Sunteți pe pagina 1din 40

MANUAL DE UTILIZARE 1

ALĂTURAȚI-VĂ MIȘCĂRII GOPRO

facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro

twitter.com/GoPro instagram.com/GoPro
CUPRINS CUPRINS

Dispozitivul Fusion 6 Mesaje importante 60


Noțiuni de bază 8 Resetarea dispozitivului GoPro 62
Navigarea pe dispozitivul GoPro 17 Montarea 64
Harta modurilor și setărilor 20 Îndepărtarea capacului lateral 69
Recomandări pentru capturarea cu Fusion 22 Întreținerea 71
QuikCapture 24 Informații despre acumulator 73
Filmarea și fotografierea 27 Depanarea 76
Controlul vocal al dispozitivului GoPro 29 Asistență pentru clienți 78
Redarea conținutului 33 Mărcile comerciale 78
Conectarea la alte dispozitive 34 Informații despre legislație 78
Descărcarea conținutului 37
Modul Video (Videoclip): Modul de captură 38
Modul Video (Videoclip): Setări 39
Modul (Photo) Fotografie: Modurile de captură 43
Modul (Photo) Fotografie: Setări 44
Modul Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului):
46
Modurile de captură
Modul Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului): Setări 48
Protune 53
Personalizarea dispozitivului GoPro 56
DISPOZITIVUL FUSION DISPOZITIVUL FUSION

5 7
13
1
9
2 6
10 14
7
8 11
3 15
4

12

16

1. Difuzor 5. Microfoane 9. Obiectivul camerei (față) 13. Capac pentru acumulator


2. Obiectivul camerei (spate) 6. Port USB-C 10. Ecranul de stare 14. Slot pentru cardul 2 microSD
3. Lumina de stare 7. Capac lateral 11. Slot pentru cardul 1 microSD 15. Acumulator
4. Butonul Mode (Mod) [ ] 8. Butonul de eliberare 12. Butonul Shutter 16. Urechi de fixare
a închizătorii (Obturator) [ ]

6 7
NOȚIUNI DE BAZĂ NOȚIUNI DE BAZĂ

Noul dvs. dispozitiv Fusion vă urează bun venit! Să începem! Introducerea cardurilor microSD
1. Țineți apăsat butonul Latch Release (Eliberare închizătoare) de pe
CARDURI MICROSD capacul acumulatorului, apoi glisați-l pentru a-l deschide.
Fusion necesită două carduri microSD (se vând separat). Folosiți carduri
de memorie de marcă, ce respectă aceste cerințe:
• microSD, microSDHC sau microSDXC
• Clasa 10 sau de tip UHS-II/III
• Capacitate de până la 128 GB

Pentru rezultate optime, vă recomandăm să folosiți carduri de la aceeași


marcă, cu aceeași viteză și capacitate. Pentru o listă a cardurilor microSD
recomandate, vizitați gopro.com/workswithgopro. 2. Introduceți două carduri microSD cu etichetele îndreptate spre
acumulator, apoi închideți capacul.
Cele două carduri trebuie considerate întotdeauna ca fiind pereche. Când
îl înlocuiți pe unul, înlocuiți-l și pe celălalt.

În cazul în care cardurile se umplu în timpul înregistrării, camera


întrerupe înregistrarea și afișează FULL (PLIN) pe afișajul de stare. Pentru
cardurile cu capacități diferite, acest mesaj este afișat când cardul mai
mic este plin.

ATENȚIE: Aveți grijă la manipularea cardurilor de memorie. Evitați


lichidele, praful și reziduurile. Ca măsură de precauție, opriți alimentarea
camerei înainte de introducerea cardurilor sau de scoaterea acestora.
Pentru informații despre utilizarea în intervalele de temperatură
acceptabilă, consultați instrucțiunile producătorului cardului de memorie. Notă: Pentru a scoate un card, apăsați-l în slot cu unghia, iar acesta va sări singur în sus.

Reformatarea cardurilor microSD


Pentru performanță optimă, reformatați întotdeauna cardurile microSD
înainte de prima utilizare. Pentru a păstra cardurile în stare bună,
reformatați-le periodic.

ATENȚIE: Reformatarea șterge tot conținutul, așadar aveți grijă să


descărcați mai întâi fotografiile și videoclipurile.

8 9
NOȚIUNI DE BAZĂ NOȚIUNI DE BAZĂ

AVERTISMENT: Acționați cu atenție atunci când utilizați


1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat până când dispozitivul GoPro ca parte dintr-un stil de viață activ. Fiți
ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul Shutter întotdeauna conștienți de mediul înconjurător, pentru a evita
(Obturator) [ ] pentru selectare. rănirea dumneavoastră și a altor persoane.
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat, până Respectați toate legile locale atunci când utilizați dispozitivul
când ajungeți la Preferences (Preferințe) [ ]. GoPro și monturile și accesoriile asociate, inclusiv toate legile
privind confidențialitatea, care pot restricționa înregistrarea
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
în anumite zone.
ajungeți la Format (Formatare), apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare. ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
4. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția cardul pe Pentru o experiență optimă cu noua dvs. cameră, vă recomandăm să
care doriți să-l reformatați, apoi apăsați butonul Shutter încărcați complet acumulatorul înainte de prima utilizare.
(Obturator) [ ] pentru selectare.
1. Țineți apăsat butonul Latch Release (Eliberare închizătoare) de pe
5. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Yes (Da),
capacul acumulatorului, apoi glisați-l pentru a-l deschide.
apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare.

10 11
NOȚIUNI DE BAZĂ NOȚIUNI DE BAZĂ

2. Introduceți acumulatorul, apoi închideți capacul. Pentru încărcătoarele de perete, acumulatorul se încarcă la 100 % în
aproximativ 3,5 ore. Superîncărcătorul încarcă acumulatorul în aproximativ
2 ore. Pentru mai multe informații, consultați Informații despre acumulator
(pagina 73).

RECOMANDARE DE LA EXPERT: Pentru cea mai rapidă încărcare,


utilizați superîncărcătorul GoPro (se vinde separat) și cablul inclus. Puteți
să vă încărcați camera și cu un încărcător de perete USB compatibil sau
cu un încărcător auto.

ACTUALIZAREA SOFTWARE-ULUI CAMEREI


Pentru a beneficia de cele mai recente funcții și de cea mai bună
performanță de la dispozitivul GoPro, camera trebuie să utilizeze mereu
cel mai recent software.
3. Țineți apăsat butonul Latch Release (Eliberare închizătoare) de pe
Actualizarea cu ajutorul aplicației GoPro
capacul lateral, apoi glisați-l pentru a-l deschide.
Când vă conectați camera la aplicația GoPro, sunteți anunțați automat
dacă este disponibilă o actualizare.

1. Descărcați aplicația din Apple App Store sau Google Play.


2. Asigurați-vă că ambele carduri microSD sunt introduse în cameră.
3. Urmați instrucțiunile de pe ecran în aplicație pentru a conecta camera.
Dacă este disponibilă o actualizare, aplicația oferă instrucțiuni pentru
instalarea acesteia.

Actualizarea manuală (cu un cititor/adaptor de carduri SD)


4. Conectați camera la superîncărcător sau la alt încărcător de perete 1. Vizitați gopro.com/update.
(ambele se vând separat), utilizând cablul USB-C inclus. 2. Selectați camera dvs., apoi dați clic pe opțiunea de actualizare
Lumina de stare a camerei de pe fața acesteia se aprinde în timpul manuală a camerei.
încărcării și se stinge când încărcarea este finalizată. 3. Asigurați-vă că ambele carduri microSD sunt introduse în cameră.
4. Urmați instrucțiunile de pe ecran.

12 13
NOȚIUNI DE BAZĂ NOȚIUNI DE BAZĂ

IDENTIFICAREA VERSIUNII DVS. DE SOFTWARE


1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare.
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat,
până când ajungeți la Preferences (Preferințe) [ ].
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția About
(Despre), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru
selectare. Versiunea de software apare pe primul ecran. 2 sec.
4. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru a selecta
Done (Efectuat).
5. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat,
PORNIREA + OPRIREA ALIMENTĂRII
până când ajungeți la Done (Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter
Pentru a porni alimentarea:
(Obturator) [   ] pentru selectare.
Apăsați butonul Mode (Mod) [ ]. Camera emite câteva semnale
sonore, iar lumina de stare a camerei se aprinde intermitent. Când
GĂSIREA NUMELUI DE UTILIZATOR ȘI A PAROLEI CAMEREI
informațiile apar pe ecranul de stare, camera este pornită.
Numele de utilizator și parola camerei dvs. sunt necesare atunci când
conectați camera la alte dispozitive. Pentru a afișa aceste informații în Pentru a opri alimentarea:
orice moment, urmați pașii de mai jos. Mențineți apăsat butonul Mode (Mod) [ ] timp de două secunde.
Camera emite câteva semnale sonore, iar lumina de stare a camerei se
1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
aprinde intermitent.
ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare. Notă: Fusion se oprește automat după 7 minute de inactivitate.
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat,
până ajungeți la Connections (Conexiuni) [ ].
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Cam Info
(Informații cameră), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ],
pentru a afișa numele de utilizator și parola.
4. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
ajungeți la Done (Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare.

14 15
NOȚIUNI DE BAZĂ NAVIGAREA PE DISPOZITIVUL GOPRO

ECRANUL DE STARE SCHIMBAREA MODURILOR ȘI SETĂRILOR DE CAPTURĂ


Ecranul de stare de pe fața camerei conține următoarele informații despre Camera Fusion dispune de patru moduri: Video (Videoclip),
moduri și setări, astfel încât să puteți vedea rapid elementele de bază Photo (Fotografie), Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului)
pentru setarea curentă: și Settings (Setări).
2 3 Video (Videoclip) [ ]
1 5 Modul Video (Videoclip) conține un mod de captură: Video. Pentru
descriere, consultați Modul Video (Videoclip): Modul de captură
6 4
(pagina 38).
7
Photo (Fotografie)[ ]
Modul Photo (Fotografie) conține trei moduri de captură: Photo
(Fotografie), Burst (Rafală) și Night (Nocturn). Pentru descrieri, consultați
8 9 Modul (Photo) Fotografie: Modurile de captură (pagina 43).

Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului) [ ]


Modul Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului) conține trei moduri
1. Modul camerei de captură: Time Lapse Video (Videoclip cu efect de trecere rapidă a
2. Protune Status* (Stare Protune) timpului), Time Lapse Photo (Fotografie cu efect de trecere rapidă a
3. Voice Control Status* (Stare control vocal) timpului), Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu efect de trecere
4. Wireless Status* (Stare conexiune wireless) rapidă a timpului). Pentru descrieri, consultați Modul Time Lapse (Efect de
trecere rapidă a timpului): Modurile de captură (pagina 46).
5. GPS Status* (Stare GPS)
6. Setările Settings (Setări) [ ]
7. Numărul fișierelor capturate sau durata înregistrării video Modul Settings (Setări) conține toate setările pentru fiecare mod al
8. Spațiul de stocare rămas pe cardul microSD (se referă la cardul cu camerei. Pentru detalii, consultați Modul Video (Videoclip): Setări
cel mai puțin spațiu rămas) (pagina 39), Modul (Photo) Fotografie: Setări (pagina 44), și Modul
Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului): Setări (pagina 48).
9. Starea acumulatorului
Modul Settings (Setări) conține și meniurile Connections (Conexiuni),
Notă: Pictogramele și setările care apar pe ecranul de stare variază în funcție de mod. Voice Control (Comenzi vocale) și Preferences (Preferințe).
Cele prezentate mai sus sunt pentru modul Video (Videoclip).

Pictograma apare dacă setarea respectivă este activată


*

16 17
NAVIGAREA PE DISPOZITIVUL GOPRO NAVIGAREA PE DISPOZITIVUL GOPRO

1. Pentru a schimba modurile, apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în d. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ], până când ajungeți la
mod repetat, până când ajungeți la modul dorit. setarea dorită.

e. Pentru a schimba modurile, apăsați butonul Shutter (Obturator)


2. Dacă este necesar, selectați un alt mod de captură și alte setări: [ ] în mod repetat, până când ajungeți la opțiunea dorită.
a. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când f. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până
ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul Shutter când ajungeți la Done (Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare. (Obturator) [ ] pentru selectare.
b. Pentru a schimba modurile, apăsați butonul Shutter (Obturator)
RECOMANDARE DE LA EXPERT: Pentru a ieși din Settings (Setări) și
[ ] în mod repetat, până când ajungeți la modul dorit.
pentru a începe imediat înregistrarea, apăsați și mențineți apăsat butonul
Shutter (Obturator) [ ].

c. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ], apoi apăsați butonul


Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat, până când ajungeți
la modul de captură dorit.

18 19
HARTA MODURILOR ȘI SETĂRILOR HARTA MODURILOR ȘI SETĂRILOR

Time Lapse Photo


(Fotografie cu efect
de trecere rapidă
Burst (Rafală) Night Lapse Photo Rate (Viteză) a timpului)
(Fotografie nocturnă
Connections cu efect de trecere Formatul RAW Time Lapse Video
(Conexiuni) rapidă a timpului) (Videoclip cu efect
Resolution (Rezoluție) de trecere rapidă
FOV (COV) Photo Mode/Photo
a timpului)
(Modul Fotografie/ Settings (Setări)
FPS (CPS) Fotografie) Video Mode/Video
Shutter (Obturator) (Modul Videoclip/
Preferences
Interval Videoclip)
(Preferințe)
Modul Time Lapse
Night Photo Voice Control
Protune (Efect de trecere
(Fotografie nocturnă) (Control vocal)
rapidă a timpului)

20 21
RECOMANDĂRI PENTRU CAPTURAREA RECOMANDĂRI PENTRU CAPTURAREA
CU FUSION CU FUSION

Dacă nu sunt sunteți familiarizați cu surprinderea imaginilor sferice, vă • Pentru mai mult control în timpul editării, capturați cu opțiunea
oferim mai jos câteva recomandări pentru a vă ajuta să obțineți cele mai Protune activă.
bune rezultate cu Fusion. • Pentru a evita munca suplimentară la editare, nu așezați camera
Fusion pe o parte în timpul capturii.
• Fusion capturează totul în jurul dvs, indiferent unde este îndreptată
camera. Dar pentru rezultate optime, îndreptați unul dintre obiective • Nu uitați de etapa de editare atunci când capturați cu Fusion. De
direct către subiectul principal. exemplu, nu uitați să vă ascundeți pe dvs. și monturile și echipamente
într-o zonă care este ușor de îmbinat în timpul editării.
• OverCapture vă permite să capturați în toate direcțiile dintr-un singur
punct de vedere. Astfel nu aveți nevoie de mai multe camere digitale AVERTISMENT: Obiectivele duble ale camerei Fusion sunt
pentru a vă asigura că obțineți cadrul dorit. Și puteți selecta conținutul neprotejate și sunt sensibile la zgârieturi, dacă nu sunt
care este important pentru dvs. după captură. protejate corespunzător. Depozitați întotdeauna camera
Fusion cu obiectivele protejate de capacele furnizate și nu
• Pentru rezultate optime, atașați dispozitivul Fusion la monturile sprijiniți obiectivele pe nicio suprafață. Zgârieturile de pe
furnizate împreună cu camera. Dacă utilizați monturile, camera va obiective nu sunt acoperite de garanție.
fi departe de mână și astfel scad șansele ca mâna dvs. să apară
în cadru.
• Când utilizați camera Fusion ținând-o în mână, fără montură, grupați
majoritatea degetelor sub cameră, aproape de urechile de fixare.
Această poziționare reduce șansele ca mâna să apară în cadru:

22 23
QUIKCAPTURE QUIKCAPTURE

QuikCapture este cea mai rapidă modalitate de a captura videoclipuri CAPTURAREA DE CONȚINUT CU EFECT DE TRECERE RAPIDĂ
sau fotografii cu efectul de trecere rapidă a timpului, utilizând Fusion. A TIMPULUI UTILIZÂND QUIKCAPTURE
Deoarece camera este pornită numai în timpul capturii, veți economisi Modul Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului) este perfect
puterea bateriei. pentru a prezenta modul în care o scenă se schimbă în timp. Cu Time
Lapse Photo (Fotografie cu efect de trecere rapidă a timpului) sau cu
Pentru a captura alte tipuri de conținut, consultați Filmarea și Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu efect de trecere rapidă
fotografierea (pagina 27). a timpului), puteți surprinde o serie de fotografii pentru a vă asigura
FILMAREA CU QUIKCAPTURE că obțineți cadrul dorit.
1. Când camera este oprită, apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ]. 1. Cu camera oprită, apăsați continuu butonul Shutter (Obturator)
[ ], până când începe capturarea.

Camera pornește, emite mai multe semnale sonore și începe să filmeze 3 sec.
automat. Lumina de stare a camerei luminează intermitent în timp ce
camera înregistrează. Rezoluția video implicită este 5.2K30. Camera pornește, emite câteva semnale sonore și începe automat
2. Pentru a opri înregistrarea, apăsați din nou butonul captura în modul curent cu efect de trecere rapidă a timpului
Shutter (Obturator) [ ]. (Time Lapse Video (Videoclip cu efect de trecere rapidă a timpului),
Camera întrerupe înregistrarea, emite mai multe semnale sonore Time Lapse Photo (Fotografie cu efect de trecere rapidă a timpului)
și se oprește automat. sau Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu efect de trecere
rapidă a timpului)). Lumina de stare a camerei se aprinde o dată
pentru fiecare fotografie capturată.

24 25
QUIKCAPTURE FILMAREA ȘI FOTOGRAFIEREA

2. Pentru a opri capturarea, apăsați din nou butonul Shutter FILMAREA ȘI FOTOGRAFIEREA
(Obturator) [ ]. Puteți să folosiți și o metodă mai tradițională pentru a filma și a fotografia,
Camera întrerupe înregistrarea, emite mai multe semnale sonore și se în care lăsați camera pornită și capturați după cum este necesar. Spre
oprește automat, pentru a maximiza durata de viață a bateriei. deosebire de funcția QuikCapture, camera rămâne pornită când nu
capturați, de aceea trebuie să opriți alimentarea manual, pentru a
DEZACTIVAREA FUNCȚIEI QUIKCAPTURE economisi puterea bateriei. (Fusion se oprește automat după 7 minute
QuikCapture este activă în mod prestabilit. Pentru a o opri, conectați de inactivitate.)
Fusion la aplicația GoPro și dezactivați QuikCapture din lista de setări.
Pentru detalii, consultați Conectarea la alte dispozitive (pagina 34). 1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a porni camera.
2. Selectați un mod și setările dorite. Pentru detalii, consultați
Schimbarea modurilor și setărilor (pagina 17).
3. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ]. Camera emite semnale
sonore și lumina de stare a camerei se aprinde intermitent în timp ce
camera capturează.
4. Pentru a opri filmarea sau filmarea cu efect de trecere rapidă
a timpului, apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ]. Camera
emite semnale sonore și lumina de stare a camerei se aprinde
intermitent rapid.

26 27
FILMAREA ȘI FOTOGRAFIEREA CONTROLUL DISPOZITIVULUI GOPRO PRIN
COMENZI VOCALE

Vă puteți controla vocal dispozitivul Fusion cu ajutorul unui set de comenzi


specifice (consultați lista de mai jos).
Notă: Performanța controlului vocal poate fi afectată de distanță, de vânt și de condițiile
de zgomot. Păstrați produsul curat și fără reziduuri.

UTILIZAREA CONTROLULUI VOCAL


Controlul vocal funcționează cel mai bine atunci când vă aflați în
apropierea dispozitivului GoPro.
1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat,
până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul
ADĂUGAREA ETICHETELOR HILIGHT Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare.
Puteți marca anumite momente din clipul video în timpul înregistrării sau 2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat,
redării cu etichete HiLight. Etichetele HiLight facilitează găsirea celor mai până când ajungeți la Voice Control (Control vocal) [ ].
bune cadre pentru partajare.
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ], apoi apăsați butonul Shutter
Pentru a adăuga o etichetă HiLight, apăsați butonul Mode (Mod) [ ] (Obturator) [ ] pentru a activa Voice Control (Control vocal).
sau atingeți [ ] în aplicația GoPro. Notă: Pentru a economisi puterea acumulatorului, opriți Voice Control (Control
vocal) atunci când nu-l utilizați.
4. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
ajungeți la Done (Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare.
5. Rostiți o comandă din Lista de comenzi vocale (pagina 30).

LISTA DE COMENZI VOCALE


Sunt disponibile două tipuri de comenzi pentru controlul vocal:
• Comenzi de acțiune care vă permit să filmați sau să fotografiați
imediat. De exemplu, dacă tocmai ați oprit înregistrarea video, puteți
rosti comanda pentru fotografiere sau pentru începerea capturării cu
efect de trecere rapidă a timpului, fără a trebui să schimbați modul.
• Comenzile de mod sunt utile dacă doriți să selectați un mod și apoi să
folosiți butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru a captura.

28 29
CONTROLUL DISPOZITIVULUI GOPRO CONTROLUL DISPOZITIVULUI GOPRO
PRIN COMENZI VOCALE PRIN COMENZI VOCALE

Camera nu trebuie să fie într-un anumit mod pentru a filma sau pentru
Comandă pentru mod Descriere
a fotografia. Puteți utiliza comenzile de acțiune în orice mod. Camera
filmează sau fotografiază pe baza setărilor selectate anterior. GoPro Video mode Schimbă modul camerei la Video
(Videoclip) (nu filmează)
Comandă de acțiune Descriere
GoPro Photo mode Schimbă modul camerei la Photo
GoPro start recording Începe înregistrarea video (Fotografie) (nu fotografiază)

GoPro HiLight Adaugă o etichetă HiLight la videoclip GoPro Burst mode Schimbă modul camerei la Burst
în timpul înregistrării (Rafală) (nu fotografiază în rafală)

GoPro stop recording Oprește înregistrarea video GoPro Time Lapse mode Schimbă modul camerei la Time Lapse
(Efect de trecere rapidă a timpului)
GoPro take a photo Capturează o singură fotografie (nu fotografiază cu efectul de trecere
rapidă a timpului)
GoPro shoot burst Capturează fotografii în rafală

GoPro start time lapse Începe capturarea cu efect de trecere Pentru cea mai nouă listă de comenzi, vizitați gopro.com/help.
rapidă a timpului
RECOMANDARE DE LA EXPERT: Dacă filmați sau folosiți funcția
GoPro stop time lapse Oprește capturarea cu efect de trecere cu efect de trecere rapidă a timpului, trebuie să opriți înregistrarea
rapidă a timpului înainte de a rosti o nouă comandă.
GoPro turn off Oprește alimentarea camerei

30 31
CONTROLUL DISPOZITIVULUI GOPRO REDAREA CONȚINUTULUI
PRIN COMENZI VOCALE
Puteți reda conținutul de pe un computer sau de pe un dispozitiv mobil.
SCHIMBAREA LIMBII PENTRU CONTROLUL VOCAL
1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, VIZIONAREA VIDEOCLIPURILOR ȘI A FOTOGRAFIILOR PE
până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul UN COMPUTER
Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare. Pentru a reda clipuri video și fotografii pe un computer, mai întâi trebuie
să transferați aceste fișiere pe computer. Pentru detalii, consultați
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat,
Descărcarea conținutului (pagina 37).
până când ajungeți la Voice Control (Control vocal) [ ].
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când Puteți de asemenea să introduceți carduri microSD direct în computer.
ajungeți la Voice Control Language (Limbă control vocal) [ ],
VIZIONAREA VIDEOCLIPURILOR ȘI A FOTOGRAFIILOR PE
apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru a selecta
UN DISPOZITIV MOBIL
o altă limbă.
1. Conectați camera la aplicația GoPro. Pentru detalii, consultați
4. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Done
Conectarea la alte dispozitive (pagina 34).
(Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ]
2. Utilizați comenzile din aplicație, pentru a reda filmarea pe smartphone/
pentru selectare.
tabletă. Puteți muta dispozitivul în sine sau puteți naviga cu ecranul
DEZACTIVAREA CONTROLULUI VOCAL tactil pentru a explora toată imaginea la 360 de grade.
1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat,
până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul RECOMANDARE DE LA EXPERT: În timpul redării video cu aplicația
Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare. GoPro, puteți marca cele mai bune momente, atingând [ ] pentru a
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat, până adăuga o etichetă HiLight.
când ajungeți la Voice Control (Control vocal) [ ].
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ], apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru a dezactiva Voice Control (Control vocal).
4. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
ajungeți la Done (Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare.

32 33
CONECTAREA LA ALTE DISPOZITIVE CONECTAREA LA ALTE DISPOZITIVE

CONECTAREA LA APLICAȚIA GOPRO CONECTAREA LA TELECOMANDA INTELIGENTĂ SAU REMO


Aplicația GoPro vă permite să controlați camera de la distanță, utilizând Pentru detalii despre conectarea Fusion la telecomanda inteligentă sau
un smartphone sau o tabletă. Caracteristicile includ controlul complet Remo (telecomandă impermeabilă activată vocal), consultați manualul de
asupra camerei, previzualizarea în timp real, redarea și partajarea de utilizare al dispozitivului la gopro.com/help.
conținut și actualizarea software-ului camerei.
CONECTAREA LA DISPOZITIVE BLUETOOTH
Conectarea la aplicația GoPro pentru prima dată Vă puteți conecta camera GoPro la dispozitive Bluetooth care
1. Descărcați aplicația GoPro pe dispozitivul mobil din Apple App Store înregistrează statistici despre activitatea dvs. Aceste date sunt apoi
sau Google Play. adăugate automat la videoclip, pentru a crea o înregistrare mai captivantă
2. Urmați instrucțiunile de pe ecran ale aplicației, pentru a cu activitatea dvs.
conecta camera.
1. Conectați camera la aplicația GoPro. Pentru detalii, consultați
Reconectarea la aplicația GoPro Conectarea la aplicația GoPro (pagina 34).
După conectarea pentru prima dată la aplicația GoPro, ulterior vă puteți 2. În interiorul aplicației, deschideți setările camerei, apoi atingeți
conecta prin meniul Connections (Conexiuni) [ ] de pe cameră. Bluetooth Devices (Dispozitive Bluetooth).
1. Activați funcția wireless a camerei: 3. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
a. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat,
până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați SELECTAREA ALTEI VITEZE DE CONEXIUNE
butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare. GoPro utilizează în mod implicit banda Wi-Fi de 5 GHz pentru conectarea
b. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat, la alte dispozitive. Această bandă oferă o viteză de transfer mai rapidă
până când ajungeți la Connections (Conexiuni) [ ]. decât banda de 2,4 Ghz. Viteza de transfer afectează durata necesară
pentru copierea videoclipurilor și fotografiilor pe telefon.
c. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Turn
On (Ponire), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ]
pentru selectare.
d. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Yes (Da),
apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru a activa
funcția wireless.
e. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până
când ajungeți la Done (Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter
(Obturator) [ ] pentru selectare.
2. În aplicația GoPro, urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a
conecta camera.

34 35
CONECTAREA LA ALTE DISPOZITIVE DESCĂRCAREA CONȚINUTULUI

Pentru a utiliza banda de 5 GHz, telefonul și zona în care vă aflați trebuie Fusion Studio este un software GoPro gratuit care vă permite să
să utilizeze această bandă. În caz contrar, puteți schimba banda Wi-Fi pe importați, să îmbinați, să decupați și să partajați conținutul sferic. Deși
GoPro la 2,4 GHz. Fusion capturează videoclipuri cu un COV sferic, funcția Overcapture
1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, (Supracaptură) vă permite să extrageți un videoclip de înaltă calitate la
până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul 1080p30, care este optimizat pentru ecrane plate.
Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare.
DESCĂRCAREA CONȚINUTULUI PE UN COMPUTER
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat, Pentru a reda videoclipuri și fotografii pe un computer sau pe un dispozitiv
până ajungeți la Connections (Conexiuni) [ ]. de stocare în masă, mai întâi trebuie să transferați aceste fișiere pe
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția computer. De asemenea, transferul eliberează spațiu pe cardurile microSD
Band (Bandă). pentru conținut nou.
4. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru a selecta 1. Descărcați și instalați Fusion Studio de pe gopro.com/apps.
2.4GHz (2,4 GHz). 2. Conectați camera la un computer, cu ajutorul cablului USB-C inclus.
5. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Done 3. Porniți camera și urmați instrucțiunile de pe ecran din software, pentru
(Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] a vizualiza și a îmbina conținutul.
pentru selectare.
DESCĂRCAREA CONȚINUTULUI CU AJUTORUL UNUI CITITOR
DE CARDURI
Trebuie să utilizați un cititor de carduri la descărcarea fotografiilor RAW.
1. Descărcați și instalați Fusion Studio de pe gopro.com/apps.
2. Pentru fiecare card microSD, efectuați acești pași:
a. Introduceți un card microSD în cititorul de carduri, apoi conectați
cititorul la computer.
b. Utilizați exploratorul de fișiere al computerului, pentru a transfera
manual fișierele de pe card pe computer.
3. Deschideți Fusion Studio și urmați instrucțiunile de pe ecran, pentru
a vizualiza și a îmbina conținutul.

36 37
MODUL VIDEO (VIDEOCLIP): MODUL MODUL VIDEO (VIDEOCLIP): SETĂRI
DE CAPTURĂ
REZOLUȚIA VIDEO
Modul Video (Videoclip) conține un mod de captură: Video (implicit). Video resolution (RES) (Rezoluția video) se referă la numărul de linii
Pentru detalii despre schimbarea setărilor, consultați Schimbarea orizontale din videoclip. De exemplu, 3K înseamnă că videoclipul are
modurilor și setărilor (pagina 17). 3000 de linii orizontale, fiecare cu o lățime de 1504 pixeli. Un număr mai
mare de linii și de pixeli are drept rezultat mai multe detalii și mai multă
VIDEO
claritate. Astfel, un videoclip cu rezoluția de 5.2K este considerat de
Acest mod înregistrează videoclipuri. Rezoluția video implicită este de
o calitate mai mare decât unul cu 3K, deoarece conține 4992 de linii,
5.2K30. Pentru mai multe informații, consultați aceste subiecte:
fiecare cu o lățime de 2496 de pixeli.
Rezoluțiile video Fusion (pagina 41) 5.2K
Protune (pagina 53)
3K

1080p

38 39
MODUL VIDEO (VIDEOCLIP): SETĂRI MODUL VIDEO (VIDEOCLIP): SETĂRI

Utilizați acest tabel, pentru a vă ajuta să stabiliți cea mai bună rezoluție CADRE PE SECUNDĂ (CPS)
pentru activitatea dvs. Cadrele pe secundă (cps) se referă la numărul de cadre video care sunt
capturate în fiecare secundă.
Rezoluţie video Utilizarea optimă
Atunci când selectați o combinație între rezoluție și valoarea pentru CPS,
Conținut superb de înaltă rezoluție. Permite luați în considerare activitatea pe care doriți să o filmați. Pentru mai multe
videoclipuri OverCapture cu 1080p30, cu detalii, consultați Rezoluția video (pagina 39).
5.2K30 aspect și senzații GoPro tradiționale. Este
asigurată o zonă mare de vizualizare, de aceea RAPORTUL DE ASPECT
este recomandată pentru majoritatea situațiilor. Rezoluțiile video Fusion sunt capturate cu un raport de aspect de 16:9,
care este raportul standard pentru televizoare și programele de editare.
Rata mare de cadre creează cele mai fluide și
mai captivante rezultate, pentru a surprinde CÂMPUL DE VIZUALIZARE (COV)
activitățile cu acțiune rapidă. Permite Câmpul de vizualizare (FOV - COV) se referă la cât de mult din scenă
înregistrarea de videoclipuri OverCapture de (măsurat în grade) poate fi surprins prin obiectivului camerei. COV
3K60
720p60 cu cadru fix. Această viteză CPS vă pentru toate videoclipurile Fusion este sferic, care capturează imagini la
oferă cea mai naturală redare pentru afișaje 360 de grade.
montate pe cap (HMD) și permite efectul de
mișcare lentă în timpul editării. REZOLUȚIILE VIDEO FUSION

CPS Rezoluţie
Rezoluţie video COV
(NTSC/PAL)* ecran

5.2K (implicit) 30/25 Sferic 4992X2496

3K 60/50 Sferic 3000X1504


*
NTSC și PAL se referă la formatul video, care depinde de regiunea în care vă aflați.
Pentru mai multe informații, consultați Formatul video (pagina 58).

40 41
MODUL VIDEO (VIDEOCLIP): SETĂRI MODUL PHOTO (FOTOGRAFIE): MODURILE
DE CAPTURĂ
REZOLUȚII ÎNALTE/RATE DE CADRE SUPERIOARE
Modul Photo (Fotografie) conține trei moduri de captură: Single (Simplu)
Când filmați la rezoluții înalte sau la rate de cadre superioare în medii
(implicit), Night (Nocturn) și Burst (Rafală). Toate fotografiile sunt
cu temperatură înaltă, camera se poate încălzi și poate utiliza mai
capturate la 18 MP, cu un COV sferic. Fiecare modul de captură are
multă energie.
propriile setări. Pentru detalii despre schimbarea setărilor, consultați
În plus, lipsa fluxului de aer în jurul camerei și utilizarea camerei cu aplicația Schimbarea modurilor și setărilor (pagina 17).
GoPro crește și mai mult temperatura acesteia și consumul de energie și
SINGLE (SIMPLU)
reduce durata de înregistrare.
Modul Single (Simplu) capturează o singură fotografie atunci când apăsați
Camera a fost concepută pentru a identifica condițiile de supraîncălzire și butonul Shutter (Obturator). Pentru mai multe informații, consultați
se oprește atunci când este necesar. În cazul în care camera se încălzește aceste subiecte:
prea tare, apare un mesaj pe ecran care anunță oprirea acesteia. Pentru
detalii, consultați Mesaje importante (pagina 60). Formatul RAW (pagina 45)

La înregistrarea în moduri video de înaltă performanță, realizați Protune (pagina 53)


videoclipuri mai scurte la staționare și/sau limitați utilizarea funcțiilor care
măresc consumul de energie, cum ar fi aplicația GoPro. Pentru a controla NIGHT (NOCTURN)
camera de la distanță la temperaturi mai înalte, utilizați o telecomandă Modul Night (Nocturn) capturează fotografii în condiții de lumină slabă
GoPro sau Remo (telecomandă impermeabilă activată vocal) (ambele se până la întuneric. Obturatorul rămâne deschis mai mult, pentru a lăsa să
vând separat) în locul aplicației GoPro. pătrundă mai multă lumină în mediile întunecate, de aceea Night photo
(Fotografie nocturnă) nu este recomandat când țineți camera în mână sau
în montură, când camera se poate mișca în timpul expunerii. Pentru mai
multe informații, consultați aceste subiecte:
PROTUNE
Obturator (fotografie nocturnă) (pagina 44)
Funcția Protune este disponibilă numai pentru modul de captură Video
(Videoclip). Pentru detalii despre setările Protune, consultați Protune Protune (pagina 53)
(pagina 53).
BURST (RAFALĂ)
Modul Burst (Rafală) surprinde până la 30 de fotografii într-o secundă,
de aceea este perfect pentru surprinderea activitățile cu mișcare rapidă.
Pentru mai multe informații, consultați aceste subiecte:

Viteză (pagina 44)


Protune (pagina 53)
42 43
MODUL PHOTO (FOTOGRAFIE): SETĂRI MODUL PHOTO (FOTOGRAFIE): SETĂRI

RECOMANDARE DE LA EXPERT: Pentru a reduce efectul de


VITEZA
estompare când utilizați modul Night photo (Fotografie nocturnă),
montați camera pe un trepied Fusion Grip sau pe alte suprafețe stabile și
Această setare este aplicabilă numai pentru modul Burst (Rafală).
care nu se pot mișca.
Vitezele disponibile:
• 30 de fotografii în 1, 2, 3 sau 6 secunde
FORMATUL RAW
• 10 fotografii în 1, 2 sau 3 secunde
• 5 fotografii în 1 secundă Când această setare este activată, toate fotografiile sunt capturate
împreună cu o imagine .jpg pentru vizualizare imediată pe cameră sau
• 3 fotografii în 1 secundă
pentru partajare cu aplicația GoPro. Fotografiile RAW sunt salvate ca
Viteza implicită este de 30 fotografii într-o secundă. fișiere .gpr, care se bazează pe formatul Adobe .dng. Aceste fișiere pot
fi utilizate cu Adobe Camera Raw (ACR), versiunea 9.7 sau alta ulterioară.
OBTURATOR (ÎN MODUL FOTOGRAFIE NOCTURNĂ) Puteți utiliza și Adobe Photoshop Lightroom CC (versiunea 2015.7 sau
alta ulterioară) și Adobe Photoshop Lightroom 6 (versiunea 6.7 sau
În modul Photo (Fotografie), modul Shutter (Obturator) este disponibil alta ulterioară).
numai pentru Night Photo (Fotografie nocturnă). Această setare vă Formatul RAW este disponibil numai pentru modul de captură Photo
permite să stabiliți cât timp este deschis obturatorul. Opțiunile pentru (Fotografie). Opțiunile pentru această setare sunt Off (Oprit) (implicit)
această setare sunt Auto (Automat) și 2, 5, 10, 20 și 30 de secunde. și On (Pornit).
Opțiunea implicită este de 2 secunde.
RECOMANDARE DE LA EXPERT: Fotografiile în format .gpr sunt
Setări Exemple capturate în aceeași locație și cu același nume de fișier ca și fișierele .jpg.
Auto (Automat) Pentru a le accesa, introduceți cardurile microSD într-un cititor de card și
Răsărit, apus, în zori, la asfințit, amurg, noaptea localizați fișierele cu exploratorul de fișiere al computerului.
(până la 2 sec.)
În zori, la asfințit, în amurg, trafic noaptea, roată
2 sec., 5 sec., 10 sec.
de bâlci, artificii, vopsea deschisă la culoare
PROTUNE
20 sec. Cerul nopții (cu lumină)
În modul Photo (Fotografie), funcția Protune este disponibilă pentru
Noapte cu stele, Calea Lactee
30 sec. toate modurile de captură (Photo (Fotografie), Night (Nocturn) și Burst
(întuneric complet)
(Rafală)). Pentru detalii despre setările Protune, consultați Protune
(pagina 53).

44 45
MODUL TIME LAPSE (EFECT DE MODUL TIME LAPSE (EFECT DE
TRECERE RAPIDĂ A TIMPULUI): TRECERE RAPIDĂ A TIMPULUI):
MODURILE DE CAPTURĂ MODURILE DE CAPTURĂ
Modul Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului) conține trei moduri Intervalul implicit pentru Time Lapse Photo (Videoclip cu efect de trecere
de captură: Time Lapse Video (Videoclip cu efect de trecere rapidă a rapidă a timpului) este prestabilit la 0,5 secunde. Pentru mai multe
timpului), Time Lapse Photo (Fotografie cu efect de trecere rapidă a informații, consultați aceste subiecte:
timpului) (implicit) și Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu efect
de trecere rapidă a timpului). Fiecare modul de captură are propriile Interval (Efect de trecere rapidă a timpului) (pagina 49)
setări. Pentru detalii despre schimbarea setărilor, consultați Schimbarea Protune (pagina 53)
modurilor și setărilor (pagina 17).
FOTOGRAFIE NOCTURNĂ CU EFECT DE TRECERE RAPIDĂ
VIDEOCLIP CU EFECT DE TRECERE RAPIDĂ A TIMPULUI A TIMPULUI
Modul Time Lapse Video (Videoclip cu efect de trecere rapidă a timpului) Modul Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu efect de trecere rapidă
creează filme din cadrele capturate la intervale prestabilite. Această a timpului) capturează o serie de fotografii la intervale prestabilite atunci
opțiune vă va permite să surprindeți un eveniment cu efect de trecere când există iluminat minim. Obturatorul rămâne deschis mai mult timp
rapidă a timpului și să vizualizați imediat videoclipul sau să-l partajați. pentru a lăsa să pătrundă mai multă lumină în mediile întunecate.
Modul Time Lapse Video (Videoclip cu efect de trecere rapidă a timpului)
este disponibil cu ambele rezoluții și capturează fără sunet. Pentru Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu efect de trecere rapidă
a timpului), intervalul implicit este Auto (Automat), iar setarea implicită a
Rezoluția implicită pentru Time Lapse Video (Videoclip cu efect de trecere obturatorului este de 2 secunde. Pentru mai multe informații, consultați
rapidă a timpului) este 5.2K30, cu intervalul implicit prestabilit la 0,5 sec. aceste subiecte:
Pentru mai multe informații, consultați aceste subiecte:
Obturator (Efect de trecere rapidă a timpului) (pagina 51)
Rezoluțiile video Fusion (pagina 41)
Interval (Efect de trecere rapidă a timpului) (pagina 49)
Interval (Efect de trecere rapidă a timpului) (pagina 49)
Protune (pagina 53)
FOTOGRAFIE CU EFECT DE TRECERE RAPIDĂ A TIMPULUI
Modul Time Lapse Photo (Fotografie cu efect de trecere rapidă a timpului)
surprinde o serie de fotografii la intervale prestabilite. Utilizați acest mod
pentru a fotografia orice activitate, pentru ca apoi să le alegeți pe cele
mai bune.

46 47
MODUL TIME LAPSE (EFECT DE TRECERE MODUL TIME LAPSE (EFECT DE TRECERE
RAPIDĂ A TIMPULUI): SETĂRI RAPIDĂ A TIMPULUI): SETĂRI

REZOLUȚIA ȘI COV PENTRU VIDEOCLIP CU EFECT DE TRECERE INTERVALUL PENTRU EFECTUL DE TRECERE RAPIDĂ
RAPIDĂ A TIMPULUI A TIMPULUI
Video resolution (RES) (Rezoluția video) se referă la numărul de linii
orizontale din videoclip. De exemplu, 3K înseamnă că videoclipul are Setarea Interval stabilește cât timp trece între cadrele capturate.
3000 de linii orizontale, fiecare cu o lățime de 1504 pixeli. Un număr mai
Intervalele pentru fotografiile și videoclipurile cu efect de trecere
mare de linii și de pixeli are drept rezultat mai multe detalii și mai multă
rapidă a timpului
claritate. Astfel, un videoclip cu rezoluția de 5.2K este considerat de
Intervalele disponibile pentru modurile Time Lapse Video (Videoclip cu
o calitate mai mare decât unul cu 3K, deoarece conține 5228 de linii,
efect de trecere rapidă a timpului) sunt 0,5 (implicit), 1, 2, 5, 10, 30 și
fiecare cu o lățime de 2624 de pixeli.
60 de secunde.
Câmpul de vizualizare (FOV - COV) se referă la cât de mult din scenă
(măsurat în grade) poate fi surprins prin obiectivului camerei. Interval Exemple
Modul Time Lapse Video (Videoclip cu efect de trecere rapidă a timpului) 0,5 - 2 secunde Surf, ciclism sau alte sporturi
poate utiliza toate rezoluțiile.
2 secunde Colț de stradă aglomerată
CÂMPUL DE VIZUALIZARE (FOV) PENTRU EFECT DE 5 - 10 secunde Norii sau scene în aer liber de lungă durată
TRECERE RAPIDĂ A TIMPULUI
Activități îndelungate, precum construire
10 - 60 de secunde
Valoarea pentru FOV (COV) în toate modurile de captură cu efect de sau artizanat
trecere rapidă a timpului este Spherical (Sferic).

48 49
MODUL TIME LAPSE (EFECT DE TRECERE MODUL TIME LAPSE (EFECT DE TRECERE
RAPIDĂ A TIMPULUI): SETĂRI RAPIDĂ A TIMPULUI): SETĂRI

Intervalul pentru fotografiile nocturne cu efect de trecere rapidă


OBTURATOR EFECTUL DE TRECERE RAPIDĂ A TIMPULUI
a timpului
Intervalul determină viteza la care sunt capturate fotografiile. Intervalele
În modul Time Lapse (Efect de trecere rapidă a timpului), această setare
pentru modurile nocturne cu efect de trecere rapidă a timpului sunt Auto,
este disponibilă numai pentru Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă
4, 5, 10, 15, 20 și 30 de secunde și 1, 2, 5, 30 și 60 de minute.
cu efect de trecere rapidă a timpului). Setarea Shutter (Obturator) vă
Auto (implicit) determină corespondența dintre setarea pentru Interval și permite să stabiliți cât timp este deschis obturatorul. Opțiunea implicită
Shutter (Obturator). De exemplu, dacă Shutter (Obturator) este setat la este de 2 secunde.
10 secunde și Interval este setat la Auto (Automat), camera capturează o
Utilizați acest tabel pentru a vă ajuta să selectați cea mai bună setare
fotografie la 10 secunde. Fotografiile sunt capturate la 18 MP.
pentru activitatea dvs.:

Interval Exemple
Settings (Setări) Exemple
Excelentă pentru toate expunerile. Capturează
Auto (Automat)
Auto cât mai repede posibil, în funcție de setarea Răsărit, apus, în zori, la asfințit, amurg, noaptea
(până la 2 sec.)
Shutter (Obturator).
În zori, la asfințit, în amurg, trafic noaptea, roată
Scenă urbană seara, iluminat stradal sau scene 2 sec., 5 sec., 10 sec.
4 - 5 secunde de bâlci, artificii, vopsea deschisă la culoare
cu mișcare
Lumină slabă cu schimbări de scenă lente, 15 sec., 20 de sec. Cerul nopții (cu lumină)
10 - 15 secunde
ca într-o noapte cu nori și lună strălucitoare Noapte cu stele, Calea Lactee
30 sec.
Lumină foarte slabă sau scenă cu schimbări (întuneric complet)
20 - 30 de secunde foarte lente, ca stele cu lumină ambiantă minimă RECOMANDARE DE LA EXPERT: Pentru a reduce efectul de
sau iluminat stradal minim estompare când utilizați modul Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu
efect de trecere rapidă a timpului), montați camera pe un trepied Fusion
Grip sau pe alte suprafațe stabile și care nu se pot mișca.

50 51
MODUL TIME LAPSE (EFECT DE TRECERE PROTUNE
RAPIDĂ A TIMPULUI): SETĂRI
Protune eliberează întregul potențial al camerei, oferind o calitate
uimitoare a imaginii și videoclipuri de nivel cinematografic și fotografii
PROTUNE
optimizate pentru producția profesională. Protune oferă creatorilor de
conținut mai multă flexibilitate și un flux de lucru mai eficient ca niciodată.
În modul Time Lapse (Efect de trecere a timpului), Protune este disponibil
pentru Time Lapse Photo (Fotografie cu efect de trecere rapidă a Funcția Protune este compatibilă cu instrumentele de corectare a culorilor
timpului) și Night Lapse Photo (Fotografie nocturnă cu efect de trecere profesionale, Fusion Studio și alte software-uri de editare video și foto.
rapidă a timpului). Pentru detalii despre setările Protune, consultați
Protune (pagina 53). Protune permite controlul manual al valorilor ISO și EV Comp pentru
control avansat și personalizarea materialului video și fotografiilor.

PROTUNE

Funcția Protune este disponibilă ca o setare avansată pentru modurile


de captură acceptate. Opțiunile pentru această setare sunt Off (Oprit)
(implicit) și On (Pornit). Când Protune este activă, [ ] apare pe
ecranele camerei.

Protune nu este disponibilă pentru Time Lapse Video (Videoclip cu efect


de trecere rapidă a timpului). Protune este disponibilă pentru toate
rezoluțiile pentru videoclipuri și fotografii.

Modificările pe care le efectuați pentru setările Protune într-un singur


modul de captură se aplică numai pentru acel mod. De exemplu, dacă
modificați setarea EV Comp pentru Night Photo (Fotografie nocturnă),
setarea EV Comp nu afectează fotografiile în rafală.

52 53
PROTUNE PROTUNE

Comportamentul ISO depinde de setarea Shutter (Obturator):


ISO
• Obturatorul este setat la Auto (Automat): Valoarea ISO pe care o
ISO determină sensibilitatea camerei la lumină și creează un echilibru între selectați este utilizată drept valoarea ISO maximă. Valoarea ISO care
luminozitate și zgomotul de imagine rezultat. Zgomotul de imagine se este aplicată poate fi mai mică, în funcție de condițiile de iluminat.
referă la nivelul de granulație din imagine. Valorile ISO disponibile sunt 6400, 3200, 1600, 1200, 800, 400.
• Obturatorul nu este setat la Auto (Automat): Valoarea ISO pe care o
În lumină slabă, valorile ISO ridicate conduc la imagini mai strălucitoare, selectați este utilizată ca valoare maximă pentru ISO, dacă nu atingeți
dar cu mai mult zgomot de imagine. Valorile mici conduc la zgomot de [ ] în partea de jos a ecranului pentru a bloca valoarea. Valorile ISO
imagine redus și la imagini mai întunecate. Atunci când schimbați această disponibile sunt 6400, 3200, 1600, 1200, 800 și 400.
setare, afișajul tactil vă prezintă imediat efectul asupra imaginii dvs.

Valorile ISO pentru fotografii: COMPENSARE VALOARE EXPUNERE (EV COMP)

Exposure Value Compensation (Compensare Valoare Expunere)


100 200 400 800 vizează luminozitatea videoclipului sau a fotografiei. Reglarea acestei
setări poate îmbunătăți calitatea imaginii când filmați în medii cu
Imagine mai întunecată Imagine mai luminoasă
iluminat puternic contrastant.
Zgomot de imagine redus Zgomot de imagine ridicat
Opțiunile pentru această se încadrează în intervalul între -2 și +2. Setarea
implicită este 0. Valorile mai mari au ca rezultat imagini mai luminoase.

RECOMANDARE DE LA EXPERT: Exposure Value Compensation


Valorile ISO pentru videoclipuri: (Compensare valoare expunere) reglează luminozitatea în cadrul setării
ISO existente. Dacă luminozitatea a atins deja setarea ISO într-un mediu
cu lumină slabă, creșterea valorii pentru Exposure Value Compensation
400 1600 6400 (Compensare valoare expunere) nu are niciun efect. Pentru a continua
creșterea luminozității, selectați o valoare ISO mai mare.
Imagine mai întunecată Imagine mai luminoasă
Zgomot de imagine redus Zgomot de imagine ridicat RESETARE
Această opțiune resetează toate setările Protune la valorile lor implicite.

54 55
PERSONALIZAREA DISPOZITIVULUI GOPRO PERSONALIZAREA DISPOZITIVULUI GOPRO

De la schimbarea volumului semnalului sonor și până la oprirea luminilor de


stare, puteți seta camera să funcționeze așa cum doriți. DATA ORA

SCHIMBAREA PREFERINȚELOR
Data și ora sunt actualizate automat când vă conectați camera la aplicația
1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat,
GoPro sau la Fusion Studio. Totuși, puteți modifica manual aceste setări,
până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul
dacă este necesar.
Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare. Notă: Dacă acumulatorul este scos din cameră pentru o perioadă îndelungată, trebuie să
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat, resetați data și ora (automat sau manual).
până când ajungeți la Preferences (Preferințe) [ ].
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când GPS
ajungeți la setarea dorită.
4. Apăsați Shutter (Obturator) [ ] pentru a selecta o opțiune nouă. Indică locația unde au fost realizate videoclipurile și fotografiile. Pentru a
5. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când vedea aceste informații, vizionați videoclipul sau fotografiile pe o aplicație
ajungeți la Done (Efectuat), apoi apăsați butonul Shutter compatibilă pentru sisteme desktop sau dispozitive mobile. Pentru detalii,
(Obturator) [ ] pentru selectare. vizitați gopro.com/help.

Această setare este disponibilă numai atunci când conectați Fusion la


VOLUMUL SONOR aplicația GoPro. Pentru detalii, consultați Conectarea la aplicația GoPro
(pagina 34).
Setează volumul alertelor dispozitivului GoPro. Opțiunile sunt Off (Oprit),
Low (Redus), Medium (Mediu) și High (Ridicat) (implicit).

LED

Setează care lumini de stare se aprind intermitent. Opțiunile sunt All On


(Toate aprinse) (implicit) și All Off (Toate stinse).

RECOMANDARE DE LA EXPERT: Stingeți luminile de stare dacă


surprindeți imagini într-o zonă cu ferestre sau cu oglinzi, care pot cauza
reflexia în cadru.

56 57
PERSONALIZAREA DISPOZITIVULUI GOPRO PERSONALIZAREA DISPOZITIVULUI GOPRO

FORMATUL VIDEO ROTIREA AUTOMATĂ

Setează ratele de cadre regionale pe care camera le utilizează pentru Determină orientarea videoclipului sau a fotografiilor pentru a vă ajuta să
înregistrarea și redarea videoclipurilor pe un televizor/televizor HD. preveniți înregistrarea orientată invers. Această setare este disponibilă
Selectarea opțiunii corespunzătoare pentru regiunea dvs. contribuie la numai atunci când conectați Fusion la aplicația GoPro. Pentru detalii,
prevenirea efectului de pâlpâire la filmarea în interior. consultați Conectarea la aplicația GoPro (pagina 34).

Setarea Descriere Setarea Descriere


Selectați această opțiune pentru a reda (Auto Image Rotation (Rotirea automată a
videoclipul pe un televizor NTSC (cum imaginii)) Camera selectează automat Up
NTSC (Implicit)
sunt majoritatea televizoarelor din America (Sus) sau Down (Jos), pe baza orientării
Auto
de Nord) camerei când începe înregistrarea. Se asigură
Selectați această opțiune pentru a reda că imaginea rezultată este întotdeauna cu
videoclipul pe un televizor PAL (cum sunt partea dreaptă în sus.
PAL
majoritatea televizoarelor din afara Americii Camera este setată să surprindă întotdeauna
Up (Sus) (implicit)
de Nord) în orientarea cu partea dreaptă în sus.
Camera este setată să surprindă întotdeauna
Down (Jos)
LUMINA ECRANULUI DE STARE în orientarea inversă, cu partea de jos în sus.

Controlează lumina de fundal pe ecranul de stare. Opțiunile sunt On LANGUAGE (LIMBA)


(Aprinsă) (implicit) și Off (Stinsă).
Setează limba care apare pe cameră. Această setare este disponibilă
numai atunci când conectați Fusion la aplicația GoPro. Pentru detalii,
consultați Conectarea la aplicația GoPro (pagina 34).

58 59
MESAJE IMPORTANTE MESAJE IMPORTANTE

Fusion vă avertizează de fiecare dată când există o problemă cu camera MESAJE PRIVIND CARDUL MICROSD
sau cu cardurile microSD. Cele mai importante mesaje care pot apărea
sunt prezentate mai jos. Niciun card prezent. Camera necesită un card
NO SD (LIPSĂ microSD, microSDHC sau microSDXC (se vând
MESAJ PRIVIND TEMPERATURA CARD SD) separat), pentru a captura videoclipuri și fotografii.
Mesajul indică ce card lipsește.
TOO HOT - Apare un mesaj pe ecranul de stare atunci când
SHUTTING camera devine prea fierbinte și trebuie să se SD CARDS
DOWN (PREA răcească. Pur și simplu lăsați-o jos să se răcească, FULL Cardurile sunt pline. Ștergeți câteva fișiere sau
FIERBINTE înainte de a încerca să o utilizați din nou. Camera (CARDURI introduceți alte carduri.
- OPRIRE a fost concepută pentru a identifica condițiile de SD PLINE)
ÎN CURS) supraîncălzire și se oprește atunci când este necesar. SD ERROR Camera nu poate citi formatarea cardului.
(EROARE SD) Reformatați cardurile în cameră.
PICTOGRAMA FILE REPAIR (REPARARE FIȘIER)

Dacă înregistrarea se oprește brusc, iar fișierul video


nu a fost salvat corect, acesta se poate corupe. Dacă
apare această problemă, camera afișează mesajul
FILE DAMAGED
FILE DAMAGED (FIȘIER CORUPT). Apăsați butonul
(FIȘIER
Shutter (Obturator) pentru a repara fișierul. Când
CORUPT)
acest proces este finalizat, veți primi un mesaj care
indică dacă reparația a reușit sau a eșuat. Apăsați
orice buton pentru a continua cu ajutorul camerei.

60 61
RESETAREA DISPOZITIVULUI GOPRO RESETAREA DISPOZITIVULUI GOPRO

REPORNIREA DISPOZITIVULUI GOPRO RESTAURAREA SETĂRILOR DIN FABRICĂ


În cazul în care camera nu răspunde, mențineți apăsat butonul Mode Urmați pașii de mai jos pentru a reseta toate setările și parola camerei
(Mod) [ ] timp de 8 secunde pentru a opri camera și apoi reporniți-o. și anulați înregistrarea camerei din contul GoPro Plus. Această opțiune
Toate setările sunt păstrate. este utilă dacă vindeți din nou camera și dacă doriți să o resetați la
starea inițială.
RESETAREA TUTUROR SETĂRILOR LA VALORILE IMPLICITE
Această opțiune resetează toate setările camerei la valorile implicite, cu 1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat,
excepția Date (Data), Time (Ora) și numele de utilizator și parola camerei. până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul
1. Conectați dispozitivul Fusion la aplicația GoPro. Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare.
2. Deschideți setările, apoi atingeți Reset Defaults (Resetare la valorile 2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat,
implicite). Pentru detalii, consultați Conectarea la alte dispozitive până când ajungeți la Preferences (Preferințe) [ ].
(pagina 34). 3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
ajungeți la Reset (Resetare), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator)
RESETAREA CONEXIUNILOR
[ ] pentru selectare.
Această opțiune șterge conexiunile din lista dvs. și resetează parola
4. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Reset
camerei. Dacă resetați conexiunile, trebuie să reconectați toate
(Resetare), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ]
dispozitivele dorite la GoPro.
pentru selectare. Fusion restaurează automat setările din fabrică
1. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, și repornește.
până când ajungeți la Settings (Setări) [ ], apoi apăsați butonul
Shutter (Obturator) [ ] pentru selectare. Restaurarea setărilor din fabrică nu șterge tot conținutul de pe cardul
2. Apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] în mod repetat, microSD. Pentru a goli cardul microSD, consultați Reformatarea cardurilor
până când ajungeți la Connections (Conexiuni) [ ]. microSD (pagina 9).
3. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] în mod repetat, până când
ajungeți la Reset (Resetare), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator)
[ ] pentru selectare.
4. Apăsați butonul Mode (Mod) [ ] pentru a evidenția Reset
(Resetare), apoi apăsați butonul Shutter (Obturator) [ ] pentru
selectare. Fusion resetează automat conexiunile și se oprește.

62 63
MONTAREA MONTAREA

ATAȘAREA CAMEREI LA MONTURILE FUSION INDICAȚII PENTRU MONTARE


Monturile Fusion facilitează atașarea camerei pe suprafețele Urmați aceste indicații atunci când atașați monturile adezive:
curbate și plate ale bicicletelor, vehiculelor și echipamentului. • Atașați monturile adezive cu cel puțin 24 de ore înainte de utilizare.
Fusion este impermeabilă la 16 ft (5 m) cu capacele închise. Nu este • Monturile adezive trebuie fixate numai pe suprafețe netede.
necesară nicio carcasă suplimentară când utilizați camera în apă sau în Suprafețele poroase sau texturate nu permit o aderență
apropierea acesteia. corespunzătoare. La aplicarea monturii, apăsați-o ferm pe poziție și
asigurați contactul complet cu întreaga suprafață.
• Aplicați monturile adezive numai pe suprafețe curate și uscate. Ceara,
uleiul sau alte reziduuri reduc aderența, ceea ce poate conduce la o
legătură slabă și există riscul de a pierde camera dacă se desprinde.
• Atașați monturile adezive în condiții de temperatură a camerei. Adezivii
nu se leagă corespunzător dacă sunt aplicați în medii reci sau umede,
pe suprafețe reci sau umede.
• Verificați reglementările și legile naționale, pentru a vă asigura că este
permisă atașarea camerei la echipamente (cum ar fi echipamentele de
vânătoare). Respectați întotdeauna regulamentele care restricționează
Montură Fusion curbă Montură Fusion plată utilizarea produselor electronice sau a camerelor de larg consum.
• În timpul activităților acvatice, utilizați o curea de cameră (se vinde
1. Lipiți montura Fusion pe o suprafață uscată, curată și netedă.
separat) pentru securitate suplimentară, pentru a menține camera pe
Asigurați-vă că respectați Indicații pentru montare (pagina 65).
linia de plutire.
2. Utilizați șurubul cu piuliță pentru a atașa urechile camerei Fusion
de montură.

64 65
MONTAREA MONTAREA

AVERTISMENT: Montura Fusion curbă nu este recomandată DEMONTAREA URECHILOR DE FIXARE


pentru fixarea pe cască. Pentru a monta camera Fusion pe o Demontarea urechilor de fixare vă permite să amplasați Fusion pe partea
cască, utilizați montura curbă adezivă și catarama de fixare. inferioară a camerei.
Aceste elemente sunt disponibile în sacul Grab, vândut separat
pe gopro.com.
1. Ridicați clemele de pe urechile de fixare.

2. Glisați urechile de fixare în afara camerei.

Pentru a evita rănirea, nu utilizați o curea la montarea camerei


pe o cască. Nu montați camera direct pe schiuri sau pe
snowboarduri.

Pentru mai multe informații despre monturi, vizitați gopro.com.

AVERTISMENT: Dacă utilizați camera cu o montură


sau cu o curea GoPro, destinate utilizării cu o cască,
alegeți întotdeauna o cască ce respectă standardul de
securitate aplicabil.
Alegeți casca corespunzătoare pentru sportul sau pentru
activitatea respectivă și asigurați-vă că are măsura și
dimensiunea corectă pentru dvs. Inspectați casca, pentru
a vă asigura că este în stare bună și urmați instrucțiunile
producătorului privind utilizarea sigură a căștii.
Orice cască ce a suferit un impact major trebuie să fie
înlocuită. Nicio cască nu vă poate proteja împotriva
vătămărilor în fiecare accident.

66 67
MONTAREA ÎNDEPĂRTAREA CAPACULUI LATERAL

RE-ATAȘAREA URECHILOR DE FIXARE În unele situații, ca atunci când înregistrați conținut în timpul încărcării
Urechile de fixare vă permit să atașați Fusion la monturile GoPro. dispozitivului Fusion, ar fi util să scoateți capacul lateral pentru a avea
1. Glisați urechile de fixare în interiorul camerei. acces la portul USB-C.

AVERTISMENT: Demontați capacul lateral numai atunci


când utilizați camera într-un mediu uscat și fără praf.
Atunci când capacul este deschis sau scos, camera nu este
rezistentă la apă. Niciodată nu utilizați camera cu capacul
acumulatorului deschis.

ÎNDEPĂRTAREA CAPACULUI LATERAL


1. Țineți apăsat butonul Latch Release (Eliberare închizătoare) și glisați
2. Apăsați clemele la loc.
pentru a deschide capacul.
2. Trageți capacul de pe cameră.

68 69
ÎNDEPĂRTAREA CAPACULUI LATERAL ÎNTREȚINEREA

REATAȘAREA CAPACULUI LATERAL Urmați aceste indicații, pentru a obține cele mai bune performanțe
1. Țineți apăsat butonul Latch Release (Eliberare închizătoare) și întindeți de la cameră:
clema de pe capac. • Depozitați întotdeauna camera în carcasa Fusion atunci când nu
o utilizați. Obiectivele sunt expuse pentru a captura conținut sferic
și sunt neprotejate. Zgârieturile de pe obiective nu sunt acoperite
de garanție.
• Pentru a proteja obiectivele de deteriorări, nu amplasați dispozitivul
Fusion pe partea din față sau din spate. Asigurați-vă că obiectivele nu
sunt amplasate pe nicio suprafață.
2. Apăsați clema pe bara argintie mică.

• Pentru a curăța obiectivele, ștergeți-le cu o lavetă moale și fără


scame. Dacă reziduurile rămân blocate între obiectiv și cadrul său
circular, spălați-l cu apă sau cu aer. Nu introduceți obiecte străine în
jurul obiectivului.
• Când dispozitivul Fusion nu este utilizat, este obligatoriu să îl păstrați
în carcasa Fusion pentru a proteja obiectivele de deteriorare.
• Camera este impermeabilă la 16 ft (5 m), nefiind necesară nicio
carcasă. Asigurați-vă privind închiderea capacelor înainte de utilizarea
camerei în apă sau în preajma apei, murdăriei sau nisipului.
• Înainte de închiderea capacelor, asigurați-vă că garniturile nu prezintă
reziduuri. Dacă este necesar, curățați cu o lavetă.
• Înainte de deschiderea capacelor, asigurați-vă că în cameră nu sunt
prezente apă sau reziduuri. Dacă este necesar, clătiți camera cu apă
proaspătă și uscați-o cu o cârpă.

70 71
ÎNTREȚINEREA INFORMAȚII DESPRE ACUMULATOR

• Dacă nisipul sau reziduurile se solidifică în jurul capacelor, umeziți OPTIMIZAREA PUTERII ACUMULATORULUI
camera în apă caldă de la robinet timp de 15 minute și apoi clătiți bine, Va apărea un mesaj pe ecranul de stare dacă puterea acumulatorului
pentru a îndepărta murdăria înainte de a deschide capacele. scade sub 10 %. Dacă bateria atinge 0 % în timpul înregistrării, camera
• Pentru performanță audio optimă, scuturați camera sau suflați salvează fișierul și se oprește.
în microfon, pentru a îndepărta apa și reziduurile din orificiile
Pentru a maximiza puterea acumulatorului, urmați aceste indicații atunci
microfonului. Pentru a preveni deteriorarea membranelor
când este posibil:
impermeabile interne, nu utilizați aer comprimat pentru a sufla în
• Dezactivați funcția Wireless
orificiile microfonului.
• Dezactivați funcția GPS
• După fiecare utilizare în apă sărată, clătiți camera cu apă proaspătă
și uscați-o cu o lavetă moale. • Opriți Protune
• Utilizați QuikCapture (pagina 24)

ÎNREGISTRAREA ÎN TIMPUL ÎNCĂRCĂRII


Cu ajutorul cablului USB-C care însoțește camera, puteți filma și fotografia
în timp ce camera este conectată la un adaptor de încărcare USB, la
superîncărcătorul GoPro, la alt încărcător GoPro sau la setul de alimentare
portabil GoPro. Deși acumulatorul nu se încarcă în timpul înregistrării,
puteți folosi una dintre metodele de mai sus pentru alimentarea camerei
și pentru obținerea unui timp de înregistrare prelungit. Când opriți
înregistrarea, încărcarea este reluată. (Nu puteți înregistra în timpul
încărcării camerei prin intermediul unui computer.)

ATENȚIE: Deoarece capacul lateral este deschis în timpul încărcării,


camera nu este impermeabilă în această situație.

AVERTISMENT: Alt încărcător de perete decât un dispozitiv


de încărcare GoPro poate deteriora acumulatorul camerei
GoPro și poate provoca un incendiu sau scurgeri. Cu excepția
unui superîncărcător GoPro (se vinde separat), utilizați
numai încărcătoare marcate: Ieșire de 5 V, 1 - 3 A. Dacă nu
cunoașteți tensiunea și intensitatea încărcătorului dvs.,
utilizați cablul USB inclus pentru încărcarea camerei de la
computerul dvs.

72 73
INFORMAȚII DESPRE ACUMULATOR INFORMAȚII DESPRE ACUMULATOR

DEPOZITAREA ȘI MANIPULAREA ACUMULATORULUI ELIMINAREA ACUMULATORULUI


Camera conține componente sensibile, inclusiv acumulatorul. Evitați Majoritatea acumulatoarelor reîncărcabile litiu-ion sunt clasificate ca
expunerea camerei la temperaturi foarte reduse sau foarte ridicate. deșeuri nepericuloase și pot fi eliminate în cadrul fluxului normal de
Condițiile de temperatură redusă sau ridicată pot scurta temporar durata deșeuri municipale. Numeroase localități au legi în vigoare care impun
de viață a acumulatorului sau pot provoca oprirea temporară a funcționării reciclarea acumulatoarelor. Consultați legile locale, pentru a vă asigura
corespunzătoare a camerei. Evitați schimbările dramatice de temperatură că puteți să aruncați acumulatoarele reîncărcabile împreună cu deșeurile
sau de umiditate când utilizați camera, deoarece se poate forma condens obișnuite. Pentru a elimina în siguranță acumulatoarele litiu-ion, protejați
pe cameră sau în interiorul acesteia. bornele împotriva expunerii la alte metale cu bandă de ambalare,
mascare sau electrică, astfel încât să nu se provoace un incendiu în
Nu uscați cameră sau acumulatorul cu o sursă de căldură externă, cum ar timpul transportului.
fi cuptorul cu microunde sau uscătorul de păr. Deteriorarea camerei sau a
acumulatorului cauzată de contactul cu lichidul din interiorul camerei nu Acumulatoarele litiu-ion nu conțin totuși materiale reciclabile și sunt
este acoperită de garanție. acceptate pentru reciclare de Programul de reciclare a bateriilor al
Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). Vă recomandăm să
Nu depozitați acumulatorul alături de obiectele din metal, cum ar fi vizitați Call2Recycle la call2recycle.org sau să apelați 1-800-BATTERY în
monede, chei sau medalioane. Dacă bornele acumulatorului intră în America de Nord, pentru a găsi o locație comodă de reciclare.
contact cu obiecte metalice, poate surveni un incendiu.
Nu aruncați niciodată un acumulator în foc, deoarece ar putea exploda.
Nu aduceți nicio modificare neautorizată camerei. Acest lucru poate
compromite siguranța, performanțele, conformitatea cu reglementările și
poate anula garanția. AVERTISMENT: Utilizați numai un acumulator de înlocuire
recomandat de producător pentru camera dvs.
AVERTISMENT: Nu scăpați, dezasamblați, deschideți,
zdrobiți, îndoiți, deformați, străpungeți, rupeți, încălziți la
microunde, incinerați sau vopsiți camera sau acumulatorul.
Nu introduceți obiecte străine în deschiderea acumulatorului
de pe cameră. Nu utilizați camera sau acumulatorul dacă
acestea au fost deteriorate, de exemplu, dacă sunt crăpate,
fisurate sau deteriorate de apă. Dezasamblarea sau fisurarea
acumulatorului poate provoca explozii sau incendii.

74 75
DEPANAREA DEPANAREA

DISPOZITIVUL MEU GOPRO NU PORNEȘTE NU GĂSESC NUMĂRUL DE SERIE AL CAMEREI


Asigurați-vă că dispozitivul GoPro este încărcat. Pentru a încărca această Numărul de serie al camerei este indicat în mai multe locuri:
cameră, utilizați cablul USB-C inclus și un computer. Puteți utiliza și un • În Preferences (Preferințe) > About (Despre) (numărul de serie apare
superîncărcător GoPro sau un încărcător de perete compatibil cu USB automat după numele de utilizator și parola camerei)
sau un încărcător auto (toate se vând separat) sau orice dispozitiv de • Lângă portul USB-C
încărcare marcat cu ieșire de 5 V, 1 - 3 A.
• Pe cardul microSD al camerei (în fișierul version.txt din folderul MSC)
DISPOZITIVUL GOPRO NU RĂSPUNDE CÂND APĂS UN BUTON
OBIECTIVUL MEU ESTE DETERIORAT
Consultați Repornirea dispozitivului GoPro (pagina 62).
Contactați Asistență pentru clienți la adresa gopro.com/help, pentru
REDAREA PE CALCULATORUL MEU ESTE SACADATĂ detalii despre locul în care puteți trimite camera pentru reparații.
Redarea sacadată nu indică de obicei nicio problemă cu fișierul. Dacă
Pentru mai multe răspunsuri la întrebările frecvente, consultați
înregistrarea sare înainte, una dintre aceste situații ar putea fi cauza:
gopro.com/help.
• Utilizarea unui player video incompatibil. Nu toate playerele video
acceptă codecul H.264. Pentru cele mai bune rezultate, descărcați
gratuit ultima versiune a aplicației Fusion Studio de pe
gopro.com/apps.
• Computerul nu corespunde cerințelor minime pentru redare. Cu cât
rezoluția și rata cadrelor videoclipului sunt mai mari, cu atât îi este
mai greu computerului să-l redea. Asigurați-vă că computerul dvs.
îndeplinește cerințele minime pentru software-ul de redare.

AM UITAT NUMELE DE UTILIZATOR SAU PAROLA CAMEREI


Consultați Identificarea numelui de utilizator și a parolei camerei
(pagina 14).

NU ȘTIU CE VERSIUNE DE SOFTWARE AM


Accesați Preferences (Preferințe), apoi selectați About (Despre). Pentru
detalii, consultați Identificarea versiunii dvs. de software (pagina 14).

76 77
ASISTENȚĂ PENTRU CLIENȚI

GoPro este dedicată furnizării celor mai bune servicii posibile. Pentru a
contacta Asistența pentru clienți GoPro, vizitați gopro.com/help.

MĂRCILE COMERCIALE

GoPro, HERO și siglele aferente sunt mărci comerciale sau mărci


comerciale înregistrate ale GoPro, Inc. în Statele Unite și în alte
țări. © 2017 GoPro, Inc. Toate drepturile rezervate. Fabricat în
China. Hecho en China. Pentru informații suplimentare, vizitați
gopro.com/patents. GoPro, Inc., 3000 Clearview Way, San Mateo CA
94402 | GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munchen, Germania

INFORMAȚII DESPRE LEGISLAȚIE

Pentru a vedea lista completă a certificărilor naționale, consultați


Instrucțiunile importante despre produs + siguranță oferite odată cu
camera sau vizitați gopro.com/help.

78 130-26575-000 REVA

S-ar putea să vă placă și