Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
384
385
Grade de comparafie supletive
Gradus positivus
Adjectivul Adverbul Ca ~i adjectivelc de la care deriva, unelc adverbe formeazli gra-
latus, a, um - lat. larg lats;_- pe lat; pe larg; departe dcle de comparatie in mod ncobi~nuit, pe cale supletiva, adica de la
diferite radacini:
aegcr, gra, grum - bolnav; dureros aegrs;_- dureros; cu greu
densus, a, um - des dens.Q-des Gradus positi- Gradus compara-
brevis, e - scurt breviter - pe scurt vus tivus Gradus superlativus
simplex, Tcis - simplu simpliciter- in mod simplu
bene-bine melius - mai bine optTmc - foarte bine
sapiens, ntis - in/elept sapicnter - cu in/elepciune
male - riiu peius ma, rau V
386 387
EXERCITII za foartc repede la lumina. 5) Amesteca foarte atent acid sulfuric
cu apa. 6) Piseaza substantele foarte marunt. 7) Infuzia din frunze
1. Formati adverbe ~i gradele lor de comparafie de la adjec- de salvic se prcpara foarte simplu. 8) Prepara urgent medicamentul.
tivele: 9) Elibereaza imediat medicamentul. I 0) Prepara solutie pentru in-
frigidus, a, um gravis, c bonus, a, um jectie. 11) Ia rnasa pilulara cat trebuie. 12) Elibereaza medicamentul
niger, gra, grum dulcis, c malus, a, um repede ~i gratis. 13) Elibereaza infuzie preparata in mod simplu. 14)
grossus, a, um liquidus, a, profundus, a, urn Tritureaza (piseaza) substantele foarte marunt.
longus, a, um altus, a, um 5. Traduceti retetele:
saluber, bris, bre felix, icis Urgent!
2. Declinafi imbinarile: Ia:
comu minus, rnusculus brevior, os longius, medicamentum Solutie (de) nitrat de Stricnina 0, 1% - I ml
mclius, solutio spissior, pulvis subtilissimus. Elibereaza asemcnea doze Nr. 12 in fiole
3. Traduceti in limba romana: Indica:
1) lnfusa et decocta frigide et calide parantur: cxempli causa Repede!
infusum foliorum Digitalis est infusum calide paratum. 2) Mixtura Ia:
paretur cito. 3) Bene et recte curare non potest medicus, si origo Tcobromina
ignota est. 4) Recipe spiritus aethylici optimc rectificati grammata Amidopirina cate 0,25
centum. 5) Da suppositoria statim et gratis. 6) Sirupus simpliciter Fenobarbital 0,02
paratus est sirupus sacchari. 7) Terite pulverem subtilissime. 8) Mul- Sa fie eliberate asemenea doze in numar de 12 in comprimate
tum vinum bibcre, non diu vivere. 9) Nota bene. 10) Plantago major Sa fie indicat.
et Chelidonium majus in medicina adhibentur. l 1) Folia Plantaginis Ia:
majoris ut (ca) remedium cxpectorans adhibentur. 12) Doses Chinozol
mcdicamcntorum sunt minimac, mediae, maximae, toxicae, letales. Acid boric cate 0,2
13) Doses maximae non sempcr doses optimae sunt. 14) Recipe ex- Unt de cacao cat trebuic ca sa fie obtinuta globula vaginala
tractum Liquiritiae quantum satis. 15) Remedia narcotica etiam in Sa fie eliberate asemenca doze in numar de 6
dosibus minimis cautissime adhibentur. 16) Da medicamentum ci- Sa fie indicat.
tissime. 17) Homines amplius oculis quam auribus credunt (Seneca). 6. Traduceti textul. Selectati adverbele ~i indicati procedeele
18) Natrii sulfidum in aqua plane solvitur. 19) Omnia emulsa prae- de formare a acestora:
parantur tantummodo ex tempore.
4. Traduceti in limba latina: De modis introductionis medicamentorum
l) Rizomul ~i radacina de valeriana foarte des se utilizeaza
in medicina. 2) Crengutele de cru~in se rup foarte u~or. 3) Presara Medicamenta saepissime "per os" sumuntur, rarius aliis modis
pilulele cu talc foarte subtire. 4) Preparatele de argint se deteriorea- introducuntur. Solutiones speciales adhibentur pro injectionibus
388 389
subcutancis, vel intra venas, intra artcrias introducuntur etc. Sup- Aforisme ~i expresii latine~ti
positoria in rectum, globuli in vagTnam inducuntur. Unguenta saepe
"pro frictione" signantur. Sunt medicamenta "pro inhalatione". Sunt Comenta/i:
etiam medicamenta, quae sub linguam ponuntur. I. Facile omnes, quom (cind) val emus, recta consilia aegrotis
damus. Cand suntem sanato~i toti dam cu u~urinta sfaturi potrivite
Minim lexical celor bolnavi.
2. Nemo quam bene vivat, sed quam diu curat. Nimeni nu se
saepissime - de celc mai multe ori ingrije~tc sa traiasca cat mai corect, ci cat mai mult.
rarius - mai rar 3. Laedere faerie, mederi difficile. Este u~or sa rane~ti, este greu
alius, a, ud (pron.) - altul sa vindeci.
saepe - deseori, adesea 4. Cras, eras, semper eras, sic evadit vita. Maine, mainc, mereu
citissime - foarte repcde maine, a~a trecc viata.
calidc - cald; fierbinte 5. Bis dat, qui cito dat. Da de doua ori eel care da mai repede.
recte - drept; bine, cum trebuie 6. Citius, altius fortius. Mai repede, mai inalt, mai putemic.
optime - foarte binc 7. Ubi met, ibi fel. Unde-i miere, acolo-i fiere.
statim - imediat 8. Mala herba cito crescit. larba rea cre~te repede.
gratis - gratis 9. Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo. Piditura sapa
simpliciter - simplu (gaure~te) piatra nu prin putere, ci prin caderea deasa.
subtilissime - foarte marunt 10. Ubi pus, ibi incisio. Unde este puroi, acolo este incizie.
cautissime - foarte prudent 11. Qualis vita, finis ita. Cum e viata, a~a este ~i sfar~itul.
amplius-mai mult 12. Omne principium difficrle. Orice inceput este greu {dificil).
plane - de tot, foartc 13. Hie et ubique. Aici ~i pretutindeni.
ex tempore - dupa necesitate
attentissime - foarte atent
simplicissimc - foartc simplu
gratis gratis
sempcr - intotdeauna
cautissime - foarte prudent
tantummodo - numai, doar
eras - maine
sic- a~a
ita - a~a, astfcl
390