Sunteți pe pagina 1din 136

Manual de utilizare

AVERTISMENT Fulgerul cu vârf de săgeată, încadrat într-


RISC DE ELECTROCUTARE un triunghi echilateral, are scopul de a atenționa
NU DESCHIDEȚI
utilizatorul cu privire la existența ―tensiunii
periculoase‖ neizolate din jurul produsului, care
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE poate avea o magnitudine suficient de puternică
ELECTROCUTARE, NU DEMONTAȚI CAPACUL încât să prezinte pericol de electrocutare
(SAU SPATELE). NU SUNT PIESE CARE POT FI
Semnul exclamării încadrat într-un triunghi
DEPANATE DE UTILIZATOR.PENTRU DEPANARE
echilateral atenționează utilizatorul în privința
CONSULTAȚI UN SERVICE CALIFICAT ȘI
instrucțiunilor importante de utilizare și întreținere
AUTORIZAT.
(reparație) conținute în materialele informative ce
însoțesc aparatul.

INSTRUCȚIUNI DE APĂRARE ÎMPOTRIVA INCENDIILOR, ȘOCURILOR ELECTRICE, SAU


RĂNIREA GRAVĂ A PERSOANELOR DIN JUR

INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ


PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
AVERTIZARE - La folosirea produselor electrice, trebuie urmate întotdeauna precauțiile de bază, incluzând următoarele:

1. Citiți aceste instrucțiuni. 10. Protejaţi cablul electric, nu călcaţi pe el şi nu îl îndoiţi în


special la mufe sau la partea cablului care iese din aparat.
2. Păstrați aceste instrucțiuni.
11. Folosiți doar accesoriile specificate de producător.
3. Luați în considerare toate avertismentele.
12. Scoateți aparatul din priză în timpul descărcărilor electrice
4. Urmați toate instrucțiunile.
sau în timpul furtunilor sau atunci când aparatul nu este
5. Nu folosiți acest aparat în apropierea surselor de apă. folosit pentru o perioadă mai mare de timp.
6. Curățați aparatul cu o cârpă moale și uscată. 13. Service-ul se face doar de personal autorizat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în orice fel, de
7. Nu blocați fantele de ventilație. Instalați aparatul conform
exemplu, atunci când cablul de alimentare sau mufa sunt
cu instrucțiunile producătorului. deteriorate, dacă a fost vărsat lichid pe aparat, dacă orice
8. Nu instalați aparatul în apropierea surselor de căldură: obiect solid a căzut pe aparat, dacă acesta a fost expus la
radiatoare, sobe, plite sau alte aparate (incluzând ploaie sau umezeală și nu mai funcționează
amplificatoarele) care produc căldură.
9. Nu anulați efectul de siguranță al prizelor polarizate sau
prizelor cu împământare. O priză polarizată are două
lamele, una fiind mai lată decât cealaltă. Cea cu
împământare are două lamele şi a treia proeminentă drept
împământare. Lamela mai lată sau împământarea sunt
oferite pentru siguranţa dvs. Dacă priza nu este
compatibilă, consultaţi un electrician pentru a înlocui
prizele vechi.

Tehnologia folosită în FR-7x este acoperită de U.S. Patent Nr. 6.946.594.


Manual de utilizare

Felicitări pentru achiziționarea unității Roland FR-7x V-Accordion.


Unitatea FR-7x este primul instrument de acest gen care oferă o tehnologie puternică de modelare digitală cu
funcții de interpretare și sunete autentice.
Unitatea combină sunetele tradiționale și nuanțele unui acordeon tradițional cu versatilitatea unui instrument
muzical digital modern. Unitatea FR-7x are și o funcție de recorder audio și port USB care pot fi folosite pentru
a derula fișiere audio pe dispozitivul de stocare conectat.
Este echipată cu difuzoare și un set de baterii pentru folosire mobilă și dacă doriți, puteți să o conectați la un
sistem de amplificare.
Pentru a putea profita la maxim de unitatea FR-7x și pentru a vă asigura de o folosire îndelungată fără probleme,
citiți acest Manual de utilizare în întregime.
Explicațiile din acest manual includ ilustrațiile care vor fi arătate în afișaj. Trebuie de asemenea să luați în
considerare că unitatea dvs. poate avea o versiune a sistemului nouă sau îmbunătățită (ex. inclusiv sunete noi),
deci ce vedeți în afișaj s-ar putea să nu se potrivească cu ceea ce apare în manual.

Înainte de a folosi acest instrument, citiți cu atenție secțiunile ―UTILIZAREA ÎN METODE DE


SIGURANȚĂ A UNITĂȚII‖ (pag. 4) și ―Note Importante‖ (pag. 6). Aceste secţiuni oferă informaţii
importante în legătură cu operarea adecvată a acestei unităţi. Mai mult, pentru a vă asigura că ați înțeles
fiecare caracteristică a noii dvs. unități, citiți manualul în întregime. Acest manual trebuie păstrat la
îndemână pentru a-l putea consulta în cazul în care aveţi nevoie de referinţe.

Copyright © 2009 ROLAND EUROPE. Toate drepturile rezervate. Nicio parte din această publicație nu poate fi reprodusă sub
nicio formă fără permisiunea scrisă a Roland Europe S.p.a
UTILIZAREA ÎN METODE DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII

INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA PREVENIREA, FOCULUI, ȘOCULUI ELECTRIC SAU RĂNIRE

Semnalele de avertizare au rolul de a Simbolul informează utilizatorul în privința instruc-


avertiza utilizatorul în privința țiunilor şi atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul
riscurilor de deces sau răni grave în respectiv este determinat de designul din interiorul triun-
AVERTIZARE cazul în care aparatul este folosit în ghiului. Simbolul din partea stângă este folosit în general
mod necorespunzător. pentru diverse avertizări, atenționări, alerte sau chiar pericole
Semnalele de avertizare au rolul de a Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
avertiza utilizatorul în privința necesită o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-
riscurilor de rănire sau daune se).Operaţiunea interzisă se poate găsi în designul din inte-
materiale în cazul în care unitatea riorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a demon-stra
este folosită în mod necorespunzător. că acea unitate nu trebuie sub nici o formă dezasam-blată.
* Pagubele materiale se referă la Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
ATENȚIONARE pagube sau alte efecte adverse necesită o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se pot
cauzate locuinței și mobilierului, dar găsi în designul din interiorul cercului. Simbolul din stânga
și animalelor domestice și celor de are rolul de a atenționa faptul că acel cablu de alimentare
companie. trebuie deconectat de la priză.

LUAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE ATENȚIONĂRI ȘI AVERTIZĂRI

AVERTIZARE AVERTIZARE
• Cablurile de alimentare ale acestui model trebuie conectate la • Opriți imediat alimentarea, scoateți adaptorul CA din priză și
prize cu împământare. solicitați asistență magazinului de la care ați achiziționat acest
produs sau unui distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiți
• Nu deschideți și nu modificați în niciun fel unitatea sau listat în pagina de ―Informații‖ atunci când:
adaptorul CA. • Cablul de alimentare sau mufa prezintă anumite defecţiuni
• Nu încercaţi să reparaţi unitatea sau să înlocuiți unele părți ale • Fumul sau diferite noxe ajung în contact cu aparatul
acesteia (cu excepția momentelor când manualul specifică • Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau diverse
instrucțiuni explicite pentru a face acest lucru). Pentru lichide au luat contact sau au fost vărsate pe aparat
servicii de reparații, vă rugăm să contactați magazinul de la • Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umid)
care aţi achiziţionat acest produs, cel mai apropiat centru de • Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă o
servicii Roland sau la un distribuitor autorizat Roland pe care schimbare radicală în ceea ce priveşte performanţa.
îl găsiţi listat în pagina de "Informaţii".
• În locuinţele cu copii mici, adulții trebuie să asigure
• Nu folosiți și nu depozitați unitatea în următoarele locuri: supravegherea copiilor până în momentul în care copilul este
• Locuri cu expunere la temperaturi extreme (de ex.: razele capabil să urmeze regulile esenţiale pentru operarea în condiţii
directe ale soarelui, în apropierea unei conducte de de siguranţă cu aparatul respectiv.
încălzire sau deasupra unui echipament care generează
căldură); sau • Protejați unitatea de impacturi puternice. (Nu scăpați din mână
• Locuri cu umiditate ridicată (de ex.: băi, toalete sau produsul!)
podele umede);
• Nu împărțiți priza cablului de alimentare cu un număr mare de
• Aparatul este expus la aburi, fum sau la mediu salin,
dispozitive. Aveți mare grijă la folosirea cablurilor de extensie
mediu cu umiditate sporită;
- puterea folosită de toate dispozitivele conectate la priza în
• Expus la condiţii de ploaie,
care este introdus cablul de extensie, nu trebuie să depăşească
• La condiţii de praf sau nisip sau dacă
puterea în wați/amperi a cablurilor de extensie. Sarcina
• Este subiectul unor niveluri ridicate de vibrații și oscilații.
electrică în exces poate provoca supraîncălzirea izolației
• Asigurați-vă că unitatea este întotdeauna plasată în așa fel cablului și, în cele din urmă, a topirii acestuia.
încât nivelul acesteia să fie unul stabil. Nu amplasați unitatea
pe locuri instabile sau înclinate. • Înainte de folosirea unităţii într-o ţară străină, consultaţi
magazinul de la care ați achiziţionat acest produs, cel mai
• Unitatea trebuie conectată la o sursă de energie de tipul apropiat centru de servicii Roland sau un distribuitor autorizat
aceleia descrise în instrucțiunile de operare sau în partea din Roland pe care îl găsiţi listat în pagina de "Informaţii".
spate a aparatului.
• Bateriile nu trebuie niciodată încărcate, încălzite,
• Folosiți doar cablul de alimentare atașat. De asemenea, acel dezmembrate sau aruncate în foc sau apă.
cablu nu trebuie folosit cu alte dispozitive.
• Nu răsuciți sau îndoiți cablul de alimentare și nu plasați
obiecte grele pe acesta. Făcând acest lucru, puteți deteriora
cablul, și se pot produce scurt-circuite. Cablurile deteriorate • Nu amplasați pe unitate niciun produs care conține lichide (de
prezintă risc de incendiu și șoc electric. ex. Vaze cu flori). De asemenea, evitați folosirea
insecticidelor, parfumurilor, alcoolului, dizolvantului pentru
• Nu permiteți obiectelor (de ex. materiale inflamabile, monezi, lacul de unghii și tuburilor de spray în apropierea unității.
ace) sau lichide de orice fel (apă sau orice alte băuturi, etc.) să Ștergeți cu grijă orice lichid vărsat pe unitate folosind o cârpă
intre în contact cu unitatea. moale și uscată.
• Nu expuneți niciodată bateriile la căldură excesivă cum ar fi
• Această unitate, singură sau în combinație cu un amplificator,
razele soarelui, foc, etc.
căști sau difuzoare, poate produce niveluri de sunete care pot
cauza pierderea permanentă a auzului. Nu operaţi timp
îndelungat la niveluri de volum ridicate sau niveluri de volum
care vă provoacă disconfort. Dacă experimentați orice
pierdere a auzului sau dacă auziți în permanență un țârâit în
urechi, opriți imediat unitatea și consultați un ORL-ist.

4
ATENȚIONARE ATENȚIONARE

• Unitatea și adaptorul CA trebuie poziționate în așa fel încât • Când există pericolul de descărcări electrice și fulgere în zona
locația și poziția să nu reprezinte un obstacol în ventilarea dvs., scoateți cablul din priză.
adecvată.
• Dacă sunt folosite inadecvat, bateriile pot exploda sau se pot
• Manipulați aparatul doar de mufa cablului de alimentare la scurge, lucru care poate duce la deteriorare și rănire. Pentru
conectarea sau deconectarea aparatului în/din priză. siguranța dvs., citiți și respectați toate precauțiile (pag. 6).
• La intervale regulate, scoateți adaptorul CA din priză și • Înlăturați bateriile de fiecare dată când unitatea nu este
curățați-l folosind o cârpă uscată pentru a șterge praful și alte folosită pentru o perioadă extinsă de timp.
acumulări din unitate. De asemenea, deconectați cablul de
alimentare din priză de fiecare dată când aparatul nu este
folosit. Procedând în acest fel veţi extinde perioada de viaţă
a aparatului. Acumularea de praf între cablul de alimentare și • Bateriile folosite trebuie duse la centrul de colectare. Vă
priză poate duce la insonorizare şi incendiu. rugăm să consultați regulile locale din țara dvs. în legătură cu
bateriile folosite.
• Cablurile sau firele nu trebuie să fie încâlcite sau încurcate.
Cablurile și firele trebuie plasate în așa fel încât acestea să le • Păstrați șurubul terminalului de împământare și/sau capacul
fie inaccesibile copiilor. conectorului USB departe de copii în așa fel încăt să nu existe
pericolul înghițirii accidentale a acestor accesorii.
• Nu vă urcaţi cu picioarele şi nu plasaţi obiecte grele pe
aparat.

• Nu atingeți adaptorul CA sau priza cu mâinile ude, indiferent


dacă doriți să conectați sau să deconectați aparatul de la
priză.
• Înainte de a muta unitatea, deconectați adaptorul CA și toate
cablurile de la dispozitivele externe.

• Înainte de a curăța unitatea opriți aparatul și scoateți


adaptorul CA din priză (pag. 6).

5
1. Note importante

Alimentarea produsului:  Nu permiteți ca unele obiecte să rămână deasupra claviaturii de pedală


(pedal board). Acest lucru poate cauza funcționarea incorectă a
 Nu conectați unitatea la aceeaşi priză electrică la care sunt
aparatului, ca de exemplu clapele să nu mai producă sunet.
conectate alte dispozitive electrice controlate de un invertor (de
 Nu lipiţi abțibilduri și nu decorați produsul cu desene adezive sau alte
ex. frigider, mașină de spălat, cuptor cu microunde sau aparat de
lucruri care pot dăuna aspectului exterior al acestui produs. Dezlipirea
aer condiţionat) sau la dispozitive electrice cu motor. Depinzând
acestor adezive poate deteriora aspectului exterior.
de modul în care este folosit dispozitivul electric, zgomotul sursei
de alimentare poate cauza defectarea acestei unități sau poate  Depinzând de materialul şi temperatura suprafeţei pe care decideţi să
produce un zgomot considerabil. În cazul în care nu vă este la amplasați unitatea, picioarele de cauciuc ale unităţii se pot decolora sau
îndemână să folosiţi un dispozitiv electric separat, conectați un suprafaţa lor se poate deteriora.
filtru de zgomot al sursei de alimentare între unitate și priza Pentru a preveni deteriorarea, se poate pune o bucată de material sau de
electrică. pâslă sub picioarele de cauciuc. Dacă decideţi să procedaţi în acest
mod, asiguraţi-vă că unitatea nu va aluneca sau nu se va mişca din acel
 Adaptorul CA va începe să genereze căldură după o folosire
loc.
îndelungată (câteva ore consecutive). Acest lucru este normal şi nu
reprezintă un motiv de îngrijorare. Întreținere
 La instalarea sau înlocuirea bateriilor, întotdeauna opriți  Pentru întreţinerea zilnică ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată
alimentarea unității și deconectați orice alte dispozitive conectate. pe care puneţi câteva picături de apă. Pentru a şterge murdăria
În acest mod, puteți preveni funcționarea incorectă și/sau persistentă, folosiţi o cârpă care a fost înmuiată în prealabil cu
deteriorarea difuzoarelor sau a altor dispozitive. detergent non-abraziv. După aceea, ştergeţi bine unitatea cu o cârpă
 Cu unitatea este inclus un set de baterii. Totuși, perioada de moale şi uscată.
funcționare a acestor baterii poate fi limitată deoarece scopul  Pentru a evita decolorarea şi/sau deformarea produsului, nu folosiţi
principal a acestora este să facă posibilă testarea unității. niciodată benzină, diluat, alcool sau orice alt tip de solvent.
 Înainte de a conecta această unitate la alte dispozitive, este necesar
să opriți toate unităţile. Acest lucru va ajuta la prevenirea
Reparaţii şi date
defectării sau a funcţionării incorecte a difuzoarelor sau a altor  Din păcate, odată ce memoria a fost pierdută este imposibil să
dispozitive. restaurăm conţinutul datelor odată ce datele au fost pierdute. Compania
 Deşi LCD-ul și LED-urile sunt stinse când comutatorul este pus pe Roland nu își asumă răspunderea pentru pierderea oricărui tip de date.
OFF, acest lucru nu înseamnă că unitatea este deconectată în Precauții Adiționale
totalitate de sursa de energie. În cazul în care doriţi să opriţi de tot
aparatul, pentru început trebuie să puneţi comutatorul pe OFF,  Folosiţi cu grijă butoanele, butoanele culisante sau orice alte comenzi,
apoi trebuie să scoateţi aparatul din priză. Din acest motiv, priza la dar și jackurile și conectorii. Folosirea improprie a acestor butoane
care decideți să conectați aparatul, trebuie să fie una accesibilă la poate duce la o funcţionare incorectă a aparatului.
care se ajunge ușor.  Nu loviți și nu aplicați o presiune mare asupra ecranului.
 La conectarea sau deconectarea cablurilor, prindeți întotdeauna de
Amplasarea produsului conector și nu de cablu. În acest fel veţi evita scurt-circuitele şi
 Folosirea produsului în apropierea amplificatoarelor de putere (sau deteriorarea elementelor interne ale cablului.
în apropierea altor echipamente care conţin transformatori  În timpul utilizării normale a aparatului, o mică parte de căldură va
electrici) poate influenţa calitatea sunetului provocând un zumzet radia din acesta.
la staţia de sonorizare. Pentru a nu vă confrunta cu această  Pentru a nu-i deranja pe cei din jur, încercaţi să daţi volumul la un
problemă, schimbaţi orientarea unităţii sau mutaţi unitatea departe nivel rezonabil. Puteți folosi căşti pentru a nu îi deranja pe cei din jur
de sursa interferenței (în special noaptea).
 Acest dispozitiv poate perturba recepţia radio sau recepţia TV. Nu  Folosiți doar pedala de expresie specificată (seria EV-5; se vinde
folosiți dispozitivul în apropierea acestor tipuri de receptori. separat). În cazul în care conectați orice altă pedală de expresie, riscați
 Se poate produce zgomot în cazul în care dispozitivele wireless de ca unitatea să funcționeze incorect sau să se deterioreze.
comunicare (ex. telefoanele mobile) sunt folosite în apropierea  Dacă este posibil, atunci când doriţi să transportați unitatea,
acestei unităţi. Acest zgomot se poate produce la iniţializarea sau împachetați-o în cutia originală (incluzând pernițele de amortizare). În
la primirea unui apel ori în timpul apelului. În cazul în care cazul în care nu mai aveţi cutia originală, vă recomandăm să folosiţi un
întâmpinați astfel de probleme, mutaţi dispozitivele wireless la o mod de împachetare asemănător originalului.
mai mare distanţă de unitate sau opriţi aceste dispozitive.
 Nu expuneți unitatea la razele directe ale soarelui, nu o aşezaţi în
Precauții în legătură cu bateria inclusă
apropierea dispozitivelor emiţătoare de căldură, nu lăsaţi unitatea  Limita de temperatură pentru folosirea setului de baterii este
într-un vehicul închis şi nu o expuneți la temperaturi extreme. următoarea: Folosirea lor în afara acestor limite poate diminua
Căldura excesivă poate deforma sau decolora unitatea. performanța și scurta perioada de viață a bateriei. Folosire (descărcare):
 De asemenea, nu permiteţi ca sursa dispozitivelor de iluminare să 0~50°C, Stocare: –20~30°C, Încărcare: 0~40°C.
fie foarte aproape de unitate (de ex. lampa pianului) şi nu permiteţi  Nu folosiți și nu stocați un set de baterii la temperaturi mari, cum ar fi
luminii puternice să lumineze timp îndelungat în aceeaşi zonă în razele directe ale soarelui, în vehicule închise atunci când este caniculă,
care se află dispozitivul. Căldura excesivă poate deforma sau în fața caloriferelor sau oricăror alte surse de căldură. Acest lucru poate
decolora unitatea. duce la scurgerea bateriilor, la diminuarea performanței și poate scurta
 Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul unde temperatura perioada de viață a bateriei.
şi/sau umiditatea sunt diferite de locaţia anterioară, se pot forma  Nu încărcați un set de baterii atunci când este frig (sub 0°C) sau afară
picături de la condensul ce se produce în unitate. Folosirea atunci când este înghețat. Acest lucru poate duce la scurgerea
dispozitivului în aceste condiții poate duce la funcționare bateriilor, la diminuarea performanței și poate scurta perioada de viață
incorectă. Aşadar, înainte de a folosi această unitate, ea trebuie a bateriei.
lăsată pentru câteva ore la o temperatură constantă pană când  Nu stropiți setul de baterii cu apă proaspătă sau apă sărată și nu
picăturile de apă provocate de condens sunt evaporate. permiteți ca terminalele să se umezească. Acest lucru poate duce la
 Nu permiteţi ca materialele din vinil sau alte materiale generarea de căldură și formarea de rugină în setul de baterii și
asemănătoare să fie aşezate pe unitate pentru perioade mari de terminale.
timp. Acest lucru poate duce la deformarea sau schimbarea culorii.

6
Note importante
 Folosiți doar întrerupătorul cu pedală FBC-7 pentru a încărca setul Dispozitive de stocare care pot fi conectate la
de baterii al unității FR-7x. În cazul în care nu reușiți să urmați portul USB a unității FR-7x
procedurile adecvate de încărcare, acest lucru poate duce la un
debit de curent excesiv, pierderea controlului în timpul încărcării,  Unitatea FR-7x vă permite să conectați dispozitive de stocare
scurgerea bateriilor, generarea de căldură sau explodarea. disponibile în comerț (memorie Flash USB și hard discuri. Puteți
 Pentru procedura de încărcare a setului de baterii a unității FR-7, achiziționa asemenea dispozitive la un magazin de computere, un
vă rugăm să citiți pagina 59. dealer de aparate de fotografiat, etc.
 Nu conectați setul de baterii direct la o priză și nu îl introduceți în  Folosiți memoria USB vândută de Roland. Nu putem garanta că va
priza de încărcare a țigării din mașină. Voltajul ridicat poate duce funcționa cu o altă memorie USB.
la un debit de curent excesiv, scurgerea fluidului din baterii,
căldură sau explozie. Înainte de folosirea dispozitivelor de stocare USB externe
 Dacă un set nou de baterii este ruginit, generează căldură sau pare  La conectarea dispozitivelor de stocare USB, inserați-l până la capăt în
anormal în orice fel, nu îl folosiți. Duceți-l înapoi la dealer-ul dvs. portul USB al unității FR-7x.
Roland.  Nu atingeți pinii portului USB al unității și nu permiteți ca aceștia să se
 Setul de baterii nu este încărcat complet din fabricație, deci, murdărească.
încărcați total setul de baterii cu întrerupătorul cu pedală FBC-7  În timp ce folosiți un dispozitiv de stocare extern, vă rugăm să luați în
înainte de a folosi unitatea FR-7x. considerare următoarele puncte atunci când îl folosiți.
 Țineți setul de baterii departe de copii. Asigurați-vă că bebeluşii  Pentru a preveni deteriorarea din cauza sarcinii electrice statice,
sau copiii nu pot înlătura setul de baterii de la FBC-7 în timpul descărcați orice energie statică din corpul dvs. înainte de a folosi un
încărcării. dispozitiv de stocare USB.
 Instruiți persoanele din jurul dvs. cu privire la manipularea setului  Nu atingeți terminalele cu degetele sau orice obiect metalic.
de baterii.
 Nu îndoiți sau scăpați dispozitivul de stocare USB și nu îl expuneți la
 Nu aruncați setul în foc. Nu îl încălziți. Făcând acest lucru se impacte puternice.
poate topi izolația, poate dăuna fantelor de eliberare a gazelor sau
 Nu păstrați dispozitivul de stocare USB în razele directe ale soarelui
dispozitivelor de protecție, pot duce la combustie prin reacție
sau în locații închise.
chimică cu hidrogenul generat, scurgerea fluidului din baterii sau
 Nu permiteți dispozitivului de stocare USB să se umezească.
explozie.
 Nu dezasamblați și nu modificați dispozitivul dvs. extern de stocare
 Nu înlăturați tubul exterior a unui set de baterii și nu îl deteriorați.
USB.
 Nu loviți și nu scăpați setul de baterii. Impactul puternic poate
 La conectarea unui dispozitiv de stocare USB, poziționați-l orizontal cu
duce la scurgerea fluidului din baterii, generare de căldură sau
portul USB al unității și inserați memoria fără a folosi o forță excesivă.
explozie.
Portul USB se poate deteriora dacă folosiți o forță excesivă la inserarea
 Nu modificați și nu înlăturați mecanismul de protecție sau alte
dispozitivului de stocare USB.
părți. Nu dezasamblați setul de baterii.
 Nu inserați în portul USB altceva decât un dispozitiv de stocare USB
 Secțiunea pozitivă (+) a terminalului bateriei este echipată cu o
(fire, monede sau orice alt tip de dispozitiv). Făcând acest lucru poate
fantă de eliberare a gazului. Nu deformați această secțiune și nu o
deteriora portul USB al unității FR-7x.
acoperiți. Nu blocați eliberarea gazului deoarece acest lucru poate
 Nu aplicați o forță excesivă la dispozitivul de stocare USB conectat sau
duce la scurgerea fluidului din baterii, generarea de căldură sau
la portul USB al unității FR-7.
explozie.
 Nu conectați dispozitivul dvs. de stocare USB la unitatea FR-7x printr-
 Nu supraîncărcați setul de baterii prin depășirea perioadei
un hub USB.
predeterminate de încărcare a FCB-7 sau a indicatorului. Nu
reîncărcați un set de baterii care este deja încărcat complet. Acest Obligații și drepturi de autor
lucru poate duce la scurgerea fluidului din baterii, generarea de
căldură, explozie sau foc.  Legea interzice înregistrarea neautorizată, interpretarea în public,
 Dacă setul de baterii nu este complet încărcat după ce perioada de transmiterea prin mijloace media, vânzarea, distribuirea, etc. a
încărcare a trecut, opriți procesul de încărcare. Încărcarea lucrărilor (lucrări muzicale, vizuale, transmiteri prin mijloace media,
prelungită poate duce la scurgerea fluidului din baterii, generare interpretări live, etc.) a căror drepturi de autor este deținut de un terț.
de căldură explozie sau foc. Roland nu își asumă responsabilitatea pentru orice încărcare a
 Dacă orice fluid din setul de baterii vă intră în ochi, spălați din drepturilor de autor făcută în urma folosirii unității FR-7x.
abundență cu apă curată și consultați un medic. Fluidul alcalin  Player-ul audio al unității FR-7x permite reproducerea materialelor
poate deteriora ochii și poate duce la pierderea permanentă a asupra cărora aveți drepturi de autor sau materiale a căror autor v-a dat
văzului. permisiunea d a le folosi. În consecință, reproducerea muzicii sau altui
 Dacă pielea sau îmbrăcămintea intră în contact cu orice fluid in material cu drepturi de autor fără permisiunea proprietarului drepturilor
setul de baterii, spălați imediat zona afectată cu apă curată. Fluidul de autor, evitând interzicerea tehnică a caracteristicilor generației
din baterii poate deteriora pielea. secundare și copierea ulterioară, ca SCMS sau alte soluții constituie o
 Atunci când un set de baterii nu se mai poate folosi, dispuneți încălcare a drepturilor de autor și poate aduce după sine pedepse chiar
setul în concordanță cu legile și regulile locale aplicabile. și în cazul în care reproducerea este în folosul dvs. personal (folosire
 Dacă din setul de baterii se scurge fluid, sau dacă acesta își personală).
schimbă culoarea, forma sau se schimbă în orice fel, nu îl folosiți  Consultați un specialist al drepturilor de autor sau publicații
deoarece riscați generarea de căldură, explozie sau foc. specializate în obținerea acestei permisiuni de la deținătorii drepturilor
de autor.

7
Note importante

Despre fișierele audio


 Fișierele audio a următorului format pot fi redate:
 format WAV
 16-bit linear
 Rată eșantionare de 44.1kHz
 Stereo/mono
 Fișiere mp3:
 MPEG-1 Audio Layer 3
 Frecvență eșantionare: 44,1kHz
 Bit rate: 32 / 40 / 48 / 56 / 64 / 80 / 96 / 112 / 128 / 160 / 192 /
224 / 256 /320 kbps, VBR (variable bit rate)

Drepturi de autor
 MPEG Layer-3 tehnologie de compresie audio licențiată de
Fraunhofer IIS Corporation și THOMSON Multimedia Corporation.
 Copyright ©2003 by Bitstream, Inc. Toate drepturile rezervate.
Bitstream Vera este marcă înregistrată a Bitstream, Inc.
 Toate numele de produse din acest document sunt mărci sau mărci
înregistrate a proprietarilor acestora.

8
Cuprins

1. Note importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Caracteristici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Descrierea panourilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panou de control treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panou de control bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afișaj și bara master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compartiment de baterii și port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panou de conectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panou de conectare al întrerupătorului cu pedală FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Înainte de a folosi unitatea FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalarea setului de baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conectarea unității FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alte conexiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pornirea şi oprirea alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ascultarea cu ajutorul căștilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. Ascultarea melodiilor Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. Operațiuni de bază ale unității FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Secțiunile unității FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informații practice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Despre pagina principală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. Folosirea seturilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Ghidul secțiunilor acordeonului FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Secțiunea treble (mâna dreaptă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Secțiunea bass și chord (mâna stângă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Folosirea efectelor digitale ale unității FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interpretarea în modul Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Interpretarea părții de bass cu mâna dreaptă (Bass-to-Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Interpretarea sunetelor de orchestră a unității FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sunete de orchestră pentru secțiunea treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sunete de orchestră pentru secțiunea bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sunete de orchestră pentru secțiunea chord (coardă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sunete de orchestră pentru secțiunea Free Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Alte funcții practice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comentarii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transpunere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Musette Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Scale (Tuning - Acordaj) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Editare zgomot (Valvă & Buton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. Folosirea Player-ului audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conectarea unei memorii USB opționale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Derularea fișierelor audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funcție Playlist (listă de redare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Salvarea listei dvs. de redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Folosirea listelor de redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Editarea listelor de redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Coordonarea listelor de redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12. Înregistrarea interpretării dvs. ca și date audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Înregistrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Salvarea înregistrării dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13. Coordonarea fișierelor audio pe o memorie USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
14. Atribuirea orchestrei la registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Atribuirea sunetelor de orchestră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

9
Cuprins

Salvarea setărilor dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52


Despre sunetele de orgă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Editarea sunetului de orgă selectat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15. Despre întrerupătorul cu pedală FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilizarea întrerupătorului cu pedală FBC-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Schimbarea setului de baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dacă setul de baterii nu durează 8 ore (sau mai puțin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
16. Editarea sunetelor (Secțiune avansată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Selectarea parametrilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Setarea valorilor parametrilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comentarii importante în legătură cu salvarea setărilor dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Parametrii:
1. Tuning (Acordaj) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2. Treble Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3. Bass Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4. Free Bass Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5. Orch.Bass Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6. Orchestra Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7. Orch. Chord Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8. Orch.FBass Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9. Set Common . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10. System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
17. Salvarea setărilor folosind funcția WRITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Salvarea schimbărilor (abordare automată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Salvarea schimbărilor (abordare manuală) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ignorarea unor setări pentru operațiunea WRITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Salvarea tuturor setărilor sau doar a unei singure setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Salvarea tuturor registrelor sau doar a unui singur registru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Salvarea unui grup de parametrii specificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
18. Funcții MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Despre MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Parametrii MIDI globali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Parametrii MIDI pentru diverse secțiuni/părți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
19. Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
20. Specificații . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
21. Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Listă parametrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Seturi din fabricație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Melodii demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sunete orchestră și control burduf/velocitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sunete tobe & percuție . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
22. Implementare MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Tabel de implementare MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informații . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

10
2. Caracteristici
Instrument cu alimentare baterii cu difuzoare Butonul regulator de rezistență vă permite să reglați inerția
încorporate burdufului după bunul dvs. plac.
Deși unitatea FR-7X este un instrument electronic Player audio și recorder la un dispozitiv de stocare USB
complet, dvs. nu trebuie să îl conectați la un amplificator conectat
pentru a produce sunete. Sistemul de amplificare
Unitatea FR-7x oferă o funcție de player audio care poate
încorporat este suficient de puternic pentru locuri mai
derula fișiere mp3 și WAV la un dispozitiv de stocare USB
mici, restaurante, etc.
conectat. Puteți de asemenea să vă înregistrați interpretarea
Mai mult, unitatea FR-7x vine cu un set de baterii (NI- ca fișier WAV.
Mh), deci nu trebuie să îl conectați la o priză de perete.
Interfață utilizator intuitivă
PBM (Physical Behavior Modeling)
Unitatea FR-7x are un afișaj LED organic pentru un
Unitatea FR-7x V-Accordion se bazează pe tehnologia feedback vizual instant și clar datorită interfeței grafice noi.
de generație sunet Roland numită ―PBM‖ (Modelare
Avantajul digital
comportament fizic) al cărui rezultat sonic este foarte
apropiat de sunetul acordeoanelor tradiționale. Unitatea V-Accordion include toate funcțiile și sunetele
unui acordeon tradițional, oferind o senzație și un sunet
Sunet extrem de realist
foarte natural. Vă oferă avantajul pe care vi-l poate oferi
Toate sunetele pe care unitatea FR-7x le produce au fost doar un instrument muzical electronic:
obținute prin eșantionarea celor mai populare acordeoane
 greutate redusă;
acustice tradiționale, permițându-vă să schimbați de pe
un acordeon jazz italian pe folclor german, cimpoi  posibilitatea de a alege între o varietate largă de
franțuzesc (musette), sunet bandoneon istoric – fără a vă sunete;
schimba tehnica. Sunt disponibile diferite sisteme de
acordaj.  puteți crea și personaliza timbrele acordeonului (puteți
să vă programați propriile dvs. sunete);
Unitatea FR-7x este echipată cu sunete de orchestră care
pot fi folosite în combinație cu sunetele de acordeon  puteți să alegeți între diverse moduri de operare ale
tradițional – cu articulație burduf și moduri claviatură butoanelor bass (Minor 3rd Free Bass, 5th, Bayan,
unică (Solo, Dual, High și Low dar și ―M‖ variante a North Europe, Finnish);
acestor modele). Sunetele de orchestră pot fi atribuite în  stabilitate de acordaj în timp și rezistență a tuturor
registrul dorit pentru flexibilitate optimă. Puteți atribui și părților mecanice;
alte sunete de orchestră registrelor.
 puteți să cântați într-o gamă diferită de cea actuală
Sunete orgă tonewheel (funcție de transpunere);
Datorită motorului de sunete orgă tonewheel, unitatea  puteți să folosiți căști, evitând astfel să vă deranjați
FR-7x vă permite să redați sunete de orgă incredibile vecinii și familia.
folosind secțiuni treble (TW Upper), chord (TW Lower)
și bass (TW Pedal). Flexibilitate de interpretare superbă
Sunete tobe V-Accordion vă permite să controlați instrumente
compatibile MIDI. Claviatura treble și butoanele chord/bass
Puteți de asemenea folosi unitatea FR-7x pentru a reda sunt sensibile la velocitate, în timp ce controlerul burdufului
părți simple de tobe cu mâna dvs. stângă prin atribuirea oferă posibilități de articulare mai multe decât orice
sunetelor de tobe și percuție basului și butoanelor claviatură MIDI, instrument de suflat MIDI, etc.
coardei.
Expansiune sunet
Unitatea FR-7x oferă două memorii interne care vă
permit să adăugați noi sunete.
Răspuns burduf sofisticat
Un răspuns mai rapid și o sensibilitate mai mare și
precizie, plus detectarea închiderii și deschiderii
burdufului, cu un circuit de detectare presiune burduf.

11
3. Descrierea panourilor

Panou de control treble

(1) Buton rotativ DATA/ENTER (8) Registre Treble/Orchestra


Acest buton rotativ vă permite să defilați și să selectați Secțiunea Treble conține 14 registre (întrerupătoare) + selector
paginile meniului și să verificați valorile parametrului. ORCHESTRA care vă permite să selectați sunetul dorit.
Acest lucru vă permite să porniți/opriți un dispozitiv MIDI
Notă: În modul ORCHESTRA, registrele [1]~[13] vă oferă
extern (vezi pag. 93).
acces la două sunete (A/B). Pentru a selecta un sunet ―B‖,
(2) Butoane UP/DOWN apăsați registrul corespondent de două ori.
Pe pagina principală, butoanele [UP] și [DOWN] vă permit Notă: Prin apăsarea și ținerea apăsată a oricărui registru, puteți
să selectați 9 funcții importante. opri secțiunea Treble. Apăsați un alt registru pentru a porni din
nou secțiunea.
Atunci când este afișat meniul, butoanele [UP] și [DOWN]
sunt folosite pentru a defila prin paginile meniului. (9) Buton POWER
(3) Buton EXIT/JUMP Apăsați acest buton pentru a porni (butonul se aprinde) și a
opri (butonul se stinge) V-Accordion.
Butonul [EXIT/JUMP] vă permite să reveniți la pagina
principală. După selectarea funcției meniu, apăsând scurt Notă: Unitatea FR-7x se oprește automat după 10 minute în
[EXIT/JUMP] vă duce înapoi la un nivel ridicat. Apăsați care este inactiv pentru a economisi puterea bateriei. Acest
din nou pentru a reveni la pagina principală. lucru se poate schimba (vezi pag. 92). Orice schimbări
nesalvate se pierd atunci când unitatea FR-7x este oprită de
Ținând apăsat [EXIT/JUMP] în timp ce este afișată pagina
acea funcție.
principală, activați funcția JUMP (vezi pag. 62).
(10) Întrerupător SORDINA
(4) Buton MENU/WRITE
Acest întrerupător ON/OFF vă permite să porniți și să opriți
Acest buton vă permite să selectați mediul MENU a
camera de rezonanță din lemn.
unității FR-7x unde puteți seta și vizualiza toate funcțiile
disponibile. Ținând apăsat [MENU/WRITE], activați (11) Buton rotativ DELAY
funcția WRITE, care vă permite să salvați setările.
Unitatea FR-7x conține trei efecte digitale care pot fi folosite
(5) Buton rotativ VOLUME simultan. Acest buton rotativ este folosit pentru a seta nivelul
de efect delay (ecou) (vezi pag. 85).
Acest buton rotativ vă permite să setați volumul total al
V-Accordion. (12) Buton rotativ CHORUS
(6) Buton rotativ BALANCE Acest buton rotativ este folosit pentru a seta nivelul de efect
chorus (vezi pag. 83).
Acest buton rotativ vă permite să setați echilibrul dintre
secțiunile Bass și Treble. Rotiți spre ―BASS‖ pentru a (13) Buton rotativ REVERB
micșora volumul secțiunii Treble. Rotiți spre ―TREBLE‖
Acest buton rotativ este folosit pentru a seta nivelul de efect
pentru a micșora volumul secțiunii Bass.
reverb (vezi pag. 82)
(7) Butoanele SET
Aceste două butoane vă permiteți să alegeți între 80 de
seturi acordeon. Fiecare set conține setări potrivite pentru
toate secțiunile (acordeon, orgă orchestră/tonewheel, tobe).

12
Descrierea panourilor

Panou de control bass

(14) Registre bass (15) Butoane Bass și chord


Aceste întrerupătoare vă permit să selectați combinația de Aceste 120 de butoane sunt folosite pentru a reda notele de
bass dorită. bass și coardele. Acestea sunt sensibile la velocitate). Acestea
vă permit să redați și sunete de tobe.
Notă: Prin apăsarea și ținerea apăsată a oricărui registru,
puteți opri secțiunea Bass (sau Free Bass). Apăsați un alt (16) Rezistență burduf și buton aer
registru pentru a porni din nou secțiunea.
Această roată vă permite să specificați inerția burdufului
(forța necesară pentru a împinge și a trage). Vezi pagina 21.
Apăsând butonul puteți purifica aerul care rămâne în burduf
după interpretare.

Afișaj și bara master


(17) Bara Master
În multe cazuri, această bară (pe care o puteți
apăsa) reafișează un registru treble pe care l-ați
specificat. În modul Dual, High sau Low mode,
vă permite să porniți și să opriți secțiunea
Orchestra.
La tipul de buton model, bara Master poate fi
folosită și pentru mesaje Aftertouch.
(18) Afișaj
Acest afișaj LED organic vă oferă informații în
legătură cu operațiunea dvs.

13
Descrierea panourilor

Compartiment de baterii și port USB

(19) Compartiment de baterii


Aici puteți instala setul de baterii oferit (vezi
pag. 16).
(20) Capac port USB
Portul USB al unității FR-7x vă permite să
conectați un dispozitiv de stocare USB. Poate fi
folosit pentru a înregistra interpretarea dvs.,
pentru a derula fișiere audio (MP3 și WAV) și
pentru a salva și a încărca setările.
Notă: Folosiți memoria USB vândută de
Roland. Nu putem garanta că va funcționa cu o
altă memorie USB.

Panou de conectare

(21) La mufa FBC-7 Notă: Dacă nu plănuiți să folosiți un sistem wireless


disponibil, conectați unitatea FR-7x la întrerupătorul cu
Folosiți cablul oferit pentru a conecta această mufă la
pedală FBC-7 atunci când doriți să o conectați la un
alimentarea/unitatea întrerupătorului cu
amplificator.
pedală/încărcătorul de baterie al întrerupătorului cu
pedală FBC-7. Notă: Conectarea jackurilor la aceste prize nu dezactivează
sonorul difuzoarelor interne.
(22) Mufele OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO
(BASS) (23) Mufa PHONES
Aceste mufe pot fi conectate la un amplificator, o consolă Aici puteți conecta căști stereo opționale (Roland seria RH).
de mixaj sau un sistem wireless. Conectarea unei perechi de căști dezactivează sonorul
difuzoarelor interne.
Dacă folosiți ambii conectori, ieșirea unității FR-7x este
stereo. Dacă folosiți doar un singur jack (conectat la mufa
―L‖ sau ―R‖), ieșirea unității FR-7x este mono.

Panou de conectare al întrerupătorului cu pedală FBC-7


(2) Conector CA
Vezi și pagina 18.
(3) Mufe MIDI THRU / OUT / IN
Folosiți aceste mufe pentru a conecta unitatea FR-7x la
(1) Întrerupător POWER ON dispozitivul MIDI extern. (vezi pagina 107).
Apăsați-l pentru a porni și a opri întrerupătorul cu pedală (4) D Mufe OUTPUT R/MONO & L/MONO
FBC-7.
Conectați aceste mufe la un amplificator extern sau o consolă
Notă: Acest întrerupător pornește doar întrerupătorul cu de mixare. Pentru operațiune stereo conectați ambele jackuri.
pedală FBC-7. Pentru a porni unitatea FR-7x, folosiți
butonul său [POWER].

14
Descrierea panourilor

(5) Mufă EXPRESSION PEDAL


Aici puteți conecta o pedală de expresie opţională seria EV
(vezi pag. 58).
(6) La mufa V-ACCORDION
Folosiți cablul oferit de 19 pini pentru a conecta această mufă
la unitatea dvs. FR-7x.
Notă: Consultați și secțiunea ―Utilizarea întrerupătorului cu
pedală FBC-7‖ de la pag. 58 pentru funcții adiționale ale
FBC-7.

15
4. Înainte de a folosi unitatea FR-7x

Instalarea setului de baterii Notă: Strângeți bine cele două șuruburi pentru a stabili un
contact ferm între capacul compartimentului și instrument. În
Unitatea FR-7x are un set de baterii reîncărcabile care trebuie caz contrar, nu veți putea folosi unitatea FR-7x.
instalate atunci când despachetați unitatea FR-7x. Puteți decide
să folosiți întrerupătorul cu pedală FBC-7 (vezi“Conectarea Conectarea unității FR-7x la întrerupătorul
unității FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7”). cu pedală FBC-7
(1) Setați FR-7x pe verticală cum se poate vedea în figura de Unitatea FR-7x vine cu o unitate întrerupător cu pedală FBC-7
mai jos. care dublează alimentarea unității V-Accordion și de asemenea
(2) Pregătiți o monedă. vă permite să încărcați setul cu baterii.
(3) Înlăturați pernița între claviatura Treble și burduf. Dacă setul cu baterii reîncărcabile este instalat, puteți să cântați
la instrumentul fără a-l conecta la FBC-7.
Notă: Consultați și secțiunea ―Utilizarea întrerupătorului cu
pedală FBC-7‖ de la pag. 58 pentru detalii în legătură cu
folosirea FBC-7.
(1) Conectați cablul cu 19 la unitatea FR-7x.
Rotiți inelul pentru a bloca jackul și
pentru a securiza conexiunea

(4) Folosiți moneda pentru a desface cele două șuruburi a


capacului compartimentului cu baterii.

Găuri Protuberanțe

Cablul cu 19 pini poate fi conectat doar într-un singur mod,


deci nu aveți cum să greșiți. Trebuie doar să aliniați
protuberanțele jackului cu găurile corespondente ale mufei
unității FR-7x.
(2) Conectați celălalt capăt al cablului cu 19 pini la FBC-7.

Conectarea întrerupătorului cu pedală


(5) Înlăturați capacul de la compartimentul setului de baterii al FBC-7 la o priză de perete
unității FR-7x.
Acest lucru este necesar doar dacă ați conectat unitatea FR-7x la
Notă: În timp ce capacul compartimentului este deschis, întrerupătorul cu pedală FBC-7.
unitatea FR-7x nu poate fi pornită.
Notă: Pentru a preveni funcționarea incorectă și/sau deteriorarea
(6) Trageți spre dreapta cablul de conexiune al bateriei. boxelor sau a altor dispozitive, întotdeauna daţi mai încet
volumul şi opriţi toate dispozitivele înainte de a face orice tip de
(7) Conectați cablul unității FR-7x la setul de baterii și
conexiune.
introduceți setul de baterii în compartimentul unității
(1) Conectați mufa AC INLET a FBC-7 la o priză de perete.
FR-7x.

La o priză de perete

(8) Aranjați banda din compartimentul cu baterii într-un mod în


care nu vă va împiedica să instalați capacul
compartimentului de baterii.
(9) Închideți compartimentul de baterii al unității FR-7x și
reinstalați pernița.

16
Înainte de a folosi unitatea FR-7x
Alte conexiuni
Unitatea FR-7x poate fi folosită fără alte conexiuni, ori la un sistem de amplificare, ori la unitatea de alimentare/unitatea de
încărcare a bateriei FBC-7.
Conectarea unității FR-7x la un sistem de amplificare
Dacă folosiți setul de baterii reîncărcabile și
doriți să conectați unitatea FR-7x la un sistem
PA sau la un mixer, vă recomandăm să folosiți
un sistem wireless disponibil în comerț pentru a
evita folosirea cablurilor de semnal foarte lungi.
Unitatea FR-7x este echipată cu un sistem de
boxe interne și nu trebuie conectat deloc la un
amplificator.
Puteți folosi și o pereche de căști (Roland seria
RH). Vezi secțiunea ―Ascultarea cu ajutorul
căștilor‖ de la pag. 19

IEȘIRE INTRARE
L / MONO (treble) + L+R
R / MONO (Bass)

Folosiți ori un cablu de semnal lung (10 m sau mai lung) sau un
sistem wireless opțional (recomandat)

Sunetele unității FR-7x oferă o imagine stereo naturală. În cazul în care conectați acordeonul la o consolă de mixare, setați controlul
PAN al intrării la care mufa OUTPUT L (secțiunea treble) este conectată la ―ora 11‖ (poziția echivalentă cu poziția orei 11). Setați
controlul PAN a canalului la care mufa OUTPUT R (secțiunea bass & chord) este conectată la ―ora 3‖ (poziția echivalentă cu poziția
orei 3) pentru a păstra acest echilibru. Ceva asemănător cu: T Această setare se poate schimba (vezi pag. 90).
B/C

Notă: Mufele OUTPUT ale unității FR-7x sunt disponibile și în cazul în care conectați unitatea FR-7x la întrerupătorul cu pedală
FBC-7. Nu le conectați la niciuna din mufele FBC-7.
Notă: Dacă folosiți un transmițător wireless disponibil în comerț, semnalele de ieșire ale unității FR-7x pot fi distorsionate. În acest
caz, schimbați nivelul de ieșire al unității FR-7x (vezi pag. 92).

Conectarea unității FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7 și la un sistem de amplificare


Dacă nu doriți să folosiți setul de baterii oferit,
trebuie să conectați acordeonul la întrerupătorul
cu pedală FBC-7 folosind cablul oferit. Acel
cablu alimentează unitatea FR-7x, transmite
mesaje la pedală și trimite semnalele audio ale
unității FR-7x la mufele OUTPUT L/MONO &
R ale întrerupătorului cu pedală FBC-7.
În timp ce folosiți FBC-7, nu este nevoie să
conectați mufele OUTPUT de la FR-7x la un
amplificator extern. Conectați unitatea FR-7x INTRARE
cum se poate vedea în ilustrație. Consultați și L+R
secțiunea ―Conectarea unității FR-7x la
întrerupătorul cu pedală FBC-7‖ de la pagina 16.
La o priză de
Notă: Această conexiune este necesară dacă Folosiți cablul de 19
putere
doriți să profitați de funcțiile MIDI ale unității pini oferit
adecvată
FR-7x (vezi pag. 107).

Notă: Nu uitați să conectați mufa CA a


întrerupătorului cu pedală FBC-7 la o priză
de perete potrivită

17
Înainte de a folosi unitatea FR-7x
Pornirea şi oprirea alimentării Dacă unitatea FR-7x este conectată la
Procedura de pornire depinde de folosirea unui set de baterii la întrerupătorul cu pedală FBC-7
Pedală/Alimentare DC/Unitate încărcare a bateriei
întrerupătorului cu pedală FBC-7. Odată ce conexiunile au fost făcute, porniți alimentarea
dispozitivelor în ordinea specificată. Pornind dispozitivele într-o
 Note importante ordine incorectă poate cauza deteriorarea difuzoarelor şi altor
dispozitive sau funcţionarea incorectă a acestora.
 Înainte de a conecta unitatea FR-7x la un sistem de
amplificare, opriți și alimentarea unității FR-7x, dar și  Pornirea alimentării aparatului
dispozitivul extern.
(1) Conectați unitatea FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7
 Conectați mufele OUTPUT ale unității FR-7x la intrările a folosind un cablu de 19 pini (vezi pag. 16). Conectați
amplificatorului și mixerului dvs. întrerupătorul cu pedală FBC-7 la o priză de perete.
 După stabilirea conexiunilor, mai întâi porniți unitatea FR- (2) Apăsați butonul [POWER ON] al întrerupătorului FBC-7
7x, apoi amplificatorul sau mixerul. pentru a porni alimentarea.

Dacă folosiți setul de baterii(fără


întrerupătorul cu pedală FBC-7)
Notă: Folosiți setul de baterii doar dacă a fost inclus cu unitatea
FR-7x la cumpărare sau unul pe care l-ați cumpărat de la un
dealer Roland. Folosind alte baterii, puteți deteriora unitatea Indicatorul POWER ON din panoul superior al FBC-7 se
FR-7x sau FBC-7. Roland nu își asumă responsabilitatea pentru aprinde în roșu.
deteriorarea bateriilor care nu au fost aprobate explicit. Aceste
pagube nu sunt acoperite de regulile de garanție Roland.
Notă: Atunci când operați cu alimentarea pe baterii, pagina
principală afișează o pictogramă a bateriei care vă informează
despre puterea rămasă (trei bari înseamnă că setul de baterii este
complet încărcat). Va apărea mesajul ―LOW BATTERY.
PLEASE RECHARGE!‖ atunci când alimentarea bateriei este
prea scăzută. Înlocuiţi sau reîncărcați setul de baterii cât mai
repede posibil (vezi pag. 59). (3) Rotiți butonul rotativ [VOLUME] al unității FR-7x spre stânga
pentru a minimiza volumul.
 Pornirea alimentării aparatului
(4) Apăsați butonul [POWER] al unității FR-7x (se aprinde)
(1) Dați la minim (rotiți înspre stânga) butonul rotativ pentru a porni alimentarea.
[VOLUME].
(2) Apăsați butonul [POWER] al unității FR-7 pentru a porni
alimentarea (se aprinde).

Pictograma din afișaj înseamnă că unitatea FR-7x este


alimentată de FBC-7.
(5) Dacă este conectat, porniți sistemul dvs. de amplificare.
(3) Reglați volumul la un nivel adecvat. (6) Reglați volumul la un nivel adecvat.
 Oprirea alimentării aparatului Notă: Această unitate este echipată cu un circuit de protecție.
(1) Dați la minim (rotiți înspre stânga) butonul rotativ Este necesar de un scurt interval (câteva secunde) după pornire
[VOLUME]. ca aparatul să funcționeze normal.
(2) Apăsați butonul [POWER] încă o dată în așa fel încât să se
stingă.
Notă: Durata de viață a bateriilor în utilizare continuă: Ni-
MH: 8 ore. Aceste cifre pot varia, totul depinde de modul
de folosire.

18
Înainte de a folosi unitatea FR-7x
Oprirea alimentării aparatului (off) Ascultarea cu ajutorul căștilor
(1) Rotiți butonul rotativ [VOLUME] al unității FR-7x spre Puteți folosi căștile pentru a vă bucura de unitatea dvs. fără să îi
stânga pentru a minimiza volumul. deranjați pe cei din jur, în special noaptea.
(2) Dacă este conectat, opriți sistemul dvs. de amplificare
extern.
(3) Apăsați butonul [POWER] al unității FR-7x (se stinge)
pentru a opri alimentarea.

(1) Introduceți căștile în mufa PHONES din panoul de conexiune


al unității FR-7x.
Notă: Difuzoarele unității FR-7x sunt oprite atunci când
conectați căști.
(2) Folosiți butonul rotativ [VOLUME] al unității FR-7x pentru a
regla volumul căștilor.
Afișajul și butonul [POWER] se vor stinge, iar  Atenționări la folosirea căștilor
alimentarea se va opri.
 Evitați manipularea dură a acestora pentru a preveni
(4) Apăsați butonul [POWER ON] al FBC-7 pentru a opri deteriorarea conductorilor interni ai cablului. La folosirea
alimentarea. căștilor încercați să manevrați doar căștile propriu-zise și
cablul.
 Căștile dvs. se pot deteriora dacă atunci când puneți în
funcțiune căștile, volumul unui dispozitiv este dat aproape de
maxim. Dați la minim volumul înainte de a introduce căștile.
 Volumul excesiv vă poate deteriora auzul, dar poate deteriora
și căștile. Vă rugăm să folosiți căștile la un volum adecvat.

Notă: În cazul în care doriţi să opriţi de tot aparatul,


pentru început trebuie opriţi butonul [POWER ON] apoi
trebuie să scoateţi aparatul din priză.

19
5. Ascultarea melodiilor DEMO
Unitatea FR-7x conține diverse melodii demo care ilustrează varietatea mare de sunete și aplicații. Iată cum să ascultați melodiile
demo.
(1) Porniți alimentarea unității FR-7x. (3) Folosiți butoanele SET [] [] pentru a selecta o altă
melodie demo.
Consultați secțiunea ―Pornirea și oprirea alimentării‖ de la
pagina 18. Afișajul arată mai mult sau mai puțin (4) Folosiți butonul rotativ [VOLUME] pentru a schimba volumul
următoarele: dacă este prea tare sau prea moale.
(5) Apăsați [EXIT/JUMP] (sau din nou SET [] și [] în mod
simultan) pentru a ieși din modul demo.

Haideți să numim această pagină ―pagina principală‖.


(2) Apăsați și țineți apăsate în mod simultan butoanele
SET [] [] pentru a merge la următoarea pagină
de afișaj:
Derularea începe automat cu prima melodie demo (în total
sunt 35 de melodii demo). Consultați tabelul de la pagina
126.

Notă: Toate drepturile rezervate. Folosirea neautorizată a


acestor materiale în alte scopuri decât uz personal se consideră
o încălcare a drepturilor de autor și a legii.
Notă: Datele pentru muzica redată nu vor ieși prin MIDI
OUT.

20
6. Operațiuni de bază ale unității FR-7x
Haideți să aruncăm o privire asupra modului în care unitatea FR-7x este organizată și modul în care este folosită. Unitatea FR-7x
este mult mai puternică decât cea mai fină colecție de acordeoane, dar inginerii Roland au făcut tot ce la-a stat în putință pentru a
permite chiar și muzicienilor mai neexperimentați. să profite de puterea acesteia.

Secțiunile unității FR-7x  În modul acordeon, reafișează registrul treble ales de dvs
(vezi ―9.8 Master Bar Recall‖ de la pagina 86).
Haideți să aruncăm o privire asupra diverselor “secțiuni” ale
instrumentului dvs. care vă vor ajuta să înțelegeți modul în care  În modul orchestră, pornește și oprește ORCHESTRA.
funcționează acordeonul dvs. Doar pentru modelul tip buton.
Bara master a unității FR-7x are două funcții:
Burduf
 Apăsând ușor bara, puteți seta valorile aftertouch (la modelul
tip pian, aftertouch este generat de claviatură).
Bara
Master  Apăsați cu forță (la sfârșitul bătăii) pentru a o folosi în același
mod ca și la modelul tip pian (vezi mai sus).

Secțiunea
bass
Informații practice
Regulator rezistență burduf
Unitatea dvs. FR-7x este echipată cu un regulator de rezistență
burduf și buton aer care vă permite să specificați inerția
Secțiunea burdufului (forța necesară pentru a trage și a împinge).
Treble

 Secțiunea treble (manual mâna dreaptă)


Această secțiune este în mod normal folosită pentru a reda
melodia. Există două tipuri de claviaturi: claviatură pian și tip
buton.
Secțiunea treble a unității FR-7x este sensibilă la velocitate și
oferă și aftertouch.
Notă: La modelul tip buton, mesajele aftertouch sunt generate
cu bara Master.
 Secțiunea bass Regulator rezistență Buton aer. Apăsați pentru a
Această secțiune este în mod normal folosită pentru a reda burduf. Apăsați și rotiți curăța aerul rămas după
pentru a selecta interpretare
acompaniamentul. Folosește întotdeauna butoane. Există două rezistența burdufului
categorii generale: una se numește ―Stradella‖,iar cealaltă ―Free
Bass‖. Unitatea FR-7x vă permite să folosiți oricare tip.
Sistemul ―Stradella‖ se mai numește și ―sistemul standard bass‖  Bara master
folosește primele 2 (sau 3) rânduri de butoane pentru a cânta
note bass. Rândurile de butoane care au rămas sunt folosite La un acordeon tradițional, bara master reafișează registrul
pentru a cânta la coarde. ―master‖. Unitatea FR-7x vă permite să folosiți bara master mult
mai flexibil:
Pentru a selecta sistemul ―Free Bass‖ toate butoanele sunt
folosite pentru a cânta la coarde. Este amplasată lângă una din clamele burdufului și este montată
pe butonul aer (care vă permite să eliberați aerul care rămâne din
Secțiunea bass a unității FR-7x este sensibilă la velocitate. burduf, fără a produce sunet). Fiecare poziție corespunde unei
 Burduf inerții mai slabe (rotiți spre ―MAX‖) sau mai puternice (rotiți
spre ―MIN‖). Apăsați roata și rotiți-o pentru a alege setarea care
Burduful este o parte importantă a acordeonului. Mișcarea este mai confortabilă pentru dvs.
burdufului oferă expresivitate și dinamică sunetului. Sunt
disponibile diverse tehnici, una dintre ele se numește Butonul aer vă permite să purificați aerul rămas în burduf după
―scuturarea burdufului‖ (mișcări rapide de deschidere și închidere (apăsare).
închidere).
Inerția burdufului poate fi setată cu regulatorul de rezistență și
butonul aer.

21
Operațiuni de bază a unității FR-7x
Banda bass Despre pagina principală
Banda bass a unității FR-7x, care este folosită pentru a mișca Cu excepția afișajului, butoanelor și butoanelor rotative , unitatea
burduful este făcută din piele. Cureaua poate fi reglată cum FR-7x arată și se comportă ca un acordeon convențional. Afișajul
doriți dvs. prin rotirea butonului de reglare (vezi figura). Rotiți conține indicii importante în legătură cu setările care au efect.
într-o partea pentru a strânge banda bass și în cealaltă parte
Ce apare în afișaj depinde de funcția pe care o selectați. Atunci
pentru a o slăbi.
când porniți unitatea FR-7x sau dacă apăsați butonul
Buton de reglare [EXIT/JUMP] de mai multe ori, apare pagina principală.
În unele cazuri, s-ar putea să reapară automat după schimbarea
unui parametru. Pagina principală poate fi afișată oricând doriți
să interpretați la unitatea FR-7x fără a schimba setările interne.
Un afișaj tipic al paginii principale arată în felul următor.

Banda bass
Conținutul exact al afișajului depinde de Setul curent selectat și
modul în care diversele secțiuni și funcții interpretare sunt setate.
Zonele A~H, sunt întotdeauna acolo:
1. Mod orchestră
2. Numele și numărul setului curent selectat
3. Indicator sursă nivel/putere baterie
Arată dacă unitatea FR-7x funcționează cu alimentare baterie
sau conectată la FBC-7. Dacă folosiți baterii, această zonă
indică puterea rămasă a bateriei.
4. Registru orchestră selectat
O linie îngroșată sub numărul registru Orchestra înseamnă că
sunetul grupei ―B‖ este selectat (vezi secțiunea ―Sunete
orchestră pentru secțiunea treble‖ de la pag. 29).
5. Registru treble selectat
6. Registru Bass, Free Bass, Orchestra Bass, Orchestra
Chord, Orchestra Free Bass
Doar una din cele două secțiuni bass disponibile (Free Bass sau
Bass) pot fi active o singură dată.
7. Simboluri link
Aceste simboluri înseamnă că Orchestra (intrarea superioară) și
registrul bass se schimbă oricând selectați un registru treble
diferit (pagina 68). Funcția Bass Link se aplică și secțiunii
Orchestra Chord (sau secțiunii Orchestra Free Bass).
8. Indicator Part Select
Aceste indicații vă informează dacă claviatura treble redă
sunetul acordeonului sau sunetul de orchestră.
Notă: Informația din afișaj se poate schimba dacă rotiți sau
apăsați un buton. În asemenea cazuri, pagina principală reapare
după câteva secunde.

22
7. Folosirea seturilor
Unitatea FR-7x este un acordeon “virtual”. Recreează sunetele de diferite instrumente acordeon și pot chiar genera sunete de
orchestră (trompetă, flaut, etc.), sunete orgă și sunete tobe.
Secțiunile de la pagina page 21 conțin diferite funcții pe care le (1) Folosiți butoanele SET [] [] de la FR-7x sau
puteți seta. Haideți să numim aceste funcții ―parametrii‖. întrerupătoarele SET ([1], [2]) de la FBC-7 (dacă este conectat
la FR-7x) pentru a selecta setul dorit.
Fiecare secțiune are parametrii săi. Puteți să vă salvați setările și
să le reafișați de fiecare dată când aveți nevoie.
Diversele secțiuni sunt combinate în “Seturi”. În acest mod,
trebuie doar să selectați o singură memorie (Setul) pentru a
salva și a reafișa setările tuturor secțiunilor.

Pentru a reda sunete de orchestră (vioară, saxofon, trompetă,


etc.), selectați Set 30.
Pentru a reda sunetele de TW - tonewheel ale unității FR-7x,
selectați Set 37.
Există aproximativ 40 de seturi de memorii care conțin deja Pentru a reda o parte tobe prin simpla apăsare a butoanelor
setări utile noi. Dar le puteți înlocui cu propriile dvs. setări. (Și bass și chord în secțiunea bass, selectați Set 36.
dacă 80 de seturi nu sunt suficiente, puteți arhiva și încărca noi
(2) Apăsați din nou butonul SET [] [] pentru a selecta alte
seturi folosind o memorie USB.).
sunete.
Seturile sunt ca și portbagajul unei mașini care conține mai
multe instrumente acordeon (bandoneon, cimpoi franțuzesc
(musette), etc.). Instrumentele pot fi alese prin registre. Selectare directă set
Există 14 registre treble, 7 registre Bass, Free Bass, Orchestra Dacă știți deja care set doriți să îl folosiți, puteți să îl selectați
Chord, Orchestra Free Bass și Orchestra Bass și 26 registre direct.
Orchestra pe Set. Acestea vă permit să schimbați combinația
(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați și țineți apăsat
secvențelor.
butonul SET [] sau [].
Din fabricație, seturile unității FR-7x sunt programate să vă
(2) Folosiți registrele treble [1]~[10] pentru a introduce numărul
permită să decideți dacă doriți să alegeți sunete de orchestră,
setului dorit.
sunete virtuale de orgă și/sau sunete de tobe.
Spre deosebire de predecesoarea acesteia (FR-7), unitatea FR-
7x vă permite să atribuiți oricare din cele 49 de sunete de
orchestră oricărui registru doriți (vezi pagina 51).
Haideți să aruncăm o privire asupra modului în care se
selectează seturile, în acest mod, alegând alte sunete de
acordeon (incluzând sunete orgă tonewheel și sunete tobe.

Registrul [10] este folosit pentru a introduce numărul ―0‖.


Pentru a selecta de exemplu Set ―1‖, trebuie să apăsați
registrul [10], apoi registrul [1]. Pentru a selecta Set ―37‖, mai
întâi apăsați registrul [3], apoi registrul [7].
Notă: Dacă apăsați doar un singur registru (de exemplu [5]),
unitatea FR-7x selectează automat acel set după ±2 secunde.

23
8. Ghidul secțiunilor acordeonului FR-7x
Haideți să aruncăm o privire asupra modului de redare a sunetelor de acordeon a unității FR-7x.

Secțiunea treble (mâna dreaptă) Aceste indicații se referă la octave (direcție verticală, ) și

Secțiunea Treble poate fi redată folosind 41 de clape claviatură numerele anciilor ușor dezacordate care sunt folosite (direcție
―pian‖ (model tip pian) sau cele 92 de butoane treble (model tip orizontală, ).
buton).
Sunetul pe care îl produce este determinat de registru (1~14) pe Anciile dezacordate sunt disponibile doar pentru secvența 8
care l-ați apăsat ultima oară. Această secțiune poate fi folosită centrală.
pentru a reda sunete de acordeon, sunete de orchestră sau
ambele.

Punctele negre înseamnă că funcția Cassotto (vezi pag. 66) este


oprită, Punctele goale înseamnă că funcția Cassotto este pornită.
Iată ce înseamnă indicațiile registrelor și afișajului (punctele pot
fi albe sau negre);

Tip pian Tip buton Registrele Treble

Notă: Prin apăsarea și ținerea apăsată a oricărui registru, puteți


opri secțiunea Treble. (Chiar și în acest caz, secțiunea treble
continuă să trimită comenzi MIDI.) Apăsați un alt registru
pentru a porni din nou secțiunea.
(1) Conectați unitatea FR-7x (dacă este necesar) și porniți-o.
Vezi paginile 17 și 18.
(2) Apăsați un registru treble și începeți interpretarea la
claviatura ―pian‖ sau butoanele treble.
Unitatea FR-7x produce sunete doar dacă mișcați burduful.
Dacă nu mișcați burduful, nu veți auzi nimic (ca la un
acordeon acustic).
Notă: Atunci când unitatea FR-7x este controlată prin
MIDI, sau atunci când parametrul ―10.2 Curbe burduf‖ de
la pag. 86 folosește o setare ―Fixă‖, nu este nevoie să
mișcați burduful.
(3) Apăsați unul din cele 14 registre pentru a schimba sunetul.
Afișajul confirmă rapid setarea și indică secvența pe care
ați selectat-o.
Pe pagina principală, în zona TREBLE apare numărul registrului
selectat:

24
Ghidul secțiunilor acordeonului FR-7x

(4) În cazul în care credeți că sunetul este prea tare sau prea Unitatea FR-7x simulează acest efect în mod electronic.
încet, schimbați setarea butonului rotativ [VOLUME].
Atunci când porniți surdina, afișajul confirmă rapid selecția dvs.

Notă: Surdina se aplică doar secțiunii Treble.

Secțiunea bass și chord (mâna stângă)


Secțiunea note bass și coarde pot fi redate prin
butoanele“Stradella”.

(5) Dacă încă nu puteți auzi notele Treble, setați butonul


rotativ [BALANCE] pe poziția centrală.

Coardele folosesc registrul (sunet) selectat pentru secțiunea Bass


– de aici pornind și numele acestei secțiuni. Notele bass ―reale‖
sunt atribuite la cele două rânduri în cerc. Butoanele rămase sunt
folosite pentru coarde.
Sunetele pe care secțiunea bass le produce este determinat de
registrul pe care îl apăsați. Această secțiune poate fi folosită ca și
―acordeon‖, sunete de orchestră sau ambele.
Acest buton rotativ este folosit pentru a seta echilibrul (1) Conectați unitatea FR-7x (dacă este necesar) și porniți-o. Vezi
dintre registrul Treble și Bass. Atunci când butonul este în paginile 17 și 18.
poziția BASS, secțiunea Treble nu se aude. Atunci când
schimbați setările Balance, afișajul confirmă rapid setarea (2) Luați unitatea FR-7x, apăsați un registru și începeți redarea la
dvs.: claviatura bass (buton).

Unitatea FR-7x produce sunete doar dacă mișcați burduful.


Notă: Atunci când unitatea FR-7x este controlată prin MIDI
sau dacă secțiunea ―10.2 Bellows Curves (Curbe burduf)‖ de
la pagina 86 folosește o setare ―Fixed‖, nu este nevoie să
mutați burduful.
Utilizarea surdinei
Notă: Prin apăsarea și ținerea apăsată a oricărui registru,
Întrerupătorul [SORDINA] vă permite să atenuați sunetul (să îl puteți opri secțiunea bass. (Chiar și în acest caz, secțiunea
faceți mai discret). La un acordeon acustic, aceasta închide bass continuă să trimită comenzi MIDI.) Apăsați un alt
camera de rezonanță din lemn din interiorul instrumentului. registru pentru a porni din nou secțiunea.
(3) Apăsați un alt registru pentru a schimba sunetul.
Afișajul confirmă rapid setarea și indică secvența pe care ați
selectat-o.

Aceste indicații se referă la octave (direcție verticală) și


numerele anciilor ușor dezacordate care sunt folosite (direcție
orizontală).

25
Ghidul secțiunilor acordeonului FR-7x

Pe pagina principală, în zona BASS apare numărul registrului Unitatea FR-7x conține 3 efecte digitale care se pot aplica tuturor
selectat. secțiunilor:

(4) În cazul în care credeți că sunetul este prea tare sau prea
încet, puteți schimba setarea butonului rotativ
[VOLUME].
(5) Dacă tot nu auziți basul și notele coardelor pe care le
cântați, schimbați setarea butonului rotativ [BALANCE].

Efect Explicație

Oferă impresia că interpretați într-o sală de concert, o biserică


Reverb
sau o cameră. Adaugă ―profunzime‖ sunetului.

Acest efect oferă impresia că diverse instrumente de același tip


Chorus cântă în același timp (este asemănător cu dezacordarea
diverselor ancii a unui registru).

Acest efect creează ecouri, adică repetiții. Intervalele scurte


(numite ―slapback‖) creează un efect asemănător efectului
Delay
Acest buton rotativ este folosit pentru a seta echilibrul reverb. Pe de altă parte, intervalele mai lungi creează ecouri
reale.
dintre registrul Treble și Bass. Atunci când este rotit spre
TREBLE, nu veți putea auzi secțiunea Bass.
(1) Folosiți butoanele rotative [DELAY], [CHORUS] și
Notă: Puteți de asemenea reda un sunet de orchestră [REVERB] pentru a schimba nivelul efectului corespondent.
folosind butoanele coardei în timp ce cântați la acordeon Rotiți-l în sensul invers acelor de ceasornic (înspre punctul
cu butoanele bass și vice versa.) mai mic) dacă nu aveți nevoie de respectivul efect. Rotiți-l în
sensul acelor de ceasornic (înspre punctul mai mare) pentru a
Notă: Cele șase butoane din rândul mai apropiat de logo-
crește volumul efectului.
ul FR-7x pot fi folosite pentru a seta funcțiile dorite (vezi
pag. 88). Afișajul arată rapid nivelul pe care l-ați setat pentru
procesorul de efecte.
Notă: Puteți de asemenea atribui sunete de tobe
butoanelor bass (și chord) și să le redați simultan cu Notă: Setările acestor butoane rotative se aplică tuturor
sunete acordeon (vezi pag. 72). secțiunilor. După ce vă familiarizaţi cu parametrii unității FR-
7x, vă veți da seama că aceste butoane rotative ar trebuie
folosite doar în ultimă instanță (adică pe scenă).
Folosirea efectelor digitale ale unităţii Notă: Puteți programa nivelul efectului pentru fiecare
FR-7x secțiune separat și să salvați acele setări pe un set. Vezi
paginile 67, 73, 75, 77, 78, 80 și 81.
În timp ce cântați, poate ați observat că sunetele de acordeon
au fost îmbunătățite cu efecte (cel mai probabil reverb). Notă: În anumite cazuri, schimbarea poziției butonului rotativ
Setările efectului fac parte din parametrii pe care îi puteți al unui efect s-ar putea să nu producă un rezultat audibil.
salva pe fiecare set independent. Acest lucru se datorează setărilor nivelului Send a secțiunilor
(vezi pagina 67). Butoanele rotative descrise mai sus
afectează nivelul de ieșire a procesoarelor de efect.

26
Ghidul secțiunilor acordeonului FR-7x
Interpretarea în modul Free Bass Capace de referință
Unitatea FR-7x are un mod Free Bass care este folosit mai mult Unitatea FR-7x are mai multe capace de referință (concave și cu
de profesioniști care preferă să redea notele din secțiunea mâna- linii) făcute să vă ajute să localizați butoanele bass și coarde fără
stângă (secțiunea bass) în mod diferit. În acest mod, toate a vă uita la ele. Din fabricație, sunt instalate trei capace la
butoanele bass redau note bass, nu coarde. butoanele negre din figura de mai jos. Puteți să le înlăturați și să
le glisați spre celelalte butoane dacă doriți.

Butoane
bass

Butoane coarde *
Butoane bass (*) Pot fi schimbate pe 3 rânduri bass și 3 rânduri corzi. Vezi ―10.8
Modul Bass&Chd‖ de la pagina. 89.
Notă: Consultați pagina 90 pentru modul în care puteți selecta
sistemul de note pentru modul Free Bass. Acea setare este
împărțită de toate seturile.
Iată cum arată capacele:
(1) Apăsați în mod simultan cele trei registre numite
―FREE BASS‖.
Glisați în sus pentru a înlătura

Capac de
referință

Glisați pentru buton


Afișajul răspunde scurt cu (depinzând de setul
selectat):

―L‖ se referă la nivelul jos, iar ―H‖ la nivelul înalt.


Nivelurile exacte depind de modul FREE BASS pe
care l-ați selectat. Vezi și figura de la pagina 91 unde
nivelul înalt este indicat printr-un buton negru, iar
nivelul jos printr-un buton alb.
Notă: Vezi pagina 90 pentru atribuția butonului bass
la notele Free Bass disponibile.
(2) Folosiți registrele Bass pentru a selecta o altă
înregistrare (dacă este necesar).
(3) Apăsați trei registre FREE BASS pentru a reveni la
modul normal Bass.

27
Ghidul secțiunilor acordeonului FR-7x
Interpretarea părții de bass cu mâna
dreaptă (Bass-to-Treble)
Unitatea FR-7x oferă un mod în care poate fi folosit ca un
acordeon fagot. În acest mod, partea de bass este cântată cu
mâna dreaptă. Butoanele bass și chord sunt inactive (un
acordeon fagot adevărat nu are butoane bass/chord și se poate
cânta doar cu o singură mână).
(1) Porniți alimentarea unității FR-7x.
Consultați secțiunea ―Pornirea și oprirea alimentării‖ de la
pagina 18.
(2) Apăsați și țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați
registrul [7] (―BS TO TREB‖).

(3) Folosiți registrele treble [1]~[14] pentru a selecta sunetul


bass-to-treble dorit.
Există șapte sunete de acordeon și șapte sunete de
orchestră. Numerele din tabelul de mai jos se referă la
registrele Treble pe care trebuie să le apăsați.

Sunet Bass to Treble

Sunete acordeon Sunete orchestră

1 Low 8 Acous.Bs
2 High 9 Bowed
3 Low + High 10 Finger Bs
4 Lw + HgLow 11 Fretless
5 LwLow + Hig 12 Picked Bs
6 HighLw + Hg 13 Tuba
7 LowHigh 14 Tuba Mix

Notă: Modul Bass-to-Treble folosește FREE BASS


(sunete acordeon) și ORCHESTRA BASS (sunete
orchestră). Atribuțiile sunetului de orchestră pot fi diferite
pentru fiecare set.
(4) Începeți interpretarea părții bass cu mâna dreaptă.
(5) Apăsați [ORCHESTRA] + registrul [7] din nou pentru a
ieși din modul Bass-to-Treble.
Notă: Statutul modului Bass-to-Treble poate fi salvat pe
setul curent.

28
9. Interpretarea sunetelor de orchestră a unității FR-7x
Unitatea FR-7x conține 49 de sunete de orchestră (din care 26 pot fi atribuite registrelor), 32 de sunete orgă tonewheel pentru
secțiunea treble, 32 de sunete orgă tonewheel pentru secțiunea chord și 16 de sunete orgă tonewheel pentru secțiunea bass. Mai
mult, puteți cânta părți simple de tobe cu mâna dvs. Stângă.

Sunete de orchestră pentru secțiunea Notă: Numele sunetului poate fi diferit pe instrumentul dvs.

treble Afișajul arată scurt ambele nume ale sunetului selectat și numărul
registrului pe care l-ați apăsat:
Sunetele de orchestră pentru secțiunea Treble pot fi redate
singure sau împreună cu sunetul de acordeon selectat.
Secțiunea treble a unității FR-7x vă permite să selectați 26 de
sunete orchestră sau sunete orgă tonewheel pentru fiecare set
(13 +13). Primele 13 sunete pot fi alese apăsând mai întâi
registrul [ORCHESTRA] și apoi un registru [1]~[13]. Haideți să
numim acest set ―grup A‖. Următoarele 13 sunete (―grup B‖)
pot fi selectate prin apăsarea registrului treble încă o dată.
În mod predefinit, cele 26 sunete de orchestră disponibile și
Notă: Doar un singur sunet de orchestră poate fi selectat o dată. registrele asociate sunt:
(1) Apăsați registrul [ORCHESTRA].
Sunete orchestră Treble

1A Trombone 1B Trumpet

2A TenorSax2 2B Alto Sax

3A Clarinet 3B Oboe

4A Harmonica 4B Mute Harm

5A Violin 5B Pizzicato

6A Flute 1 6B Pan Flute

7A HighLand * 7B Zampogna

8A TIPLJAZZ 8B BLUES

9A AMERICA 9B POPULAR
Afișajul răspunde cu: 10A JazzScat 1 10B Strings

11A Mandolin 11B Vibe

12A Ac. Guitar 12B Nylon & Steel

13A Ac. Piano 13B El. Piano

Notă: Aceste atribuții au fost programate din fabricație și pot fi


(2) Apăsați unul dintre registre pentru a selecta sunetul de schimbate (vezi pagina 51), ceea ce înseamnă că sunetele de
orchestră dorit (vezi tabelul de mai jos) din grupul ―A‖. orchestră pot fi atribuite oricărui registru.
(3) Cântați câteva note la claviatura treble.
Apăsați din nou registrul pentru a selecta sunetul din
grupul ―B‖. Veți auzi sunetul de orchestră selectat.
Activează partea Orchestra. Afișajul se schimbă: (4) Apăsați din nou registrul [ORCHESTRA] pentru a reveni la
sunetul acordeonului secțiunii treble.
Pictograma claviaturii din colțul dreapta sus (vezi mai sus) și
săgeata de revenire în zona ―TREBLE‖ înseamnă că respectiva
claviatură treble va reda sunetul de acordeon selectat.

Săgeata se mișcă de la linia ―TREBLE‖ la linia ―ORCH‖.


Acest lucru înseamnă că registrele Treble pot fi folosite
pentru a selecta sunete de orchestră.

29
Interpretarea sunetelor de orchestră a unității FR-7x
Despre sunetele „HighLand‟ și Notă: Acest efect aftertouch se aplică tuturor notelor care sună
simultan. (MIDI numește acesta ―canal aftertouch‖).
„Zampogna‟
Unitatea FR-7x conține două sunete de instrumente cimpoi,
unul se numește ―HighLand‖, iar celălalt se numește
Selectarea modului ORCHESTRA
―Zampogna‖. Instrumentul pe care sunt bazate acele sunete Sunetul ORCHESTRA selectat poate fi redat singur sau
folosesc una sau mai multe note armonice sau monofonice peste
care este redată melodia. împreună cu un sunet acordeon treble. Există diverse combinații:
SOLO, DUAL, HIGH și LOW.
Atunci când selectați unul dintre aceste sunete, cea mai joasă (1) Țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați registrul
octavă din claviatura Treble este atribuită la notele treble [11], [12], [13] sau [14] pentru a selecta modul dorit.
armonice/monofonice.

Pot fi folosite pentru a cânta melodia

Se aud notele armonice/monofonice (drone)

Iată cum funcționează funcția drone (funcția care oferă o bază


armonică muzicii):
 Dacă apăsați o singură clapă gri (vezi figura), doar acea
notă este susținută. Puteți elibera clapa imediat după ce
cântați nota, nota va fi susținută pe termen nedeterminat.
 Dacă apăsați două sau mai multe clape în mod simultan,
acele note sunt susținute (funcția drone este polifonică.
 Pentru a opri nota (sau notele) armonică/monofonică  Modul SOLO (registru [14])
(drone), ori apăsați o altă clapă din zona gri (schimbă pe o
altă notă armonică) sau apăsați clapa (clapele) notelor Atunci când porniți secțiunea ORCHESTRA (prin apăsarea
armonice/monofonice pentru a opri aceste note. registrului [ORCHESTRA] și selectarea unui sunet) auziți doar
sunetul instrumentului de orchestră. Apăsați CANCEL [14]
pentru a reveni la sunetul acordeon Treble.
Velocitate și aftertouch  Modul DUAL (registru [13])
 Velocitate Sunetul de orchestră este adăugat acordeonului treble. Cu fiecare
notă pe care o cântați sună un acordeon și instrumentul selectat
Claviatura treble a modelului tip pian este sensibilă la
pe care îl cântați la unison.
velocitate. Volumul și timbrul notelor redate de secțiunea
ORCHESTRA depinde cât de puternic/repede apăsați clapele
treble (pentru sunete de orchestră).
Notă: Secțiunea Treble a acordeonului nu răspunde la
informații de velocitate generate de claviatură. Pentru a varia
volumul și timbrul, apăsați/trageți burduful mai tare și mai încet
(ca la un acordeon ―adevărat‖).
 Sensibilitatea la presiune (Tonalitate aftertouch)
Claviatura treble detectează dacă muzicienii continuă să
Vă amintim că aici, zonele ORCH și TREBLE conțin o
exercite presiune după bătaia inițială a unei clape.
pictogramă claviatură care indică modul în care sună simultan.
La modelul tip buton, puteți folosi bara Master pentru a simula
un efect aftertouch: pentru a cânta o notă și să țineți în
 Modul HIGH (registru [12])
continuare butonul apăsat în timp ce apăsați ușor bara Master. Dacă selectați acest mod și cântați doar o singură notă, auziți
sunetul de orchestră. Dacă țineți în continuare apăsată acea clapă
Pentru unele sunete de orchestră și secțiuni treble de acordeon,
sau butonul în timp ce apăsați o altă clapă (mai joasă) sau butonul
acest efect vă permite să curbați tonalitatea (să coborâți
din stânga acesteia, nota mai înaltă (cea care o susțineți) este
temporar nota), vezi secțiunea ―2.11 Tonalitate aftertouch‖ de la
redată de sunetul de orchestră. Notele mai joase sunt redate de
pagina 67.
sunetul de acordeon treble. Este perfect pentru situații în care
Dacă selectați un sunet de orgă, efectul aftertouch se poate cântați la coarde și o line solo folosind diferite sunete.
folosi pentru a schimba între vitezele de efect rotary (rapid și
încet).

30
Interpretarea sunetelor de orchestră a unității FR-7x
Ceva de genul acesta: Pictograma claviaturii din zona ―ORCH‖ apare atunci când
Cântat la sunetul de orchestră secțiunea ORCHESTRA este pornită și dispare atunci când
secțiunea ORCHESTRA este oprită (vezi figura de mai jos).

Cântat de acordeon

Notele mai joase sunt Această notă este


redată de secțiunea Căutați care zonă conține o pictogramă claviatură, apoi apăsați
redate de secțiunea din nou bara Master și urmăriți afișajul. Cântați câteva note
acordeon ORCHESTRA
pentru a înțelege mai bine ce se întâmplă.
Setarea volumului sunetului (treble) de
 Modul LOW (registru [11])
orchestră
Este opusul notelor HIGH (înalte): note de deasupra celor a
căror clape pe care le țineți apăsate sună în registrul acordeon. Câteodată (în modurile DUAL, HIGH sau LOW) s-ar putea ca
Se poate folosi în situațiile în care melodia (sau contra-melodia) sunetul de orchestră să fie prea tare sau prea încet în funcție de
stă deasupra notelor pe care doriți să le susțineți. sunetul acordeon treble. În acest caz, puteți să îi schimbați
volumul:
Cântat de acordeon
(1) Porniți partea ORCHESTRA.
Consultați secțiunea ―Sunete de orchestră pentru secțiunea
treble‖ de la pagina 29.
(2) Apăsați butonul [DOWN] din pagina principală o singură dată.
Cântat la sunetul de orchestră

Afișajul confirmă scurt selecția dvs.


(2) Cântați din nou câteva note și ascultați rezultatul.
Notă: Setarea modului ORCHESTRA poate fi salvată pe
un set (vezi pag. 103). Modul salvat este ales atunci când
activați partea ORCHESTRA.

Adăugarea rapidă și dezactivarea


sunetului de orchestră
După activarea secțiunii ORCHESTRA și selectarea unui mod, (3) Folosiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta
puteți reda diferite fraze folosind sunetul de acordeon și apoi să valoarea dorită.
adăugați sunetul de orchestră atunci când repetați o asemenea
frază. Acest parametru are un nivel de setare de ―Off‖, –40~+40.
―STD‖ înseamnă că partea orchestră folosește volumul
Notă: Următoarele pornesc și opresc partea orchestră în ―normal‖. Valorile negative (–) fac partea de ORCHESTRA
modurile DUAL, HIGH sau LOW. Partea treble acordeon mai înceată, iar valorile pozitive (+) fac partea de orchestră
continuă să sune. mai tare.
(1) Apăsați bara Master care iese în afară de sub claviatura (4) Reveniţi la pagina principală apăsând [EXIT/JUMP].
Treble pentru a porni și a opri partea ORCHESTRA.
Pentru a reveni la stadiul în care doar secțiunea acordeon
Treble sună, procedați în felul următor:
(5) Apăsați registrul [CANCEL] pentru a readuce unitatea FR-7x
din nou la un acordeon normal.

Pentru a activa din nou partea ORCHESTRA repetați pașii și


(2) de la pagina 29.

31
Interpretarea sunetelor de orchestră a unității FR-7x
Sunete de orchestră pentru secțiunea Setarea volumului sunetului ORCH BASS
bass Câteodată s-ar putea ca sunetul Orchestra Bass să fie prea tare
Funcționalitatea de orchestră a unității FR-7x cuprinde patru sau prea încet în comparație cu celelalte sunete pe care le puteți
secțiuni: una pentru claviatura Treble (numită “Orchestra”) și interpreta în mod simultan. În acest caz, puteți schimba volumul
trei pentru butoanele bass (numite “Orchestra Bass/Orchestra secțiunii ORCH BASS:
Chord/Orchestra Free Bass”). (1) Selectați modul ORCH BASS prin apăsarea simultană celor
trei registre numite―ORCH BASS‖.
Partea orchestra bass poate fi folosită în locul secțiunii bass
(înlocuind sunetul acordeon cântat de rândurile de bass a (2) Apăsați butonul [DOWN] din pagina principală de trei ori.
claviaturii butoanelor). Din nou, atribuțiile programate din
fabricaţie pot fi înlocuite cu atribuţiile preferate de dvs. Mai
mult, puteți atribui sunete orgă TW registrelor bass (vezi pagina
52).
Partea ORCH BASS se aplică doar rândurilor de bass (cele mai
apropiate de burduf) și nu are niciun efect asupra butoanelor
coardei.
(1) Apăsați în mod simultan cele trei registre numite ―ORCH
BASS‖.

Afișajul arată:

Notă: Numerele din figura de mai sus nu apar în registre.


Acestea au fost doar adăugate pentru a avea o referință.
Afișajul răspunde scurt cu o imagine asemănătoare cu
următoarea.

(3) Rotiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta


valoarea dorită.
Acest parametru are o limită de setare de ―Off‖, –40~+40.
―STD‖ înseamnă că partea ORCH BASS foloseşte volumul
―normal‖. Valorile negative (–) fac partea de ORCH BASS
mai înceată, iar valorile pozitive (+) fac partea mai tare.
(2) Folosiți registrele Bass pentru a selecta sunetul dorit.
(4) Reveniţi la pagina principală apăsând [EXIT/JUMP].

Sunete orchestră Bass Notă: Puteți de asemenea atribui sunete de tobe butoanelor
bass și să le redați simultan cu sunetele orchestră (vezi ―3.7
1 Acous. Bs 5 Picked Bs Bass Drum‖ de la pag. 72).

2* Bowed * 6* Tuba * (5) Apăsați trei registre ORCH BASS pentru a reveni la modul
normal Bass.
3 Finger Bs 7 Tuba Mix

4 Fretless

Notă: Dinamica sunetelor marcate cu un asterisc (*) poate


fi controlată doar cu mișcările burdufului. Acele sunete nu
sunt sensibile la velocitate. Pentru alte sunete, consultați
secțiunea ―10.16 Orchestra Bs&Ch Touch‖ de la pag. 92.
(3) Apăsați trei registre ORCH BASS pentru a reveni la modul
normal bass.

32
Interpretarea sunetelor de orchestră a unității FR-7x
Sunete de orchestră pentru secțiunea Setarea volumului sunetului ORCH
chord (coardă) CHORD
Partea ORCH CHORD poate înlocui sunetul de acordeon redat Câteodată s-ar putea ca sunetul Orchestra Chord să fie prea tare
de rândurile de coarde a claviaturii bass. sau prea încet în comparație cu celelalte secțiuni disponibile. În
acest caz, puteți să îi schimbați volumul:
Partea ORCH CHORD se aplică doar rândurilor de coarde și nu
are efect asupra rândurilor de bass. Partea ORCH CHORD nu (1) Apăsați în mod simultan cele trei registre din mijloc (―ORCH
este disponibilă în modul Free Bass (deoarece nu există butoane CHORD‖).
coarde în acel mod). (2) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a vă întoarce la pagina
(1) Apăsați în mod simultan cele trei registre din mijloc principală.
(―ORCH CHORD‖). (3) Apăsați butonul [DOWN] din pagina principală de două ori.

Notă: Numerele din figura de mai sus nu apar în registre.


Acestea au fost doar adăugate pentru a avea o referință.
Afișajul răspunde scurt cu o imagine asemănătoare cu
următoarea:
Afișajul arată:

(2) Folosiți registrele Bass pentru a selecta sunetul dorit.


(4) Folosiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta
Sunete orchestră Bass valoarea dorită.

1 Trombone 5 Jazz Scat 1 Acest parametru are un nivel de setare de ―Off‖, –40~+40.
―STD‖ înseamnă că partea ORCH CHORD foloseşte volumul
2 Alto Sax 6 Ac. Guitar ―normal‖. Valorile negative (–) fac partea de ORCH CHORD
mai înceată, iar valorile pozitive (+) fac partea mai tare.
3 Clarinet 7 Ac. Piano
(5) Reveniţi la pagina principală apăsând [EXIT/JUMP].
4 TYPLJAZZ (6) Apăsați din nou în mod simultan cele trei registre din mijloc
(―ORCH CHORD‖) pentru a reveni la modul chord (coardă)
(3) Apăsați din nou cele trei registre din mijloc (―ORCH normal (acordeon).
CHORD‖) pentru a reveni la modul normal chord (coardă).

33
Interpretarea sunetelor de orchestră a unității FR-7x
Sunete de orchestră pentru secțiunea Setarea volumului sunetuluiORCH BASS
Free Bass Câteodată s-ar putea ca sunetul orchestră FreeBass să fie prea
Partea orchestră Free Bass poate înlocui sunetul acordeon redat tare sau prea încet în comparație cu sunetele acordeon și/sau de
de butonul claviaturii în timp ce modul Free Bass este activ. În orchestră. În acest caz, puteți să îi schimbați volumul:
acest caz, toate butoanele bass redau note bass – fără coarde. (1) Apăsați butonul [DOWN] din pagina principală de patru ori.

(1) Apăsați în mod simultan cele trei registre ―FREE BASS‖


pentru a schimba pe modul acordeon cu același nume.

Acest lucru nu este necesar dacă sunteți deja în modul Free


Bass.
(2) Apăsați în mod simultan cele trei registre din mijloc
(―ORCH FREE BS‖).
Afișajul arată:

Notă: Numerele din figura de mai sus nu apar în registre. Notă: Această setare de volum nu poate fi schimbată dacă
Acestea au fost doar adăugate pentru a avea o referință. sunetul ORCH FREE BS nu este folosit.
Afișajul răspunde scurt cu o imagine asemănătoare cu (2) Folosiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta
următoarea: valoarea dorită.
Acest parametru are un nivel de setare de ―Off‖, –40~+40.
―STD‖ înseamnă că partea ORCH FREE BS folosește volumul
―normal‖. Valorile negative (–) fac partea de ORCH FREE BS
mai înceată, iar valorile pozitive (+) fac partea mai tare.
Puteți salva valoarea nouă (și schimbările pe care le-ați făcut).
Vezi pagina 103.
(3) Reveniţi la pagina principală apăsând [EXIT/JUMP].
(3) Folosiți registrele Bass pentru a selecta sunetul dorit.
(4) Pentru a opri secțiunea ORCH FREE BS, apăsați din nou
registrele ―ORCH FREE BS‖ pentru a reveni la modul Free
Sunete ORCH FREE BS Bass normal.
1A Trombone 5 TYPLJAZZ Apăsați-le din nou pentru a părăsi modul Free Bass și a reveni
la modul Bass.
2 Clarinet 6 Ac. Guitar

3 Oboe 7 Ac. Piano

4 Flutel

34
10. Alte funcții practice
Haideți să aruncăm o privire la primele funcții “pur electronice” a unității dvs. FR-7x. În acest capitul vom discuta despre aceste
funcții care pot fi noi pentru dvs., dar vă pot fi de folos odată ce știți ce fac și cum funcționează.

Comentarii generale Nivelul setării este –6~+5 semitonuri. Selectați ―0‖ pentru a
opri transpunerea.
Funcțiile discutate mai jos pot fi selectate prin panoul frontal
deoarece s-ar putea să aveți nevoie de acestea la intervale (3) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a reveni la pagina
regulate. principală.

Orice schimbări pe care le faceți nu sunt salvate automat. Dacă


doriți să le păstrați, trebuie să le salvați (vezi pag. 103). Musette Detune
Notă: Funcțiile discutate în acest capitol pot fi de asemenea Probabil că știți că cele 8 registre Treble ale acordeonului
setate folosind meniul unității FR-7x. constau în două sau chiar 3 ancii care sunt de obicei acordate
separat pentru a oferi un sunet mai bogat (acordeoniștii îl
Transpunere numesc “efectul musette”). O ancie este acordată ușor mai sus,
Unitatea FR-7x conține o funcție Transpose care vă permite să cealaltă ușor mai jos față de tonalitatea corectă, iar a treia (dacă
schimbați gama melodiei pe care o cântați. este disponibilă) este acordată adecvat.
Avantajul acestui sistem este că de exemplu puteți să cântați o Acordajul anciilor este făcut de profesioniști și nu este de obicei
melodie în E (Mi) major în timp ce folosiți digitația gamei C făcut de acordeoniști.
(Do) major. Acest lucru poate fi folositor atunci când sunteți
La unitatea FR-7x, ―acordajul‖ ―anciilor‖ (care de fapt nu există)
obișnuit să cântați o melodie într-o gamă și dintr-o dată trebuie
se face prin rotirea butonului [DATA/ENTER].
să o cântați într-o altă gamă.
Notă: Această funcție este disponibilă doar pentru părţile treble.
Haideți să vedem un exemplu:
(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați butonul [UP]
de două ori.

Acesta este ceea ce cântați

... și cum sună

(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați butonul


[UP] o singură dată.

(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta un


acordaj diferit pentru ―ancii‖.
Iată care sunt posibilitățile: Off (fără dezacordaj), Dry,
Classic, F- Folk, American L, American H, North Eu, German
L, D- Folk L, Italian L, German H, Alpine, Italian H, D-Folk
H, French, Scottish.
(3) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a reveni la pagina
principală.

(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


clapa dorită (transpunere).

35
Alte funcții practice
Scale (Tuning - Acordaj)
Scală Descriere
Aproape fiecare cultură muzicală are o varietate de acordeoane.
Culturile muzicale arabe, indoneziene, dar și altele nu folosesc Fiind o combinație a temperamentelor Mean Tone și
un temperament egal care este favorit în Europa, America, etc. Werckmeister Pythagorean, acest acordaj permite interpretarea în
orice gamă.
Unitatea FR-7x are un parametru ―Scale‖ care vă permite să
selectați sistemul de acordaj care se potrivește cel mai bine Ca rezultat a îmbunătățirilor aduse la
muzicii pe care doriți să o cântați. Dacă sistemul de acordaj de temperamentele Mean Tone și Just, acest sistem de
care aveți nevoie nu se regăsește în setările din fabricație, puteți Kirnberger
acordaj este tolerant în transpunere și poate fi folosit
să îl programați dvs. (vezi secțiunea ―1.4 Editare Scale‖ de la pag. pentru a cânta în toate gamele.
64), și salvați-l pe o memorie User1~3 apoi selectați-l de aici.
(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați butonul
[UP] de trei ori.
În afară de ―Equal‖, trebuie să specificați și rădăcina/
fundamentală (―C‖ pentru major și ―A‖ pentru minor) în
concordanță cu gama melodiei cântate.
(3) Apăsați butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a activa
câmpul ―KEY‖ (gama) (în așa fel încât să fie afișat invers).
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
numele notei de rădăcină dorite (C~B).
(5) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a reveni la pagina
principală.

(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta un


sistem de acordaj diferit.
Iată care sunt posibilitățile:
Scală Descriere

Acest acordaj împarte fiecare octavă în 12 măsuri


Equal (Off)
egale (intervale).

Aceste setări se referă la sistemele de acordaj


User 1~3 programate de dvs. (sau de altcineva). Vezi secțiunea
―1.4 Scale Edit‖ de la pagina 64 pentru detalii.

Aceste două setări se referă la sistemele de acordaj


Arabic. Selectați ―1‖ pentru a coborî notele E și B cu
Arabic 1 & 2 o pătrime (–50 de cenți).
―2‖ reprezintă o scală unde E și A sunt acordate în
jos cu o pătrime.

Acesta este un acordaj clasic (western) care rezolvă


ambiguitatea cincimilor și treimilor. Muzicalitatea
Just Major
este produsă de coarde, dar acordajul este
neechilibrat și este potrivit pentru melodii.

Acesta este un acordaj pentru piesele în game


Just Minor
minore.

Acest sistem a fost inventat în Grecia antică. Rezolvă


Pythagorean ambiguitatea în pătrimi și cincimi. Deși treimile sunt
oarecum imperfecte, melodiile sună mai clar.

Un temperament care adaugă compromisuri


Mean-Tone
temperamentului just și facilitează transpunerea.

36
Alte funcții practice
Editare zgomot (Valvă & Buton)  Editare buton bass Valve Noise
Probabil că sunteți de acord cu faptul că sunetele electronice (1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați butonul [UP]
nu trebuie doar să reproducă timbrul de bază a unui sunet de cinci ori.
existent, dar și comportamentul instrumentului original și
“zgomote” tipice pentru a percepe ca fiind autentice.
Un acordeon produce zgomote de valvă mecanică și buton
(click) care nu pot fi suprimate la un instrument acustic.
La unitatea FR-7x, volumul acelor zgomote pot fi schimbate
dacă credeți că sunt prea proeminente sau prea discrete. Trebuie
să știți că parametrii din pagina de mai jos aparțin la două
secțiuni MENU și pot fi găsite pe pagini de meniu separate:
―Valve Level‖ este un parametru Treble, ―Button Level‖ este un
parametru Bass/Free Bass.
 Editare Treble Valve Noise
(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați butonul
[UP] de patru ori.

(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta nivelul


de zgomot dorit.
Acest parametru are un nivel de setare de ―Off‖, –40~+40. O
valoare negativă (–) scade nivelul de parametru zgomot, iar o
valoare pozitivă (+) crește nivelul. Selectați ―STD‖ pentru a
reveni la valoarea din fabricație și ―Off‖ dacă nu aveți nevoie
de zgomotul respectiv.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―TYPE‖ și rotiți butonul pentru a selecta tipul
acordeon.
Iată care sunt posibilitățile: Bandoneon, I-Folk, I-Folk 2, Clas-
sic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk 2, Classic
2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa,
F-Jazz, Classic 3, Bajan.
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
nivelul de zgomot dorit. (4) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a reveni la pagina
principală.
Acest parametru are un nivel de setare de ―Off‖, –40~+40.
O valoare negativă (–) scade nivelul de parametru zgomot, Notă: Acest parametru nu are niciun efect la secțiunile FREE
iar o valoare pozitivă (+) crește nivelul. Selectați ―STD‖ BASS, ORCH BASS sau ORCH FREE BASS.
pentru a reveni la valoarea din fabricație și ―Off‖ dacă nu
aveți nevoie de zgomotul respectiv.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―TYPE‖ și rotiți butonul pentru a selecta tipul
acordeon.
Iată care sunt posibilitățile: Bandoneon, I-Folk, I-Folk 2,
Clas- sic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk
2, Classic 2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly,
TexMex, Trikitixa, F-Jazz, Classic 3, Bajan.
(4) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a reveni la pagina
principală.

37
11. Folosirea Player-ului Audio
Unitatea dvs. FR-7x are un port USB la care puteți conecta o memorie opțională USB. Fișierele audio a unor astfel de memorii USB
pot fi derulate prin difuzoarele interne ale unității FR-7x și transmise prin ieșirile audio. Mai mult, puteți înregistra interpretarea
dvs. ca și date audio în formatul WAV (vezi secțiunea “Înregistrarea interpretării dvs. ca și date audio” de la pagina. 47.

Conectarea unei memorii USB opționale Derularea fișierelor audio


(1) Puneți unitatea FR-7x jos (dacă interpretați la Unitatea FR-7x poate derula fișiere audio în format mp3 și WAV
aceasta) și rotiți-o. direct de la o memorie USB pe care ați conectat-o. Vezi pagina 8
Portul USB al unității FR-7x USB este localizat lângă pentru o descriere a fișierelor compatibile.
compartimentul de baterii. Derularea fișierelor audio
(1) Apăsați și țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați
registrul [10].

(2) Apăsați cele două părți ale capacului compartimentului


USB (acolo unde scrie ―PRESS TO OPEN‖ (apăsați pentru
a deschide)) și trageți capacul pentru a-l deschide.
Compartimentul se deschide arătând locația unde memoria Dacă ați încărcat deja o melodie, afișajul sare la pagina
USB trebuie inserată. ―AUDIO PLAYER‖. În acest caz, apăsați butonul
[EXIT/JUMP] pentru a vizualiza conținutul memoriei dvs.
USB.
(2) Dacă melodiile sunt în interiorul unui folder, selectați folderul
prin rotirea unui buton rotativ [DATA/ENTER] și apăsarea
acestuia pentru a vizualiza conținutul folderului.
Puteți selecta intrarea ―(level up)‖ și apăsa butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a reveni la un nivel mai înalt (adică să
părăsiți folderul curent).
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta fișierul
audio pe care doriți să îl ascultați.

(3) Inserați o memorie opțională USB cu fișierul mp3 sau


WAV pe care doriți să îl derulați în port.
Memoria USB poate fi conectată doar într-o singură (4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
direcție. Inserați memoria USB fără a aplica o forță selecția dvs.
excesivă.
Afișajul se schimbă:
(4) Închideți capacul compartimentului USB.

38
Folosirea Player-ului Audio
(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a începe Funcție Playlist (listă de redare)
derularea.
Funcția Playlist vă permite să pregătiți fișiere audio mp3 și/sau
Puteți interpreta la unitatea FR-7x în timp ce ascultați WAV pe care doriți să le derulați în succesiune.
fișierul audio.
Notă: Derularea se poate porni și opri cu ajutorul unui Programarea listelor dvs. de redare
întrerupător cu pedală FBC-7 (vezi pag. 88). Notă: Listele de redare ―știu‖ unde sunt stocate fișierele audio de
(6) Pentru a pune pe pauză derularea [DATA/ENTER] pentru referință (acestea țin minte traseul fișierului). De aceea, vă
a selecta pictograma [π] apoi apăsați [DATA/ENTER]. încurajăm să nu mutați fișierele mp3 sau WAV în locații diferite
după compilarea unei liste de redare.
Pentru a continua derularea, selectați pictograma [®] cu (1) Inserați memoria opțională USB care conține fișierul melodiei
ajutorul butonului rotativ [DATA/ENTER], apoi apăsați dorite în portul USB.
butonul rotativ pentru a începe derularea.
Consultați secțiunea ―Conectarea unei memorii opționale
(7) Pentru a opri derularea, rotiți butonul rotativ USB‖ de la pag. 38.
[DATA/ENTER] pentru a selecta pictograma [ª], apoi
apăsați [DATA/ENTER]. (2) Apăsați și țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați
registrul [9].
(8) Pentru a vă deplasa pe o poziție diferită, rotiți și apăsați
butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta una din
următoarele pictograme.

Pictogramă Explicație

Derulați în pași de două secunde.

Reveniți la începutul fișierului audio selectat. Dacă


apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] din nou, veți
defila la începutul melodiei precedente (în ordine
alfabetică descrescătoare).

Derulați rapid înainte în pași de două secunde.

La fel ca pentru [œ], dar ordinea alfabetică este


inversată (crescătoare).
Dacă nu ați încărcat nicio listă de redare de când ați pornit
 Această funcție poate fi atribuită la un întrerupător cu pedală unitatea FR-7x, afișajul s-ar putea să nu arate numele listelor
FBC-7 (vezi pag. 88). de redare deja disponibile în memoria USB.
(9) Pentru a selecta o melodie diferită, apăsați butonul Dacă ați încărcat o listă de redare, apăsați butonul
[EXIT/JUMP] și reveniți la pasul (3). [EXIT/JUMP] pentru a vedea conținutul memoriei USB.

Schimbarea volumului de derulare (3) Apăsați butonul [MENU/WRITE].

Pur și simplu, puteți să apăsați butoanele [UP]/[DOWN] pentru


a schimba volumul melodiei. A doua abordare este după cum
urmează:
(1) În timp ce pagina ―AUDIO PLAYER‖ este afișată, rotiți
butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
pictograma [VOL].
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER]. (4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
Afișajul se schimbă: noua listă de redare.

(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a schimba Tocmai ați creat o nouă listă de redare care este încă goală și
setarea ―VOLUME‖ (0~127). de aceea arată în felul următor:

(4) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a vă întoarce la


pagina [AUDIO PLAYER].

Listele de redare conțin ―pași‖ la care puteți câte o melodie.

39
Folosirea Player-ului Audio
(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER]. Numirea listei de redare
Afișajul arată: (3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
Afișajul se schimbă:

(6) Dacă melodia pe care doriți să o atribuiți este localizată într-


un folder, rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
selecta numele folderului, apoi apăsați butonul rotativ
numele în linia inferioară.
[DATA/ENTER].
Notă: Pentru a părăsi folderul curent și a reveni la un nivel
mai înalt, selectați intrarea ―.. (level up)‖ din partea
superioară.
(7) Selectați melodia prin rotirea butonului rotativ
[DATA/ENTER].
(8) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs. Primul caracter din numele predefinit este deja selectat (vezi
linia închisă la culoare de sub primul caracter).
Această mișcare vă duce la următoarea pagină. Melodia este
atribuită pasului 01 și pasului 02 și devine ultima din lista (5) Dacă este necesar, selectați o poziție diferită a caracterului
dvs. (-----END-----). (indicată de linia închisă la culoare) prin rotirea butonului
rotativ [DATA/ENTER].
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.

(9) Selectați linia ―-----END-----‖ și repetați pașii (5)~(8) de mai


sus pentru a adăuga pașii melodiei necesari.

Poziția selectată a caracterului este indicată printr-un


Salvarea listei dvs. de redare caracter subliniat închis la culoare.
Pregătirea pentru salvare (7) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(1) După compilarea listei dvs. de redare și în timp ce pagina caracterul dorit, apoi apăsați butonul rotativ pentru a
―EDIT‖ este afișată, apăsați butonul [MENU/WRITE]. confirma setarea dvs.
Afișajul se schimbă. Va apărea caracterul nou pe un fundal alb.
(8) Repetați pașii (5)~(7) de deasupra pentru a introduce
caracterele următoare.
Ștergerea caracterelor
(1) Pentru a șterge un caracter, selectați-l prin rotirea butonului
rotativ [DATA/ENTER].
Caracterul selecta este indicat printr-un caracter subliniat
Numele listei de redare selectate apare lângă mesajul închis la culoare.
―EDIT‖ (linia superioară).
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―SAVE‖, apoi apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
Afișajul se schimbă:

(2) Apăsați butonul [EXIT/JUMP].


Unitatea FR-7x selectează automat pictograma ―Ins‖.

40
Folosirea Player-ului Audio
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] spre stânga pentru Salvarea listei de redare
a selecta [Del].
Pe pagina ―PLAYLIST SAVE‖ puteți specifica unde trebuie
salvat fișierul pe memoria dvs. USB.
(1) Apăsați butonul [EXIT/JUMP].
Unitatea FR-7x selectează automat pictograma [Ins].
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] spre stânga pentru a
selecta [FOLDER].

(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a șterge


caracterul selectat.
Toate caracterele de după caracterul pe care l-ați șters se
vor mișca cu o poziție spre stânga pentru a închide spațiul.
(5) Pentru a continua să vă introduceți numele, rotiți butonul
rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta câmpul numelui Notă: Săriți la pasul (6) dacă nu doriți să selectați un folder
(linia inferioară). deoarece doriți să salvați fișierul în folderul curent.
 Introducerea caracterelor (3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a sări la
următoarea pagină.
Pentru a insera un caracter înaintea caracterului curent selectat
și pentru a împinge următoarele caractere cu o poziție spre
dreapta, selectați caracterul care trebuie să urmeze după
caracterul care doriți să îl inserați.
De exemplu: Pentru a insera caracterul înainte de ―s‖ în ―Love-
song‖ (crearea numelui ―Love song‖), poziționați cursorul pe
―s‖. Iată cum puteți finaliza procedura:
(1) Selectați câmpul numelui (linia inferioară).
Afișajul arată pagina cu câmpul ―OK‖ și cu folderele.
(2) Select poziția unde un caracter trebuie inserat prin rotirea
(4) Dacă doriți să salvați lista dvs. de redare, rotiți butonul rotativ
butonului rotativ [DATA/ENTER].
[DATA/ENTER] pentru a selecta locația și apăsați
Poziția selectată a caracterului este indicată printr-un [DATA/ENTER] pentru a confirma selecția dvs.
caracter subliniat închis la culoare.
Pentru a salva lista de redare la cel mai înalt nivel (rădăcină),
(3) Apăsați butonul [EXIT/JUMP]. rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta intrarea
―.. (level up)‖.
Unitatea FR-7x selectează automat pictograma [Ins].
(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pe câmpul ―OK‖
(4) Apăsați butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a pentru a confirma selecția dvs.
insera un ―A‖.
(6) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a salva lista dvs. de
redare.
Afișajul vă cere să confirmați intenția dvs.

Toate caracterele de pe poziția curentă sau de după poziția


curentă se mută cu o poziție spre dreapta.
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
caracterul care ar trebui să înlocuiască caracterul ―A‖. Dacă nu doriți să salvați fișierul dvs. apăsați [EXIT/JUMP]
pentru a reveni la pagina ―PLAYLIST SAVE‖.
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs. (7) Apăsați din nou butonul [MENU/WRITE].
Dacă există deja un fișier cu același nume, veți fi întrebat dacă
doriți să scrieți peste el sau nu.

Pentru a face acest lucru, apăsați din nou [MENU/WRITE].


Afișajul arată scurt mesajul ―Function complete‖, apoi revine
la pagina―PLAYLIST SAVE‖.

41
Folosirea Player-ului Audio
(8) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a vă întoarce la Afișajul arată numele melodiilor folosite în lista de redare
pagina principală. selectată.
Notă: Acesta salvează doar lista de redare (adică (7) Dacă doriți să începeți cu prima melodie, apăsați butonul
referințele fișierelor de melodii existente). Fișierele de rotativ[DATA/ENTER].
melodii nu sunt salvate. Pe de altă parte, dacă ștergeți o
În caz contrar, rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
melodie la care se face referință într-un pas din lista de
selecta pasul melodiei dorite din lista dvs. de redare, apoi
redare, derularea se oprește la acel pas (gol) în timpul
apăsați butonul rotativ.
derulării și apare mesajul ―Song not found‖ (nu s-a găsit
nicio melodie). Afișajul se schimbă:

Folosirea listelor de redare


Iată cum pot fi folosite listele de redare pentru interpretările
dvs.
(1) Inserați memoria opțională USB care conține fișierul listei
de redare (și melodiile) de care aveți nevoie în portul USB.
(2) Apăsați și țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați
registrul [9]. Sunt disponibile următoarele funcții:

Pictogramă Explicație

Vă permite să derulați (play back)/ să puneți pe pauză


(pause) pasul curent. Această pictogramă se schimbă pe [π]
în timpul derulării.
Vă permite să opriți derularea. Dacă funcția ―CHAIN‖ este
pornită, playerul mp3 merge la începutul fișierului mp3.

Vă permite să derulați înapoi (rewind).

Vă permite să derulați rapid înainte (fast forward).

Vă permite să reveniți la începutul pasului precedent. Dacă


faceți acest lucru în timp ce se produce derularea, player-ul
mp3 revine la începutul pasului curent (apăsați-l de două ori
Dacă nu ați încărcat nicio listă de redare de când ați pornit pentru a merge la începutul pasului precedent).
unitatea FR-7x, afișajul s-ar putea să nu arate numele
listelor de redare deja disponibile în memoria USB. Dacă Vă permite să mergeți la începutul pasului următor (fișier
ați încărcat o listă de redare și doriți să folosiți o altă listă mp3). Dacă faceți acest lucru în timp ce derularea este în
de redare, apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a vedea desfășurare, melodia următoare va fi derulată atunci când
conținutul memoriei USB. pasul curent este finalizat.

(3) Rotiți cadranul [DATA/ENTER] pentru a selecta lista de


redare pe care doriți să o folosiți.
(8) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a începe
derularea.
Funcția ―CHAIN‖ (vezi pag. 45) este setată pe ―CHAIN
PLY‖, fișierul melodiei următoare este selectat în mod
automat la sfârșitul pasului curent. (Dacă opriți derularea la
mijlocul melodiei, apoi o începeți din nou, pasul următor va fi
derulat.)
(4) Dacă lista de redare pe care doriți să o folosiți este Dacă funcția ―CHAIN‖ este setată pe ―CHAIN STP‖,
localizată într-un folder, rotiți butonul rotativ derularea se oprește la sfârșitul pasului curent, pasul următor
[DATA/ENTER] pentru a selecta numele folderului, apoi este încărcat, dar derularea trebuie pornită folosind pictograma
apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER]. [®]. (Dacă puneți pe pauză derularea la mijlocul melodiei,
(5) Selectați melodia prin rotirea butonului rotativ apoi o porniți din nou, derularea este reluată de unde ați oprit-
[DATA/ENTER]. o.) Dacă opriți manual derularea, este selectată melodia
pasului următor.
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs. (9) Pentru a selecta manual o altă listă de redare, țineți apăsat
registrul [ORCHESTRA] și apăsați registrul [9], apoi
continuați cu pasul (7) de mai sus.
(10) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] de câteva ori pentru a vă
întoarce la pagina principală.

42
Folosirea Player-ului Audio
Editarea listelor de redare e) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a alege următoarea
fereastră:
Dacă, în timpul programării sau în timpul folosirii unei liste de
redare, observați că lipsește o melodie din listă sau dacă
decideți să nu folosiți un fișier cu muzică, puteți să editați lista
dvs. de redare.
(1) Recitiți pașii (1)~(6) de sub secțiunea ―Folosirea listelor de
redare‖ de la pagina. 42. f) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
pictograma [UP] sau [DOWN].
(2) Apăsați butonul [MENU/WRITE].
Notă: Funcția ―DOWN‖ nu are efect asupra ultimului pas din
Afișajul se schimbă: lista dvs.
g) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] o dată sau de mai
multe ori pentru a muta pasul selectat la poziția dorită.
h) Apăsați [EXIT/JUMP] pentru a vedea lista melodiilor.
i) Pentru a salva lista de redare, consultați secțiunea ―Salvarea
listei de redare‖ de la pag. 40.
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―EDIT‖, apoi apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER]. Notă: Există un mod mai simplu de a muta pașii: în pasul (d),
apăsați butoanele [UP]/[DOWN] pentru a muta melodia
Afișajul se schimbă: selectată.
Atribuirea unei melodii diferite la un pas existent
Puteți să introduceți un pas între doi pași existenți.
a) Faceți pașii (1)~(3) sub ―Editarea listelor de redare‖.
b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta pasul
înaintea căruia doriți să inserați un pas nou.
Adăugarea pașilor c) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma.
Pentru a adăuga un pas și a atribui o melodie la acesta, d) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a alege următoarea
procedați în felul următor: pagină:
a) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
mesajul ―-----END-----‖ apoi apăsați butonul rotativ
[DATA/ENTER].

e) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


pictograma [SONG].
f) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
melodia pe care doriți să o atribuiți primului pas.
 Dacă melodia pe care doriți să o atribuiți este localizată
într-un folder, rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER]
pentru a selecta numele folderului, apoi apăsați butonul
rotativ [DATA/ENTER].
 Selectați melodia prin rotirea butonului rotativ g) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
[DATA/ENTER]. melodia pe care doriți să o atribuiți primului pas.
c) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a  Dacă melodia pe care doriți să o atribuiți este localizată într-un
confirma selecția dvs. folder, rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
numele folderului, apoi apăsați butonul rotativ
Această mișcare vă duce la următoarea pagină. Melodia [DATA/ENTER].
este atribuită ultimului pas din lista dvs. urmat de mesajul  Selectați melodia prin rotirea butonului rotativ
―-----END-----‖: [DATA/ENTER].
h) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.
Această mișcare vă duce la următoarea pagină.

Dacă doriți să mutați și noul pas...


d) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
pasul melodiei pe care tocmai ați adăugat-o și apăsați
[DATA/ENTER].

43
Folosirea Player-ului Audio
Pasul pe care l-ați selectat mai sus se mută în jos și face loc c) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
pentru noul pas. ―CLEAR ALL‖.
i) Consultați secțiunea ―Salvarea listei dvs. de redare‖ de la d) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
pag. 40.
selecția dvs.
Ștergerea pașilor
Această mișcare vă duce la următoarea pagină.
Puteți de asemenea șterge pașii listei de redare de care nu mai
aveți nevoie.
a) Faceți pașii (1)~(3) de sub ―Editarea listelor de redare‖.
b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
pasul pe care doriți să îl ștergeți.
c) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
confirma.
d) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a alege Fișierul listei de redare este acum gol și poate fi reprogramat.
următoarea pictogramă:
e) Consultați secțiunea ―Salvarea listei dvs. de redare‖ de la pag.
40 dacă doriți să salvați lista de redare goală.

e) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


pictograma [REMOVE].
f) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.
Această mișcare vă duce la următoarea pagină.

Pasul pe care l-ați selectat mai sus este șters.


Toți pașii următori se vor mișca în sus cu o intrare. De
exemplu: Dacă ștergeți pasul 04 a unei liste care conține 10
pași, pasul 05 devine pasul 04, pasul 06 devine pasul 05,
etc.
g) Consultați secțiunea ―Salvarea listei dvs. de redare‖ de la
pag. 40.
Ștergerea tuturor pașilor
Este posibil să înlăturați toți pașii din lista de redare curent
selectată. Acest lucru înseamnă că doar numele este păstrat în
timp ce lista poate/trebuie să fie programată din nou.
a) Faceți pașii (1)~(3) de sub ―Editarea listelor de redare‖.
b) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a alege
următoarea fereastră:

44
Folosirea Player-ului Audio
Coordonarea listelor de redare Specificarea comportamentului derulării (lanț)
Listele de redare pot fi redenumite și șterse. Puteți de asemenea Listele de redare sunt ―simple‖ liste care vă permit să pregătiți
să specificați modul în care melodiile unei liste de redare melodiile audio dorite pentru interpretările dvs. În mod
trebuie să fie derulate (o dată sau de mai multe ori. predefinit, trebuie să selectați melodia următoare din listă și să
Procedură generală începeți manual derularea. Totuși, puteți să ―automatizați lista‖
folosind funcția ―CHAIN‖.
(1) Inserați memoria opțională USB care conține lista de
redare și melodiile dorite în portul USB. a) Faceți pașii (1)~(5) de sub ―Editarea listei dvs. de redare‖.

Consultați secțiunea ―Conectarea unei memorii USB b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
opționale‖ de la pag. 38. ―CHAIN‖.

(2) Apăsați și țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați Afișajul se schimbă:


registrul [9].

c) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] în mod repetat


pentru a selecta una din următoarele opțiuni:

Opțiune CHAIN Explicație

La începutul pasului listei de redare curente,


playerul audio se oprește. Rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a selecta un alt pas, apoi
CHAIN OFF
porniți derularea. (Dacă începeți din nou derularea
fără a selecta un pas diferit, același fișier este
derulat din nou.)
Afișajul arată cum numele listelor de redare disponibile pe
memoria USB. Dacă nu vedeți o pagină asemănătoare cu Melodia următoare este selectată în mod automat
cea de mai sus, apăsați butonul [EXIT/JUMP]. la sfârșitul pasului curent, dar derularea pasului
(3) Rotiți cadranul [DATA/ENTER] pentru a selecta lista de CHAIN STP următor trebuie începută manual. (Dacă opriți
derularea la mijlocul melodiei, apoi o începeți din
redare pe care doriți să o redenumiți sau folosiți.
nou, pasul următor va fi derulat.)

Melodia următoare este selectată în mod automat


la sfârșitul pasului curent, iar derularea pasului nou
CHAIN PLY începe automat. (Dacă opriți derularea la mijlocul
melodiei, apoi o începeți din nou, pasul următor va
fi derulat.)

(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma


selecția dvs. d) Apăsați butonul rotativ [EXIT/JUMP] pentru a reveni la
pagina precedentă.
Repetarea tuturor pașilor listei de redare (Repeat)
Unitatea FR-7x vă permite să specificați dacă lista de redare
selectată trebuie redată o singură dată sau în mod repetat:
a) Faceți pașii (1)~(5) de sub ―Editarea listei dvs. de redare‖.
b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(5) Apăsați butonul [MENU/WRITE]. ―REPEAT‖.
Afișajul se schimbă: Afișajul se schimbă:

45
Folosirea Player-ului Audio
c) Apăsați butonul rotativ al unității FR-7x pentru a selecta c) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
una din următoarele opțiuni:

Opțiune CHAIN Explicație

La sfârșitul fiecărui pas al listei de redare,


derularea va fi reluată de la început până când
REPEAT ON
o opriți. (Această opțiune este utilă dacă setați
funcția ―CHAIN‖ pe ―CHAIN PLY‖).
d) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] spre dreapta până când
Player-ul audio se oprește la sfârșitul ultimului afișajul arată după cum urmează (numele trebuie selectat).
REPEAT OFF
pas din lista de redare.

d) Apăsați butonul rotativ [EXIT/JUMP] pentru a reveni la


pagina precedentă.
Ștergerea unei liste de redare
Listele de redare pe care nu mai trebuie să le ștergeți. Aceasta
șterge doar fișierul din listă – fișierul audio la care se referă Primul caracter este deja selectat (vezi linia închisă la culoare
rămâne în memoria USB. de sub primul caracter).

a) Executați pașii (1)~(5) de sub secțiunea ―Procedură e) Dacă este necesar, selectați o poziție diferită a caracterului
generală‖ de la pagina 45. (indicată de linia închisă la culoare) prin rotirea butonului
rotativ [DATA/ENTER].
b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―DELETE‖. f) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.
Afișajul se schimbă:

Poziția caracterului selectat apare pe un fundal închis la


c) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a șterge culoare și este indicat printr-un caracter alb subliniat.
lista de redare.
g) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Afișajul arată mesajul ―Push ENTER to proceed‖ (apăsați caracterul dorit, apoi apăsați butonul rotativ pentru a confirma
ENTER pentru a continua). setarea dvs.
Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a părăsi pagina fără Va apărea caracterul nou pe un fundal alb.
a șterge lista de redare.
h) Repetați pașii (5)~(7) de deasupra pentru a introduce
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a șterge caracterele următoare.
lista de redare.
Puteți de asemenea șterge și introduce caracterele (vezi pag.
Afișajul arată rapid mesajul ―Function Complete‖ (funcție 41).
completă).
i) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a salva lista dvs. de
Notă: Chiar dacă ștergeți lista selectată, este ștearsă doar redare redenumită.
lista. Fișierele mp3 și WAV atribuite listei nu sunt șterse și
pot fi folosite singure sau pot fi atribuite unor noi sau altor Afișajul vă cere să confirmați intenția dvs.
liste de redare.
a) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] de câteva ori pentru a vă
întoarce la pagina principală.
Redenumirea unei liste de redare
De asemenea, puteți schimba numele unei liste de redare
Dacă nu doriți să salvați fișierul dvs. apăsați [EXIT/JUMP]
existente.
pentru a reveni la pagina ―PLAYLIST SAVE‖.
a) Faceți pașii (1)~(5) de sub secțiunea ―Procedură generală‖
de la pagina 45. j) Apăsați din nou butonul [MENU/WRITE].
b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―RENAME‖, apoi apăsați butonul rotativ
[DATA/ENTER].
Afișajul se schimbă:

46
12. Înregistrarea interpretării dvs. ca și date audio
Unitatea dvs. FR-7x vă permite să înregistrați interpretarea dvs. ca și fișier audio.

Înregistrarea (8) La sfârșitul melodiei apăsați din nou butonul rotativ


[DATA/ENTER] pentru a opri înregistrarea.
(1) Pregătiți tot ceea ce doriți să înregistrați.
Afișajul arată acum mesajul ―Flushing!‖ pentru a indica faptul
Selectați setul pe care doriți să îl folosiți și registrele pentru că datele audio sunt pregătite într-un mod în care pot fi
mâna stângă și mâna dreaptă, etc. salvate. Apoi apare pagina de afișaj care se poate vedea mai
(2) Inserați memoria opțională USB care trebuie să conțină jos.
înregistrarea audio în portul USB al unității FR-7x.
Salvarea înregistrării dvs.
(3) Apăsați și țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați
registrul [8]. Iată cum puteți salva înregistrarea pe care tocmai ați făcut-o.
Atunci când dispare mesajul ―Flushing!‖ afișajul se schimbă:

(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].


(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
câmpul numelui din partea inferioară.

(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


Primul caracter din numele predefinit este deja selectat (vezi
pictograma [i], apoi apăsați butonul rotativ
linia închisă la culoare de sub primul caracter).
[DATA/ENTER].
(3) Dacă este necesar, selectați o poziție diferită a caracterului
Unitatea FR-7x calculează timpul disponibil rămas și
(indicată de linia închisă la culoare) prin rotirea butonului
merge la pagina următoare:
rotativ [DATA/ENTER].
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.

Verificați dacă timpul de înregistrare rămas este suficient


pentru secțiunea pe care doriți să o înregistrați. Dacă nu
este suficient, înlăturați memoria opțională USB și selectați
alta.
Poziția selectată a caracterului este indicată printr-un caracter
(5) Așteptați pagina ―AUDIO RECORDER‖ pentru ca aceasta subliniat închis la culoare.
să reapară.
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(6) Cântați câteva note pentru a verifica dacă unitatea FR-7x caracterul dorit, apoi apăsați butonul rotativ pentru a confirma
sună așa cum doriți. setarea dvs.
(7) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a începe Va apărea caracterul nou pe un fundal alb.
înregistrarea.
(6) Repetați pașii (3)~(5) de deasupra pentru a introduce
Apare mesajul ―Recording‖ în afișaj pentru a vă semnaliza caracterele următoare.
că tot ceea ce cântați va fi înregistrat.
(7) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a salva înregistrarea
Mai mult, unitatea FR-7x a selectat deja pictograma dvs.
Notă: Înregistrarea se poate porni și opri cu ajutorul unui Afișajul vă cere să confirmați intenția dvs. (―Press WRITE to
întrerupător cu pedală FBC-7 (vezi secțiunea ―REC proceed‖ – Apăsați WRITE pentru a confirma). Dacă nu doriți
Start/Stop‖ de la pag. 88). să salvați fișierul dvs., apăsați [EXIT/JUMP].
Notă: Nu puteți începe să înregistrați în timp ce player-ul
derulează o melodie. Dacă totuși încercați, afișajul va arăta
mesajul ―Cannot execute. Audio playback is ON.‖ (Nu se
poate executa. Derularea audio este pornită).

47
Înregistrarea interpretării dvs. ca și date audio
(8) Apăsați din nou butonul [MENU/WRITE].
Dacă există deja un fișier cu același nume, veți fi întrebat
dacă doriți să scrieți peste el sau nu. Pentru a face acest
lucru, apăsați din nou [MENU/WRITE].
Afișajul arată scurt mesajul ―Function complete‖, apoi
revine la pagina―AUDIO RECORDER‖.
(9) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a vă întoarce la
pagina principală.
(10) Vezi pagina 38 pentru modul în care puteți asculta fișierul
dvs.
În cazul în care decideți să nu salvați fișierul
audio...
S-ar putea să existe momente când nu sunteți mulțumit de
înregistrare și preferați să nu o salvați. În acest caz, procedați
după cum urmează:
(1) Dacă încă înregistrați, apăsați butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a opri înregistrarea.
Afișajul arată mesajul ―Flushing!‖ și apare următoarea
pagină:

(2) Apăsați butonul [EXIT/JUMP].


Apare următoarea avertizare:

(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a șterge


înregistrarea dvs. și pentru a reveni la pagina ―AUDIO
RECORDER‖, sau dacă v-ați răzgândit și totuși doriți să
salvați înregistrarea, apăsați butonul [EXIT/JUMP].

48
13. Coordonarea fișierelor audio pe o memorie USB
Unitatea FR-7x oferă diferite funcții are vă permit să administrați fișierele pe memoria USB conectată.
Funcția “DELETE” poate fi utilă pentru a șterge înregistrările pe care nu doriți să le păstrați.
(1) Dacă este necesar, inserați memoria opțională USB care Acest lucru înseamnă că dvs. nu puteți selecta o altă funcție.
conține fișierul melodiei dorite în portul USB. Consultați Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a reveni la fereastra
secțiunea ―Conectarea unei memorii USB opționale‖ de la listei și selectați fișierul pe care doriți să îl ștergeți.
pag. 38.
c) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(2) Apăsați și țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați ―DELETE‖, apoi apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
registrul [10].
Afișajul se schimbă:

Notă: Un fișier audio șters nu poate fi reafișat.


d) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.
Afișajul arată rapid mesajul ―Function Complete‖ (funcție
completă).
Notă: Apăsați butonul [EXIT/JUMP] dacă decideți să nu
Dacă afișajul arată deja comenzile derulării, apăsați
ștergeți fișierul selectat.
butonul [EXIT/JUMP] pentru a selecta pagina arătată mai
sus. e) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a vă întoarce la pagina
principală:
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
fișierul melodiei pe care doriți să îl ștergeți sau redenumi. Redenumirea unui fișier melodie
De asemenea, puteți schimba numele unei melodii existente.
a) Executați pașii (1)~(3) se sub secțiunea ―Coordonarea
fișierelor audio pe o memorie USB‖.
b) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a alege următoarea
pagină:
Ștergerea unui fișier melodie
Fișierele cu melodii de care nu mai aveți nevoie (de exemplu,
înregistrările pe care nu doriți să le păstrați) pot fi șterse.
a) Executați pașii (1)~(3) se sub secțiunea ―Coordonarea
fișierelor audio pe o memorie USB‖.
b) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a alege Dacă ―DELETE‖ și ―RENAME‖ sunt afișate în gri, nu a fost
următoarea pagină: selectat niciun fișier melodie. În acest caz, selectați mai întâi o
melodie și repetați procedura.
c) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―RENAME‖, apoi apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
Afișajul se schimbă:

Dacă niciun fișier cu muzică nu este selectat, pagina meniu


arată așa cum urmează:

49
Coordonarea fișierelor audio pe o memorie USB
d) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER]. m) Dacă este necesar, folosiți butonul rotativ [DATA/ENTER]
pentru a selecta locația unde doriți să salvați fișierul.
n) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.
o) Apăsați butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a activa
câmpul ―OK‖.
p) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a salva fișierul
audio.
e) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] până când numele
fișierului (linie inferioară) este selectat: Afișajul vă cere să confirmați intenția dvs. (―Press WRITE to
proceed‖ - Apăsați WRITE pentru a continua). Dacă nu doriți
să salvați fișierul dvs. apăsați butonul [EXIT/JUMP].
q) Apăsați din nou butonul [MENU/WRITE].
Dacă există deja un fișier cu același nume, veți fi întrebat dacă
doriți să scrieți peste el sau nu. Pentru a face acest lucru,
apăsați din nou [MENU/WRITE].
Primul caracter este deja selectat (vezi linia închisă la
culoare de sub primul caracter). r) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] de câteva ori pentru a vă
întoarce la pagina principală.
f) Dacă este necesar, selectați o poziție diferită a caracterului
(indicată de linia închisă la culoare) prin rotirea butonului
rotativ [DATA/ENTER].
g) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.

Caracterul selectat este indicat printr-un caracter subliniat


închis la culoare.
h) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
caracterul dorit, apoi apăsați butonul rotativ pentru a
confirma setarea dvs.
Va apărea caracterul nou pe un fundal alb.
i) Repetați pașii (f)~(h) de deasupra pentru a introduce
caracterele următoare.
Puteți de asemnea șterge și introduce caracterele (vezi pag.
41). Dacă nu doriți să salvați fișierul melodiei redenumite
într-un folder diferit, mergeți la pasul (p).
j) Apăsați butonul [EXIT/JUMP].
Unitatea FR-7x selectează automat pictograma [Ins].
k) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] spre stânga pentru
a selecta [FOLDER].

l) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a sări la


următoarea pagină.

50
14. Atribuirea orchestrei la registre
Unitatea FR-7x vă permite să schimbați atribuțiile sunetelor de orchestră la registrele treble și bass. Acest lucru este foarte util dacă
doriți să puteți schimba între instrumente de orchestră și sunete orgă în setul curent. Setările pe care le faceți aici sunt parametrii set
și pot fi diferiți pentru fiecare din cele 80 de memorii set.

Atribuirea sunetelor de orchestră Secțiune Procedură


Alegerea secțiunii pentru care doriți să pregătiți
diverse sunete ORCH Apăsați în mod simultan cele trei registre bass numite
BASS ―ORCH BASS‖.
Unitatea FR-7x conține patru părți orchestră. Disponibilitatea
ORCH Apăsați în mod simultan cele trei registre bass numite
multora dintre ele depinde de modul selectat (FREE BASS on
CHORD ―ORCH CHORD‖.
sau off):
Apăsați în mod simultan cele trei registre ―FREE
Parte orchestră Meniu Disponibilitate ORCH BASS‖ pentru a schimba pe modul acordeon cu același
FREE BS nume. Apăsați în mod simultan cele trei registre bass
ORCHESTRA 6 Întotdeauna (dacă este pornit). numite ―ORCH FREE BASS‖.

ORCH BASS 5 În timp ce modul Free Bass este oprit.


(4) Apăsați registrul treble sau bass a căror atribuții doriți să le
ORCH CHORD 7 În timp ce modul Free Bass este oprit. schimbați.
Există două posibilități pentru cele 13 registre treble (dintr-un
ORCH FREE
8 Doar în modul Free Bass.
total de 26 de sunete). S-ar putea să trebuiască să apăsați de
BASS două ori registrul treble în chestiune (pentru a selecta sunetul
―A‖ sau―B‖). Consultați secțiunea ―Sunete orchestră pentru
Fiecare din aceste părți vă permite să atribuiți diferite sunete de secțiunea treble‖ de la pagina 29.
orchestră și/sau orgă la registrele asociate. Parametrul folosit
pentru această atribuție se numește ―Timbre‖. Afișajul arată acum numele sunetului care este curent atribuit
acelui registru.
Notă: Puteți selecta secțiuni care sunt active (și sună ca și cum
ați cânta la claviatura Treble sau Bass). Dacă selectați o funcție (5) Apăsați și țineți apăsat butonul [EXIT/JUMP] până când
a unei secțiuni care este momentan oprită, afișajul vă afișajul arată după cum urmează:
informează că parametrii acesteia nu pot fi schimbați. În acest
caz, porniți secțiunea și încercați din nou – sau selectați un alt
grup.
Procedura pentru atribuirea sunetelor
(1) Conectați unitatea FR-7x (dacă este necesar) și porniți-o.
Consultați paginile 17 și 18.
(2) Folosiți butoanele SET [][] pentru a selecta setul pe
care doriți să îl editați.

(6) Apăsați registrul treble care are numărul părții orchestră pe


care doriți să o editați:

Parte orchestră Registrul treble pe care trebuie să îl apăsați

ORCHESTRA 6

ORCH BASS 5

ORCH CHORD 7
(3) Porniți secțiunea orchestră a cărui sunet doriți să îl
ORCH FREE BASS 8
schimbați.

Secțiune Procedură Rețineți că unele secțiuni nu sunt disponibile tot timpul.

ORCHESTRA Apăsați registrul [ORCHESTRA]. (7) Apăsați registrul treble [1] pentru a selecta pagina ―Timbre‖
corespondentă.

51
Atribuirea orchestrei la registre
Afișajul arată una din paginile următoare cu numele patchului Notă: Chiar dacă nu salvați setările, unitatea FR-7x le va
selectat în pasul (4) de mai sus. reține (pentru orice set și orice registru) până când o opriți sau
până când este oprită de funcția ―10.12 Auto Power ‖ (vezi
pag. 92).
(2) Pentru a salva patchul pe un registru diferit (sau pe un registru
memorie), rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
selecta registrul pentru ―to‖.
În caz contrar, continuați cu următorul pas.
(3) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a salva setările dvs.
Afișajul răspunde rapid cu:

Notă: Așteptați ca acest mesaj să dispară înainte de a opri


unitatea FR-7x. În caz contrar, riscați deteriorarea întregului
conținut al memoriei.
Atunci când operaţiunea este completă, afișajul arată mesajul
―Function complete‖, iar apoi revine la pagina ―WRITE‖.
(4) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] de câteva ori pentru a vă
întoarce la pagina principală.
Parametrul ―PATCH‖ vă permite să selectați un sunet diferit
pentru registrul curent sau registrul memorie (―A‖ sau ―B‖). Despre sunetele de orgă
(8) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Unitatea dvs. FR-7x conține o orgă Virtual ToneWheel din trei
patchul. părți care folosește aceeași tehnologie ca și orgile Roland din
seria VK. Puteți seta barele armonice (virtual)—și un anumit
(9) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta număr de efecte și zgomote orgă tipice—după cum doriți (ca și la
patchul. o orgă adevărată).
Puteți să cântați la pian sau la claviatura tip buton pentru a Există trei părți de orgă: TW UPPER (claviatură treble), TW
asculta patchurile în timp ce le selectați. Patchurile a căror LOWER (rânduri coarde cu butoane bass) și TW PEDAL
nume încep cu ―TW‖ sunt sunete orgă (―TW‖= ―tonewheel (rânduri bass a butoanelor bass). Puteți să atribuiți sunete orgă
- sirenă acustică‖). De fiecare dată când selectați un unei singure secțiuni (claviatură treble, rânduri coarde sau rânduri
asemenea sunet, iar câmpul [EDIT] este afișat. Înseamnă bass), la două secțiuni sau la toate trei secțiunile. Fiecare atribuție
că ați editat (schimbat) sunetul de orgă în chestiune. se aplică registrului selectat dinaintea de schimbarea setării (vezi
Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖ mai jos).
de la pag. 53 pentru detalii.
(10) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
confirma selecția dvs.
Sunetul este atribuit registrului selectat mai devreme.
(11) Consultați secțiunea de mai jos:―Salvarea setărilor dvs.‖

Salvarea setărilor dvs.


(1) Apăsați și țineți apăsat butonul [MENU/WRITE] până
când apare următoarea pagină:

Unitatea FR-7x selectează automat registrul


ORCH(ESTRA) pe care tocmai l-ați editat și afișează linia
și căsuța acesteia.

52
Atribuirea orchestrei la registre
Editarea sunetului de orgă selectat (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
mediul ―TW UPPER‘ (sau ―TW LOWER‖ sau ―TW
Puteți edita presetarea selectată prin procedarea în felul următor: PEDAL‖
(1) Revedeți pașii (1)~(7) a secțiunii ―Procedura pentru Este selectat câmpul ―USR‖. Unitatea FR-7x oferă o
atribuirea sunetelor‖ de la pagina. 51. memorie USR unde vă puteți salva propriile dvs. setări de
bară armonică. (De asemenea, există 32 sau 16 presetări
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
TW).
câmpul ―PATCH‖.
Dacă preferați să folosiți una din memoriile presetate ca și
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] în sensul invers
punct de pornire, rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER]
acelor de ceasornic pentru a selecta patchul a cărui nume
pentru a-l selecta, apoi apăsați butonul rotativ
începe cu ―TW‖ (―TW‖= ―tonewheel‖).
[DATA/ENTER].
Atunci când selectați un asemenea sunet, câmpul [EDIT]
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] de câteva ori
este afișat. Înseamnă că ați editat (schimbat) sunetul de orgă
pentru a selecta pictograma bară armonică a căror setări
în chestiune.
doriți să le schimbați.
(4) Folosiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a seta nivelul
selecția dvs.
setat de bară armonică.
Nivelul setării este 0~8 (unde ―0‖ înseamnă că bara
armonică în chestiune este imperceptibilă).
Notă: Puteți auzi presetările în timp ce le selectați prin
interpretarea la claviatura atribuită (bass sau treble).
(4) Repetați pașii (2) și (3) pentru a seta nivelul de bare
armonice.
Sunetul este atribuit registrului selectat mai devreme.
(5) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a ieși din această
(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] din câmpul pagină.
―EDIT‖.
Notă: Vezi secțiunea ―Salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 52
Următorii parametrii de orgă sunt disponibili și pot fi pentru modul în care puteți salva setările dacă sunteți
selectați prin rotirea butonului rotativ [DATA/ENTER]: mulțumit de sunetele de orgă. În caz contrar, continuați cu
Footage levels următoarea secțiune.
Percussion
Leakage
Vibrato/Chorus
Overdrive
Rotary
Bellows Crescendo
Mem. Name (numele sunetului pe care îl creați)

Footage levels (Niveluri secvențe)

Această pagină vă permite să setați nivelul de 9 bare armonice


virtuale. De la stânga la dreapta, pictogramele barei reprezintă
următoarele secvențe orgă: 16‘, 5-1/3‘, 8‘, 4‘, 2-2/3‘, 2‘, 1-3/5‘,
1-1/3‘ și 1‘. Pentru partea ―Pedală TW‖ secvențele sunt 16‘ și 8‘
(adică doar două bare armonice).
Fiecare bară armonică este atribuită unui sine wave (ton pur) a
unui set de tonalități. Prin combinarea acestor sine waves, puteți
crea o varietate de sunete de orgă.

53
Atribuirea orchestrei la registre
Percussion (Percuție) Leakage
Parametrul ―Percussion‖ vă permite să adăugați un sunet La orgile tone wheel, sunetele notelor redate sunt ușor
―thumping‖ notelor pe care le cântați, făcând orga mult mai ―contaminate‖ de semnale audio de la tone wheel-uri care nu sunt
agresivă. Puteți de asemenea specifica tonalitatea, nivelul și legate de acea notă. Înainte acest lucru era văzut ca fiind o
viteza (atac) sunetului de percuție. problemă, dar astăzi idiosincrazia este considerată un element
important a sunetului distinctiv al unui instrument tradițional.
Această pagină vă permite să setați nivelul de ―noise‖ (zgomot).

(1) Selectați pagina ―Percussion‖.


Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖
de la pag. 53.
(1) Selectați pagina ―Leakage‖.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―PARAM‖. Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖ de la
pag. 53.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] în mod repetat
pentru a selecta unul din următorii parametrii: (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―LEVEL‖.
Parametru Descriere (3) Rotiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta
nivelul dorit (0~127).
Apăsați-l pentru a porni și a opri percuția.
Switch
Nivel setare: Off, On (4) Confirmați setarea dvs. prin apăsarea butonului rotativ
[DATA/ENTER].
Vă permite să specificați tonalitatea sunetului de Notă: Vezi secțiunea ―Salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 52
Harmonic percuție. pentru modul în care puteți salva setările dacă sunteți mulțumit
Nivel setare: 2, 3
de sunetele de orgă. În caz contrar, continuați cu următoarea
secțiune.
Setează nivelul sunetului de percuție.
Soft Vibrato/Chorus
Nivel setare: Off (nivel normal), On (nivel soft).
Efectul vibrato modulează ciclic tonalitatea sunetelor orgă (care
Specifică atacul dorit (agresivitate) al sunetului de sunt diferite de efectul Rotary) Efectul chorus combină sunetul
Încet percuție: încet (slow) și mai lung (long) (On) sau normal de orgă cu un sunet la care a fost aplicat efectul vibrato,
rapid și mai abrupt (Off). adăugând bogăție și spațiu sunetului. Doar unul din aceste două
efecte pot fi folosite o dată (ori vibrato, ori chorus)
COMENTARII IMPORTANTE: Efectele orgă descrise mai
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma jos se aplică toate la părțile ―TW‖. Există un procesor pentru
selecția dvs. fiecare efect. Așadar, părțile ―TW Lower‖ și TW Pedal‖ vor
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a seta folosi aceleași setări ca și partea ―TW Upper‖. Dacă partea ―TW
valoarea și apăsați-l pentru a confirma. Upper‖ nu este folosită (adică dacă claviatura treble redă un sunet
de acordeon sau orchestră), setările de efect ale părții ―TW
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma Lower‖ sunt folosite și sunt aplicate părții ―TW Pedal‖. (Și chiar
setarea dvs. dacă partea ―TW Pedal‖ este activă, va folosi doar setările de
(7) Repetați pașii (2)~(6) pentru a seta parametrii rămași. efect proprii).

Notă: Vezi secțiunea ―Salvarea setărilor dvs.‖ de la pag.


52 pentru modul în care puteți salva setările dacă sunteți
mulțumit de sunetele de orgă. În caz contrar, continuați cu
următoarea secțiune.

(1) Selectați pagina ―Vibrato Chorus‖.


Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖ de la
pag. 53.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―PARAM‖.

54
Atribuirea orchestrei la registre
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] în mod repetat (4) Confirmați setarea dvs. prin apăsarea butonului rotativ
pentru a selecta unul din următorii parametrii: [DATA/ENTER].
(5) Rotiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta valoarea
Parametru Descriere
dorită.
Vă permite să porniți și să opriți efectul. (6) Confirmați setarea dvs. prin apăsarea butonului rotativ
Switch
Nivel setare: Off, On [DATA/ENTER].
V-1, V-2, V-3: Aplică efect vibrato (tonalitate (7) Repetați pașii (2)~(6) pentru a seta parametrii rămași.
modulație). Creșterea valorii va produce un efect mai
profund. Notă: Vezi secțiunea ―Salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 52
Type pentru modul în care puteți salva setările dacă sunteți mulțumit
C-1, C-2, C-3: Aplică efect chorus pentru a adăuga
profunzime și spațiu sunetului. Creșterea valorii va de sunetele de orgă. În caz contrar, continuați cu următoarea
produce un efect mai profund. secțiune.
Vă permite să alegeți sunetul efectului selectat. Rotary
Vintage Setarea recreează sunete specifice diferitor perioade.
Nivel setare: anii ‗50, anii ‗60, anii ‗70 Efectul din această secțiune simulează sunetul tipic de modulație
generat de un cabinet cu difuzoare pivotante.
Specifică nivelul de efect în funcție de semnalul orgă
Level Majoritatea funcțiilor (start/stop, selecție viteză rotație, etc.)
neprocesat.
(Nivel)
Nivel setare: 0~127 trebuie să fie selectate cu ajutorul unui întrerupător cu pedală.
Consultați pagina 87 pentru modul de a defini acele funcții.
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.
(5) Rotiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta
valoarea dorită.
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
setarea dvs.
(7) Repetați pașii (2)~(6) pentru a seta parametrii rămași. (1) Selectați pagina ―Rotary‖.
Notă: Vezi secțiunea ―Salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖ de la
52 pentru modul în care puteți salva setările dacă sunteți pag. 53.
mulțumit de sunetele de orgă. În caz contrar, continuați cu
următoarea secțiune. (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―PARAM‖.
Overdrive
Acest efect distorsionează sunetul, făcându-l mai îndrăzneț și (3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] în mod repetat
potrivit pentru hard rock și genuri muzicale asemănătoare. pentru a selecta unul din următorii parametrii:
Consultați și comentariile importante de sub secțiunea
―Vibrato/Chorus‖. Parametru Descriere

Specifică nivelul de efect Rotary în funcție de semnalul


Level (Nivel) orgă neprocesat.
Nivel setare: 0~127

Vă permite să specificați nivelul de semnal rotary transmis


(1) Selectați pagina ―Overdrive‖. efectului reverb TW. Acesta nu este același procesor ca și
Send Rev.* cel atribuit butonului rotativ [REVERB]. Alegeți ―0‖ dacă
Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖ de sunetul nu trebuie procesat de procesorul TW reverb.
la pag. 53. Nivel setare: 0~127

(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


parametrul ―PARAM‖. Vă permite să specificați nivelul de semnal rotary transmis
efectului chorus TW. Acesta nu este același procesor
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] în mod repetat Send Cho.* ca și cel atribuit butonului rotativ [CHORUS]. Alegeți ―0‖
pentru a selecta unul din următorii parametrii: dacă sunetul nu trebuie procesat de procesorul TW chorus.
Nivel setare: 0~127
Parametru Descriere
Vă permite să specificați nivelul de semnal rotary transmis
Vă permite să porniți și să opriți efectul overdrive.
Switch Send Dly. * efectului delay TW. Alegeți ―0‖ dacă sunetul nu trebuie
Nivel setare: Off, On
procesat de procesorul TW delay. Nivel setare: 0~127

Specifică puterea de distorsiune a sunetului.


Drive
Nivel setare: 0~127  Pentru aceste efecte nu există parametrii programabili.

Specifică nivelul de efect în funcție de semnalul


Level
orgă neprocesat. Nivel setare: 0~127

55
Atribuirea orchestrei la registre
Conexiunea părților orgă (―TW Upper‖, ―TW Lower‖ și ―TW
Parametru Descriere
Pedal‖) la procesoarele de efect TW este după cum urmează:
Setează sensibilitatea sunetului de orgă pentru a schimba
forța cu care burduful este mișcat. Cu cât valoarea este
Crescendo mai mare, cu atât burduful va influența mai mult sunetul
TW Reverb de orgă.
Send
Parte orgă Rev
Nivel setare: Off, 0~100
(Upper, Lower, Send TW Chorus
Pedal) Cho Acest parametru vă permite să specificați presiunea pe
Send TW Delay care trebuie să o aplicați burdufului pentru a începe
Dly declanșarea efectului ―Crescendo‖. Setați o valoare
Rotary Thres Min relativ mare dacă doriți să schimbați nivelurile de
frecvență pentru notele accentuate.
Nivel setare: 0~110 (această valoare nu poate fi mai
Mufă mare decât valoarea ―Thresh Max‖)
STEREO OUTPUT

Acest parametru vă permite să specificați presiunea


maximă care va seta nivelurile pe ―8‖ nivelurile tuturor
barelor armonice virtuale. Alegerea unei valori sub
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma Thres Max ―120‖ înseamnă că efectul Crescendo nu mai este aplicat
selecția dvs. atunci când apăsați cu forță burduful.
Nivel setare: 20~120 (această valoare nu poate fi mai
(5) Rotiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a seta mică decât valoarea ―Thresh Min‖)
valoarea dorită.
(6) Confirmați setarea dvs. prin apăsarea butonului rotativ Figura următoare va face lucrurile mai clar:
[DATA/ENTER].
Toate barele armonice
(7) Repetați pașii (2)~(6) pentru a seta parametrii rămași. folosesc un nivel de ―8‖.

Notă: Vezi secțiunea ―Salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. Tresh


52 pentru modul în care puteți salva setările dacă sunteți Max
mulțumit de sunetele de orgă. În caz contrar, continuați cu
următoarea secțiune.
Tresh
Min
Bellows Crescendo
Acesta este un efect care vă permite să folosiți burduful pentru a
―mișca‖ barele armonice virtuale. Haideți să presupunem că
setați doar o bară la valoarea maximă (vezi secțiunea ―Footage Barele armonice folosesc Barele armonice a căror nivel
levels‖ de la pag. 53), dar doriți să puteți mări nivelul celorlalte setarea făcută la pagina 53. poate crește pot deveni mai
tari
bare pentru a accentua unele note sau coarde. În acest caz, setați
parametrul ―Crescendo‖ pe o valoare mai mare ―0‖ și mutați Notă: Așa cum s-a spus mai sus, efectul ―Crescendo‖ nu se va
burduful cu o forță mai mare. auzi dacă toate barele armonice folosesc deja nivelul ―8‖.
Această funcție crește temporar nivelul barelor armonice. Nu (4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
are niciun efect asupra barelor armonice deja setate pe ―8‖. selecția dvs.
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a seta valoarea
și apăsați-l pentru a confirma.
(6) Repetați pașii (2)~(5) pentru a seta parametrii rămași.
Notă: Vezi secțiunea ―Salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 52
pentru modul în care puteți salva setările dacă sunteți mulțumit
de sunetele de orgă. În caz contrar, continuați cu următoarea
(1) Selectați pagina ―Bellows Crescendo‖. secțiune.

Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖


de la pag. 53.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―PARAM‖.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] în mod repetat
pentru a selecta unul din următorii parametrii:

56
Atribuirea orchestrei la registre
Nume
După editarea sunetelor de orgă, puteți decide să le denumiți (8
caractere) pentru a le putea identifica mai ușor. Sunetul dvs. își
va avea locația în memoria ―User‖. Există o asemenea memorie
pentru fiecare registru sau memorie registru (A/B) a căror setări
pot fi salvate.

(1) Selectați pagina ―Mem. Name‖.


Consultați secțiunea ―Editarea sunetului de orgă selectat‖
de la pag. 53.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
Primul caracter este deja selectat (vezi linia închisă la
culoare de sub primul caracter).
(3) Dacă este necesar, selectați o poziție diferită a caracterului
(indicată de linia închisă la culoare) prin rotirea butonului
rotativ [DATA/ENTER].
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.

(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


caracterul dorit, apoi apăsați butonul rotativ pentru a
confirma setarea dvs.
(6) Repetați pașii (3)~(5) de deasupra pentru a introduce
caracterele următoare.
Puteți de asemenea șterge și insera caractere prin apăsarea
butonului [EXIT/JUMP] pentru a selecta câmpul [Del] sau
[Ins] și rotirea butonului rotativ[DATA/ENTER] (vezi pag.
41).
(7) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a vă întoarce la
pagina principală.

57
15. Despre întrerupătorul cu pedală FBC-7
Unitatea FR-7x vine cu o unitate întrerupător cu pedală FBC-7 care dublează alimentarea unității V-Accordion și de asemenea vă
permite să încărcați setul cu baterii.

Utilizarea întrerupătorului cu pedală


FBC-7 Întrerupătoare Explicație
Când aveți nevoie de întrerupătorul cu pedală cu pedale
FBC-7? SUSTAIN Întrerupătorul cu pedală SUSTAIN vă permite să
 Dacă doriți să selectaţi registrele și Seturile folosind susțineți notele sunetelor de orchestră dacă acea
întrerupătoarele cu pedală SET și REGISTER. secțiune este pornită. Transmite de asemenea mesaje
CC64 prin MIDI. Dacă îl atribuiți la o altă secțiune
 Dacă doriți puteți să folosiți întrerupătorul cu pedală (pagina 87), transmite doar mesaje MIDI la secțiunea
SUSTAIN și posibil o altă pedală de expresie opțională. selectată a canalului (Treble, Bass, Orchestra Bass,
Chord, Orchestra Chord, și/sau Orchestra Free Bass). Se
 Dacă doriți puteți să profitați de funcționalitatea MIDI a folosește în principal note legato pentru pian și sunete
unității FR-7x. Acest lucru poate include pornirea și oprirea similare ca la un pian digital acustic. Notele a căror
modulului aranjor extern, selectarea altui stil, altei divizii, clape au fost apăsate atunci când apăsați întrerupătorul
etc. cu pedală vor fi susținute până când eliberați
întrerupătorul cu pedală SUSTAIN.
 Dacă nu aveți un sistem wireless disponibil în comerț și nu
doriți să folosiți cabluri excesiv de lungi de la unitatea FR-
7x la amplificatorul dvs. sau la consola dvs. de mixare.
 Dacă doriți puteți să încărcați setul de baterii. Conectarea unei pedale de expresie opționale
Notă: Consultați pagina 18 pentru modul în care puteți Puteți conecta o pedală de expresie opțională seria EV la jackul
conecta unitatea FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7 și EXPRESSION PEDAL. Pedala se aplică doar la partea Treble
întrerupătorul FBC-7 la o priză de perete. Orchestra. Vă permite să creaţi efecte excelente în acelaşi mod în
care face o orgă sau un interpret chitară.
Utilizarea întrerupătoarelor cu pedală
Notă: Folosiți doar pedala de expresie specificată (seria EV-5; se
Unitatea FBC-7 are patru întrerupătoare cu pedală care vă oferă vinde separat). În cazul în care conectați orice altă pedală de
și mai multă flexibilitate. expresie, riscați ca unitatea să funcționeze incorect sau să se
deterioreze.
Motivul pentru care secțiunile Treble și Bass nu răspund la
această pedală este că puteți să controlați volumul prin puterea cu
care apăsați și trageți burduful (ca la orice acordeon).

Întrerupătoare
Explicație
cu pedale

Aceste întrerupătoare cu pedală ([1] și [2])


sunt folosite pentru a selecta Seturile. Pedala de expresie poate fi folosită pentru a diminua și a accentua
Întrerupătorul cu pedală [1] vă permite să
partea de orchestră, care este probabil mai eficace în modul
selectați setul precedent (ex. Set 18 dacă
folosiți Set 19), în timp ce întrerupătorul [2] DUAL (vezi pag. 30). Atunci când pedala de expresie este în sus
SET
este folosit pentru a selecta Setul următor. (călcâiul în jos), partea ORCHESTRA nu se aude. Apăsați în jos
Dacă apăsați din nou [2] după selectarea pedala de expresie (vârful în jos) pentru a crește volumul
Setului 80, unitatea FR-7x sare la Set 1. La secțiunii ORCHESTRA.
fel, dacă apăsați [1] după ce selectați Set 1,
unitatea FR-7x sare la Set 80. Notă: Pedala de expresie poate de asemenea transmite mesaje
CC11 prin MIDI. Vezi pagina 115.

Întrerupătoarele cu pedală REGISTER ([3] și


[4]) vă permit să selectați registrele Treble
[1]~[14]. Funcționează la fel ca și
întrerupătoarele cu pedală SET: [3] selectează
REGISTER
registrul precedent, în timp ce [4] selectează
registrul următor. Aceste întrerupătoare cu
pedală sunt mai eficace atunci când le
combinați cu funcția Link (vezi pag. 68).

58
Despre întrerupătorul cu pedală FBC-7
Schimbarea setului de baterii Buton Explicație
Unitatea FR-7 vine cu un set de baterii Ni-Mh care pot fi Dacă indicatorul se aprinde întâi în roșu, apoi, după
reîncărcate atunci când se consumă. un timp începe să ilumineze intermitent în galben,
După un timp,
acest lucru înseamnă că bateria este supraîncălzită.
Comentarii generale în legătură cu setul de se aprinde
Deconectați unitatea FR-7x (sau setul de baterii) de la
baterii intermitent în
întrerupătorul cu pedală FBC-7 și folosiți bateria până
galben.
 Vă rugăm să citiți secțiunea ―Precauții în legătură cu bateria când aceasta este consumată complet. Apoi reîncărcați
inclusă‖ de la pag. 6. bateria.

 Setul de baterii al unității FR-7x este parțial încărcat (și Bateria nu poate fi complet încărcată, adică îi ia mai
instalat la compartimentul de baterii al unității FR-7x). Poate mult timp decât este necesar pentru a se încărca
fi folosit imediat. complet. Dacă acest lucru se întâmplă o singură dată,
Se aprinde așteptați cel puțin o jumătate de oră, apoi încercați să
 Vă recomandăm să consumați total setul de baterii (să intermitent în încărcați din nou.
așteptați până când unitatea FR-7x se oprește) înainte de a roșu Dacă butonul se luminează din nou intermitent în
reîncărca bateria pentru prima dată. Este o idee bună să roșu, s-ar putea ca bateria să fi ajuns la sfârșitul
faceți acest lucru primele trei dăți pentru a evita ―efectul ciclului său de viață. Înlocuiți bateria cu una nouă
memorie‖. dacă butonul continuă să lumineze intermitent în roșu.

 O baterie încărcată complet durează aproximativ 8 ore Notă: Indicatorul roșu se stinge în timp ce bateria este
(utilizare continuă). reîncărcată; acest lucru înseamnă că a avut loc o cădere de
tensiune și că bateria a fost încărcată doar parțial. În acest caz,
 Atunci când bateria este complet epuizată, apare următorul
trebuie să o reîncărcați din nou.
mesaj, iar unitatea FR-7x se oprește.

Reîncărcarea bateriei fără a o înlătura din unitatea


FR-7x
Nu este nevoie să înlăturați bateria din unitatea FR-7x pentru a o
reîncărca. Reîncărcarea bateriei durează aproximativ ±3~5 ore.
(1) Conectați unitatea FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7
Notă: Unitatea FR-7x are o funcție de salvare energie care folosind cablul de 19 pini oferit.
oprește instrumentul când este lăsat nesupravegheat pentru
mai mult de 10 minute. S-ar putea să trebuiască să îl porniți Consultați secțiunea de la pagina 16 ―Conectarea unității FR-
periodic. Puteți specifica timpul de așteptare înainte de 7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7‖.
oprirea automată a unității FR-7x. Consultați secțiunea (2) Conectați întrerupătorul cu pedală FBC-7 la o priză de perete.
―10.12 Auto Power Off‖ de la pag. 92.
(3) Porniți întrerupătorul cu pedală FBC-7 prin apăsarea butonului
 Nu încercați să introduceți alte baterii în unitatea FR-7x său [POWER ON] (indicatorul său roșu POWER ON se
decât bateria inclusă (sau o baterie adecvată de la un dealer aprinde).
Roland care să o înlocuiască pe aceasta). Folosiți doar
bateriile ―BP-24-45‖, partea nr. K2568101. (4) Apăsați butonul [BATTERY CHARGER] al întrerupătorului
FBC-7.
Notă: Nu puteți încărca în mod simultan setul de baterii din
unitatea FR-7x și setul de baterii conectat la unitatea FR-7x.
Despre indicatorii BATTERY CHARGER și
EXTERNAL BATTERY CHARGER
Unitatea FBC-7 are două butoane ([BATTERY CHARGER] și
[EXTERNAL BATTERY CHARGER]) care luminează sau
luminează intermitent în mai multe moduri pentru a indica
statusul curent. Iată cum puteți ―decoda‖ acele indicații:
Buton Explicație

Bateria este în curs de încărcare. Depinzând de Butonul [BATTERY CHARGER] se aprinde acum în roșu.
butonul care se aprinde, acesta se referă la setul de (5) Așteptați până când butonul [BATTERY CHARGER] se
Se aprinde în
baterii din unitatea FR-7x (BATTERY) sau setul de aprinde în verde, apoi opriți întrerupătorul cu pedală FBC-7 și
roșu
baterii conectat la întrerupătorul cu pedală FBC-7
deconectați cablul de 19-pini și de la întrerupătorul FBC-7 și
(BATERIE EXTERNĂ).
unitatea FR-7x.
Se aprinde în Bateria este complet încărcată și poate fi folosită.
verde Deconectarea unității FR-7x este necesară dacă nu doriți să
folosiți întrerupătorul cu pedală FBC-7 în timpul interpretării
Operațiunea de încărcare nu poate începe deoarece dvs. următoare.
Se aprinde temperatura ambientală depășește sau nu atinge
imediat limita 0°~40°C. Luați întrerupătorul cu pedală FBC- Notă: Puteți folosi unitatea FR-7x în timp ce bateria este
intermitent în 7 și amplasați-l acolo unde temperatura ambientală reîncărcată dacă lăsați acordeonul conectat la întrerupătorul cu
galben este acceptabilă, așteptați puțin și repetați pedală FBC-7.
operațiunea de încărcare.

59
Despre întrerupătorul cu pedală FBC-7
Reîncărcarea bateriei la întrerupătorul cu (7) Înlăturați conectorul și scoateți bateria din compartimentul de
pedală FBC-7 baterii.

Bateria instalată în compartimentul unității FR-7x poate fi


înlăturată și reîncărcată chiar la întrerupătorul cu pedală. Acest
lucru este mai anevoios și nu grăbește procedura de reîncărcare.
Folosirea principală a metodei descrise mai jos este de a
reîncărca bateria de rezervă (care este opțională) în timpul
folosirii bateriei în unitatea FR-7x.
Atenționare: Înainte de a înlătura bateria,
asigurați-vă că opriți alimentarea unității FR-7x
(indicatorul albastru trebuie să fie închis la
culoare).
(1) Opriți alimentarea unității FR-7x. Setul de baterii este conectat la unitatea FR-7x cu ajutorul unui
(2) Pregătiți o monedă. cablu. Trebuie să deconectați cablul din setul de baterii prin
apăsarea clamei pe conector înainte de a înlătura total bateria.
(3) Înlăturați pernița localizată între claviatura Treble și
burduf. (8) Deschideți compartimentul EXTERNAL BATTERY
CHARGER (Încărcător baterie externă) întrerupătorului cu
pedală FBC-7 prin glisarea capacului spre dreapta.

(4) Folosiți moneda pentru a desface cele două șuruburi ale Acea porțiune a întrerupătorului cu pedală FBC-7 arată în felul
capacului compartimentului cu baterii. următor (observați conectorul).

(9) Conectați cablul bateriei la mufa încărcătorului.

(5) Înlăturați capacul de la compartimentul setului de baterii al


unității FR-7x.
Notă: În timp ce capacul compartimentului este deschis,
unitatea FR-7x nu poate fi pornită. (10) Glisați bateria în suportul întrerupătorului FBC-7.

(6) Trageți banda bateriei în așa fel încât bateria să iasă puțin Set baterie
din compartimentul de baterii.

(11) Conectați întrerupătorul cu pedală FBC-7 la o priză de perete


potrivită.
(12) Porniți întrerupătorul cu pedală FBC-7 prin apăsarea
butonului său [POWER ON] (indicatorul său roșu POWER
ON se aprinde).

60
Despre întrerupătorul cu pedală FBC-7
(13) Apăsați butonul [BATTERY CHARGER] al
întrerupătorului FBC-7.

Butonul se aprinde acum în roșu.


(14) Așteptați până când butonul [EXTERNAL BATTERY
CHARGER] se aprinde în verde, apoi opriți
întrerupătorul cu pedală FBC-7 și deconectați cablul de la
mufa întrerupătorului FBC-7 și de la baterii.
Puteți lăsa setul de baterii unde este până când aveți
nevoie de el.
Notă: Puteți folosi unitatea FR-7x în timp ce setul de
baterii este reîncărcat extern.
(15) Închideți capacul compartimentului EXTERNAL
BATTERY RECHARGER (Încărcător baterie externă)
prin glisarea acestuia până când face un clic și este la
locul lui.
(16) Consultați secțiunea ―Instalarea setului de baterii‖ de la
pag. 16.
Notă: Strângeți bine cele două șuruburi ale capacului
compartimentului de baterii pentru a stabili un contact
ferm între capacul compartimentului și instrument. În caz
contrar, nu veți putea folosi unitatea dvs. FR-7x.
Dacă setul de baterii nu durează 8 ore (sau mai
puțin)
Setul de baterii al unității FR-7 poate fi reîncărcat de
aproximativ 300 de ori înainte să trebuiască să fie înlocuit cu
unul nou. Trebuie să luați în considerare că este normal pentru
un set de baterii să dureze din ce în ce mai puțin pe măsură ce
trece timpul. La sfârșitul ciclului de viață, bateria poate rezista
doar o oră (de exemplu). Acesta este un proces gradual.

61
16. Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Aproape toate aspectele sunetelor unităţii dvs. FR-7x pot fi schimbate (“editate”) cum vă place. La pagina 35 este explicat modul de
editare rapidă a celor mai importante aspecte ale unui sunet. Toate schimbările pe care le faceți sunt temporare. Dacă doriți să le
păstrați, va trebui să folosiți funcția WRITE (vezi pag. 103).

Selectarea parametrilor Dacă selectați o funcție a unei secțiuni, afișajul vă spune că


parametrii acesteia nu pot fi schimbați. În acest caz, porniți
Parametrii unității FR-7x pot fi selectați prin introducerea secțiunea și încercați din nou sau selectați un alt grup.
numerelor lor sau prin folosirea structurii Menu.
(6) Continuați cu secțiunea ―Setarea valorilor parametrilor‖ de la
Selectarea parametrilor folosind funcția Jump pagina 63.
(1) Porniți alimentarea unității FR-7x. Selectarea parametrilor prin meniu
Consultați secțiunea ―Pornirea și oprirea alimentării‖ de la Un alt mod de selectare a parametrilor este următorul:
pagina 18. Afișajul arată mai mult sau mai puțin
următoarele: (1) Apăsați butonul [MENU].

(2) Consultați secțiunea ―Parametrii disponibili‖ de la pagina


63 pentru a localiza parametrii pe care doriți să îi editați.
(3) Apăsați și țineți apăsat butonul [EXIT/JUMP] până când
afișajul arată după cum urmează:

(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] sau butoanele rotative


[UP]/[DOWN] pentru a selecta unul din următoarele grupuri.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a intra în acel
grup.

(4) Apăsați un registru [1]~[12] pentru a specifica grupul


parametrului.
Consultați secțiunea ―Parametrii disponibili‖ de la pag. 63
pentru lista completă.
(5) Apăsați un registru [1]~[14] pentru a specifica parametrul
din grupul selectat.
Dacă numărul parametrului este mai mare decât ―14‖, Afișajul răspunde cu (depinzând de setul selectat):
apăsați registrul [ORCHESTRA] pentru a selecta prima
decimală, apoi registrul [1]~[10] pentru a selecta unitatea
(registrul [10] este folosit pentru a introduce un ―0‖).
Iată un exemplu: pentru a selecta parametrul ―10.20‖,
apăsați registrul [10], apoi de două ori [ORCHESTRA],
apoi registrul [10] din nou.
Puteți selecta doar parametrii secţiunilor active(și sună
atunci când cântați la claviatura Treble sau Bass). Dacă
selectați o funcție a unei secțiuni).

62
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Notă: Puteți selecta secțiuni care sunt active (și sună ca și cum ați 2.4 Treble Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 66
2.5 Valve Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 67
cânta la claviatura Treble sau Bass). Dacă selectați o funcție a
2.6 Musette Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 67
unei secțiuni care este momentan oprită, afișajul vă informează că 2.7 Bellows Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 67
parametrii acesteia nu pot fi schimbați. În acest caz, porniți 2.8 Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 67
secțiunea și încercați din nou – sau selectați un alt grup. 2.9 Chorus Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 67
2.10 Delay Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 67
2.11 Aftertouch Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 67
2.12 Bass Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 68
2.13 Orchestra Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 68
2.14 Orchestra Chord Link . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 69
2.15 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 70
2.16 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 70

3. Bass Edit
(Mesajul de mai sus înseamnă că secțiunea ORCHESTRA nu este 3.1 Reed Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 71
activă și nu poate fi editată.) 3.2 Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 71
3.3 Reed Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 71
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] sau butoanele 3.4 Button Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 72
rotative [UP]/[DOWN] pentru a selecta parametrul pe care 3.5 Reed Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 72
doriți să îl editați. 3.6 Bellows Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 72
3.7 Bass Drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 72
(5) Continuați cu secțiunea ―Setarea valorilor parametrilor‖. 3.8 Chord Drum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 73
3.9 Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 73
3.10 Chorus Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 73
Setarea valorilor parametrilor 3.11 Delay Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 73
(1) Selectați parametrii pe care doriți să îi editați (vezi mai sus). 3.12 Bass MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 73
3.13 Chord MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 73
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a activa 3.14 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 73
parametrul pentru editare.
4. Free Bass Edit
Observați cum se schimbă afișajul. 4.1 Reed Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 74
4.2 Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 74
4.3 Reed Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 74
4.4 Button Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
4.5 Reed Growl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
4.6 Bellows Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
4.7 Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
4.8 Chorus Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
4.9 Delay Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
4.10 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
4.11 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 75
(3) Rotiți butoanele rotative [DATA/ENTER] pentru a schimba
5. Orch.Bass Edit
valoarea. 5.1 Timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 76
5.2 Lowest Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 76
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma 5.3 Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 76
setarea dvs. 5.4 Release Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 76
5.5 Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 76
Dacă pagina de afișaj conține doi sau trei parametrii 5.6 Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 77
reglabili, s-ar putea să trebuiască să rotiți din nou 5.7 Bass Drum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 77
[DATA/ENTER] și să repetați procedura de la pasul (2). Iată 5.8 Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 77
un exemplu de pagină cu doi parametrii: 5.9 Chorus Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 77
5.10 Delay Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 77
5.11 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 77

6. Orchestra Edit
6.1 Timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
6.2 Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
6.3 Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
6.4 Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
6.5 Bellows Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
6.6 Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
6.7 Chorus Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
(5) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] încă o dată pentru a reveni la 6.8 Delay Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 78
grupul funcție. 6.9 Aftertouch Pitch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 79
6.10 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 79
Parametrii disponibili
7. Orch. Chord Edit
Diversele grupuri conțin următorii parametrii: 7.1 Timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 79
7.2 Lowest note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 79
1. Tuning (Acordaj) 7.3 Octave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
1.1 Master Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 64 7.4 Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
1.2 Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 64 7.5 Panpot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
1.3 Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 64 7.6 Chord Drum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
1.4 Scale Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 64 7.7 Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
1.5 Scale Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 65 7.8 Chorus Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
2. Treble Edit 7.9 Delay Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
2.1 Reed Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 65 7.10 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 80
2.2 Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 66
2.3 Reed Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 66

63
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
8. Orch.FBass Edit
8.1 Timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81 1. Tuning (Acordaj)
8.2 Octave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81
8.3 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81 Parametrii grupului TUNING se
8.4 Panpot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81 aplică întregii unități FR-7x și nu
8.5 Reverb Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81 sunt salvate într-un Set. Puteți să
8.6 Chorus Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81
8.7 Delay Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81 salvați multe dintre ele pe
8.8 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 81 memoria Globală a unității FR-7x.
9. Set Common Consultați paginile 62 și 63 pentru
9.1 Reverb Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 82 modul de selectare și reglare a parametrilor. Apăsați în mod
9.2 Reverb Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 82
9.3 Chorus Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 83 simultan [UP] și [DOWN] pentru a selecta valoarea indicată ca
9.4 Chorus Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 84 și “Default setting” (setare inițială).
9.5 Delay Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 85
9.6 Delay Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 85 Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările dvs.
9.7 Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 86 De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea ―Comentarii
9.8 Master Bar Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 86 importante în legătură cu salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 64.
9.9 Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 86
10. System
10.1 LCD Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 86 1.1 Master Tune
10.2 Bellows Curves (Curbe burduf). . . .. . . . pag. 86
10.3 Pedal Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 87 (415.6~440.0Hz~464.4, Setare
10.4 Sustain Routing A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 88 inițială: 440,0).
10.5 Sustain Routing B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 88
10.6 Function Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 88 Acest parametru vă permite să
10.7 Function Switches Edit . . . . . . . . . . . . . . . pag. 88
10.8 Bass&Chd Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 89
schimbați acordajul general al
10.9 Free Bass Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 90 unității FR-7x care poate fi
10.10 Stereo Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 90 necesar atunci când cântați cu instrumente acustice și care nu pot
10.11 Output Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 92 fi acordate cu ușurință. Setarea inițială este ―440.0Hz‖. Acordajul
10.12 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 92
10.13 Start-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 92
unității FR-7x poate fi reglat în măsuri de ±50 de sutimi.
10.14 Start-Up Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 92
10.15 Orchestra Touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 92
10.16 Orchestra Bs&Ch Touch . . . . . . . . . . . . . . pag. 92
1.2 Transpose
10.17 Start/Stop MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 93
(–6~5, F#~F)
10.18 Treble Release T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 92
10.19 Expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 92 Acest parametru vă permite să
10.20 Treble Mode (doar FR-7xb) . . . . . . . . . . . pag. 92
11. Utility transpuneți toate secțiunile unității
11.1 Battery Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 97 FR-7x. Pentru detalii, vezi pagina
11.2 Copy SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 97 35.
11.3 Copy Effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 97
11.4 Export All FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 98
11.5 Export Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 98 1.3 Scale
11.6 Import All FR-7x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 99
11.7 Import Set. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 99 Această pagină conține doi
11.8 Restore Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 99 parametrii. Primul parametru vă
11.9 FR-7/5 Import . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 100
11.10 Treble Reg. on current Set . . . . . . . . . . pag. 100
permite să selectați sistemul de
11.11 Bass Reg. on current Set . . . . . . . . . . . . pag. 101 acordaj, iar al doilea parametru vă
11.12 FreeBass Reg. on current Set . . . . . . . . pag. 101 permite să selectați rădăcina
11.13 Factory Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 102 fundamentală a gamei în care
12. MIDI
12.1 RealTime RX-TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 109
doriți să cântați. Acest lucru s-a discutat deja la pagina 36.
12.2 Ext. Seq. Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 109 TYPE: Equal (Off), User 1, User 2, User 3, Arabic1, Arabic2,
12.3 Bellows TX Resolution. . . . . . . . . . . . . . . pag. 110
12.4 Expression MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 110 Just Major, Just Minor, Pythagorean, Mean- Tone, Werckmeister,
12.5 Global Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 111 Kirnberger
12.6 Bank for ‗Send PC‘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 111
KEY: C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
Comentarii importante în legătură cu salvarea
setărilor dvs. 1.4 Scale Edit
Memoria internă a unității FR-7x reține setările în timp ce Pagina de afișaj oferă acces la trei
unitatea FR-7x este pornită. În timpul editării nu e neapărat parametrii selectabili și reglabili.
nevoie să salvați setările dvs. Poate că ați observat că există trei
game ale utilizatorului (user
Trebuie să știți că toate schimbările se pierd atunci când
scales). Acestea se referă la
unitatea FR-7x este oprită. Sunt incluse situațiile în care
sistemele de acordaj pe care le
unitatea FR-7x este oprită de funcția ―10.12 Auto Power Off‖.
puteți programa dvs. În mod evident, trebuie să faceți acest lucru
Nu uitați să salvați toate setările dacă sunteți siguri că doriți să doar dacă doriți să folosiți un sistem de acordaj special (de
le păstrați. Consultați pagina 103 pentru modul de a salva exemplu, un acordaj gamelan).
schimbările dvs.
Deoarece acesta este un lucru mai complex, procedura pentru
Notă: Setările pe care nu le-ați salvat încă și pe care nu doriți să programarea acordajului dvs. este puțin diferită față de reglarea
le păstrați for fi resetate folosind secțiunea ―11.8 Restore Data‖ altor parametrii.
de la pagina. 99.

64
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(1) După selectarea acestei pagini, apăsați butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a merge la pagina următoare:
2. Treble Edit
Parametrii grupului
TREBLE EDIT se aplică
secțiunii Treble și sunt
salvați în setul selectat.
Aceștia vă permit să vă
faceți propriul dvs.
acordeon (virtual). După
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
setarea acestor parametrii, probabil trebuie să reglați parametrii
memoria User care ar trebui să conțină sistemul dvs. de
BASS EDIT sau FREE BS EDIT (care sunt de asemenea salvați
acordaj personalizat.
la set). Consultați paginile 62 și 63 pentru modul de selectare și
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a sări la reglare a parametrilor. Apăsați în mod simultan [UP] și
următoarea pagină. [DOWN] pentru a selecta valoarea indicată ca și “Default
setting” (setare inițială).

Introducere
În timp ce vă familiarizați și folosiți următorii parametrii,
încercați să vă puneți în locul unui producător acordeoane. Unii
(–64~0~63, Setare inițială: 0 pentru toate notele) Acești
parametrii din acest grup se bazează pe puterea tehnologiei
parametrii vă permit să deviați de la gama intervalului
―virtuale‖ Roland (numită și ―PBM‖ sau ―Physical Behavior
semiton (folosită în muzica western) prin schimbarea
Modeling‖) și sunt de fapt un depozit cu toate tipurile de
tonalității notelor pentru a vă obișnui cu alte culturi
componente acordeon de la care puteți să vă faceți propriul dvs.
muzicale.
acordeon sau să personalizați un ―model‖ existent.
Fiecare notă a gamei poate fi selectată o singură dată.
Acest lucru se întâmplă deoarece valoarea specificată se
aplică notelor cu acelaşi nume. Dacă schimbați acordajul Notă importantă
notei ―C‖, acea valoare va fi adăugată sau scăzută de la Toate schimbările pe care le faceți aici se aplică ultimelor registre
toate notele C (C1, C2, C3, etc.). În majoritatea timpului, Treble pe care le-ați selectat. Asigurați-vă că ați apăsat registrele
veți selecta probabil valoarea ―50‖ sau ―–50‖. Acele valori ([1]~ [14]) a căror setări doriți să le schimbați înainte de
corespund exact unei jumătăți de semiton în sus sau în jos selectarea și editarea oricăror parametrii TREBLE EDIT. Puteți
(adică o pătrime). Alte setări pot fi de asemenea decide să salvați setările dvs. pe un registru diferit dacă realizați
interesante. că ați editat setarea greșită.
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările dvs.
dacă nota (câmpul stâng) sau valoarea ―TUNE‖ (câmpul De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea ―Comentarii
drept) și pentru a schimba intrarea rotind butonul rotativ importante în legătură cu salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 64.
[DATA/ENTER].
(5) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a salva setarea 2.1 Reed Type
dvs.
Acest parametru vă permite să
faceți două lucruri care sunt
1.5 Scale Assign imposibil de făcut la un
acordeon acustic: puteți (a) să
(Treble, Orchestra, Treb&Orch, Bass&Chord, ALL, Setare transformați registrul selectat
inițială: Treb&Orch). Acest parametru vă permite să specificați într-un instrument diferit și (b)
care secțiune ar trebui să fie afectată de sistemul de acordaj pe să atribuiți diferite sunete
care îl selectați pe pagina 1.3 Scale. Este posibil să selectați o pentru fiecare secvență pe care registrul o redă.
singură secțiune (ex. doar acordeon Treble).
Notă: Fiecărui ―FOOT‖ îi poate fi atribuit un singur TYPE
(combinații ca ―16= Bandoneon, 16= TexMex, 16= Organetto‖
sunt imposibile).
Un registru poate conține diferite ancii acordate la tonalități
diferite (―feet‖), în așa fel încât dvs. să auziți anciile 16‘, 8‘ și 4‘
atunci când îl selectați. Parametrul ―Register‖ de mai jos vă
permite să selectați secvența dorită/secvențele dorite. Aici, puteți
specifica modul în care trebuie să sune fiecare ancie (care poate fi
atribuită unui registru). Acest lucru permite combinaţii complexe
ca următoarele:

65
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(1) În exemplul nostru, doar 16‘, 8‘+ și 5-1/3‘ sunt folosite. 8‘+ este
mai soft decât celelalte două ancii deoarece funcția Cassotto este
pornită. Funcția ―Cassotto‖ este asemănătoare funcției ―Sordina‖
despre care am amintit la pagina 25, dar doar înăbușește
ancia/secvența în funcțiune (făcând sunetul mai închis).
Întrerupătorul SORDINA, pe de altă parte se aplică tuturor
sunetelor de acordeon ale secțiunii Treble.
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―FOOT‖, apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a selecta ancia la care doriți să
atribuiți un alt sunet.
Iată care sunt opțiunile: 16‘, 8‘, 8‘–, 8‘+, 4‘, 5-1/3‘, 2-2/3‘
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―STATUS‖ apoi rotiți butonul rotativ
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta [DATA/ENTER] pentru a specifica dacă ancia selectată
parametrul ―FOOT‖, apoi rotiți butonul rotativ trebuie să sune sau dacă trebuie să fie înăbușit.
[DATA/ENTER] pentru a selecta ancia la care doriți să
Iată care sunt opțiunile STATUS: Off (nu se aude sunet), On
atribuiți un alt sunet.
(sunete), On-Cassotto (sunet înăbușit).
Iată care sunt opțiunile: ALL, 16‘, 8‘, 8‘–, 8‘+, 4‘, 5-1/3‘,
2-2/3‘ 2.3 Reed Volume
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Acesta este ultimul parametru
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ care trebuie setat pentru fiecare
[DATA/ENTER] pentru a selecta un tip (―instrument‖). ancie/secvență individual. Vă
permite să creaţi combinația
Iată care sunt opțiunile TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, dorită (balans volum) pentru
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, anciile active (consultați pagina
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, ―2.2 Register‖).
Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan.
Acesta este un parametru relativ: valoarea acestuia este adăugată
Notă: Oricând selectați ―ALL‖ și setați un tip diferit de sau scăzută din valoarea standard (―Std‖). Ca o regulă, trebuie să
ancie, setarea ―Valve Noise‖ (pagina 67) este automat decideți mai întâi care ancie este mai importantă și să îi setați
adaptată tipului de ancie selectat aici. S-ar putea să parametrul ―Volume‖ pe ―Std‖. Reduceți sau măriți volumul
trebuiască să îl schimbați dacă doriți să folosiți un tip anciilor ―auxiliare‖ pentru a crea echilibrul dorit.
diferit de zgomot (noise) (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
2.2 Register parametrul ―FOOT‖ apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a selecta ancia a cărei volum doriți să
Parametrii din această îl setați.
pagină sunt folosiți în
combinație cu setările de Iată care sunt opțiunile: ALL (toate anciile în mod simultan),
mai sus. Aici puteți decide 16‘, 8‘, 8‘–, 8‘+, 4‘, 5-1/3‘, 2-2/3‘
care feet să se audă și cum (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
să fie redate. Pe această pagină trebuie să specificați dacă parametrul ―LEVEL‖ apoi rotiți butonul rotativ
sunetele selectate mai sus vor fi într-adevăr folosite. [DATA/ENTER] pentru a seta volumul.
Haideți mai întâi să ne uităm la figura următoare Nivelul setării este: Off, –40~―Std‖~40, Setare inițială: Std.
Notă: Volumul total al secțiunii Treble (toate registrele) poate
fi schimbat folosind butonul rotativ [BALANCE].
2.4 Treble Octave
(–1, 0, +1, Setare inițială: 0)
Acest parametru vă permite să
transpuneți registrul selectat o
octavă mai sus (―+1‖) sau jos
(―–1‖).
Poate fi folosit pentru două
scopuri:
 pentru a selecta rapid tonalitatea care rezultă din anciile active
(vezi mai sus) –sau–
 pentru a evita suprapunerile atunci când folosiți un sunet
ORCHESTRA. (Secțiunea ORCHESTRA oferă și un
parametru ―Octave‖).

66
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
2.5 Valve Noise 2.8 Reverb Send, 2.9 Chorus Send, 2.10 Delay Send
Aceasta este o versiune mai (0~127 pentru toate trei)
elaborată a parametrului
Folosiți acești parametrii
―Noise‖ discutat la pagina
pentru a seta nivelurile de
37. Vă permite nu doar să
trimitere Reverb, Chorus sau
setați nivelul zgomotului
Delay (cât de mult efect
(noise) valvă ―typical‖, dar
trebuie aplicat secțiunii
și să specificați ce tip de
Treble). Cu cât setați valoarea
instrument trebuie să genereze zgomotul.
mai înaltă, cu atât secțiunea
Puteți să experimentați cu ce tip de zgomot doriți, dar folosirea Treble este procesată de
zgomotului legat de instrumentul selectat (vezi secțiunea ―2.1 efectul în chestiune.
Reed Type‖ de la pag. 65) este mult mai realistă.
Funcționează în același mod ca
Există doar un singur ―TYPE‖ pentru întregul registru (adică și o catedrală: cu cât cântați
toate cele 7 ancii). Iată care sunt opțiunile: Bandoneon, I-Folk, mai tare, cu atât mai mult efect
I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F- reverb (chorus sau delay)
Folk2, Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, auziți. În cazul unei catedrale,
TexMex, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan. în cazul în care cântați mai tare
înseamnă că dvs. creșteți
Folosiți parametrul LEVEL pentru a specifica cât de proeminent
nivelul de trimitere a efectului, adică nivelul de semnal (vocea
trebuie să fie zgomotul (Off, –40~―Std‖~40, Setare inițială:
dvs.) care va fi procesat de mediul acustic.
Std).
Celelalte secțiuni (Bass, Free Bass, etc.) au aceeași parametrii,
Notă: Oricând selectați ―ALL‖ pentru ―2.1 Reed Type‖ și setați
puteți crea o imagine a sunetului cu diferite ―niveluri‖ (prim plan,
un tip diferit de ancie, setarea zgomotului este automat adaptată
fundal).
la tipul de ancie. Este o idee bună să selectați mai întâi tipul de
ancie și doar apoi să schimbați tipul de zgomot. Efectele pot fi editate pe pagini diferite (vezi pag. 82).
2.6 Musette Detune
2.11 Aftertouch Pitch
Acest parametru vă permite
să alegeți sistemul folosit (Off, 1/4 Down, 1/2 Down,
pentru dezacordarea 1/4 Up, 1/2 Up, Setare
anciilor 8‘. Pentru detalii, inițială: Off)
vezi pagina 35. Așa cum s-a spus mai
Iată care sunt opțiunile: devreme, claviatura treble a
Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, modelului tip pian generează mesaje aftertouch (la modelul tip
North_Eur, German_L, D-Folk_L, Italian_L, German_H, buton, mesajele aftertouch pot fi generate cu bara Master).
Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish. ―Aftertouch‖ se referă la faptul că apăsați o clapă mai tare după
ce cântați o notă. Acest efect vă permite să curbați tonalitatea în
2.7 Bellows Detune jos (să coborâți temporar nota) cu un sfert de ton (―1/4 Down‖)
sau un semiton (―1/2 Down‖). Selectați ―1/4 Up‖ or ―1/2 Up‖
(Off, Low, Standard, High, pentru a curba notele cu o pătrime sau un semiton.
Setare inițială: Standard)
Selectați ―Off‖ pentru a opri recunoașterea aftertouch a secțiunii
Acest parametru adaugă în
treble.
continuare realism
sunetelor imitate de Notă: Acest efect aftertouch se aplică tuturor notelor care sună
unitatea dvs. FR-7x. Aici simultan. În cazul în care cântați la o coardă și apoi apăsați în jos
puteți specifica cât de mult se schimbă tonalitatea cu o clapă a notelor constituente ale coardelor și mai departe sunt
anciei/anciilor Treble atunci când deschideți sau închideți curbate cu aceeași cantitate. (MIDI numește acesta ―canal
burduful mai repede decât de obicei. aftertouch‖).
Dacă setarea ―Standard‖ este prea moderată sau slabă, încercați
setarea ―High‖. Dacă este prea puternică, folosiți ―Low‖. Dacă
nu doriți niciun efect de dezacordare, selectați ―Off‖. Cea mai
convingătoare setare depinde de obicei de
instrumentul/instrumentele selectat/e (consultați secțiunea―2.1
Reed Type‖ de la pag. 65).

67
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
2.12 Bass Link 2.13 Orchestra Link
Aici sunt doi parametrii care Această funcție vă permite să
vă permit să specificați care asociați un sunet ORCHESTRA
registru bass și/sau registru (instrument sau orgă) cu
orchestră bass este selectat registrul treble pe care îl editați
de fiecare dată când apăsați acum și să specificați care mod
registrul treble pe care îl trebuie folosit. Consultați
editați acum. În acest mod, trebuie doar să apăsați un registru în secțiunea ―Selectarea modului
loc de cel puțin două (un registru treble, un registru bass). ORCHESTRA‖ de la pag. 30 pentru o explicație detaliată a
Există alți parametrii care vă permit să asociați sunete Treble modurilor disponibile și ―Atribuirea sunetelor de orchestră
Orchestra și/sau Chord/Free Bass Orchestra cu registrul registrelor‖ de la pag. 51.
acordeon curent selectat (vezi mai jos).
Opțiunile pentru acești parametrii sunt:
Opțiunile pentru parametrii de pe această pagină sunt:  REGISTER: No Link, numele memoriei registrului
 BASS: No Link, Bass 1~7, Free 1~7 (Această selecție ORCHESTRA 1A~13B (unitatea FR-7x vă permite să numiți
influențează opțiunea pentru parametrul ―2.14 Orchestra fiecare memorie a registrului).
Chord Link‖)  MODE: ----, Solo, Dual, Low, High, Low Trb, High Trb, Solo
M, Dual M, Low M, High M, Lo.M Trb, Hi.M Trb. Selectați
 ORC.BASS: No Link, numele registrului selectat 1~7 ―No Link‖ dacă ar trebui să fie o conexiune între registrul
Dacă definiți un registru ―Free‖ secțiunea Bass se schimbă în Treble curent selectat și secțiunea Orchestra Treble.
mod automat pe modul Free Bass atunci când apăsați registrul ―––‖ înseamnă că modul curent selectat nu se schimbă.
Treble în timp ce funcția ―Bass Link‖ este activă. (Dacă definiţi
un registru ―Bass‖ secțiunea bass se schimbă de pe Free Bass pe Mode Explicație
modul bass din acel moment dacă este necesar.)
Dacă definiți și un sunet ORC.BASS (altele decât ―No Link‖), Solo Doar sunetul ORCHESTRA este redat.
secțiunea bass activează automat partea ORCHESTRA BASS Sunetele ORCHESTRA și acordeon sunt
atunci când apăsați registrul treble. Dual
redate.
Selectați ―No Link‖ dacă ar trebui să fie o conexiune între
registrul Treble curent selectat și secțiunea bass și orchestra Prima notă pe care o apăsați declanșează
bass. sunetul ORCHESTRA. Dacă țineți apăsată acea
Low
clapă sau butonul și cântați note mai înalte,
Trebuie să luați în considerare faptul că acest link automat nu
acele note sunt redate de sunetul acordeon.
este activat atunci când îl definiți pe această pagină – este abia
activat și ―presetat‖. Pentru a activa funcția Bass Link, apăsați și
țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați registrul [4]. Prima notă pe care o apăsați declanșează
(Din fabricație, ―Bass Link‖ este pornit). sunetul ORCHESTRA. Dacă țineți apăsată acea
High
clapă sau butonul și cântați note mai joase,
acele note sunt redate de sunetul acordeon.

Este asemănător modului Low. Aici sunetul


Low Trb ORCHESTRA poate fi pornit/oprit folosind
bara Master.
Notă: Simpla activare a linkului nu schimbă absolut nimic Este asemănător modului High. Aici sunetul
(adică registrul Bass/Free Bass/Orchestra Bass/Orchestra High Trb ORCHESTRA poate fi pornit/oprit folosind
Chord/Orchestra Free Bass nu se schimbă imediat). Trebuie să bara Master.
selectați un alt registru treble a cărei funcții ―Bass Link‖ este
pornită pentru ca linkul să funcționeze. Este asemănător modului Solo. Aici puteți
Repetați această procedură pentru a anula funcția Bass Link Solo M alterna între sunetele ORCHESTRA și
dacă nu mai aveți nevoie de ea. acordeon folosind bara Master.

Este asemănător modului Dual. Aici puteți


Dual M
porni și opri modul Dual folosind bara Master.

Este asemănător modului Low. Aici puteți


Low M
porni și opri modul Low folosind bara Master.

Pe pagina principală, linkurile sunt indicate cu ajutorul unor


săgeți albe:
Notă: Puteți specifica funcția care trebuie activată automat de
fiecare dată când porniți unitatea FR-7x. Consultați secțiunea
―10.13 Start-Up‖ de la pag. 92.

68
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
―Bass‖ și ―Free Bass‖ sunt două moduri diferite (și mutual
Mode Explicație
exclusive). În modul―Free Bass‖, toate butoanele bass redau
sunete bass acordeon, în așa fel încât opțiunile ―CHD‖ nu vor
High M Este asemănător modului High. Aici puteți porni
și opri modul Low folosind bara Master.
avea sens. De aceea nici nu le putem selecta.
Atunci când modul ―Bass‖ este activat (prin selectarea unuia din
Low.M Trb Este asemănător modului Low Trb. Aici puteți registrele Bass pentru ―2.12 Bass Link‖ de la pag. 68), sunetele
porni și opri modul Low Trb folosind bara Master. Orchestra Free Bass nu pot fi folosite. De aceea nici nu le putem
selecta aici.
Hi.M Trb Este asemănător modului High Trb. Aici puteți
porni și opri modul High Trb folosind bara În mod invers, ―2.12 Bass Link‖ determină ce este posibil sau nu;
Master. schimbând acel parametru, puteți corecta setarea dvs. ―2.14
Orchestra Chord Link‖.
Trebuie să luați în considerarea faptul că acest link automat nu Din acest motiv, vă recomandăm ca mai întâi să setați 2.12 Bass
este activat atunci când îl definiți pe această pagină – este abia Link ―BASS‖ (dacă aveți nevoie), și doar apoi ―2.14 Orchestra
activat și ―presetat‖. Pentru a activa funcția Bass Link, apăsați și Chord Link‖.
țineți apăsat registrul [ORCHESTRA] și apăsați registrul [5].
(Din fabricație, ―Orchestra Link‖ este pornit). Notă: Setarea 2.12 Bass Link ―ORC.BASS‖ nu influențează
opțiunile disponibile pentru ―2.14 Orchestra Chord Link‖.
Trebuie să luați în considerarea faptul că acest link automat nu
este activat atunci când îl definiți pe această pagină – este abia
activat și ―presetat‖. Pentru a activa funcția ―Orchestra Chord
Link‖ (care se aplică și la secțiunile Orchestra Chord sau
Orchestra Free Bass), trebuie să țineți apăsat registrul
Notă: Simpla activare a linkului nu face nimic (adică sunetul de [ORCHESTRA] și să apăsați registrul [4]. (Din fabricație, funcția
orchestră nu se schimbă imediat). Trebuie să selectați un alt ―Orchestra Chord Link‖ este pornită).
registru treble a cărui funcție ―Orchestra Link‖ este pornită
pentru ca linkul să funcționeze.
Repetați această procedură pentru a anula funcția Orchestra
Link dacă nu mai aveți nevoie de ea (sau atribuiți ―CANCEL‖
la un alt registru Treble și apăsați-l).
Notă: Puteți specifica funcția care trebuie activată automat de Notă: Simpla activare a linkului nu face nimic (adică sunetele
fiecare dată când porniți unitatea FR-7x. Consultați secțiunea Orchestra Chord sau Orchestra Free Bass nu se schimbă imediat).
―10.13 Start-Up‖ de la pag. 92 Trebuie să selectați un alt registru treble a cărui funcție ―Bass
2.14 Orchestra Chord Link Link‖ este pornită pentru ca linkul să funcționeze.

Acest parametru vă permite să specificați dacă sunetul Notă: Funcțiile Orchestra Chord și Orchestra Free Bass Link
Orchestra Chord sau trebuie activate/dezactivate folosind procedura ―Bass Link‖. Nu
Orchestra Free Bass este există o funcție separată de schimbare pentru secțiunea Orchestra
selectat de fiecare dată când Chord sau Orchestra Free Bass.
apăsați registrul treble pe care Repetați această procedură pentru a anula funcția Bass Link dacă
îl editați. nu mai aveți nevoie de ea (sau atribuiți ―CANCEL‖ la un alt
Secțiunile Orchestra Chord și registru Treble și apăsați-l).
Orchestra Free Bass sunt Pe pagina principală, linkurile sunt indicate cu ajutorul unor
mutual exclusive (nu există butoane coarde în modul Free săgeți albe:
Bass).
• CHORD-FREE BS:
No Link, numele registrului 1~7 selectat (unitatea FR-7x vă
permite să numiți fiecare registru).
Opțiunile depind de setarea ―2.12 Bass Link‖ deoarece
secțiunile ORCH CHORD și ORCH FREE BASS nu sunt
întotdeauna disponibile.

Setare “2.12 Posibilitățile pentru “2.14 Orchestra Chord Link”


Bass Link”

No Link No Link, numele registrului 1~7 selectat

Bass 1~7 No Link, numele registrului CHD1~7 selectat

Free 1~7 No Link, numele registrului FBS1~7 selectat

69
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
2.15 MIDI TX d) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a șterge
caracterul selectat.
Această pagină conține o
serie de parametrii MIDI e) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a schimba pe funcția
pentru registrul selectat. [Del].
Trebuie să îi setați unul  Introducerea caracterelor
câte unul. Consultați
Pentru a insera un caracter care lipsește, procedați după cum
pagina 113 pentru detalii în
urmează:
legătură cu parametrii MIDI. Acești parametrii sunt salvați
împreună cu alți parametrii Set care vă permit să folosiți setări a) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și rotiți-l pentru a
MIDI diferite pentru fiecare Set – și chiar fiecare registru dintr- selecta poziția care trebuie să urmeze după caracterul pe care
un Set. doriți să îl inserați.
b) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a selecta [Ins].
2.16 Name
Acest parametru vă permite
să dați un nume registrului
treble curent selectat în
timp ce interpretați la
unitatea FR-7x. Procedura
este după cum urmează:
c) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a insera o
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a roti și a
poziție nouă, apoi rotiți butonul rotativ pentru a selecta
selecta poziția caracterului pe care doriți să îl schimbați.
caracterul dorit pentru acea poziție.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] din nou pentru a d) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a opri funcția [Ins].
activa poziția caracterului pentru editare.

Numele este acum afișat în alb și negru. Caracterele negre


subliniate indică poziția caracterului pe care o puteți
schimba.
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
caracterul dorit.
(4) Confirmați selecția dvs. prin apăsarea butonului rotativ
[DATA/ENTER] (numele este afișat din nou în alb și
negru).
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta o
altă poziție a caracterului, apoi repetați pașii (2)~(4) pentru
a finaliza numele.
 Ștergerea caracterelor
Pentru a șterge caracterele de care nu mai aveți nevoie,
procedați în felul următor:
a) Dacă numele este afișat în alb și negru, apăsați butonul
rotativ [DATA/ENTER].
b) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
caracterul pe care doriți să îl ștergeți.
c) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] și rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a selecta [Del].

70
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

3. Bass Edit 3.2 Register


Parametrii din această pagină sunt
Parametrii din grupul
folosiți în combinație cu parametrii
BASS EDIT se aplică
de mai sus. Aici puteți decide care
secțiunii Bass (note bass
ancii să se audă și cum să fie
și chord) și sunt salvate
redate. Pe această pagină trebuie să
în setul selectat. Aceștia
specificați dacă sunetele selectate
vă permit să vă faceți
mai sus vor fi folosite.
propriul dvs. acordeon
(virtual). Consultați paginile 62 și 63 pentru modul de selectare (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
și reglare a parametrilor. parametrul ―FOOT‖ apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a selecta ancia dorită.
Apăsați în mod simultan [UP] și [DOWN] pentru a selecta
valoarea indicată ca și “Default setting” (setare inițială). Iată care sunt opțiunile: 16‘, 8‘, 8‘-4‘, 4‘, 2‘
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Notă importantă parametrul ―STATUS‖ apoi rotiți butonul rotativ
Toate schimbările pe care le faceți aici se aplică ultimelor [DATA/ENTER] pentru a specifica dacă ancia selectată
registre Bass pe care le-ați selectat. Asigurați-vă că ați apăsat trebuie să sune și dacă puteți sau nu să îl folosiți pentru a reda
registrele a căror setări doriți să le schimbați înainte de coarde.
selectarea și editarea oricăror parametrii BASS EDIT. Puteți să Iată care sunt opțiunile STATUS: Off, Bass, Chord,
salvați setările dvs. pe un registru diferit (vezi mai jos) dacă Bass&Chord.
realizați că ați editat setarea greșită.
Opțiunile disponibile depind de secvența selectată:
Acești parametrii pot fi selectați doar dacă modul Bass este
activ (pagina 25). 16 8 8-4 4 2
Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările dvs. Off Da Da Da Da Da
De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea ―Comentarii
importante în legătură cu salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 64. Chord Nu Nu Da Da Da

3.1 Reed Type Bass Da Da Nu Nu Nu


Acest parametru vă permite Bass&chord Nu Nu Da Da Da
să transformați registrul
selectat într-un instrument Notă: Toate anciile (―16‘‖ & ―8‘‖ pentru bass, ―8-4‘‖, ―4‘‖ &
diferit și să atribuiți diferite ―2‘‖ pentru coarde) trebuie să folosească aceeași atribuție
sunete fiecărei ancii pe care (assignment). Dacă selectați ―Bass&Chord‖ pentru ―4‘‖ și apoi
registrul o redă. setați ―2‘‖ pe ―Chord‖, ―4‘‖ se schimbă automat pe ―Chord‖
Consultați secțiunea ―2.1 (ultima selecție pe care o faceți este adoptată de toate anciile din
Reed Type‖ de la pag. 65 pentru informații în legătură cu grupul ―yes‖). Oricum, puteți să selectați ―Off‖ pentru fiecare
posibilitățile și aspectele la care trebuie să fiți atenți. Trebuie să ancie individual.
știți că parametrii de pe această pagină se aplică registrului bass Notă: Oricând selectați ―ALL‖ și setați un tip diferit de ancie,
selectat. setările ―3.4 Button Noise‖ și ―3.5 Reed Growl‖ sunt automat
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta adaptate tipului de ancie selectat aici. S-ar putea să trebuiască să
parametrul ―FOOT‖, apoi rotiți butonul rotativ schimbați acele setări dacă doriți să folosiți un tip diferit de
[DATA/ENTER] pentru a selecta ancia la care doriți să zgomot (noise).
atribuiți un alt sunet. 3.3 Reed Volume
Iată care sunt opțiunile: ALL, 16‘, 8‘, 8‘-4‘, 4‘, 2‘ Acesta este ultimul parametru care trebuie setat pentru fiecare
ancie individual. Vă permite să
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta creați combinația dorită (balans
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ volum) între anciile active
[DATA/ENTER] pentru a selecta un tip (―instrument‖). (consultați secțiunea ―3.2
Iată care sunt opțiunile TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Register‖).
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Acesta este un parametru relativ:
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, valoarea acestuia este adăugată sau scăzută din valoarea standard
Classic3, Bajan (―Std‖). Ca o regulă, trebuie să decideți mai întâi care ancie este
Pentru a economisi timp atunci când schimbați setarea mai importantă și să îi setați parametrul ―Volume‖ pe ―Std‖.
―TYPE‖ a unuia sau mai multor ancii, puteți să procedați Reduceți sau măriți volumul anciilor ―auxiliare‖ pentru a creea
după cum urmează, presupunând că toate anciile sunt echilibrul dorit.
curent setate pe TYPE-ul greșit și doriți să folosiți 16‘, 8‘ (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
și 4‘ ca și ―Bandoneon‖. În acest caz, setați FOOT pe parametrul ―FOOT‖ apoi rotiți butonul rotativ
―ALL‖ și TYPE pe ―Bandoneon‖. Acum toate anciile [DATA/ENTER] pentru a selecta ancia a cărei volum doriți să
folosesc setarea ―Bandoneon‖. Folosiți acum ―TYPE‖ îl setați.
pentru a opri toate anciile de care nu aveți nevoie.
Iată care sunt opțiunile: ALL (toate anciile în mod simultan),
16‘, 8‘, 8‘-4‘, 4‘, 2‘

71
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta [DATA/ENTER] pentru a selecta unul din tipurile de
parametrul ―LEVEL‖ apoi rotiți butonul rotativ instrumente disponibile: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic,
[DATA/ENTER] pentru a seta volumul. Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3,
Nivelul setării este: Off, –40~―Std‖~40, Setare inițială:
Bajan
STD
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Notă: Volumul total al secțiunii bass (toate registrele) pot
parametrul ―LEVEL‖, apoi rotiți butonul rotativ
fi schimbate folosind butonul rotativ [BALANCE].
[DATA/ENTER] pentru a seta volumul sunetului Reed Growl
3.4 Button Noise (Off, –40~ ―Std‖~40).

Secțiunea bass a aproape Notă: Oricând selectați ―ALL‖ pentru ―3.1 Reed Type‖ și
tuturor instrumentelor setați un tip diferit de ancie, setarea zgomotului este automat
acordeon poate fi redată cu adaptată la tipul de ancie pe care îl selectați. Este o idee bună
ajutorul butoanelor. Aceste să selectați mai întâi tipul de ancie și doar apoi să schimbați
butoane produc un zgomot tipul de zgomot (growl).
tipic atunci când sunt apăsate.
3.6 Bellows Detune
Pe această pagină, puteți specifica instrumentul a cărui zgomot
(Off, Low, Standard, High, Setare inițială: Standard)
de butoane trebuie folosit atunci când selectați acest registru în
timp ce cântați. (Luați în considerare faptul că alte registre bass Acest parametru adaugă în
pot fi atribuite la diferite zgomote.) continuare realism sunetelor
imitate de unitatea dvs. FR-7x.
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―TYPE‖. Aici puteți specifica cât de mult se
schimbă tonalitatea anciei/anciilor
Există doar un singur ―TYPE‖ pentru întregul registru
Bass atunci când deschideți sau
(adică toate cele 5 ancii).
închideți burduful mai repede decât de obicei.
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Dacă setarea ―Standard‖ este prea moderată sau slabă, încercați
setarea dorită.
setarea ―High‖. Dacă este prea puternică, folosiți ―Low‖. Dacă nu
Iată care sunt opțiunile: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, doriți niciun efect de dezacordare, selectați ―Off‖. Cea mai
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, convingătoare setare depinde de obicei de
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, instrumentul/instrumentele selectat/e (vezi secțiunea ―3.1 Reed
Classic3, Bajan. Type‖).
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta 3.7 Bass Drum
parametrul ―LEVEL‖. Acest parametru vă permite să
Folosiți parametrul ―LEVEL‖pentru a specifica atribuiți până la trei sunete de
proeminența zgomotului. tobe/percuție butoanelor bass și să
le setați nivelurile.
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
setarea dorită. Dacă atribuiți trei sunete, toate trei
vor fi redate simultan oricând
Nivelul setării este: ―Off‖, –40~―Std‖~40, Setare inițială: apăsați un buton bass. Trebuie să știți că puteți atribui sunete
STD. diferite butoanelor chord (vezi mai jos), deci, puteți încerca să
Notă: Oricând selectați ―ALL‖ pentru ―3.1 Reed Type‖ și faceți selecții ―complementare‖, ca și selectarea unei tobe bass
setați un tip diferit de ancie, setarea zgomotului este pentru butoanele bass, snare drum pentru butoanele chord, etc.
automat adaptată la tipul de ancie. Este o idee bună să (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
selectați mai întâi tipul de ancie și doar apoi să schimbați parametrul ―LINK‖ apoi rotiți butonul rotativ
tipul de zgomot. [DATA/ENTER] pentru a selecta ―1‖, ―2‖ sau ―3‖.

3.5 Reed Growl Fiecare ―LINK‖ corespunde unui instrument tobe pe care îl
puteți atribui.
Acest parametru vă permite să
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
simulați zgomotul tipic de
parametrul ―NOTE‖ apoi rotiți butonul rotativ
ancie bass care se produce
[DATA/ENTER] pentru a selecta sunetul pe care doriți să îl
chiar înainte să înceteze
atribuiți.
vibrarea (un fel de ―flatulență
muzicală‖ dacă doriți). Puteți să cântați câteva note pentru a auzi sunetul.
Fiecare instrument din familia acordeonului are propriul său Nivelul setării este: Off, 1~127. Alegeți ―Off‖ dacă memoria
zgomot. Zgomotul care se potrivește sunetul selectat cu ―3.1 ―LINK‖ selectată nu trebuie să declanșeze orice sunet tobe
Reed Type‖ produce cel mai realist efect – dar dacă doriți, percuție. În caz contrar, alegeți numărul care corespunde
puteți să selectați altul dacă vă place mai mult. sunetului dorit. Consultați tabelul de la pagina 129 pentru
corespondența dintre numere și sunetele disponibile.
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ

72
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Consultați pagina 113 pentru detalii în legătură cu parametrii
parametrul ―VOL‖ apoi rotiți butonul rotativ MIDI. Acești parametrii sunt salvați împreună cu alți parametrii
[DATA/ENTER] pentru a seta nivelul dorit. Set care vă permit să folosiți setări MIDI diferite pentru fiecare
Set – și chiar fiecare registru dintr-un Set.
Nivelul setării este –100~0~+100. ―0‖ corespunde
volumului setării programate din fabricație. Valorile
negative (–) vă permit să faceți sunetul selectat mai moale, 3.14 Name
în timp ce valorile pozitive fac sunetul mai tare. Acest parametru vă permite să dați un nume registrului bass
Notă: În unele cazuri, s-ar putea să nu există nicio curent selectat în timp ce interpretați la unitatea FR-7x.
diferență audibilă între setarea ―0‖ și setarea ―+100‖ Consultați secțiunea ―2.16 Name‖ de la pag. 70 pentru procedură.
deoarece sunetul în chestiune nu poate fi făcut mai tare.
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și repetați pașii
(1)~ (3) pentru memoriile ―LINK‖ rămase dacă fiecare
buton bass va declanșa mai mult decât un sunet
tobe/percuție.
3.8 Chord Drum
Acest parametru vă permite să
atribuiți până la trei sunete de
tobe/percuție butoanelor chord
și să le setați nivelurile.
Dacă atribuiți trei sunete, toate
trei vor fi redate simultan oricând apăsați un buton chord. Puteți
atribui diferite sunete butoanelor bass. Consultați secțiunea ―3.7
Bass Drum‖ de la pag. 72 pentru procedură.
3.9 Reverb Send, 3.10 Chorus Send, 3.11 Delay
Send
(0~127 pentru toate trei)
Folosiți acești parametrii pentru
a seta nivelurile de trimitere
Reverb, Chorus sau Delay (cât
de mult efect trebuie aplicat
secțiunii bass). Cu cât setați
valoarea mai înaltă, cu atât
secțiunea bass (care include
butoanele chord) va fi procesată
de efectul în chestiune.
Celelalte secțiuni (treble, Free
Bass, etc.) au aceeași parametrii,
în așa fel încât puteți să creați o
imagine a sunetului cu
―niveluri‖ diferite (prim plan,
fundal).
Efectele pot fi editate pe pagini diferite (vezi pag. 82).
3.12 Bass MIDI TX, 3.13 Chord MIDI TX
Aceste pagini conțin o serie de
parametrii MIDI pentru
registrul selectat. Trebuie să îi
setați unul câte unul. O pagină
vă permite să specificați care
mesaje MIDI trebuie să le
transmită notele bass (adică cele
două sau trei rânduri de butoane
mai apropiate de burduf),
cealaltă face la fel pentru
butoanele chord (butoanele
rămase în secțiunea bass).

73
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

4. Free Bass Edit 4.2 Register


Parametrii grupului “Free Parametrii din această pagină sunt
Bass Edit” se aplică folosiți în combinație cu parametrii
secțiunii bass atunci când de mai sus. Aici puteți decide care
sunt folosiți în modul Free ancii să se audă și cum să fie
Bass (vezi pag. 27). redate. Pe această pagină trebuie să
Aceștia pot fi salvați în specificați dacă sunetele selectate
setul selectat. Consultați mai sus vor fi folosite.
paginile 62 și 63 pentru modul de selectare și reglare a (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrilor. Apăsați în mod simultan [UP] și [DOWN] pentru parametrul ―FOOT‖, apoi rotiți butonul rotativ
a selecta valoarea indicată ca și “Default setting” (setare [DATA/ENTER] pentru a selecta ancia la care doriți să
inițială). Consultați și secțiunea “Introducere” de la pag. 65 atribuiți un alt sunet.
pentru sugestii generale. Iată care sunt opțiunile: 16‘, 8‘.
Note importante (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
 Toate schimbările pe care le faceți aici se aplică ultimelor parametrul ―STATUS‖ apoi rotiți butonul rotativ
registre Free Bass pe care le-ați selectat. Asigurați-vă că ați [DATA/ENTER] pentru a specifica dacă ancia selectată
apăsat registrele a căror setări doriți să le schimbați înainte trebuie să sune și care butoane bass pot fi folosite pentru a-l
de selectarea și editarea oricăror parametrii FREE BS EDIT. reda.
Puteți să salvați setările dvs. pe un registru diferit (vezi mai Iată care sunt opțiunile STATUS: Off (nu se aude sunet), Low
jos) dacă realizați că ați editat setarea greșită. (jumătatea inferioară), High (jumătatea superioară), Whole
 Acești parametrii pot fi selectați atunci când modul Free (toate butoanele). Aceste opțiuni vă permit să să progamați
Bass este activ (pagina 27). ceea ce interpreții la claviatură numesc un ―split‖ (o
împărțire). Puteți creea mai multe combinații excelente, ca
 Consultați pagina 90 pentru modul în care puteți selecta ―High‖ pentru 8‘ și ―Low‖ pentru 16‘ (sau vice versa), sau
sistemul de note pentru modul Free Bass. Acea setare este ―Whole‖ pentru 16‘ (toate butoanele) și
împărțită de toate seturile.
―High‖ pentru 8‘ (doar primele trei rânduri superioare).
 Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările
dvs. De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea Notă: Atribuirea aceluiași ―STATUS‖ parțial (―High‖ sau
―Comentarii importante în legătură cu salvarea setărilor ―Low‖) ambelor ancii înseamnă că doar jumătate din numărul
dvs.‖ de la pag. 64. butoanelor bass poate fi folosit.

4.1 Reed Type 4.3 Reed Volume


Acest parametru vă permite să Acesta este ultimul parametru care
transformați registrul selectat trebuie setat pentru fiecare ancie
într-un instrument diferit și să individual. Vă permite să creați
atribuiți diferite sunete pentru combinația dorită (balans volum)
fiecare secvență pe care pentru anciile active.
registrul o redă. Acesta este un parametru relativ:
Iată care sunt opțiunile TYPE: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, valoarea acestuia este adăugată sau scăzută din valoarea standard
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, (―Std‖). Ca o regulă, trebuie să decideți mai întâi care ancie este
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, mai importantă și să îi setați parametrul ―Volume‖ pe ―Std‖.
Classic3, Bajan Reduceți sau măriți volumul anciilor ―auxiliare‖ pentru a crea
echilibrul dorit.
Notă: Veți observa că aici există puține opțiuni pentru secțiunea (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Bass. Acest lucru se întâmplă deoarece nu puteți cânta la coarde parametrul ―FOOT‖ apoi rotiți butonul rotativ
în modul Free Bass. [DATA/ENTER] pentru a selecta ancia a cărei volum doriți să
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta îl setați.
parametrul ―FOOT‖, apoi rotiți butonul rotativ Iată care sunt opțiunile: ALL (ambele ancii în mod simultan),
[DATA/ENTER] pentru a selecta ancia la care doriți să 16‘, 8‘.
atribuiți un alt sunet. Iată care sunt opțiunile: ALL, 16‘, 8‘
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta parametrul ―LEVEL‖ apoi rotiți butonul rotativ
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a seta volumul.
[DATA/ENTER] pentru a selecta un tip (―instrument‖).
Nivelul setării este: Off, –40~―STD‖~40, Setare inițială: STD.
Notă: Oricând selectați ―ALL‖ și setați un tip diferit de
ancie, setările ―4.4 Button Noise‖ și ―4.5 Reed Growl‖ sunt Notă: Volumul total al secțiunii Free Bass(toate registrele) pot
automat adaptate tipului de ancie selectat aici. S-ar putea fi schimbate folosind butonul rotativ [BALANCE].
să trebuiască să schimbați acele setări dacă doriți să folosiți
un tip diferit de zgomot (noise).

74
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
4.4 Button Noise 4.6 Bellows Detune
Secțiunea bass a aproape tuturor
(Off, Low, Standard, High, Setare
instrumentelor acordeon poate
inițială: Standard)
fi redată cu ajutorul butoanelor.
Aceste butoane produc un Acest parametru adaugă în continuare
zgomot tipic atunci când sunt realism sunetelor imitate de unitatea
apăsate. Pe această pagină, dvs. FR-7x. Aici puteți specifica cât
puteți specifica instrumentul a cărui zgomot de butoane trebuie de mult se schimbă tonalitatea anciei/anciilor Free Bass atunci
folosit atunci când selectați acest registru. (Luați în considerare când deschideți sau închideți burduful mai repede decât de
faptul că alte registre Free Bass pot fi atribuite la diferite obicei.
zgomote).
Dacă setarea ―Standard‖ este prea moderată sau slabă, încercați
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta setarea ―High‖. Dacă este prea puternică, folosiți ―Low‖. Dacă nu
parametrul ―TYPE‖. doriți niciun efect de dezacordare, selectați ―Off‖. Cea mai
convingătoare setare depinde de obicei de
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
instrumentul/instrumentele selectat/e (vezi secțiunea ―Reed
setarea dorită.
Type‖).
Iată care sunt opțiunile: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2,
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, 4.7 Reverb Send, 4.8 Chorus
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz,
Classic3, Bajan. Send, 4.9 Delay Send
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta (0~127 pentru toate trei) Folosiți
parametrul ―LEVEL‖. acești parametrii pentru a seta
nivelurile de trimitere Reverb, Chorus
Folosiți parametrul ―LEVEL‖pentru a specifica sau Delay (cât de mult efect trebuie
proeminența zgomotului. aplicat secțiunii Free Bass).
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Cu cât setați valoarea mai înaltă, cu
setarea dorită. atât secțiunea Free Bass este
procesată de efectul în chestiune.
Nivelul setării este: ―Off‖, –40~―Std‖~40, Setare inițială:
STD. Efectele pot fi editate pe pagini
Notă: Oricând selectați ―ALL‖ pentru ―4.1 Reed Type‖ și diferite (pag. 82).
setați un tip diferit de ancie, această setare a zgomotului
este automat adaptată la tipul de ancie pe care îl selectați.
Este o idee bună să selectați mai întâi tipul de ancie și doar
apoi să schimbați tipul de zgomot.
4.10 MIDI TX
4.5 Reed Growl Această pagină conține o serie de
Acest parametru vă permite să simulați zgomotul tipic pe care o parametrii MIDI pentru registrul
ancie bass îl face înainte de a se selectat. Trebuie să îi setați unul câte
opri din vibrat. Fiecare unul.
instrument al familiei Pentru detalii despre parametrii MIDI,
acordeonului produce propriul consultați pagina 113. Acești parametrii sunt salvați împreună cu
său zgomot (growl). Zgomotul alți parametrii Set care vă permit să folosiți setări MIDI diferite
(growl) care se potrivește cu pentru fiecare Set – și chiar fiecare registru dintr-un Set.
sunetul selectat cu ―4.1 Reed Type‖ produce cel mai realist
efect – dar dacă doriți, puteți să selectați altul dacă vă place mai
mult. 4.11 Name
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Acest parametru vă permite să dați
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ un nume registrului bass curent
[DATA/ENTER] pentru a selecta unul din tipurile de selectat în timp ce interpretați la
instrumente disponibile: Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, unitatea FR-7x.
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Consultați secțiunea ―2.16 Name‖
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, de la pag. 70 pentru procedură.
Classic3, Bajan
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―LEVEL‖, apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a seta volumul sunetului
parametrului Reed Growl (Off, –40~―Std‖~40).
Notă: Oricând selectați ―ALL‖ pentru ―4.1 Reed Type‖ și
setați un tip diferit de ancie, setarea zgomotului (growl)
este automat adaptată la tipul de ancie. Este o idee bună să
selectați mai întâi tipul de ancie și doar apoi să schimbați
tipul de zgomot (growl).

75
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Asta cântați la claviatura bass…
5. Orch.Bass Edit
Parametrii grupului
“ORCH.BS EDIT” vă permit
să editați secțiunea
…după alegere… Cea mai joasă notă (lowest note)= E (28)
ORCHESTRA BASS. Pentru
detalii, vezi pagina 32. …aceste note sunt transpuse cu o octavă mai sus

Această secțiune poate fi de


asemenea folosită pentru a reda un sunet de orgă TW ( vezi
pag. 52).
Consultați paginile 62 și 63 pentru modul de selectare și
reglare a parametrilor. Apăsați în mod simultan [UP] și Sunetele ORCHESTRA BASS sună deși se schimbă octavele.
[DOWN] pentru a selecta valoarea indicată ca și “Default Pentru unele melodii, setarea din fabricație (E) poate produce
setting” (setare inițială). rezultate ciudate în special dacă doriți să redați linii walking bass,
etc. În acest , puteți schimba setarea ―Lowest Note‖ pentru a
Notă importantă obține un rezultat satisfăcător.
Selecția pentru sunetele Orchestra Bass pot fi automatizate în Iată care sunt opțiunile: E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B, C; Setare
pagina ―2.12 Bass Link‖ (vezi pag. 68) pentru fiecare registru inițială: E.
treble.
Acești parametrii pot fi selectați atunci când modul Orchestra 5.3 Octave
Bass este activ (pagina 32).
(–3~0~+3)
Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările dvs.
Acest parametru vă permite să
De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea ―Comentarii
transpuneți secțiunea
importante în legătură cu salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 64.
ORCHESTRA BASS (adică
sunetul de orgă sau de orchestră
5.1 Timbre selectat) în sus sau în jos. Folosiți
acest parametru dacă partea pe care
Acest grup de parametrii vă doriți să o redați cu butoanele bass
permite să atribuiți sunetul de este mai joasă sau mai înaltă decât v-ați închipuit.
orchestră sau de orgă la
registrul selectat. 5.4 Release Time
Pentru procedură, consultați
(0~63, Setare inițială: 0)
secțiunea ―Atribuirea orchestrei la registre‖ de la pag. 51. Așa
cum s-a spus aici, fiecare registru poate selecta doar un singur Acest parametru vă permite să
tip de sunet. schimbați modul în care o notă se
oprește atunci când eliberați
butonul corespondent.
5.2 Lowest Note
Deși toate sunetele ORCHESTRA
Acest parametru vă permite să BASS au fost pregătite într-un mod de decădere natural atunci
specificați nota cea mai joasă când butonul este eliberat, s-ar putea să fie situații atunci când
la care sunetul poate suna. finalul notelor este prea brusc.
Sunetele ORCHESTRA BASS (ca și sunetele orchestră a
secțiunii treble) sunt forme wave PCM (eșantioane) de În acest caz, puteți să măriți această valoare. ―0‖ înseamnă că
sunteți de acord cu valoarea Release preprogramată. Toate
instrumente acustice. Fiecare instrument acustic are o limită
celelalte valori fac ca notele să întârzie mai mult.
setată: notele nu pot suna sub sau peste acea limită. O chitară
bass cu 4 coarde normal acordată, vă permite să cântați o notă E Notă: Acest parametru nu are niciun efect atunci când un sunet
(Mi) joasă, dar nu D (Re) de sub ea: orgă TW este atribuit registrului selectat.

5.5 Volume
(Off, –40~―Std‖~40, Setare inițială:
Std)
Acest parametru vă permite să
Eșantioanele (formele wave PCM), pe de altă parte, pot coborî setați nivelul părții ORCHESTRA
tonalitatea unui sunet înregistrat aproape nelimitat. Dar acesta BASS. Consultați și pagina 32.
nu sună foarte natural. Parametrul ―Lowest Note‖ vă permite să
specificați tonalitatea cea mai joasă pe care pe care eșantionul o
poate folosi. Dacă oricum cântați o notă la claviatura bass, va
suna cu o octavă mai sus față de tonalitatea corespondentă – și
va suna mult mai natural. Iată un exemplu:

76
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
5.6 Panpot 5.11 MIDI TX
(Bass 63~0 Treb 0~63 Bass) Această pagină conține o serie de
parametrii MIDI pentru partea
Depinzând de sunetul selectat,
ORCHESTRA BASS pe care trebuie
acest parametru vă permite să
să îi setați unul câte unul.
schimbați amplasarea părții
ORCHESTRA BASS în Pentru detalii despre parametrii
MIDI, consultați pagina 113. Acești parametrii sunt salvați
câmpul sunet stereo (adică între difuzorul stâng și cel drept)
împreună cu alți parametrii Set care vă permit să folosiți setări
pentru a crea o imagine a sunetului mult mai vivace.
MIDI diferite pentru fiecare Set.
Valorile―Treb‖ înseamnă că sunetul va apărea în aceeași parte
ca și sunetul acordeon treble. Această setare se aplică ambelor
difuzoare interne ale unității FR-7x și mufei L/MONO.
Valorile ―Bass‖ înseamnă că sunetul va apărea pe aceeași parte
ca și sunetul acordeon bass (care nu este disponibil atunci când
sunetul ORCHESTRA BASS este folosit). Această setare se
aplică ambelor difuzoare interne ale unității FR-7x și mufei
R/MONO.
Alegeți ―0‖ dacă sunetul ORCHESTRA BASS trebuie să fie în
centrul imaginii stereo.
Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit registrului curent
ORCHESTRA BASS, parametrul ―VALUE‖ va afișa mesajul
―Rotary‖ pentru a vă atenționa că parametrul ―VALUE‖ nu
poate fi setat.

5.7 Bass Drum


Acest parametru vă permite să
atribuiți până la trei sunete de
tobe/percuție butoanelor bass și
să le setați nivelurile. Dacă
atribuiți trei sunete, toate trei vor fi redate simultan oricând
apăsați un buton bass. Pentru detalii în legătură cu procedura,
vezi pagina 72.

5.8 Reverb Send, 5.9 Chorus Send, 5.10 Delay


Send
(0~127 pentru toate trei)
Folosiți acești parametrii pentru
a seta nivelurile de trimitere
Reverb, Chorus sau Delay (cât
de mult efect trebuie aplicat
secțiunii ORCHESTRA BASS).
Cu cât setați valoarea mai înaltă,
cu atât mai puternic este
procesată secțiunea
ORCHESTRA BASS de efectul
în chestiune.
Celelalte secțiuni (treble, bass,
etc.) au aceeași parametrii, în
așa fel încât puteți să creați o
imagine a sunetului cu ―niveluri‖ diferite (prim plan, fundal).
Totuși, trebuie să luați în considerare că efectele reverb sau
delay nu prea sunt folosite pentru sunete bass.
Efectele pot fi editate pe pagini diferite (vezi pag. 82).
Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit registrului curent
ORCHESTRA BASS, valoarea ―LEVEL‖ va afișa mesajul
―Rotary‖ pentru a vă atenționa că registrul nu este procesat de
―efectele generale‖ ale unității FR-7x (vezi pag. 55). În acest
caz, parametrul ―LEVEL‖ nu poate fi setat.

77
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

6. Orchestra Edit 6.4 Panpot


Parametrii grupului ORCH. (Bass 63~0 Treb 0~63 Bass)
EDIT sunt aplicați secțiunii Depinzând de sunetul selectat,
ORCHESTRA. Pentru acest parametru vă permite să
detalii în legătură cu schimbați amplasarea părții
secțiunea ORCHESTRA în câmpul sunet
ORCHESTRA,vezi pagina stereo (adică între difuzorul stâng
29. Unitatea FR-7 vă și cel drept) pentru a crea o imagine a sunetului mult mai vivace.
permite să alegeți din 26 de sunete (deoarece fiecare registru Valorile―Treb‖ înseamnă că sunetul va apărea în aceeași parte ca
oferă acces la un sunet “A” și un sunet “B”). Consultați și sunetul acordeon treble. Această setare se aplică ambelor
paginile 62 și 63 pentru modul de selectare și reglare a difuzoare interne ale unității FR-7x și mufei L/MONO.
parametrilor. Apăsați în mod simultan [UP] și [DOWN] pentru
a selecta valoarea indicată ca și “Default setting” (setare Valorile―Bass‖ înseamnă că sunetul va apărea în aceeași parte ca
inițială). și sunetul acordeon bass. Această setare se aplică ambelor
difuzoare interne ale unității FR-7x și mufei R/MONO.
Note importante Alegeți ―0‖ dacă sunetul ORCHESTRA trebuie să fie în centrul
 Selectarea sunetelor și modurilor ORCHESTRA pot fi imaginii stereo.
automatizate pentru fiecare registru treble, folosind din
Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit registrului curent
memorie parametrul ―2.13 Orchestra Link‖ (pagina 68).
ORCHESTRA, parametrul ―VALUE‖ va afișa mesajul ―Rotary‖
 Nu uitați să apăsați o dată (―A‖) registrul pe care doriți să pentru a vă atenționa că parametrul ―VALUE‖ nu poate fi setat.
îl editați sau de două ori (―B‖) înainte de a începe
schimbarea setărilor. 6.5 Bellows Detune
 Acești parametrii pot fi selectați atunci când modul (Off, Low, Standard, High,
ORCHESTRA este activ (pagina 29).
Setare inițială: Standard) Acest
 Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările parametru vă permite să specificați
dvs. De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea cât de influențată de deschiderea și
―Comentarii importante în legătură cu salvarea setărilor închiderea burdufului mai repede
dvs.‖ de la pag. 64. decât de obicei trebuie să fie
tonalitatea sunetului de orchestră.
6.1 Timbre Dacă setarea ―Standard‖ este prea moderată sau slabă, încercați
setarea ―High‖. Dacă este prea puternică, folosiți ―Low‖. Dacă nu
Acest grup de parametrii vă doriți niciun efect de dezacordare, selectați ―Off‖. Cea mai
permite să atribuiți sunetul de convingătoare setare depinde de obicei de sunetul selectat.
orchestră sau de orgă la
registrul selectat.
6.6 Reverb Send, 6.7 Chorus Send, 6.8 Delay Send
Consultați secțiunea
―Atribuirea orchestrei la (0~127 pentru toate trei)
registre‖ de la pag. 51 pentru procedură. Așa cum s-a spus aici, Folosiți acești parametrii pentru a
fiecare registru poate selecta doar un singur tip de sunet. Dacă seta nivelurile de trimitere Reverb,
selectați un sunet orgă TW, puteți să îl editați și să îl denumiți. Chorus sau Delay (cât de mult efect
trebuie aplicat secțiunii Orchestra).
6.2 Octave Cu cât setați valoarea mai înaltă, cu
(–3~0~+3) atât mai puternic este procesată
secțiunea Orchestra de efetul în
Acest parametru vă permite să
chestiune.
transpuneți secțiunea
ORCHESTRA (adică sunetul Celelalte secțiuni au aceeași
de orgă sau de orchestră parametrii, puteți crea o imagine a
curent selectat) în sus sau în sunetului cu diferite ―niveluri‖ (prim
jos. Acest lucru poate fi plan, fundal).
interesant atunci când folosiți partea Orchestra în modul Dual
Efectele pot fi editate pe pagini
(pagina 30) și doriți să sune deasupra sau dedesubtul registrului
diferite (vezi pag. 82).
selectat treble acordeon. Acesta este un parametru relativ, ceea
ce înseamnă că valoarea acestuia este adăugată sau scăzută din
valoarea standard (―Std‖).
6.3 Volume
(Off, –40~―Std‖~40, Setare
inițială: Std)
Această pagină vă permite să
setați volumul secțiunii
ORCHESTRA.

78
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit memoriei
registrului curent ORCHESTRA, valoarea ―LEVEL‖ va afișa
7. Orch. Chord Edit
mesajul ―Rotary‖ pentru a vă atenționa că registrul nu este Parametrii grupului “Orch.
procesat de ―efectele generale‖ ale unității FR-7x (vezi pag. 55). Chord Edit” se aplică
În acest caz, parametrul ―LEVEL‖ nu poate fi setat. rândurilor de butoane chord a
secțiunii Bass. Așa cum s-a
6.9 Aftertouch Pitch spus mai sus, unitatea FR-7x vă
(Off, 1/4 Down, 1/2 Down, permite să cântați un sunet
1/4 Up, 1/2 Up, Setare acordeon cu rânduri de bass și
inițială: Off) un sunet de orchestră sau de orgă cu rânduri de chord a
claviaturii bass (și vice versa). Consultați pagina 33 pentru
Claviatura treble a modelului detalii în legătură cu secțiunea ORCHESTRA CHORD. (Dacă
tip pian generează mesaje doriți, puteți de asemenea combina secțiunea ORCHESTRA
aftertouch (la modelul tip pian, mesajele aftertouch pot fi CHORD cu secțiunea ORCHESTRA BASS.)
generate cu ajutorul barei Master). ―Aftertouch‖ se referă la
faptul că apăsați o clapă mai tare după ce cântați o notă. Acest Consultați paginile 62 și 63 pentru modul de selectare și reglare
efect vă permite să curbați tonalitatea în jos (să coborâți a parametrilor.
temporar nota) cu un sfert de ton (―1/4 Down‖) sau un semiton Apăsați în mod simultan [UP] și [DOWN] pentru a selecta
(―1/2 Down‖). Selectați ―1/4 Up‖ or ―1/2 Up‖ pentru a curba valoarea indicată ca și “Default setting” (setare inițială).
notele cu o pătrime sau un semiton. Selectați ―Off‖ pentru a opri
recunoașterea aftertouch a secțiunii Orchestra.
Secțiunea treble conține și acest parametru. Puteți să alegeți Note importante
dacă ambele sunete de acordeon și de orchestră trebuie să fie  Selectarea modului ORCHESTRA CHORD poate fi
afectate de mesaje aftertouch sau doar unul dintre sunete. automatizată folosind parametrul ―2.14 Orchestra Chord Link‖
(pagina 69).
Notă: Acest efect aftertouch se aplică tuturor notelor
ORCHESTRA care sună simultan. (MIDI numește acesta  Acești parametrii pot fi selectați dacă este selectat un registru
―canal aftertouch‖.) ORCHESTRA CHORD (pagina 33).
 Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările dvs.
Notă: Pentru sunetele de orgă, aftertouch vă permite să alternați De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea ―Comentarii
între viteze mai lente și mai rapide a efectului Rotary. (Acel importante în legătură cu salvarea setărilor dvs.‖ de la pag. 64.
efect este atribuit automat la un sunet orgă atunci când îl
selectați.) Funcția de schimbare a vitezei nu poate fi dezactivată.
Oricum, puteți să adăugați control tonalității acestei funcții de 7.1 Timbre
schimbare și să controlați două funcții prin aftertouch.
Acest grup de parametrii vă
6.10 MIDI TX permite să atribuiți sunetul de
orchestră sau de orgă la registrul
Această pagină conține o serie selectat.
de parametrii MIDI pentru
partea Orchestra pe care Consultați secțiunea ―Atribuirea
trebuie să îi setați unul câte orchestrei la registre‖ de la pag. 51 pentru procedură. Așa cum s-
unul. Consultați pagina 113 a spus aici, fiecare registru poate selecta doar un singur tip de
pentru detalii în legătură cu sunet. Dacă selectați un sunet orgă TW, puteți să îl editați și să îl
parametrii MIDI. denumiți.

Acești parametrii sunt salvați împreună cu alți parametrii Set


care vă permit să folosiți setări MIDI diferite pentru fiecare Set. 7.2 Lowest note
Acest parametru vă permite să
specificați nota cea mai joasă la
care sunetul selectat poate suna.
Sunetele ORCHESTRA
CHORD sunt forme wave PCM(eșantioane) a instrumentelor
acustice. Fiecare instrument acustic are o limită setată: notele nu
pot suna sub sau peste acea limită.
Eșantioanele (formele wave PCM), pe de altă parte, pot coborî
tonalitatea unui sunet înregistrat aproape nelimitat. Dar acesta nu
sună foarte natural. Parametrul ―Lowest Note‖ vă permite să
specificați tonalitatea cea mai joasă pe care pe care eșantionul o
poate folosi. În cazul în care cântați o notă joasă la claviatura
treble, va suna cu o octavă mai sus față de tonalitatea
corespondentă – și va suna mult mai natural.

79
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Sunetele ORCHESTRA CHORD sună, deși se schimbă 7.7 Reverb Send, 7.8 Chorus Send, 7.9 Delay Send
octavele. Pentru unele melodii, setarea din fabricație (E) poate
produce rezultate ciudate în special dacă doriți să redați linii (0~127 pentru toate trei)
walking bass, etc. În acest caz, puteți schimba setarea ―Lowest Folosiți acești parametrii pentru a
Note‖ pentru a obține un rezultat satisfăcător. seta nivelurile de trimitere
Iată care sunt opțiunile: E, F, F#, G, Ab, A3, Bb, B, C; Setare Reverb, Chorus sau Delay (cât de
inițială: E. mult efect trebuie aplicat secțiunii
ORCHESTRA CHORD). Cu cât
setați valoarea mai înaltă, cu atât
7.3 Octave mai puternic este procesată
secțiunea ORCHESTRA
(–3~0~+3) CHORD de efectul în chestiune.
Acest parametru vă permite Celelalte secțiuni au aceeași
să transpuneți secțiunea parametrii, în așa fel încât puteți
ORCHESTRA CHORD să creați o imagine a sunetului cu
(adică sunetul de orgă sau de ―niveluri‖ diferite (prim plan,
orchestră curent selectat) în sus sau în jos. fundal).
Efectele pot fi editate pe pagini
7.4 Volume diferite (vezi pag. 82).
(Off, –40~―Std‖~40, Setare Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit registrului curent
inițială: Std) ORCHESTRA, valoarea ―LEVEL‖ va afișa mesajul ―Rotary‖
pentru a vă atenționa că registrul nu este procesat de ―efectele
Această pagină vă permite să generale‖ ale unității FR-7x (vezi pag. 55). În acest caz,
setați volumul secțiunii parametrul ―LEVEL‖ nu poate fi setat.
ORCHESTRA CHORD.
Acesta este un parametru relativ, ceea ce înseamnă că valoarea 7.10 MIDI TX
acestuia este adăugată sau scăzută din valoarea standard (―Std‖).
Această pagină conține o serie de
parametrii MIDI pentru partea
7.5 Panpot Orchestra pe care trebuie să îi
setați unul câte unul. Consultați
(Bass 63~0 Treb 0~63 Bass) pagina 113 pentru detalii în
Depinzând de sunetul legătură cu parametrii MIDI.
selectat, acest parametru vă Acești parametrii sunt salvați
permite să schimbați împreună cu alți parametrii Set care vă permit să folosiți setări
amplasarea părții MIDI diferite pentru fiecare Set.
ORCHESTRA CHORD în
câmpul sunet stereo (adică între difuzorul stâng și cel drept)
pentru a crea o imagine a sunetului mult mai vivace.
Valorile―Treb‖ înseamnă că sunetul va apărea în aceeași parte
ca și sunetul acordeon treble. Această setare se aplică ambelor
difuzoare interne ale unității FR-7x și mufei L/MONO.
Valorile―Bass‖ înseamnă că sunetul va apărea în aceeași parte
ca și sunetul acordeon bass. Această setare se aplică ambelor
difuzoare interne ale unității FR-7x și mufei R/MONO.
Alegeți ―0‖ dacă sunetul ORCHESTRA CHORD trebuie să fie
în centrul imaginii stereo.
Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit registrului curent
ORCHESTRA CHORD, parametrul ―VALUE‖ va afișa mesajul
―Rotary‖ pentru a vă atenționa că parametrul ―VALUE‖ nu
poate fi setat.

7.6 Chord Drum


Acest parametru vă permite
să atribuiți până la trei sunete
de tobe/percuție butoanelor
chord și să le setați nivelurile.
Dacă atribuiți trei sunete,
toate trei vor fi redate simultan oricând apăsați un buton chord.
Consultați secțiunea ―3.7 Bass Drum‖ de la pag. 72 pentru
procedură.

80
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

8. Orch.FBass Edit 8.4 Panpot


Parametrii grupului (Bass 63~0 Treb 0~63 Bass)
“ORCH.FBASS EDIT” se Depinzând de sunetul selectat,
aplică butoanelor bass în acest parametru vă permite să
timp ce modul Free Bass schimbați amplasarea părții
este activ. Pentru detalii în ORCHESTRA FREE BASS în
legătură cu secțiunea câmpul sunet stereo (adică între
ORCHESTRA FREE BASS, difuzorul stâng și cel drept) pentru a crea o imagine a sunetului
vezi pagina 34. Această secțiune nu este disponibilă în timp ce mult mai vivace. Valorile―Treb‖ înseamnă că sunetul va apărea
modul bass este activ. Consultați paginile 62 și 63 pentru modul în aceeași parte ca și sunetul acordeon treble. Această setare se
de selectare și reglare a parametrilor. Apăsați în mod simultan aplică ambelor difuzoare interne ale unității FR-7x și mufei
[UP] și [DOWN] pentru a selecta valoarea indicată ca și L/MONO.
“Default setting” (setare inițială).
Valorile―Bass‖ înseamnă că sunetul va apărea în aceeași parte ca
Notă importantă și sunetul acordeon bass (care nu este momentan disponibil).
Această setare se aplică ambelor difuzoare interne ale unității FR-
 Selectarea modului ORCHESTRA FREE BASS poate fi
7x și mufei R/MONO. Alegeți ―0‖ dacă sunetul ORCHESTRA
automatizată folosind parametrul ―2.14 Orchestra Chord
FREE BASS trebuie să fie în centrul imaginii stereo.
Link‖ (pagina 69).
 Acești parametrii pot fi selectați dacă este selectat un Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit registrului curent
registru ORCHESTRA FREE BASS (pagina 33). ORCHESTRA FREE BASS, parametrul ―VALUE‖ va afișa
mesajul ―Rotary‖ pentru a vă atenționa că parametrul ―VALUE‖
 Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările
nu poate fi setat.
dvs. De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea
―Comentarii importante în legătură cu salvarea setărilor
dvs.‖ de la pag. 64. 8.5 Reverb Send, 8.6 Chorus Send, 8.7 Delay Send
(0~127 pentru toate trei) Folosiți
8.1 Timbre acești parametrii pentru a seta
nivelul de trimitere Reverb,
Acest grup de parametrii vă
Chorus sau Delay (cât de mult
permite să atribuiți sunetul de
efect trebuie aplicat secțiunii
orchestră sau de orgă la
Orchestra Free Bass). Cu cât setați
registrul selectat. Consultați
valoarea mai înaltă, cu atât mai
secțiunea ―Atribuirea orchestrei
mult este procesată secțiunea
la registre‖ de la pag. 51 pentru
Orchestra de efectul în chestiune.
procedură. Așa cum s-a spus aici, fiecare registru poate selecta
doar un singur tip de sunet. Celelalte secțiuni (Bass, Free
Bass, etc.) au aceeași parametrii, în
Dacă selectați un sunet orgă TW, puteți să îl editați și să îl
așa fel încât puteți să creați o
denumiți.
imagine a sunetului cu ―niveluri‖
diferite (prim plan, fundal).
8,2 Octave Efectele pot fi editate pe pagini
(–3~0~+3) diferite (vezi pag. 82).

Acest parametru vă permite să Notă: Dacă un sunet de orgă TW este atribuit registrului curent
transpuneți secțiunea ORCHESTRA, valoarea ―LEVEL‖ va afișa mesajul ―Rotary‖
ORCHESTRA FREE BASS pentru a vă atenționa că registrul nu este procesat de ―efectele
(adică sunetul de orgă sau de generale‖ ale unității FR-7x (vezi pag. 55). În acest caz,
orchestră curent selectat) în sus parametrul ―LEVEL‖ nu poate fi setat.
sau în jos.
8.8 MIDI TX
8.3 Volume Această pagină conține o serie de
parametrii MIDI pentru secțiunea
(Off, –40~―Std‖~40, Setare ORCHESTRA FREE BASS pe
inițială: Std) care trebuie să îi setați unul câte
unul. Pentru detalii despre
Această pagină vă permite să
parametrii MIDI, consultați pagina
setați volumul secțiunii
ORCHESTRA FREE BASS. 113. Acești parametrii sunt salvați împreună cu alți parametrii Set
care vă permit să folosiți setări MIDI diferite pentru fiecare Set.
Acesta este un parametru relativ, ceea ce înseamnă că valoarea
acestuia este adăugată sau scăzută din valoarea standard (―Std‖).

81
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
parametrii Reverb (Pre-LPF~RevPre DlyTm) din pagina
9. Set Common ―Reverb Parameters‖. Așadar, Macro selectează un
Grupul SET COMMON ―Character‖. În multe cazuri, doar editarea parametrilor pe
conține parametrii care se această pagină este suficientă.
aplică tuturor secțiunilor Iată care sunt opțiunile disponibile:
din cadrul setului curent
selectat, în special
parametrii care specifică Nume Macro Explicație
sunetul/caracterul efectelor Room1,
Reverb, Chorus și Delay. Aceste tipuri simulează variațiile de sunet ale unei
Room2,
camere. Oferă o variație spațioasă bine definită.
Room3

Aceste tipuri simulează variația sunetului unei săli de


Note importante Hall1, Hall2 concert cu o variație mai profundă decât variațiile
 Nu opriți niciodată unitatea FR-7x înainte de a salva setările Room.
pe care doriți să le setați deoarece făcând acest lucru
schimbările dvs. se vor șterge. Acest efect simulează o variație plate (un dispozitiv
Plate studio care folosește o placă metal pentru a simula
 Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările
variația naturală).
dvs. De asemenea, asigurați-vă că citiți secțiunea
―Comentarii importante în legătură cu salvarea setărilor Acesta este un sunet convențional care produce efecte
Delay
dvs.‖ de la pag. 64. de ecou.

Acesta este un delay special în care sunetele delay se


Despre parametrii de efect Panning Dly mișcă în stânga și în dreapta. Acest lucru este eficace
atunci când ascultați în stereo.
Setările pe care le faceți aici se aplică tuturor secțiunilor care
folosesc efecte generale reverb, chorus sau delay. Nu se aplică
procesoarelor TW reverb, chorus sau delay, adică efectele (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
disponibile pentru sunetele orgă. Efectele TW nu pot fi editate. parametrul ―LEVEL‖ apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a seta volumul de ieșire al
Conexiunile secțiunilor procesoarelor de efect generale sunt procesorului Reverb (0~127). Volumul total reverb depinde de
cum urmează: trei lucruri: nivelul Send al diferitelor secțiuni, nivelul de
ieșire al procesorului Reverb și setarea butonului rotativ
[REVERB].
Chorus
Send Dacă unul dintre niveluri este setat pe ―0‖, nu va fi niciun
Reverb efect reverb. Dacă nivelul Send al unei secțiuni (Orchestra, de
Send exemplu) este setat pe ―0‖, doar sunetul selectat nu va avea
Delay reverb. Dacă parametrul ―LEVEL‖ din această pagină este
Secțiune
Send setat pe ―0‖, procesorul Reverb este oprit pentru toate
secțiunile.
Volum
ex. Treble
Mufă
STEREO OUTPUT 9.2 Reverb Parameters
Această pagină conține diverși
parametrii care trebuie să fie
selectați folosind intrarea ―TYPE‖.
Întotdeauna selectați mai întâi
Notă: Consultați pagina 56 pentru conexiunea părților orgă a parametrul pe care doriți să îl
efectelor TW. Acele efecte nu au legătură cu procesoarele schimbați și doar apoi setați-i
discutate aici. valoarea.
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ
9.1 Reverb Macro
[DATA/ENTER] pentru a selecta un tip de efect.
Aici puteți specifica ce tipul
de efect pe care trebuie să îl
genereze procesorul Reverb Parametru Explicație
și cât de tare trebuie să fie.
Acest parametru specifică tipul de reverb de
Notă: Puteți de asemenea
Caracter care aveți nevoie (vezi tabelul de mai sus). Nu
copia setările Reverb (sau
(0~7) încarcă valorile presetate pentru parametrii Pre-
chiar toate efectele) de la un alt Set. Vezi pagina 97.
LPF~ RevPreDlyTm.
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a selecta un tip de efect.
Parametrul ―TYPE‖ de pe această pagină este o funcție
―Macro‖ care alege valorile presetate adecvate pentru toți

82
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

Parametru Explicație 9.3 Chorus Macro


Efectul chorus lărgește imaginea
Poate fi aplicat un filtru low pass nivelului de spațială a sunetului, adăugându-i
frecvență înaltă înainte ca semnalele care vin de la
diverse secțiuni sunt procesate de reverb. Valorile mai
bogăție sunetului. Puteți alege din
Pre-LPF 8 tipuri de chorus.
mari fac semnalele Send mai închise, care duc la o
(0~7)
variație mai moale. Acest parametru se aplică doar Notă: Puteți de asemenea copia
semnalelor trimise procesorului Reverb. Nu schimbă
setările Chorus (sau chiar toate
sunetul secțiunilor active.
efectele) de la un alt Set. Vezi pagina 97.
Time Acest parametru setează durata efectului reverb.
(0~127) Valorile mai mari duc la o variația mai lungă.
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Acest parametru setează volumul de ieșire al parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ
Level procesorului Reverb. Are legătură cu omonimul său de [DATA/ENTER] pentru a selecta un tip de efect.
(0~127) la pagina ―Reverb Macro‖. Valorile mai mari duc la o
variație mai tare. Parametrul ―TYPE‖ de pe această pagină este o funcție
―Macro‖ care alege valorile presetate adecvate pentru toți
Acest parametru este disponibil doar atunci când setați parametrii chorus din pagina ―Chorus Parameters‖. În multe
Dly Fback
―Character‖ pe ―6‖ sau ―7‖. Specifică numărul de
(0~127)
ecouri: valorile mai mari duc la mai multe repetiții.
cazuri, doar editarea parametrilor pe această pagină este
suficientă.
Acest parametru setează intervalul de timp între Iată care sunt opțiunile disponibile:
semnalul original (―dry‖) și punctul de pornire al
Pre-Dly T.
efectului reverb selectat. Valorile mai mari duc la un
(0~127)
timp pre-delay mai lung simulând o variație a spațiului Parametru Explicație
mai mare.
Chorus 1~4 Acestea sunt efecte chorus convenționale care adaugă
spațiu și profunzime sunetului.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta FBack Chr Acesta este un efect chorus cu un efect tip flanger și un
parametrul ―VALUE‖, apoi rotiți butonul rotativ sunet delicat.
[DATA/ENTER] pentru a seta valoarea parametrului (vezi
indicațiile din paranteze în tabelul de mai sus). Flanger Acesta este un efect care sună ca un avion cu reacție care
decolează sau aterizează.
Dacă schimbați una din valorile parametrului de mai sus,
apare un ―(E)‖ lângă numele ―TYPE‖ pentru a vă atenționa Short Delay Acesta este un efect delay cu un timp de întârziere scurt.
că nu mai folosiți presetările macro în chestiune.
ShortDly FB Acesta este un delay scurt cu mai multe repetări.

(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


parametrul ―LEVEL‖ apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a seta volumul de ieșire al
Dacă selectați un alt ―TYPE‖, schimbările dvs se pierd și procesorului Chorus (0~127). Volumul total chorus depinde de
sunt înlocuite de setările macro nou selectate. trei lucruri: nivelul Send al diferitelor secțiuni, nivelul de
ieșire al procesorului Chorusși setarea butonului rotativ
Notă: Apăsați în mod simultan butoanele [UP] și [DOWN] [CHORUS].
pentru a alege setările din fabricație pentru parametrul
curent activ. Dacă unul dintre niveluri este setat pe ―0‖, nu va fi niciun
efect chorus. Dacă nivelul Send al unei secțiuni este setat pe
―0‖, doar sunetul selectat nu va avea chorus. Alte secțiuni
Dacă parametrul ―LEVEL‖ de pe această pagină este setat pe
―0‖, procesorul Chorus este oprit pentru toate secțiunile.

83
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
9.4 Chorus Parameters
Chr >Rev Nivel
Această pagină conține diverși
parametrii care trebuie să fie Chorus Chorus
selectați folosind intrarea Send Nivel
―TYPE‖. Reverb Reverb
Send Nivel
Delay Delay
Send
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Secțiune
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ Volum
[DATA/ENTER] pentru a selecta un parametru.
ex. Treble
Mufă
Parametru Explicație STEREO OUTPUT
Pre-LPF (0~7) Poate fi aplicat un filtru low pass nivelului de
frecvență înaltă înainte ca semnalele care vin de la
diverse secțiuni sunt procesate de chorus. Valorile
mai mari fac efectele Send mai închise, rezultând un
sunet chorus mai discret. Acest parametru se aplică
doar semnalelor trimise procesorului Chorus. Nu
schimbă sunetul secțiunilor active. Chr >Dly Nivel
Level (0~127) Acest parametru setează volumul de ieșire al Chorus Chorus
procesorului Chorus. Are legătură cu omonimul său Send Nivel
de la pagina ―Chorus Macro‖. Valorile mai mari duc Reverb Reverb
la un efect chorus mai proeminent. Send Nivel
Delay Delay
Feedback Acest parametru setează nivelul la care sunetul Send
(0~127) Chorus re-intră (fed back) în Chorus. Folosind Secțiune
Feedbacker, poate fi creat un sunet chorus mai dens.
Valorile mai mari duc la un nivel feedback mai mare.
Volum
ex. Treble
Delay Acest parametru setează întârzierea (delay) efectului Mufă
(0~127) chorus. Valorile mai mari vor duce la o deviație mai STEREO OUTPUT
mare în tonalitatea sunetului chorus.

Rate (0~127) Acest parametru setează viteza (frecvența) la care


sunetul chorus este modulat. Valorile mai mari duc la
o modulație mai rapidă.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Depth Acest parametru setează profunzimea la care sunetul parametrul ―VALUE‖, apoi rotiți butonul rotativ
(profunzime) chorus este modulat. Valorile mai mari duc la o [DATA/ENTER] pentru a seta valoarea (vezi indicațiile din
(0~127) modulație mai pronunțată. parantezele de mai sus).
Chr > Rev Parametrii setează cantitatea de sunet chorus trimis la Dacă schimbați una din valorile parametrului, apare un ―(E)‖
(0~127) procesorul Reverb. Valoarea ―127‖ vă permite să lângă numele ―TYPE‖ pentru a vă atenționa că nu mai folosiți
conectați efectele chorus și reverb în serie (chorus presetările macro în chestiune.
înainte de reverb). Dacă nu doriți ca semnalul chorus
să fie procesat de efectul reverb, setați această Dacă selectați un alt ―TYPE‖, schimbările dvs. se pierd și sunt
valoare pe ―0‖. înlocuite de setările macro nou selectate.
Notă: Apăsați în mod simultan butoanele [UP] și [DOWN]
Chr > Dly Acest parametru setează cantitatea de sunet chorus
(0~127) trimis la procesorul Delay. Valorile mai mari fac ca pentru a alege setările din fabricație pentru parametrul curent
mai multe sunete să fie trimise. Valoarea ―127‖ vă activ.
permite să conectați efectele Chorus și Delay în serie
(Chorus înainte de Delay). Dacă nu doriți ca
semnalul chorus să fie procesat de efectul delay,
setați această valoare pe ―0‖.

84
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
9.5 Delay Macro 9.6 Delay Parameters
Un efect delay crează un ecou. Această pagină conține diverși
parametrii care trebuie să fie
Poate de asemenea lărgi un
selectați folosind intrarea ―TYPE‖.
sunet prin adăugarea unei copii
ușor întârziate (delayed) a
sunetului original (o tehnică (1) Apăsați butonul rotativ
deseori folosită pentru [DATA/ENTER] pentru a selecta parametrul ―TYPE‖ apoi
melodiile rock-‘n‘- roll și barurile karaoke. rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta un
Notă: Puteți copia setările Delay (sau chiar toate efectele) de la parametru.
un alt Set. Vezi pagina 97.
Parametru Explicație
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―TYPE‖ apoi rotiți butonul rotativ Pre-LPF Poate fi aplicat un filtru low pass nivelului de frecvență
[DATA/ENTER] pentru a selecta un tip de efect. (0~7) înaltă înainte ca semnalele care vin de la diverse secțiuni să
fie procesate de procesorul Delay. Valorile mai mari fac
Parametrul ―TYPE‖ de pe această pagină este o funcție semnalele Send mai închise,
―Macro‖ care alege valorile presetate adecvate pentru toți rezultând un sunet delay mai moale. Acest parametru se
parametrii delay din pagina ―Delay Parameters‖. În multe aplică doar semnalelor trimise procesorului Delay. Nu
cazuri, doar editarea parametrilor pe această pagină este schimbă sunetul secțiunilor active.
suficientă.
Level Acest parametru setează volumul total al celor trei linii delay
Iată care sunt opțiunile disponibile: (Nivel) (centru, stânga și dreapta). Valorile mai mari duc la un efect
(0~127) delay mai tare.
Parametru Explicație

Delay 1~3 Acestea sunt Delay-uri convenționale. 1, 2 și 3 au Time C (ms) Efectul delay al unității FR-7x vă permit să setați trei timpuri
timpuri de întârziere (delay time) progresiv mai (0.1~1000) delay: centru (C), stânga (L) și dreapta (R). ―Time C‖
lungi. setează timpul de întârziere (delay time) pentru Delay
localizat în centru.
Delay 4 Acesta este un efect cu un timp de întârziere relativ
scurt (ca și efectul ―slap back‖).

Pan Delay Repetițiile se mișcă între stânga și dreapta. Acest Time L/R Acești parametrii setează timpul de întârziere (delay time) al
1~3 lucru este eficace atunci când ascultați în stereo. (%) (4~500) canalului stâng și linia delay a canalului drept ca un
―1‖, ―2‖ și ―3‖ au timpuri de întârziere (delay time) procentaj al Delay-ului centru. Valoarea ―100%‖ înseamnă
progresiv mai lungi. că repetările delay stânga sau dreapta la aceeași viteză ca și
delay centru (vezi mai sus).
Pan Acesta este un delay relativ scurt cu ecouri care se
Delay 4 mișcă în stânga și în dreapta. Acest lucru este Level C/L/R Acești parametrii setează volumul delay-ului centru, stânga
efcicace atunci când ascultați în stereo (ca și efectul (0~127) și dreapta individual, permițându-vă să creați ―combinația‖
stereo ―slap back‖). dorită.
Delay > Sunetul reverb se adaugă sunetului delay care se
Rev mișcă înspre stânga și înspre dreapta. Acest lucru Feedback Acest parametru specifică numărul de dăți în care delay-ul se
este eficace atunci când ascultați în stereo. (-64~0~+63) va repeta. Dacă selectați ―0‖, delay-ul nu se va repeta.
Valorile mai mari duc la mai multe repetiții. Cu valorile
Pan Semnalul delay se mișcă între canalul stâng și cel negative (–), delay-ul central va fi conectat cu o fază
Repeat drept, dar poziția stereo este diferită de efectele inversată. Acesta este eficace în special cu valorile mici
listate mai sus. Acest lucru este eficace atunci când ―Time C‖.
ascultați în stereo.
Dly > Rev Acest parametru setează cantitatea de sunet chorus trimisă la
(0~127) procesorul Reverb. Valorile mai mari înseamnă că ecourile
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta vor fi mai proeminente în semnalul reverb. Aveți grijă să nu
parametrul ―LEVEL‖ apoi rotiți butonul rotativ exagerați cu acest efect deoarece s-ar putea să tulbure
[DATA/ENTER] pentru a seta volumul de ieșire al imaginea sunetului.
procesorului Delay (0~127). Volumul total delay depinde
de trei lucruri: nivelul Send al diferitelor secțiuni, nivelul
de ieșire al procesorului Delay și setarea butonului rotativ
[DELAY].
Dacă unul dintre niveluri este setat pe ―0‖, nu va fi niciun
efect delay. Dacă nivelul Send al unei secțiuni este setat pe
―0‖, sunetul acelei secțiuni nu va fi repetat. Dacă
parametrul ―LEVEL‖ de pe această pagină este setat pe
―0‖, procesorul Delay este oprit pentru toate secțiunile.
Acest parametru este conectat la butonul rotativ [DELAY].

85
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

Nivel
10. System
Chorus Chorus Grupul ―System‖ conține
Send Nivel parametrii care au legătură cu
Reverb Reverb toate Seturile și toate secțiunile:
Send Nivel sunt aplicate la unitatea FR-7x
Delay Delay ca un întreg. Consultați paginile
Send
Secțiune 62 și 63 pentru modul de
selectare și reglare a
Volum
parametrilor. Apăsați în mod simultan [UP] și [DOWN] pentru a
ex. Treble selecta valoarea indicată ca și ―Default setting‖ (setare inițială).
Mufă
STEREO OUTPUT
10.1 LCD Contrast
(0~12, Setare inițială: 12)
Dacă schimbați una din valorile parametrului de mai sus, apare Acest parametru vă permite să
un ―(E)‖ lângă numele ―TYPE‖ pentru a vă atenționa că nu mai schimbați contrastul dacă afișajul
folosiți presetările macro în chestiune. unității FR-7x este dificil de citit.
Dacă selectați un alt ―TYPE‖, schimbările dvs. se pierd și sunt Cu cât valoarea este mai mică,
înlocuite de setările macro nou selectate. cu atât mai închis devine afișajul.

9.7 Name 10.2 Bellows Curves


Această funcție vă permite să
(Fixed Low, Fixed Med, Fixed
denumiți setul selectat (8
High, X-Light, Light, Standard,
caractere). Este o idee bună să
Heavy, X-Heavy)
folosiți numele instrumentului
pe care îl ―construiți‖ folosind Acest parametru vă permite să
grupul de parametrii TREBLE, specificați cum trebuie să
BASS, FREE BASS, etc., sau numele melodiei pentru care răspundă unitatea FR-7x la mișcările burdufului. S-ar putea să vă
doriți să folosiți acest set. amintiți că există mai multe funcții care pot fi controlate prin
puterea/viteza cu care împingeți sau trageți burduful (2.7 Bellows
Consultați secțiunea ―Name‖ de la pag. 63 pentru modul de a
Detune, 3.6 Bellows Detune, 3.5 Reed Growl, 4.6 Bellows
introduce numele.
Detune, 6.5 Bellows Detune, 6.1.5 Bellows Crescendo).
Dacă acei parametrii nu răspund în modul în care doriți să
9.8 Master Bar Recall răspundă, încercați o altă curbă care ―traduce‖ mai bine mișcările
dvs.
Acest parametru vă permite să
alegeți registrul Treble (1~14) Există trei curbe ―Fixed‖ care folosesc întotdeauna aceeași
care poate fi activat apăsând valoare indiferent de cât de tare sau cât de ușor împingeți/trageți
bara Master. Acest lucru este burduful (fără control dinamic). ―Low‖ înseamnă că este folosită
posibil în timp ce secțiunea o valoare scăzută, ―Med‖ reprezintă o valoare medie, iar ―High‖
Treble este în modul Solo o valoare ridicată. Atunci când selectați una dintre aceste trei
(pagina 30) sau în timp ce partea ORCHESTRA este setată pe opțiuni, nu trebuie să mutați burduful pentru a auzi notele
―CANCEL‖. cântate.

În alte cazuri (modurile Dual, High, Low), bara Master este Notă: Prin selectarea aici a unei opțiuni―Fixed‖, veți opri în mod
folosită pentru a dezactiva sunetul părții ORCHESTRA. În eficace senzorul burdufului. Aceasta înseamnă că orice setare
modul Solo, prima apăsare vă permite să reveniți de la partea care include ―Bellows‖ (burduf) pentru ―10.15 Orchestra Touch‖
ORCHESTRA (dacă este pornită) la secțiunea treble. sau ―10.16 Orchestra Bs&Ch Touch‖ nu mai funcționează
deoarece unitatea FR-7x nu mai monitorizează mișcările
Notă: Dacă de asemenea profitați de funcțiile ―Link‖ (vezi pag. burdufului.
68) a registrelor Treble , acest parametru―Recall‖ vă permite să
reconfigurați întreaga unitate FR-7x prin simpla apăsare a barei Setările rămase depind de puterea cu care împingeți/trageți
Master. burduful, dar în moduri diferite: ―Light‖ înseamnă că nu trebuie
să împingeți/trageți prea tare pentru a obține un efect
9.9 Icon semnificativ. ―X-Light‖ cere și mai puțină putere (―X‖ se
folosește pentru ―extra‖). ―Standard‖ se referă la un răspuns
Acest parametru vă permite să
normal. ―Heavy‖ oferă o varietate mai mare de nuanțe, iar ―X-
atribuiți o pictogramă Setului,
Heavy‖ este mai detaliat. Este o idee bună să selectați fiecare
care este afișat deasupra
curbă fără adăugarea ―Fixed‖, să cântați câteva note, să selectați
numelui pe pagina principală. În
următoarea curbă, etc., până când găsiți răspunsul potrivit.
cele mai multe cazuri, probabil
că veți alege o poză care
ilustrează conținutul setărilor dvs, dar acest lucru depinde de
dvs. Unitatea FR-7x conține 44 pictograme presetate (stocate în
memoria sa internă.

86
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
10.3 Pedal Controller Parametru Explicație
Această pagină vă permite să
atribuiți funcții întrerupătorului Întrerupătorul cu pedală poate fi folosit pentru a selecta
modelul ―Intro‖ pentru stilul muzical (Music Style) activ.
cu pedală FBC-7. Așa cum veți Notă: Instrumentele aranjor a altor producători s-ar putea să
observa mai jos, există funcții Intro* nu înțeleagă acest mesaj. Dacă nu sunteți siguri, consultați
doar pentru controlarea pentru detalii secțiunea de implementare MIDI. Mesajul
instrumentelor externe, modul MIDI transmis de acest întrerupător cu pedală PC83
aranjor sau alt dispozitiv care înțelege mesajele transmise de (program change) pe canalul MIDI 10.
întrerupătorul cu pedală FBC-7.
Notă: Atribuțiile pe care le programați aici au sens doar dacă Întrerupătorul cu pedală poate fi folosit pentru a completa
veți conecta unitatea FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7 un model din stilul muzical (Music Style) activ.
oferit. Instrumentul controlat oferă mai multe modele de
completare pe care le puteți selecta unul după altul în ordine
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Fill Up* ascendentă.
parametrul ―SWITCH‖, apoi rotiți butonul rotativ Notă: Nu puteți să mergeți înapoi la cel mai jos nivel (care
[DATA/ENTER] pentru a selecta întrerupătorul cu pedală se numește―Original‖ la instrumentele aranjor Roland).
Notă: Mesajul MIDI transmis de acest întrerupător cu
la FBC-7 a cărui funcții doriți să le definiți.
pedală PC81 (program change) pe canalul MIDI 10.

Întrerupătorul cu pedală poate fi folosit pentru a completa


un model din stilul muzical (Music Style) activ.
Instrumentul controlat oferă mai multe modele de
completare pe care le puteți selecta unul după altul în ordine
Fill Down* descendentă.
Notă: Nu puteți să mergeți înapoi la cel mai înalt nivel (care
se numește―Variation‖ la instrumentele aranjor Roland).
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Notă: Mesajul MIDI transmis de acest întrerupător cu
parametrul ―ASSIGN‖ apoi rotiți butonul rotativ pedală PC82 (program change) pe canalul MIDI 10.
[DATA/ENTER] pentru a selecta una din următoarele
funcții: Întrerupătorul cu pedală poate fi folosit pentru a selecta
modelul ―Ending‖ pentru stilul muzical (Music Style) activ.
Ending*
Parametru Explicație Notă: Mesajul MIDI transmis de acest întrerupător cu
pedală PC84 (program change) pe canalul MIDI 10.
Întrerupătorul cu pedală vă permite să selectați
următoarea (Jos) sau precedenta (Sus) memorie Set. Întrerupătorul cu pedală selectat vă permite să curbați notele
Set Up/ Set După selectarea Set 01 (sau 80), apăsarea PitchUp 1/2 pe care le cântați cu un semiton (―1/2‖) sau două semitonuri
Down întrerupătorului cu pedală vă duce înapoi la Set 80 PitchUp 1 (―1‖) în sus. Atunci când eliberați întrerupătorul cu pedală,
(sau 01). Acestea sunt funcțiile inițiale ale tonalitatea revine la nivelul normal.
întrerupătorului cu pedală [1] sau [2].

Întrerupătorul cu pedală selectat vă permite să Întrerupătorul cu pedală selectat vă permite să curbați notele
selectați următorul (Jos) sau precedentul (Sus) PitchDwn
pe care le cântați cu un semiton (―1/2‖) sau două semitonuri
registru treble. În cazul în care combinați acest 1/2
Regist Up/ (―1‖) în jos. Atunci când eliberați întrerupătorul cu pedală,
registru cu parametrii ―2.12 Bass Link‖ și ―2.13 PitchDwn 1
Regist Down tonalitatea revine la nivelul normal.
Orchestra Link‖, veți putea reconfigura aproape
toate secțiunile prin simpla apăsare a acestui
întrerupător cu pedală. Întrerupătorul cu pedală vă permite să porniți și să opriți
Rtry Sw**
efectul Rotary (vezi pag. 55).
Acest întrerupător cu pedală poate fi folosit pentru a
susține mesajele notei pe care secțiunea selectată Întrerupătorul cu pedală vă permite să alternați între viteze
Sust.A* (pagina 88) transmite prin MIDI. Puteți să eliberați Rtry de rotație lente și rapide.
clapele sau butoanele – notele continuă să sune și SlowFast** Notă: Această funcție are sens doar dacă
după ce eliberați întrerupătorul cu pedală. efectul Rotary este pornit.

Acest întrerupător cu pedală poate fi folosit pentru a Întrerupătorul cu pedală vă permite să selectați viteza de
susține mesajele notei pe care secțiunea selectată rotație lentă.
Sust.B* (pagina 88) transmite prin MIDI. Puteți să eliberați Rtry Slow**
Notă: Această funcție are sens doar dacă
clapele sau butoanele – notele continuă să sune și efectul Rotary este pornit.
după ce eliberați întrerupătorul cu pedală.

Întrerupătorul cu pedală vă permite să porniți și să


Orch.On/Off
opriți secțiunea ORCHESTRA.

Apăsând întrerupătorul cu pedală o dată va face ca


Start/Stop* dispozitivul extern să înceapă derularea. Apăsați din
nou întrerupătorul cu pedală pentru a opri derularea.

87
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

Parametru Explicație
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―PART‖ apoi rotiți butonul rotativ
Întrerupătorul cu pedală vă permite să selectați viteza de [DATA/ENTER] pentru a selecta un parametru.
rotație rapidă.
Rtry Fast** Posibilități pentru ―PART‖: All, Treble, Bass, Chord, Orch.,
Notă: Această funcție are sens doar dacă efectul Rotary
este pornit. Orch.Bs, Orch.BsCh, Orch.FBs.
(2) Apăsați din nou butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
Întrerupătorul cu pedală vă permite să porniți și să opriți selecta parametrul ―VALUE‖ apoi rotiți butonul rotativ
efectul brake a părții orgă TW. Simulează efectul pe care [DATA/ENTER] pentru a seta valoarea.
Brake
îl obțineți atunci când opriți (―On‖) o orgă tonewheel sau
OnOff**
atunci când porniți o orgă tonewheel (―Off‖) în timp ce Posibilități pentru ―VALUE‖: On, Off.
cântați.
Selectați ―On‖ pentru a controla secțiunea de sub ―PART‖ cu
Brake Atunci când apăsați întrerupătorul cu pedală, tonalitatea întrerupătorul FBC-7 care se comportă ca ―Sust.A‖ sau
On** va cădea gradual. ―Sust.B‖. Selectați ―Off‖ pentru secțiunile care nu doriți să le
controlați în acel mod.
Brake Atunci când apăsați întrerupătorul cu pedală, tonalitatea
Off** va crește sau va scădea gradual până la nivelul obișnuit.
10.6 Function Switch
Acest parametru vă permite să
Întrerupătorul cu pedală vă permite să adăugați vibrato folosiți coloana butonului bass
Modul.
notelor pe care le cântați în acel moment. mai apropiată de logo-ul FR-7x
pentru a selecta sau a controla
Întrerupătorul poate fi folosit pentru a porni și a opri funcțiile dorite. Atunci când
Play/Pause
temporar derularea fișierului audio selectat (vezi pag. 38).
acest parametru este setat pe
―On‖, butoanele în chestiune nu
Întrerupătorul cu pedală vă permite să reveniți la începutul
fișierului audio curent selectat. Apăsați-l de două ori mai pot fi folosite pentru a cânta notele sau coardele.
Skip BWD pentru a merge la începutul fișierului precedent în ordine
alfabetică. poate fi folosit și pentru a selecta
pasul precedent din lista de redare selectată (vezi pag. 42).

Întrerupătorul cu pedală vă permite să mergeți la


următorul fișier audio în ordine alfabetică (―FWD‖). Poate
Skip FWD
fi folosit și pentru a selecta următorul pas din lista de
redare selectată.

REC Start/ Întrerupătorul cu pedală vă permite să porniți și


Stop să opriți recorderul audio al unității FR-7x (vezi pag. 47).

Întrerupătorul cu pedală poate fi folosit și pentru a alege La început, butoanele vor avea următoarele setări inițiale din
Set 1~80 fabricație (pot fi schimbate cu parametrii discutați mai jos):
Setul specificat (adică Setul a cărui număr l-ați ales).

Întrerupătorul cu pedală poate fi folosit și pentru a alege Buton bass Funcție


Register
registrul Treble selectat. De aceea trebuie să specificați [1] Pitch Down
1~14
aici un număr.
[2] Modulation (Modulație)
Null Întrerupătorul cu pedală nu are nicio funcție.
[3] Sustain
* Această setare are sens doar în cazul în care conectați mufa
MIDI OUT a întrerupătorului cu pedală FBC-7 la mufa MIDI [4] Brake Off
IN a unui modul aranjor, tobe, etc.
[5] Brake On
** Are sens doar dacă folosiți un registru orchestra care redă
sunete orgă TW. [6] Rotary Slow/Fast

10.4 Sustain Routing A, 10.5 Sustain Routing B


(All, Treble, Bass, Chord, 10.7 Function Switches Edit
Orch., Orch.Bs, Orch.BsCh, Parametrii din această pagină vă
Orch.FBs) Parametrii de pe permit să atribuiți funcțiile
aceste pagini vă permit să dorite butoanelor bass care pot fi
specificați dacă secțiunile folosite ca și întrerupător
disponibile (vezi ―PART‖) funcție. Trebuie să știți că aceste
trebuie sau nu controlate de funcții sunt doar folosite atunci
întrerupătorul cu pedală care când parametrul ―Function
are funcția ―Sust.A‖ (―Sustain Switch‖ (vezi mai sus) este setat pe ―On‖.
Routing A‖) sau ―Sust.B‖
(―Sustain Routing B‖) (pagina
87).

88
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta 10.8 Bass&Chd Mode
parametrul ―SWITCH‖, apoi rotiți butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a selecta butonul bass a cărui (Setare inițială: 2 Bs Rows)
funcții doriți să o definiți. Acest parametru vă permite să
specificați numărul de rânduri de
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta butoane disponibile pentru notele
parametrul ―ASSIGN‖ apoi rotiți butonul rotativ bass cântate. Setarea inițială este
[DATA/ENTER] pentru a selecta una din funcțiile 2 rânduri bass și 4 rânduri chord
disponibile. (coarde). Prin selectarea ―3 Bs Rows‖, ați câștigat 20 butoane
Funcțiile pe care le puteți atribui sunt aceleași ca și pentru bass (un rând întreg) și pierdeți ―intensitatea‖ (―dim‖) butoanelor
întrerupătoarele cu pedală a unității FBC-7 oferite. chord – dar acest lucru poate fi convenabil pentru dvs. Consultați
Consultați pagina 87. figura de la pagina 90.
Aveți 4 opțiuni ―3 Bs Rows‖: ―A-7th‖ și ―B-7th‖ înseamnă că al
șaselea rând de coarde cântă șapte coarde (―7‖) care nu o includ
pe a cincea. În cazul unei coarde C7, veți auzi C-E-Bb (dar nu și
G).
―A-7‖ și ―B-7‖ diferă de aranjamentul notelor bass (vezi figura
de la pagina 90).
Opțiunea ―Bx-7‖ inversează setările ―B-7th‖ (de la dreapta la
stânga), în așa fel încât nota C3 se mută de la poziția 9 la poziția
12.
Notă: Această schimbare nu se aplică modului Free Bass, care
este întru totul în mod diferit.
Opțiunile―A-5dim‖ și ―B-5dim‖ înseamnă că acele șapte coarde
nu conțin nota rădăcină. Coarda C7 sună cu notele E-G-Bb (dar
nu și C). ―A-5dim‖ și ―B-5dim‖ diferă de aranjamentul notelor
bass (vezi figura de la pagina 90).
Notă: Unitatea FR-7x are diferite capace de referință (reference
caps) care sunt făcute pentru a vă ajuta să localizați butoanele
bass și chord fără să trebuiască să vă uitați la ele. Vezi și pagina
27.

89
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

10.9 Free Bass Mode 10.10 Stereo Width


(Setare inițială: Minor 3) Acest (–63~–1, Natural, Wide, Setare
parametru vă permite să alegeți inițială: –15) Așa cum s-a
sistemul de note folosit în modul menționat la pagina 17, s-au făcut
Free Bass. Deja s-a menționat că multe lucruri pentru a obține o imagine stereo naturală pentru
există un număr vast de varietăți acordeon. Același lucru este sunetele de acordeon.
valabil și pentru sistemele Free Bass.
Dacă dvs. credeți că imaginea stereo este prea largă pentru dvs.
Unitatea dvs. FR-7x cuprinde cele mai cunoscute 5 varietăţi (sau dacă preferați să setați diferit controalele PAN de la consola
(vezi figura de la pagina 91). Trebuie să luați la cunoștință că dvs. de mixare), puteți folosi acest parametru pentru a reduce
sistemul pe care l-ați selectat aici este folosit doar atunci când imaginea stereo.
activați modul Free Bass al unității FR-7x. Nu are efect pentru
―Wide‖ reprezintă cea mai largă imagine stereo. ―Natural‖
modul Bass ―regular‖ (obișnuit).
înseamnă că este folosită imaginea stereo originală, în timp ce ―–
Notă: Unitatea FR-7x are diferite capace de referință (reference 63‖ corespunde la o imagine stereo extrem de îngustă. Toate
caps) care sunt făcute pentru a vă ajuta să localizați butoanele celelalte valori reprezintă reduceri ușoare (sau treptat drastice) a
bass fără să trebuiască să vă uitați la ele. Vezi și pagina 27. lățimii stereo.
90
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

Notă: Numele notei la butoanele bass corespund numerelor notei MIDI. Limita notei părții Bass este 1 octavă.
Notă: Limita actuală a sunetului depinde de tipul de ancie și frecvență

91
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
10.11 Output Level (Nivel ieșire) Consultați pagina 70 pentru detalii în legătură cu introducerea
numelor. Puteți introduce până la 8 caractere.
(–12dB, –6dB, 0dB)
Acest parametru are sens doar 10.15 Orchestra Touch
atunci când unitatea FR-7x este
conectată la un amplificator, (Fixed Low, Fixed Med., Fixed
consolă de mixare HiFi sau un High, Low, Medium, High, Fixed
sistem wireless disponibil în comerț. Dacă semnalul de ieșire al Low+Bellows, Fixed
unității FR-7x este distorsionat chiar dacă butonul rotativ Med.+Bellows, Fixed
[VOLUME] este setat pe valoarea minimă (sau aproape de High+Bellows, Bellows, Setare
valoarea minimă), încercați ―–6dB‖. Dacă este în continuare inițială: Medium).
prea aproape, setați acest parametru pe ―–12dB‖. Acest parametru vă permite să specificați sensibilitatea velocității
Notă: Acest parametru nu are efect la difuzoarele interne ale a clapelor Treble atunci când sunt folosite pentru a reda sunete de
unității FR-7x. orchestră. Nu are efect asupra sunetului orgă ―TW Upper‖.
Există trei curbe ―Fixed‖ care folosesc întotdeauna aceeași
10.12 Auto Power Off valoare indiferent de cât de tare sau cât de ușor apăsați clapele
(Dezactivat, 10 min, 15 min, 20 min, Setare inițială: 10 min) (fără control dinamic). ―Low‖ înseamnă că este folosită o valoare
Acest parametru vă permite să scăzută, ―Med‖ reprezintă o valoare medie, iar ―High‖ o valoare
specificați cât de mult trebuie să ridicată.
aștepte unitatea FR-7x înainte
―Low‖ înseamnă că și o apăsare ușoară a clapei vă permite să
de a se opri singură atunci când
cântați note mai puternice. ―High‖ reprezintă curba de velocitate
nu o folosiți.
cea mai receptivă care cere o cantitate de forță considerabilă
Acest lucru se face pentru a pentru notele fortissimo, dar de asemenea oferă și opțiuni mai
economisi bateria atunci când unitatea FR-7x nu este conectată expresive.
la întrerupătorul cu pedală FBC-7. Pentru a porni din nou
―Medium‖ este în mijloc. ―Fixed Low+Bellows‖, ―Fixed
unitatea FR-7x, apăsați butonul său [POWER]. Selectați
Med.+Bellows‖ și ―Fixed High+Bellows‖ înseamnă că sunetul de
―Disabled‖ pentru a opri funcția acesteia.
orchestră selectat folosește valori de velocitate fixă, dar poate fi
ATENȚIONARE: Orice schimbări nesalvate se pierd atunci controlat și de mișcări ale burdufului.
când unitatea FR-7x este oprită de această funcție. Salvați toate
―Bellows‖ înseamnă că sunetul de orchestră selectat este
setările importante cât de repede puteți.
controlat de mișcările burdufului – nu de valorile velocității
10.13 Start-Up generate de clape.

Această pagină vă permite să specificați ce trebuie să facă Notă: Prin selectarea unei opțiuni ―Fixed‖ pentru secțiunea ―10.2
unitatea FR-7x atunci când o porniți. Bellows Curves (Curbe burduf)‖ de la pag.. 86, efectiv opriți
senzorul burdufului. Acest lucru înseamnă că orice setare care
(1) Apăsați butonul rotativ include ―Bellows‖ nu mai funcționează deoarece unitatea FR-7x
[DATA/ENTER] pentru a nu mai ține cont de mișcările burdufului.
selecta ―TYPE‖, apoi rotiți
butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a 10.16 Orchestra Bs&Ch Touch
alege tipul pe care doriți să (Fixed Low, Fixed Med., Fixed
îl setați. Iată care sunt posibilitățile: High, Low, Medium, High, Fixed
Low+Bellows, Fixed
TYPE ASSIGN Explicație Med.+Bellows, Fixed
High+Bellows, Bellows, Setare
Set 1~80 Vă permite să specificați care set inițială: Medium)
trebuie încărcat la pornire.
Acest parametru vă permite să specificați sensibilitatea velocității
Bass Link On/Off Vă permite să specificați care funcție a butoanelor bass și chord atunci când sunt folosite pentru a reda
Link (vezi pag. 68) trebuie activată la sunete de orchestră. Nu are efect asupra sunetelor de orgă ―TW
pornire: Orchestral Link, Orchestral
Orch.Link On/Off Chord Link, Orchestra Free Bass Link
Lower‖ sau ―TW Pedal‖.
și/sau Bass Link. Mai sus există explicații în legătură cu diversele opțiuni.
Notă: Prin selectarea unei opțiuni ―Fixed‖ pentru secțiunea ―10.2
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Bellows Curves‖ de la pag.. 86, efectiv opriți senzorul
parametrul ―ASSIGN‖ apoi rotiți butonul rotativ
burdufului. Acest lucru înseamnă că orice setare care include
[DATA/ENTER] pentru a selecta setarea dorită.
―Bellows‖ nu mai funcționează deoarece unitatea FR-7x nu mai
10.14 Start-Up Name ține cont de mișcările burdufului.
Acest parametru vă permite să
introduceți un scurt mesaj (de
exemplu, numele dvs.) care este
afișat de fiecare dată când
porniți unitatea FR-7x.

92
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

Aici loviți
10.17 Start/Stop MIDI
Aici loviți cinelul cinelul Aici înfundații
TX cinelul
(Off, On, Setare inițială: Off)
Acest parametru vă permite să
specificați dacă apăsarea butonului rotativ [DATA/ENTER] în
timp ce pagina principală care este afișată trimite un mesaj
MIDI Start pentru prima dată și un mesaj MIDI Stop a doua
oară. Acest lucru poate fi folositor atunci când folosiți unitatea
FR-7x cu un dispozitiv de secvențialitate MIDI, tobe sau un Eliberare (timp) Eliberare (timp)
modul aranjor. Luați în considerare faptul că această funcție Sunetul dispare gradual Sunet scurt
este disponibilă doar în cazul în care conectați unitatea FR-7x la
întrerupătorul cu pedală FBC-7 și portul MIDI OUT a
Doar gândiți-vă la diferența dintre un cinel pe care îl loviți și fără
întrerupătorului cu pedală FBC-7 la mufa MIDI IN a
a-i dezactiva sunetul (fără a-l ―îneca‖):
dispozitivului dvs. de secvențialitate sau a modulului dvs. Iată
ce se întâmplă dacă selectați ―On‖ și reveniți la pagina Bineînțeles, diferența este mai puțin dramatică aici, dar s-ar putea
principală: prima dată când apăsați butonul rotativ ca exact de acest lucru să aveți nevoie. Puteți face notele mai
[DATA/ENTER], afișajul arată rapid: lungi prin selectarea unei valori pozitive. ―0‖ înseamnă că timpul
de eliberare original nu se schimbă.

10.19 Expansion
Unitatea FR-7x vă permite să
adăugați sunete noi sunetelor
interne. Noile sunete (fișierele cu
Acest lucru înseamnă că un mesaj MIDI Start a fost trimis extensia ―.bin‖) trebuie copiate pe un dispozitiv de stocare USB,
dispozitivului de secvențialitate extern, etc. iar după aceea puteți să le încărcați cu unitatea FR-7x. ―Loading‖
A doua oară când apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] (încărcarea) înseamnă că acestea vor fi copiate într-o zonă a
afișajul arată rapid: memoriei interne permanente. Există două astfel de zone de
memorie (―A‖ și ―B‖).
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―Expansion‖.
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta [A]
sau [B].
Urmăriți linia ―NAME‖ de sub acest parametru. Dacă aceasta
Setați acest parametru pe ―Off‖ dacă nu doriți să folosiți butonul
este goală, zona memoriei în chestiune poate fi folosită pentru
rotativ [DATA/ENTER] pentru a transmite mesaje MIDI
a încărca noi sunete. În caz contrar, consultați secțiunea de mai
Start/Stop.
jos ―Cum să ștergeți o zonă a memoriei de expansiune‖.
Notă: Puteți de asemenea atribui funcționalitatea MIDI
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Start/Stop la unul dintre întrerupătoarele cu pedală FBC-7.
câmpul [LOAD], apoi apăsați butonul din nou pentru a încărca
Consultați secțiunea ―10.3
sunetele.
Pedal Controller‖ de la pag. 87.
 Cum să ștergeți o zonă a memoriei de expansiune
10.18 Treble Release T.
Dacă doriți să înlocuiți conținutul zonei de memorie ―A‖ sau ―B‖
(–64~0~63, setare inițială: 0) cu alte sunete în timp ce linia ―NAME‖ nu este goală, trebuie mai
Acest parametru vă permite să întâi să ștergeți conţinutul acelei zone:
scurtați sunetele Treble de a) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER], apoi rotiți-l pentru a
acordeon dacă credeți că anciile virtuale întârzie puțin mai mult selecta [ERASE].
după ce ați eliberat clapa. Pentru a face acest lucru, selectați o
valoare negativă. Termenul ―Release‖ este luat de la b) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a șterge zona
sintetizatoare și se referă la viteza la care notele pe care le memoriei selectate.
cântați dispar atunci când eliberați o clapă. Apare următorul mesaj:

c) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a șterge zona


memoriei.
După mesajul ―Executing…‖ afișajul va arăta din nou pagina
―Expansion‖. Zona memoriei selectate este acum goală.

93
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(d) Repetați pașii (1)~(3) pentru a încărca sunetele dorite.
10.20 Treble Mode (doar pentru tip-buton)
(C-Griff Europe, C-Griff 2, B-
Griff Bajan, B-Griff Fin, D-
Griff 1, D Griff 2, Setare inițială:
C–Griff Europe)
Ca și pentru instrumentul
acordeon, există varietăți diferite de instrumente cromatice cu
diferite schițe butoane Treble. Vezi figura de mai jos.
Deoarece unitatea FR-7x este un instrument muzical electronic,
schimbarea atribuției notei la clapele butonului depinde de
selectarea presetării care se potrivește cel mai bine stilului dvs.
de interpretare.
Vă rugăm să vă uitați cu atenție la figurile de la paginile
următoare pentru a identifica setarea de care aveți nevoie.
Acordați atenție numelor notelor (toate notele C apar pe un
fundal gri și uitați-vă cum sunt aranjate, abia apoi faceți selecția
dvs. Numerele de lângă litere se referă la octavă. Numerele de
sub numele notei reprezintă numerele notei MIDI
corespondente.
Poate ați observat butoanele Treble sunt colorate în alb (pentru
notele fără modificări) și negru (pentru notele cu modificări,
adică. #/b). Culoarea nu se schimbă atunci când selectați un alt
sistem.
(Oricum, puteți să deșurubați butoanele și să le instalați la
locurile adecvate în așa fel încât butoanele albe și negre să
corespundă notelor cântate).

Unitatea FR-7x are în plus butoane albe și negre care vă pot fi


de folos. Există două tipuri de butoane albe: butoane normale și
butoane striate. Cele din urmă sunt de obicei folosite pentru a
indica notele ―C‖.

94
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

95
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)

96
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(1) Pe pagina de mai sus, apăsați butonul [DATA/ENTER], apoi
11. Utility rotiți-l pentru a selecta Setul a cărui setări doriți să le copiați.
Grupul UTILITY conține trei Din fabricație, unitatea FR-7x selectează numărul Setului pe
tipuri de parametrii: aceia care care îl folosiți în acel moment.
vă mențin informați (pentru a
verifica statusul bateriei), (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
diverși parametrii care vă permit parametrul ―TO‖, apoi rotiți butonul pentru a selecta memoria
să copiați setările și diverși Set pe care trebuie copiate setările.
parametrii pentru arhivarea setărilor dvs. Consultați paginile 62
Verificați cu grijă dacă a-ți selectat corect memoria Set, apoi...
și 63 pentru modul de selectare și reglare a parametrilor.
(3) Apăsați [MENU/WRITE] pentru a copia setările.

11.1 Battery Status Afișajul confirmă această operațiune:

Unitatea FR-7 vine cu o baterie


Ni-Mh care vă permite să
folosiți unitatea fără a o conecta
la întrerupătorul cu pedală FBC-
7 oferit.
Depinzând de modul în care unitatea FR-7x este alimentată,
afișajul arată unul din următoarele mesaje:
Acest mesaj înseamnă că unitatea
FR-7x este alimentată de setul de 11.3 Copy Effects
baterii din compartiment. Pictograma Acest parametru vă permite să
bateriei arată câtă putere mai are copiați setările procesorului de
bateria (în exemplul nostru, efecte dorit de la un Set la altul.
încărcarea maximă). Acest lucru vă ajută să economisiți
Totuși, ar fi o idee bună să verificați câtă putere mai are bateria timp, deoarece procesorul de efecte
înainte de a vă urca pe scenă și a începe să cântați deoarece s-ar conține un număr impresionant de
putea să aveți nevoie de FBC-7. parametrii.
Această indicație înseamnă că setul Notă: Această funcție nu afectează efectele de orgă TW.
de baterii este reîncărcat de FBC-7 (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(blocurile de indicare a încărcării se parametrul ―TYPE‖.
aprind intermitent pentru a indica
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta una
faptul că această operațiune este încă
din următoarele setări:
în desfășurare) Acest lucru nu este
făcut în mod automat. Trebuie să conectați mufa ―TO FBC-7‖ a
Setare Explicație
unității FR-7x la mufa ―TO V-ACCORDION‖ a
întrerupătorului cu pedală FBC-7 și să apăsați butonul Copiază setările de afect a celor trei procesoare de efecte
BATTERY CHARGER (în așa fel încât să se aprindă). ALL
generale.
Consultați secțiunea ―Reîncărcarea bateriei fără a o înlătura din
unitatea FR-7x‖ de la pag. 59.
Reverb Copiază setările de efect a procesorului Reverb (pag. 82).
Acest mesaj înseamnă că unitatea FR-
7x conține un set de baterii care nu
este folosit deoarece unitatea FR-7x Chorus Copiază setările de efect a procesorului Chorus (pag. 83).
este conectată la întrerupătorul FBC-7.
Întrerupătorul cu pedală FBC-7
Delay Copiază setările de efect a procesorului Delay (pag. 85).
alimentează acordeonul dvs. Pictograma bateriei vă informează
despre gradul de încărcare curent al bateriei.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
11.2 Copy SET
parametrul ―FROM SET‖.
Acest parametru vă permite să
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Setul a
copiați totul legat de Set:
căror setări de efect doriți să le copiați.
parametrii Common (Comuni)
(fără efecte), dar și parametrii (5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
diverselor secțiuni (Treble, parametrul ―TO SET‖.
Orchestra, Bass, etc.). Atenționare: Se scrie peste toate setările
(6) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Setul
memoriei țintă.
pe care doriți să copiați setările de efect selectate.
Este o idee bună să arhivați Setul țintă folosind ― 11.5 Export
(7) Apăsați [MENU/WRITE] pentru a copia setările.
Set‖ înainte de a continua.

97
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Afișajul confirmă această operațiune: Afișajul arată scurt următorul mesaj și apoi confirmă această
operațiune.

11.4 Export All FR-7x


Acest parametru vă permite să Dacă există deja un fișier cu același nume este afișat
arhivați toate setările unității FR-7x următorul mesaj:
pe dispozitivul de stocare USB
conectat. Aceste setări pot fi
încărcate mai târziu (ori pe unitatea FR-7x a dvs. ori pe altă
unitate FR-7x) folosind funcția ―Import All FR-7x‖.
(1) Conectați un dispozitiv de stocare USB la portul USB al
unității FR-7x.
Pentru a scrie peste acel fișier, apăsați butonul
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta [MENU/WRITE].
câmpul [FOLDER].
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
11.5 Export Set
Această funcție vă permite să salvați
setările Setului selectat la dispozitivul
de stocare USB conectat. În acest caz,
doar parametrii diverselor tipuri de
registre și parametrii ―Set Common‖
sunt salvați.
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
locația unde doriți să salvați setările dvs. (1) Conectați un dispozitiv de stocare USB la portul USB al
unității FR-7x.
Pentru a deschide un folder existent, selectați-l prin rotirea
butonului rotativ [DATA/ENTER], apoi apăsați butonul (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
rotativ [DATA/ENTER]. Puteți selecta intrarea ―(level parametrul ―Export SET‖.
up)‖ și apăsa butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
reveni la un nivel mai înalt (adică să părăsiți folderul
curent).
(5) Selectați câmpul ―OK‖ și apăsați butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a vă confirma alegerea.
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și rotiți-l pentru a (3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Setul a
selecta numele fișierului din rândul inferior. căror setări doriți să le exportați.
(7) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Notă: Setul va fi exportat cu setările care sunt în curs (adică în
caracterul pe care doriți să îl schimbați. stadiul de derulare). Aceste setări nu corespund întotdeauna a
ultimelor setări pe care le-ați salvat pentru acest Set.
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
câmpul [FOLDER].
(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].

(8) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].


(9) Introduceți numele dorit pentru arhiva dvs.
(10) Consultați pagina 70 pentru modul de a introduce nume.

(6) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta locația


unde doriți să salvați setările dvs.
Pentru a deschide un folder existent, selectați-l prin rotirea
butonului rotativ [DATA/ENTER], apoi apăsați butonul
rotativ [DATA/ENTER]. Puteți selecta intrarea ―(level up)‖ și
apăsa butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a reveni la un
(11) Apăsați [MENU/WRITE] pentru a arhiva setările dvs. nivel mai înalt (adică să părăsiți folderul curent).

Apăsați din nou butonul [MENU/WRITE]. (7) Selectați câmpul ―OK‖ și apăsați butonul rotativ
[DATA/ENTER] pentru a vă confirma alegerea.

98
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(8) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] de două ori și reveni la un nivel mai înalt (adică să părăsiți folderul curent).
rotiți-l pentru a selecta numele fișierului din rândul
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta fișierul
inferior.
și apăsați-l pentru a confirma.
(9) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a importa
caracterul pe care doriți să îl schimbați.
setările.
Afișajul arată mesajul ―Press WRITE to proceed‖ (Apăsați
WRITE pentru a continua).
(6) Apăsați butonul [MENU/WRITE].
După mesajul ―Executing… Do NOTE Power Off‖, unitatea
FR-7x importă toate Seturile.
(10) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
(11) Introduceți numele dorit pentru arhiva dvs. 11.7 Import Set
Consultați pagina 70 pentru modul de a introduce nume. Această funcție vă permite să importați setările unui fișier Set.
Puteți alege memoria Set pe care doriți să fie încărcate setările.
(12) Apăsați [MENU/WRITE] pentru a arhiva setările dvs.
Notă: Nu puteți selecta seturi singure a
Afișajul arată următorul mesaj: unui fișier arhivat cu ―11.4 Export All
FR-7x‖ de la pag. 98.
(1) Conectați un dispozitiv de stocare
USB la portul USB al unității FR-7x.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și rotiți-l pentru a
selecta memoria Set care trebuie să conțină setările Set pe care
doriți să le încărcați.
(13) Apăsați [MENU/WRITE] din nou pentru a confirma
intenția dvs. (3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―FILE‖.
Afișajul confirmă această operațiune:
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția fișierului.
Pentru a deschide un folder existent, selectați-l prin rotirea
butonului rotativ [DATA/ENTER], apoi apăsați butonul
rotativ [DATA/ENTER]. Puteți selecta intrarea ―(level up)‖ și
apăsa butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a reveni la un
Dacă există deja un fișier cu același nume, este afișat nivel mai înalt (adică să părăsiți folderul curent).
următorul mesaj: (5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta fișierul
pe care doriți să îl importați și apăsați butonul pentru a
confirma.
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a importa
setările.
Afișajul arată următorul mesaj:
Pentru a scrie peste acel fișier, apăsați butonul
[MENU/WRITE]:
11.6 Import All FR-7x (7) Apăsați [MENU/WRITE] pentru a confirma intenția dvs.
Acest parametru vă permite să După mesajul ―Executing… Do NOTE Power Off‖, unitatea
încărcați toate setările arhivei FR-7x importă Seturile selectate.
unității FR-7x selectate. Trebuie
să știți că procedând în acest mod 11.8 Restore Data
veți scrie peste conținutul întregii memorii a unității FR-7x.
(All, Master Tune, Scale Tune, System, MIDI, All Sets, Set 1~
(1) Conectați un dispozitiv de stocare USB la portul USB al Set 80)
unității FR-7x.
Această funcție vă permite să anulați
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta unele sau toate setările pe care le-ați
parametrul ―FILE‖. făcut după ce salvați setările prin
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma reîncărcarea ultimei versiuni salvate.
selecția fișierului. Acest lucru poate fi util atunci când
Pentru a deschide un folder existent, selectați-l prin rotirea schimbările nu au rezultatul așteptat și începerea de la început
butonului rotativ [DATA/ENTER], apoi apăsați butonul este mai rapidă decât schimbarea parametrilor.
rotativ [DATA/ENTER]. Puteți selecta intrarea ―(level Notă: Această funcție nu încarcă neapărat setările din fabricație,
up)‖ și apăsa butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a încarcă setările stocate în zona/zonele memoriei selectate.

99
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
(1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta (5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a importa
câmpul ―TYPE‖ setările.
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
setările pe care doriți să le restaurați:

Setare Explicație

ALL Restaurează toate setările unității FR-7x. (6) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a încărca setările.

Restaurează ultimele setări ―1.1 Master Tune‖ pe După mesajul ―Executing… Do NOTE Power Off‖, afișajul
Master Tune arată ―Function Complete‖.
care le-ați salvat (pagina 64).

Scale Tune
Restaurează ultimele setări ―1.4 Scale Edit‖ (pag. 64) 11.10 Treble Reg. on current Set
și ―1.5 Scale Assign‖ pe care le-ați salvat (pag. 65).
Acesta este mai degrabă un mediu
System
Restaurează ultimele setări ―10. System‖ pe care le- decât un parametru. Vă permite să
ați salvat (pagina 86). setați în mod simultan cinci
parametrii pentru toate registrele
Restaurează ultimele setări ―12. MIDI‖ pe care le-ați
MIDI Treble ale setului curent selectat.
salvat (pagina 107).
Acest lucru vă poate ajuta să economisiți timp, în special pentru
Restaurează setările tuturor Seturilor și registrelor creșterea și micșorarea volumului unor ancii sau tuturor anciilor
All Sets
conținătoare. sau pentru selectarea unui tip diferit de zgomot.
Set 1~80 Restaurează setările Setului selectat. (1) Selectați Setul al cărui registru Treble doriți să îl editați în
mod simultan.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma (2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și rotiți-l pentru a
setările dvs. selecta parametrul care urmează să fie editat pentru toate
registrele Treble. Iată care sunt posibilitățile:
(4) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a copia setările
dvs. Reed (ancie) Reed ALL, Reed 16‘, Reed 8‘, Reed 8'–, Reed
8'+, Reed 4', Reed 5-1/3‘, Reed 2-2/3‘
Afișajul confirmă această operațiune.
Volum: Vol ALL, Vol 16‘, Vol 8‘, Vol 8'–, Vol 8'+, Vol 4',
Vol 5-1/3‘, Vol 2-2/3‘
Others: Noise, Noise Vol, MusDetune
Dacă ați selectat ―Reed ALL‖ sau ―Vol ALL‖, poate fi afișată
următoarea avertizare:

11.9 FR-7/5 Import


Această funcție vă permite să
încărcați date bulk MIDI a unui
acordeon FR-7/5 V-Accordion
de la un dispozitiv de stocare
USB. Trebuie să copiați mai Acest lucru se întâmplă dacă ―VALUE‖ (valoarea) de lângă
întâi fișierul în chestiune pe o stocare USB a computerului dvs. este ―---‖, care înseamnă că toate anciile folosesc setări
Parametrii care nu există pe unitatea FR-7/5 sunt resetați la diferite. Prin continuarea cu ―ALL‖, trebuie să atribuiți aceeași
setările din fabricație (la FR-7x), iar Seturile 41~80 sunt valoare tuturor registrelor Setului curent.
neatinse (unitatea FR-7/5 are doar 40 memorii Set).
(a) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a seta
(1) Conectați un dispozitiv de stocare USB la portul USB al aceeași valoare pentru toate anciile.
unității FR-7x. (b) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a opri operațiunea.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta (3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
parametrul ―FILE‖. ―VALUE‖ apoi rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru
a selecta setarea dorită.
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Setul a căror setări bulk doriți să le încărcați.
Pentru a deschide un folder existent, selectați-l prin rotirea
butonului rotativ [DATA/ENTER], apoi apăsați butonul
rotativ [DATA/ENTER]. Puteți selecta intrarea ―(level
up)‖ și apăsa butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
reveni la un nivel mai înalt (adică să părăsiți folderul
curent).
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta un
fișier și apăsați butonul pentru a confirma.
Câmpul ―IMPORT‖ este acum selectat.

100
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Posibilitățile depind de alegerea pe care ați făcut-o în pasul (2) (b) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a opri operațiunea.
de mai sus.
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―VALUE‖ apoi rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru
Parametru Limită setare
a selecta setarea dorită.
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F- Posibilitățile depind de alegerea pe care ați făcut-o în pasul (2)
Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, de mai sus.
Reed (ancie)
Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa,
F-Jazz, Classic3, Bajan
Parametru Limită setare
Vol Off, –40~Std~+40
Reed Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F- (ancie) Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio, Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
Noise
Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa,
Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
F-Jazz, Classic3, Bajan
Vol Off, –40~Std~+40
Noise Vol Off, –40~Std~+40
Noise Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
Off, Dry, Classic, F-Folk, American L, American H,
North_Eur, German L, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
Mus. Detune
D-Folk L, Italian L, German H, Alpine, Italian H, Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
D-Folk H, French, Scottish Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Notă: Anciile sunt momentan oprite (vezi secțiunea ―2.2 Noise Vol Off, –40~Std~+40
Register‖ de la pag. 66) adoptă noile setări, dar nu sunt pornite
de această operațiune. Reed Growl Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun,
(4) Apăsați [EXIT/JUMP] de două ori pentru a reveni la Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2,
pagina principală și încercați toate cele 14 registre Treble. Classic2, Studio, Tradition, Steierische,
(5) Dacă vă plac noile dvs. setări, salvați-le (vezi pag. 103). Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Growl Vol Off, –40~Std~+40

11.11 Bass Reg. on current Set


Notă: Anciile sunt momentan oprite (vezi secțiunea ―3.2
Acesta este mai degrabă un
Register‖ de la pag. 71) adoptă noile setări, dar nu sunt pornite
mediu și are aceleași funcții ca și
de această operațiune.
―Treble Reg. on current Set‖.
Totuși, se aplică registrelor Bass (4) Apăsați [EXIT/JUMP] de două ori pentru a reveni la pagina
a setului curent selectat. principală și încercați toate cele 7 registre Bass.
(1) Selectați Setul al cărui (5) Dacă vă plac noile dvs. setări, salvați-le (vezi pag. 103).
registru Bass doriți să îl editați în mod simultan.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și rotiți-l pentru a 11.12 FreeBass Reg. on current Set
selecta parametrul care urmează să fie editat pentru toate
registrele Bass. Iată care sunt posibilitățile: Această pagină vă permite să setați
șase parametrii pentru toate registrele
Reed (ancie): Reed ALL, Reed 16‘, Reed 8‘, Reed 8‘-4‘, Free Bass a setului curent selectat în
Reed 4', Reed 2‘ mod simultan. Veți observa că este
Volum: Vol ALL, Vol 16‘, Vol 8‘, Vol 8'-4‘, Vol 4‘, Vol foarte asemănător cu parametrul
2‘ ―Bass Reg. on current Set‖ de mai
sus, cu excepția faptului că sunt mai puține ancii.
Others: Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
Dacă ați selectat ―Reed ALL‖ sau ―Vol ALL‖, poate fi
(1) Selectați Setul al cărui registru Free Bass doriți să îl editați în
afișată următoarea avertizare:
mod simultan.
(2) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și rotiți-l pentru a
selecta parametrul care urmează să fie editat pentru toate
registrele Free Bass.
Iată care sunt posibilitățile:
Reed (ancie) Reed ALL, Reed 16‘, Reed 8‘
Acest lucru se întâmplă dacă ―VALUE‖ (valoarea) de Volum: Vol ALL, Vol 16‘, Vol 8‘
lângă este ―---‖, care înseamnă că toate anciile folosesc
setări diferite. Prin continuarea cu ―ALL‖, trebuie să Others: Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
atribuiți aceeași valoare tuturor registrelor Setului curent.
(a) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a seta
aceeași valoare pentru toate anciile.

101
Editarea sunetelor (Secțiune avansată)
Dacă ați selectat ―Reed ALL‖ sau ―Vol ALL‖, poate fi afișată 11.13 Factory Reset
următoarea avertizare:
Puteți reseta unitatea FR-7x la
setările acesteia din fabricație, care
înseamnă că toate setările sunt
înlocuite cu setările pe care unitatea
FR-7x le-a avut atunci când ați
achiziționat-o.

Acest lucru se întâmplă dacă ―VALUE‖ (valoarea) de lângă este Dacă doriți, puteți să vă arhivați setările pe un dispozitiv de
―---‖, care înseamnă că toate anciile folosesc setări diferite. Prin stocare USB înainte de inițializarea unității FR-7x (vezi secțiunea
continuarea cu ―ALL‖, trebuie să atribuiți aceeași valoare ―11.4 Export All FR-7x‖ de la pag. 98).
tuturor registrelor Setului curent. (1) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] și rotiți-l pentru a
selecta ―ALL FR-7x‖ sau ―SET:1‖~‖SET: 80‖.
(a) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a seta
aceeași valoare pentru toate anciile. Selectați ―ALL FR-7x‖ pentru a înlocui toate setările. Selectați
―SET: xx‖ pentru a încărca setările din fabricație doar pentru
(b) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a opri operațiunea.
Setul selectat.
Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(2) Apăsați butonul [MENU/WRITE].
―VALUE‖ apoi rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER]
pentru a selecta setarea dorită. Apare următorul mesaj:
(3) Posibilitățile depind de alegerea pe care ați făcut-o în pasul
(2) de mai sus.

Parametru Limită setare

Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz,


F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Reed (ancie)
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz,
Classic3, Bajan (3) Apăsați [MENU/WRITE] pentru a începe inițializarea unității
FR-7x.
Vol Off, –40~Std~+40
Afișajul arată scurt mesajul ―Executing… Do not power off‖,
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, apoi ―Function complete‖.
F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz,
Noise
Classic3, Bajan

Noise Vol Off, –40~Std~+40

Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz,


F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz,
Reed Growl
Classic3, Bajan

Growl Vol Off, –40~Std~+40

Notă: Anciile sunt momentan oprite (vezi secțiunea ―4.2


Register‖ de la pag. 74) adoptă noile setări, dar nu sunt
pornite de această operațiune.
(4) Apăsați [EXIT/JUMP] de două ori pentru a reveni la
pagina principală și încercați toate cele 7 registre Free
Bass.
(5) Dacă vă plac noile dvs. setări, salvați-le (vezi pag. 103).

102
17. Salvarea setărilor folosind funcția WRITE
Unitatea FR-7x are o memorie RAM care ține datele tuturor Seturilor, Registrelor, Setărilor Globale, etc. Puteți să schimbați orice
aveți nevoie fără a vă îngrijora de salvarea setărilor dvs. până când sunteți siguri că doriți să le păstrați. Totuși, aveți grijă că toate
setările nesalvate se pierd atunci când opriți unitatea FR-7x sau atunci când este oprită de funcția “10.12 Auto Power Off” (pagina
92). La intervale regulate, salvați tot ce doriți să păstrați.

Salvarea schimbărilor (abordare Funcție Explicație


automată)
Master Tune Setările ―1.1 Master Tune‖ sunt salvate.
Unitatea FR-7x selectează parametrii care trebuie să fie salvați
pentru dvs., depinzând de pagina afișajului atunci când apăsați Scale Tune Setările ―1.3 Scale‖ și ―1.4 Scale Edit‖ sunt
și țineți apăsat butonul [MENU/WRITE]. salvate.
Oricând apăsați și țineți apăsat butonul [MENU/WRITE],
unitatea FR-7x caută care pagină este curent afișată, iar apoi System ―10. System parameters‖ sunt salvați.
―verifică‖ (selectează) parametrii corespondenți. (Pentru detalii, MIDI ―Parametrii MIDI globali‖ sunt salvați
vezi tabelul din dreapta.)
Iată un exemplu: dacă selectați o pagină ―Bass Edit‖ și apoi Set Vă permite să salvați seturi (ori unul specific, ori
apăsați și țineți apăsat [MENU/WRITE], unitatea FR-7x toate). Selectarea acestei opțiuni va bifa toate
verifică toate căsuțele ―Bass‖ din pagina ―WRITE‖. căsuțele care aparțin de grupul ―Set‖ (Common,
Treble, Bass, Free Bass, Orch, Orch Bass,
Tot ceea ce trebuie să faceți este să salvați setările ―Bass Edit‖
pentru toate registrele bass [MENU/WRITE] încă o dată – și OrchChd, OrchFBs).
gata.
Common ―9. Set Common parameters‖ sunt salvați.
În mod similar, dacă apăsați și țineți apăsat [MENU/WRITE] în
timp ce pagina principală este afișată, unitatea FR-7x ―verifică‖ Treble Vă permite să salvați setările registrului treble
toți parametrii Setului curent de pe pagina ―WRITE‖. Apăsați curent. Dacă doriți, puteți să selectați o destinație
din nou [MENU/WRITE] pentru a salva toate setările (toate de memorie (registru) diferită.
registrele, toate Seturile, etc., acesta corespunde la ―AllParam‖).
Vă recomandăm să folosiți această abordare de fiecare dată Bass Vă permite să salvați setările registrului bass
când nu vă amintiți ce ați schimbat sau unde ați schimbat. curent. Dacă doriți, puteți să selectați o destinație
Salvarea schimbărilor (abordare de memorie (registru) diferită.

manuală) Free Bass Vă permite să salvați setările registrului Free Bass


(1) După ce faceți schimbările dorite, apăsați și țineți apăsat curent. Dacă doriți, puteți să selectați o destinație
butonul [MENU/WRITE]. de memorie (registru) diferită.
Afișajul arată acum o pagină asemănătoare cu următoarea:
Orch Vă permite să salvați setările registrului memoriei
curente ORCHESTRA (sunt două memorii pe
fiecare registru). Dacă doriți, puteți să selectați o
destinație de memorie și/sau registru diferite.
Orch Bass Vă permite să salvați setările registrului curent
ORCHESTRA BASS. Dacă doriți, puteți să
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta selectați o destinație de memorie (registru) diferită.
parametrii pe care doriți să îi salvați.
OrchChd Vă permite să salvați setările registrului curent
Pagina ―WRITE‖ a unității FR-7x merge de la generic
(―All Param‖) la specific (doar un singur registru). ORCHESTRA CHORD. Dacă doriți, puteți să
selectați o destinație de memorie (registru) diferită.
Funcție Explicație
OrchFBs Vă permite să salvați setările registrului
Toate setările (toate Seturile, toate setările ORCHESTRA FREE BASS curent. Dacă doriți,
Globale, toate registrele) sunt salvate. puteți să selectați o destinație de memorie
All Param. Selectarea acestei opțiuni va verifica toate (registru) diferită.
celelalte căsuțe a listei ―WRITE‖. Setările ―To
xx‖ pe care le-ați făcut rămân așa cum sunt.
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta ―✔‖
marcați și apăsați pentru a confirma alegerea dvs.

103
Salvarea setărilor folosind funcția WRITE
(4) Apăsați butonul [MENU/WRITE]. Ignorarea setărilor pentru grupul „Set‟
Afișajul arată rapid următorul mesaj: Atunci când bifați căsuța ―Set‖, toate setările ce țin de aceasta
(Common, Treble, Bass, Free Bass, Orch, Orch Bass, Orch Chd,
Orch FBs) sunt de asemenea bifate. Iată cum puteți deselecta
unele setări:
(1) După ce faceți schimbările dorite, apăsați și țineți apăsat
butonul [MENU/WRITE].
După un timp, apare următorul mesaj:
Afișajul arată acum o pagină asemănătoare cu următoarea:

Ignorarea unor setări pentru operațiunea


WRITE
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta căsuța
Ignorarea setărilor pentru grupul „AllParam‟ ―Set‖ și apăsați pentru a confirma.
Iată cum puteți să vă asigurați că toate setările în afara celora pe
care nu doriți să le salvați sunt stocate:
(1) Pe pagina principală, apăsați și țineți apăsat butonul
[MENU/WRITE].
Afișajul arată acum o pagină asemănătoare cu următoarea:

(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta ―✔‖


marcați și apăsați pentru a confirma alegerea dvs.
Toate celelalte căsuțe ale grupului ―Set‖ sunt activate în mod
automat.
Toate căsuțele sunt activate în mod automat.
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta căsuța
(2) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta unei secțiuni a căror setări doriți să le salvați și apăsați butonul
căsuța unei secțiuni sau a unui grup de funcții și apăsați rotativ [DATA/ENTER].
butonul rotativ [DATA/ENTER].
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a înlătura
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a înlătura marcajul căsuței și apăsați butonul rotativ pentru a confirma
marcajul căsuței și apăsați butonul rotativ pentru a selecția dvs.
confirma selecția dvs.
Notă: Repetați pașii (4) și (5) pentru a bifa din nou grupul
parametrului căruia i-ați anulat din greșeală selecția.
(6) Apăsați butonul [MENU/WRITE].
Afișajul arată rapid următorul mesaj:

În exemplele de mai sus, parametrilor ―Common‖ și


―Bass‖ le-au fost anulate selecțiile. Setările acestora nu vor
fi salvate.
Notă: Repetați pașii (2) și (3) pentru a bifa din nou grupul
parametrului pentru care ați anulat din greșeală selecția. Atunci când ați terminat, afișajul arată mesajul ―Function
(4) Apăsați butonul [MENU/WRITE]. Complete‖.

Afișajul arată rapid următorul mesaj:

Atunci când ați terminat, afișajul arată mesajul ―Function


Complete‖.

104
Salvarea setărilor folosind funcția WRITE
Salvarea tuturor setărilor sau doar a unei Salvarea tuturor registrelor sau doar a unui
singure setări singur registru
Pentru grupul “Set” puteți să specificați dacă doriți să salvați Puteți să specificați dacă doriți să salvați toate registrele sau doar
toate Seturile sau doar un Set specific. Salvarea tuturor un registru specific. Dacă nu salvați setările unui registru , va
setărilor înseamnă că toate setările din registru sunt salvate reveni la ultima versiune salvată pentru Setul curent atunci când
dacă acestea au căsuțele bifate. (Puteți decide să excludeți o selectați un set în timp ce cântați.
întreagă secțiune de registre din această operațiune de (1) După ce faceți schimbările dorite, apăsați și țineți apăsat
salvare). butonul [MENU/WRITE].
(1) După ce faceți schimbările dorite, selectați Setul pe care Afișajul arată acum o pagină asemănătoare cu următoarea:
doriți să îl salvați și apăsați și țineți apăsat butonul
[MENU/WRITE].
Afișajul arată acum o pagină asemănătoare cu următoarea:

(2) Dacă este necesar, folosiți butonul rotativ [DATA/ENTER]


pentru a anula selecția ―AllParam‖.
Acesta va debifa toate celelalte căsuțe.
(2) Dacă este necesar, deselectați (debifați) ―AllParam‖ cu
butonul rotativ [DATA/ENTER]. (3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta căsuța
secțiunii a căror setări doriți să le salvați și apăsați butonul
Acesta va debifa toate celelalte căsuțe. rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma.
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
căsuța ―Set‖ și apăsați pentru a confirma.

În exemplul de mai sus, am selectat secțiunea Treble.


(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a activa
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta căsuțele ―Treble‖ și apăsați [DATA/ENTER] pentru a
―✔‖ marcați și apăsați pentru a confirma alegerea dvs. confirma. ―✔‖ apare în căsuță.
Toate celelalte căsuțe ale grupului ―Set‖ sunt activate în (5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
mod automat. intrarea ―to‖ sau ―ALL‖ în dreapta câmpului ―Treble‖ și
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma.
intrarea ―to‖ sau ―ALL‖ în dreapta ―Set‖-ului și apăsați
butonul rotativ [DATA/ENTER].
(6) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―ALL‖ (salvare toate Seturile) sau un număr de Set
specific (pentru a salva doar acel set Set) și apăsați butonul
rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma.
(6) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta ―ALL‖
(salvare toate registrele) sau un număr de registru Treble
specific, apoi apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
confirma.
(7) Apăsați butonul [MENU/WRITE].
Afișajul arată rapid următorul mesaj:
(7) Folosiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a anula
selecția (debifa) secțiunilor (Common, Treble, Bass, Orch,
Orch.Bass, OrchChd, OrchFBs) dacă nu doriți să salvați.
(8) Apăsați butonul [MENU/WRITE].
Afișajul arată
rapid următorul
mesaj: Atunci când ați terminat, afișajul arată mesajul ―Function
Complete‖.

Atunci când ați terminat, afișajul arată mesajul ―Function


Complete‖.

105
Salvarea setărilor folosind funcția WRITE
Salvarea unui grup de parametrii
specificat
Puteți de asemenea decide să salvați doar setările “Master
Tune”, “Scale Tune”, “System” sau “MIDI”:
(1) După ce faceți schimbările dorite, apăsați și țineți apăsat
butonul [MENU/WRITE].
Afișajul arată acum o pagină asemănătoare cu următoarea:

(2) Dacă este necesar, folosiți butonul rotativ [DATA/ENTER]


pentru a deselecta ―AllParam‖.
Acesta va debifa toate celelalte căsuțe.
(3) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
căsuța grupului de parametrii a căror setări doriți să le
salvați și apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
confirma.
(4) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―✔‖ marcați și apăsați pentru a confirma alegerea dvs.
(5) Apăsați butonul [MENU/WRITE].
Afișajul arată rapid următorul mesaj:

Atunci când ați terminat, afișajul arată mesajul ―Function


Complete‖.

106
18. Funcții MIDI
Unitatea dvs. FR-7x transmite și primește date MIDI. În acest capitol vom afla ce este MIDI și care sunt funcțiile MIDI disponibile la
unitatea FR-7x.
COMENTARII IMPORTANTE: Pentru a profita din plin de funcțiile MIDI ale unității FR-7x trebuie să conectați unitatea la
întrerupătorul cu pedală FBC-7, deoarece unitatea FR-7x nu are mufe MIDI.

Dispozitiv extern MIDI

Despre MIDI Pentru a profita de funcțiile MIDI ale unității FR-7x, trebuie să
conectați întrerupătorul cu pedală FBC-7 după cum urmează:
Deși unitatea dvs. FR-7x este deja un instrument remarcabil de
flexibil, poate doriți să îl folosiți cu alte instrumente compatibile
MIDI, dispozitive de secvențialitate și computere pentru a Mufă Funcție
înregistra interpretările dvs. în același mod ca și interpreții la
claviatură, toboșarii, chitariștii fac acest lucru. Această mufă transmite mesaje care descriu
acțiuni (de exemplu, interpretarea la o claviatură)
O altă aplicație importantă pentru funcțiile MIDI ale unității
la jackul MIDI IN a dispozitivului extern.
FR-7x este controlarea unui modul aranjor care oferă MIDI OUT
Dispozitivul care primește mesaje MIDI execută
acompaniament. ―Modulele aranjor‖ folosesc tipare
mesajele primite MIDI și cântă note, selectează
acompaniament scurte care pot fi selectate în timp real și a căror
alte sunete, etc.
clape depind de informațiile notei pe care o primesc. Puteți să
selectați acele tipare prin atribuirea mesajelor MIDI
corespondente la întrerupătorul cu pedală FBC-7 (vezi pag. 87), Această mufă primeşte mesaje MIDI transmise de
MIDI IN
în așa fel încât să nu trebuiască să stați lângă un modul aranjor. un dispozitiv extern MIDI.

Ambele tipuri de module (și toate sursele de sunet compatibile Această mufă retransmite mesaje MIDI primite
MIDI) vă permit să folosiți claviaturile Treble și Bass ale MIDI
prin portul MIDI IN a FBC-7. Puteți să conectați
unității FR-7x pentru redarea sunetelor pe care unitatea FR-7x THRU
la portul MIDI IN a unui alt dispozitiv MIDI.
nu le oferă.
Acest lucru este posibil datorită unei limbi comune pentru
aplicațiile muzicale care se numește ―Musical Instrument
Digital Interface‖ sau mai scurt, ―MIDI‖. Notă: Portul MIDI THRU nu transmite mesaje MIDI generate de
unitatea FR-7x. Acele mesaje sunt trimise doar portului MIDI
OUT a întrerupătorului cu pedală FBC-7.
MIDI poate trimite și primi mesaje în mod simultan pe toate
celelalte 16 canale, în așa fel încât până la 16 instrumente (sau
părți a unui modul sau sintetizator) pot fi controlate. În zilele
noastre, cele mai multe instrumente –ca FR-7x– sunt multi-
timbrale, care înseamnă că pot cânta mai multe părți muzicale cu
sunete diferite. Acest lucru cere folosirea mai multor canale
MIDI. Unitatea FR-7x, de exemplu, are mai multe secțiuni de
acordeon și orchestră care pot fi redate simultan. Acestea pot
transmite și primi pe diferite canale.

107
Funcții MIDI
Secțiunile unității FR-7x folosesc următoarele canale MIDI: Deși puteți cânta la unitatea FR-7x de la un alt instrument MIDI,
nu vă recomandăm să faceți acest lucru deoarece acordeonul dvs.
Secțiune Canal are funcții de performanță mult mai versatile decât orice alt
controler MIDI disponibil în zilele noastre: unitatea FR-7x
Treble 1 traduce toate tehnicile cunoscute ale acordeonului și efectele
fizice în mesaje MIDI pentru a reproduce precis comportamentul
Bass/Free Bass 2
actual a unui acordeon acustic.
Chord 3 Dacă folosiți unitatea FR-7x ca și controler MIDI în timpul
înregistrării a unei secvențe, toate acțiunile pe care le faceți la
Orchestra (Treble) 4
unitatea FR-7x (incluzând puterea de presiune a burdufului) sunt
Orchestra Bass 5 incluse în partea înregistrată. Acestea pot fi trimise înapoi la
unitatea FR-7x (de dispozitivul de secvențialitate) – și apoi toate
Orchestra Chord 6 detaliile expresiei sunt păstrate. Oricum, aveți nevoie și de o
sursă de sunet versatilă (ca și cea a unității FR-7x) pentru a folosi
Orchestra Free Bass 7 evenimentele înregistrate MIDI la potențialul lor maxim.
Basic channel (Canal de bază pentru selectarea 13
Seturilor și trimiterea mesajelor de schimbare Notă finală în ceea ce privește dispozitivele de
program) secvențialitate
Așa cum puteți vedea, există canale separate pentru butoanele Dacă folosiți unitatea FR-7x ca și controller MIDI pentru
chord și bass, deși ambele aparțin secțiunii Bass. Această înregistrarea unor melodii noi, trebuie întotdeauna să vă întrebați
separare vă poate distrage la început, dar de fapt are sens. Vă care sursă de sunet MIDI trebuie să fie derulată de partea pe care
permite să folosiți butoanele bass pentru controlarea unui sunet o înregistrați.
bass extern în timp ce butoanele chord pot controla un sunet Dacă generatorul de sunet al unității FR-7x nu este folosit pentru
bass extern în timp ce butoanele chord pot controla un sunet de partea pe care o înregistrați, trebuie să conectați mufa MIDI IN a
pian, de exemplu. Dacă acestea folosesc același canal MIDI, modulului extern la portul MIDI OUT al dispozitivului de
linia bass trebuie cântată de un pian sau coardele trebuie cântate secvențialitate și să activați funcția ―MIDI Soft Thru‖ a
de un sunet bass (dacă nu dețineți un instrument MIDI care vă dispozitivului de secvențialitate:
permite să programați limitele notei pentru mesajele MIDI
primite).

Modul extern
Lucrarea cu un dispozitiv de secvențialitate și
alte generatoare de ton
Dispozitiv de
Unitatea FR-7x poate fi folosită ca și ―dispozitiv de intrare‖ secvențialitate extern
pentru înregistrarea muzicii dvs. În cazul unui instrument cu
claviatură, un asemenea dispozitiv se numește în general
Generator de ton
―claviatură master‖.
Unitatea FR-7x poate fi folosită pentru două lucruri: pentru a
lăsa să ―intre‖ noi părți (adică evenimente MIDI) și să le
derulați.
Atunci când cântați la claviatura unității FR-7x, aceasta trimite
date MIDI la mufa MIDI OUT întrerupătorului cu pedală FBC-
7. Acea mufă trebuie conectată la portul MIDI IN a
dispozitivului de secvențialitate. Datele MIDI întotdeauna merg Luați în considerare faptul că acest lucru este necesar doar pentru
de la OUT la IN: înregistrarea unui material nou. Nu trebuie să vă faceți griji
pentru acestea în timpul derulării.

Dispozitiv de
secvențialitate extern

Generator de ton

Dacă unitatea FR-7x este folosită ca și generator de ton pentru


un dispozitiv de secvențialitate extern, trebuie să conectați mufa
MIDI OUT a dispozitivului de secvențialitate la portul MIDI IN
al întrerupătorului cu pedală FBC-7 (deoarece datele MIDI
merg întotdeauna de la OUT la IN).

108
Funcții MIDI
Parametrii MIDI globali (7) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs.
Parametrii discutați aici sunt parte a unui mod separat (numit
―MIDI‖). Setările acestora sunt salvate în memoria Globală a Notă: Deși este posibil să atribuiți același canal MIDI la
unității FR-7x (nu există nicio memorie MIDI separată). Haideți diferite secțiuni, rezultatul vă poate dezamăgi și poate crea
să ne uităm mai întâi la parametrii care se aplică tuturor confuzie.
Seturilor. Consultați pagina 113 pentru parametrii care pot fi (8) Dacă este necesar, repetați pașii (5)~(7) pentru a atribui
setați pentru fiecare secțiune individual și salvați pe un Set. diferite canale MIDI părților rămase.
(9) Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările.
Numere canale MIDI (12.1 RealTime RX-TX)
Tabelul de la pagina 108 specifică atribuțiile inițiale ale Prevenirea secțiunilor de la trimiterea datelor
canalului MIDI pe care unitatea FR-7x le folosește. Acestea se
bazează pe modul în care cea mai mare parte a persoanelor care
MIDI (12.2 Ext. Seq. Playback)
cântă la acordeon preferă să își folosească instrumentul. Prin selectarea ―On‖ pentru o secțiune, îi opriți conexiunea cu
Oricum, puteți schimba atribuțiile canalului MIDI. generatorul de ton intern (ceea ce MIDI buff numesc ―Local
Off‖) Secțiunea primește acum date MIDI de la un dispozitiv de
Trebuie să știți faptul că atribuțiile canalului setate aici se aplică
secvențialitate sau alt instrument pe care îl conectați la portul
și transmisiei (―TX‖) și recepției (―RX‖) datelor MIDI.
MIDI IN al FBC-7. (Transmite și mesaje MIDI la portul MIDI
Și în final: în modurile DUAL, HIGH și LOW (pagina 30), OUT al FBC-7.)
claviatura treble transmite pe două canale în mod simultan – (1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați și țineți apăsat
canalele TREBLE și ORCHESTRA. Așa cum s-a spus mai butonul [EXIT/JUMP] până când afișajul arată după cum
devreme, butoanele chord a claviaturii Bass folosesc un canal urmează:
MIDI separat.
(1) Reveniți la pagina principală.
(2) Apăsați și țineți apăsat butonul [EXIT/JUMP] până când
afișajul arată pagina ―JUMP TO‖.
(3) Apăsați registrul [12] pentru a specifica grupul funcției.
Canalele MIDI pot fi setate prin parametrul grupului
―MIDI‖, și de aceea trebuie să selectați un grup.
(4) Apăsați registrul [1] pentru a selecta următoarea pagină:

(2) Apăsați registrul [12] pentru a specifica grupul funcției.


(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta (3) Apăsați registrul [2] pentru a selecta următoarea pagină:
―PART‖ (intrarea stângă), apoi rotiți butonul pentru a
selecta partea al cărui canal MIDI doriți să îl setați.
Intrările pe care le puteți selecta sunt: ―Treble‖,
―Bass/Free‖, ―Chord‖, ―Orc Bass‖, ―Orchestra‖, ―Orc
Chord‖, ―Orc Free Bs‖, ―Basic Ch‖ și ―Control Ch‖.
―Basic Ch‖ (setare inițială ―13‖) poate fi folosit pentru
selectarea Seturilor de la un dispozitiv MIDI extern (4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
(folosind numere de schimbare program 1~80). Dacă sursa ―PART‖ (intrarea stângă), apoi rotiți butonul pentru a selecta
dvs. externă trimite mesaje Bank Select împreună cu partea a cărui canal MIDI doriți să îl schimbați.
numere de schimbare program, CC00 și CC32 trebuie Părțile pe care le puteți selecta aici sunt: ―Treble‖,
ambele setate pe ―0‖. ―Bass&Chord‖, ―Orchestra‖ și ALL‖. Selectați ―ALL‖ pentru
―Control Ch‖ (setare inițială ―13‖) poate fi folosit doar a schimba statusul tuturor secțiunilor disponibile.
pentru trimiterea mesajelor de schimbare program (vezi Notă: Intrarea―Bass&Chord‖ include și secțiunile Free Bass,
mai jos). Orchestra Bass, Orchestra Chord și Orchestra Free Bass.
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta (5) Apăsați din nou butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a
―CHANNEL‖ (intrarea dreaptă), apoi rotiți-l pentru a selecta ―VALUE‖ (intrarea dreaptă), apoi rotiți butonul pentru
selecta canalul MIDI. Iată care sunt opțiunile: 1~16 și a selecta ―On‖ (deconectați partea de la generatorul de ton
―Off‖. Select ―Off‖ dacă partea în chestiune nu trebuie să intern) sau ―Off‖ (operațiune normală).
primească sau transmite date MIDI.

109
Funcții MIDI
Partea pe care o deconectați de la claviatură este marcată ca și (3) Apăsați registrul [3] pentru a selecta următoarea pagină:
―EXT MIDI‖ pe pagina principală:

(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


(În acest exemplu, toate secțiunile sunt deconectate de la câmpul―VALUE‖.
generatorul de ton al FR-7x.)
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Notă: Atunci când selectați ―On‖, registrele unității FR-7x nu ―Super‖ (rezoluție double-byte), ―High‖ (rezoluție înaltă),
mai transmit grupele de selectare a sunetului pe care le-ați ―Normal‖ sau ―Low‖ (rezoluție joasă).
programat folosind ―CC00, CC32, PC‖ de la pag. 114. În locul
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER].
acestora, transmit valori ―Std‖.
(7) Consultați pagina 103 dacă doriți să salvați aceste setări.
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma
selecția dvs. Dacă nu doriți să le salvați, acestea sunt resetate atunci când
opriți unitatea FR-7x.
(7) Consultați secțiunea ―Salvarea setărilor folosind funcția
WRITE‖ de la pag. 103 dacă doriți să salvați aceste setări.
Dacă nu doriți să le salvați, acestea sunt resetate atunci Specificarea părților care transmit mesaje de
când opriți unitatea FR-7x. expresie (12.4 Expression MIDI TX)
(ALL, Treble, Orch., Bass&Chord, Orch.Bs, Orch.Chd, Orch.
Rezolvarea problemelor MIDI buffer (12.3 Fbs)
Bellows TX Resolution) Acest parametru vă permite să specificați care secțiune trebuie să
transmită mesaje de expresie (consultați și ―Expression‖ de la
Acest parametru vă permite să specificaţi câte date poate
pag. 115). Puteți să selectați toate secțiunile (―ALL‖) sau secțiuni
transmite burduful unității FR-7x în scopuri de expresie
specifice și să le activați și dezactivați individual.
(consultați și secțiunea ―Expression‖ de la pag. 115).
―TX‖ înseamnă că acest parametru se aplică doar datelor trimise
Deoarece dispozitivul de secvențialitate cu care lucrați nu
de FR-7x.
afișează mesajul ―MIDI buffer overflow‖, puteți să părăsiți
această setare la ―High‖. Depinzând de dispozitivul dvs. de Notă: Acest parametru se aplică unității FR-7x ca și întreg (toate
secvențialitate, puteți de asemenea selecta ―Super‖ pentru a Seturile).
obține cel mai natural răspuns. (1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați și țineți apăsat
butonul [EXIT/JUMP] până când afișajul arată după cum
Dacă oricum cantitatea de date a burdufului este prea mare
urmează:
pentru dispozitivul de secvențialitate receptor (deoarece
asemenea date sunt transmise pe canale diferite în mod
simultan) , selectați o setare diferită. În acest caz, cantitatea de
date va fi redusă. Acest lucru duce la o rezoluție mai brută și
poate chiar și pași audibili, dar cel puțin dispozitivul dvs. de
secvențialitate va putea înregistra datele. Dacă ―Medium‖ încă
generează prea multe date, selectați ―Low‖.
―TX‖ înseamnă că acest parametru se aplică doar datelor trimise
de FR-7x. Propriul său buffer MIDI este suficient de mare
pentru a primi date de rezoluție înaltă.
(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați și țineți
apăsat butonul [EXIT/JUMP] până când afișajul arată după
cum urmează.

(2) Apăsați registrul [12] pentru a specifica grupul funcției.


(3) Apăsați registrul [4] pentru a selecta următoarea pagină:

(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


parametrul ―PART‖.
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
secțiunea a cărei setări doriți să le schimbați.
(2) Apăsați registrul [12] pentru a specifica grupul funcției.

110
Funcții MIDI
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] din nou pentru a Trimitere mesaje schimbare program (Send PC &
selecta parametrul ―VALUE‖. 12.6 Bank for „Send PC‟)
(7) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Deși fiecare registru poate trimite cluster program change/bank
―On‖ (transmitere mesaje de expresie) sau ―Off (fără select atunci când este apăsat (vezi ―CC00, CC32, PC‖ de la pag.
transmitere mesaje de expresie). 114), puteți de asemenea transmite pe moment mesaje de
(8) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER]. selectare a sunetului – fără a schimba registrele la unitatea FR-7x.
Acestea sunt mesaje MIDI care fac ca instrumentul extern sau
(9) Consultați pagina 103 dacă doriți să salvați aceste setări. dispozitivul să selecteze o memorie diferită (adică un alt sunet
Dacă nu doriți să le salvați, acestea sunt resetate atunci sau efect).
când opriți unitatea FR-7x. Această funcționalitate este în general intenționată pentru
selectarea setării grupelor diverselor sunete la instrumentele
externe. Aceste grupe de setări se numesc și ―Performances‖
Prevenirea transmiterii unor anumite mesaje (interpretări) sau ―Multis‖, pe care probabil veți dori să le
MIDI selectați în timp ce interpretați deoarece lucrarea cu interpretări
(12.5 Global Filters) ―finisate‖, etc., scapă de nevoia de a programa selectarea
adreselor sunetului pentru registrele FR-7x (vezi și ―CC00,
Parametrii de pe această pagină vă permit să filtrați toate sau
CC32, PC‖ de la pagina 114).
unele mesaje MIDI pe care fiecare secțiune le poate transmite
(vezi secțiunea ―Parametrii MIDI pentru diverse secțiuni/părți‖ Această funcție transmite mesaje la un dispozitiv extern a cărui
de la pag. 113). port MIDI IN este conectat la mufa MIDI OUT a întrerupătorului
cu pedală FBC-7.
Folosiți aceste setări dacă dispozitivul MIDI receptor are
probleme oricând unitatea FR-7x folosește un mesaj MIDI. Iată cum puteți profita de acea funcție:
Notă: Acest parametru se aplică unității FR-7x ca și întreg
(toate Seturile). Definirea formatului „PC‟
(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați și țineți În ciuda numelui funcției (―Send PC‖), valoarea pe care o
apăsat butonul [EXIT/JUMP]. introduceți pe acea pagină nu chiar un număr de schimbare
program, ci mai mult numărul memoriei folosit de dispozitivul
(2) Apăsați registrul [12] pentru a specifica grupul funcției. receptor.
(3) Apăsați registrul [5] pentru a selecta următoarea pagină: ―502‖ (de exemplu) se referă la numărul Performance 502 a
receptorului, dar acel număr nu poate fi transmis ca și prin MIDI.
Standardul MIDI oferă doar 128 de numere schimbare program
(pentru selectarea memoriei) și două mesaje numite ―Bank
Select‖ care vă permit să selectați 128 de bănci fiecare. Două
adrese bănci (―MSB‖ și ―LSB‖) cu 128 de posibilități fiecare,
plus 128 de numere Program Change (schimbare program) 128 x
128 x 128 valori= 2,097,152 memorii posibile.
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Numerele pe care el introduceți în pagina ―Send PC‖ trebuie să
parametrul ―PARAM‖. aibă semnificația ―memory XX of the receiving device‖
(5) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta (―memoria XX a dispozitivului receptor‖). Cum convertește
parametrul a cărui setări doriți să le schimbați. unitatea FR-7x în adrese MIDI care sunt conforme cu formatul
CC00/CC32/PC (fiecare din acestea susțin maxim 128 de
Iată care sunt opțiunile disponibile: Note Tx, CC00, CC32, posibilități)? Introduceți următorul parametru:
PC, AftTouch, Volume, Panpot, Reverb, Chorus (vezi pag.
113).
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] din nou pentru a
selecta parametrul ―VALUE‖.
(7) Rotiți butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
―Tx Off‖ (nu transmite acest mesaj MIDI) sau ―Default‖
(așa cum este specificat pentru parametrul ―MIDI TX‖ din
registrul în chestiune.
(8) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] din nou pentru a
confirma selecția dvs.
(9) Repetați pașii (4)~(8) după cum este necesar.
(10) Consultați pagina 103 dacă doriți să salvați aceste setări.
Dacă nu doriți să le salvați, acestea sunt resetate atunci
când opriți unitatea FR-7x.

111
Funcții MIDI
(1) În timp ce este afișată pagina principală, apăsați și țineți (9) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] de câteva ori pentru a vă
apăsat butonul [EXIT/JUMP] până când afișajul arată după întoarce la pagina principală.
cum urmează:
(10) Consultați pagina 103 dacă doriți să salvați aceste setări.
Dacă nu doriți să le salvați, acestea sunt resetate atunci când
opriți unitatea FR-7x.
(11) Acum folosiți pagina ―Send PC‖ pentru a testa atribuțiile dvs.
Vezi mai jos.
Transmiterea schimbării programului
(1) Conectați unitatea FR-7x la întrerupătorul cu pedală FBC-7,
iar mufa MIDI OUT a FBC-7 în portul MIDI IN a modulului,
sintetizatorului, etc., pe care doriți să îl controlați.
(2) Setați canalul de primire a modulului MIDI (numit ―RX‖) pe
―13‖ (sau numărul canalului de control al unității FR-7x).
Pentru detalii, consultați manualul acestuia. Dacă nu puteți
schimba canalul MIDI al receptorului, setați ―Control Ch‖ al
(2) Apăsați registrul [12] pentru a specifica grupul funcției. unității FR-7x pentru a se potrivi la canalul instrumentului
extern ―RX‖. (Consultați secțiunea ―Numere canal MIDI‖ de
(3) Apăsați registrul [6] pentru a selecta următoarea pagină: la pag. 109 pentru modul de setare a parametrului ―Control
Ch‖).
(3) Țineți apăsat registrul [ORCHESTRA/MODE] în timp ce
apăsați registrul [6].

(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta


―PRG NUMB‖ (intrarea stângă), apoi rotiți butonul pentru
a selecta grupul memoriei a cărui adresă MIDI ―reală‖
doriți să o definiți.
Iată care sunt posibilitățile: 1~128, 129~256, 257~384,
385~512.
Fiecare intrare ―PRG NUMB‖ reprezintă un grup de 128
de numere. Prin selectarea unei intrări, de fapt îi spuneți
unității dvs. FR-7x (de exemplu): ―De fiecare dată când
selectez un număr de memorie între 257 și 384 pe pagina
‗Send PC‘, te rog să schimbi acest lucru într-un număr de (4) Folosiți registrele Treble [1]~[10] pentru a introduce numărul
schimbare program corespondent în limita 1~128, adaugă sunetului.
cele două valori CC în partea dreaptă a acestei pagini și
trimite mesajele MIDI care rezultă‖. S-ar putea să trebuiască să vă uitați în manualul de utilizare a
modulului sau sintetizatorului pe care îl controlați pentru a afla
(5) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta care număr trebuie să îl transmiteți pentru sunetul (sau
―CC00‖ (intrarea dreaptă superioară), apoi rotiți-l pentru a memoria) pe care doriți să o selectați. Puteți introduce orice
selecta o valoare (0~127). ―0‖ corespunde primei bănci număr de la ―1‖ la ―512‖.
(numite ―Capital bank‖ la instrumentele compatibile
GM2/GS). Registrul treble [10] se comportă aici ca ―0‖. Pentru a
introduce ―502‖, de exemplu, apăsați registrele [5], [10] și [2].
Asigurați-vă că selectați acest număr bazat pe informațiile Numerele pe care le puteți introduce au următoarea
date în manualul de utilizare al instrumentului pe care semnificație:
doriți să îl controlați. Specificați de asemenea numărul
CC32 corect. Numere PC Explicație
(6) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta
Folosiți definițiile CC00 & CC32 pentru
―CC32‖, apoi rotiți-l pentru a selecta o valoare (0~127). 001~128
primul grup.
Din nou, valoarea pe care o introduceți aici depinde de
informațiile pe care le găsiți în manualul instrumentului pe Folosiți definițiile CC00 & CC32 pentru al
129~256
care doriți să îl controlați. Unii producători nu folosesc doilea grup.
mesaje CC32 pentru selectarea sunetului, alții folosesc
Folosiți definițiile CC00 & CC32 pentru al
aceste mesaje pentru a defini modurile, iar alții se bazează 257~384
treilea grup.
pe ele ca și informații complementare bancă.
(7) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a confirma Folosiți definițiile CC00 & CC32 pentru al
385~512
selecția dvs. patrulea grup.

(8) Repetați pașii (4)~(7) folosind un grup de memorie diferit.

112
Funcții MIDI
Notă: Vezi pasul (4) de sub ―Definirea formatului ‗PC‘ Parametrii MIDI pentru diverse
pentru conceptul ―grup‖.
secțiuni/părți
(5) Dacă este necesar, apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a
șterge ultima intrare pe care ați făcut-o. Parametrii MIDI discutaţi mai jos aparțin de grupe separate și
sunt salvați pentru secțiunile corespondente. Acest lucru
Notă: Unitatea FR-7x foloseşte un sistem de intrare înseamnă că fiecare Set poate folosi setări MIDI și astfel să
inteligent: după introducerea ―52‖ (sau ―53‖, ―54‖, ―55‖,… controleze dispozitive MIDI externe în moduri diferite. Citiți cu
―59‖), nu puteți adăuga un al treilea număr, deoarece cel atenție următoarele rânduri înainte de a edita parametrii
mai mare număr compatibil cu funcția ―SEND PC‖ este disponibili.
―512‖.
Notă: Butonul [EXIT/JUMP] are aici două funcții: atunci Comentarii importante
când este apăsat ușor, șterge ultima intrare pe care ați
făcut-o (―backspace‖). Ținând apăsat butonul pentru ±1 Parametrii discutați mai jos se aplică doar transmisiei datelor
secundă, veți șterge toate cifrele și veți reveni la pagina MIDI (―TX‖) , deci doar mesajelor MIDI care sunt generate
principală. atunci când cântați la unitatea FR-7x.

(6) Apăsați butonul [MENU/WRITE] pentru a transmite Țineți minte că mesajele MIDI discutate mai jos sunt executate
numerele pe care le-ați introdus. doar de un generator de ton extern în cazul în care canalul MIDI
receptor (―RX‖) este setat pe numărul atribuit secțiunii în
chestiune (pagina 109).

Secțiuni
Parametrii discutați aici sunt disponibili în următoarele secțiuni:
Treble, Bass (și Chord, care este considerat o secțiune separată la
nivelul MIDI), Free Bass, Orchestra, Orchestra Bass, Orchestra
Chord și Orches- tra Free Bass.
Motivul pentru care acestea sunt incluse în secţiunea parametrii și
nu în grupul MIDI este că grupul MIDI se aplică întregii unităţi
FR-7x (toate secţiunile, toate Seturile), în timp ce parametrii de
mai jos pot varia de la Set la Set.

Procedura pentru setarea acestor parametrii


Pentru a accesa parametrii discutați mai jos, procedați după cum
urmează:
(1) Selectați grupul parametrului secțiunii pe care doriți să o
editați.
Ori apăsați butonul [MENU/WRITE] și selectați grupul
parametrului cu butonul rotativ [DATA/ENTER], ori folosiți
funcția ―JUMP TO‖ (apăsați și țineți apăsat butonul
[EXIT/JUMP] în timp ce este afișată pagina principală, apoi
introduceți adresa parametrului folosind registrele Treble
(vezi pag. 62).
(2) Selectați parametrul.
(Dacă ați folosit funcția JUMP TO de mai sus, parametrul este
deja selectat. În caz contrar, apăsați butonul [MENU/WRITE]
și selectați parametrul cu ajutorul butonului rotativ
[DATA/ENTER].)
Următoarele sunt funcții MIDI:
2.15 MIDI TX
3.12 Bass MIDI TX
3.13 Chord MIDI TX
4.10 MIDI TX
5.11 MIDI TX
6.10 MIDI TX
7.10 MIDI TX
8.8 MIDI TX

113
Funcții MIDI
(3) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] pentru a selecta Consultați următorul tabel ―STD‖:
―MESSAGE‖ (intrarea stângă), apoi rotiți butonul pentru a
Bank Select & Program Change TX ―STD‖
selecta parametrul pe care doriți să îl setați.
BANK SELECT PROGRAM
Parametrii sunt explicați mai jos. CHANGE Secțiune
MSB CC00 LSB CC32
(4) Apăsați butonul rotativ [DATA/ENTER] din nou pentru a
selecta ―VALUE‖ (intrarea dreaptă), apoi rotiți-l pentru a 0 0 1~14 Registre treble

seta valoarea dorită. (Apăsați din nou [DATA/ENTER], 0 0 1~7 Registre Bass
selectați un alt parametru și selectați un alt parametru și 0 1 1~7 Registre Free Bass
editați-i valoarea.) 0 0 1~7 Registre Orch Bass
(5) Apăsați butonul [EXIT/JUMP] de câteva ori pentru a vă 0 0 1~7 Registre Orch Chord
întoarce la pagina principală. 0 0 1~7 Registre Orch FreeBs
(6) Consultați pagina 103 pentru modul de a salva schimbările. 0 0 1~26 Registre Orchestra

Dacă nu doriți să le salvați, acestea sunt resetate atunci 0 0 1~40 Seturi

când opriți unitatea FR-7x.


Două adrese bănci (―MSB‖ și ―LSB‖), cu 128 de posibilități
fiecare, plus 128 de numere Program Change (schimbare
Parametrii program) oferă 128 x 128 x 128 valori , deci vă permit să
Iată parametrii MIDI care pot fi setați separat pentru fiecare selectați până la 2,097,152 de memorii.
registru al unei secțiuni. Țineți minte că aceștia se aplică doar
mesajelor MIDI pe care unitatea FR-7x le trimite dispozitivelor Pentru a schimba băncile și a selecta o memorie la modulul
externe. Nu uitați să selectați registrul a căror parametrii MIDI extern, trebuie să transmiteți:
doriți să îi editați înainte de a-i schimba.  valoare pentru control change (schimbare control) CC00
(MSB)
Iată un exemplu:  valoare pentru control change (schimbare control) CC32 (LSB)
 Un număr program change (schimbare program)
Vezi manualul instrumentului MIDI receptor pentru valorile
MSB și LSB cu care este compatibil.
 Note Tx
Aveți grijă deoarece acest sistem vă permite să trimiteți numere
(On, Off, Setare inițială: On) de schimbare program la un instrument extern care este în afara
Setați acest parametru pe ―Off‖ dacă instrumentul extern nu limitei registrelor unității FR-7x (vezi tabelul de mai sus).
trebuie să dubleze notele pe care le cântați la claviatura Treble Asemenea numere de program în ―exces‖ sunt ignorate de
sau Bass. unitatea FR-7x atunci când le transmiteți înapoi (de la un
dispozitiv de secvențialitate, de exemplu).
 Octave
Notă: Dacă PC este setat pe ―Off‖, valorile CC00 și CC32 nu
(–3~0~3) sunt transmise (CC00/CC32 trebuie întotdeauna urmate de
Acest parametru vă permite să transpuneți notele Note-on numere de schimbare program).
transmise de secțiunea în chestiune (dacă ―Note‖ este setat pe
Notă: Dacă unul din acești parametrii este setat pe ―Std‖,
―On‖) cu până la trei octave mai sus sau mai jos.
registrul în chestiune trimite propria sa adresă MIDI.
Fiecare notă MIDI are un număr unic. Acest parametru vă
permite să adăugați (sau să scădeți) 12 (―1‖ octavă), 24 (―2‖ Notă: Atunci când setați parametrul ―12.2 Ext. Seq. pe ―On‖,
octave) sau 36 (―3‖ octave) la (de la) numerele notei generate de registrele unității FR-7x nu mai transmit selecția sunetelor pe
interpretarea dvs. care le-ați programat aici. În locul acestora, transmit valori ―Std‖.
Parametrul va reveni la operațiune normală atunci când setați
 CC00, CC32, PC ―12.2 Ext. Seq. Playback‖ înpoi pe ―Off‖.
(Std, Off, 0~127 for CC00 & CC32; Std, Off, 1~128 pentru PC)  Volume
Aceste trei mesaje aparțin unul de altul. Cel mai ―vechi‖ mesaj
se numește―program change‖ (schimbare program) sau (Off, 0~127, Setare inițială: 100)
prescurtat ―PC‖. Este folosit pentru a selecta sunete sau Acest parametru vă permite să specificaţi valoarea volumului
memorii la instrumentul receptor prin simpla alegere a unui alt (CC07) pe care registrul trebuie să o trimită la un dispozitiv
sunet (sau memorie) la instrumentul transmițător. extern de fiecare dată când apăsați parametrul Volume. În acest
Ceea ce ați setat aici este transmis la portul MIDI OUT al mod, instrumentul MIDI pe care îl controlați este automat setat la
întrerupătorului cu pedală FBC-7 de fiecare dată când selectați nivelul dorit. Țineți minte că setarea ―0‖ dezactivează sunetul
registrul pe care îl editați în acel moment. (Puteți seta adrese instrumentului MIDI receptor. Selectați ―Off‖ dacă registrul nu
separate pentru fiecare registru.) Acest lucru vă permite să trebuie să transmită acest mesaj.
faceți ca un modul extern să selecteze sunete. Notă: Unitatea FR-7x nu execută acest mesaj dacă revine la FR-
Selectați ―Off‖ dacă un registru nu trebuie să trimită mesaje 7x prin funcția ―Soft Thru‖ a dispozitivului extern.
CC00, CC32 și/sau PC. Selectați ―Std‖ pentru a transmite  Panpot
adresa MIDI a registrului căruia îi atribuiți această setare
(registrul Treble [12], de exemplu, care va trimite apoi PC ―12‖ (Off, 0~127, Setare inițială: 64)
pentru CC00= 00/CC32= 00). Atunci când selectați ―Std‖ Acest parametru vă permite să specificați valoarea (CC10) pe
pentru unul din trei parametrii (CC00, CC32, or PC), ceilalți doi care registrul trebuie să o trimită la un dispozitiv extern de fiecare
parametrii adoptă de asemenea setarea ―STD‖. dată când apăsați parametrul. În acest mod, instrumentul MIDI pe
care îl controlați automat selectează poziția stereo dorită. ―0‖

114
Funcții MIDI
corespunde părții stângi, ―64‖ părții centrale, iar ―127‖ părții În al doilea caz, trebuie să selectați o valoare (1~127) care va fi
drepte. Luați în consideraree faptul că unitatea FR-7x nu aplicată tuturor notelor care sunt transmise prin MIDI. ―64‖ este
execută acest mesaj dacă revine la FR-7x prin funcția ―Soft relativ soft. În unele cazuri, chiar și valorile joase s-ar putea să nu
Thru‖ a dispozitivului extern. Selectați ―Off‖ dacă registrul nu reprezinte ceea ce vă doriți. Valorile de velocitate fixă pot fi utile
trebuie să transmită acest mesaj. pentru a reda sunete de orgă sau un modul extern.
 Reverb Luați în considerare faptul că setarea pe care o selectați aici nu
are efect atunci când parametrul ―Note Tx‖ este setat pe ―Off‖,
(Off, 0~127, Setare inițială: 40) deoarece numerele notei sunt transmise împreună cu o valoare
Acest parametru vă permite să specificați valoarea Reverb Send velocitate (orice valoare diferită de ―0‖ înseamnă ―începeți să
Level (CC91) pe care registrul trebuie să o trimită la un cântați această notă‖).
dispozitiv extern de fiecare dată când apăsați parametrul.
 Expression
Selectând ―0‖ veți seta instrumentul MIDI receptor să ―dispară‖
(fără reverb), în timp ce ―127‖ reprezintă nivelul maxim de (Off, Bellows, Pedal)
Reverb Send. Selectați ―Off‖ dacă registrul nu trebuie să
Probabil că ați observat că puterea/viteza cu care este apăsat sau
transmită acest mesaj.
împins burduful influențează sunetul – care corespunde unui
Notă: Dacă nu există nicio schimbare audibilă, trebuie să răspuns acordeon acustic.
verificați setările efectului reverb la instrumentul MIDI
Acest efect poate fi tradus în mesaje MIDI pe care majoritatea
receptor.
instrumentelor le înțeleg. Standardul MIDI oferă un mesaj
Notă: Nu toate instrumentele MIDI au un efect reverb, și schiar (―control change‖) pentru controlarea volumului unui instrument
dacă au, s-ar putea să nu fie compatibile cu aceste numere de extern: CC11. Este folosit în general în scopuri de expresie
schimbare control. (asemănător cu modul în care chitariștii sau interpreții la orgă
folosesc pedala de volum).
 Chorus
Dacă doriți să folosiți burduful în scopuri expresive, setați acest
(Off, 0~127, Setare inițială: 0) parametru pe ―Bellows‖.
Acest parametru vă permite să specificați valoarea Chorus Send Dacă nu faceți acest lucru (deoarece instrumentul extern este prea
Level (CC93) pe care registrul trebuie să o trimită la un sensibil și își schimbă volumul prea des), selectați ―Off‖.
dispozitiv extern de fiecare dată când apăsați parametrul.
Selectând ―0‖ veți seta instrumentul MIDI receptor să ―dispară‖ Dacă ați cumpărat o pedală de expresie opțională din seria EV pe
(fără reverb), în timp ce ―127‖ reprezintă nivelul maxim de care ați conectat-o la mufa EXPRESSION PEDAL a FBC-7,
Chorus Send. Selectați ―Off‖ dacă registrul nu trebuie să puteți de asemenea controla volumul relativ cu piciorul. În acest
transmită acest mesaj. caz, setați acest parametru pe ―Pedal‖.
Notă: Dacă nu există nicio schimbare audibilă, trebuie să  After Touch (doar pentru secțiunile Treble și
verificați setările efectului chorus la instrumentul MIDI Orchestra)
receptor.
Claviatura treble a modelului tip pian generează mesaje
Notă: Nu toate instrumentele MIDI au un efect chorus, și chiar aftertouch (la modelul tip buton, mesajele aftertouch pot fi
dacă au, s-ar putea să nu fie compatibile cu aceste numere de generate cu bara Master). Aftertouch este de obicei folosit pentru
schimbare control. schimbări temporare a volumului unui sunet, timbru sau
tonalitate (trebuie setat la instrumentul receptor). Folosit în mod
 Velocity (velocitate) corect, parametrul Aftertouch este un mijloc foarte expresiv și
(On, 1~127) puternic.
Unitatea FR-7x este sensibilă la velocitate. Volumul și claritatea Selectați ―Off‖ dacă acest tip de mesaj nu trebuie trimis. Selectați
notelor pe care le cântați la claviatura treble sau bass depinde de ―On‖ dacă doriți să transmiteți mesaje aftertouch.
cât de puternic (sau repede) apăsați clapele/butoanele. Sunetele
de acordeon nu răspund dinamicii interpretării, dar sunetele
Orchestra (Treble, Bass, Chord, Free Bass) răspund dinamicii și
la fel fac și modulele de sunet compatibile MIDI.
Deși standardul MIDI recunoaște 128 de valori velocitate
diferite, doar 127 pot să fie folosite în scopuri de expresie.
Acest lucru explică motivul pentru care limita de setări este
1~127. Valoarea ―0‖ este de obicei folosită pentru a semnaliza
sfârșitul unei note (adică atunci când eliberați clapa sau
butonul).
Acest parametru vă permite să specificați dacă valorile
velocității corespund puterii cu care apăsați clapa/butonul
trebuie transmise (―On‖) sau dacă dinamica interpretării dvs. nu
trebuie tradusă așa.

115
19. Depanare
Această secțiune oferă o vedere de ansamblu asupra punctelor pe care trebuie să le verificați și măsurilor pe care trebuie să le luați
atunci când unitatea FR-7x nu funcționează așa cum vă așteptați. Contactați dealer-ul dvs. Roland dacă problema rămâne
nerezolvată chiar și după ce citiți această secțiune.
Ecranul este dificil sau imposibil de citit Unii parametrii nu pot fi selectați
Dacă întâmpinați probleme la citirea informațiilor din afișaj,  Unitatea FR-7x afișează un mesaj pentru a vă informa
schimbați setarea ―10.1 LCD Contrast‖ (pagina 86). că un parametru sau o secțiune nu este disponibilă?
Nu se aude niciun sunet Dacă se întâmplă acest lucru, înseamnă că secțiunea este oprită și
din acest motiv parametrii nu pot fi editați. Porniți secțiunea şi
 Ați rotit butonul rotativ [VOLUME] până la capăt încercați din nou.
spre punctul mic? O secțiune sună plat (flat)
Setați volumul pe o valoare mai mare.
Ați setat cumva ―1.5 Scale Assign‖ pe o singură secțiune? Setați-l
 Ați rotit butonul rotativ [BALANCE] până la pe ―ALL‖ și încercați din nou (pagina 65).
capăt într-o parte? Probleme legate de butoanele bass
Schimbați-i setarea și încercați din nou.  Atunci când se redau note bass și/sau chord se aud și
 Mișcați burduful în timp ce se declanșează sunete sunete de tobe. Cum pot să le opresc?
de acordeon? Consultați secțiunea ―3.7 Bass Drum‖ de la pag. 72 și ―3.8 Chord
Drum‖ de la pag. 73.
Secțiunile treble și bass/Free Bass produc sunet doar dacă
mișcați burduful în timp ce cântați notele (ca la un acordeon  Unele butoane bass și chord nu redau note Ați activat
acustic). cumva parametrul “10.6 Function Switch” (pagina
 Ați conectat cablurile audio la mufele corecte? 88)? Dacă da, dezactivați.
Dacă ați făcut acest lucru, verificați dacă amplificatorul extern,  De ce butoanele bass oferă doar rânduri de trei
consola de mixare, etc. sunt pornite. De asemenea, verificați coarde?
cablurile de eventualele deteriorări. Deoarece ați setat parametrul ―10.8 Bass&Chd Mode‖ pe ―3 Bs
Nu se alimentează Rows‖ (pagina 89). Setați-l pe ―2 Bs Rows‖.

 Ați scos bateriile?  De ce nu pot să redau coarde diminuate folosind


butoanele bass?
Instalați din nou bateriile. În mod alternativ, conectați unitatea
FR-7x la întrerupătorul cu pedală oferit FBC-7. Deoarece ați setat parametrul ―Bass&Chd Mode‖ pe ―3 Bs
Rows‖ (pagina 89). Setați-l pe ―2 Bs Rows‖.
 Ați instalat capacul compartimentului cu baterii al
unității FR-7x?  În modul Free Bass, butoanele bass redau notele
greșite.
Trebuie să instalați capacul înainte de a porni alimentarea
unității FR-7x (pagina 16). Asigurați-vă că ați fixat bine S-ar putea să fi schimbat setarea ―Free Bass Mode‖. Asigurați-vă
șuruburile. că selectați sistemul care se potrivește cel mai bine stilului dvs.
de interpretare (pagina 90).
Unitatea dvs. FR-7x nu răspunde la
 În modul Free Bass doar jumătate din butoane redau
interpretarea dvs.
note.
 Poate ați selectat modul “Ext. Seq. Playback” Acest lucru se întâmplă deoarece intrarea ―STATUS‖ a
pentru una sau toate secțiunile. parametrului ―4.2 Register‖ folosește aceleași setări (―High‖ sau
Acele secțiuni răspund doar mesajelor MIDI primite de la alte ―Low‖) pentru ambele ancii (sau ―Off‖ pentru unul dintre ele și
instrumente. Opriți funcția ―Ext. Seq. Playback‖ (pagina 109). ―High‖/―Low‖ pentru celălalt). Alegeți setările complementare
(―High‖ pentru unul, ―Low‖ pentru celălalt) sau setați cel puțin
Rândurile chord a claviaturii bass nu redau unul pe ―Whole‖ (pagina 74).
sunete de acordeon Toate schimbările mele au dispărut
 Probabil că ați pornit secțiunea ORCHESTRA  Unitatea FR-7x reține doar schimbările pe care le
CHORD. faceți înainte să opriți unitatea sau înainte să fie
Opriți-o (vezi pag. 19). oprită de funcția “10.12 Auto Power Off” (pagina 92).
Acele schimbări se pierd și nu pot fi restaurate. Data următoare,
încercați să salvați schimbările cât de repede posibil.

116
Depanare
De ce modul Orchestra se schimbă atunci când Acest lucru nu reprezintă o defecțiune. Atunci când setați
apăs un registru Treble? parametrul ―12.2 Ext. Seq. Playback‖ pe ―On‖ (vezi pag. 109),
registrele unității FR-7x nu mai transmit clustere de selectare a
Deoarece ați stabilit un Link cu secțiunea Treble și ați specificat sunetului programate (vezi pag. 114). În locul acestora, transmit
un mod cu intrarea ―MODE‖ a parametrului ―2.13 Orchestra valori ―Std‖. Parametrul va reveni la operațiune normală atunci
Link‖. Setați-l pe ―---‖ (pagina 68). când setați ―12.2 Ext. Seq. Playback‖ înpoi pe ―Off‖.
Setările mele au fost schimbate  Unitatea FR-7x nu schimbă sunetele atunci când
dispozitivul meu de secvențialitate transmite numere
 Ați stabilit un “Link”?
de schimbare program, deși am folosit unitatea FR-7
Dacă schimbați setările Bass, Free Bass, și/sau Orchestra fără a pentru a trimite acele numere la dispozitivul de
le salva, iar apoi selectați un alt registru Treble în timp ce secvențialitate.
funcția Link este pornită, unitatea FR-7x selectează setări
diferite pentru secțiunile asociate. În consecință, schimbările Puteți trimite numere de schimbare program la un instrument
dvs. se pierd. extern care este în afara limitei registrelor unității FR-7x (1~14
pentru Treble, 1~7 pentru Bass/Free Bass/Orch. Bass/Orch
 Ați salvat parametrii “SET COMMON”? Chord/Orch Free Bass, 1~26 pentru Orchestra). Asemenea
Făcând acest lucru, salvează parametrii Set generali, nu setările numere de program în ―exces‖ sunt ignorate de unitatea FR-7x
diverselor registre. atunci când le transmiteți înapoi (de la un dispozitiv de
secvențialitate, de exemplu).
 S-a schimbat aici o schimbare “Noise”?
 Nu găsesc mufele MIDI la unitatea mea FR-7x.
Oricând selectați ―ALL‖ pentru ―2.1 Reed Type‖ și setați un tip
diferit de ancie, setarea ―2.5 Valve Noise‖ este automat adaptată Unitatea FR-7x nu are mufe MIDI. Trebuie să o conectați la
la tipul de ancie. S-ar putea să trebuiască să îl schimbați dacă FBC-7 folosind un cablu de 19 pini (inclus) (pagina 107).
doriți să folosiți un tip diferit de zgomot (noise).  Unitatea FR-7x nu primește mesajele MIDI pe care le-
Oricând selectați ―ALL‖ pentru ―2.1 Reed Type‖ și setați un tip am înregistrat pentru aceasta.
diferit de ancie, setarea ―3.5 Reed Growl‖ este automat adaptată Acest lucru se întâmplă deoarece parametrul ―Ext. Seq.
la tipul de ancie. Este o idee bună să selectați mai întâi tipul de Playback‖ a secțiunii în chestiune este setat pe ―Off‖. Trebuie să
ancie și doar apoi să schimbați tipul de zgomot (growl). Același îl activați dacă doriți să folosiți unitatea FR-7x ca și generator de
lucru se aplică și la ―4.4 Button Noise‖ și ―Reed Type‖. ton MIDI (pagina 109).
 Parametrii de efect s-au schimbat neașteptat?  Toate setările unității FR-7x au fost schimbate.
Fiecare procesor de efecte (Reverb, Chorus, Delay) are un Probabil ați încărcat un fișier care conține 80 de Seturi (―ALL‖)
parametru ―Macro‖ (paginile 82 și 85) care nu doar alege un tip folosind ―11.6 Import All FR-7x‖ de la pag. 99. Setările fișierului
diferit de efect, dar și setările potrivite pentru acel tip. Dacă respectiv au fost înlocuite cu propriile dvs. setări. Ne pare rău de
selectați un alt Macro, setările pentru tipul de efect precedent se faptul că setările dvs. nu pot fi restaurate. Asigurați-vă că ați
pierd. arhivat setările interne înainte de a încărca setările activate.
Probleme legate de MIDI Consultați secțiunea ―11.4 Export All FR-7x‖ de la pag. 98.

 Am selectat modul “Ext. Seq. Playback”, dar  Dispozitivul de secvențialitate extern continuă să
secțiunea în chestiune nu răspunde la mesaje afișeze mesajul “MIDI buffer overflow”
MIDI. Burduful trimite prea multe o dată (datele sunt transmise pe cinci
canale în mod simultan). Selectați o setare diferită (―Medium‖
Canalul MIDI al secțiunii corespunde cu canalul de transmitere
sau ―Low‖). Acest lucru duce la o rezoluție mai brută și poate
a dispozitivului extern (pagina 109)? Nu selectați ―Off‖ pentru
pași audibili, dar cel puțin dispozitivul dvs. de secvențialitate va
o secțiune care trebuie să primească mesaje MIDI.
putea înregistra datele. Consultați secțiunea ―Rezolvarea
 Ce canale MIDI foloseşte din fabricație unitatea problemelor MIDI buffer‖ de la pag. 110.
FR-7x?
Consultați tabelul de la pagina 108. În timpul salvării datelor, unitatea FR-7x afișează
 Setarea canalului MIDI este una corectă, dar mesajul “FLASH WRITE ERROR”
secțiunea în chestiune nu transmite note. Înseamnă că datele nu au putut fi salvate în memoria internă a
unității FR-7x. Apăsați butonul [EXIT/JUMP] pentru a ieși din
Probabil ați setat parametrul ―Note‖ pe ―Off‖ (pagina 114).
această pagină. AVERTIZARE: acest lucru vă va duce la pagina
 Unitatea FR-7x nu transmite unele mesaje MIDI principală. Nu selectați alte registre sau Seturi. Mai întâi încercați
deși au fost setate corect. să salvați setările folosind funcția WRITE (pagina 103). Dacă
mesajul de mai sus apare din nou, contactați dealer-ul dvs.
Este posibil că ați activat un filtru global MIDI. Pentru detalii, Roland pentru a se verifica memoria unității dvs. FR-7x.
vezi pagina 111.
Unitatea FR-7x transmite selectarea băncii greșită și numere de
schimbare program greșite.

117
Depanare
La pornire unitatea FR-7x afișează următorul
mesaj

Unitatea FR-7x a fost oprită în timp ce salva date (probabil


deoarece bateria s-a consumat sau din cauza unei căderi de
tensiune). Atunci când porniți din nou unitatea, aceasta încearcă
să recupereze tot ce poate. Oricum, poate încărca datele setului
din fabricație corespondent. În orice caz, va trebui să programați
unele sau toate setările din nou.

118
20. Specificații
 Claviatură
 Acordaj musette
Mâna dreaptă: 41 clape, sensibilitate Presetări acordaj micro: 16 (Off, Dry, Classic, F-Folk, Ameri-
velocitate, aftertouch can L/H, North Europe, German L/H, D-Folk L/H, Alpine,
Mâna stângă: 120 butoane bass sensibile la Italian L/H, French, Scottish)
Tip pian
velocitate Efecte
Moduri: Standard, Free Bass, Orch.Bass,
Orch.Chord, Orch. Free Bass Reverb: 8 tipuri, Chorus: 8 tipuri,
Delay: 10 tipuri, Rotary pentru sunete orgă orchestră (slow/fast)
Mâna dreaptă: 92 butoane, sensibilitate Simulare ―Cassotto‖ și ―Sordina‖
velocitate Efecte separate reverb, chorus, delay, vibrato/chorus și rotary
Moduri Treble: C Griff Europe, C Griff 2, B pentru secțiunea orgă TW.
Griff Bajan, B Griff Fin, D Griff 1, D Griff 2
Tip buton Aftertouch: generat cu bara Master  Panou de control
Mâna stângă: 120 butoane bass sensibile la
Butoane rotative: Volume, Treble/Bass balance, Reverb,
velocitate
Chorus, Delay, Encoder: [DATA/ENTER]
Moduri: Standard, Free Bass, Orch Bass, Orch
Chord, Orch. Free Bass Întrerupătoare panou: 14 registre Treble + Master + Orchestra,
7 registre Bass

 Burduf Întrerupătoare navigație: UP/DOWN, MENU/WRITE, EXIT/


JUMP
Senzor nou pentru detectarea presiunii burdufului (senzor
presiune rezoluție înaltă) Alte întrerupătoare: SET UP/DOWN, SORDINA ON/OFF,
POWER
 Regulator rezistență burduf
6 întrerupătoare funcții atribuite de utilizator (ultimul rând
Roată cu reglaj fin butoane bass)
 Sursă sunet  Recorder audio player/wave
Polifonie maximă: 128 voci Derulează fișiere mp3/WAV de la dispozitivele de stocare USB
Wave ROM: 64MB de forme wave extensibile Conține de asemenea un recorder audio wave cu stocare date
Tonuri: 80 de seturi acordeon programabile de utilizator, direct în USB
fiecare include: 14 Treble registers, 7 Bass registers, 7 Free  Afișaj
Bass registers, 7 Orchestra Bass registers, 7 Orchestra Chord
registers, 7 Orchestra Free Bass registers, 26 128 x 64 grafic, lumină de fundal LCD

Sunete orchestra (49 în total, 26 atribuite simultan)  Putere ieşire evaluată


128 sunete tobe (până la 6 simultan) Secvențe ancie Treble: 7 2 x 25W RMS
Secvențe ancie Bass: 5  Difuzoare
Secvențe ancie Chord: 3 difuzoare 2 x 10cm (neodymium transducer magnets), 2
tweetere
Secvențe Free Bass: 2
 Conectori la instrument:
 Sunete orgă cu simulare bară armonică (“TW”)
Mufe OUTPUT (stereo), Multi-conector (spre alimentarea
Tehnologie virtuală ToneWheel externă/unitate întrerupător cu pedală/încărcător baterie FBC-7)
32 presetări (secțiunile Treble, Chord și Free Bass) mufă HEADPHONE (stereo), Port USB (Host port)
16 presetări (secțiune Bass)  Alimentare:
1 memorie a utilizatorului pentru fiecare registru Baterie reîncărcabilă Ni-Mh (24V-4500mAh) Alimentare
externă/ încărcător baterie FBC-7: AC 110V, AC 220V, AC
 PBM (Physical Behavior Modeling) 230V, AC 240V
Zgomote: zgomot growl oprire ancie, zgomot închidere valvă, Consum putere: 140W
zgomot buton stâng
 Dimensiuni
Simulare ancie individuală:threshold hysteresis, curbă expresie,
filtru de variație a presiunii, deviare tonalitate de variație a Tip pian: 423 (î) x 528 (l) x 275 (Ad) mm /16-11/16 (Ad) x 20-
presiunii 13/16 (l) x 10-7/8 (Ad) inchi
Sunet ancie wave schimbat:prin accelerarea burdufului, prin Tip buton: 397 (î) x 506 (l) x 249 (Ad) mm /15-11/16 (Ad) x
repetarea vitezei 19-15/16 (l) x 9-13/16 (Ad) inchi

119
Specificații

 Alimentator/încărcător baterie extern FBC-7


5 întrerupătoare cu pedală programabile (SET UP/DOWN,
REGISTER UP/DOWN, SUSTAIN)
Cablu conector multi-core (înspre acordeon)Mufă pedală de
expresie
Mufe MIDI IN/OUT/THRU
Mufe OUTPUT (L/Mono, R)
Conector pentru încărcarea unui set de baterii
Intrare CA
 Greutate (fără curele, cu baterii)
Tip pian: 11,5kg / 25 lbs 6 oz
Tip buton: 10,7kg / 23 lbs 10 oz
 Accesorii baterii
Alimentator/încărcător baterie extern FBC-7
Baterii Manual de utilizare Cablu alimentare
Reference caps pentru butoanele Bass
Cablu de 19-pini multicore
Material acordeon
Curele
 Opțiuni
Husă V-Accordion, Husă FBC-7
Căști RH-200/300, Cablu AMC-4 Audio–MIDI, AAB-1
Pupitru pentru partitură & Tron, SA-300 Amplificator scenă,
Set baterii (BP-24-25, partea nr. K2568101), Roland seria M-
UF memorie USB

Notă: Deoarece dorim să ne îmbunătăţim produsele, aceste specificaţii și/sau aspectul acestui produs poate fi schimbat fără preaviz.

120
21. Anexă

Listă parametrii
VOLUME și EFFECT

BALANCE Valoarea inițială corespunde poziției fizice curente a potențiometrului. Poziția centrală este 0. Limita valorii de la 0 la 64
indiferent dacă simbolul săgeată indică BASS sau TREBLE
REVERB Valoarea inițială corespunde poziției fizice curente a potențiometrului. Limite: 0~127
CHORUS Valoarea inițială corespunde poziției fizice curente a potențiometrului. Limite: 0~127
DELAY Valoarea inițială corespunde poziției fizice curente a potențiometrului. Limite: 0~127
FULL MODE MENU (toți parametrii)
1. TUNING
1.1 Master Tune* Valoare 415.6Hz~440.0Hz~464.4Hz
1.2 Transpose Valoare (–6~+5 ; F#~F)
1.3 Scale* Tip Equal (Off), User 1, User 2, User 3, Arabic1, Arabic2, Just Major, Just Minor, Pythagorean, Mean-
Tone, Werckmeister, Kirnberger
Notă C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
1.4 Scale Edit* Tip User 1, User 2, User 3
Tune Note C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B
Tune Value -64~0~63 pentru fiecare notă
1.5 Scale Assign* Part Treble, Orchestra, Treb&Orch, Bass&Chord, ALL
2. TREBLE EDIT
2.1 Reed Type Foot ALL, 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
2.2 Register Foot 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Status Off, On, On-Cassotto
2.3 Volume Reed Valoare ALL, 16', 8', 8'-, 8'+, 4', 5-1/3', 2-2/3'
Nivel Off, –40~STD~40
2.4 Treble Octave Valoare -1, 0, +1
2.5 Valve Noise Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Nivel Off, -40~STD~40
2.6 Musette Detune Tip Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eu, German_L, D-Folk_L, Italian_L,
German_H, Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish
2.7 Bellows Detune Tip Off, Low, Standard, High
2.8 Reverb Send Nivel 0~127
2.9 Chorus Send Nivel 0~127
2.10 Delay Send Nivel 0~127
2.11 Aftertouch Pitch Mod Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4 Up, 1/2 Up
2.12 Bass Link Bass No Link, Bass 1~Bass 7, Free 1~Free 7
Orc. Bass No Link, numele registrului 1~7 selectat
2.13 Orchestra Link Registru No Link, numele registrului memorie ORCHESTRA 1A~13B
Mod ----, Solo, Dual, Low, High, Low Trb, High Trb, Solo M, Dual M, Low M, High M, Low M Trb,
High M Trb
2.14 Orchestra Chord Link Chord No Link, CHD 1~7, FBS 1~7
FreeBS No Link, numele registrului 1~7 selectat sau No Link, numele registrului CHD1~7 selectat sau
No Link, numele registrului FBS1~7 selectat
2.15 MIDI TX Mesaj și Valoare Notă [On, Off], Octavă [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC 32 [STD, Off, 0~127], PC [STD,
Off, 1~128], Volum [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus [Off, 0~127],
Velocitate [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal], After Touch[On, Off]
2.16 Name Caractere Numele registrului Treble. Vezi tabelul de caractere de mai jos.

121
3. BASS EDIT
3.1 Reed Type Foot ALL, 16', 8', 8'-4', 4', 2'
Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
3.2 Register Foot 16', 8', 8'-4', 4', 2'
Status Off, Bass, Chord, Bass&Chord
Note: Cu picioare (feet) selectate de 16' și 8' ―Status‖ poate fi ori ―Off‖ ori ―Bass‖. Cu picioare
(feet) selectate de 8'-4', 4' și 2', ―Status‖ poate fi doar ―Off‖, ―Chord‖ sau ―Bass&Chord‖.
3.3 Volum Reed (ancie) Valoare ALL, 16', 8', 8'-4', 4', 2'
Nivel Off, –40~STD~40
3.4 Button Noise Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Nivel Off, -40~STD~40
3.5 Reed Growl Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Nivel Off, -40~STD~40
3.6 Bellows Detune Tip Off, Low, Standard, High
3.7 Bass Drum Link 1~3 Note Off, 1~127 Vol –100~+100
3.8 Chord Drum Link 1~3 Note Off, 1~127 Vol –100~+100
3.9 Reverb Send Nivel 0~127
3.10 Chorus Send| Nivel 0~127
3.11 Delay Send Nivel 0~127
3.12 Bass MIDI TX Mesaj și Valoare Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC32 [STD, Off, 0~127],
PC [STD, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus
[Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
3.13 Chord MIDI TX Mesaj și Valoare Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC32 [STD, Off, 0~127],
PC [STD, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus
[Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
3.14 Name Caractere Numele registrului bass. Vezi tabelul de caractere de mai jos.
4. FREE BASS EDIT
4.1 Reed Type Foot ALL, 16', 8'
Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
4.2 Register Foot ALL, 16', 8'
Status Off, Low, High, Whole
4.3 Reed Volume Foot ALL, 16', 8'
Nivel Off, –40~STD~40
4.4 Button Noise Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, lassic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Nivel Off, –40~STD~40
4.5 Reed Growl Tip Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2,
Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Nivel Off, –40~STD~40
4.6 Bellows Detune Tip Off, Low, Standard, High
4.7 Reverb Send Nivel 0~127
4.8 Chorus Send Nivel 0~127
4.9 Delay Send Nivel 0~127
4.10 MIDI TX Mesaj și valoare Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC32 [STD, Off, 0~127],
PC [STD, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus
[Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
4.11 Name Caractere Numele registrului bass. Vezi tabelul de caractere de mai jos
5. ORC BASS EDIT
5.1 Timber Patch Atribuiți un sunet orchestră. Consultați secțiunea ―Sunete de orchestră și control burduf/velocitate‖
de la pag. 128
5.2 Lowest note Lowest note E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B, C
5.3 Octave Valoare –3~0~+3

122
5.4 Release Time (timp eliberare) Release Time 0~63
5.5 Volume Nivel Off, –40~STD~40
5.6 Panpot Valoare 63 Bass~0~63 Treb
5.7 Bass Drum Link 1~3 Note Off, 1~127 Vol –100~+100
5.8 Reverb Send Nivel 0~127
5.9 Chorus Send Nivel 0~127
5.10 Delay Send Nivel 0~127
5.11 MIDI TX Mesaj și Valoare Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC32 [STD, Off, 0~127],
PC [STD, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus
[Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
6. ORCHESTRA EDIT
6.1 Timbru Patch Atribuiți un sunet orchestră. Consultați secțiunea ―Sunete de orchestră și control burduf/velocitate‖
de la pag. 128.
6.2 Octavă Valoare –3~0~+3
6.3 Volum Nivel Off, –40~STD~40
6.4 Panpot Nivel 63 Bass~0~63 Treb
6.5 Bellows Detune Tip Off, Low, Standard, High
6.6 Reverb Send Nivel 0~127
6.7 Chorus Send Nivel 0~127
6.8 Delay Send Nivel 0~127
6.9 Aftertouch Pitch Mode Off, 1/4 Down, 1/2 Down, 1/4 Up, 1/2 Up
6.10 MIDI TX Mesaj și Valoare Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC32 [STD, Off, 0~127],
PC [STD, Off, 1~128], Volum [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127],
Chorus [Off, 0~127], Velocitate [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal], After Touch[On, Off]
7. Orch. Chord Edit
7.1 Timbru Patch Atribuiți un sunet orchestră. Consultați secțiunea ―Sunete de orchestră și control burduf/velocitate‖
de la pag. 128.
7.2 Nota cea mai joasă Nota cea mai joasă C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B, C
7.3 Octavă Valoare –3~0~+3
7.4 Volum Nivel Off, –40~STD~40
7.5 Panpot Nivel 63 Bass~0~63 Treb
7.6 Chord Drum Link 1~3 Note Off, 1~127 Vol –100~+100
7.7 Reverb Send Nivel 0~127
7.8 Chorus Send Nivel 0~127
7.9 Delay Send Nivel 0~127
7.10 MIDI TX Mesaj și Valoare Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC32 [STD, Off, 0~127],
PC [STD, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus
[Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
8. Orch.FBass Edit
8.1 Timber Patch Atribuiți un sunet orchestră. Consultați secțiunea ―Sunete de orchestră și control burduf/velocitate‖
de la pag. 128.
8.2 Octave Valoare –3~0~+3
8.3 Volum Nivel Off, –40~STD~40
8.4 Panpot Nivel 63 Bass~0~63 Treb
8.5 Reverb Send Nivel 0~127
8.6 Chorus Send Nivel 0~127
8.7 Delay Send Nivel 0~127
8.8 MIDI TX Mesaj și Valoare Note [On, Off], Octave [-3~0~3], CC 00 [STD, Off, 0~127], CC32 [STD, Off, 0~127],
PC [STD, Off, 1~128], Volume [Off, 0~127], Panpot [Off, 0~127], Reverb [Off, 0~127], Chorus
[Off, 0~127], Velocity [On, 1~127], Express [Off, Bellows, Pedal]
9. Set Common
9.1 Reverb Macro Tip Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Plate, Delay, Panning Dly
Nivel 0~127
9.2 Parametrii Reverb Parametrii Caracter [0~7], Pre-LPF [0~7], Timp [0~127], Nivel [0~127], DlyFback [0~127], Pre-DlyT.
[0~127]

123
9.3 Chorus Macro Macro Type Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FBackChr, Flanger, ShortDelay, ShortDlyFB
Nivel 0~127
9.4 Parametrii Chorus Parametrii Pre-LPF [0~7], Nivel [0~127], Feedback [0~127], Delay [0~127], Rate [0~127], Depth [0~127],
Chr>Rev [0~127], Chr>Dly [0~127]
9.5 Delay Macro Tip Delay1, Delay2, Delay3, Delay4, PanDelay1, PanDelay2, PanDelay3, PanDelay4, Delay>Rev,
PanRepeat
Nivel 0~127
9.6 Parametrii Delay Parametrii Pre-LPF [0~7], Nivel [0~127], Time C.(ms) [0.1~1000], Time L.(%) [4~500], Time R(%) [4~500],
Level L [0~127], Level C [0~127], Level R [0~127], Feedback[-64~0~63], Dly>Rev [0~127]
9.7 Nume Caractere Vezi tabelul de caractere de mai jos.
9.8 Master Bar Recall Registru 1~14
9.9 Icon (Pictogramă) Bitmap 1~44, presetat
10. System
10.1 Contrast LCD Valoare 0~12 (setare inițială: 10)
10.2 Bellows Curves (Curbe burduf) Tip Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, X-Light, Light, Standard, Heavy, X-Heavy
10.3 Pedal Controller Switch 1~5
Assign Set Up, Set Down, Regist Up, Regist Down, Sust.A, Sust.B, Orch.On/Off,Start/Stop, Intro, Fill
Up, Fill Down, Ending, Pitch Up 1/2, Pitch Up 1, PitchDwn 1/2, PitchDwn 1, Rtry Sw, Rtry
Slowfast, Rtry Slow, Rtry Fast, Brake OnOff, Brake On, Brake Off, Modul., Play/Pause, Skip
BWD, Skip FWD, REC Start/Stop, Set 1~80, Register 1~14, Null
10.4 Sustain Routing A Part All, Treble, Bass, Chord, Orch., Orch.Bs, Orch.BsCh, Orch.FBs
Value On, Off
10.5 Sustain Routing B Part All, Treble, Bass, Chord, Orch., Orch.Bs, Orch.BsCh, Orch.FBs Valoare On, Off
Valoare On, Off
10.6 Function Switch Status On, Off
10.7 Function Switches Edit Switch 1~6
Assign Set Up, Set Down, Regist Up, Regist Down, Sust.A, Sust.B, Orch.On/Off,Start/Stop, Intro, Fill
Up, Fill Down, Ending, Pitch Up 1/2, Pitch Up 1, PitchDwn 1/2, PitchDwn 1, Rtry Sw, Rtry
Slowfast, Rtry Slow, Rtry Fast, Brake OnOff, Brake On, Brake Off, Modul., Play/Pause, Skip
BWD, Skip FWD, REC Start/Stop, Set 1~80, Register 1~14, Null
10.8 Bass&Chd Mode Tip 2 Bs Rows, 3 Bs Rows A-7th, 3 Bs Rows A-5dim, 3 Bs Rows B-7th, 3 Bs Rows B-5dim,
3 Bs Rows Bx-7th
10.9 Mod Free Bass Tip Minor 3rd, Bajan, Fifth, N.Europe, Finnish
10.10 Stereo Width Tip (–63~–1, Natural, Wide)
10.11 Output Level Nivel –12dB, –6dB, 0dB
10.12 Auto Power Off Tip Disabled, 10 min., 15 min., 20 min
10.13 Start-Up Tip Set [1~80], Bass Link [On/Off], Orch Link [On/Off], Assign 1~80 only for Set type, On/Off
Assign 8 caractere [ inițial]
10.14 Nume Start-Up Nume Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows,
Fixed H+Bellows, Bellows
10.15 Orchestra Touch Valoare Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows,
Fixed H+Bellows, Bellows
10.16 Orchestra Bs&Ch Touch Valoare Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, Low, Medium, High, Fixed L+Bellows, Fixed M+Bellows,
Fixed H+Bellows, Bellows
10.17 Start/Stop MIDI TX Valoare Off, On
10.18 Treble Release T. Valoare –64~0~63
10.19 Expansion Memorie A, B
Load Încărcați un fișier de expansiune
Erase Ștergeți zona memoriei
10.20 Mod Treble (doar pentru tipul buton) Tip C-Griff Europe, C-Griff 2, B-Griff Bajan, B-Griff Fin, DGriff 1, D Griff 2

124
11. Utility
11.1 Status Baterie Adaptor, Reîncărcare, NO BATTERY Tabel caractere

11.2 Copiere SET Din SET 1~80


În SET 1~80
11.3 Copiere Efecte Tip All, Reverb, Chorus,
Delay
Din Set 1~80
În Set 1~80 Caracterele din căsuțele gri nu pot fi folosite în nume de fișiere

11.4 Export All FR-7x Procedura de a exporta toate setările FR-7 pe stocare USB.
11.5 Export Set Procedura de a exporta Seturile pe stocare USB
11.6 Import All FR-7x Procedura de a importa toate setările FR-7x din stocarea USB
11.7 Import Set Procedura de a importa toate Seturile din stocarea USB
11.8 Restore Data Tip All, Master Tune, Scale Tune, System, MIDI, All Sets, Set 1~ Set 80
11.9 FR-7/5 Import Procedura de a importa un fișier bulk dump MIDI FR-7/5 din stocarea USB
11.10 Treble Reg. în Setul Tip Reed ALL, Reed 16‘, Reed 8‘, Reed 8'-, Reed 8'+, Reed 4', Reed 5‘-1/3', Reed 2‘-2/3', Vol ALL, Vol 16‘,
curent Vol 8‘, Vol 8'-, Vol 8'+, Vol 4', Vol 5‘-1/3', Vol 2‘-2/3', Noise, Noise Vol, MusDetune
Valoare Reed Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F- Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Vol Off, –40~std~40
Noise Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, OldItaly, TexMex, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Noise Vol Off, –40~STD~40
Mus Detune Off, Dry, Classic, F-Folk, American_L, American_H, North_Eu, German_L, D-Folk_L, Italian_L,
German_H, Alpine, Italian_H, D-Folk_H, French, Scottish
11.11 Bass Reg. în Setul Tip Reed ALL, Reed 16‘, Reed 8‘, Reed 8'-4‘, Reed 4', Reed 2‘, Vol ALL, Vol 16‘, Vol 8‘, Vol 8'-4‘, Vol 4',
curent Vol 2‘, Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
Valoare Reed Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F- Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan

Vol Off, –40~STD~40


Noise Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Noise Vol Off, –40~STD~40
Reed Growl Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, SteierischeTrikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Growl Vol Off, –40~STD~40
11.12 FreeBass Reg. în Setul Tip Reed ALL, Reed 16‘, Reed 8‘, Vol ALL, Vol 16‘, Vol 8‘, Noise, Noise Vol, Reed Growl, Growl Vol
curent
Valoare Reed Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F- Folk2,
Classic2, Studio, Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Vol Off, –40~STD~40
Noise Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Noise Vol Off, –40~STD~40
Reed Growl Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, D-Folk, Organetto, F-Folk2, Classic2, Studio,
Tradition, Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Classic3, Bajan
Growl Vol Off, –40~STD~40
11.13 Factory Reset Procedura de a reveni la Procedura de a reveni la setările din fabricație
setările din fabricație
12. MIDI
12.1 RealTime RX-TX Parte Treble (1), Bass/Free (2), Chord (3), OrcBass (5), Orchestra (4), Orc Chord (6), Orc FreeBs (7), Basic Ch
(13), Control Ch (13) only TX
Canal 1~16, Off (poate fi setat pentru fiecare parte)
12.2 Ext. Seq. Playback* Parte Treble, Bass&Chord, Orchestra, All
Valoare Off, On (poate fi setat pentru fiecare parte)
12.3 Bellows TX Resolution* Valoare Super, High, Normal, Low

125
12.4 Expression MIDI TX Parte All, Treble, Orch., Bass&Chord, Orch.Bs, Orch.Chd, Orch. Fbs
Valoare Off, On
12.5 Global Filters Param Note Tx, CC00, CC32, PC, AftTouch, Volume, Panpot, Reverb, Chorus
Valoare Tx Off, Default
12.6 Bank for ‗Send PC‘* PRG NUM 1~128, 129~256, 257~384, 385~512
CC00 0~127
CC32 0~127

Seturi din fabricație


01 CONCERTO 12 TEX MEX 23 CELTIC 34 ―I‖ SCALA
02 CLASSIC 13 OldPARIS 24 XlowReed 35 BAJAN
03 JAZZ 14 CiaoROME 25 HalfVALV 36 RHYTHM
04 ―I‖ FOLK (Italian Folk) 15 DiatFOLK 26 FUTURE 37 ORGAN
05 ―D‖ FOLK (German Folk) 16 STUDIO 27 MUSETTE 38 OrPARADE
06 ―F‖ FOLK (French Folk) 17 TRDITION 28 BASSOON 39 ALL ORCH
07 ―SP‖ FOLK (Spanish Folk) 18 BAROQUE 29 MASTER 40 V-Set
08 BallROOM 19 ROMANTIC 30 EXAMPLES 41 WOA1-Ac
09 BANDNEON 20 CONCERTN 31 FRANCE vX 42 WOA1-Bs
10 ALPINE 21 SCOTTISH 32 FRANCE Ac 43 WOA-2 Exp
11 CAJUN 22 IRISH 33 F JAZZ 44 BsToTreb
45~80 empty

Melodii demo # NUME AFIȘAT* TITLU MELODIE INTERPRET


1 Organ&Acc By the roundabout, de L. Beier Ludovic Beier
2 OldPARIS Walking in old Paris de S. Scappini Sergio Scappini
3 ―I‖ FOLK Carnival in Venice – Traditional Sergio Scappini
4 BANDNEON Passionate Red Rose de S. Scappini Sergio Scappini
5 EL.PIANO Starry Night de L. Beier Ludovic Beier
6 Organ1 Funky Night de L. Beier Ludovic Beier
7 Organ2 Mad Mouse de L. Beier Ludovic Beier
8 ―D‖FOLK Bezaubernder Sinaklia de S. Scappini Sergio Scappini
9 NAPLES O Sole Mio – Traditional Sergio Scappini
10 CLASSIC Sonata in C Maj de D. Scarlatti Sergio Scappini
11 ALPINE Edelweiss de S. Scappini Sergio Scappini
12 TEXMEX Mexican Hat Dance – Traditional Luigi Bruti
13 BAROQUE Smells from Toccata de J. S. Bach Sergio Scappini
14 CAPRICCIO Capriccio 13 de N. Paganini Sergio Scappini
15 GarageTNGO Salvador de L. Bruti Luigi Bruti
16 ScatVoice Scat Fantasy de L. Beier Ludovic Beier
17 JAZZ Scattered Jazz de S. Scappini Sergio Scappini
18 BellwSHAKE Figaro de G. Rossini Sergio Scappini
19 CELTIC Trinity Knots de L. Bruti Luigi Bruti
20 MUSETTE Rêve d‘amour de L. Bruti Luigi Bruti
21 CAJUN Sugar cane de L. Bruti Luigi Bruti
22 DiatFOLK To my beloved teacher de S. Scappini Sergio Scappini

126
Anexă

# NUME AFIȘAT* TITLU MELODIE INTERPRET


23 ElPaso Dancing in the courtyard de L. Beier Ludovic Beier
24 BalMusette Sotto I ponti della Senna Ludovic Beier
25 MrGus Sunny grasslands de L. Beier Ludovic Beier
26 DjangoSwing Hanging around de L. Beier Ludovic Beier
27 CoolKeys Lights and Shadows of the Moon de L. Ludovic Beier
Beier
28 JazzMusette Acrobat de L. Beier Ludovic Beier
29 Islands Islands de L. Beier Ludovic Beier
30 BopSwing Fence Jumper de L. Beier Ludovic Beier
31 Bolero Passion in the Atmosphere de L. Beier Ludovic Beier
32 9thBossa 9th Bossa de Yoshiaki Sato Yoshiaki Sato
33 SngFarEast Song from Far East by Yoshiaki Sato Yoshiaki Sato
34 ZakZakFunk Zak-Zak Funk de Yoshiaki Sato Yoshiaki Sato
35 O&B4Beat O&B 4Beat de Yoshiaki Sato Yoshiaki Sato

 Notă: #1~26: Copyright ©2009 Roland Europe Spa. Toate drepturile rezervate.
#27~30: Copyright ©2009 fèbbre. Toate drepturile rezervate.
Folosirea neautorizată a acestor melodii demo pentru alte scopuri decât uz personal se consideră o încălcare a drepturilor de autor și a legii.
Note: Datele de interpretare a melodiilor demo nu sunt transmise prin mufa MIDI OUT.

127
Anexă
Sunete orchestră și control burduf/velocitate
Nume Patch Control Nume Patch Control

TW Upper/Lower/Pedal Bellows Trumpet Bellows

Ac.Piano Velocity Muted Trump Bellows

Oct Piano Velocity Trombone Bellows

El.Piano Velocity Alto Sax Bellows

Vibe Velocity Tenor Sax1 Bellows

Harmonica Bellows Tenor Sax2 Bellows

Mute Harm Bellows Clarinet Bellows

Ac.Guitar Velocity Oboe Bellows

Steel Gtr Velocity Flute1 Bellows

Nylon&Steel Velocity Flute2 Bellows

Mandolin Velocity PanFlute Bellows

Banjo Velocity FrenchHorn Bellows

Acoustic Bs Velocity Horn&Orch Bellows

Bowed Bellows HighLand Bellows

Finger Bs Velocity Zampogna Bellows

Fretless Velocity

Picked Bs Velocity

Rubber Bs Velocity

Tuba Bellows

Tuba Mix Velocity

Strings Bellows

Sl.Strings Bellows

HarpsiStr Velocity

Violin Bellows

Pizzicato Velocity

Str&Choir Bellows

ChorusLuh Bellows & Velocity

ChorusWoh Bellows & Velocity

ChoirAahs Bellows

JazzScat1 Bellows & Velocity

JazzScat2 Bellows & Velocity

JazzScat3 Bellows & Velocity

JazzDoos Bellows

Pad Voices Bellows

Brass Bellows

Twin Trump Bellows

128
Anexă
Sunete tobe & percuție
Nr. crt. Melodie Nr. crt. Melodie Nr. crt. Melodie
Off ---- 43 Jazz Cym1 86 Tamorra 1
1 Pop BD1 44 Ride Bell 87 Tamorra 2
2 Pop BD2 45 Dance Cym 88 Tamorra 3
3 Folk BD 46 606 Cym 89 Pandeiro 3
4 Jazz BD1 47 Concrt Cy1 90 Pandeiro 4
5 Jazz BD2 48 Concrt Cy2 91 Pandeiro 5
6 Jazz BD3 49 Big Gong 92 Timpni E
7 Jazz BD4 50 Small Gong 93 Timpni F
8 Mex BD 51 Bend Gong 94 Timpni F#
9 TR-909 BD 52 RAMA Cym 95 Timpni G
10 HipHop BD1 53 Tambourin1 96 Timpni Ab
11 HipHop BD2 54 Tambourn2 97 Timpni A
12 Techno BD1 55 Shake Tam 98 Timpni Bb
13 Techno BD2 56 Jingle Bell 99 Timpni B
14 Jungle BD 57 Cowbell 100 Timpni C
15 Concert BD 58 Claves 101 Timpni C#
16 Folk SD 59 Castanets 102 Timpani D
17 Pop SD1 60 Woodblock1 103 Timpni Eb
18 Pop SD2 61 Woodblock2 104 Timpni E1
19 Jazz SD 62 Shaker 105 Wadaiko
20 Concert SD 63 Shekere 106 Wadko Rim
21 TR-909 SD1 64 Triangle 1 107 Shimedaik
22 TR-909 SD2 65 Triangle 2 108 Atarigane
23 Dance SD 66 Hand Clap 109 Hyoushigi
24 Power SD 67 Finger Snap 110 Ohkawa
25 Ghost SD1 68 ShrWhistle 111 Kotsuzumi
26 Ghost SD2 69 LongWhistle 112 Udo Long
27 Brush SD 70 Quide 113 Req Dum
28 Snare Roll 71 Guiro 114 Tabla Te
29 Pop Stick1 72 Caxixi 115 Tabla Na
30 Pop Stick2 73 Hoo Lo 116 Talking Dr
31 Pop Hi Hat1 74 Hoo Mid 117 DjembeR
32 Pop Hi Hat2 75 Tom Lo 118 Timbl Paila
33 Pop Hi Hat3 76 Tom Mid 119 CongaSlide
34 Jazz Hi Hat 77 HiBongo 120 Mut Pandr
35 808 Hi Hat 78 LoBongo 121 Rain
36 909 OH 79 CongaSlap 122 Thunder
37 TR-707 HH1 80 CongaOp 123 Wind
38 TR-707 HH2 81 909 TomL 124 Seashore
39 CR-78 HH1 82 909 TomM 125 Bird1
40 CR-78 HH2 83 909 TomH 126 Bird2
41 Pop Ride1 84 Synth Dr 1 127 Gun Shot
42 Pop Ride2 85 Synth Dr 2

129
22. Implementare MIDI
1. Date primite 2. Datele transmise
 Mesaje voce canal  Mesaje voce canal
 Note off
Status 2nd byte 3rd byte  Note off
8nH kkH vvH Status 2nd byte 3rd byte
8nH kkH vvH
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
kk = număr notă: 00H~7FH (0~127) n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
vv = velocitate note off: 00H~7FH (0~127) kk = număr notă: 00H~7FH (0~127)
vv = velocitate note off: 00H~7FH (0~127)
 Note on
Status 2nd byte 3rd byte  Note on
9nH kkH vvH Status 2nd byte 3rd byte
9nH kkH vvH
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
kk = număr notă: 00H~7FH (0~127) n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
vv = velocitate note on: 01H~7FH (1~127) kk = număr notă: 00H~7FH (0~127)
vv = velocitate note on: 01H~7FH (1~127)
 Control Change (schimbare control)
 Valoarea specificată de un mesaj Control Change nu este resetată de Program Change, etc.  Schimbare curbă tonalitate (Pitch Bend)
Status 2nd byte 3rd byte
o Bank Select (Controller number 0, 32) EnH llH mmH
Status 2nd byte 3rd byte BnH
00H mmH BnH 20H llH n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
mm, ll= Valoare curbă tonalitate: 00 00H~40 00H~7F 7FH (–8192~0~+8192)
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)  Control Change (schimbare control)
mm = Număr bancă MSB: 00H~7FH
o Bank Select (Controller number 0, 32)
ll = Număr bancă LSB: 00H~7FH
Status 2nd byte 3rd byte BnH
• Doar pentru Free Bass. 00H mmH BnH 20H llH
o Expression (Număr controler 11)
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
Status 2nd byte 3rd byte mm = Număr bancă MSB: 00H~7FH
BnH 0BH vvH ll = Număr bancă LSB: 00H~7FH
o Modulație (Număr controler 1)
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16) Status 2nd byte 3rd byte
vv = Expression: 00H~7FH (0~127) BnH 01H vvH
 Reglează volumul unei părți. Poate fi folosit independent de mesajele Volume (CC07).
Mesajele de expresie sunt folosite pentru expresivitate muzicală în cadrul unei interpretări, ex. n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
mișcări ale pedalei de expresie crescendo sau descendo. vv = Volum: 00H~7FH (0~127), valoare inițială = 64H (100)
o Hold 1 (Număr control 64) o Volum (Număr controler 7)
Status 2nd byte 3rd byte Status 2nd byte 3rd byte
BnH 40H vvH BnH 07H vvH
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16) n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
vv = Valoare control: 00H~7FH (0~127) vv = Volum: 00H~7FH (0~127), valoare inițială = 64H (100)
00H~63H= Off/64H~7FH= On  Mesajele de volum sunt folosite pentru a regla balansul volumului fiecărei părți
o Program Change o Pan (Număr controler 10)
Status 2nd byte Status 2nd byte 3rd byte
CnH ppH BnH 0AH vvH
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
pp = Număr program: 00H~0DH: Registru Treble 1~14
vv = pan: 00H~40H~7FH (stânga~centru~dreapta), Valoare inițială = 40H (centru)
00H~19H: Registru Orchestra 1~26
00H~06H: Bass/FreeBass/Orch.Bass/Orch o Expression (Număr controler 11)
Chord, Orch Free Bass Register 1~7 n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
00H~50H: Set 1~80 vv = Expression: 00H~7FH (0~127)
 Reglează volumul unei părți. Mesajele de expresie sunt folosite pentru expresivitate muzicală în
o Channel Pressure (presiune canal) cadrul unei interpretări, ex. mișcări ale pedalei de expresie crescător sau descrescător.
Status 2nd byte o Hold 1 (Număr control 64)
DnH vvH Status 2nd byte 3rd byte
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16) BnH 40H vvH
vv = Channel Pressure (presiune canal): 00H~7FH (0~127)
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
vv = Valoare control: 00H~7FH (0~127)
00H~63H= Off/64H~7FH= On
 Mesaje sistem în timp real
o Active Sensing o Effect 1 (Nivel Reverb Send) (Număr controler 91)
Status
FEH Status 2nd byte 3rd byte
 Atunci când se primește Active Sensing, unitatea FR-7x începe monitorizarea intervalelor
pentru toate mesajele ce urmează. În timpul monitorizării, dacă intervalul dintre mesaje
depășește 420 ms, aceeași procesare va fi executată ca și atunci când All Sounds Off, All Notes BnH 5BH vvH
Off și Reset All Controllers sunt primite și intervalul de monitorizare al mesajelor se va opri.
o Start n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16)
Status vv = Nivel Reverb Send: 00H~7FH (0~127), Valoare inițială = 28H (40)
FAH  Acest mesaj reglează nivelul Reverb Send pentru fiecare Parte.
 Atunci când se primește un mesaj FA de la un dispozitiv MIDI extern ca un dispozitiv de
secvențialitate, unitatea FR-7x trimite toate informațiile MIDI necesare pentru o setare antet.
Treble, Orchestra, Bass/Free, Orchestra Bass, setare sunet

130
Implementare MIDI
o Efect 3 (Nivel Chorus Send) (Număr controler 93) -- -- 23 (assignable)
Status 2nd byte 3rd byte -- -- 24 (assignable)
BnH 5DH vvH -- -- 25 (assignable)
-- -- 26 (assignable)
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16) BASS REGISTER RX
vv = Nivel Chorus Send: 00H~7FH (0~127), Valoare -- -- 1 2’
inițială = 00H (0) -- -- 2 4’
o Program Change -- -- 3 8-4’
Status 2nd byte -- -- 4 16’/8’/8-4’/4’/2’
CnH ppH -- -- 5 8’/4’/2’
-- -- 6 16’/8’/8-4’
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16) -- -- 7 16’/2’
pp = Număr program: 00H~7FH: program nr. 1~128 FREE BASS REGISTER RX
o Channel Pressure (presiune canal) 0 1 1 low
Status 2nd byte 0 1 2 high
DnH vvH 0 1 3 low+high
0 1 4 lw+hglow
n = Număr canal MIDI: 0H~FH (Ch.1~16) 0 1 5 lwlow+hi
vv = Channel Pressure (presiune canal): 00H~7FH (0~127) 0 1 6 highlw+h
0 1 7 lowhigh
ORCH BASS REGISTER RX
 Mesaje sistem în timp real -- -- 1 (assignable)
-- -- 2 (assignable)
o Active Sensing -- -- 3 (assignable)
Status -- -- 4 (assignable)
FEH Transmis la fiecare 250ms. -- -- 5 (assignable)
-- -- 6 (assignable)
o Start
-- -- 7 (assignable)
Status
ORCH CHORD REGISTER RX
FAH Acest mesaj este transmis atunci când un întrerupător cu pedală
-- -- 1 (assignable)
al pedalei FBC-7, programat ca și Start/Stop, este apăsat sau
-- -- 2 (assignable)
atunci când este folosit ―10.17 Start/ Stop MIDI TX‖.
-- -- 3 (assignable)
o Stop -- -- 4 (assignable)
Status -- -- 5 (assignable)
FCH Acest mesaj este transmis atunci când un întrerupător cu pedală -- -- 6 (assignable)
al pedalei FBC-7, programat ca și Start/Stop, este apăsat sau -- -- 7 (assignable)
atunci când este folosit ―10.17 Start/ Stop MIDI TX‖. ORCH FREE BASS REGISTER RX
-- -- 1 (assignable)
-- -- 2 (assignable)
-- -- 3 (assignable)
-- -- 4 (assignable)
3. Mesaje schimbare program -- -- 5 (assignable)
Bank Select & Program Change TX “STD” -- -- 6 (assignable)
BANK SELECT PROGRAM -- -- 7 (assignable)
MSB CC00 LSB CC32 CHANGE Secțiune
0 0 1~14 Registre treble
0 0 1~7 Registre Bass Bank Select & Program Change Set RX
0 1 1~7 Registre Free Bass BANK SELECT PROGRAM
0 0 1~7 Registre Orch Bass MSB CC00 LSB CC32 CHANGE Secțiune
0 0 1~7 Registre Orch Chord -- -- 1 CONCERTO
0 0 1~7 Registre Orch FreeBs -- -- 2 CLASSIC
0 0 1~26 Registre Orchestra -- -- 3 JAZZ
0 0 1~80 Seturi -- -- 4 “I” FOLK
BANK SELECT PROGRAM -- -- 5 “D” FOLK
MSB CC00 LSB CC32 CHANGE Register -- -- 6 “F” FOLK
TREBLE REGISTER RX -- -- 7 “SP” FOLK
-- -- 1 Bassoon -- -- 8 BallROOM
-- -- 2 Bandon -- -- 9 BANDNEON
-- -- 3 Cello -- -- 10 ALPINE
-- -- 4 Harmon -- -- 11 CAJUN
-- -- 5 Organ -- -- 12 TEX MEX
-- -- 6 Accord -- -- 13 OldPARIS
-- -- 7 Violin -- -- 14 CiaoROME
-- -- 8 Master -- -- 15 DiatFOLK
-- -- 9 Musette -- -- 16 STUDIO
-- -- 10 Celeste -- -- 17 TRDITION
-- -- 11 Tremolo -- -- 18 BAROQUE
-- -- 12 Clarinet -- -- 19 ROMANTIC
-- -- 13 Oboe -- -- 20 CONCERTN
-- -- 14 Piccolo -- -- 21 SCOTTISH
ORCHESTRA REGISTER RX -- -- 22 IRISH
-- -- 1 (asociabile) -- -- 23 CELTIC
-- -- 2 (asociabile) -- -- 24 XLowReed
-- -- 3 (asociabile) -- -- 25 HalfVALV
-- -- 4 (asociabile) -- -- 26 FUTURE
-- -- 5 (asociabile) -- -- 27 MUSETTE
-- -- 6 (asociabile) -- -- 28 BASSOON
-- -- 7 (asociabile) -- -- 29 MASTER
-- -- 8 (asociabile) -- -- 30 EXAMPLES
-- -- 9 (asociabile) -- -- 31 FRANCE vX
-- -- 10 (asociabile) -- -- 32 FRANCE Ac
-- -- 11 (asociabile) -- -- 33 FJAZZ
-- -- 12 (asociabile) -- -- 34 “I” SCALA
-- -- 13 (asociabile) -- -- 35 BAJAN
-- -- 14 (asociabile) -- -- 36 RHYTHM
-- -- 15 (asociabile) -- -- 37 ORGAN
-- -- 16 (asociabile) -- -- 38 OrPARADE
-- -- 17 (asociabile) -- -- 39 ALL ORCH
-- -- 18 (asociabile) -- -- 40 V-Set
-- -- 19 (asociabile) -- -- 41 WOA1-Ac
-- -- 20 (asociabile) -- -- 42 WOA1-Bs
-- -- 21 (asociabile) -- -- 43 WOA2-Exp
-- -- 22 (asociabile)

131
Implementare MIDI

-- -- 44 BsToTreb
-- -- 45 EMPTY
-- -- 46 EMPTY
-- -- 47 EMPTY
-- -- 48 EMPTY
-- -- 49 EMPTY
-- -- 50 EMPTY
-- -- 51 EMPTY
-- -- 52 EMPTY
-- -- 53 EMPTY
-- -- 54 EMPTY
-- -- 55 EMPTY
-- -- 56 EMPTY
-- -- 57 EMPTY
-- -- 58 EMPTY
-- -- 59 EMPTY
-- -- 60 EMPTY
-- -- 61 EMPTY
-- -- 62 EMPTY
-- -- 63 EMPTY
-- -- 64 EMPTY
-- -- 65 EMPTY
-- -- 66 EMPTY
-- -- 67 EMPTY
-- -- 68 EMPTY
-- -- 69 EMPTY
-- -- 70 EMPTY
-- -- 71 EMPTY
-- -- 72 EMPTY
-- -- 73 EMPTY
-- -- 74 EMPTY
-- -- 75 EMPTY
-- -- 76 EMPTY
-- -- 77 EMPTY
-- -- 78 EMPTY
-- -- 79 EMPTY
-- -- 80 EMPTY

132
Implementare MIDI
Tabel de implementare MIDI
[V-Accordion] Data: Iulie 2009
Model: FR-7x Versiune: 1,00

Funcția... Transmitere Recunoaștere Note


7 Părți: 1= Treble, 2= Bass/Free
Predefinit 1 – 16 1 – 16 Bass, 3= Chord, 5= Orchestra Bass,
4= Orchestra, 6= Orchestra Chord,
Canal de 7= Orchestra Free Bass,
bază 2 Părți logice: 13= Canal MIDI de
Modificat 1 – 16, Off 1 – 16, Off bază pentru schimbarea SET,
13= Canal MIDI de control doar TX

Predefinit Mod 3 Mod 3 Memorat


Mod Mesaje ***** *****
Schimbat *****

Numărul 0-127 *1 0-127


notei True Voice ***** 0-127
Note On O *1 O
Velocitate
Note Off O O

After Clape X X
Touch Canale O *1 O
Curbă tonalitate O O

0, 32 O *1 O Bank Select
1 O *1 O *1 Modulație
7 O *1 X Volume
Schimbare 10 O *1 X Panpot
Control 11 O *1 O Expresie
64 O *1 O Hold 1
91 O *1 X Reverb Send
93 O *1 X Chorus Send

Numărul programului 1~128


transmis
O *1 O Recunoaștere: 1~80:
- 1~14 Registru Treble
- 1~7 Bass
Schimbarea - 1~7 Free Bass
programului - 1~7 Orchestra Bass
- 1~7 Orchestra Chord
True # 0 – 127 0–9 - 1~7 Orchestra Free Bass
- 1~26 Orchestra
- 1~80 SET
Sistem exclusiv X X
Indicator Poziție melodie X X
Sistem comun Selectarea melodiei X X
Tune X X

Timp Real Timp X X


Sistem Comenzi O *3 X
Toate sunetele dezactivate X X
Resetarea tuturor comenzilor X X
Local On / Off X X
Mesaje AUX
Toate notele dezactivate X X
Active Sensing O O
Resetare Sistem X X
*1 O X este selectabil
Notă * 2 Cunoscut ca M=1 sau M≠1.
*3 Transmit Start (FA), Stop (FC)

Mod 1: OMNI ON, POLY Mod 2: OMNI ON, MONO O: DA


Mod 3: OMNI OFF, POLY Mod 4: OMNI OFF, MONO X: NU

133
Pentru țările membre ale Uniunii Europene

Acest produs respectă cerințele Directivei EMC 89/336/EC.

134
Informații
Atunci când aveți nevoie de service, apelați la cel mai apropiat Centru de Service Roland sau distribuitor autorizat Roland în țara dvs. așa
cum se poate vedea mai jos.

AFRICA PHILIPPINES CURACAO URUGUAY NORWAY ISRAEL


G.A. Yupangco & Co. Inc. Zeelandia Music Center Inc. Todo Musica S.A. Roland Scandinavia Avd. Halilit P. Greenspoon & Sons
339 Gil J. Puyat Avenue Orionweg 30 Francisco Acuna de Figueroa Kontor Norge Ltd.
EGYPT
Makati, Metro Manila 1200, Curacao, Netherland Antilles 1771 Lilleakerveien 2 Postboks 95 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-
Al Fanny Trading O ce
PHILIPPINES TEL: (305) 5926866 C.P.: 11,800 Lilleaker N-0216 Oslo, Aviv-Yafo ISRAEL
9, EBN Hagar Al Askalany
TEL: (02) 899 9801 Montevideo, URUGUAY TEL: NORWAY TEL: (03) 6823666
Street, ARD E1 Golf, Heliopolis,
DOMINICAN REPUBLIC (02) 924-2335 TEL: 2273 0074
Cairo 11341, EGYPT TEL:
SINGAPORE Instrumentos Fernando JORDAN
(022)-417-1828
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd. Giraldez Calle Proyecto Central VENEZUELA POLAND MUSIC HOUSE CO. LTD.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, No.3 Instrumentos Musicales ROLAND POLSKA SP. Z O.O. FREDDY FOR MUSIC
REUNION Ens.La Esperilla Allegro,C.A. ul. Kty Grodziskie 16B P. O. Box 922846
Dataran Prima, 47301 Petaling
MARCEL FO-YAM Sarl
Jaya, Selangor, MALAYSIA Santo Domingo, DOMINICAN Av.las industrias edf.Guitar 03-289 Warszawa, POLAND Amman 11192, JORDAN TEL:
25 Rue Jules Hermann,
TEL: (03) 7805-3263 REPUBLIC TEL: (809) 683 import #7 zona Industrial de TEL: (022) 678 9512 (06) 5692696
Chaudron - BP79 97 491
0305 Turumo
Ste Clotilde Cedex, REUNION
TAIWAN Caracas, VENEZUELA TEL: PORTUGAL KUWAIT
ISLAND TEL: (0262) 218-429
ROLAND TAIWAN ECUADOR (212) 244-1122 Roland Iberia, S.L. Branch O ce EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
ENTERPRISE CO., LTD. Mas Musika Porto Edifício Tower Plaza SONS CO.
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR TEL:
EUROPE Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
(Pty)Ltd.
TAIWAN R.O.C. (593-4) 2302364 4400-676 Vila Nova de Gaia, KUWAIT
2 ASTRON ROAD DENVER AUSTRIA
TEL: (02) 2561 3339 EL SALVADOR PORTUGAL TEL: 00 965 802929
JOHANNESBURG ZA 2195, Roland Elektronische
OMNI MUSIC TEL: (+351) 22 608 00 60
SOUTH AFRICA Musikinstrumente HmbH.
THAILAND 75 Avenida Norte y Final LEBANON
TEL: (011) 417 3400 Austrian Office
Theera Music Co. , Ltd. Alameda ROMANIA Chahine S.A.L.
Eduard-Bodem-Gasse 8,
100-108 Soi Verng Juan Pablo II, SC PRO MUSIC CONCEPT George Zeidan St., Chahine
Paul Bothner(PTY)Ltd. A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
Nakornkasem, New Edificio No.4010 San Salvador, SRL (Service autorizat) Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-
Royal Cape Park, Unit 24 TEL: (0512) 26 44 260
Complex Comercial DANA 5857
Londonderry Road, Ottery 7800 Road,Sumpantawong, Bangkok EL SALVADOR
10100, THAILAND TEL: 262-0788 Str. Independentei nr. 14A. Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-
Cape Town, SOUTH AFRICA BELGIUM/FRANCE/ RO-440221 Satu Mare
TEL: (02) 224-8821 1441
TEL: (021) 799 4900 HOLLAND/LUXEM-
GUATEMALA Tel: 0361 807-333
BOURG
ASIA OCEANIA Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona Roland Central Europe N.V. RUSSIA
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
11 Ciudad de Guatemala, Houtstraat 3, B-2260, Oevel Roland Music LLC
AUSTRALIA / NEW Malatan House No.1
CHINA (Westerlo) BELGIUM Dorozhnaya ul.3,korp.6
ZEALAND GUATEMALA Al Noor Street, Ruwi
Roland Shanghai Electronics TEL: (014) 575811 117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (502) 599-2888 SULTANATE OF OMAN TEL:
Co.,Ltd. Roland Corporation TEL: (495) 981-4967 2478 3443
5F. No.1500 Pingliang Road Australia Pty.,Ltd. CROATIA
38 Campbell Avenue HONDURAS ART-CENTAR Degenova 3.
Shanghai 200090, CHINA TEL: Almacen Pajaro Azul S.A. de
SLOVAKIA QATAR
(021) 5580-0800 Dee Why West. NSW 2099, HR - 10000 Zagreb, CROATIA DAN Distribution s.r.o.
C.V. AL-EMADI TRADING &
AUSTRALIA TEL: (1) 466 8493 Povazská 18.
BO.Paz Barahona CONTRACTING CO.
Roland Shanghai Electronics SK - 940 01 Nové Zámky, P.O. Box 62, Doha, QATAR
For Australia 3 Ave.11 Calle S.O CZECH REP.
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) San Pedro Sula, HONDURAS SLOVAKIA TEL: 4423-554
10F. No.18 3 Section Anhuaxili TEL: (02) 9982 8266 CZECH REPUBLIC TEL: (035) 6424 330
For New Zealand TEL: (504) 553-2029
Chaoyang District Beijing DISTRIBUTOR SAUDI ARABIA
100011, CHINA TEL: (09) 3098 715 s.r.o SPAIN
MARTINIQUE Voctárova 247/16
aDawliah Universal Electronics
TEL: (010) 6426-5050 Roland Iberia, S.L. APL
Musique & Son Z.I.Les Mangle
CENTRAL / 97232 Le Lamantin,
180 00 Praha 8, CZECH REP. Paseo García Faria, 33-35 Behind Pizza Inn Prince Turkey
HONG KONG TEL: (2) 830 20270 08005 Barcelona, SPAIN TEL: Street aDawliah Building, PO
Tom Lee Music, Service LATIN AMERICA MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596
596 426860 93 493 91 00 BOX 2154, Alkhobar 31952,
Division, 22-32 Pun Shan DENMARK SAUDI ARABIA
Street, Tsuen Wah, New ARGENTINA Roland Scandinavia A/S SWEDEN TEL: (03) 8643601
Gigamusic SARL
Territories, Instrumentos Musicales S.A. Skagerrakvej 7 Postbox 880 Roland Scandinavia A/S
10 Rte De La Folie
HONG KONG Av.Santa Fe 2055 DK-2100 Copenhagen, SWEDISH SALES OFFICE SYRIA
97200 Fort De France
TEL: 24150911 (1123) Buenos Aires, DENMARK Mårbackagatan 31, 4 tr.
MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596 Technical Light & Sound Center
ARGENTINA TEL: 3916 6200 SE-123 43 Farsta, SWEDEN
596 715222 PO Box 13520 Bldg No.49
Parsons Music Ltd. TEL: (011) 4508-2700 TEL: (0) 8 683 04 30 Khaled Abn Alwalid St.
8th Floor, Railway Plaza, 39 FINLAND
MEXICO Damascus, SYRIA, TEL: (011)
Chatham Road South, T.S.T, BARBADOS Roland Scandinavia As, Filial SWITZERLAND 223-5384
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Kowloon, HONG KONG A&B Music Supplies LTD Finland Roland (Switzerland) AG
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
TEL: 2333 1863 12 Webster Industrial Park Vanha Nurmijarventie 62 Landstrasse 5, Postfach, TURKEY
de los Padres 01780 Mexico
Wildey, St.Michael, 01670 Vantaa, FINLAND TEL: CH-4452 Itingen,
D.F., MEXICO ZUHAL DIS TICARET A.S.
INDIA BARBADOS TEL: (246) 430-
TEL: (55) 5668-6699
(0) 9 68 24 020 SWITZERLAND Galip Dede Cad. No.33
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 1100 TEL: (061) 975-9987 Beyoglu, Istanbul, TURKEY
411, Nirman Kendra GERMANY
NICARAGUA TEL: (0212) 249 85 10
Mahalaxmi Flats Compound BRAZIL Roland Elektronische UKRAINE
Bansbach Instrumentos
O¢. Dr. Edwin Moses Road, Roland Brasil Ltda. Musikinstrumente HmbH. EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: U.A.E.
Musicales Nicaragua Altamira
Mumbai-400011, INDIA Rua San Jose, 211 Oststrasse 96, 22844 37-a. Nedecey Str. 30
D'Este Calle Principal Zak Electronics & Musical
TEL: (022) 2493 9051 Parque Industrial San Jose Norderstedt, GERMANY UA - 89600 Mukachevo,
de la Farmacia 5ta.Avenida Instruments Co. L.L.C.
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (040) 52 60090 UKRAINE
1 Cuadra al Lago.#503 Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
INDONESIA TEL: (011) 4615 5666
Managua, NICARAGUA TEL: TEL: (03131) 414-40 No. 14, Ground Floor, Dubai,
PT Citra Intirama GREECE/CYPRUS U.A.E.
(505) 277-2557
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O CHILE STOLLAS S.A. Music Sound UNITED KINGDOM TEL: (04) 3360715
Jakarta Pusat, Comercial Fancy II S.A. Light Roland (U.K.) Ltd. Atlantic
PANAMA
INDONESIA Rut.: 96.919.420-1 155, New National Road Close, Swansea Enterprise
TEL: (021) 6324170 Nataniel Cox #739, 4th Floor
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Patras 26442, GREECE TEL: Park, SWANSEA SA7 NORTH AMERICA
Boulevard Andrews, Albrook,
Santiago - Centro, CHILE TEL: 2610 435400 9FJ, UNITED KINGDOM TEL:
Panama City, REP. DE CANADA
KOREA (02) 688-9540
PANAMA TEL: 315-0101 (01792) 702701
Cosmos Corporation HUNGARY Roland Canada Ltd. (Head O
1461-9, Seocho-Dong, Seocho COLOMBIA Roland East Europe Ltd. ce)
Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) Centro Musical Ltda.
PARAGUAY
2045 Torokbalint, FSD Park,
MIDDLE EAST 5480 Parkwood Way Richmond
Distribuidora De Instrumentos B.
3486-8855 Cra 43 B No 25 A 41 Bododega building 3., HUNGARY
Musicales BAHRAIN C., V6V 2M4, CANADA TEL:
9 TEL: (23) 511011
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Moon Stores No.1231&1249 (604) 270 6626
MALAYSIA Medellin, COLOMBIA TEL:
Asuncion, PARAGUAY TEL:
(574) 3812529 IRELAND Rumaytha Building Road 3931, Roland Canada Ltd. (Toronto O
Roland Asia PaciŠc Sdn. Bhd. (595) 21 492147
Roland Ireland Manama 339, BAHRAIN TEL: ce)
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
17 813 942 170 Admiral Boulevard
Dataran Prima, 47301 Petaling COSTA RICA PERU
G2 Calmount Park, Calmount
Jaya, Selangor, MALAYSIA JUAN Bansbach Instrumentos Avenue, Dublin 12, Republic of Mississauga On L5T 2N6,
Audionet IRAN CANADA
TEL: (03) 7805-3263 Musicales IRELAND TEL: (01) 4294444
Distribuciones Musicales SAC MOCO INC. TEL: (905) 362 9707
Ave.1. Calle 11, Apartado
Juan Fanning 530 NO.16 End of Nike St. Shariaty
VIETNAM 10237, San Jose, COSTA RICA ITALY
Mira'ores Ave, Roberouye Cerah U.S.A.
VIET THUONG TEL: 258-0211 Roland Italy S. p. A.
Lima - PERU Mirdamad Teheran, IRAN Roland Corporation U.S.
CORPORATION Viale delle Industrie 8,
TEL: (511) 4461388 TEL: (021)-2288-2998 5100 S. Eastern Avenue
386 CACH MANG THANG 20020 Arese, Milano, ITALY
TAM ST. DIST.3, HO CHI TEL: (02) 937-78300 Los Angeles, CA 90040-2938,
TRINIDAD U. S. A.
MINH AMR Ltd Ground Floor Maritime
VIETNAM TEL: (08) 9316540 TEL: (323) 890 3700
Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385

* Ianuarie 2011, ROLAND

135
RES 738-09 FR-7x Manual de utilizare - E

602.00.0346.01

S-ar putea să vă placă și