Sunteți pe pagina 1din 18

{527}{574}Pisicile Aristocrate

{575}{669}Care animale locuiesc|în cele mai elegante case din Paris?


{671}{761}Care animale au cel mai lung pedigreu?
{762}{858}Care animale dorm în catifea?
{860}{951}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate!
{952}{1054}Care animale sunt binecuvântate|cu cele mai frumoase feþe ºi forme?
{1056}{1147}Care animale cunosc cel mai bine|toatã purtarea elegantã din societate?
{1149}{1240}Care animale trãiesc|cu mângâieri drãgãstoase ºi smântânã?
{1242}{1323}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate!
{1324}{1376}Dau dovadã de simþ artistic
{1377}{1445}Când apar la vreun luminator
{1447}{1527}ªi perspicacitatea aristocraticã|pe care o aratã în tot ce fac ºi spun
{1529}{1623}Pisicile Aristocrate nu le vezi vreodatã|prin ganguri sau cãþãrate
{1625}{1684}Pe coºurile de gunoi unde stau|pisicile de rând
{1686}{1723}O, nu
{1725}{1817}Care animale nu-ºi aratã niciodatã ghearele?
{1819}{1919}Care animale abia de au vreo patã?
{1921}{1996}În faþa cãror animale|ceilalþi îºi ridicã pãlãria?
{1998}{2092}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate!
{2820}{2859}
{2813}{2905}Pisicile sunt aristocrate chiar ºi atunci|când mai calcã pe alãturi.
{2906}{2953}Pisicile aristocrate sunt niºte dulci|oriunde s-ar duce.
{2954}{3001}Sunt mândre de educaþia lor
{3780}{3830}Marie, micuþa mea,
{3878}{3930}vei fi la fel de frumoasã ca mama ta.|Nu-i aºa, Ducesã?
{4045}{4122}Ai grijã, Touluse.
{4124}{4231}Îi faci viaþa grea lui Edgar.
{4264}{4339}Ho, Frou-Frou.|Uºor fetiþo'.
{4472}{4541}Mulþumesc, Edgar.
{4542}{4669}Aºa e, Frou-Frou, aproape uitasem.
{4671}{4743}Doamnã...ã pot sã vã iau pachetul, Doamnã?
{4745}{4798}E prea greu pentru dumneavoastrã, Doamnã.
{4800}{4884}Ei, Edgar.|Nu te agita atâta.
{4975}{5070}Berlioz, vino înapoi!|N-ai uitat ceva, dragã?
{5072}{5147}Mulþumesc, domniºoarã Frou-Frou|cã m-ai lãsat sã merg pe spatele tãu.
{5149}{5205}Cu plãcere, tinere domn.
{5207}{5260}Cum a fost, mama?
{5262}{5328}Foarte bine, dragã.|Foarte frumos.
{5330}{5439}Haide Ducesã.
{5441}{5539}ªi Edgar, îmi aºtept avocatul, Georges Hautecourt.
{5541}{5591}Þi-l aminteºti, nu-i aºa?
{5593}{5695}Bineînþeles, Doamnã.|De parcã l-aº putea uita.
{6331}{6400}Nu mai sunt aºa sprinten| cum eram la 80 de ani, ei.
{6544}{6611}Bunã ziua, Sir!
{6613}{6663}Doamna vã aºteaptã, Sir.
{6664}{6711}'nã seara, 'nã seara, Edgar.
{6789}{6869}Oh, la fix!|Nu rataþi niciodatã.
{6920}{6981}Haide Edgar, cine rãmâne ultimul e gãgãuþã!
{6983}{7040}Sir, n-am putea lua liftul|de data asta?
{7042}{7107}Colivia aia?
{7108}{7171}Lifturile sunt pentru moºi.
{7173}{7228}Ã, pot sã vã ajut, Sir?
{7230}{7311}Nu cumva ai un picior în plus, Edgar?
{7313}{7361}Mereu mã faceþi sã râd cu asta, Sir.|Da.
{7363}{7414}De fiecare datã.
{7416}{7456}Lasã-mi bastonul în pace.
{7457}{7536}Cu grijã, Sir|Nu mã mai înspãimântaþi.
{7590}{7643}Edgar, nu intra în panicã.
{7644}{7702}În jos ºi în sus.
{7704}{7775}Merg cumva prea repede pentru tine. Edgar?
{7777}{7827}Oh, sir, vã rog,
{7937}{8015}Aºa, Ducesã.|Acum e mai bine.
{8016}{8094}Amândouã trebuie sã arãtãm|superb pentru Georges.
{8096}{8173}E prietenul nostru cel mai vechi|ºi cel mai drag.
{8256}{8286}Intrã.
{8325}{8399}Soseºte....Domnul...
{8401}{8520}Georges...Hautecourt!
{8522}{8604}Oh, Edgar. ªtiu cã e Georges.
{8605}{8699}Adelaide, draga mea.
{8700}{8784}Mã bucur sã te vãd, Georges.
{8836}{8936}Ah, tot cele mai fine mâini|din tot Parisul, nu?
{8938}{9041}Eºti un linguºitor neruºinat, Georges.
{9082}{9143}Adelaide, melodia aceea.
{9143}{9192}E din Carmen, nu-i aºa?
{9194}{9268}Exact. A fost rolul meu preferat.
{9269}{9321}Da, da.
{9323}{9416}Era seara marii premiere|când ne-am cunoscut, îþi aminteºti?
{9418}{9504}Oh, da.|ªi cum ne-am sãrbãtorit succesul!
{9506}{9572}ªampanie ºi dans toatã noaptea.
{9703}{9792}Oh, Georges.
{10217}{10307}Oh, mulþumesc.
{10309}{10399}La fix!
{10401}{10449}Ah, Georges.
{10451}{10543}Suntem o pereche sentimentalã|de bãtrâni nebuni.
{10621}{10716}Georges, te rog sã fi serios.
{10717}{10768}Te-am chemat aici...
{10770}{10832}pentru o problemã legalã|foarte importantã.
{10834}{10917}Ce! Oh, splendid!
{10919}{10972}Pe cine vrei sã dai în judecatã?
{10974}{11048}Ei, haide George,|nu vreau sã dau pe nimeni în judecatã.
{11049}{11104}Pur ºi simplu vreau sã-mi fac testamentul.
{11106}{11164}Testament, ai? Testament.|Bine.
{11181}{11280}
{11282}{11353}Deci, cine sunt beneficiarii?
{11354}{11451}Ei bine, dupã cum ºtii|nu am rude în viaþã.
{11453}{11516}ºi, bineînþeles vreau|ca dragele mele pisici
{11518}{11577}sã fie mereu bine îngrijite.
{11578}{11687}Cu siguranþã, nimeni nu face asta mai bine|ca servitorul meu de încreder
e, Edgar.
{11689}{11762}Edgar? Adelaide, vrei sã spui...
{11764}{11825}cã-i laºi imensa ta avere lui Edgar?
{11826}{11875}Tot ce posezi?
{11877}{11986}Acþiunile ºi obligaþiunile? Aceastã...|Aceastã reºedinþã? Castelul de la þarã
{11988}{12041}Comorile de artã, bijuteriile ºi...
{12043}{12122}Nu, Georges, pisicilor.
{12124}{12204}Pisicilor?
{12206}{12308}Da, Georges, pur ºi simplu vreau|ca pisicile sã fie primele beneficiar
e.
{12310}{12366}ªi apoi, la sfârºitul vieþii lor
{12368}{12419}toate proprietãþile mele vor ajunge|înapoi la Edgar.
{12420}{12535}Pisicile moºtenesc mai întâi.|Eu vin abia pe urmã?
{12536}{12594}Eu, dupã? Nu!
{12596}{12658}Nu e cinstit!
{12660}{12743}Adicã, fiecare pisicã trãieºte cam 12 ani.|Nu pot aºtepta atâta!
{12744}{12833}ªi fiecare pisicã are câte 9 vieþi.|Deci de patru ori doisprezece
{12835}{12898}înmulþit cu nouã.|Nu, e mai puþin de atât.
{12900}{12970}Oricum, e mai mult decât voi trãi eu.
{13001}{13064}Voi fi dus.
{13066}{13124}Nu, o nu.
{13125}{13210}Ele se vor duce.|Gãsesc eu o cale.
{13212}{13292}Sunt milioane de motive pentru asta!
{13293}{13358}ªi toate sunt dolari.
{13360}{13412}Milioane.
{13449}{13506}Pisicile alea trebuie sã disparã.
{13568}{13666}Aºteptaþi-mã! Aºteptaþi-mã!|Eu sunt prima! Eu sunt prima!
{13668}{13773}De ce trebuie ca tu sã fi prima?|Pentru cã sunt o doamnã, de aia.
{13775}{13807}Nu eºti o doamnã.
{13807}{13830}Nu eºti o doamnã.
{13832}{13889}Eºti doar surioarã.
{13891}{13926}O!
{13956}{14010}Am sã-þi arãt eu dacã sunt doamnã sau nu.
{14135}{14202}Nu mã mai gâdila!|Pe ea, Berlioz, þine-o!
{14331}{14466}Luptã cinstit, Marie.|Femeile nu luptã niciodatã cinstit.
{14467}{14530}Asta m-a durut.|Mama! Mama!
{14532}{14593}Marie, dragã Marie, opreºte-te.
{14595}{14643}Asta nu e comportare de doamnã.
{14645}{14708}ªi, Berlioz, ei bine|aceastã comportare...
{14710}{14807}e nepotrivitã pentru un gentleman încântãtor.
{14809}{14856}Pãi, ea a început.
{14858}{14974}Doamnele nu pornesc bãtãile|dar cu siguranþã le încheie.
{14976}{15058}Berlioz, nu fi nepoliticos.
{15060}{15131}Ne antrenam doar la muºcat|ºi zgâriat.
{15133}{15234}Pisicile Aristocrate nu obiºnuiesc|sã muºte ºi sã zgârie...
{15236}{15286}ºi alte de-astea.|E oribil.
{15288}{15369}Dar într-o zi s-ar putea sã întâlnim|o pisicã zdravãnã.
{15514}{15625}Ajunge acum. E timpul|sã ne preocupãm de înbunãtãþire.
{15627}{15715}Vreþi sã deveniþi niºte doamne|ºi domni drãguþi ºi încântãtori.
{15717}{15793}Touluse, du-te ºi apucã-te de desen.
{15794}{15879}Da, mamã.
{15881}{15942}Mama, putem sã ne uitãm|cum picteazã Toulouse...
{15944}{15993}înainte de ora de muzicã?
{15995}{16054}Te rog?|-Pãi...
{16056}{16150}Bine dragii mei, dar în liniºte.
{16430}{16464}
{16729}{16787}
{16788}{16874}E Edgar.|Da, murãtura aia de Edgar.
{16933}{17014}Murãturã? |Ei, Berlioz.
{17016}{17128}Nu e frumos. ªti doar cã Edgar|e foarte mândru de noi...
{17130}{17177}ºi are foarte multã grijã de noi.
{17221}{17294}Nani, nani, pisicuþe|hai odatã de v-aþi duce.
{17332}{17412}La la la, înot în bani
{17414}{17470}Oh, Edgar, vulpoi bãtrân.
{17658}{17706}Hopa!
{17708}{17761}O greºealã|ºi gata pe drumul spre tãrâmul viselor.
{17763}{17862}Nu e rãu de loc.|*Greºealã, tãrâmul viselor*
{17863}{17916}Haideþi sã-l lãsãm pe Toulouse sã picteze.
{17923}{17973}Acum, dragã, treci la pian ºi....
{17974}{18035}Mergeþi.|Amândoi, acum.
{18037}{18117}Da, mama.|Da, mama.
{18119}{18201}E timpul sã exersaþi gamele|ºi arpegiile.
{18203}{18247}
{18659}{18714}Sunt gata, maestre.
{18770}{18848}O, mamã, iar a fãcut-o.
{18850}{18900}Turnãtoareo!
{18902}{18980}Ei, Berlioz.|Te rog, dragule, potoleºte-te...
{18982}{19052}ºi cântã-mi cântecelul tãu drãguþ.
{19054}{19087}Da, mama.
{19134}{19202}Do mi sol do|do sol mi do.
{19204}{19302}Ca orice elev care vrea sã aibã|ceva culturã muzicalã.
{19344}{19438}Trebuie sã înveþi gamele ºi arpegiile.
{19440}{19489}Muzica trebuie sã vinã
{19491}{19546}Din piept, nu din nas.
{19548}{19673}Cât timp vã cântaþi gamele ºi arpegiile
{19711}{19758}Dacã sunteþi dedicaþi
{19760}{19831}Exerciþiilor voastre zilnice
{19832}{19944}Veþi vedea cã progresul vostru|e încurajator.
{19946}{20065}Do mi sol do ºi tot aºa
{20067}{20196}Cât timp vã cântaþi gamele ºi arpegiile
{20198}{20265}Do mi sol do.
{20530}{20587}Do mi sol do|do sol mi do.
{20589}{20642}Do mi sol do|do sol mi do.
{20644}{20761}Chiar dacã nu se vede de la început,
{20763}{20878}ca ºi un copac|abilitatea prinde rãdãcini ºi creºte.
{20880}{20937}Dacã eºti isteþ înveþi pe de rost.
{20939}{21021}Aºa ca orice artist.
{21023}{21086}Trebui sã-þi cânþi gamele.
{21088}{21298}ºi arpegiile.
{21596}{21657}Bunã seara, micuþilor.
{21835}{21934}Felul vostru preferat|gãtit un pic altfel.
{21935}{22021}E smântânã de smântânã|a la Edgar.
{22023}{22113}Somn uºor.|Adicã, poftã bunã.
{22500}{22557}Bunã seara, Ducesã.
{22559}{22602}Bunã, pisicuþelor.
{22604}{22658}Salut Roquefort.|Bunã, Roquefort.
{22660}{22710}Bunã seara, domnule Roquefort.
{22712}{22794}Ceva miroase groaznic de bine
{22794}{22890}Ce miroase aºa de apetisant?
{22892}{22962}E smântânã a la Edgar.
{22964}{23022}Nu vrei sã ni te alãturi,|domnule Roquefort?
{23024}{23110}Da, bine, adicã...|Nu vreau sã deranjez.
{23112}{23184}Dar... |Dar întâmplãtor...
{23186}{23248}am un biscuite cu mine.
{23250}{23338}Haide, *Rodeford*, serveºte.|O, mulþuimesc.
{23340}{23390}Nu vã deranjeazã
{23392}{23444}Dor câteva îmbucãturi.
{23482}{23539}O, foarte bun.
{23541}{23594}Complimentele mele bucãtarului.
{23596}{23659}E delicios!
{23660}{23708}
{23710}{23771}Delicios!
{23773}{23840}Super delicios.
{23842}{23928}Asta mai cere un biscuite.|Mã întorc imediat.
{24237}{24305}Deci asta e ...
{24307}{24396}smântâna...
{24425}{24481}a la Edgar.
{25968}{26028}
{27048}{27105}Lafayette, hei, Lafayette.
{27106}{27160}Lafayette!
{27162}{27263}Sunt aici!|Ascultã, roþi care se apropie.
{27265}{27347}O, Napoleon, am muºcat azi|ºase cauciucuri.
{27349}{27420}Am urmãrit patru motociclete|o bicicletã ºi un scuter.
{27422}{27500}Mai taci!
{27501}{27608}E o motocicletã.|Cu doi cilindrii ºi transmisie cu lanþ.
{27609}{27699}Roata din faþã cam scârþâie.
{27700}{27806}Deci tu te repezi la roþi|iar eu sar la ºa.
{27808}{27906}Cum se face cã tu iei mereu|partea cea mai fragedã?
{27908}{27970}Pentru cã-s mai mare în rang|d-aia!
{27972}{28051}Nu mai da din buze|ºi sunã atacul.
{28052}{28114}
{28116}{28221}Nu, asta-i bãtaie de joc.|Mi-am cam bãtut joc, aºa-i?
{28223}{28272}Sã ºtii cã poþi fi înlocuit.
{28273}{28331}Bine, la atac!
{28333}{28389}Stai aºa!|Eu sunt conducãtorul.
{28390}{28471}Eu sunt cel care spune|când pornim.
{28473}{28539}Acum! La atac!
{29413}{29467}Cãþeluº drãguþ !| ªezi, rostogoleºte-te, fã pe mortul!
{29578}{29655}
{29657}{29744}Asta fuge mai tare decât Napoleon.
{30845}{30926}Calc-o, Napoleon! |I-am dat drumul!
{31310}{31364}
{31478}{31512}
{32160}{32236}O, unde sunt?
{32238}{32292}Nu sunt acasã!
{32294}{32389}Copii, unde sunteþi? |Rãspundeþi!
{32392}{32481}Berlioz? Toulouse, Marie, unde sunteþi?
{32483}{32549}Aici sunt, mama.
{32591}{32674}Marie dragã eºti bine?
{32674}{32773}Cred cã am avut un coºmar|ºi am cãzut din pat.
{32775}{32835}Marie, dragã, nu te speria.
{32837}{32877}Mama, mama!
{32879}{32938}Ãsta e Berlioz.
{32939}{33000}Aici, dragule.|Berlioz, aici suntem.
{33002}{33072}Nu te speria.|Totul va fi în regulã.
{33073}{33140}Vin, mama.
{33142}{33230}Mi-e frig ºi sunt u...ud.
{33232}{33269}Mama?
{33271}{33315}Mama?
{33316}{33386}Mama!
{33388}{33449}O, dragule.
{33451}{33522}Nu e decât o broascã, iubire.
{33524}{33579}Dar are o gurã cât un *hipolotam*
{33683}{33738}Ei, ce-i aºa distractiv?
{33740}{33810}Ei, dragilor.|Acum staþi aici.
{33812}{33869}iar eu plec sã-l caut pe Toulouse.
{33871}{33952}Toulouse ?|Toulouse, unde eºti ?
{33953}{34028}Toulouse ?|Toulouse ?
{34030}{34078}Toulouse ?
{34079}{34157}Ce-i cu atâtea strigãte?
{34159}{34203}De ce nu rãspunzi?
{34205}{34301}Mama, a fost aici tot timpul.
{34303}{34399}O, doamne!|Eºti în regulã?
{34401}{34468}Am avut un vis ciudat.
{34469}{34518}Apãrea ºi Edgar în el.
{34520}{34618}Mergeam ºi ne legãnam....
{34619}{34694}Broaºte ?|Deci n-a fost vis.
{34695}{34758}Edgar ne-a fãcut asta.
{34759}{34821}Edgar?
{34823}{34913}Dragule dar e....|E ridicol ce spui.
{34915}{34984}Da, poate ai cãzut în cap, Toulouse.
{34985}{35027}
{35029}{35135}Mama, mi-e fricã.|Vreau acasã.
{35137}{35220}Ei dragii mei.|Nu vã fie teamã.
{35221}{35336}Vai, vai.|Sã intrãm toþi în coº.
{35337}{35395}Ce se va întâmpla cu noi?
{35397}{35463}Nu ºtiu.
{35465}{35528}Nu avem nici o speranþã, nu?
{35530}{35631}Aº vrea sã fim acasã cu Doamna.
{35633}{35723}O, biata Doamna.
{35725}{35808}Va fi foarte îngrijoratã|când nu ne va gãsi.
{35897}{36019}Ducesã ? Pisicuþe ?|O, doamne!
{36021}{36098}Am avut cel mai urât vis.
{36128}{36219}Mulþumesc, Doamne|cã n-a fost decât un vis.
{36220}{36280}O, ce noapte groaznicã.
{36329}{36422}Dragilor, nu vã fie teamã.
{36424}{36484}Furtuna se va termina curând.
{36485}{36543}
{36545}{36615}O, nu ! Au dispãrut !
{36643}{36693}Ducesã ? Pisicuþelor ?
{36695}{36759}Ducesã, unde sunteþi ?
{36760}{36873}Au dispãrut. Au dispãrut.
{36875}{36922}Ducesa, pisicuþele, dispãrute ?
{36924}{36977}Vai, dar e groaznic.
{36979}{37029}Dar unde ? ªi de ce ?
{37030}{37140}Dumnezeule ! Pe o noapte ca asta|orice li se putea întâmpla!
{37141}{37211}Luaþi de un torent.
{37213}{37269}Loviþi de fulger.
{37271}{37319}O, au nevoie de ajutor.
{37321}{37390}Trebuie sã-i gãsesc.
{37445}{37518}Ducesã ? Pisicuþe ?
{37707}{37771}Ducesã ?
{37773}{37833}Pisicuþe ?
{37835}{37890}Pisicuþe ?
{38251}{38330}Aº vrea niºte bucate ca acasã.
{38332}{38417}Sau un peºte zdravãn|cu oase mari.
{38419}{38467}Eu sunt Abraham de Lacy.
{38515}{38581}Giuseppe Casey.
{38583}{38645}Thomas O'Malley
{38647}{38717}O'Malley, motanul vagabond.
{38719}{38809}Am un dor de ducã.
{38811}{38873}Trebuie s-o ºterg.
{38874}{38949}Trebuie sã stârnesc praful drumului.
{38951}{39032}Sã simt iarba verde.
{39033}{39102}Sã pãºesc þanþoº|pe strãzile oraºului.
{39104}{39228}Sã-mi arãt strãlucirea.
{39230}{39298}Sã spun prietenilor|din înalta societate
{39299}{39359}Sau vreunei pisicuþe drãgãlaºe
{39361}{39414}Cã eu sunt
{39467}{39545}Abraham de Lacy|Giuseppe Casey
{39547}{39617}Thomas O'Maley
{39619}{39701}O'Malley, pisica vagaboandã.
{39703}{39768}Dar, domnule
{39769}{39829}numele dumneavoastrã par sã acopere|întreaga Europã.
{39831}{39917}Bineînþeles, eu sunt unic.
{39919}{40017}Sunt regele ºoselelor.
{40019}{40074}Brinþul bulevardelor.
{40123}{40193}Ducele de avangardã
{40195}{40256}Întreaga lume mi-e o curte.
{40258}{40329}Deci, dacã avem acelaºi drum
{40331}{40413}Dacã ãsta e drumul|pe care îl cãutaþi
{40415}{40497}De la Calcutta la Roma|sau spre casã
{40499}{40616}În magnificul Paris.
{40618}{40684}Oh, vai.|O pisicã vagaboandã
{40686}{40735}ªt ! Ascultã !
{40737}{40872}Nu sunt decât eu|ºi lumea asta largã
{40904}{40976}Dar îmi place sã sorb|din cupa vieþii
{40978}{41069}Cu degetele elegant întinse
{41071}{41132}Nu-mi pasã pe ce drum o iau
{41134}{41213}Nu trebuie sã-mi fac griji cu asta
{41251}{41324}Drumul pe care o iau|e drumul meu
{41326}{41397}E drumul vieþii|ºi dacã nu greºesc.
{41398}{41466}E pentru mine.
{41468}{41532}Abraham de Lacy
{41534}{41613}Giuseppe Casey|Thomas O'Malley.
{41651}{41717}O'Malley, pisica vagaboandã.
{41782}{41865}Exact.|ªi mã mândresc cu asta.
{41866}{41917}Da!
{41918}{41974}
{41975}{42038}Bravo ! Foarte frumos !
{42040}{42088}Eºti talentat.
{42090}{42188}O, mulþumesc !|ªi care vã este numele?
{42190}{42236}Numele meu e Ducesa.
{42238}{42332}Ducesa. Foarte frumos.
{42334}{42378}Îmi place.
{42380}{42468}ªi ochii ãºtia, o !
{42470}{42564}Dar ochii tãi sunt ca safirele|strãlucind puternic.
{42566}{42660}Facându-mi dimineaþa|aºa de strãlucitoare.
{42661}{42764}Ce romantic.|Chestii de domniºoare.
{42766}{42861}Oh, ce frumos, domnule.|Foarte poetic.
{42863}{42925}Dar nu e tocmai Shakespeare.
{42927}{43003}Sigur cã nu.|E de Thomas O'Malley.
{43005}{43084}Am milioane de astea în guºã
{43085}{43190}Oh, nu mai vreau.|Sunt într-un mare necaz.
{43191}{43266}Necaz ?|Sã ajut doamnele frumoase...
{43268}{43346}Specialitatea mea e sã ajut|doamnele aflate la ananghie.
{43348}{43405}Deci, care-i treaba, Înãlþimea Voastrã?
{43407}{43490}Pãi, cel mai important|e sã ne întoarcem la Paris.
{43492}{43586}Deci, dacã ai fi aºa de drãguþ|sã ne arãþi drumul
{43587}{43690}Sã vã arãt drumul!|Departe de mine acest gând.
{43692}{43769}Spre Paris vom zbura|pe un covor fermecat
{43771}{43818}alãturea
{43819}{43910}ºi stelele ne vor arãta drumul.
{43912}{43960}Doar noi doi.
{43962}{44042}O, minunat !|Trei ?
{44069}{44122}Patru ?
{44124}{44205}Cinci ?|Da domnule O'Malley.
{44207}{44286}Aceºtia sunt copii mei.|O, ce drãguþ.
{44288}{44344}Chiar ai un covor fermecat ?
{44346}{44394}ªi chiar vom zbura cu el ?
{44396}{44450}Ei, Marie !
{44452}{44578}Mama, am ºi eu ochi ca safirul|care strãlucesc orbitor ?
{44580}{44632}Oh, am spus eu asta ?
{44634}{44690}Da, ai scos-o din guºã.
{44691}{44762}ªi ai spus cã vom zbura|cu covorul tãu fermecat.
{44764}{44835}Pãi, vedeþi....Ã...Eu am vrut...
{44837}{44914}N-ai o poezie sã se potriveascã|cu situaþia ?
{44916}{44994}Eu de fapt mã gândeam|la ceva mai sport.
{44995}{45098}ªti, una din aia...|Poate un covor fermecat dublu ?
{45100}{45170}N-am ocupa prea mult loc.
{45172}{45270}Am înþeles perfect,|domnule O'Malley.
{45271}{45357}Sã mergem, dragilor.
{45435}{45526}Eu sunt o pisicã durã.
{45528}{45575}Hei, acum mai vii de acasã?
{45575}{45640}Fac pariu cã eºti|un tigru printre vecini.
{45642}{45722}Da, pentru cã mã antrenez mereu.
{45724}{45786}Ei, Toulouse.|Haide dragule.
{45787}{45838}Da, mama.
{45840}{45906}Ne mai vedem, tigrule.
{46001}{46105}Ce mai familie!
{46107}{46210}ªi dacã stau sã mã gândesc, O'Malley|nu eºti o pisicã, ci un ºobolan.
{46211}{46287}Aºa-i? |Aºa-i !
{46289}{46344}Hei, hei, aºteptaþi !
{46346}{46392}Da, domnule O'Malley ?
{46394}{46480}Ei, copii, dacã am spus covor fermecat
{46482}{46535}atunci covor fermecat sã fie.
{46537}{46629}ªi va opri pentru pasageri...
{46630}{46670}fix...
{46710}{46758}aici.
{46760}{46820}Mamã, mamã, deci vom zbura !
{46822}{46900}Un alt zbor în imaginaþia ta|domnule O'Malley ?
{46902}{46978}Nu, nu, nu, fetiþã.
{46983}{47099}Voi vã ascundeþi acolo ºi lãsaþi totul|pe seama lui O'Malley.
{47134}{47184}Repede, mama. Sã ne ascundem aici.|Dar, copii.
{47186}{47233}Repede, mama, repede!
{47235}{47284}
{47374}{47459}Un covor fermecat tocmai soseºte.
{47461}{47516}Ãsta e un covor fermecat ?
{47547}{47619}Paºtele...
{47785}{47842}ªi Dumnezeii !|Pisicã nenorocitã.
{47843}{47913}Nebun fãrã minte.
{47970}{48064}Bine, veniþi repede.|Îmbarcarea pentru Paris.
{48066}{48137}Dar domnule O'Malley,|puteai sã-þi pierzi viaþa !
{48139}{48226}Mai am câteva de rezervã.
{48230}{48274}Cum am putea sã-þi mulþumim ?
{48276}{48324}E plãcerea mea.
{48326}{48397}Salutare !
{48399}{48476}Auf wiedersehen.|Bonsoir!
{48477}{48582}"Saronara" ºi toate chestiile alea|ce se spun la despãrþire.
{48584}{48648}Sayonara, domnule...
{48650}{48708}Mama ! |Marie !
{48710}{48772}Marie !
{48857}{48936}O, Marie, eºti bine ?|Da, mama.
{48938}{48984}Nu cumva ne-am mai întâlnit ?
{48986}{49068}O, ºi mã bucur de asta.
{49069}{49157}Mulþumesc domnule O'Malley|pentru cã mi-ai salvat viaþa.
{49158}{49217}Nici o problemã|prinþesã.
{49219}{49308}ªi când ajungem la Paris|o sã ne distrãm pe cinste.
{49310}{49432}O, îmi pare rãu|dar nu putem.
{49434}{49536}Vezi, stãpâna noastrã e îngrijoratã|în privinþa noastrã.
{49537}{49633}Pãi oamenii nu-ºi fac prea multe griji|în privinþa animalelor lor.
{49637}{49723}O, nu. Nu înþelegi.
{49725}{49795}Ne iubeºte foarte mult.
{49797}{49895}Sãraca Doamnã, în locuinþa aia mare.
{49897}{49954}singuricã
{49955}{50139}În fiecare zi ne-a arãtat|cu atâta tandreþe
{50140}{50172}dragostea ei pentru noi
{50176}{50288}Deci, vezi, nu putem|s-o lãsãm singurã.
{50377}{50512}Mereu a spus cã noi suntem|cea mai mare comoarã a ei
{50599}{50683}Pentru cã, cu noi, |nu se simte niciodatã singurã.
{50764}{50836}O, Roquefort,|mi-am fãcut atâtea griji pentru tine.
{50838}{50890}Ai avut noroc ?
{50892}{51006}Nici urmã de ei, Frou-Frou|ºi am cãutat toatã noaptea.
{51008}{51114}ªtiu. ªi nici Doamna|n-a închis ochii.
{51116}{51210}O, ce zi tristã pentru noi toþi.
{51361}{51417}Bunã dimineaþa, Frou-Frou, armãsarul meu.
{51475}{51592}Poþi pãstra un secret ?|Sigur cã poþi.
{51593}{51667}Am niºte veºti la botul calului
{51669}{51728}scuzaþi expresia.
{51730}{51820}Priveºte, Frou-Frou, sunt la ºtiri.
{51822}{51912}"Hoþul de pisici necunoscut|a rãpit o familie de pisici"
{51914}{51970}Nu eºti mândrã de mine?
{51972}{52059}Deci... el e rãpitorul.
{52060}{52130}Poliþia spune cã a fost|o treabã de profesioniºti.
{52131}{52226}Opera unui geniu.|Nu-i rãu, nu-i aºa, Frou-Frou?
{52228}{52274}
{52330}{52430}Nu vor gãsi nici un indiciu|nici mãcar unul care sã-i conducã la mine.
{52432}{52509}Îmi înghit umbrela dacã...
{52511}{52575}Pãlãria mea ! Umbrela !
{52576}{52624}O, Doamne!
{52626}{52702}Trebuie sã mi le recuperez|la noapte.
{52780}{52861}Pungaºul.....ticãlosul
{52863}{52912}majordom nenorocit.
{53152}{53197}Vrea cineva micul dejun?
{53198}{53259}Ce mic dejun ?|Unde e ?
{53261}{53308}Chiar sub acest covor fermecat.
{53309}{53370}Dar trebuie sã facem o micã vrajã.
{53372}{53452}Bine ?|Sunteþi gata ?
{53454}{53525}Bine. Mai întâi,|ca sã începem vraja
{53526}{53594}miºcaþi din nas
{53596}{53645}scãrpinaþi bãrbia
{53647}{53728}acum închideþi ochii
{53730}{53806}faceþi un semn
{53808}{53880}ªi gata.|Micul dejun ca la carte.
{53882}{53942}Ura !|Am reuºit !
{53944}{54004}Priveºte, mama, priveºte.
{54046}{54132}Dar, domnule O'Malley,|eºti uimitor.
{54134}{54209}Adevãrat.|Adevãrat.
{54236}{54286}Paºtele
{54318}{54375}ªi Dumnezeii
{54426}{54473}Jefuitorii !|Hoþii !
{54474}{54553}Vagabonzi râioºi.|Na !
{54554}{54592}ªi asta !
{54696}{54814}O, ce om oribil.
{54815}{54862}Ei bine, Ducesã, unii oameni|aºa sunt.
{54863}{54914}Am învãþat sã supravieþuiesc|aºa cum sunt.
{54916}{54978}Am sã-i arãt eu !
{54980}{55034}Hei, tigrule, liniºteºte-te.
{55035}{55122}Tipul e dinamitã.|Dar ne-a fãcut vagabonzi !
{55124}{55201}O, o sã fiu aºa de fericitã|când vom ajunge acasã.
{55203}{55281}Avem mult de mers|deci haide sã pornim.
{55430}{55513}Mãiculiþã !|Ce mai pod !
{55515}{55586}Haideþi ! Sã ne jucãm trenuleþul.|Aveþi grijã, copii !
{55588}{55662}Marie e cambuza.|Toatã lumea la bord !
{56032}{56078}O, nu !|Fãrã panicã.
{56080}{56130}Veniþi aici jos.
{56460}{56507}Mama !
{56508}{56570}Marie ! O, Marie !
{56572}{56622}Þine capu sus, Marie !|Sosesc !
{57032}{57105}Thomas !|Thomas, aici sus !
{57359}{57434}Pe bune, Marie, de ce a trebuit| sã cazi de pe pod ?
{57510}{57580}Thomas ? O, Thomas !|Ai grijã !
{57582}{57633}Sunt bine, dragã.|N-ai grijã.
{57634}{57689}Ne vedem în josul râului.
{57945}{58004}Ce priveliºte minunatã, Abigail.
{58006}{58055}Ce seamnãnã cu draga noastrã Anglie.
{58057}{58107}Da, chiar.
{58109}{58180}Amelia, dacã mai merg mult
{58181}{58228}o sã capãt platfus.
{58230}{58326}Abigail, noi ne-am nãscut|cu picioarele plate.
{58418}{58465}Ia uite !|Priveºte acolo !
{58467}{58533}O, ce neobiºnuit !
{58534}{58606}Ce ciudat, o pisicã învãþând|sã înoate.
{58607}{58663}ªi a început prost !
{58664}{58720}Exact, trebuie sã-l corectãm.
{58750}{58809}Sir, Sir !
{58811}{58860}Aveþi noroc cã ne aflam aici.
{58861}{58912}Da. Suntem aici sã vã ajutãm.
{58914}{59008}Nu, nu. Lãsaþi-mã.|Mã descurc.
{59010}{59058}Mai întâi trebuie sã câºtigi|încredere în tine.
{59060}{59109}luptând de unul singur.
{59110}{59182}Plecaþi !|Încerc sã ajung la mal.
{59184}{59273}N-o sã înveþi sã înoþi corect|cu ramura aia în gurã.
{59274}{59314}Chiar cã nu.
{59315}{59377}Þac, þac. ªi gata.
{59379}{59429}Nu fã aºa!
{59467}{59516}Te descurci excelent.
{59518}{59603}Nu-þi fã griji despre stil|ãsta mai târziu.
{59605}{59692}Parcã ar fi un peºte|nu-i aºa ?
{59694}{59745}Unul cu foarte mult elan.
{59747}{59834}
{59835}{59916}Nu! Nu e momentul|pentru glume ºi distracþie.
{59920}{59978}
{59980}{60030}
{60032}{60074}O, Doamne!
{60076}{60169}Doar nu crezi....|Ba da, ba da!
{60171}{60219}Fundu-n sus !
{60284}{60328}Mai adânc !
{60417}{60465}Uite, mama, acolo e !
{60466}{60576}Te-ai descurcat foarte bine|pentru un începãtor.
{60577}{60685}O, Thomas !|Slavã Domnului cã eºti bine.
{60687}{60769}Mai exerseazã !
{60770}{60837}Pot sã vã ajut, domnule O'Malley?
{60838}{60928}Ajuþi ?|Am avut parte de ajutor|mai mult decât pot duce !
{60930}{61035}O, domniºoarelor, mulþumesc foarte mult|cã l-aþi ajutat pe domnul O'Malley
.
{61044}{61121}Cu plãcere, dragã.|Dar sã facem cunoºtinþã mai întâi.
{61122}{61175}Da. Nouã, englezilor ne place|sã facem lucrurile ca la carte.
{61177}{61223}
{61225}{61323}Deci, eu sunt Amelia Gabble|Iar aceasta e sora mea
{61325}{61381}domniºoara Abigail Gabble|Suntem gemene.
{61382}{61431}Ai putea spune cã suntem rude.
{61433}{61495}Ce prostie!|Ce drãguþ.
{61497}{61541}N-am fi ghicit asta.
{61542}{61642}Priveºte !|Au picioare de cauciuc.
{61644}{61688}Suntem în vacanþã.
{61690}{61738}Facem turul Franþei|pe jos.
{61740}{61808}Uneori mai înotãm.|Pe apã, bineînþeles.
{61865}{61946}Thomas, ele sunt Amelia|ºi Abigail Gabble.
{61948}{62036}Da, dragã.|Ia salvamarii ãºtia de aici!
{62037}{62091}Ei, Thomas!
{62093}{62172}Bine, bine.|Salut puicuþelor.
{62174}{62245}
{62334}{62403}Nu suntem gãini.|Suntem gâºte.
{62405}{62500}ªi eu care credeam|cã sunteþi lebede.
{62529}{62575}Linguºitorule!
{62577}{62664}Soþul tãu este frumos|ºi încântãtor.
{62666}{62731}Pãi, vedeþi, ã...
{62733}{62780}Nu sunt, cum s-ar zice,|soþul ei.
{62782}{62877}"Cum s-ar zice"?|Ori eºti ori nu eºti.
{62878}{62954}Ei bine, nu sunt.
{62956}{63027}
{63028}{63087}Dar e scandalos.|Ce mojic.
{63089}{63144}Exact.|Poate e chiar desfrânat.
{63146}{63227}Are ochii prea apropiaþi.
{63229}{63280}E piºicher.|ªi ce zâmbet ticãlos.
{63282}{63348}Bãrbia e slabã.
{63350}{63455}Clar e un fustangiu care zdrobeºte|inima femeilor încrezãtoare.
{63457}{63514}Ce romantic!
{63558}{63628}Vã rog, vã rog.|Sã vã explic.
{63630}{63678}Thomas e un foarte bun prieten|de-al nostru.
{63680}{63764}Doar ne ajutã sã ajungem....|Haide Ducesã
{63766}{63815}Sã plecãm de aici.
{63816}{63910}Ei, fetelor, ne mai vedem.|Noi suntem în drum spre Paris.
{63912}{64006}O, ce drãguþ.|ªi noi mergem la Paris.
{64008}{64052}De ce nu veniþi cu noi?
{64054}{64108}Cred cã e o idee nemaipomenitã.
{64110}{64156}O, nu.
{64158}{64240}Deci, dragã, tu stai aici.
{64242}{64325}ªi....tu aici.
{64326}{64395}Ducesã, locul tãu e aici.|Da, foarte bine.
{64397}{64472}ªi tu, dragã, aici.
{64474}{64525}A mai rãmas domnul O'Malley.
{64527}{64580}O, nu-l putem lãsa, nu?
{64617}{64727}Domnule O'Malley, cred cã dumneata|trebuie sã închei rândul.
{64728}{64819}Gata toatã lumea ?|Acum gândiþi ca o gâscã.
{64821}{64883}Înainte, marº.
{65019}{65115}Mama, trebuie sã ne clãtinãm|aºa cum fac ele?
{65116}{65171}Da, dragã.|Gândeºte ca o gâscã.
{65224}{65298}Când ajungem la Paris|trebuie sã faci cunoºtinþã cu unchiul Waldo.
{65300}{65347}"Waldo"?
{65348}{65435}Da, e unchiul nostru. Trebuie sã ne întâlnim|cu el la Le Petit Cafe.
{65387}{65460}
{65461}{65510}Le Petit Cafe?
{65512}{65562}O, faimosul restaurant!
{65564}{65612}E magnific.
{65726}{65774}
{65776}{65859}O, m-a muºcat de deget.
{65861}{65930}Afarã ! Pleacã ! Valea !
{65990}{66056}Dispari !
{66274}{66336}Dar...dar e unchiul Waldo !
{66338}{66387}Unchiule Waldo !
{66389}{66462}Abigail ! Amelia !
{66464}{66515}Nepoatele mele favorite.
{66517}{66627}Unchiule Waldo,|nu cumva ai bãut ?
{66629}{66723}O, dragã.|Ce s-a întâmplat cu coada ta cea frumoasã?
{66725}{66813}Fetelor, e revoltãtor.
{66815}{66902}N-o sã vã vinã sã credeþi|ce-au vrut sã-i facã unchiului Waldo...
{66904}{66987}bietului vostru unchi Waldo.
{66989}{67051}Priviþi !
{67053}{67134}"Gâscã de þarã a la Provencal"
{67136}{67211}"înpãnatã cu castane"
{67212}{67274}"Muiat în
{67276}{67334}vin alb"
{67336}{67439}"Muiat"?|Mai degrabã e marinat.
{67440}{67490}Înspãimântãtor !
{67491}{67562}Britanic fiind aº fi preferat sherry.
{67564}{67627}
{67629}{67686}Sherry ! Sherry !
{67688}{67738}
{67740}{67815}O, unchiule Waldo| e prea mult.
{67817}{67887}Adicã a luat prea mult.
{67889}{67941}Abigail ! Abigail !|Da ! Da !
{67943}{68003}Mai bine sã-l ducem pe unchiul Waldo în pat.
{68005}{68054}Ei dar ce e
{68056}{68139}Ce tot ºuºotiþi acolo ?
{68140}{68188}ªt, ºt!
{68190}{68247}Ei, ei, ei !|Fetelor, fetelor !
{68249}{68311}Nu-i faceþi "ªt" |bãtrânului vostru unchi.
{68312}{68398}O sã trezeºti tot cartierul.
{68400}{68478}ªt ! Nu !|Cartier !
{68480}{68543}Unchiule Waldo, la culcare !
{68545}{68591}Da, cred cã e mai bine|sã plecãm.
{68593}{68646}Corect, fetelor.
{68648}{68726}Pãsãrile de-acelaºi soi|trebuie.....unite
{68728}{68819}Adicã sã fie unite.
{68821}{68918}
{68919}{69013}
{69128}{69223}ªtiþi ceva !|Îmi place unchiul Waldo.
{69224}{69302}Mai ales când e marinat.
{69402}{69448}Frou-Frou, vine Edgar.
{69450}{69524}Repede, Roquefort, sari pe motocicletã.
{69526}{69573}ªi pentru Dumnezeu, ai grijã.
{69668}{69725}Frou-Frou
{69726}{69786}Disearã "Operaþiunea Hoþul de Pisici"|se va încheia.
{69788}{69845}Ureazã-mi noroc.
{69942}{70011}
{70044}{70092}La revedere, Frou-Frou!
{71954}{72009}Lafayette ?
{72010}{72058}Lafayette !|Ascultã !
{72115}{72209}La naiba, Napoleon.|E doar un greiere bãtrân.
{72210}{72277}Se apropie niºte pantofi cu scârþ.
{72278}{72340}Greierii nu poartã pantofi.
{72342}{72431}Taci!|Sã vedem.
{72432}{72480}Pantofi Oxford.
{72482}{72552}Mãrimea 43.
{72554}{72619}Cu o gaurã în talpa stângã.
{72620}{72668}Ce culoare au ?
{72670}{72719}Negru !|De unde sã ºtiu ?
{72786}{72856}Scârþâitul a încetat.
{72858}{72932}Eu zic cã totuºi a fost greiere.
{72934}{73034}Eu sunt ºeful.|Eu hotãrãsc ce a fost.
{73073}{73123}A fost un greiere bãtrân.
{73125}{73217}Napoleon, ne vedem dimineaþã.
{73873}{73955}Asta e pãlãria mea.|Eu sunt ºeful.
{73957}{74020}Bine, bine.|Nu te lua de mine.
{74022}{74076}N-am fãcut nimic.
{75019}{75116}
{75143}{75244}
{75495}{75571}Ce bine e, Lafayette.
{75572}{75631}E perfect.
{75760}{75841}Puþin mai jos ºi mai repede.
{75843}{75935}Mai repede nu pot scãrpina.
{75937}{76017}Acolo.|Ce bine e!
{76771}{76895}E cald, ºi bine.
{77209}{77259}
{77314}{77363}Ce se petrece ?
{77365}{77435}Lafayette, ce naiba vrei sã faci ?
{77437}{77503}Pe mine se dã vina mereu.
{77505}{77596}Stai puþin !|Unde e pãlãria mea ? Unde...
{77598}{77653}ªi cineva mi-a furat lucrurile de vagabond.
{77655}{77717}ªi unde e coºuleþul meu ?
{77719}{77807}Oricine ar fi o s-o încaseze|ºi încã bine.
{77809}{77887}De data asta eu iau partea fragedã.
{77888}{77945}Taci. Vino.
{78231}{78327}Hei, Napoleon.|Din nou pantofii aceia.
{78329}{78399}Da, da, îi aud.
{78401}{78483}Noapoleon, mi-e fricã de mor.
{78485}{78562}Nu-i cazul sã faci pe fricosul.
{78762}{78853}Am sentimentul cã afacerea asta|se împute tare.
{78981}{79031}L.l.l.l.l-ai vãzut ?
{79033}{79104}Nu. S-a furiºat în spatele meu|ºi m-a tras de coadã.
{79104}{79157}Pe mine nu m-a rãnit.|M-a lovit în cap.
{79159}{79195}ªt !
{79197}{79245}Ascultã !
{79247}{79327}Sunã ca o...
{79329}{79417}Ca o ce ?|N- sã-þi vinã sã crezi,
{79419}{79497}dar sunã ca o cãpiþã pe o roatã.
{79499}{79559}Hei, uite-l !|Haide, dupã el.
{79678}{79736}L-am prins ! L-am prins.|O, sunt eu !
{79781}{79839}Prinde-l ! Prinde-l ! Prinde-l !
{79985}{80033}Napoleon, aºa e la rãzboi.
{80035}{80085}Cred cã nu poþi câºtiga mereu.
{80087}{80183}Asta m-a durut !
{80615}{80698}Thomas, Doamna o sã fie îngrijoratã.
{80700}{80748}Eºti sigur cã vom ajunge|în seara asta acasã ?
{80750}{80809}Mama, sunt obosit.
{80811}{80866}ªi eu, ºi mã dor picioarele.
{80868}{80986}Pãpuºã, e târziu|ºi copiii sunt dãrâmaþi.
{80988}{81048}Fac pariu cã am mers|o sutã de mile.
{81050}{81117}Pariu cã sunt mai mult de o mie.
{81118}{81253}Dragilor, înveseliþi-vã. Domnul O'Malley|ºtie un loc unde putem rãmâne la noa
te.
{81255}{81312}Cât de departe este|domnule O'Malley ?
{81313}{81371}Mustãcioarele sus, tigrule.
{81372}{81421}E imediat dupã coºul acela.
{81472}{81520}Ei bine, aici e.
{81522}{81573}Propriul meu culcuº de la marchizã.
{81574}{81665}Nu e ca la Ritz dar e liniºtit.
{81718}{81784}O, o, nu.
{81786}{81867}Se pare cã Scat Cat ºi gaºca lui|au venit în vizitã.
{81868}{81920}O, prieteni de-ai tãi ?
{81922}{82024}Mda. Vechi prieteni|cãrora le place swingul.
{82026}{82088}Swing !|Ce e ãla swing?
{82090}{82169}Pãi, nu sunt chiar genul tãu, Ducesã.
{82171}{82234}N-ar fi mai bine sã caut|un alt loc ?
{82236}{82313}Nu, nu, aº vrea sã-þi vãd culcuºul
{82315}{82393}ºi sã-l cunosc pe Scat Cat.|Bine, în regulã.
{82454}{82556}Hei, Scat Cat, cântã-mi ºi mie|ceva frumos.
{82634}{82697}Ei, ia te uitã.
{82699}{82772}Marele O'Malley s-a întors.
{82774}{82826}Leagãnã-te aici jos, tãticule.
{82858}{82944}Bate palma, Scat Cat.
{82945}{83034}Bunã searã, cetãþene.|Bine ai venit acasã, O'Malley.
{83036}{83142}Ducesã, cea mai mare pisicã dintre toþi.
{83144}{83222}Încântatã de cunoºtinþã|domnule Scat Cat.
{83224}{83276}ªi eu, Ducesã.
{83278}{83330}Eºti prea de tot.
{83332}{83416}O, dar eºti încântãtor !
{83418}{83513}Iar muzica ta, e..e deosebitã
{83515}{83564}interesantã.
{83566}{83646}Nu e Beethoven mama,|dar cu siguranþã te face sã te legeni.
{83647}{83773}Ei, dar pisicuþa asta ºtie|unde îi este locul.
{83775}{83893}Unde îi este locul ?|Ei, domniºoarã, dã-mi voie sã lãmurim asta.
{83898}{83990}Oricine vrea sã fie o pisicã
{83991}{84084}Pentru cã pisica e singura felinã|care ºtie unde îi este locul
{84086}{84182}Mai spune !Toatã lumea prinde|ritmul felin
{84184}{84292}Pen'cã restul e demodat.|Numai pantofi cu toc înalt.
{84294}{84376}Pãtratul cu claxon care te face sã-þi doreºti|sã nu te fi nãscut.
{84378}{84466}De fiecare datã când cântã el.
{84467}{84520}Dar cu pãtratul în formaþie
{84521}{84570}Poþi face muzica
{84572}{84665}Ca pe vremea omului cavernelor.
{84666}{84758}Am auzit niºte pãsãri|încercând sã cînte în batjocurã
{84760}{84863}Pentru cã totuºi doar pisica e felina|care ºtie swing
{84864}{84974}Cine vrea de închiriat|un tip pletos ºi toate cele
{84976}{85054}Când oricine vrea sã fie o pisicã
{85056}{85145}Pãtratul cu claxon care te face sã-þi doreºti|sã nu te fi nãscut.
{85146}{85188}De fiecare datã când cântã el.
{85190}{85242}
{85244}{85330}Dar cu pãtratul în formaþie|poþi face muzica
{85332}{85434}Ca pe vremea omului cavernelor.
{85436}{85515}Da, oricine vrea sã fie o pisicã|Oricine vrea sã fie o pisicã
{85516}{85625}Pentru cã pisica e singura felinã|care ºtie unde îi este locul
{85626}{85724}Atunci când cântã jazz|are mereu un prieten pe aproape
{85726}{85820}Pen'cã toþi închiriazã|o pisicã ce cântã swing.
{85822}{85900}Hei, bãieþi.|Sã scuturãm ºandramaua.
{85901}{85992}Acompaniazã, pisicã.
{85993}{86032}
{86480}{86566} Shanghai, Hong Kong, ouã fooyoung
{86567}{86624}Plãcinte cu rãvaºe|mereu greºite
{86626}{86669}Asta a fost tare !
{86702}{86749}Ce zici, Ducesã, dansãm ?
{86751}{86796}Da, sã ne legãnãm, Thomas !
{86887}{86930}Miºto, mama, miºto !
{86983}{87058}Suflã, mititelule, suflã.
{87098}{87148}Bãi, da ce-a suflat !
{87150}{87197}A fost pe-aproape.
{87628}{87698}Splendid.
{87700}{87791}Dacã vrei sã mã porneºti
{87793}{87878}Suflã-n trompetã|Nu fã economie.
{87880}{87985}ªi pune niºte suflet|în melodie.
{88139}{88231}Sã încercãm în altã gamã.
{88232}{88318}Modulaþi ºi aºteptaþi-mã.
{88320}{88430}Mai adaug niºte registre|ºi în curând
{88508}{88603}Celelalte pisici vor începe
{88604}{88690}Sã se adune pe garduri.
{88692}{88772}Dincolo de alei e doar luminã
{88774}{88829}Unde fiecare notã
{88830}{88974}E sorbitã.
{88976}{89081}
{89170}{89234}Oricine vrea sã fie pisicã.
{89236}{89341}Aleluia !|Oricine, oricine.
{89343}{89409}Oricine vrea sã fie pisicã.
{89411}{89533}Þi-o spun eu.|Oricine.
{89535}{89592}Oricine vrea sã fie pisicã.
{89594}{89690}Da, Oricine, Oricine.
{89692}{89774}Oricine vrea sã fie pisicã.
{89775}{89875}Da, Oricine, Oricine.
{89876}{89938}Oricine vrea sã fie pisicã.
{89940}{90048}Aleluia,|Oricine, Oricine.
{90050}{90117}Oricine vrea sã fie pisicã.
{90695}{90806}Oricine vrea sã fie pisicã.
{90808}{90927}Pentru cã pisica e singura felinã
{90929}{91024}Care ºtie unde îi este locul
{91056}{91142}O, da.
{91144}{91202}Vise plãcute, dragii mei.
{91341}{91418}Fac pariu cã acum sunt|chiar pe covorul fermecat.
{91419}{91505}De-abia puteau sã-ºi mai þinã|ochii deschiºi.
{91507}{91609}Ah, ce zi interesantã
{91611}{91670}Sigur a fost|ºi ce final.
{91755}{91883}Thomas, prietenii tãi sunt încântãtori.|Pur ºi simplu îi iubesc.
{91885}{91951}Sunt ei mai din topor.
{91953}{92050}Dar dacã eºti la ananghie|sar sã te ajute.
{92052}{92185}ªi când noi am avut nevoie de ajutor|ai apãrut tu.
{92187}{92258}Norocul meu, pãpuºã.
{92259}{92353}O, mulþumesc cã ne-ai oferit|casa ta.
{92355}{92426}Adicã culcuºul.
{92427}{92521}Foarte drãguþ.|Pãi, ã , stai puþin.
{92523}{92593}κi aminteºti, ãsta e cartierul|cu preþuri scãzute
{92595}{92673}Nu, nu, nu, îmi place.|Pãi, ã...
{92675}{92754}Trebuie doar un pic de ordine
{92755}{92817}ºi poate,
{92819}{92870}o amprentã femininã.
{92872}{92929}Dacã îþi depui cererea pentru post...
{92931}{93018}Mama va lucra pentru domnul O'Malley!
{93048}{93157}Mãiculiþã, da ochii tãi chiar sunt ca safirele.
{93208}{93306}Chestie de doi bani, nu-i aºa ?
{93308}{93387}Nu, de loc.
{93387}{93440}Oricãrei femei i-ar place.
{93442}{93530}Adicã ºi micuþa Marie.
{93571}{93672}Da, ºi pisicuþele, Ducesã
{93674}{93720}Le iubesc.
{93722}{93770}ªi ele sunt foarte mândre de tine.
{93772}{93826}Da ! ªt ! |ªtii, au nevoie
{93828}{93902}aºa, de un fel de
{93903}{94002}Ei bine, de un tatã lângã ei.
{94004}{94090}O, Thomas, Thomas|ar fi minunat.
{94120}{94222}O, dragã, dacã aº putea.
{94224}{94266}Dar de ce nu poþi ?
{94268}{94317}Din cauza Doamnei.
{94319}{94376}N-aº putea s-o pãrãsesc.
{94378}{94469}Dar Doamna e...
{94471}{94521}E doar un om
{94523}{94585}Sunteþi doar animalele ei de companie.
{94587}{94694}Nu, nu, suntem mai mult de atât.
{94739}{94814}Îmi pare rãu dragã.
{94815}{94881}Dar mâine va trebui sã plecãm acasã.
{94883}{94933}Da.
{94935}{95022}Pãi, tu ºti mai bine...
{95024}{95081}dar o sã-mi fie dor de tine.
{95083}{95153}ªi de copii.
{95155}{95241}Doamne, ce dor o sã-mi fie.
{95243}{95330}Ei bine, era cât pe aci|sã avem un tatã.|Mda.
{95331}{95407}Hai înapoi în pat.
{95522}{95577}Noapte bunã, Ducesã.
{95578}{95627}Noapte bunã, Thomas.
{96191}{96311}
{96313}{96381}Ce cartier select.
{96383}{96443}Ia uite ce wigwamuri elegante.
{96445}{96533}"Wigwamuri"?|Sigur asta e strada ?
{96535}{96603}Da, da. Sã ne grãbim.|Aproape am ajuns.
{96605}{96707}Ducesã ! Pisicuþelor !|S-au întors.
{96832}{96931}O, nu ! Edgar !Trebuie sã fac ceva repede.
{96933}{96982}O, nu !
{96984}{97059}Edgar,bãiete, obiºniueºte-te|cu lucrurile fine
{97061}{97184}Într-o zi vor fi toate ale tale|vulpoi bãtrân.
{97186}{97263}
{97265}{97314}O, m-a prins !
{97316}{97366}Ura, am ajuns acasã !
{97367}{97438}Aºteptaþi-mã ! Aºteptaþi-mã !|Eu sunt prima, eu sunt prima.
{97526}{97580}E încuiat.|Haideþi.
{97582}{97633}Sã mieunãm.
{97686}{97751}Nu pot fi ei!
{97753}{97802}Pisicuþele !
{97959}{98015}Nu intraþi !
{98087}{98129}Plecaþi, plecaþi !
{98131}{98183}Priviþi, e Roquefort.
{98185}{98234}Salut, Roquefort.
{98235}{98277}Sigur se bucurã sã ne vadã.
{98279}{98393}Nu ºtiu ce sã spun.
{98395}{98446}Îmi doresc doar sã...
{98447}{98566}Poate o despãrþire scurtã ºi dulce|ar fi mai uºoarã.
{98568}{98690}N-am sã te uit niciodatã|Thomas O'Malley.
{98721}{98800}La revedere !|Adio, baby.
{98802}{98889}Nu intraþi ! Feriþi-vã de Edgar.
{99078}{99148}Ducesã, unde ai fost?
{99150}{99194}Feriþi-vã de...
{99195}{99270}...sac
{99272}{99349}Ei bine....
{99350}{99414}cred cã nu mai au nevoie de mine.
{99417}{99465}V-aþi întors.
{99467}{99542}O, nu e cinstit.
{99543}{99635}Edgar ! Edgar, vino repede.
{99637}{99683}Vin, Doamnã, vin !
{99685}{99763}De voi am eu grijã mai târziu.
{99765}{99850}O, Edgar, s-au întors.|I-am auzit !
{99852}{99915}Repede, repede !|Lasã-i înãuntru !
{99917}{100008}Ducesã ?|Pisicuþelor ?
{100010}{100063}Veniþi aici, dragilor.
{100064}{100123}Unde sunteþi ?|Veniþi !
{100125}{100201}Permiteþi-mi, Doamnã.
{100203}{100257}Aici, pisu, pisu, pisu.
{100259}{100323}Aici, pisu, pisu, pisu.
{100324}{100371}O'ºi mai cum?
{100372}{100420}Numele lui e O'Malley.|O'Malley.
{100422}{100473}Abraham de Lacy, Giuseppe Casey !
{100475}{100537}O, lasã ! Fugiþi !|Repede ! Pe el !
{100539}{100598}Da, da !| Am pornit !
{100599}{100666}Þi-am spus cã Edgar a fost.
{100667}{100724}Mai taci, Toulouse !
{100726}{100788}O, n-are rost, Edgar.
{100790}{100901}Mi-e teamã cã n-a fost decât|imaginaþia unei biete bãtrâne.
{100903}{100992}Dar eram sigurã|cã i-am auzit.
{100994}{101044}Îmi pare atât de rãu, Doamnã.
{101256}{101346}Domnule O'Malley !
{101387}{101452}Hei ! Opriþi-vã !
{101454}{101533}Ducesa ! Pisoii !|Necaz !
{101535}{101623}Majordomul a fãcut-o !|Ducesa ºi pisicuþele sunt în încurcãturã ?
{101625}{101693}Du-te ºi adu-l pe Scat Cat|ºi gaºca lui.
{101695}{101780}Dar eu sunt ºoarece !
{101782}{101832}Am nevoie de ajutor.
{101834}{101877}Adicã vrei sã...|Miºcã-te !
{101879}{101960}Spune-i cã te-a trimis O'Malley|ºi n-o sã ai nici o treabã.
{102086}{102171}A zis cã n-o sã am nici o treabã.
{102173}{102268}Lui îi e uºor sã sounã|cum l-o chema.
{102270}{102331}El are nouã vieþi|dar eu nu am decât una !
{102441}{102518}Ce cautã un mititel ca tine|în partea noastrã de oraº ?
{102520}{102631}O, vã rog ! Am fost trimis|dupã ajutor de o pisicã.
{102633}{102691}Dar e strigãtor la cer !|E o nebunie !
{102693}{102791}
{102833}{102866}P..p...pe bune !
{102867}{102923}Mi-a spus sã-i rostesc doar numele.
{102924}{103006}ªi ? Spune-l, rozãtoare !
{103007}{103081}Staþi puþin, tipilor !
{103083}{103145}Nu mã grãbiþi !|Îl cheamã O'Toole !
{103147}{103197}N-ai nimerit !|Una s-a dus.
{103199}{103253}
{103255}{103324}O'Brien.|S-a dus ºi a doua.
{103325}{103369}Mãiculiþã.
{103371}{103435}Mã credeþi, nu-i aºa ?
{103437}{103481}Mai spune, ºoricel !
{103483}{103585}Ce..ce ziceþi de O'.....Grady ?
{103587}{103683}ªoricel, te-ai ars !
{103685}{103736}Vreo ultimã dorinþã ?
{103737}{103819}De ce a trebuit sã-l ascult|pe O'Malley ãla ?
{103821}{103897}O'Malley ?|O'Malley ?
{103899}{103963}Staþi aºa !|Tipul ãsta e pe felie!
{103965}{104028}Ai curaj sã spui cã sunt pe felie ?
{104030}{104111}N-am vrut sã ne dãm la tine, micuþule.
{104112}{104169}Nu va faceþi griji de mine.|O'Malley are nevoie de ajutor.
{104171}{104223}Ducesa ºi pisoii sunt în pericol.
{104225}{104273}Haideþi pisici !|Sã ne despãrþim.
{104275}{104357}Hei, aºteptaþi-mã !|Nu ºtiþi drumul !
{104879}{105008}ªi acum pisicuþelor veþi cãlãtori|la clasa întâi.
{105009}{105075}în compartimentul personal...
{105077}{105145}pânã la Timbuktu.
{105147}{105248}ªi de data asta|n-o sã vã mai întoarceþi.
{105250}{105321}O, nu !|Trebuie sã ne grãbim !
{105323}{105385}Camionul de bagaje va ajunge aici|cât de curând.
{105522}{105571}
{106743}{106816}Aici ! Sunt în cufãr !
{107097}{107145}Liniºte !
{107305}{107364}Toþi afarã de aici, repede !
{107434}{107529}Plecaþi la Timbuktu...
{107530}{107613}chiar dacã ãsta e ultimul lucru|pe care o sã-l fac.
{108239}{108296}Ei bine, Mac,| acesta trebuie sã fie cufãrul nu ?
{108298}{108389}Da, ºi merge pânã la Timbuktu.
{108391}{108468}Hopa, sus!
{108566}{108633}
{108636}{108712}
{108714}{108764}
{109024}{109104}Acum, dragii mei, apropiaþi-vã.
{109106}{109158}Bine. Bine.
{109160}{109226}Priveºte, Georges.|Ce crezi ?
{109227}{109285}Foarte bine. Foarte bine.
{109287}{109351}Dar cred cã trebuie sã continuãm|cu testamentul.
{109352}{109447}Da, da, bineînþeles.|ªtii tu ce ai de fãcut.
{109449}{109510}Foarte bine.|Tãiem majordomul.
{109512}{109634}ªtii, Georges, dacã Edgar ar fi ºtiut|despre testament
{109636}{109703}cu siguranþã n-ar mai fi plecat.
{109705}{109782}Ducesã, e minunat sã vã am înapoi.
{109784}{109862}ªi mai cred cã tinerelul ãsta|e chiar chipeº.
{109864}{109918}Sã-l pãstrãm în familie ?
{109984}{110100}Sigur cã-l vom pãstra.|Ne trebuie un bãrbat în casã.
{110102}{110216}ªi, Georges, trebuie sã-l avem|ºi pentru micuþii care vor veni.
{110218}{110273}Bineînþeles !
{110275}{110323}Cu cât mai mulþi|cu atât mai multã veselie.
{110352}{110399}Acum nu vã miºcaþi !
{110400}{110450}Zâmbiþi !
{110476}{110526}Spuneþi "brânzã" !
{110528}{110595}A zis cineva "brânzã" ?
{110596}{110674}Mulþumesc ! Acum fuga jos pe scãri !
{110676}{110755}Vã aºteaptã o surprizã.
{110894}{110948}Adelaide, ce-i cu muzica asta ?
{110949}{111031}Sunã ca o formaþie de swing pisiceascã.
{111033}{111092}Asta ºi sunt, Georges.
{111093}{111206}Ei sunt începutul noii mele Fundaþii.|Ce fundaþie ?
{111208}{111312}Sãlaºul meu pentru toate pisicile|vagaboande din Paris.
{111393}{111484}Oricine, oricine
{111486}{111564}Oricine vrea sã fie pisicã
{111591}{111659}Oricine, oricine
{111661}{111759}Oricine vrea sã fie pisicã
{111761}{111840}Oricine, oricine
{111841}{111927}Oricine vrea sã fie pisicã
{111929}{112018}Oricine !|Ura !
{112020}{112104}Oricine vrea sã fie pisicã
{112106}{112187}Oricine, oricine
{112188}{112276}Oricine vrea sã fie
{112278}{112318}-O...
{112320}{112410}-Pisicã.
{112459}{112562}Hei, Napoleon, parcã ar fi|SFÂRªITUL!
{112563}{112640}Stai puþin, eu sunt ºeful!
{112645}{112719}Eu spun când s-a terminat.
{112722}{112796}E sfârºitul.
{112797}{112852}Traducerea ºi adaptarea adi_cotorogea@yahoo.com
{112860}{112932}
{113032}{113093}Este !

S-ar putea să vă placă și