Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ghid Plangere CEDO 2011 PDF
Ghid Plangere CEDO 2011 PDF
Paginile
Formular de cerere Centrale
Procură p. 33
IMPORTANT
Înainte de a vă decide să vă adresaţi Curţii Europene a Drepturilor
Omului, citiţi cu atenţie Convenţia şi Nota în atenţia persoanelor ce
doresc să se adreseze Curţii Europene a Drepturilor Omului. Dacă
dumneavoastră consideraţi că cererea îndeplineşte condiţiile menţionate
în aceste texte, detaşaţi şi completaţi Formularul de cerere (paginile
centrale), folosindu-vă de instrucţiunile descrise în Notă. Vă este atrasă
atenţia asupra faptului că trebuie să trimiteţi Formularul de procură
numai dacă sunteţi reprezentat în procedura în faţa Curţii.
Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale
Titlul I
Drepturi şi libertăţi
4
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
5
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
6
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
7
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
Titlul II
Curtea europeană a Drepturilor Omului
8
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
9
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
introduse în virtutea art. 33 sau 34, cerere examinată anterior de către Curte
atunci când cauza i-a fost deferită de sau deja supusă unei alte instanţe
Cameră în virtutea art. 30 sau deferită în internaţionale de anchetă sau de
virtutea art. 43 ; reglementare şi dacă nu conţine fapte
b. se pronunţă asupra problemelor cu noi.
care Comitetul de Miniştri sesizează 3. Curtea declară inadmisibilă orice
Curtea în virtutea art. 46 § 4 ; şi cerere individuală introdusă în virtutea
b. examinează cererile de aviz art. 34, atunci când ea consideră că:
consultativ introduse în virtutea art. 47. a. ea este incompatibilă cu dispoziţiile
convenţiei sau ale protocoalelor sale, în
Articolul 32 mod vădit nefondată sau abuzivă; sau
Competenţa Curţii b. reclamantul nu a suferit niciun
1. Competenţa Curţii acoperă toate prejudiciu important, cu excepţia cazului
problemele privind interpretarea şi în care respectarea drepturilor omului
aplicarea convenţiei şi a protocoalelor garantate prin convenţie şi protocoalele
sale, care îi sunt supuse în condiţiile sale impune o examinare a fondului
prevăzute de art. 33, 34, 46 şi 47. cererii, şi cu condiţia de a nu respinge
2. În caz de contestare a competenţei din acest motiv nicio cauză care nu a
sale, Curtea hotărăşte. fost examinată corespunzător de o
instanţă naţională.
Articolul 33 4. Curtea respinge orice cerere pe care
o consideră inadmisibilă în aplicarea
Cauzele interstatale
prezentului articol. Ea poate proceda
Orice înaltă parte contractantă poate
astfel în orice stadiu al procedurii.
sesiza Curtea asupra oricărei pretinse
încălcări a prevederilor convenţiei şi ale
protocoalelor sale de către o altă înaltă Articolul 36
parte contractantă. Intervenţia terţilor
1. În orice cauză prezentată de un
Articolul 34 reclamant unei camere sau Marii
Cereri individuale Camere, înalta parte contractantă a
Curtea poate fi sesizată, printr-o cerere, cărei cetăţenie o are reclamantul are
de orice persoană fizică, organizaţie dreptul de a prezenta observaţii scrise şi
neguvernamentală sau grup de de a lua parte la audieri.
particulari care se pretind victime ale 2. În interesul bunei administrări a
unei încălcări de către una dintre înaltele justiţiei, preşedintele Curţii poate invita
părţi contractante a drepturilor orice înaltă parte contractantă care nu
recunoscute în convenţie sau în este parte în cauză sau orice persoană
protocoalele sale. Înaltele părţi interesată, alta decât reclamantul, să
contractante se angajează să nu prezinte observaţii scrise sau să ia parte
împiedice prin nicio măsură exerciţiul la audiere.
eficace al acestui drept. 3. În orice cauză prezentată unei
camere sau Marii Camere, Comisarul
Articolul 35 pentru drepturile omului al Consiliului
Condiţiile de admisibilitate Europei poate prezenta observaţii scrise
1. Curtea nu poate fi sesizată decât sau participa la audieri.
după epuizarea căilor de recurs interne,
aşa cum se înţelege din principiile de Articolul 37
drept internaţional general recunoscute,
Radierea de pe rol
şi într-un termen de 6 luni de la data
1. În orice stadiu al procedurii, Curtea
deciziei interne definitive.
poate decide radierea de pe rol a unei
2. Curtea nu reţine nicio cerere cereri atunci când circumstanţele permit
individuală introdusă în virtutea art. 34, să se conchidă că :
în cazul în care :
a. reclamantul nu doreşte să o mai
a. ea este anonimă ; sau menţină ; sau
b. ea este în mod esenţial aceeaşi cu o
10
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
11
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
12
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
Titlul III
Dispoziţii diverse
13
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
14
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
Articolul 3 Articolul 5
Dreptul la alegeri libere Raportarea la convenţie
Înaltele părţi contractante se angajează Înaltele părţi contractante vor considera
să organizeze, la intervale rezonabile, art. 1, 2, 3 şi 4 din acest Protocol ca
alegeri libere cu vot secret, în condiţii articole adiţionale la convenţie şi toate
care să asigure libera exprimare a dispoziţiile convenţiei se vor aplica în
opiniei poporului despre alegerea consecinţă.
corpului legislativ.
Articolul 6
Articolul 4
Semnarea şi ratificarea
Aplicarea teritorială Prezentul Protocol este deschis spre
Orice înaltă parte contractantă, în semnare membrilor Consiliului Europei,
momentul semnării ori al ratificării semnatari ai convenţiei ; el va fi ratificat
prezentului Protocol sau în orice alt o dată cu convenţia sau după ratificarea
moment ulterior, poate să comunice acesteia. El va intra în vigoare după
secretarului general al Consiliului depunerea a 10 instrumente de
Europei o declaraţie precizând măsura în ratificare. Pentru orice semnatar care îl
care aceasta se angajează ca dispoziţiile va ratifica ulterior, protocolul va intra în
prezentului Protocol să se aplice vigoare o dată cu depunerea
anumitor teritorii care sunt desemnate în instrumentului de ratificare.
declaraţia respectivă şi ale căror relaţii Instrumentele de ratificare vor fi depuse
internaţionale aceasta le asigură. la secretarul general al Consiliului
Orice înaltă parte contractantă care a Europei, care va notifica tuturor
comunicat o declaraţie în virtutea membrilor numele celor care au ratificat
paragrafului precedent poate, după un Protocolul.
anumit interval de timp, să comunice o
Încheiat la Paris la 20 martie 1952, în
nouă declaraţie care să modifice
franceză şi engleză, ambele texte fiind
termenii oricărei declaraţii anterioare
egal autentice, într-un singur exemplar
sau care să pună capăt aplicării
care va fi depus în arhivele Consiliului
dispoziţiilor prezentului Protocol cu
Europei. Secretarul general va transmite
privire la un anumit teritoriu.
copie certificată fiecăruia dintre statele
O declaraţie făcută potrivit prezentului
semnatar.
articol va fi considerată ca fiind în
conformitate cu art. 56 § 1 al convenţiei.
15
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
16
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului Protocol la Convenţia
pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la
4 noiembrie 1950 (denumită în continuare "Convenţia"),
17
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
18
ROU
Requête
Application
CERERE
IMPORTANT: La présente requête est un document juridique et peut affecter vos droits et obligations.
This application is a formal legal document and may affect your rights and obligations.
[click and type] Prezenta cerere este un document juridic şi poate afecta drepturile şi obligaţiile dumneavoastră.
- ii -
I. Les Parties
The Parties
PĂRŢILE
A. Le Requérant/La Requérante
The Applicant
RECLAMANTUL/RECLAMANTA
(Renseignements à fournir concernant le/la requérant(e) et son/sa représentant(e) éventuel(le))
(Fill in the following details of the applicant and the representative, if any)
(Informaţii cu privire la reclamant/reclamantă şi eventualul/a său reprezentant/reprezentantă)
3. Nationalité 4. Profession
Nationality Occupation
Cetăţenie Profesia
6. Domicile
Permanent address
Domiciliul
7. Tél n°
Tel no.
Număr de telefon
13.
1
Si le/la requérant(e) est représenté(e), joindre une procuration signée par le/la requérant(e) et son/sa représentant(e).
If the applicant appoints a representative, attach a form of authority signed by the applicant and his or her representative.
Dacă reclamantul/reclamanta este reprezentat/ă, a se anexa procura semnată de reclamant/ă în favoarea
reprezentantului/reprezentantei.
14.
2
Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée
Continue on a separate sheet if necessary
Dacă este necesar, continuaţi pe o filă separată
15.
16. Décision interne définitive (date et nature de la décision, organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Final decision (date, court or authority and nature of decision)
Decizia internă definitivă (data şi natura deciziei, organul - judiciar sau altul - care a pronunţat-o)
17. Autres décisions (énumérées dans l’ordre chronologique en indiquant, pour chaque décision, sa date, sa nature et
l’organe – judiciaire ou autre – l’ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them)
Alte decizii (enumerate în ordine cronologică, indicând, pentru fiecare decizie, data, natura şi organul - judiciar sau
altul - care a pronunţat-o)
18. Dispos(i)ez-vous d’un recours que vous n’avez pas exercé? Si oui, lequel et pour quel motif n’a-t-il pas été exercé?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so, explain
why you have not used it.
Dispuneţi sau aţi dispus de un recurs pe care nu l-aţi exercitat? Dacă da, care şi pentru ce motiv acesta nu a fost
exercitat?
3
Si nécessaire, continuer sur une feuille séparée
Continue on a separate sheet if necessary
Dacă este necesar, continuaţi pe o filă separată
19.
20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la
présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so,
give full details.
Aţi prezentat în faţa unei alte instanţe internaţionale de anchetă sau reglementare capetele de cerere din prezenta
plângere? Dacă da, furnizaţi indicaţii detaliate cu privire la acest aspect.
21. a)
b)
c)
Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête
sont exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present
application form is correct.
Declar pe onoare că informaţiile ce figurează în prezentul formular de cerere sunt exacte.
Lieu
Place
Locul
Date
Date
Data
19
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
20
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
21
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
22
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
23
Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale
d. orice alt act, notificare sau limbile franceză şi engleză, ambele texte
comunicare având o legătură cu fiind egal autentice, într-un singur
prezentul protocol. exemplar, care va fi depus în arhivele
Consiliului Europei. Secretarul general al
În considerarea celor de mai sus,
Consiliului Europei va transmite copie
subsemnaţii, având depline puteri în
certificată fiecăruia dintre statele
acest scop, au semnat prezentul
membre ale Consiliului Europei.
protocol.
Încheiat la Vilnius la 3 mai 2002, în
24
NOTĂ
în atenţia persoanelor ce doresc să se adreseze
Curţii Europene a Drepturilor Omului
26
Nota în atenţia persoanelor ce doresc să se adreseze
Curţii Europene a Drepturilor Omului
27
Nota în atenţia persoanelor ce doresc să se adreseze
Curţii Europene a Drepturilor Omului
28
Nota în atenţia persoanelor ce doresc să se adreseze
Curţii Europene a Drepturilor Omului
29
Datele de intrare în vigoare (19.04.2010)
Convenţia Protocolul NR. 1 Protocolul NR. 4 Protocolul NR. 6 Protocolul NR. 7 Protocolul NR. 12 Protocolul NR. 13
STATUL
CETS 005 CETS 005 CETS 009 CETS 046 CETS 117 CETS 177 CETS 187
Albania 02.10.1996 02.10.1996 02.10.1996 01.10.2000 01.01.1997 01.04.2005 01.06.2007
Andora 22.01.1996 06.05.2008 06.05.2008 01.02.1996 01.08.2008 01.09.2008 01.07.2003
Armenia 26.04.2002 26.04.2002 26.04.2002 01.10.2003 01.07.2002 01.04.2005 -
Austria 03.09.1958 03.09.1958 18.09.1969 01.03.1985 01.11.1988 - 01.05.2004
Azerbaidjan 15.04.2002 15.04.2002 15.04.2002 01.05.2002 01.07.2002 - -
Belgia 14.06.1955 14.06.1955 21.09.1970 01.01.1999 - - 01.10.2003
Bosnia şi Herţegovina 12.07.2002 12.07.2002 12.07.2002 01.08.2002 01.10.2002 01.04.2005 01.11.2003
Bulgaria 07.09.1992 07.09.1992 04.11.2000 01.10.1999 01.02.2001 - 01.07.2003
Republica Cehă 01.01.1993 01.01.1993 01.01.1993 01.01.1993 01.01.1993 - 01.11.2004
Cipru 06.10.1962 06.10.1962 03.10.1989 01.02.2000 01.12.2000 01.04.2005 01.07.2003
Croaţia 05.11.1997 05.11.1997 05.11.1997 01.12.1997 01.02.1998 01.04.2005 01.07.2003
Danemarca 03.09.1953 18.05.1954 02.05.1968 01.03.1985 01.11.1988 - 01.07.2003
Elveţia 28.11.1974 - - 01.11.1987 01.11.1988 - 01.07.2003
Estonia 16.04.1996 16.04.1996 16.04.1996 01.05.1998 01.07.1996 - 01.06.2004
Finlanda 10.05.1990 10.05.1990 10.05.1990 01.06.1990 01.08.1990 01.04.2005 01.03.2005
Franţa 03.05.1974 03.05.1974 03.05.1974 01.03.1986 01.11.1988 - 01/02/2008
FRI Macedoneană 10.04.1997 10.04.1997 10.04.1997 01.05.1997 01.07.1997 01.04.2005 01.11.2004
Georgia 20.05.1999 07.06.2002 13.04.2000 01.05.2000 01.07.2000 01.04.2005 01.09.2003
Germania 03.09.1953 13.02.1957 01.06.1968 01.08.1989 - - 01.02.2005
Grecia 28.11.1974 28.11.1974 - 01.10.1998 01.11.1988 - 01.06.2005
Irlanda 03.09.1953 18.05.1954 29.10.1968 01.07.1994 01.11.2001 - 01.07.2003
Islanda 03.09.1953 18.05.1954 02.05.1968 01.06.1987 01.11.1988 - 01.03.2005
Italia 26.10.1955 26.10.1955 27.05.1982 01.01.1989 01.02.1992 - 01.07.2009
Letonia 27.06.1997 27.06.1997 27.06.1997 01.06.1999 01.07.1997 - -
Liechtenstein 08.09.1982 14.11.1995 08.02.2005 01.12.1990 01/05.2005 - 01.07.2003
Lituania 20.06.1995 24.05.1996 20.06.1995 01.08.1999 01.09.1995 - 01.05.2004
Luxembourg 03.09.1953 18.05.1954 02.05.1968 01.03.1985 01.07.1989 01.07.2006 01.07.2006
30
Datele de intrare în vigoare (19.04.2010)
Convenţia Protocolul NR. 1 Protocolul NR. 4 Protocolul NR. 6 Protocolul NR. 7 Protocolul NR. 12 Protocolul NR. 13
STATUL
CETS 005 CETS 005 CETS 009 CETS 046 CETS 117 CETS 177 CETS 187
Malta 23.01.1967 23.01.1967 05.06.2002 01.04.1991 01.04.2003 - 01.07.2003
Marea Britanie 03.09.1953 18.05.1954 - 01.06.1999 - - 01.02.2004
Moldova 12.09.1997 12.09.1997 12.09.1997 01.10.1997 01.12.1997 - 01.02.2007
Monaco 30.11.2005 - 30.11.2005 01.12.2005 01.02.2006 - 01.03.2006
Muntenegru 06.06.2006 06.06.2006 06.06.2006 06.06.2006 06.06.2006 06.06.2006 06.06.2006
Norvegia 03.09.1953 18.05.1954 02.05.1968 01.11.1988 01.01.1989 - 01.12.2005
Olanda 31.08.1954 31.08.1954 23.06.1982 01.05.1986 - 01.04.2005 01.06.2006
Polonia 19.01.1993 10.10.1994 10.10.1994 01.11.2000 01.03.2003 - -
Portugalia 09.11.1978 09.11.1978 09.11.1978 01.01.1986 01.03.2005 - 01.02.2004
România 20.06.1994 20.06.1994 20.06.1994 01.07.1994 01.09.1994 01.11.2006 01.08.2003
Rusia 05.05.1998 05.05.1998 05.05.1998 - 01.08.1998 - -
San Marino 22.03.1989 22.03.1989 22.03.1989 01.04.1989 01.06.1989 01.04.2005 01.08.2003
Serbia 03.03.2004 03.03.2004 03.03.2004 01.04.2004 01.06.2004 01.04.2005 01.07.2004
Slovacia 01.01.1993 01.01.1993 01.01.1993 01.01.1993 01.01.1993 - 01.12.2005
Slovenia 28.06.1994 28.06.1994 28.06.1994 01.07.1994 01.09.1994 - 01.04.2004
Spania 04.10.1979 27.11.1990 16.09.2009 01.03.1985 01.12.2009 01.06.2008 01.04.2010
Suedia 03.09.1953 18.05.1954 02.05.1968 01.03.1985 01.11.1988 01.08.2003
Turcia 18.05.1954 18.05.1954 - 01.12.2003 - - 01.06.2006
Ucraina 11.09.1997 11.09.1997 11.09.1997 01.05.2000 01.12.1997 - 01.07.2003
Ungaria 05.11.1992 05.11.1992 05.11.1992 01.12.1992 01.02.1993 - 01.11.2003
Unele State au formulat declaraţii sau au emis rezerve care se repercutează asupra obligaţiilor lor în raport cu Convenţia şi Protocoalele sale. Lista
completă a acestor declaraţii şi rezerve poate fi consultată pe pagina Internet a Curţii (www.echr.coe.int) sau solicitată grefei.
31
Curtea EuropeanĂ A Drepturilor Omului
P R O C U R Ă1
(articolul 36 din Regulamentul Curţii)
Subsemnatul(a) ....................................................................................................................
...........................................................................................................................................
(numele şi adresa reclamantului)
...........................................................................................................................................
...........................................................................................................................................
(numele, adresa şi profesia reprezentantului)
...........................................................................................................................................
(Guvernul pârât)
...........................................................................................................................................
(data scrisorii introductive)
...........................................................................................................................................
(locul şi data)
...........................................................................................................................................
(semnătura reclamantului)
...........................................................................................................................................
(semnătura reprezentantului)
1. Acest formular trebuie completat şi semnat de către toţi reclamanţii care doresc să fie reprezentaţi în faţa
Curţii şi de către reprezentant (avocat sau orice altă persoană desemnată în acest sens).