Sunteți pe pagina 1din 6

13.1.

CONTRACTUL INTERNAȚIONAL DE VÂNZARE

Prin prezenta se certifică contractul de vânzare internațională de bunuri semnat de una


dintre părți: AMAZON TRAIDING PERU SAC, societate înființată în conformitate cu
legile Republicii PERU, reprezentată în mod corespunzător de DIRECTORUL GENERAL
MAYKOL CORDOVA ROMERO, cu Act de Identitate Nr. 48391916, cu domiciliul la
adresa sediul său principal situat la AV INDUSTRIAL 125 ATE , care va fi denumit în
continuare VÂNZĂTOR și, pe de altă parte, RENTOKIL INITIAL CHILE , înregistrată la
Postul Nr. 0405-25253, reprezentată în mod corespunzător de Directorul General al
acestuia, domnul JULIAN SILVA DE LA FUENTE, și indicând adresa situată în Calle
VALPARAISO, Nr. 455, Urbanizarea 3, districtul SANTIAGO, provincia și departamentul
SANTIAGO, Republica CHILE, căruia în denumit în continuare CUMPĂRĂTOR, cu care
sunt de acord în următorii termeni:

GENERAL

CLAUZA PRIMA:

1.1. Aceste Condiții Generale sunt convenite în măsura în care sunt aplicate în comun ca
parte a unui Contract Internațional de Vânzare între cele două părți menționate aici.

În cazul unei discrepanțe între aceste Condiții Generale și orice alte Condiții Specifice
convenite de părți în viitor, condițiile specifice vor prevala.

1.2. Orice situație în legătură cu prezentul contract care nu a fost convenită în mod
expres sau implicit în conținutul său, trebuie să fie guvernată de:

a) Convenția Națiunilor Unite privind vânzarea internațională de bunuri (Convenția


de la Viena din 1980, denumită în continuare CISG) și,

b) În acele situații care nu sunt acoperite de CISG, legea Țării în care Vânzătorul își
are sediul obișnuit de afaceri va fi luată ca referință.

1.3. Orice referire făcută la termeni comerciali (cum ar fi FOB, CIF, EXW, FCA etc.) va
fi înțeleasă în raport cu așa-numitele Incoterms, publicate de Camera Internațională
de Comerț.

1.4. Orice referire făcută la publicarea Camerei Internaționale de Comerț va fi înțeleasă


ca fiind făcută la versiunea sa actuală la momentul încheierii contractului.

1.5. Nicio modificare adusă prezentului contract nu va fi considerată valabilă fără


acordul scris al părților.

1
CARACTERISTICILE PRODUSULUI

CLAUZA A DOUA:

2.1. Părțile convin că VÂNZĂTORUL va vinde următoarele produse: 500 KILOS DE


CAFEA PRĂJITĂ ȘI 500 KILOS DE CAFEA MASINATĂ.

2.2. De asemenea, este de acord că orice informații referitoare la produsele descrise mai
sus cu privire la utilizare, greutate, dimensiuni, ilustrații, nu vor avea efect ca parte a
contractului, cu excepția cazului în care sunt menționate în mod corespunzător în
contract.

TERMEN DE LIVRARE

CLAUZA A TREIA:

VÂNZĂTORUL se obligă să efectueze livrarea în termen de 20 de zile de la primirea


comenzilor de cumpărare semnate corespunzător de către cumpărător.

PREȚ

CLAUZA A PATRA:

Părțile convin asupra prețului de 3000 DOLARI pentru expedierea produselor în


conformitate cu scrisoarea de ofertă și primită de cumpărător la data de 06-02-2021 (data).

Cu excepția cazului în care se menționează altfel în scris, prețurile nu includ taxe, taxe,
costuri de transport sau orice alte taxe.

Cel mai frecvent preț oferit se bazează pe Incoterms FOB (“Free on Board”) dacă
expedierea se va face pe mare, sau FCA (“Free Carrier”, transport principal fără plată) dacă
se va face cu un alt mod de transport.

CONDITII DE PLATA

CLAUZA A V-A:

Părțile au convenit ca plata prețului sau a oricărei alte sume adecvate de către
CUMĂRĂTOR către VÂNZĂTOR să fie efectuată în avans echivalent cu CINCIZECI
LA SUTA (50%) din suma debitată pentru prețul de transport al produselor, iar restul
Cincizeci la sută (50%) după 15 zile de la primirea produselor de către cumpărător.

Sumele datorate vor fi creditate, dacă nu s-a convenit altfel, prin transfer electronic în
contul bancar al vânzătorului din țara de origine, iar

CUMPĂRĂTORUL va avea în vedere că și-a respectat obligațiile de plată atunci când


sumele corespunzătoare au fost primite de către Banca VÂNZĂTORULUI și are acces
imediat la aceste fonduri.

2
DOBÂNDĂ ÎN CAZ DE PLATĂ ÎNTARZIE

CLAUZA A SASEA:

În cazul în care una dintre părți nu plătește sumele de bani la data convenită, cealaltă parte
va avea dreptul la dobânda aferentă sumei pentru timpul în care plata ar fi trebuit să aibă loc
și timpul în care aceasta este efectiv plătită, echivalent cu UNUL. PROCENT (1 %) pentru
fiecare zi de întârziere, până la o taxă maximă per întârziere de CINCISTE PROCENT
(15%) din totalul acestui contract.

PĂSTRAREA DOCUMENTELOR

CLAUZA A ȘAPTEA:

Părțile au convenit că produsele trebuie să rămână în proprietatea VÂNZĂTORULUI până


la finalizarea plății prețului de către CUMPĂRĂTOR.

TERMEN CONTRACTUAL DE LIVRARE

CLAUZA A OPTA:

Părțile trebuie să includă tipul de INCOTERMS convenit.

Arătând în detaliu câteva aspecte care ar trebui clarificate, sau pe care decideți să le
subliniați.

De exemplu, dacă optați pentru condițiile de livrare la fabrică, EXW, este convenabil să
clarificați că costul și responsabilitatea încărcării mărfii în vehicul îi revine
cumpărătorului.

Trebuie reținut că o operațiune suplimentară presupune nu numai costuri, precum plata


către expeditori, ci și un risc intrinsec în cazul deteriorării mărfii în timpul procesului de
încărcare.

Deși condițiile INCOTERMS sunt clare, este recomandabil să discutați și să clarificați


aceste detalii, deoarece una dintre părți poate să nu cunoască .

ÎNTÂRZIERE LA EXPEDIERE

CLAUZA A IX-A:

CUMPĂRĂTORUL va avea dreptul de a pretinde de la VÂNZĂTOR plata daunelor


echivalente cu 0,5% din prețul produselor pentru fiecare săptămână de întârziere, cu
excepția cazului în care cauzele de forță majoră sunt comunicate de VÂNZĂTOR
CUMPĂRĂTORULUI.

DISCONFORMITATE CU PRODUSE

CLAUZA A ZECEA:

CUMPĂRĂTORUL va examina produsele cât mai curând posibil după sosirea lor la

3
destinație și trebuie să notifice în scris VÂNZĂTORULUI orice neconformitate cu
produsele în termen de 15 zile de la data la care CUMPĂRĂTORUL descoperă
neconformitatea menționată și trebuie să dovedească VÂNZĂTORUL care a declarat
neconformitatea cu produsele este responsabilitatea exclusivă a VÂNZĂTORULUI.

În orice caz, CUMPĂRĂTORUL nu va primi nicio despăgubire pentru respectiva


neconformitate, în cazul în care nu notifică VANZATORUL situația menționată în termen
de 45 de zile de la data sosirii produselor la destinația convenită.

Produsele vor fi primite în conformitate cu Contractul, în ciuda discrepanțelor minore care


sunt obișnuite în comerțul cu produsul respectiv.

În cazul în care respectiva neconformitate este notificată de CUMPARĂTOR,


VÂNZĂTORUL trebuie să aibă următoarele opțiuni:

a) . Înlocuiți produsele cu produse nedeteriorate, fără costuri suplimentare pentru


cumpărător; fie.

b) . Rambursează CUMPĂRĂTORUL prețul plătit pentru produsele supuse


neconformității.

COOPERARE ÎNTRE PĂRȚI

CLAUZA A XI-A:

CUMPĂRĂTORUL trebuie să informeze imediat VÂNZĂTORUL cu privire la orice


pretenție formulată împotriva CUMPĂRĂTORULUI de către clienți sau terți în legătură
cu produsele expediate sau cu drepturile de proprietate intelectuală aferente acestora.

VÂNZĂTORUL trebuie să informeze imediat CUMPĂRĂTORUL cu privire la orice


reclamație care ar putea implica responsabilitatea produselor din partea
CUMPĂRĂTORULUI.

EVENIMENT FORTUIT DE FORȚĂ MAJORĂ

CLAUZA A DOISprezecea:

Nici VÂNZĂTORUL , nici CUMPĂRĂTORUL nu vor fi taxați pentru reziliere și nici


una dintre părți nu va fi responsabilă, dacă acest acord este forțat să fie anulat din cauza
unor circumstanțe care sunt considerate în mod rezonabil în afara controlului uneia dintre
părți.

Partea afectată de astfel de circumstanțe trebuie să notifice imediat cealaltă parte.

4
SOLUȚIONARE A LITIGIILOR

CLAUZA A 13-A:

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în scris, toate litigiile apărute în legătură cu
acest contract trebuie să fie soluționate definitiv de legea în vigoare în republicile Peru și
Chile și vor fi de competența exclusivă a instanțelor din Peru și Chile. , pe care părțile le
desemnează prin prezenta. cu excepția cazului în care o parte dorește să solicite arbitrajul în
conformitate cu regulile de arbitraj de către unul sau mai mulți arbitri numiți în
conformitate cu regulile menționate.

ANTETURI

CLAUZA A PATRISTREA:

Titlurile conținute în acest acord sunt folosite doar pentru referință și nu ar trebui să
afecteze interpretarea acestui acord.

NOTIFICARI

CLAUZA A XI-A:

Toate notificările făcute în baza acestui acord trebuie să fie în scris și să fie livrate în mod
corespunzător prin poștă certificată, cu confirmare de primire, la adresa celeilalte părți
menționate mai sus sau la orice altă adresă pe care partea o are, de asemenea, desemnată
prin scris către alta petrecere.

ACORD CUPRINS

CLAUZA A SAISprezecea:

Acest acord constituie întreaga înțelegere între părți.

Nicio modificare sau modificare a niciunuia dintre termenii acestui contract nu vor fi făcute
decât dacă sunt modificate în scris și semnate de ambele părți.

În semn de respectare a tuturor acordurilor convenite în prezentul contract, părțile semnează


prezentul document în orașul LIMA, la data de 13 mai 2012.

CUMPĂRĂTORUL
MAYKOL CORDOVA ROMERO
VANZATORUL
JULIAN SILVA DE LA FUENTE

5
ADMINISTRATOR ADMINIS
TRATOR

S-ar putea să vă placă și