Sunteți pe pagina 1din 3

Homework UNIT.

Exercice 3 page 46/47

1. Middle Ages – Evul Mediu


2. the Isle of Man – Insula Man
3. Newfoundland - Newfoundland
4. Holy See - Sfântul Scaun (Vatican)
5. Dead Sea – Marea Moartă
6. Golden Stag – Cerbul de Aur (Festival România - Brașov)
7. Hanging Gardens of Babylon - (Grădinile suspendate din Babilon)
8. hung parliament – Parlament divizat
9. Beauty of Bath - Frumusețea din Bath (soi de mere)
10. B.C. roll – B.C. roll (British Columbia provincie a Canadei)
11. Wellington boots – cizme Wellington
12. Act of God – Lucrarea Domnului
13. Green Jackets – Jacketele verzi/ green jackets
14. Baked Alaska - Prăjitură Alaska/ Baked Alaska
15. House 46 of Commons – Art.46 din Regulamentul Ședințelor Comune
16. the common sandfish - Peștele de nisip (Scincus Scincus)
17. white tie – La cravată
18. white collars – Muncitori cu guler alb (evită munca fizică)
19. Ashdown Foresters – cascaval Ashdown Foresters
20. wishing well - Fântâna dorințelor
21. wishful thinking - dorințe deșarte
22. power nap – pui de somn
23. Weathercock - giruetă
24. the Roma community – comunitatea romilor
25. eye socket - orbită
26. dry cleaning - curățare chimică
27. Coat of arms – stema/blazon
28. coat of mail - armură de zale
29. Drumstick - Bețe pentru tobe
30. Nice biscuit – biscuite NICE
31. Eton mess – eton mess desert
32. Chairperson - Președinte
33. Organ Hall – Sala cu orgă
34. pot luck – lozul câștigător
35. Dover sole – limba de mare (pește)
36. cloud-computing – cloud – computing
37. Armenian apple – soi de mere armenesc
38. Dutch baby - clatită olandeză dutch baby
39. Swiss cheese - brânză elvețiană
40. soap opera - telenovelă
41. communicable diseases – boli transmisibile
42. communicable ideas – idei comunicabile
Exercise 4 page 47

I.

1. The tea kettle whistled on the stove. - Ceainicul a fluierat pe aragaz.


2. The bullet whistled past his head. - Glonțul i-a zburat de-asupra capului.
3. Wind whistled through the cracks in the windows. - Vântul a șuierat prin crăpăturile de la
ferestre.
4. I whistled down a cab. – Am fluierat după un taxi. (a chema)
5. The referee whistled that the play was dead. – Arbitrul a fluierat pentru a semnala sfârșitul
jocului.
6. Jo immediately sat up, put her hands in her pockets, and began to whistle. – Jo s-a ridicat
imediat, a pus mâinile în buzunare și a început să fluiere.
7. He is the attorney who blew the whistle on governmental corruption. - El este avocatul care
a dezaprobat corupția guvernamentală.
8. Andy shrugged his shoulders, and gave an acquiescent whistle. - Andy a ridicat din umeri și a
oftat nedumerit.
9. The boy walked down the path whistling a happy tune. - Băiatul mergea pe cărare și fredona
o melodie veselă.
10. There is no whine of the panther, no whistle of the catbird, nor any invention of the devilish
Mingoes, that can cheat me. (James Fenimore Cooper) - Nu există nici-o smiorcăială de
panteră, nici-un ciripit de pasăre, nici-o invenție a Mingoilor diabolici care să mă poată
înșela. (James Fenimore Cooper)

II.

1. Yes, he and Eradicate were having an argument about who should move a heavy casting from one
of the shops. (Victor Appleton). - Da, el și Eredicate au avut o ceartă despre cine să mute piesele
turnate grele dintr-un magazin. (Victor Appleton).
2. After waiting for an hour, we decided it was time to move. - După ce am așteptat o oră am decis
că este timpul să plecăm.
3. “Speak to him, ladies, see if you can move him” (Shakespeare). - “Vorbiți cu el, doamnelor, vedeți
dacă îi puteți trezi vre-un sentiment.“
4. After he was laid off, he moved on and started looking for another job. - După ce a fost concediat,
a depășit momentul și a început să caute un alt loc de muncă.
5. We have just moved house and are planning to paint some of the rooms. - Noi tocmai ce ne-am
mutat și planificăm să vopsim câteva camere.
6. The cut in interest rates was a wise move. - Reducerea dobânzilor a fost o mișcare înțeleaptă.
7. A week before the deal, they made a move to pull out. - Cu o săptămână înainte de înțelegere, ei
au făcut o mișcare pentru a se retrage.
8. A few amber clouds floated in the sky, without a breath of air to move them. (Washington Irving,
The Legend of Sleepy Hollow). - Câțiva nori de chihlimbar pluteau pe cer, fără o suflare de aer care
să-i miște. (Washington Irving, Legenda lui Sleepy Hollow)
9. Anger seized me, my fingers refused to move, I sat rigid for one long moment, the blood throbbing
in my temples, and all the hatred that a child can feel concentrated in my heart. (Helen Keller). -
Mânia m-a cuprins, degetele mele n-au vrut să se miște, am stat o clipă în picioare, sângele îmi
pulsează în tâmple și toată ura pe care un copil o poate simți este concentrată în inima mea. (Helen
Keller).
10. Now, let’s move on to the political factors that will cause war to cease. - Acum, să trecem la
factorii care vor determina încetarea războiului.
11. Financially, they think it’s a sound move to have four people share the rent. - Din punct de
vedere financiar, ei cred că este o decizie sănătoasă să avem patru persoane care împart chiria.

III.

1. The image flashed onto the screen. - Imaginea a fost afișată pe ecran.
2. I was dragged to my feet from behind by my captor as police burst through the door and the room
ignited with the blinding glow of several flash lights. - Am fost târât de picioarele de la spate de către
captorul meu în timp ce poliția a izbucnit pe ușă și camera a fost luminată de strălucirea orbitoare a
mai multor lumini intermitente.
3. She suddenly flashed back to the moment when the car hit her. - Brusc, și-am amintit de
momentul în care am lovit-o.
4. In the second chapter, the book flashes back to the protagonist’s childhood. - În capitolul al doilea,
cartea se reîntoarce la copilăria personajului principal.
5. His anger really flashes out at times. - Mânia lui se aprinde uneori.
6. The answer came to him in a flash. - Răspunsul i-a venit într-o clipă.
7. They’re rich but they don’t flash their money around. - Sunt bogați dar nu-și irosesc banii. (nu
arată)
8. Did you hear the flash about the king’s death? - Ai auzit zvonul despre moartea regelui ?
9. She made no mention of her encounter with death and her flash of terror, except to say to her
husband, “I thought I should have perished out there alone”. (Kate Chopin, The Awakening and
Selected Short Stories). - Ea nu a făcut nici o mențiune despre întâlnirea cu moartea și amintirea ei
de teroare, cu excepția de a-i spune soțului ei, „am crezut că ar fi trebuit să mor acolo singură”. (Kate
Chopin, Trezirea și povestiri selectate)
10. He flashed a card and was allowed to pass. - El a arătat un card și i-a fost permis să treacă.

S-ar putea să vă placă și