Sunteți pe pagina 1din 11

Despre Facerea Omului

Ediția Sfintei Scripturi (traduse în Fac. 1, 26


limba română)
Biblia de la București – 1688 28. Şi zise Dumnezău: „Să facem om
după chipul Nostru şi după asămănare;
şi să stăpînească peştilor mării, şi
pasărilor ceriului, şi dobitoacelor, şi tot
pămîntul, şi tuturor tîrîtoarelor ce să
tîrăsc asupra pămîntului“.
Biblia de la Blaj – 1796 Și au zis Dumnezeu: „Să facem om
după chipul Nostru și după asemănare,
și să stăpânească peștii mării și păsările
ceriului și dobitoacele și tot pământul
și toate cele ce să târăsc pre pământ”.
Ediția Sfântului Sinod – 1914 Și au zis Dumnezeu: să facem om după
chipul nostru și după asemănare; și să
stăpânească peștii mării și păsările
cerului și dobitoacele și tot pământul și
toate vietățile cele ce se târăsc pre
pământ.
Ediția lui Cornilescu – 1924 Apoi Dumnezeu a zis: „Să facem * om
după chipul Nostru, după asemănarea
Noastră; el să stăpânească ** peste
peștii mării, peste păsările cerului,
peste vite, peste tot pământul și peste
toate tîrîtoarele cari se mișcă pe
pământ.”
Ediția lui Gala Galaction – 1939 Și a zis Dumnezeu: Să facem om după
chipul nostru și după asemănarea
noastră, care să aibă stăpânire peste
peștii mării și peste păsările cerului și
peste tot pământul și peste toate jivinile
care se târăsc pe pământ.
Ediția ÎPS Bartolomeu Anania – 2001 Și a zis Dumnezeu: „Să facem om după
chipul si asemănarea Noastră, ca să
stăpânească peste peștii mării și peste
păsările cerului și peste dobitoace și
peste tot pământul și peste toate

1
vietățile ce se târăsc pe pământ!”
Bibla Sinodală – 2018 Și a zis Dumnezeu: „Să facem om după
chipul și după asemănarea Noastră, ca
să stăpânească peștii mării, păsările
cerului, animale domestice, toate
vietățile ce se târăsc pe pământ tot
pământul!”

Ediția Sfintei Scripturi (traduse în Fac. 1, 27


limba română)
Biblia de la București – 1688 29. Şi făcu Dumnezău pre om, dupre
chipul lui Dumnezău l-au făcut pre
dînsul; bărbat şi fămeaie au făcut pre
dînşii.

Biblia de la Blaj – 1796 Și au făcut Dumnezeu pre om, * după


chipul lui. Dumnezeu l-au făcut pre
dânsul, * bărbat și muiare i-au făcut pre
ei
Ediția Sfântului Sinod – 1914 Și au făcut Dumnezeu pre om după
chipul lui Dumnezeu l-au făcut pre
dânsul, bărbat și femee i-au făcut pre
ei.
Ediția lui Cornilescu – 1924 Dumnezeu a făcut pe om după * chipul
Său, l-a făcut după chipul lui
Dumnezeu; parte bărbătească ** și
parte femeiască i-a făcut.
Ediția lui Gala Galaction – 1939 Și a făcut Dumnezeu pe om, după
chipul său, după chipul lui Dumnezeu
l-a făcut, bărbat și femeie i-a făcut.
Ediția ÎPS Bartolomeu Anania – 2001 Și l-a făcut Dumnezeu pe om după
chipul Său; după chipul lui Dumnezeu
l-a făcut; bărbat și femeie i-a făcut.
Bibla Sinodală – 2018 Și a făcut Dumnezeu pe om după
chipul Său; după chipul lui Dumnezeu
l-a făcut; a făcut bărbat și femeie.

Ediția Sfintei Scripturi Fac. 1, 28

2
(traduse în limba
română)
Biblia de la București – 30. Şi blagoslovi
1688 Dumnezău pre dînşii,
zicînd: „Creaşteţi-vă şi vă
înmulţiţ şi umpleţi
pămîntul şi domniț pre
dînsul; şi stăpîniț peştilor
mării, şi pasărilor ceriului,
şi tuturor dobitoacelor, şi
tot pămîntul, şi tuturor
tîrîtoarelor ce să tîrăsc
asupra pămîntului“.
Biblia de la Blaj – 1796 Și bine i-au cuvântat pre ei
Dumnezeu, zicând:*
„Creașteți și vă înmulțiți și
umpleți pământul, și-l
stăpâniți pre el, și stăpâniți
peștii mării și pasările
ceriului și toate dobitoacele
și tot pământul și toate
jivinile care să târăsc pre
pământ”.
Ediția Sfântului Sinod – Și i-au binecuvântat pre ei
1914 Dumnezeu zicând: creșteți
și vă înmulțiți și umpleți
pământul; si-l stăpâniți pre
el și stăpâniți peștii mării și
păsările cerului și toate
dobitoacele și tot pământul
și toate vietățile, care se
târăsc pre pământ.
Ediția lui Cornilescu – Dumnezeu i-a binecuvîntat,
1924 și Dumnezeu le-a zis:
„Creșteți *, înmulțiți-vă,
umpleți pământul, și
supuneți-l; și stăpâniți
peste peștii mării, peste
păsările cerului, și peste
orice viețuitoare care se
3
mișcă pe pământ.”
Ediția lui Gala Galaction – Și i-a binecuvîntat pe ei
1939 Dumnezeu și le-a zis lor
Dumnezeu: „Fiți roditori și
vă înmulțiți, și stăpâniți
peste peștii mării și peste
păsările cerului și peste
toate vietățile care se mișcă
pe pământ”.
Ediția ÎPS Bartolomeu Și Dumnezeu i-a
Anania – 2001 binecuvântat, zicând:
„Creșteți și înmulțiți-vă și
umpleți pământul și
supuneți-l; și stăpâniți
peste peștii mării, peste
păsările cerului, peste toate
dobitoacele și peste tot
pământul, peste toate
vietățile ce se târăsc pe
pământ!”
Bibla Sinodală – 2018 Și Dumnezeu i-a
binecuvântat, zicând:
„Creașteți și vă înmulțiți și
umpleți pământul si-l
supuneți; și stăpâniți lui,
peste toate animalele, peste
toate vietățile ce se mișcă
pe pământ și peste tot
pământul!”

Ediția Sfintei Scripturi (traduse în Fac. 1, 29


limba română)
Biblia de la București – 1688 31. Şi zise Dumnezău: „Iată, am dat
voao toată iarba sămănătoare, sămînță
de sămănat care iaste asupra
pămîntului, şi tot lemnul care are într-
însul roadă de sămînță sămănătoare:
voao va fi de mîncare.
Biblia de la Blaj – 1796 Și au zis Dumnezeu: „Iată, am dat voao

4
toată iarba ce face sămânță de semănat,
carea easte deasupra a tot pământul, și
tot lemnul care are întru sine rod cu
sămânță* de semănat; va fi voao de
mâncare.
Ediția Sfântului Sinod – 1914 Și au zis Dumnezeu: iată am dat vouă
toată iarba, ce ce face sămânță de
semănat, care este deasupra a tot
pământul; și tot pomul care are întru
sine rod cu sămânță de semănat, va fi
vouă de mâncare.
Ediția lui Cornilescu – 1924 Și Dumnezeu a zis: „Iată că v’am dat
orice iarbă care face sămânță și care
este pe fața întregului pămînt, și orice
pom, care are în el rod cu sămânță:
aceasta să fie hrana * voastră.”
Ediția lui Gala Galaction – 1939 Și a zis Dumnezeu: „Iată, vă dau vouă
toate ierburile care au sămânță în ele,
de pe toată fața pământului, și toți
pomii care au roade cu sămânță în ele.
Acestea să fie hrana voastră.
Ediția ÎPS Bartolomeu Anania – 2001 Și a zis Dumnezeu: „Iată, vă dau toată
iarba dătătoare de sămânță pe
fața’ntregului pământ, și tot pomul
purtător de rod cu sămânță de pom
într’însul; acestea vă vor fi vouă spre
hrană.
Bibla Sinodală – 2018 31. Şi zise Dumnezău: „Iată, am dat voao toată iarba
sămănătoare, sămînță de sămănat care iaste asupra
pămîntului, şi tot lemnul care are într-însul roadă de sămînță
sămănătoare: voao va fi de mîncare.

Ediția Sfintei Scripturi (traduse în Fac. 1, 30


limba română)
Biblia de la București – 1688 32.Și la toate hiarăle pământului, și la
toate pasările ceriului, și la tot tîrîtoriul
ce se târaște asupra pămîntului, care are
în sine suflet de viață, și toată iarba
vearde de mâncat”. Și să făcu așa.
Biblia de la Blaj – 1796 Și tuturor fierilor pământului și tuturor

5
pasărilor ceriului și tuturor jivinilor ce
să târăsc pre pământ, care au în sine
suflet viu, și toată iarba vearde de
mâncare”. Și s-au făcut așea.
Ediția Sfântului Sinod – 1914 Și tutulor hiarelor pământului și tutulor
pasărilor cerului și tutulor vietăților, ce
se târăsc pre pământ, care au întru sine
suflare de vieață, și toată iarba verde de
mâncare; și s’a făcut seară și s’a făcut
dimineață; ziua a șasea.
Ediția lui Cornilescu – 1924 Iar tuturor* fiarelor pămîntului, tuturor
păsărilor ** cerului, și tuturor vietăților
cari se mișcă pe pământ, cari au în ele
suflare de viață, le-am dat ca hrană
toată iarba verde.” Și așa a fost.
Ediția lui Gala Galaction – 1939 Și tuturor dobitoacelor pământului și
tuturor pasărilor cerului și pământului
și tuturor pasărilor cerului și tuturor
jivinelor care se târăsc pe pământ și
care au în ele suflare de viață, le dau ca
hrană toată iarba și toată buruiana. Și
s’a făcut așa.
Ediția ÎPS Bartolomeu Anania – 2001 Și tuturor fiarelor pământului și tuturor
pasărilor cerului și tuturor vietăților ce
se târăsc pe pământ, și care au în ele
suflare de viață [le dau] toată iarba
verde spre hrană”. Și a fost așa.
Bibla Sinodală – 2018 Iar tuturor fiarelor pământului și tuturor
pasărilor cerului și tuturor vietăților ce
se mișcă pe pământ, care au în ele
suflare de viață, le dau toată iarba
verde spre hrană. Și a fost așa.

Ediția Sfintei Scripturi (traduse în Fac. 1, 31


limba română)
Biblia de la București – 1688 33.Și văzu Dumnezău toate cîte au
făcut, și iată – bune foarte. Și să făcu
sară și să făcu dimineață, zi a șasea.
Biblia de la Blaj – 1796 *Și au văzut Dumnezeu toate câte au

6
făcut, și, iată, bune foarte. Și s-au făcut
seară, și s-au făcut dimineață, zioa a
șeasa.
Ediția Sfântului Sinod – 1914 Și au văzut Dumnezeu toate câte au
făcut și iată erau bune foarte; și s’a
făcut seară și s’a făcut dimineață; ziua
a șasea.
Ediția lui Cornilescu – 1924 Dumnezeu S’a uitat * la tot ce făcuse;
și iată că erau foarte bune. Astfel a fost
o seară, și apoi a fost o dimineață:
aceasta a fost ziua a șasea.
Ediția lui Gala Galaction – 1939 Și a privit Dumnezeu la toate câte le
făcuse și iată erau bune foarte. Și a fost
seară și a fost dimineață: ziua a șasea.
Ediția ÎPS Bartolomeu Anania – 2001 Și a văzut Dumnezeu câte făcuse: și
iată că erau foarte frumoase. Și a fost
seară și a fost dimineață: ziua a șasea.
Bibla Sinodală – 2018 Și a privit Dumnezeu toate câte a făcut
și iată erau bune foarte. Și a fost făcut
și iată erau bune foarte. Și a fost seară
și a fost dimineața: ziua a șasea.

1. Comparația dintre versete


Există o diferență de împărțire a versetelor, de aceea la Biblia de la
1688 a trebuit sa nu fie veridic numărul versetului pentru a fi cu textul.
În ambele traduceri, atât după cel masoretic cât și după Septuaginta,
versetul 26 ne prezintă o revelare a Sf. Treimi prin pluralul “să facem” și
prin atribuirea chipului și asemănării unui Dumnezeu întreit în Persoane
“după chipul și asemănarea noastră”1.
Și la versetul 27 traducerile se aseamănă, neavând diferențe importante,
doar anumite arhaisme. Din toate vedem ca Dumnezeu îl face pe “om”

1
Sf. Vasile cel Mare, Omilii la Heximoron, Scrieri I, trad. D. Fecioru, P.S.B. 17, E.I.B, Bucuresti, 1986, IX, 6.

7
(singular) însă îl face “bărbat și femeie”, ceea ce arată că acesta este
omul deplin.
În cazul versetului 30 atât Biblia de la 1688 cât și cea de la Blaj
(ambele traduceri după Septuaginta), folosesc o exprimare deficitară
anume “suflet viu” fiind vorba despre animale. De aici s-ar ridica
întrebarea: Animalele au suflet?
Traducerile ce le-au urmat pe cele doua amintite mai sus, fie ele după
Septuagintă ori după textul ebraic folosesc termenul “suflare de viață”
pentru a înlătură orice interpretare greșită.
La versetul 31 nu există diferențe majore, în traducerea Î.PS.
Bartolomeu Anania se folosește cuvântul “frumoase” pe când în celelalte
expresia “bune foarte”. Este o diferență de nuanță, însă aceasta nu oferă
sensul oferit de expresie. Aici, în verset, se arată că erau foarte bune,
adică aproape perfecte. Termenul “frumos” este oarecum vag pentru a
exprima măreția creației dumnezeiești.

2. Exegeza patristică
În primul verset pe care trebuie să lucrăm, întâlnim o descoperire
tainică a Sf. Treimi prin cuvintele “ Noastră” cât și “să facem”. Aceste
cuvinte indică o lucrare treimică și nedespărțită. Astfel toate vin la viață
prin Cuvântul, care apare și la începutul Evangheliei după Ioan.
Sfântul Vasile cel Mare afirmă “Este, oare, și acum vorba de o singură
persoană? Nu! Că nu este scris: Să se facă om! Atâta vreme cât nu se
arătase omul, omul care avea sa fie instruit, predică teologiei era ascunsă
în adânc; dar acum, la facerea omului, credința se descoperă și dogma
adevărului se arată clar.”¹
Unii au spus că Dumnezeu s-ar fi sfătuit cu îngerii, însă această părere
este erotică, iată ce spune Chiril al Alexandriei: “Nu se va spune,
8
socotesc, că (El vorbește cu) unii dintre sfinții îngeri, sau ca a avut
nevoie de o mână de ajutor a lor, sau în general de consimțirea și
contribuția vreunuia din creaturi spre întărirea lui Dumnezeu ca să
isprăvească ceea ce gândea”2.
Clement Alexandrinul ne explică în continuarea versetului că
“Cuvintele după chipul și asemănare nu se referă la Chipul și
asemănarea după trup(..), ci la chipul și asemănarea după spirit și
rațiune.”3. Noi nu Îi putem atribui lui Dumnezeu o existență corporală
“A zis după chipul pentru că Dumnezeu a făcut sufletul nestricăcios și
liber; a mai zis după asemănare adică după virtute(..). Deci Dumnezeu
ne-a dat în chip firesc virtuțile. Dar patimile nu le avem în chip firesc”4.
Precum Dumnezeu, cel Unul în ființă, este întreit în persoane așa și
omul este înzestrat prin asemănarea sa cu Dumnezeu în om. Prin acestea
3 primim posibilitatea de a sta în bine. “Ceea ce împrimă în noi chipul
dumnezeiesc este fără de îndoială sfințenia, adică împărtășirea de Fiul în
Duhul”5.
În următorul verset, anume 27, apare o contradicție: omul la singular, a
fost făcut bărbat și femeie. Sf. Simion Noul Teolog interpretează astfel:
“ Spun bărbat și femeie nu pentru că (femeia) era deja făcută, ci pentru
că se află împreună cu Adam în coasta lui” 6. Am putea spune că femeia
era (exista) Dar nu era despărțită de bărbat, deci omul deplin este bărbat
și femeie.
Sf. Vasile cel Mare ne explică de ce în acest verset nu mai apare
pluralul lucrării lui Dumnezeu, descoperirea lui Dumnezeu, întreit în

2
Sf. Chiril al Alexandriei, Despre Sf. Treime, Scrieri III, trad. D. Staniloae, P.S.B. 39, E.I.B., Bucuresti, 1992, III
3
Sf. Clement Alexandrinul Stromate, Scrieri II, trad. D. Fecioru, P.S.B. 5, E.I.B., Bucuresti, 1982 II, 102, 6
4
Ava Dorotei, Invataturi de suflet folositoare, F9, E.I.B., Bucuresti 1980, XII, 10
5
Sf. Chiril al Alexandriei, op. cit., VI
6
Sf. Simeon Noul Teolog, Cuvantari morale, F.6, E.I.B., Bucuresti 1977, I, 1

9
Persoane, se face tainic și cu măsură pentru ca iudeii, principalii cititorii
ai acestei cărți, să nu cadă în polițist ca păgânii7.
In versetul 28, omul primește ascultarea de stăpân, pentru toate ființele
făcute in celelalte zile, el(omul) încununează creația. “Era deci necesar
sa se plăsmuiasca o ființa cuvantatoare (rațională), arătându-se înaintea
ei cele ce ii servesc spre întreținere și care sa se arată ca făcute pentru in
bine. De aceea, arătând mai înainte podoaba cerul și pământul și cele din
ele, a purces la alcătuirea omului8.
Clement Alexandrinul, atenționează că: “nu ni s-a poruncit atât doar să
stăpânim numai fiarele din afară, ci și patimile sălbatice, care sunt în
noi.9”
Dumnezeu îi cere omului să stăpâneasc tot pământul, adică să domine
toată materia, pentru ca aceasta să nu devină stihii pustiitoare.
În versetul 31 este încheiată creația la sfârșitul zile a șasea și este din
nou subliniată starea creației “bună foarte”.

3. Exegeza modernă
Profesorul Doctorul Vasile Tarnavschi afirma, sprijinindu-se chiar pe
cuvintele Sfântului Vasile cel Mare, ca la sfatul creării omului, au
participat cele 3 Persoane ale Dumnezeirii, și nu in sfat al lui Dumnezeu
cu îngerii săi, teorie care a circulat in spațiul protestant10.
Același profesor arată ca plantele erau hrana i-am silit cât și a
animalelor in Eden odata cu căderea legea vieții de schimba11.

7
Sf. Vasile cel Mare, op. cit., IX, 6
8
Sf. Chiril al Alexandriei, Glafire la Facere, Scrieri II, trad. D. Staniloae, P.S.B., 40, E.I.B, Bucuresti, 1994, I
9
Sf. Clement Alexandrinul, op. cit., VI, 115, 2
10
Vasile Tarnavski, Geneza Introducere si Cumentar, Ed. Societatea Tipografica Bucovineana, Cernauti, 1907, 20
11
Solem, 21

10
In lumea protestanta se afirma următoarele: “Asa cum Dumnezeu este
Trimitate, (Tatăl, Fiul si Sfântul Duh), tot asa este și omul o ființa
tripartita(spirit, suflet și trup)12.

12
William MacDonald, Comentariul biblic al credinciosului, Ed. Christliche Literatur- Verbreiting, 2002, 32

11

S-ar putea să vă placă și