Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Teza de licență este o lucrare științifică originală, ce are drept obiectiv evaluarea
competențelor absolvenților de a efectua cercetări științifice, de a aplica cunoștințe teoretice în
procesul de elaborare a unor soluții practice specifice domeniului de formare profesională sau de
realizare a studiului de caz, de a redacta un material unitar care să cuprindă observații și
concluzii proprii.
Teza de licență se elaborează în ultimul an al studiilor superioare de licență și se
definitivează în cadrul practicii de licență, care are drept scop consolidarea cunoștințelor
teoretice, selectarea informației necesare pentru elaborarea tezei de licență și, de asemenea,
obținerea unor abilități în domeniul de specializare.
Pagina de titlu
Pagină de titlu se redactează conform Anexei 2 și va conține:
• denumirea instituției de învățământ (Universitatea de Stat din Moldova);
• denumirea facultății și a departamentului de specialitate;
• numele și prenumele studentului;
• denumirea (titlul) tezei de licență;
• mențiunea „Teză de licență”;
• cifrul și denumirea specialității;
• avizul de admitere la susținere a șefului de departament (cu spațiu rezervat pentru
semnătură);
• mențiunea „Autor” cu indicarea numelui, prenumelui studentului, grupei academice (cu
spațiu rezervat pentru semnătură);
• date despre conducătorul științific (nume, prenume, titlu științifica-didactic) (cu spațiu
rezervat pentru semnătură);
• locul (Chișinău) și anul elaborării tezei de licență.
Adnotare
În Adnotare se prezintă numele de familie, prenumele autorului, titlul tezei, localitatea,
anul elaborării, structura tezei (de exemplu, introducere, două capitole, concluzii generale și
recomandări, bibliografie din 30 de surse, 2 anexe, 40 de pagini de text de bază (până la
Bibliografie), 2 figuri, 4 tabele), cuvintele-cheie. Se descriu următoarele compartimente: scopul
și obiectivele cercetării, valoarea teoretică și valoarea aplicativă a cercetării.
Adnotarea se prezintă în două limbi, română / rusă și engleză, fiecare fiind prezentată pe o
pagină separată. În cazul tezelor de licență elaborate în limba rusă, „Adnotarea” va fi redactată în
limbile română, rusă și engleză.
Glosarul de termeni-cheie conține terminologia de bază a fenomenului
lingvistic/traductologic/terminologic/stilistic/pragmatic etc. cercetat și reflectă tema tezei.
În Introducere Se descrie actualitatea și importanta problemei abordate, obiectul, scopul,
ipoteza și obiectivele cercetării, metodele de cercetare, importanta teoretică și valoarea aplicativă
a cercetării, baza practică/experimentală a cercetării, sumarul compartimentelor tezei.
Capitolul 1 va conține analiza materialelor științifice la tema tezei de licență, publicate în
tara și peste hotare. Se va acorda prioritate publicațiilor din ultimii ani.
În Capitolul 2 va fi descrisă metodologia cercetării, capitolul II (și III, după caz) va fi
dedicat rezultatelor obținute, în urma cercetării și analizării acestora. În acest capitol vor fi
evidențiate contribuțiile personale ale autorului
Fiecare capitol al tezei se finalizează cu concluzii.
În compartimentul Concluzii generale și recomandări vor fi expuse rezultatele cercetării
obținute de autor și evidențierea contribuției proprii a acestuia. Concluziile generale ale cercetării
cuprind ideile și soluțiile de bază pe care autorul le propune și le dezvoltă. Recomandările se
prezintă sub formă de sugestii.
Bibliografia
Bibliografia indică volumul și calitatea documentării teoretice a studentului. În lista
bibliografică vor fi inserate doar lucrările consultate, indiferent de natura lor primară. Nu se
permite indicarea titlurilor care nu au fost consultate. De asemenea, toate sursele citate în textul
lucrării trebuie să se regăsească în lista bibliografiei. Lista cu referințe bibliografice trebuie să
conțină între 20 și 30 de titluri bibliografice.
Bibliografia tezei se recomandă a fi aranjată în ordinea alfabetică a autorilor, iar în lipsa
menționării acestora (în cazul culegerilor), în ordinea alfabetică a titlurilor. Fiecărei referințe
bibliografice i se atribuie un număr de ordine urmat de punct. Lucrările cu numerele de ordine
respective se scriu una sub alta, indicându-se toate elementele componente ale unei referințe
bibliografice.
O monografie, o culegere de articole, un manual, o antologie trebuie să conțină
următoarele elemente:
1. Autorul. În lista bibliografică el se indică începând cu numele de familie și mai apoi
inițiala prenumelui. Prenumele autorului se trece integral atunci când inițiala ar duce la unele
confuzii, iar inițiala prenumelui tatălui se trece când sunt autori cu nume și prenume identice.
Dacă publicația are doi sau mai mulți autori, între numele lor se pune virgula, iar după numele
ultimului punct. Când sunt mai mult de trei autori, pot fi notate numele tuturor autorilor, sau
numele primului autor urmat de cuvintele în forma prescurtată „ş.a” sau „et al.”.
2. Titlul lucrărilor în listele bibliografice se reproduce după cum figurează în publicația
consultată sau citată în text (în limba și cu alfabetul în care este editată). Se recomandă a se
adăuga după punct și subtitlul, dacă lucrarea îl are, deoarece poate oferi informație esențială, o
precizare asupra conținutului lucrării. Toate cuvintele din titlurile lucrărilor în limba engleză (în
afară de prepoziții, conjuncții și articole) se scriu cu majuscule.
3. Denumirea localității unde a fost editată lucrarea.
4. Cuvântul „Editura” se omite în cazurile când acest cuvânt nu este parte din denumirea ei.
De exemplu: Iași: Polirom; București: Editura Didactică și Pedagogică.
5. Anul ediției lucrării urmează după denumirea editurii.
6. Numărul total de pagini al lucrării consultate și menționate în Bibliografia tezei urmează
după anul ediției și se indică după punct.
Referințele la sursele bibliografice se indică în paranteze pătrate, inserate în text, de
exemplu [5]. Dacă sunt citate anumite părți ale sursei, după indicele bibliografic se indică și
pagina, de exemplu [5, p. 27].
Exemple de redactare a referințelor bibliografice (pentru mai multe exemple, consultați
http://www.cnaa.md/files/normative-acts/normative-acts-anacec-attestation/guide_thesis/ghid-
redactare-teza-final-(3).pdf, Anexa 9):
ROTARU, T. Tezele valoroase de doctorat sunt promovate, iar cele plagiate - respinse, fără milă
[online]. Consiliul Național de Acreditare și Atestare, 13 octombrie 2010 [citat 18
iunie 2017]. Disponibil: http://www.cnaa.md/news/2010/1310/
Digital Radio Mondiale [online]. Wikipedia The Free Encyclopedia. Last edited: 02 July 2017,
16:53 [citat 16.02.2017]. Disponibil: https://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Radio_Mondiale.
Anexe. Alături de segmentul structural de bază, teza de licență, în funcție de specificul ei,
poate conține Anexe, în care vor fi cuprinse probele aplicate, tabele cu date individuale, diverse
liste, desene, fotografii care nu sunt obligatorii în text. Anexele nu se includ în volumul lucrării.
Exigențe etice
Teza de licență trebuie să reflecte integral munca autorului. Toate sursele bibliografice
utilizate vor fi menționate în lista bibliografică, în caz contrar, studentul va fi învinuit de plagiat.
Prin plagiat se înțelege însușirea integrală sau parțială a unei lucrări științifice de altcineva, fiind
prezentată drept creație personală, fără a se face referință la autor. De asemenea, nu este admisă
utilizarea tabelelor și figurilor, fără a indica autorul originalului.
Șefului Departamentului
Mémoire de licence
1. TITLUL CAPITOLULUI……………………………………………
1.1
1.2
1.3
Conclusions............................................................................................................................
Conclusions générales..........................................................................................................66
Bibliographie........................................................................................................................70
Annexe I Fiches terminologiques.........................................................................................74
Annexe II Corpus de textes...................................................................................................88
Anexa 2 (foaie de titlu în limba engleză)
0223.1 Translation and Interpretation. The English Language and The French Language.
Diploma Paper
TABLE OF CONTENTS
Annotation............................................................................................................................................
Adnotare.................................................................................................................................................
Introduction...........................................................................................................................................
Glossary of Key Words ………………………………………………………………
Annexes