Sunteți pe pagina 1din 171

FA Wrterbuch

Deutsch-Englisch-Rumnisch
Rumnisch- Deutsch Englisch

ACT Austrian Center for Training Firms


ACT Die Servicestelle sterreichischer bungsfirmen
ACT Centrala firmelor de exerciiu din Austria

Eine Initiative der Sektion Berufsbildung des Bundesministeriums


O iniiativ a departamentului pentru instruire pro fesional din Ministerul
Federal pentru nvmnt i probleme culturale
Adresse
Adres A-1010 Viena, Esslinggasse 5/9
Tel. +43 (1) 532 29 78, Tel. +43 (1) 532 29 78-18
E-mail info@act.at, Homepage www.act.at

ACT
Austrian Center for Training firms
Die Servicestelle sterreichischer bungsfirmen
Centrala firmelor de exerci iu din Austria

ACT FA Wrterbuch
ACT Training firm dictionary
Dicionar ACT pentru firmele de

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

exercii u
Deutsch Englisch Rumnisch
Englisch Deutsch - Rumnisch
Rumnisch Deutsch Englisch
German English Roman ian
English German - Romanian
Romanian German English
German Englez Romn
Englez German Romn
Romn German Englez
9. erweiterte und berarbeitete Auflage
Juni 1999
9th revised edition
June 1999
edi ia a 9-a revizuit i ad ugit
iunie 1999

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Cuvnt nainte
Ediia prezent a dicionarului ACT pentru firmele de exerciiu nu reprezint nici
un factor de concuren pentru dicionarele de specialitate existente nici o
lucrare ncheiat sau complet pentru firmele de exerciiu.
Cu ajutorul dicionarului pentru firmele de exerci iu, elevii trebuie pui n
situaia de a rezolva independent probleme din activitatea curent a firmei,
cum ar fi:

raporturi de activitate n fiecare departament


prezentri ale firmei de exerciiu, a unei idei sau a unui produs
realizarea unor vizitri ale firmei de exerciiu
discuii telefonice
discuii

Dicionarul poate fi folosit i ca sprijin n predarea limbilor strine.


Pentru noi i pentru dicionarul ACT ar fi de mare ajutor dac

ne-ai comunica domenii tematice, pentru care dumneavoastr / elevii


dumneavoastr / firma de exerciiu ar avea nevoie de glosare de
cuvinte i

ne-ai comunica alte domenii tematice pentru care ar fi nevoie de


elaborarea unor glosare
V rugm s ne transmitei solicitrile i dorinele dumneavoastr la adresa
ACT Foreign Language Division & International Services
bertram.zottl@act.at
Cu respect Bertram Zottl

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Vorwort
Die vorliegende Ausgabe des ACT bungsfirmenwrterbuches versteht sich
weder als Konkurrenz zu vorhandenen Fachwrterbchern noch als
vollstndige oder abgeschlossene Handreichung fr bungsfirmen.
Mit Hilfe des FA Wrterbuches sollen in erster Linie die Schler und
Schlerinnen in die Lage versetzt werden, Aufgaben aus dem Firmenalltag
eigenstndig zu lsen, wie z.B.:

Berichte ber die Arbeit in den einzelnen Abteilungen;


Prsentationen der FA, einer Idee oder eines Produktes;
Fhrungen durch die FA
Telefonieren
Besprechungen etc.

Das Wrterbuch kann sicherlich auch als Untersttzung im


Fremdsprachenunterricht Verwendung finden.
Es wre fr uns und fr das ACT Dictionary eine groe Hilfe, wenn Sie uns

Themenbereiche mitteilen, zu denen Sie / Ihre Schler / Ihre fa


Vokabel bentigen wrden und

weitere Vokabelanregungen zu vorhandenen Themenbereichen wissen


lassen wrden
Senden Sie uns bitte Ihr E-Mail mit Ihren Anregungen und Wnschen an
ACT Foreign Language Division & International Services
bertram.zottl@act.at
Mfg Bertram Zottl

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Introductory notes
The current issue of the revised edition of our ACT Training Firm Dictionary
is to support the independent work of the students in their practice firms.
Different issues of recurring situations in the daily routine work of training
firms are listed for reference by learners such as e.g.

reports
company presentations and product presentations;
company visits and guided tours through de company
telephoning
meetings etc.

The current dictionary may be an invaluable reference guide and is intended


to serve as supportive material to the work in your practice firm.
We would appreciate your support getting your feedback and requests for
further topics of interest. Please do not hesitate to e-mail us.
ACT Foreign Language Division & International Services
bertram.zottl@act.at
rgds
Bertram Zottl

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Cuprins

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

7
Pagina

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

Cuvnt nainte

Firma de exerciiu
Biroul: Mobilier, echipamente, material

1.
2.

birotic
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

Computer & telecomunicaii


Personal: Condiii de lucru
Personal: Beneficii financiare
Personal: Filosofie, Planificare
Personal: Cutarea de noi angajai
edine
Trguri
Contracte de vnzare-cumprare
Contabilitate
Calcularea costurilor
Bilanuri
Bnci & Bani
Valute
coal C o n c e p t e g e n e r a l e
Materii de predare n c o l i i c o l e g i i c om e r c i a l e
Tipuri de coal
State i regiuni din Europa

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

10

Inhaltsverzeichnis

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

11
Seite

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

Vorwort

13

bungsfirma
Bro: Mbel, Ausstattung,
Bromaterial
3.
Computer & Telekommunication
4.
Personal: Arbeitsbedingungen
5.
Personal: Finanzielle
Zuwendungen
6.
Personal: Philosophie,
Personalplanung
7.
Personal: Suche neuer Mitarbeiter
8.
Besprech u ng
9.
Messe
10.
Kaufvertrag
11.
Buchhaltung
12.
Kostenrechnung
13.
Bilanz
14.
Bank & Geld
15.
Wh rung n
16.
Schule a l l g e m e i n e B e g r i f f e
17.
Gegenstnde a n H A K u n d H A S
18.
Schultypen
19.
Europische Staaten und Regionen
1.
2.

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

14

Table of contents

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

15
Page

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

Introductory notes

17

Practice firm
Office: Furniture, Equipment, Machines
Computer & Telecommunication
Personnel: Working conditions
Personnel: Benefits
Personnel: Philosophy, Policy and
Planning
7.
Personnel: Recruitment
8.
Meeting
9.
Fair / Trade Show
10.
Contract of Purchase
11.
Accounting
12.
Costing
13.
Balance Sheet
14.
Bank & Money
15.
Currencies
16.
School General terms
17.
Subjects at business colleges and commercial schools
18.
Types of Schools
19.
European States and Provinces
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

18

Abzug (finanziell)
Kopie
Anforderu ngsprofil
Anf rage
Angebot und Nachfrage
Arbeitsamt
Arbeitsmarkt
Auftrag, Bestellung
Auspreisung, Preisangabe
verbindliches Anbot
verbindliches Anbot machen
Belegschaft, Personal
Beschwerde, ~ behandeln,
sich beschweren
Besttigung (z.B.
Auftragsbesttigung)
Broschre, Prospekt
Buchhaltung
Dienstleistungen, ~gewerbe
Einzel hndler
Feiertag
Fremdwh rung
Gehalt
Geschftserfahrung
Gewi nn
G rohndler
Handelsverzeichnis
Karenz, Mutterschaftsurlaub
Kassabuch
Katalog
Kollege, Kollegin
Konsumgter
Krankenstand
Lager, Warenbestand
Lager: auf ~ haben
Lager: nicht vorrtig,
ausgegangen
Lebensmittelhandel (auch im

bungsfirma
deduction, discount
copy
requirements, profile of ~
enquiry, inquiry
demand and supply
labo(u)r exchange, job office
labo(u)r market order
quotation
to quote prices
staff
complaint, to deal with
complaints, to complain (about
sth.)
confirmation (e.g. ~ of order)
brochure, leaflet, folder,
prospectus
accounts department,
accounting dept.
services, service industries
retailer
red letter day
foreign currency
pay, salary
business experience
profit
wholesaler
trade index
maternity leave
cash book
catalogue, catalog
colleague
consumer goods
sick leave
stock
stock: to hold on stock
stock: to be out of stock
catering (trade)

deducere,
copie
cerine, profilul cererii
cerere de ofert, colectare de
informaii
cerere i ofert
Oficiul forelor de munc
piaa muncii
comand
cotare, indicare pre comand
obligatorie
a face o comand obligatorie
personal, angajai reclamaie,
a soluiona reclamaii, a
reclama (ceva)
confirmare (de comand)
brour, pliant, prospect
contabil itate
servicii, domeniul prestrilor
de servicii
vnztor en-detail, vnztor
cu amnuntul
zi liber / zi de srbtoare
valut strin
salariu, plat
experien economic
profit
vnztor en-gros, vnztor cu
rid icata
Registrul Comerului
concediu de maternitate
registru de cas
catalog
coleg, coleg
bunuri de consum
concediu de boal
inventar, stoc, efectiv de
mrfuri
depozit: a avea n depozit, a
avea pe stoc
depozit: a nu avea n depozit,

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

19

a nu avea pe stoc

comer cu alimente (chiar i n

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

weiteren Sinn)
Lieferbedingungen
liefern
Lieferschein
Lieferung
Lieferant
Lohn
mahnen
Mahnung
Marketing, ~ Abteilung
Personalabteilung
Personaleinkauf
Post (Briefe, Pakete etc.)
Preisnachla, Rabatt
Produktionsgter
Prospekt, Broschre
Rabatt, Preisnachla
Rechnung
Rohmaterialien
Schler (in der FA),
Auszubildender
Sekretariat
Stellenangebot,
~ausschreibung
Steuer
berstunden, ~ leisten

terms of delivery
deliver, forward, transport,
ship (auch wenn kein Schiff)
delivery note
consignment, delivery,
shipment, forwarding
supplier
wages, pay
dun
dunning letter
marketing, marketing
department
personnel department
staff purchase
mail
discount, reduction
producer goods
leaflet, folder, brochure,
prospectus
reduction, discount
invoice
raw materials
trainee
secretariat
job advertisment
tax
overtime, to work overtime

bungsfirma

training firm, practice


enterprise, practice firm

Urlaub
U rlau bstag
Verkauf(sabteilu ng)
Verlust
Vermittlung, Telephon~
Versand
Verwaltu ng
Vorstellungsgesprch
Whrung, Fremd~
Zahlungsbedingungen
Zahlungserinnerung

holidays, vacation
day off
sales department
loss
telephone exchange
dispatch
administration
interview
currency, foreign~ terms of
payment reminder (1st,
2nd, 3rd ~)

Zollabfertigung

customs clearance

sens mai larg)


condiii de livrare
livrare, transport
act de livrare, fraht, scrisoare
de trsur
livrare
furnizor
salariu, plat, remuneraie
preaviz, avertizare
scrisoare de avertizare,
preaviz
marketing, departament
marketing
departamentul personal
achiziii din partea
personalului
pot (scrisori, pachete etc.)
reducere de pre, rabat bunuri
de producie
prospect, brour, pliant
reducere de pre
factu r
materii prime
elev (n cadrul firmei de
exerciiu)
secretariat
loc de munc vacant, ~ darea
unui loc de munc la concurs
impozite, taxe
ore suplimentare, a lucra
peste program
firm de exerciiu, firm de
practic, ntreprindere de
practic
concediu
zi de concediu
departamentul vnzri
pierderi
legtur telefonic
dispecerat
administraie
interviu
valut, valut strin
condiii de plat
Avertizare de plat, preaviz de
plat
Formaliti vamale

21

accounts department,
accounting dept.
administration
brochure, leaflet, folder,
prospectus
business experience
cash book
catalogue, catalog
catering (trade)
colleague
complaint, to deal with
complaints, to complain (about
sth.)
confirmation (e.g. ~ of order)
consignment, delivery,
shipment, forwarding
consumer goods
currency, foreign~
customs clearance
day off
deduction, discount
copy
deliver, forward, transport,
ship (even when no ship)
delivery note
demand and supply
discount, reduction
dispatch
dun
dunning letter
enquiry, inquiry
folder, prospectus, brochure,
leaflet
foreign currency
forward, transport, ship (even
when no ship), deliver
holidays, vacation, summer
recess (school), break inquiry,
enquiry
interview

Training firm

Vorstell ungsgesprch

Buchhaltung
Verwaltu ng
Broschre, Prospekt
Geschftserfahrung
Kassabuch
Katalog
Lebensmittelhandel (auch im
weiteren Sinn) Kollege,
Kollegin Beschwerde, ~
behandeln, sich beschweren
Besttigung (z.B.
Auftragsbesttigung)
Lieferung
Konsumgter
Whrung, Fremd~
Zollabfertigung
U rlaubstag
Abzug (finanziell)
Kopie
liefern
Lieferschein
Angebot und Nachfrage
Preisnachla, Rabatt
Versand
mahnen
Mahnung
Anfrage
Broschre, Prospekt
Fremdwh rung
liefern
Kurzurlaub
Anfrage

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

22

contabil itate

livrare

administraie
brour, pliant, prospect

bunuri de consum
valut, valut strin
Formaliti vamale zi
de concediu
deducere,
copie
livrare, transport

experien economic
registru de cas
catalog
comer cu alimente (chiar i n
sens mai larg)
coleg, coleg
reclamaie, a soluiona
reclamaii, a reclama (ceva)
confirmare (de comand)

act de livrare, fraht, scrisoare


de trsur
cerere i ofert
reducere de pre, rabat
dispecerat

preaviz, avertizare
scrisoare de avertizare,
preaviz
cerere de ofert, colectare de
informaii
prospect, brour, pliant
valut strin
livrare, transport
concediu, vacan
cerere de ofert, colectare de
informaii
interviu

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

23
invoice
job advertisment
labo(u)r exchange, job office
labo(u)r market leaflet, folder,
prospectus, brochure
loss
mail
marketing, marketing
department
maternity leave
order
overtime, to work overtime
pay, salary
payment overdue, reminder,
dunning letter
personnel department
practice enterprise, practice
firm, training firm
producer goods
profit
prospectus, leaflet, folder,
brochure
quotation
to quote prices
raw materials
red letter day
reduction, discount
reminder (1st, 2nd, 3rd ~)
reminder, dunning letter,
payment overdue
requirements, profile of
requirements
retailer
salary, pay
sales department
secretariat
services, service industries
ship (even when no ship) ,
deliver, forward transport,
sick leave
staff
staff purchase

Rechnung
Stellenangebot,
~aussch rei bu ng
Arbeitsamt
Arbeitsmarkt
Broschre, Prospekt

factu r
loc de munc vacant, ~ darea
unui loc de munc la concurs
Oficiul forelor de munc piaa
muncii
prospect, brour, pliant

Verlust
Post (Briefe, Pakete etc.)
Marketing, ~ Abteilung

pierderi
pot (scrisori, pachete etc.)
marketing, departament
marketing
concediu de maternitate
comand
ore suplimentare, a lucra
peste program
salariu, plat
scrisoare de avertizare,
preaviz
departamentul personal
firm de exerciiu, firm de
practic, ntreprindere de
practic
bunuri de producie
profit
prospect, brour, pliant

Karenz, Mutterschaftsurlaub
Auftrag, Bestellung
berstunden, ~ leisten
Gehalt
Mahnung
Personalabteilung
bu ngsfirma
Produktionsgter
Gewinn
Broschre, Prospekt
Auspreisung, Preisangabe
Kostenvoranschlag
Rohmaterialien
Feiertag
Rabatt, Preisnachla
Zahlungserinnerung
Mahnung
Anforderungsprofil
Einzelhndler
Gehalt
Verkauf(sabteilu ng)
Sekretariat
Dienstleistungen, ~gewerbe
liefern
Krankenstand
Belegschaft, Personal
Personaleinkauf

cotare, indicare pre, deviz


comand obligatorie
a face o comand obligatorie
materii prime
zi liber / zi de srbtoare
reducere de pre
Avertizare de plat, preaviz de
plat
scrisoare de avertizare,
preaviz
cerine, profilul cererii
vnztor en-detail, vnztor
cu amnuntul
salariu, plat
departamentul vnzri
secretariat
servicii, domeniul prestrilor
de servicii
livrare, transport
concediu de boal
personal, angajai
achiziii din partea
personalului

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

24
stock

Lager, Warenbestand

stock: to be out of stock

Lager: nicht vorrtig,


ausgegangen
Lager: auf ~ haben

stock: to hold on stock


supplier
tax
telephone exchange
terms of delivery
terms of payment
trade index
trainee
training firm, practice
enterprise, practice firm

Lieferant
Steuer
Vermittlung, Telephon~
Lieferbedingungen
Zahlungsbedingungen
Handelsverzeichnis
Schler (in der FA),
Auszubildender
bu ngsfirma

transport, ship (even when no liefern


ship)
wages, pay wholesaler Lohn
G rohndler

inventar, stoc, efectiv de


mrfuri
depozit: a nu avea n depozit,
a nu avea pe stoc
depozit: a avea n depozit, a
avea pe stoc
furnizor
impozite, taxe
legtur telefonic
condiii de livrare
condiii de plat
Registrul Comerului
elev (n cadrul firmei de
exerciiu)
firm de exerciiu, firm de
practic, ntreprindere de
practic
livrare, transport
salariu, plat, remuneraie
vnztor en-gros, vnztor cu
rid icata

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

25

14
Firma de exerci iu
achiziii din partea
personalului
act de livrare, fraht, scrisoare
de trsur
administraie
avertizare de plat, preaviz de
plat
brour, pliant, prospect

Personaleinkauf

staff purchase

Lieferschein

delivery note

Verwaltung
Zahlungserinnerung

administration
reminder (1st, 2nd, 3rd ~)

Broschre, Prospekt

bunuri de consum
bunuri de producie
catalog
cerere de ofert, colectare de
informaii
cerere i ofert
cerine, profilul cererii

Konsumgter
Produktionsgter
Katalog
Anfrage

brochure, leaflet, folder,


prospectus
consumer goods
producer goods
catalogue, catalog
enquiry, inquiry

Angebot und Nachfrage


Anforderungsprofil

demand and supply


requirements, profile of ~

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

26
coleg, coleg
comand
comer cu alimente (chiar i n
sens mai larg)
concediu
concediu de boal
concediu de maternitate
condiii de livrare
condiii de plat
confirmare (de comand)
contabil itate
cotare, indicare pre
comand obligatorie
a face o comand obligatorie
deducere,
copie
departamentul personal
departamentul vnzri
depozit: a avea n depozit, a
avea pe stoc

Kollege, Kollegin
Auftrag, Bestellung
Lebensmittelhandel (auch im
weiteren Sinn)
Urlaub
Krankenstand
Karenz, Mutterschaftsurlaub
Lieferbedingungen
Zahlungsbedingungen
Besttigung (z.B.
Auftragsbesttigung)
Buch haltung
Auspreisung, Preisangabe
verbindliches Anbot
verbindliches Anbot machen
Abzug (finanziell)
Kopie
Personalabteilung
Verkauf(sabteilung)
Lager: auf ~ haben

colleague
order
catering (trade)
holidays, vacation
sick leave
maternity leave
terms of delivery
terms of payment
confirmation (e.g. ~ of order)
accounts department,
accounting dept.
quotation
to quote prices
deduction, discount
copy
personnel department
sales department
stock: to hold on stock

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

27
depozit: a nu avea n depozit,
a nu avea pe stoc

Lager: nicht vorrtig,


ausgegangen

stock: to be out of stock

dispecer
elev (n cadrul firmei de
exerciiu)
experien economic
factur
firm de exerciiu, firm de
practic, ntreprindere de
practic
formal iti vamale
furnizor
impozite, taxe
interviu
inventar, stoc, efectiv de
mrfuri
legtur telefonic
livrare

Versand
Schler (in der FA),
Auszubildender
Geschftserfahrung
Rechnung
bungsfirma

dispatch
trainee

Zollabfertigung
Lieferant
Steuer
Vorstellu ngsgesprch
Lager, Warenbestand

customs clearance
supplier
tax
interview
stock

Vermittlung, Telephon~
Lieferung

livrare, transport

liefern

telephone exchange
consignment, delivery,
shipment, forwarding
deliver, forward, transport,
ship (auch wenn kein Schiff)

business experience
invoice
training firm, practice
enterprise, practice firm

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

28
loc de munc vacant, ~ darea
unui loc de munc la concurs
marketing, departament
marketing
materii prime
Oficiul forelor de munc
ore suplimentare, a lucra
peste program
personal, angajai
piaa muncii
pierderi
pot (scrisori, pachete etc.)
preaviz, avertizare
profit
prospect, brour, pliant

Stellenangebot,
~ausschreibung
Marketing, ~ Abteilung

reclamaie, a soluiona
reclamaii, a reclama (ceva)

Beschwerde, ~ behandeln,
sich beschweren

reducere de pre
reducere de pre, rabat
registru de cas

Rabatt, Preisnachla
Preisnachla, Rabatt
Kassabuch

Rohmaterialien
Arbeitsamt
berstunden, ~ leisten
Belegschaft, Personal
Arbeitsmarkt
Verlust
Post (Briefe, Pakete etc.)
mahnen
Gewinn
Prospekt, Broschre

job advertisment
marketing, marketing
department
raw materials
labo(u)r exchange, job office
overtime, to work overtime
staff
labo(u)r market
loss
mail
dun
profit
leaflet, folder, brochure,
prospectus
complaint, to deal with
complaints, to complain (about
sth.)
reduction, discount
discount, reduction
cash book

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

29
Registrul Comerului
salariu, plat
salariu, plat, remuneraie
scrisoare de avertizare,
preaviz
secretariat
servicii, domeniul prestrilor
de servicii
valut strin
valut, valut strin
vnztor en-detail, vnztor
cu amnuntul
vnztor en-gros, vnztor cu
ridicata
zi de concediu
zi liber / zi de srbtoare

Handelsverzeichnis
Gehalt
Lohn
Mahnung

trade index
pay, salary
wages, pay
dunning letter

Sekretariat
Dienstleistungen, ~gewerbe

secretariat
services, service industries

Fremdwhrung
Whrung, Fremd~
Einzelhndler

foreign currency
currency, foreign~
retailer

Grohndler

wholesaler

Urlaubstag
Feiertag

day off
red letter day

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

30

Bro: Mbel, Ausstattung, Bromaterial


siehe auch: Computer & Telekommunikation
Ablagekasten
Ablagekorb
Ablageschrank
Adressiermaschine
Aktenmappe, Sammelmappe

filing cabinet
tray, letter tray
record cabinet, filing cabinet
addressing machine
folder, binder, filing case

Aktenschrank
Aktenvernichter, Reiwolf
Anrufbeantworter
Beleuchtung
Besprechungszimmer
Blaupause
Blei, Mine
Bleistift
Bleistiftspitzer
Brdelmaschine
Briefbeschwerer
Briefffner

filing cabinet
document shredder, paper
shredder, shredding machine
answering machine
lighting (system)
conference room
blueprint
lead
pencil, lead pencil
pencil sharpener
folding machine
paper weight
paper knife, letter opener

Briefpapier, Schreibbedarf
Briefumschlag, Kuvert
Briefwaage
Bcherregal
Buchsttzen

stationery
envelope
letter balance
bookcase
book ends

Broausstattung
Brobedarf
Broklammer
Broleim
Bromaschinen
Brombel
Brostuhl
Computer
Computertisch

office equipment
office supplies
paper clip
office paste
office machines
office furniture
office chair
computer
computer desk, computer
table
date stamp
dictating machine
swivel chair, revolving chair
push pencil
retractable ball pen
copy
flimsy paper

Datumsstempel
Diktiergert
Drehsessel, Drehstuhl
Druckbleistift
Druckkugelschreiber
Durchschlag, Kopie
Durchschlagpapier

fiier stocare documente


sertar stocare documente
dulap stocare documente
main de scris adrese
map, dosar pentru
docu mente
dulap pentru documente
main tocat documente,
robot telefon ic
iluminare
sal edine
copie prin cianotipie
plumb, min plumb
creion
ascuitoare creion
main ndoit margini
prespapier
coupe-papier, cuita pentru
deschiderea corespondenei
consumabile birotic
plic
cntar scrisori
raft cri
susintor la marginea crilor
n raft
echipament birou
necesar obiecte birou
agrafe de birou
clei
maini de birotic
mobilier birou
scaun birou
computer
mas computer
tampil

dat, datier
dictafon
scaun rotativ, fotoliu rotativ
creion mecanic
pix mecanic
copie dactilografic
hrtie copiativ, indigo

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

31
Eingangsstempel
Endlospapier
Ersatzmine, Nachfllmine
Farbband
Farbbandkassette
Farbstift
Fax, Fernkopierer
Fensterumschlag
Fernkopierer
Fernschreiber
Filzstift
(overhead)Fol ie
Frankiermaschine
Fllfederhalter, Fller,
Fllfeder
Gummiring
Heftklammer
Kartei
Karteikarte
Karteireiter, Reiter,
Sichtzunge
Karton
Klammermaschine
Kleberolle, Tixorolle
Klebestreifen
Kohlepapier
Konzepthalter,
Manuskripthalter
Kopfpapier
Kopie, Durchschlag
Kopierer, Photokopierer
Kugelschreiber
Kurvenlineal
Kuvert, Briefumschlag
Leim
Lineal
Locher
Lochverstrker,
Verstrkungsring
Lschpapier
Luftpostumschlag

date stamp
continuous paper
refill cartridge
ink ribbon, typewriter ribbon,
colour ribbon
ribbon cassette
coloured pencil
fax machine, facsimile
machine
window envelope
fax machine, facsimile
machine
telex (machine)
felt-tip
transparency
franking machine
fountain pen
rubber band
staples, bar of staples
card index
index card, record card
guide-card tab, signal
cardboard
stapler
roll of adhesive tape, roll of
sellotape
adhesive tape, gummed tape
carbon paper
clipboard
letterhead paper
copy
xerox, photocopier, copy
machine, (photo)copyi ng
machine
biro, ball-point(pen)
curve
envelope
glue
ruler
punch, perforator, hole
puncher
paper reinforcements
blotting paper
airmail envelope

clipboard
Manuskripthalter,
Konzepthalter
Mikrofilm fr Rumnisch von Drago Vancea,
microfilm
Verarbeitet
August 2001

tampil dat, tampil intrare


hrtie continu
min rezerv
band colorat,
caset cu band colorat
creion colorat,
fax
plic cu fereastr
fax
telex
carioc
fol ie transparent
(retroproiector)
main francare
stilou
inel cauciuc
agraf de capsat, caps
fiier, index fie, cartotec
fi nregistrare
reper fiier, clre pentru
sortare
carton
capsator
rol cu band adeziv
band adeziv,
hrtie copiativ, hrtie indigo
suport documente, suport
manuscrise
hrtie cu antet
copie dactilografic
copiator, fotocopiator, main
de copiere
pix
ablon linii ondulate
plic
clei
rigl
perforator
inel de ntrire a gurilo
sugativ
plic expediie potal par
avion
suport documente, suport
manuscrise
microfilm

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

32
Mi krofil m-Lesegert
Mine, Blei
Mbel
Mobiltelephon
Nachfllmine, Ersatzmine
Notizblock
Notizzettel
Ordner
Pager
Papierkorb
Papierrolle
Pappschachtel, Karton
Photokopierer, Kopierer
Postzimmer
Radiergummi
Rechner, Rechenmaschine
Regal
Reibrett, Zeichenbrett
Reinagel
Reiwolf, Aktenvernichter
Reiter, Karteireiter,
Sichtzunge
Sammelmappe, Aktenmappe
Schmierpapier
Schnellhefter
Schnur
Schrank
Schreibbedarf, Briefpapier
Schreibmaschine
Schreibpapier
Schreibtisch
Schreibtischlampe
Schreibtischplaner
Schreibunterlage
Schreibzeug
Sekretariat
Selbstklebeband, Tixo
sortieren
Staubschutz, Staubhlle
Stempel
Stempelkissen

microfilm-reader
mine, lead mine
furniture, (pl. pieces of
furniture)
cellular phone, mobile phone
refill cartridge
note pad, copy block, scratch
pad, memo pad
slip of paper, memo(randum)
note
ring-file, file, filer
radio-pager, pager, bleeper
waste-paper basket
paper roll
cardboard box
xerox, photocopier, copy
machine, (photo)copying
machine
mailroom
rubber, eraser
calculator, calculating
machine
rack, shelf
drawing board
drawing pin, tack
document shredder, paper
shredder, shredding machine
guide-card tab, signal
folder, binder, filing case
scratch paper
letter file, flat file
string
cupboard, closet, locker, filing
cabinet
stationery
typewriter
writing paper
desk
desk lamp
desk diary
desk pad
writing utensils
secretariat
self-adhesive tape, sellotape
to sort, to classify
dust cover
(rubber) stamp, seal
ink pad, stamp pad

aparat citire microfil me


mine, mine din plumb
mobilier
telefon mobil, telefon celular
min de rezerv, cartu de
reu mplere
bloc-notes
fi de notie
dosar
pager
co hrtii
rol hrtie
cutie carton
fotocopiator, copiator
camer pentru pot
gum de ters
calculator, main de calcul
raft
tabl de desen, panou
i nformativ
pionez
main tocat documente
reper fiier, clre pentru
sortare
map documente
ciorn
dosar cu mecanism, clasor
nur
dulap stocare
consumabile birotic
main de scris
hrtie de scris
mas de scris
lamp pentru masa de scris
agend de pe masa de scris
carton peste care se pune
foaia de scris
unelte de scris
secretariat
band adeziv,
a sorta, a clasifica
hus praf
tampil
tuier tampil

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

33
Stempelstnder
Stromversorgung
Taschenrechner
Tastentelephon
Telephon
Telephonregister
Telephonvermittlung
Textverarbeitungscom puter
Tixo, Selbstklebeband
Tusche
Unterschriftenmappe
Unterschriftenstempel
Versandkarton
Versandrolle
Verstrkungsring,
Lochverstrker
Visitenkarte
Vormerkkalender
Winkelmesser
Zeichenbrett, Reibrett
Zirkel

stamp rack
power supply
pocket calculator
push button phone, button
phone
telephone
telephone directory
telephone exchange,
switchboard
word processor
sellotape, self-adhesive tape
Indian ink
file of letters awaiting
signature
signature stamp
mailing carton
mailing tube
paper reinforcements
business card
diary, engagement calendar,
memo calendar
protractor
drawing board
pair of compasses

suport tampile
alimentare cu curent
calculator de buzunar
telefon cu taste
telefon
registru telefonic
legtur telefonic, panou de
legtur
prelucrare texte, computer
pentru prelucrarea textelor
band adeziv
tu
map cu documente care
trebuie semnate
tampil de semntur
carton de expediere
tub de expediere
inel de consolidare a gurilor
din hrtie
carte de vizit
agend, calendar obligaii
raportor unghiuri
plan desen
compas

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

34

Office: Furniture, Equipment, Machines also cf.: Computer &


Telecommunication
addressing machine
adhesive tape, gummed tape
airmail envelope

Adressiermaschine
Klebestreifen
Luftpostumschlag

answering machine
appointment calendar, memo
calendar, calendar diary
ball-point(pen), biro
binder, filing, case folder

Anrufbeantworter
Vormerkkalender

biro, ball-point(pen)
beeper, pager, radiopager
blotting paper
blueprint
book ends

Kugelschreiber
Pager
Lschpapier
Blaupause
Buchsttzen

bookcase
business card
button phone
calculator, calculating
machine
carbon paper
card index
card index drawer
cardboard
cardboard box
cellular phone, handiphone
classify, sort (vb)
clipboard

Bcherregal
Visitenkarte
Tastentelephon
Rechner, Rechenmaschine

pix
map, dosar pentru
docu mente
pix
pager
sugativ
copie prin cianotipie
susintor la marginea crilor
n raft
raft cri
carte de vizit
telefon cu taste
calculator, main de calcul

Kohlepapier
Kartei
Karteikasten
Karton
Pappschachtel, Karton
Mobiltelephon
sortieren
Konzepthalter,
Manuskripthalter
Schrank

hrtie copiativ, hrtie indigo


fiier, index fie, cartotec
sertar fiier
carton
cutie carton
telefon mobil, telefon celular
a sorta
suport documente, suport
manuscrise
dulap stocare

Farbband

band colorat,

Farbstift
Zirkel

creion colorat,
compas

Computer
Computertisch

computer
mas computer

Besprechungszimmer
Endlospapier
Durchschlag, Kopie

sal edine
hrtie continu
copie dactilografic

closet, locker, filing, cabinet


cupboard
colour ribbon, ink ribbon,
typewriter ribbon
coloured pencil
compasses: pair of
compasses
computer
computer desk, computer
table
conference room
continuous paper
copy

Kugelschreiber
Aktenmappe, Sammelmappe

main de scris adrese


band adeziv,
plic expediie potal par
avion
robot telefon ic
agend, calendar obligaii

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

35
copy block, note pad, scratch
pad, memo pad
cupboard, closet, locker, filing
cabinet
curve
date stamp
desk
desk diary
desk lamp
desk pad

Notizblock

bloc-notes

Schrank

dulap stocare

Kurvenlineal
Datumsstempel,
Eingangsstempel
Schreibtisch
Schreibtischplaner
Schreibtischlampe
Schreibunterlage

ablon linii ondulate


tampil dat, tampil
intrare, datier
mas de scris
agend de pe masa de scris
lamp pentru masa de scris

diary, engagement calendar,


memo calendar
dictaphone, dictating machine
document shredder, paper
shredder, shredding machine
drawing board

Vormerkkalender

carton peste care se pune


foaia de scris
agend, calendar obligaii

Diktiergert
Aktenvernichter, Reiwolf

dictafon
main tocat documente,

Reibrett, Zeichenbrett

drawing board
drawing pin, tack
dust cover
envelope
eraser, rubber
facsimile machine, fax
machine
fax machine, facsimile
machine
felt-tip
file (vb)

Zeichenbrett, Reibrett
Reinagel
Staubschutz, Staubhlle
Briefumschlag, Kuvert
Radiergummi
Fernkopierer

tabl de desen, panou


i nformativ
plan desen
pionez
hus praf
plic
gum de ters
fax

Fernkopierer

fax

Filzstift
ablegen (Akten)

file, filer, ring-file


file of letters awaiting
signature
filing cabinet
filing cabinet, cupboard,
closet, locker
filing case, folder, binder

Ordner
Unterschriftenmappe

carioc
a ndosaria, a nregistra
(documente)
dosar
map cu documente care
trebuie semnate
dulap pentru documente
dulap stocare

flat file, letter file


flimsy paper
folder, binder, filing case
folding machine
fountain pen

Schnellhefter
Durchschlagpapier
Sammelmappe, Aktenmappe
Brdelmaschine
Fllfederhalter, Fller,
Fllfeder
Frankiermaschine
Mbel

franking machine
furniture, (pl. pieces of
furniture)
glue
guide-card tab, signal

Aktenschrank
Schrank
Aktenmappe, Sammelmappe

Leim
Karteireiter, Reiter,
Sichtzunge
gummed tape, adhesive tape
Klebestreifen
handiphone,
cellular phone
Mobiltelephon
Verarbeitet fr Rumnisch
von Drago Vancea,
August 2001

map, dosar pentru


docu mente
dosar cu mecanism, clasor
hrtie copiativ, indigo
map documente
main ndoit margini
stilou
main francare
mobilier
clei
reper fiier, clre pentru
sortare
band adeziv
telefon mobil, telefon celular

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

36
hole puncher, punch,
perforator
index card, record card
Indian ink
ink pad, stamp pad
ink ribbon, typewriter ribbon,
colour ribbon
lead
lead pencil, pencil
letter balance
letter file, flat file
letter opener, paper knife

Locher

perforator

Karteikarte
Tusche
Stempelkissen
Farbband

fi nregistrare
tu
tuier tampil
band colorat,

Blei, Mine
Bleistift
Briefwaage
Schnellhefter
Briefffner

letterhead paper
lighting (system)
locker, filing cabinet,
cupboard, closet
mailing carton
mailing tube
mailroom
memo calendar, diary,
engagement calendar
memo pad, note pad, copy
block, scratch pad
memo(randum) note, slip of
paper
microfilm
microfilm-reader
note pad, copy block, scratch
pad, memo pad
office chair
office equipment
office furniture
office machines
office paste
office supplies
pager, beeper, radiopager
pair of compasses
paper clip
paper knife, letter opener

Kopfpapier
Beleuchtung
Schrank

plumb, min plumb


creion
cntar scrisori
dosar cu mecanism, clasor
coupe-papier, cuita pentru
deschiderea corespondenei
hrtie cu antet
iluminare
dulap stocare

Versandkarton
Versandrolle
Postzimmer
Vormerkkalender

carton de expediere
tub de expediere
camer pentru pot
agend, calendar obligaii

Notizblock

bloc-notes

Notizzettel

fi de notie

Mikrofilm
Mikrofilm-Lesegert
Notizblock

microfilm
aparat citire microfilme
bloc-notes

Brostuhl
Broausstattung
Brombel
Bromaschinen
Broleim
Brobedarf
Pager
Zirkel
Broklammer
Briefffner

paper reinforcements

Lochverstrker,
Verstrkungsring
Papierrolle
Aktenvernichter, Reiwolf

scaun birou
echipament birou
mobilier birou
maini de birotic
clei
necesar obiecte birou
pager
compas
agrafe de birou
coupe-papier, cuita pentru
deschiderea corespondenei
inel de ntrire a gurilo

paper roll
paper shredder, document
shredder, shredding machine
paper weight
Briefbeschwerer
pencil sharpener
Bleistiftspitzer
pencil, lead pencil
Bleistift
Locher
perforator, punch, hole
puncher
photocopier
Photokopierer
pocket calculator
Taschenrechner
Verarbeitet
fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

rol hrtie
ma in tocat documente,
prespapier
ascu itoare creion
creion
perforator
fotocopiator
calculator de buzunar

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

37
power supply
protractor
punch, perforator, hole
puncher
push button phone
push pencil
rack, shelf
radiopager, pager, bleeper
record cabinet, filing cabinet
record card, index card
refill cartridge

Stromversorgung
Winkelmesser
Locher

alimentare cu curent
raportor unghiuri
perforator

Tastentelephon
Druckbleistift
Regal
Pager
Ablageschrank
Karteikarte
Nachfllmine, Ersatzmine

retractable ball pen


revolving chair, swivel chair
ribbon cassette
ring-file, file, filer
rubber band
rubber, eraser
rubber stamp, seal
ruler
scratch pad, memo pad, note
pad, copy block
scratch paper
seal, (rubber) stamp
secretariat
self-adhesive tape, sellotape
sellotape, self-adhesive tape
shelf, rack
shredding machine, paper
shredder, document shredder
signal, guide-card tab

Druckkugelschreiber
Drehsessel, Drehstuhl
Farbbandkassette
Ordner
Gummiring
Radiergummi
Stempel
Lineal
Notizblock

telefon cu taste
creion mecanic
raft
pager
dulap stocare documente
fi nregistrare
min de rezerv , cartu de
reu mplere
pix mecanic
scaun rotativ, fotoliu rotativ
caset cu band colorat
dosar
inel cauciuc
gum de ters
tampil
rigl
bloc-notes

Schmierpapier
Stempel
Sekretariat
Selbstklebeband, Tixo
Tixo, Selbstklebeband
Regal
Aktenvernichter, Reiwolf

ciorn
tampil
secretariat
band adeziv ,
band adeziv
raft
ma in tocat documente,

Karteireiter, Reiter,
Sichtzunge
Unterschriftenstempel
Notizzettel

reper fi ier, c l re pentru


sortare
tampil de semn tur
fi de noti e

Stempel
Stempelkissen
Stempelstnder
Klammermaschine
Heftklammer
Briefpapier, Schreibbedarf
Schnur
Telephonvermittlung

tampil
tu ier tampil
suport tampile
capsator
agraf de capsat, caps
consumabile birotic
nur
legtur telefonic, panou de
legtur
scaun rotativ, fotoliu rotativ
pionez
telefon
registru telefonic
legtur telefonic, panou de
legtur
telex
a sorta, a clasifica

signature stamp
slip of paper, memo(randum)
note
stamp, seal
stamp pad, ink pad
stamp rack
stapler
staples, bar of staples
stationery
string
switchboard, telephone
exchange
swivel chair
tack, drawing pin
telephone
telephone directory
telephone exchange,
switchboard
telex (machine)
to sort, to classify

Drehsessel, Drehstuhl
Reinagel
Telephon
Telephonregister
Telephonvermittlung
Fernschreiber
sortieren

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

38
transparency

Folie

tray, letter tray


typewriter
typewriter ribbon, ink ribbon,
colour ribbon
waste-paper basket
window envelope
word processor

Ablagekorb
Schreibmaschine
Farbband

writing paper
writing utensils
xerox, photocopier, copy
machine, (photo)copying
machine

Schreibpapier
Schreibzeug
Kopierer, Photokopierer

Papierkorb
Fensterumschlag
Textverarbeitungscomputer

folie transparent
(retroproiector)
sertar stocare documente
main de scris
band colorat,
co hrtii
plic cu fereastr
prelucrare texte, computer
pentru prelucrarea textelor
hrtie de scris
unelte de scris
copiator, fotocopiator, main
de copiere

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

39

Birou: Mobilier, Echipamente, Maini vezi i.: Computer & Telecomunicaii


main de scris adrese
band adeziv,
plic expediie potal par
avion
robot telefonic
agend, calendar obligaii

Adressiermaschine
Klebestreifen
Luftpostumschlag

addressing machine
adhesive tape, gummed tape
airmail envelope

Anrufbeantworter
Vormerkkalender

pix
map, dosar pentru
docu mente
pix
pager
sugativ
copie prin cianotipie
susintor la marginea crilor
n raft
raft cri
carte de vizit
telefon cu taste
calculator, main de calcul

Kugelschreiber
Aktenmappe, Sammelmappe

answering machine
appointment calendar, memo
calendar, calendar diary
ball-point(pen), biro
binder, filing, case folder

Kugelschreiber
Pager
Lschpapier
Blaupause
Buchsttzen

biro, ball-point(pen)
beeper, pager, radiopager
blotting paper
blueprint
book ends

Bcherregal
Visitenkarte
Tastentelephon
Rechner, Rechenmaschine

hrtie copiativ, hrtie indigo


fiier, index fie, cartotec
sertar fiier
carton
cutie carton
telefon mobil, telefon celular
a sorta
suport documente, suport
manuscrise
dulap stocare

Kohlepapier
Kartei
Karteikasten
Karton
Pappschachtel, Karton
Mobiltelephon
sortieren
Konzepthalter,
Manuskripthalter
Schrank

bookcase
business card
button phone
calculator, calculating
machine
carbon paper
card index
card index drawer
cardboard
cardboard box
cellular phone, handiphone
classify, sort (vb)
clipboard

band colorat,

Farbband

creion colorat,
compas

Farbstift
Zirkel

computer
mas computer

Computer
Computertisch

sal edine
hrtie continu
copie dactilografic
bloc-notes

Besprechungszimmer
Endlospapier
Durchschlag, Kopie
Notizblock

closet, locker, filing, cabinet


cupboard
colour ribbon, ink ribbon,
typewriter ribbon
coloured pencil
compasses: pair of
compasses
computer
computer desk, computer
table
conference room
continuous paper
copy
copy block, note pad, scratch
pad, memo pad

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

40
dulap stocare

Schrank

ablon linii ondulate


tampil dat, tampil
intrare, datier
mas de scris
agend de pe masa de scris
lamp pentru masa de scris

Kurvenlineal
Datumsstempel,
Eingangsstempel
Schreibtisch
Schreibtischplaner
Schreibtischlampe
Schreibunterlage

carton peste care se pune


foaia de scris
agend, calendar obligaii

Vormerkkalender

dictafon
main tocat documente,

Diktiergert
Aktenvernichter, Reiwolf

tabl de desen, panou


informativ
plan desen
pionez
hus praf
plic
gum de ters
fax

Reibrett, Zeichenbrett

fax

Fernkopierer

carioc
a ndosaria, a nregistra
(docu mente)
dosar
map cu documente care
trebuie semnate
dulap pentru documente
dulap stocare

Filzstift
ablegen (Akten)

map, dosar pentru


docu mente
dosar cu mecanism, clasor
hrtie copiativ, indigo
map documente
main ndoit margini
stilou

Aktenmappe, Sammelmappe

Zeichenbrett, Reibrett
Reinagel
Staubschutz, Staubhlle
Briefumschlag, Kuvert
Radiergummi
Fernkopierer

Ordner
Unterschriftenmappe
Aktenschrank
Schrank

main francare
mobilier

Schnellhefter
Durchschlagpapier
Sammelmappe, Aktenmappe
Brdelmaschine
Fllfederhalter, Fller,
Fllfeder
Frankiermaschine
Mbel

clei
reper fiier, clre pentru
sortare
band adeziv
telefon mobil, telefon celular
perforator

Leim
Karteireiter, Reiter,
Sichtzunge
Klebestreifen
Mobiltelephon
Locher

cupboard, closet, locker, filing


cabinet
curve
date stamp
desk
desk diary
desk lamp
desk pad
diary, engagement calendar,
memo calendar
dictaphone, dictating machine
document shredder, paper
shredder, shredding machine
drawing board
drawing board
drawing pin, tack
dust cover
envelope
eraser, rubber
facsimile machine, fax
machine
fax machine, facsimile
machine
felt-tip
file (vb)
file, filer, ring-file
file of letters awaiting
signature
filing cabinet
filing cabinet, cupboard,
closet, locker
filing case, folder, binder
flat file, letter file
flimsy paper
folder, binder, filing case
folding machine
fountain pen
franking machine
furniture, (pl. pieces of
furniture)
glue
guide-card tab, signal
gummed tape, adhesive tape
handiphone, cellular phone
hole puncher, punch,
perforator

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

41
fi nregistrare
tu
tuier tampil
band colorat,

Karteikarte
Tusche
Stempelkissen
Farbband

plumb, min plumb


creion
cntar scrisori
dosar cu mecanism, clasor
coupe-papier, cuita pentru
deschiderea corespondenei
hrtie cu antet
iluminare
dulap stocare

Blei, Mine
Bleistift
Briefwaage
Schnellhefter
Briefffner

carton de expediere
tub de expediere
camer pentru pot
agend, calendar obligaii

Versandkarton
Versandrolle
Postzimmer
Vormerkkalender

bloc-notes

Notizblock

fi de notie

Notizzettel

microfilm
aparat citire microfilme
bloc-notes

Mikrofilm
Mikrofilm-Lesegert
Notizblock

scaun birou
echipament birou
mobilier birou
maini de birotic
clei
necesar obiecte birou
pager
compas
agrafe de birou
coupe-papier, cuita pentru
deschiderea corespondenei
inel de ntrire a gurilo

Brostuhl
Broausstattung
Brombel
Bromaschinen
Broleim
Brobedarf
Pager
Zirkel
Broklammer
Briefffner

Kopfpapier
Beleuchtung
Schrank

rol hrtie
ma in tocat documente,

Lochverstrker,
Verstrkungsring
Papierrolle
Aktenvernichter, Reiwolf

prespapier
ascu itoare creion
creion
perforator

Briefbeschwerer
Bleistiftspitzer
Bleistift
Locher

fotocopiator
calculator de buzunar
alimentare cu curent

Photokopierer
Taschenrechner
Stromversorgung

index card, record card


Indian ink
ink pad, stamp pad
ink ribbon, typewriter ribbon,
colour ribbon
lead
lead pencil, pencil
letter balance
letter file, flat file
letter opener, paper knife
letterhead paper
lighting (system)
locker, filing cabinet,
cupboard, closet
mailing carton
mailing tube
mailroom
memo calendar, diary,
engagement calendar
memo pad, note pad, copy
block, scratch pad
memo(randum) note, slip of
paper
microfilm
microfilm-reader
note pad, copy block, scratch
pad, memo pad
office chair
office equipment
office furniture
office machines
office paste
office supplies
pager, beeper, radiopager
pair of compasses
paper clip
paper knife, letter opener
paper reinforcements
paper roll
paper shredder, document
shredder, shredding machine
paper weight
pencil sharpener
pencil, lead pencil
perforator, punch, hole
puncher
photocopier
pocket calculator
power supply

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

42
raportor unghiuri
perforator

Winkelmesser
Locher

telefon cu taste
creion mecanic
raft
pager
dulap stocare documente
fi nregistrare
min de rezerv , cartu de
reum plere
pix mecanic
scaun rotativ, fotoliu rotativ
caset cu band colorat
dosar
inel cauciuc
gum de ters
tampil
rigl
bloc-notes

Tastentelephon
Druckbleistift
Regal
Pager
Ablageschrank
Karteikarte
Nachfllmine, Ersatzmine

ciorn
tampil
secretariat
band adeziv ,
band adeziv
raft
ma in tocat documente,

Schm ierpapier
Stempel
Sekretariat
Selbstklebeband, Tixo
Tixo, Selbstklebeband
Regal
Aktenvernichter, Reiwolf

reper fi ier, c l re pentru


sortare
tampil de semn tur
fi de noti e

Karteireiter, Reiter,
Sichtzunge
Unterschriftenstempel
Notizzettel

tampil
tu ier tampil
suport tampile
capsator
agraf de capsat, caps
consumabile birotic
nur
legtur telefonic, panou de
legtur
scaun rotativ, fotoliu rotativ
pionez
telefon
registru telefonic
legtur telefonic, panou de
legtur
telex
a sorta, a clasifica

Stempel
Stempelkissen
Stempelstnder
Klammermaschine
Heftklammer
Briefpapier, Schreibbedarf
Schnur
Telephonvermittlung

Druckkugelschreiber
Drehsessel, Drehstuhl
Farbbandkassette
Ordner
Gummiring
Radiergummi
Stempel
Lineal
Notizblock

Drehsessel, Drehstuhl
Reinagel
Telephon
Telephonregister
Telephonvermittlung
Fernschreiber
sortieren

protractor
punch, perforator, hole
puncher
push button phone
push pencil
rack, shelf
radiopager, pager, bleeper
record cabinet, filing cabinet
record card, index card
refill cartridge
retractable ball pen
revolving chair, swivel chair
ribbon cassette
ring-file, file, filer
rubber band
rubber, eraser
rubber stamp, seal
ruler
scratch pad, memo pad, note
pad, copy block
scratch paper
seal, (rubber) stamp
secretariat
self-adhesive tape, sellotape
sellotape, self-adhesive tape
shelf, rack
shredding machine, paper
shredder, document shredder
signal, guide-card tab
signature stamp
slip of paper, memo(randum)
note
stamp, seal
stamp pad, ink pad
stamp rack
stapler
staples, bar of staples
stationery
string
switchboard, telephone
exchange
swivel chair
tack, drawing pin
telephone
telephone directory
telephone exchange,
switchboard
telex (machine)
to sort, to classify

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

43
folie transparent
(retroproiector)
sertar stocare documente
main de scris
band colorat,

Folie

transparency

Ablagekorb
Schreibmaschine
Farbband

co hrtii
plic cu fereastr
prel ucrare texte, computer
pentru prelucrarea textelor
hrtie de scris
unelte de scris
copiator, fotocopiator, main
de copiere

Papierkorb
Fensterumschlag
Textverarbeitungscomputer

tray, letter tray


typewriter
typewriter ribbon, ink ribbon,
colour ribbon
waste-paper basket
window envelope
word processor

Schreibpapier
Schreibzeug
Kopierer, Photokopierer

writing paper
writing utensils
xerox, photocopier, copy
machine, (photo)copying
machine

31
Computer & Telekommunikation
@ (Klammeraffe)
abbrechen, stornieren
Ablaufdiagramm,
Fludiagramm
ablegen (Datei, Akte)

at-sign
cancel
flow chart

absteigende Reihenfolge
aktivieren, auf EIN stellen,
freigeben
aktualisieren, auf den
neuesten Stand bringen
anfordern
anklicken
Anrufbeantworter
Anweisung, Befehl
Anwender, Benutzer
Anwenderprogramm
Anwendungsprogramm

descending order
enable

a rond
a anula, a storna
diagram proces, diagram
flux
clasare, clasificare (fiiere,
acte)
ordine descresctoare
a activa, a porni

update

a actualiza, a aduce la zi
a cere, a solicita
a clica, a selecta cu mouse-ul
robot telefon ic
comand
utilizator
program pentru utilizatori
program de utilizare

Anzeige, anzeigen
Apparat: (ich bin) am Apparat
Arbeitsspeicher
auflisten
Aufzhlungszeichen
Ausdruck
ausfhren (Befehl)
Auskunft (Telephon)

request
click
answering machine
command
user
user programme
applications programme, user
program
display
speaking
RAM, random access memory
list
bullmark
printout, listing
execute
directory inquiries

auslassen, weglassen
ausschalten

omit
switch off

file

display, ecran, monitor


la telefon
RAM
a lista
semn enumerare
listare, tiprire
a executa (comanda)
serviciul de informaii
(telefon ice)
a omite
a deconecta, a decupla

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

44
aussteigen, verlassen,
beenden (Programm)
auswhlen, anwhlen
Auswahltabelle, Men
Autotelephon
Backslash, verkehrter
Schrgstrich
Balkencode, Strichcode
Bandspeicherung, Streamer
Baud
beenden, aussteigen,
verlassen (Programm)
Benutzer, Anwender
besetzt (Telephon): Es ist ~
Betriebssystem
Bildpunkt
Bildschirm
Bit
blockieren, sperren, auf AUS
stellen
Blocksatz
Buchse
Broautomatisierung
Byte
CD-ROM
codieren, verschlsseln
Datei
Dateiname
Datenbank
Dateneingabe
Datenerfassung
Datenschutz
Datenschutzgesetz
Datenbertragung
Datenverarbeitung
Datenverwaltung
decodieren, entschlssel n
Desktop Publishing DTP
Dezimalstelle
Dienstprogramm,
Hilfsprogramm
Diskette
Diskettenlaufwerk
Dokumentation
Doppelpunkt
Drucker
Druckerkabel

exit
select
menu
car phone
backslash
bar code
streamer
Baud
exit, quit
user
engaged, busy: the line is
busy/ engaged
operating system
pixel
monitor, screen, terminal,
VDU, visual display unit
bit
disable
blocked
jack
office automation
byte
CD-ROM
encode
(data) file
filename
database
data entry
data collection
data privacy protection
Federal Data Protection Law,
Privacy Law
data communication, data
transfer
data processing
data management
decode
desktop publishing DTP
decimal place
utility programme
disk, floppy (disk)
disk drive
documentation
colon
printer
printer cable

a iei din, a prsi, a ncheia


(programul)
a selecta
meniu, tabel de selectare
telefon auto
linie (de fracie) nclinat
invers backslash
cod de bare
memorare pe band (?)
Baud
a iei din, a prsi, a ncheia
(programul)
utilizator
ocupat, linia este ocupat
sistem de operare
pixel
monitor, ecran, terminal
bit
a bloca, a opri
aliniat n format bloc
muf, fi
automatizare birou
byte
CD-ROM
a codifica
fiier
nume fiier
baz de date
informaie singular introdus
culegere de date
protecia confidenialitii
informaiilor
Legea pentru protejarea
informaiilor
transfer de date
prel ucrare date
administrare date
a decod ifica
desktop publishing DTP
decimal
program utilitar
dischet
unitate floppy, unitate de disc
docu mentaie
dou puncte
imprimant
cablu imprimant

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

45
EDV (Elektronische
Datenverarbeitung)
einfgen (Beilage)
Eingabe
Eingabe(taste)
einlegen (Diskette ins
Laufwerk)
einrichten, installieren
einrcken, einziehen (Absatz)
einschalten
elektron ische
Datenverarbeitung (EDV)
elektronische Post
Endlospapier
entfernen, lschen (vb.)
entschlsseln, decodieren
ersetzen
Euronet
Farbdrucker
Farbpatrone
Fax
Fehlermeldung
Fehlersuche,
Problembehebung
Ferngesprch

EDP (Electronic Data


Processing)
insert
entry, input
enter (key)
insert disk in disk drive

Fernwartung
Festplatte
Festplattenlaufwerk
fett (Druck)
Fettdruck
Fido-Netz
Fliekomma, Gleitkomma
Flu diagramm,
Ablaufdiagramm
Font, Schriftart
formatieren, Format
Freizeichen
fhrende Null
fhrende Stelle
Funktelephon
Funktionstaste
Funote
Fuzeile
Ganzzahl, ganze Zahl
Gegensprechfunktion, -anlage
Gertetreiber
Gleitkomma, Fliekomma
Grobuchstabe
Groschreibung
gltig

remote service
hard disk
hard disk drive
bold, in bold print
boldface
Fido net
floating point
flow chart

install (vb)
indent
switch on
electronic data processing
(EDP)
e-mail, electronic mail
continuous paper
delete (vb), erase (vb)
decode
replace
Euronet
colo(u)r printer
cartridge
fax, facsimile (machine)
error message
troubleshooting, debugging
trunk call, long distance call

font
format
dial tone
leading zero
leading digit
radiophone
function key
footnote
footer
integer
intercom
device driver
floating point
capital letter
upper case
valid

prelucrare electronic a
datelor
a introduce (anex)
date/ informaii introduse
tasta Enter
a introduce discheta n
unitatea de disc
a instala
a lsa un spaiu n paragraf
a porni, a cupla, a conecta
prelucrare electron ic a
datelor
pot electronic
hrtie continu
a terge, a ndeprta
a decodifica
a nlocui
Euronet
imprimant color
cartu color
fax
mesaj eroare
cutarea erorilor, ndeprtarea
problemelor
convorbire interurban,
convorbire la distan
serviciu la distan
hard disk
unitate hard disk
aldin, litere cu format aldin
aldin
reea Fido
cursor, virgul de referin
diagram proces, diagram
flux
font
formatare, format
ton de liber
zero de referin
cifr de referin
radiotelefon
buton funcie
note de subsol
subsolul paginii
cifr ntreag
instalaie de interfon
driver aparat
cursor, virgul de referin
litere majuscule
scriere cu litere majuscule
valabil

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

46
Handbuch, Beschreibung,
Anleitung
Handi, Mobiltelephon
Hardware
Hauptprogramm
hervorheben
Hilfsprogramm,
Dienstprogramm
hochfahren, start, booten
Hrer
I nformati k
Inhalt
installieren, einrichten
Internet
Kabel
Kapitlchen

manual

Karte, Steckkarte (Computer)


Kennwort
Kilobyte
Klammer
Klammeraffe
Klam merung
Klappe (Telephon)
Kleinschrift, Kleinschreibung

card
password
kilobyte
bracket
@, at-sign
parenthesis
extension
lower case

kompatibel
komprimieren, Komprimierung
konvertieren, umwandeln
Kopfzeile
kopieren
kursiv (Druck)
Landesvorwahl
Laptop
Laserdrucker
Laufwerk
Lautsprecher
Leertaste
Leerzeichen
Leitung (Telephon)
linksbndig
Lizenz (eine besitzen)
lschen, entfernen
markieren
Maske
Maus
Mausunterlage
Megabyte
Megahertz
Mehrzwecktelephon
Men, Auswahltabelle
Menbalken

compatibly
compress, compression
convert, conversion
header
copy (vb.)
italics, in italics
country code
laptop
laser printer
drive
loudspeaker
space bar, space key
blank
line
left alignment
licence (to hold a )
delete (vb.), erase (vb.)
select (vb.)
mask
mouse
mouse pad
megabyte
megahertz
feature phone
menu
menu bar

cellular phone, mobile phone


hardware
main programme
highlight (vb.)
utility programme
boot (vb.)
receiver
computer science
contents
install (vb)
Internet
cable
small caps

manual, descriere, instruciuni


de folosire
telefon mobil, celular
hardware
program principal
a sublinia
program utilitar
a porni, a buta
receptor
i nformatic
coninut
a instala
Internet
cablu
litere majuscule de format
redus
plac (computer)
parol
kilobyte
parantez
a-rond
parantez
interior
litere mici, scriere cu litere
mici
compatibil
comprimare, a comprima
a converti, convertire
antet
a copia
cu litere cursive
prefix ar
Laptop
imprimant laser
unitate de disc
difuzor
tast spaiu
blanc, spaiu ntre litere
linie (telefonic)
aliniat la stnga
licen (a deine o)
a terge
a selecta, a marca
masc
mouse
mouse pad
megabyte
megahertz
telefon multifuncional
meniu, tabel de selectare
bar meniuri

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

47
Mobiltelephon, Handi
Modem
Motherboard
nachprfen, berprfen
Nachricht: aufzeichnen,
aufschreiben
Nachricht: hinterlassen
Nachricht: weiterleiten an
Nadeldrucker

mobile phone, cellular phone


modem
motherboard
verify
message: to take down a
message
message: to leave a message
message: to pass on a
message to....
needle printer

Nebenstelle (Telephon)
Netzwerk
neu starten (Computer)
Notebook
PAN-Datennetz

extension
network
boot, reboot
notebook
public access data network

parallele Schnittstelle
Pentium
Pfeiltaste
Pfeiltaster, Cursor
Plattenzugriff, Zugriff
Postfach (Computer)
Problembehebung,
Fehlersuche
Programm
Programm: installieren
Programmfehler
Programmunterbrechung
Prozessor
Prfsumme
Punkt
Quelldatei
Querverweis
Raster
Rechner
rechnergesttzt
rechtsbndig
Reihe, Zeile
Reihenfolge: absteigende ~,
aufsteigende ~
rollen
ROM
Rckschritt(taste)

parallel port
Pentium
arrow key
cursor
access
mailbox
troubleshooting, debugging

Rcktaste

backspace

Scanner
Schnittstelle
Schnurlostelephon
Schrgstrich
Schreibmarke

scanner
interface
cordless phone
slash
cursor

programme, program
programme: install
bug
interrupt
processor
checksum
dot
source file
cross reference
grid
calculator
computer-aided
right-alignment
row
ascending, descending order
scroll
read only memory ROM
backspace (key)

telefon mobil, telefon celular


modem
placa de baz, motherboard
a verifica, a controla
mesaj: a nota un mesaj
mesaj: a lsa un mesaj
mesaj: a transmite un mesaj
spre..
imprimant matricial,
imprimant cu ace
post telefonic cuplat
reea
a buta, a reporni (calculatorul)
notebook
reea cu acces public,
public access data network
port paralel
Pentium
tast sgeat
cursor
acces disc
csu potal
cutarea erorilor, ndeprtarea
problemelor
program
instalarea programului
eroare de program
ntrerupere program
procesor
sum verificare
punct
fiier surs, fiier origine
trimitere (bibliografic)
raster
calculator
asistat de calculator
aliniat la dreapta (paragraf)
rnd
ordine cresctoare,
descresctoare
a derula, a parcurge
ROM
tast backspace, tast mers
napoi, tast retur
tast backspace, tast mers
napoi, tast retur
scanner
interfa
telefon fr fir
linie nclinat (de fracie)
cursor

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

48
Scheibschutz
Schriftart, Font
senden (Fax, Mitteilung)
serielle Schnittstelle
Server
sichern, speichern
Sicherung
Sicherungskopie (anfertigen)
Silbentrennung
Software
sortieren
Spalte (Tabelle)
Speicher
Speicherkapazitt
speichern
Spur
Stammverzeichnis
Standardwert, Vorgabewert
Stapeldatei
Stapelverarbeitung
starten, hochfahren, booten
Statistik
Steckdose: anstecken /
ausstecken
Stecker
Steckkarte, Karte (Computer)
Strichkode, Balkencode
Strichpunkt
suchen, durchsuchen
Systemstart
Tabellenkalkulation
Tabulator
Trackball
Taktfrequenz
Tastatur
Taste
Taste: drcken
Tastendruck, Anschlag
Tastentelephon
Telephon: ans ~ gehen
Telephonbuch
Telephongesprch
Textverarbeitung
Textdatei
Tintenstrahldrucker
Treiber
bereinstimmen

write protection
font
send (vb)
serial port
server
save
backup
backup
hyphenation
software
sort
column
store (Telephon, Computer),
memory (Comp.)
storage capacity
save (Computer), store
(Telephone, Computer)
track
root directory
default value
batchfile
batch processing
boot (vb.)
statistics
wall socket: plug in, plug out
plug
card
bar code
semicolon
search
bootstrap
spreadsheet
tab
trackball
clockcircle
keyboard
key
key: to press a key
keystroke
press button phone, button
phone
phone: to answer the phone
directory, phonebook
call
word processing
text file
ink jet printer, bubble jet
(printer)
driver
match

protecie la scriere
font
a trimite, a expedia
port serial, interfa serial
server
a asigura, a salva
copie de siguran
copie de siguran,
desprire n silabe
software
a sorta
coloan (tabel)
memorie
capacitate de memorie
a memora
pist
director de baz, root directory
valoare iniial, valoare
standard
stiv de fiiere
prelucrare stiv
a porni, a buta
statistic
priz: a conecta, a deconecta
techer

plac (computer)
cod de bare
semicolon
a cuta
start sistem
calculare tabele
tabulator
trackball
frecven de tact
tastatur
tast
tast: a apsa o tast
apsare de tast, caracter
telefon cu butoane
telefon: a rspunde la telefon
carte de telefoane
convorbire
procesare texte
fiier de texte
imprimant cu jet de cerneal
driver
a corespunde, a coincide

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

49
bergehen, berspringen
berprfen, nachprfen
berspringen, bergehen
umbenennen
Umschalt(taste)
umwandeln, konvertieren
unterbrechen (Kontakt,
Telephongesprch)
unterstrichen
unterstreichen
verbinden: bitte Sie mich mit
...
Verbindung (Strom, Telephon)
vergleichen
verlassen, aussteigen,
beenden (Programm)
Vermittlung (Telephon)
verschlsseln, codieren
vertauschen, wechseln
zwischen
Verzeichnis
Vorgabewert, Standardwert

skip
verify
skip
rename
shift (key)
convert, conversion
disconnect (vb)

a trece peste, a ignora


a controla, a verifica
a trece peste, a ignora
a redenumi
tast comutare (shift)
a converti
a ntrerupe, a deconecta

underlined
underline (vb.)
put through, transfer, Could
you please put me through
to.../ Could you please
transfer my call to...
connection, connexion
compare
exit, quit

subl iniat
a sublinia
a face legtura cu, putei smi facei legtura cu...

telephone exchange
encode
swap
directory
default value

Vorschub, Formularvorschub
Vorwahl (Telephon)
whlen (Telephon)
wahlfrei
Whlton
Warteschlange
weglassen, auslassen
Wortumbruch
Zeichen
Zeichenabstand
Zeichenkette, Zeichenfolge
Zeichensatz
Zeiger
Zeile
Zeile, Reihe
Zeilenschaltung

form feed
area code, code, prefix
dial (vb)
optional
dial tone
queue
omit
wraparound
character
intercharacter spacing
string
character set
pointer
line
row
line feed

zentriert
Ziel
Ziffernstelle
Zoll (3 1/2Zoll Diskette)

centred, justified
destination
digit
inch (3 inch disk)

Zugriff, Plattenzugriff
Zugriffszeit
zurcksetzen

access
access time
reset

legtur, conexiune
a compara
a iei din, a prsi, a ncheia
(programul)
legtur telefonic
a codifica, a cifra
a nlocui, a schimba
director (computer)
valoare standard, valoare
iniial
introducere formular
prefix (telefon)
a forma un numr
opional
ton liber de formare
coad de ateptare
a omite
paginaie cuvnt
caracter, semn
spaiere ntre caractere
ir caractere
set caractere, semne
indicator
rnd
rnd
schimbtor de rnd (la maina
de scris)
aliniat central, aliniat la mijloc
destinaie, obiectiv
cifr
ol (dischet de 3 oli
jumtate)
accesare
timp de accesare
aducere la starea iniial,
reprogramare, resetare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

50

38
Computer & Telecommunication
@, at-sign
access
access time
answering machine
applications programme, user
program
area code, code, prefix
arrow key
ascending
backslash

Klammeraffe
Plattenzugriff, Zugriff
Zugriffszeit
Anrufbeantworter
Anwendungsprogramm

a-rond
acces disc
timp de accesare
robot telefon ic
program de utilizare

backspace

Vorwahl (Telephon)
Pfeiltaste
Reihenfolge: aufsteigende ~
Backslash, verkehrter
Schrgstrich
Rcktaste

backspace (key)

Rckschritt(taste)

backup (n,vb)

Sicherung, Sicherungskopie
(anfertigen)
Strichkode, Balkencode
Stapelverarbeitung
Stapeldatei
Baud
Bit
Leerzeichen
Blocksatz
fett (Druck)
Fettdruck
hochfahren, start, booten
Systemstart
Klammer
Tintenstrahlprinter
Programmfehler
Aufzhlungszeichen
Tastentelephon

prefix (telefon)
tast sgeat
ordine cresctoare,
linie (de fracie) nclinat
invers backslash
tast backspace, tast mers
napoi, tast retur
tast backspace, tast mers
napoi, tast retur
copie de siguran

bar code
batch processing
batchfile
Baud
bit
blank
blocked
bold, in bold print
boldface
boot (vb.)
bootstrap
bracket
bubble jet (printer)
bug
bull mark
button phone, press button
phone
byte
cable
calculator
call
cancel
capital letter
car phone
card
cartridge

Byte
Kabel
Rechner
Telephongesprch
abbrechen, stornieren
Grobuchstabe
Autotelephon
Karte, Steckkarte (Computer)
Farbpatrone

cod de bare
prelucrare stiv
stiv de fiiere
Baud
bit
blanc, spaiu ntre litere
aliniat n format bloc
aldin, litere cu format aldin
aldin
a porni, a buta
start sistem
parantez
imprimant cu jet de cerneal
eroare de program
semn enumerare
telefon cu butoane
byte
cablu
calculator
convorbire
a anula, a storna
litere majuscule
telefon auto
plac (computer)
cartu color

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

51
CD-ROM
cellular phone, mobile phone
centred, justified
character
character set
checksum
clear , delete, erase
click
clock-circle
code, area code, prefix
colon
colo(u)r printer
column
command
compare
compatibly
compress, compression
computer science
computer-aided
connection, connexion
contents
continuous paper
convert, conversion
copy (vb.)
cordless phone
country code
cross reference
cursor
cursor
data collection
data communication, data
transfer
data entry
data management
data privacy protection

CD-ROM
Handi, Mobiltelephon
zentriert
Zeichen
Zeichensatz
Prfsumme
entfernen, lschen
anklicken
Taktfrequenz
Vorwahl (Telephon)
Doppelpunkt
Farbdrucker
Spalte (Tabelle)
Anweisung, Befehl
vergleichen
kompatibel
komprimieren, Komprimierung
I nformatik
rech nergesttzt
Verbindung (Strom, Telephon)
Inhalt
Endlospapier
konvertieren, umwandeln
kopieren
Schnurlostelephon
Landesvorwahl
Querverweis
Pfeiltaster, Cursor
Schreibmarke
Datenerfassung
Datenbertragung

CD-ROM
telefon mobil, celular
aliniat central, aliniat la mijloc
caracter, semn
set caractere, semne
sum verificare
a terge, a ndeprta
a clica, a selecta cu mouse-ul
frecven de tact
prefix (telefon)
dou puncte
imprimant color
coloan (tabel)
comand
a compara
compatibil
comprimare, a comprima
i nformatic
asistat de calculator
legtur, conexiune
coninut
hrtie continu
a converti, convertire
a copia
telefon fr fir
prefix ar
trimitere (bibliografic)
cursor
cursor
culegere de date
transfer de date

Dateneingabe
Datenverwaltung
Datenschutz

data processing
database
datafile
decimal place
decode
decode
default value

Datenverarbeitung
Datenbank
Datei
Dezimalstelle
decodieren, entschlssel n
entschlssel n, decodieren
Standardwert, Vorgabewert

delete, erase, clear


descending order
desktop publishing DTP
destination
device driver
dial (vb)
dial tone
digit

entfernen, lschen (vb.)


absteigende Reihenfolge
Desktop Publishing
Ziel
Gertetreiber
whlen (Telephon)
Freizeichen, Whlton
Ziffernstelle

informaie singular introdus


administrare date
protecia confidenialitii
informaiilor
prelucrare date
baz de date
fiier de date
decimal
a decod ifica
a decod ifica
valoare iniial, valoare
standard
a terge, a ndeprta
ordine descresctoare
desktop publishing DTP
destinaie, obiectiv
driver aparat
a forma un numr
ton de liber
cifr

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

52
directory
directory inquiries

Verzeichnis
Auskunft (Telephon)

directory, phonebook
disable

Telephonbuch
blockieren, sperren, auf AUS
stellen
unterbrechen (Kontakt,
Telephongesprch)
Diskettenlaufwerk
Diskette
Diskette: einlegen (Diskette
ins Laufwerk)
Anzeige, anzeigen
Dokumentation
Punkt
Laufwerk
Treiber
EDV (Elektronische
Datenverarbeitung)
elektronische
Datenverarbeitung (EDV)
elektronische Post
aktivieren, auf EIN stellen,
freigeben
codieren, verschlsseln
verschlsseln, codieren
besetzt (Telephon): Es ist ~

disconnect (vb)
disk drive
disk, floppy (disk)
disk: insert disk in disk drive
display
documentation
dot
drive
driver
EDP (Electronic Data
Processing)
electronic data processing
(EDP)
e-mail, electronic mail
enable
encode
encode
engaged, busy: the line is
busy/ engaged
enter (key)
entry, input
error message
Euronet
execute
exit, quit
extension
facsimile (machine), fax
fax, facsimile (machine)
feature phone
Federal Data Protection Law,
Privacy Law
Fido net
file
file (data~)
filename
floating point
floppy (disk), disk
flow chart

Eingabe(taste)
Eingabe
Fehlermeldung
Euronet
ausfhren (Befehl)
beenden, aussteigen,
verlassen (Programm)
Klappe, Nebenstelle
(Telephon)
Fax
Fax
Mehrzwecktelephon
Datenschutzgesetz
Fido-Netz
ablegen (Datei, Akte)

Datei
Dateiname
Fliekomma, Gleitkomma
Diskette
Ablaufdiagramm,
Fludiagramm
font
Font, Schriftart
footer
Fuzeile
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

director (computer)
serviciul de informaii
(telefon ice)
carte de telefoane
a bloca, a opri
a ntrerupe, a deconecta
unitate floppy, unitate de disc
dischet
a introduce discheta n
unitatea de disc
display, ecran, monitor
docu mentaie
punct
unitate de disc
driver
prelucrare electronic a
datelor
prelucrare electronic a
datelor
pot electronic
a activa, a porni
a codifica
a codifica, a cifra
ocupat, linia este ocupat
tasta Enter
date/ informaii introduse
mesaj eroare
Euronet
a executa (comanda)
a iei din, a prsi, a ncheia
(programul)
interior, post telefonic cuplat
fax
fax
telefon multifuncional
Legea pentru protejarea
informaiilor
reea Fido
clasare, clasificare (fiiere,
acte)
fiier
nume fiier
cursor, virgul de referin
dischet
diagram proces, diagram
flux
font
subsolul paginii

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

53
footnote
form feed
format
function key
grid
hard disk
hard disk drive
hardware
header
highlight (vb.)
hyphenation
inch (3 inch disk)

Funote
Vorschub, Formularvorschub
formatieren, Format
Funktionstaste
Raster
Festplatte
Festplattenlaufwerk
Hardware
Kopfzeile
hervorheben
Silbentrennung
Zoll (3 1/2Zoll Diskette)

indent
ink jet printer, bubble jet
(printer)
input
insert
insert disk in disk drive

einrcken, einziehen (Absatz)


Tintenstrahldrucker

install (vb)
integer
intercharacter spacing
intercom
interface
Internet
interrupt
ISDN
italics, in italics
jack
justified
key
key: to press a key
keyboard
keystroke
kilobyte
laptop
laser printer
leading digit
leading zero
left alignment
licence (to hold a )
line
line
line feed

Eingabe
einfgen (Beilage)
einlegen (Diskette ins
Laufwerk)
einrichten, installieren
Ganzzahl, ganze Zahl
Zeichenabstand
Gegensprechfunktion, -anlage
Schnittstelle
Internet
Programmunterbrechung
ISDN
kursiv (Druck)
Buchse
zentriert
Taste
Taste: drcken
Tastatur
Tastendruck, Anschlag
Kilobyte
Laptop
Laserdrucker
fhrende Stelle
fhrende Null
linksbndig
Lizenz (eine besitzen)
Leitung (Telephon)
Zeile
Zeilenschaltung

list
loudspeaker
lower case

auflisten
Lautsprecher
Kleinschrift, Kleinschreibung

mailbox
main programme

Postfach (Computer)
Hauptprogramm

note de subsol
introducere formular
formatare, format
buton funcie
raster
hard disk
unitate hard disk
hardware
antet
a sublinia
desprire n silabe
ol (dischet de 3 oli
jumtate)
a lsa un spaiu n paragraf
imprimant cu jet de cerneal
informaii introduse
a introduce (anex)
a introduce discheta n
unitatea de disc
a instala
cifr ntreag
spaiere ntre caractere
instalaie de interfon
interfa
Internet
ntrerupere program
ISDN
cu litere cursive
muf, fi
paragraf format block
tast
tast: a apsa o tast
tastatur
apsare de tast, caracter
kilobyte
Laptop
imprimant laser
cifr de referin
zero de referin
aliniat la stnga
licen (a deine o)
linie (telefonic)
rnd
schimbtor de rnd (la maina
de scris)
a lista
difuzor
litere mici, scriere cu litere
mici
csu potal
program principal

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

54
manual
mask
match
megabyte
megahertz
memory
menu
menu bar
message: to leave a message
message: to pass on a
message to....
message: to take down a
message
mobile phone, cellular phone
modem
monitor, screen, terminal,
VDU, visual display unit
motherboard
mouse
mouse pad
needle printer
network
notebook
office automation
omit
operating system
optional
parallel port
parenthesis
password
Pentium
phone: to answer the phone
phonebook, directory
pixel
plug
plug in
plug out
pointer
port
prefix, area code, code
press button phone, button
phone
printer
printer cable
printout, listing
Federal Data Protection Law,
Privacy Law
processor
programme, program
programme: install

Handbuch, Beschreibung,
Anleitung
Maske
bereinstimmen
Megabyte
Megahertz
Speicher
Auswahltabelle, Men
Menbalken
Nachricht: hinterlassen
Nachricht: weiterleiten an
Nachricht: aufzeichnen,
aufschreiben
Mobiltelephon, Handi
Modem
Bildschirm
Motherboard
Maus
Mausunterlage
Nadeldrucker
Netz, Netzwerk
Notebook
Broautomatisierung
auslassen, weglassen
Betriebssystem
wahlfrei
parallele Schnittstelle
Klammerung
Kennwort
Pentium
Telephon: ans ~ gehen
Telephonbuch
Bildpunkt
Stecker
Steckdose: anstecken
Steckdose: ausstecken
Zeiger
Kanal
Vorwahl (Telephon)
Tastentelephon
Drucker
Druckerkabel
Ausdruck
Datenschutzgesetz
Prozessor
Programm
Programm: installieren

manual, descriere, instruciuni


de folosire
masc
a corespunde, a coincide
megabyte
megahertz
memorie
meniu, tabel de selectare
bar meniuri
mesaj: a lsa un mesaj
mesaj: a transmite un mesaj
spre..
mesaj: a nota un mesaj
telefon mobil, telefon celular
modem
monitor, ecran, terminal
placa de baz, motherboard
mouse
mouse pad
imprimant matricial,
imprimant cu ace
reea
notebook
automatizare birou
a omite
sistem de operare
opional
port paralel
parantez
parol
Pentium
telefon: a rspunde la telefon
carte de telefoane
pixel
techer
techer: a conecta
techer: a deconecta
indicator
port
prefix (telefon)
telefon cu butoane
imprimant
cablu imprimant
listare, tiprire
Legea pentru protejarea
informaiilor
procesor
program
instalarea programului

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

55
public access data network

PAN-Datennetz

put through, transfer, Could


you please put me through
to.../ Could you please
transfer my call to...
queue, line
quit
radiophone
RAM, random access memory
read only memory ROM
reboot, boot
receiver
remote service
rename
replace
request
reset

verbinden: bitte Sie mich mit


...

right-alignment
root directory
row
save (Computer), store
(Telephone, Computer)
scanner
screen, monitor
scroll
search
select

rechtsbndig
Stammverzeichnis
Reihe, Zeile
speichern

semicolon
send (vb)
serial port
server
shift (key)
skip
slash
small caps
software
sort
source file
space bar, space key
speaking
spreadsheet
statistics
storage capacity
store (Telephon, Computer),
memory (Comp.)
streamer
string

Warteschlange
beenden, verlassen
Funktelephon
Arbeitsspeicher
ROM
neu starten (Computer)
Hrer
Fernwartung
umbenennen
ersetzen
anfordern
zurcksetzen

Scanner
Bildschirm
rollen
suchen, durchsuchen
auswhlen, anwhlen,
markieren
Strichpunkt
senden (Fax, Mitteilung)
serielle Schnittstelle
Server
Umschalt(taste)
bergehen, berspringen
Schrgstrich
Kapitlchen

reea cu acces public,


public access data network
a face legtura cu, putei smi facei legtura cu...
coad de ateptare
ncheiere, ieire
radiotelefon
RAM
ROM
a buta, a reporni (calculatorul)
receptor
serviciu la distan
a redenumi
a nlocui
a cere, a sol icita
aducere la starea iniial,
reprogramare, resetare
aliniat la dreapta (paragraf)
director de baz, root directory
rnd
a memora
scanner
ecran
a derula, a parcurge
a cuta
a selecta, a marca

Software
sortieren
Quelldatei
Leertaste
Apparat: (ich bin) am Apparat
Tabellenkalkulation
Statistik
Speicherkapazitt
Speicher

semicolon
a trimite, a expedia
port serial, interfa serial
server
tast comutare (shift)
a trece peste, a ignora
linie nclinat (de fracie)
litere majuscule de format
redus
software
a sorta
fiier surs, fiier origine
tast spaiu
la telefon
calculare tabele
statistic
capacitate de memorie
memorie

Bandspeicherung, Streamer
Zeichenkette, Zeichenfolge

memorare pe band (?)


ir caractere

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

56
swap
switch off
switch on
tab
telephone exchange
terminal
text file
track
trackball
transmit
troubleshooting, debugging
trunk call, long distance call
underline (vb.)
underlined
update
uppercase
user
user programme
utility programme
valid
VDU, visual display unit
verify
wall socket: plug in, plug out
word processing
wraparound
write protection

vertauschen, wechseln
zwischen
ausschalten
einschalten
Tabulator
Vermittlung (Telephon)
Bildschirm
Textdatei
Spur
Trackball
senden, bertragen
Fehlersuche,
Problembehebung
Ferngesprch
unterstreichen
unterstrichen
aktualisieren, auf den
neuesten Stand bringen
Groschreibung
Anwender, Benutzer
Anwenderprogramm
Dienstprogramm,
H ilfsprogramm
gltig
Bildschirm
nachprfen, berprfen
Steckdose: anstecken /
ausstecken
Textverarbeitung
Wortumbruch
Scheibschutz

a nlocui, a schimba
a deconecta, a decupla
a porni, a cupla, a conecta
tabulator
legtur telefonic
ecran
fiier de texte
pist
trackball
transmitere
cutarea erorilor, ndeprtarea
problemelor
convorbire interurban,
convorbire la distan
a sublinia
subliniat
a actualiza, a aduce la zi
scriere cu litere majuscule
utilizator
program pentru utilizatori
program util itar
valabil
ecran
a verifica, a controla
priz: a conecta, a deconecta
procesare texte
paginaie cuvnt
protecie la scriere

45
Computer & Telecomunica ii
a-rond
a activa, a porni
a actualiza, a aduce la zi
a anula, a storna
a bloca, a opri
a buta, a reporni (calculatorul)
a cuta
a cere, a solicita
a clica, a selecta cu mouse-ul
a codifica
a codifica, a cifra

Klammeraffe
aktivieren, auf EIN stellen,
freigeben
aktualisieren, auf den
neuesten Stand bringen
abbrechen, stornieren
blockieren, sperren, auf AUS
stellen
neu starten (Computer)
suchen, durchsuchen
anfordern
anklicken
codieren, verschlsseln
verschlsseln, codieren

@, at-sign
enable
update
cancel
disable
reboot, boot
search
request
click
encode
encode

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

57
a compara
a converti, convertire
a copia
a corespunde, a coincide
a decodifica
a decodifica
a deconecta, a decupla
a derula, a parcurge
a executa (comanda)
a face legtura cu, putei smi facei legtura cu...

vergleichen
konvertieren, umwandeln
kopieren
bereinstimmen
decodieren, entschlsseln
entschlsseln, decodieren
ausschalten
rollen
ausfhren (Befehl)
verbinden: bitte Sie mich mit
...

a forma un numr
a iei din, a prsi, a ncheia
(programul)
a instala
a introduce (anex)
a introduce discheta n
unitatea de disc
a introduce discheta n
unitatea de disc
a nlocui
a nlocui, a schimba

whlen (Telephon)
beenden, aussteigen,
verlassen (Programm)
einrichten, installieren
einfgen (Beilage)
Diskette: einlegen (Diskette
ins Laufwerk)
einlegen (Diskette ins
Laufwerk)
ersetzen
vertauschen, wechseln
zwischen
unterbrechen (Kontakt,
Telephongesprch)
einrcken, einziehen (Absatz)
auflisten
speichern

a ntrerupe, a deconecta
a lsa un spaiu n paragraf
a lista
a memora
a omite
a porni, a buta
a porni, a cupla, a conecta
a redenumi
a selecta, a marca
a sorta
a sublinia
a sublinia
a terge, a ndeprta
a terge, a ndeprta
a trece peste, a ignora
a trimite, a expedia
a verifica, a controla
acces disc
administrare date
aducere la starea iniial,
reprogramare, resetare
aldin
aldin, litere cu format aldin
aliniat central, aliniat la mijloc

compare
convert, conversion
copy (vb.)
match
decode
decode
switch off
scroll
execute
put through, transfer, Could
you please put me through
to.../ Could you please
transfer my call to...
dial (vb)
exit, quit
install (vb)
insert
disk: insert disk in disk drive
insert disk in disk drive
replace
swap
disconnect (vb)
indent
list
save (Computer), store
(Telephone, Computer)
omit
boot (vb.)
switch on
rename
select

auslassen, weglassen
hochfahren, start, booten
einschalten
umbenennen
auswhlen, anwhlen,
markieren
sortieren
hervorheben
unterstreichen
entfernen, lschen
entfernen, lschen (vb.)
bergehen, berspringen
senden (Fax, Mitteilung)
nachprfen, berprfen
Plattenzugriff, Zugriff
Datenverwaltung
zurcksetzen

sort
highlight (vb.)
underline (vb.)
clear , delete, erase
delete, erase, clear
skip
send (vb)
verify
access
data management
reset

Fettdruck
fett (Druck)
zentriert

boldface
bold, in bold print
centred, justified

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

58
aliniat n format bloc
aliniat la dreapta (paragraf)
aliniat la stnga
antet
apsare de tast, caracter
asistat de calculator
automatizare birou
bar meniuri
Baud
baz de date
bit
blanc, spaiu ntre litere
buton funcie
byte
cablu
cablu imprimant
calculare tabele
calculator
capacitate de memorie
caracter, semn
carte de telefoane
carte de telefoane
cartu color
csu potal
cutarea erorilor, ndeprtarea
problemelor
CD-ROM
cifr
cifr de referin
cifr ntreag
clasare, clasificare (fiiere,
acte)
coad de ateptare
cod de bare
coloan (tabel)
comand
compatibil
comprimare, a comprima
coninut
convorbire
convorbire interurban,
convorbire la distan
copie de siguran
cu litere cursive
culegere de date
cursor
cursor
cursor, virgul de referin
date/ informaii introduse
decimal
desktop publishing DTP

Blocksatz
rechtsbndig
linksbndig
Kopfzeile
Tastendruck, Anschlag
rechnergesttzt
Broautomatisierung
Menbalken
Baud
Datenbank
Bit
Leerzeichen
Funktionstaste
Byte
Kabel
Druckerkabel
Tabellenkalkulation
Rechner
Speicherkapazitt
Zeichen
Telephonbuch
Telephonbuch
Farbpatrone
Postfach (Computer)
Fehlersuche,
Problembehebung
CD-ROM
Ziffernstelle
fhrende Stelle
Ganzzahl, ganze Zahl
ablegen (Datei, Akte)

blocked
right-alignment
left alignment
header
keystroke
computer-aided
office automation
menu bar
Baud
database
bit
blank
function key
byte
cable
printer cable
spreadsheet
calculator
storage capacity
character
directory, phonebook
phonebook, directory
cartridge
mailbox
troubleshooting, debugging

Warteschlange
Strichkode, Balkencode
Spalte (Tabelle)
Anweisung, Befehl
kompatibel
komprimieren, Komprimierung
Inhalt
Telephongesprch
Ferngesprch

queue, line
bar code
column
command
compatibly
compress, compression
contents
call
trunk call, long distance call

Sicherung, Sicherungskopie
(anfertigen)
kursiv (Druck)
Datenerfassung
Pfeiltaster, Cursor
Schreibmarke
Fliekomma, Gleitkomma
Eingabe
Dezimalstelle
Desktop Publishing

backup (n,vb)

CD-ROM
digit
leading digit
integer
file

italics, in italics
data collection
cursor
cursor
floating point
entry, input
decimal place
desktop publishing DTP

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

59
desprire n silabe
destinaie, obiectiv
diagram proces, diagram
flux
difuzor
director (computer)
director de baz, root directory
dischet
dischet
display, ecran, monitor
docu mentaie
dou puncte
driver
driver aparat
ecran
ecran
ecran
eroare de program
Euronet
fax
fax
fiier
fiier de date
fiier de texte
fiier surs, fiier origine
font
formatare, format
frecven de tact
hard disk
hardware
hrtie continu
imprimant
imprimant color
imprimant cu jet de cerneal
imprimant cu jet de cerneal

Silbentrennung
Ziel
Ablaufdiagramm,
Fludiagramm
Lautsprecher
Verzeichnis
Stammverzeichnis
Diskette
Diskette
Anzeige, anzeigen
Dokumentation
Doppelpunkt
Treiber
Gertetreiber
Bildschirm
Bildschirm
Bildschirm
Programmfehler
Euronet
Fax
Fax
Datei
Datei
Textdatei
Quelldatei
Font, Schriftart
formatieren, Format
Taktfrequenz
Festplatte
Hardware
Endlospapier
Drucker
Farbdrucker
Tintenstrahlprinter
Tintenstrahldrucker

imprimant laser
imprimant matricial,
imprimant cu ace
indicator
informatic
informaie singular introdus
informaii introduse
instalarea programului
instalaie de interfon
interfa
interior, post telefonic cuplat

Laserdrucker
Nadeldrucker

Internet
introducere formular
ISDN
ncheiere, ieire

Zeiger
Informatik
Dateneingabe
Eingabe
Programm: installieren
Gegensprechfunktion, -anlage
Schnittstelle
Klappe, Nebenstelle
(Telephon)
Internet
Vorschub, Formularvorschub
ISDN
beenden, verlassen

hyphenation
destination
flow chart
loudspeaker
directory
root directory
disk, floppy (disk)
floppy (disk), disk
display
documentation
colon
driver
device driver
screen, monitor
terminal
VDU, visual display unit
bug
Euronet
facsimile (machine), fax
fax, facsimile (machine)
file (data~)
datafile
text file
source file
font
format
clock-circle
hard disk
hardware
continuous paper
printer
colo(u)r printer
bubble jet (printer)
ink jet printer, bubble jet
(printer)
laser printer
needle printer
pointer
computer science
data entry
input
programme: install
intercom
interface
extension
Internet
form feed
ISDN
quit

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

60
ntrerupere program
kilobyte
la telefon
Laptop
legtur telefonic
legtur, conexiune
Legea pentru protejarea
informaiilor
licen (a deine o)
linie (de fracie) nclinat
invers backslash
linie (telefonic)
linie nclinat (de fracie)
listare, tiprire
litere majuscule
litere majuscule de format
redus
litere mici, scriere cu litere
mici
manual, descriere, instruciuni
de folosire
masc
megabyte
megahertz
memorare pe band (?)
memorie
meniu, tabel de selectare
mesaj eroare
mesaj: a lsa un mesaj
mesaj: a nota un mesaj

Programmunterbrechung
Kilobyte
Apparat: (ich bin) am Apparat
Laptop
Vermittlung (Telephon)
Verbindung (Strom, Telephon)
Datenschutzgesetz
Lizenz (eine besitzen)
Backslash, verkehrter
Schrgstrich
Leitung (Telephon)
Schrgstrich
Ausdruck
Grobuchstabe
Kapitlchen

interrupt
kilobyte
speaking
laptop
telephone exchange
connection, connexion
Federal Data Protection Law,
Privacy Law
licence (to hold a )
backslash
line
slash
printout, listing
capital letter
small caps

Kleinschrift, Kleinschreibung

lower case

Handbuch, Beschreibung,
Anleitung
Maske
Megabyte
Megahertz
Bandspeicherung, Streamer
Speicher

manual

Auswahltabelle, Men
Fehlermeldung
Nachricht: hinterlassen
Nachricht: aufzeichnen,
aufschreiben
Nachricht: weiterleiten an

mesaj: a transmite un mesaj


spre..
modem
monitor, ecran, terminal

Modem
Bildschirm

mouse
mouse pad
muf, fi
note de subsol
notebook
nume fiier
ocupat, linia este ocupat

Maus
Mausunterlage
Buchse
Funote
Notebook
Dateiname
besetzt (Telephon): Es ist ~

opional
ordine cresctoare,
ordine descresctoare
paginaie cuvnt
paragraf format block
parantez
parantez

wahlfrei
Reihenfolge: aufsteigende ~
absteigende Reihenfolge
Wortumbruch
zentriert
Klammer
Klammerung

mask
megabyte
megahertz
streamer
store (Telephon, Computer),
memory (Comp.)
menu
error message
message: to leave a message
message: to take down a
message
message: to pass on a
message to....
modem
monitor, screen, terminal,
VDU, visual display unit
mouse
mouse pad
jack
footnote
notebook
filename
engaged, busy: the line is
busy/ engaged
optional
ascending
descending order
wraparound
justified
bracket
parenthesis

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

61
parol
Pentium
pist
pixel
placa de baz, motherboard
plac (computer)
port
port paralel
port serial, interfa serial
pot electronic
prefix (telefon)
prefix ar
prelucrare date
prelucrare electronic a
datelor
prelucrare stiv
priz: a conecta, a deconecta
procesare texte
procesor
program
program de utilizare
program pentru utilizatori
program principal
program utilitar
protecia confidenialitii
informaiilor
protecie la scriere
punct
radiotelefon
RAM
rnd
rnd
raster
receptor
reea
reea cu acces public,
public access data network
reea Fido
robot telefonic
ROM
scanner
schimbtor de rnd (la maina
de scris)
scriere cu litere majuscule
semicolon
semn enumerare
server
serviciu la distan

Kennwort
Pentium
Spur
Bildpunkt
Motherboard
Karte, Steckkarte (Computer)
Kanal
parallele Schnittstelle
serielle Schnittstelle
elektronische Post
Vorwahl (Telephon)
Landesvorwahl
Datenverarbeitu ng
EDV (Elektronische
Datenverarbeitung)
Stapelverarbeitung
Steckdose: anstecken /
ausstecken
Textverarbeitu ng
Prozessor
Programm
Anwendungsprogramm
Anwenderprogramm
Hauptprogramm
Dienstprogramm,
H ilfsprogramm
Datenschutz

password
Pentium
track
pixel
motherboard
card
port
parallel port
serial port
e-mail, electronic mail
area code, code, prefix
country code
data processing
EDP (Electronic Data
Processing)
batch processing
wall socket: plug in, plug out
word processing
processor
programme, program
applications programme, user
program
user programme
main programme
utility programme
data privacy protection

Scheibschutz
Punkt
Funktelephon
Arbeitsspeicher
Zeile
Reihe, Zeile
Raster
Hrer
Netz, Netzwerk
PAN-Datennetz

write protection
dot
radiophone
RAM, random access memory
line
row
grid
receiver
network
public access data network

Fido-Netz
Anrufbeantworter
ROM
Scanner
Zeilenschaltung

Fido net
answering machine
read only memory ROM
scanner
line feed

Groschreibung
Strichpunkt
Aufzhlungszeichen
Server
Fernwartung

uppercase
semicolon
bull mark
server
remote service

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

62
serviciul de informaii
(telefonice)
set caractere, semne
sistem de operare
software
spaiere ntre caractere
start sistem
statistic
stiv de fiiere
subliniat
subsolul paginii
sum verificare
ir caractere
techer
techer: a conecta
techer: a deconecta
tabulator
tasta Enter
tastatur
tast
tast backspace, tast mers
napoi, tast retur
tast backspace, tast mers
napoi, tast retur
tast comutare (shift)
tast sgeat
tast spaiu
tast: a apsa o tast
telefon auto
telefon cu butoane

Auskunft (Telephon)

directory inquiries

Zeichensatz
Betriebssystem
Software
Zeichenabstand
Systemstart
Statistik
Stapeldatei
unterstrichen
Fuzeile
Prfsumme
Zeichenkette, Zeichenfolge
Stecker
Steckdose: anstecken
Steckdose: ausstecken
Tabulator
Eingabe(taste)
Tastatur
Taste
Rcktaste

character set
operating system
software
i ntercharacter spacing
bootstrap
statistics
batchfile
underlined
footer
checksum
string
plug
plug in
plug out
tab
enter (key)
keyboard
key
backspace

telefon fr fir
telefon mobil, celular
telefon mobil, telefon celular
telefon multifuncional
telefon: a rspunde la telefon
timp de accesare
ton de liber
trackball
transfer de date

Schnurlostelephon
Handi, Mobiltelephon
Mobiltelephon, Handi
Mehrzwecktelephon
Telephon: ans ~ gehen
Zugriffszeit
Freizeichen, Whlton
Trackball
Datenbertragung

transmitere
trim itere (bi bliografic)
ol (dischet de 3 oli
ju mtate)
unitate de disc
unitate floppy, unitate de disc
unitate hard disk
utilizator
valabil
valoare iniial, valoare
standard

senden, bertragen
Querverweis
Zoll (3 1/2Zoll Diskette)

shift (key)
arrow key
space bar, space key
key: to press a key
car phone
button phone, press button
phone
cordless phone
cellular phone, mobile phone
mobile phone, cellular phone
feature phone
phone: to answer the phone
access time
dial tone
trackball
data communication, data
transfer
transmit
cross reference
inch (3 inch disk)

Laufwerk
Diskettenlaufwerk
Festplattenlaufwerk
Anwender, Benutzer
gltig
Standardwert, Vorgabewert

drive
disk drive
hard disk drive
user
valid
default value

Rckschritt(taste)
Umschalt(taste)
Pfeiltaste
Leertaste
Taste: drcken
Autotelephon
Tastentelephon

backspace (key)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

63
zero de referin

fhrende Null

leading zero

52
Personal: Arbeitsbedingungen
Angestellter, Broangestellter
anstellen, einstellen
Anstellung, Einstellung,
Beschftigung,
Dienstverhltnis
Anstellungsbedingungen
Anzeige, Kndigung,
Nachricht, Bescheid
Arbeit 1: arbeiten,
fu nktion ieren
Arbeit 2: Aufgabe
Arbeit 3: Ttigkeit, krperliche
Anstrengung;
Arbeitskrfte, Arbeitnehmer,
Arbeiterschaft
Arbeiter (...)
Arbeiter(schaft),
(Betriebs)Belegschaft,
Personal
Arbeiterschaft, Arbeitnehmer,
Arbeitskrfte;
Arbeit, Ttigkeit, krperliche
Anstrengung
Arbeitgeber
Arbeitnehmer
Arbeitsgemeinschaft, Gruppe,
Mannschaft
Arbeitskrfte, Arbeitnehmer,
Arbeiterschaft;
Arbeit, Ttigkeit, krperliche
Anstrengung
Arbeitskraftpotential

white collar worker


employ
employment
conditions of employment
notice
work

angajat n birou, gulerele


albe
a angaja
angajare, ocupaie, raport de
lucru
condiii de angajare
notificare, demisie, ntiinare,
confirmare
activitate 1: a lucra, funciona

job
labor

activitate 2: sarcin
activitate 3: lucru, efort fizic
fore de munc, angajat,
sindicat

blue-collar worker
workforce

muncitor, gulere albastre


for de munc, total itate
angajai, personal

labor

for de munc, totalitate


angajai, personal
activitate, munc, efort fizic

employer
employee
team

angajator
angajat
echip, grup

labo(u)r

for de munc, angajai,


personal
activitate, munc, efort fizic

human resources

potenial for de munc,


resurse umane
planificarea forei de munc
omer, fr ocupaie

Arbeitskraftplanung
manpower planning
jobless
arbeitslos, ohne
Beschftigu ng
morale
Arbeitsmoral, Moral,
moralischer Auftrieb
shift
Arbeitsschicht, Schicht;
Schaltung (Getriebe)
hours (working ~, opening ~)
Arbeitszeit, Dienstzeit,
Geschftszeit
Aufgaben, Pflichten,
duties
Dienstobliegenheiten
Tagesgebhren,
Abgaben
Verarbeitet fr Rumnisch
von Drago Vancea, August 2001

morala muncii
schimb, tur
viteze (cutie de viteze)
ore de lucru, program de
activitate, orar de funcionare
sarcini, obligaii
obligaii de serviciu
obligaii zilnice, dri

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

64
Aufseher, Kontrollor
supervisor
clock in/ out
ein- / ausstempeln, ein-/
ausstechen (Stechuhr)
ausfhren, durchfhren
perform, carry out
(Arbeit)
Bedingungen
terms
personnel, workforce
Belegschaft, Personal,
Arbeiter(schaft)
Beruf, Ttigkeit,
occupation
Beschftigu ng
skill
Berufserfahrung, Fertigkeit,
Fhigkeit
Beschftigung, Einstellung,
employment
Anstel lung, Dienstverhltn is
occupation
Beschftigung, Ttigkeit,
Beruf
Bescheid, Kndigung,
notice
Nachricht, Anzeige
house magazine
Betriebs-, Firmenzeitung, magazin
Broangestellter, Angestellter
white collar clerk
dienstfrei
off work
duties
Dienstobliegenheiten,
Aufgaben, Pflichten
Tagesgebhren, Abgaben
employment
Dienstverhltnis, Einstellung,
Anstellung, Beschftigung
hours (working ~, opening ~)
Dienstzeit, Arbeitszeit,
Geschftszeit
Direktor, Rektor, Leiter,
director
Manager
durchfhren, ausfhren
carry out
ein/ausstechen,
clock in
ein/ausstempel n (Stechuhr)
einstellen, anstellen
employ
employment
Einstellung, Anstellung,
Beschftigung,
Dienstverhltnis
einstufen, klassifizieren
grade (vb)
entwickeln
develop
Fabrik(halle), Werkhalle
shop floor
skill
Fhig keit, Fertigkeit,
Berufserfahrung
holiday
Feiertag, Urlaub, Ferien,
Ruhetag
Ferien 1: Urlaub
vacation
holiday
Ferien 2: Urlaub, Feiertag,
Ruhetag
skill
Fhigkeit, Fertigkeit,
Berufserfahrung
flexibel
flexible
Freizeit
time off
Funktion,
Ttigkeit
function
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

controlor
a face pontajul,
a executa, a ndeplini (o
activitate)
condiii
personal, fora de lucru
meserie, activitate, ocupaie
experien profesional,
aptitudini, competene
ocupaie, angajare, raport de
activitate
ocupaie, activitate, meserie
confirmare, demisie,
ntiinare, notificare
ziarul firmei, ntreprinderii
angajat la birou, gulere albe
n afara orelor de serviciu
obligaii de serviciu
sarcini, obligaii
obligaii zilnice, dri
ocupaie, angajare, raport de
activitate
ore de lucru, program de
activitate, orar de activitate
director, rector, ef, manager
a executa
a face pontajul
a angaja
angajare, ocupaie, raport de
activitate
ncadrare, clasificare
a dezvolta
hal fabric, hal uzin
capacitate, aptitud ine,
experien profesional
zi liber, concediu, vacan, zi
de odihn
vacane 1: concediu
vacane 2: concediu, zi de
srbtoare, zi de odihn
aptitudine, capacitate,
experien profesional
flexibil
n timpul liber
funcie, activitate

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

65
Ganztags..., Vollzeit...
Gegenspieler, Gegenstck
Geschftszeit, Dienstzeit,
Arbeitszeit
Halbzeit..., Teilzeit...
Handbuch, Dokumentation
herunterstufen,
verschlechtern, degrad ieren
jahreszeitl ich bed ingt,
saisonbedingt
Karenzurlaub
(Schwangerschaft)
Kndigung, Nachricht,
Bescheid, Anzeige
Leistungspotential, Strke
Leiter, Direktor, Rektor,
Manager
Mitarbeiter
motivieren
Personal, Arbeiter(schaft),
(Betriebs)Belegschaft
Personalwechsel; Umsatz
Pflichten, Aufgaben,
Dienstobliegenheiten
Tagesgebhren, Abgaben
Position, Stellung, Rang
Qualitt, Grad, Gteklasse
Rang, Position, Stellung
Ruhetag, Urlaub, Ferien,
Feiertag
saison bedi ngt, jahreszeitl ich
bedingt
Schicht, Arbeitsschicht,
Schaltung (Getriebe)
Sicherheit der Arbeitsstelle

full-time
counterpart
hours (working ~, opening ~)
half-time
manual
downgrade
seasonal
maternity leave
notice
manpower
director
colleague, co-worker
motivate
workforce, personell, staff
turnover
duties
position
grade (n)
position
holiday, break, day off
seasonal
shift
job security

Strke, Leistu ngspotential


manpower
Stellung, Position, Rang
position
duties
Tagesgebhren, Abgaben;
Aufgaben, Pflichten,
Dienstobliegenheiten
Ttigkeit 1: Arbeit, krperliche labo(u)r
Anstrengung;
Arbeitskrfte, Arbeitnehmer, erschaft
Ttigkeit 2: Beschftigung,
occupation
Beruf
Ttigkeit 3: Funktion
function
Teilzeit...
part-time
Telework (Arbeit vom Wohnort telework
aus via
Telekommunikationsmedien)
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

cu norm ntreag
omolog
ore de lucru, program de
activitate, orar de funcionare
cu jumtate de norm
manual, documentaie
a degrada, a nruti, a
ncad ra ntr-o treapt
inferioar
sezon ier, cond iionat de
anotimpuri
concediu de maternitate,
concediu prenatal, postnatal
demisie, ntiinare,
confirmare, notificare
potenial de activitate, putere
ef, director, rector, manager
colaborator, coleg
a motiva
personal, fora de munc,
angajai
cifra de afaceri
sarcini, obligaii
obligaii de serviciu
obligaii zilnice, dri
poziie, rang
calitate, grad, clas de calitate
rang, poziie
zi de odihn, zi liber,
concediu, vacan,
sezon ier
schimb, tur
viteze (cutie de viteze)
sigurana la locul de munc
protecia muncii
potenial
poziie, rang
obligaii zilnice, dri
sarcini, obligaii
obligaii de serviciu
activitate 1: munc, efort fizic
fore de munc, angajai,
personal
activitate 2: ocupaie, meserie
activitate 1: funcie
cu jumtate de norm
munc la domiciliu, munc la
distan

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

66
Untergebener, Mitarbeiter in
untergeordneter Position
Urlaub 1: Urlaubstag
Urlaub 2: Ferien
Urlaub 3: Ferien, Feiertag,
Ruhetag
Urlaubsanspruch
verschlechtern,
herunterstufen, degradieren

subordinate

Vertrag
Vollzeit..., Ganztags...
Vorgesetzter
Werk(halle), Fabrik(halle)

contract
full-time
superior
shop floor

leave, day off


vacation
holiday
holiday entitlement
downgrade

subordonat, angajat n poziii


subordonate
concediu 1: zi de concediu
concediu 2: vacan
concediu 3: vacan, zi de
vacan, zi de odihn
drept la concediu
a degrada, a nruti, a
ncadra ntr-o treapt
inferioar
contract
cu norm ntreag
superior
uzin (hal de), fabric (hal
de)

56
Personal: Working conditions
blue-collar worker
carry out
clock in/ out
colleague, co-worker
conditions of employment
contract
counterpart
day off
develop
director
downgrade
duties
employ
employee
employer
employment
flexible
flexitime
full-time
function
grade (n)
grade (vb)
half-time, part - time

Arbeiter (...)
durchfhren, ausfhren
ein- / ausstempeln, ein-/
ausstechen (Stechuhr)
Mitarbeiter
Anstellungsbedingungen
Vertrag
Gegenspieler, Gegenstck
Urlaubstag, Tag frei
entwickeln
Direktor, Rektor, Leiter,
Manager
herunterstufen,
verschlechtern, deg rad ieren
Aufgaben, Pflichten,
Dienstobliegenheiten
Tagesgebhren, Abgaben
anstellen, einstellen
Arbeitnehmer
Arbeitgeber
Beschftigung, Einstellung,
Anstellu ng, Dienstverhltnis
flexibel
Gleitzeit
Ganztags..., Vollzeit...
Fun ktion, Ttigkeit
Qualitt, Grad, Gteklasse
einstufen, klassifizieren
Hal bzeit..., Teilzeit...

muncitor, gulere albastre


a executa
a face pontajul,
colaborator, coleg
condiii de angajare
contract
omolog
zi liber, zi de concediu
a dezvolta
director, rector, ef, manager
a degrada, a nruti, a
ncad ra ntr-o treapt
inferioar
sarcini, obligaii
obligaii de serviciu
obligaii zilnice, dri
a angaja
angajat
angajator
ocupaie, angajare, raport de
activitate
flexibil
orar flexibil de lucru
cu norm ntreag
fu ncie, activitate
calitate, grad, clas de calitate
ncadrare, clasificare
cu jumtate de norm

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

67
holiday
holiday entitlement
hours (working ~, opening ~)
house magazine
human resources
job
job enrichment
job security
jobless

Feiertag, Urlaub, Ferien,


Ruhetag
Urlaubsanspruch
Arbeitszeit, Dienstzeit,
Geschftszeit
Betriebs-, Firmenzeitung, magazin
Arbeitskraftpotential
Arbeit 2: Aufgabe
qualitative Anreicherung/
Verbesserung der Arbeit
(Arbeitsplatzmotivation)
Sicherheit der Arbeitsstelle

arbeitslos, ohne
Beschftigung
labo(u)r
Arbeitskrfte, Arbeitnehmer,
Arbeiterschaft;
Arbeit, Ttigkeit, krperliche
Anstrengung
leave, day off
Urlaub, Abschied
manpower
Leistungspotential, Strke
manpower planning
Arbeitskraftplanung
manual
Handbuch, Dokumentation
maternity leave
Karenzurlau b
(Schwangerschaft)
morale
Arbeitsmoral, Moral,
moralischer Auftrieb
motivate
motivieren
notice
Anzeige, Kndigung,
Nachricht, Bescheid
occupation
Beruf, Ttigkeit,
Beschftigung
off work
dienstfrei
part-time
Teilzeit...
perform, carry out
ausfhren, durchfhren
(Arbeit)
personnel, workforce
Belegschaft, Personal,
Arbeiter(schaft)
position
Position, Stellung, Rang
seasonal
jahreszeitlich bedingt,
saisonbedingt
shift
Arbeitsschicht, Schicht;
Schaltung (Getriebe)
shop floor
Fabrik(halle), Werkhalle
skill
Fhigkeit, Fertigkeit,
Berufserfahrung
staff
Personal
subordinate
Untergebener, Mitarbeiter in
untergeordneter Position
superior
Vorgesetzter
supervisor
Aufseher, Kontrollor
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

zi liber, concediu, vacan, zi


de odihn
drept la concediu
ore de lucru, program de
activitate, orar de funcionare
ziarul firmei, ntreprinderii
potenial for de munc,
resurse umane
activitate 2: sarcin
mbogire calititativ a locului
de munc / a muncii
(motivarea la locul de munc)
sigurana la locul de munc
protecia muncii
omer, fr ocupaie
for de munc, angajai,
personal
activitate, munc, efort fizic
concediu, plecare
potenial de activitate, putere
planificarea forei de munc
manual, documentaie
concediu de maternitate,
concediu prenatal, postnatal
morala muncii
a motiva
notificare, demisie, ntiinare,
confirmare
meserie, activitate, ocupaie
n afara orelor de serviciu
cu jumtate de norm
a executa, a ndeplini (o
activitate)
personal, fora de lucru
poziie, rang
sezonier, condiionat de
anotimpuri
schimb, tur
viteze (cutie de viteze)
hal fabric, hal uzin
aptitudine, capacitate,
experien profesional
personal
subordonat, angajat n poziii
subordonate
superior
controlor

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

68
team
telework
terms
time off
turnover
vacation
white collar clerk
white collar worker
work
workforce, personell, staff

Arbeitsgemeinschaft, Gruppe,
Man nschaft
Telework (Arbeit vom Wohnort
aus via
Telekommunikationsmedien)
Bedingungen
Freizeit
Personalwechsel; Umsatz
Ferien, Urlaub
Broangestellter, Angestellter
Angestellter, Broangestellter
Arbeit, arbeiten, funktionieren
Personal, Arbeiter(schaft),
(Betriebs)Belegschaft

echip, grup
munc la domiciliu, munc la
distan
condiii
n timpul liber
cifra de afaceri
vacan, concediu
angajat la birou, gulere albe
angajat n birou, gulerele
albe
activitate, a lucra, funciona
personal, fora de munc,
angajai

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

59
Personal: Finanzielle Zuwendungen
Abbuchung, Abzug (von
Spesen)
Abfertigung 1: Entschdigung,
Abfindungsbeitrag
Abfertigung 2: hohe Abfindung
fr ausscheidende leitende
Angestellte

deduction
indemnity
golden handschake, golden
parachute

Abfindung, Abfindungsgeld,
Entlassungsabfindung
Abzug (von Spesen),
Abbuchung
Akkordarbeit
Aktienvorkaufsrecht

severance pay

Anreiz
Anreiz, Ansporn
Arbeitsentgelt, Belohnung,
Bezahlung, Vergtung,
Bezge, Entlohnung, Honorar
Ausgleichszulage
Auslandszulage

inducement
incentive
remuneration

bar, Bargeld
Basis..., grundlegend
Beihilfe, Untersttzung,
Zuwendung,
Versicheru ngsleistu ng
Beitrag
Belohnung 1: Bezahlung,
Vergtu ng, Arbeitsentgelt,
Bezge, Entlohnung, Honorar
Belohnung 2: Preis / Prmie
fr au erordentl iche
Leistungen
Besoldung, Lohn
Bezahlung, Belohnung,
Vergtung, Honorar,
Arbeitsentgelt, Bezge,
Entlohnung
Bezge, Belohnung,
Bezahlung, Vergtung,
Arbeitsentgelt, Entlohnung,
Honorar
Bonus, Prmie, Gratifikation
brutto

deduction
piece work
stock option plan

allowance for compensation


expatriation allowance, foreign
service allowance
cash
basic
benefit
contribution
remuneration
excellency award

deducere, reinere (a taxelor,


a cheltuielilor)
compensaie 1: despgubire,
sum de disponibilizare
compensaie 2: sum ridicat
de compensaie pentru
angajai n funcie de
conducere care se retrag din
activitate
disponibilizare, compensaie
de demisie
retragere (de cheltuieli, taxe),
scdere contabil
activitate n acord
drept de preempiune a
aciunilor
stimulente
stimulente, sume de motivare
despgubire pentru activitate,
rsplat, plat, compensare,
remuneraie, onorariu
spor de compensare
diurn strintate
numerar
(...) de baz, fundamental
alocaie, sprijin, sum de
asigurare
contribuie, sum
rsplat 1: plat, compensare,
despgubire pentru activitate,
remuneraie, onorariu
rsplat 2: prim pentru
rezultate deosebite

pay
remuneration

sold, plat
plat, rsplat, compensare,
onorariu, despgubire pentru
activitate, remuneraie

remuneration

plat, rsplat, compensare,


onorariu, despgubire pentru
activitate, remuneraie

bonus
gross

bonus, prim, gratificare


brut

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

70
Dienstauto, -wagen,
Firmenauto,
Dienstbezge,- wagen
Gehalt,
Diensteinkommen,
Monatsverdienst, Gage
durchschnittlich,
DurchschnittsEinknfte, Einkommen,
Vergtung, Honorar
Einstufu ng, Kreditfhig keit,
Leistung, Tarifierung,
Einschtzung
Entlassungsabfindung,
Abfindung(sgeld)
Entlohnung, Belohnung,
Bezahlung, Honorar,
Vergtu ng, Arbeitsentgelt,
Bezge
Entschdigung, Abfertigung,
Entschdigung,
Abfindungsbetrag,
(Geld)Ersatz
Erhhung, Zuwachs
Erziehungszulage
Erziehungszulage
Fahrzeugpark, Fuhrpark,
Wagenpark
Familieneinkommen
Familienzulage
Firmenauto, -wagen,
Dienstauto, - wagen
frdern, untersttzen,
finanzieren, subventionieren
Frderung, Subvention
Freibetrag, Unterhaltsrente,
finanzielle Untersttzung,
Taschengeld, Zulage
freiwillige Zahlung
Garantie, Brgschaft, Kaution
Geburtenzulage
Gehalt, Dienstbezge,
Diensteinkommen
Gehaltsliste, Lohnliste,
Lohnsumme
Gehaltsnebenleistungen zur
Auswahl
Gewichtung
Gewinnbeteiligung
Gratifikation, Bonus, Prmie
grozgige
Einstellungsbedingungen
Grundgehalt

company car, official car,


service vehicle
salary

main de serviciu, maina


firmei
salariu, venituri de serviciu,
salariu lunar,

average

mediu, medie

income, emolument

venituri, compensaii, onorariu

rating

ncad rare, capacitate de


credit, performan, tarifare,
evaluare
disponibilizare, compensaie
de demisie
plat, rsplat, compensare,
onorariu, despgubire pentru
activitate, remuneraie

severance pay
remuneration

indemnity, compensation

despgubire, indemnizare,
compensare, sum de
compensare

increment
education allowance
schooling allowance
fleet

cretere, mrire
alocaie de cretere a copilului
alocaie de educare
parc de maini

family income
family allowance
company car

venit familial
alocaie familial
main de serviciu

subsidize

a sprijini, a promova, a
finana, a subveniona
promovare, subvenie
sum ntreinere, sprijin
financiar, bani de buzunar,
supliment
plat voluntar, discreionar
garanie, cauiune
alocaie maternitate

subsidy
allowance
discretionary payment
guarantee
maternity grant, maternity
allowance
salary
payroll
cafeteria plan
weighting
profit-sharing scheme
bonus
golden hello
basic salary

salariu, venituri serviciu


stat de plat, list de
salarizare
prestaii salariale secundare la
alegere
cntrire
participarea la profit i pierderi
bonus, gratificare, prim
condiii de angajare foarte
avantajoase
salariu de baz

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

gnstiges Angebot, gnstige


Bed ingungen
Gutschein
Honorar, Entlohnung,
Belohnung, Bezahlung,
Vergtu ng, Arbeitsentgelt,
Bezge
Kinderbetreuungsein richtu ng
Kinderkrippe, Krippe,
Krabbelstube
Kinderzulage
Kommission(sgebhr),
Provision
Krabbelstube, Kinderkrippe,
Krippe
Kreditfh ig keit, Einstufung,
Leistung, Tarifierung,
Einschtzung
Krippe, Krabbelstube,
Kinderkrippe
Leistu ng, Kreditfh igkeit,
Einstufu ng, Tarifieru ng,
Einschtzung
Leistungslohn, Lohnerhhung
bei Leistungssteigerung
Leistungsprmie
Lohn, Besoldung
Lohnerhhung, generelle ~
Lohnliste, Gehaltsliste,
Lohnsumme
Mietzulage
Mietzulage
Monatsverdienst, Gehalt,
Dienstbezge,
Diensteinkommen, Gage
Nebenleistungen des
Arbeitgebers, Sozialleistungen
netto
Pauschale, Pauschalsumme
Pauschalzulage
Pension
Plan (z.B. Pensions~,
Finanzierungs~)
Prmie, Bonus, Gratifikation
Provision,
Kommission(sgebhr)
Rate, Hundertsatz, Steuern
Schmutzzulage

golden offering
voucher
remuneration, emolument

childcare facilities

ofert foarte avantajoas,


condiii foarte bune
voucher
onorariu, retribuie, plat,
compensare, despgubire
pentru mu nc

crche facilities

facil iti pentru creterea


copiilor
cre

child bounty
commission

alocaie copii
comision

crche facilities

cre

rating

capacitate de credit,
ncadrare, performan,
tarifare, evaluare
cre

crche facilities
rating
performance-related pay,
incentive pay, incentive wage
incentive bonus
pay, wage
across-the-board increase
payroll
accomodation allowance
rent allowance
salary
fringe benefits
net
lump sum
lump sum allowance, fixed
allowance
pension
scheme
bonus
commission
rate
dirt work allowance

performan, ncadrare,
capacitate de credit, tarifare,
evaluare
plat dup munc, cretere de
salariu la performane sporite
prim de performan
salariu, retribuie
cretere de salariu (general)
stat de plat, list de
salarizare
alocaie de acomodare
alocaie de chirie
ctig lunar, salariu, venituri
de serviciu
prestaii secundare ale
angajatorului, prestaii sociale
net
sum global
alocaie global, fix
pensie
plan, schem de pensionare,
de finanare
prim, bonus, gratificare
comision
rat, procente, taxe i
impozite
supliment pentru mizerie

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

72
Sozialleistungen,
Nebenleistungen des
Arbeitgebers
Spesenkonto
Subvention, Frderung
subventionieren, frdern,
untersttzen, finanzieren
Taschengeld, Unterhaltsrente,
finanzielle Untersttzung,
Freibetrag, Zulage
Teuerungszulage
Treueprmie
berstunden
Unfallsentschdigung,
Unfallrente
Unterhaltsrente, finanzielle
Untersttzung, Taschengeld,
Freibetrag, Zulage
Unterhaltszulage
untersttzen, subventionieren,
frdern, finanzieren,
Untersttzung beim
Arbeitsplatzwechsel
Untersttzung, Beihilfe,
Zuwendung,
Versicheru ngsleistu ng
verdienen
Verdienst
Vergnstigu ng
Vergtung, Belohnung,
Bezahlung, Honorar,
Arbeitsentgelt, Bezge
Versicherung
Versicherungsleistung,
U ntersttzu ng, Beih ilfe,
Zuwendung
Wagenpark, Fahrzeugpark
Zulage, Unterhaltsrente,
finanzielle Untersttzung,
Taschengeld, Freibetrag
Zuschlag
Zuwendung, Untersttzung,
Beihilfe,
Versicheru ngsleistu ng

fringe benefits

prestaii sociale, prestaii


secundare ale angajatorului

expense account
subsidy
subsidise
allowance
allowance for high cost of
living, cost-of-living bonus
service award
overtime
accident benefit
allowance
maintenance allowance,
alimony
subsidise
assisted passage

conturi de cheltuieli
subvenie, promovare
subvenionare, promovare,
sprijinire, finanare
bani de buzunar, sum
ntreinere, sprijin financiar
alocaie pentru costuri ridicate
de via
prim de vechime
ore suplimentare
despgubire de accident,
pensie de boal
sum ntreinere, bani de
buzunar, sprijin financiar
alocaie de ntreinere
a susine, a subveniona, a
promova, a finana
sprijin pentru transfer

benefit

susinere, alocaie, sum de


asigurare

earn
merit
perk
remuneration, salary, income

a ctiga
merit
reducere, favorizare
remuneraie, salariu, plat,
despgubire activitate,
onorariu
asigurare
sum de asigurare, susinere,
ajutor, alocaie

assurance, insurance
benefit
fleet
allowance

parc auto
sum ntreinere, bani de
buzunar, sprijin financiar

supplement, extra large


benefit

supliment, alocaie
sum de asigurare, susinere,
ajutor, alocaie

63
Personal: Benefits
accident benefit

U nfal lsentschd igung,


Unfallrente

despgubire de accident,
pensie de boal

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

accomodation allowance
across-the-board increase
alimony
allowance
allowance for compensation
allowance for high cost of
living, cost-of-living bonus
assisted passage
assurance, insurance
average
basic
basic salary
benefit
bonus
cafeteria plan
cash
child bounty
ch ildcare facilities
commission

Mietzulage
Lohnerhhung, generelle ~
U nterhaltszulage
Freibetrag, Unterhaltsrente,
finanzielle Untersttzung,
Taschengeld, Zulage
Ausgleichszulage
Teuerungszulage
Untersttzung beim
Arbeitsplatzwechsel
Versicherung
durchschnittlich,
DurchschnittsBasis..., grundlegend
Grundgehalt
Untersttzung, Beihilfe,
Zuwendung,
Versicheru ngsleistu ng
Bonus, Prmie, Gratifikation
Gehaltsnebenleistungen zur
Auswahl
bar, Bargeld
Kinderzulage
Kinderbetreuu ngsein richtung

Kommission(sgebhr),
Provision
company car, official car,
Dienstauto, -wagen,
service vehicle
Firmenauto, - wagen
contribution
Beitrag
cost-of-living-bonus
Zulage fr erhhte
Lebenshaltenskosten
crche facilities
Kinderkrippe, Krippe,
Krabbelstube
deduction
Abzug (von Spesen),
Abbuchung
dirt work allowance
Schmutzzulage
discretionary payment
freiwillige Zahlung
earn
verdienen
education allowance
Erziehungszulage
emolument
Vergtung, Honorar, Einknfte
excellency award
Belohnung 2: Preis / Prmie
fr au erordentl iche
Leistungen
expatriation allowance, foreign Auslandszulage
service allowance
expense account
Spesenkonto
extra charge, supplement
Zuschlag
family allowance
Familienzulage
family income
Famil ieneinkommen
fixed allowance
Pauschalzulage

alocaie de acomodare
cretere de salariu (general)
alocaie de ntreinere
sum ntreinere, sprijin
financiar, bani de buzunar,
supliment
spor de compensare
alocaie pentru costuri ridicate
de via
sprijin pentru transfer
asigurare
mediu, medie
(...) de baz, fundamental
salariu de baz
susinere, alocaie, sum de
asigurare
bonus, prim, gratificare
prestaii salariale secundare la
alegere
numerar
alocaie copii
facil iti pentru creterea
copiilor
comision
main de serviciu, maina
firmei
contri buie, sum
supliment pentru costuri
ridicate de via
cre
retragere (de cheltuieli, taxe),
scdere contabil
supliment pentru mizerie
plat voluntar, discreionar
a ctiga
alocaie de cretere a copilului
remuneraie, onorariu, venituri
rsplat 2: prim pentru
rezultate deosebite
diurn strintate
conturi de cheltuieli
supliment
alocaie familial
venit familial
supliment global

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

74
fleet
foreign service allowance
fringe benefits
golden handschake, golden
parachute

golden hello
golden offering
gross
guarantee
incentive
incentive bonus
incentive pay, incentive wage
income, emolument
increment
indemnity, compensation

inducement
insurance
lump sum
lump sum allowance, fixed
allowance
maintenance allowance,
alimony
maternity grant, maternity
allowance
merit
net
overtime
pay, wage
payroll
pension
performance-related pay,
incentive pay, incentive wage
perk
piece work
profit-sharing scheme
rate

Fahrzeugpark, Fuhrpark,
Wagenpark
Auslandszulage
Nebenleistungen des
Arbeitgebers, Sozialleistungen
Abfertigung 2: hohe Abfindung
fr ausscheidende leitende
Angestellte
grozgige
Einstellungsbedingungen
gnstiges Angebot, gnstige
Bedingungen
brutto
Garantie, Brgschaft, Kaution
Anreiz, Ansporn
Leistungsprmie
Leistungslohn, Lohnerhhung
bei Leistungssteigerung
Einknfte, Einkommen,
Vergtung, Honorar
Erhhung, Zuwachs
Entschdigung, Abfertigung,
Entschdigung,
Abfindungsbetrag,
(Geld)Ersatz
Anreiz
Versicherung
Pauschale, Pauschalsumme
Pauschalzulage

parc de maini
supliment activitate n
strintate
prestaii secundare ale
angajatorului, prestaii sociale
compensaie 2: sum ridicat
de compensaie pentru
angajai n funcie de
conducere care se retrag din
activitate
condiii de angajare foarte
avantajoase
ofert foarte avantajoas,
condiii foarte bune
brut
garanie, cauiune
stimulente, sume de motivare
prim de performan
salariu de performan, mrire
salariu la creterea
performanei
venituri, compensaii, onorariu
cretere, mrire
despgubire, indemnizare,
compensare, sum de
compensare
stimulente
asigurare
sum global
alocaie global, fix

Unterhaltszulage

alocaie de ntreinere

Gebu rtenzulage

alocaie maternitate

Verdienst
netto
berstunden
Lohn, Besoldung
Gehaltsliste, Lohnliste,
Lohnsumme
Pension
Leistungslohn, Lohnerhhung
bei Leistungssteigerung
Vergnstigung
Akkordarbeit
Gewinnbeteiligung
Rate, Hundertsatz, Steuern

merit
net
ore supl imentare
salariu, retribuie
stat de plat, list de
salarizare
pensie
plat dup munc, cretere de
salariu la performane sporite
reducere, favorizare
activitate n acord
participarea la profit i pierderi
rat, procente, taxe i
impozite

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

rating

Einstufung, Kreditfhigkeit,
Leistung, Tarifierung,
Einschtzung
Vergtung, Belohnung,
Bezahlung, Honorar,
Arbeitsentgelt, Bezge
Mietzulage
Dienstbezge, Gehalt,
Diensteinkommen,
Monatsverdienst, Gage
Plan (z.B. Pensions~,
Finanzierungs~)
Erziehungszulage
Treueprmie
Abfindung, Abfindungsgeld,
Entlassungsabfindung
Aktienvorkaufsrecht

remuneration, salary, income,


emolument
rent allowance
salary
scheme
schooling allowance
service award
severance pay
stock option plan
subsidise

subventionieren, frdern,
untersttzen, finanzieren
Frderung, Subvention
Zuschlag
Gutschein
Lohn
Gewichtung

subsidy
supplement, extra large
voucher
wage
weighting

ncadrare, capacitate de
credit, performan, tarifare,
evaluare
remuneraie, salariu, plat,
despgubire activitate,
onorariu
alocaie de chirie
salariu, venituri de serviciu,
salariu lunar,
plan, schem de pensionare,
de finanare
alocaie de educare
prim de vechime
disponibilizare, compensaie
de demisie
drept de preempiune a
aciunilor
subvenionare, promovare,
sprijinire, finanare
promovare, subvenie
supliment, alocaie
voucher
salariu
cntrire

66
Personal: Beneficii financiare
a ctiga
activitate n acord
alocaie copii
alocaie de acomodare
alocaie de chirie
alocaie de cretere a copilului
alocaie de educare
alocaie de ntreinere

verdienen
Akkordarbeit
Kinderzulage
Mietzulage
Mietzulage
Erziehungszulage
Erziehungszulage
Unterhaltszulage

alocaie familial
alocaie global, fix

Familienzulage
Pauschalzulage

alocaie maternitate

Geburtenzulage

alocaie pentru costuri ridicate


de via
asigurare
bonus, prim, gratificare
brut
cntrire
comision

Teuerungszulage
Versicherung
Bonus, Prmie, Gratifikation
brutto
Gewichtung
Kommission(sgebhr),
Provision

earn
piece work
child bounty
accomodation allowance
rent allowance
education allowance
schooling allowance
maintenance allowance,
alimony
family allowance
lump sum allowance, fixed
allowance
maternity grant, maternity
allowance
allowance for high cost of
living, cost-of-living bonus
assurance, insurance
bonus
gross
weighting
commission

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

76
compensaie, sum ridicat de
compensaie pentru angajai
n funcie de conducere care
se
retrag
activitate
condi
ii dedin
angajare
foarte
avantajoase
contribuie, su m
conturi de cheltuieli
cre
cretere de salariu (general)
cretere, mrire
despgubire, indemnizare,
compensare, sum de
compensare
despgubire de accident,
pensie de boal
disponibilizare, compensaie
de demisie
diurn strintate
drept de preempiune a
aciun ilor
facil iti pentru creterea
copiilor
fundamental, (...) de baz
garanie, cauiune
ncadrare, capacitate de
credit, performan, tarifare,
evaluare
main de serviciu, maina
firmei
mediu, medie
merit
net
numerar
ofert foarte avantajoas,
condiii foarte bune
ore suplimentare
parc de maini
participarea la profit i pierderi
pensie
plan, schem de pensionare,
de finanare
plat dup munc, cretere de
salariu la performane sporite
plat voluntar, discreionar
prestaii salariale secundare la
alegere

Abfertigung: hohe Abfindung


fr ausscheidende leitende
Angestellte

golden handschake, golden


parachute

grozgige
Einstellungsbedingungen
Beitrag
Spesenkonto
Kinderkrippe, Krippe,
Krabbelstube
Lohnerhhung, generelle ~
Erhhung, Zuwachs
Entschdigung, Abfertigung,
Entschdigung,
Abfindungsbetrag,
(Geld)Ersatz
Unfallsentschdigung,
Unfallrente
Abfindung, Abfindungsgeld,
Entlassungsabfindung
Auslandszulage

golden hello
contribution
expense account
crche facilities
across-the-board increase
increment
indemnity, compensation

accident benefit
severance pay

Aktienvorkaufsrecht

expatriation allowance, foreign


service allowance
stock option plan

Kinderbetreuu ngsein richtung

childcare facilities

Basis..., grundlegend
Garantie, Brgschaft, Kaution
Einstufung, Kreditfhigkeit,
Leistung, Tarifierung,
Einschtzung
Dienstauto, -wagen,
Firmenauto, - wagen
durchschnittlich,
DurchschnittsVerdienst
netto
bar, Bargeld
gnstiges Angebot, gnstige
Bedingungen
berstunden
Fahrzeugpark, Fuhrpark,
Wagenpark
Gewinnbeteiligung
Pension
Plan (z.B. Pensions~,
Finanzierungs~)
Leistungslohn, Lohnerhhung
bei Leistungssteigerung
freiwillige Zahlung
Gehaltsnebenleistungen zur
Auswahl

basic
guarantee
rating
company car, official car,
service vehicle
average
merit
net
cash
golden offering
overtime
fleet
profit-sharing scheme
pension
scheme
performance-related pay,
incentive pay, incentive wage
discretionary payment
cafeteria plan

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

prestaii secundare ale


angajatorului, prestaii sociale
prim de performan
prim de vechime
promovare, subvenie
rat, procente, taxe i
impozite
rsplat : prim pentru
rezultate deosebite
reducere, favorizare
remuneraie, salariu, plat,
despgubire activitate,
onorariu
retragere (de cheltuieli, taxe),
scdere contabil
salariu, venituri de serviciu,
salariu lunar, retribuie
salariu de baz
salariu de performan, mrire
salariu la creterea
performanei
spor de compensare
sprijin pentru transfer
stat de plat, list de
salarizare
stimulente, sume de motivare
subvenionare, promovare,
sprijinire, finanare
sum global
sum ntreinere, sprijin
financiar, bani de buzunar,
supliment
supliment
supliment activitate n
strintate
supliment global
su pli ment pentru costu ri
ridicate de via
supliment pentru mizerie
supliment, alocaie
susinere, alocaie, sum de
asigurare
venit familial
venituri, compensaii, onorariu
voucher

Nebenleistungen des
Arbeitgebers, Sozialleistungen
Leistungsprmie
Treueprmie
Frderung, Subvention
Rate, Hundertsatz, Steuern

fringe benefits

Belohnung: Preis / Prmie fr


auerordentl iche Leistu ngen
Vergnstigung
Vergtung, Belohnung,
Bezahlung, Honorar,
Arbeitsentgelt, Bezge
Abzug (von Spesen),
Abbuchung
Dienstbezge, Gehalt,
Diensteinkommen, Lohn,
Besoldung, Monatsverdienst,
Gage
Grundgehalt
Leistungslohn, Lohnerhhung
bei Leistungssteigerung

excellency award

Ausgleichszulage
Untersttzung beim
Arbeitsplatzwechsel
Gehaltsliste, Lohnliste,
Lohnsumme
Anreiz, Ansporn
subventionieren, frdern,
untersttzen, finanzieren
Pauschale, Pauschalsumme
Freibetrag, Unterhaltsrente,
finanzielle Untersttzung,
Taschengeld, Zulage
Zuschlag
Auslandszulage

allowance for compensation


assisted passage

Pauschalzulage
Zulage fr erhhte
Lebenshaltenskosten
Schmutzzulage
Zuschlag
Untersttzung, Beihilfe,
Zuwendung,
Versicheru ngsleistu ng
Familieneinkommen
Einknfte, Einkommen,
Vergtung, Honorar
Gutschein

fixed allowance
cost-of-living-bonus

incentive bonus
service award
subsidy
rate

perk
remuneration, salary, income,
emolument
deduction
pay, salary, wage

basic salary
incentive pay, incentive wage

payroll
incentive, inducement
subsidise
lump sum
allowance
extra charge, supplement
foreign service allowance

dirt work allowance


supplement, extra large
benefit
family income
income, emolument
voucher

69
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001
Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

78

Personal: Philosophie, Personalplanung


abspecken; genereller
Personalabbau,
Organ isationsstru ktu r
verflachen
Antidiskriminierung,
ausgleichende Bevorzugung
von bisher Benachteiligten

delayer, downsize

Arbeitskrfte bereitstellen

man(ning)

arbeitslos
Arbeitsplatzbeschreibung
Arbeitsplatzbeschreibungsfragebogen
Beendigung (des
Dienstverhltnisses)

redundant
position analysis
job description form, position
analysis questionnaire PAQ
termination

befrdern
behindertengerecht, geschtzt

promote
sheltered (~ job)

Behinderung (krperlich,
geistig), Handicap
Dienstliste,
Namensverzeichnis
Dienstort: jmd. einem ~
zuteilen
Di rektive, Weisung
diskriminieren, Unterschiede
machen
einstufen, veranlagen,
einschtzen, bewerten
entlassen

disability

Entlassungsgesprch
Entlassungshilfe
Freiberufler
freier Verkehr von
Arbeitskrften
freiwillig im Ausland
arbeitender Mitarbeiter einer
Firma
Fremdbelieferung,
Beschaffung durch
Fremdbezug

exit interview
outplacement
freelancer
free movement of labor

affirmative action, positive


action

roster
post

reducere general de
personal, simplificarea
structurii de organ izare
aciuni antidiscriminatorii,
favorizarea com pensatorie a
persoanelor defavorizate pn
n prezent
punere la dispoziie a
personalului, a forei de
munc
omer, disponibilizat
descrierea postului
chestionar pentru descrierea
postului
demisie, reziliere (contract
lucru), ncetarea raportului de
angajare
a promova
potrivit pentru persoane cu
nevoi speciale
nevoi speciale (fizice,
mentale)
lista numelor

directive
discriminate (against)

locul de munc: a atribui cuiva


un loc de munc
directiv
a discrimina, a face diferene

rate

a ncadra, a evalua

discharge, dismiss, discharge,


fire (coll.), release, sack (coll.)

a demite, a descrca de
atributele funciei, a da afar
(colocv.), a pune pe liber
(colocv.)
discuie de demitere
auxiliar pentru demitere
liber profesionist
libera circulaie a forei de
munc
angajat al unei firme care
lucreaz la dorina lui n
strintate
livrare din afar, achiziii prin
atragerea serviciilor din afar

expatriate, third country


national
outsourcing

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

geschtzt, behindertengerecht

sheltered (~ job)

Gleichbehandlung (der
Geschlechter)
gleitende Pensionierung
Handicap, Behinderung
(krperlich, geistig)
heuern und feuern (rascher
Personalwechsel)
kndigen
kndigen, zurcktreten,
abtreten
Kndigungsfrist
Kurzarbeit
Mastab; Qualittsvergleich
mit einer vergleichbaren
Organisation/ einem anderen
vergleichbaren Produkt
Mitbestimmung der
Belegschaft
nachfolgen, einen Arbeitsplatz
bernehmen
natrlicher Abgang (an
Arbeitskrften)
Pension: in Pension gehen
Personal halten (Manahmen
gegen zu groe Fluktuation
setzen)
Personal vorbergehend
entlassen (saisonal,
konjunkturell)
Personalabbau

equal opportunities
pre-retirement
disability
hire and fire
quit
resign

potrivit pentru persoanele cu


nevoi speciale
tratamentul egal al femeilor i
al brbailor
anticipare pensionare
nevoie special (corporal,
mental)
a angaja i a da afar (schimb
rapid de personal
a demisiona
a demisiona, a se retrage

notice
short-time working
benchmark

preaviz de demisie
lucru cu jumtate de norm
reper, standard, punct de
referin

empower(ment)

codecizie a personalului,
mputernicire a personalului
a succeda cuiva pe un loc de
munc
ieire natural din serviciu

succeed
natural wastage
retire
retain staff
(seasonal) lay off
demanning, lay off

quota strategy
Quotenregelung (z.B. f. d.
Einstellung von Mnnern und
Frauen)
time and motion study
REFA-Studie, Zeit- und
Weiterbildungsstudie
sabbatical
Sabbatical,
Weiterbildungsjahr,
Forschu ngsfreisemester
cowboy operator
Saftladen; Firma/
Organisation, die schlechtes
Service bietet
last in, first out (LIFO),
Seniorittsprinzip (zuletzt
seniority
Eingestellte werden als erste
entlassen; auch: Befrderung
nach Dienstalter)
stagger (~ed holidays)
staffeln (gestaffelter
Ferienbeg inn)
transferieren (Mitarbeiter
second, on secondment
temporr in eine andere
Abteilung oder ein anderes
Unternehmen)
Verarbeitet
fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

pensie: a iei la pensie


a menine personalul (a lua
msuri pentru a preveni o
fluctuaie prea mare)
disponibilizare temporal
(sezonier, conjunctural)
disponibilizare, reducere de
personal
strategia procentual (ex.
pentru angajarea brbailor i
femeilor)
studii de perfecionare
an de perfecionare, de
cercetare
firm care ofer servicii de
slab calitate
principiul vrstei (angajaii cei
mai receni sunt dai afar
primii; dar i: promovare n
funcie de vechime)
planificare n etape (nceput n
etape a concediilor)
a transfera (un angajat
temporar ntr-un alt
departament sau ntr-o alt
societate)

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

72
Personel: Philosophy, Policy, Planning
affirmative action, positive
action

Antidiskriminierung,
ausgleichende Bevorzugung
von bisher Benachteiligten

benchmark

Mastab; Qualittsvergleich
mit einer vergleichbaren
Organisation/ einem anderen
vergleichbaren Produkt
Verhaltenskodex
Saftladen; Firma/
Organisation, die schlechtes
Service bietet
abspecken; genereller
Personalabbau,
Organisationsstruktur
verflachen
Personalabbau

code of practice
cowboy operator
delayer, downsize

demanning, lay off


demote
directive
disability
discharge, dismiss, discharge,
fire (coll.), release, sack (coll.)
discriminate (against)
downsize

empower(ment)
equal opportunities
exit interview
expatriate, third country
national
featherbedding,
overman(ning), overstaf(fing)
fire
free movement of labor
freelancer

zurckstufen, degradieren
Direktive, Weisu ng
Behinderung (krperlich,
geistig), Handicap
entlassen

diskriminieren, Unterschiede
machen
abspecken; genereller
Personalabbau,
Organisationsstruktur
verflachen
Mitbestimmung der
Belegschaft
Gleichbehandlung (der
Geschlechter)
Entlassungsgesprch
freiwillig im Ausland
arbeitender Mitarbeiter einer
Firma
berbesetzung von
Arbeitspltzen
entlassen
freier Verkehr von
Arbeitskrften
Freiberufler

aciuni antidiscriminatorii,
favorizarea com pensatorie a
persoanelor defavorizate pn
n prezent
reper, standard, punct de
referin
cod de comportament
firm care ofer servicii de
slab calitate
reducere general de
personal, simplificarea
structurii de organizare
disponibilizare, reducere de
personal
a degrada
directiv
nevoi speciale (fizice,
mentale)
a demite, a descrca de
atributele funciei, a da afar
(colocv.), a pune pe liber
(colocv.)
a discrimina, a face diferene
reducere general de
personal, simplificarea
structurii de organizare
codecizie a personalului,
mputernicire a personalului
tratamentul egal al femeilor i
al brbailor
discuie de demitere
angajat al unei firme care
lucreaz la dorina lui n
strintate
Grad excesiv de ocupare a
locurilor de munc
a da afar
libera circulaie a forei de
munc
liber profesionist

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

81
glass ceiling
goal
hire and fire
job description form, position
analysis questionnaire PAQ
last in, first out (LIFO),
seniority
lay off (seasonal)
LIFO

man(ning)
natural wastage
notice
outplacement
outsourcing, outservice
overman, overstaff
position analysis
position analysis
questionnaire PAQ
positive action

post
predecessor
pre-retirement
promote
quit
quota strategy
rate
redeploy
redundant
release

unsichtbares Hindernis (insb.


fr Frauen, um in gehobene
Positionen zu gelangen)
Ziel

cortin / barier invizibil (mai


ales pentru femei, pentru a
ajunge n poziii nalte)
obiectiv

heuern und feuern (rascher


Personalwechsel)
Arbeitsplatzbesch rei bu ngsfragebogen
Seniorittsprinzip (zuletzt
Eingestellte werden als erste
entlassen; auch: Befrderung
nach Dienstalter)
Personal vorbergehend
entlassen (saisonal,
konjun ktu rell)
Seniorittsprinzip (zuletzt
Eingestellte werden als erste
entlassen; auch: Befrderung
nach Dienstalter)
Arbeitskrfte bereitstellen

a angaja i a da afar (schimb


rapid de personal
chestionar pentru descrierea
postului
principiul vrstei (angajaii cei
mai receni sunt dai afar
primii; dar i: promovare n
funcie de vechime)
disponibilizare temporal
(sezonier, conjunctural)

natrlicher Abgang (an


Arbeitskrften)
Kndigungsfrist
Entlassungshilfe
Fremdbelieferung,
Beschaffung durch
Fremd bezug
berbesetzung von
Arbeitspltzen
Arbeitsplatzbesch rei bu ng
Arbeitsplatzbeschreibungsfragebogen
Antidiskriminierung,
ausgleichende Bevorzugung
von bisher Benachteiligten
Dienstort: jmd. einem ~
zuteilen
Vorgnger
gleitende Pensionierung
befrdern
kndigen
Quotenregelung (z.B. f. d.
Einstellung von Mnnern und
Frauen)
einstufen, veranlagen,
einschtzen, bewerten
umverlegen, (innerhalb der
Firma) anders einsetzen
arbeitslos
entlassen

principiul vrstei (angajaii cei


mai receni sunt dai afar
primii; dar i: promovare n
funcie de vechime)
punere la dispoziie a
personalului, a forei de
munc
ieire natural din serviciu
preaviz de demisie
auxiliar pentru demitere
livrare din afar, achiziii prin
atragerea serviciilor din afar
grad excesiv de ocupare a
locurilor de munc
descrierea postului
formular pentru descrierea
postului
aciuni antidiscriminatorii,
favorizarea compensatorie a
persoanelor defavorizate pn
n prezent
locul de munc: a atribui cuiva
un loc de munc
predecesor
anticipare pensionare
a promova
a demisiona
strategia procentual (ex.
pentru angajarea brbailor i
femeilor)
a ncadra, a evalua
schimbarea destinaiei (n
cadrul firmei)
omer, disponibilizat
a demite

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

relocate
resettle
resign
retain staff
retire
returner
roster

umsiedeln, umziehen
(Unternehmen)
umsiedeln (Hilfe zur
Weitereingliederung an den
ursprngl ichen Wohnort)
kndigen, zurcktreten,
abtreten
Personal halten (Manahmen
gegen zu groe Fluktuation
setzen)
Pension: in Pension gehen
Wiedereinsteiger (z.B. nach
Karenz)

seniority

Dienstliste,
Namensverzeichnis
Sabbatical,
Weiterbildungsjahr,
Forschungsfreisemester
entlassen
transferieren (Mitarbeiter
temporr in eine andere
Abteilung oder ein anderes
Unternehmen)
Seniorittsprinzip

sheltered (~ job)

behindertengerecht, geschtzt

short-time working
sideways move

Kurzarbeit
Versetzung (weder
Befrderung noch
Degradierung)
staffeln (gestaffelter
Ferienbeginn)
Treuhandverwahrer; jeder, der
an einem Unternehmen ein
Interesse hat
nachfolgen, einen Arbeitsplatz
bernehmen
Vorschlag
berlebender (jmd. d. nach
der Kndigungswelle seinen
Arbeitsplatz behalten hat)
Beendigung (des
Dienstverhltn isses)

sabbatical
sack
second, on secondment

stagger (~ed holidays)


stakeholder
succeed
suggestion
survivor
termination
third country national
time and motion study

freiwillig im Ausland
arbeitender Mitarbeiter einer
Firma
REFA-Studie, Zeit- und
Weiterbildungsstudie

schimbarea adresei
(ntreprinderii)
mutare (ajutor pentru
reintegrarea la domiciliul
original)
a demisiona, a se retrage
a menine personalul (a lua
msuri pentru a preveni o
fluctuaie prea mare)
pensie: a iei la pensie
persoan care se ntoarce din
nou n cmpul muncii (dup
concediul de natalitate)
lista numelor
an de perfecionare, de
cercetare
a da afar din serviciu
a transfera (un angajat
temporar ntr-un alt
departament sau ntr-o alt
societate)
principiul vrstei (angajaii cei
mai receni sunt dai afar
prim ii; dar i: promovare n
funcie de vechime)
potrivit pentru persoane cu
nevoi speciale
lucru cu jumtate de norm
schimbarea locului de munc
(nici promovare i nici
degradare), micare n lateral
planificare n etape (nceput n
etape a concediilor)
acionar (principal)
a succeda cuiva pe un loc de
munc
sugestie
supravieuitor
demisie, reziliere (contract
lucru), ncetarea raportulu i de
angajare
angajat al unei firme care
lucreaz la dorina lui n
strintate
studii de perfecionare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

83

76
Personal: Beschftigung neuer Mitarbeiter
ablehnen, zurckweisen
reject
Akademi ker, Matu rant
graduate
Anforderung, Erfordernis
requirement
recruitment
Anwerbung, Rekrutieru ng,
Einstellu ng
rztliche Untersuchung
medical examination
take on
aufnehmen, einstellen
(Personal)
ausschreiben, inserieren
advertise
(Posten)
aussuchen
select
Auswahl, Selektion
selection
Autor eines
referee
Empfehlungsschreibens
appoint
bestellen (auf einen Posten),
ernennen
Bewerber
applicant, candidate
Dienstzeugnis, Zeugnis
testimonial
take on, recruit
einstellen, aufnehmen
(Personal)
reference
Empfehlungsschreiben,
Referenz
Erfahrung
experience
Erfordernis, Anforderung
requirements
Ernennung
appointment
Verabredung, Termin
appointment
frei, offen (Stelle)
vacant
freie Stelle, Vacanz
vacancy
Gehalt
salary
Graphologie,
graphology
Handschriftenkunde
panel
Gremium, Forum beim
Vorstellu ngsgesprch
inserieren, ausschreiben
advertise
(Posten)
intake
Jahrgang, zur gleichen Zeit
aufgenommene Mitarbeiter
Lebenslauf
curriculum vitae
Lebenslauf, kurzer
rsum
Karrierebericht
Leistungsnachweis
track record
interviewer
Leiter(in) des
Vorstellu ngsgesprches
Managementvermittlungsexecutive search agency
agentur
Maturant,
Akademiker
graduate
Verarbeitet fr
Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

a respinge
absolvent de facultate
cerine
recrutare
examinare medical
a angaja, a prelua (personal)
a scoate la concurs, a da
anun n ziare
a selecta, a alege
alegere, selecie
autorul unei scrisori de
recomandare
a numi (pe post)
solicitant, candidat
certificat de serviciu
angajare, recrutare (personal)
scrisoare de recomandare
experien
cerine, condiii
numire
ntlnire, programare
liber, vacant
loc liber de munc, loc vacant
salariu
grafologie
forum pentru interviu de
prezentare
a scoate la concurs, a da
anun n ziare
contingent, personal angajat
n acelai timp
curriculum vitae
curriculum vitae - rezumat
eviden de activitate
moderator pentru interviu
agenie de intermediere
personal de conducere
absolvent de facultate

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

mndlich
Probezeit
Profil
Prfung, Test
Qualifikation
Referenz,
Empfehlungsschreiben
sieben (Bewerber selektieren)

word of mouth
probationary period
profile
test
qualification
reference

oral
perioad de prob
profil
test, verificare, examen
calificare
scrisoare de recomandare

screen

suchen
Talentsucher

search
head hunt

vorauswhlen
Vorstellu ngsgesprch
Zeugnis, Dienstzeugnis
zurckweisen, ablehnen
Zwischenergebnis, engere
Wahl (Bewerbern)

pre-select
interview
testimonial
reject
shortlist

a selecta (solicitanii,
cand idaii)
a cuta
cuttori de talente, recrutare
personal de elit
a preselecta
interviu de prezentare
certificat de serviciu
a refuza, a respinge
rezultat intermediar, selecie
mai strns (sol icitanii,
cand idaii)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

85

78
Personell: Recruitment of new staff-member
advertise
applicant, candidate
application, apply
appoint
appointment
assessment center/centre
candidate
curriculum vitae, CV
executive search agency
experience
graduate
graphology
head hunt
intake

ausschreiben, inserieren
(Posten)
Bewerber
Bewerbung, bewerben
bestellen (auf einen Posten),
ernennen
Ernennung, Verabredung,
Termin
Personalbro mit
Assessment-Bewertu ng
Bewerber
Lebenslauf
Managementvermittlu ngsagentur
Erfahrung
Akademiker, Maturant
Graphologie,
Handschriftenkunde
Talentsucher

Jahrgang, zur gleichen Zeit


aufgenommene Mitarbeiter
interview
Vorstell ungsgesprch
interviewer
Leiter(in) des
Vorstell ungsgesprches
medical examination
rztliche Untersuchung
milk round
jhrliche Talentesuche von
Personal bei den
Universitten in GB
panel
Gremium, Forum beim
Vorstellungsgesprch
pre-select
vorauswhlen
probationary period
Probezeit
profile
Profil
qualification
Qualifikation
recruit
einstellen, rekrutieren
recruitment
Anwerbung, Rekrutierung,
Einstellu ng
referee
Autor eines
Empfehlungsschreibens
reference
Empfehlungsschreiben,
Referenz
reject
zurckweisen, ablehnen
requirement
Anforderung, Erfordernis
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

a scoate la concurs, a da
anun n ziare
sol icitant, cand idat
solicitare de post, a solicita un
post, a se prezenta pentru un
post
a numi (pe post)
numire, ntlnire, programare
Centru de evaluare personal
sol icitant, candidat
curriculum vitae
agenie de i ntermed iere
personal de conducere
experien
absolvent de facultate
grafologie
cuttori de talente, recrutare
personal de elit
contingent, personal angajat
n acelai timp
interviu de prezentare
moderator pentru interviu
examinare medical
recrutare anual de personal
n cadrul universitilor din
Marea Britanie
forum pentru interviu de
prezentare
a preselecta
perioad de prob
profil
calificare
recrutare
autorul unei scrisori de
recomandare
scrisoare de recomandare
a refuza, a respinge
cerine

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

rsum
salary
screen
search
select
selection
shortlist
take on, recruit
test
testimonial
track record
vacancy
vacant
word of mouth

Lebenslauf, kurzer
curriculum vitae - rezumat
Karrierebericht
Gehalt
salariu
sieben (Bewerber selektieren) a selecta (solicitanii,
cand idaii)
suchen
a cuta
aussuchen
a selecta, a alege
Auswahl, Selektion
alegere, selecie
Zwischenergebnis, engere
rezultat intermediar, selecie
Wahl (Bewerbern)
mai strns (sol icitanii,
cand idaii)
angajare, recrutare (personal)
einstellen, aufnehmen
(Personal)
Prfung, Test
test, verificare, examen
Dienstzeugnis, Zeugnis
certificat de serviciu
Leistungsnachweis
eviden de activitate
freie Stelle, Vacanz
loc liber de munc, loc vacant
frei, offen (Stelle)
liber, vacant
mndlich
oral

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

87

80
Personal: C utarea de noi angaja i
a cuta
a numi (pe post)
a preselecta
a recruta
a refuza, a respinge
a scoate la concurs, a da
anun n ziare
a selecta (solicitanii,
candidaii)
a selecta, a alege
absolvent de facultate
agenie de intermed iere
personal de conducere
alegere, selecie
angajare, recrutare (personal)
autorul unei scrisori de
recomandare
cal ificare
cuttori de talente, recrutare
personal de elit
Centru de evaluare personal

suchen
bestellen (auf einen Posten),
ernennen
vorauswhlen
einstellen, rekrutieren
zurckweisen, ablehnen
ausschreiben, inserieren
(Posten)
sieben (Bewerber selektieren)

search
appoint

aussuchen
Akademiker, Maturant
Managementverm ittlu ngsagentur
Auswahl, Selektion
einstellen, aufnehmen
(Personal)
Autor eines
Empfehlungsschreibens
Qual ifikation
Talentsucher

select
graduate
executive search agency

Personalbro mit
Assessment-Bewertu ng
cerine
Anforderung, Erfordernis
certificat de serviciu
Dienstzeugnis, Zeugnis
contingent, personal angajat
Jahrgang, zur gleichen Zeit
n acelai timp
aufgenommene Mitarbeiter
curriculum vitae
Lebenslauf
curriculum vitae - rezumat
Lebenslauf, kurzer
Karrierebericht
eviden de activitate
Leistungsnachweis
examinare medical
rztliche Untersuchung
experien
Erfahrung
forum pentru interviu de
Gremium, Forum beim
prezentare
Vorstellungsgesprch
grafologie
Graphologie,
Handschriftenkunde
interviu de prezentare
Vorstellu ngsgesprch
liber, vacant
frei, offen (Stelle)
loc liber de munc, loc vacant
freie Stelle, Vacanz
moderator pentru interviu
Leiter(in) des
Vorstell ungsgesprches
numire, ntl nire, programare Ernennung, Verabredung,
Termin
oral
mndlich
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

pre-select
recruit
reject
advertise
screen

selection
take on, recruit
referee
qualification
head hunt
assessment center/centre
requirement
testimonial
intake
curriculum vitae, CV
rsum
track record
medical examination
experience
panel
graphology
interview
vacant
vacancy
interviewer
appointment
word of mouth

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

perioad de prob
profil
recrutare
recrutare anual de personal
n cadrul universitilor din
Marea Britanie
rezultat intermediar, selecie
mai strns (solicitanii,
candidaii)
salariu
scrisoare de recomandare
sol icitant, cand idat
solicitare de post, a solicita un
post, a se prezenta pentru un
post
test, verificare, examen

Probezeit
Profil
Anwerbung, Rekrutierung,
Einstellu ng
jhrliche Talentesuche von
Personal bei den
Universitten in GB
Zwischenergebnis, engere
Wahl (Bewerbern)

probationary period
profile
recruitment

Gehalt
Empfehlungsschreiben,
Referenz
Bewerber
Bewerbung, bewerben

salary
reference

Prfung, Test

test

milk round
shortlist

applicant, candidate
application, apply

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

89

82
Besprechung
Ablauf
Ablauf des Aufenthalts
abstimmen
Abstimmung: (einstimmig)
annehmen
Abstimmung: 5:6 ablehnen
Angaben (persnliche~)
Angaben, Daten
Ankunft/Abfahrt, Tag und Zeit
Anlage, in der ~ enthalten
Ansprache, kurze
Erffnungsansprache,
Gruadresse
Anwesende(r)
Anwesenheitsliste
Arbeitsgruppe
Arbeitstreffen
Auskunft
beenden; fr ~t erklren
Beginn/Ende der Arbeit
begren: ich begre (Name
des Redners)
Begrung
Begrungsansprache
einstimmig (Abstimmung)
Einvernehmen,
bereinstimmung
Einverstndnis, mit Ihrem ~
enthalten: sich der Stimme
enthalten
Entscheidungsrecht (bei
Stimmengleichheit)
Fachtagung
Grundsatzredner

course, order
order of the events during the
stay
take (vb.) a (formal) vote on
sth., vote
motion: the motion is carried
(unanimously)
motion: the motion has been
rejected by 6 votes to 5
particulars
data
date and time of arrival and
departure
enclosed in the appendix
opening and welcoming
address
person(s) present
attendance list
team, working group
workshop
information, pl.: pieces of
information
close; to declare a meeting
closed
start/end of work
welcome: please welcome
(name of speaker)
words of welcome
welcoming speech
unanimous
consensus
with your approval
abstain (vb) from voting
casting vote (in the event of a
tie)
conference
keynote speaker

Grundsatzreferat
keynote address
Kurzbericht
brief report
Mittagspause
lunch break
Plenum
plenary
session
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August
2001

decurs, ordine
decursul evenimentelor pe
parcursul ederii
a vota, a exprima un vot
(formal)
moiune: moiunea este
acceptat (n unanimitate)
moiune: moiunea este
respins cu 6 voturi din 5
informaii (~personale)
date, informaii
sosire/plecare, ziua i ora
anex, coninut n ~
Cuvnt de ntmpinare, scurt
luare de cuvnt pentru
ntmpinare
persoane prezente
lista de prezen
grup de lucru
edin de lucru
informaii
a ncheia; a declara o edin
nchis
nceputul/sfritul activitii
a saluta, a ntmpina: bine ai
venit (nume vorbitor)
cuvinte de ntmpinare
cuvntare de ntmpinare
cu vot unanim
consens
cu aprobarea/acceptul
dumneavoastr
a se abine: a se abine de la
vot
vot decisiv (la egalitate de
voturi)
conferin de specialitate
prezentatorul punctelor-cheie
?
not a punctelor cheie ?
raport succint
pauz de prnz
sesiune n plen, plen

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Protokoll der Sitzung


Protokoll verlesen

minutes of the meeting


read (vb.) the minutes

Protokoll: ins ~ aufnehmen


Protokollfhrer
Reisekosten
Reprsentant
Richtlinien fr die Sitzung
Schlusswort

enter (vb.) in the minutes


keeper of the minutes
travelling expenses
representative
guidelines for the meeting
closing address

Schriftfhrer
Seminarsprache
Sitzung
Sitzung halten
Sprache (gesprochen/
gelesen/ geschrieben)
Stimmengleichheit
Stimmengleichheit: bei ~ hat
der Vorsitzende das
Entscheidungsrecht
Stimmenthaltung
Tagesordnung
Tagesordnung aufstellen
Tagesordnung verlesen
Tagesordnung: auf der ~ steht

secretary
seminar language
meeting
hold (vb) a meeting
language spoken/ read/
written
tie
tie: in the event of a ~ the
chair has the casting vote

Tagesordnungspunkt
Tagesordnungspunkt
streichen
Teilnahme
Teilnehmer
berblick
untersttzen (einen
Vorschlag)
Versammlung einberufen
Vertretung
Vertretung: in ~ von, im
Namen von
vorschlagen
vorschlagen: ich schlage vor,
da..
Vorsitz ausben
Wort erteilen

abstention
agenda
agenda: establish the agenda
agenda: read the agenda
agenda: the agenda calls for
the discussion ...
item on the agenda
agenda: delete (vb.) an item
from the agenda
attendance, participation
participant
survey
second (vb.) a motion
convoke (vb) an assembly
representation
behalf: on ~ of
propose (vb)
move (vb.): (with the chairs
permission) I move that
chair (vb.) a meeting
floor, give the floor to

procesul-verbal al edinei
a citi procesul- verbal al
edinei
a nregistra n procesul-verbal
secretar de edin,
costuri de cltorie
reprezentant
directive pentru edin
luare de cuvnt pentru
ncheiere
secretar de edin
limbajul seminarului
edin
a ine o edin
limb (vorbit/ citit/ scris
egalitate de voturi
egalitate de voturi: n cazul
unei egaliti de voturi,
preed intele are votul decisiv
abinere de la vot
ordinea de zi, agenda
a stabili ordinea de zi
a citi ordinea de zi
ordinea de zi: pe ~ se afl...
punct de pe ordinea de zi
a bifa un punct de pe ordinea
de zi
participare, prezen
participant
prezentare de ansamblu
a sprijini (o propunere, o
moiune)
a convoca adunarea
reprezentare
reprezentare: n numele...
a propune
a propune: cu permisiunea
preedintelui propun s ...
a exercita preedinia unei
edine
a acorda cuvntul cuiva

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

91

84
Meeting
abstain (vb) from voting
abstention
agenda
agenda: delete (vb.) an item
from the agenda
agenda: establish the agenda
agenda: read the agenda
agenda: the agenda calls for
the discussion ...
attendance list
attendance, participation
behalf: on ~ of
brief report
casting vote (in the event of a
tie)
chair (vb.) a meeting

enthalten: sich der Stimme


enthalten
Stimmenthaltung
Tagesordnung
Tagesordnungspunkt
streichen
Tagesordnung aufstellen
Tagesordnung verlesen
Tagesordnung: auf der ~ steht

a se abine: a se abine de la
vot
abinere de la vot
ordinea de zi, agenda
a bifa un punct de pe ordinea
de zi
a stabili ordinea de zi
a citi ordinea de zi
ordinea de zi: pe ~ se afl...

Anwesenheitsliste
Teilnahme
Vertretung: in ~ von, im
Namen von
Kurzbericht
Entscheidungsrecht (bei
Stimmengleichheit)
Vorsitz ausben

lista de prezen
participare, prezen
reprezentare: n numele...

chairman, chairperson, chair


close; to declare a meeting
closed
closing address

Vorsitzender
beenden; fr ~t erklren

conference
consensus

Fachtagung
Einvernehmen,
bereinstimmung
Versammlung einberufen
Ablauf
Angaben, Daten
Ankunft/Abfahrt, Tag und Zeit

convoke (vb) an assembly


course, order
data
date and time of arrival and
departure
enclosed in the appendix
enter (vb.) in the minutes
floor, give the floor to
guidelines for the meeting
hold (vb) a meeting
information, pl.: pieces of
information
item on the agenda
keeper of the minutes
keynote address
keynote speaker

Schlusswort

raport succint
vot decisiv (la egalitate de
voturi)
a exercita preedinia unei
edine
preedinte
a ncheia; a declara o edin
nchis
luare de cuvnt pentru
ncheiere
conferin de specialitate
consens
a convoca adunarea
decurs, ordine
date, informaii
sosire/plecare, ziua i ora

Anlage, in der ~ enthalten


Protokoll: ins ~ aufnehmen
Wort erteilen
Richtlinien fr die Sitzung
Sitzung halten
Auskunft

anex, coninut n ~
a nregistra n procesul-verbal
a acorda cuvntul cuiva
directive pentru edin
a ine o edin
informaii

Tagesordnungspunkt
Protokollfhrer
Grundsatzreferat
Grundsatzredner

punct de pe ordinea de zi
secretar de edin,
not a punctelor cheie ??
prezentatorul punctelor-cheie
?
limb (vorbit/ citit/ scris

language spoken/ read/


Sprache (gesprochen/
written
gelesen/
geschrieben)
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August
2001

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

lunch break
meeting
minutes of the meeting
motion: the motion has been
rejected by 6 votes to 5
motion: the motion is carried
(unanimously)
move (vb.): (with the chairs
permission) I move that
opening and welcoming
address
order of the events during the
stay
order, course
participant
participation, attendance
particulars
person(s) present
plenary session
propose (vb)
read (vb.) the minutes
representation
representative
second (vb.) a motion
secretary
seminar language
start/end of work
survey
take (vb.) a (formal) vote on
sth., vote
team, working group
tie
tie: in the event of a ~ the
chair has the casting vote
travelling expenses
unanimous
vote (vb.), take (vb.) a (formal)
vote on sth
welcome: please welcome
(name of speaker)
welcoming speech
with your approval
words of welcome
workshop

Mittagspause
Sitzung
Protokoll der Sitzung
Abstimmung: 5:6 ablehnen
Abstimmung: (einstimmig)
annehmen
vorschlagen: ich schlage vor,
da..
Ansprache, kurze
Erffnungsansprache,
Gruadresse
Ablauf des Aufenthalts
Ablauf
Teilnehmer
Teilnahme
Angaben (persnliche~)
Anwesende(r)
Plenum
vorschlagen
Protokoll verlesen
Vertretu ng
Reprsentant
untersttzen (einen
Vorschlag)
Schriftfhrer
Seminarsprache
Beginn/Ende der Arbeit
berblick
abstimmen
Arbeitsgruppe
Stimmengleichheit
Stimmengleichheit: bei ~ hat
der Vorsitzende das
Entscheidungsrecht
Reisekosten
einstimmig (Abstimmung)
Abstimmung
begren: ich begre (Name
des Redners)
Begrungsansprache
Einverstndnis, mit Ihrem ~
Begrung
Arbeitstreffen

pauz de prnz
edin
procesul-verbal al edinei
moiune: moiunea este
respins cu 6 voturi din 5
moiune: moiunea este
acceptat (n unanimitate)
a propune: cu permisiunea
preedintelui propun s ...
Cuvnt de ntmpinare, scurt
luare de cuvnt pentru
ntmpinare
decursul evenimentelor pe
parcursul ederii
decurs, ordine
participant
participare, prezen
informaii (~personale)
persoane prezente
sesiune n plen, plen
a propune
a citi procesul- verbal al
edinei
reprezentare
reprezentant
a sprijini (o propunere, o
moiune)
secretar de edin
limbajul seminarului
nceputul/sfritul activitii
prezentare de ansamblu
a vota, a exprima un vot
(formal)
grup de lucru
egalitate de voturi
egalitate de voturi: n cazul
unei egaliti de voturi,
preed intele are votul decisiv
costuri de cltorie
cu vot unanim
votare
a saluta, a ntmpina: bine ai
venit (nume vorbitor)
cuvntare de ntmpinare
cu aprobarea/acceptul
dumneavoastr
cuvinte de ntmpinare
edin de lucru

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

93

86

ed i n e
a acorda cuvntul cuiva
a bifa un punct de pe ordinea
de zi
a citi ordinea de zi
a citi procesul- verbal al
edinei
a convoca adunarea
a exercita preedinia unei
edine
a ncheia; a declara o edin
nchis
a nregistra n procesul-verbal
a propune
a propune: cu permisiunea
preedintelui propun s ...
a saluta, a ntmpina: bine ai
venit (nume vorbitor)
a se abine: a se abine de la
vot
a sprijini (o propunere, o
moiune)
a stabili ordinea de zi
a ine o edin
a vota, a exprima un vot
(formal)
abinere de la vot
anex, coninut n ~
conferin de special itate
consens
costuri de cltorie
cu aprobarea/acceptul
dumneavoastr
cu vot unanim
Cuvnt de ntmpinare, scurt
luare de cuvnt pentru
ntmpinare
cuvntare de ntmpinare

Wort erteilen
Tagesordnungspunkt
streichen
Tagesordnung verlesen
Protokoll verlesen

floor, give the floor to


agenda: delete (vb.) an item
from the agenda
agenda: read the agenda
read (vb.) the minutes

Versammlung einberufen
Vorsitz ausben

convoke (vb) an assembly


chair (vb.) a meeting

beenden; fr ~t erklren

close; to declare a meeting


closed
enter (vb.) in the minutes
propose (vb)
move (vb.): (with the chairs
permission) I move that
welcome: please welcome
(name of speaker)
abstain (vb) from voting

Protokoll: ins ~ aufnehmen


vorschlagen
vorschlagen: ich schlage vor,
da..
begren: ich begre (Name
des Redners)
enthalten: sich der Stimme
enthalten
untersttzen (einen
Vorschlag)
Tagesordnung aufstellen
Sitzung halten
abstimmen
Stimmenthaltung
Anlage, in der ~ enthalten
Fachtagu ng
Einvernehmen,
bereinstimmung
Reisekosten
Einverstndnis, mit Ihrem ~
einstimmig (Abstimmung)
Ansprache, kurze
Erffnungsansprache,
Gruadresse
Begrung,
Begrungsansprache
Angaben, Daten
Ablauf
Ablauf des Aufenthalts

date, informaii
decurs, ordine
decursul evenimentelor pe
parcursul ederii
directive
edinvon Drago Vancea,
Richtlinien
die Sitzung
Verarbeitetpentru
fr Rumnisch
Augustfr
2001

second (vb.) a motion


agenda: establish the agenda
hold (vb) a meeting
take (vb.) a (formal) vote on
sth., vote
abstention
enclosed in the appendix
conference
consensus
travelling expenses
with your approval
unanimous
opening and welcoming
address
welcoming speech, words of
welcome
data
course, order
order of the events during the
stay
guidelines for the meeting

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

egalitate de voturi
egalitate de voturi: n cazul
unei egaliti de voturi,
preedi ntele are votul decisiv
grup de lucru
informaii

Stimmengleichheit
Stimmengleichheit: bei ~ hat
der Vorsitzende das
Entscheidungsrecht
Arbeitsgruppe
Auskunft

informaii (~personale)
nceputul/sfritul activitii
limbajul seminarului
limb (vorbit/ citit/ scris

Angaben (persnliche~)
Beginn/Ende der Arbeit
Seminarsprache
Sprache (gesprochen/
gelesen/ geschrieben)
Anwesenheitsliste
Schlusswort

lista de prezen
luare de cuvnt pentru
ncheiere
moiune: moiunea este
acceptat (n unanimitate)
moiune: moiunea este
respins cu 6 voturi din 5
not a punctelor cheie ?
ordinea de zi, agenda
ordinea de zi: pe ~ se afl...
participant
participare, prezen
pauz de prnz
persoane prezente
preedinte
prezentare de ansamblu
prezentatorul pu nctelor-cheie
?
procesul-verbal al edinei
punct de pe ordinea de zi
raport succint
reprezentant
reprezentare
reprezentare: n numele...

Abstimmung: (einstimmig)
annehmen
Abstimmung: 5:6 ablehnen
Grundsatzreferat
Tagesordnung
Tagesordnung: auf der ~ steht
Teilnehmer
Teilnahme
Mittagspause
Anwesende(r)
Vorsitzender
berblick
Gru ndsatzredner

secretar de edin

Protokoll der Sitzung


Tagesordnungspunkt
Kurzbericht
Reprsentant
Vertretu ng
Vertretung: in ~ von, im
Namen von
Schriftfhrer, Protokollfhrer

sesiune n plen, plen


sosire/plecare, ziua i ora

Plenum
Ankunft/Abfahrt, Tag und Zeit

edin

Sitzung
Arbeitstreffen
Entscheidungsrecht (bei
Stimmengleichheit)
Abstimmung

edin

de lucru
vot decisiv (la egalitate de
voturi)
votare

tie
tie: in the event of a ~ the
chair has the casting vote
team, working group
information, pl.: pieces of
information
particulars
start/end of work
seminar language
language spoken/ read/
written
attendance list
closing address
motion: the motion is carried
(unanimously)
motion: the motion has been
rejected by 6 votes to 5
keynote address
agenda
agenda: the agenda calls for
the discussion ...
participant
attendance, participation
lunch break
person(s) present
chairman, chairperson, chair
survey
keynote speaker
minutes of the meeting
item on the agenda
brief report
representative
representation
behalf: on ~ of
keeper of the minutes,
secretary
plenary session
date and time of arrival and
departure
meeting
workshop
casting vote (in the event of a
tie)
vote (vb.), take (vb.) a (formal)
vote on sth

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

95

88
Messe
abbauen (einen Stand)
abmelden, Nennung
zurckziehen
Abmeldung
Abrechnungsbogen
Anmeldeschlu

take down (a stand)


withdrawal (vb)

notice of withdrawal
accounting form
application deadline, deadline
for application
aufstellen, errichten
set up, put up (vb.)
ausstellen
exhibit, put on show
Aussteller
exhibitor
Ausstellung
exhibition, show, trade show
Ausstellungsflche
exhibition space
Ausstellungsgelnde
exhibition area, exhibition
center
Ausstellungsverzeichnis
index of exhibitors
Behinderten WC
toilet for the physically
challenged, toilet for the
disabled people
behrdliche Abnahme des
control of the stand by public
Messestandes
authority
besuchen (Messe)
visit a fair
beteiligen (an einer Messe)
participate in a fair
Blumenschmuck
floral decoration
erffnen (Messe)
open a fair
errichten, aufstellen
put up, set up (vb.)
Gabelstapler
fork (lift) truck
Gebhr pro m2
charge per square meter
Ausstellungsflche
exhibition area
Gestaltung eines Standes
decoration of a stand
Hallenflche
hall area
Handwerker
craftsman, pl: craftspeople
I nformationsstand
information stand
Lager
stock, stockroom, store,
storeroom
Leergut
empties
Leihmbel
rented furniture
Maler
painter
Messe
fair, trade fair
Messeabrechnung
fair accounting
Messegelnde
exhibition area
Messegter
exhibition goods
Messehalle
exhibition hall
Messeleitung
fair management
Messeordnung
fair order
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

a demonta (un stand)


retragere
ntiinare de retragere
formular de decontare
termen limit pentru nscriere
a monta
a expune, a prezenta
expozant
expoziie, trg comercial
suprafa de expunere
suprafaa expoziiei, centru
expoziional
cuprinsul expozanilor
toalet pentru persoane cu
nevoi speciale
controlul standului din partea
autoritilor publ ice
a vizita un trg, o expoziie
a participa la o expoziie
decoraiuni florale
a inaugura (expoziia)
montare
stivuitor
tax pe metru ptrat de
su prafa expoziional
decorarea unui stand
suprafaa halelor
meseriai
meteugar
depozit, spaiu de stocare
ambalaje
mobilier nchiriat
zugrav, pictor
expoziie, trg comercial
decontare expoziie
zon expoziional
mrfuri expuse
hala de expoziii
conducerea expoziiei
ordinea interioar a expoziiei

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Messescheck
Messestand
Messeteilnehmer
Messeversicheru ng
Mietblende
Mietstand
Mbel
Mll
Namensschild (an
Kleidungsstcken)
Schirmherrschaft, unter der ~

fair cheque
stand, stall, booth
participant in a fair, exhibitor
fair insurance
rented stand facing
rented stand
furniture; pl.: pieces of
furniture
waste
badge, name-tag

cec pentru expoziie


stand expoziional
participant la expoziie, la trg
asigu rare pentru expoziie
faad nchiriat
stand nchiriat
mobilier

auspices, under the ~

sub auspiciile, sub


conducerea..
numr stand
a lua loc, a se ntmpla
muncitor pentru tapet
participani
muncitor pentru podea de
mochet
trg al firmelor de exerciiu
organizator
asigurare

Standnummer
stattfinden (Messe)
Tapezierer
Teilnehmer
Teppichbodenverleger

stand number
take place
paperhanger
participant in a fair, exhibitor
carpet layer

bungsfirmenmesse
Veranstalter
Versicherung

trade fair of practice firms


organiser
insurance

deeuri, gunoaie
ecuson cu nume (pe haine)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

97

90
(Tra d e ) Fa i r / Tra d e Sh o w
accounting form
application deadline, deadline
for application
auspices, under the ~

Abrechnungsbogen
Anmeldeschlu

formular de decontare
termen limit pentru nscriere

Schirmherrschaft, unter der ~

badge, name-tag

Namensschild (an
Kleidungsstcken)
Teppichbodenverleger

sub auspiciile, sub


conducerea..
ecuson cu nume (pe haine)

carpet layer
charge per square meter
exhibition area
control of the stand by public
authority
craftsman, pl: craftspeople
deadline for application
decoration of a stand
empties
exhibit, put on show
exhibition area
exhibition area, exhibition
center
exhibition goods
exhibition hall
exhibition space
exhibition, show, trade show
exhibitor
fair accounting
fair cheque
fair insurance
fair management
fair order
fair, trade fair
floral decoration
fork (lift) truck
furniture; pl.: pieces of
furniture
hall area
index of exhibitors
information stand
insurance
name-tag

Gebhr pro m2
Ausstellungsflche
behrdliche Abnahme des
Messestandes
Handwerker
Anmeldeschlu
Gestaltung eines Standes
Leergut
ausstellen
Messegelnde
Ausstellungsgelnde
Messegter
Messehalle
Ausstellungsflche
Ausstellung
Aussteller
Messeabrech nu ng
Messescheck
Messeversicheru ng
Messeleitung
Messeordnung
Messe
Blumenschmuck
Gabelstapler
Mbel

Hallenflche
Ausstellungsverzeichnis
I nformationsstand
Versicherung
Namensschild (an
Kleidungsstcken)
notice of withdrawal
Abmeldung
open
a
fair
erffnen
(Messe)
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August
2001

muncitor pentru podea de


mochet
tax pe metru ptrat de
suprafa expoziional
controlul standului din partea
autoritilor publ ice
meseriai
termen limit pentru nscriere
decorarea unui stand
ambalaje
a expune, a prezenta
zon expoziional
suprafaa expoziiei, centru
expoziional
mrfuri expuse
hala de expoziii
suprafa de expunere
expoziie, trg comercial
expozant
decontare expoziie
cec pentru expoziie
asigu rare pentru expoziie
conducerea expoziiei
ordinea interioar a expoziiei
expoziie, trg comercial
decoraiuni florale
stivuitor
mobilier
suprafaa halelor
cuprinsul expozanilor
meteugar
asigurare
ecuson cu nume (pe haine)
ntiinare de retragere
a inaugura (expoziia)

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

organiser
painter
paperhanger
participant in a fair, exhibitor
participate (vb) in a fair / in a
fair trade show/ fair of practice
firms
put on show, exhibit
put up, set up (vb.)
rented furniture
rented stand
rented stand facing
set up, put up (vb.)
show, exhibition
stand, stall, booth
stand number
stock, stockroom, store,
storeroom
take down (a stand)
take place
toilet for the physically
challenged, toilet for the
disabled people
trade fair of practice firms
visit a fair
waste
withdrawal (vb)

Veranstalter
Maler
Tapezierer
Messeteilnehmer
beteiligen (an einer Messe),
an einer bungsfirmenmesse

organizator
zugrav, pictor
muncitor pentru tapet
participant la expoziie, la trg
a participa la o expoziie / a
firmelor de exerciiu

ausstellen
errichten, aufstellen
Leihmbel
Mietstand
Mietblende
aufstellen, errichten
Ausstellung
Messestand
Standnummer
Lager

a expune, a prezenta
montare
mobilier nchiriat
stand nchiriat
faad nchiriat
a monta
expoziie
stand expoziional
numr stand
depozit, spaiu de stocare

abbauen (einen Stand)


stattfinden (Messe)
Behinderten WC

a demonta (un stand)


a lua loc, a se ntmpla
toalet pentru persoane cu
nevoi speciale

bungsfirmenmesse
besuchen (Messe)
Mll
abmelden, Nennung
zurckziehen

trg al firmelor de exerciiu


a vizita un trg, o expoziie
deeuri, gunoaie
retragere

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

99

92
Trguri
a demonta (un stand)
a expune, a prezenta
a inaugura (expoziia)
a lua loc, a se ntmpla
a monta
a participa la o expoziie / a
firmelor de exerciiu

abbauen (einen Stand)


ausstellen
erffnen (Messe)
stattfinden (Messe)
aufstellen, errichten
beteiligen (an einer Messe),
an einer bungsfirmenmesse

a vizita un trg, o expoziie


ambalaje
asigurare
asigurare pentru expoziie
auspiciile, sub conducerea..
cec pentru expoziie
conducerea expoziiei
controlul standului din partea
autoritilor pu blice
cuprinsul expozanilor
decontare expoziie
decorarea unui stand
decoraiuni florale
depozit, spaiu de stocare

besuchen (Messe)
Leergut
Versicherung
Messeversicherung
Schirmherrschaft, unter der ~
Messescheck
Messeleitung
behrdliche Abnahme des
Messestandes
Ausstellungsverzeichnis
Messeabrech nu ng
Gestaltung eines Standes
Blumenschmuck
Lager

deeuri, gunoaie
ecuson cu nume (pe haine)
expozant
expoziie, trg comercial

Mll
Namensschild (an
Kleidungsstcken)
Aussteller
Ausstellung, Messe

faad nchiriat
formular de decontare
hala de expoziii
ntiinare de retragere
marf expus
meseriai
meteugar
mobilier

Mietblende
Abrechnungsbogen
Messehalle
Abmeldung
Messegter
Handwerker
I nformationsstand
Mbel

mobilier nchiriat
Leihmbel
montare
errichten, aufstellen
muncitor pentru podea de
Teppichbodenverleger
mochet
muncitor pentru tapet
Tapezierer
num

r
stand
Standnummer
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

take down (a stand)


exhibit, put on show
open a fair
take place
set up, put up (vb.)
participate (vb) in a fair / in a
fair trade show/ fair of practice
firms
visit a fair
empties
insurance
fair insurance
auspices, under the ~
fair cheque
fair management
control of the stand by public
authority
index of exhibitors
fair accounting
decoration of a stand
floral decoration
stock, stockroom, store,
storeroom
waste
badge, name-tag
exhibitor
exhibition, show, trade show
fair, trade fair
rented stand facing
accounting form
exhibition hall
notice of withdrawal
exhibition goods
craftsman, pl: craftspeople
information stand
furniture; pl.: pieces of
furniture
rented furniture
put up, set up (vb.)
carpet layer
paperhanger
stand number

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

ordinea interioar a expoziiei


Messeordnung
organizator
Veranstalter
participant la expoziie, la trg Messeteilnehmer
retragere
abmelden, Nennung
zurckziehen
stand expoziional
Messestand
stand nchiriat
Mietstand
stivuitor
Gabelstapler
Ausstellungsgelnde
suprafaa expoziiei, centru
expoziional
suprafaa halelor
Hallenflche
suprafa de expunere
Ausstellungsflche
trg al firmelor de exerciiu
bungsfirmenmesse
tax pe metru ptrat de
Gebhr pro m2
suprafa expoziional
Ausstellungsflche
termen limit pentru nscriere
Anmeldeschlu
toalet pentru persoane cu
nevoi speciale

Behinderten WC

zon expoziional
zugrav, pictor

Messegelnde
Maler

fair order
organiser
participant in a fair, exhibitor
withdrawal (vb)
stand, stall, booth
rented stand
fork (lift) truck
exhibition area, exhibition
center
hall area
exhibition space
trade fair of practice firms
charge per square meter
exhibition area
application deadline, deadline
for application
toilet for the physically
challenged, toilet for the
disabled people
exhibition area
painter

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

101

94
Kaufvertrag

ab Lager
ab Werk
ablehnen (z.B. ein Angebot)
Ablehnung
Abruf: Kauf auf ~

ex warehouse
ex factory, ex works
reject (vb.), turn down (vb.)
(e.g. an offer)
rejection
call purchase

Anf rage
Angebot, verbindliches Anbot
Annahme (Auftrag annehmen)

inquiry, enquiry
offer, quotation
acceptance, accept (vb) an
offer

Annahmeverzug

default in accepting the


delivery of goods
application

Antrag
Auftragsbesttigung
Barkauf
Beschaffenheit, Qualitt
Bestellung
Eigentu msbertragung
Eigentu msvorbehalt
Empfehlung
Erfllungsort
Flligkeit
Fixkauf
frachtfrei
frei Haus
frei Lager
freibleibend
Freizeichnung

confirmation of order
cash sale
nature of goods, quality
order
transfer of ownership
reservation of ownership
recommendation
performance: place of
performance, place of
fulfilment
due date
fixed-date purchase
carriage paid
free at domicile, franco
domicile
free warehouse
without engagement

Freizeichnungsklausel
(cf. Gefahren-,

contracting out, agreed


exemption from liability
exemption clause,
negligence clause

Haftungsausschluklausel)

liability exemption clause

Gattungskauf

purchase by description

din depozit
ex works, din fabric
a refuza (ex.: o ofert)
refuz
cerere, abruf, cumprare la
cerere
cerere de ofert
ofert, ofert obligatorie
primire, recepionare,
acceptare (acceptarea unei
comenzi)
ntrziere de acceptare,
prim ire a unei livrri
propunere, ofert, solicitare,
petiie
confirmarea comenzii
vnzare cu numerar
natura bunurilor, calitate
ordin, comand
transfer de proprietate
rezervarea proprietii
recomandare
ndeplinire: loc de ndeplinire
scaden
achiziie cu dat fix
transport inclus, franco locul
de destinaie
franco domiciliu
franco depozit
fr obligaii, (preuri) la libera
nelegere, facultative
participare liber (la un
contract..)
clauz de participare liber
clauz de excludere a
riscurilor
clauz de excludere a
rspunderii
achiziie dup descriere,

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

GefahrenFreizeichnungsklausel
Gefahrenbergang
Gerichtsstand

Geschftsbedingungen
gesetzliche Haftung
Gewhrleistung
Gewicht
Gte, Qualitt, Beschaffenheit
Gtezeichen
Haftung: gesetzliche~
Haftungsausschlu,
NichthaftungsFreizeichnungsklausel
Irrtmer vorbehalten Klausel

excepted perils clause


passage of risk
jurisdiction: place of
jurisdiction, place of litigation,
jurisdictional venue, legal
venue, arbitration court
general terms and conditions
statutory liability
warranty
weight
quality, nature of goods
quality label
liability, statutory ~
non-liability clause, nonwarranty clause,
memorandum clause

Mangel
Mangelrge
Menge
Minderung

saving errors and omissions


clause, S.E.A.O.
call purchase
sale on approval
sale after inspection
sale on sample
sale for try-out
buyer
contract of purchase, contract
of sale
performance
delivery
terms of delivery
deliver,
dispatch
forward, ship (auch wenn nicht
per Schiff)
supply
delivery date
consignment, shipment,
delivery
delay in delivery
dunning notice, reminder,
warning
demand for payment
reminder: first reminder
final demand letter before
action
deficiency
formal complaint
amount
reduction of purchase price

Muster (Warenprobe)

sample

Kauf auf Abruf


Kauf auf Probe
Kauf nach Besichtigung
Kauf nach Probe/Muster
Kauf zur Probe
Kufer
Kaufvertrag
Leistung, Erfllung
Lieferung, Warenzustellung
Lieferbedingungen
liefern (Waren zustellen)
(Waren absenden)
versenden, transportieren
beliefern, versorgen mit
Liefertermin
Lieferung, Warenzustellung
Lieferverzug
Mahnung
Mahnung: ~ zur Zahlung
Mahnung: erste ~
Mahnung: letzte ~

clauz de excludere a
riscurilor, de participare liber
transfer de riscuri
competen judectoreasc,
loc de judecare a litigiilor,
curte de arbitraj
condiii generale de comer
rspundere legal
garanie
greutate
calitate, natura mrfurilor
marc de calitate
rspundere: ~ legal
excludere a rspunderii,
clauz de excludere a
rspunderii,
clauz de participare liber
clauz de rezervare a erorilor
i omisiunilor
cumprare la cerere
cumprare de prob
cumprare dup vizionare
cumprare dup prob
cumprare pentru prob
cumprtor
contract de vnzarecumprare
ndeplinire, realizare,
livrare
condiii de livrare
livrare (mrfuri)
trimitere (mrfuri) dispecer
transport
furnizare cu
dat livrare
livrare, transport marf
ntrziere de livrare
somaie, preaviz, avertizare
somaie de plat
prima somaie
ultima somaie nainte de a
trece la aciuni legale
defect
reclamaie pentru defecte
cantitate
reducere (a preului de
ach iziie)
mostr

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

103
Muster (Webart, Farbe etc.)

pattern

Nachfrage
NichthaftungsFreizeichnungsklausel,
Haftungsausschlu

demand
memorandum clause, nonliability clause, non-warranty
clause

Pflicht (vertragl iche)


Preis
Probe
Probekauf
Probe: Kauf nach Probe
Probe: Kauf zur Probe
Qualitt, Beschaffenheit
Rabatt
Ratenkauf
Schadenersatz

obligation
price
sample
trial order
sale on sample
sale for try-out
quality, nature of goods
discount, reduction
instalment sale
compensation for damages,
damages
damages for non-performance

Schadenersatz wegen
Nichterfllung
Schiedsgerichtsverfahren
Schiedsgericht(sstand)
Skonto
Spezifikationskauf
stornieren
Storno
Stckkauf
Umtauschrecht
unfrei
unverbindlich
Verkufer
Verpackungskosten

arbitration
court of arbitration
cash discount
sale subject to buyers
specification
cancel (vb.)
cancellation
sale of ascertained goods
right of exchange
carriage forward
not binding

Versandkosten
Versteigerung
Vertragspartner
Vorbehaltsklausel
Wandelung, Stornierung
Ware
wechselseitig
Widerruf

seller
packing charges, packing
expenses
delivery cost
auction
contracting partner
saving clause
cancellation of sale
merchandise, goods, articles
mutual
cancellation

Willenserklrung
Zahlung
Zahlungsbedingungen
Zahlungsverzug
Ziel- oder Kreditkauf

declaration of intention
payment
terms of payment
default in payment
term or credit sale

zweiseitig, gegenseitig,

bilateral

model (tip estur, culoare


etc.)
cerere
clauz de excludere a
rspunderii,
clauz de participare liber,
excludere a rspunderii
obl igaie (contractual)
pre
mostr
cumprare de prob
cumprare dup prob
cumprare dup prob
calitate, natura mrfurilor
reducere
cumprare n rate
despgubire, compensaie
pentru pagube
despgubire pentru
nendeplinire
arbitraj, procedu r de arbitraj
curte de arbitraj
scont
cumprare dup specificaiile
clientului
a anula, a storna
stornare
cumprare la bucat
drept de schimb
reportare
fr obligaii, care nu
angajeaz, care nu este
obl igatoriu
vnztor
cheltuieli de ambalare
cheltuieli de pot, trimitere
licitaie
partener contractual
clauz de rezervare
stornare, anulare
mrfuri, bunuri, articole
reciproc, mutual
anulare, revocare,
contramandare
declaraie de intenie
plat
condiii de plat
ntrziere de plat
achiziie la termen, achiziie
pe credit
bilateral, reciproc

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

98
Contract of Purchase
acceptance, accept (vb) an
offer

Annahme (Auftrag annehmen)

agreed exemption from


liability, contracting out
amount
application

Freizeichnung

arbitration
auction
bilateral
bilateral agreement
buyer
call purchase

Schiedsgerichtsverfah ren
Versteigerung
zweiseitig, gegenseitig,
bilateral
wechselseitiges Abkommen
Kufer
Kauf auf Abruf

cancel (vb.)
cancellation

stornieren
Storno, Widerruf

cancellation of sale
carriage forward
carriage paid

Wandelung, Stornierung
unfrei
frachtfrei

cash discount
cash sale
compensation for damages,
damages
confirmation of order, order
confirmation
consignment, shipment,
delivery
contract of purchase, contract
of sale
contracting out, agreed
exemption from liability
contracting partner
court of arbitration
damages for non-performance

Skonto
Barkauf
Schadenersatz

Menge
Antrag

primire, recepionare,
acceptare (acceptarea unei
comenzi)
scutire convenit de
rspundere, participare liber
cantitate
propunere, ofert, solicitare,
petiie
arbitraj, procedu r de arbitraj
licitaie
bilateral, reciproc

Auftragsbesttigung

acord bilateral, reciproc


cumprtor
cerere, abruf, cumprare la
cerere
a anula, a storna
stornare, anulare, revocare,
contramandare
stornare, anulare
transfer de risc
transport inclus, franco locul
de destinaie
scont
vnzare cu numerar
despgubire, compensaie
pentru pagube
confirmarea comenzii

Lieferung, Warenzustellung

livrare, transport marf

Kaufvertrag

contract de vnzarecumprare
participare liber (la un
contract..)
partener contractual
curte de arbitraj
despgubire pentru
nendeplinire
despgubire

Freizeichnung
Vertragspartner
Schiedsgericht(sstand)
Schadenersatz wegen
Nichterfllung
Schadenersatz

damages, compensation for


damages
declaration of intention
Willenserklrung
Annahmeverzug
default in accepting the
delivery of goods
default in payment
Zahlungsverzug
deficiency
Mangel
delay in delivery
Lieferverzug
Verarbeitet
fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

declaraie de intenie
ntrziere de acceptare,
primire a unei livrri
ntrziere de plat
defect
ntrziere de livrare

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

105
deliver,
liefern (Waren zustellen)
dispatch
(Waren absenden)
forward, ship (auch wenn nicht versenden, transportieren
per Schiff)
beliefern, versorgen mit
supply
delivery
Lieferung, Warenzustellung
delivery cost
Versandkosten
delivery date
Liefertermin
demand, in urgent need
Nachfrage, dringender Bedarf
demand for payment
Mahnung: ~ zur Zahlung
discount, reduction
Rabatt
due date
Flligkeit
Mahnung
dunning notice, reminder,
warning
enquiry, inquiry
Anfrage
ex factory, ex works
ab Werk
ex warehouse
ab Lager
excepted perils clause
GefahrenFreizeichnungsklausel
exemption clause,
Freizeichnungsklausel
negligence clause
(cf. Gefahren-,

livrare (mrfuri)
trimitere (mrfuri) dispecer
transport
furnizare cu
livrare
cheltuieli de pot, trimitere
dat livrare
cerere, necesar de urgen
somaie de plat
reducere
scaden
somaie, preaviz, avertizare

Fixkauf
Mangelrge
frei Haus

cerere de ofert
ex works, din fabric
din depozit
clauz de excludere a
riscurilor, de participare liber
clauz de participare liber
clauz de excludere a
riscurilor
clauz de excludere a
rspunderii
ultima somaie nainte de a
trece la aciuni legale
achiziie cu dat fix
reclamaie pentru defecte
franco domiciliu

frei Haus

franco domiciliu

frei Lager
Erfllungsort
Geschftsbedingungen
Anfrage
Ratenkauf
Gerichtsstand

franco depozit
loc de ndeplinire
condiii generale de comer
cerere de ofert
cumprare n rate
competen judectoreasc,
loc de judecare a litigiilor,

liability exemption clause

Haftungsausschluklausel)

final demand letter before


action
fixed-date purchase
formal complaint
franco domicile, free at
domicile
free at domicile, franco
domicile
free warehouse
fulfilment: place of fulfilment
general terms and conditions
inquiry, enquiry
instalment sale
jurisdiction: place of
jurisdiction, place of litigation,
jurisdictional venue, legal
venue, arbitration court
liability exemption clause,
negligence clause,

Mahnung: letzte ~

exemption clause

Haftungsausschluklausel)

liability, statutory ~
place of litigation, place of
jurisdiction, jurisdictional
venue, legal venue

Haftung: gesetzliche~
Gerichtsstand

Freizeichnungsklausel
(cf. Gefahren-,

curte de arbitraj
clauz de participare liber
clauz de excludere a
riscurilor
clauz de excludere a
rspunderii
rspundere: ~ legal
competen judectoreasc,
loc de judecare a litigiilor,

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

memorandum clause, nonliability clause, non-warranty


clause

NichthaftungsFreizeichnungsklausel,
Haftungsausschlu

merchandise, goods, articles


mutual
nature of goods, quality
negligence clause,
exemption clause,
liability exemption clause,

Ware
wechselseitig
Beschaffenheit, Qualitt
Freizeichnungsklausel
(cf. Gefahren-,
Haftungsausschluklausel)

non-liability clause, nonwarranty clause,


memorandum clause

Haftungsausschlu,
NichthaftungsFreizeichnungsklausel

not binding

unverbindlich

obligation
offer, quotation
order
packing charges, packing
expenses
passage of risk
pattern

Pflicht (vertragliche)
Angebot, verbindliches Anbot
Bestellung
Verpackungskosten

payment
performance
performance: place of
performance, place of
fulfilment
price
purchase by description
quality label
quality, nature of goods
recommendation
reduction, discount
reduction of purchase price

Zahlung
Leistung, Erfllung
Erfllungsort

reject (vb.), turn down (vb.)


(e.g. an offer)
rejection
reminder: first reminder
reservation of ownership
right of exchange
S.E.A.O.: saving errors and
ommissions clause
sale after inspection
sale by description
sale for try-out
sale of ascertained goods
sale on approval

ablehnen (z.B. ein Angebot)

Gefahrenbergang
Muster (Webart, Farbe etc.)

Preis
Gattungskauf
Gtezeichen
Gte, Qualitt, Beschaffenheit
Empfehlung
Rabatt
Minderung

Ablehnung
Mahnung: erste ~
Eigentu msvorbehalt
Umtauschrecht
Irrtmer vorbehalten Klausel
Kauf nach Besichtigung
Gattungskauf
Probe: Kauf zur Probe
Stckkauf
Kauf auf Probe

clauz de excludere a
rspunderii,
clauz de participare liber,
excludere a rspunderii
mrfuri, bunuri, articole
reciproc, mutual
natura bunurilor, calitate
clauz de participare liber
clauz de excludere a
riscurilor
clauz de excludere a
rspunderii
excludere a rspunderii,
clauz de excludere a
rspunderii,
clauz de participare liber
fr obligaii, care nu
angajeaz, care nu este
obl igatoriu
obligaie (contractual)
ofert, ofert obligatorie
ordin, comand
cheltuieli de ambalare
transfer de risc
model (tip estur, culoare
etc.)
plat
ndeplinire, realizare,
ndeplinire: loc de ndeplinire
pre
achiziie dup descriere,
marc de calitate
calitate, natura mrfurilor
recomandare
reducere
reducere (a preului de
ach iziie)
a refuza (ex.: o ofert)
refuz
prima somaie
rezervarea proprietii
drept de schimb
clauz de rezervare a erorilor
i omisiunilor
cumprare dup vizionare
achiziie dup descriere
cumprare dup prob
cumprare la bucat
cumprare de prob

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

107
sale
sample
sale on
subject
to buyers
specification
sample
saving clause
saving errors and omissions
clause, S.E.A.O.
seller
ship (auch wenn nicht per Schiff)
deliver,
dispatch
forward, supply
statutory liability
term or credit sale
terms of delivery
terms of payment
transfer of ownership
trial order
turn down (vb.), reject (vb.),
(e.g. an offer)
venue, legal venue,
jurisdictional venue, place of
jurisdiction, place of litigation
warranty
weight
without engagement

Kauf nach Probe/Muster


Spezifikationskauf
Muster, Probe (Warenprobe)
Vorbehaltsklausel
Irrtmer vorbehalten Klausel
Verkufer
versenden, transportieren
liefern (Waren zustellen)
(Waren absenden)
beliefern, versorgen mit
gesetzliche Haftung
Ziel- oder Kreditkauf
Lieferbedingungen
Zahlungsbedingungen
Eigentumsbertragung
Probekauf
ablehnen (z.B. ein Angebot)
Gerichtsstand
Gewh rleistu ng
Gewicht
freibleibend

cumprare
rare dup
dup specifica
prob iile
cump
clientului
mostr
clauz de rezervare
clauz de rezervare a erorilor
i omisiunilor
vnztor
transport,
livrare (mrfuri)
trimitere (mrfuri) dispecer
furnizare cu
rspundere legal
achiziie la termen, achiziie
pe credit
condiii de livrare
condiii de plat
transfer de proprietate
cumprare de prob
a refuza (ex.: o ofert)
competen judectoreasc,
instan judectoreasc,
loc de judecare a litigiilor,
garanie
greutate
fr obligaii, (preuri) la libera
nelegere, facultative

102
Contracte de vnzare-cump rare
reportare
transfer de riscuri
a anula, a storna
a refuza (ex.: o ofert)

unfrei
Gefahrenbergang
stornieren
ablehnen (z.B. ein Angebot)

achiziie cu dat fix


achiziie dup descriere
achiziie la termen, achiziie
pe credit
acord bilateral, reciproc
arbitraj, procedu r de arbitraj
bilateral, reciproc

Fixkauf
Gattungskauf
Ziel- oder Kreditkauf
wechselseitiges Abkommen
Schiedsgerichtsverfah ren
zweiseitig, gegenseitig,
bilateral
Gte, Qualitt, Beschaffenheit
Menge
Anfrage
Kauf auf Abruf

calitate, natura mrfurilor


cantitate
cerere de ofert
cerere, abruf, cumprare la
cerere
cerere, necesar
de urgen
Nachfrage,
Bedarf
Verarbeitet
fr Rumnisch
von
Drago Vancea,
Augustdringender
2001

carriage forward
passage of risk
cancel (vb.)
reject (vb.), turn down (vb.)
(e.g. an offer)
fixed-date purchase
purchase, sale by description
term or credit sale
bilateral agreement
arbitration
bilateral
quality, nature of goods
amount
enquiry, inquiry
call purchase
demand, in urgent need

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

cheltu iel i de ambalare

Verpackungskosten

cheltuieli de pot, trimitere


clauz de excludere a
rspunderii,
clauz de participare liber,
excludere a rspunderii
clauz de participare liber
clauz de excludere a
riscurilor
clauz de excludere a
rspunderii
clauz de rezervare
clauz de rezervare a erorilor
i omisiunilor
competen judectoreasc,
loc de judecare a litigiilor,

Versandkosten
NichthaftungsFreizeichnungsklausel,
Haftungsausschlu

packing charges, packing


expenses
delivery cost
memorandum clause, nonliability clause, non-warranty
clause

Freizeichnungsklausel
(cf. Gefahren-,

exemption clause,
negligence clause

Haftungsausschluklausel)

liability exemption clause

Vorbehaltsklausel
Irrtmer vorbehalten Klausel

saving clause
saving errors and omissions
clause, S.E.A.O.
jurisdiction: place of
jurisdiction, place of litigation,
jurisdictional venue, legal
venue, arbitration court
terms of delivery
terms of payment
general terms and conditions
confirmation of order, order
confirmation
contract of purchase, contract
of sale
trial order, sale for try-out
sale on sample
sale subject to buyers
specification
sale after inspection
instalment sale
sale of ascertained goods
buyer
court of arbitration
delivery date
declaration of intention
deficiency
damages for non-performance

curte de arbitraj
condiii de livrare
condiii de plat
condiii generale de comer
confirmarea comenzii
contract de vnzarecumprare
cumprare de prob
cumprare dup prob
cumprare dup specificaiile
clientului
cumprare dup vizionare
cumprare n rate
cumprare la bucat
cumprtor
curte de arbitraj
dat livrare
declaraie de intenie
defect
despgubire pentru
nendeplinire
despgubire, compensaie
pentru pagube
din depozit
drept de schimb
ex works, din fabric
excludere a rspunderii,
clauz de excludere a
rspunderii,
clauz de participare liber
fr obligaii, (preuri) la libera
nelegere, facultative

Gerichtsstand

Lieferbedingungen
Zahlungsbedingungen
Geschftsbedingungen
Auftragsbesttigung
Kaufvertrag
Probekauf, Kauf zur Probe
Kauf nach Probe/Muster
Spezifikationskauf
Kauf nach Besichtigung
Ratenkauf
Stckkauf
Kufer
Schiedsgericht(sstand)
Liefertermin
Willenserklrung
Mangel
Schadenersatz wegen
Nichterfllung
Schadenersatz
ab Lager
Umtauschrecht
ab Werk
Haftungsausschlu,
NichthaftungsFreizeichnungsklausel

compensation for damages,


damages
ex warehouse
right of exchange
ex factory, ex works
non-liability clause, nonwarranty clause,
memorandum clause

freibleibend

without engagement

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

109
fr obligaii, care nu
angajeaz, care nu este
obligatoriu
franco depozit

unverbindlich

not binding

franco domiciliu

frei Lager
frei Haus

garanie
greutate
ndeplinire, realizare,
ndeplinire: loc de ndeplinire

Gewhrleistung
Gewicht
Leistung, Erfllung
Erfllungsort

ntrziere de acceptare,
primire a unei livrri
ntrziere de livrare
ntrziere de plat
licitaie
livrare
livrare (mrfuri)
trimitere (mrfuri) dispecer
transport

Annahmeverzug

furnizare cu
livrare, transport marf

beliefern, versorgen mit


Lieferung, Warenzustellung

loc de ndeplinire
marc de calitate
mrfuri, bunuri, articole
model (tip estur, culoare
etc.)
mostr
natura bunurilor, calitate
obl igaie (contractual)
ofert, ofert obligatorie
ordin, comand
partener contractual
participare liber (la un
contract..)
plat
pre
prima somaie
primire, recepionare,
acceptare (acceptarea unei
comenzi)
propunere, ofert, solicitare,
petiie
rspundere legal
reciproc, mutual
reclamaie pentru defecte
recomandare
reducere
reducere (a preului de
achiziie)

Erfllungsort
Gtezeichen
Ware
Muster (Webart, Farbe etc.)

free warehouse
franco domicile, free at
domicile
warranty
weight
performance
performance: place of
performance, place of
fulfilment
default in accepting the
delivery of goods
delay in delivery
default in payment
auction
delivery
deliver,
dispatch
forward, ship (auch wenn nicht
per Schiff)
supply
consignment, shipment,
delivery
fulfilment: place of fulfilment
quality label
merchandise, goods, articles
pattern

Lieferverzug
Zahlungsverzug
Versteigerung
Lieferung, Warenzustellung
liefern (Waren zustellen)
(Waren absenden)
versenden, transportieren

Muster, Probe (Warenprobe)


Beschaffenheit, Qualitt
Pflicht (vertragl iche)
Angebot, verbindliches Anbot
Bestellung
Vertragspartner
Freizeichnung
Zahlung
Preis
Mahnung: erste ~
Annahme (Auftrag annehmen)

sample
nature of goods, quality
obligation
offer, quotation
order
contracting partner
contracting out, agreed
exemption from liability
payment
price
reminder: first reminder
acceptance, accept (vb) an
offer

Antrag

application

gesetzliche Haftung
wechselseitig
Mangelrge
Empfehlung
Rabatt
Minderung

statutory liability
mutual
formal complaint
recommendation
discount, reduction
reduction of purchase price

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

refuz
rezervarea proprietii
scaden
scont
scutire convenit de
rspundere, participare liber
somaie de plat
somaie, preaviz, avertizare

Ablehnung
Eigentu msvorbehalt
Flligkeit
Skonto
Freizeichnung

stornare, anulare
stornare, anulare, revocare,
contramandare
transfer de proprietate
transport inclus, franco locul
de destinaie
transport,
livrare (mrfuri)
trimitere (mrfuri) dispecer
furnizare cu
ultima somaie nainte de a
trece la aciuni legale
vnzare cu numerar

Wandelung, Stornierung
Storno, Widerruf

rejection
reservation of ownership
due date
cash discount
agreed exemption from
liability, contracting out
demand for payment
dunning notice, reminder,
warning
cancellation of sale
cancellation

Eigentumsbertragung
frachtfrei

transfer of ownership
carriage paid

versenden, transportieren
liefern (Waren zustellen)
(Waren absenden)
beliefern, versorgen mit
Mahnung: letzte ~

ship (auch wenn nicht per Schiff)


deliver,
dispatch
forward, supply
final demand letter before
action
cash sale

Mahnung: ~ zur Zahlung


Mahnung

Barkauf

105

v n z t o r

Ver k u f e r

seller

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

111
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001
Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

106
Bu ch h al tu n g
Abschlubuchung
closing entries
Absch rei bu ng (vollstnd ige~), write-off
Totalschaden, Ausbuchung

depreciation

nregistrare/lichidare final
decontare, amortizare,
nregistrarea uzurii sau
degradrii instalaiilor (n
bilanul de sfrit de an)
amortizarea bunurilor de
investiii
decontare, amortizare,
descrcare de cont
depreciere, uzur

factor
stockholders equity, equity
share capital
assets

agent, comisionar de vnzri


capital social, pretenii asupra
capitalului de aciuni
active, valori de patrimoniu

statement

declaraie, detaliere, extras de


cont
conturi de capital, conturi
pentru patrimoniul de investiii
declaraie, detal iere, extras de
cont
decontare, amortizare,
n registrarea uzu rii sau
degradrii instalaiilor (n
bilanul de sfrit de an)
cheltuieli, speze, costuri,
preuri
creane, debitori, pretenii

Abschreibung auf Anlagegter

capital allowance

Absch rei bu ng,


Wertberichtigu ng
Abwertung, Wertverringerung,
Wertverlust, Verschlei
Agent, Verkaufskommissionr
Aktienkapitalanspruch,
Stammkapital
Aktiva, Aktivposten,
Vermgenswerte
Angabe, Erklrung,
Aufstellung, Kontoauszug
Anlagekonten, Konten f. d.
Anlagevermgen
Aufstell ung, Kontoauszug,
Angabe, Erklrung
Ausbuchung, vollstndige
Absch reibu ng, Totalschaden

write-down

Auslagen, Spesen, Kosten,


Preis, Unkosten
Auenstnde, Forderungen,
Debitoren
Barauslagen
Belastung, Debet, Soll,
Schuldenposten
Bemessung, Schtzung,
Veranlagung
Bestandsliste; I nventur
Bewertung; Wertansatz
Bilanz
brutto
Bcher schlieen
Buchfhrung,
Rechnungswesen
Buch halter, Wirtschaftsprfer

cost

Buchhaltung,
Rechnungswesen
Buchung, Eintragung

capital account
statement
write-off

accounts receivable
disbursement
debit (vb. & n.)
assessment

cheltuieli n numerar
ncrcare, debit, nominal, post
de datorii
repartizare, evaluare

inventory
valuation
balance sheet
gross
close the books
accounting

inventar
evaluare
bilan, balan
brut
a ncheia registrele
contabil itate

accountant, bookkeeper,
accounting, clerk
accountancy, bookkeeping,
accounting
entry

contabil, expert contabil


contabil itate
nregistrare contabil

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

113
Buchwert, Restbuchwert,
Nettobuchwert
Debet, Soll, Schuldenposten, saldo
Debitoren, Auenstnde,
Forderu ngen
Defizit
doppelte Buchhaltung

debit (vb. & n.)

valoare contabil, valoare


rezidual contabil, valoare
contabil
net
debit,
nominal,
post datorii

accounts receivable

debitori, creane

deficit
double-entry accounting

Eigenkapital
Eigenkapitalsquote,
Verschuldungsgrad
Einkommen, Ertrag,
Kapitalrente
Einlage eines Gesellschafters
Einnahmen, Einkommen,
Ertrge, Einknfte
Eintragung, Buchung
Einzelfirma

equity
equity ratio
revenue

deficit
contabilitate cu nregistrare
dubl
capital propriu
procent capital propriu, grad
de ndatorire
venit, ctig, rent capital

capital contribution
income

contribuie de capital
venituri

entry
sole proprietorship, single
proprietorship
proceeds
revenue

nregistrare contabil
asociat unic, proprietar unic

realise

a obine ctiguri, a face bani

income

venituri

realise

a obine ctiguri, a face bani

invoice

factur (de la furnizori)

financial statement
financial accounting
accounts receivable

raport financiar, declaraie


bugetar, bilan
contabil itate financiar
creane, debitori

value

contravaloare, valoare util

salary
fiscal year

salariu
exerciiu financiar

profit
P and L
credit (vb. & n.)

profit
ctiguri i pierderi
credit

credit (vb & n.)

credit

general ledger
fiscal year

cartea mare
exerciiu financiar

journal, daybook

jurnal (de contabilitate)

Erls, Rohertrag
Ertrag, Kapitalrente,
(Staats)Einkommen
Ertrge erzielen, lukrieren, zu
Geld machen
Ertrge, Einknfte,
Einnahmen, Einkommen
erzielen, lukrieren, zu Geld
machen, Ertrge erzielen
Faktura,
(Lieferanten)Rechnung
Finanzbericht,
Haushaltserklrung, Bilanz
Finanzbuchhaltung
Forderungen, Debitoren,
Auenstnde
Gegenwert, Valuta, Wert,
Nutzwert
Gehalt
Geschfts-, Haushalts-,
Wirtschafts-, Rechnungsjahr
Gewinn, Profit
Gewinn- und Verlustrechnung
Gutschrift, Habenseite,
Steuergutschrift, Kredit
Habenseite, Steuergutschrift,
Kredit, Gutschrift
Hauptbuch
Haushalts-, Geschfts-,
Wirtschafts-, Rechnungsjahr
Journal

book value

venituri, venituri brute


venit, rent pe capital

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Kapitalrente,
(Staats)Einkommen, Ertrag
Kassenbuch
Konto
Konto schlieen, auflsen
Kontoabstimmung
Kontoauszug, Angabe,
Erklrung, Aufstellung
Kontostand, Saldo,
Rechnungsabschlu
Kosten, Preis, Unkosten,
Auslagen, Spesen
Kostenrechnung

revenue

rent de capital, venituri

cashbook
account
close an account
bank reconciliation,
adjustment
statement

registrul de cas
cont
a nchide, a lichida un cont
corelare conturi, ajustare
conturi
extras de cont, declaraie,
detaliere
bilan, situaia contului, sold,

balance
cost

Kredit, Gutschrift, Habenseite,


Steuergutschrift
Kreditoren, Verbindlichkeiten
Lieferantenrechnung,
Rechnung, Faktura
Liquidation
Liquiditt
Lohn
Lohn bzw. Gehaltsabrechnung
Lohn bzw. Gehaltsabzug
lukrieren, zu Geld machen,
Ertrge erzielen
Mitarbeier (freier ~),
Werkvertragsunternehmer
Nebenjournal
netto
Nettobuchwert, Buchwert,
Restbuchwert

credit (vb. & n.)

costuri, preuri, cheltuieli,


speze
calcularea costurilor,
contabilitatea costurilor
credit

accounts payable
invoice

creditori, creane
factur

liquidation
liquidity
wage
payroll records
payroll deduction
realise

lichidare
lichiditate
salariu
nregistrri pe statul de plat
deduceri de pe statul de plat
a realiza ctiguri, a face bani

independent contractor
freelancer
subsidiary ledger
net
book value

Nettoertrge, Reinverdienst,
Nettoverdienst, einbehaltener
Gewi nn
Nutzwert, Gegenwert, Valuta,
Wert
Passiva, Verbindlichkeiten
Preis, Unkosten, Auslagen,
Spesen, Kosten
Profit, Gewinn
Rechnungs-, Geschfts-,
Haushalts-, Wirtschaftsjahr
Rechnungsabschlu,
Kontostand, Saldo
Rechnungsprfer, Revisor
Rechnungsprfung, Revision
Rechnungswesen,
Buchhaltung
Rechtstrger

retained earnings

colaborator
liber profesionist
jurnal auxiliar
net
valoare contabil net,
valoare contabil, valoare
contabil rezidual
venituri nete, ctig net, ctig
reinut

cost accounting

value

valoare util, contravaloare

accounts payable, liabilities


cost
profit
fiscal year

pasive
preuri, costuri, cheltuieli,
speze
profit
exerciiu financiar

balance

bilan, sold

controller, comptroller, auditor


audit
bookkeeping, accountancy,
accounting
business entity

auditor
audit
contabil itate
persoan juridic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

115
Reinverdienst, Nettoverdienst,
einbehaltener Gewinn,
Nettoertrge
Restbuchwert, Nettobuchwert,
Buchwert

retained earnings

venituri nete, ctig net, ctig


reinut

book value

Revision, Rechnungsprfung
Revisor, Rechnungsprfer
Rohbilanz
rote Zahlen, in den ~
Sachwerte, Sachanlagen
Saldo, Rechnungsabschlu,
Kontostand
Schtzung, Veranlagung,
Bemessung
Schuldenposten, -saldo,
Debet, Soll
schwarze Zahlen, in den ~
Soll, Schuldenposten, -saldo,
Belastung, Debet
Spesen, Kosten, Preis,
Unkosten, Auslagen
Stammkapital,
Aktienkapitalanspruch
Steuerberater, beeideter
Wirtschaftsprfer
Steuerfreibetrag
Steuergutschrift, Kredit,
Gutschrift, Habenseite
Subvention
Umlaufvermgen
Unkosten, Auslagen, Spesen,
Kosten, Preis
Valuta, Wert, Nutzwert,
Gegenwert
Veranlagung, Bemessung,
Schtzu ng
Verbindlichkeiten, kurzfristige
~
Verbindlichkeiten, Passiva
verbuchen (ins Hauptbuch
eintragen, bertragen),
Bcher nachtragen, in
Ordnung bringen, verbuchen,
Gewinn verbuchen
Verhltnis von
Umlaufvermgen zu
kurzfristigen Verbindlichkeiten
Vermgenswerte, Aktiva,
Aktivposten
Vermgenswerte, immaterielle
~
Werbungskosten

audit
controller, comptroller, auditor
trial balance
red, in the red
tangible assets
balance

valoare contabil net,


valoare contabil, valoare
contabil rezidual
audit
auditor
bilan preliminar
valori n deficit
active n obiecte
bilan

assessment

repartizare, evaluare

debit (vb & n.)

debit, conturi de datorii

black, in the black


debit (vb & n.)

cu cifre negre, n ctig


sold datorii, valoare nominal,
debit,
speze, costuri, pre

cost
equity share capital,
stockholders equity
certified public accountant,
CPA
allowance (2)
credit (vb & n.)

capital social, pretenii asupra


capitalului social
expert contabil

allowance (1)
current assets
cost

subvenie
active circulante
cheltuieli, speze, costuri, pre

value

valoare, contravaloare,
valoare util
repartizare, evaluare

assessment
current liabilities
liabilities, accounts payable
to enter in the books

to register a gain
current ration
assets
intangible assets
business allowance

alocaie
credit

creane curente, pe termen


scurt
pasive
a nregistra (n cartea mare)

a nregistra ctigul
raportul patrimoniului circulant
fa de obligaiile pe termen
scurt
valori de patrimoniu, active
valori de patrimoniu,
necorporale
costuri de publicitate

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Werkvertragsnehmer, freier
Mitarbeiter
Wert, Nutzwert, Gegenwert,
Valuta
Wertansatz, Bewertung
Wertberichtigu ng,
Abschreibung
Wertverringerung,
Wertverlust, Verschlei,
Abwertung
Wirtschafts-, Geschfts-,
Haushalts-, Rechnungsjahr
Wi rtschaftsprfer (beeideter
~), Steuerberater
Wi rtschaftsprfer, Buchhalter
Zahlungsplan

independent contractor,
freelancer
value

depreciation

contractant independent
liber profesionist
valoare, contravaloare,
valoare util
evaluare
decontare, amortizare,
descrcare de cont
depreciere

fiscal year

exerciiu financiar

CPA, certified public


accountant
bookkeeper, accountant
payment schedule

expert contabil, consultant


fiscal
contabil
grafic de pli

valuation
write-down

111
Accounting
account
accountancy, bookkeeping,
accounting
accountant, bookkeeper,
accounting, clerk
accounting
accounts payable
accounts payable, liabilities
accounts receivable
allowance (1)
allowance (2)
assessment
assets
audit
auditing year
auditor
balance
balance sheet
bank reconciliation,
adjustment
black, in the black
book value
bookkeeper, accountant

Konto
Buchhaltung,
Rechnungswesen
Buch halter, Wirtschaftsprfer

cont
contabil itate

Buchfhrung,
Rechnungswesen
Kreditoren, Passiva,
Verbindlichkeiten
Verbindlichkeiten
Auenstnde, Forderungen,
Debitoren
Subvention
Steuerfreibetrag
Bemessung, Schtzung,
Veranlagung
Aktiva, Aktivposten,
Vermgenswerte
Rechnungsprfung, Revision
Rechnungsjahr
Wirtschafts-,
Rechnungsprfer, Revisor
Kontostand, Saldo,
Rechnungsabschlu
Bilanz
Kontoabstimmung

contabil itate

schwarze Zahlen, in den ~


Buchwert, Restbuchwert,
Nettobuchwert
Wirtschaftsprfer, Buchhalter

contabil, expert contabil

creditori, creane, pasive


pasive
creane, debitori, pretenii
subvenie
sume neimpozabile
repartizare, evaluare
active, valori de patrimoniu
audit
exerciiu financiar
auditor
bilan, situaia contului, sold,
bilan, balan
corelare conturi, ajustare
conturi
cu cifre negre, n ctig
valoare contabil, valoare
rezidual contabil, valoare
contabil net
contabil

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

117
bookkeeping, accountancy,
accounting
business allowance

Rechnungswesen,
Buchhaltung
Werbungskosten

business entity
capital account

Rechtstrger
Anlagekonten, Konten f. d.
Anlagevermgen
Abschreibung auf Anlagegter

capital allowance
capital contribution
cashbook
certified public accountant,
CPA
account, close an account
books, close the books
closing entries
controller, comptroller, auditor
cost
cost accounting
CPA, certified public
accountant
credit (vb & n.)
current assets
current liabilities
current ration
debit (vb & n.)
deficit
depreciation
disbursement
double-entry accounting
enter (vb) in the books
entry
equity
equity ratio
equity share capital,
stockholders equity
factor
financial accounting
financial statement
fiscal year
freelancer

Einlage eines Gesellschafters


Kassenbuch
Steuerberater, beeideter
Wirtschaftsprfer
Konto schlieen, auflsen
Bcher schlieen
Abschlubuchung
Rechnungsprfer, Revisor
Auslagen, Spesen, Kosten,
Preis, Unkosten
Kostenrechnung
Wirtschaftsprfer (beeideter
~), Steuerberater
Habenseite, Steuergutschrift,
Kredit, Gutschrift
Umlaufvermgen
Verbindlichkeiten, kurzfristige
~
Verhltnis von
Umlaufvermgen zu
kurzfristigen Verbindlichkeiten
Schuldenposten, -saldo,
Debet, Soll
Defizit
Abwertung, Wertverringerung,
Wertverlust, Verschlei
Barauslagen
doppelte Buchhaltung
buchen, verbuchen, eintragen
Buchung, Eintragung
Eigenkapital
Eigenkapitalsquote,
Verschuldungsgrad
Stammkapital,
Aktienkapitalanspruch
Agent, Verkaufskommissionr
Finanzbuchhaltung
Finanzbericht,
Haushaltserklrung, Bilanz
Geschfts-, Haushalts-,
Wirtschafts-, Rechnungsjahr
Werkvertragsnehmer, freier
Mitarbeiter

contabil itate
costuri de publicitate
persoan juridic
conturi de capital, conturi
pentru patrimoniul de investiii
amortizarea bunurilor de
investiii
contribuie de capital
registrul de cas
expert contabil
a nchide, a lichida un cont
a ncheia registrele
nregistrare/lichidare final
auditor
cheltuieli, speze, costuri,
preuri
calcularea costurilor,
contabilitatea costurilor
expert contabil, consultant
fiscal
credit
active circulante
creane curente, pe termen
scurt
raportul patrimoniului circulant
fa de obligaiile pe termen
scurt
debit, conturi de datorii
deficit
depreciere, uzur
cheltuieli n numerar
contabilitate cu nregistrare
dubl
a face o nregistrare contabil
nregistrare contabil
capital propriu
procent capital propriu, grad
de ndatorire
capital social, pretenii asupra
capitalului social
agent, comisionar de vnzri
contabil itate financiar
raport financiar, declaraie
bugetar, bilan
exerciiu financiar
contractant independent
liber profesionist

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

general ledger
gross
income
independent contractor
freelancer
intangible assets
inventory
invoice
journal, daybook
liabilities, accounts payable
liquidation
liquidity
net
P and L
payment schedule
payroll
payroll deduction
payroll records
posting, to post up, to enter in
the books
proceeds
profit
realise
red, in the red
retained earnings
retained earnings
revenue
salary
sole proprietorship, single
proprietorship
statement
stockholders equity, equity
share capital
subsidiary ledger
tangible assets
trial balance
valuation
value
wage
write-down

Hauptbuch
brutto
Einnahmen, Einkommen,
Ertrge, Einknfte
Mitarbeier (freier ~),
Werkvertragsunternehmer
Vermgenswerte, immaterielle
~
Bestandsliste; Inventur
Faktura,
(Lieferanten)Rechnung
Journal
Verbindlichkeiten, Passiva
Liquidation
Liquiditt
netto
Gewinn- und Verlustrechnung
Zahlungsplan
Lohn- und Gehaltsliste
Lohn bzw. Gehaltsabzug
Lohn bzw. Gehaltsabrechnung
buchen, verbuchen, eintragen

cartea mare
brut
venituri

Erls, Rohertrag
Gewinn, Profit
erzielen, lukrieren, zu Geld
machen, Ertrge erzielen
rote Zahlen, in den ~
Nettoertrge, Reinverdienst,
Nettoverdienst, einbehaltener
Gewinn
Reinverdienst, Nettoverdienst,
einbehaltener Gewinn,
Nettoertrge
Einkommen, Ertrag,
Kapitalrente
Gehalt
Einzelfirma

venituri, venituri brute


profit
a obine ctiguri, a face bani

Angabe, Erklrung,
Aufstellung, Kontoauszug
Aktienkapitalanspruch,
Stammkapital
Nebenjournal
Sachwerte, Sachanlagen
Rohbilanz
Bewertung; Wertansatz
Gegenwert, Valuta, Wert,
Nutzwert
Lohn
Abschreibu ng,
Wertberichtigung

declaraie, detaliere, extras de


cont
capital social, pretenii asupra
capitalului de aciuni
jurnal auxiliar
active n obiecte
bilan preliminar
evaluare
contravaloare, valoare util

colaborator
liber profesionist
valori de patrimoniu,
necorporale
inventar
factur (de la furnizori)
jurnal (de contabilitate)
pasive
lichidare
lichiditate
net
ctiguri i pierderi
grafic de pli
stat de plat
deduceri de pe statul de plat
nregistrri pe statul de plat
a face o nregistrare contabil

valori n deficit
venituri nete, ctig net, ctig
reinut
venituri nete, ctig net, ctig
reinut
venit, ctig, rent capital
salariu
asociat unic, proprietar unic

salariu
decontare, amortizare,
descrcare de cont

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

119
write-off

Absch reibu ng (vol lstnd ige~), decontare, amortizare,


Totalschaden, Ausbuchung
nregistrarea uzurii sau
degradrii instalaiilor (n
bilanul de sfrit de an)

114
Contabil itate
a face o nregistrare contabil

buchen, verbuchen, eintragen

a ncheia registrele
a nchide, a lichida un cont
a obine ctiguri, a face bani

Bcher schlieen
Konto schlieen, auflsen
erzielen, lukrieren, zu Geld
machen, Ertrge erzielen
Umlaufvermgen
Sachwerte, Sachanlagen
Aktiva, Aktivposten,
Vermgenswerte
Agent, Verkaufskommissionr
Abschreibung auf Anlagegter

active circulante
active n obiecte
active, valori de patrimoniu
agent, comisionar de vnzri
amortizarea bunurilor de
investiii
asociat unic, proprietar unic
audit
auditor
bilan preliminar
bilan, balan
bilan, situaia contului, sold,
brut
calcularea costurilor,
contabilitatea costurilor
capital propriu
capital social, pretenii asupra
capitalului de aciuni
cartea mare
ctiguri i pierderi
cheltuieli n numerar
cheltuieli, speze, costuri,
preuri
colaborator
liber profesionist
cont
contabil
contabil, expert contabil
contabilitate

Einzelfirma
Rechnungsprfung, Revision
Wirtschafts-,
Rechnungsprfer, Revisor
Rohbilanz
Bilanz
Kontostand, Saldo,
Rechnungsabschlu
brutto
Kostenrechnung
Eigenkapital
Aktienkapitalanspruch,
Stammkapital
Hauptbuch
Gewinn- und Verlustrechnung
Barauslagen
Auslagen, Spesen, Kosten,
Preis, Unkosten
Mitarbeier (freier ~),
Werkvertragsunternehmer
Konto
Wirtschaftsprfer, Buchhalter
Buchhalter, Wirtschaftsprfer
Buchhaltung,
Rechnungswesen
doppelte Buchhaltung

contabilitate cu nregistrare
dubl
Verarbeitet
fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

posting, to post up, to enter in


the books
books, close the books
account, close an account
realise
current assets
tangible assets
assets
factor
capital allowance
sole proprietorship, single
proprietorship
audit
auditor
trial balance
balance sheet
balance
gross
cost accounting
equity
stockholders equity, equity
share capital
general ledger
P and L
disbursement
cost
independent contractor
freelancer
account
bookkeeper, accountant
accountant, bookkeeper,
accounting, clerk
accountancy, bookkeeping,
accounting
double-entry accounting

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

contabilitate financiar
contractant independent
liber profesionist
contravaloare, valoare util

Finanzbuchhaltung
financial accounting
freelancer
Werkvertragsnehmer, freier
Mitarbeiter
value
Gegenwert, Valuta, Wert,
Nutzwert
contribuie de capital
Einlage eines Gesellschafters capital contribution
conturi de capital, conturi
Anlagekonten, Konten f. d.
capital account
pentru patrimoniul de investii i Anlagevermgen
Kontoabstimmung
corelare conturi, ajustare
bank reconciliation,
conturi
adjustment
costuri de publicitate
Werbungskosten
business allowance
creane curente, pe termen
Verbindlichkeiten, kurzfristige
current liabilities
scurt
~
creane, debitori, pretenii
accounts receivable
Auenstnde, Forderungen,
Debitoren
credit
Habenseite, Steuergutschrift,
credit (vb & n.)
Kredit, Gutschrift
creditori, creane, pasive
accounts payable
Kreditoren, Passiva,
Verbindlichkeiten
cu cifre negre, n ctig
schwarze Zahlen, in den ~
black, in the black
debit, conturi de datorii
debit (vb & n.)
Schuldenposten, -saldo,
Debet, Soll
declaraie, detaliere, extras de Angabe, Erklrung,
statement
cont
Aufstellung, Kontoauszug
write-down
decontare, amortizare,
Absch reibu ng,
descrcare de cont
Wertberichtigung
Abschreibung (vollstndige~), write-off
decontare, amortizare,
Totalschaden, Ausbuchung
n reg istrarea uzu rii sau
degradrii instalaiilor (n
bilanul de sfrit de an)
deduceri de pe statul de plat
Lohn bzw. Gehaltsabzug
payroll deduction
deficit
Defizit
deficit
depreciere, uzur
Abwertung, Wertverringerung, depreciation
Wertverlust, Verschlei
evaluare
Bewertung; Wertansatz
valuation
exerciiu financiar
Geschfts-, Haushalts-,
fiscal year
Wirtschafts-, Rechnungsjahr
expert contabil
Steuerberater, beeideter
certified public accountant,
Wirtschaftsprfer
CPA
factur (de la furnizori)
Faktura,
invoice
(Lieferanten)Rechnung
grafic de pli
Zahlungsplan
payment schedule
inventar
Bestandsliste; Inventur
inventory
nregistrare contabil
Buchung, Eintragung
entry
nregistrare/lichidare final
Abschlubuchung
closing entries
nregistrri pe statul de plat
Lohn bzw. Gehaltsabrechnung payroll records
jurnal (de contabilitate)
Journal
journal, daybook
jurnal auxiliar
Nebenjournal
subsidiary ledger
lichidare
Liquidation
liquidation
lichiditate
Liquiditt
liquidity
net
netto
net
pasive
Verbindlichkeiten, Passiva
liabilities, accounts payable
persoan juridic
Rechtstrger
business entity
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001
Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

121
procent capital propriu, grad
de
ndatorire
profit

Eigenkapitalsquote,
Verschuldungsgrad
Gewinn,
Profit

raport financiar, declaraie


bugetar, bilan
raportul patrimoniului circulant
fa de obligaiile pe termen
scurt
registrul de cas
repartizare, evaluare

Finanzbericht,
Haushaltserklrung, Bilanz
Verhltnis von
Umlaufvermgen zu
kurzfristigen Verbindlichkeiten
Kassenbuch
Bemessung, Schtzung,
Veranlagung
Gehalt, Lohn
Lohn- und Gehaltsliste
Subvention
Steuerfreibetrag
Buchwert, Restbuchwert,
Nettobuchwert

salariu
stat de plat
subvenie
sume neimpozabile
valoare contabil, valoare
rezidual contabil, valoare
contabil net
valori de patrimoniu,
necorporale
valori n deficit
venit, ctig, rent capital
venituri
venituri nete, ctig net, ctig
reinut
venituri, venituri brute

Vermgenswerte, immaterielle
~
rote Zahlen, in den ~
Einkommen, Ertrag,
Kapitalrente
Einnahmen, Einkommen,
Ertrge, Einknfte
Nettoertrge, Reinverdienst,
Nettoverdienst, einbehaltener
Gewinn
Erls, Rohertrag

equity ratio
profit
financial statement
current ration
cashbook
assessment
salary, wage
payroll
allowance (1)
allowance (2)
book value
intangible assets
red, in the red
revenue
income
retained earnings
proceeds

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

122

117
Kostenrechnung
Aufschlagskalkulation

mark-up pricing

aufschlsseln
Betriebsabrechnung
Betriebsabrech nu ngsbogen
(BAB)
Deckungsbeitrag
Deckungsbeitragsrechnung
Durchschnittskosten
Einzelkosten
Fertigungslohn

break down (vb.)


internal accounting
overhead allocation sheet
contribution margin
direct costing
costs: average ~
costs: direct ~
direct wage

Fertigu ngsmaterial
Fixkosten
Fixkosten block
Gemeinkosten
Gemeinkosten verrechnen
Gemeinkostenzuschlge
Gesamtkosten
Gewinn nach Steuern
Gewinn vor Steuern
Gewinnschwelle
Gewinnzuschlag
G renzkosten
Hauptkostenstelle
Herstel lkosten
Hilfskostenstelle

direct material
costs: fixed ~
costs: total of fixed ~
overheads, overhead costs
overhead: allocate ~ expense
overhead charges
costs:total ~
profit: after tax ~
profit before tax
break-even point
profit mark-up
marginal costs
production cost centre
production costs
service cost centre

Ist-Kosten
Kal kulation
Kapitalumschlag
Kosten niedrig halten

cost: actual ~
calculation
capital turnover
costs: to hold down ~

Kosten senken
costs: cut ~
Kostenanalyse
cost analysis
Kostenarten
costs: category of ~
Kostenartenrechnung
cost type accounting
Kostenbestandteile
costs: elements of ~
kostendeckend
cost-covering
Kostenminimierung
cost minimisation
Kostenrechner
cost accountant
Kostenrechnung
cost accounting
Kostenrechnungsstelle
costing system
Kostenstelle
cost centre
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

calcularea suplimentului de
pre
a defalca, a distribui
contabilitate intern
foaie de decontare costuri
curente
adaos de pre
calcularea adaosului de pre
costuri medii
costuri individuale
salariu de producie, salariu
direct
materiale de producie
costuri fixe
total costuri fixe
costuri curente
alocarea costurilor curente
supliment costuri curente
total costuri
profit dup impozitare
profit nainte de impozitare
prag de ctig
supliment de profit
costu ri secu ndare
post costuri producie
costuri producie
post costuri secundare /
ntreinere
costuri reale
calculare
circulaia capitalului
meninerea unor costuri
reduse
reducerea costurilor
analiza de costuri
tipuri de costuri
calcularea tipurilor de costuri
componentele costurilor
care acoper costu rile
minimizarea costurilor
contabil costuri
calculare costu ri
post costuri sistem
post costuri

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Kostenstellen rech nu ng
Kostentrger

cost centre accounting


cost objective

Kostentrgerrechnung

unit-of-cost accounting

kostenwirksam
Lohnkosten
Loh nneben kosten
Materialgemeinkosten
Materialgemeinkostenzuschlag
Minimalkostenkombination
Nebenkosten
Normalkostenrechnung
Plankosten
Plankostenrechnung
Produktionskosten
Rechnungswesen
Reingewinn
Selbstkosten
Stckkosten
Teilkostenrechnung
variable Kosten
variable Stckkosten
Verteilungsschlssel
Vertriebskosten
Verwaltu ngskosten
Vollkostenbasis
Vollkostenrechnung
Zuschlagskalkulation

cost effective
labour costs
incidental wage costs
materials overheads
materials overhead rate
least cost combination
incidentals, extras
normal costing
cost: predicted costs
standard costing
cost of production
accounting
net profit
cost price
cost per unit
variable costing
costs: variable ~
variable unit costs
allocation basis
selling expenses
administrative expenses
absorbed cost basis
absorption costing
job-order costing

calcularea postului de costu ri


obiectiv de cost, cel care
suport costurile
calcularea obiectivului de
costuri
eficient referitor la costuri
costuri personal
costuri secundare personal
costuri materiale
supliment costuri materiale
combinaie de costuri minime
costuri secundare
calcularea costurilor normale
costuri estimate
calcularea costurilor estimate
costuri de producie
contabil itate
profit net
cheltuieli proprii, pre de cost
costuri per bucat
calcularea parial a costurilor
costuri variabile
costuri variabile pe bucat
baz de alocare
costuri de d istribuire
costuri administrative
baz de costuri asimilate
calcularea costurilor asimilate
calcularea costului
suplimentelor

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

124

119
Co sti n g
absorbed cost basis
absorption costing
accounting
administrative expenses
allocation basis
break down (vb.)
break-even point
calculation
capital turnover
contribution margin
cost accountant
cost accounting
cost analysis
cost centre
cost centre accounting
cost effective
cost minimisation
cost objective

Vollkostenbasis
Vollkostenrechnung
Rech nu ngswesen
Verwaltungskosten
Verteilungsschlssel
aufschlsseln
Gewinnschwelle
Kalkulation
Kapitalumschlag
Deckungsbeitrag
Kostenrechner
Kostenrech nu ng
Kostenanalyse
Kostenstelle
Kostenstellenrechnung
kostenwirksam
Kostenminimierung
Kostentrger

cost of production
cost per unit
cost price
cost type accounting
cost: actual ~
cost: predicted costs
cost-covering
costing system
costs: average ~
costs: category of ~
costs: cut ~
costs: direct ~
costs: elements of ~
costs: fixed ~
costs: hold down ~

Produktionskosten
Stckkosten
Selbstkosten
Kostenartenrechnung
Ist-Kosten
Plankosten
kostendeckend
Kostenrechnungsstelle
Durchschnittskosten
Kostenarten
Kosten senken
Einzelkosten
Kostenbestandteile
Fixkosten
Kosten niedrig halten

costs: overhead ~, overheads

Gemeinkosten

costs: predicted cost


costs: total of fixed ~
costs: production ~
costs: variable ~
costs:total ~
costs: total of fixed ~

Plankosten
Fixkostenblock
Herstellkosten
variable Kosten
Gesamtkosten
Fixkostenblock

baz de costuri asimilate


calcularea costurilor asimilate
contabil itate
costuri administrative
baz de alocare
a defalca, a distribui
prag de ctig
calculare
circulaia capitalului
adaos de pre
contabil costuri
calculare costuri
analiza de costuri
post costuri
calcularea postului de costuri
eficient referitor la costuri
minimizarea costurilor
obiectiv de cost, cel care
suport costurile ??
costuri de producie
costuri per bucat
cheltuieli proprii, pre de cost
calcularea tipurilor de costuri
costuri reale
costuri estimate
care acoper costurile
post costuri sistem
costuri medii
tipuri de costuri
reducerea costurilor
costuri individuale
componentele costurilor
costuri fixe
meninerea unor costuri
reduse
costuri generale, costuri de
ntreinere
costuri estimate
total costuri fixe
costuri de producie
costuri variabile
total costuri
total costuri fixe

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

costs: variable ~
direct costing
direct material
direct wages
extras, incidentals
incidental wage costs
incidentals, extras
internal accounting
job-order costing
labour costs
least cost combination
marginal costs
mark-up pricing
materials overhead
materials overhead rate
net profit
normal costing
overhead allocation sheet
overhead charges
overhead: allocate ~ expense
overheads, overhead costs
production cost centre
production costs
profit before tax
profit mark-up
profit: after tax ~
selling expenses
service cost centre
standard costing
unit-of-cost accounting
variable costing
variable unit costs

variable Kosten
Deckungsbeitragsrechnung
Fertigungsmaterial
Fertigungslohn

costuri variabile
calcularea adaosului de pre
materiale de producie
salariu de producie, salariu
direct
Neben kosten
costu ri secu ndare
Lohnnebenkosten
costuri secundare personal
Nebenkosten
costuri secundare
Betriebsabrechnung
contabilitate intern
Zuschlagskalkulation
calcularea costului
suplimentelor
Lohnkosten
costuri personal
Minimalkostenkombination
combinaie de costuri minime
Grenzkosten
costu ri secu ndare
Aufschlagskalkulation
calcularea suplimentului de
pre
Materialgemei nkosten
costu ri materiale
Materialgemeinkostenzuschlag supliment costuri materiale
Reingewinn
profit net
Normalkostenrechnung
calcularea costurilor normale
Betriebsabrechnungsbogen
foaie de decontare costuri
(BAB)
curente
Gemeinkostenzuschlge
supliment costuri curente
Gemeinkosten verrechnen
alocarea costurilor curente
Gemeinkosten
costuri curente
Hauptkostenstelle
post costuri producie
Herstell kosten
costu ri producie
Gewinn vor Steuern
profit nainte de impozitare
Gewinnzuschlag
supliment de profit
Gewinn nach Steuern
profit dup impozitare
Vertriebskosten
costu ri de distri bu ire
Hilfskostenstelle
post costuri secundare /
ntreinere
Plankostenrech nu ng
calcularea costu rilor estimate
Kostentrgerrechnung
calcularea obiectivului de
costuri ??
Teilkostenrechnung
calcularea parial a costurilor
variable Stckkosten
costuri variabile pe bucat

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

126

121
Bilanz
hnliche Rechte
Aktiva
aktiver
Rechnungsabg renzungsposten
Aktivierung
Aktivposten
Aktivseite
Anlagen: in Bau befindliche ~
Anlagevermgen
Anleihe
Anleihe, davon , $,/
konvertibel
Anleihe an verbundene
Unternehmen
Anzahlung, geleistete
Anzahlung, erhaltene ~ auf
Bestellungen
Ausleihen
(Kapitalinvestitionen) an
verbundene Unternehmen
ausstehende Einlagen auf das
gezeichnete Kapital
Bankguthaben
Bankschulden
Barmittel
Bauten auf fremden
Grundstcken
Betriebs- und
Geschftsausstattung
Bilanz: aufstellen, erstellen
Bilanzgewinn
Bilanzkreuz, T-Konto

similar rights
assets
prepaid expenses,
prepayments and accrued
income/ revenue
capital isation, carrying as
assets
credit item, assets
asset side
construction in progress
fixed assets, long-term assets,
permanent investment
loan payable
convertible: of which , $,/..is
convertible
shares in group undertakings,
shares in affiliated
payment on account,
prepayment
payments received on
accounts, payments received
on account of orders
loans in group undertakings,
loans to companies in which
participations are held
share capital unpaid
cash in
bank debts
liquid funds, cash, liquidity
buildings on third-party land,
buildings on non-owned land
equipment and furniture,
factory and office, equipment,
fixtures, fittings, tools and
equipment
prepare (vb.), draw up (vb.)
the balance sheet
net income shown in the
balance sheet, net profit of the
year
matrix balance sheet, T
balance

drepturi similare
active
post de activ pentru pli
anticipate
capital izare
post de activ, active
partea de activ
construcii n derulare
active fixe, active pe termen
lung, investiii permanente
mprumut
mprumut convertibil
mprumuturi ctre afiliai
acont, pli anticipate
pli primite pe baza conturilor
de comenzi
mprumuturi ctre afiliai,
participaiuni la alte
ntreprinderi
contribuii scadente la capitalu
subscris, capital social
nesubscris
sold creditor, activ, credit
datorii bancare, debit bancar
lichiditi, fonduri de lichiditate
construcii pe terenuri ale
terilor
echipamente de producie i
de birou
bilan: a elabora bilanul
venit net n bilan, venit net al
exerciiului financiar
T bilanier

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Bilanzposten
Bilanzschema, -gliederung
Bilanzstichtag
Bilanzsumme
Bilanzverlust
Boden
Darlehen(sschuld)
eigene Anteile

balance sheet item


balance sheet classification
balance sheet date, closing
date, cut off date
balance sheet total
net loss of the year

post n bilan
schem, clasificare n bilan
scaden bilan, zi referin
bilan
sum bilan
pierderi nete de bilan,
pierderi nete ale exerciiului
financiar
teren
mprumut, datorie
aciuni, pri sociale proprii

Eigenkapital
Erffnungsbilanz
fertige Erzeugnisse
Finanzanlagen

land
loan
own shares, treasury shares,
stock shares
equity, shareholders equity
opening balance sheet
finished goods
investment, financial assets

Firmenareal, Liegenschaft
Firmenwert, Geschftswert

premises
goodwill

flssige Mittel
Forderungen

cash, liquid funds


outstanding debts, accounts
receivable,
claims

capital propriu
bilan de deschidere
bunuri finite
active financiare, active de
investiie
terenul firmei
valoarea firmei, valoare
come rcial
lichiditi, fonduri de lichiditate
creane, datorii scadente,
pretenii
pretenii (din asigurri)

trade receivables

creane din livrri i servicii

receivables, trade debtors

creane comerciale

borrowed capital
motor vehicles
building(s)
goodwill

capital mprumutat
parc auto
cldire
valoare comercial, valoarea
firmei
capital social subscris

Forderungen (aus
Versicherung)
Forderungen aus Lieferungen
und Leistungen
Forderungen aus Lieferungen
und Leistungen
Fremdkapital
Fuhrpark
Gebude
Geschftswert, Firmenwert
gezeichnetes Kapital
Glubiger
Grundschuld
Grundstck
halbfertige Erzeugnisse
Hilfsstoffe
Hypothek, Anleihe
immaterielle Vermgenswerte
Immobilien
Jahresbilanz

share capital, subscribed


capital
creditor
land charge
land, real estate (comprises
land and structures erected
thereon)
semi-finished goods
supplies, factory ~,
manufacturing~
loan, mortgage
intangible assets
real assets, real property, real
estate
annual balance sheet, end of
period balance sheet, final
balance sheet, closing balance
sheet

creditor
datorie funciar
teren
bunuri semifabricate
materiale auxiliare
ipotec, mprumut
active necorporale
bunuri imobile
bilan, bilan de sfrit de
perioad, bilan final,

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

128
Jahresfehlbetrag

loss for the financial year

Jahresberschu

profit for the financial year

Kapitalrcklage

capital reserve, share


premium
Lizenz
license
Maschinen und maschinelle
plant and machinery,
Anlagen
machinery and equipment
passiver
deferred income, accrued
Rechnungsabgrenzungsposten expenses, accrued liabilities
passivieren
carry (vb.) to liabilities
Passivposten
liability (item)
Patent
patent
Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe raw materials and
(manufacturing) supplies
Rcklage
reserve
Rcklage: freie ~
free reserve
Rcklage: fr eigene Anteile
reserves for own shares
Rcklage: gesetzliche ~
Rcklage: offene ~
Rcklage: satzungsmige
Rckstellungen
Rckstellungen fr Pensionen
und hnliche Verpflichtungen
Sachanlagen
Schulden
Schuldner
sonstige Forderungen
sonstige Rckstellungen
sonstige Verbindl ich keiten
sonstige
Vermgensgegenstnde
Steuerrckstell ungen
technische Anlagen
U mlaufvermgen
unfertige Erzeugnisse
Verbindlichkeit
Verbindl ichkeiten
Verbindlichkeiten aus
Lieferungen und Leistungen
Verbindlichkeiten gegenber
Kreditinstituten

legal reserve
open reserve, disclosed
reserve
statutory reserves, reserves
provided by the articles of
association
provisions, reserves, accrued
liability
provisions / accruals for
pensions and similar
obligations
tangible assets
debt, debenture
debtor
other accounts receivable
other provisions, other
accruals
other creditors
other assets
provisions for taxation, future
tax liability
plant, technical equipment
current assets, circulating
assets, floating assets,
revolving assets
work-in-process
account payable
creditors
trade creditors, trade payables
bank loans and overdraft

pierdere pentru exerciiul


financiar
c
tig pentru exerciiul
financiar
rezerve de capital, prim pe
aciuni/prim pe pri sociale
licen
maini i instalaii
cheltuieli acumulate, obligaii
acumulate, venituri pasive
a transforma n pasive
pasive
patent
materii prime i materiale
auxiliare ( de producie)
rezerv
rezerv liber
rezerv pentru aciunile/
prile sociale proprii
rezerv legal
rezerv deschis
rezerv statutar
rezerve, obligaii cumulate
rezerve pentru pensii i
obligaii similare
active corporale
datorii
datornici
alte creane contabile
alte rezerve
ali creditori
alte active, bunuri de
patrimoniu
provizioane pentru impozitare
fabric, echipamente tehnice
active ci rculante
produse nefinisate
credit
creditori
credit din livrri i servicii
credit bancar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Verlust
Vorrte
Waren
Wechselforderungen
Wechselverbindlichkeiten
Wertberichtigung auf
Anlagevermgen
zweifelhafte Forderungen

loss
stocks
merchandise, trade goods,
goods bought and sold, goods
for resale
bills receivable
bills of exchange payable,
notes payable
valuation adjustment of fixed
assets
doubtful accounts receivable

pierderi
stoc, rezerve
mrfuri, bunuri vndute i
cumprate
creane cambiale
obligaiuni cambiale
ajustare valoare pentru active
necorporale
creane dubioase

125
Balance Sheet
account payable
accounts receivable, debtors
accrued expenses, accrued
liabilities,deferred income
accrued liability, provisions,
reserves
annual balance sheet, end of
period balance sheet, final
balance sheet, closing balance
sheet
asset side
assets
assets, credit item
balance sheet classification
balance sheet date, closing
date, cut off date
balance sheet item
balance sheet total
bank debts
bank loans and overdraft
bills of exchange payable,
notes payable
bills receivable
borrowed capital
building(s)
buildings on third-party land,
buildings on non-owned land
capital reserve, share premium
capital isation, carrying as
assets
carry (vb.) to liabilities
cash in
cash, liquid funds, liquidity

Verbindlichkeit
Forderungen
passiver
Rechnungsabgrenzungsposten
Rckstellungen

credit
creane, debitori
cheltu iel i acu mulate, obl igaii
acumulate, venituri pasive
rezerve, provisioane

Jahresbilanz

bilan, bilan de sfrit de


perioad, bilan final,

Aktivseite
Aktiva
Aktivposten
Bilanzschema, -gliederung
Bilanzstichtag

partea de activ
active
post de activ
schem, clasificare n bilan
scaden bilan, zi referin
bilan
post n bilan
sum bilan
datorii bancare, debit bancar
credit bancar

Bilanzposten
Bilanzsumme
Bankschulden
Verbindlichkeiten gegenber
Kred itinstituten
Wechselverbindlichkeiten
Wechselforderungen
Fremdkapital
Gebude
Bauten auf fremden
Grundstcken
Kapitalrcklage

obligaiuni cambiale

Aktivieru ng

creane cambiale
capital mprumutat
cldire
construcii pe terenuri ale
terilor
rezerve de capital, prim pe
aciuni/prim pe pri sociale
capital izare

passivieren
Bankguthaben
flssige Mittel, Barmittel

a transforma n pasive
sold creditor, activ, credit
lichiditi, fonduri de lichiditate

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

130
circulating assets,current
assets, floating assets,
revolving
claims assets
collateral
closing date, balance sheet
date, cut off date
construction in progress
convertible: of which , $,/..is
convertible
credit item, assets
creditor, account payable
creditors
current assets, circulating
assets, floating assets,
revolving assets
cut off date, balance sheet
date, closing date
debt, debenture
debtor
deferred income, accrued
expenses, accrued liabilities
disclosed reserve, open
reserve
doubtful accounts receivable
draw up (vb.), prepare (vb.) the
balance sheet
end of period balance sheet,
final balance sheet, annual
balance sheet, closing balance
sheet
equipment and furniture,
factory and office, equipment,
fixtures, fittings, tools and
equipment
equity, shareholders equity
factory and office equipment,
equipment and furniture,
equipment, fixtures, fittings,
tools and equipment
final balance sheet, end of
period balance sheet, annual
balance sheet, closing balance
sheet
financial assets, investment
finished goods
fixed assets, long-term assets,
permanent investment

Umlaufvermgen

active circulante

Forderungen (aus
Versicheru ng)
Pfand
Bilanzstichtag

pretenii (din asigurri)

Anlagen: in Bau befindliche ~


Anleihe, davon , $,/
konvertibel
Aktivposten
Glubiger
Verbindl ich keiten
Umlaufvermgen
Bilanzstichtag

garanii, asigurare de valoare


scaden bilan, zi referin
bilan
construcii n derulare
mprumut convertibil
post de activ, active
creditor
cred itori
active circulante

Schulden
Schuldner
passiver
Rechnungsabgrenzungsposten
Rcklage: offene ~

scaden bilan, zi referin


bilan
datorii
datornici
cheltuieli acumulate, obligaii
acumulate, venituri pasive
rezerv deschis

zweifel hafte Forderungen


Bilanz: aufstellen, erstellen

creane dubioase
bilan: a elabora bilanul

Jahresbilanz

bilan, bilan de sfrit de


perioad, bilan final,

Betriebs- und
Geschftsausstattung

echipamente de producie i
de birou

Eigenkapital
Betriebs- und
Geschftsausstattung

capital propriu
echipamente de producie i
de birou

Jahresbilanz

bilan, bilan de sfrit de


perioad, bilan final,

Finanzanlagen

active financiare, active de


investiie
bunuri finite
active fixe, active pe termen
lung, investiii permanente

fertige Erzeugnisse
Anlagevermgen

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

fixtures, fittings, tools and


equipment, factory and office
equipment, equipment and
furniture, equipment
floating assets, current assets,
circulating assets, revolving
assets
free reserve
future tax liability, provisions
for taxation
goods bought and sold, goods
for resale, merchandise, trade
goods
goodwill
intangible assets
investment, financial assets
land
land charge
land, real estate (comprises
land and structures erected
thereon)
legal reserve
liability (item)
license
liquid funds, cash, liquidity
loan
loan payable
loan, mortgage
loans in group undertakings,
loans to companies in which
participations are held
long-term assets, fixed assets,
permanent investment
loss
loss for the financial year
machinery and equipment,
plant and machinery
matrix balance sheet,
Tbalance
merchandise, trade goods,
goods bought and sold, goods
for resale
mortgage, loan
motor vehicles
net gains
net income shown in the
balance sheet, net profit of the
year

Betriebs- und
Geschftsausstattung

echipamente de producie i
de birou

U mlaufvermgen

active circulante

Rcklage: freie ~
Steuerrckstellungen

rezerv liber
provizioane pentru impozitare

Waren

mrfuri, bunuri vndute i


cumprate

Firmenwert, Geschftswert
immaterielle Vermgenswerte
Finanzanlagen
Boden
Grundschuld
Grundstck
Rcklage: gesetzliche ~
Passivposten
Lizenz
Barmittel
Darlehen(sschuld)
Anleihe
Hypothek, Anleihe
Ausleihen
(Kapitalinvestitionen) an
verbundene Unternehmen
Anlagevermgen
Verlust
Jahresfehlbetrag
Maschinen und maschinelle
Anlagen
Bilanzkreuz, T-Konto

valoarea firmei, valoare


comercial
active necorporale
active financiare, active de
investiie
teren
datorie funciar
teren
rezerv legal
pasive
licen
lichiditi, fonduri de lichiditate
mprumut, datorie
mprumut
ipotec, mprumut
mprumuturi ctre afiliai,
participaiuni la alte
ntreprinderi
active fixe, active pe termen
lung, investiii permanente
pierderi
pierdere pentru exerciiul
financiar
maini i instalaii
T bilanier

Waren

mrfuri, bunuri vndute i


cumprate

Hypothek, Anleihe
Fuhrpark
Reingewinn, Profit
Bilanzgewinn

ipotec, mprumut
parc auto
profit net
venit net n bilan, venit net al
exerciiului financiar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

132
net loss of the year

Bilanzverlust

notes payable, bills of


exchange payable
open reserve, disclosed
reserve
opening balance sheet
other accounts receivable
other assets

Wechselverbindlichkeiten

pierderi nete de bilan,


pierderi nete ale exerciiului
financiar
obligaiuni cambiale

Rcklage: offene ~

rezerv deschis

Erffnungsbilanz
sonstige Forderungen
sonstige
Vermgensgegenstnde
sonstige Verbindlichkeiten
sonstige Rckstellungen

bilan de deschidere
alte creane contabile
alte active, bunuri de
patri mon iu
ali creditori
alte rezerve

Forderungen
eigene Anteile

creane, datorii scadente,


pretenii
aciuni, pri sociale proprii

Patent
Anzahlung, geleistete

patent
acont, pli anticipate

Anzahlung, erhaltene ~ auf


Bestellungen

pli primite pe baza conturilor


de comenzi

Anlagevermgen

active fixe, active pe termen


lung, investiii permanente
maini i instalaii

other creditors
other provisions, other
accruals
outstanding debts, accounts
receivable,
own shares, treasury shares,
stock shares
patent
payment on account,
prepayment
payments received on
accounts, payments received
on account of orders
permanent investment, fixed
assets, long-term assets
plant and machinery,
machinery and equipment
plant, technical equipment
premises
prepaid expenses,
prepayments and accrued
income/ revenue
prepare (vb.), draw up (vb.) the
balance sheet
prepayment, payment on
account
profit for the financial year
provisions, reserves, accrued
liability
provisions / accruals for
pensions and similar
obligations
provisions for taxation, future
tax liability
raw materials and
(manufacturing) supplies
real assets, real property, real
estate
receivables, trade debtors
reserve

Maschinen und maschinelle


Anlagen
technische Anlagen
Firmenareal, Liegenschaft
aktiver
Rechnungsabgrenzungsposten
Bilanz: aufstellen, erstellen

fabric, echipamente tehnice


terenul firmei
post de activ pentru pli
anticipate
bilan: a elabora bilanul

Anzahlung, geleistete

acont, pli anticipate

Jahresberschu
Rckstellungen

ctig pentru exerciiul


financiar
rezerve, obligaii cumulate

Rckstellungen fr Pensionen
und hnliche Verpflichtungen

rezerve pentru pensii i


obligaii similare

Steuerrckstellungen

provizioane pentru impozitare

Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe

materii prime i materiale


auxiliare ( de producie)
bunuri imobile

Immobilien
Forderungen aus Lieferungen
und Leistungen
Rcklage

creane comerciale
rezerv

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

reserves for own shares

Rcklage: fr eigene Anteile

reserves, provisions, accrued


liability
revolving assets, circulating
assets,current assets, floating
assets
semi-finished goods
share capital unpaid

Rckstellungen

rezerv pentru aciunile/


prile sociale proprii
rezerve, obligaii cumulate

Umlaufvermgen

active circulante

halbfertige Erzeugnisse
ausstehende Einlagen auf das
gezeichnete Kapital

share premium, capital reserve

Kapitalrcklage

share capital, subscribed


capital
shareholders equity, equity
shares in group undertakings,
shares in affiliated
similar rights
statutory reserves, reserves
provided by the articles of
association
stocks
stock shares, own shares,
treasury shares
subscribed capital, share
capital
supplies, factory ~,
manufacturing~
tangible assets
technical equipment, plant
trade creditors, trade payables

gezeichnetes Kapital

bunuri semifabricate
contribuii scadente la capitalu
subscris, capital social
nesu bscris
rezerve de capital, prim pe
aciuni/prim pe pri sociale
capital social subscris

trade debtors, receivables


trade goods, goods bought
and sold, goods for resale,
merchandise
treasury shares, stock shares,
own shares
valuation adjustment of fixed
assets
work-i n-process

Eigenkapital
Anleihe an verbundene
Unternehmen
hnliche Rechte
Rcklage: satzungsmige

capital propriu
mprumuturi ctre afiliai

Vorrte
eigene Anteile

stoc, rezerve
aciuni, pri sociale proprii

gezeichnetes Kapital

capital social subscris

Hilfsstoffe

materiale auxiliare

Sachanlagen
technische Anlagen
Verbindlichkeiten aus
Lieferungen und Leistungen
Forderungen aus Lieferungen
und Leistungen
Waren

active corporale
fabric, echipamente tehnice
credit din livrri i servicii

eigene Anteile

aciuni, pri sociale proprii

Wertberichtigung auf
Anlagevermgen
unfertige Erzeugn isse

ajustare valoare pentru active


necorporale
produse nefinisate

drepturi similare
rezerv statutar

creane din livrri i servicii


mrfuri, bunuri vndute i
cumprate

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

130
Bi la nu ri
acont, pli anticipate

Anzahlung, geleistete

active
active circulante

Aktiva
Umlaufvermgen

active corporale
active financiare, active de
investiie
active fixe, active pe termen
lung, investiii permanente
active necorporale
aciuni, pri sociale proprii

Sachanlagen
Finanzanlagen

ajustare valoare pentru active


necorporale
alte active, bunuri de
patrimoniu
alte creane contabile
alte rezerve

Wertberichtigung auf
Anlagevermgen
sonstige
Vermgensgegenstnde
sonstige Forderungen
sonstige Rckstellungen

ali creditori
bilan de deschidere
bilan, bilan de sfrit de
perioad, bilan final,

sonstige Verbindlichkeiten
Erffnungsbilanz
Jahresbilanz

bilan: a elabora bilanul

Bilanz: aufstellen, erstellen

bunuri finite
bunuri imobile

fertige Erzeugnisse
Immobilien

bunuri semifabricate
capital mprumutat
capital propriu
capital social subscris

halbfertige Erzeugnisse
Fremdkapital
Eigenkapital
gezeichnetes Kapital

capitalizare

Aktivierung

Anlagevermgen
immaterielle Vermgenswerte
eigene Anteile

Jahresberschu
ctig pentru exerciiul
financiar
cheltu iel i acu mulate, obl igaii passiver
acumulate, venituri pasive
Rechnungsabgrenzungsposten
cldire
Gebude
construcii n derulare
Anlagen: in Bau befindliche ~
construcii pe terenuri ale
Bauten auf fremden
terilor fr Rumnisch von Drago Vancea,
Grundstcken
Verarbeitet
August 2001

payment on account,
prepayment
assets
circulating assets,current
assets, floating assets,
revolving assets
tangible assets
financial assets, investment
fixed assets, long-term assets,
permanent investment
intangible assets
own shares, treasury shares,
stock shares
valuation adjustment of fixed
assets
other assets
other accounts receivable
other provisions, other
accruals
other creditors
opening balance sheet
annual balance sheet, end of
period balance sheet, final
balance sheet, closing balance
sheet
draw up (vb.), prepare (vb.) the
balance sheet
finished goods
real assets, real property, real
estate
semi-finished goods
borrowed capital
equity, shareholders equity
share capital, subscribed
capital
capitalisation, carrying as
assets
profit for the financial year
accrued expenses, accrued
liabilities,deferred income
building(s)
construction in progress
buildings on third-party land,
buildings on non-owned land

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

135
contribuii scadente la capitalu
su bscris, capital social
nesu e
bscris
crean
cambiale
creane comerciale
creane din livrri i servicii
creane dubioase
creane, datorii scadente,
pretenii
creane, debitori
credit bancar
credit din livrri i servicii
credit
creditor
creditori
datorie funciar
datorii
datorii bancare, debit bancar
datornici
drepturi similare
echipamente de producie i
de birou
fabric, echipamente tehnice
garanii, asigurare de valoare
ipotec, mprumut
mprumut
mprumut convertibil
mprumut, datorie
mprumuturi ctre afiliai
mprumuturi ctre afiliai,
participaiuni la alte
ntreprinderi
licen
lichiditi, fonduri de lichiditate
maini i instalaii
materiale auxiliare

ausstehende Einlagen auf das


gezeich nete Kapital

share capital unpaid

Wechselforderungen
Forderungen aus Lieferungen
und Leistungen
Forderungen aus Lieferungen
und Leistungen
zweifel hafte Forderungen
Forderungen

bills receivable
receivables, trade debtors

Forderungen
Verbindlichkeiten gegenber
Kred itinstituten
Verbindlichkeiten aus
Lieferungen und Leistungen
Verbindlichkeit
Glubiger
Verbindl ich keiten
Grundschuld
Schulden
Bankschulden
Schuldner
hnliche Rechte
Betriebs- und
Geschftsausstattung
technische Anlagen
Pfand
Hypothek, Anleihe
Anleihe
Anleihe, davon , $,/
konvertibel
Darlehen(sschuld)
Anleihe an verbundene
Unternehmen
Ausleihen
(Kapitalinvestitionen) an
verbundene Unternehmen
Lizenz
flssige Mittel, Barmittel
Maschinen und maschinelle
Anlagen
Hilfsstoffe

materii prime i materiale


auxiliare ( de producie)
mrfuri, bunuri vndute i
cumprate

Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe

obligaiuni cambiale

Wechselverbindlichkeiten

Waren

trade debtors, receivables


doubtful accounts receivable
outstanding debts, accounts
receivable,
accounts receivable, debtors
bank loans and overdraft
trade creditors, trade payables
account payable
creditor, account payable
creditors
land charge
debt, debenture
bank debts
debtor
similar rights
equipment and furniture,
factory and office, equipment,
fixtures, fittings, tools and
equipment
plant, technical equipment
collateral
loan, mortgage
loan payable
convertible: of which , $,/. .is
convertible
loan
shares in group undertakings,
shares in affiliated
loans in group undertakings,
loans to companies in which
participations are held
license
cash, liquid funds, liquidity
machinery and equipment,
plant and machinery
supplies, factory ~,
manufacturing~
raw materials and
(manufacturing) supplies
goods bought and sold, goods
for resale, merchandise, trade
goods
bills of exchange payable,
notes payable

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

parc auto
partea de activ
pasive
patent
pierdere pentru exerciiul
financiar
pierderi
pierderi nete de bilan, pierderi
nete ale exerciiului financiar
pli primite pe baza conturilor
de comenzi

Fuhrpark
Aktivseite
Passivposten
Patent
Jahresfehlbetrag

motor vehicles
asset side
liability (item)
patent
loss for the financial year

Verlust
Bilanzverlust

loss
net loss of the year

Anzahlung, erhaltene ~ auf


Bestellungen

post de activ, active


post de activ pentru pli
anticipate

produse nefinisate
profit net
provizioane pentru impozitare

Aktivposten
aktiver
Rech nu ngsabgrenzu ngsposten
Bilanzposten
Forderungen (aus
Versicheru ng)
unfertige Erzeugnisse
Reingewinn, Profit
Steuerrckstellungen

payments received on
accounts, payments received
on account of orders
assets, credit item
prepaid expenses,
prepayments and accrued
income/ revenue
balance sheet item
claims

rezerv
rezerv deschis

Rcklage
Rcklage: offene ~

rezerv legal
rezerv liber
rezerv pentru aciunile/ prile
sociale proprii
rezerv statutar

Rcklage: gesetzliche ~
Rcklage: freie ~
Rcklage: fr eigene Anteile

rezerve de capital, prim pe


aciuni/prim pe pri sociale
rezerve pentru pensii i
obligaii similare

Kapitalrcklage

rezerve, obligaii cumulate

Rckstellungen

rezerve, provisioane

Rckstellungen

scaden bilan, zi referin


bilan
schem, clasificare n bilan
sold creditor, activ, credit
stoc, rezerve
sum bilan
T bilanier

Bilanzstichtag

teren

Boden

post n bilan
pretenii (din asigurri)

Rcklage: satzungsmige

Rckstellungen fr Pensionen
und hnliche Verpflichtungen

Bilanzschema, -gliederung
Bankguthaben
Vorrte
Bilanzsumme
Bilanzkreuz, T-Konto

work-in-process
net gains
future tax liability, provisions
for taxation
reserve
disclosed reserve, open
reserve
legal reserve
free reserve
reserves for own shares
statutory reserves, reserves
provided by the articles of
association
capital reserve, share premium
provisions / accruals for
pensions and similar
obligations
provisions, reserves, accrued
liability
accrued liability, provisions,
reserves
balance sheet date, closing
date, cut off date
balance sheet classification
cash in
stocks
balance sheet total
matrix balance sheet,
Tbalance
land

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

137
teren

Grundstck

terenul firmei
a transforma n pasive
valoarea firmei, valoare
comercial
venit net n bilan, venit net al
exerciiului financiar

Firmenareal, Liegenschaft
passivieren
Firmenwert, Geschftswert
Bilanzgewinn

land, real estate (comprises


land and structures erected
thereon)
premises
carry (vb.) to liabilities
goodwill
net income shown in the
balance sheet, net profit of the
year

134
Bank & Geld
abheben (Geld von der Bank)
Abhebung
Abwertung
Aktivzins, Sollzins
Aufwertung
Ausschaltung des
Whrungsrisikos
Bankangestellter
Bankdirektor
Bankgebhren
Ban kgeheimnis
Ban kgeschfte
Bankier
Banknote
Bankomat

withdrawal money (from the


bank)
withdrawal
devaluation
debit interest
revaluation
elimination of the exchange
risks
bank clerk
bank manager
bank charges
bankers duty of secrecy

Bankprovision
Bankschalter
Bankwesen

banking operations
banker
banknote
autoteller, automatic banking
machine
bankers commission
counter
banking

Bargeld; Kasse
Barkredit
Briefkurs
Darlehen
Darlehen: ein ~ aufnehmen

cash
cash credit
selling rate
loan
loan: raise a ~

Darlehen: ein ~ beantragen


Darlehen: ein ~ vorzeitig
zurckzahlen
Darlehen: jmd. ein ~ gewhren
Darlehen: Laufzeit eines ~s

loan: apply for a ~


loan: repay a ~ before it is due

Darlehen: unkndbares ~

loan: uncallable ~

loan: grant sb. a ~


loan: term of a loan

a ridica (bani de la banc)


ridicare
devaluare
dobnd activ
reevaluare, revalorizare
eliminarea riscului de schimb
valutar
angajat bancar
director de banc
taxe bancare
confidenialitate bancar,
secret de banc
tranzacii bancare
bancher
bancnot
bancomat
comision bancar
ghieu bancar
domeniu bancar, economie
bancar
numerar, cas
credit n numerar
curs de vnzare
mprumut
mprumut: a contracta un
mprumut
a solicita un mprumut
a rambursa nainte de termen
un mprumut
a acorda cuiva un mprumut
valabilitate, scaden a
mprumutului
mprumut: nerambursabil,
ireziliabil

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Dauerauftrag

standing order

Devisen
Devisengeschft
Devisenhndler
Diskontkredit
Diskontsatz
Dollarraum
Einlage

foreign exchange
foreign exchange business
exchange dealer
discount credit
discount rate
dollar area
deposit

Einzahlungsschein
erffnen (Konto)
Falschgeld
Flschung, flschen
fest angelegtes Geld

deposit slip
open an account
bad money
counterfeit
tied-up money

Filialleiter
Fremdwhrung; Sorten
Geld abheben
Geld auf der Bank haben
Geld aufnehmen
Geld ausleihen
Geld einzahlen
Geld kndigen
Geld verdienen
Geld verleihen
Geld vorstrecken, vorschieen
Geld: kurzfristiges ~
Geld: langfristiges ~
Geldkurs

bank manager
foreign currency
withdraw money
money: have ~ in the bank
raise money
borrow money
deposit: make a ~
call in money
make money
lend money
advance money
short-term funds
long-term funds
buying rate

Geldmarkt
Geldumlauf
Geldwert

money market
circulation of money
value of money

Geschftsbank
commercial bank
gesetzliches Zahlungsmittel
legal tender
Glubiger
creditor
Gold- und Silbermnzen
real money
Goldmnze
gold coin
Goldreserven
gold holdings
Guthaben
credit balance
Habenzinsen, Passivzins
deposit rate
Hypothek: eintragen
mortgage: record a ~
Hypothek: mit einer ~ belasten mortgage: encumber with a ~
Hypothekardarlehen
mortgage loan
illiquide, zahlungsunfhig
insolvent
Illiquiditt, Zahlungsunfhigkeit insolvency
Inflation: galoppierende ~
inflation: galloping ~
Inflation: schleichende ~
inflation: creeping ~
Investitionskredit
investment credit
Kapitalanleger
investor
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

ordin permanent, comand


permanent, dispoziie de
lung durat
devize
tranzacii cu devize
comerciant cu devize
credit tip discont
rat de reducere
zona dolarului
depunere, capital vrsat,
capital avansat
certificat de depunere
a deschide un cont
bani fali, falsificai
falsificare, a falsifica
bani depui la termen, bani
imobilizai n depuneri
director de filial
valut strin
a ridica bani
a avea bani la banc
a colecta bani, a primi bani
a mprumuta bani
a face un depozit de bani
a se ncadra n bani (aciuni) ?
a face bani
a mprumuta bani
a face un avans de bani
finanare pe termen scurt
finanare pe termen lung
rat de cumprare, curs
valutar
piaa financiar
circulaie financiar
putere de cumprare intern,
valoarea intern a banilor
banc de comer
mijloc legal de plat
creditor
monede de metale preioase
monede de aur
rezerve de aur
credit, sold creditor
dobnd pe partea creditului
nregistrarea unei ipoteci
grevarea cu o ipotec
mprumut de ipotec
insolvent
insolven
inflaie galopant
inflaie lent
credit de investiie
investitor

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

139
Kapitalflucht

flight of capital

Kapitalmarkt
Kassakurs

capital market, money market


spot rate

Kasse; Bargeld
Kaufkraft
Kleingeld
knapp bei Kasse
Kommunalbank
Kontoauszug
Kontokorrentkredit
Konvertierbarkeit
Kredit: einen ~ krzen
Kredit: kurzfristiger ~
Kreditnehmer
kreditwrdig
kndigen zum (Datum)

cash
purchasing power
change
short of money, short of funds
municipal bank
statement of account, bank
statement
overdraft on current account
convertibility
curtail a credit
credit: short-term ~
borrower
creditworthy
give notice for (date)

Kndigungsfrist von 30 Tagen

advance notice: 30 days ~

Kursabschlag, Skonto, Rabatt


kurzfristige Einlage
Laufzeit (Darlehen)

discount
short-term deposit
term of a loan

Lohn-Preis-Spirale
Lombardkredit
Lombardkredit
Papiergeld
Passivzins, Habenszinsen
Preisniveau
Rabatt, Skonto, Kursabschlag
rote Zahlen: in den ~ stecken
rote Zahlen: in die ~ geraten

wage-price-spiral
collateral loan
loan: collateral ~
paper money
deposit rate
level of prices
discount
red: operate in the ~
red: plunge into the ~

Rckzahlung
Schulden abzahlen
Schulden lschen, schuldenfrei
Schulden machen
Schuldner
Schuldzinsen
Sicherheit
Sicherheit leisten
Sichteinlage

repayment
debts: pay off ~
debts: clear ~
debts: make ~
debtor
interest on debt
security
security: provide ~
current accounts

Sichtkurs
sight rate
Skonto, Rabatt, Kursabschlag
discount
Sollzins, Aktivzins
debit interest
Sparbuch
savings book
Sparkasse
savings bank
Sparkonto
savings account
Staatsbank
government
bank
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

exod al capitalului (n afara


rii)
piaa de capital
curs de cas, curs de
trezorerie
cas, numerar
putere de cumprare
mruni
cu bani puini, fonduri reduse
banc municipal
extras de cont
credit de cont curent
convertibilitate
a reduce un credit
credit pe termen scurt
beneficiar de credit, debitor
demn de ncredere, solvabl
demitere, reziliere pentru (data
de)
termen de demisie, reziliere de
30 zile
reducere
depozit pe termen scurt
valabilitate, scaden (a unui
mprumut)
spirala salariu-pre
credit lombard
credit lombard
bani de hrtie, bancnote
dobnd pe partea creditului
nivelul preurilor
reducere
a trece n rou
a ajunge la cifrele trecute n
rou
rambursare
a achita datoriile
a lichida datoriile, fr datorii
a intra n datorii
debitor
dobnd la datorie
garanie
a furniza o garanie
depunere la vedere, cont
curent
curs la vedere
reducere
dobnd activ
carnet de economii
banc de economii
cont de economii
banc de stat

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Tagesgeld, tglich flliges


Geld
Tresor

call money

berbrckungskredit

tide-over credit

berziehen (Konto)

overdraw an account

Umlauf: in ~ setzen
unkonvertierbar
unkndbar (Darlehen)
Verbraucherkred it
Vekehr: aus dem ~ ziehen
Verrechnungseinheit

issue
inconvertible
uncallable (loan)
consumer credit
withdraw from circulation
unit of account

Verschuldung
Verzugszinsen
Whrung
Whrungsabkommen
Whrungseinheit
Whrungskrise
Whrungspol itik
Whrungssystem
Whrungsunion
Wechselkurs
Wechselkurs, flexibler ~
Zahlungsmittel: gesetzliches
zahlungsunfhig, illiquide
Zahlungsunfhigkeit, Ill iquiditt
Zentralbank
Zinsen berechnen
Zinsen einbringen
Zinsen: hohe ~
Zinseszins
Zinseszins
Zinsfu, Zinssatz
zinslos
Zwischenfinanzierung
Zwischenkredit

indebtedness
interest on arrears
currency
monetary agreement
monetary unit
monetary crisis
monetary policy
monetary system
monetary union
exchange rate
exchange rate: floating ~
legal tender
insolvent
insolvency
central bank
interest: charge ~
interest: carry ~
interest rate: steep ~
compound interest
interest: compound ~
interest rate
interest-free
interim financing
interim credit

safe, strong room

diurn, bani cu scaden


zilnic
seif, trezorerie, camer de
tezaur
credit provizoriu, credit pe
termen scurt, credit de tranziie
a ridica o sum mai mare
dect cea existent n cont
a pune n circulaie
neconvertibil
nerambursabil (mprumut)
credit pentru consumatori
a scoate din circulaie
unitate de decontare, de
achitare
grad de ndatorare, ndatorare
dobnd de ntrziere
valut
tratat, convenie valutar
unitate monetar
criz monetar
politic monetar
sistem monetar
uniune monetar
rat de schimb
rat variabil de schimb
mijloc legal de plat
insolvabil
insolvabilitate
banc central
a calcula dobnzi
a aduce dobnzi
dobnzi nalte
dobnd la dobnd
dobnd la dobnd
rat de dobnd
fr dobnd
finanare intermediar
credit intermediar

138
Bank & Money
advance money
advance notice: 30 days ~

Geld vorstrecken, vorschieen


Kndigungsfrist von 30 Tagen

autoteller, automatic banking


machine
bad money
bank charges

Bankomat

a face un avans de bani


termen de demisie, reziliere de
30 zile
bancomat

Falschgeld
Bankgebhren

bani fali, falsificai


taxe bancare

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

141
bank
bank clerk
manager

Bankangestellter
Bankdirektor, Filialleiter

angajat
director bancar
de banc, director de
filial
banker
Bankier
bancher
bankers commission
Bankprovision
comision bancar
ban kers duty of secrecy
Bankgeheimnis
confidenialitate bancar,
secret de banc
banking
Bankwesen
domeniu bancar, economie
bancar
banking operations
Bankgeschfte
tranzacii bancare
banknote
Banknote
bancnot
borrow money
Geld ausleihen
a mprumuta bani
borrower
Kreditnehmer
beneficiar de credit, debitor
buying rate
Geldkurs
rat de cumprare, curs
valutar
call in money
Geld kndigen
a se ncadra n bani ??
call money
Tagesgeld, tglich flliges
diurn, bani cu scaden
Geld
zilnic
capital market, money market
Kapitalmarkt
piaa de capital
cash
Bargeld; Kasse
numerar, cas
cash credit
Barkredit
credit n numerar
cash dispenser
Bankomat
bancomat
central bank
Zentral bank
banc central
change
Kleingeld
mruni
circulation of money
Geldumlauf
circulaie financiar
collateral loan
Lombardkredit
credit lombard
commercial bank
Geschftsbank
banc de comer
compound interest
Zinseszins
dobnd la dobnd
consumer credit
Verbraucherkredit
credit pentru consumatori
convertibility
Konvertierbarkeit
convertibilitate
counter
Bankschalter
ghieu bancar
counterfeit
Flschung, flschen
falsificare, a falsifica
credit balance
Guthaben
credit, sold creditor
credit: short-term ~
Kredit: kurzfristiger ~
credit pe termen scurt
creditor
Glubiger
creditor
creditworthy
kreditwrdig
demn de ncredere, solvabl
currency
Whrung
valut
current accounts
Sichteinlage
depunere la vedere, cont
curent
curtail a credit
Kredit: einen ~ krzen
a reduce un credit
debit interest
Aktivzins, Sollzins
dobnd activ
debtor
Schuldner
debitor
debts: clear ~
Schulden lschen, schuldenfrei a lichida datoriile, fr datorii
debts: make ~
Schulden machen
a intra n datorii
debts: pay off ~
Schulden abzahlen
a achita datoriile
deposit
Einlage
depunere, capital vrsat,
capital avansat
deposit rate
Habenzinsen, Passivzins
dobnd pe partea creditului
deposit slip
Einzahlungsschein
certificat de depunere
deposit: make a ~
Geld einzahlen
a face un depozit de bani
devaluation
Abwertung
devaluare
discount
Ku rsabschlag, Skonto, Rabatt reducere
discount
Diskontkredit
credit tip discont
Verarbeitetcredit
fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001
Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

discount rate
dollar area
elimination of the exchange
risks
exchange dealer
exchange rate
exchange rate: floating ~
flight of capital

Diskontsatz
Dollarraum
Ausschaltung des
Whrungsrisikos
Devisenhndler
Wechselkurs
Wechselkurs, flexibler ~
Kapitalflucht

foreign currency
foreign exchange
foreign exchange business
give notice for (date)

Fremdwhrung; Sorten
Devisen
Devisengeschft
kndigen zum (Datum)

gold coin
gold holdings
government bank
inconvertible
indebtedness
inflation: creeping ~, galloping
~
insolvency
insolvent
interest on arrears
interest on debt
interest rate
interest rate: steep ~
interest: carry ~
interest: charge ~
interest: compound ~
interest-free
interim credit
interim financing
investment credit
investor
issue
legal tender
legal tender
lend money
level of prices
loan
loan: apply for a ~
loan: collateral ~
loan: grant sb. a ~
loan: raise a ~

Goldmnze
Goldreserven
Staatsbank
unkonvertierbar
Verschuldung
Inflation: schleichende ~,
galoppierende ~
Illiquiditt, Zahlungsunfhigkeit
illiquide, zahlungsunfhig
Verzugszinsen
Schuldzinsen
Zinsfu, Zinssatz
Zinsen: hohe ~
Zinsen einbringen
Zinsen berechnen
Zinseszins
zinslos
Zwischenkredit
Zwischenfinanzierung
Investitionskredit
Kapitalanleger
Umlauf: in ~ setzen
gesetzliches Zahlungsmittel
Zahlungsmittel: gesetzliches
Geld verleihen
Preisniveau
Darlehen
Darlehen: ein ~ beantragen
Lombardkredit
Darlehen: jmd. ein ~ gewhren
Darlehen: ein ~ aufnehmen

loan: repay a ~ before it is due


loan: term of a ~

Darlehen: ein ~ vorzeitig


zurckzahlen
Darlehen: Laufzeit eines ~s

loan: uncallable ~

Darlehen: unkndbares ~

long-term
funds
Geld: August
langfristiges
~
Verarbeitet fr
Rumnisch von Drago Vancea,
2001

rat de reducere
zona dolarului
eliminarea riscului de schimb
valutar
comerciant cu devize
rat de schimb
rat variabil de schimb
exod al capitalului (n afara
rii)
valut strin
devize
tranzacii cu devize
demitere, reziliere pentru (data
de)
monede de aur
rezerve de aur
banc de stat
neconvertibil
grad de ndatorare, ndatorare
inflaie lent, galopant
insolven
insolvent
dobnd de ntrziere
dobnd la datorie
rat de dobnd
dobnzi nalte
a aduce dobnzi
a calcula dobnzi
dobnd la dobnd
fr dobnd
credit intermediar
finanare intermediar
credit de investiie
investitor
a pune n circulaie
mijloc legal de plat
mijloc legal de plat
a mprumuta bani
nivelul preurilor
mprumut
a solicita un mprumut
credit lombard
a acorda cuiva un mprumut
mprumut: a contracta un
mprumut
a rambursa nainte de termen
un mprumut
valabilitate, scaden a
mprumutului
mprumut: nerambursabil,
ireziliabil
finanare pe termen lung

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

143
make
money
monetary
agreement
monetary crisis
monetary policy
monetary system
monetary union
monetary unit
money market
money: have ~ in the bank
mortgage loan
mortgage: encumber with a ~
mortgage: record a ~
municipal bank
open an account
overdraft on current account
overdraw an account

Geld
verdienen
Whrungsabkommen
Whrungskrise
Whrungspolitik
Whrungssystem
Whrungsunion
Whrungseinheit
Geldmarkt
Geld auf der Bank haben
Hypothekardarlehen
Hypothek: mit einer ~ belasten
Hypothek: eintragen
Kommunalbank
erffnen (Konto)
Kontokorrentkredit
berziehen (Konto)

paper money
purchasing power
raise money
real money
red: operate in the ~
red: plunge into the ~

Papiergeld
Kaufkraft
Geld aufnehmen
Gold- und Silbermnzen
rote Zahlen: in den ~ stecken
rote Zahlen: in die ~ geraten

repayment
revaluation
safe, strong room

Rckzahlung
Aufwertung
Tresor

savings account
savings bank
savings book
security
security: provide ~
selling rate
short of money, short of funds
short-term deposit
short-term funds
sight rate
spot rate

Sparkonto
Sparkasse
Sparbuch
Sicherheit
Sicherheit leisten
Briefkurs
knapp bei Kasse
kurzfristige Einlage
Geld: kurzfristiges ~
Sichtkurs
Kassakurs

standing order

Dauerauftrag

statement of account, bank


statement
strong room, safe

Kontoauszug

term of a loan

Laufzeit (Darlehen)

tide-over credit

berbrckungskredit

tied-up money

fest angelegtes Geld

Tresor

a
face
tratat,bani
convenie valutar
criz monetar
politic monetar
sistem monetar
uniune monetar
unitate monetar
piaa financiar
a avea bani la banc
mprumut de ipotec
grevarea cu o ipotec
nregistrarea unei ipoteci
banc municipal
a deschide un cont
credit de cont curent
a ridica o sum mai mare
dect cea existent n cont
bani de hrtie, bancnote
putere de cumprare
a colecta bani, a primi bani
monede de metale preioase
a trece n rou
a ajunge la cifrele trecute n
rou
rambursare
reevaluare, revalorizare
seif, trezorerie, camer de
tezaur
cont de economii
banc de economii
carnet de economii
garanie
a furniza o garanie
curs de vnzare
cu bani puini, fonduri reduse
depozit pe termen scurt
finanare pe termen scurt
curs la vedere
curs de cas, curs de
trezorerie
ordin permanent, comand
permanent, dispoziie de
lung durat
extras de cont
seif, trezorerie, camer de
tezaur
valabilitate, scaden (a unui
mprumut)
credit provizoriu, credit pe
termen scurt, credit de tranziie
bani depui la termen, bani
imobilizai n depuneri

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

uncallable (loan)
unit of account

unkndbar (Darlehen)
Verrechnungseinheit

value of money

Geldwert

wage-price-spiral
withdraw from circulation
withdraw money
withdrawal

Lohn-Preis-Spirale
Vekehr: aus dem ~ ziehen
Geld abheben
Abhebung

nerambursabil (mprumut)
unitate de decontare, de
achitare
putere de cumprare intern,
valoarea intern a banilor
spirala salariu-pre
a scoate din circulaie
a ridica bani
ridicare

142
B n ci & Ban i
a face un avans de bani
a se ncadra n bani (aciuni)??
a achita datoriile
a acorda cuiva un mprumut
a aduce dobnzi
a ajunge la cifrele trecute n
rou
a avea bani la banc
a calcula dobnzi
a colecta bani, a primi bani
a deschide un cont
a face bani
a face un depozit de bani
a furniza o garanie
a intra n datorii
a mprumuta bani
a mprumuta bani
a lichida datoriile, fr datorii
a pune n circulaie
a rambursa nainte de termen
un mprumut
a reduce un credit
a ridica bani
a ridica o sum mai mare
dect cea existent n cont
a scoate din circulaie
a solicita un mprumut
a trece n rou
angajat bancar
banc central
banc de comer
banc de economii
banc de stat
banc municipal
bancher
bancnot

Geld vorstrecken, vorschieen


Geld kndigen
Schulden abzahlen
Darlehen: jmd. ein ~ gewhren
Zinsen einbringen
rote Zahlen: in die ~ geraten

advance money
call in money
debts: pay off ~
loan: grant sb. a ~
interest: carry ~
red: plunge into the ~

Geld auf der Bank haben


Zinsen berechnen
Geld aufnehmen
erffnen (Konto)
Geld verdienen
Geld einzahlen
Sicherheit leisten
Schulden machen
Geld ausleihen
Geld verleihen
Schulden lschen, schuldenfrei
Umlauf: in ~ setzen
Darlehen: ein ~ vorzeitig
zurckzahlen
Kredit: einen ~ krzen
Geld abheben
berziehen (Konto)

money: have ~ in the bank


interest: charge ~
raise money
open an account
make money
deposit: make a ~
security: provide ~
debts: make ~
borrow money
lend money
debts: clear ~
issue
loan: repay a ~ before it is due

Vekehr: aus dem ~ ziehen


Darlehen: ein ~ beantragen
rote Zahlen: in den ~ stecken
Bankangestellter
Zentralbank
Geschftsbank
Sparkasse
Staatsbank
Kommunalbank
Bankier
Banknote

withdraw from circulation


loan: apply for a ~
red: operate in the ~
bank clerk
central bank
commercial bank
savings bank
government bank
municipal bank
banker
banknote

curtail a credit
withdraw money
overdraw an account

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

145
bancomat

Bankomat

bani de hrtie, bancnote


Papiergeld
fest angelegtes Geld
bani depui la termen, bani
imobilizai n depuneri
bani fali, falsificai
Falschgeld
beneficiar de credit, debitor
Kreditnehmer
carnet de economii
Sparbuch
certificat de depunere
Einzahlungsschein
circulaie financiar
Geldumlauf
comerciant cu devize
Devisenhndler
comision bancar
Bankprovision
Bankgeheimnis
confidenialitate bancar,
secret de banc
cont de economii
Sparkonto
convertibil itate
Konvertierbarkeit
credit de cont curent
Kontokorrentkredit
credit de investiie
Investitionskredit
credit intermed iar
Zwischenkred it
credit n numerar
Barkredit
credit lombard
Lombardkredit
credit pe termen scurt
Kredit: kurzfristiger ~
credit pentru consumatori
Verbraucherkredit
credit provizoriu, credit pe
berbrckungskredit
termen scurt, credit de tranziie
credit tip discont
Diskontkredit
credit, sold creditor
Guthaben
creditor
Glubiger
criz monetar
Whrungskrise
cu bani puini, fonduri reduse
knapp bei Kasse
Kassakurs
curs de cas, curs de
trezorerie
curs de vnzare
Briefkurs
curs la vedere
Sichtkurs
debitor
Schuldner
demitere, reziliere pentru (data kndigen zum (Datum)
de)
demn de ncredere, solvabl
kreditwrdig
depozit pe termen scurt
kurzfristige Einlage
depunere la vedere, cont
Sichteinlage
curent
Einlage
depunere, capital vrsat,
capital avansat
devaluare
Abwertung
devize
Devisen
director de banc, director de
Bankdirektor, Filialleiter
fil ial
diurn, bani cu scaden
Tagesgeld, tglich flliges
zilnic
Geld
dobnd activ
Aktivzins, Sollzins
dobnd de ntrziere
Verzugszinsen
dobnd la datorie
Schuldzinsen
dobnd

la
dobnd

Zinseszins
Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

autoteller, automatic ban king


machine,
cash dispenser
paper money
tied-up money
bad money
borrower
savings book
deposit slip
circulation of money
exchange dealer
bankers commission
bankers duty of secrecy
savings account
convertibility
overdraft on current account
investment credit
interim credit
cash credit
collateral loan
credit: short-term ~
consumer credit
tide-over credit
discount credit
credit balance
creditor
monetary crisis
short of money, short of funds
spot rate
selling rate
sight rate
debtor
give notice for (date)
creditworthy
short-term deposit
current accounts
deposit
devaluation
foreign exchange
bank manager
call money
debit interest
interest on arrears
interest on debt
compound interest

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

dobnd pe partea creditului


dobnzi nalte
domeniu bancar, economie
bancar
eliminarea riscului de schimb
valutar
exod al capitalului (n afara
rii)
extras de cont

Habenzinsen, Passivzins
Zinsen: hohe ~
Bankwesen

deposit rate
interest rate: steep ~
banking

Ausschaltung des
Whrungsrisikos
Kapitalflucht

elimination of the exchange


risks
flight of capital

falsificare, a falsifica
fr dobnd
finanare intermediar
finanare pe termen lung
finanare pe termen scurt
garanie
ghieu bancar
grad de ndatorare, ndatorare
grevarea cu o ipotec
inflaie lent, galopant

Flschung, flschen
zinslos
Zwischenfinanzierung
Geld: langfristiges ~
Geld: kurzfristiges ~
Sicherheit
Bankschalter
Verschuldung
Hypothek: mit einer ~ belasten
Inflation: schleichende ~,
galoppierende ~
illiquide, zahlungsunfhig
Illiquiditt, Zahlungsunfhigkeit
Kapitalanleger
Darlehen
Hypothekardarlehen
Darlehen: ein ~ aufneh men

Kontoauszug

insolvent
insolven
investitor
mprumut
mprumut de ipotec
mprumut: a contracta un
mprumut
Darlehen: unkndbares ~
mprumut: nerambursabil,
irezil iabil
nregistrarea unei ipoteci
Hypothek: eintragen
mruni
Kleingeld
mijloc legal de plat
gesetzliches Zahlungsmittel
mijloc legal de plat
Zahlungsmittel: gesetzliches
monede de aur
Goldmnze
monede de metale preioase
Gold- und Silbermnzen
neconvertibil
unkonvertierbar
nerambursabil (mprumut)
unkndbar (Darlehen)
nivelul preurilor
Preisniveau
numerar, cas
Bargeld; Kasse
Dauerauftrag
ordin permanent, comand
permanent, dispoziie de
lung durat
piaa de capital
Kapitalmarkt
piaa financiar
Geldmarkt
politic monetar
Wh ru ngspol itik
putere de cumprare
Kaufkraft
Geldwert
putere de cumprare intern,
valoarea intern a banilor
rambursare
Rckzahlung
Geldkurs
rat de cumprare, curs
valutar
rat
de dobnd

Zinsfu,
Zinssatz
Verarbeitet
fr Rumnisch
von Drago Vancea,
August
2001

statement of account, bank


statement
counterfeit
interest-free
interim financing
long-term funds
short-term funds
security
counter
indebtedness
mortgage: encumber with a ~
inflation: creeping ~, galloping
~
insolvent
insolvency
investor
loan
mortgage loan
loan: raise a ~
loan: uncallable ~
mortgage: record a ~
change
legal tender
legal tender
gold coin
real money
inconvertible
uncallable (loan)
level of prices
cash
standing order
capital market, money market
money market
monetary policy
purchasing power
value of money
repayment
buying rate
interest rate

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

147
rat
de reducere
rat
de schimb
rat variabil de schimb
reducere
reevaluare, revalorizare
rezerve de aur
ridicare
seif, trezorerie, camer de
tezaur
sistem monetar
spirala salariu-pre
taxe bancare
termen de demisie, reziliere de
30 zile
tranzacii bancare
tranzacii cu devize
tratat, convenie valutar
unitate de decontare, de
achitare
unitate monetar
uniune monetar
valabilitate, scaden (a unui
mprumut)
valabilitate, scaden a
mprumutului
valut
valut strin
zona dolarului

Diskontsatz
Wechselkurs
Wechselkurs, flexibler ~
Kursabschlag, Skonto, Rabatt
Aufwertung
Goldreserven
Abhebung
Tresor

discount rate
exchange
rate
exchange rate: floating ~
discount
revaluation
gold holdings
withdrawal
safe, strong room

Whrungssystem
Lohn-Preis-Spirale
Bankgebhren
Kndigungsfrist von 30 Tagen

monetary system
wage-price-spiral
bank charges
advance notice: 30 days ~

Bankgeschfte
Devisengeschft
Whrungsabkommen
Verrechnungseinheit

banking operations
foreign exchange business
monetary agreement
unit of account

Whrungseinheit
Whrungsunion
Laufzeit (Darlehen)

monetary unit
monetary union
term of a loan

Darlehen: Laufzeit eines ~s

loan: term of a ~

Whrung
Fremdwhrung; Sorten
Dollarraum

currency
foreign currency
dollar area

146
Wh ru nge n
Whrung
Australische
Dollar
Belgische Frank
Brasilianische
Real
Britische Pfund
Bulgarische Lewa
Dnische Krone
Deutsche Mark
Estische Kronen
Euro
Finnische Mark
Franzsische
Frank
Griechische
Drachme

ISO - Code
AUD

Symbol
$

BEF
BRL

Currency
Australian Dollar
Belgian Franc
Brasilian Real

Franc belgian
Real brazilian
Lir sterlin
Leva bulgar
Coroane daneze
Marc german
Coroane
estoniene
Euro
Marca finlandez
Franc francez

GBP
BGL
DKK
DM
EEK

British Pound
Bulgarian Lewa
Danish Crown
German Mark
Estonian Crown

EURO
FIM
FRF

Euro
Finnish Mark
French Franc

GRD

FF

Valut
Dolar australian

Greek Drachma
(pl. Drachmae)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Drahme greceti

Hollndische
Gulden
Irische Pfund
Israelische
Shekel
Italienische Lira
Japanische Yen
Kanadische
Dollar
Kroatische Kuna
Lettische Lats
Litauische Littas
Neuseelndischer
Dollar
Norwegische
Krone
sterreichische
Schilling
Polnische Stoty
Portugiesische
Escudo
Russische Rubel
Schwedische
Krone
Schweizer
Fran ken
Slowakische
Krone
Slowenische
To la r
Spanische
Peseta
Tschechische
Krone
Trkische Pfund
Ungarische Forint
US-Dollar

NLG

IEP
ILS

IR

ITL
JPY
CAD

Lit

CAN$

HRK
LVL
LTL
NZD

NZ$

NOK
ATS

PLN
PTE

Esc

Dutch Florins,
Dutch Guilda
Irish Pound
Israeli Shekel

Guldeni olandezi

Italian Lira
Japanese Yen
Canadian Dollar

Lire italiene
Yeni japonezi
Dolari canadieni

Croatian Kuna
Latvian Lats
Lithuanian Littas
Neuzealand
Dollar
Norwegian
Crown
Austrian
S(c)hilling
Polish Zloty
Portugese
Escudo
Russian Rubel
Swedish Crona

Kune croate
Lat letonieni
Littas lituanieni
Dolar nouzeelandez
Coroan
norvegian
iling austriac

Lir irlandez
Shekeli israelieni

Swiss Frank

Zlot
Escudo
portughez
Rubl ruseasc
Coroan
suedez
Franc elveian

SKK

Slovakian Crown

Coroan slovac

SLT

Slovenian Tolar

Tolar sloven

Spanish Peseta

Peseta spaniol

RUP
SEK

RBI

CHF

SFr

ESP

Pts

CZK
TRL
HUF
USD

Czech Crown

Coroan ceh

Turkish Pound
Hungarian Forint
US-Dollar,
American Dollar

Lir turceasc
Forint unguresc
Dolar SUA, Dolar
american

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

149

148
Currencies
Currency
Australian Dollar

ISO - Code
AUD

Symbol
$

ATS

Austrian
S(c)hilling
Belgian Franc
Brasilian Real

BEF
BRL

British Pound
Bulgarian Lewa
Canadian Dollar

GBP
BGL
CAD

Croatian Kuna
Czech Crown

HRK
CZK

Danish Crown
Dutch Florins,
Dutch Guilda
Estonian Crown

DKK
NLG

CAN$

EEK

Whrung
Australische
Dollar
sterreichische
Schilling
Belgische Frank
Brasilianische
Real
Britische Pfund
Bulgarische Lewa
Kanadische
Dollar
Kroatische Kuna
Tschechische
Krone
Dnische Krone
Hollndische
Gulden
Estische Kronen

Euro
Finnish Mark

EURO
FIM

Euro
Finnische Mark

French Franc

FRF

FF

German Mark
Greek Drachma
(pl. Drachmae)
Hungarian Forint
Irish Pound
Israeli Shekel

DM
GRD

Italian Lira
Japanese Yen
Latvian Lats
Lithuanian Littas
Neuzealand
Dollar
Norwegian
Crown
Polish Zloty
Portugese
Escudo
Russian Rubel

ITL
JPY
LVL
LTL
NZD

Franzsische
Frank
Deutsche Mark
Griechische
Drachme
Ungarische Forint
Irische Pfund
Israelische
Shekel
Italienische Lira
Japanische Yen
Lettische Lats
Litauische Littas
Neuseelndischer
Dollar
Norwegische
Krone
Polnische Stoty
Portugiesische
Escudo
Russische Rubel

HUF
IEP
ILS

IR
Lit

NZ$

NOK
PLN
PTE

Esc

RUP

RBI

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Valut
Dolar australian
iling

austriac

Franc belgian
Real brazilian
Lir sterlin
Leva bulgar
Dolari canadieni
Kune croate
Coroan ceh
Coroane daneze
Guldeni olandezi
Coroane
estoniene
Euro
Marca
finlandez
Franc francez
Marc german
Drahme greceti
Forint unguresc
Lir irlandez
Shekeli israelieni
Lire italiene
Yeni japonezi
Lat letonieni
Littas lituanieni
Dolar nouzeelandez
Coroan
norvegian
Zlot
Escudo
portughez
Rubl ruseasc

Slovakian Crown

SKK

Slovenian Tolar

SLT

Spanish Peseta

ESP

Swedish Crona

SEK

Swiss Frank

CHF

SFr

Turkish Pound
US-Dollar,
American Dollar

TRL
USD

Pts

Slowakische
Krone
Slowenische
Tolar
Spanische
Peseta
Schwedische
Krone
Schweizer
Franken
Trkische Pfund
US-Dollar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Coroan slovac
Tolar sloven
Peseta spaniol
Coroan
suedez
Franc elveian
Lir turceasc
Dolar SUA,
Dolar american

151

150
Val u te

Valut
Coroan
suedez
Coroan ceh

Cod ISO
SEK

Symbol

CZK

Coroan
norvegian
Coroan slovac

NOK

Coroane daneze
Coroane
estoniene
Dolar australian

DKK
EEK

SKK

AUD

Dolar nouzeelandez
Dolar SUA,
Dolar american
Dolari canadieni

NZD

NZ$

USD

CAD

CAN$

Drahme greceti

GRD

Escudo
portughez
Euro
Forint unguresc
Franc belgian
Franc elveian

PTE
EURO
HUF
BEF
CHF

Franc francez

FRF

Guldeni olandezi

NLG

Esc

SFr
FF
f

Kune croate
HRK
Lat letonieni
LVL
Leva bulgar
BGL
Lir irlandez
IEP
IR
Lir sterlin
GBP

Lir turceasc
TRL

Lire italiene
ITL
Lit
Littas lituanieni
LTL
Marca
FIM
finlandez

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

Whrung
Schwedische
Krone
Tschechische
Krone
Norwegische
Krone
Slowakische
Krone
Dnische Krone
Estische Kronen
Australische
Dollar
Neuseelndischer
Dollar
US-Dollar
Kanadische
Dollar
Griechische
Drachme
Portugiesische
Escudo
Euro
Ungarische Forint
Belgische Frank
Schweizer
Fran ken
Franzsische
Frank
Hollndische
Gulden
Kroatische Kuna
Lettische Lats
Bulgarische Lewa
Irische Pfund
Britische Pfund
Trkische Pfund
Italienische Lira
Litauische Littas
Finnische Mark

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Currency
Swedish Crona
Czech Crown
Norwegian
Crown
Slovakian Crown
Danish Crown
Estonian Crown
Australian Dollar
Neuzealand
Dollar
US-Dollar,
American Dollar
Canadian Dollar
Greek Drachma
(pl. Drachmae)
Portugese
Escudo
Euro
Hungarian Forint
Belgian Franc
Swiss Frank
French Franc
Dutch Florins,
Dutch Guilda
Croatian Kuna
Latvian Lats
Bulgarian Lewa
Irish Pound
British Pound
Turkish Pound
Italian Lira
Lithuanian Littas
Finnish Mark

Marc german
Peseta spaniol

DM
ESP

Real brazilian

BRL

Pts

Rubl ruseasc
Shekeli israelieni

RUP
ILS

RBI

iling

ATS

austriac

Tolar sloven

SLT

Yeni japonezi
Zlot

JPY
PLN

Deutsche Mark
Spanische
Peseta
Brasilianische
Real
Russische Rubel
Israelische
Shekel
sterreichische
Schilling
Slowenische
Tolar
Japanische Yen
Polnische Stoty

German Mark
Spanish Peseta
Brasilian Real
Russian Rubel
Israeli Shekel
Austrian
S(c)hilling
Slovenian Tolar
Japanese Yen
Polish Zloty

152
Schule allgemein
Abteilung (in der FA)
department
Allgemeinbildende Hhere
advanced level secondary
Schule
academic school
Berufsbildende Hhere Schule secondary vocational college
Berufsschule
vocational school
Direktor, Direktorin
Klassenvorstand
Lehre
Lehrer, Lehrerin
Lehrerfortbildung
Lehrling
Lehrplan (fr einen
Gegenstand)
Lehrplan (fr einen Schultyp)
Matura
Note
benoten
Praxis, Praxisplatz
Schlsselqualifikationen
Schler, Schler
Schulpflicht
Schulstunde (inhaltlich)
Schulstunde (zeitlich)
bungsfirma
Zeugnis

headmaster, headmistress,
principal
form-master, form-mistress
apprenticeship
teacher
in-service teacher training,
training and further training
apprentice
syllabus
curriculum
final exam, school-leaving and
universitary entrance
exam(ination)
grade, mark
grade, mark (vb.)
work placement
key qualifications
pupil, (ab Oberstufe auch:)
student
compulsory schooling
lesson
period
practice firm, training firm,
practice enterprise
report

departament
coal nalt de preg tire
general
coal nalt de meserii
coal de meserii, coal
profesional
director, directoare
diriginte
ucenicie, curs de nv are
profesori
instruirea, perfec ionarea
profesorilor
ucenic
program
curriculum
bacalaureat
not , calificativ
a nota, a acorda calificative
practic , loc de practic
calific ri cheie
elevi
nv mnt obligatoriu
or de predare (con inut)
or de predare (timp)
firm de exerci iu, firm de
instruire
situa ie colar

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

153
School general terms
advanced level secondary
academic school
apprentice
apprenticeship
compulsory schooling
curriculum
department
final exam, school-leaving and
universitary entrance
exam(ination)
form-master, form-mistress
grade, mark
grade, mark (vb.)
headmaster, headmistress,
principal
in-service teacher training,
training and further training
key qualifications
lesson
period
practice firm, training firm,
practice enterprise
pupil, (ab Oberstufe auch:)
student
report
secondary vocational college
syllabus

Allgemeinbildende Hhere
Schule
Lehrling
Lehre
Schulpflicht
Lehrplan (fr einen Schultyp)
Abteilung (in der FA)
Matura

nalt de preg tire


general
ucenic
ucenicie, curs de nv are
nv mnt obligatoriu
curriculum
departament
bacalaureat

Klassenvorstand
Note
benoten
Direktor, Direktorin

diriginte
not , calificativ
a nota, a acorda calificative
director, di rectoare

Lehrerfortbildung

instruirea, perfec ionarea


profesorilor
calific ri cheie
or de predare (con inut)
or de predare (timp)
firm de exerci iu, firm de
instruire
elevi

Schlsselqualifikationen
Schulstunde (inhaltlich)
Schulstunde (zeitlich)
bungsfirma
Schler, Schler

teacher
vocational school

Zeugnis
Berufsbildende Hhere Schule
Lehrplan (fr einen
Gegenstand)
Leh rer, Leh rerin
Berufsschule

work placement

Praxis, Praxisplatz

coal

situa ie colar
coal nalt de meserii
program
profesori
coal de meserii, coal
profesional
practic , loc de practic

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

154

coal Concepte generale


a nota, a acorda calificative
bacalaureat

benoten
Matura

cal ific ri cheie


curriculum
departament
director, directoare

Schlsselqual ifikationen
Lehrplan (fr einen Schultyp)
Abteilung (in der FA)
Direktor, Direktorin

d irig inte
elevi

Klassenvorstand
Schler, Schler

firm de exerci iu, firm de


instruire
instruirea, perfec ionarea
profesorilor
nv mnt obligatoriu
not , calificativ
or de predare (con inut)
or de predare (timp)
practic , loc de practic
profesori
program

bungsfirma

situa ie colar
coal de meserii, coal
profesional
coal nalt de meserii
coal nalt de preg tire
general
ucenic
ucenicie, curs de nv are

Lehrerfortbildung
Schulpflicht
Note
Schulstunde (inhaltlich)
Schulstunde (zeitlich)
Praxis, Praxisplatz
Lehrer, Lehrerin
Lehrplan (fr einen
Gegenstand)
Zeugnis
Berufsschule
Berufsbildende Hhere Schule
Allgemeinbildende Hhere
Schule
Lehrling
Lehre

grade, mark (vb.)


final exam, school-leaving and
universitary entrance
exam(ination)
key qualifications
curriculum
department
headmaster, headmistress,
principal
form-master, form-mistress
pupil, (ab Oberstufe auch:)
student
practice firm, training firm,
practice enterprise
in-service teacher training,
training and further training
compulsory schooling
grade, mark
lesson
period
work placement
teacher
syllabus
report
vocational school
secondary vocational college
advanced level secondary
academic school
apprentice
apprenticeship

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

155
Gegenstnde HAK / HAS
angewandte CRW
Betriebswirtschaftslehre
Biologie
Chemie
Deutsch
EDV Elektronische
Datenverarbeitung
Englisch
Fremdsprache, Zweite
Sprache
Geographie
Geschichte und Sozialkunde
Handelsakademie
Handelsschule
Kerngegenstand
Freigegenstand
Pflichtgegenstand
Mittagspause
Mathematik (angewandte ~)
Physik
Leibesbungen
Rechnungswesen
Religion
Staatsbrger- und
Rechtskunde
Volkswirtschaftslehre

applied data processing for


bussiness administration
business administration,
economics
biology
chemistry
German
EDP electronic data
processing
English
second foreign language
geography
history (and social science)
secondary commercial
college, business college (5year program)
secondary commercial school
(3 year program)
core subject
optional subject
compulsory subject
lunch break
maths, mathematics (applied
~)
physics
PE, physical education
accounting, bookkeeping
religion
political education and law,
civics
political economics,
macroeconomics

procesare aplicat de date


pentru economia ntreprinderii
econom ia ntreprinderii
biologie
chimie
german
procesare electronic a
datelor
englez
limb strin, a doua limb
strin
geografie
istorie i sociologie
colegiu comercial (5 ani de
studiu 13 clase)
coal

comercial (3 ani de
studiu 11 clase)
materii principale
materii opionale
materii obligatorii
pauz de prnz
matematic aplicat
fizic
educaie fizic
contabilitate
religie
educaie politic i legislaie
economia naional

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

156
Subjects in Secondary Business Colleges and Commercial Schools
applied data processing for
bussiness administration
accounting, bookkeeping
biology
business administration,
economics
chemistry
compulsory subject
core subject
EDP electronic data
processing
English
geography
German
history (and social science)
lunch break
maths, mathematics (applied
~)
optional subject
PE, physical education
physics
political economics,
macroeconomics
political education and law,
civics
religion
second foreign language
secondary commercial
college, business college (5year program)
secondary commercial school
(3 year program)

angewandte CRW
Rechnungswesen
Biologie
Betriebswirtschaftslehre

procesare aplicat de date


pentru economia ntreprinderii
contabilitate
biologie
economia ntreprinderii

Chemie
Pflichtgegenstand
Kerngegenstand
EDV Elektronische
Datenverarbeitung
Englisch
Geographie
Deutsch
Geschichte und Sozialkunde
Mittagspause
Mathematik (angewandte ~)

chimie
materii obligatorii
materii principale
procesare electronic a
datelor
englez
geografie
german
istorie i sociologie
pauz de prnz
matematic aplicat

Freigegenstand
Leibesbungen
Physik
Volkswirtschaftslehre

materii opionale
educaie fizic
fizic
economia naional

Staatsbrger- und
Rechtskunde
Religion
Fremdsprache, Zweite
Sprache
Handelsakademie

educaie politic i legislaie

Handelsschule

coal

religie
limb strin, a doua limb
strin
colegiu comercial (5 ani de
studiu 13 clase)
comercial (3 ani de
studiu 11 clase)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

157
Materii de studiu n colegii comerciale (5 ani) i n coli comerciale (3 ani)
biologie
chimie
colegiu comercial (5 ani de
studiu 13 clase)

Biologie
Chemie
Handelsakademie

contabilitate
economia ntreprinderii

Rechnungswesen
Betriebswirtschaftslehre

economia naional

Volkswirtschaftslehre

educaie fizic
educaie politic i legislaie

Leibesbungen
Staatsbrger- und
Rechtskunde
Englisch
Physik
Geographie
Deutsch
Geschichte und Sozialkunde
Fremdsprache, Zweite
Sprache
Mathematik (angewandte ~)

englez
fizic
geografie
german
istorie i sociologie
limb strin, a doua limb
strin
matematic aplicat
materii obligatorii
materii opionale
materii principale
pauz de prnz
procesare aplicat de date
pentru economia ntreprinderii
procesare electronic a
datelor
religie
coal comercial (3 ani de
studiu 11 clase)

Pflichtgegenstand
Freigegenstand
Kerngegenstand
Mittagspause
angewandte CRW
EDV Elektronische
Datenverarbeitung
Religion
Handelsschule

biology
chemistry
secondary commercial
college, business college (5year program)
accounting, bookkeeping
business administration,
economics
political economics,
macroeconomics
PE, physical education
political education and law,
civics
English
physics
geography
German
history (and social science)
second foreign language
maths, mathematics (applied
~)
compulsory subject
optional subject
core subject
lunch break
applied data processing for
bussiness administration
EDP electronic data
processing
religion
secondary commercial school
(3 year program)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

158
Schultypen
Akademie der bildenden
Knste
Akademie fr Sozialarbeit
Allgemeinbildende Hhere
Schule
Allgemeinbildende
Pflichtschule
Aufbaulehrgang
Berufsbildende Hhere Schule
Berufsbildende Mittlere Schule
Berufspdagogische
Akademie
Bildungsanstalten fr
Kindergartenpdagogik
Bundes...
Bundesministerium fr
Unterricht und kulturelle
Angelegenheiten
Bro- und Verwaltungsschule

Fachhochschule
Fachschule fr Mode- und
Bekleidungstechnik

Academy of Fine Arts

Academia de Arte Frumoase

College for Social Workers


Secondary Academic School

Colegiu pentru lucrtori sociali


coal nalt gimnazial i
liceal
coal obligatorie de cultur
general
curs de pregtire
colegiu vocaional (program

General Compulsory Schools


Add-On Course
Secondary Vocational College
(5-year program)
Secondary Vocational School
(3-year program)
College of Technical and
Vocational Education (5-year
program)
Kindergarten Teacher Training
College (5-year program)
Federal...
Federal Ministry of Education
and Cultural Affairs

colegiu pedagogic pentru


educatori de grdini
(program de 5 ani)
... federal...
Ministerul Federal pentru
Educaie i Cultur

Secondary School for Clerical


and Administrative Work (1year program)

coal medie pentru


funcionari i lucrtori n
administraie (program de

Specialized Technical and


Vocational University (6-8
semesters)
Secondary School for the
Garment and Clothing Trades
(3-year program)

Fachschule fr Sozialberufe

Secondary School for Social


Workers (3-year program)

Fachschule fr wirtschaftliche
Berufe

Secondary School for


Occupations in the Economy
(3-year program)
Secondary School for
Catering Occupations (3-year
program)

Gastgewerbefachschule

Gewerbliche Fachschule
Handelsakademie
Handelsschule

de 5 ani)
colegiu vocaional (program
de 3 ani)
colegiu profesional i tehnic
(program de 5 ani)

Secondary School for Trades


Secondary Commercial
School (5-year program)
Secondary Commercial
School (3-year program)

1
an)
Universitate tehnic i
profesional (6-8 semestre)
coal

de specialitate pentru
meserii n domeniul textil i al
mbrcmintei (program de 3
ani)
coal de specialitate pentru
meserii sociale (program de 3
ani)
coal de specialitate pentru
meserii economice (program
de 3 ani)
coal de specialitate pentru
meserii n domeniul
alimentaiei publice (program
de 3 ani)
coal economic
Colegiu comercial (program
de 5 ani)
coal comercial (program
de 3 ani)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Hauptschule
Haushaltungsschule

General Secondary School


Secondary School for HomeEconomics (3-year program)
Hauswirtschaftsschule
Secondary College for HomeEconomics (5-year program)
Hhere Internatschulen
Academic Secondary
Boarding Schools
Hhere land- und
Secondary Agricultural and
forstwirtschaftliche Lehranstalt Forestry College (5-year
program)
Hhere landwirtschaftliche
Secondary Agricultural
Lehranstalt
College (5-year program)
Hhere Lehranstalt fr
Secondary Forestry College
Forstwirtschaft
(5-year program)
Hhere Lehranstalt fr
Secondary College for
Fremdenverkehrsberufe
Tourism and Catering (5-year
program)
Hhere Lehranstalt fr LandSecondary Agricultural and
und Hauswirtschaft
Domestic Science College (5year program)
Hhere Lehranstalt fr ModeSecondary College for the
und Bekleidungstechnik
Garment and Clothing Trades
(5-year program)
Hhere Lehranstalt fr
wirtschaftliche Berufe

Krankenpflegeschule

Secondary College for


Occupations in the Economy
(5-year program)
Secondary Industrial College
(5-year program)
Secondary Industrial and
Trade College (5-year
program)
Secondary College for Hotel
Management (3-year
program)
Specialised Post-Matriculation
Course
Technical and Vocational
Non-University Tertiary
College
College of Medical Care

Kunstgewerbliche Fachschule

Secondary School for Crafts

Landwirtschaftliche
Fachschule
Pdagogische Akademie
Pdagogisches Institut

Secondary School for


Agriculture
College of Education
Institute of Education,
Pedagogical Institute
Federal Pedagogical Institute

Hhere Technische
Lehranstalt
Hhere technische und
gewerbliche Lehranstalt
Hotelfachschule
Kolleg
Kolleg

Pdagogisches Institut des


Bundes
Polytechn ischesr Leh rgang
Schulversuch
Sonderschule

pre-vocational year
experimental curriculum
Special School

Gimnaziu
coal pentru ntreinerea
casei (program de 3 ani)
Colegiu pentru gospodrie
(program de 5 ani)
coal nalt cu internat
Colegiu agricol i de
silvicultur (program de 5 ani)
Colegiu acricol (program de 5
ani)
Colegiu silvic (program de 5
ani)
Colegiu pentru turism i
alimentaie public (program
de 5 ani)
Colegiu pentru gospodrie i
agricultur (program de 5 ani)
Colegiu pentru meserii n
domeniul textil i al
mbrcmintei (program de 5
ani)
Colegiu pentru meserii
economice (program de 5 ani)
Colegiu industrial i tehnic
(program de 5 ani)
Colegiu pentru industrie i
comer (program de 5 ani)
Colegiu pentru hotelrie
(program de 3 ani)
Curs postliceal de
perfecionare
Colegiu tehnic i profesional,
postliceal
Colegiu pentru asisteni
medical i
coal de specialitate pentru
meserii artistice
coal de specialitate pentru
agricultur
Colegiu pedagogic
Institut pedagogic
Institut pedagogic federal
An prevocaional
Cu ricul um experimental
coal special

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Speziellehrgang
Technische Fachschule
Technische Versuchsanstalt
Tourismusfachschule
Vol kshochschule
Volksschule

Specialized Technical Training


Course at Non-Universitary
Tertiary Level
Secondary Technical School
Industrial Testing and
Research Establishment
Secondary School for Tourism
Adult Education Institute
Primary School

Curs postliceal specializat de


instruire
coal

tehnic de specialitate
Institut de testare i cercetare
n tehnic
coal pentru turism
Institut de instruire aduli
coal primar

161
Typ e s o f Sch oo l s
Academy of Fine Arts
Academic Secondary
Boarding Schools
Add-On Course
Adult Education Institute
College for Social Workers
College of Education
College of Medical Care
College of Technical and
Vocational Education (5-year
program)
experimental curriculum
Federal Ministry of Education
and Cultural Affairs
Federal...
Federal Pedagogical Institute
General Compulsory Schools
General Secondary School
Industrial Testing and
Research Establishment
Institute of Education,
Pedagogical Institute
Kindergarten Teacher Training
College (5-year program)
pre-vocational year
Primary School
Secondary Academic School
Secondary Agricultural and
Domestic Science College (5year program)

Akademie der bildenden


Knste
Hhere Internatschulen

Academia de Arte Frumoase

Aufbaulehrgang
Volkshochschule
Akademie fr Sozialarbeit
Pdagogische Akademie
Krankenpflegeschule

curs de pregtire
Institut de instruire aduli
Colegiu pentru lucrtori sociali
Colegiu pedagogic
Colegiu pentru asisteni
medical i
colegiu profesional i tehnic
(program de 5 ani)

Berufspdagogische
Akademie
Schulversuch
Bundesministerium fr
Unterricht und kulturelle
Angelegenheiten
Bundes...
Pdagogisches Institut des
Bundes
Allgemeinbildende
Pflichtschule
Hauptschule
Technische Versuchsanstalt
Pdagogisches Institut
Bildungsanstalten fr
Kindergartenpdagogik
Polytechn ischesr Lehrgang
Volksschule
Allgemeinbildende Hhere
Schule
Hhere Lehranstalt fr Landund Hauswirtschaft

coal

nalt cu internat

Cu ricul um experimental
Ministerul Federal pentru
Educaie i Cultur
... federal...
Institut pedagogic federal
coal

obligatorie de cultur
general
Gimnaziu
Institut de testare i cercetare
n tehn ic
Institut pedagogic
colegiu pedagogic pentru
educatori de grdini
(program de 5 ani)
An prevocaional
coal primar
coal nalt gimnazial i
liceal
Colegiu pentru gospodrie i
agricultur (program de 5 ani)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Secondary Agricultural and


Forestry College (5-year
program)
Secondary Agricultural
College (5-year program)
Secondary College for HomeEconomics (5-year program)
Secondary College for Hotel
Management (3-year
program)
Secondary College for
Occupations in the Economy
(5-year program)
Secondary College for the
Garment and Clothing Trades
(5-year program)

Hhere land- und


forstwirtschaftliche Lehranstalt

Colegiu agricol i de
silvicultur (program de 5 ani)

Hhere landwirtschaftliche
Lehranstalt
Hauswirtschaftsschule

Colegiu acricol (program de 5


ani)
Colegiu pentru gospodrie
(program de 5 ani)
Colegiu pentru hotelrie
(program de 3 ani)

Secondary College for


Tourism and Catering (5-year
program)
Secondary Commercial
School (3-year program)
Secondary Commercial
School (5-year program)
Secondary Forestry College
(5-year program)
Secondary Industrial and
Trade College (5-year
program)
Secondary Industrial College
(5-year program)
Secondary School for
Agriculture
Secondary School for
Catering Occupations (3-year
program)

Hhere Lehranstalt fr
Fremdenverkehrsberufe

Secondary School for Clerical


and Administrative Work (1year program)

Bro- und Verwaltungsschule

Secondary School for Crafts

Kunstgewerbliche Fachschule

Secondary School for HomeEconomics (3-year program)


Secondary School for
Occupations in the Economy
(3-year program)
Secondary School for Social
Workers (3-year program)

Haushaltungsschule

Secondary School for the


Garment and Clothing Trades
(3-year program)

Fachschule fr Mode- und


Bekleidungstechnik

Hotelfachschule
Hhere Lehranstalt fr
wirtschaftliche Berufe
Hhere Lehranstalt fr Modeund Bekleidungstechnik

Handelsschule
Handelsakademie
Hhere Lehranstalt fr
Forstwirtschaft
Hhere technische und
gewerbliche Lehranstalt
Hhere Technische
Lehranstalt
Landwirtschaftliche
Fachschule
Gastgewerbefachschule

Fachschule fr wirtschaftliche
Berufe
Fachschule fr Sozialberufe

Colegiu pentru meserii


economice (program de 5 ani)
Colegiu pentru meserii n
domeniul textil i al
mbrcmintei (program de 5
ani)
Colegiu pentru turism i
alimentaie public (program
de 5 ani)
coal comercial (program
de 3 ani)
Colegiu comercial (program
de 5 ani)
Colegiu silvic (program de 5
ani)
Colegiu pentru industrie i
comer (program de 5 ani)
Colegiu industrial i tehnic
(program de 5 ani)
coal de specialitate pentru
agricultur
coal de specialitate pentru
meserii n domeniul
alimentaiei publice (program
de 3 ani)
coal medie pentru
funcionari i lucrtori n
administraie (program de 1
an)
coal de specialitate pentru
meserii artistice
coal pentru ntreinerea
casei (program de 3 ani)
coal de specialitate pentru
meserii economice (program
de 3 ani)
coal de specialitate pentru
meserii sociale (program de 3
ani)
coal de specialitate pentru
meserii n domeniul textil i al
mbrcmintei (program de 3
ani)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Secondary School for Tourism


Secondary School for Trades
Secondary Technical School
Secondary Vocational College
(5-year program)
Secondary Vocational School
(3-year program)
Special School
Special ised Post-Matriculation
Course
Specialized Technical and
Vocational University (6-8
semesters)
Specialized Technical Training
Course at Non-Universitary
Tertiary Level
Technical and Vocational
Non-University Tertiary
College

Tourismusfachschule
Gewerbliche Fachschule
Technische Fachschule
Berufsbildende Hhere Schule
Berufsbildende Mittlere Schule
Sonderschule
Kolleg
Fachhochschule

coal pentru turism


coal economic
coal tehnic de specialitate
colegiu vocaional (program

de 5 ani)
colegiu vocaional (program
de 3 ani)
coal special
Curs postl iceal de
perfecionare
Universitate tehnic i
profesional (6-8 semestre)

Speziellehrgang

Curs postliceal specializat de


instruire

Kolleg

Colegiu tehnic i profesional,


postliceal

164
Tipuri de coal
Academia de Arte Frumoase
An prevocaional
Colegiu acricol (program de 5
ani)
Colegiu agricol i de
silvicultur (program de 5 ani)

Akademie der bildenden


Knste
Polytechn ischesr Lehrgang
Hhere landwirtschaftliche
Lehranstalt
Hhere land- und
forstwirtschaftliche Lehranstalt

Academy of Fine Arts

Hhere Technische
Lehranstalt
Pdagogische Akademie
Bildungsanstalten fr
Kindergartenpdagogik

pre-vocational year
Secondary Agricultural
College (5-year program)
Secondary Agricultural and
Forestry College (5-year
program)
Secondary Commercial
School (5-year program)
Secondary Industrial College
(5-year program)
College of Education
Kindergarten Teacher Training
College (5-year program)

Krankenpflegeschule

College of Medical Care

Hauswirtschaftsschule

Secondary College for HomeEconomics (5-year program)


Secondary Agricultural and
Domestic Science College (5year program)
Secondary College for Hotel
Management (3-year
program)
Secondary Industrial and
Trade College (5-year
program)

Colegiu comercial (program


de 5 ani)
Colegiu industrial i tehnic
(program de 5 ani)
Colegiu pedagogic
colegiu pedagogic pentru
educatori de grdini
(program de 5 ani)
Colegiu pentru asisteni
medical i
Colegiu pentru gospodrie
(program de 5 ani)
Colegiu pentru gospodrie i
agricultur (program de 5 ani)

Handelsakademie

Colegiu pentru hotelrie


(program de 3 ani)

Hotelfachschule

Colegiu pentru industrie i


comer (program de 5 ani)

Hhere technische und


gewerbliche Lehranstalt

Hhere Lehranstalt fr Landund Hauswirtschaft

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

Colegiu pentru lucrtori sociali


Colegiu pentru meserii
economice (program de 5 ani)

Akademie fr Sozialarbeit
Hhere Lehranstalt fr
wirtschaftliche Berufe

Colegiu pentru meserii n


domeniul textil i al
mbrcmintei (program de 5
ani)
Colegiu pentru turism i
alimentaie public (program
de 5 ani)
Colegiu profesional i tehnic
(program de 5 ani)

Hhere Lehranstalt fr Modeund Bekleidungstechnik

Colegiu silvic (program de 5


ani)
Colegiu tehnic i profesional,
postliceal
Colegiu voca ional (program
de 3 ani)
Colegiu voca ional (program
de 5 ani)
Cu riculum experimental
Curs de preg tire
Curs postliceal de
perfec ionare
Curs postliceal specializat de
instruire
Gimnaziu
... federal...
Institut de instruire adul i
Institut de testare i cercetare
n tehnic
Institut pedagogic
Institut pedagogic federal
Ministerul Federal pentru
Educa ie i Cultur
coal economic
coal comercial (program
de 3 ani)
coal de specialitate pentru
agricultur
coal de specialitate pentru
meserii artistice
coal de specialitate pentru
meserii economice (program
de 3 ani)

College for Social Workers


Secondary College for
Occupations in the Economy
(5-year program)
Secondary College for the
Garment and Clothing Trades
(5-year program)

Hhere Lehranstalt fr
Fremdenverkehrsberufe

Secondary College for


Tourism and Catering (5-year
program)
Berufspdagogische
College of Technical and
Akademie
Vocational Education (5-year
program)
Hhere Lehranstalt fr
Secondary Forestry College
Forstwirtschaft
(5-year program)
Kolleg
Technical and Vocational
Non-University Tertiary
College
Berufsbildende Mittlere Schule Secondary Vocational School
(3-year program)
Berufsbildende Hhere Schule Secondary Vocational College
(5-year program)
Schulversuch
experimental curriculum
Aufbaulehrgang
Add-On Course
Kolleg
Specialised Post-Matriculation
Course
Speziellehrgang
Specialized Technical Training
Course at Non-Universitary
Tertiary Level
Hauptschule
General Secondary School
Bundes...
Federal...
Volkshochschule
Adult Education Institute
Technische Versuchsanstalt
Industrial Testing and
Research Establishment
Pdagogisches Institut
Institute of Education,
Pedagogical Institute
Pdagogisches Institut des
Federal Pedagogical Institute
Bundes
Federal Ministry of Education
Bundesministerium fr
and Cultural Affairs
Unterricht und kulturelle
Angelegenheiten
Gewerbliche Fachschule
Secondary School for Trades
Handelsschule
Secondary Commercial
School (3-year program)
Landwirtschaftliche
Secondary School for
Fachschule
Agriculture
Kunstgewerbliche Fachschule Secondary School for Crafts
Fachschule fr wirtschaftliche
Berufe

Secondary School for


Occupations in the Economy
(3-year program)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

coal de specialitate pentru


meserii n domeniul
alimenta iei publ ice (program
de 3 ani)
coal de specialitate pentru
meserii n domeniul textil i al
mbr c mintei (program de 3
ani)
coal de specialitate pentru
meserii sociale (program de 3
ani)
coal nalt cu internat

Gastgewerbefachschule

Secondary School for


Catering Occupations (3-year
program)

Fachschule fr Mode- und


Bekleidungstechnik

Secondary School for the


Garment and Clothing Trades
(3-year program)

Fachschule fr Sozialberufe

Secondary School for Social


Workers (3-year program)

Hhere Internatschulen

coal nalt gimnazial i


liceal
coal medie pentru
funcionari i lucrtori n
administraie (program de 1
an)
coal obligatorie de cultur
general
coal pentru ntreinerea
casei (program de 3 ani)
coal pentru turism
coal primar
coal special
coal tehnic de specialitate
Universitate tehnic i
profesional (6-8 semestre)

Allgemeinbildende Hhere
Schule
Bro- und Verwaltungsschule

Academic Secondary
Boarding Schools
Secondary Academic School

Allgemeinbildende
Pflichtschule
Haushaltungsschule
Tourismusfachschule
Volksschule
Sonderschule
Technische Fachschule
Fachhochschule

Secondary School for Clerical


and Administrative Work (1year program)
General Compulsory Schools
Secondary School for HomeEconomics (3-year program)
Secondary School for Tourism
Primary School
Special School
Secondary Technical School
Specialized Technical and
Vocational University (6-8
semesters)

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

165

Staaten und Lnder


Staaten Europas, (Bundes)Lnder/ Kantone
Aargau
Albanien, albanisch
Appenzell
Baltikum
Basel
Bayern, bayrisch
Belgien, belgisch
Benelux-Lnder
Berlin, berlinerisch
Bern
Bhmen, bhmisch
Bosnien, bosnisch
Bulgarien, bulgarisch
Burgenland, burgenlndisch
Dnemark, dnisch
Deutschland, deutsch
Elsa-Lothringen
England, englisch
Estland, estnisch
Europa, europisch
Finnland, finnisch
Flandern,
Frankreich, franzsisch
Freiburg
Genf
Glarus
Graubnden
Griechenland
Grobritannien, britisch

Argau
Albania, Albanian
Appenzell
Baltic States
Basel, Basle
Bavaria, Bavarian
Belgium, Belgian
Benelux-Countries
Berlin,... of Berlin
Bern(e)
Bohemia, Bohemian
Bosnia, Bosnian
Bulgaria, Bulgarian
Burgenland, . .of Burgenland
Denmark, Danish
Germany, German
Alsace- Lorraine
England, English
Estonia, Estonian
Europa, European
Finland, Finnish
Flanders
France, French
Fribourg
Geneva
Glarus
Grisons, the ~
Greece, Greek
Great Britain, the UK, British

GUS (Gemeinschaft
Unabhngiger Staaten)

CIS (Confederation of
Independent States)

Hamburg, hamburgisch
Hessen
Holland, Niederlande
Irland, irisch
Island, islndisch
Italien, italienisch
Jura
Krnten, krntnerisch
Kroatien, kroatisch
Lettland, lettisch
Littauen, littauisch
Luxemburg, luxemburgisch

Hamburg, ... of Hamburg


Hesse
Holland
Republic of Ireland, Eire, Irish
Iceland, Icelandic
Italy, Italian
Jura
Carinthia, Carinthan
Croatia, Croatian
Latvia, Latvian
Lithuania, Lithuanian
Luxembourg, ... of
Luxembourg

Aargau
Albania, albanez
Appenzell
Statele baltice
Basel
Bavaria, bavarez
Belgia, belgian
rile Benelux
Berlin, berlinez
Berna
Boemia, boemian
Bosnia, bosniac
Bulgaria, bulgar
Burgenland, .. din Burgenland
Danemarca, danez
Germania, german
Alsacia, Lorena
Anglia, englez
Estonia, estonian
Europa, european
Finlanda, finlandez
Flandra, flamand
Frana, francez
Freiburg
Geneva
Glarus
Graubnden, din Graubnden
Grecia, grec
Marea Britanie, Regatul Unit,
britanic
CSI (Confederaia /
Comunitatea Statelor
Independente)
Hamburg, .. din Hamburg
Hessen
Olanda, olandez
Irlanda, irlandez
Islanda, islandez
Italia, italian
Jura
Carintia, carintian
Croaia, croat
Letonia, leton
Lituania, lituanian
Luxemburg, luxemburghez

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

166
Luzern
Mhren, mhrisch
Malta, maltesisch
Mark Brandenburg
Mecklenburg-Vorpommern
Moldawien, moldawisch
Neuburg
Niederlande, niederlndisch
Niedersterreich,
n iedersterreichisch
Niedersachsen,
niederschsisch
Nordirland, nordirisch
Nordrhein-Westfalen
Norwegen, norwegisch
Obersterreich,
obersterreichisch
sterreich, sterreichisch
Polen, polnisch
Portugal, portugiesisch
Rheinland Pfalz
Rumnien, rumnisch
Ruland, russisch
Saarland, saarlndisch
Sachsen, schsisch
Sachsen-An halt
Salzburg, salzburgisch
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Schottland, schottisch
Schwaben, schwbisch
Schweiz, schweizerisch
Schwyz
Slowakei, slowakisch
Slowenien, slowenisch
Solothurn
Spanien, spanisch
St. Gallen
Steiermark, steirisch
Sdtirol, sdtirolerisch
Tessin
Thurgau
Thringen
Tirol, tirolerisch
Tschechien, ~ische Republik,
tschechisch
Ukraine, ukrainisch
Ungarn, ungarisch
Unterwalden
Uri
Vorarlberg, vorarlbergerisch

Lucerne
Moravia, Moravian
Malta, Maltese
Brandenburg Marches, the ~
Meklenburg- Western
Pommerania
Moldavia, Moldavian
Neuchtel
Netherlands, the ~, Dutch
Lower Austria, Lower Austrian
Lower Saxony, Lower
Saxonian
Northern Ireland, Irish
North Rhine- Westphalia, ~n
Norway, Norwegian
Upper Austria, Upper Austrian
Austria, Austrian
Poland, Polish
Portugal, Portuguese
Rhineland- Palatinate
Romania, Romanian
Russia, Russian
Saarland, . .of Saarland
Saxony, Saxonian
Saxony-Anhalt
Salzburg, .. of Salzburg
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Scotland, Scottisch
Svabia, Svabian
Switzerland, Swiss
Schwyz
Slovakia, Slovak
Slovenia, Slovenian
Solothurn
Spain, Spanish
St. Gall
Styria, Styrian
South Tyrol, South Tyrolian
Ticino
Thurgau
Thuringia
Tyrol, the Tyrol, Tyrolian
Czechia, the Czech Republic;
Czech
Ukraine, Ukraine
Hungary, Hungarian
Unterwalden
Uri
Vorarlberg, ... of Vorarlberg

Lucerna
Moravia, din Moravia
Malta, maltez
Mark Brandenburg, din ~
Meklenburg-Vorpommern
Moldova, moldovean
Neuchtel
Olanda, olandez
Austria Inferioar, din Austria
I nferioar
Saxonia Inferioar, din
Saxonia Inferioar
Irlanda de nord, nordirlandez
Renania de Nord Vestfalia
Norvegia, norvegian
Austria Superioar, din Austria
Superioar
Austria, austriac
Polonia, polonez
Portugalia, portughez
Renania palatinat
Romnia, romn
Rusia, rus
Saarland, . .din Saarland
Saxonia, din Saxonia
Saxonia-Anhalt
Salzburg, ... din Salzburg
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Scoia, scoian
Suabia, suab (vab din Banat)
Elveia, elveian
Schwyz
Slovacia, slovac
Slovenia, sloven
Solothurn
Spania, spaniol
St. Gallen
Stiria, ... din Stiria
Tirolul de Sud
Ticino
Thurgau
Turingia
Tirol, tirolez
Cehia, ceh
Ucraina, ucrainean
Ungaria, ungur, maghiar
Unterwalden
Uri
Vorarlberg, ... din Vorarlberg

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

167
Waadt
Wales, walisisch
Wallis
Weiruland, weirussisch
Wien, wienerisch
Zug
Zrich
Zypern, zypriotisch

Vaud
Wales, Welch
Wallis, Valais
Belarus, Belarusian
Vienna, Viennese
Zug
Zurich
Cyprus, Cypriot

Vaud
ara Galilor, galez
Wallis, din Wallis
Belarus, din Belarus
Viena, vienez
Zug
Zrich
Cipru, cipriot

170
Eu ro p e an Co u n trie s an d Pro vi n ce s

Albania, Albanian
Alsace- Lorraine
Appenzell
Argau
Austria, Austrian
Baltic States
Basel, Basle
Bavaria, Bavarian
Belarus, Belarusian
Belgium, Belgian
Benelux-Countries
Berlin,... of Berlin
Bern(e)
Bohemia, Bohemian
Bosnia, Bosnian
Brandenburg Marches, the ~
Bulgaria, Bulgarian
Burgenland, . .of Burgenland
Carinthia, Carinthan
CIS (Confederation of
Independent States)

Albanien, albanisch
Elsa-Lothringen
Appenzell
Aargau
sterreich, sterreichisch
Baltikum
Basel
Bayern, bayrisch
Weiruland, weirussisch
Belgien, belgisch
Benelux-Lnder
Berlin, berlinerisch
Bern
Bhmen, bhmisch
Bosnien, bosnisch
Mark Brandenburg
Bulgarien, bulgarisch
Burgenland, burgenlndisch
Krnten, krntnerisch
GUS (Gemeinschaft
Unabhngiger Staaten)

Croatia, Croatian
Kroatien, kroatisch
Cyprus, Cypriot
Zypern, zypriotisch
Czechia, the Czech Republic; Tschechien, ~ische Republik,
Czech
tschechisch
Denmark, Danish
Dnemark, dnisch
England, English
England, englisch
Estonia, Estonian
Estland, estnisch
Europa, European
Europa, europisch
Finland, Finnish
Finnland, finnisch
Flanders
Flandern,
France, French
Frankreich, franzsisch
Fribourg
Freiburg
Geneva
Genf
Germany,
German
Deutschland,
deutsch
Verarbeitet fr
Rumnisch von Drago Vancea,
August 2001

Albania, albanez
Alsacia, Lorena
Appenzell
Aargau
Austria, austriac
Statele baltice
Basel
Bavaria, bavarez
Belarus, din Belarus
Belgia, belgian
rile Benelux
Berlin, berlinez
Berna
Boemia, boemian
Bosnia, bosniac
Mark Brandenburg, din ~
Bulgaria, bulgar
Burgenland, .. din Burgenland
Carintia, carintian
CSI (Confederaia /
Comunitatea Statelor
Independente)
Croaia, croat
Cipru, cipriot
Cehia, ceh
Danemarca, danez
Anglia, englez
Estonia, estonian
Europa, european
Finlanda, finlandez
Flandra, flamand
Frana, francez
Freiburg
Geneva
Germania, german

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

168
Glarus
Great Britain, the UK, British

Glarus
Grobritannien, britisch

Greece, Greek
Grisons, the ~
Hamburg, ... of Hamburg
Hesse
Holland
Hungary, Hungarian
Iceland, Icelandic
Italy, Italian
Jura
Latvia, Latvian
Lithuania, Lithuanian
Lower Austria, Lower Austrian

Griechenland
Graubnden
Hamburg, hamburgisch
Hessen
Holland, Niederlande
Ungarn, ungarisch
Island, islndisch
Italien, italienisch
Jura
Lettland, lettisch
Littauen, littauisch
Niedersterreich,
niedersterreichisch
Niedersachsen,
niederschsisch
Luzern
Luxemburg, luxemburgisch

Glarus
Marea Britanie, Regatul Unit,
britanic
Grecia, grec
Graubnden, din Graubnden
Hamburg, .. din Hamburg
Hessen
Olanda, olandez
Ungaria, ungur, maghiar
Islanda, islandez
Italia, italian
Jura
Letonia, leton
Lituania, lituanian
Austria Inferioar, din Austria
Inferioar
Saxonia Inferioar, din
Saxonia I nferioar
Lucerna
Luxemburg, luxemburghez

Malta, maltesisch
Mecklenburg-Vorpommern

Malta, maltez
Meklenburg-Vorpommern

Moldawien, moldawisch
Mhren, mhrisch
Niederlande, niederlndisch
Neuburg
Nordrhein-Westfalen
Nordirland, nordirisch
Norwegen, norwegisch
Polen, polnisch
Portugal, portugiesisch
Irland, irisch
Rheinland Pfalz
Rumnien, rumnisch
Ruland, russisch
Saarland, saarlndisch
Salzburg, salzburgisch
Sachsen, schsisch
Sachsen-Anhalt
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Schwyz
Schottland, schottisch
Slowakei, slowakisch
Slowenien, slowenisch
Solothurn
Sdtirol, sdtirolerisch
Spanien, spanisch
St. Gallen
Steiermark, steirisch

Moldova, moldovean
Moravia, din Moravia
Olanda, olandez
Neuchtel
Renania de Nord Vestfalia
Irlanda de nord, nordirlandez
Norvegia, norvegian
Polonia, polonez
Portugalia, portughez
Irlanda, irlandez
Renania palatinat
Romnia, romn
Rusia, rus
Saarland, . .din Saarland
Salzburg, ... din Salzburg
Saxonia, din Saxonia
Saxonia-Anhalt
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Schwyz
Scoia, scoian
Slovacia, slovac
Slovenia, sloven
Solothurn
Tirolul de Sud
Spania, spaniol
St. Gallen
Stiria, ... din Stiria

Lower Saxony, Lower


Saxonian
Lucerne
Luxembourg, ... of
Luxembourg
Malta, Maltese
Meklenburg- Western
Pommerania
Moldavia, Moldavian
Moravia, Moravian
Netherlands, the ~, Dutch
Neuchtel
North Rhine- Westphalia, ~n
Northern Ireland, Irish
Norway, Norwegian
Poland, Polish
Portugal, Portuguese
Republic of Ireland, Eire, Irish
Rhineland- Palatinate
Romania, Romanian
Russia, Russian
Saarland, . .of Saarland
Salzburg, .. of Salzburg
Saxony, Saxonian
Saxony-Anhalt
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Schwyz
Scotland, Scottisch
Slovakia, Slovak
Slovenia, Slovenian
Solothurn
South Tyrol, South Tyrolian
Spain, Spanish
St. Gall
Styria, Styrian

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

169
Svabia, Svabian
Switzerland, Swiss
Thurgau
Thuringia
Ticino
Tyrol, the Tyrol, Tyrolian
Ukraine, Ukraine
Unterwalden
Upper Austria, Upper Austrian
Uri
Vaud
Vienna, Viennese
Vorarlberg, ... of Vorarlberg
Wales, Welch
Wallis, Valais
Zug
Zurich

Schwaben, schwbisch
Schweiz, schweizerisch
Thurgau
Thringen
Tessin
Tirol, tirolerisch
Ukraine, ukrainisch
Unterwalden
Obersterreich,
obersterreichisch
Uri
Waadt
Wien, wienerisch
Vorarlberg, vorarlbergerisch
Wales, walisisch
Wallis
Zug
Zrich

Suabia, suab (vab din Banat)


Elveia, elveian
Thurgau
Turingia
Ticino
Tirol, tirolez
Ucraina, ucrainean
Unterwalden
Austria Superioar, din Austria
Superioar
Uri
Vaud
Viena, vienez
Vorarlberg, ... din Vorarlberg
ara Galilor, galez
Wallis, din Wallis
Zug
Zrich

173
ri i regiuni din Europa
Aargau
Albania, albanez
Alsacia, Lorena
Anglia, englez
Appenzell
Austria Inferioar, din Austria
I nferioar
Austria Superioar, din Austria
Superioar
Austria, austriac
Basel
Bavaria, bavarez
Belarus, din Belarus
Belgia, belgian
Berlin, berlinez
Berna
Boemia, boemian
Bosnia, bosniac
Bulgaria, bulgar
Burgenland, .. din Burgenland
Carintia, carintian
Cehia, ceh

Aargau
Albanien, albanisch
Elsa-Lothringen
England, englisch
Appenzell
Niedersterreich,
niedersterreichisch
Obersterreich,
obersterreichisch
sterreich, sterreichisch
Basel
Bayern, bayrisch
Weiruland, weirussisch
Belgien, belgisch
Berlin, berlinerisch
Bern
Bhmen, bhmisch
Bosnien, bosnisch
Bulgarien, bulgarisch
Burgenland, burgenlndisch
Krnten, krntnerisch
Tschechien, ~ische Republik,
tschechisch
Zypern, zypriotisch
Kroatien, kroatisch
GUS (Gemeinschaft
Unabhngiger Staaten)

Cipru, cipriot
Croaia, croat
CSI (Confederaia /
Comunitatea Statelor
IVerarbeitet
ndependente)
fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001

Argau
Albania, Albanian
Alsace- Lorraine
England, English
Appenzell
Lower Austria, Lower Austrian
Upper Austria, Upper Austrian
Austria, Austrian
Basel, Basle
Bavaria, Bavarian
Belarus, Belarusian
Belgium, Belgian
Berlin,... of Berlin
Bern(e)
Bohemia, Bohemian
Bosnia, Bosnian
Bulgaria, Bulgarian
Burgenland, . .of Burgenland
Carinthia, Carinthan
Czechia, the Czech Republic;
Czech
Cyprus, Cypriot
Croatia, Croatian
CIS (Confederation of
Independent States)

Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

170
Danemarca, danez
Elveia, elveian
Estonia, estonian
Europa, european
Finlanda, finlandez
Flandra, flamand
Frana, francez
Freiburg
Geneva
Germania, german
Glarus
Graubnden, din Graubnden
Grecia, grec
Hamburg, .. din Hamburg
Hessen
Irlanda de nord, nordirlandez
Irlanda, irlandez
Islanda, islandez
Italia, italian
Jura
Letonia, leton
Lituania, lituanian
Lucerna
Luxemburg, luxemburghez

Dnemark, dnisch
Schweiz, schweizerisch
Estland, estnisch
Europa, europisch
Finnland, finnisch
Flandern,
Frankreich, franzsisch
Freiburg
Genf
Deutschland, deutsch
Glarus
Graubnden
Griechenland
Hamburg, hamburgisch
Hessen
Nordirland, nordirisch
Irland, irisch
Island, islndisch
Italien, italienisch
Jura
Lettland, lettisch
Littauen, littauisch
Luzern
Luxemburg, luxemburgisch

Malta, maltez
Marea Britanie, Regatul Unit,
britanic
Mark Brandenburg, din ~
Meklenburg-Vorpommern

Malta, maltesisch
Grobritannien, britisch

Moldova, moldovean
Moravia, din Moravia
Neuchtel
Norvegia, norvegian
Olanda, olandez
Olanda, olandez
Polonia, polonez
Portugalia, portughez
Renania de Nord Vestfalia
Renania palatinat
Romnia, romn
Rusia, rus
Saarland, . .din Saarland
Salzburg, ... din Salzburg
Saxonia Inferioar, din
Saxonia I nferioar
Saxonia, din Saxonia
Saxonia-Anhalt
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Schwyz

Moldawien, moldawisch
Mhren, mhrisch
Neuburg
Norwegen, norwegisch
Holland, Niederlande
Niederlande, niederlndisch
Polen, polnisch
Portugal, portugiesisch
Nordrhein-Westfalen
Rheinland Pfalz
Rumnien, rumnisch
Ruland, russisch
Saarland, saarlndisch
Salzburg, salzburgisch
Niedersachsen,
niederschsisch
Sachsen, schsisch
Sachsen-Anhalt
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Schwyz

Mark Brandenburg
Mecklenburg-Vorpommern

Denmark, Danish
Switzerland, Swiss
Estonia, Estonian
Europa, European
Finland, Finnish
Flanders
France, French
Fribourg
Geneva
Germany, German
Glarus
Grisons, the ~
Greece, Greek
Hamburg, ... of Hamburg
Hesse
Northern Ireland, Irish
Republic of Ireland, Eire, Irish
Iceland, Icelandic
Italy, Italian
Jura
Latvia, Latvian
Lithuania, Lithuanian
Lucerne
Luxembourg, ... of
Luxembourg
Malta, Maltese
Great Britain, the UK, British
Brandenburg Marches, the ~
Meklenburg- Western
Pommerania
Moldavia, Moldavian
Moravia, Moravian
Neuchtel
Norway, Norwegian
Holland
Netherlands, the ~, Dutch
Poland, Polish
Portugal, Portuguese
North Rhine- Westphalia, ~n
Rhineland- Palatinate
Romania, Romanian
Russia, Russian
Saarland, . .of Saarland
Salzburg, .. of Salzburg
Lower Saxony, Lower
Saxonian
Saxony, Saxonian
Saxony-Anhalt
Schaffhausen
Schleswig-Holstein
Schwyz

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

171
Scoia, scoian
Slovacia, slovac
Slovenia, sloven
Solothurn
Spania, spaniol
St. Gallen
Statele baltice
Stiria, ... din Stiria
Suabia, suab (vab din Banat)
Thurgau
Ticino
Tirol, tirolez
Tirolul de Sud
Turingia
ara Galilor, galez
rile Benelux
Ucraina, ucrainean
Ungaria, ungur, maghiar
Unterwalden
Uri
Vaud
Viena, vienez
Vorarlberg, ... din Vorarlberg
Wallis, .. din Wallis
Zug
Zrich

Schottland, schottisch
Slowakei, slowakisch
Slowenien, slowenisch
Solothurn
Spanien, spanisch
St. Gallen
Baltikum
Steiermark, steirisch
Schwaben, schwbisch
Thurgau
Tessin
Tirol, tirolerisch
Sdtirol, sdtirolerisch
Thringen
Wales, walisisch
Benelux-Lnder
Ukraine, ukrainisch
Ungarn, ungarisch
Unterwalden
Uri
Waadt
Wien, wienerisch
Vorarl berg, vorarlbergerisch
Wallis
Zug
Zrich

Scotland, Scottisch
Slovakia, Slovak
Slovenia, Slovenian
Solothurn
Spain, Spanish
St. Gall
Baltic States
Styria, Styrian
Svabia, Svabian
Thurgau
Ticino
Tyrol, the Tyrol, Tyrolian
South Tyrol, South Tyrolian
Thuringia
Wales, Welch
Benelux-Countries
Ukraine, Ukraine
Hungary, Hungarian
Unterwalden
Uri
Vaud
Vienna, Viennese
Vorarlberg, ... of Vorarlberg
Wallis, Valais
Zug
Zurich

Verarbeitet fr Rumnisch von Drago Vancea, August 2001


Bei Zweifelsfllen ist die deutsche Variante fr die rumnische bersetzung magebend.

S-ar putea să vă placă și