,50 2,80 2,80 2,80
SK33N 1,60 2,90 3,20 3,70 2,30 2,30 1,90 3,40 3,50 4,40 2,60 2,60
SK43 3,00 5,60 5,20 6,60 3,60 3,60 3,50 5,70 5,00 6,10 4,10 4,10
SK53 4,50 8,70 7,70 8,70 6,00 6,00 5,20 8,40 7,00 8,90 6,70 6,70

[L]
SK63 13,00 14,50 14,50 16,00 13,00 13,00 13,50 14,00 15,50 18,00 14,00 14,00
SK73 20,50 20,00 22,50 27,00 20,00 20,00 22,00 22,50 23,00 27,50 20,00 20,00
SK83 30,00 31,00 34,00 37,00 33,00 33,00 31,00 34,00 35,00 40,00 34,00 34,00
SK93 53,00 70,00 59,00 72,00 49,00 49,00 53,00 70,00 59,00 74,00 49,00 49,00
SK103 74,00 71,00 74,00 97,00 67,00 67,00 69,00 78,00 78,00 99,00 67,00 67,00

B1000 -39-

DELTA PLANT Pagina 248 19.10.2011


[L] [L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6  6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
SK072.1 0,16 0,32 0,21 0,23 0,18 0,20 SK072.1 F 0,16 0,32 0,21 0,23 0,18 0,20
SK172.1 0,27 0,59 0,42 0,45 0,32 0,39 SK172.1 F 0,27 0,59 0,42 0,45 0,32 0,39
SK372.1 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65 SK372.1 F 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65
SK572.1 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15 SK572.1 F 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15
SK672.1 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65 SK672.1 F 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65
SK772.1 1,15 3,65 2,25 3,15 1,35 2,15 SK772.1 F 1,15 3,65 2,25 3,15 1,35 2,15
SK872.1 2,60 8,00 5,30 7,00 2,80 4,60 SK872.1 F 2,60 8,00 5,30 7,00 2,80 4,60
SK972.1 4,50 12,90 8,10 12,70 4,60 7,80 SK972.1 F 4,50 12,90 8,10 12,70 4,60 7,80

[L] [L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6  6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
SK373.1 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65 SK373.1 F 0,45 1,05 0,75 1,00 0,60 0,65
SK573.1 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15 SK573.1 F 0,75 1,90 1,50 2,00 1,10 1,15
SK673.1 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65 SK673.1 F 1,10 2,60 2,15 2,70 1,55 1,65
SK773.1 1,95 3,50 3,20 2,90 2,25 2,95 SK773.1 F 1,95 3,50 3,20 2,90 2,25 2,95
SK873.1 4,05 7,60 6,85 6,55 5,00 6,55 SK873.1 F 4,05 7,60 6,85 6,55 5,00 6,55
SK973.1 7,40 12,20 11,10 11,60 8,00 10,90 SK973.1 F 7,40 12,20 11,10 11,60 8,00 10,90

[L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
 6.1 B3 V6 B8 V5 B6 B7 B5 V3 B5I V1 B5II B5III
SK172 0,35 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,35 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50
SK272 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
SK372 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 0,60 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
SK472 1,00 1,90 1,90 2,00 1,80 1,80 1,00 1,90 1,90 1,90 1,90 1,50
SK572 1,00 1,90 1,90 2,00 1,80 1,80 1,00 1,90 1,90 1,90 1,90 1,50
SK672 1,40 3,40 3,10 3,15 1,45 3,15 1,15 3,40 2,70 2,80 1,25 2,70
SK772 2,00 3,30 3,50 4,20 2,70 3,30 1,60 3,30 3,50 3,30 3,10 3,10
SK872 3,70 9,60 9,10 7,30 4,70 8,00 3,50 9,00 7,90 7,70 3,90 7,20
SK972 6,50 16,00 15,70 14,70 8,50 14,00 6,50 15,00 13,00 13,50 6,50 12,00

[L]
SK273 0,62 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 0,62 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10
SK373 0,55 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 0,55 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10
SK473 1,30 2,50 2,10 2,40 2,10 2,10 1,25 2,40 2,10 2,50 2,10 2,10
SK573 1,30 2,50 2,10 2,40 2,10 2,10 1,25 2,40 2,10 2,50 2,10 2,10
SK673 1,80 3,80 3,20 3,40 2,90 3,00 1,70 3,80 3,00 3,20 3,00 3,00
SK773 2,50 4,50 3,70 4,60 3,30 3,30 2,30 5,00 3,60 4,50 3,90 3,90
SK873 6,20 8,40 7,50 9,10 7,50 7,50 5,00 8,80 7,60 8,00 8,00 8,00
SK973 11,00 15,80 13,00 16,00 13,30 13,00 10,30 16,50 13,00 16,00 14,00 14,00

-40- B1000

DELTA PLANT Pagina 349 19.10.2011


[L] [L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6  6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
B3 V6 B8 V5 B6 B7 B5 V3 B5I V1 B5II B5III
SK0 0,13 0,22 0,13 0,22 0,13 0,13 SK0 F 0,13 0,22 0,13 0,22 0,13 0,13
SK01 0,22 0,38 0,22 0,38 0,22 0,22 SK01 F 0,22 0,38 0,22 0,38 0,22 0,22
SK20 0,55 1,00 0,55 1,00 0,55 0,55 SK20 F 0,35 0,60 0,35 0,60 0,35 0,35
SK25 0,50 0,90 0,50 0,90 0,50 0,50 SK25 F 0,50 0,90 0,50 0,90 0,50 0,50
SK30 0,80 1,40 0,70 1,40 0,70 0,70 SK30 F 0,80 1,40 0,70 1,40 0,70 0,70
SK33 0,80 1,60 1,00 1,60 0,80 1,00 SK33 F 1,00 1,60 1,00 1,60 0,80 1,00
SK000 0,24 0,41 0,24 0,41 0,24 0,24 SK000 F 0,24 0,41 0,24 0,41 0,24 0,24
SK010 0,38 0,60 0,38 0,60 0,38 0,38 SK010 F 0,38 0,60 0,38 0,60 0,38 0,38
SK200 0,80 1,30 0,80 1,30 0,80 0,80 SK200 F 0,60 1,04 0,60 1,04 0,60 0,60
SK250 1,40 1,50 1,40 1,50 1,40 1,40 SK250 F 1,40 1,50 1,40 1,50 1,40 1,40
SK300 1,40 1,50 1,40 1,50 1,40 1,40 SK300 F 1,40 1,50 1,40 1,50 1,40 1,40
SK330 1,50 1,58 1,50 1,58 1,50 1,50 SK330 F 2,00 1,58 1,50 2,80 1,50 1,50

[L] [L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6  6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6
 6.1 H1 H6 H2 H5 H4 H3  6.1 H1 H6 H2 H5 H4 H3
SK0182NB A 0,40 0,55 0,60 0,55 0,35 0,35
SK0282NB A 0,70 1,00 0,80 1,10 0,90 0,90
SK1382NB A 1,30 2,30 1,40 2,10 2,00 1,90

[L] [L]
SK1282 A 0,90 1,30 0,90 1,20 0,95 0,95
SK2282 A 1,65 2,40 1,90 2,00 1,80 1,80 SK2382 A 1,70 2,60 1,90 3,10 1,50 1,50
SK3282 A 3,15 4,10 3,25 4,10 3,15 3,15 SK3382 A 4,10 4,90 3,30 5,60 3,30 3,30
SK4282 A 4,70 6,10 4,75 5,40 4,70 4,70 SK4382 A 5,90 6,80 4,90 8,30 4,90 4,90
SK5282 A 7,50 8,80 7,50 8,80 7,20 7,20 SK5382 A 12,50 12,00 6,70 14,00 8,30 8,30

[L] [L]
SK6282 A 17,00 14,00 12,00 17,50 10,00 14,00 SK6382 A 16,50 13,00 9,60 18,00 14,00 12,50
SK7282 A 25,00 21,00 20,00 27,00 16,00 21,00 SK7382 A 22,00 20,00 16,00 25,00 23,00 19,00
SK8282 A 37,00 33,00 30,00 41,00 31,00 31,00 SK8382 A 34,00 32,00 25,00 38,00 35,00 30,00
SK9282 A 74,00 70,00 55,00 72,00 60,00 59,00 SK9382 A 73,00 70,00 45,00 74,00 65,00 60,00

[L] [L]
SK10282 A 90 90 40 90 60 82 SK10382 A 85 100 73 100 80 80
SK11282 A 165 160 145 195 100 140 SK11382 A 160 155 140 210 155 135
SK12382 A 160 155 140 210 155 135

*  38

B1000 -41-

DELTA PLANT Pagina 350 19.10.2011


[L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
 6.1 B3 B6 B8 B3I V5 V6 B5I B5 B5III B5II V1 V3
H1 H4 H2 H3 H5 H6
SK92072 0,40 0,60 0,50 0,50 0,40 0,40 0,40 0,60 0,50 0,50 0,40 0,40
SK92172 0,55 0,90 0,95 1,10 0,75 0,62 0,50 0,92 0,87 1,05 0,75 0,65
SK92372 0,90 1,30 1,45 1,60 1,20 1,20 1,15 1,50 1,20 1,70 1,15 1,15
SK92672 1,80 3,50 3,20 3,40 2,60 2,60 1,55 2,80 2,50 3,30 2,40 2,40
SK92772 2,30 4,50 4,60 5,30 4,10 4,10 2,75 4,40 4,50 5,50 3,50 3,50

[L]
SK9012.1 0,70 1,60 1,90 2,40 1,20 1,70 0,70 1,90 1,90 2,40 1,20 1,70
SK9016.1 0,70 1,60 1,90 2,40 1,20 1,70 0,70 1,90 1,90 2,40 1,20 1,70
SK9022.1 1,30 2,60 3,50 4,20 2,00 2,80 1,30 2,60 3,50 4,20 2,00 2,80
SK9032.1 1,70 4,80 6,40 6,70 4,10 5,10 1,90 5,20 6,40 7,30 3,30 5,10
SK9042.1 4,40 8,70 10,00 9,80 6,80 7,50 3,60 9,70 11,40 11,50 6,50 8,20
SK9052.1 6,50 16,00 19,00 21,50 11,00 15,50 7,50 16,50 20,00 22,50 11,50 18,00
SK9062.1 10,00 27,50 32,00 36,00 18,00 24,00 12,00 27,50 33,00 38,50 19,00 26,00
SK9072.1 10,00 27,50 32,00 36,00 18,00 24,00 12,00 27,50 33,00 38,50 19,00 26,00
SK9082.1 17,00 51,50 62,50 71,50 33,00 46,50 21,00 54,00 66,00 80,00 38,00 52,00
SK9086.1 29,00 73,00 85,00 102,00 48,00 62,00 36,00 78,00 91,00 101,00 53,00 76,00
SK9092.1 41,00 157,00 170,00 172,00 80,00 90,00 40,00 130,00 154,00 175,00 82,00 91,00
SK9096.1 70,00 187,00 194,00 254,00 109,00 152,00 80,00 187,00 193,00 257,00 113,00 156,00

[L]
SK9013.1 1,20 2,00 2,20 3,00 1,40 1,90 1,20 2,30 2,20 3,00 1,40 1,90
SK9017.1 1,20 2,00 2,20 3,00 1,40 1,90 1,20 2,30 2,20 3,00 1,40 1,90
SK9023.1 2,40 3,00 3,80 5,30 2,20 3,10 2,40 3,00 3,80 5,30 2,20 3,10
SK9033.1 3,30 6,60 7,00 7,80 4,30 5,10 3,80 5,70 6,90 8,50 3,60 5,60
SK9043.1 4,60 10,20 10,70 12,80 5,20 6,70 5,70 10,20 14,70 14,70 6,60 9,60
SK9053.1 10,00 17,00 20,00 24,20 11,50 16,50 12,50 18,00 21,50 26,50 13,00 17,00

-42- B1000

DELTA PLANT Pagina 351 19.10.2011


[L] [L]
 6.1 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
 6.1 B3 B6 B8 B3I V5 V6 B5I B5 B5III B5II V1 V3
 6.1 H1 H4 H2 H3 H5 H6
SK02040 0,45 0,60 0,60 0,60 0,50 0,50 SK02040 A 0,40 0,80 0,65 0,60 0,50 0,50
SK02050 0,40 1,20 0,70 1,15 0,70 0,70 SK02050 A 0,45 1,10 0,90 1,10 0,80 0,80
SK12063 0,60 1,70 1,20 1,55 1,00 1,00 SK12063 A 0,50 1,45 1,20 1,40 1,10 1,10
SK12080 0,80 2,60 1,70 2,70 1,70 1,70 SK12080 A 0,90 3,10 3,00 3,00 2,20 2,20
SK32100 1,60 5,50 3,40 5,40 3,20 3,20 SK32100 A 1,50 5,20 3,80 5,30 3,80 3,80
SK42125 2,80 11,00 6,20 10,30 5,80 5,80 SK42125 A 3,20 12,90 6,10 10,50 6,30 6,30

[L] [L]
SK13050 0,95 1,55 1,10 1,45 0,95 0,95 SK13050 A 0,85 1,75 1,25 1,35 1,15 1,15
SK13063 0,85 2,30 1,60 2,00 1,25 1,25 SK13063 A 0,90 2,10 1,55 2,10 1,45 1,45
SK13080 1,70 3,20 2,10 3,40 1,95 1,95 SK13080 A 1,70 3,75 3,60 3,60 2,55 2,55
SK33100 2,10 7,60 4,00 6,80 3,70 3,70 SK33100 A 2,10 6,10 4,80 6,60 4,20 4,20
SK43125 7,80 14,00 7,20 13,50 6,70 6,70 SK43125 A 4,80 13,50 7,40 14,50 8,00 8,00

[L] [L]
SK02040 F 0,50 0,80 0,75 0,60 0,50 0,50
SK02050 F 0,45 1,40 0,90 1,25 1,00 1,00 SK13050 F 0,90 1,80 1,15 1,75 1,25 1,25
SK12063 F 0,50 1,60 1,40 1,80 1,50 1,50 SK13063 F 0,95 2,10 1,65 2,15 1,75 1,75
SK12080 F 0,95 3,20 3,10 3,70 2,50 2,50 SK13080 F 1,40 4,20 3,35 4,20 2,75 2,75
SK32100 F 1,50 7,10 4,90 7,10 4,40 4,40 SK33100 F 2,30 7,60 5,50 7,80 4,85 4,85
SK42125 F 3,30 11,20 6,10 10,40 6,80 6,80 SK43125 F 4,30 12,90 7,10 12,10 7,70 7,70

B1000 -43-

DELTA PLANT Pagina 352 19.10.2011

S-ar putea să vă placă și