Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Studiul rudeniei este neapărat și studiul genului și al persoanei (Howell și Melhuus 1993;
Rubin 1975; Yanagisako & Collier 1987). Cu toate acestea, multe, dacă nu majoritatea analizelor
antropologice ale rudeniei, în special analize ale termenilor de rudenie, aruncă puțină lumină
asupra înțelegerilor de gen sau persoană; nici, în mod crucial, nu se consideră că aceste înțelegeri
sunt relevante pentru modalitățile de structurare a rudeniei. Acest articol este o încercare de a
regândi categoriile sistemului de rudenie dravidian din sudul Indiei, astfel încât distincțiile pe care
le face sistemul pot fi văzute să se bazeze pe distincții de relație în care o înțelegere a genului și a
persoanei este crucială.
În India, în special, studiul persoanei este legat de înțelegerea substanței și de relațiile
substanțiale între persoane (de ex. Daniel 1984; Fruzzetti și colab. 1982; Inden și Nicholas 1977),
iar abordarea mea se concentrează, așadar, pe idei despre procreare, sex și substanță, urmărind
modalitățile în care este imaginată relația dintre oameni. Această abordare este foarte diferită de
cea a lui Dumont, a cărei analiză timpurie a sistemului dravidian încă domină discuțiile de rudenie
în această regiune, reprezentând, potrivit unui comentator recent, „cel mai satisfăcător relat al
terminologiei” (Bun 1991: 58).
Analiza lui Dumont reduce în esență logica terminologiei la cea a sistemului căsătoriei,
concentrându-se astfel pe uniunile și alianțele de căsătorie. În schimb, inversez această abordare
și văd căsătoria efectivă ca un fenomen secundar care se bazează pe considerente anterioare ale
căsătoriei și, în final, pe modul în care oamenii sunt considerați înrudiți. Vărurile paralele nu sunt
pur și simplu asimilate categoriei de frați, deoarece sunt interzise ca soți, ci sunt mai degrabă
interzise ca soți tocmai pentru că sunt considerați ca fiind înrudite cu frații virtuali. În mod similar,
verii încrucișați sunt soții din acest sistem nu doar pentru a îndeplini dictatele regulilor căsătoriei,
ci pentru că sunt singurele rude considerate suficient de dfferente pentru a fi căsătorite. Această
diferență între veri este creată de diferența dintre părinții lor: copiii de două surori, de exemplu, au
o relație de sex feminin definită, în timp ce copiii unei surori și un frate își urmăresc legătura între
ei pe de o parte. printr-o femeie și, pe de altă parte, printr-un bărbat, o distincție care, după cum
sper să arăt, este crucială.
În această privință, sistemul Dravidian poate fi considerat că se bazează pe anumite
presupuneri implicite despre sex și conexiunile de substanță între persoanele înrudite. Legăturile
de gen sunt aici cruciale, iar persoanele sunt înrudite diferit prin legături de sex masculin sau
feminin. Substanțele de gen, cum ar fi materialul seminal și laptele constituie în mod crucial astfel
de legături și marchează la fel de important persoanele de gen.
1
potrivită (mai în00000000 vârstă pentru femei, mai tânăr pentru bărbați): vărul paralel, în schimb,
este destul de scăpat de partener de căsătorie.
Astfel, printre verii încrucișați ai comunității de pescuit se referă la termenii folosiți și pentru
afini (nattun - soția fratelui, sora soțului; aliyan - fratele soției, soțul surorii), în timp ce în cazul
vărului încrucișat opus sexului și la vârsta potrivită termenul este și mai relevant: murapaiyan
(„băiatul drept”) și murapennu („fata dreaptă”) indică clar soțul preferat. Asumarea căsătoriei
dintre veri încrucișați este implicită și în termenii generațiilor de mai sus și de sub ego: astfel soția
mamanului (MB) este mami (FZ) indiferent dacă este de fapt sora tatălui sau nu. În mod similar,
valiyachanul este mereu căsătorit cu valiyamma. Părinții soției unuia sunt maman și mami, soții
copiilor lor marumakan și marumak.
Stau la baza acestor distincții, cred, idei destul de clare despre modalitățile prin care se pot
urmări legăturile de substanță între oameni și natura de gen a acestor legături; idei care formează
un context implicit în discuțiile oamenilor despre căsătorie și relație. Se bazează în principal pe
înțelegeri despre natura persoanelor și sexului și despre diferențele performante și trupești între
bărbați și femei, care sunt jucate în toate domeniile vieții din comunitatea de pescuit.
Înțelegerile implicite pe care le scot în acest context sunt, aș argumenta, nu doar glosuri
culturale locale, ci sunt aplicabile mai larg în sudul Indiei și Sri Lanka și, de fapt, determină în
mod similar categoriile terminologiei dravidiene din această regiune. Cu toate acestea, înainte de
a explica aceste idei, voi examina mai îndeaproape alte abordări ale rudeniei dravidiene, în special
a lui Dumont.
Afinitatea ca valoare
Încercarea lui Dumont de a explica logica de bază a sistemului de rudenie dravidian se
concentrează pe relațiile de căsătorie pe care le implică sistemul. Terminologia separă frații tatălui
și tatăl, ca o clasă, de frații mamei ca o altă clasă. „Când considerăm aceste două categorii drept
2
clase, mai degrabă decât să ne concentrăm pe relația genealogică dintre ele, este ușor de observat
că ceea ce leagă aceste clase este o relație afinală. Legătura, mama, devine invizibilă în această
formulare, care este esențial una dintre relațiile dintre grupurile de bărbați, influențată direct de
formulările lui Levi-Strauss (1969). Totuși, Du- mont nu pur și simplu postulează un „schimb de
femei” între grupurile de bărbați în alianță. El subliniază că relația de alianță este bună și pentru
grupurile de femei - într-adevăr, simetria terminologiei face acest lucru clar. Surorile mamei și ale
mamei sunt despărțite de surorile tatălui printr-o legătură afinală trasată pe cale.
Relațiile structurale dintre aceste categorii sunt permanente și trec la generația următoare.
Prin urmare, ego-ul feminin este deja într-o relație afinală cu fiul surorii tatălui său, deoarece sora
tatălui său este o afină cu mama ei. Căsătoria cu el nu face decât să confirme și să recreeze o relație
de alianță existentă: astfel, „ceea ce suntem obișnuiți să numim căsătoria dintre veri nu este altceva
decât formula perfectă pentru perpetuarea relației de alianță de la o generație la alta și astfel face
ca alianța să devină durabilă instituție ”(Dumont 1983a: 14).
Atunci, pentru Dumont, grupul social format din generarea ego-ului și generația de deasupra
și de dedesubt este împărțit în mod esențial în două clase, de „rudenie terminologică” și „afinități
terminologice”, iar căsătoriile individuale vor confirma și perpetua relațiile dintre aceste clase. .
Nu este nevoie de conceptele de „cruce” și. rudele „paralele” care sunt doar termeni ai analizei
antro-pologice abstracte fără nicio bază culturală: divizarea în afin și înrudit reprezintă sistemul
mai precis din punctul de vedere al vorbitorilor înșiși. Caracteristica fundamentală a acestui sistem
este transmiterea relației de alianță, faptul că alianța are o valoare egală sau mai importantă decât
cea a descendenței.
3
a rudelor și a afinilor în prima și a cincea generație (G2 și G-2 în fig. 1) este, crede el,
„fundamentală” și analiza lui „se bazează în mare măsură pe ea” (Dumont 1983a: 15). Totuși,
explicând de ce FF și MF sunt înrudite și afine, în același timp, el se află revenind la o definiție a
legăturii de rudenie care contrazice tratamentul său anterior al MB.1 Atât tatăl, cât și mama,
notează Dumont, sunt rude cu Ego, ' la fel și părinții lor, care altfel sunt într-o relație de alianță
între ei. Prin urmare, „putem considera unul dintre ei A ca rudă, iar celălalt B ca afin, sau, în egală
măsură, B ca rudă și A ca afin” (1983a: 15). Cu toate acestea, atât tatăl mamei, cât și tatăl tatălui
sunt rude cu Ego, nu este în niciun caz dat, așa cum însuși Dumont recunoaște într-o notă de subsol
(1983a: 15). Dovada lui că se bazează pe afirmația că persoanele sunt rude cu copiii lor și cu
părinții lor, astfel încât copiii și tații lor sunt rude unul cu celălalt. Cu toate acestea, întreaga sa
analiză se bazează pe afirmația contrară că, deși o femeie este înrudită atât cu copilul, cât și cu
fratele ei, copilul ei este totuși o afină a fratelui ei (urmărită prin tatăl copilului).
În această ultimă afirmație mă întorc acum. Încurajându-ne să suspendăm etnocenismul care
ar urma legătura dintre copil și fratele mamei prin mamă, mai degrabă decât prin tată, Dumont ne
îndeamnă, de asemenea, să ne concentrăm asupra relațiilor dintre bărbați și să ignorăm femeile.
Cu toate acestea, nu lasă doar femeile din analiză. Aceeași logică se aplică invers când considerăm
că relația dintre copil și sora tatălui se bazează efectiv pe cea dintre două grupuri de surori aflate
în alianță și iată că bărbații sunt invizibili. Simetria în tratamentul său pentru bărbați și femei și
faptul că suntem obișnuiți cu analizele de rudenie efectuate doar în funcție de un singur sex, ne
orbește de faptul că tocmai această separare între bărbați și femei este fundamentală pentru
structura sistemului și care în sine definește categoriile pe care Dumont le numește afine și rude.
Raționamentul lui Dumont ne conduce la definirea unui grup de bărbați în alianță cu un alt
grup de bărbați. Cu toate acestea, tatăl este în egală măsură într-o relație afinală cu surorile mamei,
dacă afinitatea singură ar fi parametrul crucial. Faptul că sora mamei este înrudită, în virtutea
legăturii sale cu mama și a opoziției lor comune față de surorile tatălui, ca afine, ne indică faptul
că nu numai afinitatea este relevantă, ci distincția prealabilă pe sexe . Alianța este, după cum a
subliniat Trautmann, „o formă de afinitate deosebit de restrânsă ... relația care se obține între afinii
de același sex” (1981: 174, emisia mea). Astfel, înainte de a putea înțelege distincțiile dintre rude
și afini pe care Dumont susține că sunt în centrul sistemului, trebuie să acceptăm că legătura pe
care o are Eul cu femeile (și cu copiii lor) nu poate fi definită decât prin relația lor cu mama și
legătura pe care o are cu bărbații (și copiii lor) nu pot fi definite decât prin legătura lor cu tatăl.
Acesta nu este un sistem care transmite în primul rând afinitate: este un sistem care depinde în
primul rând de o distincție radicală între modalitățile de legătură dintre femei și bărbați.
Dumont este conștient de necesitatea distincției de același sex / sex opus și, într-un
comentariu ulterior asupra lucrării sale originale, observă că „afinitatea care se ține strict numai de
persoane de același sex, FZ și ei ca sunt afine în primul rând pentru femei și în al doilea rând pentru
un ego masculin, prin mama sau sora sa '(1983a: 29). Cu toate acestea, această restricție importantă
a sensului cuvântului afin este ascunsă de afirmația lui Dumont potrivit căreia distincția primară
este legată de căsătorie. Astfel, el afirmă mai târziu că categoriile pentru F și MB sunt „mai exact
redate ca„ consanguină masculină a generației părintești ”și„ afinitate masculină a generației
părintești ”(1983a: 33). Acest lucru nu este exact: de fapt, sunt redate mai exact ca „consanguină
masculină a Tatălui (care este afinul mamei)” și „bărbătească afină a bărbatului (care este ruda
mamei)”. Omologii lor sunt „femeia afină a mamei” și „femeia consanguină a mamei”.
Pe scurt, mi se pare că noțiunea de afinitate a lui Dumont nu poate fi susținută decât atunci
când se vede că funcționează cu o distincție prealabilă de același sex și relații sexuale diferite, care
nu a fost încorporată în teorie. Afinitatea și încrucișarea sunt aceleași numai pentru persoanele de
4
același gen: acolo unde intervine diferența de gen, afinele devin paralele și consanguinele devin
încrucișate. Ideea este una crucială: dacă diferența de gen face diferența între urmărirea unei
legături ca una de rudenie sau una de afinitate, atunci avem de-a face cu o logică destul de diferită
de una care se bazează pe căsătorie și alianță și, de fapt, termenii afină și rudele devin în mod
înșelător. Distincția dintre legăturile încrucișate și paralele este cea care definește categoriile
sistemului dravidian și orice explicație a logicii de bază trebuie să fie în termeni care sunt în
concordanță cu această distincție.
Că structura sistemului de rudenie în multe zone din sudul Indiei și Sri Lanka nu a susținut
de fapt teoria lui Dumont asupra grupurilor de alianțe a fost o critică timpurie făcută de Yalman
(1962; 1969). El a subliniat importanța extensiilor laterale ale terminologiei parentale și importanța
relativă a grupurilor de linie, precum și elementele puternice ale bilateralității care se regăsesc în
regiune, toate fiind subliniate de Dumont. Yalmon a argumentat convingător că termenii „afin” și
„parent” au fost, de fapt, cei mai bine abandonați în favoarea termenilor mai vechi, mai potriviți,
de „cruce” și „paralel”. Cu toate acestea, el nu a încercat să ofere o explicație a structurii sistemului,
luând-o doar ca un set de categorii cognitive care, în cele din urmă, au părut să derive dintr-o serie
de strălucite încercări teoretice din trecut de a ordona relații sexuale și conjugale. '(Yalman 1969:
625). Trautmann (1981), care a furnizat cea mai recentă și detaliată relatare a sistemului dravidian,
se conține, de asemenea, în esență, în descrierea logicii interne a structurii, lăsându-și originile
pierdute în ceața timpului.
Mai recent, Rudner (1990) a subliniat că argumentul lui Dumont potrivit căruia distincțiile
făcute de terminologie sunt între afin și rudă ignoră faptul că afinele reale sunt destul de des
distinse de vorbitorii de tamilă din clasa între cruci și potențiale afine de utilizarea termenilor
secundari, cum ar fi mamakkarar pentru socrul propriu-zis, mai degrabă decât maman. Relația de
alianță, care implică solidaritate, schimb de cadouri și așa mai departe, pe care Dumont o asociază
cu toate potențialele afine, este de fapt operaționalizată doar cu acest grup restrâns de afine reale.
Grupul de afini nu este același cu grupul de potențiali afin sau încrucișat: de fapt, după cum
subliniază Rudner, „Dumont combate căsătoria și căsătoria.
Provocările lui Dumont în ceea ce privește explicațiile căsătoriei au venit în special din
sociologii etno (Barnett 1976; David 1973; Fruzzetti și colab. 1982), care au încercat să coreleze
trăsăturile structurale ale sistemului de rudenie cu ideile culturale despre relație și persoană, idei
despre sânge și substanță care stau la baza distincțiilor categorice făcute în terminologie. Înainte
de a discuta despre aceste încercări, care sunt foarte asemănătoare cu propria abordare, vreau să
iau în considerare o altă perspectivă mai recentă asupra sistemului de rudenie dravidian: cea a lui
Trawick (1990).
5
În primul rând, mi se pare că teoria adoptă o linie funcționalistă nejustificat: consideră
căsătoria dintre veri ca o soluție culturală corectă a problemei dorinței incestuoase. Dificultatea în
acest sens este de a înțelege cum a fost implementată această „soluție” instituțională; cum a apărut
un sistem categoric pentru a rezolva o încurcătură de emoții atât de personală. Emoțiile în familie
sunt prea particulare, prea ad hoc și individuale. În familia cu care a stat Trawick și pe care se
bazează mare parte din munca ei, cea mai clară axa a tensiunii sexuale a fost între un bărbat și
cumnata sa, mai degrabă decât sora sa. Între timp, soția bărbatului a interpretat mitul dorinței
fratelui-sore cu cumnatul ei, menținând în același timp o relație de iubire excepțional fizică cu
verișoara ei transversală.
Abordarea lui Trawick „consideră că relațiile dintre bărbați și femei, precum și experiența
copiilor acestor relații, sunt în mare măsură constitutive ale ordinii sociale” (1990: 154). Sunt de
simpatie cu accentul pe experiența copilului și pe habitus. Dar a lua în considerare rudenia doar în
termeni de afectare particularizează prea mult. Oricât de mult iubește fratele mamei, de exemplu,
și oricât de mult acționează ca un tată, el rămâne categoric diferit. Sistemul de rudenie este
categoric, în timp ce emoțiile și afectele sunt individuale și întâmplătoare, iar una nu poate fi
explicată în ceea ce privește cealaltă. Nu toți frații își iubesc surorile (sau chiar le plac), cu toate
acestea toți frații sunt legați de toate surorile într-un mod anume.
În practicile lor, în modalitățile în care oamenii își folosesc relațiile cu ceilalți, le modifică
contextual, aleg anumite strategii față de altele, se căsătoresc de fapt cu copiii cu copiii fratelui lor
sau, de fapt, se căsătoresc cu un străin total, emoționează și afectează, puterea și dragoste, intră în
joc. Dar o fac în cadrul unui set de înțelegeri despre cine este căsătoribil și cine nu este care nu
depinde de emoție. Oamenii nu preferă doar vărul încrucișat ca partener de căsătorie; mai degrabă,
acest sistem categoric, un văr încrucișat este singurul soț posibil, iar vărul paralel nu este doar „nu
este cel mai bun”, ci este interzis. Acesta mi se pare un fapt crucial neexplicat sau abordat de
această teorie.
Cu toate acestea, relatarea lui Trawick conține o serie de teme sugestive foarte similare cu
cele pe care le-am descris pentru Mukkuvar: idei despre importanța distincțiilor dintre rude făcute
de copii, sentimentul puternic al conexiunilor identității și al complementarității pe baza de gen și
legăturile dintre mame și fiice și între tați și fii. Lucrările anterioare ale etnosociologilor din
Chicago scoate în evidență teme conexe, în special în căutarea lor de legături de substanță care ar
explica categoriile de rudenie.
Abordări etnosociologice
Abordarea etnosociologică a etnografiei indiene este cea mai strânsă legătură cu opera lui
Marriot (1976), ale cărei idei despre substanța și codul care stau la baza sistemului castei sunt în
contradicție explicită cu cele ale lui Dumont. În zona de rudenie, căutarea teoriilor indigene asupra
substanței a fost realizată mai ales de Fruzzetti și Ostor (1976) și Inden și Nicholas (1977) în
Bengal, Barnett (1976) în Tamil Nadu și David (1973) în Sri Lanka . Dintre acestea, ultimele două
studii sunt cele mai relevante, deoarece se ocupă de sistemele dravidiene.
Barnett (1976) este preocupat de o teorie autohtonă a procreării dintre o caste agricole
tamiliene, teorie pe care Barnett o explică în primul rând în contextul unei discuții despre puritatea
castelor, reprezentată de ideile despre sânge. Sângele este privit ca fiind compus din două părți:
utampu sau „substanță / corp”, o parte masculină, și uyir sau „spirit”, o esență feminină. Utampu
este transmis de bărbați copiilor lor, iar uyir de femei. Căsătoria unește utampu-ul ambilor soți
(soția devine identică cu cea a soțului), în timp ce uyir-ul lor rămâne diferit. Pentru ca căsătoria să
aibă loc, trebuie să se unească ceva și ceva care să rămână separat, altfel soții ar deveni identici,
6
cum ar fi fratele și sora. Prin urmare, soții trebuie să aibă atât un alt utampu, cât și un uir diferit
înainte de căsătorie. Partenerul de căsătorie prescris este așadar copilul fratelui mamei sau copilul
surorii tatălui, niciunul dintre aceștia nu împărtășește nici o componentă a sângelui.
Reprezentarea lui Barnett în ideologia sângelui este extrem de interesantă. Oferă o explicație
clară și logică atât a categoriilor de rudenie, cât și a alegerilor pentru căsătorie pe baza diferenței
de substanță și tratează, de asemenea, ideea indiană extinsă că soții și soțiile vin să împartă
substanță după căsătorie. Poate în mod ironic, principala problemă a teoriei este însăși caracterul
ei nepăsător; ideile despre procreare și substanță sunt rareori articulate într-o formă atât de definită
și clar și sunt adesea contradictorii reciproc. Conturile ulterioare au pus sub semnul întrebării datele
lui Barnett, cu Trawick (1990: 134), de exemplu, oferind o relatare mult mai complexă a
semnificației termenului uyir, un cont care arată că acest concept nu poate fi asociat pur și simplu
cu femei sau substanță feminină.
David (1973) oferă o teorie alternativă găsită printre tamilii din peninsula Jaffna din Sri
Lanka. El raportează credința că substanța unei femei se schimbă complet la căsătorie cu cea a
soțului ei, astfel încât ea și fratele ei și, în consecință, copiii lor, nu mai sunt deloc înrudiți
substanțial. Deși observă și prezența ideilor despre utampu și uyir, se presupune că ambele
substanțe se schimbă în căsătorie. Căsătoria cu copiii fratelui tatălui, care împărtășesc astfel
substanța, nu este doar interzisă, dar considerată ridicolă: „la urma urmei, ei sunt același corp. Cum
poate un corp să se unească cu sine? ' (David 1973: 522). Astfel de rude sunt desemnate cakotarar,
pe care David le glosează drept „împărțitori ai substanței corporale”. Frații mamei sunt „non-
împărtășiți”, campaniculari și sunt căsătoriți.
După cum remarcă David, acest lucru lasă copiii surorii mamei ca o categorie anomală de
non-împărțitori care sunt totuși interzise ca parteneri de căsătorie. Acestea se numesc cakalar pe
care el glosează drept „non-unități ale substanței corporale”. Explicația interzicerii căsătoriei între
ele este confuză, doar referirea lui David la interdicție este explicată nu în ceea ce privește fiica
surorii mamei, ci fiica verișoarei cruce a mamei (MBS). Întrucât MBS este un potențial soț al
mamei, fiica sa este considerată sora cuiva, în ciuda faptului că două legături (nesubstanțiale) prin
femei o separă de sine, după cum observă David, fără niciun simț aparent de ironie, acest tratament
... menționarea potențialelor căsătorii de parcă ar fi fost „obținute clasificări neechivine ale
femeilor care nu se pot căsători / căsătorie, chiar dacă contravine [noțiunea de transubstanțiere”.
Informatorii lui David au considerat descendența în mod patrilineal și ideologia lor extremă
de transubstanțiere feminină totală ar putea avea legătură cu aceasta. Este interesant de remarcat
faptul că un jurist Brahmin sud-indian a făcut un argument foarte similar în secolul al XIV-lea
pentru a justifica căsătoria dintre veri, care a fost interzisă de Legea lui Manu (Trautmann 1981:
304-7). O astfel de patrilinealitate extremă este neobișnuită în contextul rudeniei dravidiene, unde
bilateralitatea este mai frecvent recunoscută.
În contul lui David există multe lucruri care rezonează cu datele mele. Este deosebit de
relevantă noțiunea că interdicția căsătoriei paralele-văr se referă la imposibilitatea de a se uni cu
cineva care este la fel ca unul singur și are parte de substanță corporală. De asemenea, sunt
relevante ideile legate de împărțirea substanței prin căsătorie și importanța căsătoriei cu cei care
sunt diferiți. În mod esențial, ceea ce subliniază astfel de autori este faptul că urmărirea relației are
o logică particulară în acest sistem, iar căsătoria, deși ar putea fi cu o persoană pe care am
considera-o rudă, are loc între cei care nu sunt văzuți îndeaproape, substanțial , legate de.
Considerăm că abordarea etnosociologică este extrem de importantă și a surprins câteva
adevăruri importante despre natura sistemului de rudenie și practicile căsătoriei. Prin faptul că
urmărește teorii despre substanță și persoana care ar putea explica categoriile sistemului de
7
rudenie, este foarte asemănătoare cu ale mele. Analizele efectuate prezintă totuși o serie de
probleme și au fost criticate în mod divers (de exemplu, Dumont 1983b: 153-9; Good 1991: 63-5,
181-2; McGilvray 1982). În ansamblu, nu au reușit să-l demodeze pe Dumont, deoarece teoriile
prezentate sunt prea precise și localizate și s-a dovedit imposibil de generalizat de la ei. Acesta
este un dezavantaj serios al utilizării unor astfel de teorii pentru a explica un fenomen răspândit,
cum ar fi rudenia Dravidiană. Cu toate acestea, acest lucru nu înseamnă că idei mai de bază și
implicite despre persoană și substanță, presupuneri de la care informatorii încep să teoretizeze, mai
degrabă decât teorii precise, tivite, nu ar putea fi văzute pentru a stabili distincțiile făcute în
sistemul dravidian în această regiune.
8
și cvasioretică asupra propriei sale practici, cel mai bine informat informator produce un discurs
care compune două sisteme opuse de lacune” (1977: 18). Ca un discurs de familiaritate „lasă
nespus ceea ce nu este de spus” (1977: 18) și, ca un discurs orientat către persoanele externe,
exclude referințele la atenția particulară concretă, ducând la un accent mai mare pe reguli decât pe
practică. Ceea ce este poate mai relevant în contextul actual este că acest discurs este „produsul
unei dispoziții semi-teoretice” (1977: 18), solicitat de natura intelectualistă a întrebării.
Abordările etnosociologice au dreptate să caute concepte ale persoanei care stă la baza
sistemului de rudenie, dar, pentru că caută o „teorie nativă” unică, corectă, a procreării, au tendința
de a primi explicații intelecualiste în mod nejustificat și , cum s-a menționat mai sus, să ignorăm
teoriile și ideile alternative prezente în aceeași comunitate. Ceea ce se spune lasă mult ceea ce este
luat de la sine și implicit înțeles din cont, și redă prezența unor explicații și ideologii concurente,
a căror utilizare și manipulare fac parte din practicile de rudenie, mai degrabă decât din teoria
rudeniei.
Argumentul acestui articol este că, în ciuda diversității la nivel de explicații mai intelectuale,
semi-teoretice sau ideologice, o neînțelegere de bază și intuitivă a relațiilor și categoriilor de
rudenie din sistemul de rudenie dravidian este universală în toată regiunea și trebuie să face cu
înțelegerea genului și a diferenței pe care genul o face la legăturile dintre oameni. Aceasta, deși
este mai puțin articulată decât alte teorii, are totuși sensul structurii și practicilor care tipifică
regiunea și este un predicat implicit pe care se bazează celelalte revendicări și teorii indigene.
Dintre comunitatea de pescuit Mukkuvar din Kerala, auto-reflecția teoretică era rară, iar
majoritatea practicilor aveau un statut acceptat, care împiedica întrebările. Drept urmare, atunci
când li se solicită să explice practicile de căsătorie și rudenie, oamenii au folosit exact acele
înțelegeri mai de bază și intuitive, care în alte contexte și comunități ar putea fi mai dificil pentru
anropropolog să le descopere. În cazul în care există mai multe discursuri elaborate pentru care
antropologul să se concentreze, lacunele și lacuna din aceste relatări, cunoștințele implicite care
stau la baza acestora, sunt mai puțin evidente.
9
împrumuturi și împrumuturi frecvente. Femeile controlează finanțele gospodăriei și adesea aduc
ei înșiși un venit substanțial prin vânzarea de pește. În plus, aceștia sunt proeminenți în gestionarea
creditului, care este extrem de important într-o economie de pescuit.
Există o preferință pentru căsătoria cu rudele apropiate: o astfel de căsătorie este mai bună,
spun oamenii, pentru că cuplul și familiile se cunosc. Căsătoria cu primul veri încrucișat este destul
de frecventă, deși majoritatea căsătoriilor sunt cu rude încrucișate mai îndepărtate. Căsătoria cu
veri paraleli, totuși, chiar și a doua și a treia veri, ar fi încruntați. Nu am întâlnit niciodată astfel de
căsătorii, deși este posibil ca rudele paralele înrudite îndepărtate să se fi căsătorit și ca legăturile
de rudenie dintre ele să fi fost redefinite ulterior.
Căsătoria dintre veri încrucișați în Marianad nu se vorbește în niciun fel în ceea ce privește
alianța dintre grupuri. În orice caz, nu este accentuată linialitatea, deoarece a fost locul în care a
lucrat Dumont. În Marianad genealogiile sunt relativ superficiale și bilaterale, concentrate pe
părinți și grupul de frați, așa cum a descris Yalman (1962) pentru Sri Lanka și nu are sens să
vorbim de linii într-o structură de alianță. Mai degrabă, așa cum am spus, sătenii vorbesc despre
căsătoria dintre veri în ceea ce privește dorința de a se căsători cu rude. Acest lucru fiind așa, am
devenit intrigat de ceea ce a făcut ca rudele-cruce să fie încă destul de diferite pentru a se căsători,
în timp ce veșii paraleli, care, după modul meu de a considera că erau de același tip de rudă, erau
considerați prea aproape de a se căsători.
10
surori între ei. Dar copiii unui frate și ai unei surori nu sunt atât de înrudiți: în schimb, sunt veri
unul față de celălalt și potențiali soți.
Această distincție între verii paraleli și cruci este clar simțită și articulată de oamenii din
Marianad. Ei știu că copiii surorii mamei lor sunt extrem de asemănătoare cu ei în mod în care
copiii surorii tatălui lor nu sunt, iar aceste cunoștințe sunt articulate cel mai adesea în ceea ce
privește căsătoria și căsătoria. Astfel, Bridget, când a fost întrebat despre diferența dintre verii
cruci și paraleli, a explicat simplu: „Poți să te căsătorești cu fiul fratelui mamei tale, acest lucru
este permis. Dar fiul surorii mamei tale și fiul fratelui tatălui tău - acest lucru este imposibil. Sunt
prea aproape de tine. Sunt ca frații. Nu te poți căsători cu fratele tău '. Simțul puternic al naturii de
neconceput al unei astfel de uniuni a fost exprimat mai simplu de Simon: „Să mă însor cu fiica
surorii mamei mele - cum aș putea face asta? Ea este propria mea soră! `.
Dacă sunt apăsate pentru motivele care stau la baza acestei înțelegeri intuitive a diferenței
dintre verii cruci și paraleli, oamenii devin mai tentanți. Ei demonstrează, recunosc înfrângerea
sau pur și simplu spun: „Așa este”. Nu există aici o teorie corectă, intelectualizată a relației. Cu
toate acestea, există câteva idei despre ceea ce constituie relație și acestea apar în discuțiile
oamenilor despre sânge și alte substanțe.
11
care femeile își hrănesc copiii după ce se nasc. „Copiii sunt mai aproape de mama lor. Mama
poartă copilul în pântecele ei și îl hrănește. O hrănește cu laptele ei și chiar după aceea are grijă de
el. Aceste asociații sunt evocate și prin termenul pentru banii plătiți pentru a compensa familia
unui mire pentru pierderea sa în căsătorie, care, așa cum am menționat anterior, se numește „bani
pentru alăptare”.
Există aici un sentiment dominant de complementaritate, de bilateralitate, care este în acord
cu prezența pe scară largă a principiilor bilaterale în toată regiunea dravidiană și cu simetria
sistemului de rudenie. Acest lucru mi l-a pus cel mai clar Flossy: „Bebelușii au parte atât din mama,
cât și din tatăl lor. Nu te poți îndrepta către un pic, cum ar fi sângele sau pielea, și spune că acesta
este al mamei sau acela este al tatălui. Au ceva din amândouă. Cu toate acestea, deși nu este posibil
să se identifice părți ale copilului care au venit de la mamă sau de la tată, există totuși un sentiment
că mamele și tații sunt conectați diferit cu copiii lor. Copiii împărtășesc sânge și substanță cu ambii
părinți, dar aceștia sunt transferați prin sângele distilat al spermei, în cazul bărbaților, și sângele
laptelui matern și al laptelui matern în cazul femeilor. Aceste diferențe între femei și bărbați sunt
cruciale, iar aici sentimentul de relație metonimică, care a fost evidențiat mai sus, este completat
de un factor care face acest lucru mai mult decât un sistem bilateral: un sentiment metaforic de
relație, bazat pe gender.
12
intră în pântec, dacă proporția bărbatului din amestec este mai densă decât cea a femeii, se așează
spre fundul pântecului și are ca rezultat un făt masculin. Dacă porțiunea femeii este mai densă,
fătul va fi fată ”(1984: 176). Astfel, fetele vor avea proporțional mai multă substanță feminină, iar
băieții proporțional mai mult bărbați: la fel ca în Marianad, se vede că o femeie este mai legată de
mama ei decât de un bărbat.
De asemenea, Trawick discută despre importanța identității partajate între mamă și fiică și
între tată și fiu, punând acestea în centrul analizei legăturilor ei emoționale în familie. Astfel,
Trawick remarcă: „un bărbat își vede fiul ca o continuare a lui însuși” (1990: 158), iar „o femeie
se vede ca o continuare a mamei sale” (1990: 163). Pentru un bărbat, „fiii erau proprietarii celor
două substanțe în care s-a investit cel mai mult egoismul unui bărbat din sat - pământul și sămânța
lui” (1990: 158), în timp ce continuitatea dintre generațiile de femei a fost imaginată prin
intermediul metaforei o viță de vie, o imagine comună și pentru tânăra însăși.
Ceea ce au fiicele în comun cu mamele lor și cu frații lor nu este, pur și simplu, feminitatea
lor. Fiind femei, mama și fiica sunt amândouă unele ca altele și, de asemenea, sunt diferite de fiul
și fratele. O diferență metaforică devine o diferență de natură: o diferență care, în final, face
diferența cu modul în care oamenii se leagă între ei. Spre fiicele lor, femeile le transmit feminitatea;
la fiii lor, bărbații îi transmit răutatea.
13
Practica căsătoriei dintre veri încrucișați între bărbații Mukkuvar nu este doar aplicarea unei
reguli simple potrivit căreia „ar trebui să te căsătorești cu vărul tău cruce”, ci mai degrabă aplicarea
unei serii de axiome înrudite: este bine să te căsătorești cu o rudă ( sondam); totuși nu te poți
căsători cu o rudă prea apropiată (un frate sau o soră); verii tăi paraleli sunt frate și soră pentru tine
și, prin urmare, de neînlocuit; verii tăi încrucișați sunt rudele apropiate, care sunt suficient de
„diferite” pentru a fi capabili de căsătorie; de aceea, vărul încrucișat este cel mai bun soț.
14
inerent generoase - este de o asemenea importanță încât să solicităm un tip distinct de teorie
”(1993: 42). În analiza prezentată aici, genul unei persoane este esențial pentru a înțelege legătura
cu ceilalți, iar sistemul de căsătorie și terminologia cu care este asociată se bazează pe concepte
fundamentale despre gen și relație. Astfel, distincțiile de gen în comunitatea de pescuit apar ca
distincții ale organismului și ale substanței corporale, distincții în modul în care substanța poate fi
transmisă copiilor. Persoanele sunt înțelese ca sex în întregime și categoric și sunt legate de altele
în moduri constituite de genul lor, prin legăturile de substanță masculină sau feminină pe care
corpul lor le poate transmite.
Afirmarea importanței acestor principii în determinarea naturii sistemului de rudenie nu
înseamnă a nega influența crucială a altor factori asupra discursurilor și practicilor legate de
rudenie. Sistemul este prescriptiv doar la nivelul terminologiei, iar la nivel jural preferința pentru
vărul încrucișat poate fi exprimată în mai multe moduri și este supusă unei manipulări ideologice.
În Marianad există o părere largă că „este bine să te căsătorești cu o rudă apropiată”, o justificare
notată și de Kapadia (1995: 54). Alții au demonstrat ideea cu privire la capacitatea de a uni copiii
fratelui și sora pentru a se uni în generația următoare, după cum a menționat Trawick (1990), cea
care a fost împărțită în generația anterioară. Etnografia lui Dumont a fost realizată într-un grup de
caste care a fost neobișnuit de puternic patrilineal și acest lucru ar fi putut fi esențial pentru
reprezentările sistemului căsătoriei ca grupuri de bărbați care se aliază, în timp ce natura
patrilineală a comunității lui David a fost cu siguranță implicată în afirmația ideologică că femeile
au fost complet asimilate în substanță cu grupurile soților lor. Căsătoriile actuale, indiferent dacă
sunt veri încrucișați sau nu, vor implica cu siguranță multe considerente practice și strategice de
avere, statut, reședință și compatibilitate, precum și utilizarea și manipularea ideilor variate și
adesea contradictorii despre căsătorie și rudenie.
Considerațiile acestei multitudini de discursuri și practici și o înțelegere a conexiunilor dintre
rudenie și alte domenii ale vieții sociale sunt esențiale în orice descriere a sistemelor de înrudire
în context: nu cred că demersul meu este inimic pentru un astfel de studiu . Cu toate acestea, în
timp ce multe aspecte ale sistemului de rudenie variază în contexte socioculturale diferite în zona
Dravidiană, unele aspecte rămân constante. Consider că ideile pe care le-am discutat cu privire la
diferența pe care genul o face în urmărirea legăturilor între oameni, există ca fundal implicit pentru
alte discursuri. Asemenea idei nu sunt neapărat teoretizate pe deplin de oamenii înșiși; cu toate
acestea, oamenii au un sentiment intuitiv foarte puternic al dreptului la distincțiile categorice pe
care le fac și a motivelor pentru acțiunile lor.
15