Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
3458/
09.03.2004.
LIMBA ITALIANĂ
Bucureşti, 2004
NOTA DE PREZENTARE
În conformitate cu planurile cadru aprobate prin OMECT 5723 / 23.12. 2003, disciplina
LIMBI MODERNE are următorul regim de predare la clasele a IX-a, liceu:
ÎN TRUNCHIUL COMUN
1. ca LIMBA 1 (anul VII de studiu) – cu o alocare orară de 2 ore la toate filierele,
profilurile şi specializările
2. ca LIMBA 2 (anul V de studiu) – cu o alocare orară de 2 ore la toate filierele,
profilurile şi specializările (cu excepţia şcolilor / claselor cu predare în limbile
minorităţilor naţionale)
3. ca LIMBA 3 (anul I de studiu) – posibil a fi studiată la toate filierele, profilurile şi
specializările prin înlocuirea uneia dintre limbile moderne (L1 sau L2) studiate în
gimnaziu (cu aceeaşi alocare orară cu acestea)
ÎN CURRICULUM DIFERENŢIAT
4. numai ca LIMBA 1 (anul VII de studiu) – cu o alocare orară de 1 oră la filiera
teoretică, profil umanist şi la filiera vocaţională, profil militar (M.A.I. şi M.Ap.N.)1
ÎN CURRICULUM LA DECIZIA ŞCOLII
5. ca LIMBA 3 (anul I de studiu) – posibil a fi studiată la toate filierele, profilurile şi
specializările; limba 3 se poate studia şi în cazul şcolilor / claselor cu predare în
limbile minorităţilor naţionale (care, în conformitate cu art. 8, alin. 3 din OMECT 5723
/ 2003, nu au ore prevăzute pentru L2 în trunchiul comun sau în curriculum diferenţiat).
1 Programele pentru ora din CD pentru profilurile Militar M.A.I. şi M.A.P.N. va fi elaborat în şcolile respective
Limba italiană – clasa a IX-a, ciclul inferior al liceului 3
NOTA:
Termenul de „competenţe generale”, fie că este vorba de programa 1, 2 sau 3, se sprijină pe
conceptul de „competenţe generale individuale”, aşa cum acesta este definit în Cadrul European Comun
de Referinţă dar adaugă la abilităţile subiectului în situaţie de învăţare şi de comunicare (a stăpâni
sistemul limbii, a utiliza cunoştinţele noţionale şi empirice despre lume, a şti să fii, a şti să înveţi) şi alte
ansambluri de cunoştinţe referitoare la producerea şi receptarea mesajelor orale şi scrise în diverse
situaţii de comunicare. Din acest punct de vedere, formularea competenţelor generale în curriculum-ul
de limbi străine pentru liceu include, în mod deliberat, şi elemente pe care autorii Cadrul European
Comun de Referinţă le explicitează la capitolul „activităţi de limbaj” (2.1.3.) Insistenţa asupra
receptării, a producerii, a interacţiunii şi a medierii chiar în enunţul competenţelor generale nu este
întâmplătoare. Ea atestă orientarea spre praxis a actualului curriculum şi ar trebui să inducă un
comportament dinamic, atât la profesor, cât şi la elev, în sensul că sarcinile de comunicare, atinse prin
activităţi, dezvoltă competenţa de comunicare în şi prin schimbul verbal, atât în codul scris cât şi în codul
oral al limbii.
In acelaşi timp, prezenţa semnificativă a unor termeni, care aparţin sferei activităţilor, în
formularea generică a celor patru competenţe este de natură să sublinieze că scopul învăţării este nu
transmiterea de cunoştinţe despre limba în sine, ci antrenarea elevilor în operaţii discursive din ce în ce
mai complexe. Pe de altă parte, din considerente de politică educaţională, accentul pus pe comportament
justifică evidenţierea valorilor şi a atitudinilor în mod distinct, pentru a fi scoasă la iveală mai pregnant
legătura cu finalităţile şi profilul de formare în învăţământul obligatoriu din România. Astfel, trăsături de
personalitate şi atitudini, care ţin de imaginea de sine şi respectiv imaginea celuilalt în comunicare
(lingvistică şi interculturală) sunt reorganizate în jurul unui ansamblu de valori şi poziţionate în
curriculum-ul de limbi moderne în mod diferit, dar nu divergent, faţă de referenţialul european care
aşează trăsăturile de personalitate şi atitudinile sub genericul competenţei generale individuale „a şti să
fii”. Cele două opţiuni vehiculează, în principiu, aceeaşi termeni şi propun, în particular, configuraţii
compatibile.
Observaţiile precedente îşi menţin pertinenţa şi în perspectiva evoluţiei procesului de învăţare la
limbi moderne.
2. VALORI ŞI ATITUDINI (ce urmează a fi formate pe întreg parcursul liceal);
3. COMPETENŢE SPECIFICE (derivate din competenţele generale şi care se
formează pe durata unui an de studiu) corelate cu FORME DE PREZENTARE A
CONŢINUTURILOR. Această corelare constituie pivotul curriculum-ului, care
accentuează latura sa pragmatică: devine astfel transparent nu numai ce se învaţă, dar
mai ales de ce anume se învaţă anumite forme de prezentare a conţinuturilor. În cazul
Programei 1, în rubrica ”competenţe specifice” se găsesc şi competenţe / elemente de
competenţă scrise cu aldine; formarea acestora va fi urmărită numai la elevii din
clasele care au prevăzută o oră în CD (filiera teoretică, profil umanist). Rubricile
”Forme de prezentare a conţinuturilor” cuprind conţinuturi conceptuale (tipuri de text,
categorii de conţinuturi lingvistice), conţinuturi factuale şi conţinuturi procedurale
(tehnici ce trebuie însuşite de elevi); în cazul Programei 1 aceste rubrici sunt
structurate pe Trunchiul comun (TC) şi Curriculum diferenţiat (CD), iar tipurile de
conţinut din rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor CD” se vor utiliza numai la
clasele care au prevăzută o oră în CD (filiera teoretică, profil umanist) la limba
modernă 1. Structura de competenţe corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor
oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi
asigurând acestuia un caracter mai practic şi mai transparent.
4. SUGESTII METODOLOGICE structurate pe două domenii:
Conţinuturi recomandate care sunt structurate, pentru fiecare limbă, în:
Teme (prezintă domeniile şi temele care vor constitui contextul pentru realizarea
activităţilor de învăţare pe parcursul orelor de limba italiană şi vor delimita tematica
ce va fi folosită în evaluare.)
Elemente de construcţie a comunicării (conţin categorii de structuri lingvistice
utilizate în comunicare)
Limba italiană – clasa a IX-a, ciclul inferior al liceului 4
Funcţii comunicative ale limbii (precizează actele de vorbire utilizate în adecvarea
funcţională a comunicării)
Scurt ghid metodologic (sugestii oferite ca sprijin pentru proiectarea şi realizarea
demersul didactic)
Competenţele generale sunt comune pentru programele 1 şi 2, iar din programa 3 lipseşte
competenţa referitoare la transferul şi medierea mesajelor, considerându-se că aceasta este dificil
de atins de către elevi care încep studiul limbii italiene abia în clasa a IX-a.
Nivelurile ţintă din Cadrul European Comun de Referinţă vor fi, la finele ciclului inferior al
liceului, următoarele:
• Limba 1 - nivelul B1 pentru toate competenţele
• Limba 2 - nivel B1 pentru competenţele de receptare; nivel A2 pentru competenţele de
producere –
• Limba 3 - nivelul A1+ pentru toate competenţele
Limba modernă 3
VALORI ŞI ATITUDINI
2
Cu excepţia profilului Militar M.A.I. şi M.A.P.N., unde curriculum pentru ora din CD va fi elaborat în şcolile
respective
3
Competenţele scrise cu aldine şi conţinuturile din rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor CD” aparţin curriculumului
diferenţiat şi se adresează numai claselor de liceu teoretic, profil umanist, care au prevăzută oră în CD în planul cadru.
4
Acestea vor fi alese de profesori dintre cele marcate cu aldine din lista de la cap. CONŢINUTURI
RECOMANDATE
4. Transferul şi medierea mesajelor orale sau scrise în situaţii variate de comunicare
Forme de prezentare a conţinuturilor
Competenţe specifice
Trunchi comun Curriculum diferenţiat
4.1 Transformarea mesajelor din vorbire • Opinii (înregistrări audio) • Fragmente / texte literare de
directă în vorbire indirectă • Dialoguri (înregistrate sau dificultate medie
4.2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru interpretate) • Comentarii (înregistrări
traducerea unor texte funcţionale scurte din • Prospecte, instrucţiuni, audio)
limba italiană în limba română. • Texte de informare generală
4.3 Sintetizarea sub formă de schemă / notiţe a • Notiţe
conţinutului unui mesaj oral / scris • Tehnici de utilizare a
4.4 Traducerea unor texte scurte din dicţionarului bilingv
domenii de interes utilizând dicţionarul
5 Cu excepţia profilului Militar M.A.I. şi M.A.P.N., unde curriculum pentru ora din CD va fi elaborat în şcolile
respective
6 Domeniile tematice notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele din filiera teoretică, profilul umanist
7 Elemente de construcţie a comunicării notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele din filiera teoretică, profilul
umanist
Limba italiană, clasa a IX-a, ciclul inferior al liceului 13
Pe parcursul clasei a IX-a la limba modernă 1 se recomandă a se opera cu următoarele
elemente de construcţie a comunicării:
1. FONETICĂ ŞI ORTOGRAFIE
regulile de pronunţie
accentul
reguli de despărţire în silabe
eliziunea
“troncamento”
2. VOCABULAR
cuvinte şi sintagme corespunzând funcţiilor comunicative şi domeniilor tematice (expresii,
familii de cuvinte, sinonime, antonime)
formarea cuvintelor prin derivare (substantive, adjective, verbe)
3. ELEMENTE ŞI STRUCTURI GRAMATICALE
RELUARE ŞI CONSOLIDARE
Articolul: hotărât, nehotărât, partitiv, folosirea şi omiterea articolului
Prepoziţia articulată
Substantivul: sovrabbondante; pluralul substantivelor (cu excepţiile: uovo, paio, tempio,
miglio, bue, uomo, dio)
Adjectivul calificativ: grade de comparaţie
Pronumele personal: în nominativ, în dativ, în acuzativ (forme accentuate şi neaccentuate);
pronumele de politeţe; formele combinate
Pronumele relativ
Numeralul
cardinal (1-1000)
ordinal
Verbul: indicativul (prezent, perfect compus, imperfect, mai mult ca perfectul, viitorul,
viitorul anterior, condiţional prezent)
Particulele ci, vi, ne (valoare pronominală şi adverbială)
Prepoziţia – formele cele mai frecvente în comunicare
Conjuncţia – formele cel mai frecvent utilizate în coordonare şi subordonare
ELEMENTE NOI
Perfectul simplu
Conjunctivul (prezent, perfect, imperfect, mai mult ca perfect)
Cazurile de folosire a conjunctivului
Condiţionalul trecut
Imperativul (fără folosirea pronumelui)
Adverbul
Formarea adverbului
Gradele de comparaţie
Concordanţa timpurilor la modul indicativ
Fraza condiţională (periodo ipotetico)
1. A da şi a solicita informaţii:
a solicita şi a oferi informaţii generale;
a oferi şi a solicita informaţii de ordin personal;
a oferi şi a solicita informaţii privind locul de unde vin diverse persoane;
a oferi şi a solicita informaţii legate de completarea unui formular;
a oferi informaţii despre programul zilnic/săptămânal (orar şcolar, materii şcolare etc.);
a solicita informaţii despre ce fac diverse persoane (în prezent, în trecut);
a oferi informaţii despre vreme;
a solicita / oferi informaţii despre diverse evenimente;
a oferi şi a solicita informaţii despre preţuri, alimente etc.
a descrie persoane, locuri, evenimente;
a cere şi a oferi informaţii de orientare în spaţiu.
1. A descoperi şi a exprima atitudini intelectuale:
a-şi exprima acordul / dezacordul;
a exprima şi a solicita o opinie;
a exprima motive;
a exprima acţiuni/stări posibile;
a compara acţiunile prezente cu cele trecute;
a accepta şi a refuza o ofertă/invitaţie;
a exprima obligaţia de a face ceva;
a exprima interdicţia de a face ceva;
a trage concluzii;
a exprima puncte de vedere personale.
2. A descoperi şi a exprima atitudini emoţionale:
a exprima o dorinţă/necesitate;
a exprima preferinţe;
a exprima intenţia;
a folosi stilul formal / informal.
3. A descoperi şi a exprima atitudini morale:
a da sfaturi;
a cere scuze.
4. A convinge, a determina cursul unei acţiuni:
a exprima propuneri;
a lua decizii;
a planifica o acţiune;
a da instrucţiuni;
a încuraja / avertiza pe cineva.
5. A comunica în societate:
a saluta;
a face prezentări;
a oferi un obiect în mod politicos;
a cere permisiunea de a întrerupe o conversaţie;
a face urări cu o anumită ocazie.
8
Funcţiile comunicative ale limbii notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele din filiera teoretică, profilul
umanist
Limba italiană, clasa a IX-a, ciclul inferior al liceului 15
CONŢINUTURI RECOMANDATE pentru Programa 2
(limba modernă 2 – pentru toate filierele, profilurile şi specializările de licee)
TEME
Se recomandă ca activităţile de învăţare la L. 2 să fie proiectate şi realizate în contextul
următoarelor teme:
• DOMENIUL PERSONAL
Relaţii interpersonale
Alimentaţie
Sănătate
Timpul liber
Universul adolescenţei (stiluri de viaţă)
• DOMENIUL PUBLIC
Călătorii
Protecţia mediului
• DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Profesiuni
• DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Universul cultural italian – trecut şi prezent
Obiceiuri şi tradiţii
1. FONETICĂ ŞI ORTOGRAFIE
regulile de pronunţie
accentul
reguli de despărţire în silabe
eliziunea
2. VOCABULAR
cuvinte şi sintagme corespunzând funcţiilor comunicative şi domeniilor tematice (expresii,
familii de cuvinte, sinonime, antonime)
3. ELEMENTE ŞI STRUCTURI GRAMATICALE
RELUARE ŞI CONSOLIDARE
1. Articolul (hotărât, nehotărât, partitiv)
2. Prepoziţiile articulate
3. Substantivul (genul, numărul, formarea pluralului)
4. Adjectivul calificativ (gradele de comparaţie) şi pronominal (demonstrativ, posesiv)
5. Pronumele personale în nominativ, dativ, acuzativ
6. Pronumele combinate
7. Verbul (recapitularea indicativului şi a condiţionalului) la diateza activă şi reflexivă
Pe parcursul clasei a IX-a la limba modernă 2 se vor achiziţiona şi utiliza următoarele funcţii
comunicative ale limbii:
TEME
Se recomandă ca activităţile de învăţare la L. 1 să fie proiectate şi realizate în contextul
următoarelor teme:
• DOMENIUL PERSONAL
Universul apropiat: însuşiri fizice, naţionalitate, starea sănătăţii, ocupaţie, hobby-uri
Familia: membrii familiei, relaţii interpersonale
Alimentaţie
Petrecerea timpului liber: activităţi sportive, emisiuni de televiziune
• DOMENIUL PUBLIC
Călătorii, mijloace de transport, orientarea în spaţiu
Magazine, cumpărături, bani
Lumea înconjurătoare: plante şi animale
• DOMENIUL OCUPAŢIONAL
Principalele profesiuni
• DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Şcoala: relaţii cu colegii, orar, materii
Obiceiuri şi tradiţii: sărbători tradiţionale, anecdote tipice
Universul italian: oraşe, monumente, muzee
9
Pentru detalii, a se consulta “Ghid metodologic – aria Limbă şi comunicare, liceu”, MEC, CNC, Bucureşti, 2002
Limba italiană, clasa a IX-a, ciclul inferior al liceului 19
III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL
DIDACTIC
1. Receptarea de mesaje transmise oral şi în scris în diverse situaţii de comunicare
- exerciţii de identificare
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmarea înţelegerii sensului global dintr-un text oral sau scris
- exerciţii de selectarea ideilor principale dintr-un text (oral sau scris)
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (dialog structurat, conversaţie,
descriere, discuţie, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de operare cu fragmente de texte/texte de informare sau literare (completare de
tabele/ diagrame, ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente,
- proiecte individuale
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de completare de formulare, text lacunar
- exerciţii de construire a paragrafului
- exerciţii de redactare simplă cu întrebări de sprijin şi plan
- exerciţii de prezentare, relatare/repovestire, rezumare
- dialog, conversaţie dirijată sau liberă, simulare, interviu, joc de rol
- discuţii, descrieri, asocieri, comparaţii, povestire, comentariu
- expunere / prezentare sub formă de monolog
- exerciţii de formulare de corespondenţă personală/oficială (mesaje, scrisori, e-mail, felicitare,
carte poştală, cerere, curriculum vitae, proces verbal, referate)
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat şi semistructurat
- exerciţii de rezumare / expansiune (oral şi în scris)
- proiect
3. Realizarea de interacţiuni în comunicarea orală şi scrisă
- exerciţii pe perechi şi în grup: dialog, conversaţie (faţă în faţă sau telefonică), interviu, mesaj,
scrisoare de răspuns
- joc de rol, discuţie
- prezentare
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei/enunţuri
- exerciţii de formulare/construire a unei argumentări/a unui interviu
- exerciţii de redactare a unor texte/scrisori cu paşi daţi
- exerciţii de luare de notiţe
- proiecte de grup
4. Transferul şi medierea mesajelor orale sau scrise în situaţii variate de comunicare
- exerciţii de transfer şi transformare
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de reformulare şi transpunere în alt registru funcţional, luare de notiţe
- exerciţii de transformare a unui text narativ în dialog şi invers
- proiecte individuale sau de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în
orele de limbă modernă, permiţând, atât profesorului cât şi elevului, să cunoască nivelul de
achiziţionare a competenţelor şi a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă
remedierile care se impun în vederea reglării (ajustării) procesului de predare / învăţare. Pentru a
se realiza o evaluare cât mai completă a învăţării, este necesar să se aibă în vedere, mai ales în
PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi
ca instrument de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală
şi/sau în grup, dar sunt de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă
competenţe de lucru în echipă. Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea
elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite
învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi
învăţa în cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele
realizate / învăţate, într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a
elevilor în ideea lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura
obiectivelor şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă
mărimea ideală pentru grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul
membrilor, cu atât scade posibilitatea participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar
poate creşte complexitatea obiectivelor urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de
asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaţie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar
tematic, ghid, pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă,
spectacol/serbare etc.);
- să elaboreze raportul final.
- să facă prezentarea publică a proiectului
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei;
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev/grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru
modul de prezentare şi/sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii
să-şi elaboreze proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia
astfel să-şi selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în
proiect);
2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare
atât pe perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor
ocazii de comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort
de colaborare şi, nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica
estetică, execuţia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit
concept);
PROGRAMĂ ŞCOLARĂ
LIMBA ITALIANĂ
(LIMBĂ MODERNĂ 2)
CLASA A IX-A
Bucureşti, 2009
NOTĂ DE PREZENTARE
Curriculumul de LIMBĂ MODERNĂ L2 pentru clasa a IX-a a fost elaborat avându-se în vedere
următoarele:
• structura sistemului de învăţământ liceal din România;
• curriculumul parcurs de elevi până în clasa a VIII-a;
• reperele impuse de OM 3410/16.03.2009, OM 3411/16.03.2009 şi OM 3412/16.03.2009 privind
aprobarea Planurilor cadru de învăţământ pentru clasele a IX-a - a XII-a (teoretic şi vocaţional), respectiv
pentru clasele a IX-a şi a X-a, profil tehnologic;
• documentele europene privind achiziţionarea competenţelor-cheie în cadrul învăţământului obligatoriu;
• necesitatea de a oferi un răspuns mult mai adecvat cerinţelor sociale exprimat în termeni de achiziţii
finale uşor evaluabile la încheierea ciclului inferior al liceului.
Prezentul curriculum urmăreşte structurarea ciclului inferior al liceului pe filiere şi profiluri şi a fost elaborat
urmărindu-se:
A. practica raţională a limbii. Prin dezvoltarea competenţelor de receptare şi producere, elevul va
putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât şi în scris, mesaje corecte
şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune. Elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de interacţiune (orală şi în scris) în diverse
contexte comunicative.
C. dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală. Elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici
de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi achiziţionate prin studiul altor discipline, dintr-o
perspectivă cross-curriculară, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, să folosească dicţionare şi alte tipuri
de lucrări de referinţă.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară a pornit de la trei puncte de reper: programele din clasele
anterioare, documentele Comisiei Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie şi Cadrul Comun
de Referinţă European pentru învăţarea limbilor străine publicat de Consiliul Europei în 1998. Din această
perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul învăţământului
gimnazial, competenţe de comunicare derivate dintr-un consens larg, european şi contribuie la dezvoltarea de
competenţe cheie din patru dintre cele opt domenii de competenţe cheie identificate la nivel european: (2)
comunicarea în limbi străine, (5) ”a învăţa să înveţi”, (6) competenţe interpersonale, interculturale,
sociale şi civice, (8) sensibilizarea la cultură, domenii asumate şi de sistemul de învăţământ românesc.
Obiectivul fundamental al disciplinei LIMBI MODERNE este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a
competenţelor de comunicare necesare pentru o comunicare eficientă prin însuşirea de cunoştinţe, deprinderi
şi atitudini specifice, în conformitate cu ”Key Competences for Long Life Learning” programme (2006), la
niveluri echivalente cu cele prevăzute în Cadrul comun de referinţă european pentru Limbi.
Resurse naturale şi
toate specializările 2 (2 + 0) 2 (1 + 1)
protecţia mediului
Pornind de la regimul de predare a limbilor moderne, curriculum-ul pentru clasa a IX-a, ciclul
inferior de liceu L2 este format din:
- PROGRAMA pentru limba modernă 2 (anul V de studiu), care se adresează elevilor de liceu
de la toate filierele şi profilurile care au început studiul limbii moderne în clasa a V-a
Delimitarea parcursului de învăţare se realizează pe baza unui model care îmbină competenţe şi
Forme de prezentare a conţinuturilor.
Structura programelor este următoarea:
1. COMPETENŢE GENERALE (definite ca ansambluri structurate de cunoştinţe şi deprinderi care
se formează pe întreaga durată a liceului);
COMPETENŢE GENERALE
LIMBA MODERNĂ 2
VALORI ŞI ATITUDINI
- Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite
situaţii de comunicare
- Conştientizarea rolului limbii italiene ca mijloc de acces la patrimoniul culturii universale
- Disponibilitatea pentru acceptarea diferenţelor şi pentru manifestarea toleranţei prin abordarea critică a
diferenţelor şi a stereotipurilor culturale transmise cu ajutorul limbii italiene
- Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte culturale specifice, prin receptarea unei
varietăţi de texte în limba italiană şi prin raportarea la civilizaţia spaţiului cultural italian
1
Pentru Filiera tehnologică (2 ore/ săptămână în TC), toate conţinuturile şi toate formele de prezentare ale
conţinuturilor sunt obligatorii;
2
Competenţele scrise cu aldine şi conţinuturile din rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor CD” aparţin curriculumului
diferenţiat şi se adresează numai claselor de liceu, care au prevăzută 1 oră în CD în planul cadru.
RECOMANDĂRI PRIVIND CONŢINUTURILE ÎNVĂȚĂRII
NOTE:
1. Comisia naţională de limba italiană recomandă ca, pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor specifice şi a
valorilor şi atitudinilor prevăzute în programe, să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos
2. La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra se va avea în vedere corelarea lor cu filiera şi domeniul de
prespecializare al fiecărei clase.
3. Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel:
• pentru texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu grad mic de dificultate;
• pentru texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să fie sporit.
3 Cu excepţia profilului Militar M.A.I. şi M.A.P.N., unde curriculum-ul pentru ora din CD va fi elaborat în şcolile
respective.
4 Domeniile tematice notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele care au prevăzută 1 oră/ săptămână în CD.
5 Elemente de construcţie a comunicării notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele care au prevăzută 1 oră/
săptămână în CD.
Limba italiană - L2, clasa a IX-a, ciclul inferior al liceului 8
4. Adjectivul calificativ (gradele de comparaţie) şi pronominal (demonstrativ, posesiv)
5. Pronumele personale în nominativ, dativ, acuzativ
6. Pronumele combinate
7. Verbul (recapitularea indicativului şi a condiţionalului) la diateza activă şi reflexivă
ELEMENTE NOI
Modul conjunctiv prezent şi trecut - forme şi principalele contexte de utilizare
Modul imperativ (forma afirmativă, forma negativă)
Conjuncţia – formele cel mai frecvent utilizate în coordonare şi subordonare
Prepoziţia – formele cele mai frecvente în comunicare
Interjecţia
Pe parcursul clasei a IX-a la limba modernă 2 se vor achiziţiona şi utiliza următoarele funcţii comunicative6
ale limbii:
• A solicita şi a oferi informaţii generale • A descrie persoane şi obiecte
• A solicita şi a oferi informaţii de ordin personal • A cere şi a exprima o părere
• A solicita şi a oferi informaţii despre sănătate • A exprima probabilitatea
• A solicita şi a oferi informaţii despre locuri de interes • A exprima o dorinţă sau o preferinţă
cultural / turistic • A formula o interdicţie
• A solicita confirmarea unei informaţii • A invita pe cineva / a răspunde la o
• A cere şi a da clarificări pentru înţelegerea unui invitaţie
mesaj • A da instrucţiuni
• A solicita şi a oferi informaţii despre evenimente, • A planifica o acţiune
experienţe şi activităţi trecute • A cere permisiunea
• A oferi, a accepta sau a refuza ajutorul cuiva
6
Funcţiile comunicative ale limbii notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele care au prevăzută 1 oră/ săptămână
în CD.
7
Pentru detalii, a se consulta “Ghid metodologic – aria Limbă şi comunicare, liceu”, MEC, CNC, Bucureşti, 2002
Limba italiană - L2, clasa a IX-a, ciclul inferior al liceului 9
II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce contribuie la
detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.
Detalieri ale conţinuturilor Competenţe Activităţi de Resurse Evaluare
unităţii de învăţare specifice vizate învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- elemente de construcţie a
comunicării
- funcţii comunicative
III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Receptarea de mesaje transmise oral şi în scris în diverse situaţii de comunicare
- exerciţii de identificare
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmarea înţelegerii sensului global dintr-un text oral sau scris
- exerciţii de selectarea ideilor principale dintr-un text (oral sau scris)
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (dialog structurat, conversaţie, descriere, discuţie,
raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de operare cu fragmente de texte/texte de informare sau literare (completare de tabele/ diagrame,
ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente
- proiecte individuale
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de completare de formulare, text lacunar
- exerciţii de construire a paragrafului
- exerciţii de redactare simplă cu întrebări de sprijin şi plan
- exerciţii de prezentare, relatare/repovestire, rezumare
- dialog, conversaţie dirijată sau liberă, simulare, interviu, joc de rol
- discuţii, descrieri, asocieri, comparaţii, povestire, comentariu
- expunere/ prezentare sub formă de monolog
- exerciţii de formulare de corespondenţă personală/oficială (mesaje, scrisori, e-mail, felicitare, carte poştală,
cerere, curriculum vitae, proces verbal, referate)
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat şi semistructurat
- exerciţii de rezumare/ expansiune (oral şi în scris)
- proiect
3. Realizarea de interacţiuni în comunicarea orală şi scrisă
- exerciţii pe perechi şi în grup: dialog, conversaţie (faţă în faţă sau telefonică), interviu, mesaj, scrisoare de
răspuns
- joc de rol, discuţie
- prezentare
- exerciţii de grup: formulare/ ordonare/ esenţializare a unor idei/ enunţuri
- exerciţii de formulare/ construire a unei argumentări/ a unui interviu
- exerciţii de redactare a unor texte/ scrisori cu paşi daţi
- exerciţii de luare de notiţe
- proiecte de grup
LIMBA ITALIANĂ
Bucureşti, 2004
NOTĂ DE PREZENTARE
1. Principii
Curriculumul de LIMBI MODERNE pentru clasele a X-a a fost elaborat avându-se în
vedere următoarele:
• noua structură a sistemului de învăţământ liceal din România;
• curriculumul parcurs de elevi până în clasa a IX-a;
• reperele impuse de OMECT 5723/23.12.2003 privind aprobarea Planurilor cadru de
învăţământ pentru clasele a IX-a şi a X-a;
• documentele europene privind achiziţionarea competenţelor-cheie în cadrul
învăţământului obligatoriu;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mult mai adecvat cerinţelor sociale,
exprimat în termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea ciclului inferior al
liceului.
Prezentul curriculum urmăreşte structurarea ciclului inferior al liceului pe filiere şi profiluri şi
a fost elaborat urmărindu-se:
A. practica raţională a limbii. Prin dezvoltarea competenţelor de receptare şi producere,
elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât şi în
scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune. Elevul va fi
capabil să utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de interacţiune (orală şi în
scris) în diverse contexte comunicative.
C. dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata
vieţii. Elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi
deprinderi achiziţionate prin studiul altor discipline, dintr-o perspectivă cross-curriculară, să
utilizeze informaţii din tabele, scheme, să folosească dicţionare şi alte tipuri de lucrări de referinţă,
alte surse de informare, inclusiv Internetul.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară porneşte de la trei puncte de reper: programele din
clasele anterioare, documentele Comisiei Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie şi
”Cadrul European Comun de Referinţă pentru limbi: învăţare, predare, evaluare” publicat de
Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000. Din această perspectivă, curriculumul de faţă
construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul învăţământului gimnazial, competenţe de
comunicare derivate dintr-un consens larg, european şi contribuie la dezvoltarea de competenţe
cheie în patru dintre cele opt domenii de competenţe cheie identificate la nivel european: (2)
comunicarea în limbi străine (Communication in foreign languages), (5) ”a învăţa să înveţi”
(Learning to learn), (6) competenţe interpersonale, interculturale, sociale şi civice (Interpersonal,
intercultural, social and civic competences), (8) sensibilizarea la cultură (Cultural awareness),
domenii asumate şi de sistemul de învăţământ românesc.
Obiectivul fundamental al disciplinei LIMBI MODERNE este achiziţionarea şi dezvoltarea
de către elevi a competenţelor de comunicare necesare pentru o comunicare adecvată situaţional /
acceptată social prin însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi atitudini specifice, în conformitate cu
”Implementation of “Education & Training 2010” programme” (2003), la niveluri echivalente
cu cele prevăzute în Cadrul European Comun de Referinţă.
2. Alocare orară
În conformitate cu planurile cadru aprobate prin OMECT 5723 / 23.12. 2003, disciplina
limba italiană are următorul regim de predare la clasele a X-a, liceu:
3. Tipuri de programe
Pornind de la regimul de predare a limbii italiene, curriculumul pentru clasa a X-a liceu
este format din:
PROGRAMA 1 pentru limba modernă 1 (anul VIII de studiu), care se adresează elevilor
de liceu de la toate filierele şi profilurile care au început studiul limbii italiene în clasa a III-a;
PROGRAMA 2 pentru limba modernă 2 (anul VI de studiu), care se adresează elevilor
de liceu de la toate filierele şi profilurile care au început studiul limbii italiene în clasa a V-a;
PROGRAMA 3 pentru limba modernă 3 (anul II de studiu), care se adresează
elevilor de liceu de la toate filierele şi profilurile care doresc ca pe durata liceului să studieze
limba italiană în locul uneia dintre cele studiate în gimnaziu, precum şi elevilor din învăţământul
în limbile minorităţilor naţionale, care nu au studiat limba modernă 2 în gimnaziu (şi pentru care
studiul celei de a doua limbi moderne este la decizia şcolii).
Parcursul de învăţare se realizează pe baza unei proiectări didactice care îmbină
competenţe şi tipuri de conţinuturi.
4. Structura programelor
1 . COMPETENŢE GENERALE (definite ca ansambluri structurate de cunoştinţe şi
deprinderi care se formează pe întreaga durată a liceului);
2 . VALORI ŞI ATITUDINI (ce urmează a fi formate pe întreg parcursul învăţământului
liceal pentru educarea tinerilor în spiritul valorilor europene);
3 . COMPETENŢE SPECIFICE (derivate din competenţele generale şi care se formează
pe durata unui an de studiu) corelate cu FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR.
Această corelare constituie pivotul curriculumului, care accentuează latura sa pragmatică: devine
astfel transparent nu numai ce se învaţă, dar mai ales de ce anume se învaţă anumite conţinuturi.
1
Programele pentru ora din CD pentru profilurile Militar M.A.I. şi M.A.P.N. va fi elaborat în şcolile respective
Limba italiană – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 3
4 SUGESTII METODOLOGICE structurate pe două domenii:
Conţinuturi recomandate care sunt structurate, pentru fiecare limbă, în:
• Teme (prezintă domeniile şi temele care vor constitui contextul pentru realizarea
activităţilor de învăţare pe parcursul orelor de limba italiană şi vor delimita tematica ce
va fi folosită în evaluare.)
• Elemente de construcţie a comunicării (conţin categorii de structuri lingvistice care
vor fi utilizate în comunicare)
• Funcţii comunicative ale limbii (precizează actele de vorbire utile pentru adecvarea
funcţională a comunicării)
Scurt ghid metodologic (sugestii oferite ca sprijin pentru proiectarea şi realizarea
demersul didactic)
Competenţele generale sunt comune pentru programele 1 şi 2, iar din programa 3 lipseşte
competenţa referitoare la transferul şi medierea mesajelor, considerându-se că aceasta este dificil de atins
in ciclul inferior al liceului de către elevii care încep studiul limbii italiene abia în clasa a IX-a.
La nivelul ciclurilor primar şi gimnazial, parcursul formativ s-a concentrat pe formarea şi
dezvoltarea deprinderilor integratoare, polarizate de fapt pe receptarea şi producerea de mesaje
orale şi scrise; începând cu clasa a IX-a şi în următoarele, alături de două competenţe generale
care continuă acest parcurs, se adaugă interacţiunea în comunicarea orală şi scrisă, precum şi
transferul şi medierea mesajelor. Delimitarea unei competenţe de interacţiune este necesară pentru
ca elevii de vârsta liceală să devină conştienţi de modul în care o interacţiune orală / scrisă este
eficientă şi să cunoască criteriile de evaluare a acestor interacţiuni. În cazul medierii şi transferului
mesajelor (programele 1 şi 2) avem de-a face cu o competenţă de ordin înalt, legitim de format la
nivelul liceului. Aceasta presupune treceri de la un cod la altul (între două limbi, de exemplu, sau
de la verbal la non-verbal şi invers) sau adaptări şi reformulări ale diverselor mesaje în funcţie de
situaţia de comunicare.
Valorile şi atitudinile sunt comune pentru toate tipurile de programe.
Seturile de competenţe specifice corelate cu forme de prezentare a conţinuturilor
constituie esenţa programelor. Rubricile ”Competenţe specifice” conţin competenţe cu un grad de
generalitate suficient de scăzut pentru a putea fi formate pe durata unui an şcolar. Rubricile
”Forme de prezentare a conţinuturilor” cuprind conţinuturi conceptuale (tipuri şi categorii de text)
şi conţinuturi procedurale (tehnici ce trebuie însuşite de elevi).
Nivelurile ţintă din Cadrul European Comun de Referinţă vor fi, la finele ciclului inferior al
liceului, următoarele:
• Limba modernă 1 - nivelul B1 pentru toate competenţele
• Limba modernă 2 - nivelul B1 pentru competenţele de receptare;
- nivelul A2 pentru competenţele de producere
• Limba modernă 3 - nivelul A1 – pentru toate competenţele
Limba modernă 3
VALORI ŞI ATITUDINI
2 Cu excepţia profilului Militar M.A.I. şi M.A.P.N., unde curriculumul pentru ora din CD va fi elaborat în şcolile
respective
3 Competenţele scrise cu aldine şi conţinuturile din rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor CD” aparţin
curriculumului diferenţiat şi se adresează numai claselor de liceu teoretic, profil umanist, care au prevăzută o oră în
CD în planul cadru.
Limba italiană – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 7
4. Transferul şi medierea mesajelor orale sau scrise în situaţii variate de comunicare
Competenţe specifice Forme de prezentare a Forme de prezentare a
conţinuturilor TC conţinuturilor CD
4. 1 Transformarea unor mesaje din vorbire • Mesaje orale (înregistrate • Fragmente de texte
directă în vorbire indirectă (relatarea la sau emise de profesor / elevi) literare de dificultate
prezent a unor mesaje audiate) • Prospecte, instrucţiuni, medie
4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru • Texte de informare generală • Texte literare scurte (în
traducerea unor texte funcţionale scurte din • Notiţe forma originală sau
limba italiană în limba română • Tehnici de utilizare a adaptate)
4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă / dicţionarului bilingv • Înregistrări audio / video
notiţe a conţinutului unui text scris / mesaj din dotarea şcolii sau
oral realizate de profesor
4. 4 Traducerea în şi din limba română a
unor texte scurte din domenii de interes
utilizând dicţionarul
4
Acestea vor fi alese de profesori dintre cele marcate cu aldine din lista de la capitolul CONŢINUTURI
RECOMANDATE
Limba italiană – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 8
PROGRAMA 2 (limba modernă 2 – pentru toate filierele, profilurile şi specializările)
COMPETENŢE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Redactarea de instrucţiuni, anunţuri de mică • Redactări cu caracter personal
publicitate, pagini de jurnal • Scurte anunţuri destinate spaţiului public
2.2 Elaborarea – oral sau în scris – unei descrieri simple a (anunţuri de mică publicitate)
unui eveniment sau a unor experienţe personale, pe bază • Prezentare orală / scrisă
de suport vizual sau pornind de la un plan de idei • Descrieri de obiecte, persoane
• Paragrafe pe diverse arii tematice
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
Competenţe specifice Forme de prezentare a
conţinuturilor
2.1 Cererea şi oferirea de informaţii despre sine, despre • Invitaţie
persoane, despre activităţi din universul imediat, folosind o • Telegramă
intonaţie adecvată • Anunţ de mică publicitate
2.2 Folosirea de formule orale / scrise simple, adecvate unor • Paragrafe simple din texte
situaţii de comunicare uzuale funcţionale
2.3 Formularea / redactarea de instrucţiuni pentru activităţi • Descriere simplă orală sau scrisă
cotidiene
2.4 Redactarea unui text scurt, format din fraze simple, folosind
elemente de relaţie simple, despre evenimente, persoane din
mediul familial, după un plan dat
DOMENIUL PERSONAL
• Relaţii interpersonale
• Viaţa personală (stil de viaţă, strategii de studiu, comportament social)
• Universul adolescenţei (cultura, arte, sport)
DOMENIUL PUBLIC
• Aspecte din viaţa contemporană (sociale, economice, politice, istorice, culturale, educaţionale,
ecologice, strategii de utilizare a resurselor)
• Democraţie, civism şi drepturile omului
• Mass-media, publicitate
DOMENIUL OCUPAŢIONAL
• Activităţi din viaţa cotidiană
• Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional
• Texte referitoare la aspecte teoretice ale specialităţii
• Texte referitoare la aspecte practice ale specialităţii
DOMENIUL EDUCAŢIONAL
• Viaţa culturală şi lumea artelor (arte vizuale, arte interpretative)
• Descoperiri ştiinţifice şi tehnice
• Repere de cultură şi civilizaţie ale spaţiului cultural de limbă italiană şi ale culturii universale
• Texte din literatura italiană
5
Cu excepţia profilului Militar M.A.I. şi M.A.P.N., unde curriculumul pentru ora din CD va fi elaborat în şcolile
respective
6
Domeniile tematice notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele din filiera teoretică, profilul umanist
7
Funcţiile comunicative ale limbii notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele din filiera teoretică, profilul
umanist
Limba italiană – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 11
ELEMENTE DE CONSTRUCŢIE A COMUNICĂRII8:
Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparţin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcţie a comunicării nu va face obiectul unei învăţări explicite. În cadrul activităţii
didactice nu se va apela la conceptualizarea unităţilor lingvistice utilizate în situaţiile de comunicare.
Structurile gramaticale de mai mare dificultate, dar necesare pentru realizarea unor funcţii comunicative, nu vor
fi tratate izolat şi analitic, ci vor fi abordate global. Elementele de gramatică se vor doza progresiv, conform
dificultăţii lor şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări epuizarea tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor
gramaticale enumerate.
Pe parcursul clasei a X-a la limba modernă 1 se recomandă a se opera cu următoarele elemente de
construcţie a comunicării:
Substantivul
• genul substantivelor după desinenţă şi sens; forme neregulate ale pluralului
Pronumele şi adjectivul
• nehotărât: ognuno, qualcuno, niente, nulla; tale, ciascuno, alcuno, qualunque, qualsiasi, ogni,
qualque
• gradele de comparaţie ale adjectivului: formele sintetice
Numeralul
• folosirea numeralelor ordinale;
• exprimarea procentelor/a secolelor
• numerale distributive
• numerale colective cu valoare substantivală: paio, coppia, decina, dozzina, centinaio, migliaio
Verbul
• moduri nepersonale
• imperativul + pronumele
• diateza reflexivă, diateza pasivă
Conjuncţia
• conjuncţiile şi locuţiunile conjuncţionale subordonatoare: che, poiché, come se, perché,
affinché, benché, sebenne, perquanto, anche se, se, purché, appena che, prima che, senza che
8
Elemente de construcţie a comunicării notate cu aldine vor fi utilizate numai la clasele din filiera teoretică, profilul
umanist
Limba italiană – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 12
DOMENIUL EDUCAŢIONAL
Universul cultural de limba italiană trecut şi prezent, obiceiuri şi tradiţii
repere culturale italiene (literatură, film, muzică, artă)
DOMENIUL PUBLIC
• Mijloace de transport, orientarea în spaţiu
• La gară, la poştă, la hotel
• Democraţie, civism şi drepturile omului
• Mass-media
• Natura şi viaţa
DOMENIUL OCUPAŢIONAL
• Aspecte legate de profesiuni şi de viitorul profesional
DOMENIUL EDUCATIONAL
• Scoală, educaţie
• Repere culturale (teatru, muzică, artă, arhitectură)
• Obiceiuri şi tradiţii: sărbători tradiţionale, bucătăria italiană
• aspecte ale spaţiului cultural Italian
_____________
*În această rubrică vor fi incluse şi valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de
învăţare respectivă
9
Pentru detalii, a se consulta “Ghid metodologic – aria Limbă şi comunicare, liceu”, MEC, CNC, Bucureşti, 2002
Limba italiană – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 16
III. TIPURI DE ACTIVITĂŢI ŞI EXERCIŢII RECOMANDATE PENTRU DEMERSUL DIDACTIC
1. Receptarea de mesaje transmise oral şi în scris în diverse situaţii de comunicare
- exerciţii de identificare
- exerciţii de discriminare
- exerciţii de confirmarea înţelegerii sensului global dintr-un text oral sau scris
- exerciţii de selectarea ideilor principale dintr-un text (oral sau scris)
- exerciţii de desprindere/ înţelegere a ideilor dintr-un text (dialog structurat, conversaţie, descriere,
discuţie, raport, grafic, prezentare, povestire)
- exerciţii de operare cu fragmente de texte/texte de informare sau literare (completare de tabele/
diagrame, ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente,
- proiecte individuale
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
- exerciţii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciţii de completare de formulare, text lacunar
- exerciţii de construire a paragrafului
- exerciţii de redactare simplă cu întrebări de sprijin şi plan
- exerciţii de prezentare, relatare/repovestire, rezumare
- dialog, conversaţie dirijată sau liberă, simulare, interviu, joc de rol
- discuţii, descrieri, asocieri, comparaţii, povestire, comentariu
- expunere / prezentare sub formă de monolog
- exerciţii de formulare de corespondenţă personală/oficială (mesaje, scrisori, e-mail, felicitare, carte
poştală, cerere, curriculum vitae, proces verbal, referate)
- exerciţii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat şi semistructurat
- exerciţii de rezumare / expansiune (oral şi în scris)
- proiect
3. Realizarea de interacţiuni în comunicarea orală şi scrisă
- exerciţii pe perechi şi în grup: dialog, conversaţie (faţă în faţă sau telefonică), interviu, mesaj, scrisoare
de răspuns
- joc de rol, discuţie
- prezentare
- exerciţii de grup: formulare / ordonare / esenţializare a unor idei/enunţuri
- exerciţii de formulare/construire a unei argumentări/a unui interviu
- exerciţii de redactare a unor texte/scrisori cu paşi daţi
- exerciţii de luare de notiţe
- proiecte de grup
4. Transferul şi medierea mesajelor orale sau scrise în situaţii variate de comunicare
- exerciţii de transfer şi transformare
- exerciţii de transfer de informaţie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciţii de traducere şi retroversiune
- exerciţii de reformulare şi transpunere în alt registru funcţional, luare de notiţe
- exerciţii de transformare a unui text narativ în dialog şi invers
- proiecte individuale sau de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de
limbă modernă, permiţând, atât profesorului cât şi elevului, să cunoască nivelul de achiziţionare a
competenţelor şi a cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în
vederea reglării (ajustării) procesului de predare / învăţare. Pentru a se realiza o evaluare cât mai completă
a învăţării, este necesar să se aibă în vedere, mai ales în evaluarea formativă continuă, evaluarea nu numai a
produselor activităţii şi învăţării elevilor, ci şi a proceselor de învăţare, şi a competenţelor achiziţionate, a
atitudinilor dezvoltate, precum şi a progresului elevilor. Este evident că modalităţile (metode, instrumente)
tradiţionale de evaluare nu pot acoperi toată această paletă de rezultate şcolare care trebuie evaluate. În
aceste condiţii, pentru a putea obţine cât mai multe date relevante privind învăţarea, este necesar ca pentru
evaluare profesorii să facă apel la metode şi instrumente complementare de evaluare.
PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca
instrument de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup,
dar sunt de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în
echipă. Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi
folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în
cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate, într-
un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura
obiectivelor şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală
pentru grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade
posibilitatea participării efective la toate activităţile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea obiectivelor
urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaţie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic,
ghid, pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziţie, corespondenţă, spectacol/serbare etc.);
- să elaboreze raportul final.
- să facă prezentarea publică a proiectului
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei;
2. Planificarea activităţii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev/grup;
- Distribuirea responsabilităţilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărţi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituţii, organizaţii guvernamentale etc.);
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are
drept consecinţă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi
prezinte eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate
fazele activităţii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenţial al procesului, mai ales dacă proiectul este
folosit şi ca instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităţii, consilierea (dă sugestii privind surse sau
proceduri) şi încurajarea participării elevilor; este esenţială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a
grupurilor de elevi (lăsând grupul să lucreze singur în cea mai mare parte a timpului), intervenţia sa fiind
minimă şi doar atunci când este absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de
către elevi a dificultăţilor întâmpinate constituie o parte importantă a învăţării prin proiect. Este însă la fel
de important să se evite ca elevii să fie puşi în situaţia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o
Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaţi pentru modul de lucru, pentru modul de
prezentare şi/sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăţare (dacă cerinţa este ca elevii să-şi
elaboreze proiectul pe baza cunoştinţelor şi înţelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi
selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
2) competenţele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenţe de comunicare atât
pe perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de
comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alţi adulţi şi colegi într-un efort de colaborare
şi, nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaţia şi imaginaţia, judecata şi tehnica
estetică, execuţia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit
concept);
4) reflecţia (capacitatea de a se distanţa faţă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere
obiectivele propuse, de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu
timpul să interiorizeze aceste practici astfel încât ajunge la performanţa de a-şi aprecia singur
munca. In plus, când elevul continuă să creeze într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile
acestuia şi învaţă progresiv să gândească în acel domeniu.
5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenţelor elevului aşa cum sunt
ele materializate în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăţarea care se
doreşte a fi evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenţiază proiectul
în domeniul capacităţilor cognitive şi al stilului de învăţare ale elevului) şi, respectiv, modul în care elevul s-a
implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alţi elevi, dar şi cu profesori, experţi din exterior, precum şi
folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, internet).
Experienţa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o perioadă de
timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiţe, să le revizuiască şi să reflecteze asupra lor; pe baza lor se
dezvoltă relaţii interpersonale, cooperare; oferă oportunităţi de comunicare şi utilizare a limbii moderne în contexte
autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi desfăşurată după încheierea şcolii; permit elevilor să-şi
descopere “punctele forte” şi să le pună în valoare: mobilizează un sentiment al implicării, generând o puternică
motivaţie interioară; şi, probabil, lucrul cel mai important, constituie un cadru propice în care elevii pot demonstra
înţelegerea şi competenţele dobândite prin parcurgerea curriculumului şcolar.
PROGRAMĂ ŞCOLARĂ
LIMBA ITALIANĂ
(LIMBĂ MODERNĂ 2)
CLASA A X-A
Bucureşti, 2009
NOTĂ DE PREZENTARE
Curriculumul de LIMBĂ MODERNĂ L2 pentru clasa a X-a a fost elaborat avându-se în vedere următoarele:
• structura sistemului de învăţământ liceal din România;
• curriculumul parcurs de elevi până în clasa a VIII-a;
• reperele impuse de OM 3410/16.03.2009, OM 3411/16.03.2009 şi OM 3412/16.03.2009 privind
aprobarea Planurilor cadru de învăţământ pentru clasele a IX-a - a XII-a (teoretic şi vocaţional), respectiv
pentru clasele a IX-a şi a X-a, filieră tehnologică;
• documentele europene privind achiziţionarea competenţelor-cheie în cadrul învăţământului obligatoriu;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mult mai adecvat cerinţelor sociale, exprimat în termeni
de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea ciclului inferior al liceului.
Prezentul curriculum urmăreşte structurarea ciclului inferior al liceului pe filiere şi profiluri şi a fost elaborat
urmărindu-se:
A. practica raţională a limbii. Prin dezvoltarea competenţelor de receptare şi producere, elevul va
putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi să producă, atât oral cât şi în scris, mesaje corecte
şi adecvate funcţional şi comunicativ.
B. formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune. Elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de interacţiune (orală şi în scris) în diverse
contexte comunicative.
C. dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii.
Elevul va învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu prin care să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, dintr-o perspectivă cross-curriculară, să utilizeze informaţii din
tabele, scheme, să folosească dicţionare şi alte tipuri de lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv
Internetul.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară porneşte de la trei puncte de reper: programele din clasele anterioare,
documentele Comisiei Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie şi ”Cadrul European Comun de
Referinţă pentru limbi: învăţare, predare, evaluare” publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului gimnazial, competenţe de comunicare derivate dintr-un consens larg, european şi contribuie la
dezvoltarea de competenţe cheie în patru dintre cele opt domenii de competenţe cheie identificate la nivel
european: (2) comunicarea în limbi străine (Communication in foreign languages), (5) ”a învăţa să înveţi”
(Learning to learn), (6) competenţe interpersonale, interculturale, sociale şi civice (Interpersonal, intercultural,
social and civic competences), (8) sensibilizarea la cultură (Cultural awareness), domenii asumate şi de
sistemul de învăţământ românesc.
Obiectivul fundamental al disciplinei LIMBI MODERNE este achiziţionarea şi dezvoltarea de către elevi a
competenţelor de comunicare necesare pentru o comunicare adecvată situaţional / acceptată social prin
însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi atitudini specifice, în conformitate cu ”Key Competences for Long Life
Learning” programme (2006), la niveluri echivalente cu cele prevăzute în Cadrul comun de referinţă
european pentru Limbi.
Resurse naturale şi
toate specializările 2 (2 + 0) 2 (1 + 1)
protecţia mediului
Pornind de la regimul de predare a limbilor moderne, curriculum-ul pentru clasa a X-a, ciclul
inferior de liceu L2 este format din:
- PROGRAMA pentru limba modernă 2 (anul VI de studiu), care se adresează elevilor de liceu
de la toate filierele şi profilurile care au început studiul limbii moderne în clasa a V-a
Delimitarea parcursului de învăţare se realizează pe baza unui model care îmbină competenţe şi Forme
de prezentare a conţinuturilor.
Structura programelor
1 COMPETENŢE GENERALE (definite ca ansambluri structurate de cunoştinţe şi deprinderi care
se formează pe întreaga durată a liceului);
2 VALORI ŞI ATITUDINI (ce urmează a fi formate pe întreg parcursul învăţământului liceal pentru
educarea tinerilor în spiritul valorilor europene);
3 COMPETENŢE SPECIFICE (derivate din competenţele generale şi care se formează pe durata
unui an de studiu) corelate cu FORME DE PREZENTARE A CONŢINUTURILOR. Această corelare
constituie pivotul curriculumului, care accentuează latura sa pragmatică: devine astfel transparent nu numai
ce se învaţă, dar mai ales de ce anume se învaţă anumite conţinuturi.
4 SUGESTII METODOLOGICE structurate pe două domenii:
Conţinuturi recomandate care sunt structurate, pentru fiecare limbă, în:
• Teme (prezintă domeniile şi temele care vor constitui contextul pentru realizarea activităţilor de învăţare
pe parcursul orelor de limba italiană şi vor delimita tematica ce va fi folosită în evaluare.)
Nivelurile ţintă din Cadrul European Comun de Referinţă vor fi, la finele ciclului inferior al liceului,
următoarele:
• Limba modernă 2 - nivelul B1 pentru competenţele de receptare; nivelul A2 pentru competenţele de
producere
LIMBA MODERNĂ 2
VALORI ŞI ATITUDINI
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
Forme de prezentare a conţinuturilor
Competenţe specifice
Trunchi comun Curriculum diferenţiat
2.1 Redactarea de instrucţiuni, anunţuri de mică • Redactări cu caracter • Descrieri de obiecte,
publicitate, pagini de jurnal personal persoane
2.2 Prezentarea succintă – oral sau în scris – a unui • Scurte anunţuri • Paragrafe pe diverse
eveniment sau a unor experienţe personale, utilizând destinate spaţiului arii tematice
elemente de descriere şi naraţiune public (anunţuri de
mică publicitate)
• Prezentare orală/
scrisă
1
Competenţele scrise cu aldine şi conţinuturile din rubrica ”Forme de prezentare a conţinuturilor CD” aparţin curriculumului
diferenţiat şi se adresează numai claselor de liceu, care au prevăzută 1 oră în CD în planul cadru.
Limba italiană - L2 – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 6
RECOMANDĂRI PRIVIND CONŢINUTURILE ÎNVĂȚĂRII
NOTE:
1. Comisia Naţională de limba italiană recomandă ca, pentru formarea şi dezvoltarea competenţelor specifice şi
a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programe, să fie utilizate conţinuturile din listele de mai jos
2. La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra se va avea în vedere corelarea lor cu filiera şi domeniul de
prespecializare al fiecărei clase.
3. Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel:
• pentru texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu grad mic de dificultate;
• pentru texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să fie sporit.
_____________
*În această rubrică vor fi incluse şi valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de învăţare
respectivă
2
Pentru detalii, a se consulta “Ghid metodologic – aria Limbă şi comunicare, liceu”, MEC, CNC, Bucureşti, 2002
Limba italiană - L2 – clasa a X-a, ciclul inferior al liceului 8
II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce contribuie la
detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.
LIMBA ITALIANĂ
CLASA A XI-A
Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Principii
Curriculumul de LIMBI MODERNE pentru ciclul superior al liceului (clasele a XI-a şi a XII-a,
filierele teoretică vocaţională) a fost elaborat avându-se în vedere următoarele repere:
• prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ ciclul superior al liceului, în noua structură a sistemului de
învăţământ preuniversitar din România;
• curriculumul de limbi moderne parcurs de elevi în ciclul inferior al liceului;
• documentele europene privind achiziţionarea competenţelor cheie în cadrul parcursului şcolar şi
în cadrul învăţării pe toată durata vieţii;
• necesitatea de a oferi, prin curriculum, un răspuns mai adecvat cerinţelor sociale, exprimat în
termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
Prezentul curriculum ţine seama de structurarea ciclului superior al liceului pe filiere, profiluri şi
specializări şi a fost elaborat urmărindu-se:
A. practica raţională a limbii: prin dezvoltarea competenţelor de receptare, de producere, de
interacţiune şi de mediere şi transfer, elevul va putea, în limitele cunoştinţelor dobândite, să decodifice şi
să producă, atât oral cât şi în scris, mesaje corecte şi adecvate funcţional şi comunicativ;
B. formarea şi dezvoltarea de competenţe de comunicare şi interacţiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcţional modalităţi şi tehnici de comunicare şi interacţiune (orală şi în
scris) în diverse contexte comunicative sociale generale şi specializate.
C. dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăţării pe toată durata vieţii: elevul va
învăţa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu cu ajutorul cărora să valorifice cunoştinţe şi deprinderi
achiziţionate prin studiul altor discipline, să utilizeze informaţii din tabele, scheme, grafice, să folosească
dicţionare şi alte tipuri de lucrări de referinţă, alte surse de informare, inclusiv baze de date şi Internetul.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară porneşte de la trei puncte de reper:
a) programele de limbi moderne pentru ciclul inferior al liceului;
b) documentele Comisiei Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie;
c) ”Cadrul European Comun de Referinţă pentru limbi: învăţare, predare, evaluare”, publicat de
Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului obligatoriu, competenţe de comunicare în limba modernă derivate dintr-un consens larg,
european şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt domenii
de competenţe cheie (domenii asumate şi de sistemul de învăţământ românesc) identificate la nivel
european: (5) ”a învăţa să înveţi”, (6) competenţe interpersonale, interculturale, sociale şi civice, (8)
sensibilizarea la cultură.
Obiectivul fundamental al studierii limbilor moderne în ciclul superior al liceului este achiziţionarea şi
dezvoltarea de către elevi a competenţelor de comunicare necesare pentru o comunicare adecvată
situaţional / acceptată social prin însuşirea de cunoştinţe, deprinderi şi atitudini specifice, în conformitate
cu implementarea programului ”Educaţie şi formare 2010”, la niveluri echivalente cu cele prevăzute în
Cadrul European Comun de Referinţă.
Regimul de predare – alocare orară
În conformitate cu planurile-cadru aprobate prin Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/
22.12.2005, la clasele a XI-a şi a XII-a, liceu teoretic şi liceu vocaţional, limba franceză are următorul
regim de predare:
În trunchiul comun:
ca limba modernă 1 – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”:
pentru toate profilurile şi specializările din filierele teoretică şi vocaţională;
ca limba modernă 2, cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”: pentru
toate specializările din filierele teoretică şi vocaţională.
VALORI ŞI ATITUDINI
Pe parcursul studierii limbii italiene în ciclul superior al liceului se va avea în vedere cultivarea şi
dezvoltarea la elevi a următoarelor valori şi atitudini:
1
Competenţele specifice şi elementele din rubrica „Forme de prezentare a conţinuturilor TC” sunt obligatorii
pentru toate specializările de la filierele teoretică şi vocaţională, care au prevăzute 2 ore/ săptămână de limba
modernă 1 în trunchiul comun (TC).
2 Competenţele specifice şi elementele din rubrica „Forme de prezentare a conţinuturilor CD”, marcate prin asterisc (*) şi
corp de literă cursiv se adaugă celor din trunchiul comun şi sunt obligatorii numai pentru specializările filologie (filiera
teoretică, profil umanist) şi ştiinţe sociale (filiera vocaţională, profil militar M.A.I.), care au prevăzută 1 oră/ săptămână de
limba modernă 1 în curriculumul diferenţiat (CD).
3
Competenţele specifice şi elementele din rubrica „Forme de prezentare a conţinuturilor TC” sunt obligatorii pentru toate
specializările de la filierele teoretică şi vocaţională, care au prevăzute 2 oră/ săpt. de limba modernă 2 în trunchiul comun (TC).
4 Competenţele specifice şi elementele din rubrica „Forme de prezentare a conţinuturilor CD”, marcate prin asterisc (*) şi
corp de literă cursiv se adaugă celor din trunchiul comun şi sunt obligatorii numai pentru specializarea filologie (filiera
teoretică, profil umanist), care are prevăzută 1 oră/ săptămână de limba modernă 2 în curriculumul diferenţiat (CD).
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Povestirea / relatarea oral şi/sau în scris a unor Povestire / Prezentare orală / scrisă
experienţe / întâmplări personale în termeni simpli cu Descrieri / comparări de obiecte, persoane
întrebări de sprijin / pe baza unui plan dat Paragrafe / texte scurte pe diverse arii
tematice
2.2 Formularea de întrebări şi răspunsuri şi de opinii
Planul de idei
argumentate despre ceea ce îi place / nu îi place pe o
Dialoguri
temă dată
Scrisoare
2.3 Redactarea unei scrisori personale simple după model
Tipuri de texte
• Text publicitar (reluare şi consolidare)
• Text narativ (reluare şi consolidare)
• Text descriptiv (consolidare)
• *Text poetic
• Text argumentativ (recunoaştere, producere şi ordonare de paragrafe)
• Lectura imaginii
• Imaginea publicitară
LIMBA MODERNĂ 2
TEME
Se recomandă ca la activităţile de învăţare în clasa a XI-a liceu teoretic şi vocaţional să fie proiectate şi
realizate în contextual următoarelor teme
• DOMENIUL PERSONAL
- Viaţa personală şi comportamentul în societate
- Relaţii între tineri (instruire şcolară/activităţi în timpul liber/ corespondenţă
- Universul afectiv al tinerilor
- Raporturi între generaţii
Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de ansamblu
asupra realizării curriculumului pe întreg anul.
Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru este
la latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure achiziţionarea de către elevi a tuturor
competenţelor prevăzute de programă la un nivel satisfăcător.
Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în
programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având drept repere
sugestiile din ghidul metodologic.
Alegerea temelor, contextelor, textelor pe baza cărora se va lucra şi a funcţiilor comunicative care se
vor achiziţiona şi exersa se va face în corelare cu domeniul de specializare al fiecărei clase.
În activitatea de învăţare-predare se vor folosi metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi centrate pe
elev.
Temele pentru acasă se vor stabili astfel încât timpul necesar elevului pentru rezolvarea lor să nu
depăşească timpul de lucru efectiv al elevilor pe parcursul orei de curs6.
Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu grad mic
de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să fie sporit.
Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu competenţele din programe
şi în conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
6
Se va avea în vedere timpul cât elevii lucrează efectiv la rezolvarea a diverse sarcini de învăţare / de lucru pe parcursul orei.
7
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic – aria curriculară Limbă şi comunicare. Liceu”, MEC, CNC,
Bucureşti, 2002.
8
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic – aria curriculară Limbă şi comunicare. Liceu”, MEC, CNC,
Bucureşti, 2002.
LIMBA ITALIANĂ
(Limba modernă 1, Limba modernă 2, Limba modernă 3)
CLASA A XII-A
Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Principii
Curriculumul de LIMBI MODERNE pentru ciclul superior al liceului, filierele teoretică vocaŃională
a fost elaborat avându-se în vedere următoarele repere:
• prevederile Ordinului ministrului educaŃiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
Planurilor-cadru de învăŃământ pentru ciclul superior al liceului, în noua structură a sistemului de
învăŃământ preuniversitar din România;
• curriculumul de limbi moderne parcurs de elevi în ciclul inferior al liceului;
• documentele europene privind achiziŃionarea competenŃelor cheie în cadrul parcursului şcolar şi în
cadrul învăŃării pe toată durata vieŃii;
• Cadrul European Comun de ReferinŃă pentru limbi: învăŃare, predare, evaluare, publicat de
Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000;
• necesitatea de a oferi, prin curriculum, un răspuns adecvat cerinŃelor sociale, exprimat în termeni de achiziŃii
finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul superior al liceului.
Prezentul curriculum Ńine seama de structurarea ciclului superior al liceului pe filiere, profiluri şi
specializări şi a fost elaborat urmărindu-se:
A. practica raŃională a limbii: prin dezvoltarea competenŃelor de receptare, de producere, de
interacŃiune şi de mediere şi transfer, elevul va putea, în limitele cunoştinŃelor dobândite, să decodifice şi
să producă, atât oral cât şi în scris, mesaje corecte şi adecvate funcŃional şi comunicativ;
B. formarea şi dezvoltarea de competenŃe de comunicare şi interacŃiune: elevul va fi capabil să
utilizeze conştient şi adecvat funcŃional modalităŃi şi tehnici de comunicare şi interacŃiune (orală şi în
scris) în diverse contexte comunicative sociale generale şi specializate.
C. dezvoltarea unor tehnici de muncă intelectuală în vederea învăŃării pe toată durata vieŃii: elevul va
învăŃa să utilizeze strategii şi tehnici de studiu cu ajutorul cărora să valorifice cunoştinŃe şi deprinderi
achiziŃionate prin studiul altor discipline, să utilizeze informaŃii din tabele, scheme, grafice, să folosească
dicŃionare şi alte tipuri de lucrări de referinŃă, alte surse de informare, inclusiv baze de date şi Internetul.
Din această perspectivă, curriculumul de faŃă construieşte, pe baza achiziŃiilor dobândite până la sfârşitul
învăŃământului obligatoriu, competenŃe de comunicare în limba modernă derivate dintr-un consens larg,
european şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenŃe cheie în alte trei dintre cele opt domenii
de competenŃe cheie (domenii asumate şi de sistemul de învăŃământ românesc) identificate la nivel
european: (5) ”a învăŃa să înveŃi” (Learning to learn),, (6) competenŃe interpersonale, interculturale,
sociale şi civice (Interpersonal and civic competences), (8) raportare la cultură (Cultural expression) 1.
Obiectivul fundamental al studierii limbilor moderne în ciclul superior al liceului este achiziŃionarea şi
dezvoltarea de către elevi a competenŃelor de comunicare necesare pentru o comunicare adecvată
situaŃional / acceptată social prin însuşirea de cunoştinŃe, deprinderi şi atitudini specifice, în conformitate
cu implementarea programului ”EducaŃie şi formare 2010”, la niveluri echivalente cu cele prevăzute în
Cadrul European Comun de ReferinŃă.
1
Cf. Implementation of “Education and Training 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning –
a European Reference Framework, November 2004, http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 2
În curriculum diferenŃiat (CD):
• ca limba modernă 1 – cu o alocare de 1 oră / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”:
pentru filiera teoretică, profilul umanist, specializarea filologie; pentru filiera vocaŃională,
profil militar, specializările matematică-informatică şi ştiinŃe sociale;
• ca limba modernă 2 – cu o alocare de 1 oră / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”:
pentru filiera teoretică, profilul umanist, specializarea filologie.
Tipuri de programe
Pornind de la regimul de predare a limbilor moderne în ciclul superior al liceului, reglementat de
planurile-cadru de învăŃământ aprobate prin ordinul ministrului educaŃiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006,
curriculumul pentru clasele a XI-a şi a XII-a, ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională,
este format din:
• PROGRAMA 1 – pentru limba modernă 1, TC+CD – adresată elevilor care au început studiul
limbii moderne în clasa a III-a;
• PROGRAMA 2 – pentru limba modernă 2, TC+CD – adresată elevilor care au început studiul
limbii moderne în clasa a V-a;
• PROGRAMA 3 – pentru limba modernă 3 – adresată elevilor care au început studiul limbii
moderne în clasa a IX-a, în locul uneia dintre cele studiate în gimnaziu, precum şi elevilor din
învăŃământul în limbile minorităŃilor naŃionale, care au început studiul celei de a doua limbi
moderne în clasa a IX-a.
Structura programelor
Programele au următoarea structură:
CompetenŃe generale – definite ca ansambluri structurate de cunoştinŃe şi deprinderi care se formează
pe întreaga durată a liceului. Acestea sunt comune tuturor tipurilor de programe.
Valori şi atitudini – ce urmează a fi formate pe parcursul claselor a XI-a şi a XII-a pentru educarea
tinerilor în spiritul valorilor europene. Acestea sunt comune tuturor tipurilor de programe şi vor fi
avute în vedere pentru evaluarea continuă, fără însă ca ele să fie evaluate separat.
CompetenŃe specifice – derivate din competenŃele generale şi care se formează pe durata unui an de studiu –
corelate cu forme de prezentare a conŃinuturilor. Seturile de competenŃe specifice corelate cu forme de
prezentare a conŃinuturilor constituie esenŃa programelor şi sunt echivalente, la nivelul fiecărui tip de programă,
tuturor limbilor moderne studiate.
ConŃinuturi recomandate, care sunt structurate în:
• Domenii tematice şi teme: specificând contextul pentru realizarea activităŃilor de învăŃare pe
parcursul orelor de limba modernă şi reprezentând în acelaşi timp reperele pentru delimitarea
tematicii care va fi folosită în evaluare.
• FuncŃii comunicative ale limbii: precizând actele de vorbire utile pentru adecvarea funcŃională
a comunicării, care vor fi exersate şi utilizate de elevi).
• Elemente de construcŃie a comunicării: conŃinând categorii de structuri lingvistice care vor fi
achiziŃionate, cu care se va opera pe parcursul activităŃilor şi care vor fi utilizate în comunicare).
Programa cuprinde Elemente de construcŃia a comunicării pentru fiecare limbă modernă studiată.
CondiŃii de aplicare didactică şi de evaluare: conŃinând precizări cu regim obligatoriu, referitoare la modul
concret de aplicare a programei în activitatea didactică şi la metodele de învăŃare-predare care vor fi folosite.
Scurt ghid metodologic: conŃinând precizări privind următoarele aspecte:
• Recomandări privind proiectarea didactică
• Sugestii privind procesul, metodele şi activităŃile de învăŃare-predare
• Sugestii privind utilizarea instrumentelor de evaluare.
Corelarea conŃinuturilor din rubrica ”Forme de prezentare a conŃinuturilor” cu conŃinuturile tematice,
lingvistice şi funcŃionale recomandate în programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de
proiectare didactică, în conformitate cu condiŃiile obligatorii de aplicare didactică şi de evaluare şi având
drept repere sugestiile din ghidul metodologic.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 3
Structura de competenŃe corelate cu tipuri de conŃinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăŃării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziŃionare a competenŃelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic.
Pentru a se crea condiŃiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziŃie a
competenŃelor, evaluarea se va realiza cu ajutorul unor instrumente şi probe elaborate în deplină
concordanŃă cu competenŃele din programe şi în conformitate cu recomandările privind evaluarea din
Ghidul metodologic.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaŃională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziŃionarea şi dezvoltarea de
către elevi a competenŃelor de comunicare la niveluri de performanŃă echivalente cu cele prevăzute de
Cadrul European Comun de ReferinŃă.
Pentru finele ciclului superior al liceului, nivelurile Ńintă pentru limbi moderne vor fi echivalente cu
următoarele niveluri din Cadrul European Comun de ReferinŃă:
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 4
COMPETENłE GENERALE
VALORI ŞI ATITUDINI
Pe parcursul studierii limbii italiene în ciclul superior al liceului se va avea în vedere cultivarea şi
dezvoltarea la elevi a următoarelor valori şi atitudini:
Manifestarea flexibilităŃii în cadrul schimbului de idei şi în cadrul lucrului în echipă în diferite
situaŃii de comunicare
Conştientizarea rolului limbii italiene ca mijloc de acces la piaŃa muncii şi la patrimoniul
culturii universale
Disponibilitatea pentru acceptarea diferenŃelor şi pentru manifestarea toleranŃei prin
abordarea critică a diferenŃelor şi a stereotipurilor culturale
Dezvoltarea interesului pentru descoperirea unor aspecte socio-culturale şi profesionale
specifice, prin receptarea unei varietăŃi de texte în limba italiană
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 5
CLASA A XII-a
InformaŃii obŃinute:
idei şi informaŃii factuale pe teme de
interes;
opinii, atitudini (pro, contra, neutră),
sentimente.
Limbaj:
termeni specifici mass-media;
vocabular specific domeniului de
specializare.
2
CompetenŃele specifice tehnoredactate fără evidenŃiere prin asterisc şi corp de literă cursiv, împreună cu elementele
specificate în rubrica „Forme de prezentare a conŃinuturilor TC”, aparŃin trunchiului comun (TC) şi sunt obligatorii
pentru toate specializările din cadrul filierelor teoretică şi vocaŃională.
3
CompetenŃele specifice şi elementele specificate în „Forme de prezentare a conŃinuturilor CD”, marcate prin asterisc (*) şi
corp de literă cursiv, aparŃin curriculumului diferenŃiat (CD) pentru specializările filologie (filiera teoretică, profil
umanist) şi ştiinŃe sociale (filiera vocaŃională, profil militar). Ele se adaugă celor pentru trunchiul comun şi sunt obligatorii
numai pentru aceste specializări.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 6
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
Forme de prezentare a conŃinuturilor
CompetenŃe specifice
TC CD
2.1 Expunerea, oral / în scris, a unor Contexte: - *eseul reflectiv
idei, opinii, puncte de vedere proprii, social, academic, profesional (situaŃia - *eseu cu structură
susŃinute de argumente şi exemple curentă, proiecte de viitor, teme de dată
2.2 Elaborarea, oral / în scris, prin cercetare)
sintetizarea de informaŃii din Opinii despre:
diferite surse, a unui raport/ persoane, situaŃii şi evenimente;
referat/ eseu / prezentare, activităŃi din domeniul de specializare.
argumentate logic şi susŃinute de Tipuri de text oral / scris:
exemple pertinente din experienŃa plan de idei, plan de prezentare,
personală sau din alte surse paragraf;
2.3 Redactarea unor texte funcŃionale raport / referat / eseu / expunere /
variate mai complexe, structurate şi povestire / prezentare;
cu folosirea de conectori corespondenŃă personală şi oficială /
2.4 Utilizarea convenŃiilor folosite administrativă;
în comunicarea orală şi în scris, texte funcŃionale specifice domeniului de
formală şi informală, adecvând specializare.
formatul şi limbajul la context şi la ConvenŃii şi limbaj în comunicare:
tipul de text pentru atingerea scopului (tehnici de
*2.5 Argumentarea, oral/ în scris, argumentare, formule de persuasiune).
a modului personal de interpretare
a unui text literar
3. Realizarea de interacŃiuni în comunicarea orală sau scrisă
Forme de prezentare a conŃinuturilor
CompetenŃe specifice
TC CD
3.1 Oferirea de răspunsuri, oral sau în Tipuri de interacŃiuni: - *dezbatere/proces
scris, la un chestionar pe teme de ConversaŃii derulate cu viteză normală, în literar
interes, în care sunt motivate opŃiunile diverse registre, pe teme de interes;
3.2 Realizarea de prezentări pe teme Prezentări de produse, de servicii, pe teme
din domeniul de specializare, pe bază date, rostite la viteză normală.
de materiale pregătite în prealabil Moduri de interacŃiune:
3.3 Redactarea de scrisori / alte texte faŃă în faŃă, în perechi / grup;
funcŃionale pe diferite teme, către în faŃa unui auditoriu (prezentări);
diverşi destinatari, în diferite la distanŃă: corespondenŃă, la telefon.
scopuri de comunicare (a obŃine Contexte:
ceva, a informa, a convinge, a ConversaŃii:
invita, a refuza etc.) cu adecvarea situaŃii sociale formale şi informale,
formatului şi limbajului la subiect situaŃii familiare, situaŃii conflictuale;
şi la cititorul intenŃionat interviuri, faŃă în faŃă sau telefonic.
3.4 Participarea la conversaŃii, Prezentări – contexte academice şi
folosind un limbaj adecvat profesionale, formale şi informale.
funcŃional la context şi respectând Tipuri de texte funcŃionale:
normele socio-culturale, în funcŃie corespondenŃă, felicitări, invitaŃii, reclame,
de rol şi de relaŃiile cu interlocutorii anunŃuri, cereri, chestionare, fişe.
*3.5 Utilizarea limbajului adecvat ConvenŃii şi limbaj în comunicare:
pentru îndeplinirea rolului alocat formule de iniŃiere, întreŃinere şi încheiere a
într-o dezbatere unei conversaŃii, limbaj nonverbal;
*3.6. Utilizarea limbajului adecvat convenŃii pentru exprimarea raporturilor
în negocierea sensului într-o în cadrul comunicării.
interacŃiune orală/scrisă
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 7
4. Transferul şi medierea mesajelor orale sau scrise în situaŃii variate de comunicare
Forme de prezentare a conŃinuturilor
CompetenŃe specifice
TC CD
4.1 Rezumarea în scris, într-un Texte de informare generală şi din - *texte literare
număr de cuvinte dat, a unui text citit domeniul de specializare. - *articole de presă
4.2 Transferul informaŃiilor din Diagrame, grafice, tabele. - *înregistrări
texte referitoare la domeniul de Opinii, comentarii (înregistrări audio). preluate din
specializare în diverse forme de Dialoguri (înregistrate sau interpretate). mass-media
prezentare Tehnici de utilizare a dicŃionarului .
4.3. Traducerea din limba italiană
în limba maternă / din limba maternă
în limba italiană (în scris, cu
ajutorul dicŃionarului), a unui text
de dificultate medie, din domeniul
de specializare
*4.4 Rezumarea orală şi / sau în
scris a esenŃialului dintr-un text
(audiat sau citit) din mass-media /
literar într-un număr determinat de
cuvinte
*4.5 Parafrazarea unui citat
folosind exemple personale / prin
raportare la experienŃa personală
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 8
PROGRAMA 2: Limba modernă 2 – trunchi comun (TC)4 + curriculum diferenŃiat (CD)5
COMPETENłE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONłINUTURILOR
1. Receptarea mesajelor transmise oral sau în scris în diferite situaŃii de comunicare
Forme de prezentare a conŃinuturilor
CompetenŃe specifice
TC CD
1.1 Selectarea, din texte orale şi/sau Tipuri de texte orale şi scrise: *texte literare
scrise referitoare la domeniul de Texte de lungime variabilă care conŃin
şi elemente de vocabular nefamiliare: autentice,
specializare, de informaŃii şi opinii
Texte orale/ scrise de informare generală talk-show-uri,
relevante pentru a rezolva o sarcină
/ specializate, descriptive şi narative *articole de presă
de lucru
1.2 Discriminarea între informaŃii Texte din mass-media (presă scrisă / *materiale de
factuale şi opinii, în mesaje orale audio-vizuală, anunŃuri, publicitate); referinŃă: antologii,
Mesaje orale, formale şi informale, istorii literare,
şi/sau scrise
emise de cei din jur, inclusiv Internet
1.3 IniŃierea de acŃiuni adecvate conversaŃii telefonice;
pentru confirmarea sau clarificarea *presă specializată
Povestiri/ rapoarte/ prezentări orale/
sensului mesajului *critică literară
scrise, interviuri, conversaŃii;
*1.4 Identificarea avantajelor şi a Mesaje scrise, cereri, reclamaŃii.
dezavantajelor unor situaŃii descrise InformaŃii obŃinute:
în texte, în scopul luării unor decizii, informaŃii factuale/ date pe teme diverse;
al formulării unor soluŃii opinii, atitudini (pro, contra, neutră).
*1.5 Utilizarea unor materiale de Moduri de acŃiune: întrebări, limbaj
referinŃă adecvate pentru a verifica corporal / nonverbal, verificarea
corectitudinea informaŃiei transmise sensului prin alte surse.
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
Forme de prezentare a conŃinuturilor
CompetenŃe specifice
TC CD
2.1 Redactarea de texte funcŃionale Tipuri de texte produse: *eseu de opinie, eseu
variate, structurate, după model, Eseuri şi texte funcŃionale structurate argumentativ etc.
aducând argumente şi exemple în (corespondenŃă, procese verbale, *materiale de
sprijinul opiniilor exprimate rapoarte, C.V., documente specifice referinŃă: antologii,
2.2 Prezentarea unui monolog pe temă domeniului de specializare); istorii literare
dată, structurat, susŃinut de exemple din Povestiri / Prezentări orale / scrise; *presă specializată
viaŃa personală sau din alte surse Paragrafe pe diverse arii tematice, *critică literară
2.3 Transmiterea, în limbaj clar şi inclusiv de specialitate *fragmente de texte
precis, oral şi / sau în scris, de Contexte: situaŃii specifice în familie, literare
informaŃii corecte vizând aspecte din comunitate, activităŃi socio-profesionale;
domeniul de specializare Limbaj:
2.4 Emiterea, oral/ în scris, de ipoteze şi vocabular adecvat contextului;
susŃinerea lor cu câteva argumente în vocabular specific comun, relevant
cadrul unei discuŃii / dezbateri pentru domeniul de specializare.
*2.5 Prezentarea şi comentarea unui Tipuri de informaŃii:
film / a unei cărŃi prin raportare la aranjamente şi activităŃi sociale;
experienŃa personală, cu exprimarea probleme operaŃionale în situaŃii de
gândurilor şi / sau a sentimentelor viaŃă cotidiene.
despre acestea activităŃi specifice domeniului de
specializare.
4
CompetenŃele specifice tehnoredactate fără evidenŃiere prin asterisc şi corp de literă cursiv, împreună cu elementele
specificate în rubrica „Forme de prezentare a conŃinuturilor TC”, aparŃin trunchiului comun (TC) şi sunt obligatorii
pentru toate specializările din cadrul filierelor teoretică şi vocaŃională.
5
CompetenŃele specifice şi elementele specificate în „Forme de prezentare a conŃinuturilor CD”, marcate prin
asterisc (*) şi corp de literă cursiv, aparŃin curriculumului diferenŃiat (CD) pentru specializarea filologie (filiera teoretică,
profil umanist). Ele se adaugă celor din trunchiul comun şi sunt obligatorii numai pentru această specializare.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 9
3. Realizarea de interacŃiuni în comunicarea orală sau scrisă
Forme de prezentare a conŃinuturilor
CompetenŃe specifice
TC CD
3.1 Realizarea unui interviu structurat Tipuri de interacŃiuni
pe baza unui chestionar deja elaborat, Oral: dialog, conversaŃie, discuŃie,
adăugând câteva întrebări spontane interviu, prezentare
3.2 Redactarea de texte funcŃionale În scris: scrisoare, mesaj email,
pe diferite teme, adresate anumitor telegramă, felicitare, cerere, invitaŃie
destinatari în diferite scopuri de
Contexte:
comunicare (pentru a exprima
intenŃii, a obŃine ceva, a informa, a situaŃii sociale informale, contexte
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 10
PROGRAMA 3 (limba modernă 3 - filierele teoretică şi vocaŃională, toate profilurile şi specializările)
COMPETENłE SPECIFICE ŞI FORME DE PREZENTARE A CONłINUTURILOR
1. Receptarea mesajelor transmise oral sau în scris în diferite situaŃii de comunicare
CompetenŃe specifice Forme de prezentare a conŃinuturilor
1.1 Desprinderea semnificaŃiei globale, a ideilor generale - fragmente / texte de informare generală şi
şi a unor detalii din scurte discuŃii între vorbitori nativi / de specialitate
înregistrări radio / TV pe subiecte de interes - rapoarte / prezentări orale / scrise de
1.2 Extragerea ideilor principale şi a unor detalii din dificultate medie
texte de informare, în vederea îndeplinirii unei sarcini de - dialoguri, conversaŃii, interviuri
lucru - articole de presă publicitate
- emisiuni radio / TV, înregistrări audio-
1.3 Selectarea informaŃiilor relevante din diferite fragmente / video
texte în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru - texte argumentative
1.4 Recunoaşterea argumentelor şi identificarea concluziilor - povestiri
dintr-un text argumentativ pe teme cunoscute
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
CompetenŃe specifice Forme de prezentare a conŃinuturilor
2.1 Relatarea, oral şi/sau în scris unei activităŃi - povestire / prezentare orală / scrisă
desfăşurate în grup / a unui fapt divers / eveniment / film, - descrieri / comparări de obiecte, persoane
pe baza unui plan dat - texte pe diverse arii tematice, inclusiv de
2.2 Explicarea folosirii unui produs / a aplicării unei specialitate
proceduri şi răspunsul la întrebări de clarificare - planul de idei
- formulare
2.3 Completarea de formulare de uz curent (CV, vize)
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 11
CONłINUTURI RECOMANDATE PENTRU CLASA A XII-A
(toate profilurile şi specializările)
Pentru formarea şi dezvoltarea competenŃelor şi a valorilor şi atitudinilor prevăzute în programă, comisia
naŃională de specialitate recomandă să fie utilizate conŃinuturile din listele de mai jos.
La alegerea temelor şi textelor pe care se va lucra se va avea în vedere corelarea lor cu profilul şi
domeniul de specializare al fiecărei clase.
*
La limba modernă 1, conŃinuturile marcate prin asterisc (*) şi corp de literă cursiv aparŃin curriculumului diferenŃiat pentru
specializările filologie (filiera teoretică, profil umanist) şi ştiinŃe sociale (filiera vocaŃională, profil militar).
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 12
8. A explica un fenomen, o stare
9. A face o expunere pe o tema dată
10. A exprima interese, intenŃii şi preferinŃe legate de dezvoltarea personală
11. A exprima sentimente şi stări emoŃionale
12. *A exprima aprecieri asupra unei acŃiuni /a unui produs concret sau abstract
13. A susŃine cu argumente un punct de vedere
14. A formula un raŃionament relaŃionând cauze/ efecte/ ipoteze
ELEMENTE DE CONSTRUCłIE A COMUNICĂRII
În clasa a XII-a, dezvoltarea competenŃelor de comunicare şi îmbogăŃirea cunoştinŃelor de limbă se bazează pe
elementele de construcŃie a comunicării însuşite sau consolidate / sistematizate atât în ciclul inferior al liceului
cât şi în clasa a XI-a.
Pe parcursul clasei a XII-a, la limba modernă 1 se recomandă a se opera cu formele, structurile şi mecanismele
lingvistice deja achiziŃionate în ciclurile de şcolaritate anterioare şi cu următoarele elemente noi:
Elemente lexicale
• RelaŃii semantice: antonimie, sinonimie, omonimie, familii de cuvinte
• Câmpuri lexicale
• Derivarea, compunerea (principalele aspecte)
• Registre ale limbii
• Limbaje specializate
• Figuri de stil
Elemente de morfologie şi de sintaxă
• Modurile verbale nepersonale (consolidare)
• Adverbul (consolidare)
• ConjuncŃia (consolidare)
• PrepoziŃia (consolidare)
• Subordonatele implicite şi explicite
• Subordonata subiectivă
• Subordonata predicativă
• Subordonata concesivă
• Subordonata condiŃională (+ il periodo ipotetico – consolidare)
• Subordonata cauzală
• Subordonata finală
• Subordonata consecutivă
• Subordonata modală
• Subordonata temporală
• Subordonata relativă
• Vorbirea directă şi vorbirea indirectă
• *Fraza impersonală
Elemente de organizare a discursului
• Coordonarea
• Subordonarea: propoziŃii explicite şi implicite
• Stilul indirect
Tipuri de texte
• Textul argumentativ (structura şi orientarea argumentativă, idei, argumente si exemple, analiză şi
ordonare de paragrafe, diverse tipuri de articulatori), producere de texte argumentative
• Textul poetic
• Textul narativ (consolidare)
• Textul publicitar (inclusiv lectura imaginii publicitare)
NOTA: Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparŃin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcŃie a comunicării nu va face obiectul unei învăŃări explicite. In cadrul activităŃilor didactice nu se
va apela la conceptualizarea unităŃilor lingvistice utilizate în situaŃiile de comunicare. Structurile gramaticale de mai mare
dificultate, dar necesare pentru realizarea unor acte de vorbire, nu vor fi tratate izolat şi analitic, ci vor fi abordate global.
Elementele de gramatică se vor doza progresiv, potrivit dificultăŃii lor şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări epuizarea
tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale enumerate. Vor fi avute în vedere cu precădere acele structuri
lingvistice care sunt specifice sau frecvent folosite in domeniul profesional de specializare.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 13
LIMBA MODERNĂ 2 (clasa a XII-a)
TEME
Se recomandă ca la activităŃile de învăŃare în clasa a XII-a, filierele teoretică şi vocaŃională, să fie
proiectate şi realizate în contextual următoarelor teme:
• DOMENIUL PERSONAL
- ViaŃa personală şi comportament în societate: stil de viaŃă, preocupări sociale şi asociative,
modalităŃi de petrecere a timpului liber, turism
- RelaŃii interpersonale: raporturi între generaŃii, universul afectiv
- Tinerii şi provocări ale societăŃii contemporane
- Universul afectiv
• DOMENIUL PUBLIC
- Mijloacele moderne de informare şi comunicare în masă
- Aspecte semnificative ale mediului urban
- Servicii publice, transporturi moderne
• DOMENIUL OCUPAłIONAL
- Proiecte de pregătire profesională
- Profesii de viitor şi implicaŃiile lor sociale
• DOMENIUL EDUCAłIONAL, CULTURA ŞI CIVILIZAłIE
- Aspecte semnificative ale societăŃii italiene contemporane (educaŃie, viaŃă socială, economică, politică)
- TradiŃii, obiceiuri, sărbători
- PersonalităŃi culturale italiene (literatură, arte plastice, muzică, cinematografie)
- PersonalităŃi din lumea sportului
- *Italia în procesul de integrare europeană
*
La limba modernă 2, conŃinuturile marcate prin asterisc (*) şi corp de literă cursiv aparŃin curriculumului diferenŃiat
pentru specializarea filologie (filiera teoretică, profil umanist).
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 14
ELEMENTE DE CONSTRUCłIE A COMUNICĂRII
În clasa a XII a, dezvoltarea competenŃelor de comunicare şi îmbogăŃirea cunoştinŃelor de limbă se
bazează pe elementele de construcŃie a comunicării însuşite sau consolidate / sistematizate atât în ciclul
inferior al liceului, cât şi în clasa a XI-a.
Pe parcursul clasei a XII-a, limba modernă 2, se recomandă a se opera cu formele, structurile şi
mecanismele lingvistice deja dobândite şi cu următoarele elemente noi:
Elemente lexicale
• RelaŃii semantice: antonimie, sinonimie, familii de cuvinte
• Câmpuri lexicale
• Registre ale limbii
Elemente de morfologie şi de sintaxă
• Substantivul – genul şi numărul (consolidare)
• Particulele pronominale ci şi ne
• Adjectivul – gradele speciale de comparaŃie (consolidare)
• Adverbul
• Pronumele relative
• Numeralul (consolidare)
• Folosirea conjunctivului (consolidare)
• ConjuncŃii de coordonare şi subordonare
• ConcordanŃa timpurilor la indicativ şi conjunctiv (consolidare)
• *Il periodo ipotetico
• Modurile verbale nepersonale
Tipuri de texte
• Textul publicitar (reluare şi îmbogăŃire)
• Textul narativ (reluare şi îmbogăŃire)
• Textul poetic
• Textul incitativ (consolidare)
Lectura imaginii
• Portretul
• Imaginea publicitară
NOTA: Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparŃin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcŃie a comunicării nu va face obiectul unei învăŃări explicite. In cadrul activităŃilor didactice nu se
va apela la conceptualizarea unităŃilor lingvistice utilizate în situaŃiile de comunicare. Structurile gramaticale de mai mare
dificultate, dar necesare pentru realizarea unor acte de vorbire, nu vor fi tratate izolat şi analitic, ci vor fi abordate global.
Elementele de gramatică se vor doza progresiv, potrivit dificultăŃii lor şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări epuizarea
tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale enumerate. Vor fi avute în vedere cu precădere acele structuri
lingvistice care sunt specifice sau frecvent folosite in domeniul profesional de specializare.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 15
FUNCłII COMUNICATIVE ALE LIMBII / ACTE DE VORBIRE
Se va avea în vedere achiziŃionarea şi exersarea oral şi în scris, atât în registrul formal, cât şi în
registrul informal, în contexte relevante pentru viaŃa socială, cu precădere a acelor funcŃii comunicative
ale limbii (acte de vorbire) din lista de mai jos.
Pe parcursul clasei a XII-a, filierele teoretică şi vocaŃională, se vor achiziŃiona şi utiliza, adecvat
contextelor de comunicare, următoarele acte de vorbire, inserate în textele de studiu:
1. A iniŃia/a continua/a încheia o interacŃiune verbală
2. A cere / a da informaŃii de timp/ oră, program de lucru
3. A exprima acordul / dezacordul
4. A se scuza / a răspunde la scuze
5. A exprima stări emoŃionale: bucurie, teamă
6. A exprima o opinie personală
7. A relata o acŃiune / o suită de acŃiuni
8. *A rezuma un text
9. A da instrucŃiuni / indicaŃii
10. *A exprima certitudinea şi îndoiala
11. A caracteriza o persoană
12. A descrie o imagine
ELEMENTE DE CONSTRUCłIE A COMUNICĂRII
In clasa a XII-a, dezvoltarea competenŃelor de comunicare şi îmbogăŃirea cunoştinŃelor de limbă se
bazează pe elementele de construcŃie a comunicării însuşite sau consolidate/ sistematizate în ciclul
inferior al liceului şi în clasa a XI-a.
Pe parcursul clasei a XII-a, la limba modernă 3 se recomandă a se opera cu elementele deja achiziŃionate
în ciclurile de şcolaritate anterioare şi cu următoarele elemente noi:
Elemente lexicale
Antonime, sinonime
Familii de cuvinte
Câmpuri lexicale
Elemente de morfologie şi sintaxă
Articolul
Folosirea articolului hotărât: consolidare şi îmbogăŃire
Substantivul
Pluralul substantivului: consolidare şi îmbogăŃire
Pronumele
Pronumele complement direct şi indirect: consolidare
Pronumele personale combinate
Pronumele şi adjectivul demonstrativ
Verbul
Modul indicativ prezent, imperfect, perfect compus, mai mult ca perfect, viitor simplu, viitor
anterior (consolidare)
Modul condiŃional (reluare şi consolidare)
Modul imperativ (reluare şi consolidare)
Acordul participiului trecut cu subiectul (consolidare)
Modul conjunctiv prezent, perfect,imperfect, mai mult ca perfect (consolidare)
Folosirea conjunctivului
Modurile nepersonale (reluare)
ConjuncŃia
ConjuncŃii coordonatoare şi subordonatoare
PrepoziŃia
Folosirea prepoziŃiei (reluare şi consolidare)
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 16
InterjecŃia (reluare şi consolidare)
Tipuri de texte
Textul publicitar
Textul descriptiv
Textul narativ
Lectura imaginii
Imaginea publicitară
NOTA: Categoriile gramaticale enumerate la acest capitol aparŃin metalimbajului de specialitate. Terminologia
elementelor de construcŃie a comunicării nu va face obiectul unei învăŃări explicite. In cadrul activităŃilor didactice nu se
va apela la conceptualizarea unităŃilor lingvistice utilizate în situaŃiile de comunicare. Structurile gramaticale de mai mare
dificultate, dar necesare pentru realizarea unor acte de vorbire, nu vor fi tratate izolat şi analitic, ci vor fi abordate global.
Elementele de gramatică se vor doza progresiv, potrivit dificultăŃii lor şi nevoilor de comunicare, fără a se urmări epuizarea
tuturor realizărilor lingvistice ale categoriilor gramaticale enumerate. Vor fi avute în vedere cu precădere acele structuri
lingvistice care sunt specifice sau frecvent folosite in domeniul profesional de specializare
Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculumului pe întreg anul.
Stabilirea competenŃelor care vor fi vizate şi a conŃinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru este
la latitudinea profesorilor, obligaŃia acestora fiind să asigure achiziŃionarea de către elevi a tuturor
competenŃelor prevăzute de programă la un nivel satisfăcător.
Corelarea competenŃelor cu conŃinuturile tematice, lingvistice şi funcŃionale recomandate în
programa şcolară va fi realizată de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având drept repere
sugestiile din ghidul metodologic.
Alegerea temelor, contextelor, textelor pe baza cărora se va lucra şi a funcŃiilor comunicative care se
vor achiziŃiona şi exersa se va face în corelare cu domeniul de specializare al fiecărei clase.
În activitatea de învăŃare-predare se vor folosi metode comunicative, tehnici interactive şi activităŃi
centrate pe elev.
Temele pentru acasă se vor stabili astfel încât timpul necesar elevului pentru rezolvarea lor să nu
depăşească timpul de lucru efectiv al elevilor pe parcursul orei de curs6.
Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu
grad mic de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru
să fie sporit.
Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu competenŃele din programe
şi în conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
6
Se va avea în vedere timpul cât elevii lucrează efectiv la rezolvarea a diverse sarcini de învăŃare / de lucru pe parcursul orei.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 17
Elaborarea planificărilor presupune următoarele etape:
1. Studierea atentă şi în detaliu a programei şcolare.
2. Selectarea din conŃinuturile programei (teme, funcŃii comunicative) a celor adecvate pentru domeniul
de specializare.
3. Corelarea competenŃelor cu conŃinuturile selectate din programa şcolară şi conturarea UnităŃilor de
învăŃare (U.Î.).
4. Identificarea resurselor didactice necesare: manual, texte, materiale audio-video, documente
autentice etc.
5. Stabilirea succesiunii unităŃilor de învăŃare şi detalierea conŃinuturilor tematice pentru fiecare unitate
în raport cu competenŃele care le sunt asociate.
6. Alocarea timpului considerat necesar pentru fiecare unitate de învăŃare, în concordanŃă cu competenŃele
vizate.
Structura planificării calendaristice
ConŃinuturi ale U.Î.
Nr. tematic Nr. ore ObservaŃii**
CompetenŃe Săptămâna
U.Î. elemente de construcŃie a comunicării alocate (amendamente)
vizate*
funcŃii comunicative
*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse şi valorile şi atitudinile vizate cu preponderenŃă de unitatea de
învăŃare respectivă
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcŃie de problemele apărute şi de constatările făcute
în activitatea la clasă.
II. PROIECTAREA UNEI UNITĂłI DE ÎNVĂłARE7
Metodologia de proiectare a unei unităŃi de învăŃare constă într-o succesiune de etape înlănŃuite logic,
care contribuie la detalierea conŃinuturilor, în vederea formării competenŃelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăŃare vizată.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 18
2. Producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor contexte variate de comunicare
- exerciŃii de formulare de întrebări şi răspunsuri
- exerciŃii de solicitare şi oferire de informaŃii, prin întrebări şi răspunsuri,
- exerciŃii de oferire şi solicitare de instrucŃiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
- exerciŃii de solicitare şi oferire de clarificări şi explicaŃii când informaŃia / instrucŃiunea nu este
înŃeleasă imediat
- exerciŃii de elaborare de planuri de redactare / de prezentare
- exerciŃii de prezentare, relatare / (re)povestire, monolog, descriere, asociere, comparaŃie, comentariu
- dialoguri, discuŃii, conversaŃii dirijate sau libere, simulare, interviu, joc de rol, dezbatere,
- exerciŃii de completare de formulare în situaŃii de viaŃă cotidiene / situaŃii profesionale specifice
specializării
- exerciŃii de prezentare orală / redactare pe bază de plan
- exerciŃii de redactare: paragraf, rezumat, eseu structurat
- exerciŃii de redactare de texte funcŃionale generale (CV, proces verbal, referat, cerere, raport, corespondenŃă)
- exerciŃii de utilizare a unor materiale de referinŃă pentru a verifica corectitudinea informaŃiei şi limbii folosite
- exerciŃii de redactare în vederea acurateŃei informaŃiei şi limbajului: paragraf, rezumat etc.
- proiecte individuale sau de grup
3. Realizarea de interacŃiuni în comunicarea orală sau scrisă
- exerciŃii în perechi / grup, joc de rol, simulări: dialoguri, conversaŃii, discuŃii, dezbateri
- convorbiri telefonice, mesaje telefonice
- exerciŃii de solicitare a opiniilor interlocutorului şi de răspuns la acestea
- exerciŃii de confruntare de opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de activitate
- exerciŃii de solicitare / oferire de clarificări / explicaŃii când informaŃia nu este clar înŃeleasă
- exerciŃii de susŃinere a unei prezentări (pe bază de materiale pregătite în prealabil), de raportare
(formală şi informală)
- exerciŃii de construire / formulare a unei argumentări
- exerciŃii de lucru în grup: formulare / ordonare / esenŃializare a unor idei / enunŃuri
- exerciŃii de construire şi realizare a unui interviu
- exerciŃii de reformulare, clarificare şi adaptare la context a discursului oral
- exerciŃii de adaptare a textului la context, la tipul de text, la subiect şi la cititorul intenŃionat
- proiecte de grup
4. Transferul şi medierea mesajelor orale sau scrise în situaŃii variate de comunicare
- exerciŃii de operare cu informaŃii din texte generale şi de specialitate (corelare, completare de tabele,
ordonare în ordinea logică a desfăşurării unor evenimente etc.)
- exerciŃii de transfer de informaŃie în şi din coduri non-lingvistice (grafice, scheme, imagini)
- exerciŃii de luare de notiŃe
- exerciŃii de rezumare
- exerciŃii de traducere şi retroversiune
- exerciŃii de reformulare şi transpunere în alt registru funcŃional
- exerciŃii de transformare, oral şi în scris, a unui dialog / text dialogat în unul narativ
- proiecte individuale sau de grup
IV. EVALUAREA
Evaluarea formativă, continuă şi regulată este implicită demersului pedagogic curent în orele de limbă modernă,
permiŃând atât profesorului cât şi elevului să cunoască nivelul de achiziŃionare a competenŃelor şi a cunoştinŃelor,
să identifice lacunele şi cauzele lor, să facă remedierile care se impun în vederea reglării procesului de învăŃare-
predare.
În scopul de a se asigura un grad cât mai mare de validitate a evaluării, probele de evaluare vor putea
fi construite astfel încât să integreze elemente din două sau mai multe competenŃe, pentru a modela cât
mai aproape de realitate modul în care se realizează comunicarea.
Pentru a se realiza o evaluare cât mai completă a rezultatelor învăŃării este necesar să se aibă în vedere,
mai ales în evaluarea formativă continuă, evaluarea nu numai a produselor activităŃii şi învăŃării elevilor,
ci şi a proceselor de învăŃare, şi a competenŃelor achiziŃionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a
progresului elevilor. Este evident că modalităŃile (metode, instrumente) tradiŃionale de evaluare nu pot
acoperi toată această paletă de rezultate şcolare care trebuie evaluate. În aceste condiŃii, pentru a putea
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 19
obŃine cât mai multe date relevante privind învăŃarea, este necesar ca pentru evaluare profesorii să facă
apel şi la metode şi instrumente complementare de evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziŃiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a
competenŃelor lor de comunicare şi inter-relaŃionare şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de
limbi moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
Proiectul
Portofoliul
Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi portofoliului ca
instrumente complementare de evaluare.
PROIECTUL este o activitate complexă de învăŃare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca
instrument de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în
grup, dar sunt de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenŃe de
lucru în echipă. Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm
propriu, de a-şi folosi mai bine stilul propriu de învăŃare şi permite învăŃarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaŃia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăŃa în
cooperare, de a realiza activităŃi în mod independent, de a împărtăşi celorlalŃi cele realizate / învăŃate,
într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcŃie de mărimea clasei, natura obiectivelor
şi experienŃa participanŃilor, dar un număr de patru-cinci participanŃi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade
posibilitatea participării efective la toate activităŃile a fiecăruia, dar poate creşte complexitatea
obiectivelor urmărite. Proiectele realizate de grupuri mari sunt de asemenea greu de monitorizat.
Proiectul este o activitate complexă care îi solicită pe elevi:
- să facă o cercetare (investigaŃie);
- să realizeze proiectul propriu-zis (inclusiv un produs care urmează a fi prezentat: dosar tematic, ghid,
pliant, ziar, afiş publicitar, carte, film, expoziŃie, corespondenŃă, spectacol / serbare etc.);
- să elaboreze raportul final;
- să facă prezentarea publică a proiectului.
Etapele realizării unui proiect sunt:
1. Alegerea temei;
2. Planificarea activităŃii:
- Stabilirea obiectivelor proiectului;
- Alegerea subiectului în cadrul temei proiectului de către fiecare elev / grup;
- Distribuirea responsabilităŃilor în cadrul grupului;
- Identificarea surselor de informare (manuale, proiecte mai vechi, cărŃi de la bibliotecă, presă,
persoane specializate în domeniul respectiv, instituŃii, organizaŃii guvernamentale etc.);
3. Cercetarea propriu-zisă.
4. Realizarea materialelor.
5. Prezentarea rezultatelor cercetării şi/sau a materialelor create.
6. Evaluarea (cercetării în ansamblu, a modului de lucru, a produsului realizat).
Deşi proiectul presupune un grad înalt de implicare a elevului în propria sa formare, aceasta nu are drept
consecinŃă non-angajarea profesorului. Dacă elevii urmează să-şi conceptualizeze, îndeplinească şi
prezinte eficient proiectele, atunci ei au nevoie de orientare, consiliere şi monitorizare discretă în toate
fazele activităŃii. Profesorul rămâne aşadar un factor esenŃial al procesului, mai ales dacă proiectul este
folosit şi ca instrument de evaluare a rezultatelor şcolare.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 20
Sarcinile profesorului vizează organizarea activităŃii, consilierea (dă sugestii privind surse sau proceduri) şi
încurajarea participării elevilor. Este esenŃială neimplicarea sa în activitatea propriu-zisă a grupurilor de elevi
(grupul va lucra singur în cea mai mare parte a timpului), intervenŃia sa fiind minimă şi doar atunci când este
absolut necesară. Luarea de decizii pentru rezolvarea pe cont propriu de către elevi a dificultăŃilor întâmpinate
constituie o parte importantă a învăŃării prin proiect. Este însă la fel de important să se evite ca elevii să fie puşi în
situaŃia de a avea eşecuri majore, căci eşecul are o importantă influenŃă negativă asupra învăŃării. Asigurarea şi
evidenŃierea succesului (chiar dacă este vorba de succese mici sau parŃiale!) fiecăruia dintre elevi este una dintre
sarcinile importante ale profesorului.
Este foarte important ca instrucŃiunile emise de profesor să fie clare, specifice şi să conŃină şi o limită de
timp pentru îndeplinirea obiectivelor. Este foarte eficient să se scrie instrucŃiunile pe tablă, foi de hârtie
şi să se precizeze rolurile în grup (de ex. secretar – scrie ideile emise de participanŃi; mediator – asigură
participarea tuturor membrilor grupului la discuŃii; cronometror – urmăreşte încadrarea în limitele de
timp stabilite; raportor – prezintă întregii clase concluziile grupului).
EsenŃa proiectului constă:
1. Într-un scop concret care să permită folosirea limbii străine pentru comunicare în contexte autentice;
2. Într-o responsabilitate comună a elevilor şi a profesorului în planificare şi execuŃie;
3. Într-o sarcină concretă în care activităŃile lingvistice şi activităŃile practice (scrisul, tipărirea,
pictarea, decuparea etc.) se întrepătrund;
4. Într-o utilizare autonomă a unor mijloace auxiliare (costume, computer, aparat foto, microfon,
cameră de luat vederi, dicŃionare, scrisori, creioane, foarfece etc.)
5. În dobândirea unei experienŃe concrete, practice extinsă dincolo de clasă.
Evaluarea cu ajutorul proiectului. Elevii pot fi notaŃi pentru modul de lucru, pentru modul de
prezentare şi / sau pentru produsul realizat.
Activitatea în proiect a elevilor poate fi evaluată pe cinci dimensiuni:
1) operarea cu fapte, concepte, deprinderi rezultate din învăŃare (dacă cerinŃa este ca elevii să-şi
elaboreze proiectul pe baza cunoştinŃelor şi înŃelegerii dobândite în şcoală, ei au ocazia astfel să-şi
selecteze şi să decidă ce date, fapte, concepte, deprinderi doresc să includă în proiect);
2) competenŃele de comunicare – se pot urmări toate categoriile de competenŃe de comunicare atât pe
perioada elaborării proiectului, cât şi la prezentarea acestuia (proiectele oferă elevilor ocazii de
comunicare cu un public mai larg: cu profesorii, cu alŃi adulŃi şi colegi într-un efort de colaborare şi,
nu în ultimul rând, cu ei înşişi);
3) calitatea muncii (sunt examinate în mod obişnuit inovaŃia şi imaginaŃia, judecata şi tehnica estetică,
execuŃia şi realizarea, dezvoltarea unui proiect pentru a pune în lumină un anumit concept);
4) reflecŃia (capacitatea de a se distanŃa faŃă de propria lucrare, de a avea permanent în vedere
obiectivele propuse, de a evalua progresul făcut şi de a face rectificările necesare). Elevul ajunge cu
timpul să interiorizeze aceste practici astfel încât ajunge la performanŃa de a-şi aprecia singur munca.
In plus, când elevul continuă să creeze într-un anumit gen, se familiarizează cu criteriile acestuia şi
învaŃă progresiv să gândească în acel domeniu.
5) produsul proiectului – în măsura în care se face evaluarea competenŃelor elevului aşa cum sunt ele
materializate în produs, şi nu aspecte ale proiectului nerelevante pentru învăŃarea care se doreşte a fi evaluată.
Evaluatorul este interesat şi de alte două aspecte: profilul individual al elevului (ceea ce evidenŃiază proiectul în
domeniul capacităŃilor cognitive şi al stilului de învăŃare ale elevului) şi, respectiv, modul în care elevul s-a
implicat în comunicarea şi cooperarea nu numai cu alŃi elevi, dar şi cu profesori, persoane din exterior, precum
şi folosirea judicioasă de către acesta a diferitelor resurse (bibliotecă, internet).
ExperienŃa a arătat că proiectele pot servi foarte bine mai multor scopuri: ele angajează elevii pe o
perioadă de timp semnificativă, determinându-i să conceapă schiŃe, să le revizuiască şi să reflecteze
asupra lor; pe baza lor se dezvoltă relaŃii interpersonale, cooperare; oferă oportunităŃi de comunicare şi
utilizare a limbii moderne în contexte autentice; oferă o ucenicie pentru tipul de muncă ce va fi desfăşurată
după încheierea şcolii; permit elevilor să-şi descopere “punctele forte” şi să le pună în valoare: mobilizează un
sentiment al implicării, generând o puternică motivaŃie interioară; şi, probabil, lucrul cel mai important,
constituie un cadru propice în care elevii pot demonstra înŃelegerea şi competenŃele dobândite prin
parcurgerea curriculumului şcolar.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 21
PORTOFOLIUL PENTRU LIMBI MODERNE este un document sau o culegere structurată de
documente în care fiecare titular (elev / persoană care studiază limbi străine) poate să reunească de-a
lungul anilor şi să prezinte într-un mod sistematic calificativele, rezultatele şi experienŃele pe care le-a
dobândit în învăŃarea limbilor precum şi eşantioane din lucrări personale. Ca exemplu ar putea fi luat
”Portofoliul European al Limbilor”, EAQUALS – ALTE.
La baza acestui portofoliu se află două obiective majore:
- motivarea elevului (celui care învaŃă) prin recunoaşterea eforturilor sale şi diversificarea studierii
limbilor la toate nivelurile de-a lungul întregii vieŃi;
- prezentarea competenŃelor lingvistice şi culturale dobândite (achiziŃionate).
Conceput ca un document personal în care elevul poate să înscrie calificativele şi experienŃele sale
lingvistice, portofoliul conŃine trei părŃi:
- un paşaport (carnet) care atestă calificările formale naŃionale;
- o biografie lingvistică ce descrie competenŃele atinse în domeniul limbilor străine şi experienŃa de învăŃare;
se utilizează scări de evaluare şi autoevaluare care se regăsesc în cadrul european comun de referinŃă.
- un dosar care conŃine alte materiale cu privire la procesul de învăŃare, obiectivele fixate de titular, «carnetul
de bord», cu notaŃiile privind experienŃele de învăŃare, eşantioane din lucrări personale şi / sau documente.
”Portofoliul European al Limbilor” ar putea fi folosit ca model pentru elaborarea portofoliilor elevilor. În acest
caz, dosarul care ar face parte din portofoliul lingvistic al elevului ar putea conŃine documente cum ar fi:
- o listă cu texte literare sau de altă natură citite într-o limbă străină (sub formă imprimată sau electronică);
- o listă de texte prezentate audio-vizual, ascultate/ văzute (emisiuni de radio/ TV, filme, casete audio-video,
CD-ROM-uri etc.);
- interviuri scrise sau pe casetă audio, integrale sau secvenŃe;
- răspunsuri la chestionare, interviuri;
- proiecte / părŃi de proiecte realizate;
- traduceri;
- fotografii, ilustraŃii, pliante, afişe publicitare, colaje, machete, desene, caricaturi (reproduceri /
creaŃii personale);
- texte literare (poezii, fragmente de proză);
- lucrări scrise curente / teste;
- compuneri / creaŃii literare personale;
- contribuŃii personale la reviste şcolare;
- extrase din presă şi articole redactate pe o temă dată;
- corespondenŃă care implică utilizarea unei limbi străine.
Portofoliul se realizează prin acumularea în timp, pe parcursul şcolarităŃii, a acelor documente considerate
relevante pentru competenŃele deŃinute şi pentru progresul înregistrat de elev. Dosarul va prezenta la început o listă
cu documentele existente, organizată fie tematic, fie tematic şi cronologic. Documentele se acumulează fie la
cererea profesorului, fie la dorinŃa elevului (care va include acele documente pe care elevul le consideră ca fiind
semnificative pentru propriul progres) şi vor fi alese astfel încât să arate etapele în evoluŃia elevului.
Portofoliul îi permite elevului:
- să-şi pună în evidenŃă achiziŃiile lingvistice;
- să-şi planifice învăŃarea;
- să-şi monitorizeze progresul;
- să ia parte activ la propriul proces de învăŃare.
Portofoliul îi permite profesorului:
- să înŃeleagă mai bine obiectivele şi nevoile elevului;
- să negocieze obiectivele învăŃării şi să stimuleze motivaŃia;
- să programeze învăŃarea;
- să evalueze progresul şi să propună măsuri şi acŃiuni de remediere unde (şi dacă) este nevoie;
- să evalueze activitatea elevului în ansamblul ei.
Profesorul poate proiecta un portofoliu în raport de competenŃele prevăzute în programele şcolare şi de
situaŃia în care elevul va utiliza acest tip de document. Perioada de realizare a portofoliului de către elev va
fi mai îndelungată şi îi va fi adusă la cunoştinŃă.
Limba italiană, clasa a XII-a – ciclul superior al liceului, filierele teoretică şi vocaŃională 22
Anexa la Ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3488 / 23.03.2006
LIMBA ITALIANĂ
– FILIERA TEHNOLOGICĂ –
Bucureşti, 2006
NOTĂ DE PREZENTARE
Repere
Programele şcolare de Limba italiană pentru ciclul superior al liceului – filiera tehnologică – valabile atât
pentru ruta directă de calificare profesională (clasele a XI-a – XII-a), cât şi pentru ruta progresivă de
calificare profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare (clasele a XII-a – XIII-a)
au fost elaborate având în vedere:
• prevederile Ordinului ministrului educaţiei şi cercetării nr.5718/ 22.12.2005, privind aprobarea
planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului;
• cerinţele formulate în Unitatea de competenţă Comunicare în limba modernă. Nivel 3, din componenţa
tuturor calificărilor profesionale de nivel 3, şcolarizate în ciclul superior al liceului;
• normele metodologice de elaborare a curriculumului pe baza unităţilor de competenţe, prin organizarea
modulară a studiului domeniilor cunoaşterii specifice care intră în componenţa unei calificări profesionale;
• necesitatea de a oferi prin curriculum un răspuns mai adecvat cerinţelor socio-profesionale, exprimat
în termeni de achiziţii finale uşor evaluabile la încheierea parcursului şcolar şi de formare prin ciclul
superior al liceului.
În aceste condiţii, proiectarea curriculară se raportează la: (a) programele de limbi moderne pentru clasele
anterioare; (b) Unitatea de competenţă Comunicare în limba modernă. Nivel 3; (c) documentele Comisiei
Europene referitoare la dezvoltarea competenţelor cheie; (d) ”Cadrul European Comun de Referinţă
pentru limbi: învăţare, predare, evaluare”, publicat de Consiliul Europei în 1998 şi revizuit în 2000.
Din această perspectivă, curriculumul de faţă construieşte, pe baza achiziţiilor dobândite până la sfârşitul
învăţământului obligatoriu, competenţe de comunicare în limba modernă derivate dintr-un consens larg, european,
şi contribuie la dezvoltarea şi aprofundarea de competenţe cheie în alte trei dintre cele opt domenii de competenţe
cheie (domenii asumate şi de sistemul de învăţământ românesc) identificate la nivel european1: (5) ”a învăţa să
înveţi” (Learning to learn), (6) competenţe interpersonale şi civice (Interpersonal and civic competences), (8)
raportare la cultură (Cultural expression).
Regim de predare – alocări orare:
În conformitate cu noile planuri-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, aprobate prin ordinul
ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2005, la filiera tehnologică – clasele a XI-a şi a XII-a (ruta
directă de calificare profesională), respectiv clasele a XII-a şi a XIII-a (ruta progresivă de calificare
profesională prin şcoala de arte şi meserii + anul de completare) –, ambele limbi moderne se studiază ca
discipline de trunchi comun, astfel:
• Limba modernă 1 (L1) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale;
• Limba modernă 2 (L1) – cu o alocare de 2 ore / săpt. în aria curriculară ”Limbă şi comunicare”, la
toate calificările profesionale.
Tipuri de programe:
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 1. Nivelul 3”, care se aplică pentru L1, la:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la toate calificările profesionale, pe ruta progresivă de calificare profesională.
• Programa pentru modulul „Comunicare în Limba modernă 2. Nivelul 3”, care se aplică pentru L2, la:
- la toate calificările profesionale, pe ruta directă de calificare profesională;
- la calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în gastronomie, organizator
banqueting, tehnician în hotelărie, pe ruta progresivă de calificare profesională.
NOTĂ: Pentru toate celelalte calificări profesionale de pe ruta progresivă de calificare, în
clasele a XII-a şi a XIII-a, la Limba modernă 2 se aplică programele şcolare valabile pentru
Limba modernă 1, clasele a IX-a şi a X-a, şcoala de arte şi meserii, elaborate pe baza Unităţii
de competenţe Comunicare în limba modernă. Nivel 1.
1
Cf. Implementation of “EDUCATION AND TRAINING 2010” Work Programme, Key Competences for Lifelong Learning
- a European Reference Framework, November 2004 http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/basicframe.pdf.
Evaluarea
Structura de competenţe corelate cu tipuri de conţinut oferă un cadru adecvat şi util pentru procesul de
evaluare a învăţării, sprijinindu-l şi asigurându-i un caracter practic şi transparent. Astfel, gradul de
achiziţionare a competenţelor de comunicare ale elevilor va fi măsurat continuu şi sistematic în cadrul
evaluării formative, pe parcursul procesului didactic; în momentul când se va considera că elevii (în mod
individual sau în grup) deţin la un nivel satisfăcător o anumită competenţă dintre cele cinci care compun
Unitatea de competenţe, aceştia vor fi evaluaţi în vederea certificării acesteia.
Pentru a se crea condiţiile de realizare a unei evaluări unitare şi standardizate a nivelului de achiziţie a
competenţelor, evaluarea în vederea certificării fiecărei competenţe se va realiza cu ajutorul unor
instrumente şi probe elaborate în deplină concordanţă cu prevederile privind Probele de evaluare pentru
competenţa respectivă din unitatea de competenţe, avându-se în vedere Criteriile de performanţă şi
Condiţiile de aplicabilitate din componenţa acesteia şi în conformitate cu recomandările privind
elaborarea probelor de evaluare din Ghidul metodologic, secţiunea „Evaluare”.
În elaborarea programelor s-a avut în vedere, în conformitate cu documentele de politică educaţională ale
MEdC şi cu prevederile documentelor europene asumate de România, achiziţionarea şi dezvoltarea de
către elevi de competenţe de comunicare la niveluri de performanţă echivalente cu cele prevăzute de
Cadrul European Comun de Referinţă.
Nivelurile ţintă pentru finele clasei a XII-a, ruta directă de calificare, respectiv pentru finele clasei
a XIII-a, ruta progresivă de calificare prin S.A.M. + anul de completare, specificate prin raportare la
Cadrul European Comun de Referinţă, vor fi următoarele:
• LIMBA MODERNĂ 1 (ambele rute de calificare, toate calificările profesionale):
o nivelul B 2 – pentru toate competenţele
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta directă de calificare, toate calificările profesionale şi ruta progresivă
de calificare, calificările profesionale Tehnician în activităţi de comerţ, Tehnician în gastronomie,
Organizator banqueting,Tehnician în hotelărie):
o nivelul B 2 – pentru competenţele de receptare
o nivelul B 1 – pentru competenţele de producere
• LIMBA MODERNĂ 2 (ruta progresivă de calificare, toate celelalte calificări profesionale):
o nivelul A 2 – pentru toate competenţele
VALORI ŞI ATITUDINI
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de informaţii Tipuri de text:
şi opinii relevante pentru Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcina de lucru în texte de registre, de lungime variabilă:
informare generală texte / fragmente autentice de informare generala, pagini Internet;
texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare
2.2 Scanarea unui text mai lung
pentru identificarea rapidă de scrise;
texte cu conţinut operaţional: corespondenţă, faxuri, formulare,
informaţii / detalii specifice
pentru rezolvarea unei sarcini prospecte;
mesaje, cereri, reclamaţii.
2.3 Utilizarea unor materiale de Informaţii obţinute:
referinţă pentru identificarea informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
sensului, atunci când este informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse /
necesar servicii.
2.4 Corelarea în mod coerent a Materiale de referinţă:
mai multor informaţii din dicţionare; instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
diverse părţi ale unui text / din Limbaj standard / tehnic:
texte diferite cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune,
formule de jargon profesional.
Forme de prezentare a informaţiei: tabele, grafice, scheme.
Moduri de acţiune:
comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane.
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de Tipuri de text:
informaţii şi opinii Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre,
relevante pentru sarcina de de lungime variabilă:
lucru în texte referitoare la texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
domeniul ocupaţional manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Transferul
informaţiilor din texte formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
mesaje, cereri, reclamaţii.
referitoare la domeniul
ocupaţional în diverse Informaţii obţinute:
informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
forme de prezentare
produse şi servicii;
2.3 Analizarea avantajelor date privind: materii prime, materiale şi produse finite, operaţii şi
şi dezavantajelor unor procese tehnologice.
situaţii descrise în texte, în Materiale de referinţă:
scopul luării unor decizii diagrame şi alte materiale vizuale;
2.4 Realizarea de acţiuni instrucţiuni, manuale tehnice, prospecte, pagini Internet.
adecvate pe baza Limbaj standard / tehnic: cuvinte, expresii specifice domeniului, formule
informaţiilor identificate de adresare, formule de jargon profesional.
în texte cu conţinut Moduri de acţiune:
operaţional complex comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele, grafice,
scheme; notiţe;
acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de Tipuri de text:
informaţii factuale necesare Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre,
pentru o sarcină de lucru în de lungime variabilă:
texte pe teme legate de texte / fragmente autentice de informare generală, pagini Internet;
domeniul de activitate texte de popularizare: ştiri / articole de presă, texte publicitare scrise;
texte funcţionale: instrucţiuni, corespondenţă, formulare, prospecte.
2.2 Scanarea unui text mai
lung pentru identificarea de Informaţii obţinute:
informaţii factuale, relativ complexe, pe teme de interes comun;
detalii specifice pentru
informaţii profesionale: instrucţiuni, date tehnice de produse / servicii;
rezolvarea unei sarcini
Limbaj standard / tehnic:
2.3 Identificarea sensului cu cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare comune, formule
ajutorul contextului, în texte de jargon profesional.
pe teme legate de Forme de prezentare a informaţiei:
specialitate tabele, grafice, scheme.
2. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru
Competenţe specifice Forme de prezentare a conţinuturilor
2.1 Identificarea de idei şi Tipuri de text:
opinii necesare pentru o Texte, care conţin şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse
sarcină de lucru în texte pe registre, de lungime variabilă:
teme legate de domeniul de texte specifice domeniului ocupaţional: texte de lege şi reglementări,
activitate manuale, rapoarte, note, fişe tehnice, diagrame, grafice, tabele sinoptice;
texte cu conţinut operaţional: contracte, corespondenţă, faxuri,
2.2 Corelarea de informaţii
din diverse părţi ale unui text / formulare, standarde, instrucţiuni, broşuri de informare, prospecte;
mesaje, cereri, reclamaţii.
din texte diferite pentru
rezolvarea unei sarcini de Informaţii obţinute:
informaţii profesionale: instrucţiuni, explicaţii, date tehnice ale unor
lucru
produse şi servicii, ale unor operaţii şi procese tehnologice;
2.3 Transferul unor informaţii date privind: materii prime, materiale şi produse finite.
factuale din texte referitoare la Limbaj standard / tehnic:
domeniul ocupaţional în cuvinte, expresii specifice domeniului, formule de adresare, formule
diverse forme de prezentare de jargon profesional.
2.4 Realizarea de acţiuni Moduri de acţiune:
adecvate pe baza unor texte comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
cu conţinut operaţional transferul informaţiilor în diverse forme de prezentare: tabele,
grafice, scheme, notiţe;
acţiuni proprii: realizare de operaţii, modificare de operaţii, luare de decizii.
În baza planurilor-cadru de învăţământ pentru ciclul superior al liceului, filiera tehnologică, aprobate
prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 5718/ 22.12.2006, programele şcolare pentru modulele
„Comunicare în limba modernă 1. Nivel 3” şi „Comunicare în limba modernă 2. Nivel 3”) vor fi parcurse
fiecare pe durata a 4 semestre, în câte 2 ore/ săptămână.
Planificările calendaristice vor fi elaborate pentru întreg anul şcolar, pentru a se avea o imagine de
ansamblu asupra realizării curriculum pe întreg anul.
Stabilirea competenţelor care vor fi vizate şi a conţinuturilor care vor fi parcurse în fiecare semestru este la
latitudinea profesorilor, obligaţia acestora fiind să asigure, până la încheierea modului, achiziţionarea de către
elevi a tuturor competenţelor din programă la un nivel satisfăcător.
Corelarea competenţelor cu conţinuturile tematice, lingvistice şi funcţionale recomandate în programă se
va realiza de către profesor, în procesul de proiectare didactică, având ca repere sugestiile din ghidul metodologic.
Alegerea temelor, contextelor şi textelor pe baza cărora se va lucra se va face în strictă corelare cu
domeniul de specializare al fiecărei clase.
În activitatea de învăţare-predare vor fi folosite metode comunicative, tehnici interactive şi activităţi
centrate pe elev.
Echilibrarea sarcinilor de lucru se va realiza astfel: la texte dificile se vor stabili sarcini de lucru cu grad
mic de dificultate, la texte uşoare, se va avea în vedere ca gradul de dificultate a sarcinilor de lucru să fie sporit.
Instrumentele şi probele de evaluare vor fi elaborate în strictă corelare cu criteriile de performanţă, cu
condiţiile de aplicabilitate şi cu prevederile privind probele de evaluare din unitatea de competenţe şi în
conformitate cu recomandările privind evaluarea din ghidul metodologic.
La finalizarea cursurilor liceale, în urma evaluării rezultatelor învăţării, absolvenţilor li se vor
certifica competenţele de comunicare în limba modernă după cum urmează:
- Absolvenţilor clasei a XII-a, toate calificările profesionale de pe ruta directă de calificare, li se va
certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă 1.
- Absolvenţilor clasei a XIII-a, toate calificările profesionale de pe ruta progresivă de calificare, li se
va certifica Unitatea de competenţe ”Comunicare în limba modernă. Nivel 3”, pentru limba modernă.
- Absolvenţilor clasei a XIII-a, calificările profesionale tehnician în activităţi de comerţ, tehnician în
gastronomie, organizator banqueting, tehnician în hotelărie, de pe ruta progresivă de calificare
profesională, li se va putea certifica, la cererea acestora, Unitatea de competenţe ”Comunicare în
limba modernă. Nivel 3”, şi pentru limba modernă 2.
*NOTĂ: În această rubrică vor fi incluse şi valorile şi atitudinile vizate cu preponderenţă de unitatea de
învăţare respectivă.
**NOTĂ: Se completează pe parcursul anului şcolar, în funcţie de problemele apărute şi de constatările făcute
în activitatea la clasă.
II. PROIECTAREA UNEI UNITĂŢI DE ÎNVĂŢARE
Metodologia de proiectare a unei unităţi de învăţare constă într-o succesiune de etape înlănţuite logic, ce
contribuie la detalierea conţinuturilor, în vederea formării competenţelor specifice.
Etapele proiectării sunt aceleaşi oricare ar fi unitatea de învăţare vizată.
Detalieri ale conţinuturilor Competenţe Activităţi Resurse Evaluare
unităţii de învăţare vizate de învăţare
Ce? De ce? Cum? Cu ce? Cât? (În ce măsură?)
- tema (detaliată pe lecţii)
- text / tip de text
- funcţii comunicative
- elemente de construcţie a comunicării
- …
2
Pentru detalii, se recomandă a se consulta “Ghid metodologic. Aria curriculară Limbă şi comunicare. Liceu”, MEdC,
CNC, Bucureşti, 2002.
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Sarcinile de lucru implică comunicarea prin elaborarea de mesaje scrise variate, în special în contexte legate de
domeniul ocupaţional, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru de natură socială sau profesională.
Sarcinile de lucru / cerinţele pentru probele de evaluare a exprimării în scris se vor elabora / alege astfel încât:
Să pună candidatul în situaţia de a completa documente şi formulare profesionale specifice domeniului
ocupaţional şi de a produce texte funcţionale specifice rolului său profesional.
Să ofere candidatului oportunităţi de a redacta texte funcţionale pentru comunicarea în scris în
contexte sociale şi profesionale: corespondenţă, rapoarte, procese-verbale, mesaje, note etc.
Să permită utilizarea de materiale de referinţă pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a limbii folosite.
Instrucţiunile să precizeze (direct sau indirect) tipul de text, contextul şi cititorul intenţionat al textului.
Stimulul folosit să fie caracterizat prin nivel mediu de complexitate lingvistică şi poate conţine unele enunţuri
mai puţin clare, al căror sens să poată fi verificat prin folosirea unor materiale de referinţă.
Performanţa candidatului:
Documentele şi formularele vor fi completate corect.
Răspunsurile vor consta în texte coerente, structurate logic, de lungimi variate, cu utilizarea de conectori.
Răspunsurile candidatului vor avea lungime adecvată tipului de text, vor conţine şi fraze mai complexe
şi vor include şi unele elemente de limbă mai puţin familiare.
Textele vor fi redactate într-un format adecvat scopului comunicării, contextului şi cititorului intenţionat.
Textele elaborate vor conţine informaţii corecte, prezentate într-un limbaj clar şi precis.
Candidatul va folosi materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi a
limbii folosite.
Răspunsurile vor conţine formule de comunicare standard, formule de politeţe şi, când este necesar şi
adecvat, abrevieri şi alte forme de comprimare a textului (de ex. pentru mesaje email sau telexuri).
Formulările vor avea un nivel mediu de complexitate lingvistică, chiar dacă ele pot necesita unele mici
clarificări.
Textele vor avea un oarecare grad de nuanţare gramaticală, pentru a exprima puncte de vedere, opinii,
preferinţe.
În textele elaborate, candidatul va utiliza adecvat termeni de specialitate şi va folosi corect convenţii specifice
comunicării scrise formale / informale (inclusiv tehnici de argumentare, formule de persuasiune).
Competenţa 5: Participă la interacţiuni verbale orale pe teme cotidiene şi pe teme profesionale
Sarcinile de lucru implică comunicarea în cadrul unor interacţiuni verbale orale variate, atât în contexte
sociale generale cât şi în contexte legate de domeniul ocupaţional.
Sarcinile de lucru pentru probele de evaluare a participării la interacţiuni verbale se vor elabora astfel încât:
Să ofere prilejul unor interacţiuni verbale semnificative pe teme cotidiene şi pe teme profesionale.
Să pună candidatul în situaţia de a interacţiona prin schimburi de opinii în contexte sociale şi în
contexte ocupaţionale, ca parte a rolului profesional al acestuia.
Să impună candidatului necesitatea de a-şi susţine cu argumente opiniile.
Să creeze candidatului posibilitatea de a contribui semnificativ, ca parte a rolului profesional al
acestuia, la discuţii profesionale specializate.
Să ofere candidatului oportunitatea de a pregăti şi a face prezentări, ca parte a rolului profesional al
acestuia, în care să includă informaţii faptice, interpretări şi opinii.
Stimulii folosiţi de interlocutori să conţină sintagme formale convenţionale, afirmaţii directe, întrebări
şi răspunsuri politicoase, precum şi termeni tehnici specializaţi de uz comun.
Pentru a se realiza o evaluare cât mai completa a rezultatelor învăţării este necesar sa se aibă în vedere, mai ales în
evaluarea formativa continua, evaluarea nu numai a produselor activităţii şi învăţării elevilor, ci şi a proceselor de
învăţare, şi a competenţelor achiziţionate, a atitudinilor dezvoltate, precum şi a progresului elevilor. Este evident
ca modalităţile (metode, instrumente) tradiţionale de evaluare nu pot acoperi toata aceasta paleta de rezultate
şcolare care trebuie evaluate. În aceste condiţii, pentru a obţine cât mai multe date relevante privind învăţarea, este
necesar ca pentru evaluare profesorii sa facă apel şi la metode şi instrumente complementare de evaluare.
Pentru evaluarea formativă a achiziţiilor (în termeni cognitivi, afectivi şi performativi) elevilor, a
competenţelor lor de comunicare şi inter-relaţionare şi a atitudinilor dezvoltate de aceştia, la orele de
limbi moderne se recomandă utilizarea următoarelor metode şi instrumente:
Observarea sistematică (pe baza unei fişe de observare)
Tema de lucru (în clasă, acasă) concepută în vederea evaluării
Proiectul
Portofoliul
Autoevaluarea
Mai jos sunt prezentate câteva repere şi sugestii pentru utilizarea proiectului şi a portofoliului ca
instrumente complementare de evaluare.
PROIECTUL
Proiectul este o activitate complexă de învăţare care se pretează foarte bine a fi folosită şi ca instrument
de evaluare, atât formativă, cât şi sumativă. Proiectul este o activitate individuală şi/sau în grup, dar sunt
de preferat proiectele de grup deoarece încurajează cooperarea şi dezvoltă competenţe de lucru în echipă.
Un avantaj important al proiectului este că dă posibilitatea elevilor de a lucra în ritm propriu, de a-şi
folosi mai bine stilul propriu de învăţare şi permite învăţarea şi de la colegi.
Proiectul pune elevii în situaţia de a lua decizii, de a comunica şi negocia, de a lucra şi învăţa în
cooperare, de a realiza activităţi în mod independent, de a împărtăşi celorlalţi cele realizate / învăţate,
într-un cuvânt, îl ajută să participe direct la propria lui formare.
Metoda proiectului presupune lucrul pe grupe şi necesită pregătirea profesorului şi a elevilor în ideea
lucrului în echipă, prin cooperare, atât în clasă, cât şi în afara clasei.
Grupul poate fi alcătuit din două până la zece persoane în funcţie de mărimea clasei, natura obiectivelor
şi experienţa participanţilor, dar un număr de patru-cinci participanţi reprezintă mărimea ideală pentru
grupurile care au de îndeplinit obiective precise. Cu cât creşte numărul membrilor, cu atât scade
UNITATEA DE COMPETENŢE3
„COMUNICARE ÎN LIMBA MODERNĂ. NIVELUL 3”
3
Unitatea de competenţe “Comunicare în limba modernă. Nivel 3” intră în componenţa tuturor standardelor de
pregătire profesională de nivel 3, aprobate prin ordinul ministrului educaţiei şi cercetării nr. 3171 / 30.01.2006.
Nivel de calificare: 3
Competenţe:
1. Obţine informaţii prin receptarea de mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini
de lucru
Criterii de Performanţă:
(a) Identificarea informaţiilor necesare şi suficiente pentru decodarea sensului global al mesajelor orale
- obţinerea de informaţii / detalii specifice corecte, relevante pentru sarcina de lucru
- identificarea punctelor de vedere şi a opiniilor exprimate, precum şi a atitudinilor şi sentimentelor
- iniţierea de acţiuni adecvate pentru confirmarea sau clarificarea sensului mesajului
(b) Identificarea sensului elementelor de vocabular nefamiliare cu ajutorul contextului sau prin
asocieri/conexiuni
(c) Precizarea acţiunilor adecvate pe baza informaţiilor obţinute pe cale orală
Condiţii de Aplicabilitate:
Surse şi tipuri Texte care conţin unele elemente de vocabular / de accent nefamiliare, emise la viteză
de mesaje normală, în diverse registre, de lungime variabilă:
orale: • mesaje, formale şi informale, emise de cei din jur;
• conferinţe, discursuri, prezentări de produse / servicii;
• transmisiuni radio şi TV, talk-show-uri, anunţuri publice;
• conversaţii telefonice, inclusiv mesaje telefonice înregistrate.
Informaţii • ideea principală (sensul global);
obţinute: • informaţii factuale, pe teme de interes comun;
• informaţii factuale pe teme de interes profesional: instrucţiuni, explicaţii, specificaţii de
produse şi servicii;
• opinii, puncte de vedere, atitudini (pro, contra, neutră), sentimente.
Limbaj: • termeni specifici mesajelor mass-media;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional;
• varietăţi de accent (pentru domeniile ocupaţionale unde este relevant).
Moduri de • întrebări, limbaj corporal / nonverbal, verificarea sensului prin alte surse;
acţiune: • comunicarea informaţiilor / detaliilor către alte persoane;
• acţiuni proprii (realizarea de operaţii, activităţi).
Probe de Evaluare
Probe scrise sau orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice şi obţină prin
ascultare informaţii, detalii, opinii, atitudini, sentimente, aşa cum se precizează în criteriile de
performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pentru identificarea
elementelor de vocabular (şi de accent – pentru domeniile ocupaţionale unde accentul este relevant)
nefamiliare şi clarificarea sensului, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze pe baza
informaţiei obţinute prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale şi/sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să folosească strategii de
înţelegere prin ascultare, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c), (d), (e), (f) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Probe de Evaluare
Probe orale sau scrise prin care candidatul demonstrează că este capabil să identifice informaţii, detalii
sau opinii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru identificarea sensului, atunci când este necesar, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să prelucreze informaţii
în diverse moduri, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (d), (e), (f) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale, scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să acţioneze adecvat pe
baza informaţiei obţinute prin lectură, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (f), (g) şi în
condiţiile de aplicabilitate.
Competenţa 3: Exprimă mesaje orale, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea şi solicitarea de informaţii pentru îndeplinirea unei sarcini de lucru
(b) Oferirea şi solicitarea de instrucţiuni în vederea îndeplinirii unei sarcini de lucru
profesionale
(c) Formularea clară, precisă şi în mod politicos a informaţiilor, instrucţiunilor, întrebărilor
şi solicitărilor
(d) Solicitarea şi oferirea de clarificări şi explicaţii atunci când informaţia / instrucţiunea nu
este înţeleasă imediat
(e) Prezentarea de descrieri clare şi detaliate pe subiecte legate de domeniul de interes
propriu şi profesional
(f) Utilizarea adecvată a termenilor de specialitate comuni / familiari relevanţi pentru
sarcina de lucru
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de Schimburi de informaţii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
informaţii: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• activităţi de rutină şi non-rutiniere: instrucţiuni, explicaţii, detalii de operare, sfaturi;
• aranjamente sociale;
• descrieri de obiecte, procese, operaţii;
• probleme operaţionale în situaţii de viaţă cotidiene.
Contexte: • personal şi social – situaţii specifice în familie, şcoală, comunitate;
• profesional – situaţii specifice în organizaţie, la locul de muncă, situaţii conflictuale.
Limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă;
comunicare: • la telefon, robot telefonic.
Moduri de • comunicarea / transmiterea de informaţii / detalii către interlocutor / i.
acţiune:
Probe de Evaluare
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
informaţii şi instrucţiuni, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (a), (b), şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să ofere şi să solicite
clarificări şi explicaţii, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (c), (d) şi în condiţiile de
aplicabilitate.
Probe orale prin care candidatul demonstrează că este capabil să realizeze descrieri, aşa cum se
precizează în criteriul de performanţă (e) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe orale sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze adecvat terminologia
specifică, aşa cum se precizează în criteriul de performanţă (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Competenţa 4: Elaborează mesaje scrise, în scopul îndeplinirii unor sarcini de lucru variate
Criterii de Performanţă:
(a) Completarea de documente şi formulare profesionale specifice domeniului ocupaţional
(b) Redactarea unor texte funcţionale variate mai complexe, structurate şi cu folosirea de
conectori
(c) Transmiterea, în limbaj clar şi precis, de informaţii corecte vizând aspecte din
domeniul de activitate
(d) Utilizarea unor materiale de referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea
informaţiei şi limbii folosite
(e) Adecvarea formatului şi limbajului la context, la tipul de text, la subiect şi la
cititorul intenţionat
(f) Utilizarea convenţiilor folosite în comunicarea scrisă formală / informală
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de texte • formulare şi alte documente specifice, în funcţie de domeniul ocupaţional (facturi, facturi pro-
funcţionale: forma, fişe tehnice, fişe de evidenţă, fişe de producţie, documente de evidenţă primară,
standarde);
• corespondenţă personală şi profesională: scrisori, note, mesaje (inclusiv e-mail);
• procese verbale, rapoarte, eseuri.
Tipuri de În texte, conţinând şi elemente de vocabular nefamiliare, în diverse registre, de lungimi variate:
informaţii: • informaţii factuale, inclusiv date personale;
• aranjamente şi instrucţiuni;
• idei, opinii, puncte de vedere;
• mesaje din partea altor persoane;
• raportări privind desfăşurarea unor evenimente, şedinţe, procese.
Convenţii şi • pentru exprimarea raporturilor în cadrul comunicării (prieteni, colegi, membri ai organizaţiei,
limbaj: ierarhii)
• pentru atingerea scopului comunicării (tehnici de argumentare, formule de persuasiune)
• formule de comunicare standardizate, formule de politeţe.
Contexte: • organizarea locului de muncă;
• activităţi şi procese de producţie;
• calitatea serviciilor / produselor.
Materiale de • dicţionare, glosare de termeni specializaţi şi sintagme specifice;
referinţă: • documente normative şi tehnice
• modele de documente şi formulare.
Probe de Evaluare
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil completeze formulare şi să
întocmească corespondenţă, texte funcţionale şi documente specifice domeniului ocupaţional, aşa cum se
precizează în criteriile de performanţă (a), (b), (c) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze materiale de
referinţă adecvate pentru a verifica corectitudinea informaţiei şi limbii folosite, aşa cum se precizează în
criteriul de performanţă (d) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Probe scrise sau practice prin care candidatul demonstrează că este capabil să utilizeze un format
recomandat, un limbaj adecvat şi convenţii folosite în mod obişnuit în comunicarea scrisă formală /
informală, aşa cum se precizează în criteriile de performanţă (e), (f) şi în condiţiile de aplicabilitate.
Criterii de Performanţă:
(a) Oferirea de opinii proprii şi susţinerea lor cu argumente în conversaţii de teme diverse de interes
(b) Participarea cu contribuţii la discuţii profesionale de rutină, în contexte profesionale predictibile
(c) Exprimarea clară şi fluentă a propriilor opinii şi puncte de vedere legate de domeniul de
activitate
(d) Solicitarea în mod adecvat a opiniilor interlocutorului şi răspunsul adecvat la acestea
(e) Realizarea de prezentări pe teme din domeniul ocupaţional, pe bază de materiale pregătite în prealabil
(f) Verificarea înţelegerii şi solicitarea / oferirea de clarificări / explicaţii când informaţia nu este clar
înţeleasă, în conversaţii şi prezentări
(g) Participarea la conversaţii folosind unui limbaj adecvat la context şi respectând convenţiile folosite în
conversaţie şi normele sociale şi culturale, în funcţie de rolul şi relaţiile cu interlocutorul / ii
Condiţii de Aplicabilitate:
Tipuri de a. Schimburi de opinii, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, la viteză
interacţiuni: normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• chestiuni de ordin social şi de interes public curent;
• chestiuni profesionale de interes comun.
b. Discuţii profesionale, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, derulate cu
viteză normală, în diverse registre, în conversaţii de lungimi variate, privind:
• aranjamente la locul de muncă, cum ar fi planuri, activităţi şi aranjamente operaţionale;
• relaţii cu clienţii şi partenerii, negocieri, contractări (în funcţie de domeniul ocupaţional).
c. Prezentări scurte, care pot conţine şi elemente de vocabular nefamiliare, făcute la
viteză normală, privind:
• relatări ale unor evenimente şi conversaţii, rapoarte intermediare / de progres;
• prezentări de produse, tehnologii.
Contexte: a. Schimburi de opinii:
• situaţii sociale informale, situaţii familiare, situaţii conflictuale;
• întâlniri profesionale de rutină, contacte profesionale informale, sarcini de lucru.
b. Discuţii profesionale:
• interviuri individuale, faţă în faţă sau telefonic;
• întâlniri formale / informale, activităţi profesionale zilnice;
c. Prezentări – contexte profesionale formale şi informale.
Schimburi de • pro şi contra în susţinerea unor idei personale;
opinii: • ipoteze, predicţii;
• preferinţe, evaluări de: produse, servicii, procese.
Materiale pentru • notiţe, scheme de prezentare;
prezentări: • suport vizual: folii / planşe / modele / mostre.
Convenţii şi • formule de iniţiere, întreţinere şi încheiere a unei conversaţii / discuţii, limbaj nonverbal;
limbaj: • vocabular adecvat contextului personal şi social;
• vocabular specific comun, relevant pentru domeniul ocupaţional.
Moduri de • faţă în faţă, în perechi sau în grup mic (schimburi de opinii, discuţii profesionale);
interacţiune: • în faţa unui auditoriu (prezentări);
• la telefon, robot telefonic (schimburi de opinii, discuţii profesionale).