Sunteți pe pagina 1din 175

FA Wrterbuch Deutsch-Englisch-Rumnisch Rumnisch- Deutsch Englisch

ACT Austrian Center for Training Firms ACT Die Servicestelle sterreichischer bungsfirmen ACT Centrala firmelor de exerciiu din Austria Eine Initiative der Sektion Berufsbildung des Bundesministeriums O iniiativ a departamentului pentru instruire profesional din Ministerul Federal pentru nvmnt i probleme culturale Adresse Adres A-1010 Viena, Esslinggasse 5/9 Tel. +43 (1) 532 29 78, Tel. +43 (1) 532 29 78-18 E-mail info@act.at, Homepage www.act.at

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

ACT
Austrian Center for Training firms Die Servicestelle sterreichischer bungsfirmen Centrala firmelor de exerciiu din Austria

ACT FA Wrterbuch ACT Training firm dictionary Dicionar ACT pentru firmele de exerciiu
Deutsch Englisch Rumnisch Englisch Deutsch - Rumnisch Rumnisch Deutsch Englisch German English Romanian English German - Romanian Romanian German English German Englez Romn Englez German Romn Romn German Englez
9. erweiterte und berarbeitete Auflage Juni 1999 9th revised edition June 1999 ediia a 9-a revizuit i adugit iunie 1999

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Cuvnt nainte Ediia prezent a dicionarului ACT pentru firmele de exerciiu nu reprezint nici un factor de concuren pentru dicionarele de specialitate existente nici o lucrare ncheiat sau complet pentru firmele de exerciiu. Cu ajutorul dicionarului pentru firmele de exerciiu, elevii trebuie pui n situaia de a rezolva independent probleme din activitatea curent a firmei, cum ar fi: raporturi de activitate n fiecare departament prezentri ale firmei de exerciiu, a unei idei sau a unui produs realizarea unor vizitri ale firmei de exerciiu discuii telefonice discuii

Dicionarul poate fi folosit i ca sprijin n predarea limbilor strine. Pentru noi i pentru dicionarul ACT ar fi de mare ajutor dac ne-ai comunica domenii tematice, pentru care dumneavoastr / elevii dumneavoastr / firma de exerciiu ar avea nevoie de glosare de cuvinte i ne-ai comunica alte domenii tematice pentru care ar fi nevoie de elaborarea unor glosare V rugm s ne transmitei solicitrile i dorinele dumneavoastr la adresa ACT Foreign Language Division & International Services bertram.zottl@act.at Cu respect Bertram Zottl

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

4 Vorwort Die vorliegende Ausgabe des ACT bungsfirmenwrterbuches versteht sich weder als Konkurrenz zu vorhandenen Fachwrterbchern noch als vollstndige oder abgeschlossene Handreichung fr bungsfirmen. Mit Hilfe des FA Wrterbuches sollen in erster Linie die Schler und Schlerinnen in die Lage versetzt werden, Aufgaben aus dem Firmenalltag eigenstndig zu lsen, wie z.B.: * * * * * Berichte ber die Arbeit in den einzelnen Abteilungen; Prsentationen der FA, einer Idee oder eines Produktes; Fhrungen durch die FA Telefonieren Besprechungen etc. als Untersttzung im

Das Wrterbuch kann sicherlich auch Fremdsprachenunterricht Verwendung finden.

Es wre fr uns und fr das ACT Dictionary eine groe Hilfe, wenn Sie uns * Themenbereiche mitteilen, zu denen Sie / Ihre Schler / Ihre fa Vokabel bentigen wrden und * weitere Vokabelanregungen zu vorhandenen Themenbereichen wissen lassen wrden Senden Sie uns bitte Ihr E-Mail mit Ihren Anregungen und Wnschen an ACT Foreign Language Division & International Services bertram.zottl@act.at Mfg Bertram Zottl

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

5 Introductory notes The current issue of the revised edition of our ACT Training Firm Dictionary is to support the independent work of the students in their practice firms. Different issues of recurring situations in the daily routine work of training firms are listed for reference by learners such as e.g. * * * * * reports company presentations and product presentations; company visits and guided tours through de company telephoning meetings etc.

The current dictionary may be an invaluable reference guide and is intended to serve as supportive material to the work in your practice firm. We would appreciate your support getting your feedback and requests for further topics of interest. Please do not hesitate to e-mail us. ACT Foreign Language Division & International Services bertram.zottl@act.at rgds Bertram Zottl

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

6 Cuprins
Pagina

Cuvnt nainte 1. Firma de exerciiu 2. Biroul: Mobilier, echipamente, material birotic 3. Computer & telecomunicaii 4. Personal: Condiii de lucru 5. Personal: Beneficii financiare 6. Personal: Filosofie, Planificare 7. Personal: Cutarea de noi angajai 8. edine 9. Trguri 10. Contracte de vnzare-cumprare 11. Contabilitate 12. Calcularea costurilor 13. Bilanuri 14. Bnci & Bani 15. Valute 16. coal Concepte generale 17. Materii de predare n coli i colegii comerciale 18. Tipuri de coal 19. State i regiuni din Europa

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

7 Inhaltsverzeichnis
Seite

Vorwort 1. bungsfirma 2. Bro: Mbel, Ausstattung, Bromaterial 3. Computer & Telekommunication 4. Personal: Arbeitsbedingungen 5. Personal: Finanzielle Zuwendungen 6. Personal: Philosophie, Personalplanung 7. Personal: Suche neuer Mitarbeiter 8. Besprechung 9. Messe 10. Kaufvertrag 11. Buchhaltung 12. Kostenrechnung 13. Bilanz 14. Bank & Geld 15. Whrungn 16. Schule allgemeine Begriffe 17. Gegenstnde an HAK und HAS 18. Schultypen 19. Europische Staaten und Regionen

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

8 Table of contents
Page

Introductory notes 1. Practice firm 2. Office: Furniture, Equipment, Machines 3. Computer & Telecommunication 4. Personnel: Working conditions 5. Personnel: Benefits 6. Personnel: Philosophy, Policy and Planning 7. Personnel: Recruitment 8. Meeting 9. Fair / Trade Show 10. Contract of Purchase 11. Accounting 12. Costing 13. Balance Sheet 14. Bank & Money 15. Currencies 16. School General terms 17. Subjects at business colleges and commercial schools 18. Types of Schools 19. European States and Provinces

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

bungsfirma
Abzug (finanziell) Kopie Anforderungsprofil Anfrage Angebot und Nachfrage Arbeitsamt Arbeitsmarkt Auftrag, Bestellung Auspreisung, Preisangabe verbindliches Anbot verbindliches Anbot machen Belegschaft, Personal Beschwerde, ~ behandeln, sich beschweren Besttigung (z.B. Auftragsbesttigung) Broschre, Prospekt Buchhaltung Dienstleistungen, ~gewerbe Einzelhndler Feiertag Fremdwhrung Gehalt Geschftserfahrung Gewinn Grohndler Handelsverzeichnis Karenz, Mutterschaftsurlaub Kassabuch Katalog Kollege, Kollegin Konsumgter Krankenstand Lager, Warenbestand Lager: auf ~ haben Lager: nicht vorrtig, ausgegangen Lebensmittelhandel (auch im deduction, discount copy requirements, profile of ~ enquiry, inquiry demand and supply labo(u)r exchange, job office labo(u)r market order quotation to quote prices staff complaint, to deal with complaints, to complain (about sth.) confirmation (e.g. ~ of order) brochure, leaflet, folder, prospectus accounts department, accounting dept. services, service industries retailer red letter day foreign currency pay, salary business experience profit wholesaler trade index maternity leave cash book catalogue, catalog colleague consumer goods sick leave stock stock: to hold on stock stock: to be out of stock catering (trade) deducere, copie cerine, profilul cererii cerere de ofert, colectare de informaii cerere i ofert Oficiul forelor de munc piaa muncii comand cotare, indicare pre comand obligatorie a face o comand obligatorie personal, angajai reclamaie, a soluiona reclamaii, a reclama (ceva) confirmare (de comand) brour, pliant, prospect contabilitate servicii, domeniul prestrilor de servicii vnztor en-detail, vnztor cu amnuntul zi liber / zi de srbtoare valut strin salariu, plat experien economic profit vnztor en-gros, vnztor cu ridicata Registrul Comerului concediu de maternitate registru de cas catalog coleg, coleg bunuri de consum concediu de boal inventar, stoc, efectiv de mrfuri depozit: a avea n depozit, a avea pe stoc depozit: a nu avea n depozit, a nu avea pe stoc comer cu alimente (chiar i n

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

10
weiteren Sinn) Lieferbedingungen liefern Lieferschein Lieferung Lieferant Lohn mahnen Mahnung Marketing, ~ Abteilung Personalabteilung Personaleinkauf Post (Briefe, Pakete etc.) Preisnachla, Rabatt Produktionsgter Prospekt, Broschre Rabatt, Preisnachla Rechnung Rohmaterialien Schler (in der FA), Auszubildender Sekretariat Stellenangebot, ~ausschreibung Steuer berstunden, ~ leisten bungsfirma Urlaub Urlaubstag Verkauf(sabteilung) Verlust Vermittlung, Telephon~ Versand Verwaltung Vorstellungsgesprch Whrung, Fremd~ Zahlungsbedingungen Zahlungserinnerung Zollabfertigung terms of delivery deliver, forward, transport, ship (auch wenn kein Schiff) delivery note consignment, delivery, shipment, forwarding supplier wages, pay dun dunning letter marketing, marketing department personnel department staff purchase mail discount, reduction producer goods leaflet, folder, brochure, prospectus reduction, discount invoice raw materials trainee secretariat job advertisment tax overtime, to work overtime training firm, practice enterprise, practice firm holidays, vacation day off sales department loss telephone exchange dispatch administration interview currency, foreign~ terms of payment reminder (1st, 2nd, 3rd ~) customs clearance sens mai larg) condiii de livrare livrare, transport act de livrare, fraht, scrisoare de trsur livrare furnizor salariu, plat, remuneraie preaviz, avertizare scrisoare de avertizare, preaviz marketing, departament marketing departamentul personal achiziii din partea personalului pot (scrisori, pachete etc.) reducere de pre, rabat bunuri de producie prospect, brour, pliant reducere de pre factur materii prime elev (n cadrul firmei de exerciiu) secretariat loc de munc vacant, ~ darea unui loc de munc la concurs impozite, taxe ore suplimentare, a lucra peste program firm de exerciiu, firm de practic, ntreprindere de practic concediu zi de concediu departamentul vnzri pierderi legtur telefonic dispecerat administraie interviu valut, valut strin condiii de plat Avertizare de plat, preaviz de plat Formaliti vamale

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

11

Training firm
accounts department, accounting dept. administration brochure, leaflet, folder, prospectus business experience cash book catalogue, catalog catering (trade) colleague complaint, to deal with complaints, to complain (about sth.) confirmation (e.g. ~ of order) consignment, delivery, shipment, forwarding consumer goods currency, foreign~ customs clearance day off deduction, discount copy deliver, forward, transport, ship (even when no ship) delivery note demand and supply discount, reduction dispatch dun dunning letter enquiry, inquiry folder, prospectus, brochure, leaflet foreign currency forward, transport, ship (even when no ship), deliver holidays, vacation, summer recess (school), break inquiry, enquiry interview Buchhaltung Verwaltung Broschre, Prospekt Geschftserfahrung Kassabuch Katalog Lebensmittelhandel (auch im weiteren Sinn) Kollege, Kollegin Beschwerde, ~ behandeln, sich beschweren Besttigung (z.B. Auftragsbesttigung) Lieferung Konsumgter Whrung, Fremd~ Zollabfertigung Urlaubstag Abzug (finanziell) Kopie liefern Lieferschein Angebot und Nachfrage Preisnachla, Rabatt Versand mahnen Mahnung Anfrage Broschre, Prospekt Fremdwhrung liefern Kurzurlaub Anfrage Vorstellungsgesprch contabilitate administraie brour, pliant, prospect experien economic registru de cas catalog comer cu alimente (chiar i n sens mai larg) coleg, coleg reclamaie, a soluiona reclamaii, a reclama (ceva) confirmare (de comand) livrare bunuri de consum valut, valut strin Formaliti vamale zi de concediu deducere, copie livrare, transport act de livrare, fraht, scrisoare de trsur cerere i ofert reducere de pre, rabat dispecerat preaviz, avertizare scrisoare de avertizare, preaviz cerere de ofert, colectare de informaii prospect, brour, pliant valut strin livrare, transport concediu, vacan cerere de ofert, colectare de informaii interviu

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

12
invoice job advertisment labo(u)r exchange, job office labo(u)r market leaflet, folder, prospectus, brochure loss mail marketing, marketing department maternity leave order overtime, to work overtime pay, salary payment overdue, reminder, dunning letter personnel department practice enterprise, practice firm, training firm producer goods profit prospectus, leaflet, folder, brochure quotation to quote prices raw materials red letter day reduction, discount reminder (1st, 2nd, 3rd ~) reminder, dunning letter, payment overdue requirements, profile of requirements retailer salary, pay sales department secretariat services, service industries ship (even when no ship) , deliver, forward transport, sick leave staff staff purchase Rechnung Stellenangebot, ~ausschreibung Arbeitsamt Arbeitsmarkt Broschre, Prospekt Verlust Post (Briefe, Pakete etc.) Marketing, ~ Abteilung Karenz, Mutterschaftsurlaub Auftrag, Bestellung berstunden, ~ leisten Gehalt Mahnung Personalabteilung bungsfirma Produktionsgter Gewinn Broschre, Prospekt Auspreisung, Preisangabe Kostenvoranschlag Rohmaterialien Feiertag Rabatt, Preisnachla Zahlungserinnerung Mahnung Anforderungsprofil Einzelhndler Gehalt Verkauf(sabteilung) Sekretariat Dienstleistungen, ~gewerbe liefern Krankenstand Belegschaft, Personal Personaleinkauf factur loc de munc vacant, ~ darea unui loc de munc la concurs Oficiul forelor de munc piaa muncii prospect, brour, pliant pierderi pot (scrisori, pachete etc.) marketing, departament marketing concediu de maternitate comand ore suplimentare, a lucra peste program salariu, plat scrisoare de avertizare, preaviz departamentul personal firm de exerciiu, firm de practic, ntreprindere de practic bunuri de producie profit prospect, brour, pliant cotare, indicare pre, deviz comand obligatorie a face o comand obligatorie materii prime zi liber / zi de srbtoare reducere de pre Avertizare de plat, preaviz de plat scrisoare de avertizare, preaviz cerine, profilul cererii vnztor en-detail, vnztor cu amnuntul salariu, plat departamentul vnzri secretariat servicii, domeniul prestrilor de servicii livrare, transport concediu de boal personal, angajai achiziii din partea personalului

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

13
stock stock: to be out of stock stock: to hold on stock supplier tax telephone exchange terms of delivery terms of payment trade index trainee training firm, practice enterprise, practice firm transport, ship (even when no ship) wages, pay wholesaler Lager, Warenbestand Lager: nicht vorrtig, ausgegangen Lager: auf ~ haben Lieferant Steuer Vermittlung, Telephon~ Lieferbedingungen Zahlungsbedingungen Handelsverzeichnis Schler (in der FA), Auszubildender bungsfirma liefern Lohn Grohndler inventar, stoc, efectiv de mrfuri depozit: a nu avea n depozit, a nu avea pe stoc depozit: a avea n depozit, a avea pe stoc furnizor impozite, taxe legtur telefonic condiii de livrare condiii de plat Registrul Comerului elev (n cadrul firmei de exerciiu) firm de exerciiu, firm de practic, ntreprindere de practic livrare, transport salariu, plat, remuneraie vnztor en-gros, vnztor cu ridicata

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

14 Firma de exerciiu
achiziii din partea personalului act de livrare, fraht, scrisoare de trsur administraie avertizare de plat, preaviz de plat brour, pliant, prospect bunuri de consum bunuri de producie catalog cerere de ofert, colectare de informaii cerere i ofert cerine, profilul cererii coleg, coleg comand comer cu alimente (chiar i n sens mai larg) concediu concediu de boal concediu de maternitate condiii de livrare condiii de plat confirmare (de comand) contabilitate cotare, indicare pre comand obligatorie a face o comand obligatorie deducere, copie departamentul personal departamentul vnzri depozit: a avea n depozit, a avea pe stoc depozit: a nu avea n depozit, a nu avea pe stoc dispecer elev (n cadrul firmei de exerciiu) experien economic factur firm de exerciiu, firm de Personaleinkauf Lieferschein Verwaltung Zahlungserinnerung Broschre, Prospekt Konsumgter Produktionsgter Katalog Anfrage Angebot und Nachfrage Anforderungsprofil Kollege, Kollegin Auftrag, Bestellung Lebensmittelhandel (auch im weiteren Sinn) Urlaub Krankenstand Karenz, Mutterschaftsurlaub Lieferbedingungen Zahlungsbedingungen Besttigung (z.B. Auftragsbesttigung) Buchhaltung Auspreisung, Preisangabe verbindliches Anbot verbindliches Anbot machen Abzug (finanziell) Kopie Personalabteilung Verkauf(sabteilung) Lager: auf ~ haben Lager: nicht vorrtig, ausgegangen Versand Schler (in der FA), Auszubildender Geschftserfahrung Rechnung bungsfirma staff purchase delivery note administration reminder (1st, 2nd, 3rd ~) brochure, leaflet, folder, prospectus consumer goods producer goods catalogue, catalog enquiry, inquiry demand and supply requirements, profile of ~ colleague order catering (trade) holidays, vacation sick leave maternity leave terms of delivery terms of payment confirmation (e.g. ~ of order) accounts department, accounting dept. quotation to quote prices deduction, discount copy personnel department sales department stock: to hold on stock stock: to be out of stock dispatch trainee business experience invoice training firm, practice

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

15
practic, ntreprindere de practic formaliti vamale furnizor impozite, taxe interviu inventar, stoc, efectiv de mrfuri legtur telefonic livrare livrare, transport loc de munc vacant, ~ darea unui loc de munc la concurs marketing, departament marketing materii prime Oficiul forelor de munc ore suplimentare, a lucra peste program personal, angajai piaa muncii pierderi pot (scrisori, pachete etc.) preaviz, avertizare profit prospect, brour, pliant reclamaie, a soluiona reclamaii, a reclama (ceva) reducere de pre reducere de pre, rabat registru de cas Registrul Comerului salariu, plat salariu, plat, remuneraie scrisoare de avertizare, preaviz secretariat servicii, domeniul prestrilor de servicii valut strin valut, valut strin vnztor en-detail, vnztor cu amnuntul vnztor en-gros, vnztor cu ridicata enterprise, practice firm Zollabfertigung Lieferant Steuer Vorstellungsgesprch Lager, Warenbestand Vermittlung, Telephon~ Lieferung liefern Stellenangebot, ~ausschreibung Marketing, ~ Abteilung Rohmaterialien Arbeitsamt berstunden, ~ leisten Belegschaft, Personal Arbeitsmarkt Verlust Post (Briefe, Pakete etc.) mahnen Gewinn Prospekt, Broschre Beschwerde, ~ behandeln, sich beschweren Rabatt, Preisnachla Preisnachla, Rabatt Kassabuch Handelsverzeichnis Gehalt Lohn Mahnung Sekretariat Dienstleistungen, ~gewerbe Fremdwhrung Whrung, Fremd~ Einzelhndler Grohndler customs clearance supplier tax interview stock telephone exchange consignment, delivery, shipment, forwarding deliver, forward, transport, ship (auch wenn kein Schiff) job advertisment marketing, marketing department raw materials labo(u)r exchange, job office overtime, to work overtime staff labo(u)r market loss mail dun profit leaflet, folder, brochure, prospectus complaint, to deal with complaints, to complain (about sth.) reduction, discount discount, reduction cash book trade index pay, salary wages, pay dunning letter secretariat services, service industries foreign currency currency, foreign~ retailer wholesaler

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

16
zi de concediu zi liber / zi de srbtoare Urlaubstag Feiertag day off red letter day

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

17

Bro: Mbel, Ausstattung, Bromaterial siehe auch: Computer & Telekommunikation


Ablagekasten Ablagekorb Ablageschrank Adressiermaschine Aktenmappe, Sammelmappe Aktenschrank Aktenvernichter, Reiwolf Anrufbeantworter Beleuchtung Besprechungszimmer Blaupause Blei, Mine Bleistift Bleistiftspitzer Brdelmaschine Briefbeschwerer Briefffner Briefpapier, Schreibbedarf Briefumschlag, Kuvert Briefwaage Bcherregal Buchsttzen Broausstattung Brobedarf Broklammer Broleim Bromaschinen Brombel Brostuhl Computer Computertisch Datumsstempel Diktiergert Drehsessel, Drehstuhl Druckbleistift Druckkugelschreiber Durchschlag, Kopie filing cabinet tray, letter tray record cabinet, filing cabinet addressing machine folder, binder, filing case filing cabinet document shredder, paper shredder, shredding machine answering machine lighting (system) conference room blueprint lead pencil, lead pencil pencil sharpener folding machine paper weight paper knife, letter opener stationery envelope letter balance bookcase book ends office equipment office supplies paper clip office paste office machines office furniture office chair computer computer desk, computer table date stamp dictating machine swivel chair, revolving chair push pencil retractable ball pen copy fiier stocare documente sertar stocare documente dulap stocare documente main de scris adrese map, dosar pentru documente dulap pentru documente main tocat documente, robot telefonic iluminare sal edine copie prin cianotipie plumb, min plumb creion ascuitoare creion main ndoit margini prespapier coupe-papier, cuita pentru deschiderea corespondenei consumabile birotic plic cntar scrisori raft cri susintor la marginea crilor n raft echipament birou necesar obiecte birou agrafe de birou clei maini de birotic mobilier birou scaun birou computer mas computer tampil dat, datier dictafon scaun rotativ, fotoliu rotativ creion mecanic pix mecanic copie dactilografic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

18
Durchschlagpapier Eingangsstempel Endlospapier Ersatzmine, Nachfllmine Farbband Farbbandkassette Farbstift Fax, Fernkopierer Fensterumschlag Fernkopierer Fernschreiber Filzstift (overhead)Folie Frankiermaschine Fllfederhalter, Fller, Fllfeder Gummiring Heftklammer Kartei Karteikarte Karteireiter, Reiter, Sichtzunge Karton Klammermaschine Kleberolle, Tixorolle Klebestreifen Kohlepapier Konzepthalter, Manuskripthalter Kopfpapier Kopie, Durchschlag Kopierer, Photokopierer Kugelschreiber Kurvenlineal Kuvert, Briefumschlag Leim Lineal Locher Lochverstrker, Verstrkungsring Lschpapier flimsy paper date stamp continuous paper refill cartridge ink ribbon, typewriter ribbon, colour ribbon ribbon cassette coloured pencil fax machine, facsimile machine window envelope fax machine, facsimile machine telex (machine) felt-tip transparency franking machine fountain pen rubber band staples, bar of staples card index index card, record card guide-card tab, signal cardboard stapler roll of adhesive tape, roll of sellotape adhesive tape, gummed tape carbon paper clipboard letterhead paper copy xerox, photocopier, copy machine, (photo)copying machine biro, ball-point(pen) curve envelope glue ruler punch, perforator, hole puncher paper reinforcements blotting paper hrtie copiativ, indigo tampil dat, tampil intrare hrtie continu min rezerv band colorat, caset cu band colorat creion colorat, fax plic cu fereastr fax telex carioc folie transparent (retroproiector) main francare stilou inel cauciuc agraf de capsat, caps fiier, index fie, cartotec fi nregistrare reper fiier, clre pentru sortare carton capsator rol cu band adeziv band adeziv, hrtie copiativ, hrtie indigo suport documente, suport manuscrise hrtie cu antet copie dactilografic copiator, fotocopiator, main de copiere pix ablon linii ondulate plic clei rigl perforator inel de ntrire a gurilo sugativ

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

19
Luftpostumschlag Manuskripthalter, Konzepthalter Mikrofilm Mikrofilm-Lesegert Mine, Blei Mbel Mobiltelephon Nachfllmine, Ersatzmine Notizblock Notizzettel Ordner Pager Papierkorb Papierrolle Pappschachtel, Karton Photokopierer, Kopierer Postzimmer Radiergummi Rechner, Rechenmaschine Regal Reibrett, Zeichenbrett Reinagel Reiwolf, Aktenvernichter Reiter, Karteireiter, Sichtzunge Sammelmappe, Aktenmappe Schmierpapier Schnellhefter Schnur Schrank Schreibbedarf, Briefpapier Schreibmaschine Schreibpapier Schreibtisch Schreibtischlampe Schreibtischplaner Schreibunterlage airmail envelope clipboard microfilm microfilm-reader mine, lead mine furniture, (pl. pieces of furniture) cellular phone, mobile phone refill cartridge note pad, copy block, scratch pad, memo pad slip of paper, memo(randum) note ring-file, file, filer radio-pager, pager, bleeper waste-paper basket paper roll cardboard box xerox, photocopier, copy machine, (photo)copying machine mailroom rubber, eraser calculator, calculating machine rack, shelf drawing board drawing pin, tack document shredder, paper shredder, shredding machine guide-card tab, signal folder, binder, filing case scratch paper letter file, flat file string cupboard, closet, locker, filing cabinet stationery typewriter writing paper desk desk lamp desk diary desk pad plic expediie potal par avion suport documente, suport manuscrise microfilm aparat citire microfilme mine, mine din plumb mobilier telefon mobil, telefon celular min de rezerv, cartu de reumplere bloc-notes fi de notie dosar pager co hrtii rol hrtie cutie carton fotocopiator, copiator camer pentru pot gum de ters calculator, main de calcul raft tabl de desen, panou informativ pionez main tocat documente reper fiier, clre pentru sortare map documente ciorn dosar cu mecanism, clasor nur dulap stocare consumabile birotic main de scris hrtie de scris mas de scris lamp pentru masa de scris agend de pe masa de scris carton peste care se pune

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

20
Schreibzeug Sekretariat Selbstklebeband, Tixo sortieren Staubschutz, Staubhlle Stempel Stempelkissen Stempelstnder Stromversorgung Taschenrechner Tastentelephon Telephon Telephonregister Telephonvermittlung Textverarbeitungscomputer Tixo, Selbstklebeband Tusche Unterschriftenmappe Unterschriftenstempel Versandkarton Versandrolle Verstrkungsring, Lochverstrker Visitenkarte Vormerkkalender Winkelmesser Zeichenbrett, Reibrett Zirkel writing utensils secretariat self-adhesive tape, sellotape to sort, to classify dust cover (rubber) stamp, seal ink pad, stamp pad stamp rack power supply pocket calculator push button phone, button phone telephone telephone directory telephone exchange, switchboard word processor sellotape, self-adhesive tape Indian ink file of letters awaiting signature signature stamp mailing carton mailing tube paper reinforcements business card diary, engagement calendar, memo calendar protractor drawing board pair of compasses foaia de scris unelte de scris secretariat band adeziv, a sorta, a clasifica hus praf tampil tuier tampil suport tampile alimentare cu curent calculator de buzunar telefon cu taste telefon registru telefonic legtur telefonic, panou de legtur prelucrare texte, computer pentru prelucrarea textelor band adeziv tu map cu documente care trebuie semnate tampil de semntur carton de expediere tub de expediere inel de consolidare a gurilor din hrtie carte de vizit agend, calendar obligaii raportor unghiuri plan desen compas

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

21

Office: Furniture, Equipment, Machines also cf.: Computer & Telecommunication


addressing machine adhesive tape, gummed tape airmail envelope answering machine appointment calendar, memo calendar, calendar diary ball-point(pen), biro binder, filing, case folder biro, ball-point(pen) beeper, pager, radiopager blotting paper blueprint book ends bookcase business card button phone calculator, calculating machine carbon paper card index card index drawer cardboard cardboard box cellular phone, handiphone classify, sort (vb) clipboard closet, locker, filing, cabinet cupboard colour ribbon, ink ribbon, typewriter ribbon coloured pencil compasses: pair of compasses computer computer desk, computer table conference room continuous paper Adressiermaschine Klebestreifen Luftpostumschlag Anrufbeantworter Vormerkkalender Kugelschreiber Aktenmappe, Sammelmappe Kugelschreiber Pager Lschpapier Blaupause Buchsttzen Bcherregal Visitenkarte Tastentelephon Rechner, Rechenmaschine Kohlepapier Kartei Karteikasten Karton Pappschachtel, Karton Mobiltelephon sortieren Konzepthalter, Manuskripthalter Schrank Farbband Farbstift Zirkel Computer Computertisch Besprechungszimmer Endlospapier main de scris adrese band adeziv, plic expediie potal par avion robot telefonic agend, calendar obligaii pix map, dosar pentru documente pix pager sugativ copie prin cianotipie susintor la marginea crilor n raft raft cri carte de vizit telefon cu taste calculator, main de calcul hrtie copiativ, hrtie indigo fiier, index fie, cartotec sertar fiier carton cutie carton telefon mobil, telefon celular a sorta suport documente, suport manuscrise dulap stocare band colorat, creion colorat, compas computer mas computer sal edine hrtie continu

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

22
copy copy block, note pad, scratch pad, memo pad cupboard, closet, locker, filing cabinet curve date stamp desk desk diary desk lamp desk pad diary, engagement calendar, memo calendar dictaphone, dictating machine document shredder, paper shredder, shredding machine drawing board drawing board drawing pin, tack dust cover envelope eraser, rubber facsimile machine, fax machine fax machine, facsimile machine felt-tip file (vb) file, filer, ring-file file of letters awaiting signature filing cabinet filing cabinet, cupboard, closet, locker filing case, folder, binder flat file, letter file flimsy paper folder, binder, filing case folding machine fountain pen franking machine furniture, (pl. pieces of furniture) Durchschlag, Kopie Notizblock Schrank Kurvenlineal Datumsstempel, Eingangsstempel Schreibtisch Schreibtischplaner Schreibtischlampe Schreibunterlage Vormerkkalender Diktiergert Aktenvernichter, Reiwolf Reibrett, Zeichenbrett Zeichenbrett, Reibrett Reinagel Staubschutz, Staubhlle Briefumschlag, Kuvert Radiergummi Fernkopierer Fernkopierer Filzstift ablegen (Akten) Ordner Unterschriftenmappe Aktenschrank Schrank Aktenmappe, Sammelmappe Schnellhefter Durchschlagpapier Sammelmappe, Aktenmappe Brdelmaschine Fllfederhalter, Fller, Fllfeder Frankiermaschine Mbel copie dactilografic bloc-notes dulap stocare ablon linii ondulate tampil dat, tampil intrare, datier mas de scris agend de pe masa de scris lamp pentru masa de scris carton peste care se pune foaia de scris agend, calendar obligaii dictafon main tocat documente, tabl de desen, panou informativ plan desen pionez hus praf plic gum de ters fax fax carioc a ndosaria, a nregistra (documente) dosar map cu documente care trebuie semnate dulap pentru documente dulap stocare map, dosar pentru documente dosar cu mecanism, clasor hrtie copiativ, indigo map documente main ndoit margini stilou main francare mobilier

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

23
glue guide-card tab, signal gummed tape, adhesive tape handiphone, cellular phone hole puncher, punch, perforator index card, record card Indian ink ink pad, stamp pad ink ribbon, typewriter ribbon, colour ribbon lead lead pencil, pencil letter balance letter file, flat file letter opener, paper knife letterhead paper lighting (system) locker, filing cabinet, cupboard, closet mailing carton mailing tube mailroom memo calendar, diary, engagement calendar memo pad, note pad, copy block, scratch pad memo(randum) note, slip of paper microfilm microfilm-reader note pad, copy block, scratch pad, memo pad office chair office equipment office furniture office machines office paste office supplies pager, beeper, radiopager pair of compasses paper clip paper knife, letter opener paper reinforcements paper roll Leim Karteireiter, Reiter, Sichtzunge Klebestreifen Mobiltelephon Locher Karteikarte Tusche Stempelkissen Farbband Blei, Mine Bleistift Briefwaage Schnellhefter Briefffner Kopfpapier Beleuchtung Schrank Versandkarton Versandrolle Postzimmer Vormerkkalender Notizblock Notizzettel Mikrofilm Mikrofilm-Lesegert Notizblock Brostuhl Broausstattung Brombel Bromaschinen Broleim Brobedarf Pager Zirkel Broklammer Briefffner Lochverstrker, Verstrkungsring Papierrolle clei reper fiier, clre pentru sortare band adeziv telefon mobil, telefon celular perforator fi nregistrare tu tuier tampil band colorat, plumb, min plumb creion cntar scrisori dosar cu mecanism, clasor coupe-papier, cuita pentru deschiderea corespondenei hrtie cu antet iluminare dulap stocare carton de expediere tub de expediere camer pentru pot agend, calendar obligaii bloc-notes fi de notie microfilm aparat citire microfilme bloc-notes scaun birou echipament birou mobilier birou maini de birotic clei necesar obiecte birou pager compas agrafe de birou coupe-papier, cuita pentru deschiderea corespondenei inel de ntrire a gurilo rol hrtie

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

24
paper shredder, document shredder, shredding machine paper weight pencil sharpener pencil, lead pencil perforator, punch, hole puncher photocopier pocket calculator power supply protractor punch, perforator, hole puncher push button phone push pencil rack, shelf radiopager, pager, bleeper record cabinet, filing cabinet record card, index card refill cartridge retractable ball pen revolving chair, swivel chair ribbon cassette ring-file, file, filer rubber band rubber, eraser rubber stamp, seal ruler scratch pad, memo pad, note pad, copy block scratch paper seal, (rubber) stamp secretariat self-adhesive tape, sellotape sellotape, self-adhesive tape shelf, rack shredding machine, paper shredder, document shredder signal, guide-card tab signature stamp slip of paper, memo(randum) note stamp, seal stamp pad, ink pad stamp rack stapler staples, bar of staples Aktenvernichter, Reiwolf Briefbeschwerer Bleistiftspitzer Bleistift Locher Photokopierer Taschenrechner Stromversorgung Winkelmesser Locher Tastentelephon Druckbleistift Regal Pager Ablageschrank Karteikarte Nachfllmine, Ersatzmine Druckkugelschreiber Drehsessel, Drehstuhl Farbbandkassette Ordner Gummiring Radiergummi Stempel Lineal Notizblock Schmierpapier Stempel Sekretariat Selbstklebeband, Tixo Tixo, Selbstklebeband Regal Aktenvernichter, Reiwolf Karteireiter, Reiter, Sichtzunge Unterschriftenstempel Notizzettel Stempel Stempelkissen Stempelstnder Klammermaschine Heftklammer main tocat documente, prespapier ascuitoare creion creion perforator fotocopiator calculator de buzunar alimentare cu curent raportor unghiuri perforator telefon cu taste creion mecanic raft pager dulap stocare documente fi nregistrare min de rezerv, cartu de reumplere pix mecanic scaun rotativ, fotoliu rotativ caset cu band colorat dosar inel cauciuc gum de ters tampil rigl bloc-notes ciorn tampil secretariat band adeziv, band adeziv raft main tocat documente, reper fiier, clre pentru sortare tampil de semntur fi de notie tampil tuier tampil suport tampile capsator agraf de capsat, caps

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

25
stationery string switchboard, telephone exchange swivel chair tack, drawing pin telephone telephone directory telephone exchange, switchboard telex (machine) to sort, to classify transparency tray, letter tray typewriter typewriter ribbon, ink ribbon, colour ribbon waste-paper basket window envelope word processor writing paper writing utensils xerox, photocopier, copy machine, (photo)copying machine Briefpapier, Schreibbedarf Schnur Telephonvermittlung Drehsessel, Drehstuhl Reinagel Telephon Telephonregister Telephonvermittlung Fernschreiber sortieren Folie Ablagekorb Schreibmaschine Farbband Papierkorb Fensterumschlag Textverarbeitungscomputer Schreibpapier Schreibzeug Kopierer, Photokopierer consumabile birotic nur legtur telefonic, panou de legtur scaun rotativ, fotoliu rotativ pionez telefon registru telefonic legtur telefonic, panou de legtur telex a sorta, a clasifica folie transparent (retroproiector) sertar stocare documente main de scris band colorat, co hrtii plic cu fereastr prelucrare texte, computer pentru prelucrarea textelor hrtie de scris unelte de scris copiator, fotocopiator, main de copiere

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

26

Birou: Mobilier, Echipamente, Maini vezi i.: Computer & Telecomunicaii


main de scris adrese band adeziv, plic expediie potal par avion robot telefonic agend, calendar obligaii pix map, dosar pentru documente pix pager sugativ copie prin cianotipie susintor la marginea crilor n raft raft cri carte de vizit telefon cu taste calculator, main de calcul hrtie copiativ, hrtie indigo fiier, index fie, cartotec sertar fiier carton cutie carton telefon mobil, telefon celular a sorta suport documente, suport manuscrise dulap stocare band colorat, creion colorat, compas computer mas computer sal edine hrtie continu Adressiermaschine Klebestreifen Luftpostumschlag Anrufbeantworter Vormerkkalender Kugelschreiber Aktenmappe, Sammelmappe Kugelschreiber Pager Lschpapier Blaupause Buchsttzen Bcherregal Visitenkarte Tastentelephon Rechner, Rechenmaschine Kohlepapier Kartei Karteikasten Karton Pappschachtel, Karton Mobiltelephon sortieren Konzepthalter, Manuskripthalter Schrank Farbband Farbstift Zirkel Computer Computertisch Besprechungszimmer Endlospapier addressing machine adhesive tape, gummed tape airmail envelope answering machine appointment calendar, memo calendar, calendar diary ball-point(pen), biro binder, filing, case folder biro, ball-point(pen) beeper, pager, radiopager blotting paper blueprint book ends bookcase business card button phone calculator, calculating machine carbon paper card index card index drawer cardboard cardboard box cellular phone, handiphone classify, sort (vb) clipboard closet, locker, filing, cabinet cupboard colour ribbon, ink ribbon, typewriter ribbon coloured pencil compasses: pair of compasses computer computer desk, computer table conference room continuous paper

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

27
copie dactilografic bloc-notes dulap stocare ablon linii ondulate tampil dat, tampil intrare, datier mas de scris agend de pe masa de scris lamp pentru masa de scris carton peste care se pune foaia de scris agend, calendar obligaii dictafon main tocat documente, tabl de desen, panou informativ plan desen pionez hus praf plic gum de ters fax fax carioc a ndosaria, a nregistra (documente) dosar map cu documente care trebuie semnate dulap pentru documente dulap stocare map, dosar pentru documente dosar cu mecanism, clasor hrtie copiativ, indigo map documente main ndoit margini stilou main francare mobilier Durchschlag, Kopie Notizblock Schrank Kurvenlineal Datumsstempel, Eingangsstempel Schreibtisch Schreibtischplaner Schreibtischlampe Schreibunterlage Vormerkkalender Diktiergert Aktenvernichter, Reiwolf Reibrett, Zeichenbrett Zeichenbrett, Reibrett Reinagel Staubschutz, Staubhlle Briefumschlag, Kuvert Radiergummi Fernkopierer Fernkopierer Filzstift ablegen (Akten) Ordner Unterschriftenmappe Aktenschrank Schrank Aktenmappe, Sammelmappe Schnellhefter Durchschlagpapier Sammelmappe, Aktenmappe Brdelmaschine Fllfederhalter, Fller, Fllfeder Frankiermaschine Mbel copy copy block, note pad, scratch pad, memo pad cupboard, closet, locker, filing cabinet curve date stamp desk desk diary desk lamp desk pad diary, engagement calendar, memo calendar dictaphone, dictating machine document shredder, paper shredder, shredding machine drawing board drawing board drawing pin, tack dust cover envelope eraser, rubber facsimile machine, fax machine fax machine, facsimile machine felt-tip file (vb) file, filer, ring-file file of letters awaiting signature filing cabinet filing cabinet, cupboard, closet, locker filing case, folder, binder flat file, letter file flimsy paper folder, binder, filing case folding machine fountain pen franking machine furniture, (pl. pieces of furniture)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

28
clei reper fiier, clre pentru sortare band adeziv telefon mobil, telefon celular perforator fi nregistrare tu tuier tampil band colorat, plumb, min plumb creion cntar scrisori dosar cu mecanism, clasor coupe-papier, cuita pentru deschiderea corespondenei hrtie cu antet iluminare dulap stocare carton de expediere tub de expediere camer pentru pot agend, calendar obligaii bloc-notes fi de notie microfilm aparat citire microfilme bloc-notes scaun birou echipament birou mobilier birou maini de birotic clei necesar obiecte birou pager compas agrafe de birou coupe-papier, cuita pentru deschiderea corespondenei inel de ntrire a gurilo rol hrtie Leim Karteireiter, Reiter, Sichtzunge Klebestreifen Mobiltelephon Locher Karteikarte Tusche Stempelkissen Farbband Blei, Mine Bleistift Briefwaage Schnellhefter Briefffner Kopfpapier Beleuchtung Schrank Versandkarton Versandrolle Postzimmer Vormerkkalender Notizblock Notizzettel Mikrofilm Mikrofilm-Lesegert Notizblock Brostuhl Broausstattung Brombel Bromaschinen Broleim Brobedarf Pager Zirkel Broklammer Briefffner Lochverstrker, Verstrkungsring Papierrolle glue guide-card tab, signal gummed tape, adhesive tape handiphone, cellular phone hole puncher, punch, perforator index card, record card Indian ink ink pad, stamp pad ink ribbon, typewriter ribbon, colour ribbon lead lead pencil, pencil letter balance letter file, flat file letter opener, paper knife letterhead paper lighting (system) locker, filing cabinet, cupboard, closet mailing carton mailing tube mailroom memo calendar, diary, engagement calendar memo pad, note pad, copy block, scratch pad memo(randum) note, slip of paper microfilm microfilm-reader note pad, copy block, scratch pad, memo pad office chair office equipment office furniture office machines office paste office supplies pager, beeper, radiopager pair of compasses paper clip paper knife, letter opener paper reinforcements paper roll

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

29
main tocat documente, prespapier ascuitoare creion creion perforator fotocopiator calculator de buzunar alimentare cu curent raportor unghiuri perforator telefon cu taste creion mecanic raft pager dulap stocare documente fi nregistrare min de rezerv, cartu de reumplere pix mecanic scaun rotativ, fotoliu rotativ caset cu band colorat dosar inel cauciuc gum de ters tampil rigl bloc-notes ciorn tampil secretariat band adeziv, band adeziv raft main tocat documente, reper fiier, clre pentru sortare tampil de semntur fi de notie tampil tuier tampil suport tampile capsator agraf de capsat, caps Aktenvernichter, Reiwolf Briefbeschwerer Bleistiftspitzer Bleistift Locher Photokopierer Taschenrechner Stromversorgung Winkelmesser Locher Tastentelephon Druckbleistift Regal Pager Ablageschrank Karteikarte Nachfllmine, Ersatzmine Druckkugelschreiber Drehsessel, Drehstuhl Farbbandkassette Ordner Gummiring Radiergummi Stempel Lineal Notizblock Schmierpapier Stempel Sekretariat Selbstklebeband, Tixo Tixo, Selbstklebeband Regal Aktenvernichter, Reiwolf Karteireiter, Reiter, Sichtzunge Unterschriftenstempel Notizzettel Stempel Stempelkissen Stempelstnder Klammermaschine Heftklammer paper shredder, document shredder, shredding machine paper weight pencil sharpener pencil, lead pencil perforator, punch, hole puncher photocopier pocket calculator power supply protractor punch, perforator, hole puncher push button phone push pencil rack, shelf radiopager, pager, bleeper record cabinet, filing cabinet record card, index card refill cartridge retractable ball pen revolving chair, swivel chair ribbon cassette ring-file, file, filer rubber band rubber, eraser rubber stamp, seal ruler scratch pad, memo pad, note pad, copy block scratch paper seal, (rubber) stamp secretariat self-adhesive tape, sellotape sellotape, self-adhesive tape shelf, rack shredding machine, paper shredder, document shredder signal, guide-card tab signature stamp slip of paper, memo(randum) note stamp, seal stamp pad, ink pad stamp rack stapler staples, bar of staples

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

30
consumabile birotic nur legtur telefonic, panou de legtur scaun rotativ, fotoliu rotativ pionez telefon registru telefonic legtur telefonic, panou de legtur telex a sorta, a clasifica folie transparent (retroproiector) sertar stocare documente main de scris band colorat, co hrtii plic cu fereastr prelucrare texte, computer pentru prelucrarea textelor hrtie de scris unelte de scris copiator, fotocopiator, main de copiere Briefpapier, Schreibbedarf Schnur Telephonvermittlung Drehsessel, Drehstuhl Reinagel Telephon Telephonregister Telephonvermittlung Fernschreiber sortieren Folie Ablagekorb Schreibmaschine Farbband Papierkorb Fensterumschlag Textverarbeitungscomputer Schreibpapier Schreibzeug Kopierer, Photokopierer stationery string switchboard, telephone exchange swivel chair tack, drawing pin telephone telephone directory telephone exchange, switchboard telex (machine) to sort, to classify transparency tray, letter tray typewriter typewriter ribbon, ink ribbon, colour ribbon waste-paper basket window envelope word processor writing paper writing utensils xerox, photocopier, copy machine, (photo)copying machine

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

31

Computer & Telekommunikation


@ (Klammeraffe) abbrechen, stornieren Ablaufdiagramm, Fludiagramm ablegen (Datei, Akte) absteigende Reihenfolge aktivieren, auf EIN stellen, freigeben aktualisieren, auf den neuesten Stand bringen anfordern anklicken Anrufbeantworter Anweisung, Befehl Anwender, Benutzer Anwenderprogramm Anwendungsprogramm Anzeige, anzeigen Apparat: (ich bin) am Apparat Arbeitsspeicher auflisten Aufzhlungszeichen Ausdruck ausfhren (Befehl) Auskunft (Telephon) auslassen, weglassen ausschalten aussteigen, verlassen, beenden (Programm) auswhlen, anwhlen Auswahltabelle, Men Autotelephon Backslash, verkehrter Schrgstrich Balkencode, Strichcode Bandspeicherung, Streamer Baud beenden, aussteigen, verlassen (Programm) Benutzer, Anwender besetzt (Telephon): Es ist ~ Betriebssystem at-sign cancel flow chart file descending order enable update request click answering machine command user user programme applications programme, user program display speaking RAM, random access memory list bullmark printout, listing execute directory inquiries omit switch off exit select menu car phone backslash bar code streamer Baud exit, quit user engaged, busy: the line is busy/ engaged operating system a rond a anula, a storna diagram proces, diagram flux clasare, clasificare (fiiere, acte) ordine descresctoare a activa, a porni a actualiza, a aduce la zi a cere, a solicita a clica, a selecta cu mouse-ul robot telefonic comand utilizator program pentru utilizatori program de utilizare display, ecran, monitor la telefon RAM a lista semn enumerare listare, tiprire a executa (comanda) serviciul de informaii (telefonice) a omite a deconecta, a decupla a iei din, a prsi, a ncheia (programul) a selecta meniu, tabel de selectare telefon auto linie (de fracie) nclinat invers backslash cod de bare memorare pe band (?) Baud a iei din, a prsi, a ncheia (programul) utilizator ocupat, linia este ocupat sistem de operare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

32
Bildpunkt Bildschirm Bit blockieren, sperren, auf AUS stellen Blocksatz Buchse Broautomatisierung Byte CD-ROM codieren, verschlsseln Datei Dateiname Datenbank Dateneingabe Datenerfassung Datenschutz Datenschutzgesetz Datenbertragung Datenverarbeitung Datenverwaltung decodieren, entschlsseln Desktop Publishing DTP Dezimalstelle Dienstprogramm, Hilfsprogramm Diskette Diskettenlaufwerk Dokumentation Doppelpunkt Drucker Druckerkabel EDV (Elektronische Datenverarbeitung) einfgen (Beilage) Eingabe Eingabe(taste) einlegen (Diskette ins Laufwerk) einrichten, installieren einrcken, einziehen (Absatz) einschalten elektronische Datenverarbeitung (EDV) elektronische Post pixel monitor, screen, terminal, VDU, visual display unit bit disable blocked jack office automation byte CD-ROM encode (data) file filename database data entry data collection data privacy protection Federal Data Protection Law, Privacy Law data communication, data transfer data processing data management decode desktop publishing DTP decimal place utility programme disk, floppy (disk) disk drive documentation colon printer printer cable EDP (Electronic Data Processing) insert entry, input enter (key) insert disk in disk drive install (vb) indent switch on electronic data processing (EDP) e-mail, electronic mail pixel monitor, ecran, terminal bit a bloca, a opri aliniat n format bloc muf, fi automatizare birou byte CD-ROM a codifica fiier nume fiier baz de date informaie singular introdus culegere de date protecia confidenialitii informaiilor Legea pentru protejarea informaiilor transfer de date prelucrare date administrare date a decodifica desktop publishing DTP decimal program utilitar dischet unitate floppy, unitate de disc documentaie dou puncte imprimant cablu imprimant prelucrare electronic a datelor a introduce (anex) date/ informaii introduse tasta Enter a introduce discheta n unitatea de disc a instala a lsa un spaiu n paragraf a porni, a cupla, a conecta prelucrare electronic a datelor pot electronic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

33
Endlospapier entfernen, lschen (vb.) entschlsseln, decodieren ersetzen Euronet Farbdrucker Farbpatrone Fax Fehlermeldung Fehlersuche, Problembehebung Ferngesprch Fernwartung Festplatte Festplattenlaufwerk fett (Druck) Fettdruck Fido-Netz Fliekomma, Gleitkomma Fludiagramm, Ablaufdiagramm Font, Schriftart formatieren, Format Freizeichen fhrende Null fhrende Stelle Funktelephon Funktionstaste Funote Fuzeile Ganzzahl, ganze Zahl Gegensprechfunktion, -anlage Gertetreiber Gleitkomma, Fliekomma Grobuchstabe Groschreibung gltig Handbuch, Beschreibung, Anleitung Handi, Mobiltelephon Hardware Hauptprogramm hervorheben Hilfsprogramm, Dienstprogramm hochfahren, start, booten Hrer Informatik continuous paper delete (vb), erase (vb) decode replace Euronet colo(u)r printer cartridge fax, facsimile (machine) error message troubleshooting, debugging trunk call, long distance call remote service hard disk hard disk drive bold, in bold print boldface Fido net floating point flow chart font format dial tone leading zero leading digit radiophone function key footnote footer integer intercom device driver floating point capital letter upper case valid manual cellular phone, mobile phone hardware main programme highlight (vb.) utility programme boot (vb.) receiver computer science hrtie continu a terge, a ndeprta a decodifica a nlocui Euronet imprimant color cartu color fax mesaj eroare cutarea erorilor, ndeprtarea problemelor convorbire interurban, convorbire la distan serviciu la distan hard disk unitate hard disk aldin, litere cu format aldin aldin reea Fido cursor, virgul de referin diagram proces, diagram flux font formatare, format ton de liber zero de referin cifr de referin radiotelefon buton funcie note de subsol subsolul paginii cifr ntreag instalaie de interfon driver aparat cursor, virgul de referin litere majuscule scriere cu litere majuscule valabil manual, descriere, instruciuni de folosire telefon mobil, celular hardware program principal a sublinia program utilitar a porni, a buta receptor informatic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

34
Inhalt installieren, einrichten Internet Kabel Kapitlchen Karte, Steckkarte (Computer) Kennwort Kilobyte Klammer Klammeraffe Klammerung Klappe (Telephon) Kleinschrift, Kleinschreibung kompatibel komprimieren, Komprimierung konvertieren, umwandeln Kopfzeile kopieren kursiv (Druck) Landesvorwahl Laptop Laserdrucker Laufwerk Lautsprecher Leertaste Leerzeichen Leitung (Telephon) linksbndig Lizenz (eine besitzen) lschen, entfernen markieren Maske Maus Mausunterlage Megabyte Megahertz Mehrzwecktelephon Men, Auswahltabelle Menbalken Mobiltelephon, Handi Modem Motherboard nachprfen, berprfen Nachricht: aufzeichnen, aufschreiben Nachricht: hinterlassen Nachricht: weiterleiten an contents install (vb) Internet cable small caps card password kilobyte bracket @, at-sign parenthesis extension lower case compatibly compress, compression convert, conversion header copy (vb.) italics, in italics country code laptop laser printer drive loudspeaker space bar, space key blank line left alignment licence (to hold a ) delete (vb.), erase (vb.) select (vb.) mask mouse mouse pad megabyte megahertz feature phone menu menu bar mobile phone, cellular phone modem motherboard verify message: to take down a message message: to leave a message message: to pass on a coninut a instala Internet cablu litere majuscule de format redus plac (computer) parol kilobyte parantez a-rond parantez interior litere mici, scriere cu litere mici compatibil comprimare, a comprima a converti, convertire antet a copia cu litere cursive prefix ar Laptop imprimant laser unitate de disc difuzor tast spaiu blanc, spaiu ntre litere linie (telefonic) aliniat la stnga licen (a deine o) a terge a selecta, a marca masc mouse mouse pad megabyte megahertz telefon multifuncional meniu, tabel de selectare bar meniuri telefon mobil, telefon celular modem placa de baz, motherboard a verifica, a controla mesaj: a nota un mesaj mesaj: a lsa un mesaj mesaj: a transmite un mesaj

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

35
Nadeldrucker Nebenstelle (Telephon) Netzwerk neu starten (Computer) Notebook PAN-Datennetz parallele Schnittstelle Pentium Pfeiltaste Pfeiltaster, Cursor Plattenzugriff, Zugriff Postfach (Computer) Problembehebung, Fehlersuche Programm Programm: installieren Programmfehler Programmunterbrechung Prozessor Prfsumme Punkt Quelldatei Querverweis Raster Rechner rechnergesttzt rechtsbndig Reihe, Zeile Reihenfolge: absteigende ~, aufsteigende ~ rollen ROM Rckschritt(taste) Rcktaste Scanner Schnittstelle Schnurlostelephon Schrgstrich Schreibmarke Scheibschutz Schriftart, Font senden (Fax, Mitteilung) serielle Schnittstelle Server message to.... needle printer extension network boot, reboot notebook public access data network parallel port Pentium arrow key cursor access mailbox troubleshooting, debugging programme, program programme: install bug interrupt processor checksum dot source file cross reference grid calculator computer-aided right-alignment row ascending, descending order scroll read only memory ROM backspace (key) backspace scanner interface cordless phone slash cursor write protection font send (vb) serial port server spre.. imprimant matricial, imprimant cu ace post telefonic cuplat reea a buta, a reporni (calculatorul) notebook reea cu acces public, public access data network port paralel Pentium tast sgeat cursor acces disc csu potal cutarea erorilor, ndeprtarea problemelor program instalarea programului eroare de program ntrerupere program procesor sum verificare punct fiier surs, fiier origine trimitere (bibliografic) raster calculator asistat de calculator aliniat la dreapta (paragraf) rnd ordine cresctoare, descresctoare a derula, a parcurge ROM tast backspace, tast mers napoi, tast retur tast backspace, tast mers napoi, tast retur scanner interfa telefon fr fir linie nclinat (de fracie) cursor protecie la scriere font a trimite, a expedia port serial, interfa serial server

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

36
sichern, speichern Sicherung Sicherungskopie (anfertigen) Silbentrennung Software sortieren Spalte (Tabelle) Speicher Speicherkapazitt speichern Spur Stammverzeichnis Standardwert, Vorgabewert Stapeldatei Stapelverarbeitung starten, hochfahren, booten Statistik Steckdose: anstecken / ausstecken Stecker Steckkarte, Karte (Computer) Strichkode, Balkencode Strichpunkt suchen, durchsuchen Systemstart Tabellenkalkulation Tabulator Trackball Taktfrequenz Tastatur Taste Taste: drcken Tastendruck, Anschlag Tastentelephon Telephon: ans ~ gehen Telephonbuch Telephongesprch Textverarbeitung Textdatei Tintenstrahldrucker Treiber bereinstimmen bergehen, berspringen berprfen, nachprfen save backup backup hyphenation software sort column store (Telephon, Computer), memory (Comp.) storage capacity save (Computer), store (Telephone, Computer) track root directory default value batchfile batch processing boot (vb.) statistics wall socket: plug in, plug out plug card bar code semicolon search bootstrap spreadsheet tab trackball clockcircle keyboard key key: to press a key keystroke press button phone, button phone phone: to answer the phone directory, phonebook call word processing text file ink jet printer, bubble jet (printer) driver match skip verify a asigura, a salva copie de siguran copie de siguran, desprire n silabe software a sorta coloan (tabel) memorie capacitate de memorie a memora pist director de baz, root directory valoare iniial, valoare standard stiv de fiiere prelucrare stiv a porni, a buta statistic priz: a conecta, a deconecta techer plac (computer) cod de bare semicolon a cuta start sistem calculare tabele tabulator trackball frecven de tact tastatur tast tast: a apsa o tast apsare de tast, caracter telefon cu butoane telefon: a rspunde la telefon carte de telefoane convorbire procesare texte fiier de texte imprimant cu jet de cerneal driver a corespunde, a coincide a trece peste, a ignora a controla, a verifica

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

37
berspringen, bergehen umbenennen Umschalt(taste) umwandeln, konvertieren unterbrechen (Kontakt, Telephongesprch) unterstrichen unterstreichen verbinden: bitte Sie mich mit ... Verbindung (Strom, Telephon) vergleichen verlassen, aussteigen, beenden (Programm) Vermittlung (Telephon) verschlsseln, codieren vertauschen, wechseln zwischen Verzeichnis Vorgabewert, Standardwert Vorschub, Formularvorschub Vorwahl (Telephon) whlen (Telephon) wahlfrei Whlton Warteschlange weglassen, auslassen Wortumbruch Zeichen Zeichenabstand Zeichenkette, Zeichenfolge Zeichensatz Zeiger Zeile Zeile, Reihe Zeilenschaltung zentriert Ziel Ziffernstelle Zoll (3 1/2Zoll Diskette) Zugriff, Plattenzugriff Zugriffszeit zurcksetzen skip rename shift (key) convert, conversion disconnect (vb) underlined underline (vb.) put through, transfer, Could you please put me through to.../ Could you please transfer my call to... connection, connexion compare exit, quit telephone exchange encode swap directory default value form feed area code, code, prefix dial (vb) optional dial tone queue omit wraparound character intercharacter spacing string character set pointer line row line feed centred, justified destination digit inch (3 inch disk) access access time reset a trece peste, a ignora a redenumi tast comutare (shift) a converti a ntrerupe, a deconecta subliniat a sublinia a face legtura cu, putei smi facei legtura cu... legtur, conexiune a compara a iei din, a prsi, a ncheia (programul) legtur telefonic a codifica, a cifra a nlocui, a schimba director (computer) valoare standard, valoare iniial introducere formular prefix (telefon) a forma un numr opional ton liber de formare coad de ateptare a omite paginaie cuvnt caracter, semn spaiere ntre caractere ir caractere set caractere, semne indicator rnd rnd schimbtor de rnd (la maina de scris) aliniat central, aliniat la mijloc destinaie, obiectiv cifr ol (dischet de 3 oli jumtate) accesare timp de accesare aducere la starea iniial, reprogramare, resetare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

38

Computer & Telecommunication


@, at-sign access access time answering machine applications programme, user program area code, code, prefix arrow key ascending backslash backspace backspace (key) backup (n,vb) bar code batch processing batchfile Baud bit blank blocked bold, in bold print boldface boot (vb.) bootstrap bracket bubble jet (printer) bug bullmark button phone, press button phone byte cable calculator call cancel capital letter car phone card cartridge CD-ROM cellular phone, mobile phone Klammeraffe Plattenzugriff, Zugriff Zugriffszeit Anrufbeantworter Anwendungsprogramm Vorwahl (Telephon) Pfeiltaste Reihenfolge: aufsteigende ~ Backslash, verkehrter Schrgstrich Rcktaste Rckschritt(taste) Sicherung, Sicherungskopie (anfertigen) Strichkode, Balkencode Stapelverarbeitung Stapeldatei Baud Bit Leerzeichen Blocksatz fett (Druck) Fettdruck hochfahren, start, booten Systemstart Klammer Tintenstrahlprinter Programmfehler Aufzhlungszeichen Tastentelephon Byte Kabel Rechner Telephongesprch abbrechen, stornieren Grobuchstabe Autotelephon Karte, Steckkarte (Computer) Farbpatrone CD-ROM Handi, Mobiltelephon a-rond acces disc timp de accesare robot telefonic program de utilizare prefix (telefon) tast sgeat ordine cresctoare, linie (de fracie) nclinat invers backslash tast backspace, tast mers napoi, tast retur tast backspace, tast mers napoi, tast retur copie de siguran cod de bare prelucrare stiv stiv de fiiere Baud bit blanc, spaiu ntre litere aliniat n format bloc aldin, litere cu format aldin aldin a porni, a buta start sistem parantez imprimant cu jet de cerneal eroare de program semn enumerare telefon cu butoane byte cablu calculator convorbire a anula, a storna litere majuscule telefon auto plac (computer) cartu color CD-ROM telefon mobil, celular

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

39
centred, justified character character set checksum clear , delete, erase click clock-circle code, area code, prefix colon colo(u)r printer column command compare compatibly compress, compression computer science computer-aided connection, connexion contents continuous paper convert, conversion copy (vb.) cordless phone country code cross reference cursor cursor data collection data communication, data transfer data entry data management data privacy protection data processing database datafile decimal place decode decode default value delete, erase, clear descending order desktop publishing DTP destination device driver dial (vb) dial tone zentriert Zeichen Zeichensatz Prfsumme entfernen, lschen anklicken Taktfrequenz Vorwahl (Telephon) Doppelpunkt Farbdrucker Spalte (Tabelle) Anweisung, Befehl vergleichen kompatibel komprimieren, Komprimierung Informatik rechnergesttzt Verbindung (Strom, Telephon) Inhalt Endlospapier konvertieren, umwandeln kopieren Schnurlostelephon Landesvorwahl Querverweis Pfeiltaster, Cursor Schreibmarke Datenerfassung Datenbertragung Dateneingabe Datenverwaltung Datenschutz Datenverarbeitung Datenbank Datei Dezimalstelle decodieren, entschlsseln entschlsseln, decodieren Standardwert, Vorgabewert entfernen, lschen (vb.) absteigende Reihenfolge Desktop Publishing Ziel Gertetreiber whlen (Telephon) Freizeichen, Whlton aliniat central, aliniat la mijloc caracter, semn set caractere, semne sum verificare a terge, a ndeprta a clica, a selecta cu mouse-ul frecven de tact prefix (telefon) dou puncte imprimant color coloan (tabel) comand a compara compatibil comprimare, a comprima informatic asistat de calculator legtur, conexiune coninut hrtie continu a converti, convertire a copia telefon fr fir prefix ar trimitere (bibliografic) cursor cursor culegere de date transfer de date informaie singular introdus administrare date protecia confidenialitii informaiilor prelucrare date baz de date fiier de date decimal a decodifica a decodifica valoare iniial, valoare standard a terge, a ndeprta ordine descresctoare desktop publishing DTP destinaie, obiectiv driver aparat a forma un numr ton de liber

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

40
digit directory directory inquiries directory, phonebook disable disconnect (vb) disk drive disk, floppy (disk) disk: insert disk in disk drive display documentation dot drive driver EDP (Electronic Data Processing) electronic data processing (EDP) e-mail, electronic mail enable encode encode engaged, busy: the line is busy/ engaged enter (key) entry, input error message Euronet execute exit, quit extension facsimile (machine), fax fax, facsimile (machine) feature phone Federal Data Protection Law, Privacy Law Fido net file file (data~) filename floating point Ziffernstelle Verzeichnis Auskunft (Telephon) Telephonbuch blockieren, sperren, auf AUS stellen unterbrechen (Kontakt, Telephongesprch) Diskettenlaufwerk Diskette Diskette: einlegen (Diskette ins Laufwerk) Anzeige, anzeigen Dokumentation Punkt Laufwerk Treiber EDV (Elektronische Datenverarbeitung) elektronische Datenverarbeitung (EDV) elektronische Post aktivieren, auf EIN stellen, freigeben codieren, verschlsseln verschlsseln, codieren besetzt (Telephon): Es ist ~ Eingabe(taste) Eingabe Fehlermeldung Euronet ausfhren (Befehl) beenden, aussteigen, verlassen (Programm) Klappe, Nebenstelle (Telephon) Fax Fax Mehrzwecktelephon Datenschutzgesetz Fido-Netz ablegen (Datei, Akte) Datei Dateiname Fliekomma, Gleitkomma cifr director (computer) serviciul de informaii (telefonice) carte de telefoane a bloca, a opri a ntrerupe, a deconecta unitate floppy, unitate de disc dischet a introduce discheta n unitatea de disc display, ecran, monitor documentaie punct unitate de disc driver prelucrare electronic a datelor prelucrare electronic a datelor pot electronic a activa, a porni a codifica a codifica, a cifra ocupat, linia este ocupat tasta Enter date/ informaii introduse mesaj eroare Euronet a executa (comanda) a iei din, a prsi, a ncheia (programul) interior, post telefonic cuplat fax fax telefon multifuncional Legea pentru protejarea informaiilor reea Fido clasare, clasificare (fiiere, acte) fiier nume fiier cursor, virgul de referin

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

41
floppy (disk), disk flow chart font footer footnote form feed format function key grid hard disk hard disk drive hardware header highlight (vb.) hyphenation inch (3 inch disk) indent ink jet printer, bubble jet (printer) input insert insert disk in disk drive install (vb) integer intercharacter spacing intercom interface Internet interrupt ISDN italics, in italics jack justified key key: to press a key keyboard keystroke kilobyte laptop laser printer leading digit leading zero left alignment licence (to hold a ) line line Diskette Ablaufdiagramm, Fludiagramm Font, Schriftart Fuzeile Funote Vorschub, Formularvorschub formatieren, Format Funktionstaste Raster Festplatte Festplattenlaufwerk Hardware Kopfzeile hervorheben Silbentrennung Zoll (3 1/2Zoll Diskette) einrcken, einziehen (Absatz) Tintenstrahldrucker Eingabe einfgen (Beilage) einlegen (Diskette ins Laufwerk) einrichten, installieren Ganzzahl, ganze Zahl Zeichenabstand Gegensprechfunktion, -anlage Schnittstelle Internet Programmunterbrechung ISDN kursiv (Druck) Buchse zentriert Taste Taste: drcken Tastatur Tastendruck, Anschlag Kilobyte Laptop Laserdrucker fhrende Stelle fhrende Null linksbndig Lizenz (eine besitzen) Leitung (Telephon) Zeile dischet diagram proces, diagram flux font subsolul paginii note de subsol introducere formular formatare, format buton funcie raster hard disk unitate hard disk hardware antet a sublinia desprire n silabe ol (dischet de 3 oli jumtate) a lsa un spaiu n paragraf imprimant cu jet de cerneal informaii introduse a introduce (anex) a introduce discheta n unitatea de disc a instala cifr ntreag spaiere ntre caractere instalaie de interfon interfa Internet ntrerupere program ISDN cu litere cursive muf, fi paragraf format block tast tast: a apsa o tast tastatur apsare de tast, caracter kilobyte Laptop imprimant laser cifr de referin zero de referin aliniat la stnga licen (a deine o) linie (telefonic) rnd

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

42
line feed list loudspeaker lower case mailbox main programme manual mask match megabyte megahertz memory menu menu bar message: to leave a message message: to pass on a message to.... message: to take down a message mobile phone, cellular phone modem monitor, screen, terminal, VDU, visual display unit motherboard mouse mouse pad needle printer network notebook office automation omit operating system optional parallel port parenthesis password Pentium phone: to answer the phone phonebook, directory pixel plug plug in plug out pointer port Zeilenschaltung auflisten Lautsprecher Kleinschrift, Kleinschreibung Postfach (Computer) Hauptprogramm Handbuch, Beschreibung, Anleitung Maske bereinstimmen Megabyte Megahertz Speicher Auswahltabelle, Men Menbalken Nachricht: hinterlassen Nachricht: weiterleiten an Nachricht: aufzeichnen, aufschreiben Mobiltelephon, Handi Modem Bildschirm Motherboard Maus Mausunterlage Nadeldrucker Netz, Netzwerk Notebook Broautomatisierung auslassen, weglassen Betriebssystem wahlfrei parallele Schnittstelle Klammerung Kennwort Pentium Telephon: ans ~ gehen Telephonbuch Bildpunkt Stecker Steckdose: anstecken Steckdose: ausstecken Zeiger Kanal schimbtor de rnd (la maina de scris) a lista difuzor litere mici, scriere cu litere mici csu potal program principal manual, descriere, instruciuni de folosire masc a corespunde, a coincide megabyte megahertz memorie meniu, tabel de selectare bar meniuri mesaj: a lsa un mesaj mesaj: a transmite un mesaj spre.. mesaj: a nota un mesaj telefon mobil, telefon celular modem monitor, ecran, terminal placa de baz, motherboard mouse mouse pad imprimant matricial, imprimant cu ace reea notebook automatizare birou a omite sistem de operare opional port paralel parantez parol Pentium telefon: a rspunde la telefon carte de telefoane pixel techer techer: a conecta techer: a deconecta indicator port

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

43
prefix, area code, code press button phone, button phone printer printer cable printout, listing Federal Data Protection Law, Privacy Law processor programme, program programme: install public access data network put through, transfer, Could you please put me through to.../ Could you please transfer my call to... queue, line quit radiophone RAM, random access memory read only memory ROM reboot, boot receiver remote service rename replace request reset right-alignment root directory row save (Computer), store (Telephone, Computer) scanner screen, monitor scroll search select semicolon send (vb) serial port server shift (key) skip slash small caps Vorwahl (Telephon) Tastentelephon Drucker Druckerkabel Ausdruck Datenschutzgesetz Prozessor Programm Programm: installieren PAN-Datennetz verbinden: bitte Sie mich mit ... Warteschlange beenden, verlassen Funktelephon Arbeitsspeicher ROM neu starten (Computer) Hrer Fernwartung umbenennen ersetzen anfordern zurcksetzen rechtsbndig Stammverzeichnis Reihe, Zeile speichern Scanner Bildschirm rollen suchen, durchsuchen auswhlen, anwhlen, markieren Strichpunkt senden (Fax, Mitteilung) serielle Schnittstelle Server Umschalt(taste) bergehen, berspringen Schrgstrich Kapitlchen prefix (telefon) telefon cu butoane imprimant cablu imprimant listare, tiprire Legea pentru protejarea informaiilor procesor program instalarea programului reea cu acces public, public access data network a face legtura cu, putei smi facei legtura cu... coad de ateptare ncheiere, ieire radiotelefon RAM ROM a buta, a reporni (calculatorul) receptor serviciu la distan a redenumi a nlocui a cere, a solicita aducere la starea iniial, reprogramare, resetare aliniat la dreapta (paragraf) director de baz, root directory rnd a memora scanner ecran a derula, a parcurge a cuta a selecta, a marca semicolon a trimite, a expedia port serial, interfa serial server tast comutare (shift) a trece peste, a ignora linie nclinat (de fracie) litere majuscule de format

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

44
software sort source file space bar, space key speaking spreadsheet statistics storage capacity store (Telephon, Computer), memory (Comp.) streamer string swap switch off switch on tab telephone exchange terminal text file track trackball transmit troubleshooting, debugging trunk call, long distance call underline (vb.) underlined update uppercase user user programme utility programme valid VDU, visual display unit verify wall socket: plug in, plug out word processing wraparound write protection Software sortieren Quelldatei Leertaste Apparat: (ich bin) am Apparat Tabellenkalkulation Statistik Speicherkapazitt Speicher Bandspeicherung, Streamer Zeichenkette, Zeichenfolge vertauschen, wechseln zwischen ausschalten einschalten Tabulator Vermittlung (Telephon) Bildschirm Textdatei Spur Trackball senden, bertragen Fehlersuche, Problembehebung Ferngesprch unterstreichen unterstrichen aktualisieren, auf den neuesten Stand bringen Groschreibung Anwender, Benutzer Anwenderprogramm Dienstprogramm, Hilfsprogramm gltig Bildschirm nachprfen, berprfen Steckdose: anstecken / ausstecken Textverarbeitung Wortumbruch Scheibschutz redus software a sorta fiier surs, fiier origine tast spaiu la telefon calculare tabele statistic capacitate de memorie memorie memorare pe band (?) ir caractere a nlocui, a schimba a deconecta, a decupla a porni, a cupla, a conecta tabulator legtur telefonic ecran fiier de texte pist trackball transmitere cutarea erorilor, ndeprtarea problemelor convorbire interurban, convorbire la distan a sublinia subliniat a actualiza, a aduce la zi scriere cu litere majuscule utilizator program pentru utilizatori program utilitar valabil ecran a verifica, a controla priz: a conecta, a deconecta procesare texte paginaie cuvnt protecie la scriere

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

45

Computer & Telecomunicaii


a-rond a activa, a porni a actualiza, a aduce la zi a anula, a storna a bloca, a opri a buta, a reporni (calculatorul) a cuta a cere, a solicita a clica, a selecta cu mouse-ul a codifica a codifica, a cifra a compara a converti, convertire a copia a corespunde, a coincide a decodifica a decodifica a deconecta, a decupla a derula, a parcurge a executa (comanda) a face legtura cu, putei smi facei legtura cu... a forma un numr a iei din, a prsi, a ncheia (programul) a instala a introduce (anex) a introduce discheta n unitatea de disc a introduce discheta n unitatea de disc a nlocui a nlocui, a schimba a ntrerupe, a deconecta a lsa un spaiu n paragraf a lista a memora a omite Klammeraffe aktivieren, auf EIN stellen, freigeben aktualisieren, auf den neuesten Stand bringen abbrechen, stornieren blockieren, sperren, auf AUS stellen neu starten (Computer) suchen, durchsuchen anfordern anklicken codieren, verschlsseln verschlsseln, codieren vergleichen konvertieren, umwandeln kopieren bereinstimmen decodieren, entschlsseln entschlsseln, decodieren ausschalten rollen ausfhren (Befehl) verbinden: bitte Sie mich mit ... whlen (Telephon) beenden, aussteigen, verlassen (Programm) einrichten, installieren einfgen (Beilage) Diskette: einlegen (Diskette ins Laufwerk) einlegen (Diskette ins Laufwerk) ersetzen vertauschen, wechseln zwischen unterbrechen (Kontakt, Telephongesprch) einrcken, einziehen (Absatz) auflisten speichern auslassen, weglassen @, at-sign enable update cancel disable reboot, boot search request click encode encode compare convert, conversion copy (vb.) match decode decode switch off scroll execute put through, transfer, Could you please put me through to.../ Could you please transfer my call to... dial (vb) exit, quit install (vb) insert disk: insert disk in disk drive insert disk in disk drive replace swap disconnect (vb) indent list save (Computer), store (Telephone, Computer) omit

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

46
a porni, a buta a porni, a cupla, a conecta a redenumi a selecta, a marca a sorta a sublinia a sublinia a terge, a ndeprta a terge, a ndeprta a trece peste, a ignora a trimite, a expedia a verifica, a controla acces disc administrare date aducere la starea iniial, reprogramare, resetare aldin aldin, litere cu format aldin aliniat central, aliniat la mijloc aliniat n format bloc aliniat la dreapta (paragraf) aliniat la stnga antet apsare de tast, caracter asistat de calculator automatizare birou bar meniuri Baud baz de date bit blanc, spaiu ntre litere buton funcie byte cablu cablu imprimant calculare tabele calculator capacitate de memorie caracter, semn carte de telefoane carte de telefoane cartu color csu potal cutarea erorilor, ndeprtarea problemelor CD-ROM cifr cifr de referin hochfahren, start, booten einschalten umbenennen auswhlen, anwhlen, markieren sortieren hervorheben unterstreichen entfernen, lschen entfernen, lschen (vb.) bergehen, berspringen senden (Fax, Mitteilung) nachprfen, berprfen Plattenzugriff, Zugriff Datenverwaltung zurcksetzen Fettdruck fett (Druck) zentriert Blocksatz rechtsbndig linksbndig Kopfzeile Tastendruck, Anschlag rechnergesttzt Broautomatisierung Menbalken Baud Datenbank Bit Leerzeichen Funktionstaste Byte Kabel Druckerkabel Tabellenkalkulation Rechner Speicherkapazitt Zeichen Telephonbuch Telephonbuch Farbpatrone Postfach (Computer) Fehlersuche, Problembehebung CD-ROM Ziffernstelle fhrende Stelle boot (vb.) switch on rename select sort highlight (vb.) underline (vb.) clear , delete, erase delete, erase, clear skip send (vb) verify access data management reset boldface bold, in bold print centred, justified blocked right-alignment left alignment header keystroke computer-aided office automation menu bar Baud database bit blank function key byte cable printer cable spreadsheet calculator storage capacity character directory, phonebook phonebook, directory cartridge mailbox troubleshooting, debugging CD-ROM digit leading digit

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

47
cifr ntreag clasare, clasificare (fiiere, acte) coad de ateptare cod de bare coloan (tabel) comand compatibil comprimare, a comprima coninut convorbire convorbire interurban, convorbire la distan copie de siguran cu litere cursive culegere de date cursor cursor cursor, virgul de referin date/ informaii introduse decimal desktop publishing DTP desprire n silabe destinaie, obiectiv diagram proces, diagram flux difuzor director (computer) director de baz, root directory dischet dischet display, ecran, monitor documentaie dou puncte driver driver aparat ecran ecran ecran eroare de program Euronet fax fax fiier fiier de date fiier de texte fiier surs, fiier origine font Ganzzahl, ganze Zahl ablegen (Datei, Akte) Warteschlange Strichkode, Balkencode Spalte (Tabelle) Anweisung, Befehl kompatibel komprimieren, Komprimierung Inhalt Telephongesprch Ferngesprch Sicherung, Sicherungskopie (anfertigen) kursiv (Druck) Datenerfassung Pfeiltaster, Cursor Schreibmarke Fliekomma, Gleitkomma Eingabe Dezimalstelle Desktop Publishing Silbentrennung Ziel Ablaufdiagramm, Fludiagramm Lautsprecher Verzeichnis Stammverzeichnis Diskette Diskette Anzeige, anzeigen Dokumentation Doppelpunkt Treiber Gertetreiber Bildschirm Bildschirm Bildschirm Programmfehler Euronet Fax Fax Datei Datei Textdatei Quelldatei Font, Schriftart integer file queue, line bar code column command compatibly compress, compression contents call trunk call, long distance call backup (n,vb) italics, in italics data collection cursor cursor floating point entry, input decimal place desktop publishing DTP hyphenation destination flow chart loudspeaker directory root directory disk, floppy (disk) floppy (disk), disk display documentation colon driver device driver screen, monitor terminal VDU, visual display unit bug Euronet facsimile (machine), fax fax, facsimile (machine) file (data~) datafile text file source file font

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

48
formatare, format frecven de tact hard disk hardware hrtie continu imprimant imprimant color imprimant cu jet de cerneal imprimant cu jet de cerneal imprimant laser imprimant matricial, imprimant cu ace indicator informatic informaie singular introdus informaii introduse instalarea programului instalaie de interfon interfa interior, post telefonic cuplat Internet introducere formular ISDN ncheiere, ieire ntrerupere program kilobyte la telefon Laptop legtur telefonic legtur, conexiune Legea pentru protejarea informaiilor licen (a deine o) linie (de fracie) nclinat invers backslash linie (telefonic) linie nclinat (de fracie) listare, tiprire litere majuscule litere majuscule de format redus litere mici, scriere cu litere mici manual, descriere, instruciuni de folosire masc megabyte formatieren, Format Taktfrequenz Festplatte Hardware Endlospapier Drucker Farbdrucker Tintenstrahlprinter Tintenstrahldrucker Laserdrucker Nadeldrucker Zeiger Informatik Dateneingabe Eingabe Programm: installieren Gegensprechfunktion, -anlage Schnittstelle Klappe, Nebenstelle (Telephon) Internet Vorschub, Formularvorschub ISDN beenden, verlassen Programmunterbrechung Kilobyte Apparat: (ich bin) am Apparat Laptop Vermittlung (Telephon) Verbindung (Strom, Telephon) Datenschutzgesetz Lizenz (eine besitzen) Backslash, verkehrter Schrgstrich Leitung (Telephon) Schrgstrich Ausdruck Grobuchstabe Kapitlchen Kleinschrift, Kleinschreibung Handbuch, Beschreibung, Anleitung Maske Megabyte format clock-circle hard disk hardware continuous paper printer colo(u)r printer bubble jet (printer) ink jet printer, bubble jet (printer) laser printer needle printer pointer computer science data entry input programme: install intercom interface extension Internet form feed ISDN quit interrupt kilobyte speaking laptop telephone exchange connection, connexion Federal Data Protection Law, Privacy Law licence (to hold a ) backslash line slash printout, listing capital letter small caps lower case manual mask megabyte

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

49
megahertz memorare pe band (?) memorie meniu, tabel de selectare mesaj eroare mesaj: a lsa un mesaj mesaj: a nota un mesaj mesaj: a transmite un mesaj spre.. modem monitor, ecran, terminal mouse mouse pad muf, fi note de subsol notebook nume fiier ocupat, linia este ocupat opional ordine cresctoare, ordine descresctoare paginaie cuvnt paragraf format block parantez parantez parol Pentium pist pixel placa de baz, motherboard plac (computer) port port paralel port serial, interfa serial pot electronic prefix (telefon) prefix ar prelucrare date prelucrare electronic a datelor prelucrare stiv priz: a conecta, a deconecta procesare texte procesor Megahertz Bandspeicherung, Streamer Speicher Auswahltabelle, Men Fehlermeldung Nachricht: hinterlassen Nachricht: aufzeichnen, aufschreiben Nachricht: weiterleiten an Modem Bildschirm Maus Mausunterlage Buchse Funote Notebook Dateiname besetzt (Telephon): Es ist ~ wahlfrei Reihenfolge: aufsteigende ~ absteigende Reihenfolge Wortumbruch zentriert Klammer Klammerung Kennwort Pentium Spur Bildpunkt Motherboard Karte, Steckkarte (Computer) Kanal parallele Schnittstelle serielle Schnittstelle elektronische Post Vorwahl (Telephon) Landesvorwahl Datenverarbeitung EDV (Elektronische Datenverarbeitung) Stapelverarbeitung Steckdose: anstecken / ausstecken Textverarbeitung Prozessor megahertz streamer store (Telephon, Computer), memory (Comp.) menu error message message: to leave a message message: to take down a message message: to pass on a message to.... modem monitor, screen, terminal, VDU, visual display unit mouse mouse pad jack footnote notebook filename engaged, busy: the line is busy/ engaged optional ascending descending order wraparound justified bracket parenthesis password Pentium track pixel motherboard card port parallel port serial port e-mail, electronic mail area code, code, prefix country code data processing EDP (Electronic Data Processing) batch processing wall socket: plug in, plug out word processing processor

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

50
program program de utilizare program pentru utilizatori program principal program utilitar protecia confidenialitii informaiilor protecie la scriere punct radiotelefon RAM rnd rnd raster receptor reea reea cu acces public, public access data network reea Fido robot telefonic ROM scanner schimbtor de rnd (la maina de scris) scriere cu litere majuscule semicolon semn enumerare server serviciu la distan serviciul de informaii (telefonice) set caractere, semne sistem de operare software spaiere ntre caractere start sistem statistic stiv de fiiere subliniat subsolul paginii sum verificare ir caractere techer techer: a conecta techer: a deconecta tabulator tasta Enter Programm Anwendungsprogramm Anwenderprogramm Hauptprogramm Dienstprogramm, Hilfsprogramm Datenschutz Scheibschutz Punkt Funktelephon Arbeitsspeicher Zeile Reihe, Zeile Raster Hrer Netz, Netzwerk PAN-Datennetz Fido-Netz Anrufbeantworter ROM Scanner Zeilenschaltung Groschreibung Strichpunkt Aufzhlungszeichen Server Fernwartung Auskunft (Telephon) Zeichensatz Betriebssystem Software Zeichenabstand Systemstart Statistik Stapeldatei unterstrichen Fuzeile Prfsumme Zeichenkette, Zeichenfolge Stecker Steckdose: anstecken Steckdose: ausstecken Tabulator Eingabe(taste) programme, program applications programme, user program user programme main programme utility programme data privacy protection write protection dot radiophone RAM, random access memory line row grid receiver network public access data network Fido net answering machine read only memory ROM scanner line feed uppercase semicolon bullmark server remote service directory inquiries character set operating system software intercharacter spacing bootstrap statistics batchfile underlined footer checksum string plug plug in plug out tab enter (key)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

51
tastatur tast tast backspace, tast mers napoi, tast retur tast backspace, tast mers napoi, tast retur tast comutare (shift) tast sgeat tast spaiu tast: a apsa o tast telefon auto telefon cu butoane telefon fr fir telefon mobil, celular telefon mobil, telefon celular telefon multifuncional telefon: a rspunde la telefon timp de accesare ton de liber trackball transfer de date transmitere trimitere (bibliografic) ol (dischet de 3 oli jumtate) unitate de disc unitate floppy, unitate de disc unitate hard disk utilizator valabil valoare iniial, valoare standard zero de referin Tastatur Taste Rcktaste Rckschritt(taste) Umschalt(taste) Pfeiltaste Leertaste Taste: drcken Autotelephon Tastentelephon Schnurlostelephon Handi, Mobiltelephon Mobiltelephon, Handi Mehrzwecktelephon Telephon: ans ~ gehen Zugriffszeit Freizeichen, Whlton Trackball Datenbertragung senden, bertragen Querverweis Zoll (3 1/2Zoll Diskette) Laufwerk Diskettenlaufwerk Festplattenlaufwerk Anwender, Benutzer gltig Standardwert, Vorgabewert fhrende Null keyboard key backspace backspace (key) shift (key) arrow key space bar, space key key: to press a key car phone button phone, press button phone cordless phone cellular phone, mobile phone mobile phone, cellular phone feature phone phone: to answer the phone access time dial tone trackball data communication, data transfer transmit cross reference inch (3 inch disk) drive disk drive hard disk drive user valid default value leading zero

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

52

Personal: Arbeitsbedingungen
Angestellter, Broangestellter anstellen, einstellen Anstellung, Einstellung, Beschftigung, Dienstverhltnis Anstellungsbedingungen Anzeige, Kndigung, Nachricht, Bescheid Arbeit 1: arbeiten, funktionieren Arbeit 2: Aufgabe Arbeit 3: Ttigkeit, krperliche Anstrengung; Arbeitskrfte, Arbeitnehmer, Arbeiterschaft Arbeiter (...) Arbeiter(schaft), (Betriebs)Belegschaft, Personal Arbeiterschaft, Arbeitnehmer, Arbeitskrfte; Arbeit, Ttigkeit, krperliche Anstrengung Arbeitgeber Arbeitnehmer Arbeitsgemeinschaft, Gruppe, Mannschaft Arbeitskrfte, Arbeitnehmer, Arbeiterschaft; Arbeit, Ttigkeit, krperliche Anstrengung Arbeitskraftpotential Arbeitskraftplanung arbeitslos, ohne Beschftigung Arbeitsmoral, Moral, moralischer Auftrieb Arbeitsschicht, Schicht; Schaltung (Getriebe) Arbeitszeit, Dienstzeit, Geschftszeit Aufgaben, Pflichten, Dienstobliegenheiten Tagesgebhren, Abgaben white collar worker employ employment conditions of employment notice work job labor angajat n birou, gulerele albe a angaja angajare, ocupaie, raport de lucru condiii de angajare notificare, demisie, ntiinare, confirmare activitate 1: a lucra, funciona activitate 2: sarcin activitate 3: lucru, efort fizic fore de munc, angajat, sindicat muncitor, gulere albastre for de munc, totalitate angajai, personal for de munc, totalitate angajai, personal activitate, munc, efort fizic angajator angajat echip, grup for de munc, angajai, personal activitate, munc, efort fizic potenial for de munc, resurse umane planificarea forei de munc omer, fr ocupaie morala muncii schimb, tur viteze (cutie de viteze) ore de lucru, program de activitate, orar de funcionare sarcini, obligaii obligaii de serviciu obligaii zilnice, dri

blue-collar worker workforce labor

employer employee team labo(u)r

human resources manpower planning jobless morale shift hours (working ~, opening ~) duties

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

53
Aufseher, Kontrollor ein- / ausstempeln, ein-/ ausstechen (Stechuhr) ausfhren, durchfhren (Arbeit) Bedingungen Belegschaft, Personal, Arbeiter(schaft) Beruf, Ttigkeit, Beschftigung Berufserfahrung, Fertigkeit, Fhigkeit Beschftigung, Einstellung, Anstellung, Dienstverhltnis Beschftigung, Ttigkeit, Beruf Bescheid, Kndigung, Nachricht, Anzeige Betriebs-, Firmenzeitung, magazin Broangestellter, Angestellter dienstfrei Dienstobliegenheiten, Aufgaben, Pflichten Tagesgebhren, Abgaben Dienstverhltnis, Einstellung, Anstellung, Beschftigung Dienstzeit, Arbeitszeit, Geschftszeit Direktor, Rektor, Leiter, Manager durchfhren, ausfhren ein/ausstechen, ein/ausstempeln (Stechuhr) einstellen, anstellen Einstellung, Anstellung, Beschftigung, Dienstverhltnis einstufen, klassifizieren entwickeln Fabrik(halle), Werkhalle Fhigkeit, Fertigkeit, Berufserfahrung Feiertag, Urlaub, Ferien, Ruhetag Ferien 1: Urlaub Ferien 2: Urlaub, Feiertag, Ruhetag Fhigkeit, Fertigkeit, Berufserfahrung supervisor clock in/ out perform, carry out terms personnel, workforce occupation skill employment occupation notice house magazine white collar clerk off work duties employment hours (working ~, opening ~) director carry out clock in employ employment grade (vb) develop shop floor skill holiday vacation holiday skill controlor a face pontajul, a executa, a ndeplini (o activitate) condiii personal, fora de lucru meserie, activitate, ocupaie experien profesional, aptitudini, competene ocupaie, angajare, raport de activitate ocupaie, activitate, meserie confirmare, demisie, ntiinare, notificare ziarul firmei, ntreprinderii angajat la birou, gulere albe n afara orelor de serviciu obligaii de serviciu sarcini, obligaii obligaii zilnice, dri ocupaie, angajare, raport de activitate ore de lucru, program de activitate, orar de activitate director, rector, ef, manager a executa a face pontajul a angaja angajare, ocupaie, raport de activitate ncadrare, clasificare a dezvolta hal fabric, hal uzin capacitate, aptitudine, experien profesional zi liber, concediu, vacan, zi de odihn vacane 1: concediu vacane 2: concediu, zi de srbtoare, zi de odihn aptitudine, capacitate, experien profesional

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

54
flexibel Freizeit Funktion, Ttigkeit Ganztags..., Vollzeit... Gegenspieler, Gegenstck Geschftszeit, Dienstzeit, Arbeitszeit Halbzeit..., Teilzeit... Handbuch, Dokumentation herunterstufen, verschlechtern, degradieren jahreszeitlich bedingt, saisonbedingt Karenzurlaub (Schwangerschaft) Kndigung, Nachricht, Bescheid, Anzeige Leistungspotential, Strke Leiter, Direktor, Rektor, Manager Mitarbeiter motivieren Personal, Arbeiter(schaft), (Betriebs)Belegschaft Personalwechsel; Umsatz Pflichten, Aufgaben, Dienstobliegenheiten Tagesgebhren, Abgaben Position, Stellung, Rang Qualitt, Grad, Gteklasse Rang, Position, Stellung Ruhetag, Urlaub, Ferien, Feiertag saisonbedingt, jahreszeitlich bedingt Schicht, Arbeitsschicht, Schaltung (Getriebe) Sicherheit der Arbeitsstelle Strke, Leistungspotential Stellung, Position, Rang Tagesgebhren, Abgaben; Aufgaben, Pflichten, Dienstobliegenheiten Ttigkeit 1: Arbeit, krperliche Anstrengung; Arbeitskrfte, Arbeitnehmer, erschaft Ttigkeit 2: Beschftigung, flexible time off function full-time counterpart hours (working ~, opening ~) half-time manual downgrade seasonal maternity leave notice manpower director colleague, co-worker motivate workforce, personell, staff turnover duties position grade (n) position holiday, break, day off seasonal shift job security manpower position duties labo(u)r flexibil n timpul liber funcie, activitate cu norm ntreag omolog ore de lucru, program de activitate, orar de funcionare cu jumtate de norm manual, documentaie a degrada, a nruti, a ncadra ntr-o treapt inferioar sezonier, condiionat de anotimpuri concediu de maternitate, concediu prenatal, postnatal demisie, ntiinare, confirmare, notificare potenial de activitate, putere ef, director, rector, manager colaborator, coleg a motiva personal, fora de munc, angajai cifra de afaceri sarcini, obligaii obligaii de serviciu obligaii zilnice, dri poziie, rang calitate, grad, clas de calitate rang, poziie zi de odihn, zi liber, concediu, vacan, sezonier schimb, tur viteze (cutie de viteze) sigurana la locul de munc protecia muncii potenial poziie, rang obligaii zilnice, dri sarcini, obligaii obligaii de serviciu activitate 1: munc, efort fizic fore de munc, angajai, personal activitate 2: ocupaie, meserie

occupation

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

55
Beruf Ttigkeit 3: Funktion Teilzeit... Telework (Arbeit vom Wohnort aus via Telekommunikationsmedien) Untergebener, Mitarbeiter in untergeordneter Position Urlaub 1: Urlaubstag Urlaub 2: Ferien Urlaub 3: Ferien, Feiertag, Ruhetag Urlaubsanspruch verschlechtern, herunterstufen, degradieren Vertrag Vollzeit..., Ganztags... Vorgesetzter Werk(halle), Fabrik(halle) function part-time telework subordinate leave, day off vacation holiday holiday entitlement downgrade contract full-time superior shop floor activitate 1: funcie cu jumtate de norm munc la domiciliu, munc la distan subordonat, angajat n poziii subordonate concediu 1: zi de concediu concediu 2: vacan concediu 3: vacan, zi de vacan, zi de odihn drept la concediu a degrada, a nruti, a ncadra ntr-o treapt inferioar contract cu norm ntreag superior uzin (hal de), fabric (hal de)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

56

Personal: Working conditions


blue-collar worker carry out clock in/ out colleague, co-worker conditions of employment contract counterpart day off develop director downgrade duties employ employee employer employment flexible flexitime full-time function grade (n) grade (vb) half-time, part - time holiday holiday entitlement hours (working ~, opening ~) house magazine human resources job job enrichment job security jobless Arbeiter (...) durchfhren, ausfhren ein- / ausstempeln, ein-/ ausstechen (Stechuhr) Mitarbeiter Anstellungsbedingungen Vertrag Gegenspieler, Gegenstck Urlaubstag, Tag frei entwickeln Direktor, Rektor, Leiter, Manager herunterstufen, verschlechtern, degradieren Aufgaben, Pflichten, Dienstobliegenheiten Tagesgebhren, Abgaben anstellen, einstellen Arbeitnehmer Arbeitgeber Beschftigung, Einstellung, Anstellung, Dienstverhltnis flexibel Gleitzeit Ganztags..., Vollzeit... Funktion, Ttigkeit Qualitt, Grad, Gteklasse einstufen, klassifizieren Halbzeit..., Teilzeit... Feiertag, Urlaub, Ferien, Ruhetag Urlaubsanspruch Arbeitszeit, Dienstzeit, Geschftszeit Betriebs-, Firmenzeitung, magazin Arbeitskraftpotential Arbeit 2: Aufgabe qualitative Anreicherung/ Verbesserung der Arbeit (Arbeitsplatzmotivation) Sicherheit der Arbeitsstelle arbeitslos, ohne muncitor, gulere albastre a executa a face pontajul, colaborator, coleg condiii de angajare contract omolog zi liber, zi de concediu a dezvolta director, rector, ef, manager a degrada, a nruti, a ncadra ntr-o treapt inferioar sarcini, obligaii obligaii de serviciu obligaii zilnice, dri a angaja angajat angajator ocupaie, angajare, raport de activitate flexibil orar flexibil de lucru cu norm ntreag funcie, activitate calitate, grad, clas de calitate ncadrare, clasificare cu jumtate de norm zi liber, concediu, vacan, zi de odihn drept la concediu ore de lucru, program de activitate, orar de funcionare ziarul firmei, ntreprinderii potenial for de munc, resurse umane activitate 2: sarcin mbogire calititativ a locului de munc / a muncii (motivarea la locul de munc) sigurana la locul de munc protecia muncii omer, fr ocupaie

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

57
labo(u)r Beschftigung Arbeitskrfte, Arbeitnehmer, Arbeiterschaft; Arbeit, Ttigkeit, krperliche Anstrengung Urlaub, Abschied Leistungspotential, Strke Arbeitskraftplanung Handbuch, Dokumentation Karenzurlaub (Schwangerschaft) Arbeitsmoral, Moral, moralischer Auftrieb motivieren Anzeige, Kndigung, Nachricht, Bescheid Beruf, Ttigkeit, Beschftigung dienstfrei Teilzeit... ausfhren, durchfhren (Arbeit) Belegschaft, Personal, Arbeiter(schaft) Position, Stellung, Rang jahreszeitlich bedingt, saisonbedingt Arbeitsschicht, Schicht; Schaltung (Getriebe) Fabrik(halle), Werkhalle Fhigkeit, Fertigkeit, Berufserfahrung Personal Untergebener, Mitarbeiter in untergeordneter Position Vorgesetzter Aufseher, Kontrollor Arbeitsgemeinschaft, Gruppe, Mannschaft Telework (Arbeit vom Wohnort aus via Telekommunikationsmedien) Bedingungen Freizeit Personalwechsel; Umsatz Ferien, Urlaub Broangestellter, Angestellter Angestellter, Broangestellter Arbeit, arbeiten, funktionieren for de munc, angajai, personal activitate, munc, efort fizic concediu, plecare potenial de activitate, putere planificarea forei de munc manual, documentaie concediu de maternitate, concediu prenatal, postnatal morala muncii a motiva notificare, demisie, ntiinare, confirmare meserie, activitate, ocupaie n afara orelor de serviciu cu jumtate de norm a executa, a ndeplini (o activitate) personal, fora de lucru poziie, rang sezonier, condiionat de anotimpuri schimb, tur viteze (cutie de viteze) hal fabric, hal uzin aptitudine, capacitate, experien profesional personal subordonat, angajat n poziii subordonate superior controlor echip, grup munc la domiciliu, munc la distan condiii n timpul liber cifra de afaceri vacan, concediu angajat la birou, gulere albe angajat n birou, gulerele albe activitate, a lucra, funciona

leave, day off manpower manpower planning manual maternity leave morale motivate notice occupation off work part-time perform, carry out personnel, workforce position seasonal shift shop floor skill staff subordinate superior supervisor team telework terms time off turnover vacation white collar clerk white collar worker work

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

58
workforce, personell, staff Personal, Arbeiter(schaft), (Betriebs)Belegschaft personal, fora de munc, angajai

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

59 Personal: Finanzielle Zuwendungen


Abbuchung, Abzug (von Spesen) Abfertigung 1: Entschdigung, Abfindungsbeitrag Abfertigung 2: hohe Abfindung fr ausscheidende leitende Angestellte Abfindung, Abfindungsgeld, Entlassungsabfindung Abzug (von Spesen), Abbuchung Akkordarbeit Aktienvorkaufsrecht Anreiz Anreiz, Ansporn Arbeitsentgelt, Belohnung, Bezahlung, Vergtung, Bezge, Entlohnung, Honorar Ausgleichszulage Auslandszulage bar, Bargeld Basis..., grundlegend Beihilfe, Untersttzung, Zuwendung, Versicherungsleistung Beitrag Belohnung 1: Bezahlung, Vergtung, Arbeitsentgelt, Bezge, Entlohnung, Honorar Belohnung 2: Preis / Prmie fr auerordentliche Leistungen Besoldung, Lohn Bezahlung, Belohnung, Vergtung, Honorar, Arbeitsentgelt, Bezge, Entlohnung Bezge, Belohnung, Bezahlung, Vergtung, Arbeitsentgelt, Entlohnung, Honorar Bonus, Prmie, Gratifikation brutto deduction indemnity golden handschake, golden parachute deducere, reinere (a taxelor, a cheltuielilor) compensaie 1: despgubire, sum de disponibilizare compensaie 2: sum ridicat de compensaie pentru angajai n funcie de conducere care se retrag din activitate disponibilizare, compensaie de demisie retragere (de cheltuieli, taxe), scdere contabil activitate n acord drept de preempiune a aciunilor stimulente stimulente, sume de motivare despgubire pentru activitate, rsplat, plat, compensare, remuneraie, onorariu spor de compensare diurn strintate numerar (...) de baz, fundamental alocaie, sprijin, sum de asigurare contribuie, sum rsplat 1: plat, compensare, despgubire pentru activitate, remuneraie, onorariu rsplat 2: prim pentru rezultate deosebite sold, plat plat, rsplat, compensare, onorariu, despgubire pentru activitate, remuneraie plat, rsplat, compensare, onorariu, despgubire pentru activitate, remuneraie bonus, prim, gratificare brut

severance pay deduction piece work stock option plan inducement incentive remuneration allowance for compensation expatriation allowance, foreign service allowance cash basic benefit contribution remuneration excellency award pay remuneration

remuneration

bonus gross

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

60
Dienstauto, -wagen, Firmenauto, - wagen Dienstbezge, Gehalt, Diensteinkommen, Monatsverdienst, Gage durchschnittlich, DurchschnittsEinknfte, Einkommen, Vergtung, Honorar Einstufung, Kreditfhigkeit, Leistung, Tarifierung, Einschtzung Entlassungsabfindung, Abfindung(sgeld) Entlohnung, Belohnung, Bezahlung, Honorar, Vergtung, Arbeitsentgelt, Bezge Entschdigung, Abfertigung, Entschdigung, Abfindungsbetrag, (Geld)Ersatz Erhhung, Zuwachs Erziehungszulage Erziehungszulage Fahrzeugpark, Fuhrpark, Wagenpark Familieneinkommen Familienzulage Firmenauto, -wagen, Dienstauto, - wagen frdern, untersttzen, finanzieren, subventionieren Frderung, Subvention Freibetrag, Unterhaltsrente, finanzielle Untersttzung, Taschengeld, Zulage freiwillige Zahlung Garantie, Brgschaft, Kaution Geburtenzulage Gehalt, Dienstbezge, Diensteinkommen Gehaltsliste, Lohnliste, Lohnsumme Gehaltsnebenleistungen zur Auswahl Gewichtung Gewinnbeteiligung Gratifikation, Bonus, Prmie company car, official car, service vehicle salary average income, emolument rating severance pay remuneration main de serviciu, maina firmei salariu, venituri de serviciu, salariu lunar, mediu, medie venituri, compensaii, onorariu ncadrare, capacitate de credit, performan, tarifare, evaluare disponibilizare, compensaie de demisie plat, rsplat, compensare, onorariu, despgubire pentru activitate, remuneraie despgubire, indemnizare, compensare, sum de compensare cretere, mrire alocaie de cretere a copilului alocaie de educare parc de maini venit familial alocaie familial main de serviciu a sprijini, a promova, a finana, a subveniona promovare, subvenie sum ntreinere, sprijin financiar, bani de buzunar, supliment plat voluntar, discreionar garanie, cauiune alocaie maternitate salariu, venituri serviciu stat de plat, list de salarizare prestaii salariale secundare la alegere cntrire participarea la profit i pierderi bonus, gratificare, prim

indemnity, compensation

increment education allowance schooling allowance fleet family income family allowance company car subsidize subsidy allowance discretionary payment guarantee maternity grant, maternity allowance salary payroll cafeteria plan weighting profit-sharing scheme bonus

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

61
grozgige Einstellungsbedingungen Grundgehalt gnstiges Angebot, gnstige Bedingungen Gutschein Honorar, Entlohnung, Belohnung, Bezahlung, Vergtung, Arbeitsentgelt, Bezge Kinderbetreuungseinrichtung Kinderkrippe, Krippe, Krabbelstube Kinderzulage Kommission(sgebhr), Provision Krabbelstube, Kinderkrippe, Krippe Kreditfhigkeit, Einstufung, Leistung, Tarifierung, Einschtzung Krippe, Krabbelstube, Kinderkrippe Leistung, Kreditfhigkeit, Einstufung, Tarifierung, Einschtzung Leistungslohn, Lohnerhhung bei Leistungssteigerung Leistungsprmie Lohn, Besoldung Lohnerhhung, generelle ~ Lohnliste, Gehaltsliste, Lohnsumme Mietzulage Mietzulage Monatsverdienst, Gehalt, Dienstbezge, Diensteinkommen, Gage Nebenleistungen des Arbeitgebers, Sozialleistungen netto Pauschale, Pauschalsumme Pauschalzulage Pension Plan (z.B. Pensions~, Finanzierungs~) Prmie, Bonus, Gratifikation Provision, golden hello basic salary golden offering voucher remuneration, emolument condiii de angajare foarte avantajoase salariu de baz ofert foarte avantajoas, condiii foarte bune voucher onorariu, retribuie, plat, compensare, despgubire pentru munc faciliti pentru creterea copiilor cre alocaie copii comision cre capacitate de credit, ncadrare, performan, tarifare, evaluare cre performan, ncadrare, capacitate de credit, tarifare, evaluare plat dup munc, cretere de salariu la performane sporite prim de performan salariu, retribuie cretere de salariu (general) stat de plat, list de salarizare alocaie de acomodare alocaie de chirie ctig lunar, salariu, venituri de serviciu prestaii secundare ale angajatorului, prestaii sociale net sum global alocaie global, fix pensie plan, schem de pensionare, de finanare prim, bonus, gratificare comision

childcare facilities crche facilities child bounty commission crche facilities rating crche facilities rating performance-related pay, incentive pay, incentive wage incentive bonus pay, wage across-the-board increase payroll accomodation allowance rent allowance salary fringe benefits net lump sum lump sum allowance, fixed allowance pension scheme bonus commission

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

62
Kommission(sgebhr) Rate, Hundertsatz, Steuern Schmutzzulage Sozialleistungen, Nebenleistungen des Arbeitgebers Spesenkonto Subvention, Frderung subventionieren, frdern, untersttzen, finanzieren Taschengeld, Unterhaltsrente, finanzielle Untersttzung, Freibetrag, Zulage Teuerungszulage Treueprmie berstunden Unfallsentschdigung, Unfallrente Unterhaltsrente, finanzielle Untersttzung, Taschengeld, Freibetrag, Zulage Unterhaltszulage untersttzen, subventionieren, frdern, finanzieren, Untersttzung beim Arbeitsplatzwechsel Untersttzung, Beihilfe, Zuwendung, Versicherungsleistung verdienen Verdienst Vergnstigung Vergtung, Belohnung, Bezahlung, Honorar, Arbeitsentgelt, Bezge Versicherung Versicherungsleistung, Untersttzung, Beihilfe, Zuwendung Wagenpark, Fahrzeugpark Zulage, Unterhaltsrente, finanzielle Untersttzung, Taschengeld, Freibetrag Zuschlag Zuwendung, Untersttzung, Beihilfe, Versicherungsleistung rate dirt work allowance fringe benefits expense account subsidy subsidise allowance allowance for high cost of living, cost-of-living bonus service award overtime accident benefit allowance maintenance allowance, alimony subsidise assisted passage benefit earn merit perk remuneration, salary, income assurance, insurance benefit fleet allowance supplement, extra large benefit rat, procente, taxe i impozite supliment pentru mizerie prestaii sociale, prestaii secundare ale angajatorului conturi de cheltuieli subvenie, promovare subvenionare, promovare, sprijinire, finanare bani de buzunar, sum ntreinere, sprijin financiar alocaie pentru costuri ridicate de via prim de vechime ore suplimentare despgubire de accident, pensie de boal sum ntreinere, bani de buzunar, sprijin financiar alocaie de ntreinere a susine, a subveniona, a promova, a finana sprijin pentru transfer susinere, alocaie, sum de asigurare a ctiga merit reducere, favorizare remuneraie, salariu, plat, despgubire activitate, onorariu asigurare sum de asigurare, susinere, ajutor, alocaie parc auto sum ntreinere, bani de buzunar, sprijin financiar supliment, alocaie sum de asigurare, susinere, ajutor, alocaie

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

63 Personal: Benefits
accident benefit accomodation allowance across-the-board increase alimony allowance allowance for compensation allowance for high cost of living, cost-of-living bonus assisted passage assurance, insurance average basic basic salary benefit bonus cafeteria plan cash child bounty childcare facilities commission company car, official car, service vehicle contribution cost-of-living-bonus crche facilities deduction dirt work allowance discretionary payment earn education allowance emolument excellency award Unfallsentschdigung, Unfallrente Mietzulage Lohnerhhung, generelle ~ Unterhaltszulage Freibetrag, Unterhaltsrente, finanzielle Untersttzung, Taschengeld, Zulage Ausgleichszulage Teuerungszulage Untersttzung beim Arbeitsplatzwechsel Versicherung durchschnittlich, DurchschnittsBasis..., grundlegend Grundgehalt Untersttzung, Beihilfe, Zuwendung, Versicherungsleistung Bonus, Prmie, Gratifikation Gehaltsnebenleistungen zur Auswahl bar, Bargeld Kinderzulage Kinderbetreuungseinrichtung Kommission(sgebhr), Provision Dienstauto, -wagen, Firmenauto, - wagen Beitrag Zulage fr erhhte Lebenshaltenskosten Kinderkrippe, Krippe, Krabbelstube Abzug (von Spesen), Abbuchung Schmutzzulage freiwillige Zahlung verdienen Erziehungszulage Vergtung, Honorar, Einknfte Belohnung 2: Preis / Prmie fr auerordentliche Leistungen despgubire de accident, pensie de boal alocaie de acomodare cretere de salariu (general) alocaie de ntreinere sum ntreinere, sprijin financiar, bani de buzunar, supliment spor de compensare alocaie pentru costuri ridicate de via sprijin pentru transfer asigurare mediu, medie (...) de baz, fundamental salariu de baz susinere, alocaie, sum de asigurare bonus, prim, gratificare prestaii salariale secundare la alegere numerar alocaie copii faciliti pentru creterea copiilor comision main de serviciu, maina firmei contribuie, sum supliment pentru costuri ridicate de via cre retragere (de cheltuieli, taxe), scdere contabil supliment pentru mizerie plat voluntar, discreionar a ctiga alocaie de cretere a copilului remuneraie, onorariu, venituri rsplat 2: prim pentru rezultate deosebite

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

64
expatriation allowance, foreign service allowance expense account extra charge, supplement family allowance family income fixed allowance fleet foreign service allowance fringe benefits golden handschake, golden parachute Auslandszulage Spesenkonto Zuschlag Familienzulage Familieneinkommen Pauschalzulage Fahrzeugpark, Fuhrpark, Wagenpark Auslandszulage Nebenleistungen des Arbeitgebers, Sozialleistungen Abfertigung 2: hohe Abfindung fr ausscheidende leitende Angestellte grozgige Einstellungsbedingungen gnstiges Angebot, gnstige Bedingungen brutto Garantie, Brgschaft, Kaution Anreiz, Ansporn Leistungsprmie Leistungslohn, Lohnerhhung bei Leistungssteigerung Einknfte, Einkommen, Vergtung, Honorar Erhhung, Zuwachs Entschdigung, Abfertigung, Entschdigung, Abfindungsbetrag, (Geld)Ersatz Anreiz Versicherung Pauschale, Pauschalsumme Pauschalzulage Unterhaltszulage Geburtenzulage Verdienst netto berstunden Lohn, Besoldung Gehaltsliste, Lohnliste, diurn strintate conturi de cheltuieli supliment alocaie familial venit familial supliment global parc de maini supliment activitate n strintate prestaii secundare ale angajatorului, prestaii sociale compensaie 2: sum ridicat de compensaie pentru angajai n funcie de conducere care se retrag din activitate condiii de angajare foarte avantajoase ofert foarte avantajoas, condiii foarte bune brut garanie, cauiune stimulente, sume de motivare prim de performan salariu de performan, mrire salariu la creterea performanei venituri, compensaii, onorariu cretere, mrire despgubire, indemnizare, compensare, sum de compensare stimulente asigurare sum global alocaie global, fix alocaie de ntreinere alocaie maternitate merit net ore suplimentare salariu, retribuie stat de plat, list de

golden hello golden offering gross guarantee incentive incentive bonus incentive pay, incentive wage income, emolument increment indemnity, compensation

inducement insurance lump sum lump sum allowance, fixed allowance maintenance allowance, alimony maternity grant, maternity allowance merit net overtime pay, wage payroll

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

65
pension performance-related pay, incentive pay, incentive wage perk piece work profit-sharing scheme rate rating remuneration, salary, income, emolument rent allowance salary scheme schooling allowance service award severance pay stock option plan subsidise subsidy supplement, extra large voucher wage weighting Lohnsumme Pension Leistungslohn, Lohnerhhung bei Leistungssteigerung Vergnstigung Akkordarbeit Gewinnbeteiligung Rate, Hundertsatz, Steuern Einstufung, Kreditfhigkeit, Leistung, Tarifierung, Einschtzung Vergtung, Belohnung, Bezahlung, Honorar, Arbeitsentgelt, Bezge Mietzulage Dienstbezge, Gehalt, Diensteinkommen, Monatsverdienst, Gage Plan (z.B. Pensions~, Finanzierungs~) Erziehungszulage Treueprmie Abfindung, Abfindungsgeld, Entlassungsabfindung Aktienvorkaufsrecht subventionieren, frdern, untersttzen, finanzieren Frderung, Subvention Zuschlag Gutschein Lohn Gewichtung salarizare pensie plat dup munc, cretere de salariu la performane sporite reducere, favorizare activitate n acord participarea la profit i pierderi rat, procente, taxe i impozite ncadrare, capacitate de credit, performan, tarifare, evaluare remuneraie, salariu, plat, despgubire activitate, onorariu alocaie de chirie salariu, venituri de serviciu, salariu lunar, plan, schem de pensionare, de finanare alocaie de educare prim de vechime disponibilizare, compensaie de demisie drept de preempiune a aciunilor subvenionare, promovare, sprijinire, finanare promovare, subvenie supliment, alocaie voucher salariu cntrire

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

66 Personal: Beneficii financiare


a ctiga activitate n acord alocaie copii alocaie de acomodare alocaie de chirie alocaie de cretere a copilului alocaie de educare alocaie de ntreinere alocaie familial alocaie global, fix alocaie maternitate alocaie pentru costuri ridicate de via asigurare bonus, prim, gratificare brut cntrire comision compensaie, sum ridicat de compensaie pentru angajai n funcie de conducere care se retrag din activitate condiii de angajare foarte avantajoase contribuie, sum conturi de cheltuieli cre cretere de salariu (general) cretere, mrire despgubire, indemnizare, compensare, sum de compensare despgubire de accident, pensie de boal disponibilizare, compensaie de demisie diurn strintate drept de preempiune a aciunilor faciliti pentru creterea verdienen Akkordarbeit Kinderzulage Mietzulage Mietzulage Erziehungszulage Erziehungszulage Unterhaltszulage Familienzulage Pauschalzulage Geburtenzulage Teuerungszulage Versicherung Bonus, Prmie, Gratifikation brutto Gewichtung Kommission(sgebhr), Provision Abfertigung: hohe Abfindung fr ausscheidende leitende Angestellte grozgige Einstellungsbedingungen Beitrag Spesenkonto Kinderkrippe, Krippe, Krabbelstube Lohnerhhung, generelle ~ Erhhung, Zuwachs Entschdigung, Abfertigung, Entschdigung, Abfindungsbetrag, (Geld)Ersatz Unfallsentschdigung, Unfallrente Abfindung, Abfindungsgeld, Entlassungsabfindung Auslandszulage Aktienvorkaufsrecht Kinderbetreuungseinrichtung earn piece work child bounty accomodation allowance rent allowance education allowance schooling allowance maintenance allowance, alimony family allowance lump sum allowance, fixed allowance maternity grant, maternity allowance allowance for high cost of living, cost-of-living bonus assurance, insurance bonus gross weighting commission golden handschake, golden parachute golden hello contribution expense account crche facilities across-the-board increase increment indemnity, compensation

accident benefit severance pay expatriation allowance, foreign service allowance stock option plan childcare facilities

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

67
copiilor fundamental, (...) de baz garanie, cauiune ncadrare, capacitate de credit, performan, tarifare, evaluare main de serviciu, maina firmei mediu, medie merit net numerar ofert foarte avantajoas, condiii foarte bune ore suplimentare parc de maini participarea la profit i pierderi pensie plan, schem de pensionare, de finanare plat dup munc, cretere de salariu la performane sporite plat voluntar, discreionar prestaii salariale secundare la alegere prestaii secundare ale angajatorului, prestaii sociale prim de performan prim de vechime promovare, subvenie rat, procente, taxe i impozite rsplat : prim pentru rezultate deosebite reducere, favorizare remuneraie, salariu, plat, despgubire activitate, onorariu retragere (de cheltuieli, taxe), scdere contabil salariu, venituri de serviciu, salariu lunar, retribuie salariu de baz salariu de performan, mrire salariu la creterea performanei Basis..., grundlegend Garantie, Brgschaft, Kaution Einstufung, Kreditfhigkeit, Leistung, Tarifierung, Einschtzung Dienstauto, -wagen, Firmenauto, - wagen durchschnittlich, DurchschnittsVerdienst netto bar, Bargeld gnstiges Angebot, gnstige Bedingungen berstunden Fahrzeugpark, Fuhrpark, Wagenpark Gewinnbeteiligung Pension Plan (z.B. Pensions~, Finanzierungs~) Leistungslohn, Lohnerhhung bei Leistungssteigerung freiwillige Zahlung Gehaltsnebenleistungen zur Auswahl Nebenleistungen des Arbeitgebers, Sozialleistungen Leistungsprmie Treueprmie Frderung, Subvention Rate, Hundertsatz, Steuern Belohnung: Preis / Prmie fr auerordentliche Leistungen Vergnstigung Vergtung, Belohnung, Bezahlung, Honorar, Arbeitsentgelt, Bezge Abzug (von Spesen), Abbuchung Dienstbezge, Gehalt, Diensteinkommen, Lohn, Besoldung, Monatsverdienst, Gage Grundgehalt Leistungslohn, Lohnerhhung bei Leistungssteigerung basic guarantee rating company car, official car, service vehicle average merit net cash golden offering overtime fleet profit-sharing scheme pension scheme performance-related pay, incentive pay, incentive wage discretionary payment cafeteria plan fringe benefits incentive bonus service award subsidy rate excellency award perk remuneration, salary, income, emolument deduction pay, salary, wage

basic salary incentive pay, incentive wage

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

68
spor de compensare sprijin pentru transfer stat de plat, list de salarizare stimulente, sume de motivare subvenionare, promovare, sprijinire, finanare sum global sum ntreinere, sprijin financiar, bani de buzunar, supliment supliment supliment activitate n strintate supliment global supliment pentru costuri ridicate de via supliment pentru mizerie supliment, alocaie susinere, alocaie, sum de asigurare venit familial venituri, compensaii, onorariu voucher Ausgleichszulage Untersttzung beim Arbeitsplatzwechsel Gehaltsliste, Lohnliste, Lohnsumme Anreiz, Ansporn subventionieren, frdern, untersttzen, finanzieren Pauschale, Pauschalsumme Freibetrag, Unterhaltsrente, finanzielle Untersttzung, Taschengeld, Zulage Zuschlag Auslandszulage Pauschalzulage Zulage fr erhhte Lebenshaltenskosten Schmutzzulage Zuschlag Untersttzung, Beihilfe, Zuwendung, Versicherungsleistung Familieneinkommen Einknfte, Einkommen, Vergtung, Honorar Gutschein allowance for compensation assisted passage payroll incentive, inducement subsidise lump sum allowance extra charge, supplement foreign service allowance fixed allowance cost-of-living-bonus dirt work allowance supplement, extra large benefit family income income, emolument voucher

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

69 Personal: Philosophie, Personalplanung


abspecken; genereller Personalabbau, Organisationsstruktur verflachen Antidiskriminierung, ausgleichende Bevorzugung von bisher Benachteiligten Arbeitskrfte bereitstellen arbeitslos Arbeitsplatzbeschreibung Arbeitsplatzbeschreibungsfragebogen Beendigung (des Dienstverhltnisses) befrdern behindertengerecht, geschtzt Behinderung (krperlich, geistig), Handicap Dienstliste, Namensverzeichnis Dienstort: jmd. einem ~ zuteilen Direktive, Weisung diskriminieren, Unterschiede machen einstufen, veranlagen, einschtzen, bewerten entlassen delayer, downsize reducere general de personal, simplificarea structurii de organizare aciuni antidiscriminatorii, favorizarea compensatorie a persoanelor defavorizate pn n prezent punere la dispoziie a personalului, a forei de munc omer, disponibilizat descrierea postului chestionar pentru descrierea postului demisie, reziliere (contract lucru), ncetarea raportului de angajare a promova potrivit pentru persoane cu nevoi speciale nevoi speciale (fizice, mentale) lista numelor locul de munc: a atribui cuiva un loc de munc directiv a discrimina, a face diferene a ncadra, a evalua a demite, a descrca de atributele funciei, a da afar (colocv.), a pune pe liber (colocv.) discuie de demitere auxiliar pentru demitere liber profesionist libera circulaie a forei de munc angajat al unei firme care lucreaz la dorina lui n strintate livrare din afar, achiziii prin atragerea serviciilor din afar

affirmative action, positive action man(ning) redundant position analysis job description form, position analysis questionnaire PAQ termination promote sheltered (~ job) disability roster post directive discriminate (against) rate discharge, dismiss, discharge, fire (coll.), release, sack (coll.) exit interview outplacement freelancer free movement of labor expatriate, third country national outsourcing

Entlassungsgesprch Entlassungshilfe Freiberufler freier Verkehr von Arbeitskrften freiwillig im Ausland arbeitender Mitarbeiter einer Firma Fremdbelieferung, Beschaffung durch Fremdbezug

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

70
geschtzt, behindertengerecht Gleichbehandlung (der Geschlechter) gleitende Pensionierung Handicap, Behinderung (krperlich, geistig) heuern und feuern (rascher Personalwechsel) kndigen kndigen, zurcktreten, abtreten Kndigungsfrist Kurzarbeit Mastab; Qualittsvergleich mit einer vergleichbaren Organisation/ einem anderen vergleichbaren Produkt Mitbestimmung der Belegschaft nachfolgen, einen Arbeitsplatz bernehmen natrlicher Abgang (an Arbeitskrften) Pension: in Pension gehen Personal halten (Manahmen gegen zu groe Fluktuation setzen) Personal vorbergehend entlassen (saisonal, konjunkturell) Personalabbau Quotenregelung (z.B. f. d. Einstellung von Mnnern und Frauen) REFA-Studie, Zeit- und Weiterbildungsstudie Sabbatical, Weiterbildungsjahr, Forschungsfreisemester Saftladen; Firma/ Organisation, die schlechtes Service bietet Seniorittsprinzip (zuletzt Eingestellte werden als erste entlassen; auch: Befrderung nach Dienstalter) staffeln (gestaffelter Ferienbeginn) sheltered (~ job) equal opportunities pre-retirement disability hire and fire quit resign notice short-time working benchmark potrivit pentru persoanele cu nevoi speciale tratamentul egal al femeilor i al brbailor anticipare pensionare nevoie special (corporal, mental) a angaja i a da afar (schimb rapid de personal a demisiona a demisiona, a se retrage preaviz de demisie lucru cu jumtate de norm reper, standard, punct de referin codecizie a personalului, mputernicire a personalului a succeda cuiva pe un loc de munc ieire natural din serviciu pensie: a iei la pensie a menine personalul (a lua msuri pentru a preveni o fluctuaie prea mare) disponibilizare temporal (sezonier, conjunctural) disponibilizare, reducere de personal strategia procentual (ex. pentru angajarea brbailor i femeilor) studii de perfecionare an de perfecionare, de cercetare firm care ofer servicii de slab calitate principiul vrstei (angajaii cei mai receni sunt dai afar primii; dar i: promovare n funcie de vechime) planificare n etape (nceput n etape a concediilor)

empower(ment) succeed natural wastage retire retain staff (seasonal) lay off demanning, lay off quota strategy time and motion study sabbatical cowboy operator last in, first out (LIFO), seniority stagger (~ed holidays)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

71
transferieren (Mitarbeiter temporr in eine andere Abteilung oder ein anderes Unternehmen) Treuhandverwahrer; jeder, der an einem Unternehmen ein Interesse hat berbesetzung von Arbeitspltzen berlebender (jmd. d. nach der Kndigungswelle seinen Arbeitsplatz behalten hat) umsiedeln 1: Hilfe zur Weitereingliederung an den ursprnglichen Wohnort umsiedeln 2: umziehen (Unternehmen) umverlegen, (innerhalb der Firma) anders einsetzen unsichtbares Hindernis (insb. fr Frauen, um in gehobene Positionen zu gelangen) Verhaltenskodex Versetzung (weder Befrderung noch Degradierung) Vorgnger Vorschlag Weisung, Direktive Wieterbildungsjahr, Sabbatical, Forschungsfreisemester Wiedereinsteiger (z.B. nach Karenz) Ziel zurckstufen, degradieren second, on secondment a transfera (un angajat temporar ntr-un alt departament sau ntr-o alt societate) acionar (principal) Grad excesiv de ocupare a locurilor de munc supravieuitor mutare 1: ajutor pentru reintegrarea la domiciliul original mutare 2: schimbarea adresei (ntreprinderii) schimbarea destinaiei (n cadrul firmei) cortin / barier invizibil (mai ales pentru femei, pentru a ajunge n poziii nalte) cod de comportament schimbarea locului de munc (nici promovare i nici degradare), micare n lateral predecesor sugestie directiv an de perfecionare persoan care se ntoarce din nou n cmpul muncii (dup concediul de natalitate) obiectiv a degrada

stakeholder featherbedding, overman(ning), overstaf(fing) survivor resettle relocate redeploy glass ceiling code of practice sideways move predecessor suggestion directive sabbatical returner goal demote

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

72

Personel: Philosophy, Policy, Planning


affirmative action, positive action benchmark Antidiskriminierung, ausgleichende Bevorzugung von bisher Benachteiligten Mastab; Qualittsvergleich mit einer vergleichbaren Organisation/ einem anderen vergleichbaren Produkt Verhaltenskodex Saftladen; Firma/ Organisation, die schlechtes Service bietet abspecken; genereller Personalabbau, Organisationsstruktur verflachen Personalabbau zurckstufen, degradieren Direktive, Weisung Behinderung (krperlich, geistig), Handicap entlassen aciuni antidiscriminatorii, favorizarea compensatorie a persoanelor defavorizate pn n prezent reper, standard, punct de referin cod de comportament firm care ofer servicii de slab calitate reducere general de personal, simplificarea structurii de organizare disponibilizare, reducere de personal a degrada directiv nevoi speciale (fizice, mentale) a demite, a descrca de atributele funciei, a da afar (colocv.), a pune pe liber (colocv.) a discrimina, a face diferene reducere general de personal, simplificarea structurii de organizare codecizie a personalului, mputernicire a personalului tratamentul egal al femeilor i al brbailor discuie de demitere angajat al unei firme care lucreaz la dorina lui n strintate Grad excesiv de ocupare a locurilor de munc a da afar libera circulaie a forei de munc liber profesionist

code of practice cowboy operator delayer, downsize

demanning, lay off demote directive disability discharge, dismiss, discharge, fire (coll.), release, sack (coll.) discriminate (against) downsize

empower(ment) equal opportunities exit interview expatriate, third country national featherbedding, overman(ning), overstaf(fing) fire free movement of labor freelancer

diskriminieren, Unterschiede machen abspecken; genereller Personalabbau, Organisationsstruktur verflachen Mitbestimmung der Belegschaft Gleichbehandlung (der Geschlechter) Entlassungsgesprch freiwillig im Ausland arbeitender Mitarbeiter einer Firma berbesetzung von Arbeitspltzen entlassen freier Verkehr von Arbeitskrften Freiberufler

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

73
glass ceiling goal hire and fire job description form, position analysis questionnaire PAQ last in, first out (LIFO), seniority lay off (seasonal) LIFO unsichtbares Hindernis (insb. fr Frauen, um in gehobene Positionen zu gelangen) Ziel heuern und feuern (rascher Personalwechsel) Arbeitsplatzbeschreibungsfragebogen Seniorittsprinzip (zuletzt Eingestellte werden als erste entlassen; auch: Befrderung nach Dienstalter) Personal vorbergehend entlassen (saisonal, konjunkturell) Seniorittsprinzip (zuletzt Eingestellte werden als erste entlassen; auch: Befrderung nach Dienstalter) Arbeitskrfte bereitstellen natrlicher Abgang (an Arbeitskrften) Kndigungsfrist Entlassungshilfe Fremdbelieferung, Beschaffung durch Fremdbezug berbesetzung von Arbeitspltzen Arbeitsplatzbeschreibung Arbeitsplatzbeschreibungsfragebogen Antidiskriminierung, ausgleichende Bevorzugung von bisher Benachteiligten Dienstort: jmd. einem ~ zuteilen Vorgnger gleitende Pensionierung befrdern kndigen Quotenregelung (z.B. f. d. Einstellung von Mnnern und Frauen) einstufen, veranlagen, einschtzen, bewerten umverlegen, (innerhalb der cortin / barier invizibil (mai ales pentru femei, pentru a ajunge n poziii nalte) obiectiv a angaja i a da afar (schimb rapid de personal chestionar pentru descrierea postului principiul vrstei (angajaii cei mai receni sunt dai afar primii; dar i: promovare n funcie de vechime) disponibilizare temporal (sezonier, conjunctural) principiul vrstei (angajaii cei mai receni sunt dai afar primii; dar i: promovare n funcie de vechime) punere la dispoziie a personalului, a forei de munc ieire natural din serviciu preaviz de demisie auxiliar pentru demitere livrare din afar, achiziii prin atragerea serviciilor din afar grad excesiv de ocupare a locurilor de munc descrierea postului formular pentru descrierea postului aciuni antidiscriminatorii, favorizarea compensatorie a persoanelor defavorizate pn n prezent locul de munc: a atribui cuiva un loc de munc predecesor anticipare pensionare a promova a demisiona strategia procentual (ex. pentru angajarea brbailor i femeilor) a ncadra, a evalua schimbarea destinaiei (n

man(ning) natural wastage notice outplacement outsourcing, outservice overman, overstaff position analysis position analysis questionnaire PAQ positive action

post predecessor pre-retirement promote quit quota strategy rate redeploy

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

74
redundant release relocate resettle resign retain staff retire returner roster sabbatical sack second, on secondment Firma) anders einsetzen arbeitslos entlassen umsiedeln, umziehen (Unternehmen) umsiedeln (Hilfe zur Weitereingliederung an den ursprnglichen Wohnort) kndigen, zurcktreten, abtreten Personal halten (Manahmen gegen zu groe Fluktuation setzen) Pension: in Pension gehen Wiedereinsteiger (z.B. nach Karenz) Dienstliste, Namensverzeichnis Sabbatical, Weiterbildungsjahr, Forschungsfreisemester entlassen transferieren (Mitarbeiter temporr in eine andere Abteilung oder ein anderes Unternehmen) Seniorittsprinzip cadrul firmei) omer, disponibilizat a demite schimbarea adresei (ntreprinderii) mutare (ajutor pentru reintegrarea la domiciliul original) a demisiona, a se retrage a menine personalul (a lua msuri pentru a preveni o fluctuaie prea mare) pensie: a iei la pensie persoan care se ntoarce din nou n cmpul muncii (dup concediul de natalitate) lista numelor an de perfecionare, de cercetare a da afar din serviciu a transfera (un angajat temporar ntr-un alt departament sau ntr-o alt societate) principiul vrstei (angajaii cei mai receni sunt dai afar primii; dar i: promovare n funcie de vechime) potrivit pentru persoane cu nevoi speciale lucru cu jumtate de norm schimbarea locului de munc (nici promovare i nici degradare), micare n lateral planificare n etape (nceput n etape a concediilor) acionar (principal) a succeda cuiva pe un loc de munc sugestie supravieuitor demisie, reziliere (contract lucru), ncetarea raportului de

seniority

sheltered (~ job) short-time working sideways move stagger (~ed holidays) stakeholder succeed suggestion survivor termination

behindertengerecht, geschtzt Kurzarbeit Versetzung (weder Befrderung noch Degradierung) staffeln (gestaffelter Ferienbeginn) Treuhandverwahrer; jeder, der an einem Unternehmen ein Interesse hat nachfolgen, einen Arbeitsplatz bernehmen Vorschlag berlebender (jmd. d. nach der Kndigungswelle seinen Arbeitsplatz behalten hat) Beendigung (des Dienstverhltnisses)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

75
third country national time and motion study freiwillig im Ausland arbeitender Mitarbeiter einer Firma REFA-Studie, Zeit- und Weiterbildungsstudie angajare angajat al unei firme care lucreaz la dorina lui n strintate studii de perfecionare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

76 Personal: Beschftigung neuer Mitarbeiter


ablehnen, zurckweisen Akademiker, Maturant Anforderung, Erfordernis Anwerbung, Rekrutierung, Einstellung rztliche Untersuchung aufnehmen, einstellen (Personal) ausschreiben, inserieren (Posten) aussuchen Auswahl, Selektion Autor eines Empfehlungsschreibens bestellen (auf einen Posten), ernennen Bewerber Dienstzeugnis, Zeugnis einstellen, aufnehmen (Personal) Empfehlungsschreiben, Referenz Erfahrung Erfordernis, Anforderung Ernennung Verabredung, Termin frei, offen (Stelle) freie Stelle, Vacanz Gehalt Graphologie, Handschriftenkunde Gremium, Forum beim Vorstellungsgesprch inserieren, ausschreiben (Posten) Jahrgang, zur gleichen Zeit aufgenommene Mitarbeiter Lebenslauf Lebenslauf, kurzer Karrierebericht Leistungsnachweis Leiter(in) des Vorstellungsgesprches Managementvermittlungsagentur Maturant, Akademiker mndlich reject graduate requirement recruitment medical examination take on advertise select selection referee appoint applicant, candidate testimonial take on, recruit reference experience requirements appointment appointment vacant vacancy salary graphology panel advertise intake curriculum vitae rsum track record interviewer executive search agency graduate word of mouth a respinge absolvent de facultate cerine recrutare examinare medical a angaja, a prelua (personal) a scoate la concurs, a da anun n ziare a selecta, a alege alegere, selecie autorul unei scrisori de recomandare a numi (pe post) solicitant, candidat certificat de serviciu angajare, recrutare (personal) scrisoare de recomandare experien cerine, condiii numire ntlnire, programare liber, vacant loc liber de munc, loc vacant salariu grafologie forum pentru interviu de prezentare a scoate la concurs, a da anun n ziare contingent, personal angajat n acelai timp curriculum vitae curriculum vitae - rezumat eviden de activitate moderator pentru interviu agenie de intermediere personal de conducere absolvent de facultate oral

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

77
Probezeit Profil Prfung, Test Qualifikation Referenz, Empfehlungsschreiben sieben (Bewerber selektieren) suchen Talentsucher vorauswhlen Vorstellungsgesprch Zeugnis, Dienstzeugnis zurckweisen, ablehnen Zwischenergebnis, engere Wahl (Bewerbern) probationary period profile test qualification reference screen search head hunt pre-select interview testimonial reject shortlist perioad de prob profil test, verificare, examen calificare scrisoare de recomandare a selecta (solicitanii, candidaii) a cuta cuttori de talente, recrutare personal de elit a preselecta interviu de prezentare certificat de serviciu a refuza, a respinge rezultat intermediar, selecie mai strns (solicitanii, candidaii)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

78 Personell: Recruitment of new staff-member


advertise applicant, candidate application, apply appoint appointment assessment center/centre candidate curriculum vitae, CV executive search agency experience graduate graphology head hunt intake interview interviewer medical examination milk round panel pre-select probationary period profile qualification recruit recruitment referee reference reject requirement rsum ausschreiben, inserieren (Posten) Bewerber Bewerbung, bewerben bestellen (auf einen Posten), ernennen Ernennung, Verabredung, Termin Personalbro mit Assessment-Bewertung Bewerber Lebenslauf Managementvermittlungsagentur Erfahrung Akademiker, Maturant Graphologie, Handschriftenkunde Talentsucher Jahrgang, zur gleichen Zeit aufgenommene Mitarbeiter Vorstellungsgesprch Leiter(in) des Vorstellungsgesprches rztliche Untersuchung jhrliche Talentesuche von Personal bei den Universitten in GB Gremium, Forum beim Vorstellungsgesprch vorauswhlen Probezeit Profil Qualifikation einstellen, rekrutieren Anwerbung, Rekrutierung, Einstellung Autor eines Empfehlungsschreibens Empfehlungsschreiben, Referenz zurckweisen, ablehnen Anforderung, Erfordernis Lebenslauf, kurzer a scoate la concurs, a da anun n ziare solicitant, candidat solicitare de post, a solicita un post, a se prezenta pentru un post a numi (pe post) numire, ntlnire, programare Centru de evaluare personal solicitant, candidat curriculum vitae agenie de intermediere personal de conducere experien absolvent de facultate grafologie cuttori de talente, recrutare personal de elit contingent, personal angajat n acelai timp interviu de prezentare moderator pentru interviu examinare medical recrutare anual de personal n cadrul universitilor din Marea Britanie forum pentru interviu de prezentare a preselecta perioad de prob profil calificare recrutare autorul unei scrisori de recomandare scrisoare de recomandare a refuza, a respinge cerine curriculum vitae - rezumat

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

79
salary screen search select selection shortlist take on, recruit test testimonial track record vacancy vacant word of mouth Karrierebericht Gehalt sieben (Bewerber selektieren) suchen aussuchen Auswahl, Selektion Zwischenergebnis, engere Wahl (Bewerbern) einstellen, aufnehmen (Personal) Prfung, Test Dienstzeugnis, Zeugnis Leistungsnachweis freie Stelle, Vacanz frei, offen (Stelle) mndlich salariu a selecta (solicitanii, candidaii) a cuta a selecta, a alege alegere, selecie rezultat intermediar, selecie mai strns (solicitanii, candidaii) angajare, recrutare (personal) test, verificare, examen certificat de serviciu eviden de activitate loc liber de munc, loc vacant liber, vacant oral

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

80 Personal: Cutarea de noi angajai


a cuta a numi (pe post) a preselecta a recruta a refuza, a respinge a scoate la concurs, a da anun n ziare a selecta (solicitanii, candidaii) a selecta, a alege absolvent de facultate agenie de intermediere personal de conducere alegere, selecie angajare, recrutare (personal) autorul unei scrisori de recomandare calificare cuttori de talente, recrutare personal de elit Centru de evaluare personal cerine certificat de serviciu contingent, personal angajat n acelai timp curriculum vitae curriculum vitae - rezumat eviden de activitate examinare medical experien forum pentru interviu de prezentare grafologie interviu de prezentare liber, vacant loc liber de munc, loc vacant moderator pentru interviu numire, ntlnire, programare oral perioad de prob suchen bestellen (auf einen Posten), ernennen vorauswhlen einstellen, rekrutieren zurckweisen, ablehnen ausschreiben, inserieren (Posten) sieben (Bewerber selektieren) aussuchen Akademiker, Maturant Managementvermittlungsagentur Auswahl, Selektion einstellen, aufnehmen (Personal) Autor eines Empfehlungsschreibens Qualifikation Talentsucher Personalbro mit Assessment-Bewertung Anforderung, Erfordernis Dienstzeugnis, Zeugnis Jahrgang, zur gleichen Zeit aufgenommene Mitarbeiter Lebenslauf Lebenslauf, kurzer Karrierebericht Leistungsnachweis rztliche Untersuchung Erfahrung Gremium, Forum beim Vorstellungsgesprch Graphologie, Handschriftenkunde Vorstellungsgesprch frei, offen (Stelle) freie Stelle, Vacanz Leiter(in) des Vorstellungsgesprches Ernennung, Verabredung, Termin mndlich Probezeit search appoint pre-select recruit reject advertise screen select graduate executive search agency selection take on, recruit referee qualification head hunt assessment center/centre requirement testimonial intake curriculum vitae, CV rsum track record medical examination experience panel graphology interview vacant vacancy interviewer appointment word of mouth probationary period

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

81
profil recrutare recrutare anual de personal n cadrul universitilor din Marea Britanie rezultat intermediar, selecie mai strns (solicitanii, candidaii) salariu scrisoare de recomandare solicitant, candidat solicitare de post, a solicita un post, a se prezenta pentru un post test, verificare, examen Profil Anwerbung, Rekrutierung, Einstellung jhrliche Talentesuche von Personal bei den Universitten in GB Zwischenergebnis, engere Wahl (Bewerbern) Gehalt Empfehlungsschreiben, Referenz Bewerber Bewerbung, bewerben Prfung, Test profile recruitment milk round shortlist salary reference applicant, candidate application, apply test

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

82 Besprechung
Ablauf Ablauf des Aufenthalts abstimmen Abstimmung: (einstimmig) annehmen Abstimmung: 5:6 ablehnen Angaben (persnliche~) Angaben, Daten Ankunft/Abfahrt, Tag und Zeit Anlage, in der ~ enthalten Ansprache, kurze Erffnungsansprache, Gruadresse Anwesende(r) Anwesenheitsliste Arbeitsgruppe Arbeitstreffen Auskunft beenden; fr ~t erklren Beginn/Ende der Arbeit begren: ich begre (Name des Redners) Begrung Begrungsansprache einstimmig (Abstimmung) Einvernehmen, bereinstimmung Einverstndnis, mit Ihrem ~ enthalten: sich der Stimme enthalten Entscheidungsrecht (bei Stimmengleichheit) Fachtagung Grundsatzredner Grundsatzreferat Kurzbericht Mittagspause Plenum Protokoll der Sitzung course, order order of the events during the stay take (vb.) a (formal) vote on sth., vote motion: the motion is carried (unanimously) motion: the motion has been rejected by 6 votes to 5 particulars data date and time of arrival and departure enclosed in the appendix opening and welcoming address person(s) present attendance list team, working group workshop information, pl.: pieces of information close; to declare a meeting closed start/end of work welcome: please welcome (name of speaker) words of welcome welcoming speech unanimous consensus with your approval abstain (vb) from voting casting vote (in the event of a tie) conference keynote speaker keynote address brief report lunch break plenary session minutes of the meeting decurs, ordine decursul evenimentelor pe parcursul ederii a vota, a exprima un vot (formal) moiune: moiunea este acceptat (n unanimitate) moiune: moiunea este respins cu 6 voturi din 5 informaii (~personale) date, informaii sosire/plecare, ziua i ora anex, coninut n ~ Cuvnt de ntmpinare, scurt luare de cuvnt pentru ntmpinare persoane prezente lista de prezen grup de lucru edin de lucru informaii a ncheia; a declara o edin nchis nceputul/sfritul activitii a saluta, a ntmpina: bine ai venit (nume vorbitor) cuvinte de ntmpinare cuvntare de ntmpinare cu vot unanim consens cu aprobarea/acceptul dumneavoastr a se abine: a se abine de la vot vot decisiv (la egalitate de voturi) conferin de specialitate prezentatorul punctelor-cheie ? not a punctelor cheie ? raport succint pauz de prnz sesiune n plen, plen procesul-verbal al edinei

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

83
Protokoll verlesen Protokoll: ins ~ aufnehmen Protokollfhrer Reisekosten Reprsentant Richtlinien fr die Sitzung Schlusswort Schriftfhrer Seminarsprache Sitzung Sitzung halten Sprache (gesprochen/ gelesen/ geschrieben) Stimmengleichheit Stimmengleichheit: bei ~ hat der Vorsitzende das Entscheidungsrecht Stimmenthaltung Tagesordnung Tagesordnung aufstellen Tagesordnung verlesen Tagesordnung: auf der ~ steht Tagesordnungspunkt Tagesordnungspunkt streichen Teilnahme Teilnehmer berblick untersttzen (einen Vorschlag) Versammlung einberufen Vertretung Vertretung: in ~ von, im Namen von vorschlagen vorschlagen: ich schlage vor, da.. Vorsitz ausben Wort erteilen read (vb.) the minutes enter (vb.) in the minutes keeper of the minutes travelling expenses representative guidelines for the meeting closing address secretary seminar language meeting hold (vb) a meeting language spoken/ read/ written tie tie: in the event of a ~ the chair has the casting vote abstention agenda agenda: establish the agenda agenda: read the agenda agenda: the agenda calls for the discussion ... item on the agenda agenda: delete (vb.) an item from the agenda attendance, participation participant survey second (vb.) a motion convoke (vb) an assembly representation behalf: on ~ of propose (vb) move (vb.): (with the chairs permission) I move that chair (vb.) a meeting floor, give the floor to a citi procesul- verbal al edinei a nregistra n procesul-verbal secretar de edin, costuri de cltorie reprezentant directive pentru edin luare de cuvnt pentru ncheiere secretar de edin limbajul seminarului edin a ine o edin limb (vorbit/ citit/ scris egalitate de voturi egalitate de voturi: n cazul unei egaliti de voturi, preedintele are votul decisiv abinere de la vot ordinea de zi, agenda a stabili ordinea de zi a citi ordinea de zi ordinea de zi: pe ~ se afl... punct de pe ordinea de zi a bifa un punct de pe ordinea de zi participare, prezen participant prezentare de ansamblu a sprijini (o propunere, o moiune) a convoca adunarea reprezentare reprezentare: n numele... a propune a propune: cu permisiunea preedintelui propun s ... a exercita preedinia unei edine a acorda cuvntul cuiva

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

84 Meeting
abstain (vb) from voting abstention agenda agenda: delete (vb.) an item from the agenda agenda: establish the agenda agenda: read the agenda agenda: the agenda calls for the discussion ... attendance list attendance, participation behalf: on ~ of brief report casting vote (in the event of a tie) chair (vb.) a meeting chairman, chairperson, chair close; to declare a meeting closed closing address conference consensus convoke (vb) an assembly course, order data date and time of arrival and departure enclosed in the appendix enter (vb.) in the minutes floor, give the floor to guidelines for the meeting hold (vb) a meeting information, pl.: pieces of information item on the agenda keeper of the minutes keynote address keynote speaker language spoken/ read/ written lunch break enthalten: sich der Stimme enthalten Stimmenthaltung Tagesordnung Tagesordnungspunkt streichen Tagesordnung aufstellen Tagesordnung verlesen Tagesordnung: auf der ~ steht Anwesenheitsliste Teilnahme Vertretung: in ~ von, im Namen von Kurzbericht Entscheidungsrecht (bei Stimmengleichheit) Vorsitz ausben Vorsitzender beenden; fr ~t erklren Schlusswort Fachtagung Einvernehmen, bereinstimmung Versammlung einberufen Ablauf Angaben, Daten Ankunft/Abfahrt, Tag und Zeit Anlage, in der ~ enthalten Protokoll: ins ~ aufnehmen Wort erteilen Richtlinien fr die Sitzung Sitzung halten Auskunft Tagesordnungspunkt Protokollfhrer Grundsatzreferat Grundsatzredner Sprache (gesprochen/ gelesen/ geschrieben) Mittagspause a se abine: a se abine de la vot abinere de la vot ordinea de zi, agenda a bifa un punct de pe ordinea de zi a stabili ordinea de zi a citi ordinea de zi ordinea de zi: pe ~ se afl... lista de prezen participare, prezen reprezentare: n numele... raport succint vot decisiv (la egalitate de voturi) a exercita preedinia unei edine preedinte a ncheia; a declara o edin nchis luare de cuvnt pentru ncheiere conferin de specialitate consens a convoca adunarea decurs, ordine date, informaii sosire/plecare, ziua i ora anex, coninut n ~ a nregistra n procesul-verbal a acorda cuvntul cuiva directive pentru edin a ine o edin informaii punct de pe ordinea de zi secretar de edin, not a punctelor cheie ?? prezentatorul punctelor-cheie ? limb (vorbit/ citit/ scris pauz de prnz

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

85
meeting minutes of the meeting motion: the motion has been rejected by 6 votes to 5 motion: the motion is carried (unanimously) move (vb.): (with the chairs permission) I move that opening and welcoming address order of the events during the stay order, course participant participation, attendance particulars person(s) present plenary session propose (vb) read (vb.) the minutes representation representative second (vb.) a motion secretary seminar language start/end of work survey take (vb.) a (formal) vote on sth., vote team, working group tie tie: in the event of a ~ the chair has the casting vote travelling expenses unanimous vote (vb.), take (vb.) a (formal) vote on sth welcome: please welcome (name of speaker) welcoming speech with your approval words of welcome workshop Sitzung Protokoll der Sitzung Abstimmung: 5:6 ablehnen Abstimmung: (einstimmig) annehmen vorschlagen: ich schlage vor, da.. Ansprache, kurze Erffnungsansprache, Gruadresse Ablauf des Aufenthalts Ablauf Teilnehmer Teilnahme Angaben (persnliche~) Anwesende(r) Plenum vorschlagen Protokoll verlesen Vertretung Reprsentant untersttzen (einen Vorschlag) Schriftfhrer Seminarsprache Beginn/Ende der Arbeit berblick abstimmen Arbeitsgruppe Stimmengleichheit Stimmengleichheit: bei ~ hat der Vorsitzende das Entscheidungsrecht Reisekosten einstimmig (Abstimmung) Abstimmung begren: ich begre (Name des Redners) Begrungsansprache Einverstndnis, mit Ihrem ~ Begrung Arbeitstreffen edin procesul-verbal al edinei moiune: moiunea este respins cu 6 voturi din 5 moiune: moiunea este acceptat (n unanimitate) a propune: cu permisiunea preedintelui propun s ... Cuvnt de ntmpinare, scurt luare de cuvnt pentru ntmpinare decursul evenimentelor pe parcursul ederii decurs, ordine participant participare, prezen informaii (~personale) persoane prezente sesiune n plen, plen a propune a citi procesul- verbal al edinei reprezentare reprezentant a sprijini (o propunere, o moiune) secretar de edin limbajul seminarului nceputul/sfritul activitii prezentare de ansamblu a vota, a exprima un vot (formal) grup de lucru egalitate de voturi egalitate de voturi: n cazul unei egaliti de voturi, preedintele are votul decisiv costuri de cltorie cu vot unanim votare a saluta, a ntmpina: bine ai venit (nume vorbitor) cuvntare de ntmpinare cu aprobarea/acceptul dumneavoastr cuvinte de ntmpinare edin de lucru

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

86

edine
a acorda cuvntul cuiva a bifa un punct de pe ordinea de zi a citi ordinea de zi a citi procesul- verbal al edinei a convoca adunarea a exercita preedinia unei edine a ncheia; a declara o edin nchis a nregistra n procesul-verbal a propune a propune: cu permisiunea preedintelui propun s ... a saluta, a ntmpina: bine ai venit (nume vorbitor) a se abine: a se abine de la vot a sprijini (o propunere, o moiune) a stabili ordinea de zi a ine o edin a vota, a exprima un vot (formal) abinere de la vot anex, coninut n ~ conferin de specialitate consens costuri de cltorie cu aprobarea/acceptul dumneavoastr cu vot unanim Cuvnt de ntmpinare, scurt luare de cuvnt pentru ntmpinare cuvntare de ntmpinare date, informaii decurs, ordine decursul evenimentelor pe parcursul ederii directive pentru edin egalitate de voturi egalitate de voturi: n cazul Wort erteilen Tagesordnungspunkt streichen Tagesordnung verlesen Protokoll verlesen Versammlung einberufen Vorsitz ausben beenden; fr ~t erklren Protokoll: ins ~ aufnehmen vorschlagen vorschlagen: ich schlage vor, da.. begren: ich begre (Name des Redners) enthalten: sich der Stimme enthalten untersttzen (einen Vorschlag) Tagesordnung aufstellen Sitzung halten abstimmen Stimmenthaltung Anlage, in der ~ enthalten Fachtagung Einvernehmen, bereinstimmung Reisekosten Einverstndnis, mit Ihrem ~ einstimmig (Abstimmung) Ansprache, kurze Erffnungsansprache, Gruadresse Begrung, Begrungsansprache Angaben, Daten Ablauf Ablauf des Aufenthalts Richtlinien fr die Sitzung Stimmengleichheit Stimmengleichheit: bei ~ hat floor, give the floor to agenda: delete (vb.) an item from the agenda agenda: read the agenda read (vb.) the minutes convoke (vb) an assembly chair (vb.) a meeting close; to declare a meeting closed enter (vb.) in the minutes propose (vb) move (vb.): (with the chairs permission) I move that welcome: please welcome (name of speaker) abstain (vb) from voting second (vb.) a motion agenda: establish the agenda hold (vb) a meeting take (vb.) a (formal) vote on sth., vote abstention enclosed in the appendix conference consensus travelling expenses with your approval unanimous opening and welcoming address welcoming speech, words of welcome data course, order order of the events during the stay guidelines for the meeting tie tie: in the event of a ~ the

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

87
unei egaliti de voturi, preedintele are votul decisiv grup de lucru informaii informaii (~personale) nceputul/sfritul activitii limbajul seminarului limb (vorbit/ citit/ scris lista de prezen luare de cuvnt pentru ncheiere moiune: moiunea este acceptat (n unanimitate) moiune: moiunea este respins cu 6 voturi din 5 not a punctelor cheie ? ordinea de zi, agenda ordinea de zi: pe ~ se afl... participant participare, prezen pauz de prnz persoane prezente preedinte prezentare de ansamblu prezentatorul punctelor-cheie ? procesul-verbal al edinei punct de pe ordinea de zi raport succint reprezentant reprezentare reprezentare: n numele... secretar de edin sesiune n plen, plen sosire/plecare, ziua i ora edin edin de lucru vot decisiv (la egalitate de voturi) votare der Vorsitzende das Entscheidungsrecht Arbeitsgruppe Auskunft Angaben (persnliche~) Beginn/Ende der Arbeit Seminarsprache Sprache (gesprochen/ gelesen/ geschrieben) Anwesenheitsliste Schlusswort Abstimmung: (einstimmig) annehmen Abstimmung: 5:6 ablehnen Grundsatzreferat Tagesordnung Tagesordnung: auf der ~ steht Teilnehmer Teilnahme Mittagspause Anwesende(r) Vorsitzender berblick Grundsatzredner Protokoll der Sitzung Tagesordnungspunkt Kurzbericht Reprsentant Vertretung Vertretung: in ~ von, im Namen von Schriftfhrer, Protokollfhrer Plenum Ankunft/Abfahrt, Tag und Zeit Sitzung Arbeitstreffen Entscheidungsrecht (bei Stimmengleichheit) Abstimmung chair has the casting vote team, working group information, pl.: pieces of information particulars start/end of work seminar language language spoken/ read/ written attendance list closing address motion: the motion is carried (unanimously) motion: the motion has been rejected by 6 votes to 5 keynote address agenda agenda: the agenda calls for the discussion ... participant attendance, participation lunch break person(s) present chairman, chairperson, chair survey keynote speaker minutes of the meeting item on the agenda brief report representative representation behalf: on ~ of keeper of the minutes, secretary plenary session date and time of arrival and departure meeting workshop casting vote (in the event of a tie) vote (vb.), take (vb.) a (formal) vote on sth

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

88

Messe
abbauen (einen Stand) abmelden, Nennung zurckziehen Abmeldung Abrechnungsbogen Anmeldeschlu aufstellen, errichten ausstellen Aussteller Ausstellung Ausstellungsflche Ausstellungsgelnde Ausstellungsverzeichnis Behinderten WC behrdliche Abnahme des Messestandes besuchen (Messe) beteiligen (an einer Messe) Blumenschmuck erffnen (Messe) errichten, aufstellen Gabelstapler Gebhr pro m2 Ausstellungsflche Gestaltung eines Standes Hallenflche Handwerker Informationsstand Lager Leergut Leihmbel Maler Messe Messeabrechnung Messegelnde Messegter Messehalle Messeleitung Messeordnung Messescheck Messestand take down (a stand) withdrawal (vb) notice of withdrawal accounting form application deadline, deadline for application set up, put up (vb.) exhibit, put on show exhibitor exhibition, show, trade show exhibition space exhibition area, exhibition center index of exhibitors toilet for the physically challenged, toilet for the disabled people control of the stand by public authority visit a fair participate in a fair floral decoration open a fair put up, set up (vb.) fork (lift) truck charge per square meter exhibition area decoration of a stand hall area craftsman, pl: craftspeople information stand stock, stockroom, store, storeroom empties rented furniture painter fair, trade fair fair accounting exhibition area exhibition goods exhibition hall fair management fair order fair cheque stand, stall, booth a demonta (un stand) retragere ntiinare de retragere formular de decontare termen limit pentru nscriere a monta a expune, a prezenta expozant expoziie, trg comercial suprafa de expunere suprafaa expoziiei, centru expoziional cuprinsul expozanilor toalet pentru persoane cu nevoi speciale controlul standului din partea autoritilor publice a vizita un trg, o expoziie a participa la o expoziie decoraiuni florale a inaugura (expoziia) montare stivuitor tax pe metru ptrat de suprafa expoziional decorarea unui stand suprafaa halelor meseriai meteugar depozit, spaiu de stocare ambalaje mobilier nchiriat zugrav, pictor expoziie, trg comercial decontare expoziie zon expoziional mrfuri expuse hala de expoziii conducerea expoziiei ordinea interioar a expoziiei cec pentru expoziie stand expoziional

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

89
Messeteilnehmer Messeversicherung Mietblende Mietstand Mbel Mll Namensschild (an Kleidungsstcken) Schirmherrschaft, unter der ~ Standnummer stattfinden (Messe) Tapezierer Teilnehmer Teppichbodenverleger bungsfirmenmesse Veranstalter Versicherung participant in a fair, exhibitor fair insurance rented stand facing rented stand furniture; pl.: pieces of furniture waste badge, name-tag auspices, under the ~ stand number take place paperhanger participant in a fair, exhibitor carpet layer trade fair of practice firms organiser insurance participant la expoziie, la trg asigurare pentru expoziie faad nchiriat stand nchiriat mobilier deeuri, gunoaie ecuson cu nume (pe haine) sub auspiciile, sub conducerea.. numr stand a lua loc, a se ntmpla muncitor pentru tapet participani muncitor pentru podea de mochet trg al firmelor de exerciiu organizator asigurare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

90

(Trade) Fair / Trade Show


accounting form application deadline, deadline for application auspices, under the ~ badge, name-tag carpet layer charge per square meter exhibition area control of the stand by public authority craftsman, pl: craftspeople deadline for application decoration of a stand empties exhibit, put on show exhibition area exhibition area, exhibition center exhibition goods exhibition hall exhibition space exhibition, show, trade show exhibitor fair accounting fair cheque fair insurance fair management fair order fair, trade fair floral decoration fork (lift) truck furniture; pl.: pieces of furniture hall area index of exhibitors information stand insurance name-tag notice of withdrawal open a fair organiser painter Abrechnungsbogen Anmeldeschlu Schirmherrschaft, unter der ~ Namensschild (an Kleidungsstcken) Teppichbodenverleger Gebhr pro m2 Ausstellungsflche behrdliche Abnahme des Messestandes Handwerker Anmeldeschlu Gestaltung eines Standes Leergut ausstellen Messegelnde Ausstellungsgelnde Messegter Messehalle Ausstellungsflche Ausstellung Aussteller Messeabrechnung Messescheck Messeversicherung Messeleitung Messeordnung Messe Blumenschmuck Gabelstapler Mbel Hallenflche Ausstellungsverzeichnis Informationsstand Versicherung Namensschild (an Kleidungsstcken) Abmeldung erffnen (Messe) Veranstalter Maler formular de decontare termen limit pentru nscriere sub auspiciile, sub conducerea.. ecuson cu nume (pe haine) muncitor pentru podea de mochet tax pe metru ptrat de suprafa expoziional controlul standului din partea autoritilor publice meseriai termen limit pentru nscriere decorarea unui stand ambalaje a expune, a prezenta zon expoziional suprafaa expoziiei, centru expoziional mrfuri expuse hala de expoziii suprafa de expunere expoziie, trg comercial expozant decontare expoziie cec pentru expoziie asigurare pentru expoziie conducerea expoziiei ordinea interioar a expoziiei expoziie, trg comercial decoraiuni florale stivuitor mobilier suprafaa halelor cuprinsul expozanilor meteugar asigurare ecuson cu nume (pe haine) ntiinare de retragere a inaugura (expoziia) organizator zugrav, pictor

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

91
paperhanger participant in a fair, exhibitor participate (vb) in a fair / in a fair trade show/ fair of practice firms put on show, exhibit put up, set up (vb.) rented furniture rented stand rented stand facing set up, put up (vb.) show, exhibition stand, stall, booth stand number stock, stockroom, store, storeroom take down (a stand) take place toilet for the physically challenged, toilet for the disabled people trade fair of practice firms visit a fair waste withdrawal (vb) Tapezierer Messeteilnehmer beteiligen (an einer Messe), an einer bungsfirmenmesse ausstellen errichten, aufstellen Leihmbel Mietstand Mietblende aufstellen, errichten Ausstellung Messestand Standnummer Lager abbauen (einen Stand) stattfinden (Messe) Behinderten WC bungsfirmenmesse besuchen (Messe) Mll abmelden, Nennung zurckziehen muncitor pentru tapet participant la expoziie, la trg a participa la o expoziie / a firmelor de exerciiu a expune, a prezenta montare mobilier nchiriat stand nchiriat faad nchiriat a monta expoziie stand expoziional numr stand depozit, spaiu de stocare a demonta (un stand) a lua loc, a se ntmpla toalet pentru persoane cu nevoi speciale trg al firmelor de exerciiu a vizita un trg, o expoziie deeuri, gunoaie retragere

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

92

Trguri
a demonta (un stand) a expune, a prezenta a inaugura (expoziia) a lua loc, a se ntmpla a monta a participa la o expoziie / a firmelor de exerciiu a vizita un trg, o expoziie ambalaje asigurare asigurare pentru expoziie auspiciile, sub conducerea.. cec pentru expoziie conducerea expoziiei controlul standului din partea autoritilor publice cuprinsul expozanilor decontare expoziie decorarea unui stand decoraiuni florale depozit, spaiu de stocare deeuri, gunoaie ecuson cu nume (pe haine) expozant expoziie, trg comercial faad nchiriat formular de decontare hala de expoziii ntiinare de retragere marf expus meseriai meteugar mobilier mobilier nchiriat montare muncitor pentru podea de mochet muncitor pentru tapet numr stand ordinea interioar a expoziiei organizator abbauen (einen Stand) ausstellen erffnen (Messe) stattfinden (Messe) aufstellen, errichten beteiligen (an einer Messe), an einer bungsfirmenmesse besuchen (Messe) Leergut Versicherung Messeversicherung Schirmherrschaft, unter der ~ Messescheck Messeleitung behrdliche Abnahme des Messestandes Ausstellungsverzeichnis Messeabrechnung Gestaltung eines Standes Blumenschmuck Lager Mll Namensschild (an Kleidungsstcken) Aussteller Ausstellung, Messe Mietblende Abrechnungsbogen Messehalle Abmeldung Messegter Handwerker Informationsstand Mbel Leihmbel errichten, aufstellen Teppichbodenverleger Tapezierer Standnummer Messeordnung Veranstalter take down (a stand) exhibit, put on show open a fair take place set up, put up (vb.) participate (vb) in a fair / in a fair trade show/ fair of practice firms visit a fair empties insurance fair insurance auspices, under the ~ fair cheque fair management control of the stand by public authority index of exhibitors fair accounting decoration of a stand floral decoration stock, stockroom, store, storeroom waste badge, name-tag exhibitor exhibition, show, trade show fair, trade fair rented stand facing accounting form exhibition hall notice of withdrawal exhibition goods craftsman, pl: craftspeople information stand furniture; pl.: pieces of furniture rented furniture put up, set up (vb.) carpet layer paperhanger stand number fair order organiser

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

93
participant la expoziie, la trg retragere stand expoziional stand nchiriat stivuitor suprafaa expoziiei, centru expoziional suprafaa halelor suprafa de expunere trg al firmelor de exerciiu tax pe metru ptrat de suprafa expoziional termen limit pentru nscriere toalet pentru persoane cu nevoi speciale zon expoziional zugrav, pictor Messeteilnehmer abmelden, Nennung zurckziehen Messestand Mietstand Gabelstapler Ausstellungsgelnde Hallenflche Ausstellungsflche bungsfirmenmesse Gebhr pro m2 Ausstellungsflche Anmeldeschlu Behinderten WC Messegelnde Maler participant in a fair, exhibitor withdrawal (vb) stand, stall, booth rented stand fork (lift) truck exhibition area, exhibition center hall area exhibition space trade fair of practice firms charge per square meter exhibition area application deadline, deadline for application toilet for the physically challenged, toilet for the disabled people exhibition area painter

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

94

Kaufvertrag
ab Lager ab Werk ablehnen (z.B. ein Angebot) Ablehnung Abruf: Kauf auf ~ Anfrage Angebot, verbindliches Anbot Annahme (Auftrag annehmen) Annahmeverzug Antrag Auftragsbesttigung Barkauf Beschaffenheit, Qualitt Bestellung Eigentumsbertragung Eigentumsvorbehalt Empfehlung Erfllungsort Flligkeit Fixkauf frachtfrei frei Haus frei Lager freibleibend Freizeichnung Freizeichnungsklausel (cf. Gefahren-, Haftungsausschluklausel) Gattungskauf GefahrenFreizeichnungsklausel ex warehouse ex factory, ex works reject (vb.), turn down (vb.) (e.g. an offer) rejection call purchase inquiry, enquiry offer, quotation acceptance, accept (vb) an offer default in accepting the delivery of goods application confirmation of order cash sale nature of goods, quality order transfer of ownership reservation of ownership recommendation performance: place of performance, place of fulfilment due date fixed-date purchase carriage paid free at domicile, franco domicile free warehouse without engagement contracting out, agreed exemption from liability exemption clause, negligence clause liability exemption clause purchase by description excepted perils clause din depozit ex works, din fabric a refuza (ex.: o ofert) refuz cerere, abruf, cumprare la cerere cerere de ofert ofert, ofert obligatorie primire, recepionare, acceptare (acceptarea unei comenzi) ntrziere de acceptare, primire a unei livrri propunere, ofert, solicitare, petiie confirmarea comenzii vnzare cu numerar natura bunurilor, calitate ordin, comand transfer de proprietate rezervarea proprietii recomandare ndeplinire: loc de ndeplinire scaden achiziie cu dat fix transport inclus, franco locul de destinaie franco domiciliu franco depozit fr obligaii, (preuri) la libera nelegere, facultative participare liber (la un contract..) clauz de participare liber clauz de excludere a riscurilor clauz de excludere a rspunderii achiziie dup descriere, clauz de excludere a riscurilor, de participare liber

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

95
Gefahrenbergang Gerichtsstand passage of risk jurisdiction: place of jurisdiction, place of litigation, jurisdictional venue, legal venue, arbitration court general terms and conditions statutory liability warranty weight quality, nature of goods quality label liability, statutory ~ non-liability clause, nonwarranty clause, memorandum clause transfer de riscuri competen judectoreasc, loc de judecare a litigiilor, curte de arbitraj

Geschftsbedingungen gesetzliche Haftung Gewhrleistung Gewicht Gte, Qualitt, Beschaffenheit Gtezeichen Haftung: gesetzliche~ Haftungsausschlu, NichthaftungsFreizeichnungsklausel Irrtmer vorbehalten Klausel Kauf auf Abruf Kauf auf Probe Kauf nach Besichtigung Kauf nach Probe/Muster Kauf zur Probe Kufer Kaufvertrag Leistung, Erfllung Lieferung, Warenzustellung Lieferbedingungen liefern (Waren zustellen) (Waren absenden) versenden, transportieren beliefern, versorgen mit Liefertermin Lieferung, Warenzustellung Lieferverzug Mahnung Mahnung: ~ zur Zahlung Mahnung: erste ~ Mahnung: letzte ~ Mangel Mangelrge Menge Minderung Muster (Warenprobe)

condiii generale de comer rspundere legal garanie greutate calitate, natura mrfurilor marc de calitate rspundere: ~ legal excludere a rspunderii, clauz de excludere a rspunderii, clauz de participare liber saving errors and omissions clauz de rezervare a erorilor clause, S.E.A.O. i omisiunilor call purchase cumprare la cerere sale on approval cumprare de prob sale after inspection cumprare dup vizionare sale on sample cumprare dup prob sale for try-out cumprare pentru prob buyer cumprtor contract of purchase, contract contract de vnzareof sale cumprare performance ndeplinire, realizare, delivery livrare terms of delivery condiii de livrare deliver, livrare (mrfuri) dispatch trimitere (mrfuri) dispecer forward, ship (auch wenn nicht transport per Schiff) supply furnizare cu delivery date dat livrare consignment, shipment, livrare, transport marf delivery delay in delivery ntrziere de livrare dunning notice, reminder, somaie, preaviz, avertizare warning demand for payment somaie de plat reminder: first reminder prima somaie final demand letter before ultima somaie nainte de a action trece la aciuni legale deficiency defect formal complaint reclamaie pentru defecte amount cantitate reduction of purchase price reducere (a preului de achiziie) sample mostr

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

96
Muster (Webart, Farbe etc.) Nachfrage NichthaftungsFreizeichnungsklausel, Haftungsausschlu Pflicht (vertragliche) Preis Probe Probekauf Probe: Kauf nach Probe Probe: Kauf zur Probe Qualitt, Beschaffenheit Rabatt Ratenkauf Schadenersatz Schadenersatz wegen Nichterfllung Schiedsgerichtsverfahren Schiedsgericht(sstand) Skonto Spezifikationskauf stornieren Storno Stckkauf Umtauschrecht unfrei unverbindlich Verkufer Verpackungskosten Versandkosten Versteigerung Vertragspartner Vorbehaltsklausel Wandelung, Stornierung Ware wechselseitig Widerruf Willenserklrung Zahlung Zahlungsbedingungen Zahlungsverzug pattern demand memorandum clause, nonliability clause, non-warranty clause obligation price sample trial order sale on sample sale for try-out quality, nature of goods discount, reduction instalment sale compensation for damages, damages damages for non-performance arbitration court of arbitration cash discount sale subject to buyers specification cancel (vb.) cancellation sale of ascertained goods right of exchange carriage forward not binding seller packing charges, packing expenses delivery cost auction contracting partner saving clause cancellation of sale merchandise, goods, articles mutual cancellation declaration of intention payment terms of payment default in payment model (tip estur, culoare etc.) cerere clauz de excludere a rspunderii, clauz de participare liber, excludere a rspunderii obligaie (contractual) pre mostr cumprare de prob cumprare dup prob cumprare dup prob calitate, natura mrfurilor reducere cumprare n rate despgubire, compensaie pentru pagube despgubire pentru nendeplinire arbitraj, procedur de arbitraj curte de arbitraj scont cumprare dup specificaiile clientului a anula, a storna stornare cumprare la bucat drept de schimb reportare fr obligaii, care nu angajeaz, care nu este obligatoriu vnztor cheltuieli de ambalare cheltuieli de pot, trimitere licitaie partener contractual clauz de rezervare stornare, anulare mrfuri, bunuri, articole reciproc, mutual anulare, revocare, contramandare declaraie de intenie plat condiii de plat ntrziere de plat

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

97
Ziel- oder Kreditkauf zweiseitig, gegenseitig, term or credit sale bilateral achiziie la termen, achiziie pe credit bilateral, reciproc

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

98

Contract of Purchase
acceptance, accept (vb) an offer agreed exemption from liability, contracting out amount application arbitration auction bilateral bilateral agreement buyer call purchase cancel (vb.) cancellation cancellation of sale carriage forward carriage paid cash discount cash sale compensation for damages, damages confirmation of order, order confirmation consignment, shipment, delivery contract of purchase, contract of sale contracting out, agreed exemption from liability contracting partner court of arbitration damages for non-performance damages, compensation for damages declaration of intention default in accepting the delivery of goods default in payment deficiency Annahme (Auftrag annehmen) Freizeichnung Menge Antrag Schiedsgerichtsverfahren Versteigerung zweiseitig, gegenseitig, bilateral wechselseitiges Abkommen Kufer Kauf auf Abruf stornieren Storno, Widerruf Wandelung, Stornierung unfrei frachtfrei Skonto Barkauf Schadenersatz Auftragsbesttigung Lieferung, Warenzustellung Kaufvertrag Freizeichnung Vertragspartner Schiedsgericht(sstand) Schadenersatz wegen Nichterfllung Schadenersatz Willenserklrung Annahmeverzug Zahlungsverzug Mangel primire, recepionare, acceptare (acceptarea unei comenzi) scutire convenit de rspundere, participare liber cantitate propunere, ofert, solicitare, petiie arbitraj, procedur de arbitraj licitaie bilateral, reciproc acord bilateral, reciproc cumprtor cerere, abruf, cumprare la cerere a anula, a storna stornare, anulare, revocare, contramandare stornare, anulare transfer de risc transport inclus, franco locul de destinaie scont vnzare cu numerar despgubire, compensaie pentru pagube confirmarea comenzii livrare, transport marf contract de vnzarecumprare participare liber (la un contract..) partener contractual curte de arbitraj despgubire pentru nendeplinire despgubire declaraie de intenie ntrziere de acceptare, primire a unei livrri ntrziere de plat defect

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

99
delay in delivery deliver, dispatch forward, ship (auch wenn nicht per Schiff) supply delivery delivery cost delivery date demand, in urgent need demand for payment discount, reduction due date dunning notice, reminder, warning enquiry, inquiry ex factory, ex works ex warehouse excepted perils clause exemption clause, negligence clause liability exemption clause final demand letter before action fixed-date purchase formal complaint franco domicile, free at domicile free at domicile, franco domicile free warehouse fulfilment: place of fulfilment general terms and conditions inquiry, enquiry instalment sale jurisdiction: place of jurisdiction, place of litigation, jurisdictional venue, legal venue, arbitration court liability exemption clause, negligence clause, exemption clause liability, statutory ~ place of litigation, place of jurisdiction, jurisdictional Lieferverzug liefern (Waren zustellen) (Waren absenden) versenden, transportieren beliefern, versorgen mit Lieferung, Warenzustellung Versandkosten Liefertermin Nachfrage, dringender Bedarf Mahnung: ~ zur Zahlung Rabatt Flligkeit Mahnung Anfrage ab Werk ab Lager GefahrenFreizeichnungsklausel Freizeichnungsklausel (cf. Gefahren-, Haftungsausschluklausel) Mahnung: letzte ~ Fixkauf Mangelrge frei Haus frei Haus frei Lager Erfllungsort Geschftsbedingungen Anfrage Ratenkauf Gerichtsstand ntrziere de livrare livrare (mrfuri) trimitere (mrfuri) dispecer transport furnizare cu livrare cheltuieli de pot, trimitere dat livrare cerere, necesar de urgen somaie de plat reducere scaden somaie, preaviz, avertizare cerere de ofert ex works, din fabric din depozit clauz de excludere a riscurilor, de participare liber clauz de participare liber clauz de excludere a riscurilor clauz de excludere a rspunderii ultima somaie nainte de a trece la aciuni legale achiziie cu dat fix reclamaie pentru defecte franco domiciliu franco domiciliu franco depozit loc de ndeplinire condiii generale de comer cerere de ofert cumprare n rate competen judectoreasc, loc de judecare a litigiilor, curte de arbitraj clauz de participare liber clauz de excludere a riscurilor clauz de excludere a rspunderii rspundere: ~ legal competen judectoreasc, loc de judecare a litigiilor,

Freizeichnungsklausel (cf. Gefahren-, Haftungsausschluklausel) Haftung: gesetzliche~ Gerichtsstand

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

100
venue, legal venue memorandum clause, nonliability clause, non-warranty clause merchandise, goods, articles mutual nature of goods, quality negligence clause, exemption clause, liability exemption clause, non-liability clause, nonwarranty clause, memorandum clause not binding obligation offer, quotation order packing charges, packing expenses passage of risk pattern payment performance performance: place of performance, place of fulfilment price purchase by description quality label quality, nature of goods recommendation reduction, discount reduction of purchase price reject (vb.), turn down (vb.) (e.g. an offer) rejection reminder: first reminder reservation of ownership right of exchange S.E.A.O.: saving errors and ommissions clause sale after inspection NichthaftungsFreizeichnungsklausel, Haftungsausschlu Ware wechselseitig Beschaffenheit, Qualitt Freizeichnungsklausel (cf. Gefahren-, Haftungsausschluklausel) Haftungsausschlu, NichthaftungsFreizeichnungsklausel unverbindlich Pflicht (vertragliche) Angebot, verbindliches Anbot Bestellung Verpackungskosten Gefahrenbergang Muster (Webart, Farbe etc.) Zahlung Leistung, Erfllung Erfllungsort Preis Gattungskauf Gtezeichen Gte, Qualitt, Beschaffenheit Empfehlung Rabatt Minderung ablehnen (z.B. ein Angebot) Ablehnung Mahnung: erste ~ Eigentumsvorbehalt Umtauschrecht Irrtmer vorbehalten Klausel Kauf nach Besichtigung clauz de excludere a rspunderii, clauz de participare liber, excludere a rspunderii mrfuri, bunuri, articole reciproc, mutual natura bunurilor, calitate clauz de participare liber clauz de excludere a riscurilor clauz de excludere a rspunderii excludere a rspunderii, clauz de excludere a rspunderii, clauz de participare liber fr obligaii, care nu angajeaz, care nu este obligatoriu obligaie (contractual) ofert, ofert obligatorie ordin, comand cheltuieli de ambalare transfer de risc model (tip estur, culoare etc.) plat ndeplinire, realizare, ndeplinire: loc de ndeplinire pre achiziie dup descriere, marc de calitate calitate, natura mrfurilor recomandare reducere reducere (a preului de achiziie) a refuza (ex.: o ofert) refuz prima somaie rezervarea proprietii drept de schimb clauz de rezervare a erorilor i omisiunilor cumprare dup vizionare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

101
sale by description sale for try-out sale of ascertained goods sale on approval sale on sample sale subject to buyers specification sample saving clause saving errors and omissions clause, S.E.A.O. seller ship (auch wenn nicht per Schiff) deliver, dispatch forward, supply statutory liability term or credit sale terms of delivery terms of payment transfer of ownership trial order turn down (vb.), reject (vb.), (e.g. an offer) venue, legal venue, jurisdictional venue, place of jurisdiction, place of litigation warranty weight without engagement Gattungskauf Probe: Kauf zur Probe Stckkauf Kauf auf Probe Kauf nach Probe/Muster Spezifikationskauf Muster, Probe (Warenprobe) Vorbehaltsklausel Irrtmer vorbehalten Klausel Verkufer versenden, transportieren liefern (Waren zustellen) (Waren absenden) beliefern, versorgen mit gesetzliche Haftung Ziel- oder Kreditkauf Lieferbedingungen Zahlungsbedingungen Eigentumsbertragung Probekauf ablehnen (z.B. ein Angebot) Gerichtsstand Gewhrleistung Gewicht freibleibend achiziie dup descriere cumprare dup prob cumprare la bucat cumprare de prob cumprare dup prob cumprare dup specificaiile clientului mostr clauz de rezervare clauz de rezervare a erorilor i omisiunilor vnztor transport, livrare (mrfuri) trimitere (mrfuri) dispecer furnizare cu rspundere legal achiziie la termen, achiziie pe credit condiii de livrare condiii de plat transfer de proprietate cumprare de prob a refuza (ex.: o ofert) competen judectoreasc, instan judectoreasc, loc de judecare a litigiilor, garanie greutate fr obligaii, (preuri) la libera nelegere, facultative

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

102

Contracte de vnzare-cumprare
reportare transfer de riscuri a anula, a storna a refuza (ex.: o ofert) achiziie cu dat fix achiziie dup descriere achiziie la termen, achiziie pe credit acord bilateral, reciproc arbitraj, procedur de arbitraj bilateral, reciproc calitate, natura mrfurilor cantitate cerere de ofert cerere, abruf, cumprare la cerere cerere, necesar de urgen cheltuieli de ambalare cheltuieli de pot, trimitere clauz de excludere a rspunderii, clauz de participare liber, excludere a rspunderii clauz de participare liber clauz de excludere a riscurilor clauz de excludere a rspunderii clauz de rezervare clauz de rezervare a erorilor i omisiunilor competen judectoreasc, loc de judecare a litigiilor, curte de arbitraj condiii de livrare condiii de plat condiii generale de comer confirmarea comenzii contract de vnzarecumprare cumprare de prob unfrei Gefahrenbergang stornieren ablehnen (z.B. ein Angebot) Fixkauf Gattungskauf Ziel- oder Kreditkauf wechselseitiges Abkommen Schiedsgerichtsverfahren zweiseitig, gegenseitig, bilateral Gte, Qualitt, Beschaffenheit Menge Anfrage Kauf auf Abruf Nachfrage, dringender Bedarf Verpackungskosten Versandkosten NichthaftungsFreizeichnungsklausel, Haftungsausschlu Freizeichnungsklausel (cf. Gefahren-, Haftungsausschluklausel) Vorbehaltsklausel Irrtmer vorbehalten Klausel Gerichtsstand carriage forward passage of risk cancel (vb.) reject (vb.), turn down (vb.) (e.g. an offer) fixed-date purchase purchase, sale by description term or credit sale bilateral agreement arbitration bilateral quality, nature of goods amount enquiry, inquiry call purchase demand, in urgent need packing charges, packing expenses delivery cost memorandum clause, nonliability clause, non-warranty clause exemption clause, negligence clause liability exemption clause saving clause saving errors and omissions clause, S.E.A.O. jurisdiction: place of jurisdiction, place of litigation, jurisdictional venue, legal venue, arbitration court terms of delivery terms of payment general terms and conditions confirmation of order, order confirmation contract of purchase, contract of sale trial order, sale for try-out

Lieferbedingungen Zahlungsbedingungen Geschftsbedingungen Auftragsbesttigung Kaufvertrag Probekauf, Kauf zur Probe

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

103
cumprare dup prob cumprare dup specificaiile clientului cumprare dup vizionare cumprare n rate cumprare la bucat cumprtor curte de arbitraj dat livrare declaraie de intenie defect despgubire pentru nendeplinire despgubire, compensaie pentru pagube din depozit drept de schimb ex works, din fabric excludere a rspunderii, clauz de excludere a rspunderii, clauz de participare liber fr obligaii, (preuri) la libera nelegere, facultative fr obligaii, care nu angajeaz, care nu este obligatoriu franco depozit franco domiciliu garanie greutate ndeplinire, realizare, ndeplinire: loc de ndeplinire ntrziere de acceptare, primire a unei livrri ntrziere de livrare ntrziere de plat licitaie livrare livrare (mrfuri) trimitere (mrfuri) dispecer transport furnizare cu livrare, transport marf loc de ndeplinire Kauf nach Probe/Muster Spezifikationskauf Kauf nach Besichtigung Ratenkauf Stckkauf Kufer Schiedsgericht(sstand) Liefertermin Willenserklrung Mangel Schadenersatz wegen Nichterfllung Schadenersatz ab Lager Umtauschrecht ab Werk Haftungsausschlu, NichthaftungsFreizeichnungsklausel freibleibend unverbindlich frei Lager frei Haus Gewhrleistung Gewicht Leistung, Erfllung Erfllungsort Annahmeverzug Lieferverzug Zahlungsverzug Versteigerung Lieferung, Warenzustellung liefern (Waren zustellen) (Waren absenden) versenden, transportieren beliefern, versorgen mit Lieferung, Warenzustellung Erfllungsort sale on sample sale subject to buyers specification sale after inspection instalment sale sale of ascertained goods buyer court of arbitration delivery date declaration of intention deficiency damages for non-performance compensation for damages, damages ex warehouse right of exchange ex factory, ex works non-liability clause, nonwarranty clause, memorandum clause without engagement not binding free warehouse franco domicile, free at domicile warranty weight performance performance: place of performance, place of fulfilment default in accepting the delivery of goods delay in delivery default in payment auction delivery deliver, dispatch forward, ship (auch wenn nicht per Schiff) supply consignment, shipment, delivery fulfilment: place of fulfilment

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

104
marc de calitate mrfuri, bunuri, articole model (tip estur, culoare etc.) mostr natura bunurilor, calitate obligaie (contractual) ofert, ofert obligatorie ordin, comand partener contractual participare liber (la un contract..) plat pre prima somaie primire, recepionare, acceptare (acceptarea unei comenzi) propunere, ofert, solicitare, petiie rspundere legal reciproc, mutual reclamaie pentru defecte recomandare reducere reducere (a preului de achiziie) refuz rezervarea proprietii scaden scont scutire convenit de rspundere, participare liber somaie de plat somaie, preaviz, avertizare stornare, anulare stornare, anulare, revocare, contramandare transfer de proprietate transport inclus, franco locul de destinaie transport, livrare (mrfuri) trimitere (mrfuri) dispecer furnizare cu ultima somaie nainte de a trece la aciuni legale vnzare cu numerar Gtezeichen Ware Muster (Webart, Farbe etc.) Muster, Probe (Warenprobe) Beschaffenheit, Qualitt Pflicht (vertragliche) Angebot, verbindliches Anbot Bestellung Vertragspartner Freizeichnung Zahlung Preis Mahnung: erste ~ Annahme (Auftrag annehmen) Antrag gesetzliche Haftung wechselseitig Mangelrge Empfehlung Rabatt Minderung Ablehnung Eigentumsvorbehalt Flligkeit Skonto Freizeichnung Mahnung: ~ zur Zahlung Mahnung Wandelung, Stornierung Storno, Widerruf Eigentumsbertragung frachtfrei versenden, transportieren liefern (Waren zustellen) (Waren absenden) beliefern, versorgen mit Mahnung: letzte ~ Barkauf quality label merchandise, goods, articles pattern sample nature of goods, quality obligation offer, quotation order contracting partner contracting out, agreed exemption from liability payment price reminder: first reminder acceptance, accept (vb) an offer application statutory liability mutual formal complaint recommendation discount, reduction reduction of purchase price rejection reservation of ownership due date cash discount agreed exemption from liability, contracting out demand for payment dunning notice, reminder, warning cancellation of sale cancellation transfer of ownership carriage paid ship (auch wenn nicht per Schiff) deliver, dispatch forward, supply final demand letter before action cash sale

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

105
vnztor Verkufer seller

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

106 Buchhaltung
Abschlubuchung Abschreibung (vollstndige~), Totalschaden, Ausbuchung Abschreibung auf Anlagegter Abschreibung, Wertberichtigung Abwertung, Wertverringerung, Wertverlust, Verschlei Agent, Verkaufskommissionr Aktienkapitalanspruch, Stammkapital Aktiva, Aktivposten, Vermgenswerte Angabe, Erklrung, Aufstellung, Kontoauszug Anlagekonten, Konten f. d. Anlagevermgen Aufstellung, Kontoauszug, Angabe, Erklrung Ausbuchung, vollstndige Abschreibung, Totalschaden Auslagen, Spesen, Kosten, Preis, Unkosten Auenstnde, Forderungen, Debitoren Barauslagen Belastung, Debet, Soll, Schuldenposten Bemessung, Schtzung, Veranlagung Bestandsliste; Inventur Bewertung; Wertansatz Bilanz brutto Bcher schlieen Buchfhrung, Rechnungswesen Buchhalter, Wirtschaftsprfer Buchhaltung, Rechnungswesen Buchung, Eintragung closing entries write-off nregistrare/lichidare final decontare, amortizare, nregistrarea uzurii sau degradrii instalaiilor (n bilanul de sfrit de an) amortizarea bunurilor de investiii decontare, amortizare, descrcare de cont depreciere, uzur agent, comisionar de vnzri capital social, pretenii asupra capitalului de aciuni active, valori de patrimoniu declaraie, detaliere, extras de cont conturi de capital, conturi pentru patrimoniul de investiii declaraie, detaliere, extras de cont decontare, amortizare, nregistrarea uzurii sau degradrii instalaiilor (n bilanul de sfrit de an) cheltuieli, speze, costuri, preuri creane, debitori, pretenii cheltuieli n numerar ncrcare, debit, nominal, post de datorii repartizare, evaluare inventar evaluare bilan, balan brut a ncheia registrele contabilitate contabil, expert contabil contabilitate nregistrare contabil

capital allowance write-down depreciation factor stockholders equity, equity share capital assets statement capital account statement write-off

cost accounts receivable disbursement debit (vb. & n.) assessment inventory valuation balance sheet gross close the books accounting accountant, bookkeeper, accounting, clerk accountancy, bookkeeping, accounting entry

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

107
Buchwert, Restbuchwert, Nettobuchwert Debet, Soll, Schuldenposten, saldo Debitoren, Auenstnde, Forderungen Defizit doppelte Buchhaltung Eigenkapital Eigenkapitalsquote, Verschuldungsgrad Einkommen, Ertrag, Kapitalrente Einlage eines Gesellschafters Einnahmen, Einkommen, Ertrge, Einknfte Eintragung, Buchung Einzelfirma Erls, Rohertrag Ertrag, Kapitalrente, (Staats)Einkommen Ertrge erzielen, lukrieren, zu Geld machen Ertrge, Einknfte, Einnahmen, Einkommen erzielen, lukrieren, zu Geld machen, Ertrge erzielen Faktura, (Lieferanten)Rechnung Finanzbericht, Haushaltserklrung, Bilanz Finanzbuchhaltung Forderungen, Debitoren, Auenstnde Gegenwert, Valuta, Wert, Nutzwert Gehalt Geschfts-, Haushalts-, Wirtschafts-, Rechnungsjahr Gewinn, Profit Gewinn- und Verlustrechnung Gutschrift, Habenseite, Steuergutschrift, Kredit Habenseite, Steuergutschrift, Kredit, Gutschrift Hauptbuch Haushalts-, Geschfts-, book value debit (vb. & n.) accounts receivable deficit double-entry accounting equity equity ratio revenue capital contribution income entry sole proprietorship, single proprietorship proceeds revenue realise income realise invoice financial statement financial accounting accounts receivable value salary fiscal year profit P and L credit (vb. & n.) credit (vb & n.) general ledger fiscal year valoare contabil, valoare rezidual contabil, valoare contabil net debit, nominal, post datorii debitori, creane deficit contabilitate cu nregistrare dubl capital propriu procent capital propriu, grad de ndatorire venit, ctig, rent capital contribuie de capital venituri nregistrare contabil asociat unic, proprietar unic venituri, venituri brute venit, rent pe capital a obine ctiguri, a face bani venituri a obine ctiguri, a face bani factur (de la furnizori) raport financiar, declaraie bugetar, bilan contabilitate financiar creane, debitori contravaloare, valoare util salariu exerciiu financiar profit ctiguri i pierderi credit credit cartea mare exerciiu financiar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

108
Wirtschafts-, Rechnungsjahr Journal Kapitalrente, (Staats)Einkommen, Ertrag Kassenbuch Konto Konto schlieen, auflsen Kontoabstimmung Kontoauszug, Angabe, Erklrung, Aufstellung Kontostand, Saldo, Rechnungsabschlu Kosten, Preis, Unkosten, Auslagen, Spesen Kostenrechnung Kredit, Gutschrift, Habenseite, Steuergutschrift Kreditoren, Verbindlichkeiten Lieferantenrechnung, Rechnung, Faktura Liquidation Liquiditt Lohn Lohn bzw. Gehaltsabrechnung Lohn bzw. Gehaltsabzug lukrieren, zu Geld machen, Ertrge erzielen Mitarbeier (freier ~), Werkvertragsunternehmer Nebenjournal netto Nettobuchwert, Buchwert, Restbuchwert Nettoertrge, Reinverdienst, Nettoverdienst, einbehaltener Gewinn Nutzwert, Gegenwert, Valuta, Wert Passiva, Verbindlichkeiten Preis, Unkosten, Auslagen, Spesen, Kosten Profit, Gewinn Rechnungs-, Geschfts-, Haushalts-, Wirtschaftsjahr Rechnungsabschlu, Kontostand, Saldo Rechnungsprfer, Revisor journal, daybook revenue cashbook account close an account bank reconciliation, adjustment statement balance cost cost accounting credit (vb. & n.) accounts payable invoice liquidation liquidity wage payroll records payroll deduction realise independent contractor freelancer subsidiary ledger net book value retained earnings value accounts payable, liabilities cost profit fiscal year balance controller, comptroller, auditor jurnal (de contabilitate) rent de capital, venituri registrul de cas cont a nchide, a lichida un cont corelare conturi, ajustare conturi extras de cont, declaraie, detaliere bilan, situaia contului, sold, costuri, preuri, cheltuieli, speze calcularea costurilor, contabilitatea costurilor credit creditori, creane factur lichidare lichiditate salariu nregistrri pe statul de plat deduceri de pe statul de plat a realiza ctiguri, a face bani colaborator liber profesionist jurnal auxiliar net valoare contabil net, valoare contabil, valoare contabil rezidual venituri nete, ctig net, ctig reinut valoare util, contravaloare pasive preuri, costuri, cheltuieli, speze profit exerciiu financiar bilan, sold auditor

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

109
Rechnungsprfung, Revision Rechnungswesen, Buchhaltung Rechtstrger Reinverdienst, Nettoverdienst, einbehaltener Gewinn, Nettoertrge Restbuchwert, Nettobuchwert, Buchwert Revision, Rechnungsprfung Revisor, Rechnungsprfer Rohbilanz rote Zahlen, in den ~ Sachwerte, Sachanlagen Saldo, Rechnungsabschlu, Kontostand Schtzung, Veranlagung, Bemessung Schuldenposten, -saldo, Debet, Soll schwarze Zahlen, in den ~ Soll, Schuldenposten, -saldo, Belastung, Debet Spesen, Kosten, Preis, Unkosten, Auslagen Stammkapital, Aktienkapitalanspruch Steuerberater, beeideter Wirtschaftsprfer Steuerfreibetrag Steuergutschrift, Kredit, Gutschrift, Habenseite Subvention Umlaufvermgen Unkosten, Auslagen, Spesen, Kosten, Preis Valuta, Wert, Nutzwert, Gegenwert Veranlagung, Bemessung, Schtzung Verbindlichkeiten, kurzfristige ~ Verbindlichkeiten, Passiva verbuchen (ins Hauptbuch eintragen, bertragen), Bcher nachtragen, in Ordnung bringen, verbuchen, Gewinn verbuchen Verhltnis von audit bookkeeping, accountancy, accounting business entity retained earnings book value audit controller, comptroller, auditor trial balance red, in the red tangible assets balance assessment debit (vb & n.) black, in the black debit (vb & n.) cost equity share capital, stockholders equity certified public accountant, CPA allowance (2) credit (vb & n.) allowance (1) current assets cost value assessment current liabilities liabilities, accounts payable to enter in the books audit contabilitate persoan juridic venituri nete, ctig net, ctig reinut valoare contabil net, valoare contabil, valoare contabil rezidual audit auditor bilan preliminar valori n deficit active n obiecte bilan repartizare, evaluare debit, conturi de datorii cu cifre negre, n ctig sold datorii, valoare nominal, debit, speze, costuri, pre capital social, pretenii asupra capitalului social expert contabil alocaie credit subvenie active circulante cheltuieli, speze, costuri, pre valoare, contravaloare, valoare util repartizare, evaluare creane curente, pe termen scurt pasive a nregistra (n cartea mare)

to register a gain current ration

a nregistra ctigul raportul patrimoniului circulant

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

110
Umlaufvermgen zu kurzfristigen Verbindlichkeiten Vermgenswerte, Aktiva, Aktivposten Vermgenswerte, immaterielle ~ Werbungskosten Werkvertragsnehmer, freier Mitarbeiter Wert, Nutzwert, Gegenwert, Valuta Wertansatz, Bewertung Wertberichtigung, Abschreibung Wertverringerung, Wertverlust, Verschlei, Abwertung Wirtschafts-, Geschfts-, Haushalts-, Rechnungsjahr Wirtschaftsprfer (beeideter ~), Steuerberater Wirtschaftsprfer, Buchhalter Zahlungsplan fa de obligaiile pe termen scurt valori de patrimoniu, active valori de patrimoniu, necorporale costuri de publicitate contractant independent liber profesionist valoare, contravaloare, valoare util evaluare decontare, amortizare, descrcare de cont depreciere exerciiu financiar expert contabil, consultant fiscal contabil grafic de pli

assets intangible assets business allowance independent contractor, freelancer value valuation write-down depreciation fiscal year CPA, certified public accountant bookkeeper, accountant payment schedule

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

111 Accounting
account accountancy, bookkeeping, accounting accountant, bookkeeper, accounting, clerk accounting accounts payable accounts payable, liabilities accounts receivable allowance (1) allowance (2) assessment assets audit auditing year auditor balance balance sheet bank reconciliation, adjustment black, in the black book value bookkeeper, accountant bookkeeping, accountancy, accounting business allowance business entity capital account capital allowance capital contribution cashbook certified public accountant, CPA account, close an account books, close the books closing entries Konto Buchhaltung, Rechnungswesen Buchhalter, Wirtschaftsprfer Buchfhrung, Rechnungswesen Kreditoren, Passiva, Verbindlichkeiten Verbindlichkeiten Auenstnde, Forderungen, Debitoren Subvention Steuerfreibetrag Bemessung, Schtzung, Veranlagung Aktiva, Aktivposten, Vermgenswerte Rechnungsprfung, Revision Rechnungsjahr Wirtschafts-, Rechnungsprfer, Revisor Kontostand, Saldo, Rechnungsabschlu Bilanz Kontoabstimmung schwarze Zahlen, in den ~ Buchwert, Restbuchwert, Nettobuchwert Wirtschaftsprfer, Buchhalter Rechnungswesen, Buchhaltung Werbungskosten Rechtstrger Anlagekonten, Konten f. d. Anlagevermgen Abschreibung auf Anlagegter Einlage eines Gesellschafters Kassenbuch Steuerberater, beeideter Wirtschaftsprfer Konto schlieen, auflsen Bcher schlieen Abschlubuchung cont contabilitate contabil, expert contabil contabilitate creditori, creane, pasive pasive creane, debitori, pretenii subvenie sume neimpozabile repartizare, evaluare active, valori de patrimoniu audit exerciiu financiar auditor bilan, situaia contului, sold, bilan, balan corelare conturi, ajustare conturi cu cifre negre, n ctig valoare contabil, valoare rezidual contabil, valoare contabil net contabil contabilitate costuri de publicitate persoan juridic conturi de capital, conturi pentru patrimoniul de investiii amortizarea bunurilor de investiii contribuie de capital registrul de cas expert contabil a nchide, a lichida un cont a ncheia registrele nregistrare/lichidare final

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

112
controller, comptroller, auditor cost cost accounting CPA, certified public accountant credit (vb & n.) current assets current liabilities current ration debit (vb & n.) deficit depreciation disbursement double-entry accounting enter (vb) in the books entry equity equity ratio equity share capital, stockholders equity factor financial accounting financial statement fiscal year freelancer general ledger gross income independent contractor freelancer intangible assets inventory invoice journal, daybook Rechnungsprfer, Revisor Auslagen, Spesen, Kosten, Preis, Unkosten Kostenrechnung Wirtschaftsprfer (beeideter ~), Steuerberater Habenseite, Steuergutschrift, Kredit, Gutschrift Umlaufvermgen Verbindlichkeiten, kurzfristige ~ Verhltnis von Umlaufvermgen zu kurzfristigen Verbindlichkeiten Schuldenposten, -saldo, Debet, Soll Defizit Abwertung, Wertverringerung, Wertverlust, Verschlei Barauslagen doppelte Buchhaltung buchen, verbuchen, eintragen Buchung, Eintragung Eigenkapital Eigenkapitalsquote, Verschuldungsgrad Stammkapital, Aktienkapitalanspruch Agent, Verkaufskommissionr Finanzbuchhaltung Finanzbericht, Haushaltserklrung, Bilanz Geschfts-, Haushalts-, Wirtschafts-, Rechnungsjahr Werkvertragsnehmer, freier Mitarbeiter Hauptbuch brutto Einnahmen, Einkommen, Ertrge, Einknfte Mitarbeier (freier ~), Werkvertragsunternehmer Vermgenswerte, immaterielle ~ Bestandsliste; Inventur Faktura, (Lieferanten)Rechnung Journal auditor cheltuieli, speze, costuri, preuri calcularea costurilor, contabilitatea costurilor expert contabil, consultant fiscal credit active circulante creane curente, pe termen scurt raportul patrimoniului circulant fa de obligaiile pe termen scurt debit, conturi de datorii deficit depreciere, uzur cheltuieli n numerar contabilitate cu nregistrare dubl a face o nregistrare contabil nregistrare contabil capital propriu procent capital propriu, grad de ndatorire capital social, pretenii asupra capitalului social agent, comisionar de vnzri contabilitate financiar raport financiar, declaraie bugetar, bilan exerciiu financiar contractant independent liber profesionist cartea mare brut venituri colaborator liber profesionist valori de patrimoniu, necorporale inventar factur (de la furnizori) jurnal (de contabilitate)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

113
liabilities, accounts payable liquidation liquidity net P and L payment schedule payroll payroll deduction payroll records posting, to post up, to enter in the books proceeds profit realise red, in the red retained earnings retained earnings revenue salary sole proprietorship, single proprietorship statement stockholders equity, equity share capital subsidiary ledger tangible assets trial balance valuation value wage write-down write-off Verbindlichkeiten, Passiva Liquidation Liquiditt netto Gewinn- und Verlustrechnung Zahlungsplan Lohn- und Gehaltsliste Lohn bzw. Gehaltsabzug Lohn bzw. Gehaltsabrechnung buchen, verbuchen, eintragen Erls, Rohertrag Gewinn, Profit erzielen, lukrieren, zu Geld machen, Ertrge erzielen rote Zahlen, in den ~ Nettoertrge, Reinverdienst, Nettoverdienst, einbehaltener Gewinn Reinverdienst, Nettoverdienst, einbehaltener Gewinn, Nettoertrge Einkommen, Ertrag, Kapitalrente Gehalt Einzelfirma Angabe, Erklrung, Aufstellung, Kontoauszug Aktienkapitalanspruch, Stammkapital Nebenjournal Sachwerte, Sachanlagen Rohbilanz Bewertung; Wertansatz Gegenwert, Valuta, Wert, Nutzwert Lohn Abschreibung, Wertberichtigung Abschreibung (vollstndige~), Totalschaden, Ausbuchung pasive lichidare lichiditate net ctiguri i pierderi grafic de pli stat de plat deduceri de pe statul de plat nregistrri pe statul de plat a face o nregistrare contabil venituri, venituri brute profit a obine ctiguri, a face bani valori n deficit venituri nete, ctig net, ctig reinut venituri nete, ctig net, ctig reinut venit, ctig, rent capital salariu asociat unic, proprietar unic declaraie, detaliere, extras de cont capital social, pretenii asupra capitalului de aciuni jurnal auxiliar active n obiecte bilan preliminar evaluare contravaloare, valoare util salariu decontare, amortizare, descrcare de cont decontare, amortizare, nregistrarea uzurii sau degradrii instalaiilor (n bilanul de sfrit de an)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

114

Contabilitate
a face o nregistrare contabil a ncheia registrele a nchide, a lichida un cont a obine ctiguri, a face bani active circulante active n obiecte active, valori de patrimoniu agent, comisionar de vnzri amortizarea bunurilor de investiii asociat unic, proprietar unic audit auditor bilan preliminar bilan, balan bilan, situaia contului, sold, brut calcularea costurilor, contabilitatea costurilor capital propriu capital social, pretenii asupra capitalului de aciuni cartea mare ctiguri i pierderi cheltuieli n numerar cheltuieli, speze, costuri, preuri colaborator liber profesionist cont contabil contabil, expert contabil contabilitate contabilitate cu nregistrare dubl contabilitate financiar contractant independent liber profesionist buchen, verbuchen, eintragen Bcher schlieen Konto schlieen, auflsen erzielen, lukrieren, zu Geld machen, Ertrge erzielen Umlaufvermgen Sachwerte, Sachanlagen Aktiva, Aktivposten, Vermgenswerte Agent, Verkaufskommissionr Abschreibung auf Anlagegter Einzelfirma Rechnungsprfung, Revision Wirtschafts-, Rechnungsprfer, Revisor Rohbilanz Bilanz Kontostand, Saldo, Rechnungsabschlu brutto Kostenrechnung Eigenkapital Aktienkapitalanspruch, Stammkapital Hauptbuch Gewinn- und Verlustrechnung Barauslagen Auslagen, Spesen, Kosten, Preis, Unkosten Mitarbeier (freier ~), Werkvertragsunternehmer Konto Wirtschaftsprfer, Buchhalter Buchhalter, Wirtschaftsprfer Buchhaltung, Rechnungswesen doppelte Buchhaltung Finanzbuchhaltung Werkvertragsnehmer, freier Mitarbeiter posting, to post up, to enter in the books books, close the books account, close an account realise current assets tangible assets assets factor capital allowance sole proprietorship, single proprietorship audit auditor trial balance balance sheet balance gross cost accounting equity stockholders equity, equity share capital general ledger P and L disbursement cost independent contractor freelancer account bookkeeper, accountant accountant, bookkeeper, accounting, clerk accountancy, bookkeeping, accounting double-entry accounting financial accounting freelancer

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

115
contravaloare, valoare util contribuie de capital conturi de capital, conturi pentru patrimoniul de investiii corelare conturi, ajustare conturi costuri de publicitate creane curente, pe termen scurt creane, debitori, pretenii credit creditori, creane, pasive cu cifre negre, n ctig debit, conturi de datorii declaraie, detaliere, extras de cont decontare, amortizare, descrcare de cont decontare, amortizare, nregistrarea uzurii sau degradrii instalaiilor (n bilanul de sfrit de an) deduceri de pe statul de plat deficit depreciere, uzur evaluare exerciiu financiar expert contabil factur (de la furnizori) grafic de pli inventar nregistrare contabil nregistrare/lichidare final nregistrri pe statul de plat jurnal (de contabilitate) jurnal auxiliar lichidare lichiditate net pasive persoan juridic Gegenwert, Valuta, Wert, Nutzwert Einlage eines Gesellschafters Anlagekonten, Konten f. d. Anlagevermgen Kontoabstimmung Werbungskosten Verbindlichkeiten, kurzfristige ~ Auenstnde, Forderungen, Debitoren Habenseite, Steuergutschrift, Kredit, Gutschrift Kreditoren, Passiva, Verbindlichkeiten schwarze Zahlen, in den ~ Schuldenposten, -saldo, Debet, Soll Angabe, Erklrung, Aufstellung, Kontoauszug Abschreibung, Wertberichtigung Abschreibung (vollstndige~), Totalschaden, Ausbuchung value capital contribution capital account bank reconciliation, adjustment business allowance current liabilities accounts receivable credit (vb & n.) accounts payable black, in the black debit (vb & n.) statement write-down write-off

Lohn bzw. Gehaltsabzug payroll deduction Defizit deficit Abwertung, Wertverringerung, depreciation Wertverlust, Verschlei Bewertung; Wertansatz valuation Geschfts-, Haushalts-, fiscal year Wirtschafts-, Rechnungsjahr Steuerberater, beeideter certified public accountant, Wirtschaftsprfer CPA Faktura, invoice (Lieferanten)Rechnung Zahlungsplan payment schedule Bestandsliste; Inventur inventory Buchung, Eintragung entry Abschlubuchung closing entries Lohn bzw. Gehaltsabrechnung payroll records Journal journal, daybook Nebenjournal subsidiary ledger Liquidation liquidation Liquiditt liquidity netto net Verbindlichkeiten, Passiva liabilities, accounts payable Rechtstrger business entity

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

116
procent capital propriu, grad de ndatorire profit raport financiar, declaraie bugetar, bilan raportul patrimoniului circulant fa de obligaiile pe termen scurt registrul de cas repartizare, evaluare salariu stat de plat subvenie sume neimpozabile valoare contabil, valoare rezidual contabil, valoare contabil net valori de patrimoniu, necorporale valori n deficit venit, ctig, rent capital venituri venituri nete, ctig net, ctig reinut venituri, venituri brute Eigenkapitalsquote, Verschuldungsgrad Gewinn, Profit Finanzbericht, Haushaltserklrung, Bilanz Verhltnis von Umlaufvermgen zu kurzfristigen Verbindlichkeiten Kassenbuch Bemessung, Schtzung, Veranlagung Gehalt, Lohn Lohn- und Gehaltsliste Subvention Steuerfreibetrag Buchwert, Restbuchwert, Nettobuchwert Vermgenswerte, immaterielle ~ rote Zahlen, in den ~ Einkommen, Ertrag, Kapitalrente Einnahmen, Einkommen, Ertrge, Einknfte Nettoertrge, Reinverdienst, Nettoverdienst, einbehaltener Gewinn Erls, Rohertrag equity ratio profit financial statement current ration cashbook assessment salary, wage payroll allowance (1) allowance (2) book value intangible assets red, in the red revenue income retained earnings proceeds

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

117

Kostenrechnung
Aufschlagskalkulation aufschlsseln Betriebsabrechnung Betriebsabrechnungsbogen (BAB) Deckungsbeitrag Deckungsbeitragsrechnung Durchschnittskosten Einzelkosten Fertigungslohn Fertigungsmaterial Fixkosten Fixkostenblock Gemeinkosten Gemeinkosten verrechnen Gemeinkostenzuschlge Gesamtkosten Gewinn nach Steuern Gewinn vor Steuern Gewinnschwelle Gewinnzuschlag Grenzkosten Hauptkostenstelle Herstellkosten Hilfskostenstelle Ist-Kosten Kalkulation Kapitalumschlag Kosten niedrig halten Kosten senken Kostenanalyse Kostenarten Kostenartenrechnung Kostenbestandteile kostendeckend Kostenminimierung Kostenrechner Kostenrechnung Kostenrechnungsstelle Kostenstelle Kostenstellenrechnung mark-up pricing break down (vb.) internal accounting overhead allocation sheet contribution margin direct costing costs: average ~ costs: direct ~ direct wage direct material costs: fixed ~ costs: total of fixed ~ overheads, overhead costs overhead: allocate ~ expense overhead charges costs:total ~ profit: after tax ~ profit before tax break-even point profit mark-up marginal costs production cost centre production costs service cost centre cost: actual ~ calculation capital turnover costs: to hold down ~ costs: cut ~ cost analysis costs: category of ~ cost type accounting costs: elements of ~ cost-covering cost minimisation cost accountant cost accounting costing system cost centre cost centre accounting calcularea suplimentului de pre a defalca, a distribui contabilitate intern foaie de decontare costuri curente adaos de pre calcularea adaosului de pre costuri medii costuri individuale salariu de producie, salariu direct materiale de producie costuri fixe total costuri fixe costuri curente alocarea costurilor curente supliment costuri curente total costuri profit dup impozitare profit nainte de impozitare prag de ctig supliment de profit costuri secundare post costuri producie costuri producie post costuri secundare / ntreinere costuri reale calculare circulaia capitalului meninerea unor costuri reduse reducerea costurilor analiza de costuri tipuri de costuri calcularea tipurilor de costuri componentele costurilor care acoper costurile minimizarea costurilor contabil costuri calculare costuri post costuri sistem post costuri calcularea postului de costuri

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

118
Kostentrger Kostentrgerrechnung kostenwirksam Lohnkosten Lohnnebenkosten Materialgemeinkosten Materialgemeinkostenzuschlag Minimalkostenkombination Nebenkosten Normalkostenrechnung Plankosten Plankostenrechnung Produktionskosten Rechnungswesen Reingewinn Selbstkosten Stckkosten Teilkostenrechnung variable Kosten variable Stckkosten Verteilungsschlssel Vertriebskosten Verwaltungskosten Vollkostenbasis Vollkostenrechnung Zuschlagskalkulation cost objective unit-of-cost accounting cost effective labour costs incidental wage costs materials overheads materials overhead rate least cost combination incidentals, extras normal costing cost: predicted costs standard costing cost of production accounting net profit cost price cost per unit variable costing costs: variable ~ variable unit costs allocation basis selling expenses administrative expenses absorbed cost basis absorption costing job-order costing obiectiv de cost, cel care suport costurile calcularea obiectivului de costuri eficient referitor la costuri costuri personal costuri secundare personal costuri materiale supliment costuri materiale combinaie de costuri minime costuri secundare calcularea costurilor normale costuri estimate calcularea costurilor estimate costuri de producie contabilitate profit net cheltuieli proprii, pre de cost costuri per bucat calcularea parial a costurilor costuri variabile costuri variabile pe bucat baz de alocare costuri de distribuire costuri administrative baz de costuri asimilate calcularea costurilor asimilate calcularea costului suplimentelor

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

119

Costing
absorbed cost basis absorption costing accounting administrative expenses allocation basis break down (vb.) break-even point calculation capital turnover contribution margin cost accountant cost accounting cost analysis cost centre cost centre accounting cost effective cost minimisation cost objective cost of production cost per unit cost price cost type accounting cost: actual ~ cost: predicted costs cost-covering costing system costs: average ~ costs: category of ~ costs: cut ~ costs: direct ~ costs: elements of ~ costs: fixed ~ costs: hold down ~ costs: overhead ~, overheads costs: predicted cost costs: total of fixed ~ costs: production ~ costs: variable ~ costs:total ~ costs: total of fixed ~ costs: variable ~ direct costing Vollkostenbasis Vollkostenrechnung Rechnungswesen Verwaltungskosten Verteilungsschlssel aufschlsseln Gewinnschwelle Kalkulation Kapitalumschlag Deckungsbeitrag Kostenrechner Kostenrechnung Kostenanalyse Kostenstelle Kostenstellenrechnung kostenwirksam Kostenminimierung Kostentrger Produktionskosten Stckkosten Selbstkosten Kostenartenrechnung Ist-Kosten Plankosten kostendeckend Kostenrechnungsstelle Durchschnittskosten Kostenarten Kosten senken Einzelkosten Kostenbestandteile Fixkosten Kosten niedrig halten Gemeinkosten Plankosten Fixkostenblock Herstellkosten variable Kosten Gesamtkosten Fixkostenblock variable Kosten Deckungsbeitragsrechnung baz de costuri asimilate calcularea costurilor asimilate contabilitate costuri administrative baz de alocare a defalca, a distribui prag de ctig calculare circulaia capitalului adaos de pre contabil costuri calculare costuri analiza de costuri post costuri calcularea postului de costuri eficient referitor la costuri minimizarea costurilor obiectiv de cost, cel care suport costurile ?? costuri de producie costuri per bucat cheltuieli proprii, pre de cost calcularea tipurilor de costuri costuri reale costuri estimate care acoper costurile post costuri sistem costuri medii tipuri de costuri reducerea costurilor costuri individuale componentele costurilor costuri fixe meninerea unor costuri reduse costuri generale, costuri de ntreinere costuri estimate total costuri fixe costuri de producie costuri variabile total costuri total costuri fixe costuri variabile calcularea adaosului de pre

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

120
direct material direct wages extras, incidentals incidental wage costs incidentals, extras internal accounting job-order costing labour costs least cost combination marginal costs mark-up pricing materials overhead materials overhead rate net profit normal costing overhead allocation sheet overhead charges overhead: allocate ~ expense overheads, overhead costs production cost centre production costs profit before tax profit mark-up profit: after tax ~ selling expenses service cost centre standard costing unit-of-cost accounting variable costing variable unit costs materiale de producie salariu de producie, salariu direct Nebenkosten costuri secundare Lohnnebenkosten costuri secundare personal Nebenkosten costuri secundare Betriebsabrechnung contabilitate intern Zuschlagskalkulation calcularea costului suplimentelor Lohnkosten costuri personal Minimalkostenkombination combinaie de costuri minime Grenzkosten costuri secundare Aufschlagskalkulation calcularea suplimentului de pre Materialgemeinkosten costuri materiale Materialgemeinkostenzuschlag supliment costuri materiale Reingewinn profit net Normalkostenrechnung calcularea costurilor normale Betriebsabrechnungsbogen foaie de decontare costuri (BAB) curente Gemeinkostenzuschlge supliment costuri curente Gemeinkosten verrechnen alocarea costurilor curente Gemeinkosten costuri curente Hauptkostenstelle post costuri producie Herstellkosten costuri producie Gewinn vor Steuern profit nainte de impozitare Gewinnzuschlag supliment de profit Gewinn nach Steuern profit dup impozitare Vertriebskosten costuri de distribuire Hilfskostenstelle post costuri secundare / ntreinere Plankostenrechnung calcularea costurilor estimate Kostentrgerrechnung calcularea obiectivului de costuri ?? Teilkostenrechnung calcularea parial a costurilor variable Stckkosten costuri variabile pe bucat Fertigungsmaterial Fertigungslohn

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

121

Bilanz
hnliche Rechte Aktiva aktiver Rechnungsabgrenzungsposten Aktivierung Aktivposten Aktivseite Anlagen: in Bau befindliche ~ Anlagevermgen Anleihe Anleihe, davon , $,/ konvertibel Anleihe an verbundene Unternehmen Anzahlung, geleistete Anzahlung, erhaltene ~ auf Bestellungen Ausleihen (Kapitalinvestitionen) an verbundene Unternehmen ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital Bankguthaben Bankschulden Barmittel Bauten auf fremden Grundstcken Betriebs- und Geschftsausstattung Bilanz: aufstellen, erstellen Bilanzgewinn Bilanzkreuz, T-Konto Bilanzposten Bilanzschema, -gliederung similar rights assets prepaid expenses, prepayments and accrued income/ revenue capitalisation, carrying as assets credit item, assets asset side construction in progress fixed assets, long-term assets, permanent investment loan payable convertible: of which , $,/..is convertible shares in group undertakings, shares in affiliated payment on account, prepayment payments received on accounts, payments received on account of orders loans in group undertakings, loans to companies in which participations are held share capital unpaid cash in bank debts liquid funds, cash, liquidity buildings on third-party land, buildings on non-owned land equipment and furniture, factory and office, equipment, fixtures, fittings, tools and equipment prepare (vb.), draw up (vb.) the balance sheet net income shown in the balance sheet, net profit of the year matrix balance sheet, T balance balance sheet item balance sheet classification drepturi similare active post de activ pentru pli anticipate capitalizare post de activ, active partea de activ construcii n derulare active fixe, active pe termen lung, investiii permanente mprumut mprumut convertibil mprumuturi ctre afiliai acont, pli anticipate pli primite pe baza conturilor de comenzi mprumuturi ctre afiliai, participaiuni la alte ntreprinderi contribuii scadente la capitalu subscris, capital social nesubscris sold creditor, activ, credit datorii bancare, debit bancar lichiditi, fonduri de lichiditate construcii pe terenuri ale terilor echipamente de producie i de birou bilan: a elabora bilanul venit net n bilan, venit net al exerciiului financiar T bilanier post n bilan schem, clasificare n bilan

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

122
Bilanzstichtag Bilanzsumme Bilanzverlust Boden Darlehen(sschuld) eigene Anteile Eigenkapital Erffnungsbilanz fertige Erzeugnisse Finanzanlagen Firmenareal, Liegenschaft Firmenwert, Geschftswert flssige Mittel Forderungen Forderungen (aus Versicherung) Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Fremdkapital Fuhrpark Gebude Geschftswert, Firmenwert gezeichnetes Kapital Glubiger Grundschuld Grundstck halbfertige Erzeugnisse Hilfsstoffe Hypothek, Anleihe immaterielle Vermgenswerte Immobilien Jahresbilanz balance sheet date, closing date, cut off date balance sheet total net loss of the year land loan own shares, treasury shares, stock shares equity, shareholders equity opening balance sheet finished goods investment, financial assets premises goodwill cash, liquid funds outstanding debts, accounts receivable, claims trade receivables receivables, trade debtors borrowed capital motor vehicles building(s) goodwill share capital, subscribed capital creditor land charge land, real estate (comprises land and structures erected thereon) semi-finished goods supplies, factory ~, manufacturing~ loan, mortgage intangible assets real assets, real property, real estate annual balance sheet, end of period balance sheet, final balance sheet, closing balance sheet scaden bilan, zi referin bilan sum bilan pierderi nete de bilan, pierderi nete ale exerciiului financiar teren mprumut, datorie aciuni, pri sociale proprii capital propriu bilan de deschidere bunuri finite active financiare, active de investiie terenul firmei valoarea firmei, valoare comercial lichiditi, fonduri de lichiditate creane, datorii scadente, pretenii pretenii (din asigurri) creane din livrri i servicii creane comerciale capital mprumutat parc auto cldire valoare comercial, valoarea firmei capital social subscris creditor datorie funciar teren bunuri semifabricate materiale auxiliare ipotec, mprumut active necorporale bunuri imobile bilan, bilan de sfrit de perioad, bilan final,

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

123
Jahresfehlbetrag Jahresberschu Kapitalrcklage loss for the financial year profit for the financial year pierdere pentru exerciiul financiar ctig pentru exerciiul financiar rezerve de capital, prim pe aciuni/prim pe pri sociale licen maini i instalaii cheltuieli acumulate, obligaii acumulate, venituri pasive a transforma n pasive pasive patent materii prime i materiale auxiliare ( de producie) rezerv rezerv liber rezerv pentru aciunile/ prile sociale proprii rezerv legal rezerv deschis rezerv statutar rezerve, obligaii cumulate rezerve pentru pensii i obligaii similare active corporale datorii datornici alte creane contabile alte rezerve ali creditori alte active, bunuri de patrimoniu provizioane pentru impozitare fabric, echipamente tehnice active circulante produse nefinisate credit creditori credit din livrri i servicii

capital reserve, share premium Lizenz license Maschinen und maschinelle plant and machinery, Anlagen machinery and equipment passiver deferred income, accrued Rechnungsabgrenzungsposten expenses, accrued liabilities passivieren carry (vb.) to liabilities Passivposten liability (item) Patent patent Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe raw materials and (manufacturing) supplies Rcklage reserve Rcklage: freie ~ free reserve Rcklage: fr eigene Anteile reserves for own shares Rcklage: gesetzliche ~ Rcklage: offene ~ Rcklage: satzungsmige Rckstellungen Rckstellungen fr Pensionen und hnliche Verpflichtungen Sachanlagen Schulden Schuldner sonstige Forderungen sonstige Rckstellungen sonstige Verbindlichkeiten sonstige Vermgensgegenstnde Steuerrckstellungen technische Anlagen Umlaufvermgen unfertige Erzeugnisse Verbindlichkeit Verbindlichkeiten Verbindlichkeiten aus legal reserve open reserve, disclosed reserve statutory reserves, reserves provided by the articles of association provisions, reserves, accrued liability provisions / accruals for pensions and similar obligations tangible assets debt, debenture debtor other accounts receivable other provisions, other accruals other creditors other assets provisions for taxation, future tax liability plant, technical equipment current assets, circulating assets, floating assets, revolving assets work-in-process account payable creditors trade creditors, trade payables

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

124
Lieferungen und Leistungen Verbindlichkeiten gegenber Kreditinstituten Verlust Vorrte Waren Wechselforderungen Wechselverbindlichkeiten Wertberichtigung auf Anlagevermgen zweifelhafte Forderungen bank loans and overdraft loss stocks merchandise, trade goods, goods bought and sold, goods for resale bills receivable bills of exchange payable, notes payable valuation adjustment of fixed assets doubtful accounts receivable credit bancar pierderi stoc, rezerve mrfuri, bunuri vndute i cumprate creane cambiale obligaiuni cambiale ajustare valoare pentru active necorporale creane dubioase

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

125

Balance Sheet
account payable accounts receivable, debtors accrued expenses, accrued liabilities,deferred income accrued liability, provisions, reserves annual balance sheet, end of period balance sheet, final balance sheet, closing balance sheet asset side assets assets, credit item balance sheet classification balance sheet date, closing date, cut off date balance sheet item balance sheet total bank debts bank loans and overdraft bills of exchange payable, notes payable bills receivable borrowed capital building(s) buildings on third-party land, buildings on non-owned land capital reserve, share premium capitalisation, carrying as assets carry (vb.) to liabilities cash in cash, liquid funds, liquidity circulating assets,current assets, floating assets, revolving assets claims collateral closing date, balance sheet date, cut off date construction in progress convertible: of which , $,/..is convertible Verbindlichkeit Forderungen passiver Rechnungsabgrenzungsposten Rckstellungen Jahresbilanz credit creane, debitori cheltuieli acumulate, obligaii acumulate, venituri pasive rezerve, provisioane bilan, bilan de sfrit de perioad, bilan final, partea de activ active post de activ schem, clasificare n bilan scaden bilan, zi referin bilan post n bilan sum bilan datorii bancare, debit bancar credit bancar obligaiuni cambiale creane cambiale capital mprumutat cldire construcii pe terenuri ale terilor rezerve de capital, prim pe aciuni/prim pe pri sociale capitalizare a transforma n pasive sold creditor, activ, credit lichiditi, fonduri de lichiditate active circulante pretenii (din asigurri) garanii, asigurare de valoare scaden bilan, zi referin bilan construcii n derulare mprumut convertibil

Aktivseite Aktiva Aktivposten Bilanzschema, -gliederung Bilanzstichtag Bilanzposten Bilanzsumme Bankschulden Verbindlichkeiten gegenber Kreditinstituten Wechselverbindlichkeiten Wechselforderungen Fremdkapital Gebude Bauten auf fremden Grundstcken Kapitalrcklage Aktivierung passivieren Bankguthaben flssige Mittel, Barmittel Umlaufvermgen Forderungen (aus Versicherung) Pfand Bilanzstichtag Anlagen: in Bau befindliche ~ Anleihe, davon , $,/ konvertibel

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

126
credit item, assets creditor, account payable creditors current assets, circulating assets, floating assets, revolving assets cut off date, balance sheet date, closing date debt, debenture debtor deferred income, accrued expenses, accrued liabilities disclosed reserve, open reserve doubtful accounts receivable draw up (vb.), prepare (vb.) the balance sheet end of period balance sheet, final balance sheet, annual balance sheet, closing balance sheet equipment and furniture, factory and office, equipment, fixtures, fittings, tools and equipment equity, shareholders equity factory and office equipment, equipment and furniture, equipment, fixtures, fittings, tools and equipment final balance sheet, end of period balance sheet, annual balance sheet, closing balance sheet financial assets, investment finished goods fixed assets, long-term assets, permanent investment fixtures, fittings, tools and equipment, factory and office equipment, equipment and furniture, equipment floating assets, current assets, circulating assets, revolving assets free reserve future tax liability, provisions for taxation goods bought and sold, goods Aktivposten Glubiger Verbindlichkeiten Umlaufvermgen Bilanzstichtag post de activ, active creditor creditori active circulante

scaden bilan, zi referin bilan Schulden datorii Schuldner datornici passiver cheltuieli acumulate, obligaii Rechnungsabgrenzungsposten acumulate, venituri pasive Rcklage: offene ~ rezerv deschis zweifelhafte Forderungen Bilanz: aufstellen, erstellen Jahresbilanz creane dubioase bilan: a elabora bilanul bilan, bilan de sfrit de perioad, bilan final, echipamente de producie i de birou capital propriu echipamente de producie i de birou bilan, bilan de sfrit de perioad, bilan final, active financiare, active de investiie bunuri finite active fixe, active pe termen lung, investiii permanente echipamente de producie i de birou active circulante rezerv liber provizioane pentru impozitare mrfuri, bunuri vndute i

Betriebs- und Geschftsausstattung Eigenkapital Betriebs- und Geschftsausstattung Jahresbilanz

Finanzanlagen fertige Erzeugnisse Anlagevermgen Betriebs- und Geschftsausstattung Umlaufvermgen Rcklage: freie ~ Steuerrckstellungen Waren

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

127
for resale, merchandise, trade goods goodwill intangible assets investment, financial assets land land charge land, real estate (comprises land and structures erected thereon) legal reserve liability (item) license liquid funds, cash, liquidity loan loan payable loan, mortgage loans in group undertakings, loans to companies in which participations are held long-term assets, fixed assets, permanent investment loss loss for the financial year machinery and equipment, plant and machinery matrix balance sheet, Tbalance merchandise, trade goods, goods bought and sold, goods for resale mortgage, loan motor vehicles net gains net income shown in the balance sheet, net profit of the year net loss of the year notes payable, bills of exchange payable open reserve, disclosed reserve opening balance sheet other accounts receivable other assets cumprate Firmenwert, Geschftswert immaterielle Vermgenswerte Finanzanlagen Boden Grundschuld Grundstck Rcklage: gesetzliche ~ Passivposten Lizenz Barmittel Darlehen(sschuld) Anleihe Hypothek, Anleihe Ausleihen (Kapitalinvestitionen) an verbundene Unternehmen Anlagevermgen Verlust Jahresfehlbetrag Maschinen und maschinelle Anlagen Bilanzkreuz, T-Konto Waren Hypothek, Anleihe Fuhrpark Reingewinn, Profit Bilanzgewinn Bilanzverlust Wechselverbindlichkeiten Rcklage: offene ~ Erffnungsbilanz sonstige Forderungen sonstige valoarea firmei, valoare comercial active necorporale active financiare, active de investiie teren datorie funciar teren rezerv legal pasive licen lichiditi, fonduri de lichiditate mprumut, datorie mprumut ipotec, mprumut mprumuturi ctre afiliai, participaiuni la alte ntreprinderi active fixe, active pe termen lung, investiii permanente pierderi pierdere pentru exerciiul financiar maini i instalaii T bilanier mrfuri, bunuri vndute i cumprate ipotec, mprumut parc auto profit net venit net n bilan, venit net al exerciiului financiar pierderi nete de bilan, pierderi nete ale exerciiului financiar obligaiuni cambiale rezerv deschis bilan de deschidere alte creane contabile alte active, bunuri de

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

128
other creditors other provisions, other accruals outstanding debts, accounts receivable, own shares, treasury shares, stock shares patent payment on account, prepayment payments received on accounts, payments received on account of orders permanent investment, fixed assets, long-term assets plant and machinery, machinery and equipment plant, technical equipment premises prepaid expenses, prepayments and accrued income/ revenue prepare (vb.), draw up (vb.) the balance sheet prepayment, payment on account profit for the financial year provisions, reserves, accrued liability provisions / accruals for pensions and similar obligations provisions for taxation, future tax liability raw materials and (manufacturing) supplies real assets, real property, real estate receivables, trade debtors reserve reserves for own shares reserves, provisions, accrued liability revolving assets, circulating assets,current assets, floating assets Vermgensgegenstnde sonstige Verbindlichkeiten sonstige Rckstellungen Forderungen eigene Anteile Patent Anzahlung, geleistete Anzahlung, erhaltene ~ auf Bestellungen Anlagevermgen Maschinen und maschinelle Anlagen technische Anlagen Firmenareal, Liegenschaft aktiver Rechnungsabgrenzungsposten Bilanz: aufstellen, erstellen Anzahlung, geleistete Jahresberschu Rckstellungen Rckstellungen fr Pensionen und hnliche Verpflichtungen Steuerrckstellungen Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe Immobilien Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Rcklage Rcklage: fr eigene Anteile Rckstellungen Umlaufvermgen patrimoniu ali creditori alte rezerve creane, datorii scadente, pretenii aciuni, pri sociale proprii patent acont, pli anticipate pli primite pe baza conturilor de comenzi active fixe, active pe termen lung, investiii permanente maini i instalaii fabric, echipamente tehnice terenul firmei post de activ pentru pli anticipate bilan: a elabora bilanul acont, pli anticipate ctig pentru exerciiul financiar rezerve, obligaii cumulate rezerve pentru pensii i obligaii similare provizioane pentru impozitare materii prime i materiale auxiliare ( de producie) bunuri imobile creane comerciale rezerv rezerv pentru aciunile/ prile sociale proprii rezerve, obligaii cumulate active circulante

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

129
semi-finished goods share capital unpaid share premium, capital reserve share capital, subscribed capital shareholders equity, equity shares in group undertakings, shares in affiliated similar rights statutory reserves, reserves provided by the articles of association stocks stock shares, own shares, treasury shares subscribed capital, share capital supplies, factory ~, manufacturing~ tangible assets technical equipment, plant trade creditors, trade payables trade debtors, receivables trade goods, goods bought and sold, goods for resale, merchandise treasury shares, stock shares, own shares valuation adjustment of fixed assets work-in-process halbfertige Erzeugnisse ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital Kapitalrcklage gezeichnetes Kapital Eigenkapital Anleihe an verbundene Unternehmen hnliche Rechte Rcklage: satzungsmige Vorrte eigene Anteile gezeichnetes Kapital Hilfsstoffe Sachanlagen technische Anlagen Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Waren eigene Anteile Wertberichtigung auf Anlagevermgen unfertige Erzeugnisse bunuri semifabricate contribuii scadente la capitalu subscris, capital social nesubscris rezerve de capital, prim pe aciuni/prim pe pri sociale capital social subscris capital propriu mprumuturi ctre afiliai drepturi similare rezerv statutar stoc, rezerve aciuni, pri sociale proprii capital social subscris materiale auxiliare active corporale fabric, echipamente tehnice credit din livrri i servicii creane din livrri i servicii mrfuri, bunuri vndute i cumprate aciuni, pri sociale proprii ajustare valoare pentru active necorporale produse nefinisate

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

130

Bilanuri
acont, pli anticipate active active circulante active corporale active financiare, active de investiie active fixe, active pe termen lung, investiii permanente active necorporale aciuni, pri sociale proprii ajustare valoare pentru active necorporale alte active, bunuri de patrimoniu alte creane contabile alte rezerve ali creditori bilan de deschidere bilan, bilan de sfrit de perioad, bilan final, bilan: a elabora bilanul bunuri finite bunuri imobile bunuri semifabricate capital mprumutat capital propriu capital social subscris capitalizare ctig pentru exerciiul financiar cheltuieli acumulate, obligaii acumulate, venituri pasive cldire construcii n derulare construcii pe terenuri ale Anzahlung, geleistete Aktiva Umlaufvermgen Sachanlagen Finanzanlagen Anlagevermgen immaterielle Vermgenswerte eigene Anteile Wertberichtigung auf Anlagevermgen sonstige Vermgensgegenstnde sonstige Forderungen sonstige Rckstellungen sonstige Verbindlichkeiten Erffnungsbilanz Jahresbilanz payment on account, prepayment assets circulating assets,current assets, floating assets, revolving assets tangible assets financial assets, investment fixed assets, long-term assets, permanent investment intangible assets own shares, treasury shares, stock shares valuation adjustment of fixed assets other assets other accounts receivable other provisions, other accruals other creditors opening balance sheet annual balance sheet, end of period balance sheet, final balance sheet, closing balance sheet draw up (vb.), prepare (vb.) the balance sheet finished goods real assets, real property, real estate semi-finished goods borrowed capital equity, shareholders equity share capital, subscribed capital capitalisation, carrying as assets profit for the financial year accrued expenses, accrued liabilities,deferred income building(s) construction in progress buildings on third-party land,

Bilanz: aufstellen, erstellen fertige Erzeugnisse Immobilien halbfertige Erzeugnisse Fremdkapital Eigenkapital gezeichnetes Kapital Aktivierung Jahresberschu passiver Rechnungsabgrenzungsposten Gebude Anlagen: in Bau befindliche ~ Bauten auf fremden

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

131
terilor contribuii scadente la capitalu subscris, capital social nesubscris creane cambiale creane comerciale creane din livrri i servicii creane dubioase creane, datorii scadente, pretenii creane, debitori credit bancar credit din livrri i servicii credit creditor creditori datorie funciar datorii datorii bancare, debit bancar datornici drepturi similare echipamente de producie i de birou fabric, echipamente tehnice garanii, asigurare de valoare ipotec, mprumut mprumut mprumut convertibil mprumut, datorie mprumuturi ctre afiliai mprumuturi ctre afiliai, participaiuni la alte ntreprinderi licen lichiditi, fonduri de lichiditate maini i instalaii materiale auxiliare materii prime i materiale auxiliare ( de producie) mrfuri, bunuri vndute i Grundstcken ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital Wechselforderungen Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Forderungen aus Lieferungen und Leistungen zweifelhafte Forderungen Forderungen Forderungen Verbindlichkeiten gegenber Kreditinstituten Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen Verbindlichkeit Glubiger Verbindlichkeiten Grundschuld Schulden Bankschulden Schuldner hnliche Rechte Betriebs- und Geschftsausstattung technische Anlagen Pfand Hypothek, Anleihe Anleihe Anleihe, davon , $,/ konvertibel Darlehen(sschuld) Anleihe an verbundene Unternehmen Ausleihen (Kapitalinvestitionen) an verbundene Unternehmen Lizenz flssige Mittel, Barmittel Maschinen und maschinelle Anlagen Hilfsstoffe Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe Waren buildings on non-owned land share capital unpaid bills receivable receivables, trade debtors trade debtors, receivables doubtful accounts receivable outstanding debts, accounts receivable, accounts receivable, debtors bank loans and overdraft trade creditors, trade payables account payable creditor, account payable creditors land charge debt, debenture bank debts debtor similar rights equipment and furniture, factory and office, equipment, fixtures, fittings, tools and equipment plant, technical equipment collateral loan, mortgage loan payable convertible: of which , $,/..is convertible loan shares in group undertakings, shares in affiliated loans in group undertakings, loans to companies in which participations are held license cash, liquid funds, liquidity machinery and equipment, plant and machinery supplies, factory ~, manufacturing~ raw materials and (manufacturing) supplies goods bought and sold, goods

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

132
cumprate obligaiuni cambiale parc auto partea de activ pasive patent pierdere pentru exerciiul financiar pierderi pierderi nete de bilan, pierderi nete ale exerciiului financiar pli primite pe baza conturilor de comenzi post de activ, active post de activ pentru pli anticipate post n bilan pretenii (din asigurri) produse nefinisate profit net provizioane pentru impozitare rezerv rezerv deschis rezerv legal rezerv liber rezerv pentru aciunile/ prile sociale proprii rezerv statutar rezerve de capital, prim pe aciuni/prim pe pri sociale rezerve pentru pensii i obligaii similare rezerve, obligaii cumulate rezerve, provisioane scaden bilan, zi referin bilan schem, clasificare n bilan sold creditor, activ, credit Wechselverbindlichkeiten Fuhrpark Aktivseite Passivposten Patent Jahresfehlbetrag Verlust Bilanzverlust Anzahlung, erhaltene ~ auf Bestellungen Aktivposten aktiver Rechnungsabgrenzungsposten Bilanzposten Forderungen (aus Versicherung) unfertige Erzeugnisse Reingewinn, Profit Steuerrckstellungen Rcklage Rcklage: offene ~ Rcklage: gesetzliche ~ Rcklage: freie ~ Rcklage: fr eigene Anteile Rcklage: satzungsmige Kapitalrcklage Rckstellungen fr Pensionen und hnliche Verpflichtungen Rckstellungen Rckstellungen Bilanzstichtag Bilanzschema, -gliederung Bankguthaben for resale, merchandise, trade goods bills of exchange payable, notes payable motor vehicles asset side liability (item) patent loss for the financial year loss net loss of the year payments received on accounts, payments received on account of orders assets, credit item prepaid expenses, prepayments and accrued income/ revenue balance sheet item claims work-in-process net gains future tax liability, provisions for taxation reserve disclosed reserve, open reserve legal reserve free reserve reserves for own shares statutory reserves, reserves provided by the articles of association capital reserve, share premium provisions / accruals for pensions and similar obligations provisions, reserves, accrued liability accrued liability, provisions, reserves balance sheet date, closing date, cut off date balance sheet classification cash in

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

133
stoc, rezerve sum bilan T bilanier teren teren terenul firmei a transforma n pasive valoarea firmei, valoare comercial venit net n bilan, venit net al exerciiului financiar Vorrte Bilanzsumme Bilanzkreuz, T-Konto Boden Grundstck Firmenareal, Liegenschaft passivieren Firmenwert, Geschftswert Bilanzgewinn stocks balance sheet total matrix balance sheet, Tbalance land land, real estate (comprises land and structures erected thereon) premises carry (vb.) to liabilities goodwill net income shown in the balance sheet, net profit of the year

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

134

Bank & Geld


abheben (Geld von der Bank) Abhebung Abwertung Aktivzins, Sollzins Aufwertung Ausschaltung des Whrungsrisikos Bankangestellter Bankdirektor Bankgebhren Bankgeheimnis Bankgeschfte Bankier Banknote Bankomat Bankprovision Bankschalter Bankwesen Bargeld; Kasse Barkredit Briefkurs Darlehen Darlehen: ein ~ aufnehmen Darlehen: ein ~ beantragen Darlehen: ein ~ vorzeitig zurckzahlen Darlehen: jmd. ein ~ gewhren Darlehen: Laufzeit eines ~s Darlehen: unkndbares ~ Dauerauftrag Devisen Devisengeschft Devisenhndler Diskontkredit Diskontsatz Dollarraum Einlage withdrawal money (from the bank) withdrawal devaluation debit interest revaluation elimination of the exchange risks bank clerk bank manager bank charges bankers duty of secrecy banking operations banker banknote autoteller, automatic banking machine bankers commission counter banking cash cash credit selling rate loan loan: raise a ~ loan: apply for a ~ loan: repay a ~ before it is due loan: grant sb. a ~ loan: term of a loan loan: uncallable ~ standing order foreign exchange foreign exchange business exchange dealer discount credit discount rate dollar area deposit a ridica (bani de la banc) ridicare devaluare dobnd activ reevaluare, revalorizare eliminarea riscului de schimb valutar angajat bancar director de banc taxe bancare confidenialitate bancar, secret de banc tranzacii bancare bancher bancnot bancomat comision bancar ghieu bancar domeniu bancar, economie bancar numerar, cas credit n numerar curs de vnzare mprumut mprumut: a contracta un mprumut a solicita un mprumut a rambursa nainte de termen un mprumut a acorda cuiva un mprumut valabilitate, scaden a mprumutului mprumut: nerambursabil, ireziliabil ordin permanent, comand permanent, dispoziie de lung durat devize tranzacii cu devize comerciant cu devize credit tip discont rat de reducere zona dolarului depunere, capital vrsat,

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

135
Einzahlungsschein erffnen (Konto) Falschgeld Flschung, flschen fest angelegtes Geld Filialleiter Fremdwhrung; Sorten Geld abheben Geld auf der Bank haben Geld aufnehmen Geld ausleihen Geld einzahlen Geld kndigen Geld verdienen Geld verleihen Geld vorstrecken, vorschieen Geld: kurzfristiges ~ Geld: langfristiges ~ Geldkurs Geldmarkt Geldumlauf Geldwert Geschftsbank gesetzliches Zahlungsmittel Glubiger Gold- und Silbermnzen Goldmnze Goldreserven Guthaben Habenzinsen, Passivzins Hypothek: eintragen Hypothek: mit einer ~ belasten Hypothekardarlehen illiquide, zahlungsunfhig Illiquiditt, Zahlungsunfhigkeit Inflation: galoppierende ~ Inflation: schleichende ~ Investitionskredit Kapitalanleger Kapitalflucht Kapitalmarkt Kassakurs Kasse; Bargeld deposit slip open an account bad money counterfeit tied-up money bank manager foreign currency withdraw money money: have ~ in the bank raise money borrow money deposit: make a ~ call in money make money lend money advance money short-term funds long-term funds buying rate money market circulation of money value of money commercial bank legal tender creditor real money gold coin gold holdings credit balance deposit rate mortgage: record a ~ mortgage: encumber with a ~ mortgage loan insolvent insolvency inflation: galloping ~ inflation: creeping ~ investment credit investor flight of capital capital market, money market spot rate cash capital avansat certificat de depunere a deschide un cont bani fali, falsificai falsificare, a falsifica bani depui la termen, bani imobilizai n depuneri director de filial valut strin a ridica bani a avea bani la banc a colecta bani, a primi bani a mprumuta bani a face un depozit de bani a se ncadra n bani (aciuni) ? a face bani a mprumuta bani a face un avans de bani finanare pe termen scurt finanare pe termen lung rat de cumprare, curs valutar piaa financiar circulaie financiar putere de cumprare intern, valoarea intern a banilor banc de comer mijloc legal de plat creditor monede de metale preioase monede de aur rezerve de aur credit, sold creditor dobnd pe partea creditului nregistrarea unei ipoteci grevarea cu o ipotec mprumut de ipotec insolvent insolven inflaie galopant inflaie lent credit de investiie investitor exod al capitalului (n afara rii) piaa de capital curs de cas, curs de trezorerie cas, numerar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

136
Kaufkraft Kleingeld knapp bei Kasse Kommunalbank Kontoauszug Kontokorrentkredit Konvertierbarkeit Kredit: einen ~ krzen Kredit: kurzfristiger ~ Kreditnehmer kreditwrdig kndigen zum (Datum) Kndigungsfrist von 30 Tagen Kursabschlag, Skonto, Rabatt kurzfristige Einlage Laufzeit (Darlehen) Lohn-Preis-Spirale Lombardkredit Lombardkredit Papiergeld Passivzins, Habenszinsen Preisniveau Rabatt, Skonto, Kursabschlag rote Zahlen: in den ~ stecken rote Zahlen: in die ~ geraten Rckzahlung Schulden abzahlen Schulden lschen, schuldenfrei Schulden machen Schuldner Schuldzinsen Sicherheit Sicherheit leisten Sichteinlage Sichtkurs Skonto, Rabatt, Kursabschlag Sollzins, Aktivzins Sparbuch Sparkasse Sparkonto Staatsbank Tagesgeld, tglich flliges Geld purchasing power change short of money, short of funds municipal bank statement of account, bank statement overdraft on current account convertibility curtail a credit credit: short-term ~ borrower creditworthy give notice for (date) advance notice: 30 days ~ discount short-term deposit term of a loan wage-price-spiral collateral loan loan: collateral ~ paper money deposit rate level of prices discount red: operate in the ~ red: plunge into the ~ repayment debts: pay off ~ debts: clear ~ debts: make ~ debtor interest on debt security security: provide ~ current accounts sight rate discount debit interest savings book savings bank savings account government bank call money putere de cumprare mruni cu bani puini, fonduri reduse banc municipal extras de cont credit de cont curent convertibilitate a reduce un credit credit pe termen scurt beneficiar de credit, debitor demn de ncredere, solvabl demitere, reziliere pentru (data de) termen de demisie, reziliere de 30 zile reducere depozit pe termen scurt valabilitate, scaden (a unui mprumut) spirala salariu-pre credit lombard credit lombard bani de hrtie, bancnote dobnd pe partea creditului nivelul preurilor reducere a trece n rou a ajunge la cifrele trecute n rou rambursare a achita datoriile a lichida datoriile, fr datorii a intra n datorii debitor dobnd la datorie garanie a furniza o garanie depunere la vedere, cont curent curs la vedere reducere dobnd activ carnet de economii banc de economii cont de economii banc de stat diurn, bani cu scaden zilnic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

137
Tresor berbrckungskredit berziehen (Konto) Umlauf: in ~ setzen unkonvertierbar unkndbar (Darlehen) Verbraucherkredit Vekehr: aus dem ~ ziehen Verrechnungseinheit Verschuldung Verzugszinsen Whrung Whrungsabkommen Whrungseinheit Whrungskrise Whrungspolitik Whrungssystem Whrungsunion Wechselkurs Wechselkurs, flexibler ~ Zahlungsmittel: gesetzliches zahlungsunfhig, illiquide Zahlungsunfhigkeit, Illiquiditt Zentralbank Zinsen berechnen Zinsen einbringen Zinsen: hohe ~ Zinseszins Zinseszins Zinsfu, Zinssatz zinslos Zwischenfinanzierung Zwischenkredit safe, strong room tide-over credit overdraw an account issue inconvertible uncallable (loan) consumer credit withdraw from circulation unit of account indebtedness interest on arrears currency monetary agreement monetary unit monetary crisis monetary policy monetary system monetary union exchange rate exchange rate: floating ~ legal tender insolvent insolvency central bank interest: charge ~ interest: carry ~ interest rate: steep ~ compound interest interest: compound ~ interest rate interest-free interim financing interim credit seif, trezorerie, camer de tezaur credit provizoriu, credit pe termen scurt, credit de tranziie a ridica o sum mai mare dect cea existent n cont a pune n circulaie neconvertibil nerambursabil (mprumut) credit pentru consumatori a scoate din circulaie unitate de decontare, de achitare grad de ndatorare, ndatorare dobnd de ntrziere valut tratat, convenie valutar unitate monetar criz monetar politic monetar sistem monetar uniune monetar rat de schimb rat variabil de schimb mijloc legal de plat insolvabil insolvabilitate banc central a calcula dobnzi a aduce dobnzi dobnzi nalte dobnd la dobnd dobnd la dobnd rat de dobnd fr dobnd finanare intermediar credit intermediar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

138

Bank & Money


advance money advance notice: 30 days ~ autoteller, automatic banking machine bad money bank charges bank clerk bank manager banker bankers commission bankers duty of secrecy banking banking operations banknote borrow money borrower buying rate call in money call money capital market, money market cash cash credit cash dispenser central bank change circulation of money collateral loan commercial bank compound interest consumer credit convertibility counter counterfeit credit balance credit: short-term ~ creditor creditworthy currency current accounts Geld vorstrecken, vorschieen Kndigungsfrist von 30 Tagen Bankomat Falschgeld Bankgebhren Bankangestellter Bankdirektor, Filialleiter Bankier Bankprovision Bankgeheimnis Bankwesen Bankgeschfte Banknote Geld ausleihen Kreditnehmer Geldkurs Geld kndigen Tagesgeld, tglich flliges Geld Kapitalmarkt Bargeld; Kasse Barkredit Bankomat Zentralbank Kleingeld Geldumlauf Lombardkredit Geschftsbank Zinseszins Verbraucherkredit Konvertierbarkeit Bankschalter Flschung, flschen Guthaben Kredit: kurzfristiger ~ Glubiger kreditwrdig Whrung Sichteinlage a face un avans de bani termen de demisie, reziliere de 30 zile bancomat bani fali, falsificai taxe bancare angajat bancar director de banc, director de filial bancher comision bancar confidenialitate bancar, secret de banc domeniu bancar, economie bancar tranzacii bancare bancnot a mprumuta bani beneficiar de credit, debitor rat de cumprare, curs valutar a se ncadra n bani ?? diurn, bani cu scaden zilnic piaa de capital numerar, cas credit n numerar bancomat banc central mruni circulaie financiar credit lombard banc de comer dobnd la dobnd credit pentru consumatori convertibilitate ghieu bancar falsificare, a falsifica credit, sold creditor credit pe termen scurt creditor demn de ncredere, solvabl valut depunere la vedere, cont curent

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

139
curtail a credit debit interest debtor debts: clear ~ debts: make ~ debts: pay off ~ deposit deposit rate deposit slip deposit: make a ~ devaluation discount discount credit discount rate dollar area elimination of the exchange risks exchange dealer exchange rate exchange rate: floating ~ flight of capital foreign currency foreign exchange foreign exchange business give notice for (date) gold coin gold holdings government bank inconvertible indebtedness inflation: creeping ~, galloping ~ insolvency insolvent interest on arrears interest on debt interest rate interest rate: steep ~ interest: carry ~ interest: charge ~ interest: compound ~ interest-free interim credit interim financing investment credit investor Kredit: einen ~ krzen Aktivzins, Sollzins Schuldner Schulden lschen, schuldenfrei Schulden machen Schulden abzahlen Einlage Habenzinsen, Passivzins Einzahlungsschein Geld einzahlen Abwertung Kursabschlag, Skonto, Rabatt Diskontkredit Diskontsatz Dollarraum Ausschaltung des Whrungsrisikos Devisenhndler Wechselkurs Wechselkurs, flexibler ~ Kapitalflucht Fremdwhrung; Sorten Devisen Devisengeschft kndigen zum (Datum) Goldmnze Goldreserven Staatsbank unkonvertierbar Verschuldung Inflation: schleichende ~, galoppierende ~ Illiquiditt, Zahlungsunfhigkeit illiquide, zahlungsunfhig Verzugszinsen Schuldzinsen Zinsfu, Zinssatz Zinsen: hohe ~ Zinsen einbringen Zinsen berechnen Zinseszins zinslos Zwischenkredit Zwischenfinanzierung Investitionskredit Kapitalanleger a reduce un credit dobnd activ debitor a lichida datoriile, fr datorii a intra n datorii a achita datoriile depunere, capital vrsat, capital avansat dobnd pe partea creditului certificat de depunere a face un depozit de bani devaluare reducere credit tip discont rat de reducere zona dolarului eliminarea riscului de schimb valutar comerciant cu devize rat de schimb rat variabil de schimb exod al capitalului (n afara rii) valut strin devize tranzacii cu devize demitere, reziliere pentru (data de) monede de aur rezerve de aur banc de stat neconvertibil grad de ndatorare, ndatorare inflaie lent, galopant insolven insolvent dobnd de ntrziere dobnd la datorie rat de dobnd dobnzi nalte a aduce dobnzi a calcula dobnzi dobnd la dobnd fr dobnd credit intermediar finanare intermediar credit de investiie investitor

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

140
issue legal tender legal tender lend money level of prices loan loan: apply for a ~ loan: collateral ~ loan: grant sb. a ~ loan: raise a ~ loan: repay a ~ before it is due loan: term of a ~ loan: uncallable ~ long-term funds make money monetary agreement monetary crisis monetary policy monetary system monetary union monetary unit money market money: have ~ in the bank mortgage loan mortgage: encumber with a ~ mortgage: record a ~ municipal bank open an account overdraft on current account overdraw an account paper money purchasing power raise money real money red: operate in the ~ red: plunge into the ~ repayment revaluation safe, strong room savings account savings bank savings book Umlauf: in ~ setzen gesetzliches Zahlungsmittel Zahlungsmittel: gesetzliches Geld verleihen Preisniveau Darlehen Darlehen: ein ~ beantragen Lombardkredit Darlehen: jmd. ein ~ gewhren Darlehen: ein ~ aufnehmen Darlehen: ein ~ vorzeitig zurckzahlen Darlehen: Laufzeit eines ~s Darlehen: unkndbares ~ Geld: langfristiges ~ Geld verdienen Whrungsabkommen Whrungskrise Whrungspolitik Whrungssystem Whrungsunion Whrungseinheit Geldmarkt Geld auf der Bank haben Hypothekardarlehen Hypothek: mit einer ~ belasten Hypothek: eintragen Kommunalbank erffnen (Konto) Kontokorrentkredit berziehen (Konto) Papiergeld Kaufkraft Geld aufnehmen Gold- und Silbermnzen rote Zahlen: in den ~ stecken rote Zahlen: in die ~ geraten Rckzahlung Aufwertung Tresor Sparkonto Sparkasse Sparbuch a pune n circulaie mijloc legal de plat mijloc legal de plat a mprumuta bani nivelul preurilor mprumut a solicita un mprumut credit lombard a acorda cuiva un mprumut mprumut: a contracta un mprumut a rambursa nainte de termen un mprumut valabilitate, scaden a mprumutului mprumut: nerambursabil, ireziliabil finanare pe termen lung a face bani tratat, convenie valutar criz monetar politic monetar sistem monetar uniune monetar unitate monetar piaa financiar a avea bani la banc mprumut de ipotec grevarea cu o ipotec nregistrarea unei ipoteci banc municipal a deschide un cont credit de cont curent a ridica o sum mai mare dect cea existent n cont bani de hrtie, bancnote putere de cumprare a colecta bani, a primi bani monede de metale preioase a trece n rou a ajunge la cifrele trecute n rou rambursare reevaluare, revalorizare seif, trezorerie, camer de tezaur cont de economii banc de economii carnet de economii

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

141
security security: provide ~ selling rate short of money, short of funds short-term deposit short-term funds sight rate spot rate standing order statement of account, bank statement strong room, safe term of a loan tide-over credit tied-up money uncallable (loan) unit of account value of money wage-price-spiral withdraw from circulation withdraw money withdrawal Sicherheit Sicherheit leisten Briefkurs knapp bei Kasse kurzfristige Einlage Geld: kurzfristiges ~ Sichtkurs Kassakurs Dauerauftrag Kontoauszug Tresor Laufzeit (Darlehen) berbrckungskredit fest angelegtes Geld unkndbar (Darlehen) Verrechnungseinheit Geldwert Lohn-Preis-Spirale Vekehr: aus dem ~ ziehen Geld abheben Abhebung garanie a furniza o garanie curs de vnzare cu bani puini, fonduri reduse depozit pe termen scurt finanare pe termen scurt curs la vedere curs de cas, curs de trezorerie ordin permanent, comand permanent, dispoziie de lung durat extras de cont seif, trezorerie, camer de tezaur valabilitate, scaden (a unui mprumut) credit provizoriu, credit pe termen scurt, credit de tranziie bani depui la termen, bani imobilizai n depuneri nerambursabil (mprumut) unitate de decontare, de achitare putere de cumprare intern, valoarea intern a banilor spirala salariu-pre a scoate din circulaie a ridica bani ridicare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

142

Bnci & Bani


a face un avans de bani a se ncadra n bani (aciuni)?? a achita datoriile a acorda cuiva un mprumut a aduce dobnzi a ajunge la cifrele trecute n rou a avea bani la banc a calcula dobnzi a colecta bani, a primi bani a deschide un cont a face bani a face un depozit de bani a furniza o garanie a intra n datorii a mprumuta bani a mprumuta bani a lichida datoriile, fr datorii a pune n circulaie a rambursa nainte de termen un mprumut a reduce un credit a ridica bani a ridica o sum mai mare dect cea existent n cont a scoate din circulaie a solicita un mprumut a trece n rou angajat bancar banc central banc de comer banc de economii banc de stat banc municipal bancher bancnot bancomat bani de hrtie, bancnote bani depui la termen, bani imobilizai n depuneri bani fali, falsificai beneficiar de credit, debitor carnet de economii certificat de depunere Geld vorstrecken, vorschieen Geld kndigen Schulden abzahlen Darlehen: jmd. ein ~ gewhren Zinsen einbringen rote Zahlen: in die ~ geraten Geld auf der Bank haben Zinsen berechnen Geld aufnehmen erffnen (Konto) Geld verdienen Geld einzahlen Sicherheit leisten Schulden machen Geld ausleihen Geld verleihen Schulden lschen, schuldenfrei Umlauf: in ~ setzen Darlehen: ein ~ vorzeitig zurckzahlen Kredit: einen ~ krzen Geld abheben berziehen (Konto) Vekehr: aus dem ~ ziehen Darlehen: ein ~ beantragen rote Zahlen: in den ~ stecken Bankangestellter Zentralbank Geschftsbank Sparkasse Staatsbank Kommunalbank Bankier Banknote Bankomat Papiergeld fest angelegtes Geld Falschgeld Kreditnehmer Sparbuch Einzahlungsschein advance money call in money debts: pay off ~ loan: grant sb. a ~ interest: carry ~ red: plunge into the ~ money: have ~ in the bank interest: charge ~ raise money open an account make money deposit: make a ~ security: provide ~ debts: make ~ borrow money lend money debts: clear ~ issue loan: repay a ~ before it is due curtail a credit withdraw money overdraw an account withdraw from circulation loan: apply for a ~ red: operate in the ~ bank clerk central bank commercial bank savings bank government bank municipal bank banker banknote autoteller, automatic banking machine, cash dispenser paper money tied-up money bad money borrower savings book deposit slip

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

143
circulaie financiar comerciant cu devize comision bancar confidenialitate bancar, secret de banc cont de economii convertibilitate credit de cont curent credit de investiie credit intermediar credit n numerar credit lombard credit pe termen scurt credit pentru consumatori credit provizoriu, credit pe termen scurt, credit de tranziie credit tip discont credit, sold creditor creditor criz monetar cu bani puini, fonduri reduse curs de cas, curs de trezorerie curs de vnzare curs la vedere debitor demitere, reziliere pentru (data de) demn de ncredere, solvabl depozit pe termen scurt depunere la vedere, cont curent depunere, capital vrsat, capital avansat devaluare devize director de banc, director de filial diurn, bani cu scaden zilnic dobnd activ dobnd de ntrziere dobnd la datorie dobnd la dobnd dobnd pe partea creditului dobnzi nalte domeniu bancar, economie bancar eliminarea riscului de schimb Geldumlauf Devisenhndler Bankprovision Bankgeheimnis Sparkonto Konvertierbarkeit Kontokorrentkredit Investitionskredit Zwischenkredit Barkredit Lombardkredit Kredit: kurzfristiger ~ Verbraucherkredit berbrckungskredit Diskontkredit Guthaben Glubiger Whrungskrise knapp bei Kasse Kassakurs Briefkurs Sichtkurs Schuldner kndigen zum (Datum) kreditwrdig kurzfristige Einlage Sichteinlage Einlage Abwertung Devisen Bankdirektor, Filialleiter Tagesgeld, tglich flliges Geld Aktivzins, Sollzins Verzugszinsen Schuldzinsen Zinseszins Habenzinsen, Passivzins Zinsen: hohe ~ Bankwesen Ausschaltung des circulation of money exchange dealer bankers commission bankers duty of secrecy savings account convertibility overdraft on current account investment credit interim credit cash credit collateral loan credit: short-term ~ consumer credit tide-over credit discount credit credit balance creditor monetary crisis short of money, short of funds spot rate selling rate sight rate debtor give notice for (date) creditworthy short-term deposit current accounts deposit devaluation foreign exchange bank manager call money debit interest interest on arrears interest on debt compound interest deposit rate interest rate: steep ~ banking elimination of the exchange

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

144
valutar exod al capitalului (n afara rii) extras de cont falsificare, a falsifica fr dobnd finanare intermediar finanare pe termen lung finanare pe termen scurt garanie ghieu bancar grad de ndatorare, ndatorare grevarea cu o ipotec inflaie lent, galopant insolvent insolven investitor mprumut mprumut de ipotec mprumut: a contracta un mprumut mprumut: nerambursabil, ireziliabil nregistrarea unei ipoteci mruni mijloc legal de plat mijloc legal de plat monede de aur monede de metale preioase neconvertibil nerambursabil (mprumut) nivelul preurilor numerar, cas ordin permanent, comand permanent, dispoziie de lung durat piaa de capital piaa financiar politic monetar putere de cumprare putere de cumprare intern, valoarea intern a banilor rambursare rat de cumprare, curs valutar rat de dobnd rat de reducere Whrungsrisikos Kapitalflucht Kontoauszug Flschung, flschen zinslos Zwischenfinanzierung Geld: langfristiges ~ Geld: kurzfristiges ~ Sicherheit Bankschalter Verschuldung Hypothek: mit einer ~ belasten Inflation: schleichende ~, galoppierende ~ illiquide, zahlungsunfhig Illiquiditt, Zahlungsunfhigkeit Kapitalanleger Darlehen Hypothekardarlehen Darlehen: ein ~ aufnehmen Darlehen: unkndbares ~ Hypothek: eintragen Kleingeld gesetzliches Zahlungsmittel Zahlungsmittel: gesetzliches Goldmnze Gold- und Silbermnzen unkonvertierbar unkndbar (Darlehen) Preisniveau Bargeld; Kasse Dauerauftrag Kapitalmarkt Geldmarkt Whrungspolitik Kaufkraft Geldwert Rckzahlung Geldkurs Zinsfu, Zinssatz Diskontsatz risks flight of capital statement of account, bank statement counterfeit interest-free interim financing long-term funds short-term funds security counter indebtedness mortgage: encumber with a ~ inflation: creeping ~, galloping ~ insolvent insolvency investor loan mortgage loan loan: raise a ~ loan: uncallable ~ mortgage: record a ~ change legal tender legal tender gold coin real money inconvertible uncallable (loan) level of prices cash standing order capital market, money market money market monetary policy purchasing power value of money repayment buying rate interest rate discount rate

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

145
rat de schimb rat variabil de schimb reducere reevaluare, revalorizare rezerve de aur ridicare seif, trezorerie, camer de tezaur sistem monetar spirala salariu-pre taxe bancare termen de demisie, reziliere de 30 zile tranzacii bancare tranzacii cu devize tratat, convenie valutar unitate de decontare, de achitare unitate monetar uniune monetar valabilitate, scaden (a unui mprumut) valabilitate, scaden a mprumutului valut valut strin zona dolarului Wechselkurs Wechselkurs, flexibler ~ Kursabschlag, Skonto, Rabatt Aufwertung Goldreserven Abhebung Tresor Whrungssystem Lohn-Preis-Spirale Bankgebhren Kndigungsfrist von 30 Tagen Bankgeschfte Devisengeschft Whrungsabkommen Verrechnungseinheit Whrungseinheit Whrungsunion Laufzeit (Darlehen) Darlehen: Laufzeit eines ~s Whrung Fremdwhrung; Sorten Dollarraum exchange rate exchange rate: floating ~ discount revaluation gold holdings withdrawal safe, strong room monetary system wage-price-spiral bank charges advance notice: 30 days ~ banking operations foreign exchange business monetary agreement unit of account monetary unit monetary union term of a loan loan: term of a ~ currency foreign currency dollar area

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

146

Whrungen
Whrung Australische Dollar Belgische Frank Brasilianische Real Britische Pfund Bulgarische Lewa Dnische Krone Deutsche Mark Estische Kronen Euro Finnische Mark Franzsische Frank Griechische Drachme Hollndische Gulden Irische Pfund Israelische Shekel Italienische Lira Japanische Yen Kanadische Dollar Kroatische Kuna Lettische Lats Litauische Littas Neuseelndischer Dollar Norwegische Krone sterreichische Schilling Polnische Stoty Portugiesische Escudo Russische Rubel Schwedische Krone Schweizer Franken Slowakische Krone ISO - Code AUD BEF BRL GBP BGL DKK DM EEK EURO FIM FRF GRD NLG IEP ILS ITL JPY CAD HRK LVL LTL NZD NOK ATS PLN PTE RUP SEK CHF SKK S Esc RBI SFr f IR Lit CAN$ Symbol $ Currency Australian Dollar Belgian Franc Brasilian Real British Pound Bulgarian Lewa Danish Crown German Mark Estonian Crown Euro Finnish Mark French Franc Greek Drachma (pl. Drachmae) Dutch Florins, Dutch Guilda Irish Pound Israeli Shekel Italian Lira Japanese Yen Canadian Dollar Croatian Kuna Latvian Lats Lithuanian Littas Neuzealand Dollar Norwegian Crown Austrian S(c)hilling Polish Zloty Portugese Escudo Russian Rubel Swedish Crona Swiss Frank Slovakian Crown Valut Dolar australian Franc belgian Real brazilian Lir sterlin Leva bulgar Coroane daneze Marc german Coroane estoniene Euro Marca finlandez Franc francez Drahme greceti Guldeni olandezi Lir irlandez Shekeli israelieni Lire italiene Yeni japonezi Dolari canadieni Kune croate Lat letonieni Littas lituanieni Dolar nouzeelandez Coroan norvegian iling austriac Zlot Escudo portughez Rubl ruseasc Coroan suedez Franc elveian Coroan slovac

FF

NZ$

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

147
Slowenische Tolar Spanische Peseta Tschechische Krone Trkische Pfund Ungarische Forint US-Dollar SLT ESP CZK TRL HUF USD $ Pts Slovenian Tolar Spanish Peseta Czech Crown Turkish Pound Hungarian Forint US-Dollar, American Dollar Tolar sloven Peseta spaniol Coroan ceh Lir turceasc Forint unguresc Dolar SUA, Dolar american

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

148

Currencies
Currency Australian Dollar Austrian S(c)hilling Belgian Franc Brasilian Real British Pound Bulgarian Lewa Canadian Dollar Croatian Kuna Czech Crown Danish Crown Dutch Florins, Dutch Guilda Estonian Crown Euro Finnish Mark French Franc German Mark Greek Drachma (pl. Drachmae) Hungarian Forint Irish Pound Israeli Shekel Italian Lira Japanese Yen Latvian Lats Lithuanian Littas Neuzealand Dollar Norwegian Crown Polish Zloty Portugese Escudo Russian Rubel Slovakian Crown ISO - Code AUD ATS BEF BRL GBP BGL CAD HRK CZK DKK NLG EEK EURO FIM FRF DM GRD HUF IEP ILS ITL JPY LVL LTL NZD NOK PLN PTE RUP SKK Esc RBI IR Lit NZ$ FF f CAN$ Symbol $ S Whrung Australische Dollar sterreichische Schilling Belgische Frank Brasilianische Real Britische Pfund Bulgarische Lewa Kanadische Dollar Kroatische Kuna Tschechische Krone Dnische Krone Hollndische Gulden Estische Kronen Euro Finnische Mark Franzsische Frank Deutsche Mark Griechische Drachme Ungarische Forint Irische Pfund Israelische Shekel Italienische Lira Japanische Yen Lettische Lats Litauische Littas Neuseelndischer Dollar Norwegische Krone Polnische Stoty Portugiesische Escudo Russische Rubel Slowakische Krone Valut Dolar australian iling austriac Franc belgian Real brazilian Lir sterlin Leva bulgar Dolari canadieni Kune croate Coroan ceh Coroane daneze Guldeni olandezi Coroane estoniene Euro Marca finlandez Franc francez Marc german Drahme greceti Forint unguresc Lir irlandez Shekeli israelieni Lire italiene Yeni japonezi Lat letonieni Littas lituanieni Dolar nouzeelandez Coroan norvegian Zlot Escudo portughez Rubl ruseasc Coroan slovac

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

149
Slovenian Tolar Spanish Peseta Swedish Crona Swiss Frank Turkish Pound US-Dollar, American Dollar SLT ESP SEK CHF TRL USD SFr $ Pts Slowenische Tolar Spanische Peseta Schwedische Krone Schweizer Franken Trkische Pfund US-Dollar Tolar sloven Peseta spaniol Coroan suedez Franc elveian Lir turceasc Dolar SUA, Dolar american

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

150

Valute
Valut Coroan suedez Coroan ceh Coroan norvegian Coroan slovac Coroane daneze Coroane estoniene Dolar australian Dolar nouzeelandez Dolar SUA, Dolar american Dolari canadieni Drahme greceti Escudo portughez Euro Forint unguresc Franc belgian Franc elveian Franc francez Guldeni olandezi Kune croate Lat letonieni Leva bulgar Lir irlandez Lir sterlin Lir turceasc Lire italiene Littas lituanieni Marca finlandez Marc german Peseta spaniol Cod ISO SEK CZK NOK SKK DKK EEK AUD NZD USD CAD GRD PTE EURO HUF BEF CHF FRF NLG HRK LVL BGL IEP GBP TRL ITL LTL FIM DM ESP Esc SFr FF f $ NZ$ $ CAN$ Symbol Whrung Schwedische Krone Tschechische Krone Norwegische Krone Slowakische Krone Dnische Krone Estische Kronen Australische Dollar Neuseelndischer Dollar US-Dollar Kanadische Dollar Griechische Drachme Portugiesische Escudo Euro Ungarische Forint Belgische Frank Schweizer Franken Franzsische Frank Hollndische Gulden Kroatische Kuna Lettische Lats Bulgarische Lewa Irische Pfund Britische Pfund Trkische Pfund Italienische Lira Litauische Littas Finnische Mark Deutsche Mark Spanische Currency Swedish Crona Czech Crown Norwegian Crown Slovakian Crown Danish Crown Estonian Crown Australian Dollar Neuzealand Dollar US-Dollar, American Dollar Canadian Dollar Greek Drachma (pl. Drachmae) Portugese Escudo Euro Hungarian Forint Belgian Franc Swiss Frank French Franc Dutch Florins, Dutch Guilda Croatian Kuna Latvian Lats Bulgarian Lewa Irish Pound British Pound Turkish Pound Italian Lira Lithuanian Littas Finnish Mark German Mark Spanish Peseta

IR Lit

Pts

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

151
Real brazilian Rubl ruseasc Shekeli israelieni iling austriac Tolar sloven Yeni japonezi Zlot BRL RUP ILS ATS SLT JPY PLN RBI S Peseta Brasilianische Real Russische Rubel Israelische Shekel sterreichische Schilling Slowenische Tolar Japanische Yen Polnische Stoty Brasilian Real Russian Rubel Israeli Shekel Austrian S(c)hilling Slovenian Tolar Japanese Yen Polish Zloty

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

152

Schule allgemein
Abteilung (in der FA) Allgemeinbildende Hhere Schule Berufsbildende Hhere Schule Berufsschule Direktor, Direktorin Klassenvorstand Lehre Lehrer, Lehrerin Lehrerfortbildung Lehrling Lehrplan (fr einen Gegenstand) Lehrplan (fr einen Schultyp) Matura Note benoten Praxis, Praxisplatz Schlsselqualifikationen Schler, Schler Schulpflicht Schulstunde (inhaltlich) Schulstunde (zeitlich) bungsfirma Zeugnis department advanced level secondary academic school secondary vocational college vocational school headmaster, headmistress, principal form-master, form-mistress apprenticeship teacher in-service teacher training, training and further training apprentice syllabus curriculum final exam, school-leaving and universitary entrance exam(ination) grade, mark grade, mark (vb.) work placement key qualifications pupil, (ab Oberstufe auch:) student compulsory schooling lesson period practice firm, training firm, practice enterprise report departament coal nalt de pregtire general coal nalt de meserii coal de meserii, coal profesional director, directoare diriginte ucenicie, curs de nvare profesori instruirea, perfecionarea profesorilor ucenic program curriculum bacalaureat not, calificativ a nota, a acorda calificative practic, loc de practic calificri cheie elevi nvmnt obligatoriu or de predare (coninut) or de predare (timp) firm de exerciiu, firm de instruire situaie colar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

153

School general terms


advanced level secondary academic school apprentice apprenticeship compulsory schooling curriculum department final exam, school-leaving and universitary entrance exam(ination) form-master, form-mistress grade, mark grade, mark (vb.) headmaster, headmistress, principal in-service teacher training, training and further training key qualifications lesson period practice firm, training firm, practice enterprise pupil, (ab Oberstufe auch:) student report secondary vocational college syllabus teacher vocational school work placement Allgemeinbildende Hhere Schule Lehrling Lehre Schulpflicht Lehrplan (fr einen Schultyp) Abteilung (in der FA) Matura Klassenvorstand Note benoten Direktor, Direktorin Lehrerfortbildung Schlsselqualifikationen Schulstunde (inhaltlich) Schulstunde (zeitlich) bungsfirma Schler, Schler Zeugnis Berufsbildende Hhere Schule Lehrplan (fr einen Gegenstand) Lehrer, Lehrerin Berufsschule Praxis, Praxisplatz coal nalt de pregtire general ucenic ucenicie, curs de nvare nvmnt obligatoriu curriculum departament bacalaureat diriginte not, calificativ a nota, a acorda calificative director, directoare instruirea, perfecionarea profesorilor calificri cheie or de predare (coninut) or de predare (timp) firm de exerciiu, firm de instruire elevi situaie colar coal nalt de meserii program profesori coal de meserii, coal profesional practic, loc de practic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

154

coal Concepte generale


a nota, a acorda calificative bacalaureat calificri cheie curriculum departament director, directoare diriginte elevi firm de exerciiu, firm de instruire instruirea, perfecionarea profesorilor nvmnt obligatoriu not, calificativ or de predare (coninut) or de predare (timp) practic, loc de practic profesori program situaie colar coal de meserii, coal profesional coal nalt de meserii coal nalt de pregtire general ucenic ucenicie, curs de nvare benoten Matura Schlsselqualifikationen Lehrplan (fr einen Schultyp) Abteilung (in der FA) Direktor, Direktorin Klassenvorstand Schler, Schler bungsfirma Lehrerfortbildung Schulpflicht Note Schulstunde (inhaltlich) Schulstunde (zeitlich) Praxis, Praxisplatz Lehrer, Lehrerin Lehrplan (fr einen Gegenstand) Zeugnis Berufsschule Berufsbildende Hhere Schule Allgemeinbildende Hhere Schule Lehrling Lehre grade, mark (vb.) final exam, school-leaving and universitary entrance exam(ination) key qualifications curriculum department headmaster, headmistress, principal form-master, form-mistress pupil, (ab Oberstufe auch:) student practice firm, training firm, practice enterprise in-service teacher training, training and further training compulsory schooling grade, mark lesson period work placement teacher syllabus report vocational school secondary vocational college advanced level secondary academic school apprentice apprenticeship

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

155

Gegenstnde HAK / HAS


angewandte CRW Betriebswirtschaftslehre Biologie Chemie Deutsch EDV Elektronische Datenverarbeitung Englisch Fremdsprache, Zweite Sprache Geographie Geschichte und Sozialkunde Handelsakademie Handelsschule Kerngegenstand Freigegenstand Pflichtgegenstand Mittagspause Mathematik (angewandte ~) Physik Leibesbungen Rechnungswesen Religion Staatsbrger- und Rechtskunde Volkswirtschaftslehre applied data processing for bussiness administration business administration, economics biology chemistry German EDP electronic data processing English second foreign language geography history (and social science) secondary commercial college, business college (5year program) secondary commercial school (3 year program) core subject optional subject compulsory subject lunch break maths, mathematics (applied ~) physics PE, physical education accounting, bookkeeping religion political education and law, civics political economics, macroeconomics procesare aplicat de date pentru economia ntreprinderii economia ntreprinderii biologie chimie german procesare electronic a datelor englez limb strin, a doua limb strin geografie istorie i sociologie colegiu comercial (5 ani de studiu 13 clase) coal comercial (3 ani de studiu 11 clase) materii principale materii opionale materii obligatorii pauz de prnz matematic aplicat fizic educaie fizic contabilitate religie educaie politic i legislaie economia naional

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

156

Subjects in Secondary Business Colleges and Commercial Schools


applied data processing for bussiness administration accounting, bookkeeping biology business administration, economics chemistry compulsory subject core subject EDP electronic data processing English geography German history (and social science) lunch break maths, mathematics (applied ~) optional subject PE, physical education physics political economics, macroeconomics political education and law, civics religion second foreign language secondary commercial college, business college (5year program) secondary commercial school (3 year program) angewandte CRW Rechnungswesen Biologie Betriebswirtschaftslehre Chemie Pflichtgegenstand Kerngegenstand EDV Elektronische Datenverarbeitung Englisch Geographie Deutsch Geschichte und Sozialkunde Mittagspause Mathematik (angewandte ~) Freigegenstand Leibesbungen Physik Volkswirtschaftslehre Staatsbrger- und Rechtskunde Religion Fremdsprache, Zweite Sprache Handelsakademie Handelsschule procesare aplicat de date pentru economia ntreprinderii contabilitate biologie economia ntreprinderii chimie materii obligatorii materii principale procesare electronic a datelor englez geografie german istorie i sociologie pauz de prnz matematic aplicat materii opionale educaie fizic fizic economia naional educaie politic i legislaie religie limb strin, a doua limb strin colegiu comercial (5 ani de studiu 13 clase) coal comercial (3 ani de studiu 11 clase)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

157

Materii de studiu n colegii comerciale (5 ani) i n coli comerciale (3 ani)


biologie chimie colegiu comercial (5 ani de studiu 13 clase) contabilitate economia ntreprinderii economia naional educaie fizic educaie politic i legislaie englez fizic geografie german istorie i sociologie limb strin, a doua limb strin matematic aplicat materii obligatorii materii opionale materii principale pauz de prnz procesare aplicat de date pentru economia ntreprinderii procesare electronic a datelor religie coal comercial (3 ani de studiu 11 clase) Biologie Chemie Handelsakademie Rechnungswesen Betriebswirtschaftslehre Volkswirtschaftslehre Leibesbungen Staatsbrger- und Rechtskunde Englisch Physik Geographie Deutsch Geschichte und Sozialkunde Fremdsprache, Zweite Sprache Mathematik (angewandte ~) Pflichtgegenstand Freigegenstand Kerngegenstand Mittagspause angewandte CRW EDV Elektronische Datenverarbeitung Religion Handelsschule biology chemistry secondary commercial college, business college (5year program) accounting, bookkeeping business administration, economics political economics, macroeconomics PE, physical education political education and law, civics English physics geography German history (and social science) second foreign language maths, mathematics (applied ~) compulsory subject optional subject core subject lunch break applied data processing for bussiness administration EDP electronic data processing religion secondary commercial school (3 year program)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

158

Schultypen
Akademie der bildenden Knste Akademie fr Sozialarbeit Allgemeinbildende Hhere Schule Allgemeinbildende Pflichtschule Aufbaulehrgang Berufsbildende Hhere Schule Berufsbildende Mittlere Schule Berufspdagogische Akademie Bildungsanstalten fr Kindergartenpdagogik Bundes... Bundesministerium fr Unterricht und kulturelle Angelegenheiten Bro- und Verwaltungsschule Academy of Fine Arts College for Social Workers Secondary Academic School General Compulsory Schools Add-On Course Secondary Vocational College (5-year program) Secondary Vocational School (3-year program) College of Technical and Vocational Education (5-year program) Kindergarten Teacher Training College (5-year program) Federal... Federal Ministry of Education and Cultural Affairs Secondary School for Clerical and Administrative Work (1year program) Specialized Technical and Vocational University (6-8 semesters) Secondary School for the Garment and Clothing Trades (3-year program) Secondary School for Social Workers (3-year program) Secondary School for Occupations in the Economy (3-year program) Secondary School for Catering Occupations (3-year program) Secondary School for Trades Secondary Commercial School (5-year program) Academia de Arte Frumoase Colegiu pentru lucrtori sociali coal nalt gimnazial i liceal coal obligatorie de cultur general curs de pregtire colegiu vocaional (program de 5 ani) colegiu vocaional (program de 3 ani) colegiu profesional i tehnic (program de 5 ani) colegiu pedagogic pentru educatori de grdini (program de 5 ani) ... federal... Ministerul Federal pentru Educaie i Cultur coal medie pentru funcionari i lucrtori n administraie (program de 1 an) Universitate tehnic i profesional (6-8 semestre) coal de specialitate pentru meserii n domeniul textil i al mbrcmintei (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii sociale (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii economice (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii n domeniul alimentaiei publice (program de 3 ani) coal economic Colegiu comercial (program de 5 ani)

Fachhochschule Fachschule fr Mode- und Bekleidungstechnik Fachschule fr Sozialberufe Fachschule fr wirtschaftliche Berufe Gastgewerbefachschule

Gewerbliche Fachschule Handelsakademie

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

159
Handelsschule Hauptschule Haushaltungsschule Hauswirtschaftsschule Hhere Internatschulen Hhere land- und forstwirtschaftliche Lehranstalt Hhere landwirtschaftliche Lehranstalt Hhere Lehranstalt fr Forstwirtschaft Hhere Lehranstalt fr Fremdenverkehrsberufe Hhere Lehranstalt fr Landund Hauswirtschaft Hhere Lehranstalt fr Modeund Bekleidungstechnik Hhere Lehranstalt fr wirtschaftliche Berufe Hhere Technische Lehranstalt Hhere technische und gewerbliche Lehranstalt Hotelfachschule Kolleg Kolleg Krankenpflegeschule Kunstgewerbliche Fachschule Landwirtschaftliche Fachschule Pdagogische Akademie Pdagogisches Institut Secondary Commercial School (3-year program) General Secondary School Secondary School for HomeEconomics (3-year program) Secondary College for HomeEconomics (5-year program) Academic Secondary Boarding Schools Secondary Agricultural and Forestry College (5-year program) Secondary Agricultural College (5-year program) Secondary Forestry College (5-year program) Secondary College for Tourism and Catering (5-year program) Secondary Agricultural and Domestic Science College (5year program) Secondary College for the Garment and Clothing Trades (5-year program) Secondary College for Occupations in the Economy (5-year program) Secondary Industrial College (5-year program) Secondary Industrial and Trade College (5-year program) Secondary College for Hotel Management (3-year program) Specialised Post-Matriculation Course Technical and Vocational Non-University Tertiary College College of Medical Care Secondary School for Crafts Secondary School for Agriculture College of Education Institute of Education, coal comercial (program de 3 ani) Gimnaziu coal pentru ntreinerea casei (program de 3 ani) Colegiu pentru gospodrie (program de 5 ani) coal nalt cu internat Colegiu agricol i de silvicultur (program de 5 ani) Colegiu acricol (program de 5 ani) Colegiu silvic (program de 5 ani) Colegiu pentru turism i alimentaie public (program de 5 ani) Colegiu pentru gospodrie i agricultur (program de 5 ani) Colegiu pentru meserii n domeniul textil i al mbrcmintei (program de 5 ani) Colegiu pentru meserii economice (program de 5 ani) Colegiu industrial i tehnic (program de 5 ani) Colegiu pentru industrie i comer (program de 5 ani) Colegiu pentru hotelrie (program de 3 ani) Curs postliceal de perfecionare Colegiu tehnic i profesional, postliceal Colegiu pentru asisteni medicali coal de specialitate pentru meserii artistice coal de specialitate pentru agricultur Colegiu pedagogic Institut pedagogic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

160
Pdagogisches Institut des Bundes Polytechnischesr Lehrgang Schulversuch Sonderschule Speziellehrgang Technische Fachschule Technische Versuchsanstalt Tourismusfachschule Volkshochschule Volksschule Pedagogical Institute Federal Pedagogical Institute Institut pedagogic federal

pre-vocational year An prevocaional experimental curriculum Curiculum experimental Special School coal special Specialized Technical Training Curs postliceal specializat de Course at Non-Universitary instruire Tertiary Level Secondary Technical School coal tehnic de specialitate Industrial Testing and Institut de testare i cercetare Research Establishment n tehnic Secondary School for Tourism coal pentru turism Adult Education Institute Institut de instruire aduli Primary School coal primar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

161

Types of Schools
Academy of Fine Arts Academic Secondary Boarding Schools Add-On Course Adult Education Institute College for Social Workers College of Education College of Medical Care College of Technical and Vocational Education (5-year program) experimental curriculum Federal Ministry of Education and Cultural Affairs Federal... Federal Pedagogical Institute General Compulsory Schools General Secondary School Industrial Testing and Research Establishment Institute of Education, Pedagogical Institute Kindergarten Teacher Training College (5-year program) pre-vocational year Primary School Secondary Academic School Secondary Agricultural and Domestic Science College (5year program) Secondary Agricultural and Forestry College (5-year program) Secondary Agricultural College (5-year program) Secondary College for HomeEconomics (5-year program) Secondary College for Hotel Management (3-year Akademie der bildenden Knste Hhere Internatschulen Aufbaulehrgang Volkshochschule Akademie fr Sozialarbeit Pdagogische Akademie Krankenpflegeschule Berufspdagogische Akademie Schulversuch Bundesministerium fr Unterricht und kulturelle Angelegenheiten Bundes... Pdagogisches Institut des Bundes Allgemeinbildende Pflichtschule Hauptschule Technische Versuchsanstalt Pdagogisches Institut Bildungsanstalten fr Kindergartenpdagogik Polytechnischesr Lehrgang Volksschule Allgemeinbildende Hhere Schule Hhere Lehranstalt fr Landund Hauswirtschaft Hhere land- und forstwirtschaftliche Lehranstalt Hhere landwirtschaftliche Lehranstalt Hauswirtschaftsschule Hotelfachschule Academia de Arte Frumoase coal nalt cu internat curs de pregtire Institut de instruire aduli Colegiu pentru lucrtori sociali Colegiu pedagogic Colegiu pentru asisteni medicali colegiu profesional i tehnic (program de 5 ani) Curiculum experimental Ministerul Federal pentru Educaie i Cultur ... federal... Institut pedagogic federal coal obligatorie de cultur general Gimnaziu Institut de testare i cercetare n tehnic Institut pedagogic colegiu pedagogic pentru educatori de grdini (program de 5 ani) An prevocaional coal primar coal nalt gimnazial i liceal Colegiu pentru gospodrie i agricultur (program de 5 ani) Colegiu agricol i de silvicultur (program de 5 ani) Colegiu acricol (program de 5 ani) Colegiu pentru gospodrie (program de 5 ani) Colegiu pentru hotelrie (program de 3 ani)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

162
program) Secondary College for Occupations in the Economy (5-year program) Secondary College for the Garment and Clothing Trades (5-year program) Secondary College for Tourism and Catering (5-year program) Secondary Commercial School (3-year program) Secondary Commercial School (5-year program) Secondary Forestry College (5-year program) Secondary Industrial and Trade College (5-year program) Secondary Industrial College (5-year program) Secondary School for Agriculture Secondary School for Catering Occupations (3-year program) Secondary School for Clerical and Administrative Work (1year program) Secondary School for Crafts Secondary School for HomeEconomics (3-year program) Secondary School for Occupations in the Economy (3-year program) Secondary School for Social Workers (3-year program) Secondary School for the Garment and Clothing Trades (3-year program) Secondary School for Tourism Secondary School for Trades Secondary Technical School Secondary Vocational College Hhere Lehranstalt fr wirtschaftliche Berufe Hhere Lehranstalt fr Modeund Bekleidungstechnik Hhere Lehranstalt fr Fremdenverkehrsberufe Handelsschule Handelsakademie Hhere Lehranstalt fr Forstwirtschaft Hhere technische und gewerbliche Lehranstalt Hhere Technische Lehranstalt Landwirtschaftliche Fachschule Gastgewerbefachschule Colegiu pentru meserii economice (program de 5 ani) Colegiu pentru meserii n domeniul textil i al mbrcmintei (program de 5 ani) Colegiu pentru turism i alimentaie public (program de 5 ani) coal comercial (program de 3 ani) Colegiu comercial (program de 5 ani) Colegiu silvic (program de 5 ani) Colegiu pentru industrie i comer (program de 5 ani) Colegiu industrial i tehnic (program de 5 ani) coal de specialitate pentru agricultur coal de specialitate pentru meserii n domeniul alimentaiei publice (program de 3 ani) coal medie pentru funcionari i lucrtori n administraie (program de 1 an) coal de specialitate pentru meserii artistice coal pentru ntreinerea casei (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii economice (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii sociale (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii n domeniul textil i al mbrcmintei (program de 3 ani) coal pentru turism coal economic coal tehnic de specialitate colegiu vocaional (program

Bro- und Verwaltungsschule

Kunstgewerbliche Fachschule Haushaltungsschule Fachschule fr wirtschaftliche Berufe Fachschule fr Sozialberufe Fachschule fr Mode- und Bekleidungstechnik Tourismusfachschule Gewerbliche Fachschule Technische Fachschule Berufsbildende Hhere Schule

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

163
(5-year program) Secondary Vocational School (3-year program) Special School Specialised Post-Matriculation Course Specialized Technical and Vocational University (6-8 semesters) Specialized Technical Training Course at Non-Universitary Tertiary Level Technical and Vocational Non-University Tertiary College Berufsbildende Mittlere Schule Sonderschule Kolleg Fachhochschule Speziellehrgang Kolleg de 5 ani) colegiu vocaional (program de 3 ani) coal special Curs postliceal de perfecionare Universitate tehnic i profesional (6-8 semestre) Curs postliceal specializat de instruire Colegiu tehnic i profesional, postliceal

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

164

Tipuri de coal
Academia de Arte Frumoase An prevocaional Colegiu acricol (program de 5 ani) Colegiu agricol i de silvicultur (program de 5 ani) Colegiu comercial (program de 5 ani) Colegiu industrial i tehnic (program de 5 ani) Colegiu pedagogic colegiu pedagogic pentru educatori de grdini (program de 5 ani) Colegiu pentru asisteni medicali Colegiu pentru gospodrie (program de 5 ani) Colegiu pentru gospodrie i agricultur (program de 5 ani) Colegiu pentru hotelrie (program de 3 ani) Colegiu pentru industrie i comer (program de 5 ani) Colegiu pentru lucrtori sociali Colegiu pentru meserii economice (program de 5 ani) Colegiu pentru meserii n domeniul textil i al mbrcmintei (program de 5 ani) Colegiu pentru turism i alimentaie public (program de 5 ani) Colegiu profesional i tehnic (program de 5 ani) Colegiu silvic (program de 5 ani) Colegiu tehnic i profesional, Akademie der bildenden Knste Polytechnischesr Lehrgang Hhere landwirtschaftliche Lehranstalt Hhere land- und forstwirtschaftliche Lehranstalt Handelsakademie Hhere Technische Lehranstalt Pdagogische Akademie Bildungsanstalten fr Kindergartenpdagogik Krankenpflegeschule Hauswirtschaftsschule Hhere Lehranstalt fr Landund Hauswirtschaft Hotelfachschule Hhere technische und gewerbliche Lehranstalt Akademie fr Sozialarbeit Hhere Lehranstalt fr wirtschaftliche Berufe Hhere Lehranstalt fr Modeund Bekleidungstechnik Hhere Lehranstalt fr Fremdenverkehrsberufe Berufspdagogische Akademie Hhere Lehranstalt fr Forstwirtschaft Kolleg Academy of Fine Arts pre-vocational year Secondary Agricultural College (5-year program) Secondary Agricultural and Forestry College (5-year program) Secondary Commercial School (5-year program) Secondary Industrial College (5-year program) College of Education Kindergarten Teacher Training College (5-year program) College of Medical Care Secondary College for HomeEconomics (5-year program) Secondary Agricultural and Domestic Science College (5year program) Secondary College for Hotel Management (3-year program) Secondary Industrial and Trade College (5-year program) College for Social Workers Secondary College for Occupations in the Economy (5-year program) Secondary College for the Garment and Clothing Trades (5-year program) Secondary College for Tourism and Catering (5-year program) College of Technical and Vocational Education (5-year program) Secondary Forestry College (5-year program) Technical and Vocational

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

165
postliceal Colegiu vocaional (program de 3 ani) Colegiu vocaional (program de 5 ani) Curiculum experimental Curs de pregtire Curs postliceal de perfecionare Curs postliceal specializat de instruire Gimnaziu ... federal... Institut de instruire aduli Institut de testare i cercetare n tehnic Institut pedagogic Institut pedagogic federal Ministerul Federal pentru Educaie i Cultur coal economic coal comercial (program de 3 ani) coal de specialitate pentru agricultur coal de specialitate pentru meserii artistice coal de specialitate pentru meserii economice (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii n domeniul alimentaiei publice (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii n domeniul textil i al mbrcmintei (program de 3 ani) coal de specialitate pentru meserii sociale (program de 3 ani) coal nalt cu internat coal nalt gimnazial i liceal Non-University Tertiary College Berufsbildende Mittlere Schule Secondary Vocational School (3-year program) Berufsbildende Hhere Schule Secondary Vocational College (5-year program) Schulversuch experimental curriculum Aufbaulehrgang Add-On Course Kolleg Specialised Post-Matriculation Course Speziellehrgang Specialized Technical Training Course at Non-Universitary Tertiary Level Hauptschule General Secondary School Bundes... Federal... Volkshochschule Adult Education Institute Technische Versuchsanstalt Industrial Testing and Research Establishment Pdagogisches Institut Institute of Education, Pedagogical Institute Pdagogisches Institut des Federal Pedagogical Institute Bundes Bundesministerium fr Federal Ministry of Education Unterricht und kulturelle and Cultural Affairs Angelegenheiten Gewerbliche Fachschule Secondary School for Trades Handelsschule Secondary Commercial School (3-year program) Landwirtschaftliche Secondary School for Fachschule Agriculture Kunstgewerbliche Fachschule Secondary School for Crafts Fachschule fr wirtschaftliche Berufe Gastgewerbefachschule Secondary School for Occupations in the Economy (3-year program) Secondary School for Catering Occupations (3-year program) Secondary School for the Garment and Clothing Trades (3-year program) Secondary School for Social Workers (3-year program) Academic Secondary Boarding Schools Secondary Academic School

Fachschule fr Mode- und Bekleidungstechnik Fachschule fr Sozialberufe Hhere Internatschulen Allgemeinbildende Hhere Schule

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

166
coal medie pentru funcionari i lucrtori n administraie (program de 1 an) coal obligatorie de cultur general coal pentru ntreinerea casei (program de 3 ani) coal pentru turism coal primar coal special coal tehnic de specialitate Universitate tehnic i profesional (6-8 semestre) Bro- und Verwaltungsschule Secondary School for Clerical and Administrative Work (1year program) General Compulsory Schools Secondary School for HomeEconomics (3-year program) Secondary School for Tourism Primary School Special School Secondary Technical School Specialized Technical and Vocational University (6-8 semesters)

Allgemeinbildende Pflichtschule Haushaltungsschule Tourismusfachschule Volksschule Sonderschule Technische Fachschule Fachhochschule

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

167

Staaten und Lnder Staaten Europas, (Bundes)Lnder/ Kantone


Aargau Albanien, albanisch Appenzell Baltikum Basel Bayern, bayrisch Belgien, belgisch Benelux-Lnder Berlin, berlinerisch Bern Bhmen, bhmisch Bosnien, bosnisch Bulgarien, bulgarisch Burgenland, burgenlndisch Dnemark, dnisch Deutschland, deutsch Elsa-Lothringen England, englisch Estland, estnisch Europa, europisch Finnland, finnisch Flandern, Frankreich, franzsisch Freiburg Genf Glarus Graubnden Griechenland Grobritannien, britisch GUS (Gemeinschaft Unabhngiger Staaten) Hamburg, hamburgisch Hessen Holland, Niederlande Irland, irisch Island, islndisch Italien, italienisch Jura Krnten, krntnerisch Kroatien, kroatisch Lettland, lettisch Littauen, littauisch Argau Albania, Albanian Appenzell Baltic States Basel, Basle Bavaria, Bavarian Belgium, Belgian Benelux-Countries Berlin,... of Berlin Bern(e) Bohemia, Bohemian Bosnia, Bosnian Bulgaria, Bulgarian Burgenland, ..of Burgenland Denmark, Danish Germany, German Alsace- Lorraine England, English Estonia, Estonian Europa, European Finland, Finnish Flanders France, French Fribourg Geneva Glarus Grisons, the ~ Greece, Greek Great Britain, the UK, British CIS (Confederation of Independent States) Hamburg, ... of Hamburg Hesse Holland Republic of Ireland, Eire, Irish Iceland, Icelandic Italy, Italian Jura Carinthia, Carinthan Croatia, Croatian Latvia, Latvian Lithuania, Lithuanian Aargau Albania, albanez Appenzell Statele baltice Basel Bavaria, bavarez Belgia, belgian rile Benelux Berlin, berlinez Berna Boemia, boemian Bosnia, bosniac Bulgaria, bulgar Burgenland, .. din Burgenland Danemarca, danez Germania, german Alsacia, Lorena Anglia, englez Estonia, estonian Europa, european Finlanda, finlandez Flandra, flamand Frana, francez Freiburg Geneva Glarus Graubnden, din Graubnden Grecia, grec Marea Britanie, Regatul Unit, britanic CSI (Confederaia / Comunitatea Statelor Independente) Hamburg, .. din Hamburg Hessen Olanda, olandez Irlanda, irlandez Islanda, islandez Italia, italian Jura Carintia, carintian Croaia, croat Letonia, leton Lituania, lituanian

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

168
Luxemburg, luxemburgisch Luzern Mhren, mhrisch Malta, maltesisch Mark Brandenburg Mecklenburg-Vorpommern Moldawien, moldawisch Neuburg Niederlande, niederlndisch Niedersterreich, niedersterreichisch Niedersachsen, niederschsisch Nordirland, nordirisch Nordrhein-Westfalen Norwegen, norwegisch Obersterreich, obersterreichisch sterreich, sterreichisch Polen, polnisch Portugal, portugiesisch Rheinland Pfalz Rumnien, rumnisch Ruland, russisch Saarland, saarlndisch Sachsen, schsisch Sachsen-Anhalt Salzburg, salzburgisch Schaffhausen Schleswig-Holstein Schottland, schottisch Schwaben, schwbisch Schweiz, schweizerisch Schwyz Slowakei, slowakisch Slowenien, slowenisch Solothurn Spanien, spanisch St. Gallen Steiermark, steirisch Sdtirol, sdtirolerisch Tessin Thurgau Thringen Tirol, tirolerisch Tschechien, ~ische Republik, tschechisch Luxembourg, ... of Luxembourg Lucerne Moravia, Moravian Malta, Maltese Brandenburg Marches, the ~ Meklenburg- Western Pommerania Moldavia, Moldavian Neuchtel Netherlands, the ~, Dutch Lower Austria, Lower Austrian Lower Saxony, Lower Saxonian Northern Ireland, Irish North Rhine- Westphalia, ~n Norway, Norwegian Upper Austria, Upper Austrian Austria, Austrian Poland, Polish Portugal, Portuguese Rhineland- Palatinate Romania, Romanian Russia, Russian Saarland, ..of Saarland Saxony, Saxonian Saxony-Anhalt Salzburg, .. of Salzburg Schaffhausen Schleswig-Holstein Scotland, Scottisch Svabia, Svabian Switzerland, Swiss Schwyz Slovakia, Slovak Slovenia, Slovenian Solothurn Spain, Spanish St. Gall Styria, Styrian South Tyrol, South Tyrolian Ticino Thurgau Thuringia Tyrol, the Tyrol, Tyrolian Czechia, the Czech Republic; Czech Luxemburg, luxemburghez Lucerna Moravia, din Moravia Malta, maltez Mark Brandenburg, din ~ Meklenburg-Vorpommern Moldova, moldovean Neuchtel Olanda, olandez Austria Inferioar, din Austria Inferioar Saxonia Inferioar, din Saxonia Inferioar Irlanda de nord, nordirlandez Renania de Nord Vestfalia Norvegia, norvegian Austria Superioar, din Austria Superioar Austria, austriac Polonia, polonez Portugalia, portughez Renania palatinat Romnia, romn Rusia, rus Saarland, ..din Saarland Saxonia, din Saxonia Saxonia-Anhalt Salzburg, ... din Salzburg Schaffhausen Schleswig-Holstein Scoia, scoian Suabia, suab (vab din Banat) Elveia, elveian Schwyz Slovacia, slovac Slovenia, sloven Solothurn Spania, spaniol St. Gallen Stiria, ... din Stiria Tirolul de Sud Ticino Thurgau Turingia Tirol, tirolez Cehia, ceh

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

169
Ukraine, ukrainisch Ungarn, ungarisch Unterwalden Uri Vorarlberg, vorarlbergerisch Waadt Wales, walisisch Wallis Weiruland, weirussisch Wien, wienerisch Zug Zrich Zypern, zypriotisch Ukraine, Ukraine Hungary, Hungarian Unterwalden Uri Vorarlberg, ... of Vorarlberg Vaud Wales, Welch Wallis, Valais Belarus, Belarusian Vienna, Viennese Zug Zurich Cyprus, Cypriot Ucraina, ucrainean Ungaria, ungur, maghiar Unterwalden Uri Vorarlberg, ... din Vorarlberg Vaud ara Galilor, galez Wallis, din Wallis Belarus, din Belarus Viena, vienez Zug Zrich Cipru, cipriot

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

170

European Countries and Provinces


Albania, Albanian Alsace- Lorraine Appenzell Argau Austria, Austrian Baltic States Basel, Basle Bavaria, Bavarian Belarus, Belarusian Belgium, Belgian Benelux-Countries Berlin,... of Berlin Bern(e) Bohemia, Bohemian Bosnia, Bosnian Brandenburg Marches, the ~ Bulgaria, Bulgarian Burgenland, ..of Burgenland Carinthia, Carinthan CIS (Confederation of Independent States) Croatia, Croatian Cyprus, Cypriot Czechia, the Czech Republic; Czech Denmark, Danish England, English Estonia, Estonian Europa, European Finland, Finnish Flanders France, French Fribourg Geneva Germany, German Glarus Great Britain, the UK, British Greece, Greek Grisons, the ~ Hamburg, ... of Hamburg Hesse Holland Albanien, albanisch Elsa-Lothringen Appenzell Aargau sterreich, sterreichisch Baltikum Basel Bayern, bayrisch Weiruland, weirussisch Belgien, belgisch Benelux-Lnder Berlin, berlinerisch Bern Bhmen, bhmisch Bosnien, bosnisch Mark Brandenburg Bulgarien, bulgarisch Burgenland, burgenlndisch Krnten, krntnerisch GUS (Gemeinschaft Unabhngiger Staaten) Kroatien, kroatisch Zypern, zypriotisch Tschechien, ~ische Republik, tschechisch Dnemark, dnisch England, englisch Estland, estnisch Europa, europisch Finnland, finnisch Flandern, Frankreich, franzsisch Freiburg Genf Deutschland, deutsch Glarus Grobritannien, britisch Griechenland Graubnden Hamburg, hamburgisch Hessen Holland, Niederlande Albania, albanez Alsacia, Lorena Appenzell Aargau Austria, austriac Statele baltice Basel Bavaria, bavarez Belarus, din Belarus Belgia, belgian rile Benelux Berlin, berlinez Berna Boemia, boemian Bosnia, bosniac Mark Brandenburg, din ~ Bulgaria, bulgar Burgenland, .. din Burgenland Carintia, carintian CSI (Confederaia / Comunitatea Statelor Independente) Croaia, croat Cipru, cipriot Cehia, ceh Danemarca, danez Anglia, englez Estonia, estonian Europa, european Finlanda, finlandez Flandra, flamand Frana, francez Freiburg Geneva Germania, german Glarus Marea Britanie, Regatul Unit, britanic Grecia, grec Graubnden, din Graubnden Hamburg, .. din Hamburg Hessen Olanda, olandez

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

171
Hungary, Hungarian Iceland, Icelandic Italy, Italian Jura Latvia, Latvian Lithuania, Lithuanian Lower Austria, Lower Austrian Lower Saxony, Lower Saxonian Lucerne Luxembourg, ... of Luxembourg Malta, Maltese Meklenburg- Western Pommerania Moldavia, Moldavian Moravia, Moravian Netherlands, the ~, Dutch Neuchtel North Rhine- Westphalia, ~n Northern Ireland, Irish Norway, Norwegian Poland, Polish Portugal, Portuguese Republic of Ireland, Eire, Irish Rhineland- Palatinate Romania, Romanian Russia, Russian Saarland, ..of Saarland Salzburg, .. of Salzburg Saxony, Saxonian Saxony-Anhalt Schaffhausen Schleswig-Holstein Schwyz Scotland, Scottisch Slovakia, Slovak Slovenia, Slovenian Solothurn South Tyrol, South Tyrolian Spain, Spanish St. Gall Styria, Styrian Svabia, Svabian Switzerland, Swiss Thurgau Thuringia Ticino Ungarn, ungarisch Island, islndisch Italien, italienisch Jura Lettland, lettisch Littauen, littauisch Niedersterreich, niedersterreichisch Niedersachsen, niederschsisch Luzern Luxemburg, luxemburgisch Malta, maltesisch Mecklenburg-Vorpommern Moldawien, moldawisch Mhren, mhrisch Niederlande, niederlndisch Neuburg Nordrhein-Westfalen Nordirland, nordirisch Norwegen, norwegisch Polen, polnisch Portugal, portugiesisch Irland, irisch Rheinland Pfalz Rumnien, rumnisch Ruland, russisch Saarland, saarlndisch Salzburg, salzburgisch Sachsen, schsisch Sachsen-Anhalt Schaffhausen Schleswig-Holstein Schwyz Schottland, schottisch Slowakei, slowakisch Slowenien, slowenisch Solothurn Sdtirol, sdtirolerisch Spanien, spanisch St. Gallen Steiermark, steirisch Schwaben, schwbisch Schweiz, schweizerisch Thurgau Thringen Tessin Ungaria, ungur, maghiar Islanda, islandez Italia, italian Jura Letonia, leton Lituania, lituanian Austria Inferioar, din Austria Inferioar Saxonia Inferioar, din Saxonia Inferioar Lucerna Luxemburg, luxemburghez Malta, maltez Meklenburg-Vorpommern Moldova, moldovean Moravia, din Moravia Olanda, olandez Neuchtel Renania de Nord Vestfalia Irlanda de nord, nordirlandez Norvegia, norvegian Polonia, polonez Portugalia, portughez Irlanda, irlandez Renania palatinat Romnia, romn Rusia, rus Saarland, ..din Saarland Salzburg, ... din Salzburg Saxonia, din Saxonia Saxonia-Anhalt Schaffhausen Schleswig-Holstein Schwyz Scoia, scoian Slovacia, slovac Slovenia, sloven Solothurn Tirolul de Sud Spania, spaniol St. Gallen Stiria, ... din Stiria Suabia, suab (vab din Banat) Elveia, elveian Thurgau Turingia Ticino

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

172
Tyrol, the Tyrol, Tyrolian Ukraine, Ukraine Unterwalden Upper Austria, Upper Austrian Uri Vaud Vienna, Viennese Vorarlberg, ... of Vorarlberg Wales, Welch Wallis, Valais Zug Zurich Tirol, tirolerisch Ukraine, ukrainisch Unterwalden Obersterreich, obersterreichisch Uri Waadt Wien, wienerisch Vorarlberg, vorarlbergerisch Wales, walisisch Wallis Zug Zrich Tirol, tirolez Ucraina, ucrainean Unterwalden Austria Superioar, din Austria Superioar Uri Vaud Viena, vienez Vorarlberg, ... din Vorarlberg ara Galilor, galez Wallis, din Wallis Zug Zrich

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

173

ri i regiuni din Europa


Aargau Albania, albanez Alsacia, Lorena Anglia, englez Appenzell Austria Inferioar, din Austria Inferioar Austria Superioar, din Austria Superioar Austria, austriac Basel Bavaria, bavarez Belarus, din Belarus Belgia, belgian Berlin, berlinez Berna Boemia, boemian Bosnia, bosniac Bulgaria, bulgar Burgenland, .. din Burgenland Carintia, carintian Cehia, ceh Cipru, cipriot Croaia, croat CSI (Confederaia / Comunitatea Statelor Independente) Danemarca, danez Elveia, elveian Estonia, estonian Europa, european Finlanda, finlandez Flandra, flamand Frana, francez Freiburg Geneva Germania, german Glarus Graubnden, din Graubnden Grecia, grec Hamburg, .. din Hamburg Hessen Irlanda de nord, nordirlandez Irlanda, irlandez Aargau Albanien, albanisch Elsa-Lothringen England, englisch Appenzell Niedersterreich, niedersterreichisch Obersterreich, obersterreichisch sterreich, sterreichisch Basel Bayern, bayrisch Weiruland, weirussisch Belgien, belgisch Berlin, berlinerisch Bern Bhmen, bhmisch Bosnien, bosnisch Bulgarien, bulgarisch Burgenland, burgenlndisch Krnten, krntnerisch Tschechien, ~ische Republik, tschechisch Zypern, zypriotisch Kroatien, kroatisch GUS (Gemeinschaft Unabhngiger Staaten) Dnemark, dnisch Schweiz, schweizerisch Estland, estnisch Europa, europisch Finnland, finnisch Flandern, Frankreich, franzsisch Freiburg Genf Deutschland, deutsch Glarus Graubnden Griechenland Hamburg, hamburgisch Hessen Nordirland, nordirisch Irland, irisch Argau Albania, Albanian Alsace- Lorraine England, English Appenzell Lower Austria, Lower Austrian Upper Austria, Upper Austrian Austria, Austrian Basel, Basle Bavaria, Bavarian Belarus, Belarusian Belgium, Belgian Berlin,... of Berlin Bern(e) Bohemia, Bohemian Bosnia, Bosnian Bulgaria, Bulgarian Burgenland, ..of Burgenland Carinthia, Carinthan Czechia, the Czech Republic; Czech Cyprus, Cypriot Croatia, Croatian CIS (Confederation of Independent States) Denmark, Danish Switzerland, Swiss Estonia, Estonian Europa, European Finland, Finnish Flanders France, French Fribourg Geneva Germany, German Glarus Grisons, the ~ Greece, Greek Hamburg, ... of Hamburg Hesse Northern Ireland, Irish Republic of Ireland, Eire, Irish

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

174
Islanda, islandez Italia, italian Jura Letonia, leton Lituania, lituanian Lucerna Luxemburg, luxemburghez Malta, maltez Marea Britanie, Regatul Unit, britanic Mark Brandenburg, din ~ Meklenburg-Vorpommern Moldova, moldovean Moravia, din Moravia Neuchtel Norvegia, norvegian Olanda, olandez Olanda, olandez Polonia, polonez Portugalia, portughez Renania de Nord Vestfalia Renania palatinat Romnia, romn Rusia, rus Saarland, ..din Saarland Salzburg, ... din Salzburg Saxonia Inferioar, din Saxonia Inferioar Saxonia, din Saxonia Saxonia-Anhalt Schaffhausen Schleswig-Holstein Schwyz Scoia, scoian Slovacia, slovac Slovenia, sloven Solothurn Spania, spaniol St. Gallen Statele baltice Stiria, ... din Stiria Suabia, suab (vab din Banat) Thurgau Ticino Tirol, tirolez Tirolul de Sud Turingia Island, islndisch Italien, italienisch Jura Lettland, lettisch Littauen, littauisch Luzern Luxemburg, luxemburgisch Malta, maltesisch Grobritannien, britisch Mark Brandenburg Mecklenburg-Vorpommern Moldawien, moldawisch Mhren, mhrisch Neuburg Norwegen, norwegisch Holland, Niederlande Niederlande, niederlndisch Polen, polnisch Portugal, portugiesisch Nordrhein-Westfalen Rheinland Pfalz Rumnien, rumnisch Ruland, russisch Saarland, saarlndisch Salzburg, salzburgisch Niedersachsen, niederschsisch Sachsen, schsisch Sachsen-Anhalt Schaffhausen Schleswig-Holstein Schwyz Schottland, schottisch Slowakei, slowakisch Slowenien, slowenisch Solothurn Spanien, spanisch St. Gallen Baltikum Steiermark, steirisch Schwaben, schwbisch Thurgau Tessin Tirol, tirolerisch Sdtirol, sdtirolerisch Thringen Iceland, Icelandic Italy, Italian Jura Latvia, Latvian Lithuania, Lithuanian Lucerne Luxembourg, ... of Luxembourg Malta, Maltese Great Britain, the UK, British Brandenburg Marches, the ~ Meklenburg- Western Pommerania Moldavia, Moldavian Moravia, Moravian Neuchtel Norway, Norwegian Holland Netherlands, the ~, Dutch Poland, Polish Portugal, Portuguese North Rhine- Westphalia, ~n Rhineland- Palatinate Romania, Romanian Russia, Russian Saarland, ..of Saarland Salzburg, .. of Salzburg Lower Saxony, Lower Saxonian Saxony, Saxonian Saxony-Anhalt Schaffhausen Schleswig-Holstein Schwyz Scotland, Scottisch Slovakia, Slovak Slovenia, Slovenian Solothurn Spain, Spanish St. Gall Baltic States Styria, Styrian Svabia, Svabian Thurgau Ticino Tyrol, the Tyrol, Tyrolian South Tyrol, South Tyrolian Thuringia

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

175
ara Galilor, galez rile Benelux Ucraina, ucrainean Ungaria, ungur, maghiar Unterwalden Uri Vaud Viena, vienez Vorarlberg, ... din Vorarlberg Wallis, .. din Wallis Zug Zrich Wales, walisisch Benelux-Lnder Ukraine, ukrainisch Ungarn, ungarisch Unterwalden Uri Waadt Wien, wienerisch Vorarlberg, vorarlbergerisch Wallis Zug Zrich Wales, Welch Benelux-Countries Ukraine, Ukraine Hungary, Hungarian Unterwalden Uri Vaud Vienna, Viennese Vorarlberg, ... of Vorarlberg Wallis, Valais Zug Zurich

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001 Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

S-ar putea să vă placă și