Într-un timp foarte îndepărtat, într-un sat mic de la
marginea unui regat, trăia un tânăr pe nume Kondo. El era un băiat de cincisprezece ani, cu un păr cărunt și ochi căprui, purtând pe el o jachetă de piele și o tunică maro care îi acoperea tot corpul. Kondo, împreună cu prietenul său, Oliver, un băiat cu un an mai mare decât el, cu ochii verzi ca o frunză, părul roșcat ca focul și care purta de asemenea o tunică de un alb ca al cristalului, își petrecea ore în șir la vânătoare în pădure, pentru a asigura hrană familiilor din sat. Oliver era un arcaș foarte îndemânatic, care nu-și rata ținta niciodată, iar Kondo folosea un pumnal primit de la tatăl său pentru a captura prada. Cei doi sunt prieteni de când erau mici, își petreceau zile întregi împreună jucându-se sau antrenându-se cu ajutorul tatălui lui Kondo, Ansgar. Ansgar fusese luptător în armata regelui Enor, tatăl actualului rege Rajan, care locuia în palatul de pe dealul aflat la câteva sute de metri distanță de sat. Mama sa, Lana, servise de asemenea la curtea regală, pe post de slujitoare loială timp de mulți ani, când a fost lăsată să plece împreună cu soțul ei. Acum trăiau cu toții fericiți într-o casă mare oferită cadou de către rege pentru loialitatea de care dăduseră dovadă de-alungul anilor. Povestea lui Oliver însă nu este la fel de fericită. Mama sa murise atunci când i-a dat naștere, iar tatăl său murise când băiatul avea doar un an, din cauze misterioase și ,,anormale”, așa cum ziceau sătenii. În consecință, Oliver crescuse singur într-o căsuță mică, care era formată dintr-o singură cameră, în care se afla un pat din lemn, un covor confecționat din blana unui urs vânat de tatăl său cu mai mult timp în urmă, și o sobă care abia ținea căldura pe timp de iarnă. Însă, cu timpul, Oliver se obișnuise cu acest stil de viață iar acum se transformase într-un băiat puternic și agil. Într-o seară, Kondo și Oliver erau la vânătoare în pădurea de lângă micul sat în care locuiau. Cei doi cunoșteau mai bine pădurea decât oricine, atât de bine încât dacă i-ai fi legat la ochii și i-ai fi lăsat acolo, ar fi ajuns înapoi acasă numaidecât, folosindu-se doar de instinct. Acum, vânătorii făcuseră schimb de arme, Kondo luase arcul lui Oliver, iar cel din urmă luase pumnalul, însă ambii erau neîndemânatici cu noile instrumente de vânătoare. Kondo se plângea că vântul bate prea tare iar săgețile sunt deviate de la țintă, în timp ce Oliver se plângea că pumnalul este prea mic și că necesită multă viteză pentru a putea captura prada, însă aceste scuze făcură situația mai amuzantă. În timp ce ei erau concentrați pe vânătoare, o săgeată lovi căprioara pe care încercau să o prindă: - Felicitări, Kondo, văd că începi să stăpânești arcul. - Oliver, aceea nu era săgeata mea... - Dacă aia nu a fost săgeata ta, atunci a cui era? Din spatele celor doi se auzeau sunete de copite apropiindu-se, iar câteva săgeți trecură la un milimetru de capetele lor, urmate de strigăte puternice. Kondo și Oliver se ascunseră în spatele a doi copaci, pentru a se feri de ploaia de săgeți care era aruncată spre ei. Chiar dacă întunericul făcea ca siluetele inamicilor să fie de nedeslușit, Oliver recunoscu îndată armurile negre ce se apropiau: - Kondo, dă-mi arcul. Se pare că a venit și ziua asta... - Care zi? - Nu avem timp de explicații. Doar dă-mi arcul. Eu mă ocup de arcași, iar tu te ocupi de cei cu topoare. În regulă? - În regulă, răspunse Kondo, în timp ce făceau schimbul de arme. Așa începu bătălia. Oliver dobora inamicii unul câte unul, iar Kondo purta o luptă grea deoarece era aproape imposibil să te lupți cu un pumnal împotriva unui topor, însă speranța veni de unde se aștepta mai puțin. În timp ce se lupta, observă că un inamic doborât de Oliver purta la brâu o sabie cu mâner negru, pe care erau inscripționate cuvinte scrise cu un alb ca argintul , așa că, fără să stea prea mult pe gânduri, își abandonă confruntarea și fugi direct către sabie. Arma era ușor de folosit, spre surprinderea lui Kondo, acum bătăliile erau mult mai ușoare, iar inamici cădeau unul după altul. Într-un final, Kondo și Oliver îi înfrânseră pe atacatorii nocturni: - Cine sunt acești oameni? Întrebă Kondo - Am o bănuială, și nu e una bună. Hai să fugim înapoi în sat. Când se apropiau de sat, auziră un sătean care strigă: - CASTELUL! A LUAT FOC! OAMENII LUI AROS L-AU INCENDIAT ȘI VIN ÎNCOACE. SALVAȚI-VĂ! Panica se instaurase în oameni. Fiecare femeie și copil își pregătea bagajele pe cât de repede posibil, pentru a nu muri, uciși de furia lui Aros, stăpânul tărâmurilor ce înconjurau acest mic regat în care se afla satul lui Kondo. Bărbații, în schimb, își pregăteau armamentul pentru a opri invazia. Între timp Oliver și Kondo ajunseră în sat, iar părinții celui din urmă ieșiseră afară pentru a vedea ce se întâmplă. Peisajul era pur și simplu îngrozitor: din depărtare se vedeau celelalte sate, împreună cu castelul arzând, oamenii strigau de disperare iar pe poteca ce duce spre castel se deslușeau siluete în armuri negre, ținând în mână topoare și călărind cai mai iuți decât vântul. În fruntea lor era un bărbat mare și solid, un gigant dacă l-ai fi comparat cu cei din spatele lui, care, spre deosebire de ceilalți, avea un coif de luptă care îi acoperea întreaga față, cu excepția ochilor și a gurii, aceasta fiind acoperită cu bări mici de metal, precum o celulă de închisoare, și o sabie cu două tăișuri, lucru ce-l impresionă pe Kondo. În momentul în care mama băiatului auzi strigătul de luptă a fiorosului Aros, se întoarse spre soțul ei și spuse: - Ansgar, e timpul. - Știu, Lana, răspunse calm bărbatul. - Timpul pentru ce? întrebă confuz Kondo - Lana, du băieții în casă, explică-le pe scurt ce se întâmplă, pregătește-le bagajul de drum și trimite-i acolo unde spune profeția că trebuie să meargă! - Ce profeție? Ce se întâmplă, mamă? - Îți explic numaidecât, dar mai întâi hai în casă. Și tu, Oliver. Cei trei fugiră în casă, în timp ce bărbații din sat, în frunte cu Ansgar, își scoaseră săbiile și se pregăteau să-i țină piept lui Aros. În timp ce își pregăteau bagajul de aventură, în care se aflau haine și mâncarea găsită în debara, Kondo o întrebă pe mama sa: - Mamă, cine-i acest Aros și ce vrea cu regatul nostru? - Kondo, pe tot parcursul vieții tale și-am ascuns aceste lucruri, ca să poți să-ți trăiești copilăria fericit, dar acum a venit timpul să-ți dezvălui totul: Regatul nostru nu este singurul care există în lumea asta. Mai există încă trei, dar toate au fost cucerite de acest ,,stăpân al fricii”, cum îl numim noi. Aros este cel mai mare, mai înfiorător și mai fără inimă războinic care a existat vreodată. A ucis mii de oameni cu sabia lui cu două tăișuri, dar problema e că el însuși nu poate fi ucis decât cu sabia despre care vorbește profeția, datorită pactului pe care l-a făcut cu un om pe nume Methor, care i-a oferit aceste puteri incredibile în schimbul unui suflet omenesc. - Al cui suflet? - Aros și-a sacrificat propriul frate pentru a ajunge mai puternic ca oricine. Kondo se gândi câteva secunde, apoi zise: - Și ce zice această profeție? Lana luă o carte prăfuită de pe raft, o suflă și i-o înmână lui Kondo: - Ce e cu cartea asta? întrebă el - În cartea asta se află profeția, detalii despre sabie și puterile care trebuie dobândite de cel care trebuie să-l înfrunte și o hartă care conduce spre acea armă. Kondor deschise cartea, iar pe prima pagină era scris cu litere îngroșate: Pe stăpânul celor patru tărâmuri Un tânăr luptător trebuie să-l înfrunte Cu sabia celor patru regi Făurite în Vulcanul Destinului.
Dar o condiție determină luptătorul,
Ce pe lordul fricii îl va înfrunta, În ultimul regat liber, născut trebuie a fi salvatorul Iar însemnul eroului trebuie a purta.
Singur nu va lupta eroul,
Ci patru tineri îl vor ajuta Unul din ei luptând va deceda Ucis de persoana la care nu se aștepta. - Ce este însemnul eroului? -Nu te-ai întrebat niciodată de ce cicatricea de pe mâna ta dreaptă arată așa ciudat? Într-adevăr, Kondo nu băgase în seamă acea cicatrice în formă de cerc, format din patru obiecte ciudate. Își ridică mâneca, iar cicatricea era acolo. Timp de câteva secunde, cei trei se holbară la ea cu mare interes, când Lana rupse tăcerea: - Acum înțelegi ce are profeția de a face cu tine? - Da, mamă. Dar totuși cine sunt cei patru tineri? - Îl știm pe unul dintre ei, pe restul va trebui să-i cauți singur. În timp ce ei discutau, ciocniri de săbii se făceau puternic auzite. - Nu mai aveți timp. Trebuie să plecați acum! - Cum adică să ,,plecăm”? Întrebă Kondo - Oliver va merge cu tine. - Nici gând! Nu pot să-l pun în pericol. Trebuie să părăsească satul împreună cu ceilalți. Oliver interveni: - Nu, prietene. Le-am promis părinților tăi cu mult timp în urmă că atunci când va veni momentul, voi pleca cu tine în călătorie, chiar dacă calea pe care o iau duce spre moarte. Kondo se întoarse spre mama lui: - E adevărat, fiule. Așa că nu mai e timp de discuții. Plecați în căutarea sabiei și salvați regatele de sub stăpânirea barbară a lui Aros! După această lungă conversație, ieșiră afară iar imaginea era îngrozitoare. Chiar dacă soldații lui Aros erau la pământ, la fel erau și sătenii. Doar doi oameni mai stăteau în picioare: Ansgar ținându-și în mână legendara spadă cu care a străpuns sute de inamici și Aros, cu armura intactă și sabia cu două tăișuri, cea mai temută armă din cele patru regate. Înruntarea lor era intensă, Aros ataca, Ansgar para loviturile și contraataca, dar părea că luptă o bătălie pierzândă: - Ai îmbătrânit, Ansgar! Puterile tale au slăbit, dar ale mele sunt mai mari ca oricând, nu mă poți învinge! zise Aros, râzând sarcastic - Poate că am slăbit, dar voi face tot ce îmi stă în puteri să te opresc. Îmi pare rău că trebuie să mă lupt cu omul pe care îl numeam odată prieten. - ASTEA ȚI-AU FOST ULTIMELE CUVINTE, ANSGAR! Înfruntarea lor era acum și mai intensă, ciocnirile de săbii erau și mai rapide, încât Kondo nu reuși să le descifreze. Viteza cu care cei doi se luptau era de nedescris, conturul armelor nici măcar nu putea fi văzut. Loviturile erau așa puternice, încât acopereau orice alt sunet din jur. Văzând că ambii băieți erau distrași, le spuse încă o dată: - Kondo, Oliver, părăsiți satul! Acum! - Dar mamă, dacă numai sabia din profeție îl poate ucide pe Aros..asta înseamnă că tata nu-l poate învinge și că...va muri. - Știu. Și el știe asta. Încearcă să vă câștige timp. - Nu îl pot lăsa să moară așa pur și simplu! - Tatăl tău știe ce face. Acum plecați! - Kondo, fiule, ascultă de mama ta, zise Ansgar. Mai mulți inamici sunt pe drum. Nu ai ajuta cu nimic dacă ai rămâne aici. Pleacă să-ți îndeplinești destinul. Fugi! În timp ce Ansgar era distras, rostind aceste cuvinte, Aros ii aruncă spada din mână, lăsându-l fără apărare și îl înjughie: - NUUUU! TATĂ! Aros îi replică cu o voce groasă și răgușită: - Degeaba strigi, copile. Tatăl tău e deja mort, ca ceilalți războinici de rând care au încercat să mi se opună. Puterea mea este nelimitată. Nimeni nu scapă viu din tăișul sabiei mele. - N....nu e adevărat, tata nu poate mu...muri, zise Kondo plângând - Fiule, nu uita, tu ești singurul care poate să salveze regatele. Cu aceste ultime cuvinte, Ansgar pică cu fața la pământ și nu se mai ridică. În acel moment, o furie incontrolabilă luă stăpânire peste Kondo. Ochii lui erau străbătuți de fulgere, iar o aură roșie se contura în jurul trupului său. Cu un strigăt puternic de luptă, fugi direct spre Aros, pregătit să-l elimine. Apucă de jos spada tatălui său și atacă cu forță brută. Când cele două arme se ciocniră, unul din tăișurile sabiei lui Aros se rupse, dar acest lucru nu opri confruntarea. Kondo luptă în continuare, fără oboseală, înfruntarea era departe de a fi câștigată: - Mă așteptam la mai multe din partea fiului lui Ansgar! zise Aros, dar se pare că ești doar un copil plângăcios, care nu e în stare să-și folosească puterile. Crezi că dacă mi-ai rupt sabia, ai o șansă împotriva mea? - Nici să nu îndrăznești să pronunți numele lui tata! Kondo continuă să atace, de data asta și mai puternic, însă rămânea fără energie. Aura roșie se decolora, dar furia era în continuare în ochii lui. “Nu pot să renunț acum” își zicea el, dar o voce bine cunoscută îi zise: - Kondo, oprește-te! zise Oliver. Dacă mori acum, soarta tuturor regatelor va fi distrusă, iar sacrificiul tatălui tău va fi în zadar. Nu poți să-l învingi acum, în starea asta. - Are dreptate copile, zise Aros. Renunță și acceptă-ți soarta. Spunând aceste cuvinte, Aros îl doborî pe Kondo, lovindu-l cu piciorul greu, acoperit de armură. Când acesta ridică sabia, pregătit să dea lovitura fatală, un câmp de energie se formă în jurul lui Kondo, deviind sabia. Oliver se afla în spatele prietenului său, cu mâna stângă pe arc și cu mâna dreaptă pregătită să scoată săgeți din tolba verde de pe spate: - Dar cum e posibil? întrebă Kondo - Uită-te acolo! zise Oliver, îndreptându-și degetul spre mama prietenului său, care își ținea mâna stângă ridicată - Ăsta e alt lucru pe care ți l-am ascuns, zise Lana. Și tu ai puterile astea, dar acum nu e timp de explicații. După ce se lasă câmpul, vreau să fugiți cât de repede puteți, fără să vă uitați în spate. Cu aceste cuvinte, îndreptă cealaltă mână spre Aros, aruncându-l prin zidurile caselor. Acest lucru îl înfurie, așa că alergă în direcția Lanei, dar aceasta îl aruncă din nou. Kondo se trezi la realitate când câmpul din jurul lor picase iar Oliver îl trase mână pentru a fugi. Sunete ciudate, ca niște scântei, se auzeau în spatele lor, însă nu se mai opriră. Era timpul să salveze regatele de sub stăpânirea lui Aros. Așa a început călătoria lui Kondo și a prietenuli său, Oliver, în căutarea sabiei din profeție.
CAPITOLUL 2
Luna și stelele stăluceau în toată splendoarea lor, greieri
își cântau veșnicul cântec nocturn, acompaniați de sunetul râului care curgea lin, când Kondo și Oliver se opriră într-o peșteră aflată în pantă, undeva lângă poteca ce ducea spre apus, pentru a se odihni și pentru a medita la tot ce s-a întâmplat în doar câteva ore. Kondo nu fusese niciodată pe acea potecă, deoarece fusese învățat de părinții săi că drumul acela duce spre un loc periculos. Încă nu putea să creadă că cel ce îi zisese asta nu mai era viu, că tatăl lui murise chiar în fața ochilor săi, iar el fusese doar un spectator, că satul lui era în flăcări în acest moment, iar el stătea pe loc și nu făcea nimic. Între timp, Oliver pregătea un foc la care să se poată încălzi, dar mintea lui era de asemenea în altă parte. Se gândea încontinuu la Aros, i se părea că privirea aceea rece și întunecată era familiară, dar nu-și dădea seama de unde. Acest gând îi trecu repede, deoarece acum trebuia să se focuseze pe altceva, pe cum își va ajuta prietenul să salveze cele patru regate, dar în momentul de față părea o sarcină imposibil de îndeplinit, având în vedere că erau pe cont propriu. După ce focul fusese pregătit, cei doi se așezară în jurul lui și începură să mănânce din merindele pe care le aveau în bagaj. În timp ce mânca, Kondo analiza jurnalul pe care îl primise de la mama sa. Pe paginile prăfuite erau scrise rânduri întregi despre sabie, dar și despre inamici care trebuie înfrânți. ,,Înfiorători” citea Kondo pe o pagină, ,,Invincibili” pe alta. După ce răsfoi câteva pagini, ajunse la mijlocul jurnalului. Ceea ce văzu îl miră așa de tare, încât îi trebuiră câteva secunde până să-l poată anunța pe Oliver despre descoperirea lui: - Kondo, ce s-a întâmplat? - Nu e de bine, Oliver. Citește. Kondo îi înmână jurnalul prietenului său, iar acesta citi cu voce tare : ,, Alesule, Dacă citești asta, înseamnă că timpul a sosit, iar echilibrul lumii se destramă. Ehmon, care în limba oamenilor înseamnă ,,cuceritorul”, este aproape să-și îndeplinească planul. Tot ce-i mai lipsește este ca tu, alesule, să fii ucis de mâna lui și nimic altceva nu-i va mai sta în cale. Nu poți lăsa asta să se întâmple. De aceea va trebui să colectezi legendarele arme a celor celor patru regi : topoarele regelui Dunran, aflate în regatul de la apus, lancea regelui Enevar, aflată în regatul de la miazănoapte, arcul regelui Soron, aflat în regatul de la răsărit și în final, pumnalul regelui Enor, aflat în regatul de la miazăzi. După ce le-ai obținut, va trebui să mergi spre Vulcanul Destinului, care se află între cele patru regate și să le așezi pe Pietrele Destinului, iar Sabia Celor Patru va fi făurită. Nu uita, destinul lumii e pe umerii tăi. “ După ce termină de citit, Oliver ridică privirea spre Kondo și zise: - Nu va fi o călătorie ușoară, iar timpul nu e de partea noastră. - Știu, Oliver, dar totuși avem un avantaj. Prima armă este deja în mâinile noastre. – Kondo îi arătă pumnalul lui Oliver- - Asta e bine, dar mai avem nevoie de încă trei. Nu e timp de pierdut. Mâine la prima oră vom pleca spre regatul de la apus, pentru a lua topoarele. - Nu! Trebuie să plecăm acum. - Nu putem. Trebuie să te odihnești. Rănile tale nu s-au vindecat și presupun că nici nu ai energie. Voi sta de pază cât tu dormi. - Ce m-aș face fără tine, Oliver? întrebă Kondo zâmbind După ce acesta adormi, Oliver se așeză la gura peșterii, privind cerul înstelat. ,,Mamă, tată, oriunde ați fi, sper că sunteți mândri de mine și promit că nu vă voi dezamăgi”, își zicea el în gând. ,,Promit că voi face tot ce pot ca să-l ajut pe Kondo să-și împlinească destinul.” Încă nu-și putea scoate din gând privirea foarte familiară a lui Aros. Era sigur că recunoaște acei ochi, însă nu reușea să ghicească unde îi mai văzuse. Încercă să-și amintească, dar fără succes. Trecură câteva ore de când Kondo adormise, iar Oliver își ascuțea săgețile pe care le mai avea în tolbă. Erau ultimele sale săgeți, iar pentru a lua altele trebuia să ajunga până în regatul de la apus. Spera că nu va fi nevoie să le folosească, însă speranța lui murise în doar câteva secunde. Pe poteca pe care veniseră se aflau acum zece călăreți, cel din fruntea lor fiind un bărbat cu o barbă lungă purtând un steag cu casca imposibil de confundat al lui Aros. La un moment dat se opriră, iar cel cu steagul le zise: - Cercetați zona! Nu au cum să fi ajuns prea departe. Verificați fiecare colț și eliminați orice vă stă în cale! - Da, stăpâne Moras! ziseră cu toții la unison Când auzi asta, Oliver îl trezi instant pe Kondo. Acesta se trezi din coșmarul său, în care își vedea tatăl murind și pe Aros râzând malefic, în timp ce el nu putea decât să privească: - Ce... ce se întâmplă? zise Kondo adormit. Oliver? - Kondo, trezeștete! Trebuie să plecăm de aici. Oamenii lui Aros ne-au luat urma. În timp ce zicea aceste cuvinte, pași se auzeau venind spre peșteră, așa că cei doi își scoaseră imediat armele. Când unul din cei doi bărbați îmbrăcați în armură neagră îi văzu, strigă cu putere: - I-am găsit, stăpâne, i-am găsit! După ce rosti aceste cuvinte, cei doi fuseseră doborâți, unul de pumnalul lui Kondo, iar celălalt de săgeate lui Oliver: - Oliver, văd un lac la capătul potecii. Dacă reușim să trecem de el, nu mai pot să ne prindă. - Bun plan. Dar cum îi întrecem pe ei, care au cai, iar noi nu? - Cine a zis că noi nu avem cai? Zâmbind, Kondo îi arătă lui Oliver caii celor doi oameni pe care tocmai îi doborâse. În timp ce spunea asta, zeci de săgeți erau aruncate spre ei, dar cei doi le respingeau cu ajutorul armelor lor. Se suiră pe cai și începură să călărească în jos pe pantă, până pe potecă. Nu dură mult