Sunteți pe pagina 1din 37

CURRICULUMUL NAŢIONAL

MINISTERUL EDUCAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA

Curriculum
pentru disciplina
LIMBI STRĂINE

Clasele X-XII

Chişinău, 2010
Preliminarii

Actualul curriculum la disciplina Limbi Străine pentru învăţămîntul liceal este elaborat din
perspectiva trecerii de la modelul de proiectare curriculară centrat pe obiective, care a fost elaborat
şi implementat în sistemul de învăţămînt moldovenesc pînă în prezent, la modelul centrat pe
competenţe.
Competentele sunt definite ca ansambluri de cunoştinţe, deprinderi şi atitudini care urmează sa
fie formate pîna la finele învăţămîntului obligatoriu şi de care are nevoie fiecare individ pentru
împlinirea si dezvoltarea personală, pentru cetăţenia activă, pentru incluziune socială şi pentru
angajare pe piaţa muncii. Comunicarea în limba străină este una din cele 8 competenţele cheie
pentru educaţia pe tot parcursul vieţii elaborate de Grupul de lucru al Comisiei Europene în
noiembrie 2004. Competenţele cheie (Comunicare în limba maternă, Comunicare în limbi străine,
Competenţe matematice şi competenţe de bază în ştiinţe şi tehnologii, Competenţa digitală, A
învăţa să înveţi, Iniţiativă şi antreprenoriat, Sensibilizare şi exprimare culturală, Competen ţe
sociale şi civice) reprezintă un pachet multifuncţional, transferabil de cunoştinţe, abilitaţi şi
atitudini care trebuie să acţioneze ca fundament pentru învăţare ca parte a educaţiei pe tot
parcursul vieţii.
Comunicarea intr-o limba străină se bazează pe abilitatea de a înţelege, de a exprima şi de a
interpreta gânduri, sentimente şi fapte atât pe cale orală cât şi în scris (ascultare, vorbire, citire şi
scriere) intr-o gamă potrivita de contexte sociale – la serviciu, acasă, în educaţie şi instruire –
conform cu dorinţele sau nevoile individului. Comunicarea intr-o limba străină de asemenea
apelează la abilităţi de mediere şi înţelegere culturală. Nivelul performanţei va varia intre cele
patru dimensiuni, intre diferitele limbi şi conform cu moştenirea şi cadrul lingvistic al individului.
La elaborarea Curriculumul la Limbi Străine pentru nivelul liceal s-a ţinut cont de
următoarele:
 structura sistemului de învaţamînt liceal din Republica Moldova;
 unitatea concepţiei curricula şcolare la nivelul ciclurilor de învaţământ gimnazial si liceal şi
asigurarea continuităţii predării în funcţie de nevoile de comunicare are celui care învaţă;
 documentele europene privind achiziţionarea competenţelor-cheie în cadrul învatamîntului
obligatoriu (documentele Comisiei Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor
cheie);
 racordarea cunoştinţelor elevilor la nivelurile de performanţă prevăzute de Cadrul
european comun de referinţă pentru învăţarea limbilor străine;
 necesitatea de a oferi un răspuns mult mai adecvat cerinţelor sociale exprimat în termeni de
achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea învăţămîntului liceal.
În acest context, curriculumul la disciplina Limbi Străine pentru nivelul liceal pune
accentul pe dezvoltarea competenţelor de comunicare şi interacţiune astfel încît elevul să poată
să recepteze şi să producă, atît oral cît şi în scris, mesaje corecte şi adecvate. Constituind ciclul
central sau de bază pentru acumularea cunoştinţelor şi competenţelor în domeniul limbilor
străine, curriculumul prevede eşalonarea corectă şi dozarea adecvată a materialului de program
cu specificarea finalităţilor concrete pentru fiecare clasă aparte. Anume la această etapă se
formează la elevi gradul avansat de intelectualitate şi cultură a personalităţii care presupune
capacitatea de a înţelege, a depozita, a păstra şi a recepta în permanenţă nu numai valorile
culturii autohtone, dar şi cele ale culturilor universale cu sprijinul gratuit al limbilor străine
studiate.
La elaborarea prezentului curriculum s-a ţinut cont de asemenea şi de principiile
învăţămîntului formativ centrat asupra elevului, profesorului rezervîndu-i-se rolul de organi-
zator activ şi competent al progresului spiralat în procesul de predare-învăţare a unei limbi
străine. Scopul comunicativ al acestui proces subordonează toate celelalte activităţi lingvistice
şi de metalimbaj. Astfel, principiul onomasiologic, de la sens spre formă, va fi principiul
pertinent în didactica limbii străine pentru a motiva funcţia primordială a limbii într-o societate
- cea de a comunica. Nivelul ţintă conform Cadrului european comun de referinţă a limbilor

2
va fi următorul: nivel C2 pentru competenţe de receptare şi nivelul C1 pentru competenţe de
producere.
Ţinînd cont de faptul că elevii au deja o practică de 8 ani de învăţare a primei limbi străine,
precum şi că ei posedă anumite competenţe de comunicare în diverse sfere ale vieţii cotidiene,
comunicarea se va face spre dezvoltarea plenară a autonomiei elevului, spre perfecţionarea
exploatării limbii străine în manieră interactivă, spre introducerea unui număr mai mare de
variabile din domeniul sociocultural al limbilor şi civilizaţiilor studiate, spre formarea
individualităţii poliglote, multilateral dezvoltate în baza valorilor culturii naţionale şi general
umane, toate centralizate pe cele trei sfere de dezvoltare a personalităţii: cognitivă
(intelectuală), tehnologică (psihomotrică), atitudinală (motivaţional-afectivă).
Fundamentul teoretic şi metodologie al curriculum-ului de limbi străine pentru învăţămîntul
liceal are un caracter sistemic şi este determinat de o serie de factori de ordin social, politic,
economic, cultural, pedagogic şi psihologic, pe care au fost axate subcomponentele de bază:
concepţia didactică a disciplinei, competenţe-cheie/transversale, competenţe transdisciplinare,
competenţe de bază ale disciplinei, competenţe specifice pe clase, activităţile de învăţare,
conţinuturile tematice şi lingvistice, sugestiile metodologice şi de evaluare, lista bibliografică.

Administrarea disciplinei
Statutul Aria curriculară Clasa Nr. de ore pe an
disciplinei
obligatoriu Limbă şi comunicare X 105
XI 105
XII 105

I. Concepţia didactică a disciplinei

Concepţia didactică a disciplinei Limba străină asigură o continuitate logică a concepţiei


de limbi străine proprii ciclului gimnazial şi se axează cu preponderenţă pe aspectul
comunicativ al limbii care va determina obiectivul de bază al predării-învăţării limbilor străine
în ciclul liceal. Anii de liceu vor servi drept perioadă decisivă în acumularea şi extinderea
cunoştinţelor şi competenţelor de comunicare în limba străină, în cultivarea atitudinilor
respective la formarea viitoarei personalităţi.
Curriculum-ul revizuit reflectă, ca şi la treptele de şcolaritate precedente, deplasarea
accentului de pe procesul de predare pe procesul de învăţare, reliefează predominanţa
rezultatelor în faţa ofertelor, reiterează importanţa învăţămîntului formativ-dezvoltativ în faţa
celui tradiţional informativ-reproductiv, centrat pe profesor şi bazat pe conţinuturi precise,
acestea din urmă necesitînd a fi descongestionate şi transformate în realităţi funcţionabile ce
promovează autonomia, creativitatea, adaptarea la caracterul labil al realităţii, ingeniozitatea
elevilor. Obiectivele urmărite, ancorate pe formarea de competenţe (extinderea şi aprofundarea
cunoştinţelor lingvistice, deprinderilor comunicativ-discursive, reprezentărilor socioculturale,
atitudinilor şi valorilor fundamentale) au fost corelate şi cu particularităţile de dezvoltare
intelectuală, psihologică şi de vîrstă ale elevilor. S-au luat în consideraţie şi noile aspecte ale
învăţămîntului liceal, cum sunt, de exemplu, cele ce ţin de pregătirea formativă a elevilor care,
după susţinerea examenului de bacalaureat, se vor încadra direct în cîmpul muncii, sau de
particularităţile specializării aprofundate în domeniul limbilor străine a elevilor ce aspiră la
continuarea studiilor în învăţămîntul universitar şi care conform Procesului de la Bologna
trebuie să asigure mobilitatea în spaţiul european comun al viitorului licenţiat. Este deci
important să se ţină cont de faptul că pentru unii absolvenţi ai liceelor studiile se vor termina la
această etapă, ei urmînd să achiziţioneze toată paleta de competenţe pentru utilizarea autonomă
a limbii străine studiate în activitatea lor socială şi profesională; pentru alţii etapa liceală va
3
servi drept pistă ascendentă spre asimilarea unor noi competenţe.
Dat fiind faptul că nivelurile de pregătire a elevilor admişi în învăţămîntul liceal sunt diferite,
procesul instructiv/educativ se va structura în clasa a X-a pe principiul omogenizării,
consolidării şi extinderii competenţelor dobîndite în gimnaziu, în clasa a XI-a - pe calea
extinderii şi aprofundării acestor competenţe, iar în clasa a XIl-a - pe principiul aprofundării şi
sistematizării competenţelor achiziţionate în etapa liceală, avînd şi orientare spre licenţă.

Principii de proiectare-realizare a procesului didactic la limbile străine


Principiul abordării funcţionale a procesului de predare-învăţare a limbilor străine va
avea caracter dominant. În această ordine de idei, comunicativitatea, constituind funcţia de bază
a limbii. se va realiza plenar atît la capitolul prezentării conţinuturilor lingvistice, cît şi la
capitolul acumulării şi actualizării ariilor conceptual-tematice. Importanţa crescîndă a
schimbărilor culturale, integrarea în Europa, ralierea la valorile universale. procesul de
mondializare au sporit ocaziile de contact cu purtătorii limbilor străine. Acest ansamblu
motivant implică o viziune pragmatică a procesului de predare-învăţare a limbii străine cînd are
loc formarea ascendentă şi acumularea competenţelor de către viitoarea personalitate, iar funcţia
comunicativă a limbii joacă un rol determinant în procesul de exteriorizare a sentimentelor şi
raţionamentelor, de interiorizare a informaţiei şi cunoştinţelor expuse în orice formă.
Orice utilizare a limbii are un scop: de a se informa despre un fapt, a cere o informaţie, a
incita la acţiune, a exprima sentimente etc. Aceste materializări ale actelor de comunicare pot
căpăta diferite forme de exprimare, de la cele mai simple la cele mai complexe. Or, afirmaţia
dată duce la reevaluarea viziunii bazate in exclusivitate pe aspectul structural al limbii. Izolînd
elementele formale ale unei limbi, există riscul de a neglija importanţa crucială a sensului. Un
adevăr este cert: examinarea sensului permite în acelaşi timp achiziţionarea formelor
lingvistice, pe cînd procesul invers nu este posibil. Iată de ce programul la limbile străine se va
axa cu preponderenţă în jurul intenţiilor de comunicare şi nu în jurul gramaticii formale. Elevul
trebuie să fie capabil să declanşeze comunicarea în cadrul căreia el va fi în stare să-şi verifice şi
nivelul de asimilare a regulilor gramaticii formale. Prezentul curriculum vede în comunicare şi
obiectivul final al învăţării limbii străine, acordînd prioritate mesajului fără a-i neglija forma -
scrisă sau orală, ceea ce prevede aplicarea principiului onomasiologic al limbii deja menţionat.
Principiul continuităţii şi consecvenţei în alegerea, complicarea şi prezentarea
materialului de program va asigura legătura organică dintre conţinuturile lingvistice şi tematice
prezente în ciclul primar iar apoi (clasa a V-a - de ajustare şi adaptare) şi conţinuturi
cvaziidentice ale ciclului liceal (clasa a IX-a - de orientare şi finalizare). Cu toate acestea, ciclul
gimnazial este destul de vast pentru a rezerva spaţiu suficient în vederea acumulării şi mai ales
aprofundării cunoştinţelor şi competenţelor. Complexitatea materiei va cunoaşte o
progresivitate ascendentă (spiralată) a noilor conţinuturi tematice şi lingvistice, însoţită de o
creştere treptată a însărcinărilor didactice, precum şi a formelor de evaluare curentă şi finală.
Întru asigurarea asimilării eficiente a conţinuturilor se va reieşi din principiul ac-
cesibilităţii în expunerea materialului de program de către profesor care de loc nu va presupune
o atomizare excesivă a sarcinilor didactice, ţinîndu-se cont într-o măsură bine dozată şi
repartizată de instruirea problematizată, de limita de toleranţă pentru evaluare.
In procesul de predare-învăţare a limbilor străine se detaşează net cele patru deprinderi
integratoare: comprehensiunea (înţelegerea) scrisă. comprehensiunea orală, exprimarea scrisă şi
exprimarea orală. Importanta discernării activităţilor didactice pentru realizarea competenţelor
specifice, structurate în conformitate cu aceste deprinderi, nu va minimaliza necesitatea aplicării
principiului abordării complexe a competenţelor specifice în procesul de realizare a
conţinuturilor de program. Anume acest principiu va fi luat în consideraţie atît pe parcursul
evaluării curente, cît şi la evaluarea finală a competenţelor elevului.
Ca şi pentru nivelul şcolar anterior, rămîn valabile: principiul abordării individualizate a
finalităţilor şi conţinuturilor didactice cu o descentrare obiectivă a particularităţilor de asimilare
a conţinuturilor lingvistice şi tematice a fiecărui elev în parte; principiul interdisciplinarităţii
ce presupune o transcendenţă armonioasă, racordată la cerinţele de program, a conţinuturilor
4
învăţării în funcţie de diversitatea disciplinară şi metodologică a ciclului gimnazial; principiul
autonomiei elevului în procesul de învăţare şi a sensibilizării faptului că limba străină nu este o
simplă disciplină şcolară, ci o necesitate imperioasă pentru a contacta cu semenii săi din alte
ţări, un mijloc important de lărgire a diapazonului de cunoştinţe la toate disciplinele, o
posibilitate de autoevaluare şi autoreglare a activităţilor sale.
Studierea unei limbi străine de mare circulaţie şi extensiune teritorială va contribui în mod
decisiv la formarea directă şi integrată a demersurilor intelectuale şi a proceselor psihice de
percepere, memorie şi gîndire, la dezvoltarea capacităţilor, cunoştinţelor şi atitudinilor
personale, apte să consolideze maturitatea elevilor într-un mediu lingvistic diferit de cel al
limbii materne. Limba străină, ca instrument şi sursă de cunoştinţe specifice, va contribui şi la
formarea profesională a elevilor, prin explorarea domeniilor altor discipline cu conţinuturi mult
mai diverse şi bogate, aceasta din urmă favorizînd în mare măsură definirea intereselor şi
motivelor proprii faţă de opţiunile şcolare şi profesionale. În procesul de predare/învăţare se vor
dezvolta la o treaptă superioară competenţele lingvistice, iar prin raportarea strategiilor şi
activităţii individuale de învăţare, de recepţie şi producere, tipice limbilor străine, la cele ale
limbii materne, se va crea, drept consecinţă, o concepţie unitară despre funcţionarea limbii ca
sistem, a cărei studiere se va efectua într-un mod reflexiv şi conştiincios.

2. Competenţe-cheie/ transversale

Competenţele-cheie sînt modele care reies din structura personalităţii şi din cea a
experienţei sociale în sens larg, vizînd sintetic cunoştinţele (a şti), capacităţile (a şti să faci),
atitudinile şi valorile (a şti să fii) pe care elevii ar trebui să le interiorizeze în cadrul întregului
parcurs şcolar. Ele se realizează şi în cadrul procesului de predare/învăţare a limbii străine,
fiind structurate pe cunoaştere, aplicare şi integrare.
1. Cunoaşterea
1.1. Recunoaşterea teoriilor, noţiunilor, legilor, fenomenelor, categoriilor, metodelor, datelor
etc.;
1.2. Identificarea noţiunilor, fenomenelor, categoriilor, datelor etc.;
1.3. Reproducerea conceptelor, definiţiilor, normelor, textelor, tabelelor, organizatorilor grafici
etc. ;
1.4. Definirea noţiunilor, legilor, categoriilor;
1.5. Observarea şi evidenţierea faptelor, fenomenelor, proceselor;
1.6. Enumerarea, deosebirea şi descrierea faptelor, fenomenelor, proceselor,
procedeelor etc.
II. Aplicarea
2.1. Analizarea şi sintetizarea;
2.2. Compararea şi discriminarea;
2.3. Categorizarea şi clasificarea;
2.4. Stabilirea inter-relaţiilor dintre fapte, fenomene, procese etc. (cauza, consecinţa, influenţa
etc.);
2.5. Abstractizarea, concretizarea, generalizarea;
2.6. Interpretarea, explicarea, demonstrarea, ilustrarea;
2.7. Transpunerea, extrapolarea, extinderea;
2.8. Inducţia, deducţia;
2.9. Evaluarea, aprecierea în baza criteriilor interne şi externe;
2.10. Scrierea, relatarea, producerea, structurarea;
2.11. Proiectarea, planificarea, organizarea, monitorizarea.
III. Integrarea
3.1. Aplicarea în situaţii reale sau modelate;
3.2. Realizarea independentă a lucrărilor creative, activităţii productive/creative;
3.3. Rezolvarea situaţiilor şi sarcinilor de problemă;
3.4. Cercetarea personală, punerea de probleme şi formularea de sarcini;
3.5. Elaborarea de noi idei;
5
3.6. Receptarea (conştientizarea mesajului, voinţa de a recepta, atenţie dirijată
sau preferenţială);
3.7. Reacţia (sentiment, voinţa de a răspunde, satisfacţie de a răspunde);
3.8. Valorizarea (acceptarea unei valori, preferinţă pentru o valoare);
3.9. Conceptualizarea şi organizarea unui sistem de valori;
3.10. Caracterizarea şi aprecierea valorică;
3.11. Asumarea responsabilităţi lor;
3.12. Luarea de decizii adecvate;
3.13. Socializarea şi adaptarea la condiţii de schimbare;
3.14. Comunicarea şi acţiunea eficientă În echipă.

IV. Competenţele de bază ale disciplinei Limba străină

Competenţele de bază ale disciplinei Limba străină derivă din competenţele pe arii
curriculare şi includ principalele categorii de cunoştinţe, capacităţi şi atitudini care se
structurează prin studierea unei limbi străine. Competenţele de bază constituie, pe de o parte,
sursa formulării obiectivelor de referinţă ale fiecărei limbi străine, iar pe de alta parte, a
obiectivelor de evaluare sau a celor operaţionale elaborate de către profesor.
Competenţele de bază privind predarea/învăţarea limbilor străine sunt definite în deplină
conformitate cu politica promovată de stat în sfera învăţămîntului şi au menirea de a servi ca
puncte de reper pentru formularea obiectivelor de referinţă, a obiectivelor operaţionale şi a
obiectivelor de evaluare pe lecţii, pe trimestre şi ani şcolari, subordonînd şi ghidînd astfel
întreaga activitate a cadrelor didactice şi a elevilor pe parcursul treptei liceale de şcolaritate şi
includ:
 Receptarea mesajelor orale;
 Producerea mesajelor orale;
 Receptarea mesajelor scrise;
 Producerea mesajelor scrise.
Aria conceptuală a competenţelor de bază este structurată pe modelul comunicativ-
funcţional, adaptat la particularităţile de vîrstă şi de dezvoltare intelectuală şi psihologică a
elevilor, şi canalizează procesul de predare/învăţare a limbilor străine pe cinci direcţii
principale de activitate:
 extinderea, aprofundarea, consolidarea şi sistematizarea competenţelor lingvistice şi a
performanţelor adecvate (funcţiile denotativă, gnoseologică ale limbii);
 extinderea, aprofundarea, consolidarea competenţelor comunicativ-discursive şi strategice
prin realizarea performanţelor adecvate (funcţiile comunicativă, fatică, conotativă);
 extinderea, aprofundarea competenţelor sociolingvistice şi a performanţelor adecvate
(funcţiile reprezentativă, acumulativă, pragmatică);
 formarea unui univers afectiv şi atitudinal coerent în baza competenţelor socioculturale şi a
performanţelor adecvate (funcţiile emotivă, estetică, metalingvistică, pragmatică-socială ale
limbii);
 însuşirea şi stăpînirea unor metode, procedee şi tehnici de muncă intelectuală în baza
competenţelor metodologice şi a performanţelor adecvate (funcţiile metalingvistică,
instrumentală ale limbii).
Primele două direcţii de activitate didactică contribuie la formarea capacităţilor lingvistice şi
comunicative ale elevilor prin dezvoltarea în fuziune a deprinderilor integratoare, de receptare
şi de reproducere a mesajelor şi celor de înţelegere a regulilor, normelor şi metodelor de
structurare a comunicării, prin valorificarea modului de funcţionare a limbii la toate nivelurile
(fonetic, fonologic, lexical, morfologic, sintactic, discursiv etc.), conştientizarea faptului că
limba, din punct de vedere structural-funcţional, reprezintă un sistem unitar de semne
indisolubil legate între ele şi care se condiţionează în mod reciproc. Prin achiziţionarea
capacităţilor lingvistice şi comunicative elevul, în mod implicit, îşi dezvoltă capacităţile
intelectuale de gîndire, reacţie, intuiţie, abstractizare. El devine, astfel, o personalitate
autonomă în stabilirea relaţiilor de comunicare, se adaptează la elementele situaţiilor reale de
6
activitate, se integrează activ în diverse dezbateri, schimburi de idei, în expunerea ideilor
proprii, a unor opinii, a unor observaţii critice etc.
Predarea/învăţarea limbilor străine îşi propune, de asemenea, să asigure premisele de
extindere şi aprofundare a reprezentărilor culturale în sensul de deschidere a elevului către
valorile materiale şi spirituale ale ţării a cărei limbă se învaţă: realităţi spaţiale, vitale, de
comportament, fapte istorice, sociale, economice, tehnologice, artistice etc. Altfel spus, elevul
trebuie să cunoască realităţile de ordin geoeconomic, geopolitic, geocultural, să ştie ce este
concepţia despre viaţă, societate şi lume, văzute din diverse unghiuri. Receptarea acestor
realităţi va contribui la conştientizarea faptului că există şi alte modalităţi de organizare a
societăţii, de clasare şi exprimare a experienţelor trăite, alte modalităţi de relaţionare cu
semenii săi ori cu persoane de origine socială sau etnică diferită etc., îl va face să înţeleagă mai
bine esenţa apartenenţei sale la o anumită comunitate etnică şi să se integreze, prin intermediul
limbii străine, într-un alt mediu lingvistic, spaţio-temporal şi cultural. Extinderea şi
aprofundarea reprezentărilor culturale se va efectua în baza corelării cunoştinţelor de limbă,
acumulate de elevi anterior, cu valorile naţionale/universale, vehiculate prin intermediul limbii
străine studiate.
Dimensiunea afectivă şi atitudinală a personalităţii elevului va cuprinde întreaga zonă a
vieţii sociale, culturale şi morale, precum şi zona echilibrului personal şi a sentimentelor.
Interiorizarea valorilor culturale, naţionale, universale, morale etc., vehiculate prin limba şi
literatura studiată, vor crea premise excelente pentru structurarea unui sistem axiologic coerent,
a propriei dezvoltări intelectuale, afective şi morale: iniţiativă şi independenţă în gîndire,
formarea capacităţilor de a-şi stăpîni emoţiile, respectarea diversităţii culturale, etnice şi
confesionale, dezvoltarea capacităţilor de reflecţie critică asupra valorilor şi normelor sociale,
înţelegerea şi respectarea drepturilor omului etc.
Dimensiunea capacităţilor metodologice presupune dotarea elevilor cu instrumentele
necesare de muncă intelectuală, aşa încît ei să devină independenţi şi să poată aplica aceste
instrumente în procesul de învăţare şi în viitorul domeniu de activitate profesională.
Achiziţionarea unei metodologii adecvate va permite elevilor să-şi dezvolte gîndirea sub
diferite forme de manifestare (noţiuni, judecăţi, argumente, meditaţii) şi să adopte atitudini de
investigare, căutare, interpretare critică etc., pentru a înţelege şi a rezolva în mod independent
problemele cu care se vor confrunta în activitatea lor cotidiană.
Structurate pe modelul comunicativ-funcţional şi, respectiv, pe cele cinci direcţii
fundamentale de activitate didactică, competenţele de bază prevăd ca elevii, la sfîrşitul treptei
liceale de învăţămînt, să fie capabili:
1. A audia, a înţelege şi a interpreta de sine stătător o amplă varietate de mesaje, orale şi
scrise, emise de interlocutori sau de mijloace de comunicare în masă a informaţiei, utilizînd în
acest scop competenţele comunicative achiziţionate la treptele precedente de şcolaritate.
2. A produce o amplă varietate de mesaje, orale şi scrise, utilizînd în mod autonom şi
personal tehnicile şi procedeele de elaborare a mesajelor, coerenţa şi coeziunea discursivă, în
deplină conformitate,cu situaţiile concrete de comunicare.
3. A considera lectura: a) un mijloc important de achiziţionare de noi cunoştinţe; b) o
sursă inepuizabilă de dezvoltare perceptivă, imaginativă, intelectuală, motivaţional-afectivă, de
gîndire creativă etc.; c) un instrument de divertisment şi de îmbogăţire a bagajului cultural,
utilizînd în acest scop tehnicile adecvate pentru decodarea valorilor semiotice şi hermeneutice
ale varietăţi lor de mesaje literare şi non-literare.
4. A structura dimensiunea expresivă a personalităţii prin însuşirea şi reproducerea unui
vocabular emotiv cît mai variat şi a unor anumite structuri frastice prin antrenarea mijloacelor
extralingvistice de comunicare (gesturi, mimică, postura corpului, intonaţie etc.), prin folosirea
adecvată a figurilor de stil etc., creînd în acest scop situaţii de comunicare adecvate, utilizînd
un limbaj cît mai autentic şi spontan, apelînd la o gamă vastă de activităţi (discursuri, simulări
etc.).
5. A conştientiza importanţa cunoaşterii unei limbi străine drept fundamentală în
procesul de valorificare a sferei socioculturale şi spirituale vehiculate prin limba şi literatura
7
ţării respective.
6. A poseda un ansamblu de competenţe şi performanţe în vederea creării unui univers
afectiv şi atitudinal corect, bazat pe respect, toleranţă şi solidaritate cu alte persoane, pe
obiectivitate, argumentare şi spirit critic, pe respectarea diversităţii culturale, etnice şi
confesionale, pe exersarea drepturilor şi datoriilor civice, pe cunoaşterea, respectarea şi
aplicarea valorilor general-umane, pe formarea capacităţilor de a-şi înţelege şi domina emoţiile
etc.
7. A cunoaşte, la nivel elementar, structura şi funcţionarea sistemului limbii străine
pentru o înţelegere mai bună şi exprimare în această limbă, ceea ce ar înlesni conştientizarea
structurii şi funcţionării limbii materne ca sistem unitar de elemente în permanentă evoluţie,
pentru o mai bună sesizare a asemănărilor şi deosebirilor dintre limba străină şi limba maternă
în vederea evitării interferenţei lingvistice în actele de comunicare sau la realizarea activităţilor
de transfer dintr-o limbă în alta.
8. A stăpîni o gamă variată de strategii de învăţare menite să favorizeze achiziţionarea
de noi cunoştinţe, ordonarea didactică a materiei de studiu şi a formelor de activitate,
înzestrarea cu capacităţi de a se produce în calitate de locutor/ cititor, de explorator/emitent de
acte de comunicare, devenind astfel independenţi şi responsabili de propria lor activitate.

V. Repartizarea temelor pe clase şi pe unităţi de timp


Clasa Nr. de ore
X 105
XI 105
XII 105

VI. Competenţele specifice disciplinei, unităţile de conţinut, activităţi de învăţare şi evaluare

8
CLASA a X-a

COMPETENŢE SPECIFICE ŞI CONŢINUTURI

1. Receptarea mesajelor orale


Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
conţinuturilor
1.1. Identificarea de informaţii cheie din mesaje  Texte descriptive şi  Exerciţii de identificare a informaţiei.
audiate sau vizionate narative
 Înregistrări audio/ video  Exerciţii de confirmare a înţelegerii
1.2. Realizarea de instrucţiuni simple în contexte  Prezentări orale sensului global al unui mesaj oral.
funcţionale  Descrierea persoanelor,
evenimentelor, situaţiilor,  Instrucţiuni simple.
1.3. Orientarea în spaţiu pe baza unui set de plasarea în spaţiu
instrucţiuni simple, articulate clar şi rar  Poezii  Exerciţii de evaluare a competenţelor.
 Dialoguri
1.4. Identificarea atitudinilor emotive redate prin  Interviuri
diferite modele de intonaţie în raport cu diferite
acte comunicative

1.5. Identificarea şi deosebirea registrelor stilistice


ale mesajelor audiate şi stabilirea relaţiilor între
vorbitori

2. Producerea mesajelor orale


Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
conţinuturilor
2.1. Identificarea sensului global al unui mesaj,  Texte diverse de informare  Exerciţii de utilizare a unor materiale de
formularea ideii principale într-un enunţ generală din diverse surse referinţă pentru decodarea sensului unor
 Înregistrări audio/ video elemente de mesaj oral/ verbal
2.2. Anticiparea evenimentelor de conţinut ale unui din programe de ştiri
text pe baza titlului şi/ sau imaginilor  Articole de presă  Exerciţii de formulare de întrebări şi
9
 Modele de dialog răspunsuri
2.3. Redarea exactă a mesajului verbal  Lucru în pereche
 Conversaţii cotidiene  Discuţii dirijate
2.4. Întreţinerea unui dialog la o temă cotidiană  Interviu ghidat
 Povestire orală  Expunerea publică a unei teme studiate
2.5. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
povestiri rostite în glas, în baza unui plan de idei  Joc de rol
dat

2.6. Participarea la interacţiuni verbale în contexte


cotidiene pe teme familiare

3. Receptarea mesajelor scrise


Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
conţinuturilor
3.1. Distingerea/ identificarea tipului de text şi scopul  Articole de presă axate pe  Identificarea personajelor, cadrului de timp
acestuia diferite arii tematice şi spaţiu, precum şi a ideii principale
 Texte/ paragrafe descriptive
3.2. Deducerea ideii principale şi redarea ei într-un şi narative  Exerciţii de identificare a informaţiei
enunţ  Dicţionare (adevărat/ fals; întrebări şi răspunsuri, etc.)
 Instrucţiuni
3.3. Selectarea de informaţii din mai multe texte în  Texte care conţin şi  Lectura şi înţelegerea textului
scopul îndeplinirii unei sarcini structurate de lucru elemente de vocabular
nefamilial  Exerciţii de formulare de întrebări şi
3.4. Decodarea semnificaţiei unor elemente de  Diverse configuraţii răspunsuri
vocabular nefamiliale, din context, prin asocieri sau text-imagine
folosind materiale de referinţă  Completarea unui text cu lacune
3.5. Desprinderea sensului global/ a ideilor esenţiale  Scanarea unui text informativ
din text pe baza unor întrebări de sprijin

4. Producerea mesajelor scrise


Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
10
conţinuturilor
4.1. Redactarea de scrisori de răspuns în care sunt  Scrisori personale  Elaborarea unui plan de idei
exprimate păreri despre subiecte legate de  Notiţe
preocupările tinerilor  Fragmente de texte literare  Formularea de argumente
 Rapoarte  Scrierea unui text coerent
4.2. Ortografierea cuvintelor din vocabularul standard  Prezentări scrise
(inclusiv cuvinte formate de la alte părţi de vorbire)  Chestionare  Scrierea dictărilor
 Dicţionare  Substituirea cuvintelor
4.3. Scrierea unei compuneri informative pentru a
prezenta opinii şi puncte de vedere în baza unei teme  Formarea cuvintelor noi de la diferite părţi
date cu introducere, conţinut şi concluzie de vorbire
 Scrierea unei compuneri informative
4.4. Traducerea bilingvă a unor texte scurte din
 Tehnici de utilizare a dicţionarului bilingv
domenii de interes utilizînd dicţionarul

CLASA a XI-a

1. Receptarea mesajelor orale


Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
conţinuturilor
1.1. Identificarea ideilor principale din texte audiate  Texte literare autentice  Deducerea sensului cuvintelor necunoscute
pe o temă cotidiană adaptate/ neadaptate dintr-un text

1.2. selectarea şi corelarea a mai multor informaţii din  Înregistrări audio/ video ale  Exemplu de selectare de detalii specifice
diverse părţi ale unui text şi/ sau din texte diferite textelor literare (fragmente dintr-un text oral
pentru a îndeplini diferite sarcini de lucru de filme artistice şi
documentare)  Construirea unui suport grafic, scheme,
1.3. Luarea de notiţe pentru exprimarea unor puncte tabele
de vedere şi opinii audiate şi/ sau pentru a le compara  Articole mass-media
cu punctul de vedere personal  Gruparea enunţurilor audiate
 Schimb de opinii
1.4. Îndeplinirea unei serii de acţiuni în mod adecvat  Texte de informare generală
 Pagini internet

11
2. Producerea mesajelor orale
Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
conţinuturilor
2.1. Expunerea orală a informaţiei conţinute în textele  Înregistrări audio/ video pe  Exerciţii de identificare a informaţiei
audiate/ citite teme de interes (adevărat/ fals)
 Exerciţii de solicitare de informaţii prin
2.2. redarea unor opinii şi puncte de vedere din  Programe radio şi TV întrebări şi răspunsuri
mesajele audiate şi compararea lor cu punctul de  Mesaje formale şi informale  Luarea de notiţe sub forma unei liste de idei
vedere personal emise de cei din jur  Exerciţii de prezentare, relatare/ povestire,
monolog, descriere
2.3. Întreţinerea unei conversaţii la o temă cunoscută  Descrieri de persoane,  Folosirea limbajului anticipării/ presupuneri
folosind strategii de utilizare a pragmaticii (alegerea locuri, procese, activităţi,  Explicarea unui concept, teorii, etc.
temei, exprimarea acordului/ dezacordului, reluarea situaţii  Parafrazarea corectă a grupului de cuvinte
conversaţiei, etc.)
care conţine un cuvînt necunoscut
 Discursuri  Dezbateri pe teme de interes
2.4. Descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de  Prezentări
domenii de interes propriu şi de specializare  Selectarea şi ordonarea ideilor
 Construirea unui argument (teză, explicare,
2.5. Producerea şi expunerea unui discurs formal care subiect, concluzie)
va conţine introducere, argumente, concluzie în baza  Elaborarea unui plan de idei
raţionamentelor întemeiate
3. Receptarea mesajelor scrise
Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
conţinuturilor
3.1. Citirea unui text pentru identificarea temei şi ideii - Texte literare - Identificarea persoanelor, cadrului de timp şi
de bază, personajelor, cadrului de timp şi spaţiu - Eseuri spaţiu
- Descrieri - Formularea temei şi ideii principale a unui text
3.2. Recunoaşterea conectorilor logici (cuvinte de - Articole de presă - Determinarea sensul cuvintelor noi în context
legătură) dintr-un text informativ: eseu, articol de - Discursuri - Exerciţii de rezumare
presă, discurs - Scrisori - Exerciţii de transfer de informaţie
- Texte informative - Exerciţii de adaptare a textului la context, la tipul
3.3. Decodarea vocabularului necunoscut în context - Texte biografice de text, la subiect şi la cititorul intenţionat

3.4. Desprinderea de idei dintr-un text pentru


rezumarea acestuia
12
3.5. Lectura unui text cu scopul distingerii tipului lui

4. Producerea mesajelor scrise


Competenţe specifice Forme de prezentare a Activităţi de învăţare şi evaluare
conţinuturilor
4.1. Traduceri bilingve a mesajelor de dificultate - Formulare cu utilizare curentă, - Exerciţii de completare
medie chestionare, CV-uri, scrisori - Proiecte de grup
modele de proiecte - Tehnici de utilizare a dicţionarului
4.2. Ortografierea corectă a cuvintelor din vocabularul - Texte de informare generală - Exerciţii de traducere şi retroversiune
standard (inclusiv cuvinte formate de la alte părţi de - Texte literare autentice de - Exerciţii de transformare în scris a unui dialog în
vorbire) dimensiuni reduse text narativ
- Dialoguri scrise - Alcătuirea unui plan de idei
4.3. susţinerea cu argumente relevante a unui punct de - Notiţe - Redactarea unui propriu text din punct de vedere
vedere în cadrul unui schimb de mesaje scrise pe teme - Modele al gramaticii, punctuaţiei, ortografierii, lexicului
culturale/ literare - Eseuri - Schimb de mesaje scrise
- Modele de scrisori
4.4. Completarea de formulare şi redactarea de texte - Suporturi grafice
funcţionale, cu respectarea convenţiilor specifice

4.5. Scrierea unui eseu informativ cu introducere,


conţinut şi concluzie

4.6. Scrierea unei scrisori informative cu folosirea


cuvintelor incidente şi elementelor de legătură
(conectori)

CLASA a XII-a

COMPETENŢE SPECIFICE ŞI CONŢINUTURI

1. Receptarea mesajelor orale


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor Activităţi de învăţare şi evaluare
1.1. Extragerea informaţiei esenţiale  Înregistrări audio-video  Exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului

13
raportate orale, discursuri, interviuri  Texte de tip reflexiv global dintr-un mesaj oral
 Texte mass-media
 Vizionarea de filme
1.2. Identificarea şi deosebirea registrelor  Dezbateri
stilistice în diferite tipuri de texte /  Conferinţe  Interviuri faţă în faţă sau telefonice
mesaje  Situaţii conflictuale
 Exerciţii de confirmare a înţelegerii sensului
1.3. Analiza unor situaţii descrise în texte global dintr-un mesaj oral
orale cu scopul identificării stilului şi
a relaţiei dintre vorbitori  Confirmarea înţelegerii mesajului oral prin
efectuarea de acţiuni pe baza informaţiilor
1.4. Selectarea informaţiei necesare cu obţinute pe cale orală
scopul achiziţionării cunoştinţelor
într-un domeniu anumit  Exerciţii de identificare şi disciminare între
informaţii factuale şi opinii / puncte de vedere
1.5. Identificarea, structurarea şi
clasificarea informaţiei factuale,
opiniilor şi punctelor de vedere din
mesaje orale

2. Producerea de mesajelor orale


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor Activităţi de învăţare şi evaluare
2.1. Expunerea orală a unor idei,  Dialoguri structurate  Exerciţii de înţelegere a ideilor dintr-un text
opinii şi puncte de vedere relatate în
mesajul oral şi susţinerea lor prin  Conversaţii  Exerciţii de formulare de întrebări şi
exprimarea atitudinii proprii răspunsuri
argumentate  Descrieri
 Exerciţii de solicitare şi oferire de informaţii
2.2. Oferirea de răspunsuri orale la  Rapoarte prin întrebări şi răspunsuri
un chestionar / sondaj / interviu pe
teme de interes, folosind un limbaj  Prezentări grafice
adecvat funcţional şi respectînd
normele socio-culturale în funcţie de  Povestiri  Exerciţii de confruntare de opinii şi puncte de
rol şi relaţii cu interlocutorii vedere

14
2.3. Utilizarea limbajului adecvat  Sondaj
pentru îndeplinirea rolului alocat într-o  Proiecte individuale sau de grup
dezbatere  Interviu

 Joc de rol

 Dezbateri

3. Receptarea mesajelor scrise


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor Activităţi de învăţare şi evaluare
3.1. Definirea vocabularului necunoscut în  Exerciţii de luare de notiţe şi determinarea
context, stabilind sensul de bază,  Texte, articole sensului cuvintelor în context
secundar sau figurat al cuvintelor
necunoscute  Texte literare scurte  Exerciţii de formulare a temei şi ideei
principale
3.2. Deducerea temei şi ideei principale  Texte literare
dintr-iun mesaj scris şi formularea lor  Exerciţii de identificare a sensului unor
elemente de text
3.3. Identificarea personajelor,  Proiecte
evenimentelor, precum şi a cadrului  Rapoarte  Exerciţii de rezumare a unei informaţii
lor de timp şi spaţiu într-un text literar  Referat
 Eseu  Exerciţii de transfer de informaţie
3.4. Identificarea elementelor structurale
 Evaluări
ale textului literar, a simbolurilor şi  Exerciiţii de confirmare / clarificare şi de
ale altor mijloace de expresie artistică solicitare a confirmării / clarificării sensului
textului
3.5. Realizarea de prezentări pe teme
specializate pe bază de materiale
pregătite în prealabil

4. Producerea mesajelor scrise


Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor Activităţi de învăţare şi evaluare
4.1. Redactarea propriului text şi a altor  Corespondenţă (scrisori, e-mail)  Exerciţii de identificare şi corectare a
texte funcţionale, complexe, greşelilor de gramatică, punctuaţie, ortografie,
15
structurate din punct de vedere al  Felicitări lexic şi punctuaţie
gramaticii, regulilor de punctuaţie,
lexicului şi ortografiei, şi folosirii  Invitaţii  Exerciţii de completare de texte lacunare /
conectorilor logici. spaţii libere
4.2. Rezumarea unui text citit într-un  Reclame
număr de cuvinte dat, utilizînd un  Transformarea vorbirii directe în vorbire
limbaj adecvat  Anunţuri indirectă

4.3. Transferul informaţiilor din texte  Cereri  Exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu
referitoare la domeniul de specializare structurat
în diverse forme de prezentare  Chestionare
4.4. Exprimarea opiniei proprii cu
 Fişe
folosirea cuvintelor incidente şi a
elementelor de legătură
 CV

 Opinii, comentarii

 Scrisoare de motivare

16
DOMENII DE CONŢINUTURI

A. CONŢINUTURI TEMATICE

CLASA A X-A
1. Individul şi mediul social-uman
1. Condiţia fizică. Sănătatea, igiena. Maladii, la medic.
2. Familia. Rudele. Oaspeţii. Prietenii.
II. Individul şi activităţile sale
1. Cumpărăturile. La magazin. La piaţă. La cafenea, bar, restaurant.
2. Servicii: transportul, telecomunicaţiile, internetul
3. Activităţi sportive şi recreative (călătorii, excursii, biblioteca, sporturi).
III. Civilizaţia şi cultura
1. Elemente de geografie.
2. Sărbători şi tradiţii.
3. Personalităţi ilustre.
4. Televiziunea.
CLASA A XI-A
1. Viaţa tinerilor
1. Gusturi, pasiuni, interese.
2. Viaţa şcolară.
3. Organizaţii ale tinerilor.
4. Generaţia tînără şi problemele ei (conflicte, droguri, SIDA).
II. Cultură şi civilizaţie
1. Elemente istorice importante.
2. Teatru şi cinema.
3. Publicitatea. Mass-media.
4. Muzică şi arte plastice.
CLASA A XII-A
1. Civilizaţie şi cultură
1. Fragmente de literatură.
2. Muzee şi expoziţii.
3. Interferenţe culturale europene.
4. Sti1uri de viaţă.

II. Viaţa tinerilor


1. Moda.
2. Planuri de viitor. Curriculum vitae.

B. CONŢINUTURI LINGVISTICE LIMBA ENGLEZĂ


Clasa a X-a
Limba engleză

I. Lexicul
· Mijloace de formare a cuvintelor: derivare, compunere, conversie.
· Monosemia/polisemia, cuvinte cu sens larg (do, get, make).
· Sinonimia: sinonime absolute şi sinonime semantice.
II. Morfosintaxă
Substantivul

17
Formarea substantivelor cu ajutorul sufixelor -ant, -ent, -ese, -ure, -sion, -ness,
substantive prin conversie, abreviere, afixare şi deflecţie. Folosirea substantivelor de origine
străină, substantive colective (singularia şi pluralia tantum), substantive numărabile şi
nenumărabile (a piece/ bit/ s/ice of+N) şi cazul genitiv absolut.
Articolul
Utilizarea corectă a articolului în texte autentice ( "a" înainte de "/iule" şi "few" pentru a
exprima prezenţa a ceva Într-o cantitate mică; "a" cu partitive, "the" cu pronumele .. one(s) ",
Adjectivul
Formarea şi utilizarea adjectivelor derivate (disagreeable) şi compuse (four-
wheeled).
Adverbul
Formarea şi utilizarea corectă a gradelor de comparaţie ale adverbelor.
Pronumele
Utilizarea corectă a pronumelor (one/ones, each, every)
Verbul
Perfectul simplu şi continuu. Diateza pasivă. Verbele modale should, ought to,
Vorbirea indirectă
Transformarea corectă a vorbirii directe în indirectă.
Prepoziţia
Prepoziţiile de loc şi direcţie (about, before, by,from, up to, etc.), prepoziţiile de timp şi
cele utilizate după anumite substantive (care for, dream of, on foot/duty, monument to, in
theory, etc.). Deosebirea dintre cuvinte de legături şi prepoziţiile cu sensuri similare. Alegerea
corectă a cuvîntului de legătură pentru a introduce o frază sau forma prepoziţională, pentru a
introduce substantive, fraze gerunziale sau sintagme substantiv + adjective.
Structura propoziţiei/frazei
Deosebirea şi utilizarea corectă a semnelor de punctuaţie în propoziţiile subordonate
atributive explicative şi determinative.

CLASA A XI-A
1. Lexicul
· Valoarea denotativă şi cea conotativă a cuvintelor.
· Omonimele: omografia şi omofonia: paronimele.
· Formarea cuvintelor prin compunere: telescopie (smoke + fog = smog).
· Lexic comun şi lexic specializat.
II. Morfosintaxa
Substantivul
Formarea substantivelor cu ajutorul sufixelor -th, -dom. -ism, -hood Pluralul sub-
stantivelor ale căror forme de plural au sensuri diferite (colours, custom~. manners, etc.).
Articolul
Utilizarea articolului cu substantivele proprii (nume de persoane), denumiri de clădiri,
muzee, şcoli, străzi, parcuri, grădini zoologice, şosele, religii, perioade istorice, evenimente,
denumiri de mărci comerciale.
Adjectivul
Utilizarea modificatorilor de cantitate (most. many. some, the majority of. a few, few)
înaintea substantivelor, pentru a arăta că substantivul denumeşte un grup mai limitat de
obiecte, astfel diminuînd certitudine a cu care se face o afirmaţie.
Adverbul
Utilizarea adverbelor ce denotă probabilitate (possibly. probably, generally) şi frecvenţa
(sometimes, oflen,frequently, usually, rarely, hardly, hardly ever) pentru a limita (sau atenua)
certitudinea unei afirmaţii.
Pronumele
Utilizarea pronumelor (al/, both, either, another, other). Verbul.

18
Utilizarea şi contrastarea timpurilor trecutul simplu, prezentul simplu şi prezentul
perfect; prezentul simplu şi continuu, etc la diateza activă şi pasivă. Verbele modale. Utilizarea
verbelor modale can, could care exprimă incertitudinea, uimirea, sugestia; can 't. couldn't care
exprimă imposibilitatea sau neîncrederea; may. might care exprimă presupunerea sau
posibilitatea ca o acţiune care să fi avut loc în trecut; must care exprimă deducţia, o concluzie
logică sau probabilitatea referitoare la trecut.
Vorbirea indirectă
Utilizarea varietăţii de verbe care introduc vorbirea indirectă pentru a indica rezerva faţă
de (faptul că nu este de acord cu) materialul relatat (afirmaţii) sau pentru a limita valoarea de
«fapt» a materialului raportat, susţinîndu-şi scopul (argumentînd, contrazicînd, insistînd,
susţinînd, sugerînd, propunînd, admiţînd, recomandînd.

Prepoziţia
Utilizarea prepoziţiile de direcţie sau destinaţie (about, down, inside, into. round,
toward(s), etc.) şi prepoziţiile utilizate după anumite adjective (afraid of, bad/good at, busy
with, allergic to, etc.
Cuvinte de legătură care arată concesia (although, even though, however, even so,
nevertheless, in spite of, yet, instead, in contrast, on the other hand) pentru a demonstra
contradicţia între fapte sau aspecte ale unei situaţii care limitează certitudinea unei afirmaţii.
Structura propoziţiei/frazei
Utilizarea principalelor structuri: (1) subordonată adverbială, (2) propoziţie adverbială
introdusă printr-un conector de propoziţie; (3) propoziţie subordonată atributivă explicativă, (4)
propoziţie subordonată atributivă determinativă.

CLASA A XII-A
1. Lexicul
· Formarea cuvintelor: lexicalizarea formei pluralului la substantive (color colours 'culori',
colours - 'drapel').
· Conversie: sintagma V., de exemplu: Don'l 'how you do 'at me!
· Metafora, comparaţia, metonimia, personificarea.
II. Morfosintaxă
Articolul
Utilizarea corectă a articolului în texte autentice.
Verbul
Formele infinitivului, participiului şi gerunziului la diateza activă şi pasivă.
Vorbirea indirectă
Utilizarea unei varietăţi de verbe care introduc vorbirea indirectă pentru a indica rezerva
faţă de (faptul că nu este de acord cu) materialul raportat (afirmaţii) sau pentru a limita
valoarea de «fapt» a materialului raportat, susţinîndu-şi scopul (argumentînd, contrazicînd,
insistînd, susţinînd, sugerînd, propunînd, admiţînd, recomandînd. )
Verbele modale
Utilizarea verbelor modale may, might, can, couldpentru a limita certitudinea unei
afirmaţii, exprimînd îndoiala sau presupunerea sau posibilitatea că o acţiune va avea loc;
verbele modale la negativ can 1, couldn '1 pentru a exprima imposibilitatea sau neîncrederea;
must pentru a exprima deducţia sau concluzia logică.
Prepoziţia
Utilizarea prepoziţiilor care funcţionează ca cuvinte de legătură (as well as, in addition
to, such as, like, in contrast ta, in spite of, because of, due to, as a result of) pentru a introduce
o frază-substantiv, o construcţie gerunzială sau o sintagmă substantiv + adjectiv care
funcţionează ca propoziţie subordonată.
Cuvinte de legătură care exprimă contrast, cauză-efect, concesie, concordanţă, condiţie,
evidenţiere, exemplu, rezultat, scop, explicare.

19
Structura propoziţiei/frazei
Utilizarea construcţiei participiale (propoziţii adverbiale şi atributive reduse) pentru a
începe propoziţiile sau a determina elementele din cadrul propoziţiilor.

LIMBA FRANCEZĂ CLASA A X-A


I. Fonetica
Intonaţia
· Intonaţia frazei negative şi afirmative. Răspunsuri la negaţie şi afirmaţie.
· Intonaţia frazei exclamative şi imperative. Intonaţia frazei interogative. Accentuarea
· Accentul grupului ritmic.
· Tipuri de legătură. Legătura şi înlănţuirea în grupul fonic.
II. Morfosintaxa
· Ordinea cuvintelor.
· Substantivul.
· Numărul (singular, plural, pluralul regulat, neregulat).
· Genul masculin, feminin. Articolul
· Articolul (hotărît/nehotărît, partitiv, contractat, elide).
· Omiterea articolului (în faţa numelor proprii, denumiri lor de oraşe, de rîuri,
adverbelor şi substantivelor de cantitate beaucoup de, bien des choses).
Adjectivul
· Adjective posesive (pentru un singur obiect posedat/mai multe obiecte posedate).
· Adjective demonsqative. Substituirea adjectivelor demonstrative cu articolul hotărît (ce
chanteur ~ le chanteur).
· Adjectivele calificative. Genul adjectivelor. Excepţii (roux-rousse. frais- fraîche etc.).
Formarea pluralului. Gradele de comparaţie ale adjectivelor.
· Adjectivul numeral: numeralele cardinale şi ordinale, numeralele fractionare,
operaţiile aritmetice.
Pronumele
· Pronumele personale (accentuate, neaccentuate). Locul pronumelor complemente.
· Pronume posesive.
· Pronume demonstrative.
Verbul
· Modul indicativ (prezentul, perfectul compus-conjugarea Cu avoir şi être); viitorul
simplu; imperfectul; timpurile imediate; mai mult ca perfectul; concordanţa timpurilor.
· Modul condiţional (condiţionalul prezent şi trecut); concordanta după si condiţional.
· Modul subjonctiv. Subjonctivul prezent şi trecut; concordanţa timpului prezent al
subjonctivului.
· Modul imperativ.
· Diateza activă.
· Gerunziul.
· Participiul trecut şi acordul participiului trecut.
Adverbul
· Formare, grade de comparaţie, locul.
· Vorbire directă şi indirectă.

CLASA A XI-A
I. Lexicul
· Semantica cuvîntului.
· Formarea cuvintelor prin compunere.
· Frazeologisme. Abrevieri. Sigle.
II. Fonetica

20
• Accentul.
III. Morfosintaxa
Fraza
· Exprimarea consecinţei.
· Elipsa.
· Pronumele în adjectivele relative şi nehotărîte.
· Pronumele adverbiale: en, y.
Verbul
· Modul subjonctiv imperfect , Mai mult ca perfectul (recunoaşterea). Subjonctivul în
subordonatele relative: după superlativ, după un pronume nehotărît, după verbele şi
expresiile de dubiu la forma intero-negativă (crois-tu qu 'il vienne?).
Interjecţia
Conectorii:
· premièrement, tout d'abord;
· par conséquent, en conséquence, d'ici-là, suite à, compte tenu de, quand bien même,
ensuite;
· finalement, au bout de compte, enfin, en guise de conclusion;
· par rapport à, par contre, au contraire, à différence de;
· de toute façon, à plus forte raison, d 'autant plus que;
· {ça veut dire que, c' est-à-dire, en bref, autrement dit;
· ceci dit, comme je l'ai déjà mentionné.

CLASA A XII-A
1. Lexicul
· Polisemia, sinonimia, antonimia, paronimia, omonimia.
· Comparaţia, metafora, personificarea, ironia, metonimia.
· Lexic stilistic funcţional: juridic, ştiinţific, publicistic.
III. Morfosintaxa
· Subordonatele introduse prin: sans que, tandis que, pourvu que, bien que, afin que.
Verbul
· Participiul prezent.
· Timpurile anterioare (recunoaşterea).

LIMBA GERMANĂ
CLASA a X-a
1. Lexicul
· Sensul propriu şi sensul figurat al cuvîntului.
· Mijloacele de formare a cuvintelor (derivarea prin prefixe şi sufixe, compunerea, familii
lexicale).
· Lexicul din mass-media.
II. Fonetica
· Accentul.
· Intonaţia. Intonaţia în propoziţiile afirmative cu ordinea directă şi indirectă a cuvintelor.
Intonaţia în propoziţiile negative, interogative, exclamative.
III. Morfosintaxa
Substantivul
· Genul şi numărul.
· Formarea pluralului.
Articolul
· Articolul hotărît şi articolul nehotărît. Particularităţi de utilizare.
· Omiterea articolelor (înaintea numelor proprii, denumiri de ţări, oraşe etc.).
· Contopirea articolului cu prepoziţii (in+das=ins, bei+dem=beim).

21
Numeralul
• Numerale cardinale şi ordinale.
Adjectivul
· Acordul adjectivului cu substantivul.
· Topica adjectivului.
· Declinarea adjectivelor.
· Gradul pozitiv, comparativ, superlativ. Comparative neregulate (gut - besser
- am besten).
Pronumele
· Pronumele relative (der, welcher, wer, was).
· Funcţia dublă a pronumelui relativ (de substantiv şi conector conjuncţional).
· Utilizarea pronumelorpersonale, posesive, demonstrative, reflexive, nehotărî-
te, negative.
Verbul
· Moduri personale
· Indicativul. Conjunctivul. Imperativul.
· Timpul şi aspectele lui.
· Diateza.
· Corespondenţa timpurilor (prezent, imperfect, perfect, mai mult ca perfectul,
viitorul 1 şi viitorul II, formele imperativului).
Prepoziţia
• Poziţia prepoziţiilor. Prepoziţiile cu dativ şi acuzativ.
Adverbul
• Gradele de comparaţie.
IV. Sintaxa
• Propoziţii enunţiative, exclamative, interogative.

CLASA a XI-a

I. Lexicul
• Frazeologisme. Abrevieri, acronime, sigle.
II. Fonetica
· Grupul fonetic
· Intonaţia. Intonaţia în propoziţiile exclamative. Intonaţia imperativă în enunţurile ce
exprimă un ordin, o poruncă, o rugăminte, o implorare.
· Pauza. Pauza finală absolută.
III. Morfosintaxa
Substantivul
· Singularia tantum (die Milch, der Zucher), pluralia tantum (die Kosten, die
Zinsen).
Numeralul
· Numerale fracţionare. Tehnica formării 1/2 (ein halb).
· Numerale distributive (zu drift).
Pronumele
· Pronumele interogativ.
· Pronumele reciproc.
· Pronumele nehotărît.
Verbul
Moduri nepersonale.
· Infinitivul. Formele infinitivului. Construcţii infinitivale. Frazele infinitivale.
· Participiul. Formarea participiului. Participiul 1 şi participiul II. Acordul participiului.
Adverbul

22
• Valenţa adverbului (stolz au! + Akk, bekannt mit + D., bei + D,fur + Akk).
Prepoziţia.
· Prepoziţia în calitate de conector sintagmatic. Prepoziţii cu dativul şi acuzativul.
· Exprimarea consecinţei, cauzei şi efectului.
IV. Sintaxa
• Fraza formată prin coordonare. Ordinea cuvintelor în fraze.

CLASA A XII-A

1. Lexicul
· Polisemia, sinonimia, antonimia, paronimia, omonimia.
· Lexicul tematic şi cîmpurile semantice.
· Dublete semantice.
· Vocabular stilistic-funcţional (ştiinţific, tehnic, juridic, publicistic, argotic).
· Neologismele.
· Parimii (proverbe, zicători).
· Maxime, sentinţe, aforisme.
· Metafora, comparaţia, personificarea, metonimia, hiperbola.
II. Fonetica
• Ritm. Rimă. Aliteraţie. Simbolism fonetic.
III. Morfosintaxa
Substantivul
· Substantivul şi determinanţii săi.
· Valenţa substantivelor (Angsfhaben vor Dat).
Adjectivul
• Cazuri specialede dec1inare a adjectivului atributiv.
Verbul
Modul conjunctiv
· Conjunctivul II: prezent, trecut. Conjunctivul 1: prezent, trecut, viitor.
· Întrebuinţarea conjunctivului În propoziţii condiţionale, propoziţii comparative, cînd
verbul, de regulă, exprimă un act de voinţă, un sentiment, o stare emoţională, o Îndoială, o
dorinţă.
Adverbul
· Valori expresive: epitete, repetiţii, gradaţii, întrebări retorice, formule eliptice.
· Procedee derivaţionale de formare a adverbelor.
IV. Sintaxa
· Fraza formată prin subordonare.
· Topica în propoziţiile secundare.

LIMBA SPANIOLĂ
CLASA a X-a
I. Fonetica, ortografie si ortoepie

1. Elemente fonetice şi lexicale din sfera tematică abordată


- cuvinte, sintagme corespunzând funcţiilor comunicative şi domeniilor tematice
2. Elemente gramaticale
II.Lexic si semantica

• Formarea cuvintelor prin sufîxare şi prefixare (sistematizare)


• Exprimarea ideii de superlativ cu prefixele (sistematizare)

23
• Formarea cuvintelor prin compunere (sistematizare)

III. Gramatica
· Articolul
- omiterea articolului ( toponime cu şi fără articol)
- folosirea articolului cu substantiv propriu
- Articolul neutru lo. Substantivarea adjectivelor. Valori (sistematizare)
· Adjectivul calificativ şi pronominal
-
acordul şi comparaţia adjectivelor (consolidare)
-
adjective şi pronume demonstrative (consolidare)
-
adjective şi pronume nehotărâte (formele frecvente în comunicare) (consolidare)
· Pronumele
-
pronumele personale complemente combinate (locul lor în fraza asertivă şi imperativă)
-
pronumele relative şi interogative
· Verbul
-
modul indicativ: imperfect şi perfect compus (utilizarea în naraţiune), viitor, mai mult
ca perfect, perfectul simplu (consolidare)
-
concordanţa timpurilor la indicativ (consolidare)
-
modul conjunctiv: utilizarea conjunctivului după verbe de voinţă, sentiment şi
conjuncţii, locuţiuni conjuncţionale - reactualizare şi extindere
-
modul infinitiv (forme şi contexte de utilizare: infinitivul prezent şi perfect)
-
perifraze incoative şi terminative cu infinitivul
-
folosirea verbelor ser/ estar + adj. - reactualizare şi extindere
· Adverbul (consolidare)
· Prepoziţii şi conjuncţii frecvente (consolidare)
· Tipuri de fraze
-
fraza asertivă, fraza interogativă directă, fraza imperativă, fraza negativă (consolidare)

III. SINTAXA

 Propoziţii interogative indirecte. Propoziţii circumstanţiale de mod. Propoziţii


circumstanţiale de cauză. Propoziţii circumstanţiale de scop. Propoziţii circumstanţiale
consecutive – reactualizare şi extindere.
 Subordonata condiţională, conclusiva, finală, temporală, relativă
 Stil direct/ indirect (procedee sintactice)
 Corespondenţa timpurilor la modurile indicativ, imperativ, conjunctiv, condiţional (în
plan prezent şi plan trecut).

CLASA a XI-a

CONŢINUTURI LINGVISTICE

Fonetică şi ortografie
 Abrevieri uzuale.
 Elemente fonetice şi lexicale din sfera tematică abordată cuvinte, sintagme
corespunzînd funcţiilor comunicative şi domeniilor tematice.
 Elemente gramaticale

24
II.Lexic şi semantica
 Derivarea cu sufixe deminuativale afective (reactualizare şi extindere)
 Derivarea cu sufixe despective/ depreciative (reactualizare şi extindere)
 Derivarea cu sufixe augmentative (reactualizare şi extindere)
 Valoarea afectivă a sufixelor folosite la diminutivarea prenumelor (reactualizare şi
extindere)
 Parimii, expresii frazeologice, locuţiuni adverbiale.

III. Gramatica

Articolul
 valorile neutrului lo (consolidare)
 Articolul în calitate de translator. Substantivarea altor părţi de vorbire. (consolidare)

Substantivul (reactualizare şi extindere)


 funcţiile dativului
 genul şi numărul substantivelor compuse

Adjectivul
 adjective cu superlative neregulate (cu prefixe şi sufixe)

Pronumele
 pronumele interogative/relative
 interogaţia directă/indirectă
 sistematizarea pronumelor personale

Verbul (reactualizare şi extindere)


 timpurile naraţiunii (sistematizare)
 folosirea modurilor indicativ/conjunctiv cu verbe de opinie, verbe de sentiment ,etc.
 perifraze verbale obligative
 verbe ale devenirii
 exprimarea probabilităţii (cu viitor şi condiţional)
 diateza activă/pasivă/reflexivă

Adverbul
 de mod
 interogativ/relativ
 exprimarea probabilităţii

Prepoziţia
 prepoziţii grupate

Sintaxa
 coordonarea copulativă, prin juxtapunere şi disjunctivă
 subordonarea consecutivă, concesivă şi condiţională
 simultaneitatea contrastivă
 Corespondenţa timpurilor la modurile indicativ, imperativ, conjunctiv, condiţional
(în plan prezent şi plan trecut).

25
CLASA a XII-a

CONŢINUTURI LINGVISTICE

Lexicologie
 relaţii semantice de sinonimie, antonimie, omonimie, paronimie, lanţuri şi câmpuri
semantice
 familii de cuvinte
 schimbarea categoriei gramaticale

Substantivul (reactualizare şi extindere)


 cazuri speciale de schimbare a genului

Adjectivul
- adjective nehotărâte, distributive (consolidare)

Pronumele (reactualizare şi extindere)


 pronumele nehotărîte
 sistematizarea pronumelor relative
 valorile lui se
Verbul
 substantivizarea infinitivului
 modurile nepersonale şi valorile lor
 sistematizarea verbelor şi a construcţiilor care cer conjunctivul
 conjunctivul în propoziţii independente
 sistematizarea perifrazelor verbale

Adverbul
 substantivizarea adverbului
Sintaxa
 construcţii absolute
 subordonarea relativă, concesivă (reluare)
 construcţia comparativă
 coordonarea distributivă
 schema concordanţei timpurilor indicativ/conjunctiv/imperativ şi a propoziţiilor
condiţionale de tip I, II şi III.

LIMBA ITALIANĂ
CLASA X-A

1. Lexicul
Sensul propriu şi figurat al cuvintelor: Lexicul din mass-media şi specificul acestuia.
Familii de cuvinte.

II. Fonetica
Cazurile de interferenţă fonetică în cadrul sistemului de vocale. Silaba. Particularităţi de
pronunţare şi ortoepie. Pauzele.

26
III. Morfosintaxa
Substantivul

 Genul substantivelor cu forme identice (cantante, giornalista).


 Substantive masculine în – ma, -ta (problema, sistema, pilota, atleta).
 Substantive feminile în –i (crisi, diagnosi, analisi).
 Formarea femininului substantivelor. Particularităţi.
 Substantivele invariabile.
 Numărul substantivelor.
 Articolul hotărît. Prepoziţiile articulate. Articolul nehotărît şi cel partitiv.
 Determinanţi de identitate.
 Determinanţi limitativi. Determinanţi limitativi cardinali şi ordinali.
 Determinanţi de întărire (stesso, medesimo).
 Pronumele personale.
 Forme atone (mi, ti, gli, lo, la, si, ci, vi, gli, li, le, si).
 Poziţia formelor neaccentuate.
 Combinaţii de pronume neaccentuate ( me lo, te lo, glielo, ce lo, ve lo, glielo).
 Formele tonice

Adjectivul

 Gradele adjectivelor: comparativ, superlativ.


 Adjectivele cu forme speciale de comparativ şi superlativ.
 Adjectivele cu superlative neregulate.

Verbul

 Modul indicativ. Trapassato prossimo. Passato remoto. Trapassato remoto.


 Diferenţa în folosirea timpurilor Imperfetto, Passato prossimo, Passato remoto.
 Concordanţa formelor verbale ale indicativului.

Adverbul
 Adverbele interogative : come ? dove ? quando  ? quanto  ? perché ?
 Adverbele de cantitate : abbastanza, per niente.
 Adverbele de loc : a sinistra, a destra, avanti, indietro, dentro, fuori, intorno,
su, giù, sopra, sotto davanti.
 Adverbele de timp : ancora, intanto, già, ormai, non...piu.

IV. Sintaxa

 Tipuri de propoziţii: afirmativă, negativă, interogativă, exc1amativă.


 Discursul direct.
 Propoziţii relative, cauzale, temporale, care cer modul indicativ.
 Periodul ipotetic ( ipoteza reală).

CLASA a XI-A

1. Lexicul

27
Valoarea denotativă şi conotativă a cuvintelor.
Imbinări frazeologice libere şi ideomatice.

II. Fonetica
Accentul tonic şi grafic. Cazuri în care accentul grafic se notează în mod obligatoriu.

III. Morfosintaxa

Substantivul

 Formele alterate ale substantivelor, adjectivelor şi adverbelor ( derivate cu


sufixe diminutivale, peiorative etc.)
 Modalităţi şi particularităţi de formare a femininului animat.
 Adjectivele şi pronumele interogative: chi, che cosa, cosa; che, quale, quanto.
 Pronume indefinite
 Pronume indefinite ( qualche, qualcuno, qualcosa,; nessuno, niente, nulla;
poco, molto, tanto, troppo).
 Particularităţi ale formei de plural ale pronumelor indefinite.
 Pronume relative.
 Verbul
 Modul imperativ.
 Modul conjunctiv: Presente şi Passato.
 Modul conjunctiv: Imperfetto şi Trapassato.
 Diatezele activă şi pasivă ale verbelor.

IV. Sintaxa

Exprimarea cauzei, condiţiei, consecinţei.

CLASA a XII-A

1. Lexicul

 Lexicul cu privire la studii, alegerea profesiei, interesele personale.


 Lexicul publicistic, din mass - media.
 Parimiile. Maxime şi aforisme.
 Polisemia, omonimia, sinonimia , antonimia, paronimia.
 Metafora, comparaţia, metonimia, personificarea.

II. Morfosintaxa
 Pronumele şi adjectivele indefinite (uno, altro, ogni, ognuno, ciascuno, tutto;
alcuno, certo, tale)..
 Combinaţii de pronume atone ( me ne, te ne, gliene, se ne, ce ne, ve ne, gliene)
 Particulele pronominale ne, ci, vi.
 Pronumele de politeţe. Modalităţi de folosire.
 Adjectivul
 Formele adjectivelor bello, quello, buono, grande.
 Verbul
 Formele modurilor nepersonale (infinitivul, participiul, gerunziul).
 Folosirea modurilor şi formelor verbale.

28
 Folosirea conjunctivului şi indicativului în diferite tipuri de subordonate.
 Familiarizarea cu principalele reguli de concordanţă a timpurilor în subordonate
cu indicativul, condiţionalul şi conjunctivul.
 Schema concordanţei timpurilor.
 Periodul ipotetic (ipoteză posibilă sau ireală)
 Discursul indirect.

LIMBA TURCĂ
Clasa a X-a
I.Lexicul
Metonimia
Sensul figurat
Cîmpul lexical
Omonimia
Proverbe
Expresii fraziologice
II.Fonetica
Abrevierea
Corectitudinea scrierii numeralelor
Corectitudinea scrierii denumirelor zilelor de săptămînă
Corectitudinea scrierii denumirelor de Planetă
III.Morfosintaxa
Substantivele
Cuvintele motivate
Formarea substantivelor diminutivale cu ajutorul sufixelor
Substantive la cazul Genitiv
Sufixele
Rădăcina substantivelor
Rădăcina verbelor
Formarea substantivelor cu ajutorul sufixelor
Formarea verbelor de la substantive
Numeralul
Numeralul cardinal
Numeralul ordinal
Numeralul distributiv
Numeralul fracţionare
Adjectivul
Adjective diminutivale
Numerale adjectivale
Formarea adjectivelor la gradul superlativ relativ cu ajutorul prefixelor
Pronumele
Utilizarea cuvîntului singur ca pronume
Subiectul exprimat prin pronume
Verbul
Modul indicativ
Diateza pasivă
Diateza reflexivă
Marcherii ce redau o acțiune de constrîngere
Diateza reflexivă

Prepoziția
Prepoziţiile yalnız, ile, için, göre,kadar, yana,ancak, sonra ,dolayı , rağmen,

29
Adverbul
Adverbul de mod
Adverbul de loc
Adverbe de timp
IV.Sintaxa
Propoziţii subordonate
Propoziţii subiective
Propoziţii obiective

Clasa a XI-a
I.Lexicul
Semnificaţia termenilor
Dublarea cuvintelor pentru a reda un sens
Relația între cuvinte
Expresii
II.Fonetica
Corectitudine utilizări conjuncției `ile`
Corectitudine utilizări sufixului „de„
Corectitudine utilizări sufixului „ki’
III. Morfosintaxa
Substantivele
Forma iniţială a substantivelor
Substantive compuse
Familia lexicală
Sufixele
Formarea substantivelor de la verbe
Formarea verbelor de la verbe
Numeralul
Numeralul cardinal
Numeralul ordinal
Numeralul distributiv
Numeralul fraţionar
Adjectivul
Îmbinări de cuvinte
Adjective diminutivale
Formarea adjectivelor la gradul superlativ relativ cu ajutorul prefixelor
Pronumele
Pronumele
Persoana şi numărul
Verbele
Formarea verbelor compuse
Verbe tranzitive
Marcherii ce redau o acţiune de constrîngere
Verbe compuse
Prepoziţia
Prepoziţiile yalnız, ile, için, göre,kadar, yana,ancak, sonra ,dolayı , rağmen,
Adverbul
Gerunziul
IV.Sintaxa
Acordul predicatului cu subiectul
Parțile secundare de propoziţie
Vorbire directă

30
Vorbire indirectă

Clasa a XII-a

I.Lexicul
Proverbe
Aforisme
Cuvinte motivate
Moduri de exprimare
Abateri de la normă
II.Fonetica
Semnele de punctuaţie
Corectitudinea scrierii cuvintelor compuse
III. Morfosintaxa
Substantivele
Structura substantivelor
Sufixele
Formarea cuvintelor cu ajutorul sufixelor
Dezinenţe
Numeralul
Numeralul cardinal
Numeralul ordinal
Numeralul distributiv
Numeralul fraţionar
Adjectivul
Îmbinări de cuvinte
Adjective diminutivale
Formarea adjectivelor la gradul superlativ relativ cu ajutorul prefixelor
Adjective calitative
Adjective demonstrative
Pronumele
Pronume personale
Pronume interogative
Pronume demonstrative
Utilizarea cuvîntului singur ca pronume
Pronume cu funcție sintactică de subiect
Pronumele nehotărît
Verbele
Timpul şi aspectele lui
Verbe tranzitive şi intranzitive
Prepoziţia
Prepoziţiile yalnız, ile, için, göre,kadar, yana,ancak, sonra ,dolayı , rağmen,
Adverbul
Adverbul de mod
Adverbul de loc
Adverbe numerale
Adverbul de timp
IV.Sintaxa
Acordul predicatului cu subiectul
Parţile secundare de propoziţie
Vorbire directă

31
Vorbire indirectă
Propoziţii afirmative şi negative
Predicatul exprimat prin verb şi substantiv
Propoziţia simplă. Propoziția dezvoltată
Propoziţii eliptice

C. ARII ŞI ACTE DE COMUNICARE

Ordonarea, combinarea şi tratarea elementelor de construcţie a comunicării vor fi corelate


cu tematica fiecărui an şcolar în parte şi vor ţine în exclusivitate de opţiunile autorilor de
manuale. Abordarea materiei lingvistice se va efectua din perspectiva practicii raţionale şi
funcţionale a limbii, în variantele ei orală şi scrisă.
La structurarea textului oral se va ţine cont, de asemenea, de organizarea logico-
semantică a mesajului (selectarea vocabularului, organizarea lui în unităţi sintactice,
expresivitatea în vorbire etc.), precum şi de organizarea textului dialogat şi monologat (formule
de iniţiere, menţinere şi încheiere a unui dialog, organizarea monologului informativ etc.).
La structurarea textului scris se va ţine cont de organizarea acestuia (scopul,
documentarea, părţile componente, utilizarea semnelor de punctuaţie), de stilistică grafică
(scrierea caii grafică, aşezarea în pagină, sublinierile etc.), de contextele de realizare (scrierea
funcţională: notiţe, teme, lucrări trimestriale), de scrierea reflexivă: relatări de fapte şi
întîmplări personale, scrisori familiale sau de felicitare etc.; transformarea textului dialogat în
text narativ (rezumatul, povestirea).
Prezentarea materiei lingvistice noi se va efectua de fiecare dată pe baza actualizării
cunoştinţelor asimilate, precum şi pe consolidarea şi extinderea acestora.
Astfel, în clasa a X-a, clasă de recuperare şi consolidare a cunoştinţelor, se va purcede la
recapitularea materiei lingvistice asimilate în clasele precedente, precum şi la racordarea
acesteia la conţinuturile tematice respective. Accentul se va pune pe automatizarea standardelor
structurale şi formale în scopul manipulării lor cu un grad de dezinvoltură mult mai sporit decît
în clasele gimnaziale. Clasa a XI-a, clasă de aprofundare şi extindere a cunoştinţelor,
aptitudinilor şi deprinderilor elevilor, va constitui o nouă avansare spiralată în domeniul
conţinuturilor lingvistice şi va permite asimilarea în profunzime a noţiunilor de metalimbaj
gramatical. Clasa a XII-a, clasă de aprofundare şi finalizare a studiilor, va orienta activitatea
elevilor spre lărgirea, consolidarea şi recapitularea materiei lingvistice. Structurile formale ale
limbii vor fi preponderent predate şi asimilate în micro-contexte, cu suportul conectorilor
pragmatici, lexicali şi formali.
În vederea unei structurări cît mai coerente a comunicării, la exprimarea materiei
lingvistice se vor indica şi unele exemple concrete de abordare funcţională şi aplicativă a
acesteia. Prezentarea semantico-funcţională şi gramaticală va ţine cont de:
1. Funcţiile de comunicare
1.1. Relaţii de civilitate: salutare, prezentare, stabilire de contacte, oferte şi mulţumiri;
simpatii, încurajare, ostilitate, scuze, doleanţe.
1.2. Influenţe exercitate asupra altora: incitare la acţiune: ordine pozitive/negative;
sfaturi, dorinţe, solicitări.
1.3. Aprecieri: aprobare, dezaprobare, calificare, comparaţie; preferinţe, indiferenţă,
contrarietate, decepţie, plăcere, regret, surpriză.
IA. Informaţie: cerere de informaţie, ofertă de informaţie.
1.5. Discuţii: acord/dezacord, argumentare, cauză/consecinţă, condiţiei ipoteză, opoziţie;
relansarea argumentării, ruptura argumentării.
2. Raporturile modale (subiective)
2.1. Punctul de vedere al locutorului: gradul de certitudine, capacitate/incapacitate,
posibilitate/ imposibilitate, voinţă/lipsă de voinţă, obligaţiune/necesitate, permisiune/lipsă de

32
permisiune.
2.2. Atitudini afective: exclamări, insistenţe, mirare. regret, bucurie. 2.3.
Exprimarea ipotetică: condiţie reală, posibilă, virtuală.
3. Categoriile semantico-gramaticale
3.1. Componenţii fundamentali ai enunţului: exprimarea unei acţiuni; exprimarea unei
activităţi involuntare; exprimarea unei activităţi mentale.
3.2. Alte elemente ale enunţului
· calificare: atribuirea calităţii, proprietăţii; comparaţia;
· cuantificare: posesie, adjective şi pronume posesive.
3.3. Apartenenţa:
• agent, cauză, mod, mijloc, subconştient, destinaţie, ţel.
3.4. Reperajul:
· repere spaţiale: cuvinte interogative, demonstrative, numeral, conjuncţii;
· repere temporale: cronologie fundamentală (în raport cu prezentul);
· repere temporale complementare: în raport cu trecutul, de anterioritate, de
simultaneitate, de posterioritate;
· repere actuale: stare temporară, permanentă; proces instantaneu, durativ, rezultativ,
expectativ, iterativ;
· repere logice: adunare, enumerare, înlocuiri, contrast, reformulări, cauză, consecinţă.
Conţinuturile nu constituie un scop în sine al învăţării limbii străine în liceu.
Ele sunt doar mijloacele prin care se realizează comunicarea. Ca atare, autorii de manual şi
profesorii vor evita transmiterea cursurilor de lingvistică în cadrul unor lecţii speciale de
gramatică. Se va recurge în schimb la exerciţii în care să fie cuprinse elementele de mai sus şi
la situaţii de comunicare pentru integrarea şi mobilizarea lor.

VII. Strategii didactice: orientări generale (metodologice)

Actualul curriculum-ul la nivelul liceal orientează procesul de predare/învăţare a limbii


străine în următoarele direcţii magistrale:
· extinderea şi aprofundarea competenţelor de comunicare asimilate la ciclul anterior;
· extinderea, aprofundarea şi consolidarea competenţelor lingvistice concepute ca elemente
de construire a comunicării;
· extinderea şi aprofundarea competenţelor de interpretare (hermeneutice) şi socioculturale
ca bază pentru formarea atitudinilor şi valorilor.
În ciclul liceal vor fi dezvoltate în continuare cele patru deprinderi integratoare pe
care se bazează predarea/învăţarea limbilor străine în gimnaziu (audierea, lectura,
comunicarea orală şi scrisă) în cadrul unor domenii mai vaste, precum comunicarea,
civilizaţia, cultura etc. Profesorul va avea în vedere folosirea unor metode cît mai variate,
potrivite grupului de elevi cu care lucrează. În curriculum sunt sugerate în medie trei
activităţi de învăţare pentru achiziţionarea fiecărei competenţe de bază. Profesorul le poate
folosi pe acestea, concepe altele pe modelul lor sau inventa exerciţii şi activităţi inedite.
Se recomandă în cazul claselor XI-XII folosirea proiectelor şi a portofoliilor realizate de elevi,
metode care stimulează munca independentă şi motivaţia, fişe de autoevaluare. De exemplu, în
clasa XI, tema "Viaţa tinerilor - gusturi şi preferinţe" se poate indica realizarea unui proiect
care să cuprindă chestionare aplicate colegilor; referate care să generalizeze rezultatele
sondajului; fişe de lectură din lucrări despre tineri sau articole de presă, fragmente din
literatură, relatări din filme despre tineri. Realizarea unui atare proiect solicită căutarea
surselor, acumularea informaţiei diverse, redactări de diferite tipuri (selectarea aspectelor celor
mai caracteristice, selectarea vocabularului adecvat, diferenţierea moduri lor de comunicare).
Portofoliul, de exemplu, va include un plan iniţial de muncă (realizat cu sprijinul profesorului),
indicaţii bibliografice, după caz, un vocabular minimal la temă, scheme cronologice, desene,
hărţi, caracterizări ale personalităţilor istorice, citate din istoriografie şi din literatură referitoare

33
la perioada istorică respectivă.
Ceea ce este mai important (şi diferenţiază portofoliul de proiect) este includerea
aprecierilor personale ale elevului asupra muncii sale (autoevaluarea). Acest aspect
dezvoltă capacităţile metacognitive (elevul înţelege cum învaţă, cum progresează, unde îi
este mai greu, de ce se întîmplă lucrurile acestea), Portofoliul include şi: teme pentru acasă,
care au legătura cu subiectul respectiv, lucrări de control, comentariile profesorului asupra
muncii desfăşurate de elev. Prin urmare, portofoliul a cărui realizare necesită un timp
îndelungat (un semestru sau chiar un an) ilustrează procesul învăţării şi permite evaluarea
formativă.
Textele inserate în manuale vor trebui să conţină un lexic pe cît se poate de bogat şi
variat, să fie selectat conform vîrstei şi claselor, astfel ca acestea să contribuie în mod
eficient la îmbogăţirea şi diversificarea vocabularului liceenilor, precum şi la dezvoltarea
personalităţii lor. Accentul se va pune nu atît pe memorizarea şi acumularea mecanică de
noi unităţi lexicale, cît mai cu seamă pe activizarea, asimilarea şi automatizarea lexicului şi
unităţilor frazeologice acumulate, a formelor şi a clişeelor comunicative. În acest scop
autorii de manuale vor trebui să includă în acestea o gamă variată de exerciţii care vor
conţine nu numai comentarii semantice şi lexicale (cl. X-XI), ci şi stilistice (cl. a XII-a). În
această ordine de idei, printre obiectivele şi procedeele prioritare vor figura, în primul rînd,
comentariul literar propriu zis, racordat la cerinţele şi conţinutul hermeneuticii moderne, şi,
în special, analiza stilistică a textelor beletristice. Un obiectiv nu mai puţin important va
constitui şi aspectul civilizator al predării-învăţării în etapa liceală. În acest scop pentru
manualele de limba străină vor fi selectate texte literare (preponderent din secolul XX şi
XXI), subiecte din istoria, geografia, arta, cultura şi civilizaţia ţărilor a căror limbă se
studiază.
Un alt moment important este analiza interculturală a textelor, bazată pe comentariul
relativităţii valorilor, regulilor şi normelor sociale. Elevul clasei a XII-a trebuie să facă
analiza interacţiunii sociale nu numai în contextul social prezent, ci şi avînd în vedere aşa
elemente ale interacţiunii sociale ca rolul, regula, motivaţia, limbajul, codul şi comunicarea
nonverbală.
Categoriile gramaticale incluse în capitolul "Elemente de organizare lingvistică a
mesajului" pot fi predate şi Învăţate prin asimilarea automatizată în baza unor enunţuri,
exerciţii orale şi scrise, precum şi în baza unor texte dialogate şi situaţii de vorbire.
Accentul se va pune pe latura comunicativ-situativă, pragmatică şi socioculturală a limbii,
nu pe cea structurală, adică, se va porni de la situaţii lingvistice comunicative orientate spre
o gramatică a sensului. Exerciţiile gramaticale vor fi racordate la necesităţile comunicării
active, în aşa fel ca acestea să contribuie la formarea performanţelor comunicării reale.

VIII. Strategii de evaluare

Evaluarea, în sensul larg al cuvîntului, include: totalitatea proceselor şi produselor care


măsoară randamentul de predare-învăţare, corelaţia dintre finalităţile procesului de instruire
şi obiectivele preconizate, direcţionarea activităţii profesorului şi a elevului spre
îmbunătăţirea calităţii învăţării şi predării, judecăţile emise în vederea adoptării unor decizii
educaţionale concrete menite să reflecte nivelul, volumul şi calitatea reală a cunoştinţelor,
competenţelor, atitudinilor şi valorilor elevilor.
Curriculum-ul prezent reiterează importanţa şi funcţiile evaluării, precum e cea
punctuală, activă, interactivă şi menţionează îndeosebi valoarea retroactivă a evaluării întru
asigurarea permanentă a implementării realiste şi obiective a conţinuturilor propuse spre
predare.
Formele evaluării pot fi diferite. în funcţie de criteriile care stau la baza uneia sau altei
clasificări. Astfel, în funcţie de scopul urmărit, evaluarea poate fi iniţială (diagnostică),

34
continuă (formativă) sau sumativă (cumulativă); în funcţie de timpul efectuării evaluării,
aceasta poate fi curentă, trimestrială şi finală; în funcţie de realizatorul evaluării, formativă
(realizată de profesor), autoevaluare (realizată de elev), coevaluare (realizată între colegi),
internă (realizată de conducerea liceului) şi externă (realizată de organele de conducere a
învăţămîntului).
Este important de a începe procesul de învăţămînt cu realizarea, prin probe scrise sau
orale, testări, discuţii, dezbateri etc., a unei evaluări diagnostice, în vederea determinării
nivelului de cunoştinţe, competenţe şi atitudini achiziţionate de elevi la treapta gimnazială
de şcolaritate. Rezultatele obţinute vor avea o importanţă dublă: în primul rînd, ele vor
permite profesorului să depisteze lacunele în asimilarea programului gimnazial, în al doilea
rînd, profesorul va putea purcede la elaborarea programelor de recuperare, consolidare şi
extindere a cunoştinţelor în raport cu ansamblul de obiective ale învăţării care trebuie să fie
atinse.
În cadrul modulelor concrete profesorul îi va orienta pe elevi să se adapteze la
caracterul specific şi exigenţele învăţămîntului liceal, la utilizarea tipurilor noi de muncă
intelectuală şi dezvoltarea autonomiei în propria activitate de învăţare, la intensificarea
cooperării cu colegii şi profesorii săi.
Evaluarea curentă se va realiza după fiecare secvenţă didactică şi nu va depăşi
conţinutul predării-învăţării. Orice item de evaluare din obiectivele programei va fi
specificat pentru o anumită lecţie - activitate.
Evaluările efectuate de profesor în mod curent şi continuu pot fi apreciate prin
comentarii de tipul:
 elevii însuşesc mai bine textele care cer o înţelegere a mesajului, oricare ar fi statutul
acestora (povestire, text documentar, text-ficţiune etc.);
 înţelegerea unui text documentar care cere asocierea imaginii cu textul a pus în evidenţă
mai multe dificultăţi decît era de aşteptat;
 constituirea unei informaţii pe baza a două suporturi (sinteză), imagine şi text, consti-
tuie o imagine neobişnuită În mediul liceal;
 trei elevi din patru ştiu să deosebească tipurile de texte sau de lucrări efectuate în liceu
în baza unor indicii materiale ale textului (tipar, paginare, alineate etc.);
 folosirea dicţionarului pentru a înţelege sensurile unui cuvînt constituie competenţe
achiziţionate de majoritatea elevilor.
În cadrul procesului de evaluare toate cele trei niveluri, cunoaşterea, aplicarea şi
integrarea, au o pondere echilibrată.
Autoevaluarea Înseamnă aprecierea de' către elev a progreselor realizate. E necesar ca
fiecare elev să fie conştient de succesele obţinute şi de performanţele pe care trebuie să le
atingă. O poziţie intermediarii intre autoevaluare şi evaluarea curentă efectuată de profesor
o ocupă coevaluarea (evaluarea reciprocă). Avantajul acestei evaluări rezidă în faptul că
elevii. unui grup de cooperare îşi evaluează reciproc performanţele, aplicînd tehnici şi
criterii variate şi conştientizate deja În procesul de instruire.
Evaluarea sumativă poate fi realizată de profesor la sfîrşit de capitol, temă, trimestru, an
şcolar, în funcţie de obiectivele preconizate de programa pentru limba străină. Ea poate fi
organizată şi realizată şi de organele locale de conducere a învăţămîntului, precum şi de
organismele centrale (ministere, instituţii de cercetare, consilii de evaluare). O modalitate
de evaluare sumativă demnă de luat în seamă o constituie proiectul/portofoliul. Avantajele
acestuia sunt: elevul este evaluat pentru activitatea depusă pe o perioadă de timp
îndelungată, care reflectă mai degrabă progresele realizate decît o teză/lucrare de control
sumativă aplicată într-o oră sau două la sfîrşitul semestrului; tema proiectului portofoliului
conştientizează atît învăţarea, cît şi evaluarea, În vreme ce o singură proba sumativă nu este
la fel de reală şi concretă.
Evaluarea externă este statică, posterioară procesului de învăţare, şi are drept scop
selecţionarea candidaţilor. Este realizată prin intermediul unor instrumente rigide,

35
standardizate, obligatorii pentru toţi elevii, aplicarea cărora se reglementează strict (teste,
examene orale sau în scris, comentarii etc.).
Evaluarea finală se va efectua prin examenul de bacalaureat al cărui valoare se explică
prin funcţia retroactivă. Ca orice formă de evaluare, bacalaureatul trebuie să respecte
curriculumul. Probele de examen trebuie să corespundă achiziţionării competenţelor de
bază, prevăzute pentru clasele X-XII în prezentul curriculum.

Lista bibliografică

1. Alexandrescu 1., Lăzărescu I. Deutsche Sprache-schwere Sprache


Bucureşti, Editura Anima, 1993.
2. Anglais, classes de seconde, premiere et terminale. Paris, Ministere de l'Education
Nationale de la Jeunesse et des Sports, 1990.
3. Annaratone C., Rossi M. Lingua e societa. Grammatica italiana per le scuole medie e
superiori. Bologna, 1973.
4. Balaban Th. Sugestii metodologice şi didactice privind definirea obiectivelor generale ale
învăţării limbilor străine la treapta învăţămîntului liceal. în: Anale ştiinţifice ale Universităţii de
Stat din Moldova / Seria "Ştiinţe filologice". Chişinău: U.S.M., 1998, pag. 142-147.
5. Battaglia G. Leggiamo e conversiamo. L'ita1iano per stranieri. Roma, 1974.
6. Bettoni C., Vicentini G. lmparare daI vivo. Lezioni di italiano. Livel10 avanzato. Roma,
1986.
7. Brown, James Dean. The Elements of Language Curriculum. Hein1e & Heinle
Publishers, Boston, Massachusetts, U.S.A. 1995.
8. Costa D., Constillon 1., Frenezi V., Martins-Baltar M., Papo E. Un niveau seuil.
Clamecy, Hatier, 1990.
9. Crişan A., Guţu V. Proiectarea curriculum-ului de bază/Ghid metodologic.
Cimişlia, «TIPCIM», 1997.
10. Culegeri de proiecte didactice. Volumele 1, II, III. Pro Didactica, Chişinău,
Editura Arc, 1997.
11. Curriculum de bază. Documente reglatoare. Cimişlia, «TIPCIM», 1997.
12. Deutsch Aktiv. Neu 18. 1C. Berlin, Langenscheidt, 1995.
13. Diseos curriculares. Bac Hillerato. Lenguas Extranjeras. Santa Cruz de Tenerife,
Reforma, 1991.
14. Dreyer-Schmitt. Lehr-und ubungsbuch der deutschen Grammatik. Munchen, Verlag fr
Deutsch, 1995.
15. Espagnol classes de seconde, premiere et terminale. Saint- Yrieix-LimogesParis, Centre
National de Documentation Pedagogique, 1996.
16. Goia Vistian, Ion Drăgotoiu. Metodica Predării limbii şi literaturii române.
Bucureşti: Editura didactică şi pedagogică, 1995. - 183 p.
17. Langues vivantes en BEP. Programmes. Paris, 1997.
18. Les langues vivantes: apprendre, enseigner, evaluer. Un cadre europeen commun de
reference. Ghuide î l'usage des Concepteurs de Programmes. Conseil de l'Europe. Strasbourg,
1996.
19. Materiales didacticos. Lengua Extranjera 1: Ingles/Bachillerato. Madrid, M.E.C., 1995.
20. Mândâcanu, Virgil. Etica profesională. Lyceum, Chişinău, 2001.
21. Mîndruţ O., Mîndruţ M. Curriculum şi dezvoltare curricularăfRevista de Pedagogie. Institutul
de Ştiinţe ale Educaţiei. Bucureşti, nr. 3-4, 1994, pag. 51-56. 22.0ghină D., Stancu R, Stefănescu D.-O.
Profiluri de formare şi obiective transdisciplinare pentru învăţămîntul general/Revista de pedagogie,
nr.3-4. Bucureşti, 1994, pag. 43-50.
23.0'Sullivan, Tim, John Hartley, Danny Sminders, Martin Montgomery, John Fiske. Concepte
Fundamentale din Ştiinţele Comunicării şi Studiile Culturale. Ediţia 2-a, POLIROM, Bucureşti,
2001, -389p.

36
24. Pîslaru V., Crişan AI. ş.a. Curriculum disciplinar de limbă şi literatură română/Clasele
V-IX. Chişinău, Ştiinţa, 1997.
25. Predarea şi Învăţarea limbii prin comunicare. Ghidul profesorului. Cartier Educaţional.
Chişinău, 2003, -204 pag.
26. Teoria şi metodologia curriculum-ului universitar. CEP USM, Chişinău, 2003.

37

S-ar putea să vă placă și