Sunteți pe pagina 1din 9

Contents

Part I 7

FLORENTINA VI$AN, The Role of Literary Translation in the Cultural Dialog.


The Ethics of Translation 9
IULIA WANIEK, The Fascination with Translation in the Literature of the Meiji
and Taisho Eras 23
IRINAIVACU, Strategies of Translation. The Islamic Neo-Confucians and The
Han Kitab ft Corpus 33
ANDREEA CHIRIJA, Translating Intertextuality as a Source of Humor in
"Classical Love" by Yu Hua 51
MUGUR ZLOTEA, Translation as the Space of Remembrance 61

Part II 69

MEI SHENG, trad. Florentina Vian, Cele apte ncercri (Qifa) 71


SUN CHUO, trad. Dinu Luca, Rapsodia rtcirii prin munii Tiantai (You tiantai
shanfu)
JIANG YAN, trad. Dinu Luca, Rapsodia despre desprire (Biefu) 107
JIKANG, trad. Irina Ivacu, Rapsodia lutei (Qinfu) 115
XUN ZI, trad. Luminia Blan, Rapsodii (Fu) 131

I S S N 5 D b 7 - 1 5 M 7
i Editura
I Universitii
d i n Bucureti

9
RAPSODIA DESPRE DESPRIRE
BIEFU

JIANG YAN
Traducere i comentarii, Dinu Luca

Singur st desprirea ntre-acelea


ce-ntunecoase sufletu-1 topesc,
ndeosebi de-i ntre ri deprtate, ca Qin i Wu,
sau e la mii de li, ca din Yan pn-n Song, 1
ori e-n primvar, cnd muchiul ncepe s creasc,
sau e-n toamn, cnd vntul d s se-nale. 2

Rapsodia de fa, S'JR, extrem de cunoscut, este adesea citit n tandem cu o alt pies a aceluiai
Jiang Y a n t D / S , (Jiang Wentong iT.jtM, 444-505), literat i om politic sub trei dinastii, mai precis
Rapsodia despre suprare 'ItJllt i aici, i n cellalt text, Jiang ncearc s exemplifice varietatea
diverselor triri omeneti, crora le asociaz cadre fixe mai mult sau mai puin convenionale.
Comentatorii subliniaz de obicei c, dei dedicate unor sentimente extrem de puternice, rapsodiile lui
Jiang par, poate din pricina excesului de podoabe - aluziile, simetriile, paralelismele, aliteraiile,
asonanele, sau schimbrile savante de rim i ritm abund - . lipsite de sentiment.
Pentru traducere a fost folosit varianta pstrat n Wenxuan j t i S , 16, nsoit de comentariile lui Li
Shan ^ H (Shanghai guji, Shanghai, 1986, 2, 750-759). Au fost consultate urmtoarele comentarii:
Wei Jin Nanbeichao wenxue shi cankao ziliao f ! M S M t l f l f c (Zhonghua shuju.
Beijing, 1962, 2, 630-639); Wang Li Etl, Gudai hanyu i ' i M U a n (Zhonghua shuju. Beijing, 1964, 4,
1277-1284); Qu Tuiyuan H l B , Han Wei Liuchaofu xuan S H I / s f i i R j t i (Shanghai guji, Shanghai,
1979, 190-198); Guo Xiliang f B I g . et al., Gudai hanyu S ' M I h p (Beijing chubanshe. Beijing,
1983, 3, 811-822); Pei Jinnan f f S et al., Han Wei Liuchao fu xuanzhu # t S t / \ R 3 'A
(Shanghai guji, Shanghai, 1983. 158-167); Cheng Qianfan S Y ' M - , Zhonggguo gudai wenxue yinghua
(Shanghai jiaoyu, Shanghai, 1984, 528-537); Chen Hongtian K ^ et al.,
Zhaoming Wenxuan yizhu B p B J i i l s f i i (Jilin wenshi, Changchun, 1988, 2, 903-912); Gu Shaojiong
W M ' M in Zhang Qicheng 'jSIftf et al., Wenxuan quanyi T t i i l d a (Guizhou renmin, Guiyang, 1994,

2, 931-940); Ni Qixin in Chen Zhenpeng p i i S i ! et al., Guwen jianshang cidian MiiCftlf


ft (Shanghai cishu, Shanghai, 1997, 1, 680-687); Wu Yun ^ t S , Han Wei Liuchao xiaofu yi zhu ping
S I I I / s # U b R ! i f i l f (Tianjin.guji, Tianjin, 2006, 237-245). Au fost consultate i echivalrile lui
Burton Watson (Chinese Rhyme-prose, Columbia University Press, New York, 1971, 96-101), Hans
H. Frankel (The Flowering Plum and the Palace Lady, Yale University Press, New Haven. 1976, 73-78)
i David Knechtges (Wenxuan, vol. 3, Princeton University Press, Princeton, 1996, 201-209). ,
Qin j l , Wu Yan i Song iT; sunt state chineze din perioada pre-imperial. Qin se afla n nord-
vest, ntr-o poziie diametral opus fa de Wu n sud-est, n timp ce Yan (n nord-est) se gsea
departe de Song (situat n estul provinciei Henan de azi).
Primvara i toamna, ne asigur unii comentatorii, peisajele sunt mai susceptibile s impresioneze
simurile i s sporeasc durerea despririi.
JIANG YAN
108

Iat de ce
luntrul celui ce pleac se frnge 3
i toate simirile-i sunt mohorre-mhnire:
fonetul vntului altfel i sun,
nesfrirea de nori diferit i se-arat;
barca-i st lncezind la margine de-ap,
caru-i preget alene la poale de munte:
vslele ovie agale, n-o iau nainte,
caii necheaz a jale, nu se mai opresc.
Pocalul de aur i-acoper - cu cin' s se-ndemne?
i culc luta cu jad preios i-n lacrimi i scald trsura.

Cel ce rmne st culcat, plin de griji,


ncurcat, de parc-ar fi pit pierdere; 4
soarele coboar pe ziduri i-i neac strlucirea,
luna urc peste pridvor i-i zboar lumina;
vede orhideele roii 5 cum ndur rou,
privete catalpa cea verde cum sufer brum,
se preumbl prin cmrile nalte, degeaba nchise,
mngie perdelele de brocart, n van rcoroase; 6
tie de ovirea i oviala din visele celui plecat,
i-i nchipuie cum i zboar acestuia sufletul n nalt.

Aadar
dei desprirea e o singur trire,
lucrrile ei sunt de zece mii de soiuri.

Iat, (spre pild, exist despririle cu)


cai-dragon 7 i ei de argint,
cleti stacojii i osii mpodobite,
corturi de banchet la Poarta de rsrit, 8

3
Ecou la un vers al lui Bao Zhao SfiM (c. 414-466) din poemul Poarta de rsrit" jK PI .
4
Ecou la un pasaj din Zhuangzi ttPP, 25.
5
Orhidee de toamn, dup cum gloseaz comentatorii.
6
Cupletul este ambiguu i permite lecturi destul de diferite: "She checks the lofty rooms and vain.
closes them. She strokes the embroidered curtains and finds them empty and cold" (Frankel. 1
Flowering Plum, 74); "Threading among tall columns, vainly wiping away the tears. Fingering Lj
brocade curtains, lost in hopeless sorrow" (Watson, Chinese rhyme-prose, 97); "She walks about
towering hall, leaving the doors unclosed; Strokes the brocade curtains, which feel empty and cola
(Knechtges, Wenxuan 3, 203).
7
Metafor comun pentru caii foarte mari. Explicaia apare n Zhouli JriS. 4.126.
8
Poarta de rsrit jf[i!|5 era una dintre porile capitalei Chang'an H A'. Aluzia privete dou persona :
din dinastia Han de apus Hbit, Shu Guang EK/H i Shu Shou StiS. care, n clipa n care s-au retras a.
la curte ntorcndu-se n locurile natale, au fost condui de un alai impresionant, la poarta de r-r
nlndu-se corturi i organizndu-se banchete de desprire. Vezi biografia lui Shu Guang din Hz-
slut ( D U , 71.
RAPSODIA DESPRE DESPRIRE
JIANG VAN 109

oaspete condus de la Valea aurie,


lute ciupite n yu,10 flaute i tobe aranjate,
cntree din Yan i din Zhao." frumoase strnind tristee,
perle i jaduri, lucire n scptarea toamnei,
vluri i damascuri, splendoare n primvara timpurie:
(totul e ntr-atta de mult nct)
Caii-i ridic speriai capetele din iesle,
iar petii-i nal din adncuri solzii roiatici. 12
Cnd ns minile se desprind i lacrimile-i podidesc,
cei ce se despart sunt singuri i pustii, doar durere.

Mai sunt i
spadasinii ruinai c n-au rspuns buntii artate,
cavaleri ai rzbunrii puini n ani -
(precum cei din) ara Han, din privata lui Zhao,
din palatul din Wu sau piaa din Yan: 1 ,
se rup de dragoste, i nfrneaz iubirea,
i prsesc ara, satul i-1 las,
n lacrimi, se desprind de ai lor,
cu ochii-nroii, i mai privesc doar o dat,
i mn caii de lupt, nu se uit-napoi,
i vd doar rna din drum mereu nlndu-se;
lovitura de sabie va fi spre a-i arta simirile,
nu spre a-i rostui renume nluntrul Izvoarelor. 14
Dar cnd metalul i pietrele au iscat sunet, la chip unul s-a schimbat,

Referirea se face la vila Jingu ife^r, unde, n timpul dinastiei Jin de apus 511, Shi Chong riMI (249-300)
a organizat, printre altele, i o celebr petrecere de rmas-bun. Cf. Jin shu U i t , 33.
10 Melodiile n tonalitatea yu ?? sunt considerate cele mai nltoare.
11
Tradiia, consemnat printre altele ntr-unui din Cele nousprezece poeme n stil vechi +A~tt\
susine c femeile din statele Yan i Zhao ffi erau foarte frumoase.
12
isant Ecou la o imagine din Huainanzi i f S Y , 16 i la dou rnduri pstrate n Han shi wai zhuan 6.
13
Referirea se face la diverse personaje i circumstane consemnate n Biografiile asasinilor MJrfilflj
din nsemnrile istoricului StiE (86) ale lui Sima Qian ifJJj|l (c. 145-86 .Ch.). Prima aluzie
die lofty rooms and vain privete asasinarea ministrului din statul Han l i , Xia Lei {'Mif, de ctre Nie Zheng f t S , pentru a-i
\ and cold" (Frankel. T r e rzbuna patronul, Yan Sui i t i H , i pentru a-i mulumi astfel acestuia pentru buntatea acordat. A
the tears. Fingering ; doua referin privete planul ratat al lui Yurang iKtii de a-1 ucide pe Xiang , conductorul din
97): "She walks about r<:
Zhao, ca rzbunare pentru soarta fostului su stpn, Zhi 1? din Jin # : Yurang reuise s intre n
. h feel empty and c Ic"
palat ca s zugrveasc pereii privatei. Palatul din Wu este locul unde Zhuan Zhu 1-a asasinat
4.126. pe regele Liao din Wu, la comanda stpnului su, Guang (viitorul rege Helii M M ) , cu un
.. privete dou perse n i : pumnal ascuns ntr-un pete. Ultima aluzie l privete pe Jing Ke Mii?, autorul unei ncercri de a-1
clipa n care s-au retn- asasina pe viitorul mprat Qin Shihuang ^ i p M , la porunca prinului Dan j f din Yan: nainte de
onant. la poarta de r a s * aceasta, Jing i petrecuse multe zile n piaa din Yan bnd vin.
fii lui Shu Guana din Simirile" Hi sunt cele de recunotin; Izvoarele" sunt Izvoarele galbene St^I, locul unde ajung
spiritele dup moarte.

I
5 JIANG YAN

iar carnea i sngele altuia s-a ntristat i inima i-a murit. 15


Sau
cnd trmurile de margine nu se afl n pace,
cu tolba n spate, el merge la oaste:
rul Liao e fr de capt,
munii Yan ptrund printre nori, 16
dar n iatacuri, adierile-s blnde,
iar pe poteci, ierburile-s frumos mirosinde:
soarele iese pe cer i strlucete lumin,
roua coboar pe pmnt i isc tipare -
scnteieri i sclipiri oglindind rna stacojie,
nceoare i cea nvluind aburi verzui. 17
Rupe crengu de piersic sau prun, nu-ndur s se despart,
l petrece pe cel iubit, nlcrimndu-i mtsosul vemnt. 18

Ct despre
cel ce pleac spre ar ndeprtat -
va mai fi oare zi s se vad cu ceilali? 19
Privete copacii nali din satul de batin,
se desprinde pe puntea de la miaznoapte, pe veci bun-rmas. 2 0
nsoitorii din stnga i dreapta sunt cu toii micai,
rudelor, prietenilor lacrimile le sporesc,
pot doar s-ntind ramuri pe jos i pe ele s-i ofere regretele, 21
15
Aluziile privesc aceleai istorii ca mai sus. Jing Ke, n ncercarea sa de a-1 ucide pe regele din Qin. a
fost nsoit de Qin Wuyang f s l I P S , care, cnd a intrat n palatul din Qin, s-a speriat de moarte la
auzul muzicii ceremoniale produs de clopote i tobe de piatr. Nie Zheng, asasinul lui Xia Lei, s-a
automutilat nainte de a se sinucide, pentru ca sora lui s nu fie asociat cu el i astfel s aib de
suferit. Aceasta ns, carnea i sngele Iui", nu a vrut ca numele lui Nie s se piard, i ca atare s-a
recunoscut drept rud a lui, sinucigndu-se apoi. Imaginea inimii care moare" apare i n Zhuangzi, 21.
sugernd o imens tristee. Ambele aluzii ncearc s redea mhnirea uria resimit att de cei pe
care onoarea i oblig s devin ucigai ct i de cei dragi lor. In lectura alternativ propus de Qc
Tuiyuan (Han Wei, 193) i urmat i de ali comentatori, rndurile reafirm doar intensitatea
aciunilor svrite de asasini - (n faa acestor fapte cutremurtoare,) pn i metalul i pietrele
tremur i-i schimb nfiarea, iar cei de-o carne i-un snge..."
16
Ambele repere geografice se afl la periferia teritoriului tradiional chinez.
17
Rndurile sunt obscure i permit alte cteva lecturi. Iat de pild ce propune Knechtges (Wenxuan 3, 205):
"In the reflected light, the glittering glare of verrnilion dust, Enveloping the air, the ethers of spring.
thick and heavy."
18
Comentatorii ezit ntre a citi aici desprirea dintre doi soi sau dintre o mam i un fiu.
19
Formulri asemntoare apar i n textul Shuo yuan Ii l a , 11.9.
20
Versul este mprumutat din Strofele din Chu S i f (Wang Bao ZEM, Cele nou regrete f l t S , 8, PiSl!).
21
O prim aluzie face trimitere la desprirea a dou personaje menionate n Zuozhuan Etl (Xiang Jft, 261.
Wu Ju f E J i Shengzi H i , care s-au aezat laolalt pe ramuri (n lipsa rogojinilor ceremoniale
spre a discuta, la desprire, despre ntoarcerea napoi. Imaginea final se refer poate la practica de a
face schimb de poeme care exprim regretul fa de desprirea iminent.
RAPSODIA DESPRE DESPRIRE
JIANG YAN 111

i numai prin pocale de vin s-i nfieze-ntristarea. 22


Sunt zilele cnd gtele slbatice pleac toamna n zbor,
anotimpul cnd cade roua cea alb:
plngere, plngere, la cotul muntelui neaproape,
deprtare, deprtare. n lunca rului cel lung.

Sau cnd
soul slluiete la apus de rul Zi,
iar soaa-i rmne la nord de Fluviul Galben,
mpreau strlucirea dimineii pe podoabele lor de agat, 23
mprteau aromele nserrii din cuiul lor de aram.
Soul leag acuma panglic la o mie de li,24
tnguie mireasma n van risipit a ierbii perlate.2"1
Ea n-are chemare pentru lutele din adncul iatacului, 26
i sunt ntunecoase mtsurile glbui de pe terasa nalt.
Primvara, curile nchid ntre ele verdele muchiului, 27
toamna, perdelele nghit strlucirile lunii,
vara, culcuul e rcoros, ziua nu mai are amurg,
iarna, lampa e ncremenit, noaptea e atta de lung!
ese strofe pe brocarturi, lacrimile-i sunt istovite,
versuri napoi citite - umbra ei singur doare. 23

Sau iat
un maestru prea-nalt din Huayin 29
care ia elixiruri s se-ntoarc n muni: 30
21
arta-i deja e subtil, dar el nc nva,
Calea-i deja e tcere, dar nu-i nc desvrit;
ucide pe regele din Qin, a
i vegheaz cuptorul pentru chinovar, e fr psare,
s-a speriat de moarte la
asasinul lui Xia Lei, s-a
cu el i astfel s aib de 22
Ecou al unui poem din seria celebrelor texte atribuite lui Su Wu H A i Li Ling dou
se piard, i ca atare s-a importante personaliti din vremurile Han '/$.
apare i n Zhuangzi, 21. 23
Imagine a intimitii domestice. Ideea este prelungit i mai jos, cnd se face referire la arderea de
- resimit att de cei pe aromate n prag de sear.
alternativ propus de Qu 24
Legarea panglicii" semnaleaz asumarea unei dregtorii.
-eafirm doar intensitatea 24
Iarba perlat" f - e s t e o imagine care i are originea n Cartea munilor i a mrilor 5,
rin i metalul i pietrele
aici referindu-se la soie.
26
Unii comentatori vd n cele dou tipuri de lut menionate aici o imagine a soilor.
27
nechtges (Wenxuan 3, 205): Curile sunt att de puin circulate, c muchiul poate crete n voie; dintre alte lecturi posibile, iat-o pe cea
ie air. the ethers of spring. propus de Watson (Chinese rhyme-prose, 99): "Spring rooms are closed to green mossy colors."
28
Aluzie la un celebru text brodat de ctre Su Hui MM (n secolul 4) pe o bucat de brocart i trimis
m i un fiu. soului ei, aflat departe de familie cu nsrcinare oficial, pentru a-1 certa c i-a nclcat promisiunea
de a nu-i lua alt soie. Textul, construit ca un palindrom, numr peste opt sute de caractere i poate
:i regrete A l t , 8, W S ) . fi citit, schimbnd direcia de lectur, n cteva mii de feluri.
29
Referire la muntele Huashan U l i i . loc favorit al daoitilor din vechime.
zkuan A f f (Xiang M, 26). 30
Aluzie la practicile alchimitilor daoiti. aflai n cutarea elixirelor pentru nemurire. Exist aici poate
a rogojinilor ceremoniale)
i un ecou al unei istorii despre nemuritorul Xiu Qian (sau Xiu Yang (!-) consemnat n
efer poate la practica de a
Liexianzhuan 38.
112 JIANG YAN

topete n vasul de aram, drept, nestrmutat;


nclecnd un cocor, urc la Calea Lactee,
tras de simurgi, se suie n ceruri: 31
o mic plimbare e de zece mii de li,
o scurt desprire e de o mie de ani. 32
Lumea oamenilor socotete grea desprirea -
cnd i ia rmas bun, i el e nedornic s plece. 33

Mai jos, 34
poemul despre bujorii slbatici,
cntecul despre cea prea-frumoas, 3 5
cel cu fata din Wei ntre duzi,
i frumoasa din Chen n cmara de sus. 36
n primvar, printre ierburi de jad,
n primvar, peste ape cu valuri prea limpezi,
l conduce pe malul de miazzi: 37
durerea ct e de mare!
Mai apoi
n toamn, roua-i ca perlele,
n toamn, luna-i tbli de jad -
lun strlucitoare, rou alb,
vreme trece, vreme iar vine:
desprirea de el
e dor fr astmpr.

Iat de ce
felurile de desprire nu sunt dinainte aezate,
iar pricinile despririi au o mie de nume.
De e desprire, negreit e mhnire,
de e mhnire, negreit e preaplin,

31
Traduc M prin simurg" urmndu-1 pe Rnechtges.
32
Formulri asemntoare apar ntr-un poem al lui Bao Zhao intitulat Sheng tian xing T f M .
33
Aluzie la o alt istorie din Liexianzhuan, 28, care nareaz felul n care nemuritorul Wangzi Qiao n ;
Ut i-a luat rmas-bun de la familie i apropiai.
'4 Probabil un joc de cuvinte, sugerndu-se att continuarea seriei de scene de desprire, ct 5:
contrastul pe care situaiile mundane de mai jos l produc fa de lumea nemuritorilor nfiat
nainte. De remarcat i schimbarea abrupt de ritm n seciunea care urmeaz.
35
Referin la un poem din Cartea poemelor ol-ffi (iUih, Mao 95) i la un cntec ( f i A ) foarte
cunoscut n dinastia Han compus de Li Yannian A M A . Menionarea celor dou sugereaz c ter _
seciunii care urmeaz este desprirea ntre doi ndrgostii.
36
Aluzie la un alt poem de dragoste din Cartea poemelor ( J S 4 ' , Mao 48), n care se face referire i -
dou locuri de ntlnire a ndrgostiilor, Sangzhong f t A (ntre duzi") i Shangguan h A (Cmr-
ile sus"). Unii comentatori citesc aici o referin i la un alt text din Cartea poemelor (3uE3rE, Mao 2S
37
Malul de miazzi" ljitfj este o imagine care apare iniial n Strofele din Chit (Cele nou cntece A
f L 8, njf0 ) i care devine apoi convenionalizat cu sensul de loc n care se produce desprirea".
JIANGYANRAPSODIA DESPRE DESPRIRE 111

astfel oamenii
pierzndu-i gndul, tulburndu-i cugetul,
frngndu-i inima, zdruncinndu-i oasele.
Chiar de-ar avea
tuul subtil al lui Yuan sau Yu,
pensula fin a lui Yan sau Le, 38
(sau de-ar fi dintre)
cei nzestrai de la Poarta calului de aur,
mulimea de talente de pe Terasa cu orhidee, 19
creste de nori" n ale rapsodiei,
sculptnd dragoni" n ale vorbirii frumoase 4 0 -
cine-ar putea s descrie strile despririi vremelnice
i s nfieze simirile desprinderii pe vecie?

38
Yuan Jlij este Wang Bao, iar Yu U este Yang Xiong (Jiff (53 .Ch. - 18 d.Ch.), autori de rapsodii din
dinastia Han. Yan (An SliS:) i (Xu) Le ^ ^ l sunt literai i oameni politici din aceeai perioad.
39
Prima locaie desemneaz o cldire unde diveri literai ateptau s primeasc nsrcinri oficiale din
partea mpratului; a doua se refer la biblioteca imperial.
40
Aluzii la Sima Xiangru lJMjfdfU (179-117 .Ch.), respectiv Zou Shi H f t i Primul, celebru autor de
rapsodii, a scris un text care 1-a impresionat att de mult pe mprat nct a declarat c plutete,
bucurndu-se de aerul de dincolo de crestele norilor. Al doilea, unul dintre cei trei maetri Zou din
vremuri pre-Han, era att de iscusit n ale retoricii i ornamentrii literare nct scrierea sa era
asemuit cu sculptarea dragonilor.

S-ar putea să vă placă și