Sunteți pe pagina 1din 2

Les signes de ponctuation

Iată un ghid rapid de referință la numele celor mai frecvente simboluri franceze și semne
de punctuație. Deși limba franceză și limba engleză folosesc aproape toate aceleași semne de
punctuație, unele dintre utilizările lor variază considerabil în cele două limbi. Unele semne în
limba engleză, precum ghilimelele ("), nu există deloc în limba franceză, care folosește în
schimb ghilimele (« »).
Spațiul poate varia, de asemenea, în special spațiul care precede fiecare punct și virgulă,
colon, punct de exclamare și semn de întrebare și spațiile care înconjoară semnele a două sau mai
multe părți: toate ghilimelele și fiecare semn de procent, semn de dolar, semn de număr, semn
egal, en dash și em dash, ca în:
Coment vas-tu? Ah, salut Pierre! Paul - mon meilleur ami - va arriver demain. Jean a dit:
«Je veux le faire.»
O notă despre numere: numere de cinci cifre sau mai mult, de exemplu, 1.000 și
1.000.000, sunt scrise cu perioade în limba franceză, nu cu virgule. Deci, versiunea franceză ar
fi 1.000 și 1.000.000 sau doar un spațiu în locul oricărui semn de punctuație (1 000). Zecimalele,
pe de altă parte, sunt scrise cu virgule în limba franceză și nu puncte, ca la 1,5 (nu 1,5) și 38,92
(nu 38,92). Deci acest tip de construcție este corect: Compania noastră a vândut 81,9% din
rochii. Am comandat 5.343, ceea ce înseamnă că am vândut aproximativ 4.400 de rochii.
Semne și simboluri comune de punctuație franceză
. un punct punct
, une virgule virgulă
: les deux points, un deux-points colon
; un point-virgule punct şi virgulă
' une apostrophe apostrof
! un point d'exclamation semnul exclamării
? un point d'interrogation semnul întrebării
... les points de suspension elipsă
- un trait d'union liniuță, hypen
- un tiret em dash
- N-tireur en dash
_ un underscore, un souligné, un tiret bas a sublinia
° un symbole du degré semn de grad
«» ghilimete (m) ghilimele, virgule inversate ""

1
() parenthèses (f) paranteze
[] croșetate (droit ) (m) (paranteză pătrată)
{} recompense (f) paranteze cretate, bretele
<> croșetat fléchés (m), croșetat pointus (m) paranteze unghiulare
& une esperluette , un " et commercial ," un " et anglais" ampersand
* un astérisque asterisc
# un dièse * (Fr), un carré (Can) semnul lirei, semnul numeric
$ un signe du dollar, un dollar semnul dolarului
£ un symbole livre semnul lirei
% un semn de pour-cent , un pour-cent semn la sută
+ le signe plus semnul plus
- le moins semnul minus
= un signe égal semn egal
< un signe inférieur mai puțin decât semn
> un signe supérieur mai mare decât semn
| une barre verticale, un tube conductă
/ une barre oblique , un trait oblique, un slash slash înainte
\ une barre oblique invers, un anti-slash backslash
@ une arobase ** , une arrobase, un a commercial la semn
www www , trois w , or oui oui oui (discuție pentru adolescenți) www

* Termenul francez corect este de fapt croisillon, dar francezii spun eronat dièse.
**je_suis@mon-adresse.fr> je underscore suis arobas mon trait d'union adresse point fr

S-ar putea să vă placă și