Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
carne tocată
afară cu Ya Ya!
4
Capul, în lb. greacă, în original (n. tr.).
5
Psari - pește; lathos - eroare, greșeală, întâmplare, în Ib. greacă, în original (n.
tr.).
oftând.
Îmi imaginez că vorbea cu peștele și că ținuse la el
cât a putut ea de mult, dar sentimentele ei, asemenea
felului în care gătea, nu aveau nimic în comun cu ceea
ce orice om considera a fi normal. Pe noi, de exemplu,
nepoții ei, ne privea ca și când am fi fost niște
obligațiuni bancare, oricând pasibili de a crește ca
valoare. Ya Ya și soțul ei nu au avut decât un singur
copil care, la rândul lui, a turnat cinci, o mică bogăție
de mânuțe gata oricând să se întoarcă la sat, la munca
câmpului, să adune măsline sau să tencuiască morile
de vânt sau orice altceva se mai obișnuia în satul său
natal. Întotdeauna ne trăgea în sus mânecile ca să ne
verifice mușchii, încruntându-se la vederea mâinilor
noastre firave, fără nicio urmă de bătături. Și, pe când
bunicii din partea mamei ne întrebau în ce clasă eram
sau care era scrumiera noastră favorită, Ya Ya nu părea
să aibă niciun fel de interes pentru astfel de lucruri.
Pentru ea, copilăria era doar o perioadă pe care trebuia
să o înduri până când te făceai îndeajuns de mare ca să
muncești, banii fiind singurii care contau pentru ea.
Decât să deschidă vreuna dintre revistele sau ziarele
care zăceau pe lângă pereții din magazinul ei, mai bine
călca cu fierul un morman de bancnote. Habar nu avea
cine este președintele țării și nu ar fi putut numi nici
măcar un singur personaj din bestsellerurile cu benzi
desenate, aruncate pe lângă casa de marcat.
— Eu nu cunoaște neghiobul ăsta, spunea Ya Ya
lustruind cu scuipat cheile de la casa de marcat. Poate
venit aici într-o zi, dar eu nu știe.
Era greu să ți-o imaginezi crescând un copil și te
treceau fiori când îți dădeai seama că totuși a crescut
unul. Bebeluș fiind, tata a fost condamnat să-și
petreacă timpul în chioșcul de ziare, într-un colț
sinistru, târându-se în patru labe pe un covor de ziare
și bălind, când îi ieșeau dinții și îl mâncau gingiile, pe
monedele de cinci cenți aruncate pe jos. Nu a avut
niciodată un pat al lui, după cum nu avusese nicio
cameră proprie, și se considera norocos când plecau
vizitatorii și îi rămânea canapeaua doar lui. Până și
câinele nostru avea o viață mai bună.
— Louie, îi zicea Ya Ya lui tata, mângâindu-i părul
de pe degetele. Louie și fata.
„Fata”, așa îi spunea mamei. Părinții mei erau
căsătoriți de doisprezece ani, dar Ya Ya tot nu putea
să-i spună nurorii ei pe nume. Tata făcuse greșeala de
a se căsători cu o intrusă, drept pentru care mama
trebuia să suporte consecințele. Mama reușise cumva
să-l păcălească, să-l înșface cu ghearele și să-l ia de
lângă ai lui. În opinia lui Ya Ya, ar fi putut face orice –
să rămână acasă pentru tot restul vieții, să frământe
între degete vreun șirag de mărgele de relaxare și să
bea cafea amară –, dar să se căsătorească cu o femeie
cu două sprâncene distincte era un lucru de neiertat.
— Spune la fată că poate stea jos, îi zicea Ya Ya tatei,
arătând cu degetul spre un scaun din colțul îndepărtat
al încăperii.
— Ba spune-i tu gnomului că nu mai stau așa mult,
răspundea mama. Grota sa e un pic cam împuțită și
cred că fac și alergie la mustața ei.
Ne petreceam toată după-amiaza la masa lui Ya Ya,
mâncând o carne fiartă ațoasă și plăcintă cu spanac.
Mâncarea avea gust de parcă fusese gătită cu câteva
săptămâni înainte, după care fusese lăsată să se
macereze într-un ceaun ruginit. Felurile de mâncare pe
care le pregătea ea erau marinate într-un lichid dubios,
închis la culoare și erau gătite nu în oale și tigăi cum
te-ai aștepta, ci în tingiri înnegrite de cenușă, ca cele
folosite de vrăjitoare. Odată ce eram serviți, Ya Ya
începea să spună o variantă ceva mai epică a
rugăciunii, atât în greacă, cât și în engleză, făcând uz
de lacrimi și de mâini frânte, așa încât rugăciunea
părea mai degrabă o vrajă.
— Ajunge cu atâta cântat, zicea mama împingându-
și farfuria din față. Spune-i că eu mă car de îndată ce
mănâncă copiii. De cele mai multe ori, mama se ridica
de la masă și ne aștepta în mașină până terminam de
mâncat.
— Fata plecat acum, zicea Ya Ya, ridicând în aer
paharul în care avea bere de ghimbir. Atunci, noi
mâncăm.
Vizitele noastre se terminau cu un asalt asupra
magazinului, de genul ia-ce-ți-pică-n-mână.
— Fiecare poate să ia câte un singur lucru, zicea tata.
Surorile mele și cu mine căram pungi și fețe de pernă,
înșfăcând, în același timp, toate revistele cu benzi
desenate de pe rafturi. Pe lângă asta, ne îndesam în
șosete și în buzunare tone de bomboane și de popcorn,
cât să ne ajungă pe drumul de întoarcere acasă, de
douăsprezece ore, umplând mașina de miros de
cerneală de ziar și de dragostea sinistră a lui Ya Ya.
6
Uriaș cartier comercial al orașului Raleigh, compus din restaurante, magazine,
dintre care unele în aer liber; pe lângă acestea, cuprinde o zonă de birouri și una
rezidențială (n. tr.).
dar femeile de la Capitol Towers erau niște bunici
destul de moderne, cu coafuri scurte, limuzine și care
purtau compleuri din denim. Se ocupau cu
voluntariatul și organizau excursii cu autobuzul în
Ocracoke sau la Muzeul Colonial Williamsburg, din
Virginia.
— Ce drăguț! ziceau pisicindu-se pe lângă un Moș
confecționat din șervețele, amplasat în hol, ca decor.
Nu că-i drăguț? Chiar ieri i-am spus lui Hassie
Singleton:
„Moșul ăla Nicolae este, cred, cel mai drăguț lucru
pe care l-am văzut în viața mea!”. Și, apropo de
drăguț, de unde ți-ai luat puloverul ăla? Dumnezeule,
ce drăguț e!
Cuvântul drăguț ilustra perfect hăul dintre Ya Ya și
noile ei vecine. Ajungând până la limita ridicolului,
cuvântul de ordine al comunității lor nu avea absolut
nicio utilitate practică în viața dusă de Ya Ya. Ea nu
avea farduri sau bijuterii și nu purta tricouri cu paiete
sau pantaloni croiți să o avantajeze. Nu-și punea
niciodată, la ușa de la intrare, ornamente de sezon și,
decât să li se alăture doamnelor adepte ale cultului
baptist, într-un tur al de-acum istoricelor fabrici de
ciorapi din Winston-Salem, mai bine ar fi dansat un
cadril. Nu ieșea din apartamentul ei decât pentru a
scotoci prin grădina azilului sau pentru a sta liniștită în
lobby, smiorcăindu-se și ștergându-și lacrimile cu
șervețelele din care fusese confecționată ultima
decorațiune. Și asta nu era imaginea pe care Capital
Towers dorea să o promoveze. Aici stăteau oameni
vârstnici, dar în putere, care doreau să profite din plin
de faptul că ajunseseră la pensie, iar imaginea lui Ya
Ya, mereu suspinând și înveșmântată-n negru, îi
deprima. Managementul instituției a sugerat că poate
i-ar fi bine într-un alt loc. Din punct de vedere legal, Ya
Ya întrunea toate condițiile impuse pentru a putea
locui acolo, dar, din punct de vedere spiritual, era prea
sumbră pentru acest loc. Începuseră să-i urmărească
fiecare mișcare în încercarea de a găsi o chichiță
juridică pentru a scăpat de ea și, într-o zi, când Ya Ya a
ațipit și a fost cât pe ce să provoace un mic incendiu
din cauza fierului pe care îl lăsase în priză, aproape că
au sărit în sus de fericire. Constrânsă astfel să
părăsească Capitol Towers, Ya Ya a ajuns la casa de
pensionari Mayview, o construcție mică, din cărămidă,
aflată în imediata vecinătate a vechiului azil pentru
bătrâni al provinciei. Aici locuiau persoane cu mult
mai în vârstă și mai puțin mobile decât cele pe care le
întâlnise la Capital Towers. Mulți dintre bătrâni erau
în scaune cu rotile și, printre șuvițele de păr neîngrijit,
li se putea vedea pielea pătată a capului. Făceau pe ei
și stăteau în hol unde se bășeau de zor, amuzându-se
de sunetele ca de trompetă care se auzeau de sub
pijamale. Spre deosebire de vechiul azil, Mayview nu
făcea niciun efort pentru a masca inevitabilul – nu se
vorbea despre o bine-meritată perioadă de aur a vieții,
nu se închiriau autobuze și nu se organizau festivaluri
de meșteșuguri. Ăsta era capătul de linie – fiecare
pasager este rugat să-și verifice compartimentul de
bagaje de deasupra capului înainte de a coborî.
Era un loc trist în care să-ți petreci după-amiaza, așa
că tata, decât să o audă pe colega de cameră a bunicii
cum trăgea să moară, o aducea deseori pe Ya Ya acasă,
unde ea prefera să stea în șopron, uitându-se în gol
până se făcea îndeajuns de întuneric pentru a prinde
câțiva fluturi de noapte.
Într-o seară, în curtea din spate, când Ya Ya a rămas
la noi să mâncăm împreună, tata, încercând să o facă și
pe ea să participe la discuții, a spus:
— Apropo de șocuri, v-am spus vreodată că Ya Ya
și-a găsit fratele mort în mijlocul străzii? Tipul a fost
sfârtecat de la bărbie până la organele genitale de niște
rebeli care l-au omorât așa, doar de dragul de a-l
omorî. Propriul frate, vă puteți imagina așa ceva?
— Îmi imaginez în fiecare zi, a spus soră-mea, Lisa,
scuipând un sâmbure de măslină pe farfuria mea. Cum
de tocmai ea a adunat tot norocul din lume?
— S-a lăsat cu mult sânge? am întrebat eu. S-a căcat
pe el în pantaloni? Am înțeles că așa se întâmplă când
mori. Organele interne erau moi la atingere sau se
întăriseră de la soare? Ce vârstă avea? Cum îl chema?
Era drăguț?
Ya Ya și-a întors privirea spre terenul de baschet al
vecinilor.
— Pentru numele sfânt al lui Dumnezeu, a exclamat
ea, închinându-se cu un copan de pui, la grătar.
Era o demență să încerci să scoți vreun cuvânt de la
ea. Deși avea un public absolut captivat și o poveste de
toată groaza, ea nu avea niciun chef să o
împărtășească. Tata ne povestise de câteva ori că
mariajul lui Ya Ya fusese aranjat. Tânără fiind, a fost
trimisă din satul ei din Grecia în New York și forțată să
se mărite cu un tip absolut necunoscut, pe care nici
măcar nu-l văzuse vreodată.
— Ai avut și-un plan B în caz că ar fi avut vreo
diformitate fizică? o întrebam noi. Când v-ați întâlnit
în sfârșit, l-ai pupat sau doar v-ați dat mâna? Cum ai
știut că nu sunteți rude? În afară de el, te-ai mai
întâlnit și cu alți tipi?
Fiecare întrebare rămânea însă fără răspuns. Ceea ce
pentru noi părea o știre de senzație, pentru ea nu era
decât un alt detaliu banal al propriei vieți. Soțul ei, un
bărbat căruia noi îi spuneam Papou, era la fel de ursuz
ca și ea. Ca să îi vedem vreodată zâmbind, trebuia să le
întoarcem fotografiile cu susul în jos. Iar faptul că nu
au avut decât un singur copil, spunea despre viața lor
sexuală tot ceea ce doream noi să știm. El lucra, ea
lucra, copilul lor lucra; nici nu așteptaseră mai mult de
la viață. Papou a murit când aveam eu șase ani. Într-o
seară, când se afla la chioșcul de ziare, a intrat peste el
un necunoscut, l-a lovit în cap cu o țeavă de plumb și i
s-a spart un vas de sânge la cap. A fost dus la spital și a
murit în ziua de Crăciun.
— Mai deschizi vreodată cadourile? o întrebam noi
pe Ya Ya. După ce a murit, s-a căcat în pantaloni? Hoții
au vrut doar banii sau au luat și reviste și bomboane
dacă tot erau acolo? Au fost prinși? Au fost
condamnați să moară pe scaunul electric? După ce-au
fost electrocutați, s-au căcat pe ei în pantaloni?
— El mers la Dumnezeu acum, răspundea Ya Ya.
Sfârșitul poveștii. Atunci, noi îi ceream detalii tatei,
dar tot ce obțineam de la el era:
— A fost tatăl meu și l-am iubit.
Nu asta era informația pe care ne-o doream noi, dar,
până în ziua de azi, a fost singurul răspuns pe care ni l-
a dat. Să fi fost loialitatea acel ceva care-l împiedica să
spună secrete referitoare la cel mort – sau, pur și
simplu, nu era nimic de povestit? Cum e posibil să
dormi atâția ani la picioarele cuiva și să nu-ți amintești
niciun detaliu, nimic?!
— Bineînțeles că o iubiți pe Ya Ya, ne spunea. E
bunica voastră.
O spunea ca pe o consecință firească, dar, în mintea
noastră, nu așa se punea problema. Cineva poate fi
rudă de sânge cu tine, dar asta nu înseamnă, neapărat,
că trebuie să o iubești pe acea persoană. Articolele din
reviste și talk-show-urile difuzate după-amiaza ne
învățau că oamenii trebuia să-și câștige dragostea – în
fiecare zi câte puțin. Familia tatei avea un set de reguli
care nu se mai aplicau. Nu era de ajuns să le asiguri
copiilor un acoperiș deasupra capului și să le dai câte
un ban de cheltuială, ci trebuia să faci toate aceste
lucruri cu bucurie. Pentru Ya Ya era prea târziu, dar
tata mai avea încă timp. Cu toate astea însă, în anii care
au urmat, el a devenit din ce în ce mai nervos. O vedea
pe mama ce ceată de admiratori avea acasă și se
întreba cum reușea. Din când în când, își mai ieșea și
ea din fire, dar, odată ce lucrurile se mai domoleau,
eram din nou la picioarele ei, cerșindu-i atenția.
ce rudă urmează
ciclopul
cupa femeilor
un detectiv adevărat
10
Dolarii de argint și aur „Liberty” au reprezentat o monedă privată, creată de
Bernard von Nothaus, cel care a stat în spatele creării Companiei Monetăria
Regală Hawaiană (n. tr.).
toții făcuserăm asta. Și-atunci se punea întrebarea cine
mersese atât de departe până la a le fura?!
Tata ne-a adunat pe toți în sufragerie și ne-a ascultat
pe rând cum ne disculpam.
— Există și dolari de argint? Habar nu aveam de
asta. Guvernul le emite în șosete trei sferturi sau asta a
fost ideea ta?
— Buuuun, a zis tata. Hai că am înțeles acum. Nu
mi-a luat nimeni monedele. Presupun că pur și simplu
li s-a luat să tot stea singure în sertarul ăla și au decis
să se rostogolească pe ușă și să se ducă pe bomboane și
reviste. Asta s-a întâmplat, nu? Poate că exact acum, în
timp ce noi discutăm, sunt pe undeva pe-afară,
distrându-se la maximum, ce ziceți?
Vocea lui atinsese deja note foarte înalte și-și freca
mâinile ca și când ar fi avut în față o tavă cu cele mai
bune dulciuri.
— În sfârșit, liberi. Cu o viață întreagă înainte. Chiar,
nu simțiți aerul aventurii? Nu că vă vine și vouă să o
lăsați baltă și să începeți să chiuiți de fericire?
Tata și-a coborât puțin vocea și a continuat cu un tir
de ultimatumuri pe care eu nu le-am prea înțeles.
Mintea mea era la dolarii ăia de argint fericiți și amețiți
de gustul dulce al libertății. Mi i-am și imaginat
separându-se în grupuri și călătorind noaptea ca să nu
atragă atenția asupra lor. Probabil că ar fi fost dificil să
se rostogolească prin iarbă sau frunze, așa că îi vedeam
înghesuiți într-un garaj, considerând că ar fi mai bine
pentru ei să se rezume doar la străzi și alei. Gândul
ăsta m-a făcut să râd, la care tata mi-a zis:
— Ți se pare amuzant? Te distrezi pe chestia asta,
așa-i? Mă bucur că ți se pare o glumă. Hai să vedem ce
amuzant o să fie când am să-ți verific camera,
glumețule.
Din câte înțelesesem de la televizor, un mandat de
percheziție însemna ca cineva să-ți facă varză casa și
asta s-a întâmplat și cu noi. Camera mea era singura
cameră curată din toată casa. Era altarul meu, așa că
am fost oripilat văzând cum îmi erau golite sertarele,
iar șifonierul – distrus cu brutalitate. În timp ce căuta
prin biroul meu, tata a dat peste un creion mecanic de
grafit, placat cu aur, care era al lui. Stătuse în același
sertar în care stătuseră și monedele și da,
recunoscusem că „luasem” stiloul, dar nu că îl
furasem. Era o mare diferență între cele două. Furi
chestii la care râvnești și iei chestii al căror proprietar
este incapabil să le aprecieze adevărata valoare.
Creionul îmi spusese că se simte neglijat, iar eu m-am
oferit să-i găsesc o îndeletnicire. Să iei înseamnă să
împrumuți fără să te formalizezi atâta. Intenționam să-
l returnez de îndată ce ar fi rămas fără mină, ce mare
brânză? Nu era indiciul care rezolva cazul, așa cum
voia tata să pară. Era un amărât de creion pe care l-am
folosit ca să mă simt și eu important. În momentul în
care tata și creionul s-au reîntâlnit, eu am devenit
suspectul numărul unu, fiind judecat și condamnat în
baza unor probe circumstanțiale. Nu aveam ce să-i mai
spun lui tata ca să-l fac să se răzgândească.
— Ai cheltuit banii deja sau i-ai îngropat în curte? m-
a întrebat soră-mea Lisa.
Îngropat? Super, acum eram un hoț și-un pirat.
Condamnat pe nedrept pentru o faptă pe care nu o
comisesem, mai rămânea un singur lucru pe care îl
puteam face. Crema de ghete era ținută în dulapul de
lenjerie. Am ales-o pe cea neagră și am masat-o bine pe
pielea capului, în încercarea de a-mi schimba
identitatea.
Părul Fugarului arăta mereu natural. Flutura în
vârtejurile de aer create de camioanele care treceau pe
lângă el, în timp ce se afla pe un drum pustiu, luându-
și la revedere de la un oraș incapabil să-i aprecieze
calitățile unice. Și părul meu natural arăta la fel de
frumos, dar, odată ce l-am uscat după ce l-am vopsit
cu crema de ghete, s-a transformat într-o claie țeapănă,
care îmi acoperea capul ca și când ar fi fost o cască.
După ce m-am sculat, am văzut că cearșafurile și
pernele fuseseră distruse din cauza culorii. Fața și
brațele îmi arătau de parcă erau pline de vânătăi și
totul în jurul meu puțea a cârpă de lustruit, din acelea
care se întăresc ca lemnul după ce nu mai sunt folosite.
Nu-i de mirare că fugarul era un singuratic. Îmi
plăceau luciul și culoarea părului meu, dar trebuia să-l
dau tot timpul pe spate ca să-mi pot menține fruntea
curată. Părul meu era acum ca o vestă antiglonț. Puteai
să mă izbești cu o crosă de golf, iar eu nu aș fi simțit
nimic.
Mi-am dus cearșafurile murdărite în pădure, știind
că, de acum înainte, lucrurile aveau să se schimbe.
Depășisem o limită și nu mai era cale de întoarcere.
După ce mi-am schimbat identitatea, următorul pas
a fost să pornesc în căutarea adevăratului făptaș și să-
mi reabilitez numele. Când m-au văzut, mama și Lisa
s-au mulțumit să spună că „un criminal se reîntoarce
mereu la locul faptei”. Asta era una dintre replicile lor
stupide, din filmele pe care le urmăreau la televizor,
dar m-am gândit că mi-ar fi fost, poate, de ajutor.
Regula asta sigur i se aplica celui care se ștergea la cur
cu prosoapele de baie, dar, repet, nici nu avea altă
variantă. Baia era și locul unde aveam WC-ul, deci, și
dacă și-ar fi schimbat modul în care opera, criminalul
tot trebuia să folosească și el buda. În plus față de
monedele de argint, în sertarele tatei mai erau și câteva
ceasuri de buzunar, doi butoni în formă de zar, ace de
cravată, brichete scumpe și un pachet de cărți de joc cu
femei dezbrăcate, din care lipseau regele de inimă
roșie și asul de romb.
Gândindu-mă că hoțul avea, așadar, motive bune să
se reîntoarcă pentru o altă lovitură, am început să stau
la pândă. Ușile de la șifonierul tatei aveau obloane care
stăteau întredeschise, permițând astfel o vedere a
întregii camere. Mi-am ocupat locul și, după o oră de
așteptare, mama a intrat în cameră țipând:
— Să mor dacă îmi pasă cum faceți voi acolo, pe
Muntele Olimp, dar în casa asta, o bucată de carne de
șapte dolari, perfectă pentru o friptură, nu se fierbe și
basta!
Intuiția mi-a spus că vorbea cu bunica. Trântind ușa
în urma ei, mama s-a așezat pe marginea patului
nefăcut. S-a uitat câteva clipe în gol, la picioarele goale
și, ca și când aștepta ca cineva să-i ceară scuze pentru o
nedreptate comisă de curând, a zis:
— Ei bine, ce avem de spus în apărarea noastră?
S-a mai uitat puțin la unghiile de la picioare, după
care a traversat camera pentru a-și lua o sticluță de ojă
de unghii lucioasă de pe dulap. Era o nuanță nouă,
culoarea chitului, care, în loc să-i scoată unghiile în
evidență, parcă i le-a adâncit în carnea dimprejur,
creând un look ciudat și popular deopotrivă.
N-am înțeles niciodată de ce femeile se oboseau să-și
dea unghiile de la picioare cu lac, mai ales pe mama,
ale cărei unghii erau mai degrabă niște gheare
deformate și pline de cruste, care semănau cu
chipsurile Fritos, ascunse în fundul ambalajului, în
colțuri. Stătea în fața oglinzii, agitând sticluța cu ojă și
aranjându-și părul argintiu și casant, aranjat într-un
stil neglijent, pe care ea îl numea „pământ călcat în
picioare de diavol”. După ce a terminat cu unghiile, a
început să-și răscolească prin șifonier până ce a găsit o
pungă mare, de plastic, prinsă cu genul de încuietoare
de valize. Prin șifonierul tatei umblasem de mii de ori,
dar prin al mamei – niciodată.
— Dacă aș avea ceva de valoare, în locul ăsta l-aș
ascunde, a zis. Nenorocitele alea de molii nu trebuie să
vrea ce-i al meu.
Șifonierul și bufetul tatei ofereau indicii despre viața
lui interioară. Îmi plăcea să descopăr ceea ce credeam
că sunt secretele lui, dar am simțit că mamei trebuie să-
i respect intimitatea, nu atât din considerație, ci mai
mult de teamă. Nu mi-aș fi dorit ca vreo pereche de
cătușe sau o mască din piele, cu glugă să strice
imaginea acestei femei care era, mai întâi de toate,
mama mea.
A dus cutia la dulap, a deschis încuietoarea și a
ridicat capacul: în ea se afla un cap din spumă
poliuretanică, pe care era așezată o perucă blondă,
coafată asemenea unor creste de val. Era o coroană
magnifică de păr, atât de perfectă că părea să fi fost
coafată de Dumnezeu într-una dintre zilele sale libere,
în care se simțea creativ și nu răzbunător. După ce a
scos cu grijă acele, mama și-a pus peruca pe cap și s-a
analizat în oglindă. A tot dat din cap, dar buclele,
sfidând orice lege a fizicii, au rămas nemișcate. Vaporii
de la crema de pantofi îmi creau deja stări de greață,
așa că am început să transpir, iar transpirația îmi șiroia
de pe frunte pe cămașă, umplând-o de pete.
— Ce părere ai don’șoară? s-a întrebat singură
mama.
Și-a aplicat, mai apoi, un strat de ruj, și-a apropiat
fața de oglindă, înclinându-și capul și arcuindu-și
sprâncenele și a-nceput să facă o serie de mutre, de la
îngrijorare la o furie oarbă. După aceea s-a îndepărtat
de oglindă, prezentându-se din nou, ușor, ca și când
imaginea ei din oglindă era un musafir pe care îl vedea
pentru prima oară. Făceam și eu asta când eram singur
în baie.
— Cine-i ăsta, mă întrebam eu, admirându-mă cu un
tricou sau o tunsoare nouă.
De cele mai multe ori, aceste scene se terminau cu
pantalonii în vine. Oare mama urma să înceapă să-și
descheie bluza? Își va ridica fusta și se va masturba?
Oare când aveam să opresc toată această scenă? Oare
cum aveam să trăiesc cu mine însumi, știind cum arată
dezbrăcată? Te rog, m-am gândit eu. N-o face, nu fi ca
mine.
— Bine, atunci, a spus mama. Ce-ai zice să ne facem
unghiile alea cu ojă?
Deschizând sticluța, s-a așezat pe marginea patului.
Am urmărit-o, mai apoi, cum și-a separat degetele și
cum s-a apucat de treabă, oprindu-se din când în când
ea să se admire în oglindă.
— Un pic de ojă pe unghie, un pic pe deget, un pic
pe jos și toată lumea-i mulțumită.
După ce a terminat cu piciorul stâng, a aruncat oja
pe dulap și a făcut un morman din niște perne, ceva
atât de înalt că ar fi putut să stea pe spate fără să-și
strice peruca. Era o poziție foarte incomodă, dar mama
părea să fie obișnuită. Depărtându-și mâinile și
picioarele, mama a închis ochii și s-a întins pe perne
cât de mult putea. Cu patul nefăcut și plină de pachete
de țigări pe jos, camera părea un loc al crimei. Poate că
era o stripteuză care fusese strangulată pentru că știa
prea multe sau o femeie de afaceri care se sufocase cu
o floricică de porumb, în timp ce urmărea filmul de la
miezul nopții. Ce ciudat să-ți pui o perucă, să te prefaci
că ești altcineva și să te întinzi să dormi. Visa oare la
toate aventurile prin care urma să treacă personajul pe
care îl interpreta sau peruca era doar o cască de
noapte?
Scenele de filaj din filme par să treacă peste orele de
așteptare monotonă, direct la momentul adevărului.
Detectivul ajunge exact la timp pentru a auzi
instrucțiunile de răscumpărare sau pentru a-l prinde
pe hoțul de bijuterii, analizând amprentele lăsate de
acesta în muzeu. Eu am stat ascuns o oră, cu capul plin
de cremă de lustruit pantofii, fiind doar un fugar care
și-a urmărit mama cum doarme, tot așteptând să se
întâmple ceva palpitant.
După ce s-a trezit, mama și-a pus peruca în
ascunzătoare și a ieșit din cameră. Eu am mai așteptat
câteva minute, după care m-am târât jos, unde m-am
spălat pe cap de trei ori, având grijă apoi să spăl
temeinic cada cu Comet și să distrug bluza pătată.
Când i-am auzit tatei pașii pe pragul de la intrare, am
fugit glonț în camera mea, plesnindu-mă peste față și
urmărind cum mi se schimbă culoarea în geamul
întunecat. Voiam să fiu roșu ca mărul, să arăt proaspăt
și inocent când tata ne va alinia iar pe noi, suspecții, în
sufragerie pentru a rezolva cel mai mare mister al
lumii: pătarea cămășilor și a gecilor sale cu cremă de
lustruit pantofii.
Când mi-a venit și mie rândul la interogatoriu, m-a
așezat lângă cei care furaseră monedele și care se
șterseseră pe prosoapele de baie și am spus:
— Ai zis cremă de lustruit pantofii? Pe costume?
Azi? Nu, îmi pare rău, habar nu am ce vorbești.
dix hill
12
Prăjitură care se coace într-o formă specială, rotundă, cu gaură la mijloc și
marginile canelate. Cunoscută și sub denumirea populară de guguluf sau
pannetone (n. tr.).
Toate aceste întâmplări cel puțin bizare transmiteau
întotdeauna același mesaj: cel mai rău lucru care i se
putea întâmpla unui om era să descopere că e gay.
Teama pe care o simțeam, clipă de clipă, era destul de
severă și în lipsa criticilor ironice ale profesorilor mei,
îndreptate împotriva acestei metehne. Dacă proful
meu de mate ar fi reușit să excludă alcoolul din dieta
sa, ar mai fi putut juca în continuare fotbal, lucrul la
care se pricepea cel mai bine. Cât despre profesoara de
spaniolă, diplomele pe baza cărora preda nu
însemnau, din punctul meu de vedere, mai mult decât
o săptămână de predat în Tijuana. Am renunțat să mai
rezolv testele pe care ni le dădeau și să-mi fac temele
pentru acasă, acceptând, în consecință, să primesc
numai note de 4 și nu alte note, mai mari, care i-ar fi
calificat pe cei doi drept niște profesori buni. Era o
strategie care mi-a adus necazuri numai mie, evident,
dar mi se părea o abordare îndrăzneață. Fiecare dintre
noi, băieții despre care eu îmi dădusem seama că
suntem homosexuali, avea propriile tehnici de
autoapărare. Cu doar câteva excepții, elevii transferați,
îi știam pe toți încă din clasa a III-a. Petrecuserăm
împreună ani întregi între pereții unor cabinete în care
logopezii încercau să ne vindece de sâsâit. Dacă ar fi
existat și un specialist în mers, probabil că am fi trecut
și pe la cabinetul lui. Erau aceiași băieți care veneau la
orele de sport cu scutiri falsificate într-un mod mai
mult decât evident sau care ridicau primit mâna când
profesorul întreba cine se oferă să citească primul, cu
voce tare, The Yearling13 sau Lord of the Flies14. Știam de
mult unii despre alții și, din cauza tuturor lucrurilor pe
care le aveam în comun, eram conștienți că nu puteam
fi prieteni. Dacă am fi socializat, am fi atras prea mult
atenția asupra noastră. Eram membri ai unei societăți
fondate dintr-un sentiment de ură față de propriile
persoane. Când un profesor sau un coleg de clasă făcea
mișto de vreun homosexual, mă asiguram că râsul
meu era mai zgomotos decât al celorlalți. Când hainele
vreunuia dintre membrii clubului erau aruncate în
toaleta vestiarului, eu eram primul care aplauda. Când
a fost vorba despre hainele mele, am urmărit pe fețele
amicilor mei expresia caracteristică de ușurare.
Poponarilor, gândeam eu. Ar fi trebuit să fiți voi în locul
meu.
În încercarea de a ridiculiza procesul de integrare
școlară, câțiva dintre profesorii mei își ștergeau
13
Traducere indisponibilă în limba română. Roman scris de Marjorie Kinnan
Rowling și publicat în 1938, când a fost vândut în peste 250 000 de exemplare.
Tradus în șapte limbi de circulație internațională, romanul a primit Premiul
Pulizer pentru Ficțiune în 1939. Yearling înseamnă, în traducere liberă, ponei (n.
tr.).
14
Împăratul muștelor, roman distopic, scris de William Golding, câștigătorul
Premiului Pulizer pentru Literatură în 1980, și publicat în 1954. în anul 2005 a
fost ales de revista TIME cel mai bun roman englez (n. tr.).
demonstrativ transpirația de sub braț, în timp ce
discutau despre acest subiect și își descopereau buzele
și chiar gingiile, depărtându-și buzele demonstrativ.
Făceau ca maimuțele, o succesiune idioată „ahhh”-uri
și „uhhh”-uri, în încercarea de a sugera că școala
noastră avea să se transforme, în curând, într-o junglă.
Dacă s-ar fi aflat în clasă o maimuță adevărată, cred că
ar fi interpretat sunetele pe care le scoteau ăștia ca un
țipăt de panică. Mă bucuram de orice lucru rău care li
se întâmpla și știam că, din toamnă, n-or să mai aibă ei
tupeul să vorbească astfel. Pentru că, așa cum văzusem
pe la televizor, negrii, de exemplu, nu acceptau
asemenea idioțenii. Aceștia păreau foarte uniți ca
popor. Știau să se lupte și speram ca, odată ajunși aici,
lupta să se dea numai între gladiatori, lăsându-ne pe
noi, ceilalți, în pace.
La sfârșitul anului școlar, Lisa și cu mine am fost
scutiți de munca voluntară și trimiși o lună într-o
tabără de vară, în Grecia, promovată drept
„Nestematele din Coroana Mării Ionice”. Tabăra era
destinată exclusiv americanilor de origine greacă și
conținea în program cântece populare și ceva ce se
numea „rugăciune și drapel religioase”. Detestam
ideea de tabără, dar tânjeam să mă dau mare că
fusesem în Europa.
— Este o experiență care îi schimbă pe oameni! zicea
vecina noastră care, după o vizită la Saint-Tropez, își
pusese în grădină o mulțime de steaguri
internaționale, de dimensiunea unui șervețel.
Doamna asta fusese odată o femeie discretă și
modestă, dar, de când se întorsese din vacanță, se
învârtea prin grădină numai în saboți de lemn și-n
niște bikini fanteziști.
— O călătorie în Europa este cea mai tare chestie
care i se poate întâmpla cuiva, mai ales dacă acelei
persoane îi place vinul.
Eu vedeam în această vacanță o șansă de a mă
reinventa. Poate că aș fi arătat și aș fi vorbit la fel, dar
faptul că urma să mă plimb pe niște alei cu piatră
cubică m-ar fi transformat într-un tip modern, fapt care
i-ar fi făcut pe colegii mei să șușotească între ei:
— Tipul are pașaport. Hai să fugim repede de lângă
el ca să nu râdă de noi.
Mi-am spus că poate o să-mi găsesc și o prietenă în
Grecia, o turistă franceză care se plimba pe plajă cu o
franzelă sub braț. Lisette urma să-mi demonstreze că
nu sunt homosexual, ci doar un bărbat cu gusturi
selecte. Mă și vedeam ținându-mă de mână cu ea, cu
ruinele Acropolelor pe fundal, ea implorându-mă să
accept acordeonul ei ca o dovadă de dragoste.
— Prostuțo, i-aș fi zis eu ștergându-i lacrimile de pe
față. Dă-mi doar bereta. O să fie de ajuns ca să te port
în inima mea pentru tot restul vieții.
În caz că nimeni nu m-ar fi crezut, aș fi apelat la Lisa
în calitate de martor. Lisa și cu mine nu ne înțelegeam
prea bine, dar speram că apele călduțe ale Mării
Mediterane aveau să topească sloiul de gheață pe care
Lisa părea să-l fi confundat cu un termometru rectal.
Mă bazam pe faptul că, într-o țară de străini, nu ar fi
avut altă șansă decât să se bucure de compania mea.
Tata ne-a condus până la New York, unde aveam să
ne întâlnim cu ceilalți tineri care urmau să meargă în
tabără și de unde urma să plecăm cu o cursă charter
către Atena. Colegii ăștia se strânseseră cu sutele,
fiecare dintre ei fiind încrezător și dornic de aventură.
Își aruncaseră pe jos gențile promoționale oferite de
compania Aegean Airlines și țipau și se îmbrânceau
unii pe alții. Așa urma să mă port și eu odată întors din
tabără, dar, pentru moment, încercam să mă abțin.
Dacă ar fi fost o tabără doar pentru fete, poate că aș fi
fost cât de cât entuziasmat. Sau dacă m-ar fi trimis
singur să smulg lipitori de pe spatele unor pigmei
însetați de sânge, probabil că m-aș fi dus plin de curaj.
Să dorm însă, o lună întreagă, într-un dormitor plin de
băieți mi se părea prea mult. Încercam să nu mă
gândesc la asta, dar, confruntat cu prezența lor
gălăgioasă, am devenit din ce în ce mai isteric. Ticurile
mele nervoase erau din ce în ce mai accentuate, fapt
care atrăsese, în jurul meu, un mic grup de curioși care
urmăreau ceea ce ei considerau a fi un dans folk. Nu
știu dacă sor-mea era încântată de această vacanță, dar
cu siguranță nu se pricepea s-o arate. Descleștându-mi
degetele de pe încheietura mâinii ei, s-a dus în colțul
opus al încăperii și a făcut cunoștință cu o fată care
stătea lângă o scrumieră și aduna mucuri de țigară care
mai puteau fi folosite. Era o tipă tare, originară din
Queens, care se numea Stefani Heartattackus sau
Testicockules. Nu-mi amintesc decât că numele ei de
familie îi garanta o viață plină de neplăceri. Stefani
avea ochelari de soare de aviator și purta un pieptăn
uriaș în buzunarul din spate al blugilor ei mulați pe
coapse. Din toate fetele din încăperea aceea, părea
persoana cel mai puțin potrivită să fie prietenă cu sor-
mea. Lisa și Stefani au stat una lângă alta în avion și,
când am aterizat la Atena, Lisa vorbea deja cu un
accent stricat de Queens. În timpul zborului lung, cât
eu m-am făcut mic în scaun, lângă un băiat pe nume
Seamen, Lisa a trecut printr-o adevărată transformare
fizică și culturală. Părul ei lung până la umeri era,
acum, pieptănat cu cărare pe-o parte și-i acoperea
jumătate de față, ca și când ar fi vrut să-și ascundă o
cicatrice urâtă. Înjura și scuipa, privind încruntată pe
geamul autobuzului-charter ca și când ar fi mers în
Grecia doar ca să-și bată joc că e o țară de rahat.
— Ce loc de căcat, striga ea. Pe bune, dac-aș fi știu c-
o să fie așa nașpa, aș fi stat acas’ cu capu-n cuptor, nu,
fetele?!
Deși mă simțeam jenat că sor-mea se făcea de râs în
halul ăla, folosind un accent ridicol, în gând am
felicitat-o că încerca să pară altcineva. Odată ce am
ajuns în tabără, un ansamblu de clădiri de un alb
spălăcit, care brăzdau țărmul pustiu, departe de orice
așezare umană, am încercat să vorbesc cu Lisa despre
modul în care se purta.
— Ascultă, mă, boule, mi-a zis, pentru cât stăm aici,
eu nu te cunosc și tu nu mă cunoști, în puii mei, ai
priceput?
Lisa îmi vorbea de parcă dădea o probă ca ghid într-
o zonă precum aceea din West Side Story, cu o mână în
șold și cu cealaltă, mângâind dinții pieptănului din
buzunar, ca și când ar fi fost lama unui briceag.
— Sal’tare, Carolina, i-a zis unul dintre noii ei
prieteni.
— Gata-s, a răcnit ea. Vine fata, vine-acu’.
Aia a fost ultima dată când am vorbit, înainte de a ne
întoarce acasă. Lisa s-a acomodat cu o ușurință de
invidiat, dar nodul pe care-l simțeam în stomac îmi
spunea că eu nu voi fi un caz la fel de fericit. O lună cât
a ținut tabăra, nu m-am căcat nici măcar o singură
dată. Aveam baia la comun cu ceilalți și nu puteam să
folosesc buda de teamă că cineva mi-ar fi putut
recunoaște pantofii sau, mai rău, că nu mi i-ar fi văzut
deloc și ar fi intrat peste mine. Să stau jos de trei ori pe
zi la o masă copioasă, cu specific grecesc era un
exercițiu la fel de complicat precum asamblarea unei
muschete. Mă gândeam să mă furișez în timpul
vreunei excursii, dar toaletele nu erau decât niște
simple găuri, săpate în pământ, pe care le-aș fi putut
umple cu cea mai mare ușurință. Am luat în calcul
inclusiv să mă cac în Marea Ionică, dar, dintr-un motiv
inexplicabil, nu aveam voie să intrăm în apă. Tabăra
avea o piscină de dimensiunile unui bazin olimpic,
umplută cu apă din mare, drept pentru care s-a
împuțit repede pentru că s-a umplut de resturi de
meduze, trase prin pompa de alimentare. Micile
tentacule ale acestor vietăți marine le provocau
adolescenților iritații pe piele, așa încât, la scurt timp
după ce-am ajuns în tabără, am fost anunțați că
puteam fotografia oceanul și piscina, dar că nu puteam
sub nicio formă înota în ele. Grecii inventaseră
democrația, construiseră Acropolele, după care, gata.
Orele de înot fuseseră transformate în „ore de
meditație”, pentru fete, și în antrenamente prelungite
de fotbal, pentru băieți.
— Cred că mi-ar fi mai bine să meditez, i-am spus
antrenorului masându-mi burta balonată. Am o
problemă personală care mă face să mă simt cam greu.
Dat fiind că, mai presus de orice, eram americani,
tabăra era practic o prelungire a liceului, numai că,
aici, toți aveam personalitate sau eram mai ciudați.
Legea o făceau băieții cu pasiuni sportive, care arătau
și foarte bine și care se băgau pe sub pielea celor de la
personal pentru a obține tot soiul de favoruri sau care
ne distrugeau serile de film în aer liber cu întreruperile
lor idioate. Din când în când, mergeam cu niște
autobuze închiriate să vizităm splendorile țării, după
care luam cu asalt buticurile de suveniruri, de unde
furam tot ce nu era legat de raft sau încuiat într-o
casetă specială. Inele ieftine, vaze minuscule,
pantofiori cu ciucuri și căni de cafea pe care scria:
„Sparta înseamnă iubire”. Talentul meu la furat din
magazine era singurul lucru care mă plasa deasupra
celorlalți băieți.
— Țineți-o așa, le șopteam eu. Apoi palmați-o ușor,
băgați statueta zeiței Diana la spatele pantalonilor și
acoperiți-o cu bluza. Nu uitați să mergeți întotdeauna
cu spatele spre ușă și să faceți mereu cu mâna la
plecare.
În tabără era un băiat cu care simțeam că m-aș putea
înțelege, un tip originar din Detroit, pe nume Jason,
care dormea în patul de sub al meu. Jason avea
tendința de a se uita în altă parte când vorbea cu
ceilalți băieți, mișcându-și ochii pe o linie orizontală de
parcă ar fi vrut să-și dea seama cum va fi vremea. Și el
își petrecea timpul liber tot încovoiat în poziție fetală,
uitându-se fix la calendarul de lângă pat, pe care
marcase cu x toate zilele pe care le îndurase până
acum. Într-o dimineață, tocmai ne terminaserăm
sesiunea de o jumătate de oră de spălat-și-clătit, de la
șapte ș-un sfert la opt făr-un sfert, când
supraveghetorul dormitoarelor a intrat la noi în
inspecție urlând:
— Ce mama dracului sunteți voi? Doi poponari care
nu-s în stare să-și facă patul?
Când l-am auzit ce idiot era, am început să chicotesc.
Dacă exista cineva care chiar știa să-și facă patul, acel
cineva nu putea fi decât un poponar. De ceilalți ar fi
trebuit să se îngrijoreze tipul, nu de noi. Am văzut că și
Jason a râs și, curând după aceea, am început să facem
mișto de acest supraveghetor, spunându-ne unul
altuia mai întâi „poponarule”, după care –
„poponarule împuțit”. După aceea, am ajuns și
„poponari leneși”, „poponari arși de soare” și, în cele
din urmă, „poponari futuți în cur”. Nu puteam să
protestăm la auzul acestor apelative, pentru că n-am fi
făcut altceva decât să recunoaștem că asta eram.
Cel mult puteam să o luăm ca pe o glumă. Ne plăcea
să exemplificăm acest termen în toată gloria lui plină
de clișee, drept pentru care ne miorlăiam și țopăiam
amândoi prin cameră spre propriul nostru
amuzament, că tot nu ne vedea nimeni. Mi-am dat
seama, cu ocazia asta, că eram mult mai tare la imitat
decât profesorii mei, care nu erau în stare să surprindă
tipul acela ciudat de bravadă inerentă unui rol.
„Poponar” era un cuvânt care trebuia rostit pe un ton
dur, neiertător, care le stătea bine celor îndeajuns de
slabi sau de proști pentru a-și urma instinctele. Întâi,
am folosit cuvântul ca pe o glumă, mai apoi, ca pe o
acuză și, în cele din urmă, ca pe o provocare. Noaptea
auzeam patul cum scârțâia și-l simțeam mișcându-se –
așa că Jason ori se masturba, ori bătea niște ouă pentru
o omletă. „Oare se gândește la mine?” Mă luam și eu
după el și dimineața observam că rama metalică a
celor două paturi suprapuse se deplasase cel puțin 30–
40 de centimetri de la perete. Iubirea noastră avea
puterea de a muta paturile.
Și, pentru că nu aveam voință sau autocontrol,
depindeam exclusiv de programul impus în tabără
pentru a sta departe unul de altul. Afirmația „Asta nu
se poate întâmpla” era întotdeauna acompaniată de
scârțâitul arcurilor de la pat. „Sau, bine, hai, doar de
data asta.” Într-o zi, am întârziat la ritualul drapelului
și ne-am trezit singuri în dormitor. Am început să
glumim unul cu celălalt folosind tot felul de apelative,
după care joaca noastră a denaturat într-o rafală de
palme date cu ură. Ne-am luptat într-unul dintre
paturile de jos, fiecare dintre noi dorind cu ardoare să
fie țintuit de celălalt.
— Vouă, copii, vă place să credeți că voi ați inventat
sexul, îi plăcea mamei să spună.
Păi și nu așa era? Nu ajungeam cu toții, la un
moment dat, să simțim ceva unic, incredibil de
modern, și asta fără ajutorul vreunui manual care să ne
explice sau fără să urmăm vreun curs obligatoriu, din
cele impuse de guvernul federal? Ceea ce altora le
provoca un sentiment de fericire extremă, pe mine și
pe Jason ne făcea să ne simțim vinovați. Când eram pe
punctul de a rămâne singuri în dormitor, fugeam afară
ca și când jocul ăsta al nostru neîndemânatic ar fi
eliberat un virus a cărui răspândire nu putea fi stopată
decât dacă alergam cât de repede eram în stare. Dacă
nu m-ar fi prins unul dintre supraveghetorii din tabără
pe când încercam să sar gardul, cred că aș fi fost în
stare să ajung în Raleigh până dimineață, fugind de
mama focului pe suprafața apei oceanului, asemenea
acelor șopârle pe care le vedem în emisiunile despre
viața în sălbăticie.
Una dintre fetele din tabără, o tipă de șaisprezece
ani, a fost prinsă în timp ce se mozolea cu unul dintre
șoferii autobuzelor și, drept pedeapsă, a fost obligată
să stea pe plajă, lângă stâlpul pe care era arborat
steagul salvamarilor, îmbrăcată în pantaloni lungi și-
ntr-un pulover gros. Am privit-o cum s-a prăjit la soare
până când, rumenită bine, s-a târât până la pavaj și a
leșinat.
— Asta li se întâmplă celor cărora le place să se joace
cu focul, ne-a spus supraveghetorul-șef.
Dacă asta era pedeapsa care li se aplica unui băiat și
unei fete prinși împreună, probabil că pedeapsa pentru
doi băieți implica sârmă ghimpată, doi măgari și
vulcanul din apropiere. În orice caz, nimic nu egala
cruzimea și umilința la care Jason și cu mine
începuserăm să ne supunem. El lansase prin tabără
zvonul cum că eu furasem suspensorul unuia dintre
sportivii aflați în tabără și că o purtam, în secret, pe
față, pe post de mască chirurgicală. Ca să i-o plătesc cu
aceeași monedă, am început și eu să spun că el voia să
devină dansator.
— Asta nu-i nimic, a spus Jason în fața unei mulțimi.
Ia uitați-vă aici să vedeți ce-am găsit pe patul lui
David!
A băgat mâna în buzunarul pantalonilor de tenis și a
scos o foaie ruptă dintr-un caiet, pe care era scris: „Îmi
plac băieții”, Jason a prezentat această bucată de hârtie
ca pe un document incriminatoriu, ceea ce-l făcea cu
atât mai patetic și comic. OK, presupunând că eu
scrisesem propoziția, o făcusem ca să-mi amintesc în
cazul în care aș fi uitat, sau ce? Scrisesem bilețelul cu
intenția de a mi-l lipi pe spate ca să mi se știe exact
preferințele când eram duși de autobuzele închiriate
într-un loc al desfrâurilor sexuale, sau cum?
Îmi plac băieții. Jason ținea bucata de hârtie
deasupra capului, învârtindu-se ușor pentru ca toată
lumea să o poată vedea. M-am gândit că poate a vrut,
inițial, s-o lipească de patul meu ca s-o găsească
supraveghetorul. Prin simplul fapt că a arătat-o
mulțimii, Jason n-a obținut efectul scontat al biletului.
În loc să dea în mine cu bastoane și pantofi, băieții care
se strânseseră în jurul lui Jason n-au făcut decât să
mormăie și să se uite în altă parte, gândindu-se ce
motiv ar fi avut el să ia biletul și să-l țină în buzunarul
pantalonilor. Ar fi putut, la fel de bine, să țină
deasupra capului un mare rahat și să strige: „Uitați-vă
ce-a făcut”, că efectul tot același ar fi fost. Simplul fapt
că a atins documentul l-a transformat în suspect. În
încercarea de a ne discredita unul pe celălalt și mai
mult decât o făcuserăm deja, ne-am îndepărtat din ce
în ce mai mult.
Jason – până și numele părea să-i fi fost afectat. Îl
urmăream cu atenție în timpul meselor, din colțul
opus al sălii. Eu asudam de zor asupra farfuriei cu
mâncare, balonat și cu mari dureri de stomac, în timp
ce el se dădea mare. Cu siguranță mă dusese de nas,
făcuse o vrajă sau îmi băgase ceva în mâncare. L-am
văzut împrietenindu-se cu o fată, Théodora, și ținând-o
de mână în timp ce urmăreau A Lovely Way to Die, un
fel de pictură rupestră oferită nouă de
supraveghetorul-șef drept filmul săptămânal.
Théodora nu era o persoană rea. Poate că, undeva în
viitor, doctorii vor găsi o cale de a transplanta un
creier bovin în capul unui om, și atunci ea ar putea să
pară la fel de inteligentă și vioaie ca acesta. Am
încercat și eu să-mi găsesc o prietenă, dar singura
posibilă candidată la acest titlu a fost trimisă acasă,
după ce s-a împiedicat pe treptele Partenonului și și-a
distrus proteza parțială.
Jason părea foarte convingător în postura de prieten
al Theodorei. Cei doi se înghesuiau printre ruine și-și
făceau poze unul altuia, în timp ce eu făceam spume și
îi priveam cum se giugiuleau. Gelozia mea se baza pe
ideea că poate el se vindecase. Nu avusese nevoie
decât să mă atingă ca să-i dispară orice simptom al
„bolii”.
Tabăra s-a terminat, iar eu m-am întors acasă cu
avionul, cu picioarele strânse bine. Când am ajuns, am
aruncat cât colo geanta plină de suveniruri furate și m-
am dus glonț la baie, unde mi-am petrecut câteva zile
bune stând pe WC și studiindu-mă în oglindă. Îmi plac
băieții. Acum, cuvintele astea mă caracterizau întru
totul. Acum eram profesionist și se vedea.
M-am întors la slujba mea voluntară de la spitalul de
boli mintale, luând cu mine câteva țigări grecești, ca
stimulent pentru pacienții mai dificili.
— Poponarule, a țipat la mine o femeie, aplecându-
se peste colecția ei de conuri de pin, pentru a o proteja.
Ia-ți mâinile alea de poponar de pe transmițătoarele
mele radio.
— N-o lua în seamă pe Mary Elizabeth, mi-a spus
infirmiera. E nebună.
Sau poate că nu, m-am gândit eu, în timp ce-mi
acopeream o ureche cu un con de pin. A nimerit exact
partea cu „poponar”, deci știa ea ce știa.
Odată ce ne-am îmbarcat în avionul care urma să ne
ducă de la Kennedy la Raleigh, Lisa și-a pieptănat
părul așa cum și-l purta înainte de tabără, a renunțat la
accentul ciudat și s-a întors spre mine, spunând:
— Mie mi s-a părut o vacanță drăguță. Tu ce crezi?
În doar câteva minute, Lisa a reușit să renunțe la eul
său european absolut idiot. Eu oare de ce nu puteam?
La sfârșitul lui august, am primit orarul școlar, la
pachet cu vestea cea bună că urma să fiu scutit de
drumul obligatoriu cu autobuzul – în unele orașe,
până în Boston, fusese raportată o serie de acte de
violență, dar în Raleigh tranziția către noul sistem de
integrare școlară părea să fie una simplă. Nu numai
elevii, ci și mulți profesori au migrat de la o școală la
alta. Noul meu profesor de știință era un negru care
avea obiceiul să meargă de colo-colo prin clasă,
scoțând un fel de fâșâit și făcând mișto de oricine, de la
Albert Einstein la moderatorul tocilar al unei îndrăgite
emisiuni pentru copii. Albi sau negri, profesorii
scoteau pe gură niște absurdități pe care ni le serveau
pe post de ramură de măslin.
— Iată, spuneau ei. Uitați ceva care dovedește că toți
avem un lucru în comun, că suntem frați indiferent de
culoarea pielii.
virusul actoricesc
18
În engleză, în original. Expresie onomatopeică prin care Moș Crăciun își face
simțită prezența. În cazul de față, se face o aluzie la felul în care a fost numită
Dinah, respectiv Ho (de la whore, curvă) (n. tr.).
valențe. Iar familia mea și cu mine am ajuns s-o
apreciem în felul nostru de clan ce eram. Mi-a dat mie
chestia asta prin cap. Așa, pur și simplu.
planeta maimuțelor
paralitica incompletă
Mi-am petrecut anii de liceu uitându-mă pe geam la
pinii din fața clasei noastre și imaginându-mi că eram
în campusul unei universității din Ivy League. Acolo,
colegul de cameră, Colgate, un tip foarte bogat, avea
să-mi transmită prin intermediul unui bilețel: „Hai să
ne întâlnim în patrulater24 la 17:00”. Nu eram foarte
sigur ce era un patrulater, dar știam sigur că tare-mi
mai doream și eu unul. Îmi mai imaginam că toți
colegii de facultate aveau cai și încălțătoare de pantofi
cu monogramă și că îmi petreceam weekendurile la
moșia lui Colgate, a cărui mamă îmi spunea chestii de
genul:
— I-am spus lui Helvetica să pregătească clătitele
acelea care îți plac atât de mult, dar a avut mari bătăi
de cap să găsească agrișe proaspete.
Femeia asta avea niște dinți enormi care se vedeau
de fiecare dată când lăsa capul pe spate să râdă la
vorbele mele de duh.
— Ești o mare figură, necheza tipa. Promite-mi
măcar că ai să te gândești la propunerea noastră de a
petrece împreună Crăciunul la Bridle Heaven. Fără
24
În engleză, în original, quad, forma colocvială a cuvântului quadrangle.
Termenul desemnează o curte în formă de patrulater (pătrat sau dreptunghi),
încadrată, pe toate cele patru laturi, de clădiri. Acest tip de amplasament este
specific campusurilor universitare, dar poate fi întâlnit și în structura
arhitecturală a palatelor, de exemplu. în acest capitol, titlul reprezintă un joc de
cuvinte între quad, patrulater și quad, prescurtarea de la paraplegic (n. tr.).
tine nu va avea niciun farmec.
Fantazam, dar suspiciunea asta care nu-mi dădea
pace mă făcea să simt că lipsește ceva – ceva de care
uitam. Parcă scăpam din vedere un ceva care, ulterior,
s-a dovedit a fi strâns legat de notele mele. Am
descoperit cu profundă dezamăgire că era nevoie de
mai mult de media șapte pentru a intra la Harvard.
Medie – cuvântul care mi-a pus bețe-n roate. Șapte și
medie mergeau mână-n mână.
În loc de Harvard, am ajuns la o facultate de stat din
Carolina de Nord. Aici, toate clădirile aveau plăcuțe cu
„Construită în 1974”, iar colegul meu de cameră îmi tot
lăsa bilețele prin care mă acuza că-i furam ba colierul
din scoici puka25, ba cartea de remedii naturiste în
limba engleză. Mă așteptam, în orice zi, să deschid
ziarul și să citesc că guvernul ar fi folosit campusul
acelei universități pentru un experiment pervers de
testare a efectelor difuzării în buclă și la un volum
asurzitor a pieselor formației Pink Floyd asupra
creierelor studenților. Aceștia ar fi putut construi un
bong26 din orice obiect, în schimb pur și simplu nu
puteau să priceapă că era imposibil să ajungi în Europa
călătorind doar cu mașina.
25
Scoici mici, de culoare albă și formă rotundă ce pot fi găsite pe unele plaje
hawaiene. Puka este corespondentul hawaian pentru „gaură" și se referă la
mijlocul găurit în mod natural al acestor scoici (n. tr.).
26
Instrument de filtrare a fumului de canabis (n. tr.).
Mi-am petrecut tot anul tocind pentru o mărire de
notă sperând că așa m-aș fi putut transfera altundeva,
oriunde. Am ales într-un final Kent State – deși umbla
vorba că acolo se omorau oamenii, măcar nu mureau
de plictiseală ca aici. Așa auzisem.
— Kent State?! se mira toată lumea. Crezi că vei fi în
siguranță acolo?
Am ajuns la noua facultate în septembrie și-am fost
repartizat într-un dormitor destinat, în mare,
studenților handicapați. Eu nu obișnuiam să mă
holbez la aceste persoane, dar aici chiar nu aveam ce
face pentru că erau peste tot. Toți erau de vârsta mea și
se accidentaseră fie sărind într-o piscină cu apă puțin
adâncă, fie loviți de fundașii echipei adverse. Unii
dintre ei se urcaseră băuți la volan sau căzuseră de pe
acoperișul casei încercând să curețe burlanele. O mică
greșeală pe care aveau s-o regrete tot restul vieții.
Paraplegicii27 se întâlneau în hol discutând despre
mersul pe două roți sau adaptarea mașinilor la
necesitățile lor, în timp ce cvadruplegicii28 începeau să
dea valma în cărucioarele lor motorizate, uitându-se
chiorâș la țigările aprinse și proptite foarte artistic între
buze.
Primul trimestru am fost coleg de cameră cu un tip
27
Persoană paralizată de la brâu în jos (n. tr.).
28
Persoană paralizată de la gât în jos (n. tr.).
prietenos pe care îl chema Todd, originar din Daytona,
al cărui singur handicap era faptul că avea părut roșu.
Cvadruplegicii aveau superlegături cu traficanții de
droguri, astfel că mergeam frecvent în dormitorul lor.
— Narghileaua este pe raft, lângă supozitoare,
spuneau ei.
În timp, m-am obișnuit cu imaginea pungii de
colostomie29 a unuia dintre prietenii mei și am ajuns să
privesc Universitatea Kent State ca și când ar fi făcut
parte din Liga I.V.30 Statul acoperea costurile de cazare
ale studenților care acceptau să împartă camera cu un
student cu dizabilități, așa că, în trimestrul al doilea,
m-am mutat cu un tip pe nume Dale. Era student în
anul II, avea vreo 40 de kile și suferea de distrofie
musculară. Am învățat să-l spăl și să-l pun pe toaletă.
Îi dădeam paginile în timp ce citea, formam numerele
de telefon în locul lui și îi țineam receptorul ca să poată
vorbi. Îl îmbrăcam și îl pieptănăm, îi dădeam să
mănânce și îi tăiam unghiile, dar, cu toate acestea, n-aș
putea spune că eram apropiați.
Pe la jumătatea trimestrului, Dale a fost trimis acasă
29
Procedură chirurgicală prin care peretele colonului este deschis spre exterior
printr-o incizie a peretelui abdominal, înlesnind evacuarea scaunelor într-o
pungă etanșă (n. tr.).
30
Liga Ivy cuprinde opt dintre cele mai prestigioase instituții de învățământ din
SUA și din lume, printre care universitățile Columbia, Harvard, Princeton și
Yale. Liga IV la care se referă autorul este un joc de cuvinte care s-ar traduce
prin Liga Intravenoasă (n. tr.).
la părinții săi, iar eu m-am mutat cu o tipă haioasă,
Peg, care avea o boală degenerativă a sistemului
nervos. Peg fusese etichetată drept „paralitica
incompleta” și îi plăcea să glumească pe tema faptului
că nu putea duce nimic la bun sfârșit. Super, deja
aveam ceva în comun. Tipa venise la școală ca să scape
de părinții ei care nu-i mai dădeau voie să bea nimic
după ora 18:00 și care se tot plângeau că, la sfârșitul
unei zile pline, erau prea extenuați ca să o mai poată
ajuta și pe ea să meargă la toaletă. Spuneau că
Dumnezeu o alesese să ducă acea cruce și, că, dacă
avea orice nemulțumiri, Lui trebuia să-i ceară
socoteală. Peg suferea de o boală antipatică din cauza
căreia, în timp, funcțiile organismului aveau să-i
cedeze. Picioarele ei, de exemplu, erau chircite și nu și
le putea folosi, iar obiectele – fie că era vorba despre o
ceașcă de cafea fierbinte, despre o țigară aprinsă,
despre furculițe sau cuțite – îi scăpau din mână fără
niciun avertisment. Purta ochelari cu dioptrii foarte
mari, legați de cap și o pereche de ghete pătate, din
piele de oaie în picioarele ei inutile și strâmbe. Vorbea
de parcă avea prune în gură și era atât de greu să-
nțelegi ce spune, că cei de la serviciile de informații
telefonice sau de la restaurantele cu livrare la
domiciliu aveau impresia că era beată și îi trânteau
telefonul în nas. Speriați de felul în care arăta,
profesorii erau de acord, în mod automat, cu tot ce
spunea.
— Bună întrebare, îi spuneau, ești foarte receptivă.
Cineva vrea să comenteze afirmația ei?
Poate că Peg doar cerea voie să meargă la toaletă, dar
cum nimeni nu înțelegea ce spune, răspunsul era
mereu același: „Bună observație, nu, clasă?!”.
La cantina campusului, Peg era primită cu un
entuziasm debordant. Decât să se pună într-o situație
ridicolă întrebând-o ce antreu voia și să nu înțeleagă,
colegii ei preferau să-i facă pe farfurie un morman din
toate alimentele disponibile.
O persoană în scaun cu rotile este invizibilă pentru
cei din jur. La fel și cel care împinge căruțul. În afara
camerei noastre, singurele persoane care catadicseau
să ne bage în seamă ne vorbeau de parcă am fi fost
surzi amândoi. Îngenuncheau lângă scaun și țipau:
— Părintele Tony le cântă enoriașilor la chitară
duminica asta. Ați vrea să veniți și voi?!
Peg îi făcea interlocutorului un semn cu mâna să
coboare mai aproape de ea, după care îi șoptea:
— Eu colecționez dințișori de la motănei vii ca să fac
coliere pentru Satana.
— N-am niciun dubiu, venea răspunsul. Pe asta se și
bazează frăția noastră.
Pentru Peg, faptul că era invizibilă era o normalitate
deja obositoare. Pentru mine însă, era genul de situație
din care am fi putut avea de câștigat. Așa a început
viața noastră de infractori.
Am dat primele „lovituri” în alimentări. Prinsesem o
pungă mare pe scaunul lui Peg pe care eu o umpleam
cu fripturi și cozi înghețate de homar. Nici nu era
nevoie să ne furișăm în spatele raioanelor de conserve
și să ne ascundem de manager; furam efectiv în văzul
lumii. Și Peg ținea în poală o pungă din material textil
pe care o umplea cu toate alimentele la care putea
ajunge: măsline la cutie, sos teriyaki, tuburi de plastic
de budincă etc. Nu aveam practic nevoie de nimic din
ce luam – ideea era doar să furăm din răzbunare față
de o lume nedreaptă. Renunțaserăm să mai mergem la
cantina campusului și preferam să ne gătim singuri în
bucătăria din cămin și să mâncăm pe săturate. De la
alimentări am trecut, mai apoi, la librării și la
magazine de discuri, fiind siguri că nimeni n-ar fi spus
vreodată: „Uite o handicapată care fură ultimul album
Joni Mitchel”. Dată fiind starea lui Peg, nu furam nimic
mai mare decât capetele noastre. În rest însă, totul ne
aparținea.
Pe timpul vacanței de primăvară, ne-am hotărât să
mergem în vizită la ai mei. Să fii invizibil când șutești
chestii din magazine este bine, dar nu la fel stă treaba
când faci autostopul. Ne-am așezat lângă autostrada
interstatală, iar Peg a-nceput să facă cu mâna la
intervale regulate. Cei aproape 750 de kilometri cât
aveam până la destinație ne-au luat cam trei zile.
Povestea pe care o spuneam era că Peg și cu mine ne
căsătoriserăm de puțină vreme și că pornisem spre sud
pentru a începe o viață nouă. Cuplurile de credincioși
trăgeau pe dreapta și se scuzau că mașinile lor erau
prea mici pentru scaunul lui Peg și ne întrebau dacă nu
voiam, în schimb, 20 de dolari și un castron de pui
prăjit.
Normal că voiam.
— În Durham există un spital care sperăm să ne
poată ajuta, spuneam eu bătând-o ușor pe Peg pe
umăr. Uitați-vă la noi, un cuplu la început de drum.
De ce a trebuit să se întâmple asta?
Frecvența radio a șoferilor se activa; mașinile opreau
pentru noi. Povestea a prins imediat la public.
Chelnerițele din restaurantele de pe marginea
drumului se apropiau de masa noastră spunându-ne în
șoaptă:
— Nota dumneavoastră a fost plătită, și arătau spre
un cuplu care ne privea cu ochii în lacrimi de lângă
casa de marcat.
Ni se părea chiar amuzant și încercam să ne
imaginăm cum ajungeau samaritenii ăștia în fața
pastorului lor și începeau să se laude: „Am întâlnit o
fată schiloadă și pe soțul ei și i-am ajutat și noi cu ce
am putut”.
Altcineva ne-a cazat la un motel și ne-a dat bani ca să
ne luăm bilet la autobuz, făcându-ne să promitem că
nu aveam să mai facem vreodată autostopul. După ce
am intrat în cameră, am întins-o pe Peg pe pat și am
presărat banii deasupra ei. Era o imitație nereușită a
unei scene din film în care niște escroci se scăldau
practic în bancnote de o sută de dolari. În versiunea
noastră era vorba doar de bancnote mai mici și un
pumn de monede, dar tot ne făcea să ne simțim bine.
Ne aflam în Virginia de Vest când una dintre roțile
de la scaunul lui Peg a căzut. Era la apus, iar noi ne
aflam pe o autostradă dintr-o zonă rurală pustie. La un
moment dat, a apărut un tip în vârstă, cu o camionetă
papuc ce ne-a dus exact până la ușa alor mei, deși era
evident că avea altă destinație:
— North Hills Drive nr. 5406? Pornim chiar acum,
nicio problemă. În ce stat ziceați că este?.
Am ajuns acasă neanunțați, luându-i pe ai mei prin
surprindere. Speram să se simtă relaxați în prezența lui
Peg, dar când am văzut cu câtă stânjeneală ne
întâmpină, mi s-a părut chiar mai tare. Voiam să vadă
că mă schimbasem. Evitând să devin o persoană
banală, mă făcusem mai responsabil, un lucru la care
nici nu visasem. Peg era responsabilitatea mea, jucăria
mea și numai eu știam cum să o pornesc și să o opresc.
— Acum, îi spuneam eu ștergându-i gura cu un
șervețel de masă, e timpul ca cineva să facă o baie.
Surorile și frati-miu se purtau ca și când adusesem
acasă un leu de mare. Își invitaseră chiar prietenii să se
holbeze la el în timp ce stătea pe o pătură de picnic în
curtea din spatele casei. Tata a reparat scaunul lui Peg
și, când ea i-a mulțumit, tata s-a ridicat de la masă și s-
a întors cu o altă furculiță, pe care i-a dat-o.
— Nu a cerut o furculiță, i-am spus eu. A cerut
ceasul tău.
— Ceasul meu? Ăsta pe care îl port la mână? a
răspuns tata căzând pe gânduri pentru un scurt
moment. Păi, la naiba, dacă înseamnă atât de mult
pentru ea, da, i-l dau, de ce nu?
— Și cureaua, i-am mai zis eu. O să aibă nevoie și de
asta. Hai, frate, mai repede, nu vezi că fata e schiloadă?
Mama s-a dus până la ascunzătoarea ei și s-a întors
cu un teanc de bani pe care ni i-a dat ca să avem de
autocar pentru drumul de întoarcere la facultate. M-a
chemat în bucătărie, mi-a pus banii în mână și mi-a
șoptit:
— Nu știu ce fel de joc e ăsta, prietene, dar ar trebui
să-ți crape obrazul de rușine.
Mama chiar a vorbit în șoaptă ca să o aud doar eu.
Drumul înapoi în Ohio a fost lung și anost. Când Peg
mi-a zis a doua oară că vrea la baie, mi-a sărit țandăra:
— Dar ai fost acum trei ore, am țipat eu la ea. Isuse,
care e problema ta? Chiar trebuie să am eu grijă de
toate cele?
Deja începuse să mă enerveze cât de dependentă era
de mine. Merseserăm împreună în călătoria asta, se
distrase și acum nu mai înțelegeam ce altceva mai voia
de la mine. După ce am plecat de la ai mei, părea că eu
era cel schilod, nu ea. Eu trebuia să fac totul în timp ce
ea stătea în scaunul ei și-și turna scrum de țigară pe
partea din față a cămășii.
Dispoziția mea s-a alterat. După ce am ajuns la
facultate, Peg le-a spus prietenilor despre aventura
noastră din Raleigh. Am ascultat și eu, înlocuind
fiecare noi din povestea ei cu eu. Nu noi am convins un
șofer de camion să ne dea 30 de dolari și o placă nou-
nouță de încrețit părul, ci EU. Cum îndrăznea să-și
asume vreun merit?
— Ce curajoasă e, spuneau colegii noștri. Eu nu aș fi
avut tupeul să fac nici jumătate din ceea ce a făcut ea.
Și țineți cont că eu pot să merg!
La două săptămâni după începerea cursurilor,
începusem deja să chiulesc. Am decis să-mi revizuiesc
atitudinea față de droguri și să devin un aventurier
solitar. M-am înscris la un curs de parașutism la un
aerodrom local. Lecțiile au fost aparent simple, dar
când a venit momentul saltului, ceilalți parașutiști au
trebuit să-mi descleșteze cu forța degetele de pe aripa
avionului. În timp ce aterizam, mă tot rugam la
Dumnezeu ca persoana care avea să-mi poarte de grijă
odată ce aș fi fost imobilizat într-un scaun cu rotile să
nu semene deloc cu mine. Pământul părea un fel de
pătură confecționată din mai multe bucățele îngrijite
de niște oameni sensibili și muncitori care respectau
regulile și care tratau orice străin de parcă ar fi fost
Isus deghizat. Parașuta mi s-a deschis, moment în care
i-am promis lui Dumnezeu că, dacă mă ajuta să
aterizez în siguranță, aveam să-mi revizuiesc total
viața. Am promis să învârt globul pământesc și să mă
duc acolo unde mi s-ar fi oprit degetul, chiar dacă ar fi
fost vorba despre o țară unde oamenii ar fi locuit,
practic, în pământ și s-ar fi hrănit cu ovăz fiert din
mâinile murdare de rahat. Am promis chiar să stau să
le păzesc de muște fețele de culoarea bălegarului și să-i
car în spate prin apele în care ar fi colcăit crocodili
dacă de asta era nevoie ca să-mi reabilitez numele.
Hamul dintre picioare îmi provoca o durere de
nesuportat, dar l-am luat ca pe un prim test de putere
și anduranță. Testiculele mele erau în mâna Domnului.
Eram dispus să renunț chiar și la un deget sau două și
să măresc miza și la câțiva dinți dacă aș fi știut că nu se
va atinge de coloana mea vertebrală. Am atins
pământul în fugă și n-am reușit să mă opresc decât la
peste o jumătate de kilometru de locul de aterizare.
Când instructorul a venit să preia parașuta, am stins
țigara de marijuana pe care mi-o aprinsesem și am zis:
— Nu-nțeleg de ce atâta agitație. Saltul ăsta a fost o
nimica toată.
La sfârșitul anului universitar, am făcut autostopul
spre San Francisco, încântat de ideea de a duce o viață
de adult alături de niște oameni care erau în stare să se
spele singuri pe cap. Prietena mea, Veronica, mi-a
închiriat o cameră la o pensiune, iar eu mi-am găsit un
job de curier pe bicicletă. Străzile din zona pe care o
acopeream eu miroseau frumos de la arbuștii de
eucalipt și fiecare străin pe lângă care treceam mă făcea
să sper că în curând aveam să-mi găsesc o slujbă
decentă sau să primesc un apartament cu
douăsprezece camere. Eram departe de ai mei și mi-i
imaginam deseori chinuiți de vacanțele în care nu
eram cu ei. Se purtaseră urât cu mine, dar eu ieșisem
totuși la liman grație persoanei responsabile și
independente care eram. Eu, un învingător.
Într-o seară, îmi făceam niște spaghete cu ketchup la
reșoul din cameră când am auzit telefonul public de
lângă ușă sunând. Era Peg care îmi spunea că fugise de
acasă.
— Foarte bine, i-am spus eu. Ăsta este cel mai bun
lucru pe care l-ai făcut până acum.
Când am auzit însă că suna din aeroportul din San
Francisco, am rectificat:
— Nu știu ce să zic, Peg. Părinții tăi n-or să fie
îngrijorați de soarta ta? Și cu școala ce vei face?
Ce a urmat a fost o lecție de viață pe care nu o înveți
la facultate. Să ieșim din pensiune însemna să o car în
brațe pe Peg cinci etaje, să le urc și să le cobor din nou
cu scaunul ei. Proprietarul mi-a cerut să-i plătesc
dublu pentru că stăteam împreună și, după ce Peg a
căzut cu capul de cada din baie și a avut nevoie de
cinci copci, mi-am pierdut și slujba. San Francisco era
un oraș mare, așa încât fiecare ținea cu dinții de
propriul avut. Asta însemna că nimănui nu-i păsa că
eram doi tineri care se căsătoriseră de curând. Nici
măcar autobuzele nu opreau să ne ia. Sătui de așa
ceva, Veronica și cu mine am decis să plecăm în nord,
la cules de mere. I-am spus și lui Peg de planul meu
sperând că așa aveam s-o conving să se întoarcă acasă,
dar tipa s-a ținut tare. A luat o carte de telefon și a-
nceput să dea telefoane cu taxă inversă la diverse
instituții de stat ai căror funcționari aveau amabilitatea
de a rămâne pe fir cât timp Peg își căuta pixul sau
chiar telefonul scăpate pe jos. Așa a găsit niște
voluntari care să o ajute să ajungă la întâlnirile
paraplegicilor care se țineau în niște birouri
dezordonate de la parter. Aici, toată lumea ridica
pumnii în semn de respect față de determinare și
tenacitate. Acum locuia singură într-un apartament
din Berkeley și era vizitată de un reprezentant al
statului o dată la douăsprezece ore. Acesta îi pregătea
mesele și o ajuta să meargă la toaletă. Dacă avea vreun
spasm și cădea, stătea liniștită pe jos până îi sosea
ajutorul să-i îngrijească rănile. Când o sunau părinții,
fie le închidea telefonul în nas, fie îi înjura, în funcție
de dispoziția de moment. Cel mai mare vis al lui Peg
era să locuiască departe de părinții ei și să se bucure și
ea de o partidă de sex satisfăcătoare. Chiar mi-a trimis
o scrisoare în care îmi povestea aventura. Lângă patul
ei cu apă erau trei scaune cu rotile – cel de-al treilea era
al unui bisexual paraplegic, a cărui principală sarcină
era să-i mute pe cei doi iubiți în anumite poziții. În
decurs de un an însă, starea ei s-a degradat într-atât
încât nu mai putea fi lăsată singură douăsprezece ore
la rând. Amândoi ne-am întors acasă, dar am păstrat
legătura. Scrisorile ei deveneau din ce în ce mai
ilizibile. Ultima dată când am mai primit vești de la ea
a fost în 1979, puțin înainte să moară. Trecuse printr-o
transformare religioasă și își scria memoriile în
speranța că îi vor fi publicate de aceeași editură
creștină care publicase și Joni!, o carte despre viața unei
tinere paraplegice care picta obiecte din lemn ținând
pensula între dinți. Mi-a trimis un capitol de trei
pagini despre călătoria noastră și autostopul spre
Carolina de Nord, în care povestea așa: „Dumnezeu
să-i binecuvânteze pe toți acei oameni minunați care
ne-au ajutat de-a lungul călătoriei noastre. Îi
mulțumesc Domnului în fiecare zi pentru iubirea și
amabilitatea de care au dat dovadă”.
I-am răspuns la scrisoare spunându-i că, dacă își
amintea bine, făcuserăm mișto de toți acei oameni: „I-
am mințit și ne-am bătut joc de ei și acum tu spui că-i
binecuvântezi? Ce-ai pățit?”.
Privind retrospectiv, cred că știu ce i s-a întâmplat.
După o perioadă de independență câștigată cu greu, ea
a ajuns să aprecieze faptul că oamenii erau buni, nu
proști. Peg a ajuns să înțeleagă asta la o vârstă relativ
fragedă, pe când mie mi-au trebuit ani buni.
c.o.g.
32
Pasăre cântătoare de mici dimensiuni care populează marginile pădurilor și
grădinile din estul Americii de Nord, Texas, Mexic, Canada, Belize, Guatemala,
Insulele Bermude. în caz de pericol - când sunt amenințați de păsări răpitoare
sau alți prădători cardinalii produc o serie de sunete de alertă prin care se
avertizează între ei. Cu cât pericolul este mai mare, cu atât și sunetele scoase
sunt mai stridente (n. tr.).
veverițe, fie își lingeau crema antiacneică unul altuia
de pe față. Muzica heavy-metal de la radio, țipetele
unui copil neastâmpărat și discuțiile interminabile ale
scorțoșilor ălora vorbăreți de pe primele locuri erau
deja prea mult pentru mine. Nu mai puteam îndura și
gemetele extaziate, scoase de cei doi care se lingeau și
se sărutau de zor.
Când el a ajuns la destinație, ea a-nceput să plângă.
Sunetul smiorcăielilor ei înăbușite a fost o bucurie
pentru mine, un fel de cântec de leagăn care m-a ajutat
să cad într-un somn adânc, impenetrabil care a durat
până când am ajuns la Reno.
34
Actor american, scriitor, regizor și producător de filme. Cunoscut în special
datorită rolurilor Little Joe Cartwright din Bonanza și Charles Ingalls din Căsuța
din prerie (n. tr.).
de a o aprinde, după care mi-a mai spus: O piersică,
da, poate, dar un măr nu, prietene. Nu, în niciun caz.
Fabrica se afla undeva la jumătatea drumului dintre
oraș și fermă. Era o pocitanie de clădire dărăpănată,
acoperită cu tablă vălurită care adăpostea o rețea
tremurătoare de benzi transportoare din vremuri
imemoriale, care se târau de parcă energia care le
punea în mișcare era generată undeva, la subsol de o
gașcă de veverițe care munceau de zor la o roată de
ocnă. Nimic nu era primitor la locul ăsta, dar trăgeam
speranța că situația avea să se schimbe odată ce
primeam carnetul de membru de sindicat. Curând,
aveam să devin un Teamster, un titlu care avea să-i
garanteze tatei trei nopți de nesomn și să-i facă pe
foștii mei prieteni să crape de ciudă. În timp, toți
urmau să aibă de suferit. Uitându-mă la angajații care
mișunau prin fabrică, mi-am imaginat cum aveam să le
adresez câteva cuvinte de pe scena sălii de consiliu, în
timp ce ei mă priveau așezați pe niște scaune pliante:
„Frați și surori”, le spuneam eu ținând într-o mână
plină de bătături o portavoce, iar în cealaltă, un vraf de
documente. „Acum e vremea să luăm atitudine! Asta
numesc ei contract? Eu l-aș numi contrast, adică
diferența dintre cum sunt lucrurile în realitate și cum
ar trebui să fie!” Aici făceam o pauză, deoarece
aplauzele erau asurzitoare. „Noi, oamenii muncii,
punem lumea în mișcare și până ce conducerea nu
deschide ochii să vadă acest lucru, până ce grăsunii din
birourile de sus nu se dau jos din Cadillacuri și nu se
arată dispuși să negocieze un salariu decent, asta am să
le transmit în legătură cu contractul lor!”. Zicând
acestea, rupeam documentul și-l aruncam peste umăr,
timp în care colegii mei, sindicaliștii, mă priveau din
scaunele lor și mă ovaționau.
N-am organizat niciodată nici măcar o cină festivă,
dar asta avea să se schimbe de îndată ce colegii îmi
recunoșteau talentul oratoric și calitățile naturale de
lider pe care mi le reprimasem atâta vreme, în numele
modestiei. Întotdeauna am avut o afinitate pentru
oamenii umili, susținându-le cauza fără să le privesc
cu superioritate viețile anoste și ratate. Dacă oamenii
ăștia voiau să fiu liderul lor, nu aveam altă soluție
decât să accept cu demnitate. „Da-vid, Da-vid, Da-
vid!” Podeaua trepida de la uralele lor.
Dacă niciunul dintre aceste lucruri nu avea să se
întâmple, măcar aveam să lucrez cu alți oameni. Poate
că nu erau la fel de receptivi ca mine, dar mă bucuram
oricum că aveam ocazia să stau de vorbă cu cineva
născut fără gheare sau coadă. Undeva, în încăpere, mă
aștepta sigur un prieten. „Am știut de prima dată când
te-am văzut”, avea să-mi spună persoana respectivă la
cină. „N-a fost nevoie decât de o privire ca să-mi spun:
«Frate, tare aș vrea să-l cunosc pe tipul ăsta».”
Am fost angajat pe tura de după-amiază, care
începea la 15:00 și se termina la 23:00. Treaba mea era
să smulg frunzele merelor care treceau pe banda
transportoare. La mai puțin de un metru jumate de
mine, lucra o tipă cu care era imposibil să port vreo
conversație din cauza zornăitului permanent al
instalației. În spatele nostru, huruiau niște
motostivuitoare în timp ce un grup de muncitori tăiau
și asamblau niște paleți de lemn. Pulverizatoare, benzi
transportoare și generatoare; sunetul era insuportabil
și necontenit. Ușile dinspre depozitul de încărcare
fuseseră lăsate deschise, așa încât nu ne puteam plânge
nici de căldură. Rupeam de zor frunzele merelor și le
aruncam pe jos; se forma, astfel, un morman rece și
umed care ajungea să-mi acopere picioarele înghețate.
În timpul primei ore de muncă, am făcut greșeala de a
mușca dintr-un măr. Proaspăt ieșit de sub jetul de
chimicale, mi-a ars buzele și colțurile gurii, lăsându-mi
un gust care nu s-a dus decât după ce am fugit la baie
și m-am spălat în gură cu săpun.
Hobbs a avut dreptate – nici că-mi mai doream să
văd vreodată un măr în fața ochilor –, dar nu a nimerit
cu exactitate momentul. Nu începusem de nici trei
sferturi de oră și deja voiam să piară toate merele din
fața ochilor mei. Erau necruțătoare. Veneau și tot
veneau fără întrerupere pe banda transportoare, 24 de
ore din 24, transformând conceptul de foame mondială
într-un mit sau o glumă foarte nesărată. În prima
jumătate de oră, sunt sigur că îmi trecuse prin mână
câte un măr pentru fiecare femeie, bărbat sau copil care
ar fi vrut să-l mănânce simplu sau să-l facă compot sau
gem.
M-am gândit, cu ocazia asta, că tot ce cumpărăm a
fost ambalat de vreun tăntălău cu bonetă pe cap și
dopuri de vată în urechi. Fiecare cocean de porumb,
stafidă îmbrăcată în ciocolată, șiret de pantof. Fiecare
clește pentru grătar, pălărie de hârtie sau mănușă cu
un singur deget, toate au în spate un istoric mizerabil.
Vegetarienii se uită la o bucată de friptură gândindu-se
la animal. Eu mă gândesc pe capul cui a căzut
ambalarea bucăților de carne în tăvițele de polistiren.
Acolo e marea tragedie. Țigări, crănțănele, gumă de
mestecat: acum vedeam altfel lucrurile, prin prisma
jobului pe care îl avusesem. „Frați și surori! Fugiți,
fugiți și vă salvați!”
Timpul se chinuia să treacă. După ce reușeam să-mi
curăț gheața de pe ceasul de la mână cu mănușa de
cauciuc, vedeam că trecuseră doar șapte minute. Mie
mi se părea că trecuse o oră. Fiecare dintre noi aveam
dreptul la câte o pauză de o jumătate de oră pentru
cină și la câte trei momente scurte, de câte zece minute
pentru odihnă. Timpul trecea atât de repede, că
mâinile nici nu aveau timp să se dezghețe cât să pot
ține între degete o țigară. Ne cumpăram cina de la un
tonomat cu monede și mâncam într-o cameră cu
vedere spre parterul fabricii ca nu cumva să uităm
unde ne aflam când venea vremea să digerăm
sendvișul pe care îl mâncasem. Eu eram singurul
muncitor bărbat de la banda transportoare. Restul erau
femei în jur de 40 de ani care îndurau cu stoicism
perioada de ambalare a merelor, după care treceau la
îmbuteliere. Șefa lor era o tipă scundă și îndesată cu
care nu puteai glumi. O chema Dorothy și purta geaca
de fotbal a fiului ei pe sub un șorț pe care scria „Taci și
mănâncă!”.
— Tot ce pot să-ți spun despre sindicatul
muncitorilor este că ar face bine să nu-și mai bată joc
de drepturile noastre că le trag eu lor un pumn cu
mâna asta de-și culeg dinții de pe jos, mi-a zis tipa. Am
să mă ocup personal de asta.
M-a condus la un avizier unde erau afișate discuțiile
de la ultima întâlnire. Fiecare propoziție conținea o
listă lungă de inițiale și, după o vreme, am renunțat să
tot întreb de la ce venea fiecare. Perspectiva unui vot
nominal pentru pensii compensatorii făcea orice să
pară mai ușor de îndurat, chiar și slujba mea. Până
ajungeam eu să beneficiez de asigurarea dentară, de
exemplu, aveam să fiu atât de bătrân că urma să am
nevoie direct de proteză dentară, nu de plombe.
— O să rămâi surprins, mi-a spus Dorothy. Anii au
ei, așa, un mod de a trece.
Îi dădeam întru totul dreptate, dar oare nu puteau
trece un pic altfel?
În timpul unei cine, am întrebat dacă vorbea cineva
italiana.
— Am făcut italiană un an la facultate, am spus eu.
Dar am uitat cuvântul pentru „tragedie”. A, știu și
spaniolă și un pic de greacă, dar italiana este, cum să
spun, este... bellissimo. Am zis corect?
Tentativele mele de a-mi impresiona colegii au eșuat
lamentabil. Femeile s-au apucat să-mi spună Einstein.
— Mi-am dat seama că ești un tip deștept de prima
dată când te-am văzut mușcând dintr-un măr, a behăit
Trish. Mi-am spus: uite, în sfârșit, pe cineva cu capul
pe umeri.
Toată lumea a-nceput să râdă.
— Hei, Einstein, da’ cuvântul latinesc pentru
„lăudăros” care este?
— Ia zi, Einstein, mi-a spus Dorothy. Pentru cinci
puncte bonus: echipa de fotbal a cărui liceu care a
ajuns în finala națională?
— Da’, ia mai lăsați băiatul în pace, s-a auzit o voce
de bărbat venind din spatele meu. Are lucruri mai
importante de făcut decât să se gândească la fi-tu ăla
cu curu mare cum se bagă el acolo în joc la mijloc
împotriva rataților de la Polecats.
— Fi-miu este fundaș, a țipat Dorothy. Și pentru
știința ta, joacă la Catamounts și sunt campioni
regionali. Na-ți-o d-acilea și cară-te!
Tipul s-a șters la nas și mi-a făcut semn cu mâna să
merg la masa lui.
— O adunătură nenorocită de găini fără minte asta
sunt, dar nu-ți face griji. O să vină și vremea lor. Odată
ce-s prea bătrâne ca să mai facă ouă, le ducem în spate
și le frângem gâtul.
— Ai grijă, vere, i-a zis Dorothy dând să-și desfacă
șorțul.
Tipul mi-a spus că se numea Timothy și că adevărații
prieteni îi spuneau Crețu, o poreclă ușor nepotrivită
judecând după cele câteva fire subțiri și blonde din
capul care începea să-i chelească. În plus, erau și
drepte...
— Trebuie să fie greu pentru o persoană ca tine
ajunsă într-un loc ca ăsta. Idioatele astea detestă pe
oricine are minte și este educat. Le face să se simtă
prinse într-o capcană și amenințate. Frate, nu suportă
așa ceva, nu? Dumnezeule, nu supoooorrrrrtă! a mai
zis tipul, scuturându-se și prinzându-se în brațe, ca și
când s-ar fi speriat de ceva.
— Știu prin ce treci pentru că suntem foarte
asemănători, a spus. Probabil că sunt cu cel puțin
cincisprezece ani mai în vârstă decât tine și cu
siguranță nu sunt la fel de deștept, dar în ianuarie am
să mă înscriu la un curs de management la facultatea
de stat. A venit timpul să-mi pun tichia de învățăcel și
să mă pun cu burta pe carte. Deja am pierdut prea
mult timp.
Crețu era un tip sentimental, dar nu eram în postura
de a refuza compania cuiva. Ajunseserăm să-mi placă
prietenia lui și, câteodată, îmi doream să mai vorbim și
de altceva decât despre mine.
— Hei, Dave, mai povestește-mi o dată visul de azi-
noapte cu capetele micite și îndesate într-un cofrag de
ouă. Simbolistica este foarte importantă, hai să vedem
dacă o descifrăm.
Nu era un tip foarte deștept, dar inima era
poziționată acolo unde trebuia.
Crețu lucra în tura de zi, pe motostivuitor și, uneori,
stătea peste program ca să facă ore suplimentare.
Alteori, venea înapoi la fabrică doar ca să luăm cina
împreună. Tot el a fost cel care mi-a pus o vorbă bună
la manager și așa am reușit să fiu promovat sortator.
Merele, de această dată lucioase, fără frunze, veneau
pe banda transportoare, iar eu trebuia să le separ pe
cele bune de cele foarte bune. Încă nu mi se explicase,
de când eram acolo, diferența dintre cele două tipuri
de mere. Am încercat să le rog pe Gail și pe Dorothy
să-mi explice diferența, dar erau atât de invidioase că
fusesem promovat fără să am vechime în muncă, încât
m-au ignorat total. Atunci am fost atent la ce făceau ele
și am început să fac și eu la fel: mă luptam toată ziua
cu o gumă de mestecat și stăteam cu mâinile
încrucișate pe un scaun până când apărea vreun
manager în vizor, moment în care mă apucam imediat
de triat, rapid și absolut aleatoriu. Puneam unul pe
banda de mere bune, unul pe banda de mere foarte
bune. Fructele putrede erau aruncate într-un puț, de
unde erau procesate și transformate în mâncare de
bebeluși. Mărirea de salariu a fost de 25 de cenți pe
oră. Comparativ cu ferma lui Hobbs, acum nu mai
lucram în ploaie, dar slujba în sine era la fel de
antipatică.
— Cineva a știut cum să-și aștearnă ca să-i fie bine,
am auzit-o pe Connie șoptindu-i lui Trish lângă
automatul de cafea. Încă puțin și-o să-l vezi și pe el cu
mănuși de blană în mâini și o pernă sub poponeț.
Am presupus că vorbeau despre mine pentru că
eram singurul angajat de la Duckwall-Pooley care avea
ceva ce putea fi caracterizat drept poponeț. Crețu avea
dreptate în legătură cu femeile astea; mai meschine și
mai obtuze nici că puteau fi. „Cineva a știut cum să-și
aștearnă ca să-i fie bine.” Păi dacă mi-aș fi așternut eu
patul și-aș fi dormit, mă mai promova cineva?
— Parc-am fi pe Cutthroat Island35, pe bune. Să nu
permiți nimănui să-ți spună că n-ar fi așa, mi-a zis
Crețu. Mare noroc pentru tine că ai pe cineva care să-ți
păzească spatele, prietene. Nu-s altceva decât o turmă
de oi idioate, dar într-una dintre zile tot și-o vor lua de
la cineva.
Eram la fabrică de trei săptămâni și, într-o seară,
Curly m-a invitat la el să bem ceva. Locuia lângă Hood
River într-o rulotă dublă, cu mama sa despre care
vorbea des.
— I-am spus și mamei ce-ai zis despre gura lui
Dorothy, cum că ar arăta ca o plagă împușcată. Frate, a
râs de era să leșine. Mama e o tipă foarte haioasă.
Nimic nu o face mai fericită decât o glumă bună. Mai
știi vreo glumă mortală?
Oricât de disperat eram să nu fiu singur, mi-am dat
seama că tipul ăsta era un ratat. Iar managementul era,
într-adevăr, cariera cea mai potrivită pentru Crețu! Mi-
l și imaginam într-o bluză cu mâneci scurte și cu
buzunarele pline de pixuri. Când cineva avea să-l
roage să verifice fișele de pontaj, iar el ar fi dat un
răspuns absolut tâmp, de genul „bine-bine, vine-vine”.
35
Film de aventură cu pirați, comori ascunse și lupte crâncene, în regia lui
Renny Harlin (1995), cu Geena Davis în rolul principal (n. tr.).
Am încercat să-l dau pe brazdă, dar cât să te chinui cu
unul care crede că Auschwitz este o marcă de bere?
Crețu a parcat camioneta pe aleea de lângă rulota
așezată lângă un pâlc de brazi. Era o noapte rece și
îndeajuns de senină ca să vedem aburii care ieșeau pe
botul unui ciobănesc german care se apropia de noi.
— Unde-i Regele? i-a spus Crețu câinelui,
îngenunchind ca să-l poată linge animalul pe față.
Uite-l! Tu ești Regele, nu? Regele berilor. Cine este
Regele berilor? Cine este? Unde s-a dus?
L-a bătut cu afecțiune cu pumnii în cap după care i-a
mai spus:
— Gata acum, ajunge cu joaca. Hai Rege, cară-te.
În timp ce Curly băga cheile în ușă, câinele s-a întors
și a început să-și frece capul de glaful geamului, dornic
să intre în casă.
— Nenorocitul dracului, am spus NU!
Crețu i-a tras câinelui una cu ghetele sale cu bot
ascuțit, iar animalul a fugit în pădure.
— Nu ți-am zis că n-ai voie? Nu ți-am zis că ne-am
jucat destul? a mai adăugat tipul, după care a
îngenuncheat și și-a schimbat vocea. Rege, Regele
berilor, Regele șoselelor, Rege?! Unde ai fugit?! Regele
a dispărut și și-a lăsat coroana să zacă-n praf. Cine-și
vrea coroana înapoi? Unde a dispărut Regele meu?
Cine este proprietarul de drept al acestei coroane?
Câinele a apărut iar și s-a pus pe burtă în fața lui
Crețu. Tipul l-a apucat de blana de pe ceafă și i-a tras
câteva șuturi în fund, după care i-a dat drumul.
— Așa ne jucăm noi, a spus ștergându-se pe
pantaloni. Lui îi plac jocurile mai dure.
Înăuntrul rulotei era cald și cam puțea, lucru care
dovedea că rulota lui Crețu nu era un cămin prea
fericit. Mirosul părea să vină de la toate împuțiciunile
care îți vin în minte și de la încă alte zeci de lucruri la
care un om decent nici nu gândește. Ușa se deschidea
într-o cameră de zi ai cărei pereți erau îmbrăcați cu un
tapet ce imita lemnul de nuc și pe care erau prinse tot
felul de fotografii înrămate din vremurile de mult
trecute, în care puști desculți furau câte un măr din
căruțul vânzătorului ambulant. Canapelele și scaunele
erau tapițate într-o imitație de catifea roșie și învelite
cu o protecție din plastic mult mai mică decât obiectele
în sine. Pe măsuța de cafea cu marginile din metal
argintiu stăteau o brichetă cu model și câteva numere
din revista Oregonian, aranjate în formă de evantai. De
fiecare lampă era agățat câte un înger grăsuț, iar pe jos
trona un covor de culoare albastră. Nu era jegos, nici
măcar murdar, dar mirosea ca dracu’, ca și când rulota
asta fusese o ființă vie care decedase cu șase luni
înainte și care fusese lăsată să se descompună fără o
ceremonie funerară adecvată.
— Mama? Ești îmbrăcată? Fiul numărul unu a ajuns
acasă.
Crețu a deschis ușa care dădea spre hol și așa am
văzut o siluetă slabă și ridată care tocmai se ridica de
pe toaletă. Am întors capul prefăcându-mă că mă uita
la poza unui bunic sprinten aflat la pescuit, cu mâinile
larg deschise pentru a exemplifica mărimea peștelui pe
care tocmai îl pierduse.
— Am crezut că ești unul dintre băieții Taylor, a zis
femeia. Am crezut că ai venit după cutia aia mare cu
crenvurști. Tatăl lor a lăsat-o aici, o cutie foarte mare.
L-am sunat și i-am zis: „Habar nu am ce poate face
cineva cu atâția crenvurști. Trimite-ți băiatul să vină
să-i ia”.
Crețu a coborât tonul vocii. N-am putut să-mi dau
seama ce spunea, dar părea îngrijorat de ceva.
— Nu, domnule, nu vreau să iei bățul, am auzit-o pe
femeie spunând. Vreau doar să dispară vienezii ăia din
dulapul meu. Sună-l pe băiatul Taylor și vezi dacă vine
sau nu.
Am auzit-o protestând și am urmărit vocea cum se
ridica de pe WC; am auzit apa trasă, apoi sunetul apei
curgând la chiuvetă.
— Nu am chifle pentru genul ăla de crenvurști.
Sună-i și vezi dacă nu vin odată.
Crețu a deschis ușa și-a țâșnit afară din baie, cu
maică-sa pe urmele sale, trecând pe lângă bucătărie și
intrând într-o cameră în care eu, unul, n-aș fi intrat
niciodată. A fost unul dintre momentele în care efectiv
mi-a venit să-mi trag una de ciudă că nu învățasem să
conduc. Cu banii pe care îi câștigasem culegând mere
și pe care îi țineam la saltea, aș fi reușit să-mi cumpăr
un model second-hand. Dacă aș fi avut mașina mea, aș
fi inventat eu ceva să pot să plec de acolo. Aș fi plecat
chiar și cu mașina lui dacă aș fi știu s-o pornesc și să
conduc. Eu eram cazat temporar într-o rulotă, dar
Crețu era clar că locuia într-una zi de zi și mă îngrozea
faptul că m-ar fi putut considera unul de-ai lor. Oare
era din cauza hainelor pe care le purtam? Sau a culorii
tenului? Poată că de vină era tendința mea de-a sta cu
gura deschisă când mă plictiseam? Cei care locuiau în
rulote erau etichetați întocmai cutiilor de suc de mere
de la fabrică, ca toată lumea să știe ce ingrediente
conțin: pui prăjit, legume arse, nicio cunoștință în
privința regizorilor italieni de film și lista ar fi putut
continua.
— Frate, da’ știu că tare a mai obosit, mi-a spus
Crețu în timp ce ieșea din dormitorul femeii, dând din
cap ca și când nimic nu s-ar fi întâmplat. Câteodată
este ca un ceas cu cuc, dacă înțelegi ce vreau să spun.
Cucu, cucu36, a mai adăugat el rotindu-și degetul
arătător în jurul tâmplei. Știi cum este cu mamele
astea. Nici nu poți să trăiești în aceeași casă cu ele, dar
nici nu poți să le bagi într-un sac de pânză. Hei, nu
cumva am mai spus asta?
Crețu s-a atins cu degetul de vârful nasului ca și
când ar fi vrut să pornească butonul de derulare
înapoi.
— Dar, hei, am venit aici să ne distrăm, nu?
Amicul meu s-a dus în bucătărie de unde s-a întors
cu un bax cu șase beri, spunându-mi că era mai bine să
ne retragem în dormitorul lui pe motiv că mama sa
dormea iepurește.
— Frate, dacă nu pune geană pe geană, devine un
balaur cu trei capete, mi-a mai zis. Sper că tu nu ești
așa, da? Ești cumva un vârcolac ramolit și ursuz când
te trezești dimineața? Sper că nu, pentru că mie mi-e
frică de balauri.
Zicând acestea, a-nceput să-și roadă unghiile și să
tremure din toate încheieturile.
— Mi-e frică. Mi-e fricăăăă.
Habar n-aveam care era treaba cu frica aceea teatrală
a lui Crețu, dar nu se compara nici pe departe cu
groaza pe care am simțit-o când a deschis ușa
36
În limba engleză, cuvântul cuckoo înseamnă atât ceas și cuc (pasăre), cât și
sunetele făcute de acestea. Mai înseamnă însă și nebun, sărit de pe fix (n. tr.).
dormitorului care era o expoziție ambulantă pentru
colecția sa vastă de penisuri artificiale. Atârnau de
pereți, ieșeau din plăci memoriale și erau frumos
așezate, în poziție erectă, la distanță egală unul de
celălalt, pe rafturi și pe mese. Indiferent că erau din
lemn, plastic sau cauciuc moale, toate aveau în comun
un singur lucru: mărimea generoasă. Unele dintre ele
aveau chiar vene și testicule cu păr, altele aveau un
design minimalist. Albe sau negre, argintii ca
aluminiul lustruit sau de culoarea pielii, electrice sau
manuale, mesajul era același.
— Ei, ce zici? m-a întrebat Crețu trântindu-se pe
patul cu apă.
— Ai o... cuvertură grozavă, am spus eu încercând
să-i distrag atenția spre modelul de pe cuvertură.
Este... portocaliu portocaliu, nu?
— Da, cred că e așa cum zici tu, a răspuns tipul
întinzându-se după ceva ce semăna cu un termos și pe
care a-nceput să-l mângâie. Ce zici de colecția mea de
jucării?
M-am gândit că-ți va plăcea mai mult decât oricui
altcuiva. De prima dată când te-am văzut, mi-am spus:
„Uite un băiat care are nevoie de un partener de
joacă”. Deci, ce spui, Charlie Brown37, ești gata de
37
Personajul principal al unui serial de benzi desenate difuzat în ziare din toată
lumea (n. tr.).
joacă?
— Oh, Doamne, i-am răspuns. Este foarte frumos din
partea ta să întrebi... Crețu. Doar că, vezi tu, dat fiind
că lucrăm împreună...
— Tocmai fiindcă lucrăm în același loc ar trebui să
ne și jucăm împreună, a spus el. Hai, Einstein, lasă-mă
cu căcaturile astea. M-ai stârnit de parcă aș fi un tren
marfar.
Zicând asta, a-nceput să-și deschidă și să-și închidă
fermoarul jeanșilor.
— Hai, și tu te-ai încins prea tare ca să dai înapoi
acum. Nu te juca așa cu mine.
— Oh, eu nu m-am încins deloc. Doar că, vezi tu,
am... lățeii ăștia nenorociți, i-am răspuns eu
scărpinându-mă cu putere și felicitându-mă, în gând,
pentru ideea genială. Sunt o belea la casa omului și nu
aș vrea să-ți dau și ție.
— Lasă, n-ar fi prima oară. Hai acum, trece-ți fundul
ăla în pat. Crețu o să-i găsească pe lățeii ăia nenorociți
și-o să-i trosnească de-o să le meargă fulgii.
— Sună... foarte... tentant. Nu pentru lăței însă,
adică... eu o să fiu ca o veste proastă pentru ei, am
adăugat eu și m-am scuzat pe motiv că trebuia să merg
la toaletă.
Crețu îmi luase geaca mai devreme și acum bâjbâiam
prin dulapul întunecos, încercând s-o găsesc. Când l-
am auzit strigându-mi numele, am înșfăcat geaca și am
rupt-o la fugă pe ușa din față, pe alee și după aceea
direct pe șoseaua întunecată.
Când am ajuns în dreptul unui felinar, mi-am dat
seama că aveam pe mine o jachetă de damă. Era din
puf, ca a mea, dar era roz și avea buzunarele pline de
șervețele Kleenex. O mașină a oprit după colț și a venit
cu viteză în direcția mea. Înainte să treacă pe lângă
mine, a venit spre acostament, brusc, iar eu m-am
dezechilibrat și am căzut într-un șanț. O doză de bere
mi-a trecut razant pe lângă cap și am auzit niște râsete
și o muzică cum se pierdeam în noapte.
Șanțul în care picasem era cald și mă simțeam în
siguranță. Îngrămădit printre frunze putrezite și bucăți
de hârtie, m-am întrebat cum de mă înșelasem atât de
mult în privința lui Crețu. Până atunci mă gândisem că
poate era singur pentru că nu reușea să-și găsească o
femeie îndeajuns de disperată cât să-i suporte felul
copilăros de a fi. Oare lucrurile ar fi stat altfel dacă mi-
ar fi plăcut de el? Dacă ar fi arătat ca William Holden,
să zicem, în filmul Picnic, m-aș fi putut mulțumi cu
rulota lui supra-încălzită și cu poveștile lui absurde?
Mi-am amintit imediat de colecția lui de penisuri și mi-
am dat seama că răspunsul era clar nu. După ce te
jucai cu unul dintre acei monștri, următorul pas nu
putea fi decât să te așezi pe un hidrant lubrifiat bine cu
ceva grăsime. Înainte să-mi dau seama, aveam să mă
transform într-unul dintre acei bărbați de vârsta a
doua care purtau scutece și șchiopătau. Mi-am dat
seama că nu aveam să mai lucrez în fabrică. Nu era
neapărat vina lui Crețu, dar, oricum, era reconfortant
să ai pe cine da vina. Ar fi trebuit să-i mulțumesc că
mi-a dat un motiv bun să renunț. Brusc, mi s-a părut o
idee bună să împachetez totul și să plec din oraș.
Înainte de asta însă, am zis să mai stau o vreme în șanț,
înfofolit într-o geacă de damă, întrebându-mă unde
anume greșisem.
39
Cousin of Godzilla, engl. în orig. (n. tr.).
40
Chunky old geezer, engl. în orig. (n. tr.).
41
Capable of genocide, engl. în orig. (n. tr.).
— Copilul lui Dumnezeu.42 Și tu ești unul! Ai avut
dintotdeauna titulatura asta glorioasă și nici măcar nu
ai știut! Eu trec numele ăsta chiar și pe facturi. Super ar
fi ca și Cel de Sus să înceapă să mi le plătească. Așa am
mai sta de vorbă. Hmm! a zis tipul vorbind spre
acoperișul mașinii. Glumeam, Doamne!
Jon mi-a spus că mă putea duce spre Odell, dar că
trebuia să trecem pe la studioul lui mai întâi. L-am
întrebat ce făcea acolo și mi-a spus:
— Sunt artist, asta fac acolo. Ai mai făcut vreodată
cunoștință cu un artist? Câteodată putem avea un
comportament cam ciudat, dar nu-ți face griji, puștiule,
mi-am luat pastilele și nu mușc.
A virat pe o stradă lăturalnică și a oprit în fața unei
case care mai era încă decorată de Halloween. De
copaci atârnau fantome umezite de rouă, iar dovleacul
se scofâlcise. Fața lui, cândva veselă, semăna acum cu
o mumie știrbă și bătută prea mult de soare.
— Proprietarii acestei case sunt membrii bisericii
mele, mi-a explicat el. Le-am spus că sunt în căutarea
unui atelier și mi-au dat cheile de la subsolul casei lor.
Pur și simplu.
Tipul a zâmbit și-a dat din cap explicându-mi cât de
norocos fusese.
— Aici, în orașul acesta, locuiesc cei mai buni
42
Child of God, engl. în orig. (n. tr.).
oameni din lume. Mă rog, tu știi asta pentru că l-ai
întâlnit deja pe unul dintre ei.
— Adică pe cine?
— Pe mine, fraierule!
A-nceput să caute prin mașină două cârje de
aluminiu și s-a ajutat de ele pentru a putea coborî. L-
am urmat încercând să ignor sunetele care se auzeau
din pantalonii tipului. Cred că ori era balonat și avea
gaze, ori în buzunarul din spate studia la trompetă un
pitic.
— Ești gata să vezi ceva uimitor? m-a întrebat. Ține-
te bine pe picioare ca să nu leșini!
A deschis ușa subsolului și-am intrat într-o cameră
în care se aflau o mașină de spălat vase și un uscător.
În colțul îndepărtat al camerei se mai aflau câteva
aparate ponosite cu o utilitate incertă. Jon a aprins
lumina din plafon și și-a croit drum către un bolovan
așezat pe o tavă plină de apă cu rugină.
— Taa-daa! Cum îți simți picioarele? m-a întrebat.
Brusc, am avut sentimentul că-mi scăpa ceva
evident.
— Este jad, mi-a spus tipul cu o sclipire în ochi. Și
mai sunt nenumărate bucăți acolo de unde am luat-o
pe aceasta. Poate că nu este de cea mai bună calitate,
dar este îndeajuns de valoroasă ca să mă facă un om de
zece ori mai bogat. Asta dacă n-o dau din nou în bară
și mă apuc de băut. Doamne ferește, bat în lemn!
S-a așezat și și-a bătut ușor în genunchi. A sunat a
gol.
Eu rămăsesem perplex.
— Vrei să bați și tu în lemn? Hai, alege-ți. Oricare
dintre cele două picioare este la fel de bun.
Zicând asta, și-a ridicat pantalonii lăsând la vedere
două proteze lucioase, de culoarea chitului.
— Nu sunt din lemn. Hmm! Ăsta îți place? Nu, sunt
din plastic și sunt ale mele și ție nu-ți dau nici unu’,
mi-a zis prinzându-se cu mâinile de genunchi ca să se
apere de mine.
Tipul era în mod clar sărit de pe fix, nu cu mult
diferit de majoritatea șoferilor care m-au pescuit de pe
drum, dar mi-am dat seama repede că, dacă lucrurile
aveau să se precipite, pe ăsta îl puteam dovedi. Poate
că de asta am și stat să-l ascult povestind despre lunga
perioadă petrecută în Alaska, unul dintre locurile în
care nu visasem niciodată să ajung. Imaginile
fantastice pe care mi le formasem în copilărie cu urși
polari și eschimoși veseli care se vânau unii pe alții
prin tundra înghețată fuseseră spulberate de articolele
din reviste cu orașe cu o viață dură, în care tipi bărboși
se luptau pe mirese comandate prin poștă sub un soare
arctic de miez de noapte. Dacă asta era ultima
frontieră, atunci tipii ăștia stăteau bine unde stăteau.
După ce a divorțat de prima nevastă, Jon a plecat în
Fairbanks43 ca să facă avere.
— Din păcate, singurul aur pe care l-am găsit zăcea
pe fundul unei sticle.
Tipul și-a pierdut piciorul stâng într-un accident de
mașină. Mașina s-a rostogolit și l-a țintuit de un copac.
Cât despre piciorul drept, acesta i-a fost amputat
câteva luni mai târziu din cauza cangrenei. Pungile de
aer dintre proteză și ciotul de picior făceau zgomotele
care semănau cu niște pârțuri și are se auzeau de
fiecare dată când mergea.
— Și-asta a fost. Îmi pierdusem picioarele, dar încă
mai aveam mâini. Și ca să duc sticla la gură nici nu
aveam nevoie de altceva. Da, ca să știi, cel mai bun
medicament din lume este făcut de un tip pe nume Jim
Beam. Eram un ratat care nu făcea altceva decât să se
îmbete și să-și plângă de milă. Și asta am făcut până
am întâlnit pe cineva care mi-a spus că pot să merg și
fără cele două picioare nenorocite. Un om pe care l-am
întâlnit accidental, pe holurile înghesuite ale unui
spital. Un om care se numește Isus Hristos. Era un
prieten apropiat al nevesti-mii și s-a gândit că poate ar
fi fost bine ca noi doi să ne cunoaștem. A, la vremea
aceea nu era soția mea, ci doar o asistentă drăguță cu
țâțe mari și un fund în care te puteai pierde. Isus ne-a
43
Al treilea oraș ca mărime, din Alaska, după Anchorage și Juneau (n. tr.).
apropiat apoi ne-a spus să ne căsătorim și să ne cărăm
dracului din Alaska. Ceea ce am și făcut.
A găsit bucata de jad mai târziu, undeva în statul
Washington, unde a și învățat să taie și să șlefuiască.
— Aici intervine talentul, mi-a spus. Uită-te la piatra
asta, n-are nicio valoare. Este doar un bolovan prăfuit.
Jon se sprijinea pe piciorul cu proteză.
— Acum, uită-te la asta, mi-a spus și a ridicat o
bucată de cârpă de pe o masă dezvăluind niște ceasuri
șlefuite din jad care mergeau cu baterie. Limbile
treceau prin dreptul unor picături de vopsea aurie care
reprezentau orele.
— Ce sunt astea? m-a întrebat arătându-mi un
model. Ce formă are?
— De ceas?
— Bun, e un ceas, așa e. Și altceva?
Am încercat să dau un răspuns pertinent, dar n-am
putut mai mult decât o bucată de pâine cu marginile
roase de furnici sau șoareci.
— Este statul Oregon, prostuțule. Toată lumea știe
forma statului Oregon. Poate că nu ai petrecut prea
mult pe acolo, dar asta nu este o explicație. Țărănoii
ăștia or să le cumpere de n-or să aibă aer. Cer 100 de
coco pe o bucată, adică nimic comparativ cu ce
pretenții au ăștia pentru tablourile lor cu animale. Dat
fiind că se apropie Crăciunul, trebuie să mă pun pe
treabă și să încep să produc drăcovenii dintr-astea. Și
știi ceva? Tu mă vei ajuta.
În momentul în care a spus asta, am avut o revelație.
Se ivise o oportunitate și nu aveam niciun motiv ca să
nu profit de ea.
Obiceiul lui Jon era să-și înceapă fiecare zi de muncă
cu o rugăciune.
— Sunt cumva singura persoană din camera asta? a
întrebat la un moment dat. Amicul meu, Isus, se uită în
jos și zice: „Ăla este Jon, îl recunosc, dar cine este
tăntălăul ăla cu un rânjet stupid pe față?”. Grăbește-te!
Îngenunchează pe podea și mulțumește că ai genunchi
pe care să îngenunchezi.
După ce m-am așezat cum am presupus eu că e bine,
tipul a mai spus:
— Bună ziua, Doamne. Tot eu sunt, vechiul tău
prieten, Jon. Dacă nu cer prea mult, aș vrea să ai în
pază pe potaia asta necredincioasă pe care am angajat-
o să muncească pentru mine. Dă-mi puterea să fiu
răbdător și să-l pot învăța tainele tale și ale acestui
minunat jad pe care mi l-ai dat. Și, hei, mulțumesc
pentru cafea. Nu ți se întâmplă cumva să ai și puțin
zahăr, hmm?
— Poți să glumești cu Dumnezeu, mi-a zis într-o
dimineață în timp ce-și dădea jos proteza ca să-și
aplice niște unguent pe ciotul de picior. Hei, tu de sus.
Sper că n-o să mă dea nimeni în judecată, că n-am pe
ce picior să mă sprijin, ha!
Farmecul cu care îmi dădea instrucțiunile alea
religioase a pălit odată ce ne-am apucat de treabă.
Jadul era tăiat cu ajutorul unui fierăstrău presurizat,
prevăzut cu furtun care stropea lama ca să nu se
încingă. Jon tăia piatra în bucăți, iar eu trebuia să le
șlefuiesc cu ajutorul unor polizoare gradate care se
poziționau pe un disc rotativ. Odată ce le netezeam
suprafața, începeam să lustruiesc fiecare piatră de
niciun centimetru grosime cu o curea rotativă din
piele. Fricțiunea genera o cantitate mare de căldură și
uneori, în ciuda mănușilor pe care le purtam, mi se
mai întâmpla să scap câte o bucată, în acea etapă
avansată de prelucrare – o bucată care se făcea țăndări
de podea.
— Bou idiot și neîndemânatic ce ești, urla Jon lovind
cu cârjele în masă. Ai ideea cât am muncit la piesa aia?
Potaie nenorocită și fără minte!
După ce mă ierta pentru fapta mea, începea să
discute întâmplarea cu Dumnezeu:
— Hei, Dumnezeule, de ce mă pedepsești așa? Mă
supui cumva unui test? Mi-ai trimis pe cap cretinul
ăsta cu două mâini stângi doar ca să-mi dai o lecție?
Cu ce-am greșit să merit căcatul ăsta împuțit?
Ușa dintre subsol și parter s-a deschis și de după
balustradă s-a ițit capul unei femei.
— Frate Jon, e ceva în neregulă?
— Da, e ceva în neregulă. Imbecilul ăsta a dat de
pământ cu munca noastră îngrozitoare de patru ore.
Asta este în neregulă, mama mă-sii.
— Îmi pare foarte rău să aud asta, a spus femeia
astupându-i urechile fetiței ei de cinci ani.
Scenariul ăsta s-a repetat până într-o zi când copila i
s-a adresat femeii cu „imbecilo”, moment în care lui
Jon i s-a sugerat că ar fi fost mai indicat să-și caute un
atelier mai retras.
— Bagă echipamentul în mașină, mi-a zis el. Ne
cărăm din gaura asta de șobolan.
A găsit un alt atelier, un fost salon de înfrumusețare
localizat undeva la marginea orașului. Am mutat
ustensilele dimineața și după-amiază conturam deja
forma statului Oregon pe bucățile de jad lustruit.
Deseori eram întrerupți, pe parcursul zilei, de membrii
bisericii lui Jon, care apăreau din senin ca să vadă cum
o mai duceam.
— Pete, Kimberly, hai să vă spun ce vreau să fac. Am
să vă vând ceasurile astea cu 75 de dolari bucata. Nu
încercați să negociați cu mine. Dumnezeu a stabilit
reducerea asta. Eu doar... ce e asta? a spus el uitându-
se către tavan și punându-și mâinile la urechi ca și
când ar fi vrut să descifreze vorbele cuiva aflat undeva,
sus de tot. Poftim? Fie, dacă asta este voia Ta.
Întorcându-se cu spatele la interlocutorii săi, scutura
din umeri, zicând:
— Domnul mi-a spus că dacă tot sunt la etapa asta să
pun și niște baterii. Deci, ce spuneți, 75 de dolari?
Indiferent că vorbea cu Phil și Dotty Frost, Walter și
Linda Tuffy, Hank și June Staples, cuplul Mangum,
Stenzel sau Clearwater, răspunsul era mereu același:
— Apreciem mult oferta ta, Frate Jon, dar este puțin
cam mult pentru posibilitățile noastre.
— Vă las să luați în rate, ce ziceți de asta?
Frații lui de la parohie chicoteau și încercau să-i evite
privirea:
— Ne-am bucura să putem accepta în aceste condiții,
dar am făcut deja atât de multe rate la bancă, că nu le
mai putem face față.
— Ai dracu’ scârțari! zicea Jon în timp ce le făcea
vizitatorilor cu mâna. Hei, Doamne, de ce mi-ai trimis
prietenii ăștia strânși la buzunar și buni de nimic?
Până când am împlinit șaptesprezece ani, am fost
obligat să merg la Biserica Ortodoxă Sfânta Treime.
Slujba era ținută în greacă de un preot îmbrăcat în
sutană și implica nenumărate ridicări de pe scaun,
așezări și îngenuncheri. La fiecare câteva ore, băieții de
la strană mergeau printre rândurile de scaune cu
tămâie fumegândă, iar enoriașii, amețiți de la post,
începeau să leșine unul câte unul. Cum nu înțelegeam
nimic din ce se spunea în timpul slujbei, îmi formasem
ideea că Dumnezeu nu era moralizator, ci doar
îngrozitor de plicticos. Hristos era un mister pentru
mine, iar Jon și prietenii săi erau nerăbdători să mă
ajute să-l înțeleg tainele. Aveam zile când plecam de la
muncă fiind convins că se pusese la bătaie un premiu
de 500 de dolari pentru prima persoană care reușea să
mă boteze într-un râu sau într-o cristelniță. Parcă eram
un guguloi de lut cu o formă nedefinită, iar ei – o
breaslă de sculptori dornici să mă sculpteze. Oamenii
ăștia erau singurele persoane cu care intram în contact
în afară de șoferii cu care făceam zilnic autostopul la
muncă și înapoi. Când ajungeam la atelier, ascultam
un post de radio creștin și eram binecuvântat o dată de
Jon și-a doua oară de prietenii săi care veneau în vizită.
Era ca și cum aș fi ajuns într-o țară a cărei limbă
trebuia să o învăț și pe care, în timp, am ajuns să mi-o
însușesc.
„Pacea fie cu tine!”, „Știi ce se spune în Psalmul al
treisprezecelea”, „Regele se pogoară!”. Mă înnebuneau
propozițiile astea și singura alternativă de a scăpa era
să nu vorbesc cu nimeni. Făcusem deja asta și
ajunsesem să le țin teorii unor vaci – asta până când
fermierul mi-a reproșat că le stricam digestia. Îl
analizam pe Dumnezeul ăsta la nesfârșit în fiecare
seară când ajungeam în rulota mea care era din ce în ce
mai rece. Oare mă pedepsea prin felul de mâncare pe
care îl serveam sau mă recompensa? Era cu ochii pe
mine sau mă trata cum ai trata un pește la care nu te
gândești niciodată, știind că îl vei găsi mereu acolo –
până când îl găsești, într-o zi, plutind la suprafața
apei?
Cum devenisem o persoană mai iertătoare, iar am
început să le scriu prietenilor scrisori de câte zece-
cincisprezece pagini și, din nou, niciunul nu mi-a
răspuns. Nu erau în stare să-mi trimită nici măcar o
vedere, în timp ce oamenii ăștia – familiile Halberg și
Cobblestone, Sam și Charlotte Shelton – îmi trimiteau
scrisori prin care mă invitau să petrec cu ei Ziua
Recunoștinței. Când i-am refuzat, unii dintre ei mi-au
trimis friptură de curcan prin curier, direct la ușa
rulotei unde locuiam. Pasărea era, din păcate, decorată
cu felii de ananas din conservă, dar, oricum ar fi fost,
am apreciat efortul. Cadoul ne-a făcut să ne simțim
stânjeniți – atât pe mine, cât și pe ei. De câteva ori pe zi
mă trezeam ascunzându-mă în dormitorul din rulota
mea. O mașină parca, din senin, în fața rulotei mele, la
care eu fugeam în dormitor și mă prefăceam că nu
eram acasă, rușinat de bunăvoința lor și oripilat pe
mâncarea pe care o găteau. Părea să existe o relație
direct proporțională între devoțiunea lor religioasă și
pasiunea ușor nepotrivită față de bezelele de albuș de
ou.
— Ce te-am învățat eu? mi-a zis Jon. Cei mai buni
oameni din lume. Și sunt chiar în curtea ta. Prietenii de
acasă îți dau vreodată un coș cu ruladă umplută?
Amicii tăi îți fac prăjitură cu bezea sau cornulețe?
Bineînțeles că nu! Ar putea, dar n-o fac!
Jon s-a dus la fereastră și a strigat către cer:
— Hei, Doamne, în caz că tolomacul ăsta n-a făcut-o
deja, mulțumesc pentru rulada umplută!
Din când în când pe parcursul unei zile, Jon își oprea
fierăstrăul, se întorcea către mine și îmi spunea:
— Am un prieten care vrea să vorbească cu tine. Zice
că a tot încercat să dea de tine, dar că nu i-ai răspuns la
telefoane.
— Păi, e cam greu să-i răspund când nici nu am
telefon.
— Nici nu ai nevoie de unul. Tipul ăsta vorbește din
inimă. De ce nu stai de vorbă cu el? Ce ai de pierdut,
fericirea de acum? Oricum nici nu ești fericit, măcar
atât pot și eu să observ. Tu cauți în iarbă ceva ce există
deja sub nasul ăsta de mucos al tău. Fericirea trebuie s-
o cauți! N-o să-ți pice singură în cap, tolomacule,
trebuie s-o cauți. Doar atât trebuie să faci, să ceri
fericirea.
Rulota mea avea apă, dar nu caldă. Încă de când am
ajuns aici, mi-am încălzit apa de baie, dar, fiind ultima
săptămână din noiembrie, apa deja începuse să se
răcească instantaneu la impactul cu cada. Sistemul
meu de încălzire era format dintr-o aerotermă,
cuptorul și un prăjitor de pâine, dar, atâta timp cât nu
stăteam proțăpit deasupra lor, nu simțeam niciun pic
de căldură. Cel mai cald loc din casă părea să fie
frigiderul. Mă culcam înfofolit din cap până-n picioare
și nu-mi dădeam jos mănușile decât când mă spălam
sau îmi scoteam mărunțișul din buzunare. Dat fiind că
atelierul era încălzit, începusem să petrec din ce în ce
mai mult timp acolo. Jon pleca la 17: 00, iar eu
rămâneam să mătur și să lucrez la proiectele mele.
Ceasurile nu-mi spuneau nimic, dar jadul mi se părea
chiar frumos atâta timp cât nu trebuia să-l polizez
până-mi dădeam duhul. Confecționarea de bijuterii era
prea pretențioasă, iar opritoarele de capăt de rând
pentru cărțile din bibliotecă – o pierdere de vreme. Am
decis, așadar să confecționez o cutie de păstrat
drogurile. Jon își promova ceasurile zicând că erau atât
un obiect util, cât și un subiect de discuții. Problema
era că trebuia să fii drogat bine pentru a discuta cu
cineva despre un asemenea obiect. Nimeni altcineva
nu avea să stea în jurul acestui ceas și să comenteze
faptul că, la ora 15:00, limbile aveau să pice în dreptul
orașelor Arlington și Eugène. Cutiile pentru droguri ar
fi fost bonusul care ar fi trezit interesul pentru ceasuri.
Trebuiau să fie simple, dar atrăgătoare. Nu foarte
elegante, ca să le cumpere oamenii, și nu foarte
luxoase, lucru care le-ar reaminti câte lucruri frumoase
și-ar fi putut cumpăra dacă nu ar fi dat banii pe
droguri.
Erau nopți în care lucram până la miezul nopții și în
care mă culcam pe patul pliant pe care Jon îl ținea în
spatele atelierului. Mă trezeam chiar înainte de
răsăritul soarelui, întrebându-mă zăpăcit unde eram.
„Întoarce-te la somn”, îmi spunea o voce. „Ești într-un
fost salon de frumusețe, înconjurat de ceasuri cu
baterie. Nu ai de ce să te temi.” Oare Dumnezeu
vorbea cu mine?
Când îmi analizam viața, mereu îmi venea în minte
norocul. Dar oare exista, pe bune, cineva care chiar
răspundea de destinul nostru? Dacă planurile noastre
nu însemnau nimic? Gândiți-vă la un sportiv care se
antrenează toată viața pentru o olimpiadă și-n ziua
competiției calcă-ntr-un cui. Sau la toți oamenii aceia
drăguți și muncitori care își pierd casa în inundații și
incendii. Am ascultat o femeie la radio. Avea arsuri în
proporție de 80% din suprafața corpului. „Domnul nu
ne dă mai mult decât putem duce”, zicea ea. Exact ca
Jon, și ea părea împăcată cu situația, chiar extaziată.
Avea o voce atât de melodioasă și de înaltă, că mă
așteptam din clipă-n clipă să înceapă să cânte.
„Dumnezeu nu închide o ușă fără să deschidă o alta.”
Să fi fost această încredere, această predare în mâinile
Domnului, chestia aia numită pace? Pentru că eram
leneș, adoptasem filosofia că lucrurile pur și simplu se
întâmplă. Mi se părea mult mai ușor să dau vina pe
alții decât să iau eu inițiativa. Oare fusese o întâmplare
faptul că Jon a fost cel care a oprit când făceam
autostopul în drum spre casă? Fusesem oare trimis de
o forță divină în acest orășel? Oare Dumnezeu aranjase
ca eu să mă apuc de confecționat cutii de droguri?
Într-o dimineață, mă gândeam la toate aceste lucruri,
când Jon a ajuns spunând:
— Dumnezeule, astăzi trebuie să fac o faptă bună.
Aseară mă rugam ca potaia asta să ajungă la muncă la
timp și iată-l deja așteptându-mă cu cafea.
N-a părut deloc interesat de cutiile mele,
considerându-le o pierdere de vreme și de material
deopotrivă.
— Ce crezi că poți pune în ele? Trei degete? Câteva
bețișoare de urechi? Nici măcar un pachet de cărți nu
intră aici. Cine ar avea nevoie de așa ceva? De un ceas,
în schimb, oricine are nevoie. Dacă cineva apare la ușa
ta și te întreabă: „Am ajuns prea devreme?”, tu la ce te
uiți? La o cutie? Bineînțeles că nu. Crezi că va zice vreo
femeie: „Trebuie să fierb budinca o jumătate de oră. O
să mă uit la cutia asta ca să știu când este gata”? E
ridicol. Ideea este să le dai oamenilor ceea ce au nevoie,
idiotule. Ai chef să mai lucrezi după ce ne terminăm
treaba, n-ai decât. Ai talent, iar eu am să te învăț ce
trebuie să știi. Calități ai. Minte, însă... să nu fii prea
convins. Pentru asta va trebui să-L rogi pe Cel de Sus
să te ajute.
A făcut o pauză scurtă ca să-și reumple cana de
cafea, după care a continuat:
— Ia zi, e bună cafeaua? Trebuie să-i mulțumim
prietenului Isus că ne-a trimis boabele. Hai acum,
pleacă-ți capul ăla gol și hai la treabă. Timpul trece.
Hmm!
Timpul trecea și eram din ce în ce mai aproape de
târgul de obiecte de artizanat de la Portland, unde Jon
își planificase să dea lovitura. Plătise destul de mult
pentru a rezerva un stand, dar spera să scoată banii în
primele zece minute.
— Cretinii ăștia de pe-aici sunt așa de faliți, că nu pot
da nici Bună ziua, dar în Portland lucrurile stau altfel.
Acolo sunt banii. Dacă nu fac 3000 de dolari până la
sfârșitul zilei, poți să-mi dai foc la picioare și promit să
merg acasă în mâini. M-ai auzit, Doamne? Ce zici,
uriașule, batem palma?
Târgul avea să se țină într-o piață în aer liber, într-o
sâmbătă, cu două săptămâni înainte de Crăciun.
Vinerea dinaintea târgului am făcut etichete cu prețuri
și am încărcat în camioneta lui Jon 75 de ceasuri și
patru cutii de droguri. Jon era într-o dispoziție bună și
m-a condus până acasă, renunțând să îmi mai țină
teorii despre cum era cu comerțul. Mi-a arătat, în
schimb, o tânără care stătea lângă un telefon public,
într-o benzinărie.
— Sfinte Doamne, uite ce balcoane are tipa asta! Oh,
Isuse, aș putea să sug la țâțele alea până se întorc acasă
vacile. Uită-te, uită-te!
Îl mai văzusem având astfel de reacții o dată sau de
două ori de când îl cunoscusem, dar de data asta ochii
îi ieșeau atât de tare din cap, că aproape îi atingeau
lentilele ochelarilor. După ce și-a revenit, m-a lăsat în
fața rulotei și am stabilit împreună ora la care avea să
vină a doua zi să mă ia.
cenușă
55
Cuvântul întreg, în engleza americană, pentru „sală de sport" este gymnasium,
din greacă. în vorbirea curentă, gym (n. r.).
56
Ușor, engl. în orig. (n. r.).
la pantaloni. Îmi place să văd oameni dezbrăcați, dar
nu sunt sigur” că sunt pregătit să mă văd pe mine
dezbrăcat. Cel mult voi scăpa de câteva kilograme din
cauza anxietății și voi ieși câștigat de două ori. Cu cât
sunt mai puțin obligat să mă accept așa cum sunt, cu
atât mai ușor îmi va fi. Deja simt că mi-a pierit apetitul.
În această după-amiază, după câteva tentative
eșuate, am sunat din nou la tabăra de nudiști pentru a
face o rezervare și am vorbit cu același tip care îmi
trimisese broșura prin poștă. De data asta, am putut
auzi, în fundal, oameni veseli care se aruncau în apă.
La auzul lor, m-am simțit dintr-odată mai ușuratic și
mi-am descheiat nasturii de la pantaloni. În broșură
erau menționate și câteva bungalouri și eram curios cât
ar fi putut să coste să închiriez unul pentru o
săptămână.
— Vreți o rulotă pentru cât timp? m-a întrebat tipul.
Mi-am încheiat imediat pantalonii. Îmi imaginasem
niște bungalouri așezate la umbra copacilor, cu
lambriuri noduroase de pin. Pentru mine, această
imagine era esența cuvântului tabără.
Locul ăsta era, de fapt, un parc de rulote pentru
nudiști.
— Nu mai folosim cuvântul tabără pentru că este
prea înspăimântător. Nu, noi avem rulote. Cele mici
costă 30 de dolari pe noapte și dacă vreți ceva cu baie
și bucătărie proprie, singura variantă este o rulotă
dublă care înseamnă încă șapte dolari în plus pe
săptămână.
M-a pierdut pe drum. Adică tabără i se părea
înspăimântător, dar nu și rulotă sau nudist?
— Vă pot oferi dormitorul din față al unei rulote
duble, încă nu s-a ocupat.
Dormitorul din față sugera existența unui alt
dormitor în spate care, din câte am înțeles, se închiria
separat.
— În celălalt ar putea intra o singură persoană sau
chiar un cuplu. S-ar putea să stea doar o noapte sau
două, dar nu vă faceți griji, n-o să vă simțiți singuri.
Încă mă luptam cu ideea de rulotă, așa că m-am
zăpăcit total când l-am auzit pronunțând cuvântul
coleg de cameră. Un coleg de cameră într-un parc de
rulote pentru nudiști. Combinația acestor elemente a
format un tablou halucinant care m-a bulversat și mai
tare când l-am auzit pe tip lăsând telefonul jos și
strigând:
— Mamă! M-auzi, mamă?! Unde este lista cu
prețurile pentru rulotele duble, pentru o săptămână?
Deci tipul nu numai că se fâțâia gol-goluț în plină zi,
ci stătea așa și de față cu maică-sa. Am auzit o ușă
despărțitoare trântindu-se și vocea circumspectă a unei
femei strigând:
— Da’ nu mai zbiera așa, gură-mare! Cauți lista cu
prețurile pentru o săptămână de închiriere? Probabil că
stai pe ea, exact cum s-a întâmplat și data trecută.
Vezi?! Ți-am spus? Pfiuuuu, cineva trebuie să facă un
duș.
Mi-am făcut rezervarea și am planificat să plec într-o
săptămână.
58
Confuzie între Penn State, universitatea de stat (Pennsylvania State
University) și închisorile sau instituțiile de corecție care, în unele state ale SUA,
poartă nume care cuprind cuvântul State, „de stat” (n. r.).
Era prima zi când ieșeam din rulotă complet
dezbrăcat, fără măcar să mă gândesc să-mi iau un
tricou. Dintr-odată mi s-a părut absolut firesc să-mi
bag țigările în șosete și să ies pe ușă doar cu un prosop
în mână. Era o zi urâtă, cu un cer încărcat, de culoarea
muștarului. Tocmai când eram pe punctul de a
renunța la orice speranță de a-mi împrospăta bronzul,
a ieșit soarele și sute de oameni s-au strâns în jurul
piscinei. În aer plutea miros de loțiune de bronzat și,
de la locul de joacă până la terenul de pétanque, nu
întâlneai decât bunăvoință. Terasa și locul de plajă
erau pline ochi, iar eu mă învârteam încoace și încolo
să-mi găsesc și eu un loc unde să-mi pun prosopul.
Duke și Roberta aveau o masă lângă bazinul cu apă
caldă și m-am dus și eu la ei. Stăteau de vorbă cu o tipă
slabă, la vreo 50 de ani, care vorbea despre o stațiune
de nudiști din Arizona unde se plăteau doar cinci
dolari pe noapte pentru cazare.
— Și, a mai adăugat ea, ghici ce? Te iau de la
aeroport și te duc acolo gratuit! Este un loc minunat,
iar oamenii... Vă spun, sunt niște nudiști de toată
isprava în Arizona, să nu lăsați pe nimeni să vă zică
altceva.
O ascultam deja de vreo zece minute, când mi-am
dat seama că-i lipsea sfârcul stâng. Nu tot sânul, ci
doar sfârcul. Chirurgii făcuseră o treabă excelentă –
cicatricea era subțire și semăna cu o gută de pescuit.
Parcă descoperisem pe cineva cu șase degete în loc de
de cinci.
Dacă ar fi fost prima nudistă pe care o vedeam, aș fi
observat din prima lipsa sfârcului, dar un semn că mă
mai relaxasem în privința propriei nudități era faptul
că nu o mai observam la alții.
— Oamenii adevărați ai lui Betsy, a spus Roberta
după ce a plecat tipa. Și-mi place ce și-a făcut la pizdă.
Arată bine. Mie nu mi s-ar potrivi pentru că eu am
oase mai mari.
Eu nu observasem nimic neobișnuit și m-am uitat pe
marginea terasei, unde tipa se oprise să stea cu cineva
de vorbă.
— Sunt niște nudiști tare de treabă în Arizona și te
duc gratuit în camping, a spus ea.
Ulterior, am observat că își răsese tot părul pubian
mai puțin o zonă mică ce semăna cu o mustață gen
Hitler. Partea rămasă expusă a păsăricii ei goale, dată
cu loțiune de plajă, semăna cu acele gentuțe de plastic
lucioase pentru monede pe care băncile sau dealerii de
mașini le dau uneori clienților și pe care le poartă fie
numai cei foarte tineri, fie cei foarte bătrâni. Mi-a venit
în minte expresia păstrează restul. Eram aici de aproape
o săptămână și încă nu reușeam să pricep care era
treaba cu rasul. Este normal să vezi bărbați cu barba
rasă în diverse feluri, dar să-i vezi cu tăieturi de lamă
la boașe? Oamenii ăștia se rad acolo fie să scape de
căutatul lățeilor, fie să scape de părul pubian grizonant
ca să pară mai tineri.
— O fac numai ca să nu lase fire de păr pe mobilă,
mi-a zis Roberta. Eu l-aș aspira cu un aspirator
manual, dar, ce căcat, fiecare cu treaba lui. Poate că
economisești timp la curățenie, dar dacă te gândești la
orele pe care le pierzi cu rasul, parcă nu ți se mai pare
așa eficient. Mai bine cumperi o canapea care seamănă
cu culoarea părului tău pubian. În felul ăsta uiți și de
curățenie, și de ras. Eu așa am făcut și n-am auzit să fie
cineva nemulțumit, nu-i așa, Duke?
Era ultima mea dimineață în parcul de nudiști.
Aseară, când mă întorceam de la saună, am văzut o
femeie în pielea goală care a fugit din rulota mea și a
sărit într-o mașină. Era Roberta. Îmi lăsase un bilet
prin care mă invita să iau micul dejun cu ea și cu Duke
a doua zi. Înainte să ajung aici, în camping, m-am
gândit la cum ar fi fost să mă duc la cineva la masă.
După mama, era în regulă să folosești farfuria pe post
de scrumieră, dar sub nicio formă nu te puteai duce în
picioarele goale în casa cuiva. Cu gândul ăsta în minte,
m-am încălțat cu adidașii și, în cazul în care cei doi ar
fi fost îmbrăcați, mi-am luat, într-o plasă de pânză, un
prosop, un tricou și o pereche de pantaloni. Când am
ajuns la rulota gazdelor mele, jucau Supernintendo în
pielea goală, în bucătărioară, și-l ascultau pe unul din
tipii ăia deștepți care vorbesc dimineața la radio. Spre
deosebire de rulota mea, a lor putea fi trasă de o
mașină, drept pentru care era parcată pe o pajiște și
roțile erau blocate cu niște cărămizi ca să n-o ia la vale.
— Ce ești așa serios? m-a întrebat Duke. Dă-ți jos
adidașii și stai cu noi puțin.
Ne-am așezat la o masă mică și Roberta ne-a adus o
omletă de dimensiunea unei perne, umplută, zicea ea
„cu tot felul de căcaturi”.
— Cred că puteți găsi și nisip pentru pisici în ea. Le-
am lăsat pe nenorocitele alea acasă, la apartament, dar
chestia aia se bagă prin toate nenorocitele de locuri.
Hai, mâncați.
Din când în când, unul dintre noi mai spunea câte
ceva, genul ăla de lucru care schimbă total cursul
discuției. I-am întrebat câte pisici aveau și Roberta a
scos un creion și un caiet.
— Păi, să vedem. 17 + 12 – 2 + una pe care
nenorocitul ăla ne-a dat-o înapoi după ce mâța s-a
căcat pe covorul lui.
S-a uitat la bucata de hârtie, luptându-se cu calculele.
— Douăzeci și opt. Ultima dată când am verificat,
adică acum câteva zile, aveam 28 de pisici. Coppertone
a fătat opt pisici luna trecută. Încercam să mă ocup de
nenorociții ăia mici când nu’ș-cum-o-cheamă, o mâță
oloagă, a fătat și ea patru pisici exact pe nenorocitul de
pat pe care Duke și cu mine ne-o trăgeam.
Tipa a scuturat din umeri, îngrozită.
— Nu știu de unde vin nenorocitele astea. Ne-am
procopsit cu o armată de mâțe în călduri. Duke a dus
una dintre mâțe cu mașina la țară și, când a văzut o
fermă mai răsărită, a aruncat-o din mașină. Dar, ce să
vezi, după un drum de aproape 50 de kilometri
parcurs într-o săptămână, scorpia s-a întors să-mi
zgârie mie mobila ca și când nimic nu s-ar fi întâmplat.
Ce poți face?
Gazdei mele i-a căzut o ciupercă înnegrită din gură
direct pe sâni.
Atât la Roberta, cât și la toți oamenii pe care îi
întâlneam, era ceva mai mare și mai profund decât
nuditatea. Oamenii erau colecționari de timbre sau
grădinari, moderatori radio sau asistente medicale, dar
și mari stăpâni de animale de companie. Nu erau cu
nimic mai diferiți de ceilalți, numai că, atunci când
începeau să vorbească despre pasiunile lor, oamenii
ăștia erau în pielea goală. Locuiau mai degrabă într-un
fel de conserve decât în case și se considerau norocoși
când o zi frumoasă, însorită le dădea posibilitatea să
iasă și să meargă printre alți oameni care le
împărtășeau măcar una dintre pasiuni. Nu aveau,
așadar, pretenții exagerate, așa că, și dacă ar fi scăpat
vreun pic de nisip de mâță în omletă, nu era cu
supărare.
Nudismul nu m-a ajutat să-mi iubesc corpul, dar mi-
a dat posibilitatea să-mi accept poziția în ceea ce era, în
mod evident, o ordine a lucrurilor. Așează-te lângă un
bătrân de 82 de ani și uită-te cu atenție la trupul său
încovoiat, încercat de vreme. Asta este ceea ce te
așteaptă. În loc să creeze panică, acest adevăr pare să
aibă un efect calmant. Mergând către club cu o
mulțime de oameni dezbrăcați, am simțit că
dezbaterile ar fi trebuit moderate de una dintre vocile
acelea erudite, care apar, de obicei, în emisiunile TV
despre natură.
Planificasem să iau un taxi până la stația de autocar,
dar Jacki și Millie s-au oferit să mă ducă ele. Era prima
dată într-o săptămână când trebuia să mă îmbrac.
Acum, îmbrăcatul nu mai era opțional. Acum, era
obligatoriu, iar eu îl uram. Ignoră o pereche de
pantaloni o vreme și lucrurile pot degenera. Am mers
în oraș; toți trei ne trăgeam de hainele în care ne
simțeam prost. Jacki avea un autocolant pe mașină
care spunea: „Nudiști la bord!” și am observat câțiva
motocicliști care au mers aproape în urma noastră.
Când reușeau să ajungă în paralel cu noi, pe față li se
putea citi o dezamăgire profundă. Să fi fost noi
dezbrăcați, i-ai fi văzut cum încep să vomite cu sânge.
E ciudat cum nudiștii sunt cam ultimii oameni pe care
îți dorești să-i vezi dezbrăcați.
În timpul călătoriei în oraș, Millie a vorbit despre
convenția celor cărora le plăcea să facă plajă, care urma
să aibă loc săptămâna următoare în Massachusetts.
— Acolo m-am măritat cu Phil, a spus ea referindu-
se la cel de-al doilea soț. Cei patru fii ai mei m-au
abandonat, așa frumoși și goi cum erau. Fiii mei erau
simpatici. Mergeam în tot felul de parcuri de rulote și
plaje, dar au crescut și s-au căsătorit cu femei cu
prejudecăți referitoare la nuditate, care nu voiau să
aibă nimic de-a face cu felul meu de-a fi. A dat din cap
și s-a uitat încruntată la peisajul din jur. Oare de ce au
trebuit să se mărite cu astfel de fete? Tu încerci să îi
crești cum trebuie și uite ce se întâmplă.
Acestea erau lamentările unui părinte. Încerci să-ți
crești copiii cum trebuie și uite ce se întâmplă. Jacki
avea aceeași problemă: copiii pe care îi crescuse
dezbrăcați își cheltuiau acum toți banii pe haine. Nici
măcar nu-i văzuseră vreodată noua rulotă. Oare ce se
întâmplase? Când luaseră decizia că era greșit să-și
vadă mama dezbrăcată lângă o chiuvetă, aplecată ca să
curețe coșul de gunoi? Se întâmplase ceva anume care
le schimbase atitudinea, vreun eveniment definitoriu?
— Habar nu am, a spus Millie. Poate am să îi întreb
asta când vor suna data viitoare să ceară bani.
Cele două femei m-au lăsat în stația de autocar cu 20
de minute înainte de plecare și am început să mă
plimb în susul și în josul străzii, trecând pe lângă
studenți care purtau șorturi lălâi care le veneau până la
genunchi și funcționari bancari îmbrăcați cu costume
bleumarin. Pentru prima dată în ceea ce părea câțiva
ani, vedeam ciorapi și genți. Fiecare combinație de
haine părea un costum special croit pentru a reflecta
aspirațiile celui care îl purta. Tânărului care stă lângă
bordură i-ar plăcea să formeze prima echipă de
skateboard care să participe la olimpiadă. Tipa cu fustă
din material sintetic speră să poată locui într-un alt
oraș. M-am trezit uitându-mă la acești oameni și
gândindu-mă: Știu cum arăți în pielea goală. Intuiesc asta
după glezne și după cât de strânsă îți este cureaua. Roșeața
din obraji, părul care ți se ițește de sub guler, felul în care
cad pantalonii pe coapsele tale osoase: nu te poți ascunde de
mine.
Parcă primisem versiunea reală a ochelarilor cu raze
X pe care îi comandasem în copilărie. Reclama la acești
ochelari ocupa ultimele pagini din revistele de benzi
desenate și promitea să-i confere celui care avea să-i
poarte capacitatea de a vedea prin haine. Am numărat
zilele cât mai aveam până îi primeam și am fost
cumplit de dezamăgit când mi-am dat seama că
fusesem păcălit. Erau doar niște rame de plastic negre
pe care fuseseră montate niște lentile de carton. Ochii
desenați păreau injectați, iar pupilele erau doar niște
orificii întărite cu acetat roșu. Când purtam ochelarii,
dădeam impresia unui om deopotrivă entuziasmat și
nemulțumit de ceea ce vedea. Ochelarii sugerau acea
uzură maniacală, care venea la pachet cu promisiunea
din reclamă, capturând momentul în care luciul începe
să se mătuiască. Momentul în care cadoul mult dorit
devine ceva ce seamănă, în mod evident, mai mult cu o
povară.