Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
GENTLEM AN
A JURAT SÂ O GĂSEASCĂ PE FEM EIA M ISTERIOASA
DE LA BAL ŞI SĂ SE CĂSĂTOREASCĂ IM EDIAT CU EA.
JU L IA Q U IN N
E s t e a n u l 1 8 1 5 ş i, d e ş i s - a r s p u n e c ă m a j o r i t a t e a v e ş t i l o r v o r f i
l e g a t e d e W e ll i n g t o n ş i W a t e r lo o , a d e v ă r u l e c ă d i s c u ţ i i e n u s u n t
a tâ t d e d ife r ite d e a c e le a d in 1 8 1 4 , c a re s - a u în v â r tit în j u r u l
v e ş n i c u l u i s u b i e c t a l î n a l t e i s o c i e t ă ţi .
C a d e o b ic e i d e b u ta n te le c a r e a b ia a ş te a p tă s ă s e m ă r ite s u n t
fo a r te in te r e s a te d e tin e r ii d in f a m i li a B r id g e r to n , ş i m a i a le s d e
c e l m a i m a r e d in tr e f r a ţ i i în c ă n e c ă s ă to r iţi, a n u m e B e n e d ic t.
P o a t e c ă n u a r e t itlu , d a r f i g u r a l u i f r u m o a s ă , t r u p u l a r m o n i o s ş i
p u n g a p l i n ă c o m p e n s e a z ă a c e s t n e a ju n s . C h i a r e u a m a u z i t, n u d e
p u ţ i n e o ri, c â te o m a m ă a m b i ţ i o a s ă s p u n â n d d e s p r e f i i c a e i c ă s e
v a m ă r ita c u u n d u c e. S a u c u u n tâ n ă r B r id g e r to n .
C â t d e s p r e d o m n u l în d i s c u ţi e , e l n u p a r e d e l o c i n t e r e s a t d e
tin e r e le c a r e fr e c v e n te a z ă e v e n im e n te le d in s o c ie ta te . D e ş i
p a r t i c i p ă l a a p r o a p e o r ic e p e t r e c e r e , n u f a c e d e c â t s ă p r i v e a s c ă
s p r e u ş ă , c a ş i c u m a r a ş t e p t a p e c i n e v a s p e c ia l .
P o a te c ă a ş te a p tă o v iito a r e s o ţie ?
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I L A D Y
W H IS T L E D O W N , 12 IU L IE 1815
PRO LO G
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N . 13 M A I 1815
- Sophie! S ophieeeee!
S trigătul ar fi p u tu t sparge o sticlă. Sau m ăc ar o pe rec he de
tim pane.
- V in, R o sam und. Im ediat! S ophie rid ic ă poalele roc hiei
pon osite pe care o p urta şi se gră bi să urce scările, a lu ne cân d pe o
trea ptă şi ab ia re uşin d să ap uce ba lu stra da în ain te să cadă. A r fi
tre b uit să-şi a m in tea sc ă despre scările cernite în ace a dim ineaţă.
O prin du-se a bru pt în fa ţa u şii R o sa m un de i şi în c ă resp irân d
sacadat, S ophie întrebă:
-D a ?
- M i s-a ră cit ceaiul.
L ui S ophie îi ve n ea să-i spun ă că era cald atunci când îl adusese
sus, cu o oră în urm ă. în s ă rosti doa r :
- îţi aduc alt ceainic.
R o sa m un d pufni.
- A şa să faci.
S ophie îşi schim o nos i gu ra în tr-o g rim a să pe care num ai cine va
aproape orb ar fi p utut-o c o nfund a cu un z âm be t şi rid ic ă serviciul
de ceai.
- Să las biscu iţii? în tre b ă ea.
R o sa m un d scu tu ră din capul ei frum os.
- V re au u nii proaspeţi.
C u um erii u şo r aple caţi din cau za greu tăţii se rviciu lui de ceai,
S ophie părăsi înc ă p ere a a v ând grijă să nu protestez e decâ t oda tă
ajunsă în hol. R o sa m un d c ere a m ere u ceai, apoi nu se d eran ja să-l
be a decâ t du pă o oră. P â nă atunci, norm al, b ă u tu ra era rece, iar ea
cere a un ceainic proaspăt.
C e ea ce în se m n a că S ophie era n e v oită să alerge m ere u în sus şi
în jo s pe scări, de foa rte m u lte ori. U n eo rii se p ă rea că asta era to t
ce făce a fară oprire.
Sus şi jo s şi iarăşi sus.
Sigur, m ai erau cusutul, călcatul, coafatul, lustruitul pa ntofilor,
făcutul pa turilor...
- Sophie! F a ta se ră suc i şi o vă zu pe P osy înd re ptân d u-se spre
ea.
- V o ia m să te în tre b da că îţi plac e cum îm i vine c ulo area asta.
S ophie m ăs ură din p riviri costu m ul de siren ă al lui Posy. C ro iala
nu îi ve n ea pre a bine, pe n tru că fa ta era în că plinuţă, dar cu loa rea
se p o triv e a cu ten ul ei.
- E o n u a n ţă fru m o as ă de verde, spuse cu sinceritate, şi îţi scoate
în e vid en ţă roz ul obrajilor.
- B ine. M ă b uc u r că îţi place. T u ştii cum să-m i alegi hainele.
P osy îi zâm bi şi luă u n b isc uit p u dra t cu z ah ăr de pe ta v a de ceai.
- M a m a a to t in sistat cu b alu l m ascat, şi ştiu că n u o să m ă lase
în pace d acă nu arăt cât p ot de bine.
P osy se strâm bă.
- S au dacă ea crede că n u arăt cât se poa te de bine. E h o tă râ tă ca
u n a dintre noi să-l sed uc ă pe unu l dintre fraţii B rid gerton .
- Ştiu.
- C olac pe ste pupă ză, fe m e ia aia, W histled ow n , a scris din n ou
despre ei. A sta nu face decât, P osy în g hiţi re stu l bisc uitu lu i, să o
aţâţe şi m ai tare pe m am a.
- C um e artico lu l de azi? în tre b ă S ophie, sprijin in d ta v a de şold.
N u am a pu cat să-l citesc.
- C a de obicei, spuse P osy, flu tu râ n d o m ână. D e stu l de
plictisitor.
S ophie în ce rcă să zâm bească, dar nu reuşi. A r fi dat orice ca să
trăias că o zi din v ia ţa plictisito are a lui P osy. P oa te că n u era b ine
să fii fa ta A ram intei, dar p etrecerile, plim bă rile şi spec taco lele nu
erau de lepădat.
- Să vedem , zise P osy cu un aer visător. A fă cu t o re cen zie a
balului dat de cu rân d de L ad y W orth, a scris pu ţin despre
V ico nte le G uelph, care pare a fi în drăg o stit de o scoţiancă, apoi
era un articol destul de lung despre ba lul m as ca t de la fam ilia
B ridgerton.
S ophie oftă. C itea de săptăm âni în tre gi despre bal şi, chia r d acă
nu era decâ t o b ia tă cam eristă, b a chiar, oc azional, şi m en a je ră
atunci când A ra m in ta de cid ea că nu m un ceşte suficient, nu pu te a
să nu-şi do re asc ă să m ea rg ă şi ea.
- E u m -aş bu c ura să se lo g od ească V ico nte le G uelph, spuse
Posy, lu ând în că un biscuit. O să fie m ai puţini bu rlac i cu care să
ne b a tă m am a la cap. O ricu m nu am cum să-i atrag atenţia. M uş că
din biscuit, făcâ nd u n zg o m ot p uternic. S per că L ady W h istle d ow n
are dre ptate în p riv in ţa lui.
- P roba bil că are, răsp unse Sophie. C itea J u r n a l u l d e S o c i e t a t e
a l l u i L a d y W h i s t l e d o w n de la înce pu t, în că din 1813, şi ju rn a lista
av ea aproap e în to td e au na drep tate când era v o rb a despre astfel de
chestiuni.
N u că S ophie ar fi avu t o caz ia să cu no ască din prop rie
e xp erien ţă aşa ceva. D ar, d acă citeai articole le des, puteai să te
sim ţi p arte din în alta societate lon d on ez ă chia r şi fără să fi m ers la
vre u n bal.
A rtico lele lui L a d y W h istle d ow n erau sin gura ei bucurie. C itise
de ja toate ro m ane le din b ib lio te c ă şi cum nici R osa m u nd, nici
P osy şi nici A ra m in ta nu erau în d răg os tite de cărţi, S ophie nu
pu te a spe ra că v a citi v re u n a no uă pre a curând.
D a r artico lele erau foa rte distractive. N im en i nu ştia cu siguran ţă
cine este ju rna lista. C â nd zia rul ap ăruse p e ntru p rim a dată, cu doi
ani în ainte, to ată lum ea îşi dăd use cu p ă re re a despre id entita tea
autoarei. C hiar şi acum , dacă L ad y W histle d o w n sc ria c eva m ai
interesant, oa m enii în ce pe a u să vo rb e asc ă şi să se în tre be cine e şi
de unde află atât de re ped e şi cu atâ ta acura teţe aceste veşti.
W h istle d o w n îi o fe rea lui S ophie oc azia să arunce o priv ire în
lu m e a din care ar fi p u tu t face pa rte dacă părinţii ei şi-ar fi
oficializat relaţia. A r fi fost fiic a unu i conte, nu c opia lui din flori.
A r fi chem at-o G unn ing ha m , nu B eckett.
D o a r o dată, i-ar fi plăc u t să fie ea cea care urc ă în trăs u ră şi
p le a că la bal.
în loc de asta, era c ea care le aju ta pe altele să se p reg ăte ască
p e ntru p etre ceri, strân gân du-i co rsetul lui P osy sau aran jând u-i
pă ru l R o sa m u nd ei sau lustru ind o pe rec he de pa nto fi pe ntru
A ram inta.
D a r nu p utea, sau cel pu ţin n -a r fi trebu it, să se plângă. P oa te că
treb u ia să le fie c am eristă A ra m in te i şi fiice lo r ei, dar m ăc ar avea
un aco pe riş de as u pra capului. C eea ce era m ai m u lt decâ t av eau
alte fete aflate în situ aţia ei.
A tun ci când m urise contele, ea nu prim ise nim ic. în afară de
adăpost. în testa m en t, el se asigu rase că nu o vo r da a fară înainte
să îm plin ea sc ă două zec i de ani. A ra m in ta nu ar fi r e nu nţa t la patru
m ii de lire pe an doa r ca să o de a pe ea afară.
D a r cele pa tru m ii erau ale A ram intei, nu ale S ophiei, iar fa ta nu
văzuse niciu n bănuţ. N u m ai a vea hain e frum oase. F u ses eră
în loc uite de roch iile de lân ă ale se rvitoarelor. M â nc a la m asa
cam eriste lor din orice lăsau în fa rfurie A ram inta, R o sa m un d şi
Posy.
S ophie îm p linise de ja dou ăze ci de ani acum ap roape un an, şi
iat-o aici, în că locu in d la P enw o od , în c ă serv ind -o pe A ra m inta.
D in n u se ştie ce m otiv, prob ab il p e n tru că n u v o ia să preg ătea sc ă
sau să plăte asc ă pe altcineva, ace asta îi pe rm itea lui S ophie să
ră m â n ă în casă.
S ophie nu plecase. D a că A ra m in ta era diavo lu l cu noscut, atunci
re stul lum ii era c eva cu totu l nou, iar fata nu ştia cum e m ai rău.
- N u e gre a tava?
S ophie clipi, re ve nind u -şi din v isare, şi o privi pe P osy, care lua
ultim ul b isc u it din tavă. F ir-ar să fie. S perase să îi ră m â nă ei.
- B a da, m urm u ră ea. B a da, e destul de grea. T reb uie să o duc la
bucătărie.
P osy zâm bi.
- N u te m ai ţin. D ar, când term in i trea ba, poţi să-m i calci ro c h ia
roz? O să o p ort diseară. Şi pre su pu n că ar tre bu i preg ătiţi şi
pan tofii de ace eaşi culoare. I-am cam m urd ărit ultim a da tă când
i-am purtat, şi ştii cum e m am a când ai pa ntofii m urdari. N u
c on tea ză că n u se vă d de sub rochie. O să observe şi cel m ai m ic
fir de p ra f d acă ridic poa lele ca să urc vre o treaptă.
S ophie aprobă, a d ău gâ nd în gâ nd sarcinile trasate de P o sy la
lista ei de treb uri zilnice.
- N e ve de m m ai târziu, atunci! M u şcâ nd din u ltim ul biscuit,
P osy se în to arse şi disp ăru în c am era ei. S ophie se în drep tă spre
bucătărie.
O oră m ai târz iu, S ophie era tota l tran sform ată . C u fărul
a scu nd ea roc hii ale m am ei re g retatu lu i conte. E ra u în vec hite , dar
nu conta. L a u n b al m as ca t nim e ni nu se a şte pta ca ro ch iile să fie
croite dup ă u ltim a m odă.
P e fun du l cu fărulu i era o roc hie m inu nată, argintie, cu u n corset
strâm t, înc rus ta t cu perle şi cu va luri de vo lane, atât de la m o dă în
secolul trecut. S ophie se sim ţea ca o p rinţe să num ai atingând-o.
E ra p uţin u m ed ă du p ă atâ ta tim p de stat în cufăr, dar u na dintre
cam eriste o duse afară, la aer, şi o stropi cu ap ă de trandafiri.
C ât despre ea, fuse se spă lată şi parfum ată , c oa fa tă şi ch iar ru jată
puţin.
- Să nu-i spui dom nişoarei R osa m und , îi şoptise cam erista.
L -am fu ra t din co lec ţia ei.
- U ite, spuse d oa m n a G ibbons. A m g ăsit m ănu şi asortate.
Sophie o privi pe m enajeră, care ţin e a o perech e de m ăn uşi lungi
p ân ă la cot.
- înse m ne le re şed in ţei P e nw ood. Şi sunt cu m on ogra m ă.
C hiar lâng ă tiv.
D o a m n a G ibb ons o în to arse pe cea laltă şi citi:
- SLG . S arah L ou isa G unn ing w orth. B un ic a ta.
Sophie o privi surprinsă. D o a m n a G ibb on s nu spusese niciod a tă
că tatăl ei fuse se contele. N im en i de la P e n w oo d P a rk nu
re cu no scu se cu v oce tare că ea ar fi fo st ru d ă de sânge cu fam ilia
G unnin gw o rth.
- E i bine, este, to tu şi b u nica ta, de clară do am na G ibbons.
A m evitat cu to ţii subie ctul de stu lă vrem e. E o crim ă că R osam un d
şi P osy sunt tra tate ca m oşten itoare, iar tu, sânge din sângele
contelui, treb uie să m ături p re cu m servitoarele.
C ele trei cam eriste ap ro b ară din cap.
- N u m ai o dată, spuse do am na G ibbons, n u m ai pe ntru o noapte,
tu o să fii fru m o asa balului. Z âm bind , o ră suc i u şo r pe S ophie cu
faţa spre oglindă.
F etei i se opri respiraţia.
- E u sunt?
D o a m na G ibb ons aprobă, cu ochi strălucitori.
- A ră ţi m inunat, drag a m ea, şopti ea.
S ophie rid ic ă în ce t m ân a spre păr.
- N u atinge coafura! ţip ă u n a dintre cam eriste.
- N u o stric, pro m ise ea, zâm bind n e sigu r ca să-şi ascu ndă
lacrim ile.
P ărul îi fuse se pu d ra t cu p u ţin sclipici, iar acum stră luc ea ca al
un ei prin ţese din po veşti. B u cle le blo nd în ch is erau prin se în tr-u n
coc lejer, iar o şuv iţă îi alu ne ca d e-a lu ngul gâtului. O chii, de
o bicei co lora ţi în verd e întun ec at, acum strălu cea u ca sm araldele.
D e şi S ophie b ă nu ia că asta se da tora lacrim ilor.
- P oftim m asca, spuse brusc do a m na G ibbons. A c ce so riu l îi
a co pe rea ju m ă ta te de fa ţă şi se lega la spate, deci nu treb u ia ţin ută
cu m âna. M a i avem nev oie de pantofi.
S ophie se u ită cu re g re t la pan tofii ei com ozi, dar urâţi, aşe zaţi
în tr-u n colţ al încăperii.
- M ă te m că n u am n im ic po triv it cu un costum atât de delicat.
C am erista care o rujase rid ic ă o p erech e de co nduri albi.
- D in dulapu l lui R osam und.
S ophie în că lţă un picior, dar îl retra se repede.
- E m u lt p re a m are, spuse ea, p riv in d la do am na G ibbons. N u o
să po t m erg e cu ei.
D o a m na G ibb ons se în to arse spre cam eristă.
- A du unii din dulapu l lui P osy.
- A i ei sunt şi m ai m ari, spuse Sophie. Ştiu, p e ntru că i-am
curăţa t de m u lte ori.
D o a m na G ibbo ns oftă adânc.
- N u avem ce să facem . T reb uie să luăm din co lec ţia A ram intei.
S ophie se cutrem ură. G ân du l că treb uie să intre u nd e v a pu rtând
p an tofii A ra m in te i era înfricoşă tor. D a r p utea să fa că asta sau să
m ea rg ă desculţă. Şi nu c red ea că ar fi p rim ită la bal fă ră pantofi.
C â tev a m inu te m ai târz iu, c am erista se în toa rse cu o perech e de
c on duri de satin, cu suţi cu arg intiu şi îm p od o biţi cu diam ante
false.
S ophie avea, încă, sentim en tul ne plă cu t de dinainte, dar în că lţă
oricum unul dintre pantofi. îi ve n ea p erfec t
- Şi se po trive sc, spuse u na dintre cam eriste, arătând c u sătu ra
argintie. C a şi cum ar fi fo st fă cuţi pe n tru ro c hia asta.
- N u avem tim p să ad m irăm pa ntofii, spuse d oa m n a G ibbons.
A scu ltă bine ce îţi spun. V iz itiul s-a în to rs şi o să te duc ă şi pe tine
la cas a B ridg erton. D ar tre bu ie să le aştepte în fa ţa conacului,
pre gă tit oricân d v o r ele să place. A sta în se am nă că trebu ie să ieşi
la m iez ul nop ţii şi nici o se cu ndă m ai târziu. N e -a m înţeles?
S ophie ap rob ă şi se u ită la ceasul de pe perete. E ra p uţin după
ora nouă, c eea ce în se m n a că a vea de pe tre cu t la bal dou ă ore.
- M ulţum e sc , şopti. M u lţum esc m ult.
D o a m na G ibbo ns îşi tam p o n ă colţul oc hiului cu o batistă.
- Să te sim ţi bine, drag a m ea. N um a i a sta îm i doresc.
S ophie privi din no u la ceas. D o u ă ore. D o u ă ore pe care să şi le
a m in tea sc ă to ată viaţa.
C apito lu l II
F a m ilia B r id g e r to n e s te c u a d e v ă r a t d e o s e b ită . S u n t s ig u r ă c ă
n u e x is tă n im e n i în L o n d r a c a r e s ă n u ş tie c â t d e m u lt s e a m ă n ă
î n tr e ei, s a u c ă n u m e l e l o r s u n t în o r d i n e a l f a b e t i c ă . A n t h o n y ,
B e n e d i c t , C o l in , D a p h n e , E l o i s e , F r a n c e s c a , G r e g o r y ş i H y a c i n t h .
M ă î n tr e b c u m s - a r f i n u m i t a l n o u ă l e a c o p i l a l r e g r e t a t u l u i
v i c o n t e ş i a l v ă d u v e i l u i f o a r t e p l i n ă d e v ia ţ ă . I m o g e n ? I n i g o ?
P o a t e c ă e m a i b i n e c ă a u r ă m a s l a n u m a i o p t.
D IN JU R N A L U L L U I L A D Y
W H IS T L E D O W N . 2 IU N IE 1815
B e ne dict B ridg erto n era al d oilea dintre cei opt copii, deşi une ori
a vea im presia că este cel de-al o sutălea. P e trec ere a pe care m am a
lui insistase să o gă zd u ia sc ă era u n b al m ascat, a şa că B e ne dict
pu rta o m ască neagră. în c iud a ei, to ată lum ea ştia cine este. Sau
a proape că ştia. „ U n B rid g erto n !“ ex cla m au ei, a pla udâ nd
bu curoşi. „ P ro b a bil că eşti din fa m ilia B ridgerton! R ecu nos c un
B rid ge rto n dintr-o m ie !“
B e ne dict era intr-a dev ăr din fam ilia B rid gerton . D e şi nu îşi
do re a să facă parte din altă fam ilie, une ori ar fi v ru t să fie
c on siderat m ai pu ţin ca parte a a cesteia şi m ai m ult ca o po rso a nă
diferită, unică.
C hiar atunci, o fem e ie de v â rs tă incertă, c ostu m a tă în p ăstoriţă,
se apro pie de el.
- C in eva din fam ilia B ridgerton! A ş re cun oa şte părul ăsta
cas tan iu oriunde. T u care dintre ei eşti? N u -m i spune. O să
ghicesc. N u eşti v iconte le, pe ntru că pe el tocm ai l-am întâlnit.
P ro ba bil că eşti nu m ăru l doi sau n um ăru l trei.
B e n ed ic t o priv i cu răceală.
- C are dintre ei? D o i sau trei?
- D oi, se ră sti el.
E a aplaudă.
- A şa c red eam şi eu! T rebu ie să o găse sc pe P orţia. I-am spus că
eşti al doilea...
B e n ed ic t îşi stăpâni cu g re u u n m o rm ă it n em ulţum it.
- D ar ea a spus că nu, eşti cel tânăr, dar eu...
B e n ed ic t sim ţi că treb uie să plece im ediat, altfel ar fi sug rum at-o
pe p riv ig h e to are a asta şi nu c red ea că ar fi p utut scă pa ba sm a
curată cu atâ ţia m a rto ri prin preajm ă.
- M ă scuzaţi, spuse el cu o voc e blândă. A m vă zu t pe c ine va
c ăru ia treb u ie să îi vorbesc.
E ra o m inc iun ă, dar n u îi p re a păsa. C u o apleca re po litic oa să a
capulu i se îndep ărtă, înd re p tâ nd u -se cu vite z ă spre u şile laterale,
n e ră b d ă to r să scape de m u lţim e şi să se furişez e în bib lio te c a
frate lui său und e să aibă parte de p u ţin ă linişte şi pace. Şi, poate,
de un p a ha r de coniac.
- B enedict!
L a naiba. A p ro a pe că scăpase. R id ic ă p riv ire a spre m am a sa,
care se gră be a să-l p rind ă din urm ă. E ra îm bră ca tă în tr-u n costum
din e poc a elisabetană. P rob ab il că v o ia să fie un personaj al lui
S hakespeare, dar el, unul, nu-şi p u te a da seam a care anum e.
- C u ce te p o t ajuta, m am ă ? Şi nu m ă pune să da nsez cu
H e rm ion e S m ythe-S m ith. U ltim a da tă când am fă cu t asta era
să-m i pierd piciorul.
- N u v oiam să îţi cer u na ca asta, re plic ă V iolet. V re au să
d ansezi cu P rud en ce F ea theringto n.
- A i m ilă de m ine, m am ă, gem u, el. C e îm i ceri acum e şi m ai
rău.
- N u te pu n să o iei de nevastă. E suficie nt să da nse zi cu ea.
B e ne d ic t îşi stăpâni un m o rm ăit. P rude nc e F e ath ering to n, deşi
era o pe rso an ă drăguţă, a vea m in te a scu rtă şi un râs atât de
e nerva nt în câ t făcuse câţiv a bă rb aţi în to ată firea să fu gă
astu pân du -şi urechile.
- Să-ţi spun cum facem , zise el. D a n se z cu P ene lop e
F eathe rin gton, d acă tu o ţii de parte de m in e pe P rude nce.
- E bine şi aşa, spuse m am a lui, a prob ând m ulţu m ită şi lăsându-1
pe B e n ed ic t cu im presia că asta era exac t ce-şi dorise ea de la
început.
- E acolo, lâng ă p ah are le de lim onadă. C o stu m ată în spiriduş,
drag a de ea. C u lo are a îi vine bine, dar treb uie să v orbe asc ă cine va
cu m am a ei d ata viito are când m erg la croitor. P oa rtă un co stum
tare ne fericit. N u-m i dau sea m a cum s-a pu tu t în tâ m p la aşa ceva.
- E clar că nu ai v ă zu t sirena, m urm ură B enedict.
E a îl lovi uş o r cu pa lm a peste braţ.
- N u ai v oie să râ zi de oaspeţi.
- D ar e a şa de uşor.
M a m a sa îl privi cu re proş, apoi spuse:
- M ă duc să o caut pe sora ta.
- P e care dintre ele?
- P e cea nem ărita tă, spuse V io le t cu voioşie. P oate că vicon te le
G ue lp h e inte resat de scoţiancă, dar nu sunt în că pro m işi unu l
celuilalt.
B e ne d ic t îi ură, în gând, noroc viconte lui. S ă rm anul b ă ia t va
av ea nevoie.
- Şi m ulţum esc că dan se zi cu P ene lope , spuse ea apăsat.
E l îi zâm bi pe ju m ă tate, cu ironie. Ş tiau am â nd oi că vo ia să-i
a m intească, nu că îi era rec uno scă toa re. In c ru c işă braţe le în tr-un
ge st ca de ap ărare şi îşi privi m am a în dep ărtân du -se . T rase aer
adânc în p ie pt şi îşi croi drum spre m as a cu pa hare de lim onadă. O
ad ora pe m am a sa, dar a ce asta avea pro stu l obice i să se am estece
pre a m u lt în vie ţile sociale ale co piilo r ei. C e va ce o de ran ja m ai
m u lt decâ t că el n u av ea o soţie era ch ipul tris t al une i fe m ei pe
care nu o in vita nim e ni la dans. A şa că B e n ed ic t p e tre ce a m u lt
tim p pe ringu l de dans, u ne ori ală turi de fem ei cu care ea v oia să-l
însoa re, dar m ai des cu fetele pe care nim en i altcin ev a n u le inv ita
la dans.
L e p re fe ra pe cele din a dou a categorie. F etele foarte căutate
e rau supe rficiale şi cam plictisito are. M a m a lui o plăc use
în to td e au na pe P en elo pe F ea the rin gton, care era la al... B e ne dict
se încrun tă, gânditor. L a al treile a ei sezon? P ro b ab il că da. Şi
nim e ni nu p ă re a inte resat să îi de vină soţ. L u i nu îi ră m â ne a decâ t
să îşi facă datoria. P en elo pe era o fa tă destul de drăguţă,
inte lig en tă şi cu pe rson alitate. în tr-o zi av ea să-şi gă se asc ă un soţ.
N u v a fi el acela, desigur. N ic i vreu nul dintre cuno sc uţii lui, dar cu
sigu ra nţă va g ăsi pe cineva.
O ftând, B e ne d ic t se în d rep tă spre ea. A proa pe că sim ţea gustul
c oniacului, de lic at şi nu p re a aspru. V a tre bu i să se m ulţu m ea sc ă
să be a lim onadă.
- D o m n işo a ră F eathering ton ! spuse, în ce rc â nd să nu se
cu trem u re atunci când trei dom nişoare cu ace st nu m e se întoa rse ră
în d irecţia lui. Z âm b in d ne con vingă to r, spuse:
- D o m n işo a ra P en elop e, la dum nea ei m ă refer.
D e la distanţă, P en elo pe îl priv i încâ ntată , iar B e ne dict îşi am inti
din n ou că pe ea ch iar o plăcea. A r fi fo st m ai p op u la ră da că nu
e rau surorile ei, fem e i care îl pu tea u face uş o r pe orice bă rb at să-şi
d orească să plec e cât m ai rep ede în A ustralia.
A proa pe că aju nsese ală turi de ea când auzi un va l de şoapte în
urm ă. Ş tia că treb u ie să îna in tez e şi să term in e cu dan sul-da torie ,
dar cu rio z ita te a în vinse. Se răsuci. Şi se pom eni fa ţă în fa ţă cu cea
m ai fru m oa să fem e ie pe care o vă zuse vreodată.
D e fapt, nu îşi d ăd ea se am a d acă era frum oasă. A v e a păru l de un
blo nd înch is, com un, şi cu m as ca bine strâ nsă nu i se ve de a de cât
ju m ă ta te din faţă.
D ar a vea ceva ce îl fă cu să ră m â nă nem işcat, m ut de adm iraţie.
Z âm be tu l ei, form a ochilor, felul în care arăta şi felul în care se
u ita prin sală, uim ită de in vitaţi în ciu d a c ostum elor ridicole.
F ru m us e ţe a ei v e n ea din interior. Sclipea. S trălucea. R adia, iar
B e ne d ic t în ţelese im e diat că asta se da to ra fap tului că era fericită.
F e ricită să se afle unde era, şi să fie cine era. F e ricită în tr-un fel pe
care B e n ed ic t ab ia da că şi-l m ai am intea. E ra ad evă rat că el a vea o
v ia ţă bună. P oa te ch iar u na foarte bună. A ve a şapte fraţi grozavi, o
m am ă care îl iub ea şi o m u lţim e de prieteni. D ar fe m e ia asta
c u no şte a buc uria. Şi B e ne d ic t do re a să o c un oa scă pe ea.
U itân d de P en elope , îşi fă cu loc prin tre in vitaţi pâ nă când ajunse
la c âţiva paşi de n ou-ve nită. A lţi trei dom ni aju ns eseră în aintea lui
şi o co ple şe au de ja cu co m plim ente. B e n ed ic t o priv i cu interes.
N u re ac ţio n a precu m alte fem ei. N u era tim idă. N ic i nu se p u rta ca
şi cum s-ar fi a şte ptat să fie c om p lim e ntată . N u era intim idată,
speriată, dar nici n u îi p riv ea de sus, ironic, aşa cum te-ai fi putut
aştepta de la o fem e ie din în alta societate. E a z âm be a pu r şi
sim plu. D e fapt, apro ape că râ d ea de fericire. B e ne dict p re su pu n ea
că e plăc ut să prim eşti co m plim ente, dar nu m ai văzu se n ic io da tă o
fe m eie care să reac ţio ne ze cu atâ ta bucurie. P ăşi în ainte. V o ia să
sim tă şi el b u c uria ei.
- M ă scuzaţi, dom nilor, dar do am n a m i-a prom is d eja un dans,
m inţi.
T ăietu rile m ăş tii ei, cele din ju ru l ochilor, erau p uţin p re a m ari,
iar B e ne dict îi vă zu u im irea. A p oi zâm betul am uzat. întin se m âna,
p ro v oc ând -o în tăc ere să îl co ntrazică. D a r ea zâm bi. L arg, radios.
U n z âm be t care îi străpu nse piele a şi îi atinse sufletul. A b ia când
ea îşi a şez ă m ân a peste a lui, B e ne d ic t re aliz ă că îşi ţinuse
respiraţia.
- V a lsezi?
- N u p ot dansa.
- G lum eşti.
- M ă tem că nu. A d e vă ru l este că...
E a se a plecă şi, z âm bind uşor, spuse:
- N u ştiu să dansez.
O privi surprins. M işcă rile îi erau graţioase şi, în plus, ce
dom n işo ară de vâ rsta ei nu ştia să d anseze?
- P u te m face un singu r lucru, atunci, m u rm u ră el. O să te înv ăţ
să dansezi.
îl privi uim ită, apoi izbu cn i în râs.
- C e e am uz ant? în tre b ă el în ce rc â nd să p a ră serios.
E a îi zâm bi ironic, aşa cum ţi-a r zâm bi un co leg de şcoală, n u o
tân ă ră dom n işo ară la u n bal, şi spuse:
- C hiar şi eu ştiu că lecţiile de dans n u se iau în tim pul balurilor.
- M ă între b, şopti el, ce în se am nă „ c h ia r şi e u “ .
E a nu răspunse.
- A tun ci v a tre b u i să iau atitudine, spuse el, şi să te forţez să-m i
faci pe plac.
- Să m ă forţezi?
D ar o spuse zâm bind, pe n tru că nu era ofensată.
- A r fi lipsit de polite ţe să las să co ntinue o astfel de situaţie, atâ t
de tristă.
- T ristă?
E l rid ic ă din um eri.
- O do am nă atât de fru m oa să care să nu ştie să d anseze... M i se
pare o crim ă îm p o triv a naturii.
- D a că îţi dau voie să m ă în veţi să dansez...
- C ând o să îm i dai voie, da?
- D a că îţi dau voie... U nd e se ţin lecţiile?
B e n ed ic t rid ic ă bă rb ia şi se u ită de jurîm p re ju r. N u îi era gre u să
p riv ea sc ă peste cape tele in vitaţilor. E ra, cu siguranţă, cel m ai în alt
bă rb at din încăpere.
- V o m fi ne vo iţi să ie şim pe terasă, spuse el pâ nă la urm ă.
- P e terasă ? N u o să fie foarte aglom erat? E cald afară.
Se ap lec ă spre ea.
- N u şi pe tera sa privată.
- T era sa privată, spui? între bă ea, am uzată. N u te supăra, dar de
unde ştii tu despre te ra sa asta privată?
B e n ed ic t o priv i în m ărm urit. O are nu îl re cu noscu se ? N u se
a şte pta să-l ştie în tre g oraşul, dar făce a pa rte din fam ilia
B rid ge rto n ei, da că îl cuno ştea i pe un ul dintre ei, pu tea i să îi
recu no şti pe toţi. T oa tă lu m e a din L on dra ştia pe c ine va din
fam ilia lui. B e n ed ic t era re cu no sc u t ap roape peste tot. C h iar dacă,
uneori, drept „ A l d oile a “ .
- N u m i-a i răsp un s, îi am inti fe m e ia m isterioasă.
- D esp re te ra sa privată? B e ne dict îi rid ic ă m ân a în m şn u sa tă şi îi
sărută degetele. S ă spunem că am m eto de le m ele.
E a pă ru neh otărâtă , aşa că o tras e de m ână, m ai ap roape de el.
N um ai cu câţiv a centim etri, dar, cum va, fa ta păru la num ai un
să rut distanţă.
- V ino. D a ns e az ă cu m ine.
E a păşi în ainte, iar el ştiu că v ia ţa i se sch im ba se pe ntru
totd eauna.
S ophie nu îl văzus e din p rim a clipă, dar sim ţise m ag ia din aer şi,
atunci când el ap ăruse în sfâ rşit în faţa ei, ca un p rinţ dintr-o
pove ste, ştiuse că el era m otivul p e ntru care se strecu rase în sala
de bal. înalt, chipe ş din ce îşi pu te a da seam a, cu b uze cu rbate într-
un z âm b et uş o r ironic şi cu o piele ab ia atinsă de un în ce p ut de
barbă. A v e a păru l în chis la culoare, un c astan iu bo g a t căruia
lum in a lu m â n ărilo r îi dă dea o strălucire arăm ie. O a m en ii p ăreau
a-1 cunoaşte. A tun ci când se m işca, in vita ţii îi fă cea u loc. Ia r când
m inţise cu ne ru şin are şi o furase p e ntru un dans, c eilalţi bărb aţi
c eda se ră şi se dă duseră la o parte. E ra frum os şi putern ic şi, pe n tru
o noapte, era al ei.
C â nd orologiul a vea să b a tă m iez ul nopţii, treb u ia să se întoa rcă
la viaţa ei de m uncă, de cusu t şi de spălat. L a viaţa ei în slujb a
A ra m inte i. O are era gre şit să îşi do re asc ă o sing ură n oa pte de
m ag ie şi iubire? Se sim lţe a ca o prinţesă, u na nesăb uită, şi, când el
o in vitase la dans, ea îl luase de m ână. C hiar da că ştia că to tu l e o
m inciu nă, că era u n copil din flori şi c am erista unei contese, că
ro c h ia era îm prum utată şi pantofii, aproap e furaţi, nim ic din toate
astea nu a vea u im po rtan ţă când el o luase de m ână.
P e n tru c âte v a ore, S ophie se p u te a prefa ce că ace st dom n este al
ei şi că, de acum înain te, viaţa i se v a sc him b a pe n tru to tdea una.
E ra un vis, dar trec use tare m ult de când n u m ai visase. U itân d de
orice, ieşi îm p re u n ă cu el din sala de bal. M e rg ea u repede,
c roind u-şi drum prin m ulţim e , iar ea înc e p u să râd ă şi se îm pie d ic ă
în u rm a lui.
- D e ce oare, spuse el oprindu -se o clip ă în afara sălii de bal, m i
se pare că m ă iei m ere u în râs?
E a chicoti din nou. N u se p u te a abţine.
- S unt fericită, spuse ridic ân d n e ajutora tă din um eri. S unt foarte
b u c uro asă că am venit.
- D e ce? U n astfel de bal e un e ve nim ent obişnu it p e n tru o
dom n işo ară ca tine.
S ophie zâm bi ironic. D a că îl con vin ses e că face pa rte din în alta
societate şi că pa rticipă des la astfel de pe treceri, îşi ju c a bine
rolul. E l îi atinse co lţul gurii.
- Z âm beşti to t tim pul, îi m urm ură.
- îm i plac e să zâm besc.
O a puc ă de talie şi o tras e m ai aproape. D ista n ţa era decentă, dar
ap ro p ierea îi tă ie S ophiei ră suflarea.
- îm i plac e să te prives c zâm bind, spuse el. T on ul era ad ânc şi
seducător, iar vo c ea îi era răguşită. S ophie ap roape crez u că po ate
fi m ai m u lt decâ t cu cerire a lui din se ara asta. în ain te să p oa tă
răsp un de, însă, o voc e acuz atoa re strigă:
- A ic i erai!
S tom acul S ophiei se ră suci dureros. F usese d esco perită. V a fi
da tă afară şi pro b ab il că m âine v a fi la înch iso are, acuz ată că i-a
fu rat pan to fii A ra m intei, şi...
B ă rb atu l care strigase era lâng ă ea. Şi îi spu ne a seduc ăto ru lui ei
m isterios:
- M a m a te -a cău tat peste tot. T e-ai stre curat afară din sala de bal
ca să nu dan sez i cu P en elop e, iar eu am fo st n e vo it să-ţi ţin locul.
- îm i pare rău, şopti B enedict.
S cuza n u p ă rea sufic ien tă pe n tru no ul venit, fiin dc ă spuse cu o
priv ire aspră:
- D a că plec i şi m ă laşi pe m ine cu diavo liţele a lea de debutante,
ju r că o să m ă ră zb u n pâ n ă la ultim a suflare.
- S unt dispus să risc, spuse B enedict.
- A m dan sat cu P e ne lop e în locul tău, m o rm ă i celălalt. A i noroc
că eram acolo. S ăra ca fa tă a p ă ru t distrusă când i-ai înto rs spatele.
D om nul m isterio s al S ophiei avu p olite ţe a să roşească.
- M ă tem că unele lu cruri sunt inevitabile.
S ophie privi de la un ul la celălalt. C hiar şi sub m ăşti, e ra m ai
m u lt decâ t e vid en t că sunt fraţi, iar ea re aliz ă în tr-o clip ă că sunt,
pro babil, fraţii B ridg erto n, iar casa era a lor, şi... D u m ne zeu le
m are, se făcuse de râs întrebându-1 de und e ştie despre te ra sa
privată? D a r care dintre fraţi era? B e nedict. T re bu ia să fie
B enedict. S ophie îi m ulţum i în g ân d doa m ne i W histle do w n, care
scrisese un articol de dic at nu m ai felu lu i în care pu te a u fi de osebiţi
între ei fraţii B rid gerton . B e nedict, îşi am inti ea, era m en ţio na t ca
fiin d cel m ai înalt. C el care îi făcuse inim a să tre sa ră era cu câţiv a
c entim etri m ai în alt decâ t frate le lui. C are, S ophie re aliz ă brusc, o
priv ea fo arte atent.
- în ţe le g de ce ai p lecat, spuse C olin. P rob ab il că era el. N u
pu te a fi G regory, care a vea num ai p ais preze ce ani. A ntho ny era
însurat, aşa că p e n tru el n u ar fi co nta t d acă B e n ed ic t disp ărea şi îl
lăsa cu de bu tantele. îl priv i pe B e n ed ic t cu o exp resie poznaşă.
- P ot să te rog să m ă prez inţi? B e n ed ic t rid ic ă o sprânceană.
- P oţi să înce rci, dar n u cred că vei a vea succes. N ic i m ăc ar eu
nu ştiu cum o cheam ă.
- N u m -ai întrebat, nu se pu tu abţine S ophie.
- Şi d acă te -a ş în treba, m i-a i ră spu nd e?
- Ţ i-aş răspu nde ceva.
- D a r n u ar fi adevărul.
E a scutură din cap.
- N u e no a p te a p o triv ită pe n tru adevăr.
- G e nul m eu de noa pte, spuse C olin pe un to n glum eţ.
- T u nu treb u ia să fii în altă pa rte? în tre b ă B enedict.
C olin n e g ă dând din cap.
- S unt sigu r că m a m a pre fe ră să fiu în sala de bal, dar nu e
obligatoriu.
- Spun eu că e ob ligatoriu, ră spu nse B enedict.
L ui S ophie îi ve n ea să râdă.
- F oa rte bine, susp in ă C olin. O să plec.
- E x celent, spuse B enedict.
- S ingu r cu lupii...
- L up ii? între bă S ophie.
- D o m nişoa rele de m ăritat, o lăm u ri C olin. O h a ită de lupi
hă m esiţi, toate. Sigur, p e rso ane le de fa ţă se exclud.
S ophie se gândi că nu e cazul să m e n ţion eze că ea n u face p arte
dintre dom nişoarele de m ăritat, oricum .
- M am a... în ce pu C olin.
B e n ed ic t m orm ăi.
- N u v re a nim ic m ai m ult decâ t să îl va d ă pe frate le m eu drag
în su ra t odată. F ă c u o pauză, gâ nd ind u-se la ce să sp un ă în
continuare. D ecât, poate, să m ă v a dă pe m ine însurat.
- M ă c ar ca să te m ai sc oa tă din casă, ro sti B e ne dict sec.
D e da ta asta S ophie p ufni în râs.
- T o tuşi el e m u lt m ai în v ârstă, aşa că ar fi bine să-l
co ndam năm , pa rdon, să-l în su ră m pe el m ai înainte.
- V re i să spui cev a anum e? p ro te stă B enedict.
- N im ic. P e de altă parte, ra reo ri urm ăre sc aşa ceva.
B e n ed ic t se ră suci către S ophie.
- A şa este.
- A tunci, îi spuse C olin lui S ophie, făcâ nd o re verenţă, fie-ţi m ilă
de m am a m ea suferin dă şi trage-1 pe fratele m eu dup ă tine, la altar.
- N u m i s-a prop us nim ic, spuse ea, în ce rc â nd să glum ească.
- C ât ai băut?
- E u? în tre b ă fata.
- E l.
- N u am bă u t absolut deloc, spuse C olin jo via l. D ar m ă g ân desc
serios să rem ed iez situaţia. D e fapt, se poa te ca n um ai da torită
bă utu rii să suprav ieţuiesc serii ăsteia.
- D a că b ă u tu ra te va face să ne părăseşti, spuse B e nedict, atunci
şi pe m ine to t ea o să m ă ajute cel m ai m ult.
C olin rânji, salută ve sel şi plecă.
- îm i plac e să văd atâ ta iu bire fraternă, m urm ură S ophie.
B ened ict, care se uita am en in ţăto r spre u şa prin care dispăruse
fratele său, se în toa rse spre ea.
- A sta crezi că e iubire?
S ophie se gândi la R o sa m un d şi la P osy, care se înţe p a u m ereu,
şi n u în glum ă.
- D a, spuse ea hotărât. E cla r că ţi-a i da v ia ţa pe ntru el. Şi invers.
- P oate că ai dreptate. B e n ed ic t oftă patetic, apoi râse, d istru gân d
efectul. O ric ât m i-a r fi de greu să recunosc.
Se sprijini de perete, în cru c işân d braţele. A ră ta foarte sofistica t
şi m odern.
- S pune-m i, ro sti el, tu ai fraţi sau surori?
Sophie se între bă ce să răspun dă, apoi spuse, hotărâtă:
-N u .
E l rid ic ă o sprâ nceană. A p le că uşo r capul şi spuse:
- S unt cu rios de ce ţi-a treb uit atât de m ult ca să răspunzi. P ăreai
a nu fi sigură.
Sophie îşi feri priv irea, fiin dc ă nu v o ia ca el să-i v a dă durerea,
îşi dorise în to td e au n a o fam ilie. D e fapt, nu era n im ic pe lum e m ai
im p ortan t pe ntru ea. T atăl ei n u o recu n oscu se ca fiică, nici m ăca r
în in tim ita tea casei lor, iar m am a ei m urise la naştere. A ra m in ta o
tra ta ca pe bolnav ii de cium ă, iar R osa m u nd şi P osy nu îi fu seseră
nicio da tă surori. P osy era p rieten oa să uneo ri, dar ch iar şi ea îi
cere a m ere u câte ceva. D e şi o rug a şi nu îi dă de a ordine, cum
fă cea u sora şi m am a ei, S ophie nu p u te a să o refuze.
- S unt sing ură la părinţi.
- Şi nu vrei să vorb eşti despre asta.
- N u vreau.
- F oarte bine. Z âm bi leneş, m asculin. A tu nc i ce îm i dai voie să
te între b?
- N im ic.
- N im ic?
- M -a ş p u te a lăsa co nv in să să îţi spun că îm i plac e m ult verdele,
dar n im ic m ai m ult lega t de id en titatea m ea.
- L a ce bu n să ai atâ tea secrete?
- D a că ţi-a ş răspu nde , spuse ea cu un zâm b et enigm atic, fiin d că
în ce pe a să-i plac ă rolu l de stră ină m iste rioasă, atunc i n -a r m ai fi
niciu n secret. N u?
E l se în clin ă spre ea, foa rte puţin.
- A i p u te a să ai secrete noi.
Sophie facu u n p as înapoi. P riv irea lui era fo arte intensă. A uz ise
destule desp re asta în cam erele se rv ito rilo r şi ştia ce înseam nă.
D e şi era incitant, nu a vea curaj, aşa cum se pre făcuse.
- în tre a g a no ap te e destul de secretă, spuse.
- A tun ci în tre ab ă -m ă tu ceva. E u nu am secrete.
S ophie fa cu ochii m ari.
- N ic i unul? C hiar? N u are to ată lu m ea secrete?
- E u nu. V ia ţa m ea e foarte banală.
- îm i vine gre u să cred asta.
- D ar a şa e. R id ic ă din um eri. N u am sedus n ic io d a tă vreo
fec io ară n e prih ă n ită sau vre o d oa m n ă m ăritată, nu am datorii la
pariuri, iar p ărin ţii m ei şi-au fost credincioşi unu l celuilalt.
A d ic ă el nu e ra copil din flori. C um va, gân du l o făcu să sufere.
N u fiin dc ă el era u n oopil legitim , ci pe n tru că ştia că nu i-ar fi
fă cut n ic io d a tă curte ei, cel pu ţin n u în tr-un m od onorabil, da că ar
fi ştiut că tatăl ei n u o recunoscu se .
- N u m -ai în tre ba t nim ic, îi am inti el.
S ophie clipi, surprinsă. V o rb e a serios?
- B ine, îngână. C are e cu lo a re a ta prefe ra tă?
E l zâm bi larg.
- P e asta vre i să iroseşti întreba re a?
- N u p o t să-ţi p un decâ t o întreb are ?
- A şa e cinstit. M a i ales că tu n u îm i dai voie să te în tre b nim ic.
Se a p lec ă spre ea, cu ochii strălucind. Iar ră sp un su l este albastru.
- D e ce?
- D e ce? re pe tă el.
- D a. D e ce? F iind că e c u loa rea ocea nu lui? S au a cerului? S au îţi
place p ur şi sim plu?
B e n ed ic t o priv i curios. P ărea o în tre ba re ciudată. D e ce e
alba strul c ulo area lui preferată. O ricine ar fi acc eptat ră sp un su l şi
gata. D a r fe m e ia asta, al cărei num e nu-1 aflase încă, v o ia c eva m ai
profund.
- E şti pictoriţă ? în tre b ă el.
E a scu tură din cap.
- S unt doa r curioasă.
- T u de ce prefe ri verdele?
E a oftă şi p riv ire a îi dev eni m ela ncolică.
- D in c auz a ierbii, cred, şi poa te a frunzelor. D a r m ai ales a
ierbii. F elul în care se sim te sub tă lp ile goale, vara. M iro su l ei
dup ă ce e tu n să prin grădini...
- C e legă tu ră au felul în care se sim te şi în care m iro ase iarb a cu
c u loa rea ei?
- N iciuna. S au p oa te pe toate. E u am locu it în provincie...
Se opri. N u v oia să îi spun ă asta, dar nu i se păruse nim ic
periculos.
- Şi erai m ai fe ric ită acolo? în tre b ă el încet.
E a aprobă, realizâ nd ce spusese. P roba bil că L ad y W histled o w n
nu v orbise niciod a tă cu B e ne d ic t B rid g erto n m ai m u lt de cât
lucruri sup erficiale, pe ntru că nu m en ţio na se n ic io da tă că e cel m ai
aten t b ă rb at din L ondra. C â nd o p rive a în ochi, S ophie av ea
im presia că poa te ve d ea pâ nă în adânc ul inim ii ei.
- în se a m n ă că îţi plac e să te plim bi prin parc, spuse el.
- D a, m inţi Sophie. N u a vea tim p să m ea rg ă în parc. A ra m in ta
nu îi d ăd ea zile libere ca alto r servitori.
- Să ne plim bă m îm p re u n ă odată, spuse el.
S ophie evită să îi de a un răspuns.
- T o t n u m i-a i spus de ce îţi plac e albastrul.
E l în clin ă capul şi o privi atent. îş i dăd use seam a. D ar spuse
num ai:
- N u ştiu. P oate, ca şi ţie, îm i am inteşte de c eva de care m i-e dor.
E u n lac la A u brey H ali, unde am cresc ut eu, în K ent, und e apa m i
se pă re a m ere u m ai m ult cenuşie decâ t albastră.
- P ro ba bil că re fle cta cerul, c om en tă Sophie.
- C are e a de sea cenuşiu, nu albastru, spuse el am uzat. P oate că
de asta m i-e dor. D e cerul alba stru şi de lum in a soarelui.
- D a că nu ar ploua, spuse ea zâm bind, n u ar fi A nglia.
- A m fost în Italia odată, spuse B e nedict. A co lo era m e re u soare.
- P are de vis.
- A şa ai crede, spuse el, dar să ştii că m i se fă ce a dor de ploaie.
- N u se poate, râse ea. M ie m i se pare că-m i petrec cel puţin
ju m ă ta te din tim p priv in d pe fe reastră, n e m u lţum ită de ploaie.
- D a că nu ar m ai ploua, ţi-ar lipsi.
S ophie căzu pe gânduri. O are ex istau lu cruri în v ia ţa ei cărora
le-a r fi pu tu t duce dorul? N u i-ar lipsi A ram inta, era sigură. Şi nici
R osam un d. P oate că i-ar fi dor de P osy, şi clar i-ar fi dor de felul
în care stră luc ea soarele prin fe rea stra ei din pod, dim ineaţa. I-ar fi
dor de felul în care râ d ea u şi glum ea u servitorii, chia r şi cu ea,
deşi era cop ilul din flo ri al ducelui.
N u era în pe ric ol să îi lip se ască lucrurile astea. N u p le c a nicăieri.
D up ă sea ra asta, care fuse se m inun ată , m agică, se întorc ea la v iaţa
obişnuită. P oate că, da că ar fi fost m ai p u te rn ic ă sau m ai
curajoasă, ar fi p ă ră sit de m u lt c asa P e nw ood. O are ar fi av ut o
soa rtă diferită? N u ar m ai fi lo cuit cu A ra m inta, dar n u ar fi avut
nici un destin m ai bun. I-ar fi plăc ut să fie guve rnan tă. A v e a
c alifică rile nece sa re, dar slujbele erau puţine p e ntru cei fără
recom and ări, iar A ra m in ta sigur n u ar fi fo st de acord să scrie aşa
ceva.
- E şti foa rte tăcu tă, spuse B e ne dict încet.
- M ă gândeam .
- L a ce?
- L a lu crurile de care m i-a r fi dor şi la cele de care nu m i-a r fi,
da că viaţa m ea s-ar sc him b a m ult.
E l o privi atent.
- T e aştep ţi să se schim be atât de m ult?
C lătină din cap şi în ce rcă să nu lase tris te ţe a să îi ră zb a tă în
priv ire sau în glas.
-N u .
B e n ed ic t v orbi încet, aproap e în şoaptă.
- A i v re a să se schim be?
- D a, oftă ea înainte să se p oa tă opri. O, da.
E l îi a puc ă şi îi sărută a m â nd ouă m âin ile, pe rând.
- Să înc e p em ch iar acum . M â in e vei fi cu to tul alta.
- în sea ra asta sunt alta, şopti ea. M âine o să dispar.
B e n ed ic t o strânse apro ape şi o săru tă foa rte u şo r pe frunte.
- A tunc i treb u ie să trăim în sea ra asta cât pe ntru o viaţă.
C a pitolu l III
A u to a r e a a ş te a p tă c u r ă s u fla r e a tă ia tă s ă a fle c u m a r a tă
c o s tu m e le p e n tr u b a lu l m a s c a t a l fa m i li e i B r id g e r to n . S e z v o n e ş te
c ă E l o i s e B r i d g e r t o n v r e a s ă s e d e g h i z e z e în I o a n a D A r c , i a r
P e n e lo p e F e a th e r in g to n , a fla tă la a l tr e ile a s e z o n d e b a lu r i ş i
r e c e n t r e v e n i t ă d i n t r - o v i z i t ă l a v e r i i e i i r l a n d e z i, s e v a c o s t u m a în
sp ir id u ş . D o m n iş o a r a P o s y R e ilin g , f i i c a v itr e g ă a r e g r e ta tu lu i
d u c e d e P e n w o o d , v r e a s ă îm b r a c e h a in e d e s ire n ă , c o s tu m a ţie p e
c a re a u to a r e a a b ia a ş te a p tă s -o v a d ă . S o r a s a m a i m a r e,
R o s a m u n d R e ilin g , n u a v r u t s ă s p u n ă n im ic d e s p r e c o s tu m u l să u .
C â t d e s p r e b ă r b a ţi , d a c ă a r f i s ă j u d e c ă m d u p ă c u m s - a u
p r e z e n t a t l a a l te b a l u r i m a s c a t e , c e i m a i r o t u n j o r i v o r f i H e n r y a l
V U I-le a , c e i d e s t a t u r ă m e d i e v o r f i A l e x a n d r u c e l M a r e s a u ,
p o a t e , d i a v o li , i a r c e i p l i c t i s i ţ i ( d i n t r e c a r e f a c p a r t e , c u
s ig u r a n ţă , ş i f r a ţ i i B r id g e r to n ) v o r v e n i îm b r ă c a ţi în h a in e le lo r
o b i ş n u i te , d e s e a r ă , d a r v o r p u r t a o m a s c ă p e j u m ă t a t e d e f a ţ ă , c a
s ă n u î i s u p e r e p e c e i l a l ţ i i n v i ta ţi .
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 5 IU N IE 1815
C a pitolu l IV
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L
L U I L A D Y W H IS T L E D O W N , 7 IU N IE 1815
- Sophie!
Sophie ridic ă brusc capul. A ra m in ta p ă rea m ai su pă rată decâ t de
obicei, da că aşa c eva era p osibil. A ra m in ta era m ere u su pă rată pe
ea.
- Sophie! U nde e fa ta asta?
- F a ta e ch iar aici, b o m băn i ea, lăs ând jo s lin gu ra pe care o
lustruia.
P e ntru că era c am erista celo r trei, nu era ob lig ată să cureţe
argintăria, dar A ra m in te i îi plăc ea să o va d ă ch inuindu-se.
- C hiar aici! strigă ea, rid icind u-se în picioa re şi ieşind în hol.
N u m a i D um ne ze u ştia de ce m ai era A ra m in ta su pă rată de data
asta. Se u ita în toate direcţiile.
- D oam nă?
A ra m in ta apăru grăbită.
- C e în se am nă asta? strig ă ea, ţin â nd c eva în m ână.
Sophie privi la lucrul din m ân a ei şi ab ia reu şi să-şi a sc und ă
uim irea. A ra m in ta îi arăta p e rec he a de pa n to fi pe care ea îi
îm p ru m utase n o a p te a trecută.
- N u ştiu la ce v ă referiţi, spuse ea, cu v oc ea trem urând.
- P an to fii ăştia sunt nou-nouţi!
S ophie tă c u p â n ă când dev eni cla r că A ra m in ta aştea ptă un
răspuns.
- C are e pro blem a ?
- U ită-te la ăsta! şuie ră ea, arătâ nd spre un ul dintre tocuri.
E uzat! C um se poa te aşa ceva?
- N u ştiu, doam nă, spuse S ophie. P oa te că...
- N u ex istă n ic iu n poate. C inev a m i-a p u rtat pantofii.
- V ă a sig ur că n u i-a p urta t nim eni, ră spu nse S ophie, u im ită că
reu şe a să îşi pă streze vo c ea egală. Ş tim cu to ţii cât de m ult ţineţi la
în călţăm in te.
A ra m in ta o priv i suspicioasă.
- E şti sarcastică?
S ophie se gâ n de a că, d acă A ra m in ta se sim ţea ne v oită să în trebe,
în se m n a că se de sc u rc ă bine să fie ironică, dar m inţi şi spuse:
- N u! S igur că nu. V oiam doa r să spun că aveţi m are grijă de
pan tofi şi astfel ei re zistă m a i m ult.
A ra m in ta nu răsp un se, aşa că S ophie adăugă:
- C e ea ce în se am n ă că n u tre bu ie să cu m pă raţi atât de m ulte
perechi.
C e ea ce era, desigur, ridicol, pe ntru că A ra m in ta avea de ja m ai
m ulţi pa nto fi de cât ar fi p utut spera oricine p e ntru o v ia ţă întreagă.
- E vina ta, spuse A ra m inta .
D a că te luai dup ă ea, orice era v in a lui Sophie. D e da ta asta avea
dreptate, aşa că fa ta în gh iţi în sec şi întrebă:
- C e p o t să fac, doam nă?
- V re au să ştiu cine m i-a p urta t pantofii.
- P oa te că s-au u z at în dulap, su ge ră Sophie. P oa te că i-aţi lovit
aseară, din greşeală.
- E u nu fac nim ic din greşeală, o rep ezi A ra m inta.
S ophie o a prob ă în gând. T o t ce face a A ra m in ta era deliberat.
- P ot să le în tre b pe cam eriste, spuse ea. P oa te că v re un a dintre
ele ştie ceva.
- C am eriste le sunt nişte proaste, re p lic ă A ram inta. C e ştiu ele ar
pu te a fi scris pe u n gh ia de getu lui m eu m ic.
S ophie aştep tă ca A ra m in ta să spun ă că pe rso ane le de faţă se
exclud, dar sigur că ea nu fă cu asta. P â nă la urm ă, S ophie spuse:
- P o t să încerc să îi lustruiesc. S unt sigură că z gâ rietu ra se poa te
rem edia.
- T o curile sunt acop erite cu şaten, spuse A ram inta. D a că g ăseşti
o cale să lustruie şti şatenul, atunci ar tre bu i să fii prim ită la
A c ad e m ia de Ş tiinţe T extile.
S ophie îşi do re a foa rte m ult să în tre be da că o astfel de aca dem ie
există, dar A ra m in ta n u a vea sim ţul um o ru lu i nici când era calm ă.
D a că g lu m e a acum ar fi ten ta t soarta.
- P o t în ce rca să îi curăţ. S au să îi perii, suge ră ea.
- A şa să faci, spuse A ram inta. D e fapt, dacă to t în cep i asta...
F ir-a r să fie. T oate lu crurile rele în ce pe a u atunc i când A ra m in ta
spune a „ d a c ă to t faci a sta.“
- A i p u te a foarte bine să-m i lu struieşti toţi pantofii.
- P e toţi?
S ophie în gh iţi în sec. C o lec ţia a vea cel pu ţin op tzeci de perechi.
- P e toţi. Şi, dacă to t faci asta...
N u din nou!
- L ady P en w o od?
A ra m in ta se opri în m ijlocu l ord in ulu i şi se răsuci ca să afle ce
vo ia m ajord om ul.
- E aici un dom n care doreşte să v ă vorbea scă , spuse el
înm â n â nd u -i un carto naş alb.
A ra m in ta îl luă şi citi num ele. O chii i se m ăriră şi spuse „ O !“
înainte să se în to a rc ă spre m ajordo m şi să strige:
- Ceai! Şi biscuiţi! C e a m ai b u nă argintărie. Im ediat!
M ajo rd om ul se grăbi să iasă, lăsând -o pe S ophie să o prive a sc ă
uim ită pe A ra m inta.
- P o t să v ă fiu de ajutor? în tre b ă ea.
A ra m in ta clipi de do uă ori, p rivin d-o pe S ophie ca şi cum ar fi
uita t de ea.
- N u, o rep ezi ea. S unt pre a oc u pa tă ca să m ă obose sc cu tine.
M e rg i im e diat sus. F ă c u o pauză, apoi adăugă: oricum , ce cauţi
aici?
S ophie arătă spre u şa buc ătăriei:
- M i-a ţi spus să lustruiesc...
- Ţ i-am spus să ai grijă de pa nto fii m ei, aproap e că ţip ă
A ra m inta.
- B ine, spuse S ophie încet. A ra m in ta se p urta foarte ciudat. O să
pun...
- A cum !
S ophie se grăbi spre scări.
- Stai!
F a ta se răsuci şi între bă ezitant:
-D a ?
B uzele A ra m in te i se subţiară în tr-o g rim a să n eatrăgăto are.
- A sig ură -te că R o sa m un d şi P osy sunt coafate cum trebuie.
- Sigur.
- A p o i spune -i lui R o sa m un d să te încu ie la m ine în dulap.
S ophie o privi cu ochii m ari. C hiar v o ia să îi spun ă ea însăşi lui
R o sam u nd să o în cu ie în dulap?
- A i înţe les?
S ophie nu reu şi nici să d ea din cap. U ne le lu cruri erau pu r şi
sim plu pre a înjositoare.
A ra m in ta se apropie la câţiv a c entim etri de ea.
- N u m i-a i răsp uns, şuie ră ea. M -a i înţeles ?
S ophie dădu din cap, aproap e im percep tibil. în fiecare zi
A ra m in ta îi dă d ea noi dov ezi despre cât de m ult o urăşte.
- D e ce m ă m ai ţine ţi aici? şopti ea fa ră să se gâ ndească.
- P e n tru că eşti utilă, re p lic ă A ra m in ta cu voc e jo as ă.
S ophie o privi ieşind din cam eră, apoi se gră bi în sus, pe scări.
C oa furile fe te lo r arătau acc eptabil, aşa că oftă, se răsu ci către P osy
şi îi spuse:
- încu ie -m ă, te rog, în dulap.
P osy clipi surprinsă.
- P oftim ?
- A m fo st in struită să o rog pe R osa m un d, dar n u cred că aş
putea.
P osy se u ită cu rio asă la dulap.
- P ot să te în tre b de ce?
- T rebu ie să îi lustruie sc pa nto fii m am ei tale.
P osy în g h iţi în sec.
- îm i pare rău.
- Şi m ie, oftă S ophie. Şi m ie.
C apito lu l V
A ltă v e s te d e la b a lu l m a s c a t e s te c ă d o m n iş o a r a P o s y R e i lin g a
a v u t u n c o s t u m c a m n e fe r i c i t , d a r n u l a f e l d e p r o s t i n s p i r a t c a
a c e l e a a le d o a m n e i F e a t h e r i n g t o n ş i a l e f i i c e l o r s a l e m a i m a r i,
c a r e a u v e n i t c o s t u m a t e în c a s t r o n c u f r u c t e . P h i l i p p a a f o s t o
p o r to c a lă , P r u d e n c e a f o s t m ă r u l, ia r d o a m n a F e a th e r in g to n a
f o s t u n c io r c h in e d e s tr u g u r i.
D i n n e f e r i c i r e , n i c i u n a d i n t r e e l e n u a r ă t a a p e ti s a n t.
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L
L U I L A D Y W H IS T L E D O W N , 7 IU N IE 1815
A u tr e c u t d e ja tr e i a n i d e la u ltim a n u n tă d in f a m ilia B r id g e r to n ,
ia r la d y B r id g e r to n a f o s t a u z ită s p u n â n d c ă n u m a i p o a te
s u p o r t a . B e n e d i c t n u e î n s u r a t. A u t o a r e a a c e s t u i a r t i c o l c r e d e c ă ,
l a c e i t r e i z e c i d e a n i p e c a r e i -a î m p l in it , e c a z u l s ă r e z o l v e
a c e a s t ă s i t u a ţ ie . N i c i C o l i n n u ş i - a a l e s o m i r e a s ă , d e ş i l u i îi
p u t e m i e r ta a c e s t l u c r u f i i n d c ă n u a r e d e c â t d o u ă z e c i ş i ş a s e d e
a n i.
V ic o n te s a m o ş te n ito a r e a re ş i d o u ă fe te . E lo ise , d e a p r o a p e
d o u ă z e c i ş i u n u d e a n i, c a r e , d e ş i a p r i m i t m a i m u l t e p r o p u n e r i ,
n u p a r e a d o r i s ă s e m ă r ite p r e a c u r â n d . F r a n c e s c a îm p lin e ş te
d o u ă z e c i d e a n i (fe te le s u n t n ă s c u te în a c e e a ş i z i) ş i n ic i e a n u
v r e a s ă s e m ă r ite s e z o n u l ă sta .
A u t o a r e a a c e s t u i a r t i c o l c r e d e , t o t u ş i, c ă l a d y B r i d g e r t o n n u a r e
d e c e s ă î ş i f a c ă g r ij i. S i g u r c ă m ă c a r u n u l d i n t r e c o p i i s e v a
c ă s ă t o r i a n u l a c e s ta . î n p l u s , v i c o n t e s a a r e d e j a c i n c i n e p o ţ i p e
c a r e ş i i - a d o r i t f o a r t e m u l t.
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 30 A P R IL IE 1817
C apito lu l V II
D IN JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L
L U I L A D Y W H IS T L E D O W N , 30 A P R IL IE 1817
C apito lu l V III
Z ile le a s te a n u m a i p o ţ i f a c e d o i p a ş i la v r e u n b a l f ă r ă s ă d a i
p e s t e c â te o m a t r o a n ă c a r e s e p l â n g e d e s e r v i t o r i i ei. A u t o a r e i i s -
a p ă r u t c ă la d y P e n w o o d ş i d o a m n a F e a th e r in g to n v o ia u s ă s e
în c a ie r e s ă p tă m â n a tre cu tă , la s p e c ta c o lu l S m y th e -S m ith . S e p a r e
c ă la d y P e n w o o d i-a f u r a t c a m e r is ta d o a m n e i F e a th e r in g to n c u o
l u n ă în u r m ă , p r o m i ţ â n d u - i m a i m u l ţ i b a n i ş i h a i n e . T r e b u i e
m e n ţ i o n a t c ă d o a m n a F e a t h e r i n g t o n i - a d a t, ş i e a , d i n h a i n e l e
v e c h i b ie te i fe te , d a r o ric in e le -a v ă z u t p e f iic e le e i ş tie c ă a c e a s ta
n u e o b in e fa c e re .
O r ic u m , i n t r i g a s - a i n t e n s i f i c a t a t u n c i c â n d c a m e r i s t a a f u g i t
în a p o i la d o a m n a F e a th e r in g to n , im p lo r â n d s ă f i e r e a n g a ja tă . S e
p a r e c ă la d y P e n w o o d c r e d e c ă o c a m e r is tă tr e b u ie s ă f a c ă ş i
tr e a b a s p ă lă to r e s e lo r , p e a c e e a a s e r v ito a r e lo r ş i p e a c e e a a
b u c ă tă r e se i.
C in e v a tr e b u ie s ă îi s p u n ă f e m e i i c ă o s in g u r ă f a t ă n u p o a te
m u n c i c â t tre i.
D IN JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L
L U I L A D Y W H IS T L E D O W N , 2 M A I 1817
S e s p u n e a d e s e a c ă m e d ic ii s u n t c e i m a i r ă i p a c ie n ţi. A u to a r e a
a c e s t o r r â n d u r i c r e d e c ă b ă r b a ţ i i, î n g e n e r a l , s u n t p a c i e n ţ i r ă i. E
n e v o ie d e r ă b d a r e c a s ă f i i p a c ie n t, d a r D u m n e z e u ş tie c ă
m a s c u l i i s p e c i e i n o a s t r e n u p r e a d i s p u n d e a c e a s t ă c a li t a t e .
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H S IT L E D O W N , 2 M A I 1817
C apito lu l X
D e ş i ş i - a c o n f i r m a t p r e z e n ţ a , d u p ă s p u s e l e l u i l a d y C o v in g t o n ,
B e n e d ic t B r id g e r to n n u a v e n it la b a lu l a n u a l a l fa m ili e i. T in e re le
ş i m a m e le lo r a u f o s t fo a r te d e z a m ă g ite . L a d y B r id g e r to n , m a m a
sa , n u s o r a , s p u n e a c ă d o m n u l B r i d g e r t o n a p l e c a t î n p r o v i n c i e d e
o s ă p t ă m â n ă ş i, d e a t u n c i , n u s - a m a i a u z i t n i m i c d e e l C e i c a r e
s e t e m c ă t â n ă r u l a p ă ţ i t c e v a p o t s t a l in i ş t i ţi .
L a d y B r id g e r to n p ă r e a m a i m u lt ir ita tă d e c â t în g rijo r a tă . A n u l
t r e c u t , p a t r u c u p l u r i s - a u c u n o s c u t l a b a l u l C o v in g t o n , i a r a c u m
d o i a n i, tr e i.
S p r e d e z a m ă g ir e a lu i la d y B r id g e r to n , d a c ă a n u l a c e s ta s e v o r
f o r m a p e r e c h i , f i u l e i n u v a f a c e p a r t e d i n t r e n o r o c o ş i i m ir i .
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 5 M A I 1817
C a pitolu l X I
în L o n d r a c o n tin u ă r ă z b o iu l c a m e r is te lo r . L a d y P e n w o o d le -a
s p u s a lto r tr e i d o a m n e , p r in tr e c a r e ş i fo a r t e p o p u la r a v ic o n te s ă
m o ş t e n i t o a r e B r i d g e r t o n , c ă d o a m n a F e a t h e r i n g t o n e s te o h o a ţ ă
f a r ă s c ru p u le .
D o a m n a F e a t h e r i n g t o n , l a r â n d u l ei, a s p u s c ă r e ş e d i n ţ a l u i
l a d y P e n w o o d e s te o c a s ă d e s c l a v i ş i a v o r b i t d e s p r e f e l u l î n c a r e
a f o s t t r a t a t ă a c o l o c a m e r i s t a ei, a l c ă r e i n u m e , a m a f la t , n u e s te
E s te lle , a ş a c u m s e a fir m a la în c e p u t, ş i c a re n ic i n u e s te d in
F r a n ţ a . P e f a t ă o c h e a m ă B e s s ş i s - a n ă s c u t î n L iv e r p o o l .
L a d y P e n w o o d a p l e c a t p u f n i n d , u r m a t ă d e f i i c a ei, d o m n i ş o a r a
R o s a m u n d R e ilin g . C e a la ltă fii c ă , P o sy , c a re p u r ta o r o c h ie
v e r d e ta re p r o s t a lea să , a r ă m a s p u ţin în u rm ă , în c e r c â n d , p a r c ă ,
s ă s e s c u z e . M a m a e i s -a în to r s ş i a a p u c a t- o d e m â n e c ă , tâ r â n d -o
m a i d e p a r te .
A u t o a r e a a c e s t o r r â n d u r i n u a l c ă t u i e ş t e l i s te d e i n v i t a ţ i la
e v e n i m e n t e s o c ia le , d a r e g r e u d e c r e z u t c ă f a m i l i a P e n w o o d v a f i
p e lis ta u r m ă to a r e i s e r a te a d o a m n e i F e a th e r in g to n .
D IN JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L
L U I L A D Y W H IS T L E D O W N , 7 M A I 1817
D IN JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L
L U I L A D Y W H IS T L E D O W N , 9 M A I 1817
D IN JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N . 9 M A I 1817
S ophie înc ep use să se sim tă rău din clipa în care plec as eră de la
re şe d in ţa lui de ţară. C â nd aju ns eseră la han ul la care avea u să
înno pte ze, în O xfo rdsh ire, av ea o p utern ic ă stare de vom ă.
Şi în subu rbiile L o ndrei... ei bine, e ra c on vin să că va vom ita.
C um va reuşise să îşi pă streze conţinutul stom acu lu i la locul lui,
dar, pe m ăs u ră ce trăs u ra se a dâ nc ea pe străzile în torto ch eate, ea
se sim ţea din ce în ce m ai apăsată. Şi n u atât apăsată, cât
co ndam nată. E ra m ai, c eea ce îns e m na că era p lin sezon de baluri.
D e ci A ra m in ta era în oraş. A şada r, sosire a lui S ophie era o idee
foarte proastă.
- F oarte proa stă, m orm ă i ea.
B e n ed ic t rid ic ă privirea.
- A i spus ceva?
E a îşi în cru c işă braţele.
- D o a r că eşti un om rău.
E l chiooti. Ş tia că aşa v a face şi cu toate astea to t se sim ţea
iritată. T rase p e rd ea u a de la fe re a stră şi privi afară.
- M a i avem puţin.
S pusese că o v a duce direct a casă la m am a lui. S ophie îşi
am intea con acu l m are din p ia ţa G ro sv en or ca şi cum l-ar fi v ă zu t
ieri. S ala de bal era im ensă, cu sute de lum â nă ri ap rinse în n işe le
din perete. C am e rele m ai m ici erau decora te în stil A dam , cu
tava ne picta te şi pe reţi în culori pastelate. E ra, literalm ente, casa
v isu rilo r S ophiei. A tun ci când se gâ nd ea la B e ne dict şi la viitoru l
lor fictiv îm p re un ă, se v e de a m ere u în acel conac. E ra o prostie.
Ştia, fiin dc ă el era al doilea fiu şi deci nu ar fi m oşte nit
proprieta te a, dar era cea m ai fru m o asă re şe d in ţă pe care o văzu se
vreodată. Şi, oricum , visa re a nu ar fi de ve nit re alitate. D a că
Sophie vo ia să visez e că va locui la pala tu l K e nsin gto n, n-a v ea
decât. E ra drep tul ei. D e sigur, se gândi, z âm bind obosită, nu avea
nicio şan să să va d ă inte rio ru l palatului.
- L a ce te gând eşti? în tre b ă B enedici.
E a nu rid ic ă ochii, dar răspunse:
- P lăn uie sc cum să te om or.
E l rânji. Nu-1 privea, dar era ge nul de zâ m be t pe care îl pu te a
auzi în re spiraţie. N u îi plăc ea felul în care p u te a spune exac t ce
face el. M ai ales că b ă nu ia că şi el are ace lea şi a bilităţi în cee a ce o
priv ea pe ea.
- M ă c ar pare distractiv.
- C e anum e? în tre b ă ea, rid icân d, în sfârşit, p riv ire a de la tiv ul de
jo s al perdelei, du pă c eea ce pă rea u ore în care se uitase în acel
loc.
- U c id ere a m ea, zâm bi el am uzat. D a că o să m ă om ori, m ăca r să
te sim ţi bine facând-o. D u m n e ze u ştie că m ie nu o să-m i placă.
E a răm ase cu gu ra căscată.
- E şti nebun.
- P roba bil.
R id ic ă din u m eri şi se aşeză în ap o i pe perne, rid ic ân d picio are le
pe b a nc h e ta din faţă.
- M ai avea m p uţin şi te răpeam . C red că e cel m ai ne bu nesc
lucru pe care l-am fă cut v reodată.
- A i p u te a să m ă laşi să plec.
D e şi ştia că el n u ar face asta.
- A ici, în L on dra? U nd e ai p utea fi ata cată oricând? A r fi
ires pon sab il din p a rte a m ea. N u crezi?
- N u se c o m p ară cu a m ă lua îm po triv a voinţe i m ele.
- N u te-a m răpit, spuse el, ex am in ân du -şi ung hiile. T e-a m
şantajat. E o m are diferenţă.
T ră su ra se opri brusc, aşa că S ophie nu m ai tre bu i să răspundă.
B e n ed ic t se u ită pe geam în c ă o dată, apoi lăsă pe rd ea ua să c adă
la loc.
- A m ajuns.
Sophie aştep tă să cobo are el, apoi se apropie de portieră. Se
gândi, o clipă, să îi ignore bra ţul şi să sară jo s de u n a singură, dar
trăs u ra era în altă şi ea ch iar n u v oia să se fa că de râs
îm pied icâ n du -se şi căz ând în ţărână. A r fi fost p lă c ut să îl insulte,
dar nu cu pre ţul un ei glezn e scrântite. O ftând, îl luă de m ână.
- In telig en t din pa rte a ta, m urm ură el.
Sophie îi a ru ncă o priv ire ascuţită. D e und e ştia la ce se gâ ndise?
- Ş tiu aproap e în to td e au n a la ce te gâ ndeşti, spuse el.
F a ta se îm pie dică .
- U şor! strig ă el, prinz â n d-o chia r înainte să cadă în praf.
O strânse nu m ai o clipă m ai m u lt decâ t era nec esar, apoi o aşeză
pe caldarâm . S ophie ar fi spus ceva, dar strâ nge a pre a tare din
dinţi.
- N u te ucid e iro nia acestei întâ m plă ri? între bă B e nedict,
zâm bind răutăcios.
E a de schise gura.
- N u. D a r s-ar p u te a să te u c id ă pe tine.
E l râse, blestem atul.
- H aide. O să i te p re zint m am ei. S unt sigur că o să-ţi gă se asc ă
ceva de făcut.
- S -ar p u te a să nu aibă nicio poz iţie liberă.
E l rid ic ă din um eri.
- M ă iubeşte. O să elibereze o poziţie.
S ophie răm a se pe loc, refu z â nd să facă vre un p as înainte să îşi
spun ă pu nc tu l de vedere.
- N u o să fiu a m a nta ta.
E xp re sia lui ră m a se im p re sio na n t de im ob ilă cât tim p răspunse:
- D a, a şa ai zis.
- V re au să spun că plan ul tău n u va funcţiona.
E l făcu pe nev inov atu l.
- A m eu un plan?
- Te rog! O să în cerci să m ă co nvingi, spe rân d că voi ceda.
- N ic i nu m ă gândesc.
- S unt sig ură că te gâ nde şti la m u lt m ai m ult, m u rm u ră ea.
P roba bil că el o auzea, fiin dc ă chicoti. S ophie îşi în cru c işă
braţele, nep ăsăto are , chia r dacă pă rea lip sită de de m nita te stând
a şa pe caldarâm . în p lin ă strad ă nim e ni nu ar fi băg at-o în sea m ă
oricum , îm b ră ca tă cu hain ele groso la ne de servitoare. P re su p un e a
că v a fi nev oie să d ev in ă m ai op tim istă şi să se poa rte m ai frum os
dar la na ib a v o ia să fie m ohorâtă. D a că era c ine va în drep tă ţit să fie
sup ărat şi n e m ulţu m it, atunci ace ea era ea.
- P u te m să stăm aici to ată ziua, spuse B e n ed ic t sarcastic.
E a în ce p u să se uite urât la el dar apoi ob servă und e erau. N u în
p ia ţa G rosvenor. N ic i m ăc ar n u era sigu ră unde sunt. în M ayfair,
dar casa din faţa ei n u era c ea în care av usese loc ba lul m ascat.
- A sta e re şe dinţa B rid gerto n?
E l rid ic ă o sprânceană.
- D e un de ştii că aşa se num eşte c asa m ea?
- A i spus tu.
C e ea ce era, din fericire, adevărat. V orb ise despre re şed in ţa
B rid ge rto n şi desp re casa lor de la ţară, A u b re y H ali, de m ai m ulte
ori. E l pă ru să acc epte explicaţia.
- D e fapt, nu este. M a m a s-a m u ta t de acolo acum aproap e doi
ani. A gă zd uit u n ultim bal, un ul m ascat, apoi a ceda t locu inţa
fratelu i m eu şi soţiei lui. A spus m ere u că v a p le c a im e diat ce el o
să se înso are şi o să aibă o fem eie. C red că prim ul copil s-a nă scu t
la o lună d upă plec are a ei.
- E b ă ia t sau fată? între bă ea, deşi ştia răspunsul.
L ad y W histle d ow n sc ria m ere u desp re astfel de detalii.
- B ăiat. II c hea m ă E dm und. M a i au u n fiu, pe M iles. S -a nă sc ut
la înc e pu tu l anului.
- C e frum os, m urm u ră S ophie, deşi sim ţea că se sufocă.
P ro ba bil că ea nu v a avea copii, şi ă sta era un ul dintre cele m ai
triste lu cruri pe care le în ţelese se vreod ată. C a să ai copii, îţi
trebu ie u n soţ, iar o c ăsătorie p ă rea un vis frum os. N u fusese
cresc ută ca să fie servitoare, aşa că nu a vea m ai nim ic în co m u n cu
bărbaţii pe care îi întâ ln ea de obicei. N u era vo rb a că se rvitorii nu
erau oam e ni bun i şi de onoare, dar îi era gre u să-şi im ag inez e că
v a trăi cu c ine va care, de exem plu, nu ştia să citească. S ophie nu
vo ia să se m ărite cu c ine va de ra ng înalt, dar ch iar şi cei din clasa
m ijiocie erau p re a im po rtan ţi p e ntru ea. N ic iu n b ă rb at dintr-o
bre aslă se rioasă n u s-ar fi în su ra t cu o cam eristă.
B e n ed ic t îi facu sem n să îl urm eze, iar ea ascultă. A ju ns e ră la
trep tele din faţă. S ophie scu tură din cap.
- O să intru pe u şa din spate.
G ura lui se tran sfo rm ă în tr-o linie fină.
- O să intri pe u şa din faţă.
- B a o să intru p rin spate, spuse ea ferm . N ic io fe m eie de rang
în alt n u v a a ng aja o c am eristă care in tră prin faţă.
- E şti cu m ine, ro sti el. O să folo se şti in tra re a principală.
C âte va cu vinte ne chibzu ite îi sc ăp ară de pe buze.
- B e nedict, ieri voiai să îţi fiu am antă. A i în drăz n i să îţi aduci
am a nta să o c u n oa scă pe m am a ta, forţân d-o să intre pe u şa din
faţă?
C u asta îl fa cu să ezite. Z âm bi larg, în tim p ce el facu o g rim a să
de frustrare. B rusc, se sim ţea m ai bine decâ t se sim ţise de câteva
zile.
- A i aduce -o vre o da tă pe am a nta ta să îţi cu no as că m am a? spuse
ea, do ar ca să îl to rtueze.
- N u eşti a m a nta m ea, spuse el ră spicat.
- C hiar aşa.
E l rid ic ă b ă rb ia şi o privi cu o furie ab ia stăpânită.
- E şti o c am eristă m icuţă, spuse pe u n ton apăsat, fiind că insişti
să răm âi aşa. D in a ce astă poz iţie eşti, chia r da că n u foarte
im p orta ntă pe sc ara socială, o p e rso an ă respec tabilă. C u sigu ra nţă
destul de re sp ec ta b ilă ca să te c un oască m am a.
S ophiei îi pieri zâm betul. E ra po sib l să fi în tin s pre a m u lt
coarda.
- B ine, m o rm ă i el, od ată ce dev eni clar că nu se v a m ai opune.
V ino cu m ine.
S ophie îl u rm ă în sus, pe trepte. S -ar p u te a să fie în avantaju l ei.
M a m a lui B e ne d ic t n u ar fi an ga jat o ca m eristă care in tra prin faţă.
P e n tru că refu za se să fie am a nta lui, el va tre bu i să se accepte
înv in s şi să îi dea vo ie să se în to a rcă în prov incie . B e ne dict
desc hise uşa şi o ţin u aşa ca să îi pe rm ită să in tre vîna in tea lui.
Im ediat ap ăru m ajord om ul.
- W ic kham , anunţ-o, te rog, pe m am a că am sosit.
- A şa voi face, dom nu le B rid gerto n. P ot să vă inform ez că este
fo arte c u rio asă în leg ă tu ră cu locul în care v-a ţi pe tre cu t ultim a
să ptăm ână?
- A ş fi şocat d acă nu era, spuse B enedict.
W ick ham ap lec ă din cap către S ophie, cu o exp resie und e v a
în tre cu rioz itate şi repulsie.
- Să o anu nţ că aveţi un oaspete?
- C hiar te rog.
- Să o info rm ez şi despre cine este vorba?
S ophie îl privi pe B e ne d ic t cu m are interes, în tre b ân du -se ce va
răspunde.
- E a este dom n işo ara B eckett. C a ută de lucru.
W ick ham ridic ă o sprânceană. S ophie se m iră, fiin dc ă nu crede a
că m ajo rd om ii avea u voie să dea do v a dă de atâ ta ex presivitate.
- C a m ena jeră ? între bă acesta.
- C a orice se poate, re p lic ă B e ne dict pe u n to n ne răbdător.
- F oa rte bine, dom nu le B ridg erton, spuse W ic kham , apoi dispă ru
la etaj.
- N u cred că i s-a pă ru t deloc fo arte bine, îi şopti S ophie lui
B e nedict, ate ntă să-şi m asche ze zâm betul.
- W ick ham nu e stăpân ul casei.
S ophie oftă indiferentă.
- îm i im a ginez că el nu e de acord cu ce to cm ai ai spus.
B e ne dict o priv i nev en in du -i să creadă.
- E ste doa r un m ajordom .
- Şi eu sunt cam eristă. Ş tiu cum sunt m ajo rdo m ii. M ai bine
de cât tine.
E l o privi în gu stân d pleoapele.
- N u te porţi deloc ca o cam eristă.
E a ridic ă d in u m eri şi înc e p u să e xam in eze cu fals interes o
na tu ră m o artă de pe perete.
- T u scoţi la lu m in ă ce e m ai ră u în m ine, dom n ule B ridgerton.
- B enedict, şuie ră el. M i-ai m ai spus pe num e. Foloseşte-1 şi
acum .
- M a m a ta v a cob orî trep tele în orice clipă, îi am inti ea. Şi tu
insişti să m ă ang ajez e pe p os t de cam eristă. M ulţi dintre se rvitori
îţi spun pe num e?
B e ne dict o priv i supărat, iar ea ştiu că avea dreptate.
- N u po ţi să le ai pe toate, dom nule B ridge rto n, spuse ea cu un
z âm bet în colţul gurii.
- E u nu v oiam decâ t un lucru, m o rm ă i el.
- B enedict!
S ophie rid ic ă priv ire a şi v ă zu o fe m eie m ig n on ă şi e leg antă care
c obo ra treptele. A v e a p ie le a m ai albă decâ t fiul ei, dar a se m ă narea
era evidentă.
- M am ă, spuse el, pă şin d spre b a za scărilor. M ă bu c ur să te văd.
- E u m -aş fi b u c urat şi m ai m ult să ştiu unde ai fo st o săptăm ână,
spuse ea scurt. U ltim a da tă când am auzit de tine, pleca i la
p e tre ce re a da tă de C avender. C e ilalţi s-au în to rs fă ră tine.
- A m p lec at m ai de vrem e de la petre cere şi am m ers la cab an a
m ea.
M a m a lui oftă.
- P re su pu n că n u are ro st să m ă a şte pt să fiu a nu nţa tă de orice
m işca re faci, acum , că ai îm p linit treizec i de ani.
B e ne dict z âm b i în ţeleg ător. E a se în to arse către S ophie.
- P rob ab il că ea este dom nişo ara B eckett.
- C hiar aşa. M i-a sa lvat v ia ţa în tim p ul pe care l-am p e tre cu t la
cabană.
S ophie în ce pu să sp ună că n u era adevărat.
- B a da, o în tre ru p se el. M -a m îm bo ln ă vit fiin dc ă am m ers prin
ploaie, iar ea a avu t g rijă de m in e pâ nă m -am însă năto şit.
- Ţ i-ai fi re ve n it şi dacă nu eram eu acolo, in sistă ea.
- N u erau a casă soţii C rabtree? în tre b ă V iolet.
- N u erau când am ajuns noi.
V io le t o priv i pe S ophie cu atâ ta cu rioz itate în câ t B e n ed ic t se
sim ţi ob lig at să explice.
- D o m n işo a ra B e ck e tt a fost an ga jata fa m iliei C a vender, dar din
a num ite m otive ea a fo st ob lig ată să plece.
- A m înţeles, spuse V iolet, ne convinsă.
- F iul dum n ea vo astră m -a salvat de la o soa rtă fo arte ne plăcută,
spuse S ophie încet. îi sunt foarte recun osc ătoa re.
B e ne dict o priv i surprins. D a t fiind n iv elu l de o stilitate cu care îl
tratase, nu se a şte p ta ca ea să vo rb e asc ă atâ t de frum os despre el.
P ro ba bil că ar fi tre bu it să se gâ nd ea sc ă la asta. S ophie avea
prin cip ii şi nu era genul care să lase fu ria să îi în tu ne ce ju d e c a ta şi
sinceritatea. E ra un ul dintre lu crurile care îi p lă c ea u cel m ai m ult
la ea.
- înţe leg , spuse V io le t din nou, de a ce astă da tă cu m ai m ultă
em oţie.
- S peram să îi găseşti ceva de lucru la tin e în casă, spuse
B enedict.
- D a că nu e, nicio prob lem ă , se grăbi fa ta să a dauge.
- N u, spuse V io le t rar, priv in d-o pe S ophie cu o exp resie ciudată.
N u e nicio problem ă , dar...
B e ne dict şi S ophie se a p lec ară spre ea, a şte ptând restul frazei.
- N e -a m m ai în tâ ln it cum va? o în tre b ă V iolet brusc.
- N u cred, spuse S ophie, b â lbâ in du-se puţin.
C um p u te a lady B ridg erto n să c rea dă că o cu noaşte? E ra sigură
că nu se în tâ ln iseră la bal.
- N u ştiu cum s-a r putea.
- S unt sig ură că ai dreptate, spuse lady B rid gerto n. A i ceva
fam iliar. D ar p ro b ab il că e vo rb a doa r că am c uno sc ut pe cine va
cu care sem eni. Se în tâ m plă to t tim pul.
- M ai ales m ie, spuse B e ne dict zâm bind. L ady B rid ge rto n îl
privi pe fiul ei cu afec ţiune ned isim u lată.
- N u e vina m ea că toţi copiii m ei sea m ă nă în tre ei.
- D a că nu eşti tu de vină, atunci cine este? în tre b ă el.
- N um ai tatăl vostru , re p lic ă lady B ridg erto n pe un to n glum eţ.
Se în toa rse către S ophie
- T oţi sea m ă nă cu soţul m eu.
Sophie ştia că treb uie să tacă, dar era un m o m e nt atât de cald şi
p lă c u t în câ t ră spunse.
- E u cred că fiul du m n ea vo astră vă seam ănă.
- C rezi? în tre b ă lady B rid g erto n bă tâ n d din palm e în cântată. Ce
frum os. Şi eu care m -a m c o nsiderat m ere u num ai o cu pă care a
p u rtat să m ânţa fam ilie i m ai departe.
- M am ă! spuse B enedict.
V io le t oftă.
- S unt pre a directă? M i se în tâ m plă din ce în ce m ai des pe
m ăsură ce îm b ătrâ ne sc .
- N u eşti bătrâ nă, m am ă.
E a zâm bi.
- B e nedict, m ergi şi v orbe şte cu surorile tale, cât o duc eu pe
dom nişo ara B ennett...
- B e ckett, o în tre ru p se el.
- D a, sigur, B e ckett, m u rm u ră ea. O duc sus, să îi explic cum
m erg treburile.
-E sufic ien t să m ă con duc eţi la m ena jeră , spuse Sophie.
E ra ciu da t ca do am na casei să se ocupe cu o cam eristă. Sigur,
to ată situ aţia era neo bişnuită , fiin d c ă B e n ed ic t ceruse să fie
angajată, dar to t era ciud at ca lady B rid ge rto n să fie inte resată de
ea.
- D o am na W atkins e ocupată, cu siguranţă. în plus, cred că avem
nevo ie de o do a m nă de cam eră sus. A i ex pe rien ţă în dom eniu l
ăsta?
S ophie ap ro bă din cap.
- E xcelent. A şa m i se p ă rea şi m ie. V orbe şti fo arte frum os.
- M a m a a fo st m enajeră, spuse S ophie autom at. A lucrat pe n tru o
fam ilie ge n eroa să şi...
T ăcu, am intind u-ş i p re a târz iu că îi spusese adev ărul lui
B enedict. M a m a ei m urise la naştere. îl privi speriată, iar el în clin ă
ba tjo c oritor bărbia, spun ân du-i fară cuv inte că nu a vea de gâ nd să
o dea de gol.
- F a m ilia pe n tru care lucra a fo st foa rte ge neroasă, co ntinu ă
Sophie, uşurată. M i-a u dat vo ie să partic ip la lecţiile fiice lo r lor.
- înţe leg , spuse lady B rid gerto n. A sta e xp lic ă m ulte. M i-e greu
să cred că ai fo st cam eristă. E şti destul de ed uc a tă ca să ocupi o
poz iţie m ai înaltă.
- C iteşte destul de bine, spuse B enedict.
S ophie îl privi surprinsă. E l o ign oră şi îi spuse m am ei sale:
- M i-a citit m u lt cât tim p am fo st în co nv alescenţă.
- Ştii şi să scrii? între bă lady B ridgerton.
S ophie aprobă.
- S criu destul de curat.
- E xcelent. E bine să am pe cin e v a care să m ă ajute la scris
invitaţii. Şi o să avem u n bal v a ra asta. A m d ouă fete pe care le
pre zint în societa te anul ăsta. S per ca u n a dintre ele să-şi aleag ă
soţ.
- N u cred că E lo ise vre a să se m ărite, spuse B enedict.
- T aci din gură, îl repez i lady B ridgerton.
- O astfel de afirm aţie e sac rilegiu în casa asta, îi spuse el lui
Sophie.
- N u îl asculta. V ino cu m ine, do m nişo ară B eckett. C um ai spus
că te cheam ă?
- Sophia. Sophie.
- V in o cu m ine, Sophie. O să te p re zint fetelor. Şi a dău gă ea
strâ m bâ nd din nas, o să-ţi găsim o altă roc hie. N u p o t să am o
cam eristă îm bră ca tă atât de po nosit. O a m en ii ar p u te a crede că nu
te plătim cât trebuie.
S ophie nu cred ea că m em brii în altei societăţi se în grijo ra u
pe ntru salariiie se rvitorilor, aşa că ge ne ro z ita te a lui lady
B rid ge rton o în duioşă.
- Tu, îi spuse ace asta fiulu i ei. A şte a ptă -m ă jos . A v em m u lte de
discutat, noi doi.
- îm i tre m ură p icioa rele , ră spu nse el.
- N u ştiu care dintre ei doi, el sau frate le lui, o să m ă om oare
pâ n ă la urm ă, m urm u ră lady B ridgerton.
- C are dintre fraţi? între bă S ophie
- O ricare dintre ei. A m ân doi. T oţi trei sunt nişte hoţi.
D a r erau nişte hoţi pe care e ra clar că îi iubeşte. S ophie îşi dăd ea
seam a din felul în care ea v orb e a şi din b u c uria care o cu prinsese
atunci când îşi văzus e fiul. S ophie se sim ţi singură, tris tă şi
invidioasă. C ât de diferită ar fi fo st viaţa ei d acă nu i-ar fi m u rit
m am a! P oa te că nu ar fi fo st respec tab ile, cu d oa m n a B e ck e tt ca
am a ntă a ta tă lu i ei, iar ea u n copil di flori, dar îi p lă c ea să cread ă
că m a m a ar fi iubit-o. C eea ce ar fi fost m ai m u lt decâ t prim ise de
la oricare adult, inclu siv tată l ei.
- V ino, S ophie, spuse lady B rid gerto n.
F a ta o urm ă pe scări, în tre bân du-se , da că era v orba de num ai o
slujbă nouă, de ce sim ţea că face parte dintr-o fam ilie nouă. E ra
plăcut. T rec use m ultă vrem e de când n u se sim ţise aşa.
C apitolul X IV
R o s a m u n d R e ilin g j u r ă c ă l-a v ă z u t p e B e n e d ic t B r id g e r to n
în a p o i în L o n d r a . A u to a r e a c r e d e c ă e a d e v ă r a t. D o m n iş o a r a
R e i lin g p o a te o b s e r v a u n b u r la c în tr -u n g r u p d e c in c iz e c i d e
b ă r b a ţ i . D i n p ă c a t e p e n t r u ea , n i c i u n u l n u p a r e a s e l ă s a c o n v in s .
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N . 12 M A I 1817
C a pitolu l X V
A u to a r e a a c e s to r r â n d u r i e a p r o a p e s ig u r ă c ă ju m ă ta te d in tr e
b ă r b a ţii c a r e c ite s c n u v o r f i in te r e s a ţi d e c e e a ce u r m e a z ă , a ş a c ă
d u m n e a v o a s tr ă , d o m n ilo r , a v e ţi v o ie s ă tr e c e ţi d ir e c t la s e c ţiu n e a
u r m ă to a r e .
P e n tr u d o a m n e , s p e r c ă s u n t p r im a d e la c a r e a fla ţi c ă f a m ilia
B r i d g e r t o n a f o s t , d e c u r â n d , a t r a s ă în r ă z b o i u l s e r v i t o a r e l o r , c e l
c a re a în c e p u t în tr e la d y P e n w o o d ş i d o a m n a F e a th e r in g to n . S e
p a r e c ă d o m n iş o a r a c a r e e c a m e r is ta fii c e l o r fa m i li e i B r id g e r to n
a f u g i t la P e n w o o d c a s ă o în lo c u ia s c ă p e f a t a c a re a f u g i t în a p o i
la F e a th e r in g to n d u p ă c e a f o s t o b lig a tă s ă lu s tr u ia s c ă tr e i s u te
d e p e r e c h i d e p a n to fi.
T o t d in f a m i li a B r id g e r to n a flă m că, în tr -a d e v ă r, B e n e d ic t s -a
î n t o r s î n L o n d r a . S e p a r e c ă a f o s t b o l n a v şi, d e c i , n e v o i t s ă - ş i
p r e lu n g e a s c ă v iz ita în p r o v in c ie . A r f i f o s t f r u m o s s ă e x is te o
e x p lic a ţie m a i in te r e s a n tă , m a i a le s p e n tr u a c e ia c a re , c a m in e , îşi
c â ş tig ă e x is te n ţa d in a s c r ie d e s p r e a ş a c ev a , d a r, d in p ă c a te
p e n t r u n o i, a s t a a f o s t to t.
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 14 M A I 1817
C a pitolu l X V I
F a m i l i a F e a t h e r i n g t o n a g ă z d u i t i e r i o m i c ă c i n ă f e s t i v ă ş i, d e ş i
a u to a r e a a c e s to r r â n d u r i n u a f o s t in v ita tă , s e s p u n e c ă s e a r a a
f o s t u n s u c c e s . A u p a r tic ip a t ş i tr e i m e m b r i a i f a m ilie i B r id g e r to n
da r, s p r e g h in io n u l f e t e lo r F e a th e r in g to n , a f o s t v o r b a n u m a i
d e s p r e fe m e i. în to td e a u n a a m a b ilu l N ig e l B e r b r o o k a f o s t a c o lo ş i
i- a d a t m u l t ă a t e n ţ i e d o m n i ş o a r e i P h i l l i p a F e a t h e r i n g t o n .
A u t o a r e a a a u z i t c ă B e n e d i c t ş i C o l i n a u f o s t i n v i t a ţ i, d a r a u
r e fu z a t c u p ă r e r e d e ră u .
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N . 19 M A I 1817
Z ilele trec ură şi se tran sfo rm a ră într-o săptăm ână. S ophie
desco peri că m un ca la fa m ilia B rid ge rton era de stul de solicitantă.
P e ntru că era c am erista celor trei fete ne m ăritate , se oc upa to ată
z iu a de coafuri, de cusut, de călcat roc hii şi de lustru it pantofi. N u
plec ase din cas ă nici m ăc ar o dată, da că n u pu ne a la socoteală
tim pul pe care îl pe tre ce a în grădină. D ar, spre deo se bire de viaţa
în g ro zitoa re pe care o av usese cu A ram inta, und e fă ce a aceelaşi
lucru, în fa m ilia B ridg erto n se râ de a şi se zâm bea. F etele se certau
şi se tach inau , dar nu cu ră uta te a R o sa m un de i faţă de P osy.
C â nd se lua cea iul în tr-u n cadru ne oficia l, la etaj, iar lady
B rid ge rto n era n um ai cu fiicele ei, S ophie era în to td e au na in vitată
să stea cu ele. D e obicei a du cea cu ea un coş de rufe care treb u iau
cârpite şi c ose a na sturi sau ciora pi în tim p ce fetele şi m am a lor
vo rbeau. E ra m in un a t să p o a tă b e a un ceai cu lapte p ro a sp ăt şi să
m ănâ nce fu rsecuri. D u pă c âte v a zile, S ophie se sim ţi suficie nt de
în largul ei în câ t să partic ip e p uţin şi la conversaţie. C eaiul era
m om en tu l ei preferat.
- U nde credeţi că e B e ned ict? între bă E lo ise în tr-o dup ă-am iaz ă,
cam la o să ptăm ână dup ă evenim entul pe care S ophie îl nu m ea
„ m arele să ru t“ .
- Au!
P a tru chipu ri din fa m ilia B rid ge rton se înto a rs e ră către S ophie.
- A i pă ţit ceva? între bă lady B ridge rton , cu cea şca de ceai
suspen da tă la ju m ă ta te a dru m ulu i în tre fa rfu rio a ră şi gură.
S ophie facu o grim asă.
- M -a m înţepat. L ady B ridg erto n zâm bi un z âm be t m ic, secret.
- M a m a ţi-a spus de cel p uţin o m ie de ori... spuse H ya cin th , care
a vea p aisp rez ece ani.
- D e o m ie de ori? în tre bă F rance sc a, rid ic ân d din sprâncene.
- D e o sută de ori, spuse H ya cinth , uitân du-se e ne rv ată la sora
sa, că nu e ne v oie să vii cu coşul de cârpit.
S ophie se ab ţinu şi ea să z âm bească.
- M -a ş sim ţi tare len eşă d acă nu l-aş aduce.
- E u nu am de gâ nd să aduc de brodat, a nun ţă H yacinth.
N u că i-ar fi ceru t c ine va aşa ceva.
- Te sim ţi leneşă? o între bă F rancesca.
- N ic iu n pic.
F ra n c esc a se înto arse către Sophie.
- O faci pe H y a cin th să se sim tă leneşă.
- B a nu m ă sim t deloc aşa! p rotes tă copila.
L ady B ridg erton sorbi din ceaşcă.
- L u cre zi la ace eaşi brode rie de c eva vrem e, H ya cinth. D in
fe bruarie, da că n u m ă înşel.
- N u se în şa lă nicioda tă, îi spuse F rancesca.
H ya cin th o privi fix, apoi zâm bi, cu chipul ascuns du p ă cana de
ceai. S ophie tuşi, ca să m asch eze fa ptul că şi ea zâm bea. F ra nc esc a
av ea dou ăze ci de ani, cu u n an m a p uţin decâ t E loise, şi un sim ţ al
um orulu i inte lig en t şi ironic. Intr-o b u n ă zi, H y a cin th îi v a pu te a
face faţă, dar n u astăzi.
- N u m i-a ţi răsp un s, le am inti E loise, lo vin d cea şc a de farfurie.
U nd e este B en edic t? N u l-am vă zu t de o veşnicie.
- A trec u t o săptăm ână, spuse lady B rid gerton .
- Au!
- A i nev oie de un de getar? o în tre b ă H y a cinth pe S ophie.
- D e obicei n u sunt atât de neînd em âna tic ă, spuse ea
ne m ulţu m ită.
L ady B ridg erton ridic ă c eaşca în drep tul gurii şi o ţin u acolo
destul de m u ltă vrem e. S ophie strânse din dinţi şi co n tin uă să
coasă, ho tărâtă. Spre surpriz a ei, B e n ed ic t nu apăru se deloc de
când se sărutaseră, cu o să ptăm ân ă în urm ă. E a se u ita pe fe reastră,
se aştep ta să-l va d ă a părân d de du pă colţ şi, în general, să se
în tâln ească. C u to ate astea, el n u era acolo. N u ştia dacă să fie
distru să sau să se sim tă uşurată. Sau am ândouă. O ftă. C u
siguranţă, am ândouă.
- A i spus ceva, S ophie? între bă E loise.
E a scu tură din cap şi m u rm ură un „ N u .“ tim id, fă ră să ridice
p rivire a de la de getu l a rătăto r cel atât de înce rcat. C u o grim asă, se
înţepă, priv in d cum apare o pică tu ră de sânge.
- U nde e? insistă Eloise.
- B e ne dict are treizec i de ani, spuse lady B rid ge rto n pe un to n
calm . N u tre bu ie să ne spun ă n o u ă to t ce face.
E lo ise pufn i zgom otos.
- F ru m o a să sc him bare de atitudine, m am ă.
- C e vrei să spui?
- U nde e B e ned ict? o im ită E loise cu tale nt. C um în drăzn eşte să
disp ară fa ră să spun ă u n cu vânt? P a rc ă ar fi disp ărut de pe P ăm ânt.
- A tunc i era altceva, spuse m am a ei.
- C um aşa? în tre b ă F rance sc a, z âm bind sarcastic.
- îm i spusese că se duce la p e tre ce re a în groz itoru lu i ăluia de
bă iat C a ven de r şi n u se m ai întorc ea. D e da ta asta...
L ady B rid ge rton se opri, ţu gu in d buzele.
- D e ce vă dau eu v o u ă ex plicaţii?
- N u p o t să-m i im aginez, şopti S ophie.
E loise, care era cel m ai ap roape de ea, se înecă. F ra n c esc a o lovi
pe spate şi se a p lec ă înainte, întreb ând :
- A i spus ceva, S ophie?
Sophie scu tu ră din cap şi înfip se acul în ro c h ia pe care o cârpea,
fa ră să nim e re a sc ă deloc tivul. E lo ise o privi pe sub gene. L ady
B rid g erto n îşi drese vocea.
- C red că...
Se opri, ap lec ân d capul în tr-o parte.
- M i se pare m ie, sau e cin ev a în hol?
Sophie se ab ţinu să nu ge am ă şi se uită spre uşă, aşteptând u-s e
să-l va d ă acolo pe m ajordom . W ick ham se în cru n ta m ere u la ea
înainte să sp ună ce av ea de zis. N u era de aco rd ca o servitoare să
ia cea iul cu doa m ne le casei ei, deşi nu spune a n ic io d a tă aşa ceva
în faţa ace stora, nu se ob ose a să-şi asc un d ă de za pro ba re a de pe
chip. D ar în loc de m ajo rdo m , u şa se de schise şi in tră B e ne dict
- B enedict! strig ă E loise, ridicâ ndu -se. T o cm ai vorbe an despre
tine.
E l o privi pe S ophie.
- C hiar aşa?
- E u nu, spuse ea încet.
- A i spus ceva, S ophie? în tre b ă H yacinth.
- Au!
- T rebu ie să-ţi iau coşul ăla, spuse d oa m n a B rid ge rton zâm bind
am uzată. O să pierz i u n litru de sânge p â n ă deseară.
S ophie se ridică.
- M ă duc să aduc u n degetar.
- N u ai degetar? între bă H yacinth . E u nici nu m -aş gân di să cos
fă ră unul.
- T e-ai g â nd it tu v re o da tă să coşi? în tre b ă F ra n c esc a ironic.
H ya cinth o lovi, apro ape să dărâm e serv iciul de ceai.
- H yacinth! o certă lady B ridgenon.
S ophie se u ita fix la uşă, în ce rc â nd să nu îl prive a sc ă pe
B enedict. T o ată să p tăm ân a îi vă zuse buzele. D a că se u ita la ele, s-
ar fi g ân dit la sărutul lor. Şi d acă se gâ n de a la sărutat...
- A m nev oie de u n degetar, spuse, rid icâ n du -se brusc.
L a unele lu cruri nu te puteai gândi în public.
- A i m ai spus asta, m u rm u ră B enedict, rid ic ân d o sprâ nceană,
arogant.
- E jo s. în c am era m ea.
- D a r c am era ta e sus, spuse H y acinth.
S ophie ar fi pu tu t să o u c id ă pe loc.
- A sta am zis şi eu.
- B a nu, spuse fata pe un to n care nu ad m itea replică.
- B a da, spuse lady B rid gerton . A m au zit-o şi eu.
S ophie se ră suci brusc spre ea şi ştiu im e diat că m inţise.
- T rebu ie să iau de getarul, spuse pe n tru a tre ispre ze c ea oară,
parcă. Se gră bi spre uşă, îng h iţind în sec pe m ăs ură ce se a prop ia
de B enedict.
- N u am vre a să te ră neşti, spuse el, dând u-se la o pa rte ca să îi
fac ă loc.
D ar când trec u pe lâng ă el, îi şopti:
- L aşo.
S ophiei îi ardea u ob rajii şi cobo râse ju m ă ta te din trep te când
re aliz ă că intenţion ase să urce în cam era ei. F ir-ar să fie. N u v o ia
să trea că iar pe lâng ă el. P rob ab il că era to t în cadrul uşii şi îi va
z âm bi de sus, ironic, seducător, ca să o lase, ca de obicei, fă ră
suflare. E ra un dezastru. N u p u te a răm ân e aici. C um să stea, când
orice priv ire spre el îi în m u ia g en unc hii? N u era suficie nt de
puternică. A r fi co nvins-o, ar fi facu t-o să-şi uite prin cip iile şi
ju ră m in te le . T re b uia să plece. N u av ea de ales. E ra m are păcat,
fiin d că îi p lă c ea să luc reze pe ntru surorile lui. O tra ta u ca pe o
fiinţă um ană, n u ca pe un anim a l de pus la ju g . îi vorb e au şi le
in teresau răspu n su rile ei. S ophie ştia că n u e u na dintre ele şi că nu
va p u te a fi niciod ată , dar atitu d in ea lor o ajuta m ult. T o t ce-şi
do re a pe lum e era să aibă o fam ilie. L a cas a B ridg erto n aproap e că
se pu te a pre fac e că are una.
- T e-ai ră tăcit?
S ophie ridic ă p riv ire a şi îl vă zu pe B e n ed ic t la cap ătul scării,
sprijin it de perete. P rivi în jo s şi îşi dăd u seam a că stă pe scări.
- Ies, spuse ea.
- C a să cum p eri u n degetar?
-D a .
- N u ai n ev oie de bani?
P u te a să m in tă şi să sp ună că are ba ni în buzu nar, sau ar fi p utut
să spun ă adev ărul şi să îi arate ce to an tă p a te tic ă era. S au p utea să
fu g ă în jo s pe scări şi să iasă din casă. E ra laşitate, dar...
- T rebu ie să plec, spuse şi o luă la fugă, u itâ n d să iasă pe la
intrarea servitorilor.
F ug i prin ho l şi îm pinse uşa m are şi grea, îm pied icâ nd u -se pe
trep tele din faţă. C â nd atinse cald arâ m u l se în to a rse spre nord, nu
din v re un m otiv anum e, ci p e n tru că treb u ia să m ea rg ă undev a, şi
atunci auzi pe cineva. E ra o voc e oribilă, înfiorătoare. D u m ne zeu le
m are! E ra A ram inta. In im a fetei în ce tă să m ai b a tă şi ea se lipi
re ped e de perete. A ra m in ta era cu fa ţa spre strad ă şi, d acă nu se
ră sucea, n u a vea cum să o va d ă pe S ophie. E ra destul de u şo r să nu
facă zgom ot, fiin dc ă nu m ai p u te a respira. C e c ăuta aici? P e n w oo d
H ou se era la cel pu ţin opt străzi distanţă, m ai ap roape de...
A p o i S ophie îşi am inti. C itise în zia r anul trecut, în tr-u n a dintre
puţin ele copii pe care reuşise să le ob ţin ă cât lu crase la fam ilia
C avender, că no ul conte de P e nw oo d se decisese să v in ă la
L o ndra, aşa că A ra m inta , R o sa m u nd şi P osy treb u ise ră să caute
altă locuinţă.
A lă tu ri de fa m ilia B ridge rton? S ophie nu-şi p utea im ag ina
oroare m ai m are.
- U nde e fata aia nesufe rită? o auzi pe A ra m in ta zicând.
S ophiei îi fu im ed iat m ilă de fata respe ctivă . F iin d că şi ea fusese
în po z iţia de nesu ferită, ştia că ace asta are p re a puţine avantaje.
- Posy! ţip ă A ram inta, urc ân d în tr-o trăs u ră care o aştepta.
S ophie îşi m uş c ă buza, speriată. Ş tia exac t ce se în tâm plase în
lipsa ei. A ra m in ta angajase o m en a je ră n o uă cu care se pu rta
oribil, dar nu a vea cum să se poa rte cu ea pe cât de u râ t se purtase
cu Sophie. E ra ne voie să cun oşti om ul ca să poţi fi atât de crud.
N u se p u te a face asta cu orice servitor. Şi, cum A ra m in ta tre b uia
să se poa rte u râ t cu cineva, fiin dc ă altfel nu se p u te a sim ţi bine,
era cla r că o alesese pe P osy pe po st de cal de bătaie.
P osy ieşi în g ra bă pe uşă, cu o fig ură chinuită. P ă re a ne fe ricită
şi, parcă, m ai m are decâ t cu doi ani înainte. A ra m in te i nu îi p lăc ea
asta, cu siguranţă. N u fuse se n ic io d a tă în stare să acc epte că P osy
nu era o b lo n dă m ig n on ă şi frum oasă, cum erau ea şi R osam und.
D a că S ophie fuse se duşm an ul ei de m oarte, atunci cu sig uran ţă că
P osy era m are a ei dezam ăgire.
S ophie o vă zu pe fa tă oprindu -se la cap ătul sc ărilor şi în ce rc â nd
să-şi lege şireturile ghetelor. R o sa m un d scoase capul pe fe rea stra
tră su rii şi strig ă „ P o sy !“ cu o voc e ascu ţită şi n ep lăcută. S ophie se
ascunse m ai bine, în to rc ân d capul. E ra chia r în faţa R osa m u nd ei.
- V in acum ! strig ă P osy.
- M a i repede! o re pez i sora ei.
P osy term in ă de leg at şireturile şi se găbi, dar pe u ltim a trea p tă îi
a lu ne că p icioru l şi căzu în tin să pe dalele de piatră. S ophie se
repez i înain te, din instinc t ca să o ajute, dar se lipi im e diat la loc
lâng ă perete. P o sy nu p ăţise nim ic, iar ea nu-şi do re a să afle
A ra m in ta că e în L ondra, în casa de alături. P o sy se ridic ă şi se
opri ca să îşi în tin d ă gâtul, m ai în tâi spre stânga, apoi... A p o i o
văzu. S ophie era convinsă. O c hii i se m ăriră şi gu ra i se deschise,
A po i înc e p u să ro ste as că „ S “ , ca pe ntru a-i spune num ele. E a
scu tură ag ita tă din cap.
- Posy! strigă A ra m in ta iritată.
S ophie scu tu ră din n o u din cap, rug ân d-o pe fa tă din ochi să n u o
dea de gol.
- V in, m am ă! strig ă aceasta. A p le că o sing ură d ată din cap spre
S ophie, apoi se u rc ă în trăsu ră, care plec ă în direc ţie opusă. L ui
S ophie i se înm uia ră g enunchii. N u se m işcă un m in ut întreg. A po i
nu se m işcă în că cinci m inute.
C a pitolu l X V II
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 21 M A I 1817
î n u ltim e le s ă p tă m â n i, d o m n iş o a r e le d e m ă r ita t ş i m a m e le lo r
n u p r e a a u a v u t b u r la c i d in tr e c a re s ă a le a g ă . R e c o lta e f ir a v ă
s e z o n u l ă s t a , f i i n d c ă d o i d i n t r e c e i m a i c ă u t a ţ i t in e r i , d u c e l e d e
A s h b o u r n e ş i c o n te le d e M a c c le s fie ld , s -a u în s u r a t în c ă d e a n u l
tre cu t.
C a lu c r u r ile s ă f i e ş i m a i re le, c e i d o i f r a ţ i B r id g e r to n c a r e n u
s u n t c ă s ă to r iţi (fă ră a -l n u m ă r a p e G r e g o r y , c a r e a r e n u m a i
ş a is p r e z e c e a n i ş i n u p o a te a ju ta n ic io tâ n ă r ă d o r n ic ă d e m ă r itiş )
a u c a m d i s p ă r u t . C o l in , i s - a s p u s a u t o a r e i, n u e î n o r a ş . P r o b a b i l
c ă e î n W a le s s a u în S c o ţi a , d e ş i n i m e n i n u ş t i e c e a r p u t e a c ă u t a
a c o l o î n p l i n s e z o n d e b a l u r i . P o v e s t e a l u i B e n e d i c t e m a i c i u d a tă .
S e p a r e c ă e l e s t e î n L o n d r a , d a r r e f u z ă p o l i t i c o s o r ic e i n v i t a ţ i e în
f a v o a r e a î n d e l e t n i c i r i l o r s a l e m a i p u ţ i n n o b i le .
D e ş i , n u v r e a u s ă s u g e r e z c ă t â n ă r u l în c a u z ă ş i - a p e t r e c u t t o t
tim p u l d is tr â n d u -s e . D a c ă c e e a c e a m a u z it e a d e v ă r a t, e l a f o s t
a c a s ă , î n B r u t o n S tr e e t , î n a c e s t e d o u ă s ă p t ă m â n i . N u c i r c u l ă
n i c i u n z v o n d e s p r e c u m c ă a r f i b o ln a v , a ş a c ă p r o b a b i l a a j u n s în
s fâ r ş it la c o n c lu z ia c ă b a lu r ile lo n d o n e z e s u n t p lic tis it o a r e ş i c ă
n u m e r i t ă e fo r tu l. U n b ă r b a t i ste ţ.
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 9 IU N IE 1817
C ap ito lu l X IX
D o m n iş o a r a P o s y R e ilin g , f i i c a v itr e g ă m a i m ic ă a r e g r e ta tu lu i
c o n te d e P e n w o o d , n u e a d e s e a p o m e n ită în a c e s t ju r n a l, a ş a c u m
n u e s t e n i c i c e n t r u l a t e n ţ i e i l a e v e n i m e n t e l e m o n d e n e . C u t o a te
a ste a , n u a m p u t u t s ă n u o b s e r v c ă s -a p u r t a t f o a r te n e o b iş n u it la
s e r a t a m u z i c a l ă a m a m e i s a l e , d e m a r ţi . A i n s i s t a t s ă s t e a l a
fe r e a s tr ă ş i a p e tr e c u t a p r o a p e to t tim p u l u itâ n d u -s e s p r e s tra d ă ,
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N . 11 IU N IE 1817
C a pitolu l X X
D a c ă to t v e n i v o r b a , m a m a d o m n iş o a r e i R e ilin g , c o n te s a d e
P e n w o o d , s -a p u r ta t ş i e a fo a r t e c iu d a t în u ltim a v re m e . S e r v ito r ii
sp u n c ă a fă c u t o c riză de fu r ie a se ară, a ru n c â n d c u n u m a i p u ţin
d e ş a p te s p r e z e c e p e r e c h i d e p a n t o f . U n u l d in te v iz itii a re o c h iu l
î n v i n e ţi t . I n r e s t , t o a t ă l u m e a e s ă n ă t o a s ă .
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 11 IU N IE 1817
Ie r i a f o s t m a r e a g ita ţie p e tr e p te le c a s e i lu i la d y B r id g e r to n .
M a i î n tâ i, P e n e l o p e F e a t h e r i n g t o n a f o s t v ă z u t ă î n c o m p a n i a n u
u n u i a , n u a d o i, c i a t r i d i n t r e f r a ţ i i B r i d g e r t o n , c u s i g u r a n ţ ă
e v e n i m e n t p r e a g r e u d e s u p o r t a t p e n t r u s ă r a c a f a t ă , c a r e e s te a t â t
d e t im i d ă . D i n p ă c a t e p e n t r u e a , d a r p r e v i z i b i l , a p l e c a t p â n ă l a
u r m ă b r a ţ u l v ic o n t e l u i , s i n g u r u l î n s u r a t d i n t r e c e i tr e i.
D a c ă d o m n iş o a r a F e a th e r in g to n a r f i r e u ş it s ă îl d u c ă la a lta r
p e v r e u n u l d i n t r e ei, c u s i g u r a n ţ ă c ă l u m e a s - a r f i s f â r ş i t. E u
r e c u n o s c c ă n u a ş m a i în ţe le g e n im ic în tr -o a s tfe l d e lu m e ş i a ş f i
n e v o ită s ă r e n u n ţ la a m a i sc rie.
Ş i d a c ă v e ş tile d e m a i s u s n u s u n t s u fic ie n te , la n ic i tr e i o re m a i
t â r z i u , o f e m e i e a f o s t a c o s t a t ă l a i n tr a r e d e c ă t r e c o n t e s a
P e n w o o d , c a r a l o c u i e ş t e l a t r e i c a s e d i s t a n ţă . S e p a r e c ă f e m e i a ,
d e s p r e c a r e a u to a r e a c r e d e c ă lu c r a p e n tr u f a m ilia B r id g e r to n , a
f o s t a n g a ja ta lu i la d y P e n w o o d . A c e a s t a s u s ţin e c ă n e c u n o s c u ta a
f u r a t d i n c a s a e i î n u r m ă c u d o i a n i, a ş a c ă a t r i m i s - o p e s ă r a c a
f a t ă d ir e c t la în c h iso a r e .
A u to a r e a n u e s ig u r ă în le g ă tu r ă c u a s p r im e a p e d e p s e i p e n tr u
fu r t, d a r, d a c ă c in e v a în d r ă z n e ş te s ă f u r e d e la o c o n te s ă , a tu n c i
r e p e r c u r s iu n ile s u n t s e r io a s e . S ă r m a n a în c h e s tiu n e v a fi,
p r o b a b il, s p â n z u r a tă . S a u c e l p u ţin tr im is ă p e s te o c ea n .
R ă z b o iu l fo s t e l o r c a m er is te , c e l d e s p r e c a r e a m s c r is lu n a
tre cu tă , p a r e a c u m o c h e s tiu n e fo a r t e b a n a lă .
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 13 IU N IE 1817
P rim ul gâ nd al lui B en edict, a do ua zi dim ineaţă, fuse se să be a
un p a ha r de tărie. S au po ate trei. E ra scan dalo s de de vrem e pen tru
aşa ceva, dar uita re a indu să de alcool pă rea foarte atrăg ătoa re dup ă
trau m a e m oţio nală pe care o sufe rise din c auz a S ophiei B eckett.
D a r apoi îşi am inti că tre b u ia să m ea rg ă la un m eci de scrim ă cu
fratele său, C olin. D e od ată i se pă ru fo arte in teresan tă pe rspe c tiv a
de a-1 răni pe frate le său, chia r d acă a ce sta nu avea nim ic de-a face
cu disp o ziţia lui furibundă. P e ntru asta, gân di el, ex istau fraţii.
- A m num ai o oră, spuse C olin îm bră câ n d cap ătul floretei. A m o
în tâln ire prog ra m a tă în ace astă du pă-am iază.
- N u contează, spuse B en edic t, făcâ nd c âte v a fan dări ca să-şi
în că lz e as că m uşchii.
N u m ai pa rticip ase de m ult la o p a rtid ă de scrim ă. îi p lă c ea să
ţin ă floreta. Se retra se şi atinse po d e au a cu v â rfu l arm ei, în do in d
p uţin lam a.
- D ure az ă m ai pu ţin de o oră ca să te înving.
C o lin dăd u ochii pe ste cap, apoi îşi cob orî viziera. B e ne dict
m erse spre centrul în căperii.
- E şti gata?
- N u chiar.
B e n ed ic t atacă.
- A m spus că nu sunt gata! strig ă C olin, ferindu-se.
- T e m işti pre a încet.
C o lin bles te m ă în şoaptă, apoi ad ău g ă m ai tare:
- L a naiba! C e e cu tine?
- N im ic, spuse B e ne d ic t pe un to n tăios. D e ce?
C o lin păşi în spate p â nă ajunse la o dista nţă po triv ită pe n tru a
în cep e partida.
- N u ştiu, spuse el sarcastic. P oa te pe n tru că era să-m i tai capul.
- A m vâ rfu l acoperit.
- Şi ai lo vit ca şi cum ai fi fo lo sit o sabie, ră spu nse fratele lui.
B e n ed ic t zâm bi dur.
- E m ai am uz ant aşa.
- N u şi pe n tru gâtul m eu.
C o lin trec u flo re ta dintr-o m ân ă în alta înd oin du -şi degetele. Se
opri, în cruntat.
- S igur ai o lam ă care n u taie?
B e ne d ic t facu o grim asă.
- P e ntru D u m n eze u, C olin! N u aş folosi o arm ă adevărată.
- V oiam doa r să m ă asigur, spuse C olin, a tin gâ ndu -şi gâtul.
E şti preg ătit?
B e ne d ic t a probă scurt.
- în gardă!
R id ic a ră m âinile, ră su cind în ch e ie tu ra şi rotin d palm ele spre
tavan.
- E nouă? în tre b ă C olin p rivin d arm a cu interes.
B e ne d ic t blestem ă , fiin dc ă nu era atent, apoi spuse:
- D a, e nouă. P re fer tec ile italiene.
C olin facu un p as în spate, ieşind din po z iţia de luptă. îşi priv i
arm a, care avea o tea că m ai pu ţin ela b orată şi fuse se m eş te rită în
Franţa.
- P o t să o îm p ru m ut şi eu cândva? N u m i-a r disp lă c ea să vă d
dacă...
- Da! strig ă B e ned ict, ab ia re zistân d să nu îl atace. T reci în apo i
în gardă!
C olin zâm bi în tr-o parte, iar B e ne dict ştiu că fratele lui îl
întreb ase desp re tea că doa r ca să îl enerveze.
- C um doreşti, spuse acesta, relu ân du -şi poziţia.
N u se m işca ră un m om ent, apoi C olin spuse „ A ta c !“ .
B e ne d ic t a va nsă im ediat, atacând, dar frate le său fusese
în to td e au na agil, aşa că se retra se ate nt şi se apără.
- A i o d ispoz iţie foa rte p ro a stă astăzi, spuse el ata cân d şi
aproape a tin gâ ndu -i um ăru l lui B enedict.
A c es ta se feri şi rid ic ă lam a p e ntru a se apăra.
- D a. A m av ut o zi...
A v a n să din no u cu flo re ta întinsă.
- Proastă!
C olin se feri cu graţie.
- F ru m o a să ripostă, spuse, a tin gâ nd u-şi frun te a cu floreta, în tr-un
ge st b a tjo c o rito r de salut.
- T aci din gu ră şi luptă, se răsti B enedict.
C olin ch icoti şi avansă, tă in d aerul cu lam a şi obligind u- 1 pe
B e n ed ic t să se retragă.
- P ro ba bil că e vo rb a de o fem eie, spuse el.
B e n ed ic t b lo că ata cul şi înc e pu să avanseze.
- N u e tre a b a ta!
- D e ci am dreptate.
B e n ed ic t ata că şi îşi atinse frate le cu vâ rfu l floretei.
- P unct.
C olin în clin ă capul.
- M -a i atins.
R e ve n iră în centrul cam erei.
- E şti pre gătit? în tre b ă el.
B e n ed ic t ap ro bă din cap.
- în gardă! A tac! D e da ta asta C olin ata că prim ul.
- D a că ai ne vo ie de sfaturi în dragoste... spuse el avansând.
B e n ed ic t rid ic ă floreta, a părân du-se cu su ficie ntă fo rţă în câ t să-l
trim ită pe frate le lui înapoi.
- D a că am ne vo ie de sfaturi în dragoste, tu eşti u ltim a pe rsoa n ă
la care o să apelez.
- M ă răneşti, spuse C olin re căp ătâ nd u -şi echilibrul.
- N u, spuse B e nedict. D e asta am v ârfu l acoperit.
- O ricum , m ă desc urc m ai bine decâ t tin e cu fem eile.
- C hiar aşa? spuse B e ne dict sarcastic,
îşi rid ic ă b ă rb ia şi îl im ită:
- C u sig uran ţă n u am să m ă în so r cu P e ne lop e F eath ering to n.
C olin tresări.
- T u nu ar tre b u i să dai sfaturi nim ănui.
- N u ştiam că e acolo.
B e n ed ic t atacă, ap roape a tin gâ ndu -i um ăru l frate lui său.
- A sta nu e o scuză. E rai în p ub lic, z iu a în am ia za m are. C hiar
da că n u era acolo, p utea să te au dă c ine va şi să ajung i în Jurna lu l
W h istledow n.
C olin se apără, apoi rip o stă în viteză, atin gâ ndu -i ab dom en ul lui
B enedict.
- T e-am atins.
A c es ta aprobă, recu no sc â nd că fratele său p unctase.
- A m fo st nechibzu it, spuse C olin în tim p ce se în drep ta u spre
centru. Tu, pe de altă parte, eşti prost.
- C e vre a să în se m n e asta?
C olin oftă şi rid ic ă viziera.
- D e ce nu ne faci tutu ro r o fav oare şi n u te în sori cu ea?
B e n ed ic t îl priv i uim it, cu m ân a în care ţin e a floreta alune cân du-
i pe lâng ă corp. E ra posibil ca frate le lui să nu ştie despre cine era
vorba? îşi scoase v iz ie ra şi se u ită în ochii lui. Ştia. N u îi era clar
de unde, dar ştia. P ro ba bil că nu treb u ia să se m ire, dat fiind fa ptul
că ace sta afla m ere u tot. D e fapt, sin gu ra care ştia m ai m u lte bâ rfe
decâ t el era E loise, şi nu d ura m ai m ult de c âte v a ore îna in te să îi
îm pă rtăş ea sc ă şi frate lui lor cun oştinţele ei în doie lnice .
- D e un de ştii? în tre b ă el în tr-un sfârşit.
U nu l dintre co lţurile gurii lui C olin se ridică.
- D esp re S ophie? E evident.
- C olin, ea e...
- S e rvitoare? C ui îi pasă? C e o să fie d acă te în so ri cu ea? în tre bă
el rid ic ân d ne p ăs ător din um eri. O am eni de care nu îţi p a să o să te
m arg in alizez e? L a naiba, eu m i-a ş dori să m i se în tâm p le asta.
B e n ed ic t rid ic ă din um eri.
- A m decis d eja că n u m ă in terese az ă asta.
- A tun ci care n a ib a e pro blem a?
- E com plicat.
- N im ic nu e atât de c om plica t pe cât ne im aginăm .
B e n ed ic t se gâ ndi puţin, lăsând v ârful flo rete i pe po d e a şi
în do in d lam a.
- îţi am in teşti balu l m as ca t orga niz at de m am a ?
C olin clipi, surprins de în trebare.
- D e acum c âţiva ani? în ainte să se m ute?
B e n ed ic t a prob ă din cap.
- L a a cela m ă refer. M ai ştii că ai c uno scut o fe m eie în tr-o roch ie
argintie? A tun ci când ai v e n it dup ă noi?
- Sigur. E rai destul de im p resionat. C olin facu ochii m ari. D oa r
n u era Sophie!
- U im itor. N u ? m u rm u ră B enedict.
- D ar cum ...?
- N u ştiu cum a ajuns acolo, dar nu e servitoare.
- N u e?
- A cu m este. D a r e şi fiic a din flori a conte lu i de P enw o od.
- N u a celui actual.
- N u. A ace luia care a m urit acum câţiv a ani.
- Şi tu ştiai to ate astea?
- N u, spuse B e ne d ic t scurt. N u ştiam .
C o lin îşi m u şc ă b u z a de jo s şi în ce rcă să p rice ap ă ce îi spune a
fratele său.
- în ţeleg.
îl privi fix.
- C e o să faci?
B e n ed ic t e lib eră bru sc flo re ta pe cara o ap ăsa în podea, iar
a cea sta îi scă pă din m ână. O privi cum a lun ecă şi spuse, fa ră să
ridice capul:
- E o în tre b ara foarte bună.
E ra în c ă supă rat pe S ophie p e ntru că n u îi spusese dar nici el nu
era fa ră pată. N u treb u ia să îi cea ră să fie a m a n ta lui. A v e a drep tul
să o în tre be dar era drep tul ei să refuze. O da tă ce făcuse asta, el
treb u ia să o lase în pace. B e ne d ic t nu fusese c rescu t ca ea, şi d acă
ei îi fusese atâ t de gre u în câ t să nu v re a un copil din flori, atunci
treb u ia să resp ecte asta.
D a că ar fi re spec tat-o pe ea, i-ar fi re sp ec ta t va lorile. N u tre bu ia
să fie atât de brutal cu ea şi să insiste că orice e posibil şi că ea e
libe ră să a lea g ă orice vrea. M a m a sa av ea dreptate. V ia ţa lui
fusese privile giată . A v e a bani, fam ilie, era fericit. Şi n im ic nu îi
era interzis. S in gurul lu cru rău care i se în tâm p lase fuse se m oa rtea
ne aş te p ta tă şi p re a tim pu rie a ta tă lu i său. C h iar şi atunci, fa m ilia îi
fusese alături. îi era greu să îşi im ag inez e une le trag ed ii, fiind că
nu trecu se prin n im ic asem ănător. Spre deo se bire de S ophie, el nu
era sing ur n iciodată.
A c u m ce m ai era de făcut? D e cisese d eja că nu co nte az ă da că v a
fi m arg in aliz a t şi că vre a să se înso are cu ea, fiic a ne re c un osc u tă
de u n conte era m ai a cce ptab ilă decâ t o servitoare, dar cu foarte
puţin. P oate că soc ietate a lon do ne z ă ar fi accep ta t-o da că el
insista, dar nim en i nu ar fi fo st p re a am abil. E l şi S ophie ar fi
tre bu it să trăias că în p ro vin cie, evitân d even im entele publice, unde
lum ea, cu siguranţă, i-ar fi m arg inaliza t. D ar ştia că o viaţă liniştită
ală turi de ea era cu m ult m ai bu n ă decâ t o v ia ţă publică, dar fă ră
ea.
C onta că ea e cea de la bal? îl m inţise, dar o cunoştea. C â nd se
sărutau, când râdeau, când vo rb e au pu r şi sim plu... toate astea erau
reale. F e m eia care îi p u te a face inim a să cânte cu un sim plu
zâm bet, fe m eia care îi u m p le a sufletul num ai fiin dc ă era ap roape
de el atunci când desena... a ce ea era S ophie cea adevărată. Iar el o
iubea.
- P ari a fi luat o decizie, spuse C olin încet.
B e n ed ic t îşi privi, gâ nditor, fratele. C ân d ajunsese să fie atâ t de
perspicac e? D e fapt, când crescuse? Se g ân d ea m ere u la el ca la un
puşti ne chib zuit, în câ n tă to r şi vesel, dar care n u îşi p u te a asu m a
nicio respon sabilitate .
D a r când îl privi acum , ve d ea pe altcineva. A v e a um erii m ai laţi,
stă tea m ai drep t şi era m ai controlat. Şi avea o priv ire m ai
înţelea ptă. A sta era cea m ai m are schim bare. D a că în tr-a de v ă r
ochii erau ferestrele sufletului, atunci sufletul lui C olin crescuse
cât tim p B e ne d ic t n u fuse se atent.
- îi datore z scuze, spuse B enedict.
- S unt sigur că o să te ierte.
- Şi ea îm i da to re az ă m ie scuze. Şi nu puţine.
Ş tia că frate le lui e curios, dar ace sta nu spuse nim ic.
- Şi tu eşti dispus să o ierţi pe ea? B e n ed ic t a pro bă din cap.
C olin în tin se m ân a şi îi lu ă floreta.
- P u n eu asta la loc.
B e n ed ic t îi priv i lung m âna, apoi îşi reveni.
- T rebu ie să plec.
C olin ab ia d acă îşi stăpâni un zâm bet.
- A şa m ă gâ nd eam şi eu.
F ra tele lui îl privi, apoi, fiin d c ă sim ţi nevoia, îl îm brăţişă.
- N u spun asta des dar te iubesc.
- Şi eu te iubesc.
Z âm betul lui C olin, m ai m ult din co lţul gurii, se lărgi.
- A cu m p le a că naibi de aici.
B e ne d ic t arun că v iz ie ra spre frate le său şi ieşi.
- C um adic ă a plecat?
- P u r şi sim plu, spuse lady B rid ge rton privindu-1 înţelegă toa re . A
plecat. P re siun e a în ce p u să c rească în tâm plele lui B e nedict. E ra
de m ira re că nu-i exp loda se capul.
- Şi tu ai lăsat-o să plec e aşa?
- N u ar fi fo st legal să o forţez să răm ână.
B e ne d ic t aproap e că gem u. N ic i ce făcuse el nu era legal, dar o
obliga se să vină la L on dra c hia r şi aşa.
- U nde s-a dus? în tre b ă el.
M a m a lui pă ru să se m icşore ze în sc aunul pe care stătea.
- N u ştiu. A m insistat să ia un a dintre trăsu rile no astre, în parte
ca să o ştiu în siguranţă, dar şi ca să a flu unde se duce.
B e ne d ic t lovi birou l cu pum nul.
- A tu nc i ce s-a întâm pla t?
- A şa c um înc e rc a m să îţi spun, am v ru t să o co nving să ia o
trăsură, dar e cla r că nu a vrut, fiin dc ă a plec at îna in te să m ă
întorc.
B e ne d ic t b le ste m ă încet. P ro ba bil că S ophie era în că în L ondra,
dar oraşul era im ens şi foarte aglom erat. A r fi fo st ap roape
im posibil să gă se asc ă pe c ine va care nu v o ia să fie găsit.
- A m presu pu s, spuse V iolet, că v-aţi despărţit.
B e ne d ic t îşi trec u m ân a prin păr, apoi vă zu că are m ân e ca albă.
- Iisuse.
V e nise îm b ră ca t în costum u l de scrim ă. O priv i pe m am a sa şi
dădu ochii peste cap.
- Să nu m ă cerţi că iau num ele D o m nului în deşert, te rog.
E a zâm bi.
- N ici nu visa m la aşa ceva.
- U nde o să o găse sc acum ?
V io le t se în tristă din nou.
- N u ştiu, B e nedict. A ş vre a să ştiu. îm i plac e S ophie.
- E fiic a lui P en w oo d, spuse el.
V io le t se în cruntă.
- P re su p un e am eu că despre a şa ceva e vorba. N e leg itim ă, nu?
E l aprobă. M a m a sa de schise g ura să vorbeasc ă, dar în acel
m o m e nt se de schise u şa biro ulu i lovin du-se de perete. F rancesca,
re sp irân d greu din cau ză că alerg ase prin casă, se lovi de biroul
m am ei ei, u rm ată de H y acin th care se ciocni de ea.
- C e e? în tre b ă V iolet, ridicân du-se.
- E S ophie, spuse ea dintr-o răsu flare
- Ştiu, spuse V iolet. A plecat...
- N u! o în tre ru pse H ya cin th , trân tind o bu c ată de hâ rtie pe birou.
U ite!
B e ne dict în tin se m ân a ca să apuce doc um e ntu l, re aliz â n d că e un
articol din J u r n a l u l W h is t l e d o w n , dar m am a sa i-o luă înainte.
- C e e? în tre b ă el spe riat când o vă zu pălind.
E a îi în tin se anicolul. E l a ru ncă o privire, trec ân d peste
inform aţiile despre ducele de A sh bou rn e, contele de M a cclesfield
şi P en elo pe F e a th e rin g to n şi a jun gâ nd la pa rte a care av ea legă tu ră
cu S ophie.
- L a în ch iso are? spuse el ab ia şoptit.
- T rebu ie să ne oc upă m de e lib era re a ei, spuse m am a sa ridic ân d
din u m eri ca un ge neral pre gă tit de bătălie.
D ar B e n ed ic t era de ja la uşă.
- A şteaptă! strig ă V iolet. V in şi eu.
B e ne dict se opri în ain tea scărilor.
- N u vii, o rd on ă el. N u v re au să fii e xp usă la...
- Te rog! se ră sti ea. N u sunt o floare delicată. Şi p o t să depun
m ărtu rie că S ophie e o ne stă şi integră.
- V in şi eu, spuse H y a cinth oprin du-se brusc lâng ă sora ei, care
îi urm ase în hol.
- N u! spu se ră m a m a şi fratele lor în ace laşi tim p.
- D ar...
- A m spus nu, re pe tă V iolet pe un to n dur.
F ra nc esc a pufn i supărată.
- P re su pu n că nu are ro st să insist asupra...
- Să n u cu m v a să te rm in i pro poz iţia, o av ertiză B enedict.
- C a şi cum m -ai lăsa.
E l o ign oră şi se în to arse către m am a sa.
- D a că vrei să m ergi, p lec ăm im ediat.
E a aprobă.
- A du trăs ura în faţă. T e aştep t acolo.
Z ece m inu te m ai târz iu erau d eja pe drum .
C a pitolu l X X II
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N 16 IU N IE 1817
E ra frig. F oarte frig. Şi se au zea un zg om ot făcut, cu siguranţă,
de u n ro z ăto r m ic. Sau, m ai rău, de v re un anim al m are. M ai exact,
un anim a l m are din spe cia roz ătoa rei. Ş obolani.
- D oam ne! ge m u S ophie.
N u lu a a d esea nu m ele D om nu lu i în deşert, dar acum p ă re a a fi
un m om e n t potrivit. P oate că E l o v a auzi şi v a om orî şobolanii.
D a, ar fi frum os. U n fu lg er m are. Im ens. D e pro p orţii biblice. A r
pu te a lovi păm â ntu l, şi-ar p utea trim ite săgeţile în ju ru l globu lui şi
ar pu te a ucid e toţi şobolanii.
E ra un vis m inunat. A lă tu ri de ace lea în care ea şi B e n ed ict
tră ia u feric iţi p â nă la adânc i bă trâneţi, căsătoriţi. S ophie tresări din
cau za une i în ţe pă tu ri în piept. D in tre cele do uă visuri, se te m e a că
gen ocidu l şob olan ilo r era m ai plauzibil.
E ra pe con t p ro p riu acum . C u ad evă rat singură. N u ştia de ce o
supă ra atât de tare ace st lucru. A d e vă ru l era că fuse se m ere u
singură. D e când o lpsase b un ic a pe tre p te le reşedinţei P enw o od ,
nim en i n u o apărase, nim e ni nu p use se intere su l ei îna in te a
interesulu i propriu. N ic i m ăc ar la ace laşi niv el cu in teresul
propriu.
S tom acul îi scoase un sunet, am in tin du-i că pu te a ad ău ga şi
foa m e a pe lista lucrurilor din c auz a c ăro ra suferea. Şi setea. N u îi
a du se seră nici m ăc ar o în g h iţitu ră de apă. în c e p e a să aibă fa ntez ii
ciudate cu ceai.
E xp iră încet, în ce rc â nd să îşi a m in tea sc ă să respire pe gură.
M iro sul era copleşitor. I se dă duse o o ală de noapte, dar p â nă
acum nu o folosise, în ce rc â nd să se a bţină cât de m ult putea.
O bie ctul fuse se g olit în ain te să fie arun cat în celula ei, dar nu
fusese curăţat, şi când S ophie îl ridic ase era ud, cee a ce o făcuse să
îl arunce şi să se cu trem ure, scârbită. A c u m nu n um ai că îi era frig
şi foam e, dar se sim ţea şi m urdară. E ra oribil.
- A i u n vizitator.
S ophie sări în p icioa re la auzul voc ii n ep rie ten oa se a
gard ianulu i. O are o găsise B e ned ict? O are ar v re a el să o ajute?
O are...
- Ia te u ită ce avem aici!
A ra m inta . S ophie se în trista im ediat.
- S ophie B e ckett, spuse ea, ve nin d m ai apro ape şi ţin ân d o
b a tistă la nas, ca şi cum din c auz a fetei ar fi m iro sit aşa acolo. N u
aş fi crezu t că ai ob ră zn icia să îţi arăţi fa ţa prin L ondra.
S ophie în chise gura. Ş tia că A ra m in ta v oia să o sco ată din sărite
şi n u a vea de gâ nd să îi dea a ce astă satisfacţie.
- M ă te m că n u îţi m erge p re a bine, co ntin uă A ra m inta ,
scuturâ nd capul ba tjoco ritor.
Se ap lec ă în ain te şi şoptit:
- Ju de cătorulu i nu îi plac hoţii.
S ophie înc ru c işă braţele şi se u ită fix la perete. D a că ar fi privit-
o pe A ram inta, pro ba b il că n u ar fi re u şit să se a bţină şi s-ar fi
rep ezit la ea. Iar gratiile din fier ale celulei ar fi rănit-o.
- E ra destul de ră u că m i-a i fu ra t clem ele pa ntofilo r, spuse
A ra m in ta a tin gâ nd u-şi b ă rbia cu degetul. D a r s-a în fu ria t cu
ad evă rat când i-am spus despre verighetă.
- E u nu am luat...
S ophie se opri în ain te să apuce să ţipe m ai m ult. E x ac t asta era
ce dorea A ra m inta.
- N u? ră spu nse ea z âm bind cu răutate.
îşi ag ită deg etul în aer.
- E u nu o am pe deget, şi e cuv ântu l tă u îm p otriva cuvân tu lu i
m eu.
S ophie de schise gura, dar n u scoase niciu n sunet. A ra m in ta av ea
dreptate. N ic iu n ju d e c ă to r n u ar fi crez ut-o pe ea în de favo area
con tesei de P e nw ood.
A ra m in ta z âm b i cu o exp resie u şo r felină.
- B ă rb atu l din faţă, gard ianu l, a spus că pro b ab il nu o să fii
spâ nzurată, aşa că n u te în grijora . C el m ai prob ab il e că te vor
trim ite pe ste ocean.
S ophiei îi ven i să râdă. E xa c t la o zi du p ă ce se gând ise să plece
în A m erica. A c u m se pă re a că v a plec a oricum , doa r că în
A u stralia. Şi ar fi fo st legată.
- O să îi rog să a ib ă m ilă de tine, spuse A ra m inta . N u vreau să fii
ucisă. D o ar să nu m ai fii aici.
- E şti un m od el de m ilă creştină, spuse Sophie. S unt sigu ră că
ju stiţia va fi im pre sionată.
A ra m in ta îşi atinse tâm pla cu degetele şi îşi m u tă o şuviţă de pe
frunte.
- A şa e. N u?
O privi direct şi zâm bi. E ra o exp resie du ră şi goală, şi, deodată,
S ophie sim ţi n e v o ia să ştie...
- D e ce m ă ură şti?
A ra m in ta o priv i fix o clipă, apoi şopti.
- F iind că el te iubea.
S ophie nu ştiu ce să spună, de uim ire. F e m eia din faţa ei o priv i
cu ură.
- N u o să îl iert n ic io da tă pe n tru asta.
S ophie scu tu ră din cap, neînc reză toare .
- N u m -a iubit niciodată.
- T e-a îm bră ca t şi te-a hrănit.
A ra m in ta îşi în co rd ă buzele.
- M -a obliga t să loc uie sc cu tine.
- N u era iubire, spuse S ophie. Se sim ţea vinovat. D a că m -a r fi
iubit, n u m -a r fi lăsat cu tine. N u era prost. Ş tia cât m ă urai. D a că
m ă iubea, n u m -a r fi uita t în testa m en t. D a că m ă iubea... se opri.
înecând u-se .
A ra m in ta înc ruc işă braţele.
- D a că m ă iubea, ar fi pu tu t să-m i vo rb aască. A r fi p u tu t să m ă
întreb e ce m ai fac, ce studiez, dacă m i-a p lăc ut m icu l dejun.
în g hiţi cu greu, răsu cin du -se . N u o m ai p utea privi pe A ram inta.
- N u m -a iu bit nicioda tă, spuse încet. N u ştia cum să iubească.
N ic iu n a dintre ele nu spuse n im ic m u ltă vrem e, apoi A ra m in ta
rosti:
- M ă pe d ep sea pe m ine.
înce t, S ophie se întoarse.
- P e n tru că nu i-am dat u n m oştenitor.
M âin ile A ra m in te i înc e pu ră să trem ure.
- M ă ura pe n tru asta.
S ophie nu ştiu ce să spună. N u ştia da că e c eva de spus. D up ă un
m om e nt care dură o ve şnicie, A ra m in ta spuse:
- L a în ce pu t te -a m u râ t fiin dc ă erai o in sultă la a dresa m ea. N icio
fem e ie nu treb u ie să fie o bliga tă să o ad ăp os te as că pe cop ila din
flori a soţului ei.
S ophie nu spuse nim ic.
- D ar apoi...
S pre u im ire a ei, A ra m in ta se sprijini de perete ca şi cum
a m intirile ar fi stors-o da vlagă.
- S -a schim bat, spuse ea p â nă la urm ă. C um de te -a pu tu t face pe
tine cu fe m e ia aia uşo ară, dar eu n u re uşeam să-i fac un copil?
N u p ă rea a a vea ro st să o apere pe m am a ei.
- N u doa r că te uram . U ram şi să te văd.
C um va, S ophie nu era surprinsă.
- îţi ura m vocea. U ra m fa ptul că ai ochii lui. U ram să te ştiu în
casa m ea.
- E ra şi casa m ea, spuse S ophie încet.
- D a, re p lic ă A ra m inta . Ştiu. T e ura m şi din cauz a asta.
S ophie se ră suci brusc, uitân du -se în ochii A ram intei.
- C e cauţi aici? N u ai fă cu t destul rău? D e ja m i-a i asig urat
deportarea.
A ra m in ta rid ic ă d in um eri.
- N u p ot sta departe. E ceva m in un a t în fap tul că eşti închisă.
T rebuie să fac baie trei ore ca să scap de duhoare, dar m erită
efortul.
- A tunc i scuz ă-m ă cât m e rg în tr-u n colţ şi m ă pre fac că citesc.
M ie n u m i se pare că e m in u n a t să te văd, ro sti S ophie apăsat.
M erse şi se a şeză pe sc aunul cu tre i picioa re care e ra singu ra
p ie să de m o b ilier din celulă, în ce rc â nd să nu arate cât de ră u se
sim te. A ra m in ta îi ven ise de hac, era adevărat, dar nu-i distruse se
spiritul. Şi re fuz a să îi arate fem eii ăsteia altceva. S tătea cu b raţe le
în cru cişate şi cu spatele la uşă, a şte ptând să plece. D ar A ra m in ta
n u se lăsa. în tr-u n final, dup ă zece m inute, S ophie sări în picio are
şi strigă:
- P le ac ă odată!
A ra m in ta îşi a plecă pu ţin capul într-o parte.
- M ă gândesc.
Sophie v o ia să în tre b e la ce, dar se tem a să aud ă ră spunsul.
- M ă întreb cum e în A ustralia. N u am fost nic iod ată , acolo. Şi
nicio p e rso an ă civ iliza tă dintre cele pe care le cun osc nu s-ar gândi
vre od ată să m e a rg ă acolo. A m au zit că e foa rte cald. Şi tu ai piele a
foarte albă. T enu l tău m in un a t nu o să fa că faţă. D e fapt...
D a r orice ar fi v ru t ea să sp ună nu se m ai auzi, din fericire,
fiin dc ă S ophie se te m e a că v a fi acuz ată şi de ten ta tiv ă de om or
da că era n e v o ită să m ai asc ulte u n cuvânt. D up ă co lţ se auzi
gălăgie.
- C e naiba? spuse A ram inta, pă şin d în spate şi întin zân du-se , ca
să va d ă m ai bine.
A p oi S ophie auzi o vo ce foarte cunoscută.
- B e ned ict? şopti ea.
- C e ai spus?
D a r fata se ridic ase de ja în picioa re şi se lipise de gratiile celulei.
- A m spus, se auzi vo c ea p uternică a lui B en edic t, să ne lăsaţi să
trecem !
- B enedict! ţip ă fata.
U itase că nu v oia ca fam ilia B ridg erto n să o va dă la închisoa re.
U itase că nu a vea niciun v iitor cu el. N u se p utea gâ ndi decâ t la
fap tul că ven ise du p ă ea, că era aici. D a că ar fi pu tu t scoate capul
printre gratii, ar fi facut-o. E cou l une i lo vituri dure se auzi în aer,
urm ată de u n zg o m ot înfu nda t, ca şi cum cin e va ar fi dat la podea.
P a şă grăbiţi, apoi...
- B enedict!
- Sophie! D oam ne! T e sim ţi bine?
în tin se m ân a printre gratii şi o m ân gâ ie pe obraz. B uz ele lui le
g ăsiră pe ale ei. N u era u n săru t pasion al, ci unul speriat şi uşurat.
- D o m nu le B rid gerto n? spuse A ra m inta.
C a pitolu l X X III
L a d y P e n w o o d a p l e c a t d in o ra ş. L a f e l ş i la d y B r id g e r to n .
I n t e r e s a n t ...
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N . 18 IU N IE 1817
O oră m ai târz iu, S ophie era în su frag eria lui B en edic t, aşeza tă
pe div anu l pe care îşi pierd use ino cen ţa cu nu m ai câteva
săptăm âni înainte. L ady B rid ge rto n se în tre ba se cât de în ţe le p t şi
de cuv iin cio s era ca ei doi să m ea rg ă a casă la el, în să fiul ei o
priv ise într-u n fel care o făcuse să sp un ă doar:
- Să o aduci a casă înain te de şapte.
C eea ce în se m n a că au o oră la dispoziţie.
- îm i pare rău, spuse S ophie în clip a în care se aşeză.
N u sp useseră nim ic în tim p ul drum ului cu trăsura. Se ţin u seră de
m ână, iar B e n ed ic t îi sărutase degetele, dar nu sp useseră nim ic.
S ophie se sim ţea uşurată. N u era p re gă tită pe ntru cuvinte. L a
în chisoa re era uşor, cu atâ ta ag itaţie şi cu atâ ţia oam eni, dar acum ,
că erau singuri... N u ştia ce să spună. D oa r „ îm i pare ră u .“
- N u. M ie îm i pare rău, spuse el aşezâ nd u-se lâng ă ea şi lu ând-o
de m ână.
- B a nu. M ie... zâm bi deodată. Ce prostie.
- Te iubesc, spuse el.
E a era m u tă de uim ire.
- V re au să m ă în so r cu tine.
Sophie nici nu m ai respira.
- Şi nu m ă in terese az ă despre părin ţii tăi sau de târg ul pe care l-a
făcu t m am a cu lady P e nw ood.
O privi cu dragoste.
- M -a ş fi îns u ra t cu tine orice ar fi fost.
Sophie clipi. A v e a lac rim i în ochi şi sim ţea că se v a face de râs
fiin d că nu era în stare să sp un ă nim ic. R eu şi să îi ro ste as că
num ele, dar m ai de parte nu ştiu ce să facă. B e ne d ic t îi strânse
m âinile.
- N u am fi p u tu t locui la L ondra, dar nici nu ar fi fost nevoie.
C â nd m -am gâ nd it de ce anum e am nev oie pe lu m e a asta, nu ce
vreau, ci de ce am nevoie, sing ura la care m ă pu tea m gândi erai tu.
- Eu...
- N u. L as ă-m ă să term in, spuse el răguşit. N u treb uia să îţi cer
să-m i fii am antă. N u a fost cinstit.
- B e nedict, spuse ea încet. C e a ltc ev a puteai face? C re dea i că
sunt o servitoare. In tr-o lum e pe rfectă, ne p uteam căsători. D a r
asta n u e o lum e perfectă. B ă rba ţii ca tin e nu se îns o a ră cu...
- B ine. N u am gre şit fiin dc ă te-a m întrebat.
în c e rc ă să zâm bească. N u re uşi pre a bine.
- A ş fi fost ne bu n să nu îţi cer asta. Te doream atât de m ult şi
cred că de ja te şi iubeam , şi...
- B e nedict, nu treb uie să...
- îţi explic? B a da. N u treb u ia să insist du pă ce m -ai refuzat. N u
a fost cinstit din p a rte a m ea, m ai ales că ştiam am â ndo i că treb uia
să m ă în so r cândva. A ş m uri înainte să te îm p a rt cu altul. C um aş
fi pu tu t să îţi cer ţie să faci cev a ce eu n-aş fi putut?
E a îl m ân gâ ie pe obraz. Iisuse, oare plâng ea? N u îşi am in tea
când plân ses e u ltim a dată. P oate când m u rise tatăl lui? C h iar şi
atunci plânsese singur.
- Te iubesc din m u lte m otive, spuse, ate nt la fiec are cuvânt.
Ştia că o câştigase. N u v o ia să fugă. O va lua de soţie. D a r vo ia
ca m om en tu l să fie perfect. U n b ă rb at are o sin gură ocazie să îi
declare dra goste iubitei lui. N u vo ia să strice clipa.
- U nu l dintre lucrurile care îm i plac cel m ai m u lt este fa ptul că tu
ştii cine eşti. Ştii cât va lorezi. A i princip ii, S ophie, şi te ţii de ele.
îi sărută m âna.
- A sta e cev a foa rte rar.
O chii ei se um plură de lacrim i. E l nu d orea decâ t să o
îm bră ţişeze , dar treb u ia să term in e ce a vea de zis. A d un a se atâ tea
cu vinte care treb uiau spuse!
- Şi, spuse m ai încet, tu m -ai vă zu t pe m ine. Eu. B e nedict. N u
dom nu l B ridg erton , nu A l D oilea. B enedict.
E a îi atinse obrazul.
- E şti cel m ai bu n om pe care îl cunosc. îţi ado r fam ilia, dar pe
tine te iubesc.
E l o strivi în braţe. N u se p u te a abţine. T reb u ia să o sim tă, să se
asigure că e acolo şi că v a fi m ere u acolo. C u el, alături, pâ n ă când
m o arte a îi va despărţi. E ra ciudat, dar to t ce-şi do re a era să o
îm b răţişeze . O şi dorea, norm al. O dorise m ereu. D a r m ai m ult
decâ t atât v o ia să o strân gă în braţe. S ă îi sim tă p arfum ul, să o
atingă. în ţe le se că pre ze n ţa ei îl liniştea. N u era n ev oie să spună
nim ic. N u era n ev oie nici m ăc ar să se atingă, deşi nu v o ia să îi dea
drum ul. M ai sim p lu spus, era m ai fericit şi, pro ba bil, m ai bu n
atunci când ea era aproape. îşi ascu nse ch ipul în pă rul ei, inhalâ nd
şi sim ţind... S im ţind... Se retrase.
- V re i să faci o baie?
E a se în ro şi im ediat.
- N u se poate, g em u înfu nda t, fiin dc ă îşi astupase gu ra cu
m âinile. E ra atâ ta m iz erie în închisoa re, şi am dorm it pe jos ...
- N u -m i m ai spune.
- D ar...
- Te rog. D a că m ai au zea ceva ar fi p utut să com ită o crim ă.
D a că nu ex istă n ic iu n rău pe rm a nen t, nu vo ia să ştie detaliile.
- C red, spuse el zâm bind, că ar fi bine să faci o baie.
- A şa e. M ă duc direct la m am a ta a casă şi...
- A ici.
- A ici?
E l zâm bi m ai larg.
-D a .
- D ar i-am spus m am ei tale...
- C ă o să fii a ca să la nouă.
- C red că ea a spus şapte.
- D a? C iudat. E u am au zit nouă.
- B e nedict...
E l o lu ă de m ân ă şi o tras e spre uşă.
- Şapte se am ăn ă cu nouă.
- B e nedict...
- D e fapt, m ie m i se pare că sună m ai m ult a unspreze ce.
- B enedict!
E l o lăsă lâng ă uşă.
- Stai aici.
- P oftim ?
- N u te m işca, spuse el atingâ nd u-i v â rfu nasului.
S ophie îl privi cum iese pe coridor. R e ven i repede.
- U nde ai fost?
- Să cer să pre g ătea sc ă baia.
- D ar...
P riv irea lui c ăp ătă un aer foarte necu viin cios.
- P e n tru am ândoi.
E a în gh iţi în sec. E l se a p lec ă înainte.
- A p a se în că lz e a deja.
-D a ?
- C a da se um ple în c âte va m inute.
E a se u ită la u şa din faţă.
- E aproap e şapte.
- D a r am voie să te p ăstrez cu m ine pâ n ă la do isprezece.
- B enedict!
E l o tras e m ai aproape.
- V re i să răm â i cu m ine.
- N u am spus aşa ceva.
- N ici nu e nevoie. D a că nu erai de acord, ai fi spus m ai m u lt
decâ t „ B e n e d ic t“ .
E a zâm bi, fiin dc ă o im itase bine.
T ână ru l între bă, am uzat:
- M ă în şel?
E a se u ită în altă parte, dar surâdea.
- A şa m ă g â nde am şi eu, spuse el.
A ră tă spre scări.
- V in o cu m ine.
M erse cu el.
S pre u im ire a ei, B e n ed ic t ieşi cât tim p ea se preg ăti pe ntru baie.
îşi ţin u re sp iraţia şi îşi tras e ro c hia peste cap. A v e a dreptate.
M irosea. C am erista care p re gătise ba ia o p arfu m ase cu ulei şi
spum ă. O da tă ră m a să goală, înm uie un deg et în apă. N u du ră m u lt
înainte să se sc ufunde cu totul. R aiu l pe P ăm ânt. E ra gre u de
crez ut că tre c us e ră num ai do uă zile de când n u făcuse baie.
O noa pte la în ch iso a re şi pa rc ă trec use un an în tre g de atunci.
Sophie înc e rcă să nu se gâ n de a sc ă la nim ic şi să se bu cu re de
m om ent, dar era dificil să nu de vină nerăb dă toa re. Ş tia că
B e ne d ic t plăn u ise să i se alăture. A r fi pu tu t refuza. C hiar da că lui
nu i-ar fi p lăc ut şi ar fi insistat, p â nă la urm ă ar fi dus-o înap oi la
casa m am ei sale. D ar decisese să răm ână. U n de v a în tre sufra gerie
şi u şa de la capă tul sc ărilor îşi dă duse sea m a că v o ia să răm ână.
F usese lung drum ul pâ n ă la ace st m om e n t şi nu era toc m ai
p re gă tită să îl lase să scape, ch iar şi p e ntru o noa pte, când el ar fi
ve n it la m ic ul dejun. O să v in ă curând. Şi atunci... T rem ură. C hiar
şi în ap a fierbinte, trem ură. A poi, când se scufun dase şi m ai m ult,
cu ap a a jun gâ nd u-i de asu pra um erilo r, la gât, apro ape de nas, auzi
sunetul uşii care se deschidea.
B e nedict. P u rta un h a la t ve rd e înch is, leg at cu cordon. N u avea
pa puc i şi picio are le îi erau de zgo lite de la ge nu nch i în jo s.
- S per că nu te superi da că distrug asta, spuse el privin d cu
de zgu st la roc h ia de pe jo s.
E a z âm bi şi scu tu ră din cap. N u se a şte p ta ca el să spun ă asta şi
ştia că el o spusese num ai ca să o liniştească.
- T rim it pe c ine va să-ţi a duc ă alta.
- M u lţum e sc. îi facu loc în apă, dar el se în d rep tă spre capă tul
căzii.
- A pleac ă-te în ainte , m u rm ură el.
E a oftă de plăc ere când B e n ed ic t în ce p u să o spele pe spate.
- V isez de ani în tre g i să fac asta.
- A ni? în tre b ă ea am uzată.
- îhm . T e-am v isa t în m ulte ip ostaze dup balu l m ascat.
Sophie se b u c ură că are fru ntea pe ge nunchi, fiin dc ă roşi.
- L asă capul pe spate, ca să-ţi spăl părul.
E a a lu ne că sub apă şi ieşi repede. B e ne dict se săpuni pe m âini şi
în ce pu să-i m asez e scalpul.
- E ra m ai lung înainte.
- A m fo st ne vo ită să-l tund. A m vâ n d ut din el unu i peruchier.
N u era sigură, dar i se păruse că îl aude sco ţând u n sunet de
ne m ulţu m ire.
- A fost şi m ai scurt.
- E ga ta de clătit.
îşi sc ufun dă d in n o u capul, m işcându-1 în to ate direcţiile, apoi
ieşi la aer. B e ne d ic t îşi um p lu pa lm e le cu apă.
- M a i ai pu ţin săpun aici, spuse şi tu rn ă apă.
S ophie îl lăsă să repete p roc esul de c âte v a ori. dar p â nă la urm ă
întrebă:
- T u nu intri?
E ra fo arte în drăz n ea ţă şi ştia că proba bil ob rajii ei sunt de
c uloa rea zm eurei, dar treb u ia să ştie. E l sc utură din cap.
- A şa voiam , dar îm i plac e pre a m ult ce fac acum .
- Să m ă speli? între bă ea neînc rez ăto are.
E l zâm bi pe ju m ă ta te .
- A b ia aştep t să te şi şterg.
Se ap lec ă şi luă u n proso p m are şi alb.
- H opa-sus!
S ophie îşi m u şc ă buza, indecisă. F usese de ja pe cât de ap roape
de el ar fi pu tu t om ene şte fi, dar nu era suficie nt de sofistica tă
în câ t să po a tă ieşi go a lă din apă fa ră să se sim tă foa rte je na tă .
B e n ed ic t zâm bi şi desfăc u prosop ul, ridicâ ndu -se. îl ţin u de sfă cu t
şi se uită în altă parte.
- O să te îm brac în el şi nu o să vă d nim ic.
S ophie re sp iră adânc, cu im p re sia cla ră că ace st lucru sim p lu era
sem nul că înce pe o v ia ţă nouă. B e ne dict o înfăş ură ate nt în pro sop,
şterg ând u-i ch ipul cu u n colţ. îi tam po nă obrajii, und e în c ă m ai
avea picături m ic i de apă, apoi se ap lec ă şi o sărută pe nas.
- M ă b u c ur că eşti aici, spuse.
- Şi eu m ă bucur.
E l îi atinse b ărbia, privind -o în ochi şi fa cân d-o să sim tă că îi
atinge sufletul. A poi, în ce t şi tandru , o sărută. S ophie se sim ţea nu
doa r iubită, ci adorată.
- A r tre bu i să aştep t p â nă luni, dar n u vreau, spuse el.
- N u v re au să aştepţi.
O săru tă din nou, de d ata asta cu m ai m ultă pasiune.
- E şti aşa de frum oasă! T o t ce am visat.
B uz ele lui îi a tin se ră obrazul, bărbia, gâtul. F ie care sărut o
d eze ch ilib ra şi îi tă ia răsufla rea. E ra sigu ră c ă v a cădea, ră pu să de
ace st atac tandru , şi când era c onv insă că nu m ai poa te sta în
picioare, el o luă în b raţe şi o duse în pat.
- în in im a m ea, ju ră el, aşezâ nd-o pe perne, tu eşti d eja soţia
m ea.
S ophiei i se tăie respiraţia.
- D u pă ce ne căsăto rim o să fie legal, spuse el aşezâ ndu -se
ală turi de ea, bin ecu vâ ntaţi de D u m n e ze u şi apro baţi de societate,
dar de da ta asta... v oc ea îi dev eni răguşită.
Se sprijini în cot ca să o p oa tă priv i în ochi.
- D e da ta asta e adevărat.
Sophie îi atinse obrazul.
- Te iubesc, şopti ea. T e-am iu bit m ereu. C red că te-a m iubit
dinainte să te cunosc.
E l se a plecă să o sărute din nou, dar ea îl opri.
- N u. A şteaptă.
Se opri la d istan ţă m ic ă de buz ele lui.
- L a ba lul m ascat, înainte să te văd, te-a m sim ţit. A nticipa re.
M agie. E ra c eva în aer. C â nd m -a m înto rs şi tu erai acolo, ca şi
cum m -ai fi aşteptat, am ştiut că p e ntru tine m ă stre curasem în sala
de bal.
C e va um ed o atinse pe obraz. O lacrim ă c ăzu tă din ochii lui.
- P e ntru tine exist, spuse ea încet. P e n tru tine am v e nit pe lum e.
E l de schise gu ra şi, o clipă, ea crezu că vre a să sp ună ceva, dar
singu rul sune t care se auzi fu un g eam ăt în fu nda t. E ra co ple şit şi
nu p u te a vorbi. S ophie se topi. B e ne dict o săru tă din nou,
în ce rc â n d să îi arate cee a ce nu p u te a rosti. N u c red ea că ar putea
să o iub ească m ai m u lt decâ t cu cinci secunde în ainte , dar când ea
spusese... când m ărturisise că... îi crescu se in im a şi el sim ţise că ar
pu te a m uri de fericire. O iubea. D in tr-o dată, lum ea era sim plă. O
iub ea şi n um ai asta era im portant.
H alatu l lui şi pro so p ul ei se top iră, iar el o a doră cu m âin ile şi cu
buzele. V o ia ca ea să ştie cât o doreşte şi v o ia să îl d orească şi ea
la fel.
- Sophie! ge m u el. N u p u te a decâ t să-i roste ască num ele. Sophie.
E a îi zâm bi, iar lui îi ven i să râdă. E ra fericit. F o arte fericit. E ra
bine. Se rid ic ă de asup ra ei, g ata să o fa că a lui. E ra altfel de cât
data trecută, când se lăsaseră purta ţi de em oţie. D e da ta asta era
cev a deliberat. A le se se ră m ai m u lt decâ t pa siunea. Se a leseseră
unul pe celălalt.
- E şti a m ea, spuse el priv ind -o în tim p ce a lu ne ca în ea. E şti a
m ea.
M u lt m a i târz iu, când erau am ân doi epuizaţi, sa tisfăc uţi şi
îm bră ţişaţi, el îi şopti:
- Şi eu sunt al tău.
C â tev a ore m ai târziu, S ophie c ăsc ă şi clipi, trez ind u-se . O are de
ce se sim ţea atât de bine?
- B enedict! tresări ea. C ât e ceasul?
E l nu răsp unse, a şa că ea îi scutură um ărul.
- B enedict!
M o rm ăi şi se în toarse .
- D orm .
- C ât e ceasul?
E l îşi ascunse fa ţa în pernă.
- H a ba r n-am .
- T reb u ia să fiu la m am a ta în ain te de şapte.
- U n sprezece.
- Şapte!
E l de schise u n ochi. P ă re a a fi fost u n m are efort.
- Ştiai că nu o să ajungi acolo la şapte de când ai decis să faci o
baie.
- Ştiu, dar n u cred eam că o să dure ze atât.
B e n ed ic t clipi de câteva ori şi privi î n ju r .
- N u cred că m ai ajungi...
D ar ea vă zuse de ja cea sul de de asup ra şem ine ulu i şi nu m ai
p u te a respira.
- Te sim ţi bine?
- E trei dim ineaţa!
B e n ed ic t zâm bi.
- A tunc i poţi să ră m â i aici în n o a pte a asta.
- B enedict!
- D o a r nu vrei să tre z eşti servitorii. S igur dorm .
- D a r eu...
- A i m ilă de m ine, fem eie, spuse el p â n ă la urm ă. T e iau de soţie
săp tăm âna viitoare.
A sta îi atrase atenţia.
- S ăp tăm ân a viitoa re? ţip ă ea.
E l în ce rcă să fie serios.
- E bine să ne oc upă m rep ede de asta.
- D e ce?
- D e ce? re pe tă el.
- D a. D e ce?
- C a să nu fim sub iec t de bârfa.
E a desc hise gu ra şi îl priv i uim ită.
- C rezi că lady W histle do w n o să scrie despre m ine?
- D oa m ne, sper să nu, m o rm ă i el.
E a se întristă.
- P re su pu n că s-ar putea. D ar de ce ai v re a aşa ceva?
- îi citesc ju rn a lu l de ani în tre gi şi am v isa t m ere u să scrie şi
despre m ine.
E l scutură din cap.
- A i idea luri tare ciudate.
- B enedict!
- F oa rte bine, da, cred că lady W histle do w n o să scrie despre
n u n ta noastră, da că n u înainte de cerem onie, atunci foa rte repede
după aceea. E diabolică.
- A ş vre a să ştiu cine este.
- T u şi ju m ă ta te din L ondra.
- E u şi to ată L ond ra, cred.
O ftă, apoi spuse necon vingă to r:
- A r tre bu i să plec. S unt sigu ră că m am a ta e în grijorată.
E l rid ic ă din um eri.
- Ştie und e eşti.
- D a r o să m ă respe cte m ai puţin.
- N u cred. O să fie în ţeleg ăto are dat fiind fa ptul că ne căsăto rim
pe ste trei zile.
- T rei zile? ţip ă ea. P a rc ă ai spus că să ptăm ân a viitoare.
- P e ste trei zile este să ptăm âna viitoare.
S ophie se în cruntă.
- A i dreptate. L uni, nu?
E l ap ro bă din cap cu un aer m ulţum it.
- C a să vezi. O să scrie desp re m ine în J u r n a l u l W h i s t l e d o w n .
E l se rid ic ă în co t şi o privi ciudat.
- E şti ne răbd ăto are să te m ăriţi cu m ine, în tre b ă el am uzat, sau
do ar să îţi vezi p ov e stea în ju rn al?
E a îl lovi în jo ac ă.
- D e fapt, W h i s t l e d o w n a scris de ja despre tine.
- D a? C ând?
- D u p ă balul m ascat. L ady W histle do w n a re m a rc a t că am fost
cuce rit de o do m nişo ară m isterio asă , îm b ră ca tă în ro ch ie argintie.
O ricât a înce rcat, nu a re uş it să afle cine eşti.
Z âm bi.
- P ro ba bil că e sin gurul se cret din L on d ra pe care ea n u l-a putut
afla.
S ophie deveni serio asă şi se în de p ă rtă de el.
- B enedict, treb u ie să... vre au să spun...
Se opri şi se u ită pu ţin în altă parte. A p oi rev eni şi spuse:
- îm i pare rău.
Se gândi să o tra g ă în ap oi ală turi de el, dar pă rea atât de sinc eră
că nu avu de ales şi tre b ui să o ia în serios.
- P e n tru ce?
- F iin d că nu ţi-a m spus cine sunt. N u a fost bine.
îşi m uşc ă buza.
- N u a fost chia r greşit. E l se re tra se puţin.
- A tunc i cum a fost?
- N u ştiu. N u p o t exp lic a de ce am fă cu t ce am făcut, dar eu...
îşi m ai m u şc ă p u ţin b uzele. E l înc e p u să crea dă că s-ar pu te a să
lase urm e pe rm an en te da că n u se oprea. O ftă.
- N u ţi-a m spus cine sunt fiin dc ă n u a vea sens. E ram atât de
sigură că ne vom despă rţi dup ă ce ple c am de la fam ilia C avender...
D a r apoi te-ai îm bo ln ăv it, şi eu am avu t grijă de tine, tu n u m -ai
rec un os c u t şi...
E l îi acop eri bu zele cu degetul.
- N u m ai contează.
E a ridic ă sprâncenele.
- A cu m do u ă seri pă re a fo arte im portant.
N u ştia n ici el de ce, dar nu v o ia o discuţie atâ t de serioasă.
- S -au sch im b at m ulte de atunci.
- N u v rei să ştii de ce nu ţi-a m spus cine sunt?
E l îi atinse obrazul.
- Ş tiu cine eşti.
E a îşi m uş c ă buza.
- V re i să ştii ce e m ai am uzant? co n tin uă el. U n ul dintre
m otive le p e ntru care e zitam să îţi dau inim a m ea e ra c ă pă stram o
bu c ăţic ă pe n tru dom n işo ara de la balu l m ascat, pe care spe ram să
o reg ăse sc în tr-o zi.
- B e nedict, oftă ea, în câ n ta tă de cuv inte le lui, dar şi ne fe ricită
fiin d că îl răn ise atât.
- C â nd am decis să m ă în so r cu tine, am re nu nţa t la idee a de a
m ă în su ra cu ea. Ironic, nu?
- îm i pare ră u că ai suferit, spuse ea fa ră să îl privea scă. D a r nu
ştiu d acă îm i pare ră u că am p ro c ed a t aşa. A re sens?
E l nu răspunse.
- C red că aş face la fel dacă ar fi să o luăm de la în ceput.
E l to t n u ră spunse. S ophie în ce pu să se sim tă incom od.
- M i s-a pă ru t lu crul potrivit, in sistă ea. N u a vea ro st să îţi spun
că am fo st la balu l m ascat.
- A ş fi ştiut adevărul, spuse el încet.
- D a. Şi ce ai fi făcut?
Se rid ică şi se acop eri cu aşternutul.
- A i fi vru t-o pe do m nişo ara m iste rioa să dre pt am antă, aşa cum
ai v ru t-o şi pe cam eristă.
E l nu răspunse. O privi doar.
- C e v re au să spun e că, da că aş fi ştiut atunci ce ştiu acum , aş fi
spus ceva. D a r nu ştiam şi m -am g ân dit că aş fi sufe rit şi m ai
m ult...
Se înecă, în ce rc â nd să-şi de a se am a ce sim te el.
- Te rog, spune ceva.
- Te iubesc, spuse el.
S ophie nu av ea nev oie de m ai m ult.
E pilog
E v e n im e n tu l d in a c e a s tă d u m in ic ă d e la c a s a B r id g e r to n v a f i
p e tr e c e r e a s e z o n u lu i. V a v e n i to a tă fa m ili a , c a re v a s ă r b ă to r i
î m p r e u n ă c u o s u t ă d e p r i e t e n i a p r o p i a ţ i, a n i v e r s a r e a z i l e i d e
n a ş te r e a v ic o n te s e i m o ş te n ito a r e .
N u e f r u m o s s ă s p u i v â r s ta u n e i d o a m n e , a ş a c ă a u to a r e a n u v a
m e n ţ i o n a a c â t a a n i v e r s a r e a l u i l a d y B r i d g e r t o n e s t e a c e a s ta .
D a r n u v ă t e m e ţ i ... e u ş t i u !
JU R N A L U L D E S O C IE T A T E A L L U I
L A D Y W H IS T L E D O W N , 30 A P R IL IE 1824
- încetează!
S ophie ţip ă c ob orâ nd în fu g ă treptele de piatră care du cea u în
gră d in a din spatele casei B rid gerton . D up ă trei copii şi şapte ani de
căsnicie, B e n ed ic t în că o m ai p utea face să zâm bească, să râdă...
Şi în că o m ai urm ăre a prin casă cu fiec are ocazie pe care o avea.
- U nde sunt copiii? în tre b ă ea când el o prin se la b a za scărilor.
- A re F ra n c esc a g rijă de ei.
- Şi m am a ta?
E l zâm bi.
- C red că F ra nc esc a are grijă şi de ea.
- A r p u te a să ne gă se asc ă oricine spuse ea p riv in d tem ăto are în
ju r.
E l zâm bi în drăzneţ.
- P oate, spuse p rin zân d-o de roc hia din catife a v erde şi trăgâ nd -o
spre el, că ar treb ui să ne re tra g em pe te ra sa privată.
C uv in tele îi erau cu no scute, şi ea îşi am inti im e diat de balul
m asc at de acum no u ă ani.
- T era sa privată, zici? în tre b ă am uzată. Şi cum ştii tu, m ă rog,
despre o tera să priva tă?
O sărută.
- A m căile m ele.
- Şi eu, spuse ea z âm bind tim id, am se cretele m ele.
E l se retrase.
- V re i să m i le îm pă rtăşeşti?
- N o i cinci, spuse ea a p rob ând din cap, o să fim în cu rân d şase.
E l se u ită la ch ipul ei, apoi îşi cob orî p rivire a spre pântece.
- E şti sigură?
- L a fel de sig ură pe cât am fost şi da ta trecută.
E l îi sărută m âna.
- D e da ta asta o să avem o fată.
- A şa ai spus şi d ata trecută.
- Ştiu, dar...
- Şi înainte.
- C u atât m ai m ari şansele să am drep tate de da ta asta.
E a scu tură din cap.
- M ă b u c ur că n u eşti parior.
B e ne d ic t zâm bi.
- H ai să nu spune m nim ă nu i încă.
- C red că sunt câţiv a care bă nuiesc deja, re cu n osc u ea.
- V re au să văd cât îi ia lui W histle do w n ca să-şi de a seam a.
- V orb eşti serios?
- A n aibii fem eie, a ştiut despre C harles, despre A le x an d e r şi
despre W illiam .
Sophie zâm bi şi îl lăsă să o trag ă la um bră.
- îţi dai seam a că a scris despre m ine de dou ă sute treize c i şi
dou ă de ori?
E l răm a se nem işcat.
- L e-a i num ăra t?
- D e do uă sute treiz ec i şi trei, da că include m şi balu l m ascat.
- N u p ot să cred că ai num ărat.
E a ridic ă in dife re n tă din um eri.
- E plăc ut să se scrie despre tine.
L ui B e n ed ic t i se pă re a un inconv en ient, dar n u v o ia să îi strice
bucuria, aşa că spuse:
- M ă c ar scrie lucruri fru m o ase despre tine. D a că nu, ar tre b ui să
o găse sc şi să cer să fie deportată.
S ophie zâm bi.
- T e rog. N u cred că poţi să afli toc m ai tu cine este, când n im en i
din aristoc raţie nu a reuşit.
E l ridică, arogant, din sprânceană.
- N u m i se pare că eşti o soţie p re a d ev ota tă şi încre zătoare .
E a se pre fă c u inte resată de m ăn uş a pe care o purta.
- N u e nev oie să te oboseşti. Se price pe fo arte bine.
- N u o să ştie şi desp re V iolet, ju ră B e nedict. C el pu ţin n u
înainte ca sa rcina să se vadă.
- V iolet? în tre b ă S ophie încet.
- E m om en tu l ca m am a să aibă o n e po ată care să îi poa rte
num ele. N u crezi?
S ophie se sprijini de el, cu obrazu l pe gu lerul căm ăşii lui.
- M i se pare că V iolet e un n um e m inunat, şopti adăp ostin du -se
m ai adânc în braţe le lui. S per să fie fată. D a că e băiat, nu o să ne
ierte niciodată.
M ai târz iu în ace eaşi seară, în tr-o cas ă din cel m ai re spe ctabil
cartier al L ondrei, o fe m eie rid ic ă pa na de scris şi notă:
S F Â R Ş IT