Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Valleylab
TM
FT10
Platformă energetică seria FT
Manual de utilizare
Valleylab FT10
TM
Prefaţă
Acest manual şi echipamentul descris sunt destinate utilizării exclusiv de către personal
medical profesionist instruit cu privire la tehnicile şi procedura chirurgicală ce urmează
a fi efectuate. Manualul reprezintă un ghid de utilizare exclusiv a Platformei energetice
Covidien Valleylab FT10 Seria FT. Informaţii tehnice suplimentare sunt disponibile în
Manualul de service pentru Platforma energetică Valleylab FT10 Seria FT.
Echipamentul acoperit de acest manual
Platforma energetică Valleylab FT10 Seria FT (VLFT10GEN) cu versiunea software 1.0x
Garanţie limitată
Covidien garantează că produsele acoperite menţionate mai jos nu prezintă defecte de
material şi manoperă în condiţii normale de utilizare şi servisare pentru perioada (perioadele)
menţionată (menţionate) mai jos. Obligaţia Covidien asociată acestei garanţii este limitată la
repararea sau înlocuirea, la propria discreţie, a oricăror produse sau componente ale acestora,
care i-au fost returnate (sau care au fost returnate distribuitorului său autorizat) în termenul
menţionat mai jos ulterior livrării produsului către cumpărătorul iniţial şi în măsura în care, în
urma examinării acestuia, se constată, spre satisfacţia Covidien, că produsul este defect.
Această garanţie limitată nu se aplică în cazul oricăror produse sau componente ale acestora
care au fost reparate sau modificate într-un mod care, în opinia Covidien, îi afectează
stabilitatea sau fiabilitatea sau care au făcut obiectul utilizării necorespunzătoare, neglijenţei
sau accidentelor.
Perioada de garanţie pentru acest produs Covidien este următoarea:
Fără prejudicierea oricăror alte prevederi din acest manual sau din orice alte documente sau
comunicări, răspunderea Covidien cu privire la această garanţie limitată şi la produsele
comercializate în baza prezentului document nu va depăşi totalul preţului de achiziţie pentru
produsele vândute clientului. Această garanţie limitată este netransferabilă şi se aplică doar
cumpărătorului iniţial al produsului (produselor) acoperit(e). Nu se oferă nicio altă garanţie.
Covidien neagă orice răspundere în baza prezentului document sau a oricărui alt document
cu privire la comercializarea produselor şi pentru orice tip de daune indirecte, delictuale sau
subsecvente.
Această garanţie limitată şi drepturile şi obligaţiile conferite vor fi interpretate şi guvernate
de legislaţia Statului Colorado, SUA. Jurisdicţia pentru soluţionarea disputelor rezultate din
sau referitoare în orice mod la această garanţie va reveni exclusiv Tribunalului districtual al
Comitatului Boulder, Statul Colorado, SUA.
Covidien îşi rezervă dreptul de a aduce orice modificări produselor acoperite realizate sau
comercializate de companie în orice moment fără niciun fel de obligaţii de a aduce aceleaşi
modificări sau modificări similare echipamentului realizat sau comercializat anterior.
OBLIGAŢIA DE A REPARA SAU ÎNLOCUI UN PRODUS DEFECT SAU NEPERFORMANT
REPREZINTĂ UNICUL REMEDIU CONFERIT CLIENTUL PRIN ACEASTĂ GARANŢIE
LIMITATĂ. CU EXCEPŢIA CELOR STIPULATE ÎN MOD EXPLICIT ÎN PREZENTUL
DOCUMENT, COVIDIEN RESPINGE ORICE ALTE GARANŢII, FIE ELE EXPLICITE SAU
IMPLICITE, VERBALE SAU SCRISE, REFERITOARE LA PRODUSE, INCLUZÂND, FĂRĂ
LIMITARE, TOATE GARANŢIILE IMPLICITE, GARANŢIILE DE VANDABILITATE SAU
ADECVARE PENTRU UN ANUMIT SCOP.
Licenţa software
Prin prezentul, Clientul confirmă că Covidien LP şi/sau afiliaţii săi (împreună “COVIDIEN”)
deţin toate drepturile, titlurile şi interesele asupra şi cu privire la Software, aşa cum este
acesta instalat pe Produsele sau Echipamentul ce fac obiectul prezentului document, sau
cum este furnizat separat (“Software”) (inclusiv toate codurile computerizate, sursă şi obiect,
precum şi Software-ul şi toate componentele şi elementele acestuia) şi toate manualele,
schiţele, datele tehnice şi Documentele asociate (împreună, “Documentaţia”), incluzând,
fără limitare, toate brevetele, drepturile de autor, mărcile comerciale şi alte drepturi de
proprietate intelectuală (“Drepturile de proprietate intelectuală”) cu privire la şi asupra
Software-ului şi și a tuturor componentelor şi elementelor acestuia, care vor rămâne în
continuare proprietatea unică şi exclusivă a Covidien. Suma achitată de Client în schimbul
Produselor şi/sau Echipamentului pe care este instalat Software-ul include un comision de
licenţă care conferă Clientului doar drepturile stipulate în prezenta Licenţă Software. Orice
contract de Software încheiat între Covidien şi Client va prevala asupra prezentei Licenţe
Software. Termenul “Produs” aşa cum este acesta utilizat în prezentul document include
Produsele şi/sau Echipamentul, după caz.
1. Acordarea licenţei pentru un singur utilizator: COVIDIEN acordă Clientului o licenţă
limitată, neexclusivă, care nu poate fi sublicenţiată, transferată şi revocată, de utilizare a
Software-ului exclusiv în locaţia identificată de către Client în formularul de comandă ca
destinaţia de livrare a Produselor, exclusiv sub formă de cod obiect care poate fi citit de
maşină şi doar pe o singură unitate centrală de procesare integrată în Produse, conform
prevederilor COVIDIEN din prezentul contract şi exclusiv pentru uzul comercial intern al
Clientului în operarea Produselor furnizate de COVIDIEN în baza prezentului Contract.
Fără prejudicierea oricăror prevederi contrare din prezentul Contract, licenţa Software se
acordă pentru utilizarea exclusiv pe un dispozitiv computerizat sau Produs, şi trebuie să
se obţină o licenţă valabilă pentru fiecare dispozitiv computerizat sau Produs cu care este
utilizat Software-ul sau în care acesta este integrat.
2. Limitări de utilizare: Cu excepţia celor autorizate în mod explicit prin prezentele Condiţii
de licenţă Software sau prin lege, Clientul (i) nu va decompila, dezasambla sau aplica
proceduri de inginerie inversă asupra Software-ului; (ii) nu va modifica sau crea orice lucrări
derivate (incluzând, fără limitare, traduceri, transformări, adaptări sau alte versiuni noi sau
modificate) din sau bazate pe Software şi nu va modifica Software-ul în niciun mod; (iii) nu
va combina Software-ul cu un alt program sau produs care nu este furnizat de Covidien; (iv)
nu va utiliza, copia, comercializa, sublicenţia, închiria, împrumuta, cesiona, transmite sau
transfera în alt mod Software-ul altfel decât în conformitate cu prevederile prezentului
Contract; (v) nu va distribui, dezvălui sau permite utilizarea Software-ului în orice format,
prin orice serviciu de tip time-sharing, birou de servicii, reţea sau prin orice alte mijloace
către sau de către terţi; (vi) nu va elimina sau modifica niciun fel de simboluri care
marchează drepturile de autor, caracterul confidențial sau proprietar, legendele sau
restricţiile care se regăsesc în Software-ul furnizat iniţial Clientului; sau (vii) nu va încălca
obligaţiile care îi revin în legătură cu Informaţiile confidenţiale ale Covidien (aşa cum sunt
acestea definite mai jos) şi se va asigura că şi terţii procedează în acelaşi mod. În măsura în
care legislaţia aplicabilă permite Clientului să ia oricare dintre măsurile menţionate în fraza
anterioară, Clientul nu va exercita acele drepturi decât dacă şi până în momentul în care
Clientul a transmis o notificare prealabilă scrisă către Covidien cu 30 de zile înainte cu privire
la intenţia sa de a exercita orice astfel de drepturi, exceptând cazul în care un ordin al unei
agenţii guvernamentale cu jurisdicţie nu îi permite să facă acest lucru. Prezenta Licenţă va fi
revocată fără întârziere la primirea unei notificări din partea Covidien în cazul în care Clientul
nu respectă oricare dintre prevederile acestei Licenţe sau ale oricărui contract.
Atenţionare
Înainte de utilizare, citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu
această platformă de utilizare şi cu accesoriile sale. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
Introducere
Platforma energetică Valleylab FT10 Seria FT furnizează energie RF pentru aplicaţiile
chirurgicale monopolare şi bipolare, precum şi pentru cele de fuziune tisulară şi închidere
vasculară. Este prevăzută cu un ecran tactil cu patru secţiuni pentru vizualizare şi
introducerea setărilor şi opţiunilor disponibile pentru aplicaţia dorită de către utilizator.
Platforma energetică detectează în mod automat aplicatoarele codificate şi efectuează
configuraţiile corespunzătoare. Funcţionalitatea de siguranţă şi diagnostic include funcții de
autoprotecție automată.
Platforma energetică FT10, componentele conectate la pacient (electrozii de retur şi
instrumentele active) sunt proiectate pentru a funcţiona ca un ansamblu. Covidien oferă o
selecţie de electrozi de retur pentru pacient şi instrumente active complet compatibile cu
această platformă energetică.
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale fiecărui instrument (IFU) pentru indicaţii,
avertizări şi contraindicaţii specifice.
• Dacă analizaţi posibilitatea utilizării unor electrozi de retur pentru pacient şi/sau
instrumente active ale altor producători, se recomandă solicitarea unor
instrucţiuni detaliate de utilizare şi a informaţiilor de avertizare de la producător.
Generatorul este destinat utilizării în chirurgia generală şi în diverse specialităţi
chirurgicale: chirurgie urologică, vasculară, toracică, plastică, ginecologică, reconstructivă
şi colorectală.
Indicaţii de utilizare
VLFT10 este un generator electrochirurgical de înaltă frecvenţă destinat utilizării cu
accesorii monopolare şi bipolare pentru tăierea şi coagularea ţesuturilor. Dacă este folosit
cu dispozitive de sigilare compatibile, este indicat pentru sigilarea vasculară, a
mănunchiurilor de ţesut şi a conductelor limfatice.
Generatorul poate fi utilizat şi cu seturile de rezectoscopie pentru îndepărtarea sau
coagularea ţesuturilor sub control endoscopic, folosind ca substanţă de irigare o soluţie de
NaCl 0,9%.
Funcţia de fuziune tisulară nu a înregistrat rezultate pozitive pentru ligatura tubară sau
pentru coagularea trompelor în cadrul procedurilor de sterilizare chirurgicală. Nu folosiţi
această funcţie pentru astfel de proceduri.
Prezentare de ansamblu
şi funcţii generale
Panoul frontal
10 9
FT10
11 8
1 2 3 4 5
6 7
① Buton pornire/oprire
② Buton de restaurare a setărilor
③ Buton de comandă a volumului audio
④ Buton selecţie servisare/setări
⑤ Indicator REM (Monitorizare electrod de retur)
⑥ Ecran tactil interfaţă
⑦ Port electrod retur pacient REM
⑧ Port LigaSure/bipolar
⑨ Port instrument monopolar 2
⑩ Intrare port comutator de picior universal (UFP) monopolar 1
⑪ Port instrument bipolar
Panoul posterior
1 2 3 4
Monopolar 2 Monopolar 1
Bipolar
5
Avertizare: Pericol de
incendiu. Înlocuiţi
siguranţa conform
marcajului 250 V, F10.0A
(100-127 Vc.a.)
250 V, F6.3A (220-240
Vc.a.)
MonopolarMonopolar
2 1
10 9 8 7 6
① Port comutator picior monopolar 2 (necesită un adaptor pentru conectarea
comutatorului de picior standard în patru pini)
② Port comutator monopolar 1
③ Port comutator picior LigaSure/bipolar
④ Port comutator picior bipolar
⑤ Panou siguranţe
⑥ Intrare cablu alimentare
⑦ Clemă împământare echipotenţial
⑧ Antenă WiFi (Acoperită. Doar pentru servisare.)
⑨ Port Ethernet (Acoperit. Doar pentru servisare.)
⑩ Porturi pentru cablul interlink pentru blocarea EKG şi controlul evacuării fumului
Prezentare de ansamblu
Moduri de funcţionare şi setări
şi funcţii generale
Platforma energetică FT10 oferă următoarele moduri de funcţionare şi setări pentru o
varietate de proceduri chirurgicale:
CUT
- PURE Dezactivat, 1–300 W 910 V
COAG
- SOFT Dezactivat, 1-120 W 240 V
Efecte bipolare
Funcţionarea monopolară
Sistemul generează şase efecte ale tensiunii monopolare de ieşire.
Atenţionare
Pentru ca un aplicatorsă funcţioneze în modul dorit, acesta trebuie să fie introdus corect. Consultaţi schiţa
orientativă din zona aplicatoarelor, pentru introducerea corectă.
Prezentare de ansamblu
Instrumente (conectaţi la Monopolar 1 sau 2)
şi funcţii generale
Generatorul este proiectat pentru utilizarea cu instrumentele Covidien monopolare. Cu
toate acestea, instrumentele monopolare sunt compatibile cu platforma energetică FT10
dacă au un conector corespunzător celui ilustrat în figură şi o tensiune maximă de cel
puţin 3933 V.
Monopolar
E7508 Electrod de retur REM fără fir pentru pacienţi adulţi, Polyhesive
E7509 Electrod de retur REM fără fir pentru pacienţi adulţi, Polyhesive
E7509B Electrod de retur REM fără fir pentru pacienţi adulţi, Polyhesive
Conector REM
Comutatoare de picior
1017577 Adaptor comutator de picior monopolar cu 6 până la 4 pini (doar pentru Monopolar 2)
Efecte BIPOLARE
Funcţionarea BIPOLARĂ are trei niveluri de efecte de ieşire:
Efectul LOW [REDUS] este o ieşire bipolară convenţională la tensiune redusă pentru puteri
cuprinse între 1 şi 15 waţi.
Efectul MEDIUM [MEDIU] este destinat intervalului de putere 16-40 waţi.
Efectul HIGH [RIDICAT] este destinat intervalului de putere 45-40 waţi.
AUTO BIPOLAR
Funcţia AUTO BIPOLAR sesizează impedanţa tisulară dintre cei doi electrozi bipolari şi apoi
utilizează această informaţie pentru a porni sau a opri automat furnizarea curentului de RF
în regim de operare bipolar. Opţional, utilizatorul poate selecta un interval de temporizare
a activării pentru pornirea automată şi activarea RF.
Obs.: Dacă utilizaţi modul de lucru AUTO BIPOLAR, ţesutul monitorizat de dispozitivul
bipolar trebuie să aibă o impedanţă sub 2200 Ω. Din motive de securitate, nu se va
transmite puterea RF către ţesut dacă impedanţa lui nu se situează în intervalul specificat.
Aceasta este o valoare implicită (din fabricaţie) care nu poate fi resetată de către utilizator.
Atenţionare
Nu folosiţi Adaptorul bipolar FT0501 ForceTriad cu funcţia AUTO BIPOLAR pe platforma
energetică Valleylab FT10.
Prezentare de ansamblu
Instrumente şi dispozitive monopolare compatibile
şi funcţii generale
Platforma energetică FT10 este destinată utilizării cu instrumente Covidien bipolare. Cu
toate acestea, alte instrumente bipolare sunt compatibile cu FT10 în măsura în care
conectorii acestora sunt identici cu cei din ilustraţia de mai jos şi au o tensiune maximă de
cel puţin 390 V.
Bipolar
Bipolar cu comutare
Rezecţia bipolară
Rezecţia bipolară configurează portul LigaSure/Bipolar in vederea utilizării
rezectoscoapelor pentru rezecţie bipolară.
Accesorii
1 1,8 80 25
2 1,8 120 50
3 2,1 120 75
Avertizare
Nu încercaţi să sigilaţi parenchimul pulmonar folosind modul sau instrumentele LIGASURE.
Funcţia de fuziune tisulară nu a înregistrat rezultate pozitive pentru ligatura sau coagularea
trompelor în cadrul procedurilor de sterilizare. Nu folosiţi această funcţie pentru astfel de
proceduri.
Instrumentele LigaSure
Instrumentele LigaSure care completează sistemul Valleylab FT10 de fuziune tisulară includ
dispozitive refolosibile şi de unică folosinţă pentru proceduri deschise şi laparoscopice.
Fiecare instrument refolosibil necesită un electrod corespunzător de unică folosinţă. Funcţia
LigaSure este disponibilă doar cu instrumentele LigaSure Covidien de mai jos.
Prezentare de ansamblu
Instrumente şi dispozitive LigaSure compatibile
şi funcţii generale
Generatorul a fost proiectat pentru utilizarea cu instrumente LigaSure Covidien cu un
conector echivalent celor din figurile de mai jos, cu o tensiune maximă de cel puţin 180 V.
Cu toate acestea, generatorul nu recunoaşte toate instrumentele LigaSure. Vă rugăm să
consultaţi coperta instrucţiunilor de utilizare pentru a verifica dacă un anumit cod
LigaSure este compatibil cu platforma energetică FT10.
LigaSure
LigaSure cu comutare
Avertizare
Utilizarea oricărui sistem extern conectat la Platforma energetică FT10 trebuie evaluată de către
personal calificat.
Prezentare de ansamblu
Convenţiile sistemului
şi funcţii generale
Ecranul tactil
Platforma energetică FT10 este prevăzută cu o interfaţă uşor de utilizat cu ecran tactil,
pentru controlarea funcţiilor sistemului. Ecranul tactil este împărţit în cadrane; fiecare
dintre cele 4 secţiuni este asociată unui aplicator adiacent instrumentului.
• Cadranul 1—Setările introduse pe ecranul tactil controlează un instrument cuplat la
portul Monopolar 1
• Cadranul 2—Setările introduse pe ecranul tactil controlează un instrument cuplat la
portul Monopolar 2
• Cadranul 3—Setările introduse pe ecranul tactil controlează un instrument cuplat la
portul Bipolar
• Cadranul 4—Ecranul tactil afişează opţiunile specifice instrumentului şi activarea
dispozitivelor LigaSure şi de Rezecţie bipolară.
1 2
FT10
3 4
Stările generatorului
Aspectul componentelor ecranului tactil indică una dintre cele trei stări ale sistemului.
Editare (Edit)
Dacă sistemul este pornit si nu există niciun instrument ataşat, pot fi prezente comenzi de
instrument în secţiunile monopolară şi bipolară. Imaginea de mai jos ilustrează comenzile
monopolare editate anterior introducerii unui instrument.
Introdus (Inserted)
Comenzile se modifică din starea de editare gri compact într-o culoare deschisă după
introducerea instrumentului în portul asociat. Imaginea de mai jos ilustrează comenzile
monopolare în cazul introducerii unui creion cu două butoane.
Prezentare de ansamblu
Activarea (Activation)
şi funcţii generale
Fundalul negru se iluminează după activarea instrumentului. Imaginea de mai jos ilustrează
creionul cu două butoane care furnizează energia necesară pentru PURE CUT. Comenzile
modului sunt blocate în timpul activării, nefiind posibilă modificarea modurilor. Setările de
alimentare pot fi modificate în timpul activării.
Butoanele sistemului
Panoul frontal al platformei energetice include patru butoane mecanice:
Convenţiile interfeţei
siguranţa pacientului şi a
Electrochirurgia a fost utilizată în siguranţă în milioane de proceduri. Înainte de a începe
blocului operator
orice procedură chirurgicală, chirurgul trebuie să fie instruit cu privire la tehnica relevantă şi
la intervenţia care urmează să fie efectuată, trebuie să fie familiarizat cu documentaţia
medicală referitoare la procedură şi posibilele complicaţii, precum şi cu riscurile şi beneficiile
utilizării electrochirurgiei în cadrul procedurii.
Atenţionare
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate cauza răniri minore sau moderate.
Observaţie
Indică un pericol care poate determina deteriorarea aparatului.
Important
Oferă instrucţiuni de operare sau sugestii de întreţinere.
Pericole de incendiu/explozie
Avertizare
Pericol - Risc de explozie Nu derulaţi proceduri de electrochirurgie în apropierea anestezicelor
inflamabile sau a gazelor oxidante (cum ar fi oxidul de azot (N2O şi oxigen) sau în apropierea
solvenţilor volatili (cum ar fi eterul sau alcoolul).
Poziţionaţi generatorul astfel încât să poată fi scos cu uşurinţă din priză în caz
de urgenţă.
Siguranţa pacientului Folosiţi platforma energetică doar dacă testul automat de pornire a fost
siguranţa pacientului şi a
blocului operator
Randament electric periculos Acest echipament este destinat utilizării exclusiv de către medici instruiţi,
autorizaţi. Nu folosiţi echipamentul de electrochirurgie dacă nu aţi primit un instructaj cu privire la folosirea
acestuia în cadrul procedurii respective. Folosirea acestui echipament fără o astfel de instruire poate
determina rănirea gravă accidentală a pacientului, inclusiv perforarea intestinului gros şi necroza tisulară
ireversibilă.
Nu înfăşuraţi cablurile instrumentului sau ale electrodului de retur pentru pacient în jurul
obiectelor metalice. Aceasta poate induce curenţi de cuplaj capacitiv care pot genera
electrocutări, incendii sau răniri ale pacientului sau echipei chirurgicale.
Contactul dintre electrodul activ şi orice metal va creşte considerabil fluxul curenţilor şi poate
avea drept consecinţă efecte chirurgicale nedorite.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
Pentru procedurile chirurgicale în cazul cărora curentul ar putea traversa părţi delicate ale
corpului, utilizarea tehnicilor bipolare ar putea fi utilă pentru evitarea coagulării nedorite.
Conectaţi doar aparate aprobate de Covidien. Utilizarea dispozitivelor altor producători poate
cauza defectarea echipamentului sau rănirea pacientului.
Examinaţi toate instrumentele şi conexiunile la sistem înainte de utilizare. Conexiunile incorecte pot
determina formarea de arcuri electrice, scântei, defectarea instrumentului sau efecte chirurgicale nedorite.
Nu utilizaţi generatorul în scop clinic cu cablurile conectate la portul WiFi sau Ethernet din spatele
generatorului. Aceasta poate determina erori de sistem care ar putea întrerupe procedura şi
necesita repornirea generatorului.
Observaţie
Conectaţi cablul de alimentare la o priză cu împământare corespunzătoare, cu tensiunea
corectă. În caz contrar, produsul poate fi deteriorat.
Important
Platforma energetică Valleylab FT10 este destinată utilizării în mediu spitalicesc.
Dacă acest lucru este impus prin codurile locale, conectaţi platforma energetică la conectorul de
egalizare al spitalului cu un cablu echipotenţial.
blocului operator
sală, lucrând cu un alt echipament) faţă de acesta.
Atenţionare
Nu aşezaţi echipamente pe platforma energetică şi nu aşezaţi platforma energetică pe echipamente
electrice. Aceasta este o configuraţie instabilă şi nu permite răcirea corespunzătoare.
Lăsaţi cât mai multă distanţă cu putinţă între platforma energetică şi alte echipament electronice (cum ar fi
monitoarele). Nu încrucişaţi şi nu legaţi cablurile dispozitivelor electronice în acelaşi mănunchi. Această
platformă energetică poate cauza interferenţe cu alte echipamente electronice.
Observaţie
Nu modificaţi în niciun mod platforma energetică. Orice modificări aduse sistemului vor
determina anularea garanţiei.
Nu activaţi platforma energetică în situaţii de circuit deschis. Pentru a reduce şansele de arsuri
accidentale, activaţi platforma energetică doar atunci când electrodul activ se află în apropierea
ţesutului ţintă sau îl atinge.
Folosiţi cea mai scăzută setare de putere posibilă care să permită obţinerea efectului
chirurgical dorit şi folosiţi o formă de undă de joasă tensiune (modul PURE CUT, BLEND sau
VALLEYLAB) pentru a reduce potenţialul de generare a curenţilor capacitivi.
Nu activaţi instrumentul dacă acesta nu se află în contact cu ţesutul ţintă deoarece pot apărea
răniri cauzate de cuplajul capacitiv.
Suprafaţa electrodului activ poate rămâne suficient de fierbinte pentru a cauza arsuri după
dezactivarea curentului RF.
Menţineţi electrozii activi curaţi. Acumularea de ţesut escarificat poate reduce eficacitatea
instrumentului.
Atenţionare Nu activaţi instrumentul în timpul curăţării. Aceasta poate cauza răniri ale
personalului operaţional.
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de utilizare şi cu
instrumentele de electrochirurgie înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile specifice pentru
instrumentele de electrochirurgie.
Verificaţi instrumentele şi cablurile - cu precădere în cazul dispozitivelor laparoscopice/endoscopice - pentru
identificarea rupturilor, fisurilor, crestărilor şi a altor deteriorări, înainte de utilizare. Nu folosiţi instrumente şi
cabluri deteriorate. Acestea pot provoca răniri sau electrocutări ale pacientului sau echipei chirurgicale.
Folosiţi doar instrumente compatibile cu tensiunea de ieşire maximă (de vârf) pentru fiecare
mod de randament, aşa cum sunt acestea menţionate în Capitolul 10, Specificaţii tehnice.
Folosirea unui instrument cu o tensiune nominală inferioară decât tensiunea maximă de ieşire
poate avea drept consecinţă rănirea operatorului sau deteriorarea instrumentului.
Informaţiile referitoare la nivelurile de tensiune ale instrumentelor care nu sunt produse de
Covidien trebuie obţinute de la producătorul acestora.
Observaţie
Toate instrumentele Covidien au tensiuni nominale superioare tensiunilor maxime de ieşire de pe
platforma energetică Valleylab FT10, fiind complet compatibile.
Avertizare
Folosiţi sistemul cu precauţie în prezenţa pacemakerelor interne sau externe sau a altor dispozitive
implantabile. Interferenţele generate de echipamentul de electrochirurgie pot genera intrarea în modul
nesigur al pacemaker-ului sau al altor dispozitive implantabile sau deteriorarea ireversibilă a acestora.
Contactaţi producătorul dispozitivului sau departamentul competent din cadrul spitalului pentru informaţii
siguranţa pacientului şi a
blocului operator
Aspecte privind siguranţa postoperatorie
Avertizare
Pericol de electrocutare Înainte de a curăţa sau servisa dispozitivul, deconectaţi ştecherul de la
priză, pentru a izola complet generatorul de sursa de alimentare.
Observaţie
Nu curăţaţi platforma energetică folosind produse abrazive sau compuşi dezinfectanţi, solvenţi
sau alte materiale care ar putea zgâria panourile sau deteriora platforma energetică.
Randamentul de putere al creioanelor cu două sau trei butoane (opţiunile CUT şi COAG) se
poate modifica în timpul utilizării dacă apăsaţi un alt buton.
Avertizare
Unii chirurgi pot alege să acţioneze semnalul pentru pensa hemostatică în timpul procedurilor
chirurgicale. Această procedură nu este recomandată, iar pericolele asociate nu pot fi, probabil,
eliminate. Pot apărea arsuri la nivelul mâinilor chirurgului. Pentru a reduce la minimum acest
risc, luaţi următoarele măsuri de precauţie:
• Nu acţionaţi semnalul pentru pensa hemostatică cu un electrod tip ac.
• Nu vă sprijiniţi pe pacient, masă sau retractoare în timp ce atingeţi pensa hemostatică.
• Activaţi modul CUT în locul modului COAG. CUT are o tensiune mai mică decât COAG.
• Prindeţi ferm o parte cât mai extinsă cu putinţă a pensei hemostatice înainte de a activa
platforma energetică. Astfel, curentul va fi dispersat pe o suprafaţă mai extinsă, reducând la
maximum concentrarea lui înspre vârful degetelor.
• Efectuaţi hemostaza prin atingerea pensei hemostatice sub nivelul mâinii (cât mai
aproape cu putinţă de pacient), pentru a reduce posibilitatea trecerii curentului
electric prin mâinile chirurgului.
• Folosiţi cea mai joasă setare de putere posibilă pentru intervalul de timp minim necesar
pentru obţinerea hemostazei.
• Activaţi platforma energetică după ce instrumentul intră în contact cu pensa hemostatică.
Evitaţi formarea arcului electric pe pensă.
• Dacă
Modul defolosiţi un electrod
lucru DEMO acoperit
furnizează sau cu
energie o lamă neaderentă,
monopolară sprijiniţi
fără folosirea unui marginea electrodului
electrod de retur pentru
pacient, având un scop pur demonstrativ. Dacă este folosit modul de lucru DEMO pentru
procedurile clinice creşte semnificativ posibilitatea apariţiei unor arsuri la pacient.
Atenţionare
Pentru ca un aplicatorsă funcţioneze în modul dorit, acesta trebuie să fie introdus corect. Consultaţi schiţa
orientativă din zona aplicatoarelor, pentru introducerea corectă.
Dacă folosiţi platforma energetică Covidien sau un electrod de retur pentru pacient în cadrul
unor astfel de proceduri chirurgicale, utilizatorul trebuie să solicite îndrumare scrisă sub forma
unor instrucţiuni de utilizare detaliate de la producătorul accesoriului activ cu privire la curenţii
şi ciclurile de funcţionare posibile. În unele situaţii, aplicarea de electrozi suplimentari pe pacient
poate ajuta la diminuarea riscului sporit.
Avertizare
Nu încercaţi să utilizaţi electrozii de retur ai pacientului care dezactivează sistemul de Monitorizare a
electrodului de retur (REM). Sistemul REM al platformei energetice Valleylab FT10 funcţionează corect doar
dacă este conectat la electrozi de retur cu placă divizată, cu monitorizare a calităţii contactului (CQM).
Utilizarea altor tipuri de electrozi de retur pentru pacienţi poate cauza rănirea pacientului sau deteriorarea
produsului.
Nu tăiaţi electrodul de retur al pacientului pentru a-i reduce dimensiunea. Aceasta poate cauza
siguranţa pacientului şi a
Pentru a evita arsurile pacienţilor, asigurați-vă că electrodul de retur face contactferm şi complet cu pielea.
blocului operator
Verificaţi întotdeauna periodic electrodul de returalpacientului, după repoziţionarea sa şi în timpul procedurilor
care implică perioade extinse de activare.
Utilizarea unor cicluri de funcţionare de peste 25% (10 secunde de activitate urmate de 30 de
secunde de inactivitate) sporeşte riscul ca acumularea de căldură de sub electrodul de retur să fie
suficient de mare pentru a răni pacientul. Nu activaţi continuu timp de mai mult de un minut.
Randamentul aparent redus de putere în cazul setărilor normale de funcţionare poate indica
aplicarea incorectă a electrodului de retur. Verificaţi dacă electrodul de retur este amplasat
corect şi ataşat la pacient în modul descris în instrucţiunile de utilizare. Verificaţi conexiunea
dintre electrod şi generator.
Utilizarea unui electrod de retur fără sistem REM în modul DEMO nu oferă monitorizarea calităţii
contactului plăcii cu pacientul. În modul DEMO, generatorul nu va emite niciun fel de avertizări în
cazul în care contactul plăcii unui electrod de retur fără sistem REM cu pacientul se degradează.
Important
Înainte de a utiliza electrozi de retur CQM care nu sunt fabricaţi de Covidien, recomandăm
obţinerea unei declaraţii de conformitate din partea producătorului acestora.
Avertizare
Pentrua reducerisculdearsurielectrochirurgicaleîn zonaelectroduluidemonitorizaresaua aplicatorului,aşezaţi electrodul
şi/sauaplicatorulcâtmaidepartecuputinţădezonadeelectrochirurgieşi/sauelectroduldereturalpacientului.
Impedanţeledeprotecţie(rezistoaresauinductoriRF)instalatepecabluriledemonitorizarepotinducerisculapariţieiunor
astfeldearsuri.Pentruinformaţiisuplimentare,contactaţi inginerulbiomedicalalspitalului.
În unele situaţii, există posibilitatea apariţiei de arsuri în alte zone la punctele de contact cu pielea (de
ex., între braţ şi lateralul corpului). Aceasta se întâmplă când un curent electrochirurgical caută un
traseu către electrodul de retur al pacientului care include punctul de contact între zonele de piele.
Curentul care trece prin puncte de contact mici între zonele de piele are o concentraţie ridicată şi
poate cauza arsuri. Acest lucru se aplică pentru sistemele de energie electrochirurgicală cu legare la
masă şi cu ieşire izolată.
Pentru a reduce potenţialul de arsuri în zone alternative, luaţi una sau mai multe dintre măsurile
următoare:
• La poziţionarea pacientului evitaţi punctele de contact piele-pe-piele - de exemplu, atingerea
piciorului acestuia cu degetele de la mână sau a genunchilor cu genunchii dumneavoastră.
• Pentru evitarea atingerii, aşezaţi un material izolant (tifon uscat sau un prosop) între zonele de
contact.
• Aşezaţi electrodul de retur al pacientului astfel încât să asiguraţi un traseu direct al curentului electric
între zona de intervenţie şi electrodul de retur, evitând astfel zonele de contact piele-pe-piele.
• De asemenea, aşezaţi electrozii de retur ai pacientului conform instrucţiunilor producătorului.
• Intervenţiile laparoscopice pot duce la apariţia emboliei gazoase ca urmare a introducerii de gaze în
abdomen.
• Vârful electrodului activ poate rămâne suficient de fierbinte pentru a cauza arsuri după dezactivarea
curentului.
siguranţa pacientului şi a
Pornirea sau deplasarea accidentală a electrodului activat în exteriorul câmpului vizual poate cauza rănirea
pacientului.
blocului operator
• Curenţii electrici transportaţi prin obiectele conductoare (cum ar fi canulele sau stetoscopul) pot cauza răniri
ale pacientului sau medicului. În obiectele conductoare poate fi generat curent electric ca urmare a
contactului direct cu electrodul activ sau a faptului că instrumentul activ (electrod sau cablu) se află în
apropierea obiectului conductor.
• Nu folosiţi trocare hibride care au cleme de blocare neconductoare amplasate pe un manşon conductor.
Pentru canalul operator, folosiţi sisteme realizate integral din metal sau plastic. Energia electrică nu
trebuie să treacă în niciun moment prin sistemele hibrid. Cuplajul capacitiv al curentului RF poate
genera arsuri accidentale.
• Dacă folosiţi instrumente laparoscopice cu canule metalice, există posibilitatea apariţiei de arsuri ale
peretelui abdominal din cauza contactului direct cu electrodul sau cuplajului capacitiv al curentului RF.
Această situaţie este cel mai probabil să apară în cazul în care platforma energetică este activată pe
perioade prelungite de timp la niveluri ridicate de putere care generează curenţi înalţi în canulă.
• Nu activaţi electrozii în timpul contactului cu alte instrumente, deoarece o atare procedură poate
genera leziuni nedorite ale ţesuturilor.
Sigilarea tisulară necesită aplicarea de energie RF şi presiune furnizate de instrumentul de lucru. Asiguraţi-vă
că presiunea de prindere este menţinută până la finalizarea ciclului de sigilare. Ţesutul ce urmează a fi sigilat
trebuie să fie prins ferm între electrozii cu fălci ai instrumentului. Ţesutul din articulaţia fălcilor sau cel situat
inafara fălcii instrumentului nu poate fi sigilat chiar dacă are loc albirea termică.
Dacă aparatul nu emite sunetul de finalizare a ciclului de sigilare, este posibil ca sigilarea să nu fie optimă.
Reactivaţi energia RF până când aparatul emite sunetul de finalizare a ciclului de sigilare.
Funcţia de fuziune tisulară LigaSure nu a înregistrat rezultate pozitive pentru ligatura sau coagularea
trompelor în cadrul procedurilor de sterilizare. Nu folosiţi această funcţie pentru astfel de proceduri.
Nu activaţi platforma energetică în modul LIGASURE decât după ce instrumentul de sigilare a ţesutului a fost
aplicat cu presiunea corespunzătoare. Nu eliberaţi presiunea pe ţesut decât după ce aţi auzit sunetul de
încheiere a ciclului. Activarea platformei energetice în aceste condiţii poate avea drept consecinţă izolarea
necorespunzătoare şi poate creşte difuzia termică către ţesuturile din exteriorul zonei intervenţiei.
În cazul instrumentelor LigaSure care necesită electrozi de unică folosinţă, tipul acestora trebuie să fie cel
corespunzător. Utilizarea acestor instrumente cu orice alt tip de electrozi poate avea drept consecinţă
rănirea pacientului sau a echipei chirurgicale sau deteriorarea instrumentului.
Lichidul din cavitatea corporală trebuie menţinut la nivel minim în timpul tratamentului. Lichidele
conductoare (de ex., sângele sau serul fiziologic) care intră în contact direct cu instrumentul sau se află în
apropierea acestuia pot fi purtătoare de curenţi electrici sau căldură, care pot genera arsuri accidentale ale
pacientului. Aspiraţi lichidul din jurul clemelor de prindere ale instrumentului înainte de a-l activa.
Atenţionare
Dispozitivele care funcţionează pe bază de energie, cum ar fi stiloul de electrochirurgie sau bisturiul cu
ultrasunete, care sunt asociate difuziei termice, nu trebuie utilizate pentru tăierea cusăturilor.
Evitaţi amplasarea degetelor în mecanismul cu clichet al mânerului sau între mânerele circulare ori fălcile
instrumentului, după caz. Aceasta poate cauza rănirea utilizatorului.
blocului operator
ale pacientului sau medicului.
• Nu activaţi funcţia LigaSure în situaţii de circuit deschis. Activaţi platforma energetică doar
dacă instrumentul se află în apropierea ţestului ţintă sau în imediata apropiere a acestuia,
pentru e reduce riscul arsurilor accidentale.
• Introduceţi şi retrageţi cu atenţie instrumentele LigaSure din canule pentru a evita posibila
deteriorare a dispozitivelor şi/sau rănirea pacientului.
Atenţionare
Modul REZECŢIE BIPOLARĂ este disponibil doar dacă un instrument de rezecţie bipolară specificat de
Covidien este conectat la portul LigaSure/Bipolar prin intermediu unui cablu dedicat Covidien. De asemenea,
modul REZECŢIE BIPOLARĂ poate fi activat doar cu comutatorul de picior Covidien pentru rezecţie bipolară
conectat la portul LigaSure/Bipolar dedicat. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a cablurilor din secţiunea
Utilizarea aplicaţiei de rezecţie bipolară de la pagina 4-1 pentru o listă a instrumentelor şi cablajelor de
rezecţie bipolară compatibile.
Servisarea
Avertizare
Pericol de electrocutare Nu îndepărtaţi capacul platformei energetice. Contactaţi personal
calificat pentru efectuarea operaţiunilor de servisare.
Observaţie
Pentru recomandări referitoare la întreţinere şi procedurile de verificare a funcţionării şi
randamentului de putere, consultaţi manualul de service al acestui sistem.
Utilizarea unor cicluri de funcţionare de peste 25% (10 secunde de activitate urmate de 30 de
secunde de inactivitate) sporeşte riscul ca acumularea de căldură de sub electrodul de retur să
fie suficient de mare pentru a răni pacientul. Nu activaţi continuu timp de mai mult de un
minut.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
Configurarea
Dezambalarea sistemului
Despachetaţi cu atenţie întreg conţinutul pachetului. Pachetul include următoarele
articole:
• Manualul de service/configurare al platformei energetice Valleylab FT10 Seria FT
• Cablul de alimentare
• Ghidul pentru configurarea iniţială
• Cardul de consultare rapidă
• Manualul de utilizare
• Manualul de service
• CD cu traducerea manualului de utilizare şi a celui de service
• Cablu Ethernet
• Adaptor pentru comutatorul de picior monopolar
Atenţionare
Nu conectaţi cablul de alimentare al sistemului la o bară de alimentare sau un prelungitor.
Avertizare
Siguranţa pacientului Folosiţi platforma energetică doar dacă testul automat de pornire a
fost efectuat în modul descris în acest manual; în caz contrar, randamentul de putere poate fi
Configurarea sistemului
incorect.
4. Necesar pentru pornirea iniţială - Generatorul trebuie configurat cu ajutorul
Sistemului software de comunicare de la distanţă Valleylab. Pentru instrucţiuni,
consultaţi Ghidul pentru configurarea iniţială şi Ghidul utilizatorului sistemului
software de comunicare de la distanţă.
Aceste documente sunt disponibile online la www.covidien.com/valleylabexchange.
Funcţiile sistemului
Funcţiile sistemului Valleylab FT10 se accesează de pe butoanele amplasate pe panoul
frontal: On/Off [pornire/oprire], Restore [restaurare], Audio Volume [Volum audio] şi System
Setup [Configurare sistem].
Pornire/oprire
Restaurare
Apăsaţi OK, iar pe ecranul tactil se vor afişa cele mai recente setări introduse pe fiecare
dintre cadrane înainte de oprirea sistemului.
Volum audio
Valleylab FT10 are cinci niveluri de volum audio. Apăsaţi butonul volumului audio de pe
panoul frontal pentru a vizualiza meniul de selectare a volumului.
Setarea implicită este cea afişată, cu volumul la cel mai redus nivel. Reglaţi volumul cu
ajutorul butoanelor + sau -. Pentru a închide caseta de dialog, apăsaţi orice zonă a ecranului
tactil din afara meniului de volum.
Service şi setări
Configurarea sistemului
Pentru a accesa meniul Service şi setări, apăsaţi butonul cu angrenaje de pe panoul frontal.
Jurnale
Butonul LOGS afişează meniul JURNALE cu patru opţiuni.
1. Atingeţi butonul LOGS pentru accesarea meniului Jurnale:
• EVENTS- Afişarea detaliată a tuturor acţiunilor utilizatorului pe platforma energetică FT10
• Jurnalul ERROR - Afişarea tuturor erorilor de sistem înregistrate, cu detalii
• ERROR HISTOGRAM - O sinteză a tuturor jurnalelor de erori
2. Atingeţi înregistrările pentru a vizualiza detaliile disponibile:
• EVENTS - Atingeţi înregistrarea unui eveniment pentru a vizualiza detaliile.
Atingeţi BACK pentru a reveni la ecranul evenimentelor
• ERROR LOG - Atingeţi o eroare pentru a vizualiza detaliile în caseta de dialog
Detalii eroare. Atingeţi butonul SHOW EVENTS pentru a vizualiza toate
evenimentele asociate din înregistrările jurnalului Events. Atingeţi BACK pentru a
reveni la ecranul Jurnal evenimente.
• ERROR HISTROGRAM - Înregistrările din caseta de dialog Histograma erorilor nu
sunt asociate cu alte jurnale.
Important
Jurnalele de evenimente sunt păstrate când sistemul este oprit. Intervalul în care sistemul a
fost oprit sau alimentarea a fost întreruptă este, de asemenea, înregistrat.
Când fişierele de înregistrare ating capacitatea maximă, cel mai vechi jurnal
este şters pentru a face loc celui mai nou.
MODUL Demo
Modul DEMO este destinat exclusiv ilustrării funcţiilor generatorului şi ale accesoriilor. Modul
DEMO permite activarea funcţiei monopolare prin intermediul unui instrument ataşat, fără
utilizarea electrodului de retur REM pentru pacient. Dacă intervenţia monopolară este
efectuată clinic, electrodul de retur corespunzător asigură un traseu sigur pentru curentul
Avertizare
Modul DEMO alimentează cu energie monopolară fără folosirea electrodului de retur pentru
pacient, având scop pur ilustrativ. Posibilitatea apariţiei unor arsuri la pacient creşte semnificativ
dacă se utilizează modul DEMO pentru procedurile clinice.
Dacă utilizaţi un electrod de retur fără sistem REM în modul DEMO, generatorul nu va avertiza
utilizatorul dacă electrodul este descoperit.
Configurarea sistemului
3. Atingeţi ecranul în orice zonă din afara BUTONULUI EXIT DEMO MODE [IEŞIRE DIN
MODUL DEMONSTRATIV] pentru a şterge mesajul şi a putea accesa toate comenzile.
4. Continuaţi cu operaţiunile sau scenariile demonstrative dorite. În modul DEMO, alarma
REM este dezactivată, însă alimentarea cu curent RF continuă.
Obs.: Platforma energetică nu identifică tipul instrumentului în modul DEMO. Setarea
modului corespunzător trebuie selectată manual pentru instrumentul conectat.
Avertizare
Utilizarea unui electrod de retur fără sistem REM în modul DEMO nu oferă monitorizarea
calităţii contactului plăcii cu pacientul. Prin urmare, generatorul nu va afişa nicio avertizare în
cazul degradării contactului dintre placă şi pacient.
5. Atingeţi EXIT DEMO pentru a închide modul DEMO şi a reveni la ecranul principal al
funcţiei monopolare.
Meniul Sistem
Butonul System permite accesarea următoarelor setări
• Configuraţia sistemului [Sistem Config]
• Diagnoză [Diagnostics]
• Reţea [Network]
• Fus orar [Time Zone]
• Informaţii calibrare [Calibration Info]
Configurarea sistemului
Meniul System Configuration afişează informaţii legate de componentele hardware,
software şi firmware ale platformei energetice FT10. Aceste date au exclusiv scop informativ.
În acest ecran nu pot fi efectuate modificări ale configuraţiei.
Diagnoză
• Instrument Bar Code Reader [Cititor cod de bare instrument] - Introduceţi un dispozitiv
Covidien cu un cod de bare care poate fi scanat. Cititorul de coduri de bare afişează
înregistrarea curentă de pe camera cititorului pentru a confirma funcţionarea
corespunzătoare. Apăsaţi SCAN pentru a verifica dacă cititorul poate interpreta corect
informaţiile codului de bară ale conectorului.
• Self Test - Efectuează aceeaşi testare a sistemului ca şi cea de la punerea în funcţiune, în
momentul pornirii sistemului. Setările curente de putere şi moduri din fiecare cadran se
pierd în cazul resetării sistemului pentru efectuarea testului automat. Dacă testul a fost
realizat cu succes, sistemul emite un semnal sonor.
Reţea
Selectaţi o conexiune de reţea la serverul Valleylab Exchange pentru a putea descărca
software-uri.
Fus orar
Selectaţi o regiune din meniul derulat pentru a configura fusul orar utilizat de ceasul
sistemului. Ora şi data sunt configurate la conectarea iniţială la serverul Valleylab Exchange
(consultaţi pagina 3-3).
Meniul Service
Articolele din meniul Covidien Service sunt destinate în mod explicit personalului de service
specializat şi sunt protejate prin parolă. Pentru informaţii suplimentare referitoare la cele
două opţiuni de service (Test randament RF şi Calibrarea ecranului tactil), consultaţi
Manualul de service al platformei energetice Valleylab FT10.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
2 3
1 4
FT10
6 5
1 2
Monopolar 2 Monopolar 1
Bipolar
Avertizare: Pericol de
incendiu. Înlocuiţi
siguranţa conform
marcajului 250 V,
F10.0A (100-127 Vc.a.)
250V, F6.3A (220-240Vc.a.)
MonopolarMonopolar
2 1
Funcţia monopolară
Important
Nu conectaţi cablul de alimentare al sistemului la o bară de alimentare sau un prelungitor.
Avertizare
Folosiţi doar comutatoare de picior Covidien. Nu se recomandă utilizarea altor tipuri de
comutatoare de picior; randamentul poate fi diferit de cel aşteptat.
Observaţie
Dacă un instrument este cuplat la portul Monopolar 1 UFP, verificaţi dacă conectorul este introdus
complet în port înainte de utilizare.
Avertizare
Pericol de electrocutare
• Nu conectaţi instrumente ude la sistem.
• Asiguraţi-vă că toate instrumentele şi adaptoarele sunt corect conectate şi că nu există obiecte
metalice expuse în punctele de conexiune.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu instrumentele de electrochirurgie
înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile specifice instrumentelor.
Verificaţi instrumentele şi cablurile (cu instrumentele refolosibile şi cablurile) pentru identificarea rupturilor,
fisurilor, crestărilor şi altor deteriorări, înainte de fiecare utilizare. Nu folosiţi instrumente şi cabluri
deteriorate. Nerespectarea acestei atenţionări poate provoca răniri sau electrocutări ale pacientului sau
echipei chirurgicale.
Important
Evitaţi comutarea rapidă între modurile CUT şi COAG folosind comenzile aplicatorului Monopolar,
deoarece generatorul poate ignora temporar comanda aplicatorului. Eliberaţi rapid comanda
aplicatorului şi apoi apăsaţi din nou pentru a remedia situaţia.
Atenţionare
Conectaţi doar comutatoare de picior aprobate de Covidien. Utilizarea comutatoarelor de picior
ale altor producători poate cauza defectarea echipamentului sau rănirea pacientului. Consultaţi
lista comutatoarelor de picior Covidien compatibile la pagina 1-8.
Important
În acest punct, comutatorul de picior pentru funcţiile CUT şi COAG este disponibil şi pentru
instrumentele Force TriVerse™ comandate cu un comutator de picior cu două pedale.
Se activează o alarmă REM, iar sistemul nu mai generează puterea de ieşire dacă survine
oricare dintre următoarele situaţii:
• Rezistenţa măsurată este sub 5 Ω sau peste 135 Ω, limitele intervalului standard de
siguranţă pentru rezistenţă.
• O creştere a rezistenţei contactului de peste 40% comparativ cu valoarea de referinţă.
2
① Pictogramă REM (software)
② Indicator REM (hardware)
Un indicator REM, amplasat sub ecranul tactil afişează şi starea electrodului de retur,
iluminându-se în roşu când nu este conectat sau când este aplicat incorect pe pacient.
Indicatorul REM se iluminează în verde când sistemul detectează că electrodul de retur al
pacientului este conectat corespunzător la platforma energetică şi la pacient.
Avertizare
Pentru utilizarea în siguranţă a electrochirurgiei monopolare, electrodul de retur al pacientului trebuie să fie
corect poziţionat. Pentru a evita arsurile electrochirugicale sub electrodul de retur al pacientului, respectaţi
toate instrucţiunile de pe ambalajul produsului şi instrucţiunile de utilizare pentru amplasarea şi utilizarea
corectă a electrodului.
Avertizare
Nu tăiaţi electrodul de retur al pacientului pentru a-i reduce dimensiunea. Aceasta poate cauza
arsuri ale pacientului din cauza densității ridicate a curentului.
sunt generate două avertizări sonore. Indicatorul de sub ecran se iluminează în roşu.
După remedierea situaţiei de alarmă, mesajul de eroare se închide, indicatorul se
iluminează în verde şi sunt emise două semnale sonore.
35
Pentru instrucţiuni referitoare la remedierea alarmelor REM, consultaţi Capitolul 8,
Depanarea, şi diagrama de depanare din instrucţiunile de utilizare a electrodului de retur
pentru pacient Polyhesive cu sistem REM.
Electrozi monopolari
Conectaţi un instrument monopolar la portul Monopolar 1 sau Monopolar 2 de pe panoul
frontal al platformei energetice. Consultaţi instrucţiunile instrumentului Covidien pentru
recomandări referitoare la utilizare şi la portul pe care trebuie să îl folosiţi.
Portul Monopolar 1 UFP acceptă conectori de diferite dimensiuni, dacă este cuplat la
adaptoarele UFP E05021 şi E050212. Conectorii UFP pot avea dimensiuni cuprinse între 3
mm şi 8 mm.
Dacă la platforma energetică este conectat un instrument cu două butoane, treceţi la
Funcţionalităţile standard în modul monopolar din secţiunea următoare.
Dacă la platforma energetică este conectat un instrument cu trei butoane cu modul
VALLEYLAB activat, treceţi la secţiunea Funcţionalitatea modului VALLEYLAB de la
pagina 4-12.
1 3 4
6
2
Bare de putere - Cele cinci bare de putere reprezintă intervalul de putere disponibil pentru
instrumentul ataşat la portul platformei energetice. Sistemul identifică automat
instrumentul şi selectează setarea implicită pentru bara de putere. Bara de putere
reprezintă puterea disponibilă pentru instrument şi poate fi setată independent de barele
glisante marcate de indicatorul poziţiei cursorului. Barele de putere pot fi modificate doar
pe interfaţa ecranului tactil de pe platforma energetică.
Obs.: Consultaţi instrucţiunile instrumentului individual pentru instrucţiuni privind
randamentul barei de putere în waţi.
Butonul de pornire/oprire pentru modul CUT - Activează sau dezactivează modul CUT.
Modul CUT este acum disponibil prin apăsarea butonului galben de pe instrument după
dezactivarea pe ecranul tactil.
Poziţia cursorului (dacă este disponibilă pe instrument) - Platforma energetică
detectează poziţia comutatorului cursorului instrumentului, iar indicatorul de poziţie
afişează această locaţie. Poziţia cursorului poate fi modificată doar de către utilizatorul
instrumentului în câmpul steril.
Avertizare
Cursorul de selectare a puterii, dacă este disponibil pe instrument, măreşte şi reduce
randamentul puterii. Verificaţi poziţia cursorului anterior activării.
Deconectaţi instrumentele
1. Opriţi platforma energetică.
2. Deconectaţi toate instrumentele de la panoul frontal.
3. Evacuaţi instrumentul conform procedurilor instituţiei dvs.
4. Deconectaţi şi depozitaţi comutatoarele de picior folosite.
5. Deconectaţi ştecherul de la priza de perete trăgând de ştecher, nu de cablu.
Acest capitol descrie funcţiile platformei energetice Valleylab FT10 pentru intervenţiile
chirurgicale bipolare.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
FT10
1 4 2
3
① Port bipolar
② Cadran bipolar ecran tactil
③ Buton setări bipolare
④ Buton pornire/oprire mod bipolar automat
Intervenţia bipolară
Funcţiile bipolare ale panoului posterior
1
Monopolar 2 Monopolar 1
Bipolar
Avertizare: Pericol de
incendiu. Înlocuiţi
siguranţa conform
marcajului 250 V,
F10.0A (100-127 Vc.a.)
250V,F6.3A (220-240Vc.a.)
MonopolarMonopolar
2 1
A ve rtisse m e nt : Risque du fe u.
Re m pl a ce z le s fus ibl e s
com m e m a rqu é s.
250V , F10.0A (100-127Vc.a.)
250V , F6.3A (220-240 Vc.a.)
2
① Port comutator picior bipolar
② Port cablu alimentare
Important
Nu conectaţi cablul de alimentare al sistemului la o bară de alimentare sau un prelungitor.
Avertizare
Folosiţi doar comutatoare de picior Covidien, cum ar fi E6009 sau E6019. Nu se
recomandă utilizarea altor tipuri de comutatoare de picior.
Avertizare
Pericol de electrocutare
• Nu conectaţi instrumente ude la platforma energetică.
• Asiguraţi-vă că toate instrumentele şi adaptoarele sunt corect conectate şi că nu există obiecte
metalice expuse în punctele de conexiune.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu instrumentele de electrochirurgie
înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile specifice instrumentelor.
Verificaţi instrumentele şi cablurile (cu instrumentele refolosibile şi cablurile) pentru identificarea rupturilor,
fisurilor, crestărilor şi altor deteriorări, înainte de fiecare utilizare. Nu folosiţi instrumente şi cabluri
deteriorate. Nerespectarea acestei atenţionări poate provoca răniri sau electrocutări ale pacientului sau
echipei chirurgicale.
Intervenţia bipolară
Setările implicite bipolare
Ieşire Implicit
Comutator de picior
În modul BIPOLAR, platforma energetică Valleylab FT10 acceptă comutatoare de picior
bipolare cu o singură pedală, în trei pini.
În cazul în care comutarea de picior urmează să fie folosită cu un instrument bipolar,
ataşaţi conectorul comutatorului de picior la portul corespunzător de pe panoul posterior.
Avertizare
Folosiţi doar comutatoare de picior Covidien, cum ar fi E6009B sau E6019. Nu se recomandă
utilizarea altor tipuri de comutatoare de picior.
Ampermetrul virtual
Ampermetrul virtual de pe cadranul bipolar afişează curentul emis în timpul activării
instrumentului bipolar. Ampermetrul înregistrează curentul cuprins între 1 şi 1.000 de
miliamperi. Un semnal sonor este activat pentru a semnala creşterea şi reducerea nivelului
de curent emis. Un buton de dezactivare a sonorului permite utilizatorului să dezactiveze
sonorul ampermetrului, însă nu şi sunetul de activare.
Configurarea ampermetrului
Pentru a configura ampermetrul să afişeze informaţii în timpul procedurilor Bipolare:
1. Accesaţi setările Bipolare atingând butonul de configurare din cadranul Bipolar.
Fereastra Setărilor bipolare se afişează cu setările implicite dezactivate.
Intervenţia bipolară
Activarea/dezactivarea funcţiei bipolare automate
1. Atingeţi butonul de pornire/oprire automată.
2. Pe cadranul Bipolar, se afişează un ecran de confirmare. Atingeţi Da (YES) pentru activare sau
Nu (NO) pentru respingere.
Când este pornit, cadranul trece pe setarea AUTO BIPOLAR, iar opţiunea AUTO este
configurată pe preferinţa de pornire/oprire indicată.
Impedanţa de activare
Impedanţa ţesutului prins în dispozitivul bipolar trebuie să fie într-un interval configurat din
fabrică de mai puţin de 2200 Ω pentru activare. Dacă impedanţa din timpul activării creşte
la mai mult de 4000 Ω, energia RF va fi dezactivată. Intervalul impedanţei de activare este o
funcţie de siguranţă care previne emiterea de putere dacă ţesutul prins nu este în intervalul
anticipat.
Ţesuturile cum sunt cele cicatriciale, cu lentigo şi altele cu flux sanguin redus pot prezenta
impedanţe de peste 2200 Ω. La prinderea unui ţesut cu impedanţă ridicată, Valleylab FT10
nu se va activa, indiferent de preferinţele configurate de client.
Avertizare
Utilizarea altor modele de cabluri Covidien sau ale altor producători poate avea drept consecinţă
neobţinerea randamentului electric dorit pentru acest dispozitiv şi, prin urmare, a efectului clinic
dorit. De exemplu, este posibil ca setările de activare/dezactivare Auto Bipolar să nu funcţioneze
corespunzător dacă folosiţi alte cabluri decât cele recomandate de Covidien.
Atenţionare
Nu folosiţi Adaptorul bipolar FT0501 ForceTriad cu funcţia Auto Bipolar pe platforma energetică
Valleylab FT10.
Important
Dinţii instrumentului bipolar trebuie îndepărtaţi de pe ţesut între activările succesive ale funcţiei
Auto Bipolar.
Intervenţia bipolară
• Conectaţi un instrument bipolar
• Deconectaţi un instrument bipolar
Dacă un instrument este deconectat de la portul BIPOLAR, afişajul revine la ultimele valori.
Deconectaţi instrumentele
1. Opriţi platforma energetică.
2. Deconectaţi toate instrumentele de la panoul frontal.
3. Evacuaţi instrumentul conform procedurilor instituţiei dvs.
4. Deconectaţi şi depozitaţi comutatoarele de picior folosite.
5. Deconectaţi ştecherul de la priza de perete trăgând de ştecher, nu de cablu.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
FT10
1 2
① Cadran LigaSure
② Port LigaSure/Bipolar
③ Port monopolar 2 (pentru instrumente LigaSure cu doi conectori)
Monopolar 2 Monopolar 1
Bipolar
Avertizare: Pericol de
incendiu. Înlocuiţi
siguranţa conform
marcajului 250 V,
F10.0A (100-127 Vc.a.)
250V, F6.3A (220-240 Vc.a.)
MonopolarMonopolar
2 1
A ve rtisse m e nt : Risque du fe u.
Re m pl a ce z le s fus ibl e s
com m e m a rqu é s.
250V , F10.0A (100- 127V c.a.)
250V , F6.3A (220- 240 Vc.a.)
2
① Port comutator picior LigaSure/Bipolar
② Intrare cablu alimentare
Fuziunea tisulară
Important
cu LigaSure
Nu conectaţi cablul de alimentare al sistemului la o bară de alimentare sau un prelungitor.
Important
Dacă folosiţi un instrument care determină afişarea butonului de activare manuală pe panoul de comandă
LigaSure, consultaţi secţiunea Butonul de pornire/oprire a activării manuale de lapagina 6-8.
Fuziunea tisulară
• Putere monopolară
cu LigaSure
– CUT- 15 W
– VALLEYLAB - 15 W
– COAG - 15 W
Port LigaSure/Bipolar
Portul LigaSure/Bipolar este amplasat lângă cadranul din dreapta jos de pe ecran. Acest
port permite conectarea instrumentelor LigaSure şi poate citi coduri de bare de pe cipul
RFID sau conectorul LigaSure.
Avertizare
Pericol de electrocutare
• Nu conectaţi instrumente ude la platforma energetică.
Fiecare port pentru instrumente de pe această platformă energetică este proiectat astfel încât
să nu permită conectarea simultană a mai multor instrumente. Respectaţi instrucţiunile
furnizate cu instrumentele de electrochirurgie pentru conectarea şi utilizarea corespunzătoare.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu instrumentele LigaSure
înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile specifice instrumentelor.
Atenţionare
Verificaţi instrumentele şi cablurile (cu instrumentele refolosibile şi cablurile) pentru identificarea rupturilor,
fisurilor, crestărilor şi altor deteriorări, înainte de fiecare utilizare. Nu folosiţi instrumente şi cabluri
deteriorate. Nerespectarea acestei atenţionări poate provoca răniri sau electrocutări ale pacientului sau
echipei chirurgicale.
Comutator de picior
În modul LIGASURE, platforma energetică Valleylab FT10 acceptă comutatoare de picior
LigaSure cu o singură pedală.
Pentru a folosi un comutator de picior cu un instrument care determină afişarea butonului de
activare manuală pe panoul de comandă LigaSure, dezactivaţi pornirea manuală (comutarea
manuală). Consultaţi Butonul de activare/dezactivare manuală la pagina 6-8.
Instrumentele LigaSure
Important
Electrozii cu pini îndoiţi sau rupţi nu funcţionează corespunzător şi este posibil să genereze
alerte. În acest caz, electrodul trebuie evacuat.
Fuziunea tisulară
Configurarea pentru instrumentele LigaSure cu un singur conector inteligent
cu LigaSure
1
Configurarea
1. Cu codul de bare de pe conectorul mov (1) îndreptat în sus, introduceţi-l ferm în
portul LigaSure/Bipolar (2) de pe panoul frontal al platformei energetice.
FT10
2
② Port LigaSure/Bipolar
2. Platforma energetică detectează tipul instrumentului şi selectează setarea de intensitate.
Setările nu sunt editabile.
4
2
1
① Conector LigaSure (mov)
② Port instrumente LigaSure/Bipolar
③ Conector monopolar (albastru)
④ Port instrument Monopolar 2
⑤ Cadran ecran tactil LigaSure
⑥ Cadran ecran tactil Monopolar 2
⑦ Electrod retur pacient REM
Configurarea
1. Cu codul de bare de pe conectorul LigaSure mov (1) îndreptat în sus, introduceţi-l
ferm în portul LigaSure/Bipolar (2) de lângă cadranul ecranului tactil LigaSure (5).
2. Cu codul de bare de pe conectorul Monopolar albastru (3) îndreptat în sus,
introduceţi-l ferm în portul Monopolar 2 (4) de lângă cadranul Monopolar 2 (6).
Platforma energetică citeşte informaţiile de la cele două conectoare şi transmite
randamentul de putere corespunzător:
• LigaSure – Randamentul de putere este selectat automat şi nu poate fi modificat
din ecranul tactil LigaSure.
• Monopolar – Randamentul de putere este configurat la 15 waţi în modul
VALLEYLAB şi poate fi editat în cadranul Monopolar 2
Fuziunea tisulară
În acest exemplu, activarea manuală pornită este afişată în colţul din stânga jos al
cu LigaSure
cadranului LigaSure. Atingerea butonului ON opreşte activarea manuală şi impune
utilizarea unui comutator de picior.
Instrument incorect
Dacă platforma Valleylab FT10 nu recunoaşte instrumentul conectat, se afişează o fereastră
derulantă cu mesajul “INVALID INSTRUMENT” [instrument incorect]. Pentru remedierea
problemei, consultaţi paşii de mai jos.
1. Verificaţi dacă un instrument LigaSure este în uz.
2. Reconectaţi instrumentul folosind presiune fermă pentru introducerea
instrumentului în portul LigaSure/Bipolar.
3. Dacă mesajul “INVALID INSTRUMENT” este afişat în continuare în bara de stare,
folosiţi un instrument LigaSure sau un electrod nou.
Situaţii de alertă
În cazul unei situaţii de alertă, sistemul emite un semnal sonor intermitent, iar cadranul
LigaSure afişează un mesaj de alertă care informează utilizatorul cu privire la măsurile de
remediere care se impun. În cazul unei situaţii de alertă, alimentarea cu energie va fi
întreruptă, însă aceasta va fi disponibilă imediat ce situaţia de alertă a fost remediată.
Reactivarea instrumentului
Sistemul va emite un semnal sonor în patru impulsuri şi va afişa un mesaj de eroare cu
instrucţiuni la activarea ecranului Regrasp.
Fuziunea tisulară
cu LigaSure
2. Să reactiveze ciclul de sigilare fără a repoziţiona instrumentul.
Endpoint not reached – Este nevoie de timp şi energie suplimentară pentru
finalizarea ciclului de sigilare.
Seal cycle interrupted – Ciclul de sigilare a fost întrerupt înainte de finalizare.
Comutatorul manual sau de picior a fost eliberat înainte de activarea sunetului de
finalizare.
Deconectaţi instrumentele
1. Opriţi platforma energetică.
2. Deconectaţi toate instrumentele de la panoul frontal.
3. Evacuaţi instrumentul conform procedurilor instituţiei dvs.
4. Deconectaţi şi depozitaţi comutatoarele de picior folosite.
5. Deconectaţi ştecherul de la priza de perete trăgând de ştecher, nu de cablu.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile specifice
pentru instrumentele de electrochirurgie.
FT10
2 1
① Port LigaSure/Bipolar
② Cadran LigaSure
Monopolar 2 Monopolar 1
Bipolar
Avertizare: Pericol de
incendiu. Înlocuiţi
siguranţa conform
marcajului 250 V,
F10.0A (100-127 Vc.a.)
250V, F6.3A (220-240 Vc.a.)
MonopolarMonopolar
2 1
A ve rtisse m e nt : Risque du fe u.
Re m pl a ce z le s fus ibl e s
com m e m a rqu é s.
250V , F10.0A (100- 127V c.a.)
250V , F6.3A (220- 240 Vc.a.)
Rezecţia bipolară
Ecranul de Rezecţie bipolară include comenzi atât pentru efectul CUT, cât şi pentru COAG.
Setarea efectului poate fi ajustată de la 1 la 6. În timpul activării instrumentului, bara de
stare pentru modul corespunzător se iluminează în galben pentru modul CUT şi în albastru
pentru modul COAG, iar sistemul emite un semnal sonor pe durata emisiei de energie.
Port LigaSure/Bipolar
Portul LigaSure/Bipolar acceptă instrumente LigaSure şi de rezecţie bipolară. Conectorul
recunoaşte codurile de bare de pe cipul RFID al instrumentului sau codurile tipărite pe un
conector LigaSure.
Avertizare
Pericol de electrocutare
• Nu conectaţi instrumente ude la platforma energetică.
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu instrumentele de
rezecţie bipolară înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile specifice
instrumentelor.
Comutator de picior
Portul comutatorului de picior LigaSure/Bipolar este amplasat pe panoul posterior al
platformei energetice.
Monopolar 2 Monopolar 1
1
Bipolar
Verificaţi izolaţia cablului înainte şi după fiecare utilizare pentru identificarea fisurilor, crestărilor,
tăieturilor, îndoiturilor sau adânciturilor care pot diminua eficacitatea izolaţiei. Nu folosiţi cabluri
compromise.
Acestea pot determina răniri termice accidentale.
Atenţionare
Deconectaţi întotdeauna cablul de la instrument sau platforma energetică ţinând de conector. Nu
trageţi de cablu pentru deconectarea de la instrument şi de la platforma energetică.
Deconectarea incorectă poate deteriora izolaţia cablului.
Observaţie
Rezecţia bipolară
Nu conectaţi cablul de alimentare al sistemului la o bară de alimentare sau un prelungitor.
Deconectaţi instrumentele
1. Opriţi platforma energetică.
2. Deconectaţi cablul de rezecţie bipolară de la portul LigaSure/Bipolar de pe panoul
frontal.
3. Deconectaţi instrumentul de la cablu.
• Dacă instrumentul este de unică folosinţă, evacuaţi-l conform procedurilor
instituţiei dvs.
• Dacă instrumentul este refolosibil, curăţaţi-l şi sterilizaţi-l conform instrucţiunilor de
utilizare ale producătorului.
• Curăţaţi şi sterilizaţi cablul conform instrucţiunilor de utilizare.
4. Deconectaţi şi curăţaţi comutatorul de picior conform instrucţiunilor de utilizare şi
recomandărilor aplicabile.
Rezecţia bipolară
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
Alarme REM
Dacă platforma energetică Valleylab FT10 nu detectează impedanţa corectă pentru
electrodul de retur Polyhesive pentru pacient cu sistem REM, energia monopolară este
dezactivată, indicatorul REM de pe panoul frontal se aprinde în roşu, se afişează şi se
măreşte simbolul REM pe ecranul tactil şi sistemul emite două semnale sonore. Simbolul
REM de pe ecran revine la dimensiunea mai mică, însă este în continuare aprins în roşu,
energia RF este dezactivată până la corectarea alarmei REM.
După ce remediaţi alarma REM, sistemul este activat, iar indicatorul de alarmă REM de pe
panoul frontal se aprinde în verde.
Atenţionare
Electrozii de retur pentru pacient cu sistem REM de tip Polyhesive Covidien sunt recomandaţi
pentru utilizarea cu FT10. Este posibil ca electrozii de retur ai altor producători să nu ofere
impedanţa corespunzătoare pentru a funcţiona corect cu platforma energetică.
Observaţie
Caracteristicile alarmei nu sunt editabile.
Remedierea defecţiunilor
Dacă nu identificaţi o soluţie pentru problemă, utilizaţi tabelul de mai jos pentru identificare
şi corectarea defecţiunilor specifice. După ce aţi remediat defecţiunea, verificaţi dacă
sistemul efectuează testul automat în modul descris în Capitolul 3, Configurarea sistemului.
Remediereadefecțiunilor
Alarmele sistemului
Majoritatea alarmelor sistemului necesită măsuri din partea utilizatorului sistemului pentru
remedierea cauzei; cu toate acestea, unele dintre acestea sunt corectate automat. Folosiţi
lista de mai jos pentru a identifica modalitatea de remediere a cauzei unei alarme.
După ce aţi remediat cauza, verificaţi dacă sistemul efectuează testul automat în modul
descris în Capitolul 3, Configurarea sistemului.
Coduri de eroare
Remediereadefecțiunilor
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile
specifice pentru instrumentele de electrochirurgie.
Răspunderea Producătorului
Covidien este răspunzătoare pentru siguranţa, fiabilitate şi performanţa platformei
energetice, în măsura în care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiţii:
• Se respectă procedurile de instalare şi configurare din acest manual.
• Operaţiunile de asamblare, operare, reglaj, modificare sau repare sunt efectuate de
către personal autorizat de Covidien.
• Instalaţia electrică din sală respectă codurile şi reglementările locale, cum ar fi IEC şi
BSI.
• Echipamentul este utilizat în conformitate cu instrucţiunile Covidien.
Pentru informaţii referitoare la garanţie, consultaţi secţiunea Garanție limitată din acest manual.
Întreţinerea şi repararea
Curăţarea
Avertizare
Pericol de electrocutare Opriţi şi decuplaţi întotdeauna platforma energetică de la priză înainte
de curăţare.
Observaţie
Nu curăţaţi platforma energetică folosind produse abrazive sau compuşi dezinfectanţi, solvenţi
sau alte materiale care ar putea zgâria panourile sau deteriora platforma energetică.
Servisarea produsului
Covidien recomandă ca toate sistemele Valleylab FT10 să fie returnate producătorului
pentru toate operaţiunile de service. Dacă sunt necesare intervenţii de servisare fără
returnarea sistemului către producător, Covidien recomandă ca astfel de proceduri pe
sistemul Valleylab FT10 să fie efectuate doar de către personal calificat.
Covidien defineşte personalul calificat drept o persoană cu experienţă în repararea
echipamentelor de electrochirurgie, cum ar fi personalul departamentului biomedical
şi/sau persoane care au participat la cursurile oficiale de instruire Covidien.
Întreţinerea şi repararea
Actualizările de software
Actualizările de software sunt disponibile direct de la Covidien prin intermediul aplicaţiei
Valleylab Exchange Remote Software System. Mergeţi la www.covidien.com/valleylabexchange
pentru a descărca şi instala cea mai recentă versiune a aplicaţiei Valleylab Exchange. Pentru
informaţii suplimentare, Ghidul utilizatorului sistemului software de comunicare de la distanţă
Valleylab este disponibil pe site-ul Valleylab Exchange.
2 3
1
① Capac port date
② Port Ethernet
③ Intrare cablu alimentare
3. Conectaţi cablul Ethernet la portul Ethernet din spatele platformei energetice.
4. Conectaţi celălalt capăt al cablului la un conector LAN sau la calculator.
5. Cuplaţi cablul de alimentare al sistemului la portul dedicat.
6. Cuplaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză cu împământare.
7. Porniţi generatorul apăsând butonul de pornire/oprire şi aşteptaţi până la finalizarea
testului automat la pornire.
8. Atingeţi butonul Service/Settings [Service/Setări] de pe panoul frontal al generatorului
pentru a vizualiza meniul Service şi setări.
9. Atingeţi butonul System [Sistem] din meniu pentru a vizualiza Meniul Sistem.
10. Atingeţi butonul Network [Reţea].
11. Selectaţi Enable Network Default Pt. to Pt. [Activare conexiune punct-la-punct implicită reţea]
Instruire/formare
Pentru clinicieni şi informaţii privind opţiunile de instruire pentru servisare, consultaţi site-
ul Covidien: http://www.covidien.com/education
Atenţionare
Citiţi instrucţiunile, avertizările şi atenţionările furnizate împreună cu această platformă de
utilizare şi cu accesoriile sale înainte de utilizare. Acest manual nu include instrucţiunile specifice
pentru instrumentele de electrochirurgie.
Informaţii generale
Carcasă Magneziu
Dimensiuni şi greutate
Înălţime 17 cm
Lăţime 35,8 cm
Lungime 46,2 cm
Greutate 10,1 kg
Parametri ambientali
1,2
Funcţionare Transport şi depozitare
Umiditate relativă 30% - 75% fără condens 25% - 85% fără condens
Specificaţii tehnice
1. Sistemul poate fi depozitat timp de până la un an fără deteriorarea performanţei de utilizare.
2. Dacă generatorul este depozitat la o temperatură în afara intervalului normal de funcţionare de
15 - 25°C, sistemul poate fi utilizat după cel puţin o oră la temperatură ambientală de 20°C ± 5°C.
Putere de intrare
100–120 Vc.a. 200-240 Vc.a. Unităţi
Cablaje
Domeniu complet reglare 90–132 180-264 Vc.a.
tensiune de alimentare
Frecvenţă alimentare 47-63 47-63 Hz
Tensiune de alimentare VA 950 950 VA
nominală max.
Curent reţea max. 10 6 A
Disipare termică max. 180 180 W
Siguranţe 10 6 A
Siguranţe (2) – 5 mm x Siguranţe (2) – 5 mm x
20 mm 10 A, 250 V 20 mm 6,3 A, 250 V
siguranţe fuzibile siguranţe fuzibile
rapide rapide
Cablu de alimentare conector cu 3 pini, pentru uz spitalicesc
Important
Pentru opţiuni de cabluri alternative aprobate pe plan internaţional, contactaţi
reprezentantul local Covidien.
Alimentare de rezervă
Platforma Valleylab FT10 reţine toate funcţiile, reglajele şi datele statistice stocate de
utilizator în cazul opririi sau deconectării de la priză. Platforma energetică Valleylab FT10
funcţionează conform specificaţiilor la comutarea pe liniile de alimentare alternative ale
spitalului.
Împământare cu echipotenţial
Un conector de împământare cu echipotenţial este furnizat împreună cu produsul pentru a
permite legarea platformei energetice Valleylab FT10 la masă.
Blocarea EKG
Funcţia portului de blocare EKG este aceea de a semnala altor dispozitive că platforma
energetică Valleylab FT10 este activă. Portul este o mono-mufă de 2,5 mm. Aceasta este
izolată electric de componentele electronice interne legate la masă prin scutul conecta
electric la cadrul ESD pentru protecţie.
Memoria internă
Capacitate de stocare 4 GB
Ciclu de funcţionare
Specificaţii tehnice
Platforma energetică Valleylab FT10 poate acoperi cicluri de funcţionare de 25%, definite ca
10 secunde de activitate urmate de 30 de secunde de inactivitate, în orice mod, pe o
perioadă de 4 ore.
Atenţionare
Utilizarea unor cicluri de funcţionare de peste 25% (10 secunde de activitate urmate de 30 de secunde de
inactivitate) sporeşte riscul ca acumularea de căldură de sub electrodul de retur să fie suficient de mare
pentru a răni pacientul. Nu activaţi continuu timp de mai mult de un minut.
Scurgeri
Curent auxiliar pacient (> 1kHz) Gradual, conform frecvenţei IEC 60601-1:2012, însă
nu depăşeşte 10mA NC/SFC
NC - Stare normală
SFC- Condiţie de prim defect (conform definiţiei din IEC 60601-1:2012)
Total curent scurgere pacient - Măsurarea curentului de scurgere al pacientului cu toate ieşirile
pentru pacient interconectate
Specificaţii tehnice
Modulaţie Modulaţie: Modulaţie prin deplasare de
amplitudine (ASK)
Include IC ID 11355A-JDK1901
Include IC ID 4701A-78111306
Convenţii utilizate
Rezistent la defibrilare
PERICOL
Pericol de explozie în cazul utilizării cu anestezice inflamabile
Pornire/oprire
Specificaţii tehnice
Restaurare setări
Volum
Service/Setări
Înaltă tensiune
Ethernet
Siguranţă
Comutator de picior
CISPR 11 Clasa A
Datorită caracteristicilor emisiilor sale, acest echipament este adecvat pentru uzul în medii
Specificaţii tehnice
industriale şi spitaliceşti (CISPR 11 clasa A). În cazul utilizării într-un spaţiu rezidenţial (care,
în mod normal, necesită CISPR 11 clasa B), este posibil ca echipamentul să nu ofere
protecţia adecvată contra serviciilor de comunicaţii prin radiofrecvenţă. Este posibil să fie
necesară luarea unor măsuri de atenuare de către utilizator; cum ar fi repoziţionarea sau
reorientarea echipamentului.
Important
Funcţia RFID şi WiFi poate interfera cu alte echipament chiar dacă acestea sunt în conformitate
cu cerinţele CISPR referitoare la emisii.
Observaţie
Platforma energetică Valleylab FT10 impune măsuri de precauţie speciale referitoare la EMC şi
trebuie instalată şi pusă în funcţiune conform informaţiilor EMC din Manualul de service al
platformei energetice Valleylab FT10.
Echipamentul portabil şi mobil de comunicaţii radio poate afecta platforma energetică Valleylab
FT10. Consultaţi informațiile EMC din Manualul de service al platformei energetice Valleylab FT10.
Sistemul nu trebuie utilizat în lângă sau amplasat peste alte tipuri de dispozitive decât cele
menţionate în Manualul de service al platformei energetice Valleylab FT10. Dacă se impune
utilizarea în apropierea sau prin amplasarea deasupra unor astfel de dispozitive, sistemul
trebuie menţinut sub observaţie pentru confirmarea funcţionării normale în configuraţia
folosită.
Sistemul utilizează în mod voit energia RF pentru diagnosticare sau tratament în timpul activării.
Observaţi celelalte aparate medicale din apropiere în timpul activării sistemului pentru
identificarea oricăror efecte electromagnetice adverse. Asiguraţi o distanţă corespunzătoare
faţă de echipamentul medical electronic în baza observaţiilor efectuate.
Utilizarea altor accesorii decât cele menţionate în Ghidul utilizatorului şi Manualul de service al
platformei energetice Valleylab FT10 poate genera emisii sporite sau afecta sistemul imunitar.
Specificaţii tehnice
FT10 Seria FT trebuie să emită
energie electromagnetică
pentru a funcţiona în modul
proiectat. Echipamentul
electronic din apropiere poate
fi afectat.
Emisii RF CISPR 11 Clasa A Platforma energetică Valleylab
FT10 Seria FT este adecvată
Emisii armonice IEC Clasa A utilizării în orice spaţii,
exceptând cele locative şi cele
61000-3-2 direct asociate reţelei publice
de joasă tensiune care
Emisii fluctuaţii de Conform deserveşte clădiri rezidenţiale.
tensiune/flicker
IEC 61000-3-3
Goluri de tensiune, < 5% UT (> 95% gol < 5% UT (> 95% gol Calitatea alimentării din
scurtcircuit din UT) pentru 0,5 ciclu din UT) pentru 0,5 reţea
de tensiune şi ciclu
< 40% UT (> 60% trebuie să corespundă
variaţii pe cablurile
de alimentare de gol în UT) pentru 5 < 40% UT (> 60% celei tipice pentru
cicluri gol în UT) pentru 5 mediile comerciale /
intrare
< 70% UT (> 30% cicluri spitaliceşti.
IEC 61000-4-11 gol în UT) < 70% UT (> 30%
0% UT pentru
250 cicluri pentru 25 gol în UT)
cicluri pentru 25
cicluri
0% UT pentru 1 ciclu
< 5% UT (> 95% gol
< 5% UT (> 95% gol
din UT) pentru 5 sec.
din UT) pentru 5 sec.
Frecvenţă putere (50/ 30 A/m 30 A/m Frecvenţă putere
60 Hz) câmp câmpurile magnetice
magnetic trebuie să fie la nivelurile
caracteristice unei locaţii
IEC 61000-4-8
tipice din mediul comercial
sau spitalicesc standard.
Continuare
Specificaţii tehnice
ate mitate
RF condusă 7 Vrms 7 Vrms Echipamentul de comunicaţii radio portabil
şi mobil trebuie utilizat la distanţa
IEC 61000-4-6 150 kHz - 80 MHz
recomandată faţă de Valleylab FT10 Seria
FT, cu includerea cablurilor, calculată de
conform ecuaţiei aplicabile faţă de
emiţătorul de frecvenţă.
RF radiată 7 V/m Distanţa de separare recomandată:
7 V/m d=1,2P
IEC 61000-4-3 80 MHz - 2,7 GHz
d=0,351,2P 80 MHz - 800 MHz
d=0,71,2P 800 MHz - 2,5 GHz
Unde P este randamentul maxim al puterii
emiţătorului în waţi (W) conform
declaraţiei producătorului, iar d este
distanţa de separare recomandată în metri
(m).
Intensitatea câmpului de la emiţătoarele RF
fixe, conform calculelor realizate în urma
unui sondaj electromagnetic la faţa loculuia
trebuie să fie sub nivelul de conformitate în
fiecare domeniu de frecvenţă.b
În apropierea echipamentului marcat cu
simbolul următor, pot apărea
interferenţe.
a. Intensitatea câmpurilor de la emiţătoare fixe, cum ar fi staţiile de bază pentru telefoanele radio
(celular/fără fir) şi radiourile mobile terestre, radiourile amatoare, transmisiile radio în bandă AM
şi FM şi transmisiile TV nu pot fi, teoretic, prevăzute cu acurateţe. Pentru a evalua mediul
electromagnetic determinat de emiţătoarele RF fixe, trebuie avut în vedere un sondaj
electromagnetic pe teren. Dacă intensitatea măsurată a câmpului în locaţia în care este utilizată
platforma energetică Valleylab FT10 Seria FT depăşeşte nivelul aplicabil de conformitate RF de mai
sus, echipamentul trebuie menţinut sub observaţie pentru verificarea funcţionării
corespunzătoare. Dacă se observă condiţii anormale de funcţionare, este posibil să fie necesare
măsuri suplimentare, cum ar fi repoziţionarea platformei energetice Valleylab FT10 Seria FT.
b. În domeniul de frecvenţă 150 kHz - 80 MHz, intensitatea câmpului trebuie să fie sub 10 V/m.
RF radiată – IEC60601-1-2:2014
Specificaţii tehnice
1
FT3000DB Stilou Force Nu 4,6 m Panoul Pacient Emisii/imunitate
TriVerse frontal Mono
2
FT0021S Cablu Storz Nu 4,6 m Energie Av. Pacient Emisii
panou
frontal
27050SL Rezectoscop Nu Nu este Energie Av. Pacient Emisii
Storz cazul panou
frontal
E7507DB Placă REM Nu 4,6 m REM panou Pacient Emisii/imunitate
adult frontal
E0020V/ Comutator Nu 4,6 m Bipolar Pacient Emisii/imunitate
E4073CT picior Cablu panou frontal
Bipolar/ forceps
baionetă
LF1644 LigaSure Nu 3m LigaSure Pacient Imunitate
panou frontal
E6019 Comutator picior Nu 4,6 m Bipolar SIP/SOP Emisii/imunitate
Bipolar capac panou
posterior
E6008B Comutator de Nu 4,6 m Panoul SIP/SOP Emisii/imunitate
picior posterior
monopolar Mono 1
LS0300 Comutator Nu 4,6 m LigaSure SIP/SOP Emisii/imunitate
picior LigaSure panou
posterior
Specificaţii REM
Auto Bipolar
Platforma energetică Valleylab FT10 include o funcţie Bipolară automată care permite
activarea şi dezactivarea automată a energiei bipolare.
Avertizare
Utilizarea altor modele de cabluri Covidien sau ale altor producători poate avea drept consecinţă
neobţinerea randamentului electric dorit pentru acest dispozitiv şi, prin urmare, a efectului clinic
dorit. De exemplu, este posibil ca setările de activare/dezactivare Auto Bipolar să nu funcţioneze
corespunzător dacă folosiţi alte cabluri decât cele recomandate de Covidien.
Specificaţii tehnice
Specificaţiile Durată
funcţiei bipolare
automate
Acurateţe măsurare ± 5 Ω sau 20%, oricare dintre cele două este mai mare
Putere minimă 1W
Semnale sonore
Observaţie
Caracteristicile alarmei nu sunt editabile.
Specificaţii tehnice
nominală ieşire maximă curent creastă* funcţionare
(Ω) nominală Max.
(W)
CUT Monopolar
PURE 300 300 910 1,25 1,42 100%
BLEND 300 200 1100 1 2,5 50%
VALLEYLAB 300 200 1549 1 3,8 25%
COAG Monopolar
FULGURATE 500 120 3135 1 5,7 6,25%
SPRAY 500 120 3575 1 6,5 4,76%
100 120 240 1,55 1,42 100%
Bipolar
REDUS (1–15 W) 100 15 88 1 1,42 100%
MEDIU (16 - 40 W) 100 40 143 2 1,42 100%
RIDICAT (45-95 W) 100 95 310 2 1,42 100%
LigaSure
LIGASURE 20 350 163 5,5 1,42 Nu este
cazul
REZECŢIE
BIPOLARĂ 375 495 2,4 1,42 100%
500
CUT 175 212 3,2 1,42 100%
100
COAG
Bipolar
CUT Monopolar
Valleylab
COAG Monopolar
LigaSure
Rezecţia bipolară
Specificaţii tehnice
• Tensiunea maximă este de până la 10%.
Grafice monopolare
PURE CUT
Puterea de ieşire comparativ cu impedanţa pentru Pure CUT
100%
1
50% -----------------
2
① Putere ieşire (waţi)
② Impedanţă sarcină (ohmi)
1
300 ohmi
2
① Putere ieşire (waţi)
② Setare putere
Tensiunea maximă comparativ cu setarea puterii pentru Pure CUT
Circuit deschis
2
① Tensiune maximă
② Setare putere
BLEND
Puterea de ieşire comparativ cu impedanţa pentru BLEND
100%
1 50% -----------------
Specificaţii tehnice
2
① Putere ieşire (waţi)
② Impedanţă sarcină (ohmi)
300 ohmi
1
1 Circuit deschis
2
① Tensiune maximă
② Setare putere
VALLEYLAB
Puterea de ieşire comparativ cu impedanţa pentru Pure VALLEYLAB
1 100%
50% -----------------
1 300 ohmi
Specificaţii tehnice
2
① Putere ieşire (waţi)
② Setare putere
Tensiunea maximă comparativ cu setarea puterii pentru VALLEYLAB
Circuit deschis
1
2
① Tensiune maximă
② Setare putere
FULGURATE
Puterea de ieşire comparativ cu impedanţa pentru Pure FULGURATE
1 100%
50% ------------------
2
① Putere ieşire (waţi)
② Impedanţă sarcină (ohmi)
500 ohmi
1
2
① Putere ieşire (waţi)
② Setare putere
1
Circuit deschis
Specificaţii tehnice
2
① Tensiune maximă
② Setare putere
SPRAY
Puterea de ieşire comparativ cu impedanţa pentru SPRAY
100%
1 50% ------------------
2
① Putere ieşire (waţi)
② Impedanţă sarcină (ohmi)
1 500 ohmi
1
Circuit deschis
2
① Tensiune maximă
② Setare putere
COAG
Puterea de ieşire comparativ cu impedanţa pentru COAG
125
100
75
1 100%
50% ------------------
50
Specificaţii tehnice
25
00
400 800 1200 1600 2000
120
96
1 300 ohmi
72
48
24
00
30 60 90 120
280
1
224 Circuit deschis
168
112
56
00
24 48 72 96 120
① Tensiune maximă
② Setare putere
Grafice bipolare
100%
50%
1
2
① Putere ieşire (waţi)
② Impedanţă sarcină (ohmi)
Obs.: Efectul redus BIPOLAR se utilizează pentru setările de putere Dezactivat, 1 până la 15
W, inclusiv, în modul BIPOLAR (1-95 W).
10-32 Manualul utilizatorului platformei energetice Valleylab FT10
Grafice comparative ale tensiunii de ieşire şi rezistenţei
100 ohmi
1
Specificaţii tehnice
2
1 Circuit deschis
① Tensiune maximă
② Setare putere
100%
50%
1
100 ohmi
1
160
128
1 Circuit deschis
96
64
Specificaţii tehnice
32
0
16 24 32 40
2
① Tensiune maximă
② Setare putere
Obs.: Tensiunea de vârf maximă pentru Efectul BIPOLAR STANDARD survine la 500 Ω, fără
circuit deschis.
100%
50%
1
2
① Putere ieşire (waţi)
② Impedanţă sarcină (ohmi)
Obs.: Efectul ridicat mediu BIPOLAR se utilizează pentru setările de putere de la 45 până la
95 W, inclusiv, în modul BIPOLAR (1-95 W).
300 ohmi
1
2
① Putere ieşire (waţi)
② Setare putere
400
320
1 Circuit deschis
240
160
80
0
45 55 65 75 85 95
2
① Tensiune maximă
② Setare putere
LIGASURE
Puterea de ieşire comparativ cu impedanţa pentru LIGASURE
Specificaţii tehnice
2
1 Circuit deschis
2
comparativ cu impedanţa pentru puterea LigaSure
① Tensiune maximă
② Impedanţă sarcină (ohmi)
1
Efect Cut 6
Efect Cut 3
1 100 ohmi
① Tensiune maximă
② Impedanţă sarcină (ohmi)
1 Circuit deschis
Specificaţii tehnice
2
① Tensiune maximă
② Impedanţă sarcină (ohmi)
1
Efect Cut 6
Efect Cut 3
1 100 ohmi
① Tensiune maximă
② Impedanţă sarcină (ohmi)
1 Circuit deschis
① Tensiune maximă
② Impedanţă sarcină (ohmi)
©2014 Covidien.