{575}{669}Care animale locuiesc|în cele mai elegante case din Paris?
{671}{761}Care animale au cel mai lung pedigreu? {762}{858}Care animale dorm în catifea? {860}{951}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate! {952}{1054}Care animale sunt binecuvântate|cu cele mai frumoase feþe ºi forme? {1056}{1147}Care animale cunosc cel mai bine|toatã purtarea elegantã din societate? {1149}{1240}Care animale trãiesc|cu mângâieri drãgãstoase ºi smântânã? {1242}{1323}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate! {1324}{1376}Dau dovadã de simþ artistic {1377}{1445}Când apar la vreun luminator {1447}{1527}ªi perspicacitatea aristocraticã|pe care o aratã în tot ce fac ºi spun {1529}{1623}Pisicile Aristocrate nu le vezi vreodatã|prin ganguri sau cãþãrate {1625}{1684}Pe coºurile de gunoi unde stau|pisicile de rând {1686}{1723}O, nu {1725}{1817}Care animale nu-ºi aratã niciodatã ghearele? {1819}{1919}Care animale abia de au vreo patã? {1921}{1996}În faþa cãror animale|ceilalþi îºi ridicã pãlãria? {1998}{2092}Bineînþeles, Pisicile Aristocrate! {2820}{2859} {2813}{2905}Pisicile sunt aristocrate chiar ºi atunci|când mai calcã pe alãturi. {2906}{2953}Pisicile aristocrate sunt niºte dulci|oriunde s-ar duce. {2954}{3001}Sunt mândre de educaþia lor {3780}{3830}Marie, micuþa mea, {3878}{3930}vei fi la fel de frumoasã ca mama ta.|Nu-i aºa, Ducesã? {4045}{4122}Ai grijã, Touluse. {4124}{4231}Îi faci viaþa grea lui Edgar. {4264}{4339}Ho, Frou-Frou.|Uºor fetiþo'. {4472}{4541}Mulþumesc, Edgar. {4542}{4669}Aºa e, Frou-Frou, aproape uitasem. {4671}{4743}Doamnã...ã pot sã vã iau pachetul, Doamnã? {4745}{4798}E prea greu pentru dumneavoastrã, Doamnã. {4800}{4884}Ei, Edgar.|Nu te agita atâta. {4975}{5070}Berlioz, vino înapoi!|N-ai uitat ceva, dragã? {5072}{5147}Mulþumesc, domniºoarã Frou-Frou|cã m-ai lãsat sã merg pe spatele tãu. {5149}{5205}Cu plãcere, tinere domn. {5207}{5260}Cum a fost, mama? {5262}{5328}Foarte bine, dragã.|Foarte frumos. {5330}{5439}Haide Ducesã. {5441}{5539}ªi Edgar, îmi aºtept avocatul, Georges Hautecourt. {5541}{5591}Þi-l aminteºti, nu-i aºa? {5593}{5695}Bineînþeles, Doamnã.|De parcã l-aº putea uita. {6331}{6400}Nu mai sunt aºa sprinten| cum eram la 80 de ani, ei. {6544}{6611}Bunã ziua, Sir! {6613}{6663}Doamna vã aºteaptã, Sir. {6664}{6711}'nã seara, 'nã seara, Edgar. {6789}{6869}Oh, la fix!|Nu rataþi niciodatã. {6920}{6981}Haide Edgar, cine rãmâne ultimul e gãgãuþã! {6983}{7040}Sir, n-am putea lua liftul|de data asta? {7042}{7107}Colivia aia? {7108}{7171}Lifturile sunt pentru moºi. {7173}{7228}Ã, pot sã vã ajut, Sir? {7230}{7311}Nu cumva ai un picior în plus, Edgar? {7313}{7361}Mereu mã faceþi sã râd cu asta, Sir.|Da. {7363}{7414}De fiecare datã. {7416}{7456}Lasã-mi bastonul în pace. {7457}{7536}Cu grijã, Sir|Nu mã mai înspãimântaþi. {7590}{7643}Edgar, nu intra în panicã. {7644}{7702}În jos ºi în sus. {7704}{7775}Merg cumva prea repede pentru tine. Edgar? {7777}{7827}Oh, sir, vã rog, {7937}{8015}Aºa, Ducesã.|Acum e mai bine. {8016}{8094}Amândouã trebuie sã arãtãm|superb pentru Georges. {8096}{8173}E prietenul nostru cel mai vechi|ºi cel mai drag. {8256}{8286}Intrã. {8325}{8399}Soseºte....Domnul... {8401}{8520}Georges...Hautecourt! {8522}{8604}Oh, Edgar. ªtiu cã e Georges. {8605}{8699}Adelaide, draga mea. {8700}{8784}Mã bucur sã te vãd, Georges. {8836}{8936}Ah, tot cele mai fine mâini|din tot Parisul, nu? {8938}{9041}Eºti un linguºitor neruºinat, Georges. {9082}{9143}Adelaide, melodia aceea. {9143}{9192}E din Carmen, nu-i aºa? {9194}{9268}Exact. A fost rolul meu preferat. {9269}{9321}Da, da. {9323}{9416}Era seara marii premiere|când ne-am cunoscut, îþi aminteºti? {9418}{9504}Oh, da.|ªi cum ne-am sãrbãtorit succesul! {9506}{9572}ªampanie ºi dans toatã noaptea. {9703}{9792}Oh, Georges. {10217}{10307}Oh, mulþumesc. {10309}{10399}La fix! {10401}{10449}Ah, Georges. {10451}{10543}Suntem o pereche sentimentalã|de bãtrâni nebuni. {10621}{10716}Georges, te rog sã fi serios. {10717}{10768}Te-am chemat aici... {10770}{10832}pentru o problemã legalã|foarte importantã. {10834}{10917}Ce! Oh, splendid! {10919}{10972}Pe cine vrei sã dai în judecatã? {10974}{11048}Ei, haide George,|nu vreau sã dau pe nimeni în judecatã. {11049}{11104}Pur ºi simplu vreau sã-mi fac testamentul. {11106}{11164}Testament, ai? Testament.|Bine. {11181}{11280} {11282}{11353}Deci, cine sunt beneficiarii? {11354}{11451}Ei bine, dupã cum ºtii|nu am rude în viaþã. {11453}{11516}ºi, bineînþeles vreau|ca dragele mele pisici {11518}{11577}sã fie mereu bine îngrijite. {11578}{11687}Cu siguranþã, nimeni nu face asta mai bine|ca servitorul meu de încreder e, Edgar. {11689}{11762}Edgar? Adelaide, vrei sã spui... {11764}{11825}cã-i laºi imensa ta avere lui Edgar? {11826}{11875}Tot ce posezi? {11877}{11986}Acþiunile ºi obligaþiunile? Aceastã...|Aceastã reºedinþã? Castelul de la þarã {11988}{12041}Comorile de artã, bijuteriile ºi... {12043}{12122}Nu, Georges, pisicilor. {12124}{12204}Pisicilor? {12206}{12308}Da, Georges, pur ºi simplu vreau|ca pisicile sã fie primele beneficiar e. {12310}{12366}ªi apoi, la sfârºitul vieþii lor {12368}{12419}toate proprietãþile mele vor ajunge|înapoi la Edgar. {12420}{12535}Pisicile moºtenesc mai întâi.|Eu vin abia pe urmã? {12536}{12594}Eu, dupã? Nu! {12596}{12658}Nu e cinstit! {12660}{12743}Adicã, fiecare pisicã trãieºte cam 12 ani.|Nu pot aºtepta atâta! {12744}{12833}ªi fiecare pisicã are câte 9 vieþi.|Deci de patru ori doisprezece {12835}{12898}înmulþit cu nouã.|Nu, e mai puþin de atât. {12900}{12970}Oricum, e mai mult decât voi trãi eu. {13001}{13064}Voi fi dus. {13066}{13124}Nu, o nu. {13125}{13210}Ele se vor duce.|Gãsesc eu o cale. {13212}{13292}Sunt milioane de motive pentru asta! {13293}{13358}ªi toate sunt dolari. {13360}{13412}Milioane. {13449}{13506}Pisicile alea trebuie sã disparã. {13568}{13666}Aºteptaþi-mã! Aºteptaþi-mã!|Eu sunt prima! Eu sunt prima! {13668}{13773}De ce trebuie ca tu sã fi prima?|Pentru cã sunt o doamnã, de aia. {13775}{13807}Nu eºti o doamnã. {13807}{13830}Nu eºti o doamnã. {13832}{13889}Eºti doar surioarã. {13891}{13926}O! {13956}{14010}Am sã-þi arãt eu dacã sunt doamnã sau nu. {14135}{14202}Nu mã mai gâdila!|Pe ea, Berlioz, þine-o! {14331}{14466}Luptã cinstit, Marie.|Femeile nu luptã niciodatã cinstit. {14467}{14530}Asta m-a durut.|Mama! Mama! {14532}{14593}Marie, dragã Marie, opreºte-te. {14595}{14643}Asta nu e comportare de doamnã. {14645}{14708}ªi, Berlioz, ei bine|aceastã comportare... {14710}{14807}e nepotrivitã pentru un gentleman încântãtor. {14809}{14856}Pãi, ea a început. {14858}{14974}Doamnele nu pornesc bãtãile|dar cu siguranþã le încheie. {14976}{15058}Berlioz, nu fi nepoliticos. {15060}{15131}Ne antrenam doar la muºcat|ºi zgâriat. {15133}{15234}Pisicile Aristocrate nu obiºnuiesc|sã muºte ºi sã zgârie... {15236}{15286}ºi alte de-astea.|E oribil. {15288}{15369}Dar într-o zi s-ar putea sã întâlnim|o pisicã zdravãnã. {15514}{15625}Ajunge acum. E timpul|sã ne preocupãm de înbunãtãþire. {15627}{15715}Vreþi sã deveniþi niºte doamne|ºi domni drãguþi ºi încântãtori. {15717}{15793}Touluse, du-te ºi apucã-te de desen. {15794}{15879}Da, mamã. {15881}{15942}Mama, putem sã ne uitãm|cum picteazã Toulouse... {15944}{15993}înainte de ora de muzicã? {15995}{16054}Te rog?|-Pãi... {16056}{16150}Bine dragii mei, dar în liniºte. {16430}{16464} {16729}{16787} {16788}{16874}E Edgar.|Da, murãtura aia de Edgar. {16933}{17014}Murãturã? |Ei, Berlioz. {17016}{17128}Nu e frumos. ªti doar cã Edgar|e foarte mândru de noi... {17130}{17177}ºi are foarte multã grijã de noi. {17221}{17294}Nani, nani, pisicuþe|hai odatã de v-aþi duce. {17332}{17412}La la la, înot în bani {17414}{17470}Oh, Edgar, vulpoi bãtrân. {17658}{17706}Hopa! {17708}{17761}O greºealã|ºi gata pe drumul spre tãrâmul viselor. {17763}{17862}Nu e rãu de loc.|*Greºealã, tãrâmul viselor* {17863}{17916}Haideþi sã-l lãsãm pe Toulouse sã picteze. {17923}{17973}Acum, dragã, treci la pian ºi.... {17974}{18035}Mergeþi.|Amândoi, acum. {18037}{18117}Da, mama.|Da, mama. {18119}{18201}E timpul sã exersaþi gamele|ºi arpegiile. {18203}{18247} {18659}{18714}Sunt gata, maestre. {18770}{18848}O, mamã, iar a fãcut-o. {18850}{18900}Turnãtoareo! {18902}{18980}Ei, Berlioz.|Te rog, dragule, potoleºte-te... {18982}{19052}ºi cântã-mi cântecelul tãu drãguþ. {19054}{19087}Da, mama. {19134}{19202}Do mi sol do|do sol mi do. {19204}{19302}Ca orice elev care vrea sã aibã|ceva culturã muzicalã. {19344}{19438}Trebuie sã înveþi gamele ºi arpegiile. {19440}{19489}Muzica trebuie sã vinã {19491}{19546}Din piept, nu din nas. {19548}{19673}Cât timp vã cântaþi gamele ºi arpegiile {19711}{19758}Dacã sunteþi dedicaþi {19760}{19831}Exerciþiilor voastre zilnice {19832}{19944}Veþi vedea cã progresul vostru|e încurajator. {19946}{20065}Do mi sol do ºi tot aºa {20067}{20196}Cât timp vã cântaþi gamele ºi arpegiile {20198}{20265}Do mi sol do. {20530}{20587}Do mi sol do|do sol mi do. {20589}{20642}Do mi sol do|do sol mi do. {20644}{20761}Chiar dacã nu se vede de la început, {20763}{20878}ca ºi un copac|abilitatea prinde rãdãcini ºi creºte. {20880}{20937}Dacã eºti isteþ înveþi pe de rost. {20939}{21021}Aºa ca orice artist. {21023}{21086}Trebui sã-þi cânþi gamele. {21088}{21298}ºi arpegiile. {21596}{21657}Bunã seara, micuþilor. {21835}{21934}Felul vostru preferat|gãtit un pic altfel. {21935}{22021}E smântânã de smântânã|a la Edgar. {22023}{22113}Somn uºor.|Adicã, poftã bunã. {22500}{22557}Bunã seara, Ducesã. {22559}{22602}Bunã, pisicuþelor. {22604}{22658}Salut Roquefort.|Bunã, Roquefort. {22660}{22710}Bunã seara, domnule Roquefort. {22712}{22794}Ceva miroase groaznic de bine {22794}{22890}Ce miroase aºa de apetisant? {22892}{22962}E smântânã a la Edgar. {22964}{23022}Nu vrei sã ni te alãturi,|domnule Roquefort? {23024}{23110}Da, bine, adicã...|Nu vreau sã deranjez. {23112}{23184}Dar... |Dar întâmplãtor... {23186}{23248}am un biscuite cu mine. {23250}{23338}Haide, *Rodeford*, serveºte.|O, mulþuimesc. {23340}{23390}Nu vã deranjeazã {23392}{23444}Dor câteva îmbucãturi. {23482}{23539}O, foarte bun. {23541}{23594}Complimentele mele bucãtarului. {23596}{23659}E delicios! {23660}{23708} {23710}{23771}Delicios! {23773}{23840}Super delicios. {23842}{23928}Asta mai cere un biscuite.|Mã întorc imediat. {24237}{24305}Deci asta e ... {24307}{24396}smântâna... {24425}{24481}a la Edgar. {25968}{26028} {27048}{27105}Lafayette, hei, Lafayette. {27106}{27160}Lafayette! {27162}{27263}Sunt aici!|Ascultã, roþi care se apropie. {27265}{27347}O, Napoleon, am muºcat azi|ºase cauciucuri. {27349}{27420}Am urmãrit patru motociclete|o bicicletã ºi un scuter. {27422}{27500}Mai taci! {27501}{27608}E o motocicletã.|Cu doi cilindrii ºi transmisie cu lanþ. {27609}{27699}Roata din faþã cam scârþâie. {27700}{27806}Deci tu te repezi la roþi|iar eu sar la ºa. {27808}{27906}Cum se face cã tu iei mereu|partea cea mai fragedã? {27908}{27970}Pentru cã-s mai mare în rang|d-aia! {27972}{28051}Nu mai da din buze|ºi sunã atacul. {28052}{28114} {28116}{28221}Nu, asta-i bãtaie de joc.|Mi-am cam bãtut joc, aºa-i? {28223}{28272}Sã ºtii cã poþi fi înlocuit. {28273}{28331}Bine, la atac! {28333}{28389}Stai aºa!|Eu sunt conducãtorul. {28390}{28471}Eu sunt cel care spune|când pornim. {28473}{28539}Acum! La atac! {29413}{29467}Cãþeluº drãguþ !| ªezi, rostogoleºte-te, fã pe mortul! {29578}{29655} {29657}{29744}Asta fuge mai tare decât Napoleon. {30845}{30926}Calc-o, Napoleon! |I-am dat drumul! {31310}{31364} {31478}{31512} {32160}{32236}O, unde sunt? {32238}{32292}Nu sunt acasã! {32294}{32389}Copii, unde sunteþi? |Rãspundeþi! {32392}{32481}Berlioz? Toulouse, Marie, unde sunteþi? {32483}{32549}Aici sunt, mama. {32591}{32674}Marie dragã eºti bine? {32674}{32773}Cred cã am avut un coºmar|ºi am cãzut din pat. {32775}{32835}Marie, dragã, nu te speria. {32837}{32877}Mama, mama! {32879}{32938}Ãsta e Berlioz. {32939}{33000}Aici, dragule.|Berlioz, aici suntem. {33002}{33072}Nu te speria.|Totul va fi în regulã. {33073}{33140}Vin, mama. {33142}{33230}Mi-e frig ºi sunt u...ud. {33232}{33269}Mama? {33271}{33315}Mama? {33316}{33386}Mama! {33388}{33449}O, dragule. {33451}{33522}Nu e decât o broascã, iubire. {33524}{33579}Dar are o gurã cât un *hipolotam* {33683}{33738}Ei, ce-i aºa distractiv? {33740}{33810}Ei, dragilor.|Acum staþi aici. {33812}{33869}iar eu plec sã-l caut pe Toulouse. {33871}{33952}Toulouse ?|Toulouse, unde eºti ? {33953}{34028}Toulouse ?|Toulouse ? {34030}{34078}Toulouse ? {34079}{34157}Ce-i cu atâtea strigãte? {34159}{34203}De ce nu rãspunzi? {34205}{34301}Mama, a fost aici tot timpul. {34303}{34399}O, doamne!|Eºti în regulã? {34401}{34468}Am avut un vis ciudat. {34469}{34518}Apãrea ºi Edgar în el. {34520}{34618}Mergeam ºi ne legãnam.... {34619}{34694}Broaºte ?|Deci n-a fost vis. {34695}{34758}Edgar ne-a fãcut asta. {34759}{34821}Edgar? {34823}{34913}Dragule dar e....|E ridicol ce spui. {34915}{34984}Da, poate ai cãzut în cap, Toulouse. {34985}{35027} {35029}{35135}Mama, mi-e fricã.|Vreau acasã. {35137}{35220}Ei dragii mei.|Nu vã fie teamã. {35221}{35336}Vai, vai.|Sã intrãm toþi în coº. {35337}{35395}Ce se va întâmpla cu noi? {35397}{35463}Nu ºtiu. {35465}{35528}Nu avem nici o speranþã, nu? {35530}{35631}Aº vrea sã fim acasã cu Doamna. {35633}{35723}O, biata Doamna. {35725}{35808}Va fi foarte îngrijoratã|când nu ne va gãsi. {35897}{36019}Ducesã ? Pisicuþe ?|O, doamne! {36021}{36098}Am avut cel mai urât vis. {36128}{36219}Mulþumesc, Doamne|cã n-a fost decât un vis. {36220}{36280}O, ce noapte groaznicã. {36329}{36422}Dragilor, nu vã fie teamã. {36424}{36484}Furtuna se va termina curând. {36485}{36543} {36545}{36615}O, nu ! Au dispãrut ! {36643}{36693}Ducesã ? Pisicuþelor ? {36695}{36759}Ducesã, unde sunteþi ? {36760}{36873}Au dispãrut. Au dispãrut. {36875}{36922}Ducesa, pisicuþele, dispãrute ? {36924}{36977}Vai, dar e groaznic. {36979}{37029}Dar unde ? ªi de ce ? {37030}{37140}Dumnezeule ! Pe o noapte ca asta|orice li se putea întâmpla! {37141}{37211}Luaþi de un torent. {37213}{37269}Loviþi de fulger. {37271}{37319}O, au nevoie de ajutor. {37321}{37390}Trebuie sã-i gãsesc. {37445}{37518}Ducesã ? Pisicuþe ? {37707}{37771}Ducesã ? {37773}{37833}Pisicuþe ? {37835}{37890}Pisicuþe ? {38251}{38330}Aº vrea niºte bucate ca acasã. {38332}{38417}Sau un peºte zdravãn|cu oase mari. {38419}{38467}Eu sunt Abraham de Lacy. {38515}{38581}Giuseppe Casey. {38583}{38645}Thomas O'Malley {38647}{38717}O'Malley, motanul vagabond. {38719}{38809}Am un dor de ducã. {38811}{38873}Trebuie s-o ºterg. {38874}{38949}Trebuie sã stârnesc praful drumului. {38951}{39032}Sã simt iarba verde. {39033}{39102}Sã pãºesc þanþoº|pe strãzile oraºului. {39104}{39228}Sã-mi arãt strãlucirea. {39230}{39298}Sã spun prietenilor|din înalta societate {39299}{39359}Sau vreunei pisicuþe drãgãlaºe {39361}{39414}Cã eu sunt {39467}{39545}Abraham de Lacy|Giuseppe Casey {39547}{39617}Thomas O'Maley {39619}{39701}O'Malley, pisica vagaboandã. {39703}{39768}Dar, domnule {39769}{39829}numele dumneavoastrã par sã acopere|întreaga Europã. {39831}{39917}Bineînþeles, eu sunt unic. {39919}{40017}Sunt regele ºoselelor. {40019}{40074}Brinþul bulevardelor. {40123}{40193}Ducele de avangardã {40195}{40256}Întreaga lume mi-e o curte. {40258}{40329}Deci, dacã avem acelaºi drum {40331}{40413}Dacã ãsta e drumul|pe care îl cãutaþi {40415}{40497}De la Calcutta la Roma|sau spre casã {40499}{40616}În magnificul Paris. {40618}{40684}Oh, vai.|O pisicã vagaboandã {40686}{40735}ªt ! Ascultã ! {40737}{40872}Nu sunt decât eu|ºi lumea asta largã {40904}{40976}Dar îmi place sã sorb|din cupa vieþii {40978}{41069}Cu degetele elegant întinse {41071}{41132}Nu-mi pasã pe ce drum o iau {41134}{41213}Nu trebuie sã-mi fac griji cu asta {41251}{41324}Drumul pe care o iau|e drumul meu {41326}{41397}E drumul vieþii|ºi dacã nu greºesc. {41398}{41466}E pentru mine. {41468}{41532}Abraham de Lacy {41534}{41613}Giuseppe Casey|Thomas O'Malley. {41651}{41717}O'Malley, pisica vagaboandã. {41782}{41865}Exact.|ªi mã mândresc cu asta. {41866}{41917}Da! {41918}{41974} {41975}{42038}Bravo ! Foarte frumos ! {42040}{42088}Eºti talentat. {42090}{42188}O, mulþumesc !|ªi care vã este numele? {42190}{42236}Numele meu e Ducesa. {42238}{42332}Ducesa. Foarte frumos. {42334}{42378}Îmi place. {42380}{42468}ªi ochii ãºtia, o ! {42470}{42564}Dar ochii tãi sunt ca safirele|strãlucind puternic. {42566}{42660}Facându-mi dimineaþa|aºa de strãlucitoare. {42661}{42764}Ce romantic.|Chestii de domniºoare. {42766}{42861}Oh, ce frumos, domnule.|Foarte poetic. {42863}{42925}Dar nu e tocmai Shakespeare. {42927}{43003}Sigur cã nu.|E de Thomas O'Malley. {43005}{43084}Am milioane de astea în guºã {43085}{43190}Oh, nu mai vreau.|Sunt într-un mare necaz. {43191}{43266}Necaz ?|Sã ajut doamnele frumoase... {43268}{43346}Specialitatea mea e sã ajut|doamnele aflate la ananghie. {43348}{43405}Deci, care-i treaba, Înãlþimea Voastrã? {43407}{43490}Pãi, cel mai important|e sã ne întoarcem la Paris. {43492}{43586}Deci, dacã ai fi aºa de drãguþ|sã ne arãþi drumul {43587}{43690}Sã vã arãt drumul!|Departe de mine acest gând. {43692}{43769}Spre Paris vom zbura|pe un covor fermecat {43771}{43818}alãturea {43819}{43910}ºi stelele ne vor arãta drumul. {43912}{43960}Doar noi doi. {43962}{44042}O, minunat !|Trei ? {44069}{44122}Patru ? {44124}{44205}Cinci ?|Da domnule O'Malley. {44207}{44286}Aceºtia sunt copii mei.|O, ce drãguþ. {44288}{44344}Chiar ai un covor fermecat ? {44346}{44394}ªi chiar vom zbura cu el ? {44396}{44450}Ei, Marie ! {44452}{44578}Mama, am ºi eu ochi ca safirul|care strãlucesc orbitor ? {44580}{44632}Oh, am spus eu asta ? {44634}{44690}Da, ai scos-o din guºã. {44691}{44762}ªi ai spus cã vom zbura|cu covorul tãu fermecat. {44764}{44835}Pãi, vedeþi....Ã...Eu am vrut... {44837}{44914}N-ai o poezie sã se potriveascã|cu situaþia ? {44916}{44994}Eu de fapt mã gândeam|la ceva mai sport. {44995}{45098}ªti, una din aia...|Poate un covor fermecat dublu ? {45100}{45170}N-am ocupa prea mult loc. {45172}{45270}Am înþeles perfect,|domnule O'Malley. {45271}{45357}Sã mergem, dragilor. {45435}{45526}Eu sunt o pisicã durã. {45528}{45575}Hei, acum mai vii de acasã? {45575}{45640}Fac pariu cã eºti|un tigru printre vecini. {45642}{45722}Da, pentru cã mã antrenez mereu. {45724}{45786}Ei, Toulouse.|Haide dragule. {45787}{45838}Da, mama. {45840}{45906}Ne mai vedem, tigrule. {46001}{46105}Ce mai familie! {46107}{46210}ªi dacã stau sã mã gândesc, O'Malley|nu eºti o pisicã, ci un ºobolan. {46211}{46287}Aºa-i? |Aºa-i ! {46289}{46344}Hei, hei, aºteptaþi ! {46346}{46392}Da, domnule O'Malley ? {46394}{46480}Ei, copii, dacã am spus covor fermecat {46482}{46535}atunci covor fermecat sã fie. {46537}{46629}ªi va opri pentru pasageri... {46630}{46670}fix... {46710}{46758}aici. {46760}{46820}Mamã, mamã, deci vom zbura ! {46822}{46900}Un alt zbor în imaginaþia ta|domnule O'Malley ? {46902}{46978}Nu, nu, nu, fetiþã. {46983}{47099}Voi vã ascundeþi acolo ºi lãsaþi totul|pe seama lui O'Malley. {47134}{47184}Repede, mama. Sã ne ascundem aici.|Dar, copii. {47186}{47233}Repede, mama, repede! {47235}{47284} {47374}{47459}Un covor fermecat tocmai soseºte. {47461}{47516}Ãsta e un covor fermecat ? {47547}{47619}Paºtele... {47785}{47842}ªi Dumnezeii !|Pisicã nenorocitã. {47843}{47913}Nebun fãrã minte. {47970}{48064}Bine, veniþi repede.|Îmbarcarea pentru Paris. {48066}{48137}Dar domnule O'Malley,|puteai sã-þi pierzi viaþa ! {48139}{48226}Mai am câteva de rezervã. {48230}{48274}Cum am putea sã-þi mulþumim ? {48276}{48324}E plãcerea mea. {48326}{48397}Salutare ! {48399}{48476}Auf wiedersehen.|Bonsoir! {48477}{48582}"Saronara" ºi toate chestiile alea|ce se spun la despãrþire. {48584}{48648}Sayonara, domnule... {48650}{48708}Mama ! |Marie ! {48710}{48772}Marie ! {48857}{48936}O, Marie, eºti bine ?|Da, mama. {48938}{48984}Nu cumva ne-am mai întâlnit ? {48986}{49068}O, ºi mã bucur de asta. {49069}{49157}Mulþumesc domnule O'Malley|pentru cã mi-ai salvat viaþa. {49158}{49217}Nici o problemã|prinþesã. {49219}{49308}ªi când ajungem la Paris|o sã ne distrãm pe cinste. {49310}{49432}O, îmi pare rãu|dar nu putem. {49434}{49536}Vezi, stãpâna noastrã e îngrijoratã|în privinþa noastrã. {49537}{49633}Pãi oamenii nu-ºi fac prea multe griji|în privinþa animalelor lor. {49637}{49723}O, nu. Nu înþelegi. {49725}{49795}Ne iubeºte foarte mult. {49797}{49895}Sãraca Doamnã, în locuinþa aia mare. {49897}{49954}singuricã {49955}{50139}În fiecare zi ne-a arãtat|cu atâta tandreþe {50140}{50172}dragostea ei pentru noi {50176}{50288}Deci, vezi, nu putem|s-o lãsãm singurã. {50377}{50512}Mereu a spus cã noi suntem|cea mai mare comoarã a ei {50599}{50683}Pentru cã, cu noi, |nu se simte niciodatã singurã. {50764}{50836}O, Roquefort,|mi-am fãcut atâtea griji pentru tine. {50838}{50890}Ai avut noroc ? {50892}{51006}Nici urmã de ei, Frou-Frou|ºi am cãutat toatã noaptea. {51008}{51114}ªtiu. ªi nici Doamna|n-a închis ochii. {51116}{51210}O, ce zi tristã pentru noi toþi. {51361}{51417}Bunã dimineaþa, Frou-Frou, armãsarul meu. {51475}{51592}Poþi pãstra un secret ?|Sigur cã poþi. {51593}{51667}Am niºte veºti la botul calului {51669}{51728}scuzaþi expresia. {51730}{51820}Priveºte, Frou-Frou, sunt la ºtiri. {51822}{51912}"Hoþul de pisici necunoscut|a rãpit o familie de pisici" {51914}{51970}Nu eºti mândrã de mine? {51972}{52059}Deci... el e rãpitorul. {52060}{52130}Poliþia spune cã a fost|o treabã de profesioniºti. {52131}{52226}Opera unui geniu.|Nu-i rãu, nu-i aºa, Frou-Frou? {52228}{52274} {52330}{52430}Nu vor gãsi nici un indiciu|nici mãcar unul care sã-i conducã la mine. {52432}{52509}Îmi înghit umbrela dacã... {52511}{52575}Pãlãria mea ! Umbrela ! {52576}{52624}O, Doamne! {52626}{52702}Trebuie sã mi le recuperez|la noapte. {52780}{52861}Pungaºul.....ticãlosul {52863}{52912}majordom nenorocit. {53152}{53197}Vrea cineva micul dejun? {53198}{53259}Ce mic dejun ?|Unde e ? {53261}{53308}Chiar sub acest covor fermecat. {53309}{53370}Dar trebuie sã facem o micã vrajã. {53372}{53452}Bine ?|Sunteþi gata ? {53454}{53525}Bine. Mai întâi,|ca sã începem vraja {53526}{53594}miºcaþi din nas {53596}{53645}scãrpinaþi bãrbia {53647}{53728}acum închideþi ochii {53730}{53806}faceþi un semn {53808}{53880}ªi gata.|Micul dejun ca la carte. {53882}{53942}Ura !|Am reuºit ! {53944}{54004}Priveºte, mama, priveºte. {54046}{54132}Dar, domnule O'Malley,|eºti uimitor. {54134}{54209}Adevãrat.|Adevãrat. {54236}{54286}Paºtele {54318}{54375}ªi Dumnezeii {54426}{54473}Jefuitorii !|Hoþii ! {54474}{54553}Vagabonzi râioºi.|Na ! {54554}{54592}ªi asta ! {54696}{54814}O, ce om oribil. {54815}{54862}Ei bine, Ducesã, unii oameni|aºa sunt. {54863}{54914}Am învãþat sã supravieþuiesc|aºa cum sunt. {54916}{54978}Am sã-i arãt eu ! {54980}{55034}Hei, tigrule, liniºteºte-te. {55035}{55122}Tipul e dinamitã.|Dar ne-a fãcut vagabonzi ! {55124}{55201}O, o sã fiu aºa de fericitã|când vom ajunge acasã. {55203}{55281}Avem mult de mers|deci haide sã pornim. {55430}{55513}Mãiculiþã !|Ce mai pod ! {55515}{55586}Haideþi ! Sã ne jucãm trenuleþul.|Aveþi grijã, copii ! {55588}{55662}Marie e cambuza.|Toatã lumea la bord ! {56032}{56078}O, nu !|Fãrã panicã. {56080}{56130}Veniþi aici jos. {56460}{56507}Mama ! {56508}{56570}Marie ! O, Marie ! {56572}{56622}Þine capu sus, Marie !|Sosesc ! {57032}{57105}Thomas !|Thomas, aici sus ! {57359}{57434}Pe bune, Marie, de ce a trebuit| sã cazi de pe pod ? {57510}{57580}Thomas ? O, Thomas !|Ai grijã ! {57582}{57633}Sunt bine, dragã.|N-ai grijã. {57634}{57689}Ne vedem în josul râului. {57945}{58004}Ce priveliºte minunatã, Abigail. {58006}{58055}Ce seamnãnã cu draga noastrã Anglie. {58057}{58107}Da, chiar. {58109}{58180}Amelia, dacã mai merg mult {58181}{58228}o sã capãt platfus. {58230}{58326}Abigail, noi ne-am nãscut|cu picioarele plate. {58418}{58465}Ia uite !|Priveºte acolo ! {58467}{58533}O, ce neobiºnuit ! {58534}{58606}Ce ciudat, o pisicã învãþând|sã înoate. {58607}{58663}ªi a început prost ! {58664}{58720}Exact, trebuie sã-l corectãm. {58750}{58809}Sir, Sir ! {58811}{58860}Aveþi noroc cã ne aflam aici. {58861}{58912}Da. Suntem aici sã vã ajutãm. {58914}{59008}Nu, nu. Lãsaþi-mã.|Mã descurc. {59010}{59058}Mai întâi trebuie sã câºtigi|încredere în tine. {59060}{59109}luptând de unul singur. {59110}{59182}Plecaþi !|Încerc sã ajung la mal. {59184}{59273}N-o sã înveþi sã înoþi corect|cu ramura aia în gurã. {59274}{59314}Chiar cã nu. {59315}{59377}Þac, þac. ªi gata. {59379}{59429}Nu fã aºa! {59467}{59516}Te descurci excelent. {59518}{59603}Nu-þi fã griji despre stil|ãsta mai târziu. {59605}{59692}Parcã ar fi un peºte|nu-i aºa ? {59694}{59745}Unul cu foarte mult elan. {59747}{59834} {59835}{59916}Nu! Nu e momentul|pentru glume ºi distracþie. {59920}{59978} {59980}{60030} {60032}{60074}O, Doamne! {60076}{60169}Doar nu crezi....|Ba da, ba da! {60171}{60219}Fundu-n sus ! {60284}{60328}Mai adânc ! {60417}{60465}Uite, mama, acolo e ! {60466}{60576}Te-ai descurcat foarte bine|pentru un începãtor. {60577}{60685}O, Thomas !|Slavã Domnului cã eºti bine. {60687}{60769}Mai exerseazã ! {60770}{60837}Pot sã vã ajut, domnule O'Malley? {60838}{60928}Ajuþi ?|Am avut parte de ajutor|mai mult decât pot duce ! {60930}{61035}O, domniºoarelor, mulþumesc foarte mult|cã l-aþi ajutat pe domnul O'Malley . {61044}{61121}Cu plãcere, dragã.|Dar sã facem cunoºtinþã mai întâi. {61122}{61175}Da. Nouã, englezilor ne place|sã facem lucrurile ca la carte. {61177}{61223} {61225}{61323}Deci, eu sunt Amelia Gabble|Iar aceasta e sora mea {61325}{61381}domniºoara Abigail Gabble|Suntem gemene. {61382}{61431}Ai putea spune cã suntem rude. {61433}{61495}Ce prostie!|Ce drãguþ. {61497}{61541}N-am fi ghicit asta. {61542}{61642}Priveºte !|Au picioare de cauciuc. {61644}{61688}Suntem în vacanþã. {61690}{61738}Facem turul Franþei|pe jos. {61740}{61808}Uneori mai înotãm.|Pe apã, bineînþeles. {61865}{61946}Thomas, ele sunt Amelia|ºi Abigail Gabble. {61948}{62036}Da, dragã.|Ia salvamarii ãºtia de aici! {62037}{62091}Ei, Thomas! {62093}{62172}Bine, bine.|Salut puicuþelor. {62174}{62245} {62334}{62403}Nu suntem gãini.|Suntem gâºte. {62405}{62500}ªi eu care credeam|cã sunteþi lebede. {62529}{62575}Linguºitorule! {62577}{62664}Soþul tãu este frumos|ºi încântãtor. {62666}{62731}Pãi, vedeþi, ã... {62733}{62780}Nu sunt, cum s-ar zice,|soþul ei. {62782}{62877}"Cum s-ar zice"?|Ori eºti ori nu eºti. {62878}{62954}Ei bine, nu sunt. {62956}{63027} {63028}{63087}Dar e scandalos.|Ce mojic. {63089}{63144}Exact.|Poate e chiar desfrânat. {63146}{63227}Are ochii prea apropiaþi. {63229}{63280}E piºicher.|ªi ce zâmbet ticãlos. {63282}{63348}Bãrbia e slabã. {63350}{63455}Clar e un fustangiu care zdrobeºte|inima femeilor încrezãtoare. {63457}{63514}Ce romantic! {63558}{63628}Vã rog, vã rog.|Sã vã explic. {63630}{63678}Thomas e un foarte bun prieten|de-al nostru. {63680}{63764}Doar ne ajutã sã ajungem....|Haide Ducesã {63766}{63815}Sã plecãm de aici. {63816}{63910}Ei, fetelor, ne mai vedem.|Noi suntem în drum spre Paris. {63912}{64006}O, ce drãguþ.|ªi noi mergem la Paris. {64008}{64052}De ce nu veniþi cu noi? {64054}{64108}Cred cã e o idee nemaipomenitã. {64110}{64156}O, nu. {64158}{64240}Deci, dragã, tu stai aici. {64242}{64325}ªi....tu aici. {64326}{64395}Ducesã, locul tãu e aici.|Da, foarte bine. {64397}{64472}ªi tu, dragã, aici. {64474}{64525}A mai rãmas domnul O'Malley. {64527}{64580}O, nu-l putem lãsa, nu? {64617}{64727}Domnule O'Malley, cred cã dumneata|trebuie sã închei rândul. {64728}{64819}Gata toatã lumea ?|Acum gândiþi ca o gâscã. {64821}{64883}Înainte, marº. {65019}{65115}Mama, trebuie sã ne clãtinãm|aºa cum fac ele? {65116}{65171}Da, dragã.|Gândeºte ca o gâscã. {65224}{65298}Când ajungem la Paris|trebuie sã faci cunoºtinþã cu unchiul Waldo. {65300}{65347}"Waldo"? {65348}{65435}Da, e unchiul nostru. Trebuie sã ne întâlnim|cu el la Le Petit Cafe. {65387}{65460} {65461}{65510}Le Petit Cafe? {65512}{65562}O, faimosul restaurant! {65564}{65612}E magnific. {65726}{65774} {65776}{65859}O, m-a muºcat de deget. {65861}{65930}Afarã ! Pleacã ! Valea ! {65990}{66056}Dispari ! {66274}{66336}Dar...dar e unchiul Waldo ! {66338}{66387}Unchiule Waldo ! {66389}{66462}Abigail ! Amelia ! {66464}{66515}Nepoatele mele favorite. {66517}{66627}Unchiule Waldo,|nu cumva ai bãut ? {66629}{66723}O, dragã.|Ce s-a întâmplat cu coada ta cea frumoasã? {66725}{66813}Fetelor, e revoltãtor. {66815}{66902}N-o sã vã vinã sã credeþi|ce-au vrut sã-i facã unchiului Waldo... {66904}{66987}bietului vostru unchi Waldo. {66989}{67051}Priviþi ! {67053}{67134}"Gâscã de þarã a la Provencal" {67136}{67211}"înpãnatã cu castane" {67212}{67274}"Muiat în {67276}{67334}vin alb" {67336}{67439}"Muiat"?|Mai degrabã e marinat. {67440}{67490}Înspãimântãtor ! {67491}{67562}Britanic fiind aº fi preferat sherry. {67564}{67627} {67629}{67686}Sherry ! Sherry ! {67688}{67738} {67740}{67815}O, unchiule Waldo| e prea mult. {67817}{67887}Adicã a luat prea mult. {67889}{67941}Abigail ! Abigail !|Da ! Da ! {67943}{68003}Mai bine sã-l ducem pe unchiul Waldo în pat. {68005}{68054}Ei dar ce e {68056}{68139}Ce tot ºuºotiþi acolo ? {68140}{68188}ªt, ºt! {68190}{68247}Ei, ei, ei !|Fetelor, fetelor ! {68249}{68311}Nu-i faceþi "ªt" |bãtrânului vostru unchi. {68312}{68398}O sã trezeºti tot cartierul. {68400}{68478}ªt ! Nu !|Cartier ! {68480}{68543}Unchiule Waldo, la culcare ! {68545}{68591}Da, cred cã e mai bine|sã plecãm. {68593}{68646}Corect, fetelor. {68648}{68726}Pãsãrile de-acelaºi soi|trebuie.....unite {68728}{68819}Adicã sã fie unite. {68821}{68918} {68919}{69013} {69128}{69223}ªtiþi ceva !|Îmi place unchiul Waldo. {69224}{69302}Mai ales când e marinat. {69402}{69448}Frou-Frou, vine Edgar. {69450}{69524}Repede, Roquefort, sari pe motocicletã. {69526}{69573}ªi pentru Dumnezeu, ai grijã. {69668}{69725}Frou-Frou {69726}{69786}Disearã "Operaþiunea Hoþul de Pisici"|se va încheia. {69788}{69845}Ureazã-mi noroc. {69942}{70011} {70044}{70092}La revedere, Frou-Frou! {71954}{72009}Lafayette ? {72010}{72058}Lafayette !|Ascultã ! {72115}{72209}La naiba, Napoleon.|E doar un greiere bãtrân. {72210}{72277}Se apropie niºte pantofi cu scârþ. {72278}{72340}Greierii nu poartã pantofi. {72342}{72431}Taci!|Sã vedem. {72432}{72480}Pantofi Oxford. {72482}{72552}Mãrimea 43. {72554}{72619}Cu o gaurã în talpa stângã. {72620}{72668}Ce culoare au ? {72670}{72719}Negru !|De unde sã ºtiu ? {72786}{72856}Scârþâitul a încetat. {72858}{72932}Eu zic cã totuºi a fost greiere. {72934}{73034}Eu sunt ºeful.|Eu hotãrãsc ce a fost. {73073}{73123}A fost un greiere bãtrân. {73125}{73217}Napoleon, ne vedem dimineaþã. {73873}{73955}Asta e pãlãria mea.|Eu sunt ºeful. {73957}{74020}Bine, bine.|Nu te lua de mine. {74022}{74076}N-am fãcut nimic. {75019}{75116} {75143}{75244} {75495}{75571}Ce bine e, Lafayette. {75572}{75631}E perfect. {75760}{75841}Puþin mai jos ºi mai repede. {75843}{75935}Mai repede nu pot scãrpina. {75937}{76017}Acolo.|Ce bine e! {76771}{76895}E cald, ºi bine. {77209}{77259} {77314}{77363}Ce se petrece ? {77365}{77435}Lafayette, ce naiba vrei sã faci ? {77437}{77503}Pe mine se dã vina mereu. {77505}{77596}Stai puþin !|Unde e pãlãria mea ? Unde... {77598}{77653}ªi cineva mi-a furat lucrurile de vagabond. {77655}{77717}ªi unde e coºuleþul meu ? {77719}{77807}Oricine ar fi o s-o încaseze|ºi încã bine. {77809}{77887}De data asta eu iau partea fragedã. {77888}{77945}Taci. Vino. {78231}{78327}Hei, Napoleon.|Din nou pantofii aceia. {78329}{78399}Da, da, îi aud. {78401}{78483}Noapoleon, mi-e fricã de mor. {78485}{78562}Nu-i cazul sã faci pe fricosul. {78762}{78853}Am sentimentul cã afacerea asta|se împute tare. {78981}{79031}L.l.l.l.l-ai vãzut ? {79033}{79104}Nu. S-a furiºat în spatele meu|ºi m-a tras de coadã. {79104}{79157}Pe mine nu m-a rãnit.|M-a lovit în cap. {79159}{79195}ªt ! {79197}{79245}Ascultã ! {79247}{79327}Sunã ca o... {79329}{79417}Ca o ce ?|N- sã-þi vinã sã crezi, {79419}{79497}dar sunã ca o cãpiþã pe o roatã. {79499}{79559}Hei, uite-l !|Haide, dupã el. {79678}{79736}L-am prins ! L-am prins.|O, sunt eu ! {79781}{79839}Prinde-l ! Prinde-l ! Prinde-l ! {79985}{80033}Napoleon, aºa e la rãzboi. {80035}{80085}Cred cã nu poþi câºtiga mereu. {80087}{80183}Asta m-a durut ! {80615}{80698}Thomas, Doamna o sã fie îngrijoratã. {80700}{80748}Eºti sigur cã vom ajunge|în seara asta acasã ? {80750}{80809}Mama, sunt obosit. {80811}{80866}ªi eu, ºi mã dor picioarele. {80868}{80986}Pãpuºã, e târziu|ºi copiii sunt dãrâmaþi. {80988}{81048}Fac pariu cã am mers|o sutã de mile. {81050}{81117}Pariu cã sunt mai mult de o mie. {81118}{81253}Dragilor, înveseliþi-vã. Domnul O'Malley|ºtie un loc unde putem rãmâne la noa te. {81255}{81312}Cât de departe este|domnule O'Malley ? {81313}{81371}Mustãcioarele sus, tigrule. {81372}{81421}E imediat dupã coºul acela. {81472}{81520}Ei bine, aici e. {81522}{81573}Propriul meu culcuº de la marchizã. {81574}{81665}Nu e ca la Ritz dar e liniºtit. {81718}{81784}O, o, nu. {81786}{81867}Se pare cã Scat Cat ºi gaºca lui|au venit în vizitã. {81868}{81920}O, prieteni de-ai tãi ? {81922}{82024}Mda. Vechi prieteni|cãrora le place swingul. {82026}{82088}Swing !|Ce e ãla swing? {82090}{82169}Pãi, nu sunt chiar genul tãu, Ducesã. {82171}{82234}N-ar fi mai bine sã caut|un alt loc ? {82236}{82313}Nu, nu, aº vrea sã-þi vãd culcuºul {82315}{82393}ºi sã-l cunosc pe Scat Cat.|Bine, în regulã. {82454}{82556}Hei, Scat Cat, cântã-mi ºi mie|ceva frumos. {82634}{82697}Ei, ia te uitã. {82699}{82772}Marele O'Malley s-a întors. {82774}{82826}Leagãnã-te aici jos, tãticule. {82858}{82944}Bate palma, Scat Cat. {82945}{83034}Bunã searã, cetãþene.|Bine ai venit acasã, O'Malley. {83036}{83142}Ducesã, cea mai mare pisicã dintre toþi. {83144}{83222}Încântatã de cunoºtinþã|domnule Scat Cat. {83224}{83276}ªi eu, Ducesã. {83278}{83330}Eºti prea de tot. {83332}{83416}O, dar eºti încântãtor ! {83418}{83513}Iar muzica ta, e..e deosebitã {83515}{83564}interesantã. {83566}{83646}Nu e Beethoven mama,|dar cu siguranþã te face sã te legeni. {83647}{83773}Ei, dar pisicuþa asta ºtie|unde îi este locul. {83775}{83893}Unde îi este locul ?|Ei, domniºoarã, dã-mi voie sã lãmurim asta. {83898}{83990}Oricine vrea sã fie o pisicã {83991}{84084}Pentru cã pisica e singura felinã|care ºtie unde îi este locul {84086}{84182}Mai spune !Toatã lumea prinde|ritmul felin {84184}{84292}Pen'cã restul e demodat.|Numai pantofi cu toc înalt. {84294}{84376}Pãtratul cu claxon care te face sã-þi doreºti|sã nu te fi nãscut. {84378}{84466}De fiecare datã când cântã el. {84467}{84520}Dar cu pãtratul în formaþie {84521}{84570}Poþi face muzica {84572}{84665}Ca pe vremea omului cavernelor. {84666}{84758}Am auzit niºte pãsãri|încercând sã cînte în batjocurã {84760}{84863}Pentru cã totuºi doar pisica e felina|care ºtie swing {84864}{84974}Cine vrea de închiriat|un tip pletos ºi toate cele {84976}{85054}Când oricine vrea sã fie o pisicã {85056}{85145}Pãtratul cu claxon care te face sã-þi doreºti|sã nu te fi nãscut. {85146}{85188}De fiecare datã când cântã el. {85190}{85242} {85244}{85330}Dar cu pãtratul în formaþie|poþi face muzica {85332}{85434}Ca pe vremea omului cavernelor. {85436}{85515}Da, oricine vrea sã fie o pisicã|Oricine vrea sã fie o pisicã {85516}{85625}Pentru cã pisica e singura felinã|care ºtie unde îi este locul {85626}{85724}Atunci când cântã jazz|are mereu un prieten pe aproape {85726}{85820}Pen'cã toþi închiriazã|o pisicã ce cântã swing. {85822}{85900}Hei, bãieþi.|Sã scuturãm ºandramaua. {85901}{85992}Acompaniazã, pisicã. {85993}{86032} {86480}{86566} Shanghai, Hong Kong, ouã fooyoung {86567}{86624}Plãcinte cu rãvaºe|mereu greºite {86626}{86669}Asta a fost tare ! {86702}{86749}Ce zici, Ducesã, dansãm ? {86751}{86796}Da, sã ne legãnãm, Thomas ! {86887}{86930}Miºto, mama, miºto ! {86983}{87058}Suflã, mititelule, suflã. {87098}{87148}Bãi, da ce-a suflat ! {87150}{87197}A fost pe-aproape. {87628}{87698}Splendid. {87700}{87791}Dacã vrei sã mã porneºti {87793}{87878}Suflã-n trompetã|Nu fã economie. {87880}{87985}ªi pune niºte suflet|în melodie. {88139}{88231}Sã încercãm în altã gamã. {88232}{88318}Modulaþi ºi aºteptaþi-mã. {88320}{88430}Mai adaug niºte registre|ºi în curând {88508}{88603}Celelalte pisici vor începe {88604}{88690}Sã se adune pe garduri. {88692}{88772}Dincolo de alei e doar luminã {88774}{88829}Unde fiecare notã {88830}{88974}E sorbitã. {88976}{89081} {89170}{89234}Oricine vrea sã fie pisicã. {89236}{89341}Aleluia !|Oricine, oricine. {89343}{89409}Oricine vrea sã fie pisicã. {89411}{89533}Þi-o spun eu.|Oricine. {89535}{89592}Oricine vrea sã fie pisicã. {89594}{89690}Da, Oricine, Oricine. {89692}{89774}Oricine vrea sã fie pisicã. {89775}{89875}Da, Oricine, Oricine. {89876}{89938}Oricine vrea sã fie pisicã. {89940}{90048}Aleluia,|Oricine, Oricine. {90050}{90117}Oricine vrea sã fie pisicã. {90695}{90806}Oricine vrea sã fie pisicã. {90808}{90927}Pentru cã pisica e singura felinã {90929}{91024}Care ºtie unde îi este locul {91056}{91142}O, da. {91144}{91202}Vise plãcute, dragii mei. {91341}{91418}Fac pariu cã acum sunt|chiar pe covorul fermecat. {91419}{91505}De-abia puteau sã-ºi mai þinã|ochii deschiºi. {91507}{91609}Ah, ce zi interesantã {91611}{91670}Sigur a fost|ºi ce final. {91755}{91883}Thomas, prietenii tãi sunt încântãtori.|Pur ºi simplu îi iubesc. {91885}{91951}Sunt ei mai din topor. {91953}{92050}Dar dacã eºti la ananghie|sar sã te ajute. {92052}{92185}ªi când noi am avut nevoie de ajutor|ai apãrut tu. {92187}{92258}Norocul meu, pãpuºã. {92259}{92353}O, mulþumesc cã ne-ai oferit|casa ta. {92355}{92426}Adicã culcuºul. {92427}{92521}Foarte drãguþ.|Pãi, ã , stai puþin. {92523}{92593}κi aminteºti, ãsta e cartierul|cu preþuri scãzute {92595}{92673}Nu, nu, nu, îmi place.|Pãi, ã... {92675}{92754}Trebuie doar un pic de ordine {92755}{92817}ºi poate, {92819}{92870}o amprentã femininã. {92872}{92929}Dacã îþi depui cererea pentru post... {92931}{93018}Mama va lucra pentru domnul O'Malley! {93048}{93157}Mãiculiþã, da ochii tãi chiar sunt ca safirele. {93208}{93306}Chestie de doi bani, nu-i aºa ? {93308}{93387}Nu, de loc. {93387}{93440}Oricãrei femei i-ar place. {93442}{93530}Adicã ºi micuþa Marie. {93571}{93672}Da, ºi pisicuþele, Ducesã {93674}{93720}Le iubesc. {93722}{93770}ªi ele sunt foarte mândre de tine. {93772}{93826}Da ! ªt ! |ªtii, au nevoie {93828}{93902}aºa, de un fel de {93903}{94002}Ei bine, de un tatã lângã ei. {94004}{94090}O, Thomas, Thomas|ar fi minunat. {94120}{94222}O, dragã, dacã aº putea. {94224}{94266}Dar de ce nu poþi ? {94268}{94317}Din cauza Doamnei. {94319}{94376}N-aº putea s-o pãrãsesc. {94378}{94469}Dar Doamna e... {94471}{94521}E doar un om {94523}{94585}Sunteþi doar animalele ei de companie. {94587}{94694}Nu, nu, suntem mai mult de atât. {94739}{94814}Îmi pare rãu dragã. {94815}{94881}Dar mâine va trebui sã plecãm acasã. {94883}{94933}Da. {94935}{95022}Pãi, tu ºti mai bine... {95024}{95081}dar o sã-mi fie dor de tine. {95083}{95153}ªi de copii. {95155}{95241}Doamne, ce dor o sã-mi fie. {95243}{95330}Ei bine, era cât pe aci|sã avem un tatã.|Mda. {95331}{95407}Hai înapoi în pat. {95522}{95577}Noapte bunã, Ducesã. {95578}{95627}Noapte bunã, Thomas. {96191}{96311} {96313}{96381}Ce cartier select. {96383}{96443}Ia uite ce wigwamuri elegante. {96445}{96533}"Wigwamuri"?|Sigur asta e strada ? {96535}{96603}Da, da. Sã ne grãbim.|Aproape am ajuns. {96605}{96707}Ducesã ! Pisicuþelor !|S-au întors. {96832}{96931}O, nu ! Edgar !Trebuie sã fac ceva repede. {96933}{96982}O, nu ! {96984}{97059}Edgar,bãiete, obiºniueºte-te|cu lucrurile fine {97061}{97184}Într-o zi vor fi toate ale tale|vulpoi bãtrân. {97186}{97263} {97265}{97314}O, m-a prins ! {97316}{97366}Ura, am ajuns acasã ! {97367}{97438}Aºteptaþi-mã ! Aºteptaþi-mã !|Eu sunt prima, eu sunt prima. {97526}{97580}E încuiat.|Haideþi. {97582}{97633}Sã mieunãm. {97686}{97751}Nu pot fi ei! {97753}{97802}Pisicuþele ! {97959}{98015}Nu intraþi ! {98087}{98129}Plecaþi, plecaþi ! {98131}{98183}Priviþi, e Roquefort. {98185}{98234}Salut, Roquefort. {98235}{98277}Sigur se bucurã sã ne vadã. {98279}{98393}Nu ºtiu ce sã spun. {98395}{98446}Îmi doresc doar sã... {98447}{98566}Poate o despãrþire scurtã ºi dulce|ar fi mai uºoarã. {98568}{98690}N-am sã te uit niciodatã|Thomas O'Malley. {98721}{98800}La revedere !|Adio, baby. {98802}{98889}Nu intraþi ! Feriþi-vã de Edgar. {99078}{99148}Ducesã, unde ai fost? {99150}{99194}Feriþi-vã de... {99195}{99270}...sac {99272}{99349}Ei bine.... {99350}{99414}cred cã nu mai au nevoie de mine. {99417}{99465}V-aþi întors. {99467}{99542}O, nu e cinstit. {99543}{99635}Edgar ! Edgar, vino repede. {99637}{99683}Vin, Doamnã, vin ! {99685}{99763}De voi am eu grijã mai târziu. {99765}{99850}O, Edgar, s-au întors.|I-am auzit ! {99852}{99915}Repede, repede !|Lasã-i înãuntru ! {99917}{100008}Ducesã ?|Pisicuþelor ? {100010}{100063}Veniþi aici, dragilor. {100064}{100123}Unde sunteþi ?|Veniþi ! {100125}{100201}Permiteþi-mi, Doamnã. {100203}{100257}Aici, pisu, pisu, pisu. {100259}{100323}Aici, pisu, pisu, pisu. {100324}{100371}O'ºi mai cum? {100372}{100420}Numele lui e O'Malley.|O'Malley. {100422}{100473}Abraham de Lacy, Giuseppe Casey ! {100475}{100537}O, lasã ! Fugiþi !|Repede ! Pe el ! {100539}{100598}Da, da !| Am pornit ! {100599}{100666}Þi-am spus cã Edgar a fost. {100667}{100724}Mai taci, Toulouse ! {100726}{100788}O, n-are rost, Edgar. {100790}{100901}Mi-e teamã cã n-a fost decât|imaginaþia unei biete bãtrâne. {100903}{100992}Dar eram sigurã|cã i-am auzit. {100994}{101044}Îmi pare atât de rãu, Doamnã. {101256}{101346}Domnule O'Malley ! {101387}{101452}Hei ! Opriþi-vã ! {101454}{101533}Ducesa ! Pisoii !|Necaz ! {101535}{101623}Majordomul a fãcut-o !|Ducesa ºi pisicuþele sunt în încurcãturã ? {101625}{101693}Du-te ºi adu-l pe Scat Cat|ºi gaºca lui. {101695}{101780}Dar eu sunt ºoarece ! {101782}{101832}Am nevoie de ajutor. {101834}{101877}Adicã vrei sã...|Miºcã-te ! {101879}{101960}Spune-i cã te-a trimis O'Malley|ºi n-o sã ai nici o treabã. {102086}{102171}A zis cã n-o sã am nici o treabã. {102173}{102268}Lui îi e uºor sã sounã|cum l-o chema. {102270}{102331}El are nouã vieþi|dar eu nu am decât una ! {102441}{102518}Ce cautã un mititel ca tine|în partea noastrã de oraº ? {102520}{102631}O, vã rog ! Am fost trimis|dupã ajutor de o pisicã. {102633}{102691}Dar e strigãtor la cer !|E o nebunie ! {102693}{102791} {102833}{102866}P..p...pe bune ! {102867}{102923}Mi-a spus sã-i rostesc doar numele. {102924}{103006}ªi ? Spune-l, rozãtoare ! {103007}{103081}Staþi puþin, tipilor ! {103083}{103145}Nu mã grãbiþi !|Îl cheamã O'Toole ! {103147}{103197}N-ai nimerit !|Una s-a dus. {103199}{103253} {103255}{103324}O'Brien.|S-a dus ºi a doua. {103325}{103369}Mãiculiþã. {103371}{103435}Mã credeþi, nu-i aºa ? {103437}{103481}Mai spune, ºoricel ! {103483}{103585}Ce..ce ziceþi de O'.....Grady ? {103587}{103683}ªoricel, te-ai ars ! {103685}{103736}Vreo ultimã dorinþã ? {103737}{103819}De ce a trebuit sã-l ascult|pe O'Malley ãla ? {103821}{103897}O'Malley ?|O'Malley ? {103899}{103963}Staþi aºa !|Tipul ãsta e pe felie! {103965}{104028}Ai curaj sã spui cã sunt pe felie ? {104030}{104111}N-am vrut sã ne dãm la tine, micuþule. {104112}{104169}Nu va faceþi griji de mine.|O'Malley are nevoie de ajutor. {104171}{104223}Ducesa ºi pisoii sunt în pericol. {104225}{104273}Haideþi pisici !|Sã ne despãrþim. {104275}{104357}Hei, aºteptaþi-mã !|Nu ºtiþi drumul ! {104879}{105008}ªi acum pisicuþelor veþi cãlãtori|la clasa întâi. {105009}{105075}în compartimentul personal... {105077}{105145}pânã la Timbuktu. {105147}{105248}ªi de data asta|n-o sã vã mai întoarceþi. {105250}{105321}O, nu !|Trebuie sã ne grãbim ! {105323}{105385}Camionul de bagaje va ajunge aici|cât de curând. {105522}{105571} {106743}{106816}Aici ! Sunt în cufãr ! {107097}{107145}Liniºte ! {107305}{107364}Toþi afarã de aici, repede ! {107434}{107529}Plecaþi la Timbuktu... {107530}{107613}chiar dacã ãsta e ultimul lucru|pe care o sã-l fac. {108239}{108296}Ei bine, Mac,| acesta trebuie sã fie cufãrul nu ? {108298}{108389}Da, ºi merge pânã la Timbuktu. {108391}{108468}Hopa, sus! {108566}{108633} {108636}{108712} {108714}{108764} {109024}{109104}Acum, dragii mei, apropiaþi-vã. {109106}{109158}Bine. Bine. {109160}{109226}Priveºte, Georges.|Ce crezi ? {109227}{109285}Foarte bine. Foarte bine. {109287}{109351}Dar cred cã trebuie sã continuãm|cu testamentul. {109352}{109447}Da, da, bineînþeles.|ªtii tu ce ai de fãcut. {109449}{109510}Foarte bine.|Tãiem majordomul. {109512}{109634}ªtii, Georges, dacã Edgar ar fi ºtiut|despre testament {109636}{109703}cu siguranþã n-ar mai fi plecat. {109705}{109782}Ducesã, e minunat sã vã am înapoi. {109784}{109862}ªi mai cred cã tinerelul ãsta|e chiar chipeº. {109864}{109918}Sã-l pãstrãm în familie ? {109984}{110100}Sigur cã-l vom pãstra.|Ne trebuie un bãrbat în casã. {110102}{110216}ªi, Georges, trebuie sã-l avem|ºi pentru micuþii care vor veni. {110218}{110273}Bineînþeles ! {110275}{110323}Cu cât mai mulþi|cu atât mai multã veselie. {110352}{110399}Acum nu vã miºcaþi ! {110400}{110450}Zâmbiþi ! {110476}{110526}Spuneþi "brânzã" ! {110528}{110595}A zis cineva "brânzã" ? {110596}{110674}Mulþumesc ! Acum fuga jos pe scãri ! {110676}{110755}Vã aºteaptã o surprizã. {110894}{110948}Adelaide, ce-i cu muzica asta ? {110949}{111031}Sunã ca o formaþie de swing pisiceascã. {111033}{111092}Asta ºi sunt, Georges. {111093}{111206}Ei sunt începutul noii mele Fundaþii.|Ce fundaþie ? {111208}{111312}Sãlaºul meu pentru toate pisicile|vagaboande din Paris. {111393}{111484}Oricine, oricine {111486}{111564}Oricine vrea sã fie pisicã {111591}{111659}Oricine, oricine {111661}{111759}Oricine vrea sã fie pisicã {111761}{111840}Oricine, oricine {111841}{111927}Oricine vrea sã fie pisicã {111929}{112018}Oricine !|Ura ! {112020}{112104}Oricine vrea sã fie pisicã {112106}{112187}Oricine, oricine {112188}{112276}Oricine vrea sã fie {112278}{112318}-O... {112320}{112410}-Pisicã. {112459}{112562}Hei, Napoleon, parcã ar fi|SFÂRªITUL! {112563}{112640}Stai puþin, eu sunt ºeful! {112645}{112719}Eu spun când s-a terminat. {112722}{112796}E sfârºitul. {112797}{112852}Traducerea ºi adaptarea adi_cotorogea@yahoo.com {112860}{112932} {113032}{113093}Este !