Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Capitolul 2
Capitolul 3
Capitolul 4
Capitolul 5
Capitolul 6
Capitolul 9
Capitolul 10
Capitolul 11
Capitolul 12
Capitolul 13
Capitolul 15
Capitolul 16
Capitolul 17
Capitolul 18
Capitolul 19
*
Ea pleca, se gândea Dane. Pleca şi nu avea să se mai
întoarcă. Ar trebui să o lase să plece. Aşa era corect. Aşa se
cuvenea. El era un conte, iar ea era o infractoare. Chiar dacă
lordul Lyndon ar recunoaşte-o, tot o infractoare avea să
rămână. Ea nu era genul de femeie cu care el s-ar fi putut
însura. El avea o datorie faţă de foştii şi viitorii Conţi de
Dane, iar el mereu îşi făcuse datoria.
Dar ea pleca, şi blestemat să fie dacă anticipase faptul
că plecarea ei avea să-l doară atât. Era ca şi cum inima îi era
sfâşiată din piept şi târâtă pe stradă cu fiecare pas pe care
ea-l făcea.
— O laşi să plece? întrebă Brook cu un ton oarecum
interesat. Cum putea fi fratele lui atât de nonşalant când
Dane se simţea ca şi cum o parte din el era sfâşiată şi călcată
în picioare? O iubeşti, ştii şi tu, adăugă Brook.
Dane se întoarse spre fratele său. Asta era. Acesta era
sentimentul. O iubea. Dane nu credea că iubise astfel pe
cineva sau ceva vreodată. Şi ştia că nu avea să o mai facă
vreodată.
— O iubesc, zise el, propria-i voce părându-i-se străină.
Era plină de uimire, de mirare. Dar desigur că o iubea.
Probabil că o iubea de zile întregi, dacă nu chiar de la
început. Altfel de ce ar fi mers cu ea în Seven Dials, de ce i-ar
fi permis să stea sub acoperişul lui, de ce decisese să scrie
proiectul de lege pentru a-i ajuta pe săraci? Ce altceva, dacă
nu iubirea, îi schimbase părerea despre clasa de jos, ce
altceva ar fi putut să-l facă să-i vadă ca pe nişte oameni şi nu
doar ca pe simpli infractori? Tatăl lui s-ar răsuci în mormânt,
dar lui Dane nu-i păsa. O iubea pe Marlowe, iar ea îl iubea pe
el. Aşa-i spusese.
— O iubesc, repetă el.
— Şi? întrebă Brook.
— Şi o iubesc! strigă Dane. Chiar o iubesc!
— Şi ai de gând să faci ceva în privinţa aceasta?
Dane se încruntă spre el.
— Să fac…?
Brook îl privi confuz.
— De exemplu, să o opreşti.
— Să o opresc? O, da.
Ea pleca. Nu, nu o putea lăsa să plece, nu fără să-i
spună ce simţea. Nu fără să o implore să-l ierte, să se mărite
cu el, să spună – din nou – că-l iubea. De ce nu i-o spusese
în această dimineaţă? De ce nu realizase că putea să o
piardă? Ea era totul.
Dane alergă pe trepte, coborând câte două odată şi
aproape căzu, gata să-şi rupă gâtul. Dar nu-i păsa. Nu-i păsa
de nimic, decât să o prindă din urmă.
— Opreşte-o! strigă el spre Crawford când îl văzu pe
majordom dându-se într-o parte, făcându-i ei loc să iasă pe
uşa principală.
Ea se întoarse cu faţa la el, cu gura căscată, la
spectacolul deplasat pe care probabil îl dădea el. Dane
începu să râdă. Probabil părea ca un nebun, dar nu-i păsa.
Nu conta. Să le ia dracului de norme sociale, de datorie şi de
tot restul. O iubea!
Se opri înaintea ei, iar ea făcu ochii mari. Ea îl privea
fără cuvinte.
— Nu poţi pleca, zise Dane, gâfâind. Nu pleca, te
implor!
O luă de mână, ţinând-o pe loc.
— De ce nu? spuse ea în cele din urmă, privind mâinile
lui care le ţineau pe ale ei.
— Fiindcă… Dane se uită la Crawford, care nu încerca
să ascundă faptul că se holba. Privi spre Lloyd, care trăgea
cu ochiul din salon. Se uită la Brook, care cobora încet
treptele. Nu-i păsa că avea martori. Voia să strige de pe
acoperişuri. Fiindcă te iubesc. Îngenunche. Crawford scoase
un sunet dureros, dar Dane îl ignoră. Fiindcă vreau să mă
însor cu tine. Te rog, Marlowe! Vrei să-mi faci imensa onoare
de a deveni soţia mea?
Ea îl privi îndelung, atât de mult încât el crezu că ea
nu-l auzise. El ştia că rostise cuvintele, deoarece Crawford
închisese ochii, iar faţa i se schimonosi de durere. Apoi ea
deschise gura, o închise, o deschise iar şi spuse:
— Nu!
Dane simţi că lumea lui se învârtea, dispărea. Vederea i
se înceţoşă şi totul în jurul lui, în afară de ea, părea să se
piardă în întuneric şi în ceaţă. Spusese „nu”. O pierduse.
Cum să nu o piardă? Din fericire, el era un bărbat obişnuit
să câştige şi avea să o câştige şi pe ea. Ea avea să merite
efortul.
— Dacă tu crezi că asta înseamnă că voi renunţa, mai
gândeşte-te!
El se ridică şi o luă de mână, pentru a evita ca ea să se
întoarcă. Te voi întreba în fiecare zi. Îţi voi dovedi cât de mult
însemni pentru mine. Niciodată nu voi renunţa, Marlowe!
Ea dădu din cap dezaprobator.
— Trebuie. Nu vezi? Sunt un nimic. Sunt un nimeni.
Nu te poţi însura cu mine. Ce fel de contesă voi fi?
Ea avea dreptate. Avea perfectă dreptate. Era o uniune
nepotrivită. Dacă ar fi fost un alt bărbat, Dane ar fi fost şocat
şi îngrozit. Ar fi comentat că celălalt bărbat se însurase cu
cineva cu mult inferior. Dar ceva se schimbase în Dane în
ziua în care o întâlnise pe Marlowe. Înainte o desconsiderase
şi el. Îi desconsiderase pe toţi cei săraci. Şi acum realiza că el
fusese cel inuman. Îi păsase mai mult de el decât de semenii
lui şi, în felul acesta, se comportase ca un animal, mai mult
decât voia să recunoască.
— Cândva aş fi fost deranjat de poziţia ta, recunoscu
Dane. Dar acum nu-mi mai pasă câtuşi de puţin. Tu nu eşti
o clasă. Tu eşti o persoană. Tu eşti Marlowe a mea. Am
nevoie de tine. El arătă la casă şi la servitori. Nu vezi că tot
ce am aici nu înseamnă nimic pentru mine dacă nu te am pe
tine? Tu eşti totul pentru mine.
Era înspăimântător de adevărat. Nimic nu conta fără
ea.
Ea încercă să-şi ia mâna dintr-a lui, dar el nu i-o
eliberă.
— Dar nu ştiu cum să fiu contesă. Nu ştiu cum să mă
comport în lumea ta.
— Atunci vom trăi în lumea ta.
Ea făcu ochii mari, şocată.
— Nu vrei să spui asta.
— O, ba da. Voi pleca acum dacă mi-o vei cere.
— Max, nu.
Îi spunea Max. Cel puţin acesta era un semn bun.
— Sau ne vom construi propria lume, Marlowe. Nu-mi
pasă unde vom trăi sau ce vom face, atât timp cât trăiesc
alături de tine. Te iubesc, Marlowe. Nu am iubit niciodată pe
nimeni, nu aşa. Şi-mi voi petrece restul zilelor, al orelor, al
minutelor, făcând tot ce-mi stă în putere să te fac fericită. Tot
ce trebuie să faci este să spui da. Ea dădu din cap, dar el
văzu emoţie în ochii ei. Văzu sclipirea lacrimilor şi tremurul
buzelor. Permite-mi să te fac fericită, Marlowe!
— Eu…
O bătaie discretă întrerupse greutatea liniştii din
vestibul. Dane înjură, Marlowe tresări surprinsă, iar
Crawford îşi drese vocea şi se dădu într-o parte, cu toată
demnitatea pe care o mai putea afişa, şi răspunse la uşă.
Dane se uita stăruitor în timp ce Crawford o prezentă pe
Lady Lyndon la intrare.
— Lady Lyndon, spuse el surprins. Nu intraţi?
Mâna lui Marlowe o strânse pe a lui aproape dureros.
Ochii lui Lady Lyndon căzură asupra lui Marlowe, iar ea
încuviinţă şi intră.
— Îmi pare rău că vă întrerup.
— Tocmai a plecat soţul dumneavoastră, milady, îi zise
Dane. Colţurile gurii marchizei se lăsară în jos, iar Dane
tresări. Expresia era exact aceeaşi pe care o văzuse la
Marlowe uneori, atunci când era enervată.
— Nu, nu a plecat. Aşteaptă în trăsură. Ea privi în
pământ. Am aşteptat acolo mai devreme, dar nu am putut să
plec fără să o întâlnesc. Ea o privi din nou pe Marlowe. Ea
este?
Marlowe vorbi.
— Sunt Marlowe, milady. Îmi pare rău pentru fiica
dumneavoastră şi pentru dumneavoastră că aţi bătut atâta
drum doar pentru a fi dezamăgită.
Brook înaintă.
— Sunteţi dezamăgită, Lady Lyndon? Aşa cum v-am
spus în bilet, am investigat răpirea fiicei dumneavoastră şi
profilul lui Marlowe în detaliu. Cred că ea este Lady
Elizabeth.
Şi Dane credea asta. O singură privire către mamă şi
fiică şi era imposibil să nu vezi asemănarea. Amândouă
aveau acelaşi păr des, şaten, aceiaşi ochi mari – deşi ai lui
Lady Lyndon erau de un albastru mai deschis – acelaşi nas şi
acelaşi maxilar hotărât.
Lady Lyndon nu-şi luă privirea de la Marlowe.
— Tu… îţi aminteşti de mine?
Marlowe îi privi pe Brook, apoi pe Dane, apoi clătină
din cap .
Capitolul 20
Sfârşit