Sunteți pe pagina 1din 36

Instrucţiuni de instalare

230 V 1 N~/400 V 3 N~

Unitate externă Split

6 720 813 707-00.2I

ODU Split 2
ODU Split 4
ODU Split 6
ODU Split 8
ODU Split 11 s/t
ODU Split 13 s/t
ODU Split 15 s/t
6 720 820 223 (2016/07) RO
Cuprins

Cuprins

1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . 3 10 Protecţia mediului/Reciclare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


1.1 Explicarea simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Instrucţiuni generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11 Inspectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11.1 Vaporizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Pachet de livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 11.2 Aspirarea inversă a agentului frigorigen în unitatea
externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

3 Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Date despre unitatea externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 12 Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen
3.2 Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (jurnal de înregistrări electronice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3.3 Volume minime şi utilizarea instalaţiei de încălzire . . . . . 4
3.4 Plăcuţă de identificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.5 Transport şi depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.6 Principiul de racordare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.7 Dezgheţare automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 Unitate externă cu 1 fază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2 Unitate externă cu 3 faze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Circuitul agentului frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5 Prescriptii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2 Borderou de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3 Fundaţie pentru realizarea montajului . . . . . . . . . . . . . 12
6.4 Condiţii de mediu ale locului de montare . . . . . . . . . . . 14
6.5 Montarea trecerilor prin perete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.6 Amplasare în apropierea mării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.7 Vânt sezonier şi măsuri de precauţie pe timpul
iernii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7 Conducta pentru agentul frigorigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


7.1 Racordarea conductei pentru agentul frigorigen . . . . . 15
7.2 Montarea conductei pentru agent frigorigen . . . . . . . . 16
7.3 Alimentarea sistemului de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . 18

8 Conexiune electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.1 CAN-BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.2 Cablare electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3 Schemă electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9 Lucrări finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.1 Mănunchi de ţevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.2 Verificarea etanşeităţii şi realizarea evacuării . . . . . . . 30

2 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă

1.2 Instrucţiuni generale de siguranţă


1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de Aceste instrucţiuni de instalare se adresează specialiştilor din domeniul
siguranţă instalaţiilor de apă, încălzire şi electrotehnică.
▶ Înainte de instalare, citiţi cu atenţie toate instrucţiunile de instalare
1.1 Explicarea simbolurilor (unitate externă, reglarea instalaţiei de încălzire, etc.).
Indicaţii de avertizare ▶ Ţineţi cont de indicaţiile de siguranţă şi de avertizare.
▶ Ţineţi cont de prevederile naţionale şi regionale, reglementările
Mesajele de avertizare din text sunt marcate printr-un tehnice şi directive.
triunghi de avertizare. ▶ Documentaţi lucrările executate.
Suplimentar, există cuvinte de semnalare, care indică
tipul şi gravitatea consecinţelor care pot apărea dacă nu Utilizarea conform destinaţiei
se respectă măsurile pentru evitarea pericolului. Această unitate externă este prevăzută în clădirile de locuit exclusiv
pentru încălzirea instalaţiilor închise de încălzire cu apă caldă.
Următoarele cuvinte de semnalare sunt definite şi pot fi întâlnite în Orice altă utilizare nu este conformă destinaţiei. Daunele apărute în
prezentul document: această situaţie nu sunt acoperite de garanţie.
• ATENŢIE înseamnă că pot rezulta daune materiale.
Instalare, punere în funcţiune şi întreţinere
• PRECAUŢIE înseamnă că pot rezulta daune personale uşoare până la
Instalarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea pot fi efectuate numai de
daune personale grave.
către o firmă de specialitate autorizată.
• AVERTIZARE înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la
daune care pun în pericol viaţa. ▶ Pentru montare utilizaţi numai piese de schimb originale.
• PERICOL înseamnă că pot rezulta daune personale grave până la Efectuarea lucrărilor electrice
daune care pun în pericol viaţa. Lucrările electrice pot fi efectuate numai de către specialiştii în domeniul
Informaţii importante instalaţiilor electrice.
▶ Înainte de efectuarea lucrărilor electrice:
Informaţiile importante care nu presupun un pericol – Întrerupeţi tensiunea de reţea (la nivelul tuturor polilor) şi
pentru persoane sau bunuri sunt marcate cu simbolul adoptaţi măsuri de siguranţă împotriva reconectării accidentale.
alăturat.
– Verificaţi lipsa tensiunii.
▶ Dacă este necesar, respectaţi schemele de conexiuni ale celorlalte
Alte simboluri părţi ale instalaţiei.
Simbol Semnificaţie Utilizarea agentului frigorigen
▶ Etapă operaţională În unitatea externă aer-apă este utilizat agentul frigorigen R410A.
 Referinţă încrucişată la alte fragmente în document ▶ Lucrările la circuitul agentului frigorigen trebuie efectuate exclusiv de
• Enumerare/listă de intrări către tehnicieni frigotehnişti calificaţi şi certificaţi.
– Enumerare/listă de intrări (al 2-lea nivel) ▶ În cazul lucrărilor în care se utilizează agent frigorigen, purtaţi
Tab. 1 întotdeauna mănuşi şi ochelari de protecţie adecvaţi.
Conduita în cazul scurgerii agentului frigorigen
Agentul frigorigen scurs poate provoca degerături în cazul contactului cu
punctul de scurgere.
▶ Nu atingeţi sub nicio formă componentele unităţii externe aer-apă în
cazul scurgerii agentului frigorigen.
▶ Pielea şi ochii nu trebuie să intre în contact cu agentul frigorigen.
▶ În cazul în care pielea sau ochii au intrat în contact cu agentul
frigorigen, consultaţi un medic.
▶ În cazul scurgerii agentului frigorigen, adresaţi-vă imediat
instalatorului.
Predarea către utilizator
La predare, explicaţi utilizatorului modul de utilizare şi condiţiile de
exploatare a instalaţiei de încălzire.
▶ Explicaţi modul de operare – în special operaţiunile relevante pentru
siguranţă.
▶ Atrageţi atenţia asupra faptului că modificările sau lucrările de
reparaţii trebuie efectuate exclusiv de către o firmă de specialitate
autorizată.
▶ Atrageţi atenţia asupra necesităţii efectuării verificărilor tehnice şi
întreţinerilor pentru a garanta o utilizare sigură şi ecologică.
▶ Predaţi utilizatorului instrucţiunile de instalare şi de utilizare pentru a
le păstra.
▶ Nu atingeţi ventilatorul sau lamelele vaporizatorului! Pericol de
accidentare!

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 3


Pachet de livrare

2 Pachet de livrare

1 2 3

6 720 813 707-02.1I

Fig. 1
[1] Unitate externă, Split 2
[2] Unitate externă, Split 4, 6, 8
[3] Unitate externă, Split 11, 13, 15

3 Generalităţi
Manualul original este scris în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt În camera de referinţă trebuie deschise complet toate vanele de zonă
traduceri ale manualului original. (termostate). În anumite circumstanţe, încălzitorul electric auxiliar
poate fi activat pentru a asigura o dezgheţare completă. Acest lucru
Instalarea trebuie efectuată exclusiv de către personal depinde de suprafaţa disponibilă a podelei.
instruit. Instalatorul trebuie să respecte regulile şi
Radiatoare fără rezervor tampon şi supapă de amestecare:
prescripţiile locale, precum şi indicaţiile din instrucţiunile
de instalare şi utilizare. Pentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru
unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, pentru fiecare instalaţie
trebuie să existe cel puţin 4 radiatoare, fiecare cu o putere de 500 W.
3.1 Date despre unitatea externă
Asiguraţi-vă că robinetele cu termostat ale radiatorului sunt complet
Unitatea externă Split este prevăzută pentru amplasarea în aer liber şi deschise. În camera de referinţă trebuie instalat un regulator de cameră,
pentru utilizarea în clădiri, împreună cu o unitate internă. astfel încât temperatura turului să poată fi calculată cu ajutorul
temperaturii ambientale. În anumite circumstanţe, încălzitorul electric
3.2 Utilizarea conform destinaţiei
auxiliar poate fi activat pentru a asigura o dezgheţare completă. Acest
Unitatea externă este prevăzută exclusiv pentru încălzire în cazul
lucru depinde de numărul de radiatoare disponibile.
instalaţiilor de încălzire închise conform EN 12828.
Orice altă utilizare nu este conformă cu destinaţia. Daunele apărute în Instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fără amestecător
această situaţie nu sunt acoperite de garanţie. (radiator) şi un circuit de încălzire cu amestecător (încălzire prin
pardoseală) fără rezervor tampon
3.3 Volume minime şi utilizarea instalaţiei de încălzire Pentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru
unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, pentru fiecare instalaţie
Pentru a evita pornirile şi opririle prea dese, dezgheţarea
trebuie să existe cel puţin 4 radiatoare, fiecare cu o putere de 500 W, în
incompletă şi pornirea alarmei fără a fi necesar,
circuitul de încălzire fără amestecător. Asiguraţi-vă că robinetele cu
cantitatea de energie stocată în instalaţie trebuie să fie
termostat ale radiatorului sunt complet deschise. În anumite
suficient de mare. Energia este stocată în cantitatea de
circumstanţe, încălzitorul electric auxiliar poate fi activat pentru a
apă a instalaţiei de încălzire, în componentele instalaţiei
asigura o dezgheţare completă. Acest lucru depinde de numărul de
(radiator) şi în patul de şapă (încălzire prin pardoseală).
radiatoare disponibile şi de încălzirea prin pardoseală.
Întrucât pentru diferitele combinaţii de unităţi externe şi instalaţii de Numai circuite de încălzire cu supape de amestecare
încălzire sunt valabile diverse cerinţe, nu este specificat niciun volum Pentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru
minim. În schimb, pentru toate unităţile externe, indiferent de unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, trebuie să existe un rezervor
dimensiuni, sunt valabile următoarele condiţii preliminare: tampon cu capacitatea minimă de 50L pentru mărimile 2, 4, 6, 8 şi de
100L pentru mărimile 11, 13 şi 15.
Instalaţie de încălzire prin pardoseală fără rezervor tampon şi
supapă de amestecare: Convectoare suflantă
Pentru a vă asigura că există suficientă energie disponibilă pentru Pentru a vă asigura că există suficientă energie pentru dezgheţare, este
unitatea externă şi funcţia de dezgheţare, suprafaţa podelei trebuie să necesar un rezervor tampon cu capacitatea minimă de 10 litri.
aibă grosimea minimă de 22 m2. În încăperea cu cele mai mari
dimensiuni (camera de referinţă) trebuie instalat un regulator de
cameră. Temperatura încăperii măsurată de senzorul de temperatură
ambientală serveşte la calcularea temperaturii turului (principiu: în
funcţie de temperatura exterioară, cu influenţa temperaturii
ambientale).

4 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Date tehnice

3.4 Plăcuţă de identificare


Plăcuţa de identificare a unităţii externe se află pe clapeta de întreţinere. 4 Date tehnice
Conţine indicaţii referitoare la puterea calorică a unităţii externe şi Domeniu pentru unitatea externă aer-apă fără încălzitor auxiliar
cantitatea de agent frigorigen din pompă, numărul de articol şi de serie
şi data de fabricaţie. T0( °C)

3.5 Transport şi depozitare


60
Transportaţi şi aşezaţi întotdeauna unitatea externă în poziţie verticală.
Temporar, aceasta poate fi înclinată uşor (max. 45°), dar nu trebuie 55
aşezată orizontal.
50
Nu depozitaţi şi nu transportaţi unitatea externă la temperaturi mai joase
45
de –25 °C.
35
3.6 Principiul de racordare 30
Funcţionarea se bazează pe reglarea la cerere a puterii compresorului,
25
cu conectarea încălzitorului auxiliar integrat/extern prin intermediul
unităţii interne. Unitatea de comandă controlează pompa de căldură 20

conform curbei de încălzire setate. Atunci când pompa de căldură nu 15


poate acoperi pe cont propriu necesarul de căldură al locuinţei, unitatea
10
internă porneşte automat încălzitorul auxiliar, care, împreună cu pompa -30 -20 -10 0 10 20 30 40
de căldură, generează temperatura dorită în locuinţă, respectiv la nivelul T1 (°C)
boilerului. 6 720 813 155-10.2I

Regim de încălzire şi de producere a apei calde când pompa de


căldură este dezactivată Fig. 2 Split 2–15 s/t
La temperaturi exterioare sub –20 °C pompa de căldură se [T1] Temperatură tur
deconectează automat şi nu mai poate produce căldură pentru apa din [T2] Temperatură exterioară
instalaţia de încălzire. În acest caz, încălzitorul auxiliar al unităţii interne
preia în mod automat regimul de încălzire şi de producere a apei calde.

3.7 Dezgheţare automată


Unitatea externă funcţionează cu aşa-numita dezgheţare cu gaz
fierbinte. În timpul procesului de dezgheţare, direcţia de curgere în
circuitul agentului frigorigen este inversată prin intermediul unei supape
cu 4 căi controlate electric.
Gazul fierbinte topeşte gheaţa de pe lamelele vaporizatorului. Astfel,
instalaţia de încălzire se răceşte uşor. Dezgheţarea are loc în funcţie de
necesitate, prin intermediul senzorului integrat în unitatea externă.
Durata de dezgheţare depinde de grosimea gheţii şi de temperatura
exterioară curentă.
Sub vaporizatorul unităţii externe, fundul carcasei este utilizat ca vană
de colectare a apei de condensare produse şi a gheţii. Fundul carcasei
este încălzit în funcţie de necesitate prin intermediul unui cablu de
încălzit integrat. Dezgheţarea este activată în regimul de încălzire la
temperaturi de intrare mai joase de 0 °C şi dezactivată la temperaturi
exterioare peste 1 °C.

Recomandăm instalarea suplimentară a unui sistem de


încălzire pentru evacuarea condensatului în vana de
evacuare a condensatului (accesoriu pentru evacuarea
direcţionată a apei de condensare).

La bornele de legătură respective ( fig. 31 [8], 32 [9],


33 [11], 34 [14]) ale unităţii externe trebuie conectate
exclusiv sisteme de încălzire pentru evacuarea
condensatului având o putere maximă de 90 W.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 5


Date tehnice

4.1 Unitate externă cu 1 fază


Unitate Split 2 Split 4 Split 6 Split 8 Split 11s Split 13s Split 15s
Regim aer/apă
Putere calorică nominală la A21)/W35 kW 2,6 4,5 5,0 5,2 7,5 8,5 9,5
încălzire2)
Consum de putere electrică la A2/W35 kW 0,7 1,3 1,4 1,5 2,1 2,4 2,7
COP la A2/W351) încălzire4) 3,83 3,50 3,50 3,48 3,60 3,55 3,54
Putere calorică nominală la A7/W351) kW 3,2 4,5 5,0 5,4 8,6 9,2 9,7
încălzire2)
Consum de putere electrică la A7/W35 kW 0,7 0,9 1,1 1,1 1,9 2,1 2,2
COP la A7/W351) încălzire3) 4,79 4,70 4,70 4,80 4,40 4,40 4,41
Putere calorică nominală la A-71)/ W35 kW 3,5 5,5 6,0 7,2 10,0 11,0 12,5
încălzire2)
Consum de putere electrică la A-7/W35 kW 1,1 2,2 2,4 2,8 3,7 4,1 4,6
COP la A-71)/W35 încălzire4) 3,02 2,50 2,50 2,61 2,70 2,70 2,69
Capacitate de răcire la A35/W18 kW 3 5 7 8 12 14 15
EER la A35/W18 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3
Consum max. de putere electrică pentru kW 0,75 1,25 1,75 2,25 3 3,5 3,75
A7/W35
Date electrice
Alimentare cu tensiune 230 V, 1 N c.a. 50 Hz
Întrerupător automat recomandat5) A 16 16 16 16 32 32 32
Intensitatea maximă a curentului6) A 20,06 23,9 23,9 23,9 40,3 40,3 40,3
Curent de pornire A <3
cos φ 0,98...0,99
Date circuit de răcire
Tip racord Racord cu flanşă 3/8" şi 5/8"
Agent frigorigen tip7) R410A
Cantitate agent frigorigen kg 1,0 1,6 1,6 1,6 2,3 2,3 2,3
Date privind aerul şi zgomotul
Motor suflantă (inversor DC) W 85,4 124 124 124 2x124 2x124 2x124
Debit volumic nominal aer8) m3/h 1920 3000 3600 3600 2x3600 2x3600 2x3600
Nivel de presiune acustică la distanţă dB(A) 52 52 52 52 55 55 55
de 1 m
Nivel de putere acustică9) dB(A) 65 65 65 65 68 68 68
Nivel maxim de putere acustică dB(A) 70 70 70 70 71 71 71
Silent mode (mod silenţios) (reducere dB(A) -3
pe timp de noapte)
Generalităţi
Ulei compresor FVC68D
Cantitate ulei compresor ml 570 900 900 900 1300 1300 1300
Temperatură maximă pe tur a apei de °C 55
încălzire, numai unitatea externă
Temperatură maximă pe tur a apei de °C 80
încălzire, numai încălzitor auxiliar
Clasă de protecţie X4
Dimensiuni (LxAxÎ) mm 870x320x655 950x330x834 950x330x834 950x330x834 950x330x138 950x330x138 950x330x138
0 0 0
Greutate kg 46 60 60 60 94 94 94
Tab. 2 Unitate externă
1) factor de putere conform EN 14511
2) Puterea calorică indicată reprezintă o valoare nominală
3) COP optim conform măsurătorii EHPA (40 % putere inversor)
4) 60 % putere inversor (A2/W35) ,100 % putere inversor (A-7/W35)
5) Nu este necesară o anumită valoare a siguranţei sau un anumit tip de siguranţă. Curentul de anclanşare este redus şi nu depăşeşte curentul de regim.
6) Curent de anclanşare; în funcţie de tip, nu apar curenţi de vârf la pornire.
7) GWP100 = 1980
8) Per ventilator
9) Nivel de putere acustică conform EN 12102 (putere nominală la A7/W55)

6 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Date tehnice

4.2 Unitate externă cu 3 faze


Unitate Split 11t Split 13t Split 15t
Regim aer/apă
Putere calorică nominală la A2/W351) încălzire2) kW 7,5 8,5 9,5
Consum de putere electrică la A2/W35 kW 2,1 2,4 2,7
COP la A2/W351) încălzire4) 3,60 3,55 3,54
Putere calorică nominală la A7/W351) încălzire2) kW 8,5 9,0 9,7
Consum de putere electrică la A7/W35 kW 1,9 2,1 2,2
COP la A7/W351) încălzire3) 4,40 4,40 4,41
Putere calorică nominală la A-7/ W351) încălzire2) kW 10,5 11,5 12,5
Consum de putere electrică la A-7/W35 kW 3,9 4,3 4,7
COP la A-7/W351) încălzire4) 2,70 2,70 2,69
Capacitate de răcire la A35/W18 kW 12 14 15
EER la A35/W18 3,3 3,3 3,3
Consum max. de putere electrică pentru A7/W35 kW 3 3,5 3,75
Date electrice
Alimentare cu tensiune 400 V, 3 N c.a. 50 Hz
Întrerupător automat recomandat5) A 3 x 13 3 x 13 3 x 13
Intensitatea maximă a curentului6) A 11,1 13,3 14,0
Curent de pornire A <3
cos φ 0,98...0,99
Date circuit de răcire
Tip racord Racord cu flanşă 3/8" şi 5/8"
Agent frigorigen tip7) R410A
Cantitate agent frigorific kg 2,3 2,3 2,3
Date privind aerul şi zgomotul
Motor suflantă (inversor DC) W 2x124 2x124 2x124
Debit volumic nominal aer8) m3/h 2x3600 2x3600 2x3600
Nivel de presiune acustică la distanţă de 1m dB(A) 55 55 55
Nivel de putere acustică9) dB(A) 68 68 r68
Nivel maxim de putere acustică dB(A) 71 71 71
Silent mode (mod silenţios) (reducere pe timp de noapte) dB(A) -3
Generalităţi
Ulei compresor FVC68D
Cantitate ulei compresor ml 1300 1300 1300
Temperatură maximă pe tur a apei de încălzire, numai unitatea externă °C 55
Temperatură maximă pe tur a apei de încălzire, numai încălzitor auxiliar °C 80
Dimensiuni (LxAxÎ) mm 950x330x1380 950x330x1380 950x330x1380
Greutate kg 96 96 96
Tab. 3 Unitate externă
1) Factor de putere conform EN 14511
2) Puterea calorică indicată reprezintă o valoare nominală
3) COP optim conform măsurătorii EHPA (40 % putere inversor)
4) 60 % putere inversor (A2/W35) ,100 % putere inversor (A-7/W35)
5) Nu este necesară o anumită valoare a siguranţei sau un anumit tip de siguranţă. Curentul de anclanşare este redus şi nu depăşeşte curentul de regim.
6) Curent de anclanşare; în funcţie de tip, nu apar curenţi de vârf la pornire.
7) GWP100 = 1980
8) Per ventilator
9) Nivel de putere acustică conform EN 12102 (putere nominală la A7/W55)

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 7


Date tehnice

4.3 Circuitul agentului frigorigen

1 2

5 EEV

TR7
7 TR4
TL2

TR8

3 4

TR3 10 11
6 TR5

7 8
TR6
12
9 13

6 720 813 707-09.2I

Fig. 3 Circuitul agentului frigorigen


[1] Unitate internă [8] Colector agent frigorigen
[2] Unitate externă [9] Compresor
[3] Schimbător de căldură cu plăci al unităţii interne [10] Senzor de presiune
[4] Schimbător de căldură cu plăci al unităţii externe [11] Vană de comutare cu 4 căi
[5] Secţiune hidraulică [12] Răcire
[6] Secţiune gaz [13] Încălzire
[7] Robinet de întreţinere cu 3 căi (unitate externă)

Categorie Simbol Semnificaţie Observaţii


Unitate TR7 Ieşire condensator Vezi manualul unităţii interne
internă TR3 Intrare condensator

Tab. 4

Categorie Simbol Semnificaţie Racord circuit imprimat


Tip Split 2 Split 4...8 Split 11s...15s Split 11t...15t
TR5 Senzor de temperatură NTC-5k  CN-SUCTION (GN) CN_TH3 CN_TH3 CN_TH2
Unitate conductă de aspiraţie
externă compresor
TR6 Senzor de temperatură NTC-200k  CN-DISCHARGE (BK)
conductă de ieşire
compresor
TR4 Intrare vaporizator NTC-5k  CN-C_PIPE (VI) CN_TH2 CN_TH2 CN_TH1
TL2 Senzor de temperatură NTC-10k  CN-AIR (YL)
aer exterior
TR8 Temperatură medie NTC-5k  CN-MID (BR) CN_TH4 CN_TH4 CN_TH3
vaporizator
EEV Ventil electronic de CN-EEV_A (WH) CN_EEV1 CN_EEV1 CN_LEV1
destindere
Tab. 5

8 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Date tehnice

4.4 Dimensiuni

3 2

6 720 813 707-04.3I

Fig. 4 Dimensiuni ale unităţii externe Split 2


[1] Direcţia de dispunere a ţevii
[2] Patru orificii pentru şuruburile de ancorare (M10)
[3] Direcţia curentului de aer

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 9


Date tehnice

390
330

6
5

1
2
834
809

6
364

165 620 165 390


950
6 720 813 707-05.2I

Fig. 5 Dimensiuni ale unităţii externe Split 4, 6, 8


[1] Robinet de întreţinere secţiunea hidraulică
[2] Robinet de întreţinere secţiunea de gaz
[3] Grilaj de evacuare a aerului
[4] Patru orificii pentru şuruburile de ancorare (M10)
[5] Suport
[6] Direcţia curentului de aer

10 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Prescriptii

390
360
330 5
6
3

1
2
1380

1356

490
6

165 620 165


950 390
6 720 813 707-03.2I

Fig. 6 Dimensiuni ale unităţii externe Split 11, 13, 15


[1] Robinet de întreţinere secţiunea hidraulică
[2] Robinet de întreţinere secţiunea de gaz
[3] Grilaj de evacuare a aerului
[4] Patru orificii pentru şuruburile de ancorare (M10)
[5] Suport
[6] Direcţia curentului de aer

5 Prescriptii
Trebuie respectate următoarele directive şi prevederi: • EN 12828 ((Sisteme de încălzire în clădiri – sistematizarea
• Regulamentul F-Gas instalaţiilor de încălzire cu apă caldă))
• Normele şi prescripţiile locale ale furnizorilor de electricitate (EVU) • DVGW, Wirtschafts- und Verlagsgesellschaft, Gas- und Wasser
responsabili şi prevederile speciale aferente (TAB) GmbH – Josef-Wirmer-Str. 1–3 – 53123 Bonn
• BImSchG, paragraful 2: instalaţii care nu necesită aprobare – Foaie de lucru W 101
• TA Lärm Instrucţiuni tehnice pentru protecţia împotriva zgomotului - Directive pentru zonele de protecţie a apei potabile. Partea I:
(reglementări administrative generale pentru legea federală privind zone de protecţie a apei freatice
protecţia împotriva emisiilor) • Norme DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße 6 -
• Regulament de construcţie 10787 Berlin
• EnEG (legea pentru economisirea energiei) – DIN 1988, TRWI (prescripţii tehnice pentru instalaţii de apă
• EnEV (ordonanţa privind izolaţia termică pentru economisirea potabilă)
energiei şi instalaţii cu economisirea energiei pentru clădiri) – DIN 4108 (protecţie termică şi economisirea energiei în
• EEWärmeG (legea privind promovarea utilizării energiei din surse construcţii)
regenerabile) – DIN 4109 (protecţie împotriva zgomotului în construcţii înalte)
• EN 60335 (aparate electrice care pot fi folosite în siguranţă pentru – DIN 4708 (instalaţii centrale pentru încălzirea apei)
uz casnic şi în scopuri asemănătoare) – DIN 4807 respectiv EN 13831 (vase de expansiune)
Partea 1 (cerinţe generale) – DIN 8960 (agent frigorigen – cerinţe şi abrevieri)
Partea 2–40 (cerinţe speciale pentru pompele de căldură acţionate – DIN 8975-1 (echipamente de răcire – principii tehnice de
electric, aparatele de aer condiţionat şi umidificatoarele de aer siguranţă pentru proiectare, dotare şi montare - execuţie)
pentru cameră)

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 11


Instalare

– DIN VDE 0100, (montarea instalaţiilor de curent de înaltă 6.2 Borderou de control
tensiune cu tensiuni nominale de până la 1000 V)
– DIN VDE 0105 (operarea instalaţiilor electrice) Fiecare instalare este diferită. Următoarea listă de
– DIN VDE 0730 (prevederi pentru echipamentele cu acţionare verificare descrie procesul general de instalare.
prin motor electric, de uz casnic sau în scopuri asemănătoare)
• Directivele VDI, Verein Deutscher Ingenieure e.V. (Asociaţia
inginerilor germani) – căsuţa poştală 10 11 39 – 40002 Düsseldorf 1. Montaţi şi fixaţi unitatea externă pe un teren stabil ( Cap. 6.3).
– VDI 2035 Fila 1: evitarea deteriorării instalaţiilor de încălzire/apă 2. Instalaţi conductele de agent frigorigen ale unităţii externe
caldă - depunere de piatră în instalaţiile de încălzire a apei ( Cap. 7).
potabile şi instalaţiile pentru apă caldă şi de încălzire 3. Instalaţi ţeava pentru apa de condensare şi sistemul de încălzire
– VDI 2081 generarea de zgomote şi reducerea acestora la pentru evacuarea condensatului (accesorii) ale unităţii externe.
instalaţiile de aer condiţionat Sistemul de încălzire pentru evacuarea condensatului poate fi
– VDI 2715 reducerea zgomotelor la instalaţiile de încălzire cu apă racordat la unitatea externă (dezgheţarea este acţionată prin
caldă şi fierbinte intermediul termostatului) ( fig. 31 [8], 32 [9], 33 [11], 34
• Austria: [14]) sau unităţii interne ( instrucţiuni de instalare ale unităţii
interne) (dezgheţare în funcţie de necesitate).
– Normele locale şi regulamentele regionale de construcţie
4. Racordaţi unitatea externă la unitatea internă ( instrucţiuni de
– Prevederile operatorului reţelei de alimentare (VNB)
instalare ale unităţii interne).
– Prevederile furnizorului de apă potabilă
5. Conectaţi cablul CAN-BUS între unitatea externă şi unitatea internă
– Legea privind regimul apelor din 1959 în versiunea în vigoare
( Cap. 8.1).
– ÖNORM H 5195-1 prevenirea deteriorărilor prin coroziune şi
6. Racordaţi unitatea externă la reţeaua electrică ( Cap. 8).
depunere de piatră în instalaţiile de încălzire şi apă caldă închise
de până la 100 °C 6.3 Fundaţie pentru realizarea montajului
– ÖNORM H 5195-2 protejarea împotriva avariilor produse prin
îngheţ în instalaţiile de încălzire închise Pentru a evita poluarea sonoră în cazul montajului pe
• Elveţia: prevederi cantonale şi locale perete, se recomandă montarea unităţii pe consolele
inferioare (accesorii).

6 Instalare ▶ Verificaţi capacitatea portantă şi planeitatea suprafeţei de montare,


Unitatea externă se instalează în aer liber. Acolo se realizează schimbul astfel încât unitatea să nu oscileze şi să nu producă zgomote în timpul
de căldură cu aerul înconjurător. Din acest motiv, în jurul unităţii externe utilizării.
trebuie să existe suficient loc şi trebuie să prevaleze anumite condiţii de ▶ Fixaţi în siguranţă unitatea cu ajutorul şuruburilor de fundaţie.
mediu. (Pregătiţi 4 seturi de şuruburi de fundaţie , piuliţe şi şaibe suport
uzuale. Fixarea nu este inclusă în pachetul de livrare.)
Acest capitol descrie amplasarea unităţii externe, cablarea la unitatea
▶ Este de preferat să strângeţi şuruburile până când se află la 20 mm
internă şi racordarea la acestea. De asemenea, conţine indicaţii pentru
deasupra fundaţiei.
instalarea în apropierea mării.

6.1 Ridicare 3 6
▶ În cazul în care unitatea este transportată suspendat, treceţi
frânghiile printre picioarele plăcii de bază, pe sub unitate.
2 4 5
▶ La ridicare, fixaţi frânghiile în patru puncte, astfel încât să se 1
realizeze o repartizare uniformă a sarcinii.
75

▶ Fixaţi frânghiile la un unghi de maxim 40° faţă de unitate.


75

200

200

▶ Pentru montare, utilizaţi exclusiv accesorii şi componente care


100

corespund datelor tehnice indicate.

În timpul transportării unităţii, procedaţi cu grijă deosebită:


▶ Unitatea trebuie transportată întotdeauna de minim 6 720 813 707-33.1I

două persoane.
Fig. 7 Fixarea cu ajutorul şuruburilor de fundaţie (mm)
▶ Unele produse sunt ambalate cu bandă polipropilenă
(PP). Pericol - nu utilizaţi aceste benzi pentru transport! [1] Suport H
▶ Nu atingeţi lamelele schimbătorului de căldură cu [2] Cadru
mâinile goale. În caz contrar, există pericol de [3] Arc tip farfurie
accidentare. [4] Piuliţă
[5] Fundaţie de beton
[6] Material care absoarbe vibraţiile (în pachetul de livrare al
accesoriilor)

PRECAUŢIE: Pericol de îngheţ!


▶ Înainte de înşurubare, îndepărtaţi paleta (suportul
din lemn) ( fig. 8) de sub vana inferioară a unităţii.
Acest lucru poate duce la o stare instabilă a unităţii,
precum şi la îngheţarea schimbătorului de căldură,
generând astfel funcţii eronate.

12 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Instalare

AVERTIZARE: Pericol de incendiu!


▶ Înainte de sudare, îndepărtaţi paleta (suportul din
lemn) ( fig. 8) de sub unitate. În cazul în care 1
paleta (suportul din lemn) nu este îndepărtată, există
pericolul de incendiu în timpul lucrărilor de sudare.

1
6 720 813 707-32.1I
2
Fig. 8
3 3
[1] Paletă (suport din lemn) - a se îndepărta înainte de instalare
4
2

3 3 5

> 90 cm
1
6

Fig. 9 Unitatea externă la nivelul consolei inferioare (vedere de sus)


[1] Unitate externă 7
[2] Vană pentru condensat (accesoriu)
[3] Consolă inferioară (accesoriu)

6 720 814 477-10.2I

Fig. 10 Evacuare apă de condensare prin patul de pietriş


[1] Unitate externă
[2] Vană pentru condensat (accesoriu)
[3] Consolă inferioară (accesoriu)
[4] Fundaţie 100 mm
[5] Strat de piatră spartă compact 300 mm
[6] Ţeavă pentru apa de condensare 40 mm
[7] Pat de pietriş
Apa de condensare poate fi condusă în locuinţă fie printr-un pat de
pietriş, fie printr-o gură de scurgere. În cazul gurii de scurgere, este
necesară o vană pentru condensat, care este disponibilă ca accesoriu.
Vana pentru condensat trebuie să fie prevăzută cu un cablu de încălzit,
care traversează vana până în zona ferită de îngheţ a gurii de scurgere.
Alternativ, drept soluţie, se poate utiliza un fenomen natural de drenare
a condensatului. În acest caz, se poate ajunge la formarea de gheaţă la
nivelul podelei.

Pentru utilizarea vanei de colectare a condensatului este


necesar un cablu de încălzit pentru gura de scurgere
(accesoriu).

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 13


Instalare

6.4 Condiţii de mediu ale locului de montare 6.6 Amplasare în apropierea mării
▶ Asiguraţi-vă că pierderea de căldură (regim de răcire) prin
intermediul schimbătorului de căldură nu este limitată, dacă unitatea PRECAUŢIE: Pericol de coroziune!
se află sub un acoperiş pentru a fi protejată de razele directe ale Coroziunea poate duce la funcţii eronate, în special ale
soarelui sau de ploaie. lamelelor vaporizatorului, sau la un mod ineficient de
▶ Nu montaţi unitatea externă pe partea din nord a clădirii. Acest lucru funcţionare.
ar putea avea drept rezultat un randament scăzut. ▶ Nu poziţionaţi unitatea externă în zone în care sunt
▶ Asiguraţi-vă că respectaţi distanţele marcate cu săgeţi din faţa, produse gaze corozive, de ex. gaze acide sau alcaline.
spatele, de deasupra şi din partea laterală a unităţii. ▶ Nu poziţionaţi produsul astfel încât să fie expus direct la
▶ Nu amplasaţi plante într-o zonă în care există curenţi de aer. vântul mării (vânt sărat).
▶ Aveţi în vedere greutatea unităţii externe şi alegeţi un loc de montare ▶ Nu poziţionaţi unitatea externă în imediata proximitate
în care zgomotul şi oscilaţiile să fie reduse la minimum. a mării şi protejaţi-o pe cât posibil împotriva acţiunii
▶ Selectaţi locul de montare astfel încât nivelul maxim de presiune directe a vântului mării.
acustică să nu îi afecteze pe cei aflaţi în vecinătate.
6.6.1 Alegerea locului de montare
În cazul în care unitatea externă trebuie montată în imediata proximitate
a mării, protejaţi-o pe cât posibil împotriva acţiunii directe a vântului
2 mării.
▶ Montaţi unitatea externă pe partea opusă părţii din care bate vântul
mării ( fig. 13).
▶ În cazul în care unitatea externă este instalată pe partea în care se află
marea, montaţi, dacă este cazul, o protecţie împotriva vântului în
vederea protejării împotriva vântului mării ( fig. 14).
300 1000
– Protecţia împotriva vântului trebuie să reziste împotriva vântului
mării, drept care aceasta trebuie realizată, pe cât posibil, din
beton.
– Înălţimea şi lăţimea trebuie să fie cu 150 % mai mari decât cele ale
1 unităţii externe.
300
– Pentru o bună circulaţie a aerului, distanţa dintre unitatea externă
600 şi protecţia împotriva vântului trebuie să fie de minim 700 mm.
700 ▶ Selectaţi un loc de montare cu un sistem de drenare corespunzător.
6 720 813 707-10.2I

Fig. 11 Distanţa minimă în scop de întreţinere (mm)


[1] Gard sau obstacole 1 1
[2] Acoperiş

6.5 Montarea trecerilor prin perete


În cazul în care sunt necesare treceri prin perete pentru racordarea 6 720 813 707-12.1I
6 720 813 707-10.1I
unităţii interioare şi exterioare, respectaţi indicaţiile de mai jos.
Fig. 13
▶ Găuriţi trecerile pentru ţevi cu ajutorul unei maşini cu gaură de
centrare de Ø 70 mm. [1] Vânt de mare
▶ Pentru a evita infiltrarea apei de ploaie, calibrul ţevii trebuie să fie
înclinat uşor faţă de peretele exterior.
1
2
1 3
2
5~7mm

6 720 813 707-13.1I

Fig. 14
6 720 813 707-11.1I

[1] Protecţie împotriva vântului


Fig. 12 Distanţa în mm
[2] Vânt de mare
[1] Interior
[2] Perete
[3] Exterior

14 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conducta pentru agentul frigorigen

6.7 Vânt sezonier şi măsuri de precauţie pe timpul iernii 7.1.1 Siguranţă


În zonele cu ierni bogate în zăpadă sau cu temperaturi extrem de joase, În unitatea externă utilizaţi exclusiv agent frigorigen R410A.
pentru funcţionarea ireproşabilă a unităţii, trebuie adoptate măsuri ▶ Lucrările la instalaţia de refrigerare trebuie efectuate exclusiv de
corespunzătoare. către tehnicieni frigotehnişti calificaţi şi certificaţi.
▶ Şi în alte zone trebuie luate măsuri de precauţie împotriva vântului şi ▶ În cazul lucrărilor de instalare, utilizaţi uneltele şi componentele
zăpezii sezoniere. aferente ţevilor special prevăzute pentru agentul frigorigen R410A.
▶ Alegeţi partea pe care are loc aspiraţia şi partea pe care are loc ▶ Asiguraţi etanşeitatea instalaţiei de refrigerare. La contactul cu foc
purjarea, astfel încât zăpada şi ploile să nu pătrundă înăuntru. deschis, agentul de refrigerare scurs produce gaze otrăvitoare.
▶ Montaţi unitatea externă astfel încât de pe acoperiş să nu alunece ▶ Agentul de refrigerare nu trebuie să ajungă în aer liber.
zăpadă sau să se scurgă apă de ploaie.
Agentul frigorigen scurs poate provoca degerături în cazul contactului cu
– În cazul în care, la nivelul orificiului de aspirare a aerului se depune
punctul de scurgere.
şi îngheaţă zăpadă, este posibil să apară funcţii eronate.
– În cazul amplasării în zone bogate în zăpadă, montaţi un acoperiş ▶ Nu atingeţi sub nicio formă componentele unităţii externe în cazul
de protecţie. scurgerii agentului frigorigen.
▶ În zonele bogate în zăpadă, montaţi unitatea externă pe o platformă ▶ Pielea şi ochii nu trebuie să intre în contact cu agentul frigorigen.
aflată la 500 mm deasupra înălţimii medii anuale a stratului de ▶ În cazul în care pielea sau ochii au intrat în contact cu agentul
zăpadă. frigorigen, consultaţi un medic.
▶ În cazul în care stratul de zăpadă de pe unitatea externă depăşeşte ▶ Informaţi imediat instalatorul.
100 mm, îndepărtaţi zăpada, pentru a asigura o funcţionare 7.1.2 Pregătirea pentru instalare
corespunzătoare.
Unelte pentru montaj
În cazul în care platforma este mai lată decât unitatea,
PRECAUŢIE: Daune materiale provocate de instalarea
zăpada poate fi depozitată pe aceasta.
necorespunzătoare!
▶ Înălţimea platformei trebuie să fie de 2 ori mai mare
▶ Utilizaţi exclusiv unelte special concepute pentru
decât cea a zăpezii, lăţimea nu trebuie să o depăşească
manipularea agentului frigorigen R410A.
pe cea a unităţii.
▶ Orificiul de aspiraţie şi de evacuare al unităţii exterioare
Unelte necesare pentru manipularea agentului frigorigen R410A:
nu trebuie amplasat în direcţia principală în care bate
vântul sezonier. • Set manometru
• Furtun de alimentare
• Detector pentru scurgeri de gaze
• Cheie pentru şuruburi
7 Conducta pentru agentul frigorigen
• Sculă de bordurat
Acest capitol descrie instalarea conductei agentului frigorigen la • Şablon de bordurat
unitatea externă. • Adaptor pentru pompa de vid
• Cântar electronic pentru agent frigorigen
Dispunerea ţevilor în aer liber, pe distanţe mici, reduce
pierderile de căldură. Utilizaţi, pe cât posibil, conducte ale Ţevi şi îmbinări ale ţevilor
agentului frigorigen izolate în prealabil. Conductele
agentului frigorigen din exterior trebuie izolate împotriva AVERTIZARE: Pericol de vătămare din cauza scurgerii
pierderii de căldură! Această izolaţie trebuie să fie agentului frigorigen!
rezistentă la razele UV, la intemperii şi la rozătoare. Ţevile neautorizate sau de dimensiuni incorecte pot crăpa.
▶ Utilizaţi exclusiv conducte ale agentului frigorigen
7.1 Racordarea conductei pentru agentul frigorigen pentru grosimea indicată a peretelui.

PRECAUŢIE: Nu deschideţi supapele de închidere înainte


de finalizarea lucrărilor de dispunere a conductelor şi
extracţie a vidului. Unitatea externă este umplută în
prealabil cu agent de răcire R410A, care se scurge dacă
supapa este închisă prea devreme.

Acţionaţi cu grijă, deoarece conductele agentului frigorific


trebuie îndoite, fără a le rupe. Este suficientă o rază de
îndoire de 100 – 150 mm.

Utilizaţi ulei pentru agent frigorigen cu ester, eter sau


benzoat de alchil pentru lubrifierea flanşei sau a piuliţelor
flanşei.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 15


Conducta pentru agentul frigorigen

7.2 Montarea conductei pentru agent frigorigen Lungimea unei ţevi care nu necesită umplere suplimentară este de
Înainte de montarea conductei de agent frigorigen, respectaţi indicaţiile 7,5 m. Până la această lungime, nu este necesară umplerea cu agent
privind lungimea şi înclinaţia ţevilor. După ce toate indicaţiile au fost frigorigen suplimentar.
clarificate, pregătiţi instalarea. Apoi începeţi lucrările de instalare a De exemplu: dacă este instalată o unitate externă Split cu lungimea de
conductei agentului frigorigen la unitatea externă. 50 m, completaţi suplimentar cu 1700 g de agent frigorigen.Se aplică
următorul calcul: (50-7,5) x 40 g = 1700 g
PRECAUŢIE: Funcţie eronată!
Puterea nominală a produsului se bazează pe lungimile Înregistraţi cantitatea de gaze fluorurate cu efect de seră pe
standard indicate. Lungimea maximă permisă este autocolantul specific regulamentului F-Gas de pe unitatea
semnificativă pentru utilizarea fiabilă a produsului. externă. (În funcţie de tipul şi marca produsului, această
Umplerea necorespunzătoare cu agent frigorigen poate indicaţie privind autocolantele specifice regulamentului F-
duce la funcţii eronate. Gas este sau nu valabilă.)
▶ În cazul unor ţevi cu lungimi de peste 7,5 m, creşteţi
cantitatea de agent frigorigen conform tab. 6.

Distanţă lungime simplă ţeavă A * Agent frigorigen


Capacitate Dimensiune ţeavă (mm : ţoli) (m) Înclinaţie B (m) suplimentar (g/m)
cilindrică (Diametru : Ø ) (lungime simplă
Gaz Lichid Standard Max. Standard Max. ţeavă)
1)
Split 2 15,88 (5/8") 9,52 (3/8")2) 7,5 30 0 30 40
Split 4...8 15,88 (5/8") 9,52 (3/8") 7,5 50 0 30 40
Split 11
Split 13 15,88 (5/8") 9,52 (3/8") 7,5 50 0 30 40
Split 15
Tab. 6 Lungimi ale ţevilor şi înclinaţii predefinite
1) Sunt ataşate piese ale adaptorului pentru racordarea ţevilor cu 9,52 mm (3/8")
2) Sunt ataşate piese ale adaptorului pentru racordarea ţevilor cu 9,52 mm (3/8")

A trap is not necessary 2


1
Indoor unit when the outdoor unit is
Outdoor unit

installed in a higher
1 90° 2 3 4
position than the indoor
unit.
A
A
B 2
Outdoor unit B
1
Indoor unit
6 720 813 707-15.1I

Fig. 16 Tăierea ţevilor şi cablurilor


6 720 813 707-14.1I
[1] Ţeavă din cupru
Fig. 15 [2] Oblic
[1] Unitate internă [3] Ondulat
[2] Unitate externă [4] Neuniform
2. Debavurare
În cazul în care unitatea externă este amplasată mai sus – Îndepărtaţi complet bavura de pe suprafaţa de tăiere a ţevii.
decât unitatea internă, nu este necesar niciun sifon. – Îndreptaţi capătul ţevii în jos, pentru ca aşchiile să nu ajungă în
ţeavă.

7.2.1 Pregătirea racordului ţevii 2


Pregătirea racordului ţevii se realizează în cinci paşi. Deoarece
îmbinările defectuoase ale ţevilor sunt cea mai frecvent întâlnită cauză 3
pentru scurgerea agentului frigorigen, racordurile ţevii trebuie realizate
atent şi corespunzător, respectând etapele următoare. 1
1. Tăierea ţevilor şi cablurilor
– Utilizaţi conducte pentru agentul frigorigen de tipul celor oferite
ca accesorii sau cumpărate la faţa locului. 6 720 813 707-16.1I

– Măsuraţi distanţa dintre unitatea internă şi cea externă.


Fig. 17 Debavurare
– Tăiaţi ţevi de o lungime puţin mai mare decât distanţa măsurată.
[1] Îndreptat în jos
[2] Ţeavă
[3] Alezor

16 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conducta pentru agentul frigorigen

3. Montarea piuliţei cu guler


– Deşurubaţi piuliţele cu guler fixate pe unitatea internă.
– Poziţionaţi piuliţele cu guler pe ţeava debavurată.
1
2
– După finalizarea lucrărilor de instalare, piuliţele cu guler nu mai
pot fi montate pe ţevi.
3
2

1 4 5 6 7 8
6 720 813 707 19 1I
Fig. 20

6 720 813 707-17.1I


[1] Plat de jur împrejur
[2] Parte interioară netedă fără zgârieturi
Fig. 18 Montarea piuliţei cu guler [3] Îmbinări defectuoase cu flanşă
[1] Ţeavă din cupru [4] Aceeaşi lungime de jur împrejur
[2] Piuliţă cu guler [5] Oblic
[6] Suprafaţă deteriorată
4. Realizarea îmbinărilor ţevii
[7] Rupt
– Efectuaţi îmbinările ţevii cu ajutorul sculei de bordurat pentru [8] Foarte neuniform
instalaţia umplută cu agent frigorigen R-410A ( tab. 7).
– Tensionaţi puternic ţeava de cupru într-o şină (sau formă) 7.2.2 Racordarea ţevii la unitatea externă
conform imaginii ( tab. 7). (model: Split 8, Split 11, Split 13, Split 15)
Setările plăcii electronice conţin cele cinci etape pentru racordarea ţevii
la unitatea externă.
3 4
1 1. Stabilirea direcţiei de dispunere a ţevii
"A" 5 – Ţevile pot fi racordate în patru direcţii. Pentru a vedea posibilele
direcţii, consultaţi figura ( fig. 21 şi 22).
6

2
8 7
6 720 813 707-18.1I

Fig. 19
3
[1] Şablon
[2] Ţeavă din cupru
[3] Şablon
[4] Mâner
[5] Ajutaj
1 2
[6] Con 6 720 813 707-20.1I

[7] Marcaj cu săgeată roşie


[8] Mâner de ajustare Fig. 21
[1] Spre faţă
Diametru exterior "A" ( fig. 19)
[2] În lateral
mm ţol mm Nm lb*ft [3] Spre spate
6,35 1/4 1,1 ~ 1,3 18-24 13-18
9,52 3/8 1,5 ~ 1,7 34-41 25-30
12,7 1/2 1,6 ~ 1,8 54-64 40-47
15,88 5/8 1,6 ~ 1,8 65-80 48-59
19,05 3/4 1,9 ~ 2,1 98-118 72-87
Tab. 7 Realizarea îmbinărilor ţevii
5. Citire
– Comparaţi îmbinările cu flanşă cu figurile ( fig. 20). 3
– În cazul realizării necorespunzătoare a îmbinării, desprindeţi
componenta cu flanşă şi repetaţi bordurarea.
1 2
6 720 813 707-21.1I

Fig. 22
[1] Spre faţă
[2] În lateral
[3] Spre spate

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 17


Conducta pentru agentul frigorigen

2. Stabilirea direcţiei de dispunere a ţevii: consultaţi mai jos


( fig. 15)
3. Tensionare
– Aliniaţi ţevile central şi strângeţi manual piuliţele cu guler.
– Strângeţi piuliţa cu guler cu o cheie dinamometrică până când se
aude un clic.
– Pentru momentul de strângere, vezi tabelul ( tab. 7).

6 720 644 816-71.1I

Fig. 24 Strângeţi piuliţa cu două chei

AVERTIZARE: Pericol de electrocutare!


▶ În timpul utilizării unităţii, nu deschideţi peretele
lateral şi nu acţionaţi întrerupătorul DIP.

7.2.3 Racordarea ţevii la unitatea externă


(model: Split 2)
1 1. Aliniaţi ţevile central şi strângeţi manual piuliţele cu guler.
2. Strângeţi piuliţa cu guler cu cheia dinamometrică până când se aude
un clic.
– Atunci când fixaţi prin strângere piuliţa cu guler utilizând cheia
2 dinamometrică, asiguraţi-vă că direcţia de strângere corespunde
direcţiei indicate de săgeata de pe cheie.

5 1
2
3
6
4
6 720 813 707-06.2I

7 6 720 813 707-22.1I

Fig. 23 Fig. 25
[1] Cheie dinamometrică [1] Unitate externă
[2] Unitate externă [2] Ţeava pe partea cu gaz
[3] Ţeavă pe partea cu lichide [3] Ţeavă pe partea cu lichide
[4] Ţeava pe partea cu gaz [4] Cheie dinamometrică
[5] Cablu de conexiune
[6] Tub de racordare 7.3 Alimentarea sistemului de încălzire
[7] Chit sau material izolant Mai întâi spălaţi sistemul de încălzire. Atunci când boilerul este racordat
4. Etanşare la sistem, trebuie umplut cu apă şi spălat.
– Etanşaţi trecerile pentru ţevi cu chit sau material de izolare Apoi alimentaţi sistemul de încălzire.
(furnizate de client). În acest sens, etanşaţi toate orificiile
( fig. 23). În instrucţiunile de instalare ale unităţii interne găsiţi
instrucţiuni complete pentru alimentarea instalaţiei de
– Atunci când în unitatea internă pătrund insecte sau animale mici,
încălzire.
acestea pot provoca un scurtcircuit în casetele de racordare.
– La final, acoperiţi ţevile de racord ale unităţii interne cu material
izolant şi fixaţi-le cu două tipuri de bandă adezivă din vinil. O
izolaţie termică sigură este extrem de importantă.

18 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conexiune electrică

8 Conexiune electrică CAN-BUS: Nu racordaţi la "Out 12V DC" (ieşire tensiune


constantă de 12 V) la placa electronică principală.
PERICOL: Pericol de electrocutare! Max. Lungime cablu 30 m
Diametru minim Ø = 0,75 mm2
Componentele unităţii externe sunt conductibile electric.
Condensatorul unităţii externe trebuie descărcat după
întreruperea alimentării cu tensiune. Unitatea externă şi internă sunt conectate prin intermediul unui cablu de
comunicaţie, CAN-BUS.
▶ Deconectaţi întrerupătorul principal.
Pentru conexiunea prin cablu este adecvat un cablu LiYCY (TP)
▶ Aşteptaţi cel puţin cinci minute înainte de începerea
2 x 2 x 0,75 sau un cablu de valoare similară. În cazul în care sunt
lucrărilor electrice.
utilizate alte cabluri, acestea trebuie să fie cabluri Duplex ecranate, cu un
diametru de minim 0,75 mm2 pentru utilizarea în aer liber. Ecranul
ATENŢIE: În cazul în care tensiunea este conectată, iar trebuie împământat la ambele capete:
instalaţia nu este umplută cu apă, este posibil să apară ▶ La carcasa unităţii externe.
deteriorări ale instalaţiei. ▶ La clema de împământare a unităţii externe.
În acest caz, componentele instalaţiei de încălzire se pot Lungimea maximă a cablului este de 30 m.
supraîncălzi.
Plăcile electronice sunt racordate prin intermediul a trei conductori.
▶ Umpleţi şi aerisiţi boilerul şi instalaţia de căldură Plăcile electronice sunt prevăzute cu marcaje pentru ambele racorduri .
înainte de pornirea instalaţiei de încălzire şi atingeţi
presiunea corectă.

Întreruperea alimentării cu energie electrică a unităţii


externe trebuie să se poată realiza în siguranţă şi conform
prevederilor aflate în vigoare.
▶ Instalaţi un întrerupător de siguranţă separat pentru
deconectarea completă a unităţii externe, în cazul în care
aceasta nu este alimentată prin intermediul unităţii
interne. În cazul întreruperii alimentării cu energie
electrică, pentru fiecare unitate este necesar un
întrerupător de siguranţă separat. 1
6 720 813 707-44.1I
▶ Selectaţi un cablu al cărui diametru şi tip să corespundă siguranţei şi
tipului de cablaj. Fig. 26 Conexiune CAN-BUS
▶ Racordaţi unitatea externă conform schemei de conexiuni. În niciun [1] Unitate externă
caz nu mai racordaţi alţi consumatori.
Comutatorul terminal marchează capătul de început şi de sfârşit al
▶ În cazul în care pompa de căldură nu este alimentată cu energie buclelor CAN-BUS. Placa modulară I/O a unităţii externe trebuie să fie
electrică prin intermediul unităţii interne, instalaţi un întrerupător de terminată.
siguranţă separat, care să o deconecteze complet de la curent. În
cazul întreruperii alimentării cu energie electrică, pentru fiecare
cablu de alimentare este necesar un întrerupător de siguranţă
separat.
▶ Respectaţi codurile de culori când schimbaţi placa de circuit
imprimat.

8.1 CAN-BUS
ATENŢIE: Funcţii eronate din cauza interferenţelor
electrice!
Liniile de înaltă tensiune (230/400 V) din apropierea
cablurilor de comunicaţie pot provoca funcţii eronate ale
unităţii interne.
▶ Instalaţi cablul ecranat CAN-BUS la distanţă de
conductorii electrici. Distanţa minimă: 100 mm. Este
permisă pozarea împreună cu cablul de ramificaţie Bus.

ATENŢIE: Deteriorări ale instalaţiei la inversarea


racordurilor de 12 V şi CAN-BUS.
Circuitele electrice de comunicaţie nu sunt concepute
pentru o tensiune continuă de 12 V.
▶ Verificaţi dacă ambele cabluri de putere
corespunzătoare sunt conectate în mod corespunzător
la ştecărele de la plăcile de circuit imprimat.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 19


Conexiune electrică

8.2 Cablare electrică 8.2.1 Date tehnice privind cablurile


▶ Respectaţi directivele organizaţiei tehnice de standardizare Date tehnice ale cablului de reţea
naţională pentru aparatele electrice şi cablaje, precum şi indicaţiile
Cablul de reţea racordat la unitate trebuie să corespundă IEC 60245 sau
privind alimentarea cu energie electrică.
HD 22.4 S4 (cabluri izolate cu cauciuc, tip 60245 IEC 66 sau F H07RN).
AVERTIZARE: Pericol de electrocutare sau incendiu!
O putere prea redusă a reţelei sau o execuţie defectuoasă a
1 2
instalaţiei electrice pot produce electrocutare sau un
incendiu.
GN GN
/YL /YL
▶ Asiguraţi-vă că instalaţia electrică este realizată exclusiv
de către electrotehnicieni autorizaţi care utilizează 20
mm
20
mm

circuite electrice speciale, conform directivelor, precum 6 720 813 707-23.1I


şi în conformitate cu prezentul manual de instalare.
Fig. 27
▶ Poziţionaţi cablul de comunicaţie ramificat al unităţii la distanţă de [1] 1 fază (Ø)
cablul de reţea, astfel încât să nu se producă defecţiuni electrice din [2] 3 faze (Ø)
cauza blocului de alimentare de la reţea. (Nu montaţi în acelaşi
canal.) Atribuirea conexiunilor cablului de reţea şi măsuri de precauţie:
▶ Asiguraţi-vă că împământarea unităţii are loc conform prevederilor. La racordarea la bornele de legătură, cablul trebuie să dispună de un
manşon de cablu obişnuit.
PRECAUŢIE: Pericol de electrocutare! La racordarea la placa electronică (numai la împământarea Split 2):
O împământare incompletă poate duce la electrocutare. ▶ Utilizaţi papuci de cablu cu montare fără lipire ( fig. 28) pentru
▶ Este obligatoriu ca unitatea să fie împământată. racordarea la pământ a plăcii electronice principale.
▶ Nu racordaţi conductorii de legare la pământ la ţevile de
gaz sau lichide, paratrăsnete sau liniile de împământare
pentru telefon. 1 2

▶ Lăsaţi cablurile din casetele de conectare ale unităţii puţin mai lungi,
deoarece casetele de conectare trebuie îndepărtate ocazional în 6 720 813 707-24.1I

vederea lucrărilor de întreţinere.


Fig. 28
▶ Nu conectaţi niciodată blocul de alimentare de la reţea la placa de
borne a cablului CAN-BUS. În caz contrar, componentele electrice [1] Papuc de cablu cu montare fără lipire
vor arde. [2] Cablu de reţea
Racordaţi cablurile CAN-BUS exclusiv la clemele prevăzute în acest Atunci când la racordarea cablului la blocul terminal nu sunt utilizate alte
scop. materiale, procesaţi conform instrucţiunilor de mai jos.
▶ Nu racordaţi niciun cablu de putere diferită la blocul terminal de
PRECAUŢIE: Defecţiuni ale instalaţiei! putere. (Cablurile de reţea îndoite pot duce la degajări anormale de
În cazul utilizării unităţii cu faze inversate, este posibil să căldură).
apară defecţiuni ale compresorului şi ale altor componente. ▶ Pentru racordarea cablurilor cu aceeaşi putere, vezi Figura
O fază N absentă sau defectă duce la defecţiuni ale ( Fig. 29).
instalaţiei.
▶ Pompa de căldură şi unitatea internă sunt conectate
printr-un cablu CAN-BUS. Dispuneţi cablurile CAN-BUS
ecranate separat de cablurile de reţea. Distanţa minimă
trebuie să fie de 100 mm. Este permisă pozarea
împreună cu cablurile pentru senzori.
6 720 813 707-25.1I

Fig. 29

20 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conexiune electrică

8.2.2 Procedura în cazul racordării cablurilor de reţea şi de


conexiune PRECAUŢIE: Înainte de cablare, verificaţi şi asiguraţi-vă
▶ Desfaceţi şuruburile de pe peretele lateral al unităţii externe şi că sunt îndeplinite următoarele condiţii.
demontaţi peretele lateral. O alimentare eronată cu energie electrică, de exemplu o
▶ Conectaţi cablul de reţea la racordul principal de putere şi cablul de creştere sau scădere bruscă a energiei electrice, poate duce
legătură la portul de comandă. la următoarele defecţiuni: oscilaţii ale comutatorului
Pentru detalii, vezi figura de mai jos. Din motive de siguranţă, magnetic (pornire şi oprire continuă), deteriorări fizice ale
diametrul cablului de împământare trebuie să fie de minim 1,5 mm2. componentelor de comutare ale comutatorului magnetic în
Conectaţi cablul de împământare la borna de legătură cu simbolul de cauză, defecţiuni ale siguranţei, funcţii eronate ale
împământare . componentelor de suprasarcină sau a algoritmilor de
reglare corespunzători şi defectarea funcţionării
▶ Pentru a evita alunecarea accidentală a cablului de reţea sau de
compresorului.
conexiune, utilizaţi un suport de cablu (sau brăţări de cablu).
▶ Înşurubaţi din nou peretele lateral al unităţii externe utilizând ▶ Verificaţi şuruburile de fixare ale cablajului intern şi
şuruburi de fixare. asiguraţi-vă că sunt fixate prin strângere.
În cazul în care nu sunt fixate prin strângere, unul dintre
contacte se poate desprinde şi poate produce
2 deranjamente. (Este posibil ca şuruburile să se fi slăbit
3 din cauza oscilaţiilor din timpul transportului, deşi acest
lucru se întâmplă rar).
▶ Asiguraţi-vă că siguranţa electrică este
4 corespunzătoare.
5 ▶ Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare corespunde
tensiunii nominale indicate pe plăcuţa de identificare.

1
7
6

6 720 813 707-27.1I

Fig. 30
[1] Perete lateral
[2] Port de control (bornă de legătură pentru cablul de conexiune)
[3] Racord principal de putere (bornă de legătură pentru cablul de
reţea)
[4] Suport de cablu (sau brăţară de cablu)
[5] Suport de cablu (sau brăţară de cablu)
[6] La racordarea cablului de reţea, asiguraţi-vă că manşoanele de
cauciuc din orificiile preştanţate sunt poziţionate corespunzător
după îndepărtarea materialului izolant.
[7] Material izolant

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 21


Conexiune electrică

8.3 Schemă electrică


8.3.1 Split 2

4 5

2 1

7 8 9
6 720 813 707-40.2I

Fig. 31
[1] Placa electronică principală Culorile utilizate pentru carcasele plăcilor electronice secundare:
[2] Placă electronică secundară
[3] Placă electronică CAN Carcasă Culoare
[4] Motor ventilator CN-Discharge BK
[5] Compresor CN-Motor 1 WH
[6] Reactor CN-Air YL
[7] Alimentare cu energie electrică 220–240 V ~50 Hz
CN-EEV_A WH
[8] Radiator extern cu evacuare a condensului
(230 V, 90 W) – accesoriu CN-Mid BR
[9] Comunicaţie CAN cu unitatea internă CN-H/Press RD
[BK] Negru Tab. 8
[BL] Albastru
[BR] Maro
[OR] portocaliu
[RD] Roşu
[WH] Culoarea alb
[GY] Gri
[GN/YL] Verde/galben
[CN-DISCHARGE] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare
[CN-SUCTION] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie
[CN_AIR] Senzor temperatură aer
[CN-C/PIPE] Senzor temperatură ţeavă
[CN-MID] Senzor intermediar temperatură ţeavă
[CN-H/PRESS] Senzor de presiune

22 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conexiune electrică

8.3.2 Split 4, 6, 8

7
6

5 1

8 9 10 6 720 813 707-41.2I

Fig. 32
[1] Placa electronică principală
[2] Placă electronică CAN
[3] Ventil electronic de destindere
[4] Compresor
[5] Motor ventilator
[6] Reactor PFC (reactor pentru corectarea factorului de putere)
[7] Vană cu 4 căi
[8] Alimentare cu energie electrică 220–240 V ~50 Hz
[9] Radiator vană externă pentru condensat (230 V, 90 W)
[10] Comunicaţie CAN cu unitatea internă
[BK] Negru
[BL] Albastru
[BR] Maro
[RD] Roşu
[WH] Culoarea alb
[YL] Galben
[GN/YL] Verde/galben
[TB] Regletă de conexiune
[F1] Siguranţă, 250 V, 25 A
[F2] Siguranţă, 250 V, 1 A
[F3] Siguranţă, 250 V, 5 A
[F4] Siguranţă, 250 V, 3,15 A
[AIR] Senzor temperatură aer
[PIPE] Senzor temperatură ţeavă
[SUC] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie
[DISP_I] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare
[DISP_C] Neracordat
[M_PIPE] Senzor intermediar temperatură ţeavă
[P-SENSOR] Senzor de presiune

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 23


Conexiune electrică

8.3.3 Split 11s, 13s, 15s

10 11 12 6 720 813 707-42.2I

Fig. 33 Split 11s-15s


[1] Placa electronică principală (ondulor) [WH] Culoarea alb
[2] Placă electronică CAN [YL] Galben
[3] Filtru de interferenţă al plăcii electronice [GN/YL] Verde/galben
[4] Compresor [TB] Regletă de conexiune
[5] Motor 1 (motor suflantă superior) [F1] Siguranţă, 250 V, 35 A
[6] Motor 2 (motor suflantă inferior) [F2] Siguranţă, 250 V, 5 A
[7] Ventil electronic de destindere [F3] Siguranţă, 250 V, 3,15 A
[8] Vană cu 4 căi [F4] Siguranţă, 250 V, 1 A
[9] Reactor [AIR] Senzor temperatură aer
[10] Alimentare cu energie electrică 220–240 V ~50 Hz [C_PIPE] Senzor temperatură ţeavă
[11] Radiator extern cu evacuare a condensului (230 V, 90 W) – [SUCTION] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie
accesoriu [D_PIPE] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare
[12] Comunicaţie CAN cu unitatea internă [C_MIDDLE] Senzor intermediar temperatură ţeavă
[BK] Negru
[BL] Albastru
[BR] Maro
[GR] Gri
[RD] Roşu

24 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conexiune electrică

8.3.4 Split 11t, 13t, 15t

9
13
2

12
14
8

15

6 10 11

6 720 813 707-43.2I

Fig. 34 Split 11t-15t


[1] Placa electronică principală [GN/YL] Verde/galben
[2] Filtru de interferenţă al plăcii electronice [Tm] Placă de borne racord principal
[3] Placă electronică inversor [Tmo] Placă de borne pentru racorduri
[4] Placă electronică CAN [F1] Siguranţă, 500 V, 20 A
[5] Ventil electric de destindere [F1] Siguranţă, 250 V, 5 A
[6] Suflantă de răcire [F2] Siguranţă, 250 V, 3,15 A
[7] Vană cu 4 căi [F3] Siguranţă, 250 V, 12 A
[8] Placă electronică pentru rezistenţă [F4] Siguranţă, 250 V, 1 A
[9] Compresor [Out air] Senzor temperatură aer
[10] Motor 1 (motor suflantă superior) [Pipe] Senzor temperatură ţeavă
[11] Motor 2 (motor suflantă inferior) [Suction] Senzor de temperatură tubulatură de aspiraţie
[12] Reactor [Discharge] Senzor de temperatură tubulatură de evacuare
[13] Comunicaţie CAN cu unitatea internă [Cond_Mid] Senzor intermediar temperatură ţeavă
[14] Radiator extern cu evacuare a condensului (230 V, 90 W) –
accesoriu
[15] Alimentare cu energie electrică 380–415 V, 3N, ~50 Hz
[BK] Negru
[BL] Albastru
[BR] Maro
[OR] portocaliu
[RD] Roşu
[WH] Culoarea alb
[GY] Gri
[YL] Galben

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 25


Conexiune electrică

8.3.5 Unitate internă cu supapă de amestecare pentru încălzitor auxiliar extern - unitate internă cu unitate externă cu 1 fază

1 2

4 5
8
6 720 813 157-32.6I

Fig. 35 Unitate internă cu unitate externă cu 1 fază


Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:
[1] Modul EMS (accesoriu)
[2] Panou de instalare
[3] Borne de legătură unitate internă
[4] Alimentare cu energie electrică a cablului de încălzit (230 V, ~1 N)
[5] Tensiune de intrare 230 V, ~1 N
[6] Borne de legătură unitate externă
[7] Unitate externă
[8] Cutii de siguranţe în clădiri (230 V, ~1 N)
[9] CAN-BUS

26 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conexiune electrică

8.3.6 Unitate internă cu supapă de amestecare pentru încălzitor auxiliar extern - unitate internă cu unitate externă cu 3 faze

1 2

7
4 5
8

6 720 813 157-33.6I

Fig. 36 Unitate internă cu unitate externă cu 3 faze


Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:
[1] Modul EMS (accesoriu)
[2] Panou de instalare
[3] Borne de legătură unitate internă
[4] Alimentare cu energie electrică a cablului de încălzit (230 V, ~1 N)
[5] Tensiune de intrare 230 V, ~1N
[6] Borne de legătură unitate externă
[7] Unitate externă
[8] Cutii de siguranţe în clădiri (400 V, ~3 N)
[9] CAN-BUS

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 27


Conexiune electrică

8.3.7 Unitate internă cu rezistenţă termică electrică integrată - unitate internă de 400 V şi unitate externă de 230 V

18
17

6 720 813 157-24.5I

Fig. 37 Unitate internă de 400 V cu unitate externă de 230 V


Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:
[A] Unitate internă [10] Borne de legătură unitate internă
[B] Unitate externă [11] Alimentare cu energie electrică, 400 V, ~3 N
[1] Panou de instalare [12] Alimentare cu energie electrică unitate externă, 230 V, ~1 N
[2] Senzor de presiune [13] Alimentare cu energie electrică cablul de încălzit (accesoriu),
[3] Încălzire cu energie electrică de 9 kW 230 V, ~1N
[4] 3 x 1 kW (3 x 53 ) [14] Alimentare cu energie electrică EMS (accesoriu), 230 V, ~1 N
[5] 3 x 2 kW (3 x 27 ) [15] Borne de legătură unitate externă
[6] Releu 1 (K1) [16] Unitate externă
[7] Releu 2 (K2) [17] Cablu 2 x 0,75 mm2 (CAN-BUS)
[8] Releu 3 (K3) [18] Modul EMS (accesoriu)
[9] Protecţie la supraîncălzire

28 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Conexiune electrică

8.3.8 Unitate internă cu rezistenţă termică electrică integrată - unitate internă de 400 V şi unitate externă de 400 V

6 720 813 157-23.5I

Fig. 38 Unitate internă de 400 V cu unitate externă de 400 V


Linie continuă = linie întreruptă racordată din fabrică = racord la instalare:
[A] Unitate internă [10] Borne de legătură unitate internă
[B] Unitate externă [11] Alimentare cu energie electrică, 400 V, ~3 N
[1] Panou de instalare [13] Alimentare cu energie electrică cablul de încălzit (accesoriu),
[2] Senzor de presiune 230 V, ~1 N
[3] Încălzire cu energie electrică de 9 kW [14] Alimentare cu energie electrică EMS (accesoriu), 230 V, ~1 N
[4] 3 x 1 kW (3 x 53 ) [15] Borne de legătură unitate externă
[5] 3 x 2 kW (3 x 27 ) [16] Unitate externă
[6] Releu 1 (K1) [17] Cutii de siguranţe în unitatea externă (400 V, ~3 N)
[7] Releu 2 (K2) [18] Cablu 2 x 0,75 mm2 (CAN-BUS)
[8] Releu 3 (K3) [19] Modul EMS (accesoriu)
[9] Protecţie la supraîncălzire

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 29


Lucrări finale

9 Lucrări finale
Seal a small opening
După racordarea ţevilor şi a cablurilor electrice, legaţi la final ţevile în around the pipings
mănunchi şi efectuaţi verificări. Etanşeitatea trebuie verificată cu o grijă with gum type
2 sealer.
deosebită, deoarece scurgerile de agent frigorigen cauzează în mod Trap
1
direct scăderea performanţei. De asemenea, este foarte dificilă
localizarea spărturilor după finalizarea lucrărilor de instalare.

9.1 Mănunchi de ţevi

1
1
2
6 720 813 707-31.2I

Fig. 41
3 [1] Arc
[2] Etanşaţi orificiul mic din jurul ţevilor cu substanţe de etanşare
similare cauciucului.

9.2 Verificarea etanşeităţii şi realizarea evacuării


6 720 813 707-29.2I Aerul şi umiditatea rămase în sistemul agentului frigorigen au ca rezultat
efectele nedorite descrise mai jos.
Fig. 39 1. Presiunea instalaţiei creşte.
[1] Ţeavă 2. Curentul de regim creşte.
[2] Bandă din vinil (îngustă) 3. Randamentul creşte la regimul de răcire sau încălzire.
[3] Înfăşurare cu bandă din vinil (lată) 4. Umezeala din circuitul agentului frigorigen poate îngheţa sau poate
▶ Înfăşuraţi ţevile, cablul de reţea şi cablul de conexiune cu bandă din înfunda tuburile capilare.
vinil, de jos în sus. 5. Apa poate duce la coroziunea componentelor sistemului agentului
– În cazul în care înfăşurarea are loc de sus în jos, apa de ploaie se frigorigen.
poate infiltra în ţevi sau cabluri. Din aceste motive, unităţile interne şi externe, precum şi tronsoanele
▶ Fixaţi ţevile acoperite de peretele exterior cu ajutorul unui colier de legătură trebuie verificate din punct de vedere al etanşeităţii şi
sau al unui instrument asemănător. trebuie evacuate, pentru a îndepărta gazele necondensabile şi
umiditatea din sistem.
1 9.2.1 Pregătire
Seal
eal a small
opening around ▶ Asiguraţi-vă că toate ţevile (pe partea de lichid şi pe partea de gaz)
the pipings with 3
gum type sealer.
dintre unitatea internă şi cea externă sunt conectate în mod
corespunzător, iar cablarea este completă pentru desfăşurarea
verificării.
Plastic
2 ▶ Scoateţi capacele supapelor de întreţinere de pe partea cu gaz şi de
band
pe partea cu lichid ale unităţii externe.
▶ Asiguraţi-vă că în acest moment, supapele de întreţinere de pe
5 partea cu gaz şi de pe partea cu lichid ale unităţii externe sunt închise.
4 9.2.2 Verificarea etanşeităţii
▶ Racordaţi supapa de distribuţie (cu dispozitive de măsurare a
presiunii) şi butelia de azot cu furtunuri de alimentare la racordul de
întreţinere.
6
6 720 817 355-30.2I
PRECAUŢIE:
Fig. 40 ▶ Este obligatoriu să utilizaţi o supapă de distribuţie
pentru verificarea etanşeităţii.
[1] Etanşaţi orificiul mic din jurul ţevilor cu substanţe de etanşare
similare cauciucului. ▶ În cazul în care nu există nicio supapă de distribuţie,
[2] Bandă din material plastic utilizaţi un robinet de închidere. Tasta "Hi" a supapei de
[3] Mănunchi de ţevi distribuţie trebuie să fie întotdeauna blocată.
[4] Conducte pentru agentul frigorigen ▶ Presurizaţi sistemul cu azot uscat cu maxim 3,0 MPa.
[5] Cablu de conexiune Închideţi supapa buteliei imediat ce se ajunge la
[6] Izolaţi ansamblul de ţevi astfel încât să nu pătrundă apă în 3,0 MPa. La final, detectaţi scurgerile cu ajutorul
instalaţia electrică. săpunului lichid.

30 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Lucrări finale

PRECAUŢIE: 1
▶ În timpul presării, asiguraţi-vă că partea superioară a
buteliei se află la un nivel mai ridicat decât baza buteliei,
astfel încât în sistemul agentului frigorigen să nu
pătrundă azot în stare lichidă. De obicei, butelia este
utilizată în poziţie verticală.
▶ Verificaţi etanşeitatea la toate punctele de îmbinare a
ţevilor (unitatea internă şi unitatea externă), precum şi
la robinetele de întreţinere de pe partea cu gaz şi de pe
partea cu lichid. Purjarea indică prezenţa unor 2
neetanşeităţi. Ştergeţi temeinic săpunul cu o cârpă
curată.
▶ După ce s-a stabilit că instalaţia nu prezintă scurgeri,
eliberaţi presiunea azotului prin desprinderea
racordului furtunului de alimentare de la nivelul buteliei
de azot. În cazul în care presiunea instalaţiei scade sub
valoarea normală, îndepărtaţi furtunul de la butelie.

3
1
Lo Hi
4

5 5

6
2 6 720 813 707-08.1I

Fig. 43
[1] Unitate internă
3 [2] Unitate externă
Lo Hi 4 [3] Supapă de distribuţie
[4] Manometru
[5] Deschidere
5 [6] Vid
9.2.4 Activităţi finale
▶ Rotiţi ştiftul supapei de pe partea cu lichid în sens contrar acelor de
ceasornic şi deschideţi complet supapa cu o cheie pentru robinetul
6 de întreţinere.
▶ Rotiţi ştiftul supapei de pe partea cu gaz în sens contrar acelor de
6 720 813 707-07.1I ceasornic şi deschideţi complet supapa.
▶ Slăbiţi puţin furtunul de alimentare de la racordul de întreţinere de pe
Fig. 42 partea cu gaz pentru a elibera presiunea. Apoi îndepărtaţi furtunul.
[1] Unitate internă ▶ Montaţi din nou piuliţa cu guler şi capacul pe racordul de întreţinere
[2] Unitate externă de pe partea cu gaz şi fixaţi strângând cu o cheie reglabilă pentru
[3] Supapă de distribuţie şuruburi. Acest lucru este foarte important pentru a evita apariţia
[4] Manometru unor neetanşeităţi la nivelul instalaţiei.
[5] Furtun de alimentare ▶ Montaţi capacele aferente supapelor de întreţinere de pe partea cu
[6] Butelie de azot (poziţionată vertical) gaz şi de pe partea cu lichid şi fixaţi-le prin strângere. Procesul de
spălare pneumatică este încheiat cu ajutorul pompei de vid. Unitatea
9.2.3 Evacuare
externă este pregătită pentru desfăşurarea verificării.
▶ Pentru evacuarea ţevilor şi a unităţii interne, racordaţi capătul
furtunului de alimentare conform instrucţiunilor de mai sus.
– Asiguraţi-vă că butonul "Hi/Lo" al supapei de distribuţie este
deschis. Porniţi pompa de vid.
– Durata de funcţionare aferentă evacuării depinde de lungimea
ţevii şi de puterea pompei. Utilizaţi pompa până când ajunge la
0.5 Torr/67 Pascal sau mai puţin.
▶ Când vidul dorit a fost atins, închideţi butonul "Hi/Lo" al supapei de
distribuţie şi opriţi pompa de vid.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 31


Protecţia mediului/Reciclare

Verificarea funcţionării
10 Protecţia mediului/Reciclare ▶ Verificarea funcţionării ( instrucţiuni de instalare a unităţii
Protecţia mediului reprezintă pentru Grupul Bosch o prioritate. interne).
Calitatea produselor, eficienţa şi protecţia mediului: toate acestea sunt Cablare electrică
pentru noi obiective la fel de importante. Sunt respectate cu stricteţe ▶ Verificaţi cablarea în privinţa defecţiunilor mecanice. Înlocuiţi
legile şi prevederile referitoare la protecţia mediului. cablurile deteriorate.
Folosim pentru protecţia mediului cele mai bune tehnici şi materiale,
luând totodată în considerare şi punctele de vedere economice. Valori de măsurare ale senzorului de temperatură

Ambalajul Asiguraţi-vă că este utilizat senzorul corect ( instrucţiuni


În ceea ce priveşte ambalajul participăm la sistemele de reciclare de instalare ale unităţii interne). Utilizarea senzorilor cu
specifice ţării, fapt ce asigură o reciclare optimă. proprietăţi diferite este problematică, deoarece în acest
Toate materialele de ambalare folosite sunt ecologice şi reciclabile. caz, unitatea de comandă prezintă valori diferite ale
temperaturii. Acest lucru poate duce la vătămarea
Deşeuri de echipamente electrice şi electronice
persoanelor, de exemplu arsuri provocate de un lichid
Echipamentele electrice sau electronice scoase din uz fierbinte, daune materiale din cauza temperaturii prea
trebuie colectate separat şi depuse la un centru de ridicate sau prea scăzute sau deteriorarea sănătăţii.
colectare ecologic (Directiva europeană privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice).
11.1 Vaporizator
Pentru eliminarea deşeurilor de echipamentelor electrice Îndepărtaţi depunerile de murdărie sau praf de pe exteriorul
sau electronice utilizaţi sistemele de returnare şi de vaporizatorului sau de pe lamelele de aluminiu.
colectare specifice ţării.
AVERTIZARE: Lamelele de aluminiu înguste sunt
sensibile şi se pot deteriora uşor ca urmare a neglijenţei.
11 Inspectarea Nu uscaţi niciodată lamelele direct cu o cârpă.
▶ Nu utilizaţi obiecte dure.
PERICOL: Pericol de electrocutare! ▶ În timpul curăţării, purtaţi mănuşi de protecţie, pentru a
Componentele unităţii externe sunt conductibile electric. vă proteja mâinile împotriva rănilor dobândite prin
Condensatorul unităţii externe trebuie descărcat după tăiere.
întreruperea alimentării cu tensiune. ▶ Nu utilizaţi o presiune hidraulică prea ridicată.
▶ Deconectaţi întrerupătorul principal.
▶ Aşteptaţi cel puţin cinci minute înainte de începerea
lucrărilor electrice. Din cauza utilizării unor produse de curăţare
necorespunzătoare, pot apărea defecţiuni ale instalaţiei!
▶ Nu utilizaţi produse pe bază de acid sau clor, deoarece
PERICOL: Scurgeri de gaze otrăvitoare! acestea conţin materiale abrazive.
Circuitul agentului frigorigen conţine materiale care pot ▶ Nu utilizaţi produse de curăţare alcaline corozive,
emana gaze otrăvitoare la contactul cu aerul sau cu foc de exemplu hidroxid de sodiu.
deschis. Chiar şi în concentraţii mici, aceste gaze pot
provoca insuficienţă respiratorie. Pentru curăţarea vaporizatorului:
▶ În cazul în care din circuitul agentului frigorigen se ▶ Deconectaţi unitatea externă de la întrerupătorul principal (PORNIT/
scurge agent frigorigen, curăţaţi imediat încăperea OPRIT).
afectată şi aerisiţi-o temeinic. ▶ Pulverizaţi soluţie de agent de spălare pe lamele.
▶ Clătiţi cu apă pentru a îndepărta agentul de spălare.
ATENŢIE: Funcţionare eronată din cauza deteriorării!
În unele regiuni este interzis ca agentul de spălare să ajungă
Ventilele electronice de expansiune reacţionează foarte
în sol. În cazul în care ţeava pentru apa de condensare
sensibil la şocuri electrice.
ajunge într-o zonă cu pietriş:
▶ Nu loviţi sau nu găuriţi ventilele de destindere. ▶ Înainte de curăţare, scoateţi ţeava flexibilă pentru apa de
condensare din ţeava de evacuare.
Lucrările la circuitul agentului frigorigen trebuie efectuate ▶ Lăsaţi soluţia de agent de spălare să se scurgă într-un
exclusiv de către ingineri specializaţi în domeniul instalaţiilor recipient.
frigorifice. ▶ După curăţare, racordaţi din nou ţeava pentru apa de
condensare.
▶ Folosiţi numai piese de schimb originale!
▶ Piesele de schimb vor fi comandate în baza listei cu piese de schimb.
▶ Garniturile şi O-ringurile demontate trebuie înlocuite cu altele noi.
În cazul unei inspectări trebuie efectuate operaţiunile descrise în
continuare.
Afişare alarme activate
▶ Verificaţi protocolul de alarmă.

32 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Inspectarea

11.1.1 Zăpadă şi gheaţă


În unele regiuni geografice şi în cazul ninsorii abundente, zăpada se
poate depune pe partea posterioară şi pe acoperişul unităţii externe.
Deoarece zăpada poate îngheţa, trebuie îndepărtată.
▶ Îndepărtaţi cu grijă zăpada de pe lamele.
▶ Protejaţi unitatea externă împotriva depunerii zăpezii.

11.2 Aspirarea inversă a agentului frigorigen în unitatea


externă
Agentul frigorigen poate fi aspirat din unitatea internă şi din conductele
agentului frigorigen înapoi în unitatea externă:
▶ Îndepărtaţi capacul frontal drept al unităţii externe, pentru a obţine
acces la supapele pentru conducta pentru gazul fierbinte şi conducta
pentru lichide.
▶ Asiguraţi-vă că, în acest timp, pompa de recirculaţie din unitatea
internă funcţionează la putere maximă (pentru ca schimbătorul de
căldură cu plăci să nu îngheţe). Acest lucru poate fi realizat prin
îndepărtarea unităţii de comandă PWM de la pompa de apă fierbinte
în unitatea internă (când alimentarea cu energie electrică este
conectată). În acest caz, funcţionează cu o putere de 100 %.
▶ Unitatea externă trebuie comutată la regimul de răcire (în acest sens,
comutaţi în meniul de service la răcire continuă şi creşteţi valoarea
limită inferioară a temperaturii pentru răcire, apoi reporniţi).
▶ Unitatea externă se află în regimul de răcire.
▶ Racordaţi supapa conductei pentru lichide (3/8") la unitatea externă.
Acum trageţi compresorul agentului frigorigen înapoi în unitatea
externă!
▶ Păstraţi la îndemână cheia adecvată (imbus) pentru a închide supapa
conductei de gaz fierbinte (5/8") de la nivelul unităţii externe.
▶ Imediat ce compresorul este oprit (la aproximativ 2-3 minute după
închiderea supapei pentru lichide) - închideţi IMEDIAT supapa
conductei de gaz fierbinte!
▶ Acum, agentul frigorigen se află în unitatea externă.

Nu este permisă efectuarea unei evacuări prin pompare


(pump down) atunci când s-a completat cu agent
frigorigen suplimentar, deoarece conducta de agent de
răcire are o lungime > 7.5m.

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 33


Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen (jurnal de înregistrări electronice)

12 Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen (jurnal de înregistrări electronice)


Regulamentul F-Gas include verificări ale etanşeităţii şi executarea unui În cazul dispozitivelor pentru care cele de mai sus nu sunt valabile, care
jurnal de înregistrări electronice la pompele de căldură. conţin mai puţin de 3 kg de gaze fluorurate cu efect de seră, până la
31 decembrie 2016 nu vor fi efectuate verificări ale etanşeităţii.

Tip pompă de căldură: Nr. serie:

Număr articol: Index aparate:

Ermetic: Neermetic:

Agent frigorigen / cantitate


de umplere:

Întreţinerea a fost efectuată


de către:

Firmă de specialitate:

Tip agent frigorigen: Umplut?

Cantitate agent frigorific: Recuperat?

Rezultat verificare:

Următoarea verificare va fi Semnătură,ştampilă


efectuată la:

Tab. 9 Proces-verbal de întreţinere a agentului frigorigen (jurnal de înregistrări electronice)

34 ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07)


Notiţe

ODU Split – 6 720 820 223 (2016/07) 35


Bosch Thermotechnik GmbH
Sophienstrasse 30-32
D-35576 Wetzlar

www.bosch-thermotechnology.com

S-ar putea să vă placă și