Sunteți pe pagina 1din 5

Lectia

, a 30-a Procedee de formare a adverbelor secundare

ADVERBUL 1. Prin derivare sufixala:


Adverbium a) Adverbe formate de la adjective de declinarite l-Il (sau de la
Con(inut: participii) prin anexarea la tema adjectivului a sufixului (terminatiei)
• Adverbe primare -e, mai rar -o:
• Adverbe secundare; procedee de formare Tradu- Terna
Adjectiv Adverb Traducere
• Gradele de comparatie cere adi.
Adverbul este partea de vorbire semnificativa invariabila ce de- altus, a, um inalt alt- alt-e la maltime, SUS
termina un verb; tn propozitie are funqia sintactica de complement exactus, a, um exact exact- exact-e cu exactitate
circumstantial (de timp, de mod, de loc etc.). Adverbele se formeaza malus, a, um rau mat- mal-e rau
avarus, a, um !acorn avar- avar-e cu lacomie
de la diferite parti de vorbire, insa de cele mai multe ori ele deriva dens-e des
densus, a, um des dens-
din adjective. falsus, a, um fats fats- fals-o fals
Dupa provenienta !or, adverbele latine pot fi grupate in doua ca- necessanus,a,um inevitabil necessan- necessari-o in mod normal
tegori i: meritus, a, um meritat merit- merit-o dupamerit
1. Adverbe primare (mo~tenite sau imprumutate din alte rarus, a, um rar rar- rar-o rar
creber, bra, brum des crebr- crebr-o des
limbi):
citus, a, um repede cit- cit-o repede
semper - intotdeauna SIC - a~a
interdum - uneori olim - odinioara b) Adverbe formate de la adjective de declinarea a Ill-a prin ata-
statim - imediat hodie - azi ~area la tema acestora a sufixului -iter:
saepe - deseori heri - ieri Terna
diu - mutt timp noctu - noaptea Adjectiv Traducere Adverb Traducere
adj.
ubi-unde hie - aici acer,acns, ascutit; acru; acr- acr-iter ascutit; violent
ibi - acolo tum - atunci acre violent
nunc - acum etc. brevis, e scurt brev- brev-iter pe scurt
fortis, e putemic fort- fort-iter tare, cu putere
2. Adverbe secundare (derivate din adjective sau alte parti de celer, ce-
vorbire). Aceasta categorie de adverbe constituie majoritatea. De !eris, ce-
cele mai multe ori adverbele se formeaza prin sufixare de la adjecti- lere sprinten, iute ceter- celer-iter repede
similis, e asemanator simil- simil-iter in mod asemanator
vete calitative· sau prin adverbializarea diferitelor forme cazuale ale subtilis, e subtil, fin subtil- subtit-iter fin, subtit
adjectivelor, substantivelor, numeralelor ~i pronumelor. ~i?1plex, unic, simplu simplic- simplic- izolat, aparte, in
lCIS iter mod simplu
utrtis, e util, folositor util- util-iter in mod util
382 383
c) Adverbe formate de la adjective de declinarea a IIJ-a (termi-
c) De cele mai dese ori adverbele se formeaza de la adjective,
nate la nominativ singular 'in -ns) prin anexarea la tema acestora a mai rar de la substantive, prin anexarea terminatiei -im la tema:
sufixului -er:
Substantiv Traducere Adverb Traducere
Tradu- Terna privatus, a, um individual, parti- privat-im
Adjcctiv Adverb Traducere in (ca) particular
cere adj. cular
sapiens, ntis intelept sapient- sapient-er cu intelepciune separatus, a, um separat, aparte separat-im aparte, separat
nocens, ntis daunator nocent- nocent-er in mod daunator pars, partis f parte part-im partial
reeens, ntis proaspat recent- recent-er de curand
prudens, ntis prudent prudent- prudent-er inteligent, 10telept d) Cu functia de adverb se utilizeaza $i ablativul singular al unor
elemens, ntis calm, clement- clement-er bland, calm substantive:
indulgent
Substantiv Adverb Traducere
2. Prin adverbializare: ius, iuris n mre de drept
a) Deseori tn calitate de adverbe se utilizeaza genul neutru al vulgus, in vulgo ordinar
unor adjective cu forma in acuzativ sau in ablativ singular: factum, in facto de fapt

Adjectiv Traducere Adverb Traducere Nota: Exista $i adverbe derivate din:


multus, a, um mutt multum mutt • pronume (hie - aici; illuc - aco/o);
ceterus, a, um celalalt cetcrum de altminteri, de altfel • numerate ordinale (primum - mai fntdi, pentru prima oara;
sec undo - apoi).
facTlis, e U$Or,faeil fac'ile cu U$urinta
difficilis, e dificil difficile cu greu
Gradele de comparafie ale adverbelor
b) De la adjectivele bonus, a, um (bun) $i alius, a, um (a/tu/)
Formeaza grade de comparatie doar adverbele derivate din ad-
adverbele se formeaza in mod neregulat, cu modificarea temei:
jective calitative.
Adjectiv Traducere Adverb Traducere Gradul comparativ al adverbului este identic cu gradul compara-
tiv al adjectivului de genul neutru, din care deriva.
bonus, a, um bun bene bine
Gradul superlativ al adverbului se formeaza prin anexarea sufi-
alius, a, um altul a liter altfel
xului -e- la tema gradului superlativ al adjectivului respectiv:

384
385
Grade de comparafie supletive
Gradus positivus
Adjectivul Adverbul Ca ~i adjectivelc de la care deriva, unelc adverbe formeazli gra-
latus, a, um - lat. larg lats;_- pe lat; pe larg; departe dcle de comparatie in mod ncobi~nuit, pe cale supletiva, adica de la
diferite radacini:
aegcr, gra, grum - bolnav; dureros aegrs;_- dureros; cu greu
densus, a, um - des dens.Q-des Gradus positi- Gradus compara-
brevis, e - scurt breviter - pe scurt vus tivus Gradus superlativus
simplex, Tcis - simplu simpliciter- in mod simplu
bene-bine melius - mai bine optTmc - foarte bine
sapiens, ntis - in/elept sapicnter - cu in/elepciune
male - riiu peius ma, rau V

pessimc - foarte riiu


Gradus comparativus multum - mull plus - mai mull plurimum - foar/e mult
Adjectivul Adverbul pamm-pufin minus - mai pu/in minimc - foarte pu/in
latior, ius - mai lat, mai larg latius - mai pe /mg
aergior, ius - mai bolnav; mai acgrius - mai dureros Adverbe utilizate in reteta
,
dureros
ana (abr. aa)- cite cito! - repede! citissime! - urgent!
densior, ius - mai des densius - mai des
brevior, ius - mai scurt brevius - mai pe scurt statim! - imediat! satis - destul quantum satis - cat
simplicior, ius - mai simplu simplicius - mai simplu trebuie
exacte - exact cxactissirne - foarte bene-bine
sapientior, ius - mai in/elept sapientius - mai cu in/elepciune exact
Gradussuperlativus male-riiu optimc - foar/e bine multum - mull
Adjectivul Adverbul parum - pu/in sacpc - deseori raro-rar
latissimus, a, um - foarte (eel mai) latissims;_- foarte (eel mai) pe maxime - foarte minime- foarte puJin calidc - in modfier-
lat, larg larg mutt binte
aegerrimus, a, um - foarte bofnav, acgcrrim.Q - foarte dureros frigide - in mod caute - cu aten/ie
rece grosse - mii$Ca/
dureros
densissimus, a, um - foarte des densissims;_- foarte des tenuitcr - miirunl subtilissime - foarte simpliciter - simplu
brevissimus, a, um - foarte scurt brevissims;_-foarte pe scurf miirunt
sirnplicissirnus, a, um - foarte simplicissim.Q-/oar/e simplu lirnpide - /impede turbide - tulbure lente - incet
simplu paulum - pu/in asepticc- aseptic paulatim - cate puf in
sapientissimus, a, um - foarte sapicntissim.Q - foarte cumin-
fnfelept te, cu inelepciune

386 387
EXERCITII za foartc repede la lumina. 5) Amesteca foarte atent acid sulfuric
cu apa. 6) Piseaza substantele foarte marunt. 7) Infuzia din frunze
1. Formati adverbe ~i gradele lor de comparafie de la adjec- de salvic se prcpara foarte simplu. 8) Prepara urgent medicamentul.
tivele: 9) Elibereaza imediat medicamentul. I 0) Prepara solutie pentru in-
frigidus, a, um gravis, c bonus, a, um jectie. 11) Ia rnasa pilulara cat trebuie. 12) Elibereaza medicamentul
niger, gra, grum dulcis, c malus, a, um repede ~i gratis. 13) Elibereaza infuzie preparata in mod simplu. 14)
grossus, a, um liquidus, a, profundus, a, urn Tritureaza (piseaza) substantele foarte marunt.
longus, a, um altus, a, um 5. Traduceti retetele:
saluber, bris, bre felix, icis Urgent!
2. Declinafi imbinarile: Ia:
comu minus, rnusculus brevior, os longius, medicamentum Solutie (de) nitrat de Stricnina 0, 1% - I ml
mclius, solutio spissior, pulvis subtilissimus. Elibereaza asemcnea doze Nr. 12 in fiole
3. Traduceti in limba romana: Indica:
1) lnfusa et decocta frigide et calide parantur: cxempli causa Repede!
infusum foliorum Digitalis est infusum calide paratum. 2) Mixtura Ia:
paretur cito. 3) Bene et recte curare non potest medicus, si origo Tcobromina
ignota est. 4) Recipe spiritus aethylici optimc rectificati grammata Amidopirina cate 0,25
centum. 5) Da suppositoria statim et gratis. 6) Sirupus simpliciter Fenobarbital 0,02
paratus est sirupus sacchari. 7) Terite pulverem subtilissime. 8) Mul- Sa fie eliberate asemenea doze in numar de 12 in comprimate
tum vinum bibcre, non diu vivere. 9) Nota bene. 10) Plantago major Sa fie indicat.
et Chelidonium majus in medicina adhibentur. l 1) Folia Plantaginis Ia:
majoris ut (ca) remedium cxpectorans adhibentur. 12) Doses Chinozol
mcdicamcntorum sunt minimac, mediae, maximae, toxicae, letales. Acid boric cate 0,2
13) Doses maximae non sempcr doses optimae sunt. 14) Recipe ex- Unt de cacao cat trebuic ca sa fie obtinuta globula vaginala
tractum Liquiritiae quantum satis. 15) Remedia narcotica etiam in Sa fie eliberate asemenca doze in numar de 6
dosibus minimis cautissime adhibentur. 16) Da medicamentum ci- Sa fie indicat.
tissime. 17) Homines amplius oculis quam auribus credunt (Seneca). 6. Traduceti textul. Selectati adverbele ~i indicati procedeele
18) Natrii sulfidum in aqua plane solvitur. 19) Omnia emulsa prae- de formare a acestora:
parantur tantummodo ex tempore.
4. Traduceti in limba latina: De modis introductionis medicamentorum
l) Rizomul ~i radacina de valeriana foarte des se utilizeaza
in medicina. 2) Crengutele de cru~in se rup foarte u~or. 3) Presara Medicamenta saepissime "per os" sumuntur, rarius aliis modis
pilulele cu talc foarte subtire. 4) Preparatele de argint se deteriorea- introducuntur. Solutiones speciales adhibentur pro injectionibus
388 389
subcutancis, vel intra venas, intra artcrias introducuntur etc. Sup- Aforisme ~i expresii latine~ti
positoria in rectum, globuli in vagTnam inducuntur. Unguenta saepe
"pro frictione" signantur. Sunt medicamenta "pro inhalatione". Sunt Comenta/i:
etiam medicamenta, quae sub linguam ponuntur. I. Facile omnes, quom (cind) val emus, recta consilia aegrotis
damus. Cand suntem sanato~i toti dam cu u~urinta sfaturi potrivite
Minim lexical celor bolnavi.
2. Nemo quam bene vivat, sed quam diu curat. Nimeni nu se
saepissime - de celc mai multe ori ingrije~tc sa traiasca cat mai corect, ci cat mai mult.
rarius - mai rar 3. Laedere faerie, mederi difficile. Este u~or sa rane~ti, este greu
alius, a, ud (pron.) - altul sa vindeci.
saepe - deseori, adesea 4. Cras, eras, semper eras, sic evadit vita. Maine, mainc, mereu
citissime - foarte repcde maine, a~a trecc viata.
calidc - cald; fierbinte 5. Bis dat, qui cito dat. Da de doua ori eel care da mai repede.
recte - drept; bine, cum trebuie 6. Citius, altius fortius. Mai repede, mai inalt, mai putemic.
optime - foarte binc 7. Ubi met, ibi fel. Unde-i miere, acolo-i fiere.
statim - imediat 8. Mala herba cito crescit. larba rea cre~te repede.
gratis - gratis 9. Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. Piditura sapa
simpliciter - simplu (gaure~te) piatra nu prin putere, ci prin caderea deasa.
subtilissime - foarte marunt 10. Ubi pus, ibi incisio. Unde este puroi, acolo este incizie.
cautissime - foarte prudent 11. Qualis vita, finis ita. Cum e viata, a~a este ~i sfar~itul.
amplius-mai mult 12. Omne principium difficrle. Orice inceput este greu {dificil).
plane - de tot, foartc 13. Hie et ubique. Aici ~i pretutindeni.
ex tempore - dupa necesitate
attentissime - foarte atent
simplicissimc - foartc simplu
gratis gratis
sempcr - intotdeauna
cautissime - foarte prudent
tantummodo - numai, doar
eras - maine
sic- a~a
ita - a~a, astfcl

390

S-ar putea să vă placă și