Sunteți pe pagina 1din 42

Regulamentul privind implementarea Mecanismului Financiar

al Spațiului Economic European (SEE)


2009-2014

adoptat de Comitetul pentru Mecanismul Financiar SEE conform Articolului 8.8 din Protocolul 38b al
Acordului SEE din 13 ianuarie 2011 și confirmat de Comitetul Permanent
al Statelor AELS la 18 ianuarie 2011, modificat la data de 4 ianuarie 2012,
14 martie 2013 şi 1 iulie 2014
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Cuprins
Capitolul 1 Dispoziții generale.........................................................................................................................5
Articolul 1.2 Obiective........................................................................................................................................5
Articolul 1.3 Principiul de cooperare..................................................................................................................5
Articolul 1.4 Cadrul legal....................................................................................................................................5
Articolul 1.5 Definiții..........................................................................................................................................5
Articolul 1.6 Principii de implementare..............................................................................................................7
Articolul 1.7 Contribuția Financiară....................................................................................................................7
Articolul 1.8 Costuri de management ale Statelor Donatoare.............................................................................7
Articolul 1.9 Costuri de management ale Statului Beneficiar.............................................................................7
Articolul 1.10 Resurse pentru rezerve.................................................................................................................7
Capitolul 2 Abordarea strategică.....................................................................................................................8
Articolul 2.2 Raportul Strategic..........................................................................................................................8
Articolul 2.3 Întâlnirea anuală.............................................................................................................................9
Capitolul 3 Relații bilaterale.............................................................................................................................9
Articolul 3.2 Programele de parteneriat cu donatorii..........................................................................................9
Articolul 3.3 Comitetul de Cooperare...............................................................................................................10
Articolul 3.4 Proiecte de Parteneriat cu Donatorul...........................................................................................10
Articolul 3.5 Fonduri pentru relații bilaterale la nivel național.........................................................................10
Articolul 3.6 Fonduri pentru relații bilaterale la nivelul programului...............................................................11
Capitolul 4 Sisteme de management și control.............................................................................................11
Articolul 4.2 Desemnarea entităților naționale..................................................................................................11
Articolul 4.3 Punctul Naţional de Contact........................................................................................................12
Articolul 4.5 Autoritatea de Certificare.............................................................................................................13
Articolul 4.6 Autoritatea de Audit.....................................................................................................................13
Articolul 4.7. Responsabilități ale Operatorului de Program............................................................................14
Articolul 4.8 Stabilirea sistemelor de management și control...........................................................................15
Capitolul 5 Programe......................................................................................................................................16
Articolul 5.2 Propuneri de programe.................................................................................................................16
Articolul 5.3 Evaluarea și adoptarea programului.............................................................................................16
Articolul 5.4 Niveluri ale granturilor și granturi minime pentru proiecte.........................................................17
Articolul 5.5 Selecția proiectelor predefinite....................................................................................................18
Articolul 5.6 Scheme de granturi mici în cadrul unui program.........................................................................18
Articolul 5.7 Acordul de program.....................................................................................................................18
Articolul 5.8 Acordul de implementare a programului.....................................................................................18
Articolul 5.9 Modificarea programelor.............................................................................................................19
Articolul 5.10 Verificarea de către Comisia Europeană....................................................................................20
Articolul 5.11 Raportul anual al programului...................................................................................................20
Articolul 5.12 Raportul final al programului.....................................................................................................20
Articolul 5.13 Programe gestionate de OMF, organizații interguvernamentale și entități din Statele Donatoare
...........................................................................................................................................................................21
Capitolul 6 Selecţia proiectelor......................................................................................................................21
Articolul 6.2 Eligibilitatea solicitanților............................................................................................................21
Articolul 6.3 Apeluri de propuneri....................................................................................................................21
Articolul 6.4 Comitetul de Selecție...................................................................................................................22
Articolul 6.5 Proceduri de selecție....................................................................................................................23
Articolul 6.6 Conflict de interese......................................................................................................................23
Articolul 6.7 Contractul de proiect....................................................................................................................23
Articolul 6.8 Parteneri de proiect și acorduri de parteneriat.............................................................................24
Articolul 6.9 Acordarea granturilor și realocarea fondurilor.............................................................................25
Capitolul 7 Eligibilitatea Cheltuielilor...........................................................................................................25
Articolul 7.2 Principii generale privind eligibilitatea cheltuielilor...................................................................25
Articolul 7.3 Cheltuieli eligibile directe ale proiectului....................................................................................26
Articolul 7.4 Costuri indirecte ale proiectelor (cheltuieli generale)..................................................................26
Articolul 7.5 Achiziția de bunuri imobiliare și terenuri....................................................................................27
Articolul 7.6 Cheltuieli excluse.........................................................................................................................28
Articolul 7.7 Fonduri pentru relații bilaterale....................................................................................................28

2
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Articolul 7.8 Burse de studiu și programe de mobilitate...................................................................................29


Articolul 7.9 Cheltuieli de pregătire a programelor..........................................................................................29
Articolul 7.10 Eligibilitatea cheltuielilor de management suportate de Operatorul de Program......................29
Articolul 7.11 Acțiuni complementare ale Operatorului de Program...............................................................30
Articolul 7.12 Asistența tehnică pentru Statul Beneficiar.................................................................................31
Articolul 7.13 Justificarea cheltuielilor.............................................................................................................32
Articolul 7.14 Perioada de eligibilitate a cheltuielilor proiectelor....................................................................32
Articolul 7.15 Durabilitatea proiectelor............................................................................................................33
Articolul 7.16 Achiziții......................................................................................................................................33
Capitolul 8 Managementul financiar.............................................................................................................33
Articolul 8.2 Plăți în avans................................................................................................................................34
Articolul 8.3 Plăți intermediare.........................................................................................................................34
Articolul 8.4 Plata soldului final.......................................................................................................................35
Articolul 8.5 Prognoza cererilor de plată posibile.............................................................................................35
Articolul 8.6 Utilizarea monedei Euro..............................................................................................................35
Articolul 8.7 Dobânda.......................................................................................................................................36
Articolul 8.8 Transparența și disponibilitatea documentelor............................................................................36
Capitolul 9 Evaluări........................................................................................................................................36
Articolul 9.2 Rolul CMF...................................................................................................................................37
Capitolul 10 Monitorizarea și auditurile externe.........................................................................................37
Articolul 10.2 Consiliul de Auditori AELS.......................................................................................................37
Articolul 10.3.....................................................................................................................................................37
Articolul 10.4 Acces..........................................................................................................................................37
Capitolul 11 Neregularități.............................................................................................................................37
Articolul 11.2 Definirea neregularităților..........................................................................................................37
Articolul 11.3 Entități responsabile cu raportarea.............................................................................................38
Articolul 11.4 Raportarea imediată privind neregularitățile..............................................................................38
Articolul 11.5 Raportarea regulată privind neregularitățile..............................................................................38
Articolul 11.6 Raportarea asupra progresului privind neregularitățile raportate..............................................38
Articolul 11.7 Raportarea neregularităților la cerere.........................................................................................38
Articolul 11.8 Mecanismul de reclamare..........................................................................................................39
Capitolul 12 Suspendarea plăților, corecții financiare și rambursare.......................................................39
Articolul 12.2 Corecțiile financiare...................................................................................................................40
Articolul 12.3 Criterii pentru corecțiile financiare............................................................................................40
Articolul 12.4 Procedură...................................................................................................................................40
Articolul 12.5 Rambursare................................................................................................................................41
Articolul 12.6 Suspendarea generală a plăților către un Stat Beneficiar...........................................................41
Capitolul 13 Dispoziții finale..........................................................................................................................41
Articolul 13.2 Responsabilitatea.......................................................................................................................42
Articolul 13.3 Legea aplicabilă și jurisdicție.....................................................................................................42
Articolul 13.4 Amendamente............................................................................................................................42
Articolul 13.5 Intrarea în vigoare......................................................................................................................42

ANEXE

Anexa 1 Domenii eligibile ale programelor


Anexa 2 Model de Memorandum de Înțelegere
Anexa 3 Model de Raport Strategic
Anexa 4 Cerințe privind Informarea și Publicitatea
Anexa 5 Model de raport al neregularităților
Anexa 6 Asistența Tehnică
Anexa 7 Model de cerere de plată
Anexa 8 Model de raportare a dobânzii obţinute
Anexa 9 Manualul Operatorilor de Program
Model de propunere de program

3
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Model de anexă financiară la Raportul Final al Programului


Anexa 10 Model de acord de program
Anexa 11 Model de raport financiar intermediar
Anexa 12 Reguli de stabilire și implementare a programelor de parteneriat cu Donatorul în Domeniul
„Cercetare în Sectoarele Prioritare” și „Cooperare Bilaterală în Cercetare”
Anexa 13 Contribuții financiare totale și nete

4
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Capitolul 1 Dispoziții generale Articolul 1.3 Principiul de cooperare

Articolul 1.1 Conținut Obiectivele Mecanismului Financiar SEE 2009-


2014 vor fi realizate în cadrul cooperării strânse
1. Prezentul Regulament se aplică implementării dintre Statele Donatoare și statele Beneficiare.
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014 și a fost
adoptat în conformitate cu Articolul 8 din Articolul 1.4 Cadrul legal
Protocolul 38b al Acordului SEE.
1. Prezentul Regulament va fi înțeles în corelație
2. Prezentul Regulament stipulează regulile cu următoarele documente care, împreună cu
generale care guvernează Mecanismul Financiar Regulamentul şi cu anexele acestuia, constituie
SEE 2009-2014, fără a aduce atingere prevederilor cadrul legal al Mecanismului Financiar SEE 2009-
stabilite în Protocolul 38b al Acordului SEE. 2014:

Articolul 1.2 Obiective (a) Protocolul 38b al Acordului SEE privind


Mecanismul Financiar SEE 2009-2014;
1. Obiectivele generale ale Mecanismului
Financiar SEE 2009- 2014 sunt contribuţia la (b) Memorandumul de Înțelegere privind
reducerea disparităţilor economice şi sociale în Implementarea Mecanismului Financiar SEE 2009-
Spaţiul Economic European şi întărirea relaţiilor 2014 (denumit în continuare
bilaterale dintre Statele Donatoare și Statele MdÎ), încheiat între Statele Donatoare și Statul
Beneficiare prin contribuţii financiare în sectoarele Beneficiar;
prioritare enumerate în paragraful 2.
(c) acordurile de program; și
2. Contribuţiile financiare sunt disponibile pentru
următoarele sectoare prioritare: (d) toate liniile directoare adoptate de CMF după
consultarea cu Statele Beneficiare.
(a) protecția și managementul mediului;
2. Statul Beneficiar se va asigura că toate
(b) modificările climatice și energia regenerabilă; prevederile suplimentare aplicabile în legătură cu
implementarea Mecanismului Financiar SEE 2009-
(c) societatea civilă; 2014 sunt minime. Cadrul legal menționat în
paragraful 1 va prevala asupra oricăror alte
prevederi de acest tip.
(d) dezvoltarea umană şi socială;
Articolul 1.5 Definiții
(e) protejarea patrimoniului cultural;
1. În scopul prezentului Regulament, termenii
3. Cercetarea academică poate fi eligibilă pentru
următori vor avea semnificația atribuită mai jos:
finanțare dacă aceasta se numără printre obiectivele
uneia sau mai multor sectoare prioritare.
(a) „Autoritatea de Audit”: entitate publică
națională, independentă funcţional faţă de Punctul
4. Ţinta indicativă de alocare al fiecărui Stat
Naţional de Contact, de Autoritatea de Certificare
Beneficiar este de cel puțin 30% din alocările totale
şi de Operatorii de Program, desemnată de Statul
pentru sectoarele prioritare enumerate la
Beneficiar și responsabilă pentru verificarea
paragrafele 2(a) și (b) combinate și de 10% din
funcţionării eficiente a sistemelor de management
alocările totale pentru sectorul prioritar indicat la
şi control.
paragraful 2(c). Ţintele indicative de alocare la care
se face referire în propoziţia anterioară nu se aplică
Republicii Croaţia. (b) „Autoritatea de Certificare”: entitate publică
naţională ce independentă funcţional faţă de
Autoritatea de Audit şi de Operatorii de Program,
5. În vederea asigurării unei utilizări eficiente și
desemnată de către Statul Beneficiar pentru a
țintite a contribuției financiare acordate în baza
certifica informaţiile cu caracter financiar.
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014, acesta va
fi implementat în domeniile programului indicate
în Anexa 1 și aprobate prin Memorandumul de (c) „Proiect de parteneriat cu Donatorul”:
Înțelegere. proiect implementat în strânsă cooperare cu un
partener de proiect dintr-unul din Statele
Donatoare.

5
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

fără scop comercial, independentă de


(d) „Partener de program din Statul Donator”: administraţiile locale, regionale şi de administraţia
entitate publică din Statul Donator sau o centrală, de entităţile publice, de partidele politice
organizație inter-guvernamentală desemnată de şi de societăţile comerciale. Instituţiile religioase şi
CMF, care oferă consultanță cu privire la pregătirea partidele politice nu sunt considerate organizaţii
și/sau implementarea programului. neguvernamentale.

(e) „State Donatoare”: Islanda, Liechtenstein și (n) ”Program”: structură care stabilește o
Norvegia. strategie de dezvoltare, având un set coerent de
măsuri care vor fi implementate prin intermediul
(f) „Comitetul Mecanismului Financiar SEE” unor proiecte realizate în baza Mecanismului
(denumit în continuare CMF): Comitetul desemnat Financiar SEE 2009-2014, cu scopul de a realiza
de Comitetul permanent al Statelor AELS să obiectivele și rezultatele stabilite.
gestioneze Mecanismul Financiar SEE 2009-2014.
(o) „Acord de program”: un acord între CMF și
(g) „Evaluare”: o apreciere sistematică, obiectivă Punctul Naţional de Contact pentru reglementarea
şi independentă a concepţiei, implementării şi/sau a implementării unui program.
rezultatelor obţinute în programe şi proiecte, cu
scopul de a determina relevanţa, eficacitatea, (p) „Domeniul Programului”: un domeniu
eficienţa, economia, impactul și sustenabilitatea tematic din cadrul unui sector prioritar, cu un
contribuţiei financiare. obiectiv general specific și rezultate măsurabile
specifice.
(h) „Oficiul Mecanismului Financiar” (denumit
în continuare OMF): Oficiul care asistă CMF (q) „Grantul programului”: contribuția
în gestionarea Mecanismului Financiar SEE 2009- financiară acordată de Statele Donatoare în cadrul
2014. OMF este membru oficial al Asociației unui program.
Europene a Liberului Schimb, este responsabil
pentru derularea operaţiunilor curente ale (r) „Operator de Program”: entitate publică sau
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014 în numele privată, comercială sau necomercială, precum și
CMF şi îndeplineşte funcţia de punct de contact. organizaţii neguvernamentale, cu responsabilitate
în pregătirea şi implementarea programelor.
(i) „Monitorizarea”: urmărirea implementării
proiectelor şi programelor pentru a se asigura că (s) „Partener de program”: entitate publică sau
procedurile stabilite sunt respectate, pentru a privată, comercială sau necomercială, precum şi
verifica progresele şi a identifica la timp organizaţii neguvernamentale implicate activ şi
eventualele probleme, în vederea adoptării de contribuind efectiv la implementarea programului.
măsuri corective.
(t) „Proiect”: o serie de lucrări/activităţi
(j) „Comitetul de Monitorizare”: un comitet indivizibile din punct de vedere economic care
înființat de Punctul Naţional de Contact pentru a îndeplinesc o funcţie tehnică precisă şi cu obiective
verifica progresul în implementarea Mecanismului clar stabilite referitoare la programul în care se
Financiar SEE 2009-2014, în vederea realizării încadrează. Un proiect poate include unul sau mai
rezultatelor așteptate și obiectivelor acestuia. multe subproiecte. Fără a aduce atingere
Articolului 5.5, proiectele sunt selectate de
(k) „Punct Naţional de Contact”: entitate publică Operatorul de Program.
naţională desemnată de Statul Beneficiar și care
deţine responsabilitatea generală pentru atingerea (u) „Contract de Proiect”: un contract între
obiectivelor Mecanismului Financiar SEE 2009- Operatorul de Program și Promotorul Proiectului,
2014 precum şi pentru implementarea prevederilor care reglementează implementarea unui proiect.
MdÎ.
(v) „Grant de Proiect”: grantul acordat de către
(l) „Alocarea netă”: contribuția financiară totală Operatorul de Program unui Promotor al
acordată statului Beneficiar, după achitarea tuturor Proiectului în vederea implementării proiectului.
costurilor de management ale Statului Donator la
care se face referire la Articolul 1.8. (w) „Partener de proiect”: o entitate publică sau
privată, comercială sau necomercială, precum și
(m) „Organizație neguvernamentală” (denumită organizaţii neguvernamentale având sediul
în continuare ONG): organizaţie non-profit, principal în Statele Donatoare, Statele Beneficiare
recunoscută şi înregistrată oficial ca entitate legală, sau într-o țară din afara Spațiului Economic

6
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

European care are o graniță comună cu Statul


Beneficiar respectiv, sau orice organizație (b) costurile legate de funcțiile CMF;
interguvernamentală implicată în mod activ și
contribuind în mod eficient la implementarea unui (c) costurile auditurilor efectuate în numele
proiect. Obiectivul său economic și social care va fi Consiliului Auditorilor AELS;
realizat prin implementarea proiectului respectiv
este același cu cel al Promotorului Proiectului. (d) costurile legate de estimarea, monitorizarea,
Pentru programele de parteneriat care se încadrează evaluarea, raportarea și auditul realizate în numele
în domeniul programului „Cercetarea în sectoarele CMF;
prioritare”, termenul „partener de proiect” va avea
semnificația atribuită în Anexa 12. (e) costurile legate de participarea partenerilor
din cadrul programelor donatorilor, inclusiv de
(x) „Promotor de Proiect”: entitate publică sau lucrările pregătitoare ale programelor de parteneriat
privată, comercială sau necomercială, precum şi cu donatorii;
organizaţii neguvernamentale, cu responsabilitate
în iniţierea, pregătirea şi implementarea unui 3. Costurile indicate în paragraful 1 sunt stabilite
proiect. la 7,5% din suma totală a contribuției financiare.

(y) „Parteneri sociali”: reprezentanţi ai Articolul 1.9 Costuri de management ale


organizaţiilor patronale şi ai sindicatelor Statului Beneficiar

2. Termenii ”obiectiv”, ”rezultat” și ”randament” Costurile administrative generale suportate de


sunt descriși în Anexa 9. Statul Beneficiar în legătură cu implementarea
Mecanismului Financiar SEE 2009- 2014 nu vor fi
Articolul 1.6 Principii de implementare acoperite de Mecanismul Financiar SEE 2009-
2014. Costurile specifice care sunt necesare,
În toate fazele de implementare ale Mecanismului identificabile și legate în mod direct și exclusiv de
Financiar SEE 2009-2014 vor respecta cel mai înalt managementul Mecanismului Financiar SEE 2009-
grad de transparență, responsabilitate și eficienţă de 2014, pot fi acoperite de asistența tehnică.
costuri, precum și principiile de bună guvernanță, Eligibilitatea acestor costuri este reglementată la
dezvoltare durabilă, egalitate între sexe și egalitate Articolul 7.12.
de şanse. Statul Donator nu tolerează corupția.
Articolul 1.10 Resurse pentru rezerve
Articolul 1.7 Contribuția Financiară
1. Statele Donatoare și Statele Beneficiare vor
1. În conformitate cu Articolul 2 al Protocolului stabili o rezervă în cadrul MdÎ, în valoare de minim
38b, contribuția financiară prin Mecanismul 5% din suma totală alocată Statului Beneficiar, care
Financiar SEE 2009-2014 va fi de 988,5 milioane va fi folosită pentru măsuri precum cele instituite în
Euro și va fi pusă la dispoziție în tranșe anuale în legătură cu evoluţiile neprevăzute din Statul
valoare de 197,7 milioane Euro, începând cu data Beneficiar. Statul Beneficiar va transmite către
de 1 mai 2009 și până la 30 aprilie 2014, inclusiv. CMF, nu mai târziu de 31 ianuarie 2013, o
propunere privind alocarea rezervei în cadrul
2. Angajamentele privind tranșele anuale se Mecanismului Financiar SEE 2009-2014, fie în
referă la fondurile care pot fi puse la dispoziție forma unui program nou sau ca supliment al
începând cu anul respectiv pentru proiecte, costuri programului sau programelor existente. CMF va
de management, asistență tehnică și alte costuri decide asupra alocării rezervei conform Articolului
legate de implementarea Mecanismului Financiar 5.3 sau paragrafului 8 de la Articolul 5.9, după cum
SEE 2009- 2014. va considera necesar. În cazuri excepționale,
Statele Donatoare pot renunța la obligația de a
Articolul 1.8 Costuri de management ale institui rezervele prevăzute în prezentul paragraf.
Statelor Donatoare
2. Statele Donatoare și Statele Beneficiare pot
1. Costurile de management ale Statelor conveni să reţină maxim 10% din contribuția totală
Donatoare vor fi acoperite din contribuțiile a Mecanismului Financiar SEE 2009-2014, pentru
financiare. a finanța finalizarea anumitor proiecte selectate în
cadrul Mecanismului Financiar SEE 2004- 2009.
2. Costurile de management vor include: Valoarea totală a acestei rezerve și proiectele care
vor fi finanțate din această rezervă vor fi
(a) costurile legate de activitatea OMF; confirmate în MdÎ. La implementarea acestor

7
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

proiecte, se vor aplica regulile Mecanismului


Financiar SEE 2009-2014, iar data finală de 3. Anexa A poate fi modificată în cadrul
eligibilitate va fi 30 aprilie 2012. întâlnirilor anuale. Modificările Anexei A aprobate
în cadrul ședințelor anuale nu necesită modificarea
formală a Memorandumului de Înțelegere. Aceste
Capitolul 2 Abordarea strategică amendamente vor fi confirmate în corespondențele
dintre CMF și Punctul Naţional de Contact.
Articolul 2.1 Memorandumul de Înțelegere
4. Anexa B poate fi modificată pe baza
1. Statele Donatoare vor încheia un MdÎ cu schimbului de scrisori dintre FMC și Punctul
Fiecare Stat Beneficiar, pentru a asigura o Naţional de Contact.
implementare eficientă și țintită.
5. Prevederile MdÎ vor fi interpretate în
2. MdÎ va stabili un cadru de cooperare și va conformitate cu prezentul Regulament.
conține următoarele elemente:
6. Formatul MdÎ este prevăzut în Anexa 2.
(a) desemnarea entităților naționale implicate în
implementarea Mecanismului Financiar SEE 2009- Articolul 2.2 Raportul Strategic
2014 și identificarea funcțiilor lor în cadrul
structurilor naționale de management și control 1. Punctul Naţional de Contact va transmite către
(Anexa A a MdÎ). CMF un raport anual privind implementarea
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014, denumit
(b) un cadru de implementare (Anexa B a MdÎ) în continuare Raportul Strategic. Perioadele de
constituit pe baza parametrilor financiari și raportare vor fi de un calendaristic.
fundamentali de mai jos:
2. Raportul Strategic va include:
(i) o listă a domeniilor acceptate
pentru programe, contribuția financiară (a) o evaluare a contribuției din cadrul
prevăzută în cadrul Mecanismului Mecanismului Financiar SEE 2009-2014 pentru
Financiar SEE 2009-2014, pentru fiecare reducerea disparităților sociale și economice din
domeniu al programului; Statul Beneficiar;

(ii) identificarea programelor, (b) o evaluare a contribuției din cadrul


obiectivele principale și rezultatele lor, Mecanismului Financiar SEE 2009-2014 pentru
după caz, precum și orice alte aspecte consolidarea relațiilor bilaterale cu Statele
specifice legate de grupurile țintă, zonele Donatoare;
geografice sau alte aspecte;
(c) o evaluare a eficienței structurilor naționale
(iii) identificarea operatorilor de de management și control stabilite în Statul
program, după caz; Beneficiar;

(iv) inițiative de consolidare a (d) informații referitoare la pregătirea și


relațiilor bilaterale dintre Statele implementarea și evoluția ulterioară în domeniile
Donatoare și Statele Beneficiare, inclusiv programelor stabilite în cadrul de implementare,
identificarea domeniilor de program în inclusiv cifrele financiare aferente;
care se vor stabili programe de parteneriat
cu donatorii, conform Articolului 3.2, (e) rezultatul auditului, verificărilor și
desemnarea partenerilor programelor cu evaluărilor efectuate și planurile de audit, verificare
donatorii, alocarea fondurilor pentru și evaluare pentru perioadele următoare de
aceste programe și programele sau raportare;
componentele acestora dedicate exclusiv
proiectelor de parteneriat cu donatorii; (f) rezultatele monitorizării și planurile de
monitorizare pentru perioada următoare de
(v) în situaţii specifice, identificarea raportare;
proiectelor predefinite care vor fi incluse
în programele relevante; (g) un rezumat al rezultatului real și o evaluare a
progresului în ceea ce privește atingerea
(vi) identificarea schemelor de rezultatelor așteptate ale fiecărui program în parte;
granturi mici, după caz;

8
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

(h) o evaluare a modului de implementare a observatori.


strategiei de comunicare, conform Cerințelor
privind Informarea și Publicitatea prevăzute în 5. Punctul Naţional de Contact este responsabil
Anexa 4; pentru întocmirea proiectului de ordine de zi care
va reflecta punctele principale indicate în Raportul
(i) un rezumat al neregularităților depistate și Strategic. Proiectul de ordine de zi va fi transmis
măsurile instituite în acest scop precum și un împreună cu Raportul Strategic iar versiunea finală
rezumat al reclamațiilor primite în baza a ordinii de zi va fi aprobată de CMF și Punctul
mecanismului de reclamare indicat în Articolul Naţional de Contact cu cel puțin o săptămână
11.8.; şi înaintea întâlnirii.

(j) un sumar al evaluării de risc efectuate şi al 6. Deciziile luate în cadrul întâlnirii anuale vor fi
măsurilor de reducere a riscurilor care au fost luate. incluse în procesele verbale aprobate. Punctul
Naţional de Contact este responsabil pentru
3. Raportul Strategic va reprezenta baza de întocmirea procesului verbal al întâlnirii, care va
discuţie în cadrul întâlnirii anuale și va fi aprobat rezuma punctele principale și acțiunile discutate în
de CMF la momentul respectiv. Opinia Comitetului conform ordinii de zi. Aceste procese verbale se
de Monitorizare asupra Raportului Strategic va fi vor concentra asupra deciziilor, monitorizării și
emisă în cadrul întâlnirii anuale, de către sarcinilor stabilite.
reprezentantul acestuia.
7. Raportul strategic aprobat și procesul verbal
4. Raportul Strategic va fi redactat în limba semnat de CMF și Punctul Naţional de Contact vor
engleză și transmis CMF până la data de 31 martie fi publicate pe pagina de internet a Punctului
a fiecărui an. Naţional de Contact în termen de o lună de la data
întâlnirii anuale. Anexa care conține planul de audit
5. Raportul Strategic va fi transmis în termen de nu va fi publicată.
șase luni de la aprobarea de către CMF a ultimului
raport final al programului dar nu mai târziu de 31 Capitolul 3 Relații bilaterale
octombrie 2017, cu excepția cazurilor în care acest
termen este prelungit conform paragrafelor 4 și 5 Articolul 3.1 Principii generale
de la Articolul 7.14.
1. Pentru a contribui la realizarea obiectivului
6. Formatul Raportului Strategic este prevăzut în general de consolidare a relațiilor bilaterale dintre
Anexa 3. Statele Donatoare și Statele Beneficiare, pregătirea
și implementarea Mecanismului Financiar SEE
Articolul 2.3 Întâlnirea anuală 2009-2014 vor fi realizate în parteneriat, după caz.

1. Întâlnirea anuală va reuni CMF și Punctul 2. Parteneriatul poate lua forma programelor de
Naţional de Contact. Punctul Naţional de Contact parteneriat cu donatorii și/sau proiectelor de
este responsabil pentru organizarea întâlnirii și a parteneriat cu donatorii. De asemenea, în cadrul
vizitelor pe teren, după caz. tuturor programelor vor fi instituite rezerve pentru
dezvoltarea de rețele de colaborare și schimburi de
2. În cadrul şedinţei anuale, CMF și Punctul cunoștințe și/sau pentru stabilirea și dezvoltarea de
Naţional de Contact vor analiza progresul realizat parteneriate și întocmirea de cereri pentru
în perioada de raportare anterioară și vor stabili proiectele de parteneriat cu donatorii.
măsurile necesare care vor fi luate.
Articolul 3.2 Programele de parteneriat cu
3. Calendarul întâlnirii anuale va fi stabilit în donatorii
MdÎ. Dacă data ședinței este ulterioară datei de 31
august, Statul Beneficiar va transmite o scurtă 1. Scopul programelor de parteneriat cu statul
actualizare a Raportului Strategic, cu patru donator este acela de a facilita dezvoltarea de relații
săptămâni înainte de întâlnirea anuală. de colaborare, comunicarea, schimbul și transferul
de cunoștințe, tehnologie, experiență și bune
4. Reprezentanții Autorității de Audit, Autorității practici între entitățile publice din Statele
de Certificare, Autorității de Monitorizare, Donatoare și Statele Beneficiare.
Operatorilor de Program și reprezentanții
Ambasadelor Statelor Donatoare în Statele 2. Statele Donatoare vor desemna, conform MdÎ,
Beneficiare vor fi invitați să participe la întâlnire. unul sau mai mulți parteneri de program cu statul
Partenerii de programe pot fi invitați în calitate de donator pentru fiecare domeniu de proiect stabilit

9
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

în paragraful 2(b)(iv) al Articolului 2.1. De


asemenea, partenerii programelor cu statul donator 3. Responsabilitățile Comitetului de Cooperare
pot fi aprobați de CMF și Punctul Naţional de sunt următoarele:
Contact prin schimb de scrisori.
(a) oferirea de consultanță privind criteriile de
3. Partenerii programelor cu statul donator vor fi selecție și textele apelurilor de propuneri;
invitați să ofere consiliere privind pregătirea și
implementarea programului de parteneriat cu statul (b) oferirea de informații referitoare la potențialii
donator. parteneri de proiect din statele Donatoare;

4. Statele Donatoare și Statele Beneficiare vor (c) verificarea progresului înregistrat în obținerea
identifica în cadrul MdÎ domeniile de program în rezultatului/rezultatelor și îndeplinirea
cadrul cărora va fi acordă finanțare totală sau obiectivului/obiectivelor programului;
parțială programelor de parteneriat cu donatorii
dedicate exclusiv proiectelor de parteneriat cu (d) analiza rezultatelor implementării
donatorii. programului;

5. Programele de parteneriat cu donatorii care se (e) analiza rapoartelor anuale ale programelor; și
încadrează în Domeniul de Program „Cercetare în
Sectoarele Prioritare” vor fi stabilite și (f) informarea Operatorului de Proiect cu privire
implementate în baza prezentului Regulament și la orice modificări ale programului care pot facilita
Anexei 12. Articolele de mai jos ale prezentului realizarea rezultatului/rezultatelor și
Regulament nu se vor aplica acestor programe: obiectivului/obiectivelor așteptate ale programului.
(a) Articolul 3.3 (Comitetul de Cooperare); Articolul 3.4 Proiecte de Parteneriat cu
Donatorul
(b) Articolul 6.1 (Moduri de selecție);
Proiectele pot fi elaborate și implementate în
(c) Articolul 6.3 (Apeluri de Propuneri); cooperare cu una sau mai multe persoane juridice
din Statele Donatoare. În ceea ce priveşte
(d) Articolul 6.4 (Comitetul de Selecție); obiectivele Mecanismului Financiar SEE 2009-
2014 referitoare la relaţiile bilaterale, Operatorul de
(e) Articolul 6.5 (Proceduri de selecție); Program va încuraja și va facilita stabilirea de
astfel de parteneriate.
(f) Articolul 7.13 (Documente justificative ale
cheltuielilor); Articolul 3.5 Fonduri pentru relații bilaterale la
nivel național
(g) Articolul 8.2 (Plăți în avans); și
1. Statul Beneficiar va reţine minim 5% din
(h) Articolul 8.3 (Plăți intermediare). valoarea totală a sumei alocate Statului Beneficiar
pentru constituirea unui fond care va fi folosit
Articolul 3.3 Comitetul de Cooperare pentru consolidarea relaţiilor bilaterale între Statele
Donatoare şi Statele Beneficiare, în domeniile de
1. Operatorul de program al unui program de program prevăzute la Anexa 1. Fondul poate fi
parteneriat cu donatorul va înființa un Comitet de utilizat şi pentru cooperarea cu organizaţiile
Cooperare format din reprezentanții Operatorului internaţionale, în urma unui acord cu Statele
de Program și ai partenerului/partenerilor Donatoare. Cheltuielile eligibile care vor fi
programului cu donatorul. Comitetul de Cooperare acoperite din fondul prevăzut în prezentul paragraf
va furniza consultanță privind pregătirea și sunt stabilite la Articolul 7.7.
implementarea programului. Comitetul de
Cooperare va fi prezidat de reprezentantul 2. Punctul Naţional de Contact va gestiona
Operatorului de Program. Reprezentanții CMF și ai utilizarea fondurilor indicate în paragraful 1 și va
Punctului Naţional de Contact vor fi invitați să raporta cu privire la utilizarea acestora în Raportul
participe în calitate de observatori. Strategic. Data inițială de eligibilitate pentru
finanțarea prevăzută în prezentul articol va fi data
2. Toate documentele prezentate și furnizate de la care MdÎ cu Statul Beneficiar va fi semnat de
Comitetul de Cooperare vor fi redactate în limba ultima parte semnatară a acestuia. În cazul în care
engleză. Ședințele Comitetului se vor ţine în limba finanţarea prevăzută la prezentul Articolul este
engleză. acordată atât în cadrul Mecanismului Financiar

10
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

SEE, cât şi în cadrul Mecanismului Financiar


Norvegian, data iniţială de eligibilitate va fi data (ii) conformitatea cu principiul de separare a
ultimei semnături la primului din MdÎ. funcțiilor între şi în cadrul acestor entități;

3. Cererile de plată aferente acestui fond emise (iii) proceduri de asigurare a corectitudinii și
de Punctul Naţional de Contact vor fi depuse odată regularității cheltuielilor;
cu cererile de plată a asistenței tehnice, conform
paragrafului 8 al Articolului 7.12. (iv) sisteme computerizate sigure de contabilitate,
monitorizare și raportare financiară;
Articolul 3.6 Fonduri pentru relații bilaterale la
nivelul programului (v) un sistem de raportare și monitorizare prin
care entitatea responsabilă încredințează executarea
1. Operatorul de Program va reţine în cadrul sarcinilor unei alte entități.
fiecărui program minim 1,5% din cheltuielile
eligibile ale programului, în scopul stabilirii unui (vi) măsuri de auditare a funcționării sistemelor;
fond pentru a facilita:
(vii) sisteme și proceduri pentru asigurarea unei
(a) căutarea de parteneri de proiect din Statele piste adecvate de audit; şi
Donatoare, anterior sau pe parcursul elaborării
cererii de proiect, dezvoltarea de astfel de (viii) proceduri de raportare și monitorizare a
parteneriate şi întocmirea unei cereri pentru un neregularităților și de recuperare a sumelor plătite
proiect de parteneriat cu donatorii; şi/sau necuvenit.

(b) Facilitarea comunicării și relațiilor de 3. Statul Beneficiar va respecta cerințele definite


colaborare, schimbul și transferul de cunoștințe, de CMF cu privire la transmiterea electronică de
tehnologie și bune practici între Promotorii informații.
Proiectului și entitățile din Statele Donatoare şi
organizaţiile internaţionale. Articolul 4.2 Desemnarea entităților naționale
2. Cheltuielile eligibile care vor fi acoperite din 1. Statul Beneficiar va desemna în cadrul MdÎ
fondul prevăzut în paragraful 1 sunt stabilite în următoarele entităţi responsabile cu implementarea
paragraful 1 al Articolului 7.7. Mecanismului Financiar SEE 2009-2014:
3. Se vor respecta reglementările în vigoare (a) Punctul Naţional de Contact;
privind ajutorul de stat şi achiziţiile publice.
Procedurile de selecţie şi criteriile pentru acordarea (b) Autoritatea de Certificare;
de sprijin în cadrul fondurilor, precum şi suma
maximă a finanţării vor fi stabilite în acordul de
(c) Autoritatea de Audit; și
program.
(d) o entitate publică națională responsabilă cu
elaborarea și depunerea rapoartelor de
Capitolul 4 Sisteme de management și control neregularități.

Articolul 4.1Principii generale ale sistemelor de 2. Punctul Naţional de Contact va numi un


management și control Comitet de Monitorizare.

1. Statul Beneficiar va fi responsabil pentru 3. Statele Donatoare și Statul Beneficiar pot


sistemele de management și control ale decide în cadrul MdÎ ca Punctul Naţional de
programului. Sistemele de management și control Contact să preia sarcinile Autorității de Certificare
stabilite de statul Beneficiar pentru Mecanismul prevăzute în Articolul 4.5, pe lângă sarcinile sale
Financiar SEE 2009-2014 vor respecta principiile indicate în Articolul 4.3. Cu toate acestea, aceste
de economie, eficiență și eficacitate. prevederi nu vor afecta separarea funcțională a
activităţilor legate de plățile aferente altor obligaţii
2. Sistemele de management și control vor ale Punctului Naţional de Contact. Dacă aceste
facilita: prevederi sunt aprobate, paragraful 5 nu se va
aplica.
(i) stabilirea funcțiilor entităților implicate în
management și control și alocarea funcțiilor în 4. Fără a aduce atingere Articolelor 2.1 și 5.13,
cadrul fiecărei entități;

11
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Punctul Naţional de Contact va desemna, după informare privind implementarea Mecanismului


consultarea cu CMF, un Operator de Program Financiar SEE 2009-2014, precum un seminar sau
pentru fiecare program. Operatorul de Program va o conferință cu părţile interesate, o conferință de
avea legături strânse cu sectorul de care aparține presă sau un eveniment de presă, inclusiv un
proiectul. Pentru programele din domeniul eveniment de lansare și de încheiere a
„Fonduri pentru Organizații Neguvernamentale”, Mecanismului Financiar SEE 2009-2014; și
Operatorul de Program va fi autonom faţă de
instituțiile guvernamentale naționale, regionale și (c) o pagină de internet dedicată Mecanismelor
locale. În cazul în care nu se reuşeşte desemnarea Financiare SEE şi Norvegian 2009-2014, în limba
unui Operator de Program , CMF poate renunța la Statului Beneficiar și în limba engleză, conținând
această obligație, în cazuri excepționale și numai informații referitoare la toate programele, relațiile
dacă acest lucru este strict necesar. bilaterale cu Statele Donatoare legate de
Mecanismul Financiar SEE 2009-2014, un rezumat
5. În cazuri excepționale, CMF poate accepta ca al apelurilor de propuneri, informații de contract și
Punctul Naţional de Contact să preia rolul de documente relevante.
Operator de Program pentru unul sau mai multe
programe. 5. Punctul Naţional de Contact se va asigura că
Operatorul de Program își îndeplinește obligațiile
Articolul 4.3 Punctul Naţional de Contact sale privind informarea și publicitatea, în
conformitate cu prezentul Regulament și cu
1. Punctul Naţional de Contact va avea Cerințele privind Informarea și Publicitatea
responsabilitatea generală de a realiza obiectivele prevăzute în Anexa 4.
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014, precum
de a implementa Mecanismul Financiar SEE 2009- 6. Punctul Naţional de Contact se va asigura că
2014 în Statul Beneficiar. Acesta va servi drept programele sunt implementate în conformitate cu
punct de contact și va răspunde de implementarea prezentul Regulament și va monitoriza progresele
MdÎ. înregistrate și calitatea implementării. În acest
scop, Punctul Naţional de Contact va lua toate
2. Punctul Naţional de Contact reprezintă Statul măsurile pe care le consideră necesare și
Beneficiar în relațiile cu CMF privind compatibile cu prezentul Regulament, inclusiv va
implementarea Mecanismului Financiar SEE 2009- verifica calitatea și conținutul tuturor documentelor
2014 în Statul Beneficiar. furnizate de CMF prin intermediul Punctului
Naţional de Contact și va solicita modificarea
3. Punctul Naţional de Contact va îndruma corespunzătoare a acestor documente.
activitatea Comitetului de Monitorizare. Punctul
Naţional de Contact va colecta de la Operatorul de 7. Punctul Naţional de Contact va monitoriza în
Program și va pune la dispoziția Comitetului de mod regulat programele pentru a verifica dacă
Monitorizare toate documentele necesare în rezultatele așteptate și obiectivele acestora au fost
vederea implementării programelor care vor fi îndeplinite în conformitate cu indicatorii și
monitorizate în lumina rezultatului/rezultatelor și cerințele financiare convenite și specificate pentru
obiectivului/obiectivelor lor specifice așteptate. programul respectiv. Rezultatele monitorizării vor
fi raportate în Raportul Strategic.
4. Pentru evidențierea rolului Mecanismului
8. Rolul Punctului Naţional de Contact poate fi
Financiar SEE 2009-2014 și pentru a asigura
stabilit ulterior în MdÎ.
transparența asistenței acordată în cadrul
mecanismului, Punctul Naţional de Contact va
furniza informații cu privire la existența în Statul Articolul 4.4 Comitetul de Monitorizare
Beneficiar a Mecanismului Financiar SEE 2009-
2014, a obiectivelor sale (inclusiv cooperarea cu 1. În termen de șase luni de la semnarea MdÎ,
entitățile Statului Donator), implementarea și Punctul Naţional de Contact va înființa un Comitet
impactul general al acestuia. Această cerință se va de Monitorizare a Mecanismului Financiar SEE
realiza în conformitate cu Cerințele privind 2009-2014.
Informarea și Publicitatea din Anexa 4, în special
prin intermediul următoarelor măsuri: 2. Comitetul de Monitorizare va fi prezidat de un
reprezentant al Punctului Naţional de Contact.
(a) o strategie de comunicare pentru Mecanismul Comitetul va fi compus din reprezentanți ai
Financiar SEE 2009-2014; ministerelor competente, autorități locale și
regionale, reprezentanți ai societății civile,
(b) cel puțin trei activități principale de parteneri sociali și sectorul privat, dacă este cazul.

12
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

eligibile ale prezentului Regulament;


3. CMF va fi invitat să participe la ședințele
Comitetului de Monitorizare în calitate de (v) cheltuielile incluse în rezumat sunt
observator. suportate în legătură cu implementarea
Programului, conform acordului de program;
4. Comitetul de Monitorizare va asigura
eficiența și calitatea implementării Mecanismului (vi) există o pistă de audit adecvată; și
Financiar SEE 2009-2014, conform prevederilor de
mai jos: (vii) co-finanțarea prevăzută pentru program
a fost plătită.
(a) va verifica regulat progresele înregistrate în
realizarea obiectivelor Mecanismului Financiar (b) transmiterea către CMF a unei prognoze a
SEE 2009-2014, pe baza documentelor transmise cererilor de plată posibile, conform Articolului 8.5;
de Punctul Naţional de Contact și Operatorii de
Program; (c) declararea către CMF a oricăror dobânzi
acumulate conform Articolului 8.7;
(b) va examina rezultatele implementării, în
special a atingerea rezultatelor concrete, precum și (d) înregistrarea în vederea certificării a
progresele înregistrate în realizarea rezultatelor tuturor auditurilor efectuate de către
rezultatului/rezultatelor așteptate și Autoritatea de Audit sau care cade în
obiectivului/obiectivelor programelor și rezultatele responsabilitatea acesteia;
evaluărilor indicate în Capitolul 9;
(e) menținerea de înregistrări contabile în formă
(c) va evalua și va emite o opinie referitoare la computerizată a cheltuielilor declarate către CMF;
Rapoartele Strategice; şi
(f) asigurarea transferului plăţilor către
(d) poate propune Punctului Naţional de Contact Operatorii de Program, conform paragrafului 2 al
să revizuiască sau să analizeze cadrul de Articolului 8.1; și
implementare din Anexa B al MdÎ, pentru a facilita
atingerea obiectivelor Mecanismului Financiar SEE (g) asigurarea rambursării sumelor recuperate și
2009-2014 indicate în Articolul 1.2 sau să își sumelor retrase ca urmare a anulării totale sau
îmbunătățească managementul, inclusiv parțiale a contribuției financiare pentru un program
managementul financiar. sau proiect către CMF înainte de încheierea
programului.
Articolul 4.5 Autoritatea de Certificare
2. Fără aduce atingere prevederilor contrare ale
1. Autoritatea de Certificare va fi responsabilă în legii naționale a Statului Beneficiar, Autoritatea de
special pentru: Certificare va constitui și va menține un cont
bancar separat purtător de dobândă dedicat
(i) comunicarea către CMF a rapoartelor Mecanismului Financiar SEE 2009-2014.
financiare interimare certificate și a rapoartelor
finale de program indicate la Articolul 8.3 și 5.12, Articolul 4.6 Autoritatea de Audit
care să ateste că:
1. Autoritatea de Audit va fi responsabilă în
(i) rezumatul cheltuielilor eligibile transmis special:
de Operatorul de Program respectă întocmai
documentele justificative; (a) să se asigure că auditurile sunt desfăşurate
pentru a verifica dacă sistemul de management și
(ii) documentele justificative au fost control al Statului Beneficiar funcționează în mod
examinate și au fost declarate autentice, corecte și eficient;
exacte;
(b) să se asigure că pentru fiecare program este
(iii) rezumatul cheltuielilor eligibile este executat cel puțin un audit în vederea verificării
bazat pe date contabile verificabile care respectă funcționării eficiente a sistemului de management
principiile și metodele contabile acceptate; și control;

(iv) rezumatul cheltuielilor eligibile se (c) să se asigure că auditurile proiectelor sunt


încadrează în prevederile privind cheltuielile realizate pe baza unui eșantion adecvat pentru a
verifica cheltuielile declarate;

13
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

(d) să transmită către CMF, în termen de nouă


luni de la aprobarea programului, o strategie de
audit, metoda care va fi utilizată, metoda de Articolul 4.7. Responsabilități ale Operatorului
eșantionare pentru auditurile proiectelor și planul de Program
indicativ al auditurilor, pentru a se asigura că
auditurile sunt planificate cu regularitate pe toată 1. Operatorul de Program va fi responsabil pentru
durata perioadei de programare; elaborarea și implementarea programului în
conformitate cu principiile de economie, eficiență
(e) la data de 31 decembrie a fiecărui an al și eficacitate și în special:
perioadei 2012 – 2017:
(a) se va asigura că proiectele contribuie la
(i) va transmite către CMF un raport anual de realizarea obiectivelor generale ale Mecanismului
audit care va include rezultatele auditurilor financiar SEE 2009-2014 și a rezultatelor și
executate în ultimele 12 luni încheiate la data de 30 obiectivelor specifice ale programului și că acestea
iunie a anului respectiv, conform strategiei de audit respectă prezentul Regulament, acordul de program
a programului și va raporta orice deficiențe ale și legislația națională și a Uniunii Europene, în
sistemelor de management și control ale toate fazele de implementare;
programelor. Acest prim raport care va fi transmis
la data de 31 decembrie 2012 va acoperi perioada (b) va colecta cererile, va selecta proiectele care
încheiată la 30 iunie 2012. Informațiile referitoare vor fi finanțate și va semna contractele de proiect
la auditurile executate după data de 1 iulie 2017 vor pentru fiecare proiect în parte;
fi incluse în raportul final de audit care însoțește
declarația de închidere menționată la punctul (f); (c) va verifica rezultatele directe ale proiectului
și faptul că cheltuielile declarate de Promotorii
(ii) va emite o opinie către CMF, pe baza Proiectelor sunt reale și respectă prezentul
controalelor și auditurilor care s-au desfăşurat sub Regulament, contractul de program și legislația
responsabilitatea sa, cu privire la funcționarea națională și a Uniunii Europene;
eficientă a sistemului de management și control,
pentru a dovedi în mod rezonabil că situațiile (d) se va asigura că plățile grantului proiectului
cheltuielilor suportate în mod real și prezentate sunt efectuate la timp;
către CMF sunt corecte și că, drept urmare,
tranzacțiile ulterioare sunt legale și corecte;
(e) se va asigura că programul este implementat
în mod corespunzător și va verifica progresele
(f) comunicarea către CMF, până la data de 31 proiectului înregistrate în vederea realizării
Decembrie 2017, a unei declarații de încheiere care rezultatelor așteptate, inter alia, prin verificări
evaluează valabilitatea cererii de plată a soldului și/sau inspecții pe teren la locul proiectului,
final solicitat în raportul final al programului. efectuate pe baza unui eșantion;
2. În cazul în care Autoritatea de Audit nu (f) va monitoriza anual un eșantion de proiecte
desfăşoară auditurile prevăzute în paragrafele 1(a) selectate pe baza evaluării riscurilor, inclusiv a
până la (c), acesta va numi un auditor independent unor eșantioane alese în mod aleatoriu;
și certificat care va executa aceste activităţi.
(g) se va asigura că modul de utilizare a
3. Autoritatea de Audit se va asigura că auditul contribuției financiare respectă exclusiv scopul
respectă standardele internaționale de audit programului și al proiectelor sale și acordul de
acceptate. program și că toate bunurile care fac parte din
program sunt folosite exclusiv în scopurile
4. CMF va furniza comentariile sale privind prevăzute în acordul de program;
strategia de audit prezentată în paragraful 1(d) în
termen de trei luni de la primirea acesteia. În cazul
(h) se va asigura de existența unui program
în care comentariile de mai sus nu sunt emise în
pentru înregistrarea și stocarea în formă
această perioadă, strategia de audit va fi
computerizată a înregistrărilor contabile ale fiecărui
considerată acceptată.
proiect din cadrul programului, precum și că datele
privind implementarea necesare managementului
5. În cazul în care CMF decide să acorde financiar, raportării, monitorizării, verificării,
prelungiri conform paragrafelor 4 sau 5 ale auditurilor și evaluării sunt colectate;
Articolului 7.14, acesta poate modifica datele
indicate în prezentul Articol.
(i) va stabili o structură organizațională a

14
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Operatorului de Program care să asigure (t) se va asigura că legislația locală, națională și


independența și separarea funcțiilor în cadrul a Uniunii Europene (inclusiv dar fără a se limita la
diviziei responsabile cu verificarea cererilor de legislația privind mediul, achizițiile publice și
plată provenite de la alte divizii responsabile cu ajutoarele de stat) sunt respectate; și
implementarea programului;
(u) va respecta oricare alte obligații stipulate în
(j) cu excepția prevederilor contrare ale legii acordul de program.
naționale a Statului Beneficiar, va stabili și va
menține un cont bancar separat, purtător de 2. Operatorul de Program va respecta Cerințele
dobândă, dedicat fondurilor de refinanțare. privind Informarea și Publicitatea prevăzute în
Anexa 4. Acesta va furniza informații referitoare la
(k) se va asigura că Promotorii Proiectelor existența, obiectivele și implementarea programului
mențin un sistem de contabilitate separat sau un precum și la cooperarea cu entitățile Statului
cod contabil adecvat pentru toate tranzacțiile legate Donator, în special prin următoarele măsuri:
de proiect, fără a aduce atingere regulilor de
contabilitate naționale; (a) un plan de comunicare pentru program;

(l) va asigura transparența și valabilitatea (b) cel puțin două activități principale de
documentelor, conform cerințelor Articolului 8.8; informare cu privire la progresele programului și
proiectelor din cadrul acestuia, precum seminarele
(m) se va asigura că Autoritatea de Certificare sau conferințele cu părţile interesate, conferințele
primește toate informațiile necesare cu privire la de presă sau evenimentele de presă și
procedurile și verificările executate în legătură cu
cheltuielile, în scopul certificării acestora; (c) o pagină de internet dedicată programului, în
limba/limbile Statului Beneficiar și în limba
(n) va elabora și va transmite rapoartele engleză, conținând informații referitoare la
financiare interimare, raportul anual al solicitările de propuneri și toate proiectele
programului, raportul final al programului și finanțate, relațiile bilaterale dintre Statele
rapoartele privind dobânzile acumulate conform Donatoare și Statul Beneficiar în legătură cu
Articolelor 5.11, 5.12, 8.3, 8.4 și 8.7; programul, informații de contact și documente
relevante.
(o) va transmite Autorității de Certificare o
prognoză a cererilor de plată posibile, utilizată de 3. Operatorul de Program se va asigura că
Autoritatea de Certificare în vederea îndeplinirii Promotorii Proiectului își îndeplinesc obligațiile
obligațiilor sale prevăzute la Articolul 8.5; referitoare la informare și publicitate, conform
Cerințelor privind Informarea și Publicitatea
(p) va asigura înregistrarea datelor statistice prevăzute în Anexa 4.
specifice proiectului în vederea menținerii bazei de
date de raportare, conform Manualului 4. Operatorul de Program va respecta cerințele
Operatorului de Program (Anexa 9); stabilite de CMF în legătură cu transmiterea
electronică a informațiilor.
(q) se va asigura că toate documentele și
informațiile legate de implementarea programului Articolul 4.8 Stabilirea sistemelor de
și a proiectelor din cadrul acestuia au fost furnizate management și control
la timp către CMF și Punctul Naţional de Contact,
la cererea acestora; 1. Înainte de aprobarea de către FMC a primului
program sau cel târziu în termen de douăsprezece
(r) se va asigura că Promotorii Proiectelor și-au luni de la data semnării MdÎ de către ultima parte,
asumat obligația și au capacitatea de a implementa Punctul Naţional de Contact va transmite CMF o
proiectele de care sunt responsabili; descriere detaliata a sistemelor de management și
control, acoperind în principal organizarea și
(s) se va asigura că toate măsurile necesare și procedurile aferente:
adecvate de prevenire, depistare și anulare a
cazurilor de neregularități suspectate sau reale au (a) Punctului Naţional de Contact, Autorității de
fost instituite, că aceste cazuri sunt investigate fără Certificare și altor entități naționale implicate în
întârziere și în mod eficient și raportate și corectate implementarea Mecanismului Financiar SEE 2009-
în mod corespunzător, inclusiv prin aplicarea 2014, conform MdÎ;
corecțiilor financiare necesare, dacă este cazul;
(b) Autorității de Audit și altor entități care

15
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

desfăşoară auditul care intră în responsabilitatea sa. Mecanismul Financiar SEE 2009-2014, programele
se pot încadra în mai mult de un domeniu de
2. În termen de șase luni de la depunerea program.
primului raport financiar interimar, Punctul
Naţional de Contact va transmite către CMF o 3. Statele Donatoare și Statele Beneficiare se pot
descriere detaliată a sistemelor de management și consulta cu privire la programele posibile și
control ale Operatorului de Program și a funcțiilor specifice, înainte de comunicarea către CMF a unei
acestora, în special: propuneri formale de program.

(a) sistemul de verificare a cererilor de plată; 4. Pe baza MdÎ propus și în cadrul domeniilor de
program identificate în acesta, Operatorul de
(b) sistemele de audit și monitorizare; Program va transmite CMF, prin intermediul
Punctului Naţional de Contact, o propunere formală
(c) sistemul de prevenire, ameliorare, depistare, pentru fiecare program, în termen de opt luni de la
raportare și remediere a neregularităților; și data desemnării Operatorului de Program conform
Articolului 4.2 dar nu mai târziu de 31 ianuarie
(d) sistemul stabilit în vederea menținerii unei 2013. OMF poate fi consultat pe durata pregătirii
piste de audit pentru toate activitățile finanțate. propunerii de program.

3. Descrierile detaliate la paragrafele 1 și 2 vor fi 5. Propunerea de program va fi emisă în


însoțite de un raport și o opinie care confirmă conformitate cu Manualul Operatorului de Program
faptul că sistemul de implementare al Statului (anexa 9) și se va limita la obiectivul și rezultatele
Beneficiar și al Operatorului de Program respectă așteptate ale domeniului programului respectiv,
prezentul Regulament și principiile contabile conform Anexei 1, cu excepţia situaţiei în care se
general acceptate. Raportul va evalua convine altfel între Statele Donatoare şi Statul
proporționalitatea cerințelor sistemului de Beneficiar.
management și control cu eficiența în atingerea
obiectivelor programelor. Articolul 5.2 Propuneri de programe

4. Raportul și opinia indicate în paragraful 3 vor 1. Scopul unei propuneri de program este acela de
fi întocmite de Autoritatea de Audit. În cazul în a descrie:
care Autoritatea de Audit alege să nu desfăşoare ea
însăși auditurile, aceasta va numi un auditor (a) competența materială și operațională a
independent certificat care va executa aceste operatorului de program;
sarcini.
(b) caracteristicile principale ale programului;
5. Înainte de a efectua prima plată a programului,
CMF va stabili dacă Statul Beneficiar a îndeplinit (c) contribuția programului la realizarea
cerințele paragrafului 1 al prezentului articol. obiectivului general și rezultatelor așteptate ale
Prezentul paragraf nu se aplică plăţilor în avans domeniului relevant de program; și
aferente costurilor legate de pregătirea programelor
aprobate de către CMF, conform paragrafului 4 de (d) detaliile implementării programului, inclusiv
la Articolul 7.9. planificarea financiară și evaluarea și reducerea
riscurilor.

Capitolul 5 Programe 2. Propunerile de program vor avea formatul și


vor conține informațiile cerute în modelul
Articolul 5.1 Pregătirea programelor propunerilor de program (atașat în Anexa 9).

1. Mecanismul Financiar SEE 2009-2014 este Articolul 5.3 Evaluarea și adoptarea


implementat în Statele Beneficiare prin intermediul programului
programelor. Cu excepția cazurilor prevăzute în
paragraful 2, programele se vor încadra în cel mult 1. CMF va evalua propunerile de program pentru
unul dintre domeniile identificate în cadrul MdÎ, a verifica dacă programul contribuie la realizarea
dacă nu este convenit altfel între Statele Donatoare obiectivelor Mecanismului financiar SEE 2009-
și Statul Beneficiar. 2014 și respectă cadrul legal al Mecanismului
Financiar SEE 2009-2014 și legislaţia națională și a
2. Pentru Statele Beneficiare care primesc 3% Uniunii Europene.
sau mai puțin din contribuția financiară totală prin

16
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

2. CMF va lua o decizie cu privire la fiecare cadrul propunerii sale privind nivelul grantului,
program, în termen de maxim patru luni de la toate beneficiile economice, de exemplu
primirea documentelor relevante și a informațiilor economiile de costuri sau creșterile de profit care
necesare. rezultă din contribuția financiară. Beneficiile
economice vor fi folosite în vederea finanțării
3. CMF poate: obiectivelor proiectului. Regulile procedurale și
materiale aplicabile referitoare la ajutorul de stat
(a) aproba programul fără nici o condiție; vor fi respectate.

(b) aproba programul cu condiții; 3. În cazul finanțărilor acordate ONG-urilor și


partenerilor sociali, rata grantului proiectului poate
(c) aproba programul în formă modificată; și fi de maxim 90% din cheltuielile eligibile ale
proiectului și de până la 100% pentru bursele de
(d) respinge programul. studiu.

4. Co-finanțarea prevăzută în paragrafele de la 1


4. CMF nu va respinge un program fără a oferi
până la 3 va fi sub formă de numerar, inclusiv prin
Operatorului de Program oportunitatea de a
transfer electronic.
remedia deficiențele programului.
5. În cazul proiectelor implementate de ONG-uri
5. În cazul în care CMF refuză un program,
sau parteneri sociali, contribuțiile în natură sub
Operatorul de Program poate retransmite o
formă de muncă voluntară pot constitui până la
propunere de program revizuită, prin intermediul
50% din cofinanțarea solicitată prin program pentru
Punctului Naţional de Contact, în termen de patru
realizarea proiectului. Operatorul de Program va
luni de la data refuzului. Ca alternativă, Punctul
specifica în propunerea de program prețurile
Naţional de Contact poate propune, în același
unitare ale muncii voluntare care vor corespunde
termen menționat mai sus, ca fondurile pentru
salariului plătit în mod normal pentru acea muncă
programul respins să fie utilizate pentru un alt
în Statul Beneficiar, cu contribuțiile sociale incluse.
program, cu condiția ca realocarea să respecte
Prețurile pot varia în funcție de regiunea în care
prevederile MdÎ. Dacă programul pentru care se
este executată munca sau de tipul de muncă
alocă fondurile a fost deja aprobat, realocarea
voluntară și pot fi ajustate pe durata de
fondurilor se va realiza în conformitate cu
implementare a Programului, în funcție de
paragraful 8 de la Articolul 5.9.
modificările salariilor.
Articolul 5.4 Niveluri ale granturilor și granturi
6. În cazul proiectelor prin programele de
minime pentru proiecte
parteneriat cu donatorul care se încadrează în
domeniul „Cercetarea în sectoarele prioritare”,
1. Contribuția prin Mecanismul Financiar SEE contribuția în natură prin forță de muncă poate
2009-2014 nu va depăși 85% din cheltuielile constitui până la 100% din cofinanțarea solicitată
eligibile ale programului, cu excepția: pentru proiect. Operatorul de Program va specifica
în cadrul propunerii de program prețurile unitare
(a) programelor de parteneriat cu donatorul; ale forței de muncă, în funcție de salariul plătit în
mod normal pentru acea muncă în Statul
(b) programelor din domeniul „Fonduri pentru Beneficiar, cu toate contribuțiile sociale incluse.
Organizații Neguvernamentale”; Prețurile pot varia în funcție de regiunea în care
este executată munca sau de tipul de muncă și pot
(c) programe operate de către OMF, organizații fi ajustate pe durata de implementare a
internaționale sau entități ale Statelor Donatoare, Programului, în funcție de modificările salariilor.
conform Articolului 5.13; și
7. Valoarea finanțării solicitate în cadrul unui
(d) alte programe de interes special, pentru care program nu va fi mai mică de 1.000.000 Euro și,
CMF poate stabili un nivel mai mare al grantului. fără a aduce atingere prevederilor paragrafului 8,
nu va fi în nici un caz mai mică de 170.000 Euro.
2. Rata maximă a grantului unui proiect va fi
propusă în propunerea de program și va fi stabilită 8. Operatorul de Program poate propune un prag
în acordul de program. Aceasta va ține cont de mai mic în cazurile de mai jos:
nevoia de a asigura angajamentul și dreptul de
proprietate al Promotorilor de Proiect, precum și (a) programele din domenii precum „Fonduri
sustenabilitatea proiectului. De asemenea, pentru Organizații Neguvernamentale, „Cadrul
Operatorul de Proiect va lua în considerare, în Instituțional pentru Sectorul Azilului și Migrației”

17
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

și „Schimburi în domeniul culturii și artei în cadrul cheltuielilor eligibile ale programului.


Patrimoniului Cultural European”;
3. Suma finanțării solicitate în cadrul unei
(b) granturile mici prevăzute la Articolul 5.6, scheme de granturi mici nu va fi mai mică de 5.000
fonduri pentru relațiile bilaterale indicate la Euro și nu va depăși 250.000 Euro. Bursele de
Articolele 3.5 și 3.6; studiu acordate persoanelor fizice pot fi mai mici
de 5.000 Euro.
(c) burse de studiu și proiecte de cercetare; şi
4. În mod normal, schemele de granturi mici vor
(d) proiecte care vizează incluziunea romilor. fi gestionate și implementate de Operatorul de
Program. Operatorul de Program poate
Articolul 5.5 Selecția proiectelor predefinite subcontracta managementul și implementarea
schemelor de granturi mici uneia sau mai multor
1. Pe lângă proiectele predefinite indicate în MdÎ, entități publice sau private, comerciale sau
Operatorul de Program poate propune, în cazuri necomerciale, precum și organizațiilor
excepționale, proiecte predefinite care vor fi neguvernamentale. Entitatea subcontractată va avea
implementate în cadrul programelor. legături strânse cu sectorul în care se încadrează
programul. Subcontractarea nu va aduce atingere
2. Informațiile de mai jos referitoare le proiectele responsabilității Operatorului de Program în ceea
predefinite vor fi furnizate ca Anexă la propunerea ce priveşte programul. Costurile de management
de program: ale unei scheme de granturi mici va fi considerată
parte din costurile de management ale Operatorului
de Program, în limita plafonului stabilit în
(a) cadrul și justificarea proiectului, inclusiv
paragraful 2 al Articolului 7.10.
referiri la prioritățile naționale relevante;
5. În cazurile în care Operatorul de Program
(b) obiectivul și rezultatul/rezultatele așteptate
subcontractează managementul și implementarea
ale proiectului;
schemei de granturi mici, selecția operatorului
schemei de granturi mici de către Operatorul de
(c) informații referitoare la Promotorul de Program se va realiza în conformitate cu regulile de
Proiect; achiziții publice. Operatorul schemei de granturi
mici va garanta solvabilitatea și competența sa în
(d) rezultatele studiilor de fezabilitate, dacă este domeniul respectiv și în domeniul gestiunii
cazul; administrative și financiare.

(e) programul de implementare a proiectului; și 6. Prevederile prezentului Regulament aplicabile


Operatorului de Program se vor aplica mutatis
(f) planul de finanțare care indică resursele mutandis operatorului schemei de granturi mici,
financiare totale planificate și contribuția exceptând cazul în care rapoartele emise de acesta
planificată prin Mecanismul Financiar SEE 2009- sunt incluse în structurile de raportare ale
2014. Operatorului de Program.

3. Anterior semnării unui contract de proiect Articolul 5.7 Acordul de program


pentru un proiect predefinit, Operatorul de Program
va evalua proiectul pentru a verifica calitatea sa și 1. Pentru fiecare program aprobat, CMF și
contribuția la realizarea obiectivelor Programului, Punctul Naţional de Contact vor încheia câte un
precum și conformitatea sa cu legislația națională și acord de program.
a UE.
2. Acordul de program stabilește termenii și
Articolul 5.6 Scheme de granturi mici în cadrul condițiile de operare ale programului precum și
unui program rolul șu responsabilitățile părților.

1. Operatorul de Program va sugera în 3. Modelul acordului de program este furnizat în


propunerea de program stabilirea uneia sau mai Anexa 10.
multor scheme de granturi mici în cadrul unui
program. Articolul 5.8 Acordul de implementare a
programului
2. Alocarea combinată în cadrul schemelor de
granturi mici nu va depăși 20% din valoarea 1. Pentru fiecare program aprobat, Punctul

18
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Naţional de Contact și Operatorul de Program vor implementare a programului; și


încheia câte un acord de implementare a
programului. (k) indicarea parteneriatelor programului, dacă
este cazul.
2. În cazul în care acordul de implementare a
programului nu poate fi încheiat între Punctul focal 4. Punctul Naţional de Contact va garanta că
Național și Operatorul de Program din cauza unor obligațiile Operatorului de Program prevăzute în
prevederi ale legislației naționale, Statul Beneficiar acordul de implementare a programului sunt
poate emite un act normativ sau administrativ cu valabile și aplicabile, conform legislației naționale
efecte și conținut similar. aplicabile din Statul Beneficiar.

3. Acordul de implementare a programului va 5. Punctul Naţional de Contact va transmite către


stabili termenii și condițiile de operare a CMF un proiect de acord de implementare a
programului precum și rolurile și responsabilitățile programului, în vederea revizuirii. Înainte de
părților. În special, va include prevederi care îl vor semnarea acordului de program indicat la Articolul
obliga pe Operatorul de Program să respecte cu 5.6, CMF va confirma faptul că acordul de
strictețe prevederile cadrului legal al Mecanismului implementare a programului respectă standardele
Financiar SEE 2009- 2014 indicate în Articolul 1.4 minime stabilite în paragraful 3 al prezentului
și care sunt relevante pentru funcționarea articol.
programului, inclusiv orice alte obligații care
rămân în vigoare după finalizarea programului. 6. Confirmarea conform paragrafului 5 este
Acordul de implementare a programului va face strict limitată la declararea faptului că obligațiile
referire, în mod explicit, la acordul de program și la prevăzute în paragraful 3 sunt îndeplinite și nu va fi
prezentul Regulament și la prevederile de mai jos: înțeles ca o opinie sau garanție privind caracterul
complet, valabilitatea sau aplicabilitatea acordului
(a) obligațiile privind raportarea care permit de implementare a programului și nu va atrage
Punctului Punctul Naţional de Contact să respecte responsabilitatea CMF privind deficiențele,
obligațiile sale de raportare către CMF; caracterul incomplet sau neregulile din cadrul
acordului de implementare a programului.
(b) obligații de raportare către CMF și
Autoritatea de Certificare ale Operatorului de Articolul 5.9 Modificarea programelor
Program și de îndatorirea acestuia de a furniza
documente la cerere; 1. Cu excepția prevederilor contrare explicite
stipulate în acordul de program, orice modificare a
(c) valoarea maximă a grantului programului și programului va fi supusă aprobării prealabile a
defalcarea acesteia în funcție de elementele CMF.
prevăzute la Articolul 7.1;
2. În special, programele pot fi modificate în
(d) eligibilitatea cheltuielilor; cazurile indicate mai jos:

(e) date iniţială și data finală de eligibilitate a (a) pentru a lua măsuri împotriva evenimentelor
cheltuielilor; neprevăzute din Statele Beneficiare;

(f) modificări ale programului; (b) pentru a respecta concluziile emise în urma
verificării cadrului de implementare în cadrul
(g) asigurarea fără întârziere a accesului în întâlnirii anuale;
vederea monitorizării, auditului și evaluărilor;
(c) pentru a ţine cont de concluziile evaluării
(h) respectarea obligațiilor referitoare la indicate în Capitolul 9;
publicitate;
(d) în cazul în care sunt necesare modificări în
(i) dreptul Punctului Naţional de Contact de a vederea îmbunătățirii impactului programului; sau
suspenda plățile și de a solicita rambursare de la
Operatorul de Program, în cazul în care decizia de (e) pentru a reduce riscurile și/sau dificultățile
adoptare a acțiunilor este luată de CMF sau de legate de implementare.
Punctul Naţional de Contact;
3. Operatorul de Program va descrie și va
(j) rezilierea Acordului de Program conform justifica modificarea precum și impactul posibil
Articolului 5.7 poate duce la rezilierea acordului de asupra cifrelor financiare, evaluării riscurilor,

19
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

rezultatelor directe și indirecte ale programului.


Punctul Naţional de Contact va aproba provizoriu 1. Operatorul de Program va transmite CMF și
propunerile de modificare. Punctului Naţional de Contact raportul anual al
programului conform Anexei 9. Raportul va
4. CMF se va consulta cu Punctul Naţional de descrie:
Contact și va verifica dacă modificarea propusă
generează o schimbare majoră care necesită opinia (a) progresul în implementarea programului
Comisiei Europene, conform Articolului 5.10. conform planurilor stabilite în acordul de program
Această schimbare este considerată majoră atunci și/sau raportului anual precedent al programului și
când afectează obiectivul general sau rezultatul în realizarea obiectivelor;
programului sau dacă intră în conflict cu
recomandările sau comentariile Comisiei Europene (b) contribuția programului la obiectivul și
emise în cadrul procesului de selecție a rezultatele domeniului programului;
propunerilor de program.
(c) detaliile specifice ale provocărilor
5. CMF va evalua modificarea propusă și va implementării și planuri pentru prevenirea acestor
furniza un răspuns formal în termen de maxim provocări, inclusiv modificări ale măsurilor de
două luni de la primirea tuturor documentelor reducere a riscurilor și ale planurilor financiare; și
relevante și informațiilor necesare.
(d) un rezumat al neregularităților și măsurilor
6. Toate modificările convenite între CMF și luate în vederea remedierii acestora.
Punctul Naţional de Contact vor fi consemnate
formal în cadrul întâlnirii anuale. 2. Perioada de raportare anuală privind
programele va fi anul calendaristic. Raportul va fi
7. Modificarea va fi formalizată printr-un transmis cel târziu la data de 15 februarie a fiecărui
amendament la acordul de program indicat la an. Primele rapoarte anuale ale programelor
Articolul 5.7. Punctul Naţional de Contact va aprobate de CMF în prima jumătate a anului vor fi
informa Comitetul de Monitorizare cu privire la transmise în anul următor; primele rapoarte anuale
modificare. ale altor programe vor fi transmise în al doilea an
care urmează aprobării lor.
8. În cazul în care modificarea unui program duce
la reducerea grantului programului, Punctul 3. CMF va informa Punctul Naţional de Contact
Naţional de Contact poate aloca suma care devine și Operatorul de Program cu privire la opinia sa
disponibilă pentru alte programe aprobate din asupra raportului anual al programului, în termen
Statul Beneficiar. Aprobarea prealabilă a CMF și a de două luni de la data primirii acestuia. Dacă CMF
Operatorului de Program privind acordarea nu răspunde la termenul stabilit, raportul va fi
fondurilor pentru program este obligatorie. considerat acceptat.
Modificarea va respecta MdÎ. Alocarea va fi
efectuată și formalizată până la data de 31
octombrie 2014. Operatorul de Program al Articolul 5.12 Raportul final al programului
programului care primește fondurile le va aloca în
conformitate cu Articolul 6.9. 1. Operatorul de Program, prin intermediul
Autorității de Certificare, va transmite către CMF
Articolul 5.10 Verificarea de către Comisia și Punctul Naţional de Contact un raport final de
Europeană program, conform Anexei 9. Scopul raportului este
acela de a furniza:
1. Comisia Europeană va verifica
compatibilitatea programelor și a oricăror (a) o evaluare generală a implementării
modificări majore din cadrul programelor cu programului, inclusiv în raport cu planurile stabilite
obiectivele Uniunii Europene. OMF va transmite în propunerea de program și lecțiile învățate;
Comisiei Europene documentația relevantă.
(b) o evaluare a contribuției programului la
2. Rezultatele verificării în vederea selecției obiectivul general și rezultatele în domeniul
precum și comentariile Comisiei Europene care programului la finalizarea tuturor proiectelor și
preced finalizarea verificării vor fi luate în încheierea programului;
considerare de către CMF.
(c) rezumatul neregularităților și măsurilor luate
în vederea remedierii acestora;
Articolul 5.11 Raportul anual al programului

20
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

(d) detaliile specifice legate de îndeplinirea și/sau 4. Fondurile pentru refinanțare din cadrul unui
adaptarea planurilor financiare; și program prevăzute în prezentul articol precum și
costurile Operatorului de Program și/sau ale
(e) informații financiare, inclusiv calculul operatorului de fonduri vor fi acoperite din
soldului final indicat în Articolul 8.4. contribuția financiară acordată Statului Beneficiar
respectiv.
2. Raportul final al programului va fi înaintat
CMF de către Autoritatea de Certificare care va 5. În cazul în care programul este gestionat de
certifica anexa financiară a raportului, conform OMF, o organizație interguvernamentală sau un
Articolului 4.5, în termen de trei luni de la Stat Donator, conform prezentului articol, Statul
finalizarea ultimului proiect din program, dar nu Beneficiar nu va fi responsabil pentru aspectele
mai târziu de două luni după data finală de financiare sau alte aspecte legate de implementarea
eligibilitate a costurilor cu managementul programului, cu excepția prevederilor paragrafului
programului. 4.

3. CMF va verifica raportul final al programului


pentru a stabili dacă acesta îndeplinește cerințele Capitolul 6 Selecţia proiectelor
formale și materiale. CMF va aproba raportul în
termen de două luni de la primirea raportului și a Articolul 6.1 Moduri de selecție
tuturor documentelor relevante și a informațiilor
necesare. 1. Proiectele vor fi selectate pe baza apelurilor
de propuneri organizate conform prezentului
Articolul 5.13 Programe gestionate de OMF, Capitol.
organizații interguvernamentale și entități din
Statele Donatoare 2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1,
proiectele predefinite pot fi selectate fără o
1. Punctul Naţional de Contact poate încredința solicitare de propuneri. Aceste proiecte vor fi
operațiunile programului către OMF, organizațiile selectate conform paragrafului 2(b)(v) al
interguvernamentale și entitățile din Statele Articolului 2.1 și Articolului 5.5. Informațiile
Donatoare, cu aprobarea CMF. În aceste cazuri, referitoare la aceste proiecte vor fi furnizate în
prevederile prezentului Regulament legate de propunerea de proiect, conform Articolului 5.5.
implementarea și elaborarea programului,
eligibilitatea solicitanților, procesul de solicitare și
evaluare, acordul de program, plăți, monitorizare,
Articolul 6.2 Eligibilitatea solicitanților
audituri, neregularități, suspendarea plăților și
corecțiile financiare, raportare și publicitate nu se
vor aplica. Operatorul de Program căruia i se 1. Toate entitățile publice sau private,
încredinţează operaţiunile va aplica reguli specifice comerciale sau necomerciale și toate organizațiile
în acest sens, pentru a asigura implementarea neguvernamentale care au calitatea de persoane
conform principiilor prevăzute la Articolul 1.6. juridice în Statul Beneficiar, precum și organizațiile
interguvernamentale care funcționează în Statul
Beneficiar, sunt considerate solicitanți eligibili ai
2. În cazul în care OMF acționează în calitate de
proiectelor.
Operator de Program, implementarea programul va
cădea în mod normal în sarcina unui operator de
fonduri numit și contractat de OMF. Rolurile și 2. Persoanele fizice care au calitatea de rezidenți
responsabilitățile OMF și ale operatorului de legali în Statul Donator sau în Statul Beneficiar
fonduri vor fi guvernate de acordul de sunt eligibile pentru programele de burse de studii
implementare dintre OMF și operatorul fondurilor. și componentele burselor de studii ale oricărui
Acordul de implementare va conține prevederi program și în domeniul de program „Schimburi în
privind raportarea către Punctul Naţional de domeniul Culturii și Artei în cadrul Patrimoniului
Contact. Cultural al Europei”.

3. În cazul în care programul a fost încredințat 3. Operatorul de Program poate propune


unei organizații interguvernamentale sau unei limitarea eligibilității solicitanților în funcție de
entități din Statul Donator, rolurile și obiectivele generale ale Mecanismului Financiar
responsabilitățile acestora vor fi guvernate de SEE 2009-2014 și ale programului și în scopul
acordul de implementare a programului semnat asigurării implementării țintite. Aceste limitări vor
între CMF și Operatorul de Program. fi stipulate în mod explicit în acordul de program,
cu condiția să fie aprobate de CMF.

21
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Articolul 6.3 Apeluri de propuneri de CMF și alte documentații elaborate de


Operatorul de Program și relevante pentru apel; și
1. Apelurile de propuneri vor fi organizate de
Operatorul de Program. Conținutul, forma și (l) vor specifica datele de contact care vor fi
publicarea acestora vor respecta prevederile folosite pentru adresarea întrebărilor și termenul de
acordului de program și ale prezentului răspuns la aceste întrebări.
Regulament. Operatorul de Program va explica în
propunerea sa de program metodele de publicitate, 3. Apelul va fi publicat pe pagina de internet a
timpul estimat și valoarea apelurilor. Operatorului de program, în limba
națională/limbile naționale și în limba engleză.
2. Apelurile de propuneri vor respecta
următoarele prevederi minime: 4. CMF și Punctul Naţional de Contact vor fi
informate cu privire la toate apelurile de propuneri,
(a) vor fi promovate la scară largă în vederea cu cel puțin două săptămâni înaintea anunțării lor și
informării tuturor solicitanților potențiali. Se vor vor primi traducerea în limba engleză a textului
folosi mediile naționale, locale și regionale precum fiecărei solicitări.
și publicațiile specializate și instrumentele web
specifice. Orice limitare privind publicarea va fi 5. În situaţia în care CMF consideră că un apel
justificată în propunerea de program; de propuneri nu respectă cadrul legal al
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014, aşa cum
(b) acestea vor include un termen clar și este definit la Articolul 1.4 din prezentul
rezonabil care va fi de minim două luni de la data Regulamente, acesta poate transmite o solicitare
publicării anunțului, precum şi o adresă de justificată de modificare a apelului de propuneri,
înaintare. Anunțul va specifica ora la care apelul va cel târziu cu două săptămâni înainte de data
expira, indiferent dacă termenul se referă la timbrul prevăzută a anunţului. În astfel de situaţii, apelul de
poștal sau timpul real de expediere către biroul propuneri va fi anunţat numai după ce CMF
Operatorului de Program și metodele permise de consideră că apelul respectă cadrul legal menţionat
expediere. Anunțul va specifica dacă sunt necesare mai sus.
una sau mai multe copii ale apelului;

(c) vor specifica în mod clar solicitanții eligibili, Articolul 6.4 Comitetul de Selecție
restricțiile și excluderile aplicabile;
1. Operatorul de Program va înființa un Comitet
(d) vor conține criterii detaliate de selecție de Selecție care va desemna proiectele ce vor fi
precum și un tabel de punctaj; finanțate în baza programului. Comitetul de
Selecție va fi compus din cel puțin trei persoane ce
(e) vor indica în mod clar tipul de activități și dețin expertiză relevantă. Cel puțin una dintre
cheltuieli eligibile; aceste persoane va fi independentă de Operatorul
de Program.
(f) vor include o descriere a procesului de
selecție și structura decizională; 2. CMF și Punctul Naţional de Contact vor fi
invitați să participe la ședințele Comitetului de
(g) vor furniza referințe clare sau legături către Selecție în calitate de observatori. În cadrul
formularul de solicitare și ghidul utilizatorului; programelor de parteneriat cu donatorii, partenerul
de program cu donatorul va fi invitat să participe la
(h) vor indica în mod clar valoarea totală ședințele Comitetului de Selecție, în calitate de
disponibilă în cadrul solicitării precum și sumele consultant.
minime și maxime ale granturilor pentru fiecare
proiect în parte; 3. Operatorul de Program va asigura servicii de
interpretariat pentru Comitetul de Selecție, dacă
(i) vor conține prevederi referitoare la modelul este cazul. Comitetul de Selecție va întocmi
de plată; procese verbale ale ședințelor sale. CMF va primi
un rezumat al procesului verbal în limba engleză, în
(j) vor indica în mod clar cerințele privind co- termen de maxim două săptămâni de la ședință.
finanțarea;
4. În cadrul programelor de parteneriat cu
(k) vor furniza referințe clare privind donatorii dedicate exclusiv proiectelor de
informațiile suplimentare, inclusiv privind parteneriat cu donatorii, Comitetul de Selecție va fi
prezentul Regulament și liniile directoare adoptate

22
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

format dintr-un număr egal de membri numiți de dacă recomandările Comitetului de Selecție
Operatorul de Program și de partenerul îndeplinesc regulile și obiectivele programului. În
programului cu donatorul. Limba folosită în urma acestei verificări, Operatorul de Program va
activitatea Comitetului de Selecție precum și limba emite o decizie de finanțare a proiectelor, pe baza
de redactare a solicitărilor de proiecte și a altor deciziei Comitetului de Selecție. Dacă Operatorul
documente relevante pentru activitatea sa va fi de Program modifică decizia Comitetului de
limba engleză. Selecție, acesta va informa solicitanții afectați,
indicând motivele acestei modificări.
Articolul 6.5 Proceduri de selecție
7. Operatorul de Program va notifica în timp util
1. Operatorul de Program va verifica solicitanții cu privire la rezultatele procesului de
conformitatea solicitărilor cu criteriile selecție și va publica rezultatele.
administrative și de eligibilitate. Solicitanții ale
căror cereri sunt respinse în această etapă vor fi 8. În cazuri excepționale, Operatorul de Program
informați și li se va pune la dispoziție un termen de poate indica în propunerea sa de program diversele
contestare a acestei decizii. proceduri de selecție pe care acesta le-a instituit și
utilizat cu succes. CMF poate aproba utilizarea
2. Fiecare cerere care îndeplinește criteriile acestor proceduri numai dacă va considera că
administrative și de eligibilitate va fi verificată de acestea respectă principiile de transparență,
doi experți independenți și imparțiali numiți de eficiență și calitate. Dacă vor fi aprobate de CMF,
Operatorul de Program. În cadrul programelor de procedurile vor fi descrise în acordul de program.
parteneriat cu donatorul dedicate exclusiv
proiectelor de parteneriat cu donatorul, unul dintre 9. Operatorul de Program va păstra toate
experți va fi numit de Operatorul de Program iar documentele legate de procedurile de selecție timp
celălalt expert va fi numit de partenerul de cel puțin trei ani de la aprobarea raportului final
programului de parteneriat cu donatorul. Costurile de program de către CMF.
legate de experți vor fi acoperite din costul de
management al Operatorului de Program. Articolul 6.6 Conflict de interese

3. Experții vor puncta separat proiectul, conform 1. Prin conflict de interese se înțelege o situație
criteriilor de selecție publicate împreună cu apelul în care o persoană implicată în procesul de selecție
de propuneri. Clasificarea proiectelor se va realiza (de exemplu experții independenți, membrii
pe baza mediei punctajului acordat de experți. Comitetelor de Selecție, personalul implicat în
verificarea conformității cu criteriile administrative
4. Dacă diferența dintre punctajul acordat de cei și de eligibilitate) deține interese directe sau
doi experți este mai mare de 30% din punctajul indirecte care sunt sau par a fi incompatibile cu
maxim, Operatorul de Program va numi un al exercitarea imparțială și/sau obiectivă a funcțiilor
treilea expert care va puncta proiectul în mod legate de procesul de selecție. Aceste interese pot fi
independent. În aceste cazuri, clasificarea economice, politice sau legate de afinități
proiectelor se va realiza pe baza mediei a două naționale, relații de familie sau personale, alte
dintre cele mai apropiate punctaje. interese comune cu cele ale solicitantului sau ale
partenerului său sau oricare alte interese care pot
5. Operatorul de Program va furniza Comitetului influența activitatea imparțială și obiectivă a
de Selecție o listă a proiectelor clasificate conform persoanei implicate în selecția proiectelor.
paragrafelor 3 și 4. În același timp, va furniza CMF
lista clasificării în limba engleză. Comitetul de 2. Operatorul de Program va depune toate
Selecție va verifica lista proiectelor clasificate. eforturile în vederea prevenirii situațiilor de
Acesta poate modifica clasamentul proiectelor în conflict de interese. În cazul unui conflict de
cazuri justificate. Modificarea va fi justificată în interese, Operatorul de Program va lua toate
procesul verbal al ședinței Comitetului de Selecție. măsurile necesare în vederea asigurării integrității
Dacă această modificare are ca rezultat respingerea procesului de selecție.
proiectului, solicitantul în cauză va fi informat în
scris cu privire la motivele care au stat la baza Articolul 6.7 Contractul de proiect
respectivei modificări. Comitetul de Selecție va
transmite Operatorului de Proiect o listă a 1. Operatorul de Proiect și Promotorul Proiectului
proiectelor selectate. vor încheia un contract de proiect pentru fiecare
proiect aprobat.
6. Operatorul de Program va verifica dacă
procesul de selecție a respectat Regulamentul și 2. În cazul în care contractul de proiect nu poate

23
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

fi încheiat între Operatorul de Program și


Promotorul Proiectului din cauza unor prevederi 4. Contractele de proiecte din cadrul unui
ale legislației naționale, Statul Beneficiar poate program de cercetare sau a unei componente a unui
emite un act normativ sau administrativ cu efecte și program de cercetare vor include prevederi
conținut similar. referitoare la drepturile de proprietate intelectuală.
Aceste prevederi vor respecta mutatis mutandis
3. Contractul de proiect va stabili termenii și Regulamentul (CE) Nr. 1906/2006 al Parlamentului
condițiile de finanțare precum și rolurile și European și al Consiliului din 18 Decembrie 2006.
responsabilitățile părților. În special, va include
prevederi care îl vor obliga pe Promotorul 5. Obligațiile Promotorului de Proiect prevăzute
Programului să respecte cu strictețe prevederile în contractul de proiect vor fi valabile și aplicabile
cadrului legal al Mecanismului Financiar SEE conform legii naționale în vigoare din Statul
2009-2014 indicate în Articolul 1.4 și care sunt Beneficiar.
relevante pentru implementarea programului,
inclusiv orice alte obligații care rămân în vigoare 6. Operatorul de Program poate solicita CMF să
după finalizarea proiectului. Contractul de program confirme conformitatea modelului de contract de
va face referire, în mod explicit, la acordul de proiect cu standardele minime prevăzute în
program și la prezentul Regulament, precum și la paragraful 3 al acestui articol.
prevederile de mai jos:
7. Confirmarea conform paragrafului 6 este
(a) obligațiile privind raportarea care permit strict limitată la declararea faptului că obligațiile
Operatorului de Program să respecte obligațiile sale prevăzute în paragraful 3 sunt îndeplinite și nu va fi
de raportare către CMF și Punctul Național de înțeles ca o opinie sau garanție privind caracterul
Contact; complet, valabilitatea sau aplicabilitatea acordului
de implementare a programului și nu va atrage
(b) suma maximă grantului proiectului, în euro, responsabilitatea CMF asupra deficiențelor,
şi nivelul maxim al grantului proiectului; caracterul incomplet sau inexactităţile din cadrul
acordului de implementare a programului.
(c) eligibilitatea cheltuielilor;
Articolul 6.8 Parteneri de proiect și acorduri de
(d) metoda de calcul a costurilor indirecte și parteneriat
valoarea maximă a acestora;
1. Proiectele pot fi implementate în parteneriat
(e) date iniţială și data finală de eligibilitate a cu partenerii de proiect, conform Articolului
cheltuielilor; 1.5.1(w). Dacă un proiect este implementat în
cadrul unui astfel de parteneriat, Promotorul
(f) modificări ale proiectului; Proiectului va semna un acord de parteneriat cu
partenerii de proiect.
(g) asigurarea fără întârziere a accesului în
vederea monitorizării, auditului și evaluărilor; 2. Acordul de parteneriat va conține următoarele:

(h) respectarea obligațiilor referitoare la (a) prevederi referitoare la rolul și


publicitate; responsabilitățile părților;

(i) dreptul Operatorului de Program de a (b) prevederile referitoare la acordurile


suspenda plățile și de a solicita rambursare de la financiare dintre părți, inclusiv, fără limitare,
Promotorul Programului, în cazul în care decizia de prevederi referitoare la cheltuielile care pot fi
adoptare a unor astfel de acţiuni este luată de CMF rambursate partenerilor de proiect din bugetul
sau de Punctul Naţional de Contact; proiectului;

(j) soluționarea conflictelor și jurisdicție; (c) prevederi referitoare la metoda de calcul al


costurilor indirecte și suma maximă a acestora;
(k) un buget detaliat, cu costuri clasificate
individual și prețuri unitare, cu o rezervă pentru (d) reguli referitoare la cursul de schimb pentru
situații neprevăzute de maxim 5%; și astfel de cheltuieli sau rambursarea acestora;

(l) informații referitoare la acordurile de (e) prevederi legate de auditul asupra


parteneriat sau scrisorile de intenție, dacă este partenerilor proiectului;
cazul.

24
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

(f) un buget detaliat, cu costuri defalcate și (a) anumitor regiuni geografice rămase în urmă;
prețuri unitare; și
(b) unui grup clar definit de Promotori mai puţin
(g) prevederi referitoare la rezolvarea disputelor. privilegiaţi ai Proiectului.

3. Acordurile de parteneriat pentru proiectele din 3. Criteriile vor fi publicate pe pagina de internet
cadrul unui program de cercetare sau al unei a Operatorului de Program în termen de cel târziu
componente a oricărui alt program vor include cu o lună înaintea oricărei decizii de realocare a
prevederi referitoare la drepturile de proprietate fondurilor, conform paragrafului 2. Promotorii
intelectuală. Aceste prevederi vor respecta mutatis Proiectului vor fi informați imediat, în scris, atunci
mutandis Regulamentul (CE) Nr. 1906/2006 al când aceste criterii au fost publicate pe pagina de
Parlamentului European și al Consiliului din 18 internet.
Decembrie 2006.
Capitolul 7 Eligibilitatea Cheltuielilor
4. Acordul de parteneriat va fi întocmit în limba
engleză dacă una dintre părțile acordului este o Articolul 7.1 Cheltuieli eligibile ale programului
entitate din Statul Donator.
Cheltuielile eligibile ale programului sunt:
5. Eligibilitatea cheltuielilor suportate de
partenerul de proiect este supusă acelorași limitări (a) costurile de management ale Operatorului de
ca cele aplicabile cheltuielilor suportate de Program prevăzute în bugetul detaliat anexat
Promotorul Proiectului. acordului de program și în Articolul 7.10;

6. Crearea și implementarea relației dintre (b) plățile pentru proiectele din cadrul
Promotorul Proiectului și partenerul proiectului vor programului, conform prezentului Regulament,
respecta legislaţia națională și a Uniunii Europene acordului de program și contractului de proiect;
referitoare la achizițiile publice și ale Articolului
7.16 al prezentului Regulament. (c) cheltuielile fondurilor pentru relațiile
bilaterale, conform Articolului 7.7;
7. Acordul de parteneriat va fi transmis
Operatorului de Program înainte de semnarea (d) acțiuni complementare ale Operatorului de
contractului de proiect. Operatorul de Program va Program, conform Articolului 7.11:
verifica dacă acordul de parteneriat respectă
prevederile prezentului articol. (e) cheltuieli legate de elaborarea unei propuneri
de program, conform Articolului 7.9; și
Articolul 6.9 Acordarea granturilor și
realocarea fondurilor (f) cheltuieli legate de reducerea riscurilor
valutare, conform paragrafului 5 al Articolului 8.6
1. Granturile pentru proiecte care nu au fost și aprobate în mod explicit de CMF.
utilizate în întregime până la încheierea proiectului,
precum și granturile care au fost anulate din cauza Articolul 7.2 Principii generale privind
neregularităților sau din alte motive, pot fi eligibilitatea cheltuielilor
realocate, conform paragrafului 2 al Articolului
12.2, viitoarelor apeluri de propuneri din cadrul
1. Principiile stabilite în prezentul articol se vor
aceluiași program sau pentru activități suplimentare
aplica mutatis mutandis tuturor cheltuielilor
ale proiectelor deja aprobate, cu condiția ca aceste
eligibile, cu excepția prevederilor contrare explicite
activități suplimentare să contribuie la realizarea
ale prezentului Regulament.
obiectivelor proiectelor pentru care se acordă
fonduri suplimentare.
2. Cheltuielile eligibile ale proiectelor sunt cele
suportate în mod real de Promotorul Proiectului și
2. Deciziile de realocare a granturilor pentru
îndeplinesc criteriile de mai jos:
proiecte deja aprobate vor fi luate pe baza
recomandărilor emise de Comitetul de Selecție.
Comitetul de Selecție își va baza recomandările pe (a) au fost suportate între data iniţială și data
criterii transparente și obiective. Prin aplicarea finală de eligibilitate a proiectului, conform
acestor criterii, Comitetul de Selecție va asigura un contractului de proiect;
tratament egal al tuturor Promotorilor de Proiect
dar pot acorda prioritate, în cazuri excepționale: (b) au legătură cu obiectul contractului de
proiect și sunt indicate în bugetul general estimat al

25
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

proiectului; cu privire la remunerații. Costurile cu salariile


personalului din administrațiile naționale sunt
(c) sunt proporționale și necesare implementării eligibile în măsura în care acestea sunt legate de
proiectului; costurile activităților pe care autoritatea publică
relevantă nu le-ar fi suportat dacă proiectul
(d) vor fi utilizate în scopul unic al atingerii respectiv nu ar fi fost executat;
obiectivelor proiectului și al realizării rezultatelor
așteptate ale proiectului, conform principiilor de (b) cheltuielile cu transportul și diurnele pentru
economice, eficiență și eficacitate; personalul care participă la proiect, cu condiția ca
acestea să respecte practicile uzuale ale
(e) sunt identificabile și verificabile, în special Promotorului de Proiect și ale partenerului de
prin faptul că sunt incluse în înregistrările contabile proiect cu privire la cheltuielile de transport și să
ale Promotorului de Proiect și determinate conform nu depășească grilele naționale relevante;
standardelor contabile aplicabile în țara în care este
stabilit Promotorul Programului și conform (c) costul echipamentului nou sau second hand,
principiilor contabile general acceptate; și cu condiția ca acesta să fie amortizat conform
principiilor contabile acceptate aplicabile
(f) respectă cerințele legislației fiscale și ale Promotorului Proiectului și general acceptate
celei privind asigurările sociale în vigoare. pentru obiectele de acest tip. Numai partea de
amortizare care corespunde duratei proiectului și
3. Cheltuielile sunt considerate suportate atunci rata utilizării reale în scopul proiectului pot fi luate
când costul a fost facturat, plătit și obiectul acestora în considerare de către Operatorul de Proiect în
a fost livrat (în cazul bunurilor) sau executat (în scopul proiectului, cu excepția cazurilor în care
cazul serviciilor și lucrărilor). În mod excepțional, natura și/sau contextul utilizării sale justifică un
costurile pentru care a fost emisă o factură în tratament diferit de către Operatorul de Proiect.
ultima lună de eligibilitate sunt de asemenea Aplicarea acestor excepții va fi reglementată în
considerate ca fiind suportate în termenul de cadrul acordului de program și conform regulilor
eligibilitate dacă costurile sunt plătite în termen de aplicabile privind ajutorul de stat;
30 de zile de la data finală a eligibilității.
Cheltuielile generale și deprecierea echipamentelor (d) cumpărarea de terenuri și bunuri imobiliare
sunt considerate a fi suportate la momentul la care conform condițiilor stabilite în Articolul 7.5;
sunt înregistrate în contabilitatea Promotorului de
Proiect. (e) costurile consumabilelor și furniturilor, cu
condiția ca acestea să fie identificabile și atribuite
4. Contabilitatea internă și procedurile de audit proiectului;
ale Promotorului de Proiect vor permite
reconcilierea directă a cheltuielilor și venitului (f) costurile legate de alte contracte acordate de
declarat aferent proiectului cu declarațiile contabile Promotorul de Proiect în scopul executării
și documentele justificative corespunzătoare. proiectului, cu condiția ca procedura de acordare să
respecte regulile aplicabile de achiziție publică și
Articolul 7.3 Cheltuieli eligibile directe ale prezentul Regulament; și
proiectului
(g) costurile rezultate direct din cerințele
1. Cheltuielile eligibile directe ale proiectului sunt contractului de proiect pentru fiecare proiect în
acele cheltuieli identificate de Promotorul parte (de exemplu, difuzarea informațiilor,
Proiectului și/sau de partenerul proiectului, evaluarea specifică a acțiunilor, auditurile,
conform principiilor contabile și regulilor interne traducerile, reproducerile), inclusiv costurile
uzuale, ca fiind cheltuieli specifice legate în mod serviciilor financiare (în special costurile
direct de implementarea proiectului și care pot fi garanțiilor financiare).
înregistrate în mod direct în acest scop. În special,
cheltuielile directe de mai jos sunt eligibile cu 2. În cazuri excepționale și justificate în mod
condiția ca acestea să satisfacă criteriile stabilite în corespunzător, Operatorul de Program poate
Articolul 7.2: include în propunerea sa de program, cheltuieli
suplimentare care vor fi eligibile sau exclude
(a) costul personalului alocat proiectului, anumite cheltuieli menționate în paragraful 1.
inclusiv salariile și cheltuielile sociale și alte Aceste devieri, dacă vor fi aprobate de CMF, vor fi
costuri statutare incluse în remunerație, cu condiția stipulate explicit în acordul de program.
ca acestea să corespundă politicii uzuale a
Promotorului Proiectului și partenerului de proiect Articolul 7.4 Costuri indirecte ale proiectelor

26
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

(cheltuieli generale) șaptelea Program Cadru al Comisiei Europene nu


pot utiliza metodele descrise în paragrafele 1(b) sau
1. Costurile indirecte sunt cheltuielile eligibile (c).
care nu pot fi identificate de Promotorul Proiectului
și/sau de partenerul de proiect ca fiind atribuite în 3. Metodele descrise în paragrafele 1(b) și (c)
mod direct proiectului dar care pot fi identificate și vor putea fi aplicate numai pe baza unui certificat
justificate în baza sistemului lor de contabilitate ca care va fi furnizat conform paragrafului 4 al
fiind legate în mod direct de costurile eligibile Articolului 7.13.
directe atribuite proiectului. Acestea nu pot include
costuri eligibile directe. Costurile indirecte ale 4. Metoda de calcul al cheltuielilor indirecte și
proiectului vor reprezenta o porțiune din suma maximă a acestora va fi determinată în
cheltuielile generale ale Promotorului de Proiect contractul de proiect. Metoda de calcul a
sau partenerului de proiect. Acestea pot fi cheltuielilor indirecte ale unui partener de proiect
identificate pe baza uneia dintre metodele va fi stipulată în acordul de parteneriat dintre
enumerate mai jos: Promotorul Proiectului și partenerul proiectului.

(a) pe baza costurilor reale indirecte ale 5. În cazuri excepționale și justificate în mod
Promotorilor de Proiect și partenerilor de proiect corespunzător, Operatorul de Program poate sugera
care dețin un sistem contabil analitic care permite în propunerea sa de program, restricționarea
identificarea costurilor lor indirecte, conform celor eligibilității cheltuielilor indirecte. Aceste restricții
de mai sus; pot fi stipulate în mod explicit în acordul de
program, dacă vor fi aprobate de CMF.
(b) Promotorul de Proiect și partenerii de proiect
pot opta pentru o rată fixă de maxim 20% din 6. Prezentul articol nu se aplică proiectelor şi
cheltuielile lor eligibile directe totale, cu excepția programelor care cad sub incidenţa prevederilor
cheltuielilor lor directe eligibile de subcontractare Anexei 12 la prezentul Regulament.
și costurile resurselor puse la dispoziție de terți și
care nu sunt utilizate în spaţiile deţinute de
Promotorul de Proiect; sau Articolul 7.5 Achiziția de bunuri imobiliare și
terenuri
(c) În cazul unui proiect implementat în cadrul
unui program de cercetare sau în cadrul unei 1. Costul de achiziție al bunurilor imobiliare
componente a unui program de cercetare, precum clădirile aflate în construcție sau în
Promotorul Proiectului și partenerii proiectului care dezvoltare și drepturile aferente terenurilor pe care
au calitatea de organisme non-profit, instituții de sunt așezate și terenurile neconstruite pot fi
învățământ secundar sau superior, organizații de eligibile în condițiile de mai jos, fără a aduce
cercetare și IMM-uri și care, din cauza lipsei unui atingere regulilor naționale mai stricte:
sistem contabil analitic, nu pot identifica cu
certitudine cheltuielile lor indirecte reale legate de
(a) să existe o legătură directă între achiziția
proiect, pot opta pentru o rată fixă de maxim 60%
respectivă și obiectivele proiectului;
din totalul cheltuielilor eligibile directe, exceptând
cheltuielile lor directe eligibile de subcontractare și
costurile resurselor puse la dispoziție de terți și care (b) achiziția bunului imobiliar și/sau terenului nu
nu sunt utilizate pe proprietatea Promotorului de va depăși 10% din valoarea totală a cheltuielilor
Proiect. Dacă Promotorii Proiectului sau partenerii eligibile ale proiectului, cu excepția cazului în care
proiectului își modifică statutul pe durata un procent mai mare decât cel de mai sus este
proiectului, această rată fixă se va aplica până la permis în baza acordului de program și stabilit în
momentul în care aceștia își pierd statutul; sau decizia de acordare a grantului proiectului.

(c) anterior achiziției, se va obține un certificat


(d) în cazul în care Promotorii Proiectului sau
emis de un evaluator calificat independent sau de
partenerii proiectului care sunt organizaţii
către o entitate oficială autorizată, care va confirma
interguvernamentală, costurile indirecte pot fi
faptul că prețul de achiziție nu depășește valoarea
identificate conform regulilor relevante stabilite de
de piață și că bunul este liber de orice sarcini,
astfel de organizaţii.
ipoteci și alte obligații, în special legate de daunele
cauzate de poluare. În cazul cumpărării bunului
2. Promotorii Proiectului și/sau partenerii de imobiliar, certificatul va atesta conformitatea
proiect care și-ai identificat cheltuielile indirecte clădirii cu regulamentele naționale sau va specifica
printr-o metodă comparabilă cu cele indicate în neconformitatea acesteia cu regulamentele
paragraful 1(a), în cadrul celui de-al șaselea sau al naționale, care vor fi remediate de Promotorul

27
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Proiectului în cadrul proiectului; tuturor cheltuielilor, cu excepția prevederilor


contrare indicate în prezentul regulament.
(d) bunul imobiliar și/sau terenul vor fi utilizate
în scopul și în perioada specificate în decizia de 2. Cheltuielile de mai jos nu vor fi considerate
acordare a grantului pentru proiect. Dreptul de eligibile:
proprietate va fi transferat Promotorului Proiectului
sau persoanelor desemnate în mod explicit de (a) dobânzi aferente datoriilor, cheltuieli
Promotorul de Proiect în cererea de proiect ca fiind aferente serviciului datoriei și penalități de
destinatari ai bunului imobiliar și/sau ai terenului, întârziere;
anterior finalizării proiectului. Bunul imobiliar
și/sau terenul nu poate fi vândut, închiriat sau (b) cheltuieli legate de tranzacțiile financiare și
ipotecat o perioadă de cinci ani după finalizarea de alte costuri pur financiare, cu excepția
proiectului sau pentru o perioadă mai lungă de cheltuielilor legate de conturile solicitate de CMF,
timp, conform prevederilor contractului de proiect. Punctul Naţional de Contact sau legea aplicabilă și
CMF poate renunța la această restricție dacă cheltuielile serviciilor financiare prevăzute în
aceasta poate genera o sarcină neprevăzută sau contractul de proiect;
exagerată pentru Promotorul Proiectului;
(c) provizioanele pentru pierderi sau potenţiale
(e) bunul imobiliar și/sau terenul va fi utilizat datorii viitoare;
exclusiv în conformitate cu obiectivele proiectului.
În special, clădirile pot fi utilizate pentru a găzdui (d) pierderi din cursul de schimb, cu excepția
servicii ale administrației publice, dacă această pierderilor acoperite dintr-un provizion aprobat în
utilizare corespunde obiectivului proiectului; și mod explicit de CMF pentru fiecare program în
parte;
(f) cumpărarea bunului imobiliar și/sau
terenului va fi aprobată anterior, în mod explicit, de (e) TVA recuperabil;
Operatorul de Program, în cadrul contractului de
proiect sau în baza unei decizii ulterioare. (f) costuri care sunt acoperite din alte surse;
2. Restricțiile indicate în paragraful 1(d) se vor (g) amenzi, penalități și cheltuieli de judecată; și
aplica de asemenea clădirilor construite sau
reconstruite din contribuții financiare ale
(h) cheltuieli excesive și imprudente.
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014.
Articolul 7.7 Fonduri pentru relații bilaterale
3. Restricția referitoare la paragraful 1(d) nu se
aplică ipotecii instituite în favoarea Operatorului de
Program sau Punctului Naţional de Contact, atunci 1. Categoriile de cheltuieli de mai jos sunt
când scopul său exclusiv este acela de a asigura eligibile pentru fondurile indicate la Articolul 3.5 și
conformitatea cu paragraful de mai sus. paragraful 1 al Articolului 3.6:

4. Cheltuielile cu pregătirea și construcția (a) tarife și cheltuieli de transport legate de


șantierului esențiale pentru implementarea participarea la conferințe, seminarii, cursuri,
proiectului pot fi eligibile. ședințe și ateliere de lucru;

(b) cheltuieli de transport pentru călătorii de


5. Costul bunului imobiliar și/sau terenului deja
studiu;
deținute în mod direct sau indirect de Promotorul
de Proiect sau cumpărarea de bunuri imobiliare
și/sau terenuri deținute direct sau indirect de (c) cheltuieli cu transportul și salariile legate de
partenerul de proiect sau de o administrație publică vizitele experților;
nu vor fi eligibile. Bunurile imobiliare și/sau
terenurile nu vor fi cumpărate în nici un caz în (d) cheltuieli legate de studiile de fezabilitate și
scopuri speculative. Bunul imobiliar și/sau terenul elaborarea de analize financiare și economice;
nu vor fi beneficiat în ultimii 10 ani de un grant
național sau extern de la donatori, care să dea (e) cheltuieli legate de conferințe, seminarii,
naștere unei finanțări duble. cursuri, ședințe și ateliere de lucru;

Articolul 7.6 Cheltuieli excluse (f) achiziția de date necesare în vederea


întocmirii cererii; și
1. Prezentul articol se va aplica mutatis mutandis

28
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

(g) onorarii pentru consultanță externă. onorariile experților;

2. Cheltuielile de transport indicate în (d) cheltuieli legate de traducerea în limba


paragraful 1 includ diurnele prevăzute în articolul engleză a propunerii de program și a documentelor
1(b) al Articolului 7.3. În cazuri justificate, ţinând justificative;
cont de principiul proporţionalităţii, aceste costuri
pot fi calculate ca o sumă forfetară, pe baza unor (e) pregătirea achiziției publice și conformitatea
reguli clar definite. cu regulile referitoare la ajutorul de stat; și

3. Categoriile de cheltuieli indicate în paragraful (f) cheltuieli legate de consultările publice.


1(a) până la (c) sunt eligibile pentru fondurile
indicate în paragraful 3 al Articolului 3.6. 2. Data iniţială de eligibilitate a cheltuielilor
prevăzute în prezentul articol va fi data la care
Articolul 7.8 Burse de studiu și programe de Punctul Naţional de Contact desemnează
mobilitate Operatorul de Program, conform paragrafului 4 al
Articolului 4.2. Data de expirare a eligibilității va fi
1. Granturile pentru persoane fizice acordate în data la care propunerea de program este primită de
cadrul unui program de burse de studiu sau a unei CMF. Prin derogare de la paragraful 3 al
componente pentru burse de studiu a oricărui alt Articolului 7.2, cheltuielile care sunt eligibile
program, pot fi calculate ca sumă forfetară. conform prezentului articol vor fi facturate și
Cheltuielile eligibile sunt următoarele: plătite în termen de maxim o lună după data finală
a eligibilității.
(a) bursă lunară;
3. Operatorul de program va include în
(b) alocație pentru materiale de studiu; propunerea de program un buget detaliat al
cheltuielilor de pregătire a programului. Valoarea
(c) cheltuieli de transport, asigurare și tarife de maximă a cheltuielilor eligibile prevăzute în
participare la conferințe; și prezentul articol va fi stabilită în acordul de
program și nu va depăși 0.5% din cheltuielile
(d) taxe școlare. eligibile totale ale programului sau suma de
100.000 Euro, indiferent care dintre acestea este
2. Operatorul de Program este responsabil pentru mai mică.
programele de burse de studiu sau pentru
componentele bursei de studiu din cadrul oricăror 4. Cheltuielile legate de pregătirea programelor
alte programe va indica sumele unitare în vor fi solicitate odată cu primul raport financiar
propunerea de program. Sumele stabilite vor intermediar, în formatul furnizat de CMF (Anexa
include cheltuielile rezonabile în domeniul 11). Solicitarea va fi certificată de Autoritatea de
instituției gazdă. Certificare, conform Articolului 4.5. În situaţii
justificate, de constrângeri bugetare, şi la discreţia
Articolul 7.9 Cheltuieli de pregătire a CMF, plăţile în avans legate de pregătirea
programelor programelor pot fi făcute către Statele Beneficiare.

1. Cheltuielile suportate de Operatorul de Articolul 7.10 Eligibilitatea cheltuielilor de


Program și legate în mod direct de elaborarea management suportate de Operatorul de
programului aprobat de CMF pot fi eligibile. Program
Categoriile de cheltuieli de pregătire de mai jos pot
fi eligibile numai dacă aceste cheltuieli sunt 1. Cheltuielile de management ale Operatorului
proporționale, necesare și legate în mod direct de de Program care nu depășesc plafonul stabilit în
pregătirea programului: paragraful 2 pot fi considerate cheltuieli eligibile.
Prima dată a eligibilității cheltuielilor de
(a) salariile personalului Operatorului de management ale Operatorului de Program va fi data
Program desemnat exclusiv în vederea pregătirii la care CMF aprobă programul. Data finală a
programului; eligibilității va fi 30 aprilie 2017, cu excepția
cazurilor în care acordul de program stabilește o
(b) alocațiile pentru transport și diurnele legate altă dată anterioară acesteia. În cazul în care se
exclusiv de pregătirea programului; acordă prelungiri conform paragrafelor 4 și 5 ale
Articolului 7.14, data finală a eligibilităţii va fi 31
(c) cheltuieli legate de studiile de fezabilitate sau decembrie 2017.
de alte documente justificative necesare, inclusiv

29
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

2. Cheltuielile maxime de management ale unui caz, și supuse cerințelor paragrafului 4 al


program vor fi calculate ca procent din cheltuielile Articolului 7.13.; şi
eligibile totale ale programului. Acesta va
reprezenta următoarele sume: (k) cheltuieli legate de activitatea Comitetului de
Cooperare în cazul programelor de parteneriat cu
(a) 10% din primele 10 milioane Euro; donatorii şi cheltuieli legate de activitatea
Comitetului Programului, atunci când se solicită
(b) 7% din următoarele 40 milioane Euro; acest lucru conform Anexei 12 la prezentul
Regulament.
(c) 5% din următoarele 50 milioane Euro;
4. Operatorii de Programe în domeniul
(d) 4% din restul cheltuielilor eligibile totale ale „Fonduri pentru organizații neguvernamentale” pot
programului. include în propunerea lor de program, în vederea
îndeplinirii obligațiilor privind consolidarea
3. Categoriile de cheltuieli de mai jos sunt capacității în cadrul sectorului, un plafon mai
eligibile cu titlu de cheltuieli de management, cu ridicat al cheltuielilor de management dar care nu
condiția ca acestea să fie proporţionale și necesare va depăși plafonul stipulat în paragraful 2 cu mai
pentru: mult de 30%. Acest plafon, dacă va fi aprobat de
CMF, va stipulat în mod explicit în acordul de
(a) pregătirea implementării programului, program. Plafonul pentru cheltuielile de
inclusiv dezvoltarea de proceduri pentru selecția management și acțiunile complementare
proiectului și fluxuri financiare; combinate, prevăzute în Articolul 7.1, nu vor
depăși 15% din cheltuielile eligibile totale ale
(b) asistența acordată solicitanților potențiali și programului.
Promotorilor de Proiect în vederea îndeplinirii
cerințelor stabilite de Operatorul de Program în 5. În cazul în care selecția Operatorului de
legătură cu cererile de proiect și/sau implementarea Program din Statul Beneficiar se realizează printr-o
proiectelor; procedură competitivă, CMF poate decide în cadrul
acordului de program ca valoarea contractului să
(c) selecția proiectelor, inclusiv cheltuielile cu constituie cheltuieli de management în loc de
experţii, costurile legate de activitățile Comitetului cheltuieli suportate în mod real. Se vor aplica
de Selecție și contestații; plafoanele stabilite în paragrafele 2 și 4.

(d) verificarea cererilor de plată și transferurilor Articolul 7.11 Acțiuni complementare ale
de plăți către Promotorii Proiectelor; Operatorului de Program

(e) monitorizarea proiectelor și verificări; 1. Acțiunile complementare constau în activități


care implică Operatorul de Program, organizate de
(f) audituri și verificări la în teren ale Operatorul de Program, în vederea realizării
proiectelor; obiectivelor programului, având ca scop principal:

(g) activități promoționale și de informare, (a) consolidarea cooperării dintre Operatorii de


inclusiv apeluri de propuneri și informări în Program și entitățile similare din Statele
perioada de solicitare precum și evenimente de Beneficiare și Statele Donatoare; și
informare având scopul de a schimba experiență și
de a evalua impactul programului; (b) schimbul de experiențe și bune practici legate
de implementarea programului.
(h) cheltuieli legate de obligațiile de raportare
către CMF, Punctul Naţional de Contact și/sau 2. Categoriile de acțiuni complementare de mai
Autoritatea de Certificare; jos pot fi eligibile, cu condiția ca acestea să
genereze cheltuieli proporționate și necesare:
(i) modificări legate de stabilirea și utilizarea
conturilor bancare prevăzute în prezentul (a) cheltuieli legate de evenimente, precum cele
regulament sau acordul de program, inclusiv cu chiria facilităților, serviciile de interpretare și
cheltuielile cu transferurile către și din aceste cheltuieli de publicitate legate în mod direct de
conturi; eveniment; și

(j) cheltuieli generale calculate conform (b) salarii, cheltuieli de transport și diurne ale
paragrafelor 1(a) sau (b) ale Articolului 7.4, după personalului altor entități decât cele ale

30
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Operatorului de Program, care sunt implicate în


mod direct în acțiunea complementară și ale (d) cheltuielile legate de activitățile
personalului Operatorului de Program, atunci când promoționale și de informare;
aceste cheltuieli pot fi separate în mod clar de
cheltuielile legate de managementul programului. (e) cheltuieli legate de auditurile indicate în
Articolul 4.6 și paragraful 3 al Articolului 4.8;
3. Cheltuielile legate de acțiunile complementare
vor deveni eligibile dacă acțiunea a fost aprobată în (f) cheltuieli legate de verificările pe teren ale
mod explicit de CMF iar cheltuielile au fost programelor și proiectelor;
specificate în bugetul programului anexat acordului
de program. Cheltuielile legate de acțiunile (g) cheltuieli legate de verificări și evaluări; și
complementare nu pot depăși 20% din cheltuielile
de management ale programului, cu excepția (h) cheltuieli legate de asistența tehnică pentru
fondurilor pentru ONG-uri pentru care plafonul va implementarea Mecanismului Financiar SEE 2009-
fi de 30%, conform plafonului maxim prevăzut în 2014, suportate într-o perioadă de 12 luni după data
paragraful 4 al Articolului 7.10. finală de eligibilitate a respectivei asistențe tehnice;
Articolul 7.12 Asistența tehnică pentru Statul 3. Cheltuielile Statului Beneficiar cu salariile,
Beneficiar contribuțiile sociale și alte cheltuieli statutare vor fi
eligibile numai în cazurile de mai jos:
1. Cheltuielile suportate de Statele Beneficiare în
legătură cu implementarea Mecanismului Financiar (a) funcționari publici sau alți oficiali publici
SEE 2009-2014 nu sunt eligibile, cu excepția numiți temporar prin decizia documentată a
prevederilor prezentului articol și cu excepția celor autorității competente să execute sarcinile indicate
care intră în categoriile stabilite în paragraful 2. în paragraful 2, în mod exclusiv și suplimentar;
2. Categoriile de cheltuieli de mai jos pot fi (b) alt personal angajat să execute sarcinile
constitui cheltuieli eligibile pentru asistența indicate în paragraful 2.
tehnică, conform condițiilor și limitelor stabilite în
paragrafele 3-8, cu condiția ca acestea să fie 4. Contribuțiile din Mecanismul Financiar SEE
proporționate și necesare; 2009-2014 la cheltuielile din paragraful 2 nu vor
depăși 1.5% din contribuția totală pentru Statul
(a) în cazul sistemelor de management Beneficiar.
suplimentare stabilite în mod special pentru
Mecanismul Financiar SEE 2009-2014, cheltuieli 5. Valoarea va fi stabilită în cadrul unui acord
legate de pregătirea, evaluarea, fluxul financiar și privind asistența tehnică care va fi semnat între
monitorizarea asistenței și a programelor; CMF și Punctul Naţional de Contact.

(b) cheltuieli legate de ședințele Comitetului de 6. Punctul Naţional de Contact va coordona


Monitorizare, pregătirea și participarea la ședințele utilizarea asistenței tehnice. Imediat după semnarea
anuale cu Statele Donatoare și la alte ședințe cu MdÎ, acesta va transmite către CMF bugetul pentru
Statele Donatoare legate de implementarea întreaga perioadă de implementare, inclusiv un
asistenței. Aceste cheltuieli pot include cheltuielile buget detaliat pentru primul an calendaristic.
cu experții și alți participanți la aceste comitete, Punctul Naţional de Contact va înainta către CMF,
inclusiv cu participanții din țări terțe, dacă până la data de 30 septembrie a fiecărui an, un
președintele acestor comitete consideră că prezența buget detaliat pentru anul calendaristic următor. În
acestora este esențială pentru implementarea cu cazul în care Punctul Naţional de Contact primește
succes a asistenței; finanțare prin asistența tehnică în cadrul
Mecanismelor Financiare SEE și Norvegiene,
(c) cheltuieli cu ședințele și conferințele acesta va elabora câte un buget pentru asistența
organizate de Punctul Naţional de Contact sau tehnică din cadrul fiecărui mecanism.
Autoritatea de Certificare în scopul schimbului de
experiență legată de implementarea, monitorizarea, 7. Prima dată de eligibilitate pentru finanțarea
raportarea și auditarea proiectelor finanțate prin prevăzută în prezentul articol va fi data la care MdÎ
Mecanismul Financiar SEE 2009-2014, inclusiv încheiat cu Statul Beneficiar respectiv este semnat
cheltuielile de transportul și cazarea participanților. de către ultima parte contractantă. Dacă finanțarea
CMF va aproba în prealabil ordinea de zi a acestor prin asistența tehnice este acordată în cadrul
ședințe iar reprezentanții Statelor Donatoare vor fi Mecanismelor Financiare SEE și Norvegiene,
invitați să participe la aceste ședințe și conferințe; prima dată a eligibilității pentru oricare dintre

31
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

finanțările pentru asistență tehnică va fi data la care de partenerul de proiect al cărui sediu principal este
oricare dintre MdÎ este semnat de către ultima parte situat în Statul Donator sau în Statul Beneficiar, sau
contractantă, în ordinea semnării acestora. de către organizaţii interguvernamentale.

8. Articolele 5.11 și 5.12 și Capitolul 8 se vor 4. Cheltuielile generale identificate conform


aplica asistenței tehnice mutatis mutandis. Raportul paragrafelor 1(b) și (c) ale Articolului 7.4 nu vor fi
Final de Program pentru asistenţa tehnică va fi justificate cu documente contabile. Cu toate
transmis cel târziu la data de 15 martie 2018, cu acestea, Promotorul de Proiect și partenerii de
excepţia situaţiei în care se permit prelungiri ale proiect vor furniza Operatorului de Program,
acestui termen conform paragrafelor 4 sau 5 din anterior datei de acordare a grantului, un raport
Articolul 7.14. întocmit de un auditor independent sau certificat
care va certifica cheltuielile generale forfetare
reprezintă o porțiune determinată în mod corect a
Articolul 7.13 Justificarea cheltuielilor cheltuielilor generale ale Promotorului de Proiect
și/sau partenerilor de proiect și că paragraful 2 al
1. Cheltuielile suportate de Operatorii de Articolului 7.4 nu îi împiedică pe aceștia să aplice
program, Promotorii Proiectului și partenerii de metodele forfetare.
proiect vor fi finanțate pe baza facturilor și
chitanțelor relevante sau pe baza documentelor 5. Operatorul de Program poate decide să aplice
contabile cu valoare justificativă echivalentă. prevederile paragrafului 3 numai pentru partenerii
de proiect al căror sediu principal este situat în
2. În cazul în care activitățile sunt implementate Statele Donatoare sau organizaţiilor
în cadrul unor proceduri de licitare competitive, interguvernamentale. Operatorul de Program va
plățile efectuate de Operatorii de Program, notifica CMF cu privire la această decizie, prin
Promotorii de Proiect și partenerii de proiect vor fi intermediul Punctului Naţional de Contact.
finanțate pe baza facturilor și chitanțelor emise în
baza contractelor semnate. În toate celelalte cazuri, 6. Autoritatea de Certificare poate stabili ulterior
plățile Operatorilor de Program, ale Promotorilor metodele de verificare a cererilor de plată, care pot
de Program și partenerilor programului vor fi fi efectuate pe baza unui eșantion.
justificate prin cheltuielile suportate în mod real de
aceste entități în legătură cu implementarea Articolul 7.14 Perioada de eligibilitate a
proiectului. cheltuielilor proiectelor

3. Raportul întocmit de către un auditor 1. Cu excepția cazului în care acordul de


independent sau certificat, care certifică faptul că program, acordul de implementare a programului
cheltuielile solicitate sunt suportate în conformitate sau contractul proiectului stabilesc o dată
cu prezentul Regulament, legea națională și cu ulterioară, cheltuielile suportate for fi eligibile
practicile contabile din țara partenerului de proiect, pentru finanțare la data la care Operatorul de
va fi considerat drept o dovadă suficientă a Program decide să acorde grantul proiectului. Tot
cheltuielilor suportate de Promotorul de Proiect sau în cadrul acestei decizii, Operatorul de Program va
de partenerul de proiect al cărui sediu principal este stabili data finală de eligibilitate care nu va
situat în Statul Donator sau în Statul Beneficiar, sau interveni mai târziu de un an de la finalizarea
de către organizaţii interguvernamentale, conform programată a proiectului sau data indicată în
paragrafului 5. Promotorii Proiectului şi partenerii paragraful 3, în ordinea în care acestea au fost
de proiect pot opta ca un funcţionar public stabilite.
competent să furnizeze un raport, prin care se
certifică faptul că costurile solicitate au fost 2. Datele iniţiale și finale ale eligibilității ale
angajate conform prezentului Regulament, fiecărui proiect vor fi indicate în contractul de
legislaţiei naţionale şi practicilor contabile din ţara proiectului respectiv.
partenerului de proiect, cu condiţia ca autorităţile
naţionale relevante să învestească cu puteri legale 3. Cheltuielile suportate după data de 30 aprilie
funcţionarul public competent respectv pentru a 2016 nu vor fi eligibile. În cazul burselor,
putea audita entitatea în cauză şi pentru a asigura cheltuielile efectuate după data de 30 septembrie
independenţa funcţionarului respectiv, în special în 2016 nu sunt eligibile. Pentru finanțarea tranzitorie
ceea ce priveşte întocmirea situaţiilor financiare. a Spaniei, termenul de eligibilitate a cheltuielilor va
Raportul la care se face referire în propoziţia fi 31 decembrie 2015.
precedentă poate fi considerat, în condiţiile
paragrafului 5, drept o dovadă suficientă a 4. În cazuri excepționale în care întârzierile sunt
cheltuielilor suportate de Promotorul de Proiect sau justificate, CMF poate prelungi perioada de

32
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

eligibilitate până la data de 30 aprilie 2017. Pentru sub formă de grant pentru proiect în cadrul
finanțarea tranzitorie a Spaniei, perioada de Mecanismului Financiar SEE 2009-2014, va
eligibilitate nu poate prelungită. respecta legislaţia națională privind achizițiile
publice în desfășurarea procedurilor sale de
5. În cazul în care la data finală a eligibilității achiziție, ca și când ar avea calitatea de autoritate
proiectul este supus unor proceduri juridice sau de contractantă, conform paragrafului 9 al Articolului
contencios administrativ cu efecte suspensive, 1 al Directivei 2004/18/CE a Parlamentului
CMF poate prelungi acest termen dacă va considera European și Consiliului din data de 31 martie 2004
că această prelungire este în interesul privind coordonarea procedurilor de atribuire a
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014. contractelor de lucrări publice, contractelor de
servicii publice și contractelor de servicii publice.
6. Dacă proiectul nu a fost finalizat la data finală Acest paragraf se aplică partenerilor de proiect
de eligibilitate, Operatorul de program se va mutatis mutandis.
asigura că fondurile sunt puse la dispoziție în
vederea finalizării la timp a proiectului. Dacă 3. Paragraful 2 se aplică ONG-urilor numai în
aceste fonduri nu pot fi garantate, Operatorul de cazul în care valoarea contractului este egală sau
program va rambursa CMF contribuția sa depășește pragurile Uniunii Europene pentru
financiară pentru proiect. Dacă la data finală a achizițiile publice.
eligibilității, componentele identificabile în mod
clar și viabile ale proiectului au fost finalizate, 4. În cazurile în care contractele încheiate pentru
CMF poate renunța total sau parțial la dreptul său implementarea Programului nu se încadrează în
de rambursare. limitele prevăzute de legislația națională sau a
Uniunii Europene pentru achizițiile publice sau nu
Articolul 7.15 Durabilitatea proiectelor respectă legile aplicabile privind achizițiile publice,
atribuirea acestor contracte (inclusiv procedurile
1. Operatorul de Program se va asigura că anterioare atribuirii) și termenii și condițiile acestor
proiectele care implică investiții în bunuri contracte vor respecta cele mai bune practici
imobiliare și/sau terenuri (inclusiv renovare) sunt economice, inclusiv practicile contabile, vor
operaționale pentru o perioadă de cel puțin cinci permite o competiție justă și corectă între furnizorii
ani după aprobarea de către Operatorul de Program potențiali, de exemplu prin comparații eficiente
a raportului final al proiectului și că bunul între prețuri și or asigura utilizarea optimă a
imobiliar și/sau terenul este utilizat în scopul resurselor Mecanismului Financiar SEE 2009-
proiectului, conform contractului de proiect. 2014.

2. Pentru alte proiecte, perioada minimă de 5. Procedurile de achiziție și executarea


exploatare post-finalizare va fi determinată de contractelor vor respecta cele mai înalte standarde
Operatorul de Program, descrisă în solicitarea de etice. Operatorul de Program va aplica metode
propuneri și inclusă în contractul de proiect. adecvate și eficiente pentru a preveni corupția și
Această perioadă va fi stabilită cu scopul de a practicile ilicite. Nu vor fi acceptate oferte, daruri,
promova durabilității proiectului și va permite plăți sau beneficii de orice tip, precum stimulentele
grupurilor țintă și beneficiarilor finali să obțină sau recompensele pentru atribuirea sau executarea
beneficii maxime din finanțarea acordată contractelor de achiziții publice, care pot fi
proiectului. interpretate, în mod direct sau indirect, ca fiind
practici ilicite sau de corupție.
3. Statul Beneficiar și Operatorul de Program se
vor asigura că Promotorul Proiectului reține 6. Operatorul de Program se va asigura că
contribuția din Mecanismul Financiar SEE 2009- înregistrările legate de atribuirea și executarea
2014, numai dacă proiectul respectă prevederile contractelor sunt păstrate pentru o perioadă de cel
paragrafelor 1 și 2. puțin trei ani de la încheierea programului și pot fi
furnizate către CMF, la cerere.
Articolul 7.16 Achiziții
Capitolul 8 Managementul financiar
1. Legea națională și a Uniunii Europene privind
achizițiile publice va fi respectaată la toate Articolul 8.1 Reguli comune privind plățile
nivelurile de implementare a programelor şi
proiectelor. 1. Plățile pentru programe vor fi efectuate după
ce toate condițiile relevante privind plățile stipulate
2. Promotorul Proiectului care primește 50% sau în acordul de program și prevederile prezentului
mai mult din cheltuielile eligibile ale proiectului, Regulament au fost îndeplinite. Plăţile în avans

33
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

privind costurile aferente pregătirii programelor pot (a) 1 ianuarie – 30 aprilie;


fi aprobate de către MCF, conform paragrafului 4
al Articolului 7.9. (b) 1 mai – 31 august; și

2. Plățile pentru programe vor fi efectuate sub (c) 1 septembrie – 31 decembrie.


forma unor plăți în avans, plăți interimare și plați
finale. Fără a aduce atingere paragrafului 3, acestea 2. Plățile intermediare vor fi efectuate pe baza
vor fi efectuate în contul indicat de Statul unui raport financiar intermediar transmis de
Beneficiar. Cu excepția prevederilor contrare ale Operatorul de Program în formatul solicitat de
legii naționale, Statul Beneficiar va transfera plățile CMF (Anexa 11), certificat de Autoritatea de
către Operatorul de Program, în termen de 15 zile Certificare, conform Articolului 4.5 și aprobat de
lucrătoare de la data primirii plății. CMF.

3. CMF și Punctul Naţional de Contact pot 3. Fără a aduce atingere prevederilor


conveni să transfere plățile de la CMF direct în paragrafului 10 și sub rezerva alocărilor bugetare
contul indicat al Operatorului de Program. ale Statului Donator, plățile intermediare vor fi
efectuate de CMF la următoarele date: 15 aprilie,
4. CMF poate reține până la 10% din cheltuielile 15 august și 15 decembrie. În cazul una dintre
de management ale fiecărui avans și plăți aceste date este o zi de sâmbătă sau duminică sau o
intermediare ale programului. Suma reținută va fi sărbătoare națională în statele AELS, plata va fi
plătită după aprobarea raportului final al efectuată în ziua lucrătoare următoare.
programului de către CMF.
4. Rapoartele financiare intermediare vor fi
5. Plățile pentru programe vor fi calculate prin transmise către CMF conform următorului
aplicarea ratei de cofinanțare stabilită în acordul de program:
program. Se va aplica principiul finanțării pro rata
iar plățile pentru finanțarea programului efectuate (a) în data de 15 mai sau anterior, pentru plățile
de CMF vor trebui să corespundă, în termen de o care vor fi efectuate la 15 aprilie;
lună, plăților efectuate de entitățile responsabile să
furnizeze finanțarea. (b) în data de 15 iulie sau anterior, pentru plățile
care vor fi efectuate în 15 august;
6. Plățile aferente grantului proiectului către
Promotorii Proiectului pot fi efectuate sub formă de (c) în data de 15 noiembrie sau anterior, pentru
plăți în avans, plăți intermediare și plăți finale. plățile care vor fi efectuate în 15 decembrie.
Valoarea plăților în avans și mecanismul lor de
compensare va fi indicat în propunerea de program 5. Plățile prevăzute în baza unui raport financiar
și stabilit în acordul de program. intermediar primit ulterior termenului său de
depunere dar la data scadentă următoare indicată în
Articolul 8.2 Plăți în avans paragraful 4 sau anterior, vor fi plătibile ca și când
raportul ar fi fost primit la data scadentă următoare.
1. Plățile în avans fac parte din grantul pentru Dacă raportul financiar intermediar nu a fost primit
program necesar în vederea acoperii părții în termen de opt luni de la expirarea perioadei de
justificate de cheltuieli estimate ale programului raportare în care cheltuielile au fost suportate de
pentru maxim două perioade de raportare complete Operatorul de Program, cheltuielile propuse
indicate în paragraful 1 al articolului 8.3. Valoarea anterior pentru acea perioadă vor fi declarate
maximă a plății în avans va fi stabilită în acordul de ineligibile și vor fi anulate.
program. Plata în avans va fi efectuată atunci când
condițiile relevante ale acordului de program și ale 6. Rapoartele financiare intermediare vor
prezentului Regulament vor fi îndeplinite. include:

2. Procedura de plăți interimare stabilită în (a) o situație a cheltuielilor reale suportate în


Articolul 8.3 se va aplica începând cu a doua perioada de raportare care precede data plății; și
perioadă de raportare.
(b) o situație a cheltuielilor propuse pentru
Articolul 8.3 Plăți intermediare perioada de raportare imediat următoare datei
plății.
1. Fiecare an calendaristic va cuprinde trei
perioade de raportare: 7. Cheltuielile suportate în mod real în perioada
de raportare anterioară vor fi incluse în raportul

34
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

final al programului.
2. Partea din soldul final din cadrul Mecanismului
8. În cazul în care raportul intermediar a fost Financiar SEE 2009-2014 este soldul final indicat
depus, CMF va verifica dacă acesta respectă în paragraful 1, înmulțit cu nivelul grantului
formatul corect și dacă termenii și condițiile de programului.
plată au fost respectate. Dacă rezultatul verificării
este pozitiv, plățile intermediare vor fi transferate 3. Soldul final va fi calculat și raportat în anexa
la datele de plată indicate în paragraful 3. financiară a raportului final al programului, în
formatul furnizat de CMF (Documentul 2 al Anexei
9. Plățile intermediare vor include în principal 9).
cheltuielile propuse pentru perioada de raportare
următoare, minus diferența dintre cheltuielile 4. Toate soldurile finale plătibile Operatorului de
propuse pentru perioada de raportare anterioară și Program vor fi transferate de CMF în termen
cheltuielile reale ale acelei perioade, luând în maxim de o lună de la aprobarea de către CMF a
considerare toate cheltuielile neplanificate raportului final al programului.
justificate din perioada de raportare în care au fost
depuse rapoartele financiare intermediare. CMF 5. Toate soldurile finale plătibile către CMF vor
poate modifica valoarea plății intermediare dacă fi rambursate CMF la același termen. Toate
cheltuielile propuse sunt considerate nejustificate. dobânzile acumulate în contul bancar al
CMF va transmite în cel mai scurt timp Punctului Operatorului de program în perioada cuprinsă între
Naţional de Contact, Autorității de Certificare și data raportului final al programului și data
Operatorului de Program o justificare a acestei rambursării va fi inclusă în rambursare.
modificări.
Articolul 8.5 Prognoza cererilor de plată
10. În cazul în care rezultatul verificării prevăzute posibile
în paragraful 8 este negativă, CMF, Punctul
Naţional de Contact și Operatorul de Program vor Autoritatea de Certificare va transmite către CMF,
colabora în vederea remedierii deficiențelor. CMF cel târziu până la 20 februarie, 20 mai, 20
poate reține temporar plățile intermediare până la septembrie și 10 decembrie ale fiecărui an, în
remedierea deficiențelor. Dacă după primirea formatul furnizat de CMF (Anexa 7), o prognoză
tuturor informațiilor necesare, rezultatul verificării justificată a cererilor de plată posibile din Statul
efectuate de CMF asupra raportului financiar Beneficiar, pentru restul anului financiar curent și
intermediar este pozitiv,CMF va efectua plata pentru anii financiari următori.
datorată la primul termen de plată care urmează sau
la oricare altă dată ulterioară acelei verificări, cu Articolul 8.6 Utilizarea monedei Euro
excepția cazurilor n care CMF decide să utilizeze
drepturile de despăgubire prevăzute în Capitolul
1. Sumele stabilite în programe, rapoartele
12.
financiare intermediare, rapoartele anuale ale
programelor și rapoartele finale ale programelor
Articolul 8.4 Plata soldului final vor fi denominate în Euro. Granturile programelor
și plățile CMF către entitățile din Statul Beneficiar
1. Soldul final reprezintă: vor fi denominate și efectuate în Euro. Sumele vor
fi rotunjite la valoarea cea mai apropriată în Euro.
(a) cheltuielile eligibile totale raportate ale
programului, inclusiv orice rambursări anterioare; 2. Operatorii de Program din Statele Beneficiare
care nu au adoptat moneda Euro la data cererii de
(b) fără sumele de mai jos: plată vor converti în Euro sumele cheltuielilor
suportate în moneda lor națională. Această sumă va
(i) plățile în avans și interimare totale fi convertită în Euro folosind cursul de schimb
efectuate de CMF în cadrul programului; contabil lunar al Comisiei Europene din luna în
(ii) orice cofinanțări din alte surse decât care aceste cheltuieli au fost înregistrate în
Mecanismul Financiar SEE 2009-2014; contabilitatea Operatorului de Program al
(iii) dobânda totală acumulată până la data programului în cauză.
raportului final al programului dar nerambursată
CMF; și 3. Dacă moneda Euro a fost adoptată în Statul
(iv) orice fonduri rambursate de Promotorii Beneficiar, procedura de conversie stabilită în
Proiectului către Operatorul de Proiect și care nu au paragraful 2 va continua să se aplice tuturor
fost plătite pentru alte proiecte sau rambursate către cheltuielilor înregistrate în contabilitatea
CMF. Operatorului de Program înainte de acea dată.

35
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

depunerea Raportului Strategic final. Dobânda


4. Statele Donatoare și CMF nu vor fi acumulată va fi rambursată CMF în termen de 15
responsabile pentru pierderile rezultate din zile de la declarare.
fluctuațiile cursului de schimb.
5. Dobânda acumulată în conturile indicate în
5. Operatorul de Program include în propunerea paragraful 1(b) în cursul anului în care raportul
sa de program o rezervă pentru pierderile din cursul final al programului este depus va fi declarată în
de schimb suferite de Operatorul de Program și raportul final al programului și va fi inclusă în
Promotorii Programului. Această propunere va fi calculul plății soldului final.
justificată în mod corespunzător și va include o
metodă clară și transparentă de calcul al pierderilor 6. Statele Beneficiare care nu au adoptat moneda
din cursul de schimb și de remediere a acestora. Euro și utilizează conturi în moneda națională vor
Valoarea rezervei nu va depăși 1% din cheltuielile converti în Euro dobânda acumulată, utilizând
eligibile totale ale Programului. cursul de schimb contabil lunar mediu al Comisiei
Europene. În anii indicați în paragrafele 4 și 5, se
6. Operatorul de Program poate anula rezerva în va aplica cursul de schimb lunar mediu pentru
orice moment, cu aprobarea Punctului Naţional de perioada cuprinsă între 1 ianuarie și data depunerii
Contact, punând-o la dispoziție pentru proiectele rapoartelor respective.
din cadrul programului. CMF va fi informată
înainte de stabilirea oricăror clauze referitoare la Articolul 8.8 Transparența și disponibilitatea
realocarea fondurilor. Toate deciziile de realocare a documentelor
fondurilor pentru alte proiecte vor fi luate conform
paragrafelor 2 și 3 ale Articolului 6.9. 1. Statul Beneficiar va asigura o pistă de audit
pentru contribuțiile financiare din Mecanismul
Articolul 8.7 Dobânda Financiar SEE 2009-2014 care să permită:

1. Orice dobândă generată în legătură cu (a) reconcilierea cheltuielilor certificate de


conturile bancare indicate mai jos va fi considerată Autoritatea de Certificare în rapoartele financiare
drept o resursă pentru CMF: interimare și în raportului final al programului și în
documentele justificative deținute la diverse
(a) conturile deținute în Statul Beneficiar și în niveluri administrative și/sau de Operatorul de
care sunt păstrate fondurile de la CMF până la Program, Promotorul de Program și partenerii săi;
transferul lor către Operatorii de Program; și

(b) conturile deschise de Operatorul de Program (b) verificarea alocării și transferului


conform paragrafului 1(j) al Articolului 4.7 pentru contribuțiilor financiare naționale și a celor
fonduri de refinanțare. disponibile în cadrul Mecanismului Financiar SEE
2009-2014.
2. Operatorul de Program va declara Autorității
de Certificare, până la data de 1 martie a fiecărui 2. Statul Beneficiar se va asigura că toate
an, orice dobândă acumulată în contul indicat în documentele justificative privind cheltuielile și
paragraful 1(b). Dobânda acumulată va fi auditul programului în cauză sunt păstrate în
rambursată Autorității de Certificare în termen de formatul original sau în versiunile conforme cu
20 de zile lucrătoare de la data declarării. originalul, pe suporturi de date acceptate la scară
generală.
3. Autoritatea de Certificare va declara anual
către CMF, în termen de trei luni calendaristice de 3. Documentele vor fi puse la dispoziția CMF și
la finalul anului, orice dobândă acumulată în a Consiliului Auditorilor AELS pentru o perioadă
conturile indicate în paragraful 1, în formatul de cel puțin trei ani de la aprobarea de către CMF a
furnizat de CMF (Anexa 8). Autoritatea de raportului final al programului.
Certificare va verifica corectitudinea dobânzii
declarate. Dobânda acumulată va fi rambursată
CMF în termen de 15 zile lucrătoare de la Capitolul 9 Evaluări
declarare.
Articolul 9.1 Responsabilitatea Statului
4. Dobânda acumulată în conturile indicate în Beneficiar
paragraful 1(a) în cursul anului în care Raportul
Strategic este depus, va fi comunicată CMF de 1. Statul Beneficiar va efectua evaluările
Autoritatea de Certificare în termen de o lună de la programelor pentru a verifica efectele reale și/sau

36
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

așteptate la nivelul rezultatelor. Acesta va prezenta


planul său de evaluare în cadrul unui Raport 2. Cu excepția cazurilor urgente, Consiliul
strategic. Auditorilor AELS va notifica CMF și Punctul
Naţional de Contact în cauză, cu două săptămâni
2. Evaluarea va fi efectuată de către experți sau înainte de efectuarea auditului.
entități independente de Punctul Naţional de
Contact, Autoritatea de Certificare și Operatorul de Articolul 10.3
Program, conform Instrucțiunilor de Evaluare. Audituri și verificări în teren organizate de
CMF
3. Rezultatele evaluărilor vor fi trimise către
CMF, Punctul Naţional de Contact și Operatorul de 1. Fără a aduce atingere auditurilor executate de
Program și făcute publice. Înainte de publicare, Autoritatea de Audit, CMF poate organiza audituri
CMF, Punctul Naţional de Contact și Operatorul de și verificări pe teren ale programelor și proiectelor
Program vor avea posibilitatea de a emite și poate verifica funcționarea eficientă a sistemelor
comentarii. de management și control în Statul Beneficiar.
Reprezentanții Punctului Naţional de Contact îi vor
Articolul 9.2 Rolul CMF însoți pe reprezentanții CMF și le vor furniza
acestora asistența necesară, la cerere.
1. CMF poate efectua evaluările legate de
obiectivele generale ale Mecanismului Financiar 2. Cu excepția cazurilor urgente, Consiliul
SEE 2009-2014, ale obiectivelor domeniilor de Auditorilor AELS va notifica CMF și Punctul
program sau evaluări ale contribuției generale din Naţional de Contact în cauză, cu două săptămâni
cadrul Mecanismului financiar SEE 2009-2014 înainte de efectuarea auditului sau a verificării pe
pentru un anumit Stat Beneficiar. teren.

2. CMF poate efectua evaluări ale programelor în 3. Punctul Naţional de Contact și Operatorul de
curs sau finalizate pentru a evalua efectele reale și Program vor avea posibilitatea de a emite
așteptate la nivelul rezultatelor, pe baza comentarii referitoare la raportul de audit înainte de
consultărilor cu Statul Beneficiar respectiv. finalizarea acestuia.

3. Rezultatele vor fi transmise Punctului


Naţional de Contact, Comitetului de Monitorizare Articolul 10.4 Acces
și Operatorului de Program și vor fi făcute publice.
Înainte de publicare, Punctul Naţional de Contact și Persoanele care desfăşoară auditurile sau
Operatorul de Program vor avea posibilitatea de a verificările pe teren conform prezentului capitol,
emite comentarii. vor primi imediat acces complet și nerestricționat la
toate informațiile, documentele, persoanele,
Capitolul 10 Monitorizarea și auditurile externe locurile și facilitățile publice sau private, relevante
pentru audit și verificare. Accesul va fi supus
Articolul 10.1 Monitorizarea externă limitărilor aplicabile prevăzute de legislația
națională din statul Beneficiar. Auditorii vor avea
Fără a aduce atingere monitorizării executate de aceleași drepturi ca și cele ale autorităților
Punctul Naţional de Contact sau de Operatorul de echivalente din Statul Beneficiar.
Program, CMF poate selecta programele de
monitorizare externă. CMF va informa Punctul
Naţional de Contact și Operatorul de Program, cu Capitolul 11 Neregularități
două săptămâni în avans, cu privire la
monitorizarea planificată. Articolul 11.1 Responsabilități legate de
neregularități
Articolul 10.2 Consiliul de Auditori AELS
1. Statul Beneficiar și Operatorul de Program vor
1. Consiliul de Auditori AELS poate efectua depune toate eforturile necesare în vederea
audituri asupra tuturor programelor și proiectelor prevenirii, depistării și eliminării efectelor oricăror
finanțate prin Mecanismul Financiar SEE 2009- neregularități. De asemenea, orice cazuri de
2014 precum și asupra managementului neregularități suspectate sau reale vor fi investigate
Mecanismului Financiar SEE 2009-2014 în Statul imediat și eficient și remediate în mod
Beneficiar. La cerere, reprezentanții Statelor corespunzător, cu toate corecțiile financiare
Beneficiare îi vor însoți pe auditori și le vor acorda necesare.
asistența necesară.

37
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

neregularități suspectate sau reale, în cazul în care:


2. Sumele plătite necuvenit vor fi recuperate și
rambursate conform acordurilor de program și (a) acestea implică suspiciuni de acte de
prezentului Regulament. omisiune care clasificată ca infracțiune de legislația
națională a Statului Beneficiar, precum fapte de
Articolul 11.2 Definirea neregularităților corupție, fraudă, dare sau luare de mită sau
delapidare;
Neregularitățile desemnează o încălcare a:
(b) acestea indică existența unei erori grave de
(a) cadrului legal al Mecanismului Financiar management care afectează utilizarea contribuției
SEE 2009-2014 indicat în Articolul 1.4; financiare din Mecanismul Financiar SEE 2009-
2014;
(b) oricărei prevederi a legislaţiei Uniunii
Europene; sau (c) acestea constituie o amenințare imediată
pentru finalizarea cu succes a proiectului,
(c) a oricărei prevederi a legislaţiei naționale a determinată de sumele raportate la costul total al
Statului Beneficiar, proiectului, gravitatea acestora sau de oricare alte
motive.
care afectează sau prejudiciază orice fază a
implementării Mecanismului Financiar SEE 2009- Articolul 11.5 Raportarea regulată privind
2014, în special dar fără a se limita la neregularitățile
implementarea și/sau bugetul oricărui program,
proiect sau altor activități finanțate prin 1. Pentru alte neregularități decât cele indicate în
Mecanismul Financiar SEE 2009-2014, de exemplu Articolul 11.4 sau paragraful 1 al Articolului 11.7,
prin cheltuieli nejustificate sau disproporționate sau entitatea desemnată comunică către CMF, în
prin reducerea sau pierderea de venit în cadrul termen de două luni de la încheierea fiecărui
programului și/sau proiectului. trimestru, un raport care va descrie toate cazurile
suspectate sau reale de neregularități descoperite pe
Articolul 11.3 Entități responsabile cu perioada acelui trimestru și care au făcut obiectul
raportarea unor constatări administrative primare sau
judiciare.
1. O entitate publică națională responsabilă cu
elaborarea și transmiterea rapoartelor de 2. În cazul în care nu există neregularități de
neregularități în numele Statului Beneficiar va fi raportat pe perioada trimestrului, entitatea
desemnată și indicată în MdÎ. desemnată va informa CMF cu privire la acest
lucru, în termenul stabilit în paragraful 1.
2. Neregularitățile care afectează sau prejudiciază
implementarea Mecanismului Financiar SEE 2009- 3. În scopul prezentului articol, „constatări
2014 precum și măsurile luate de autoritățile administrative primare sau judiciare” desemnează o
competente în vederea prevenirii, depistării, primă evaluare scrisă efectuată de o autoritate
investigării sau remedierii acestor neregularități vor competentă administrativă sau judiciară, asupra
fi raportate CMF de către de entitatea desemnată, în unor fapte specifice legate de comiterea unei
conformitate cu prezentul Regulament,în formatul neregularități, fără a aduce prejudicii posibilității ca
furnizat de CMF (Anexa 5). această concluzie să fie ulterior modificată sau
retrasă ca urmare a rezultatului acțiunilor
3. Operatorul de Program va raporta entității întreprinse în cadrul procedurilor administrative
desemnate toate neregularitățile, investigațiile sau judiciare.
efectuate asupra acestora și măsurile luate în
vederea remedierii lor. Operatorul de Program va
coopera cu entitatea desemnată pentru a asigura o Articolul 11.6 Raportarea asupra progresului
raportare rapidă, exactă și completă către CMF a privind neregularitățile raportate
neregularităților.
1. Entitatea desemnată va comunica CMF, pe
lângă rapoartele privind noile neregularități
Articolul 11.4 Raportarea imediată privind indicate în paragraful 1 al Articolului 11.5, rapoarte
neregularitățile ale progreselor investigațiilor și măsurilor de
remediere a neregularităților raportate anterior.
Entitatea desemnată va raporta imediat către CMF,
indiferent de sumele implicate, toate cazurile de 2. În cazul în care nu există progrese de raportat

38
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

conform prezentului articol, entitatea desemnată va neregularitățile suspectate indicate în Articolul


informa CMF cu privire la acest lucru, la termenul 11.4. Reclamațiile referitoare la alte neregularități
stabilit în paragraful 1 al Articolului 11.5. suspectate vor fi comunicate către CMF în cadrul
rapoartelor indicate în Articolele 11.5 și 11.6. CMF
Articolul 11.7 Raportarea neregularităților la va fi consultată cu privire la răspunsul adecvat,
cerere dacă este cazul.

1. Cu excepția solicitărilor CNF, cazurile de


neregularități de mai jos nu vor fi raportate: Capitolul 12 Suspendarea plăților, corecții
financiare și rambursare
(a) cazuri în care neregularitățile constau
exclusiv în neexecutarea totală sau parțială Articolul 12.1 Suspendarea plăților
proiectului, din cauza falimentului Promotorului de
Proiect; 1. CMF poate decide să suspende plățile în
cazurile de mai jos:
(b) cazuri aduse în atenția Operatorului de
Program, Punctului Naţional de Contact sau (a) condițiile de plată prevăzute în Capitolul 8 nu
Autorității de Certificare de către Promotorul de au fost îndeplinite;
Proiect din inițiativă proprie, înainte de depistarea
de către oricare dintre acestea, anterior sau ulterior (b) informațiile credibile indică faptul că
plății grantului proiectului, cu privire la acea evoluția programului nu respectă prevederile
neregularitate; acordului de program;
(c) cazuri care sunt depistate și corectate de
(c) rapoartele incluse în Articolul 5.11 și
Operatorul de Program, Punctul Naţional de
Capitolul 11 sau oricare alte informații solicitate nu
Contact sau Autoritatea de Certificare, anterior
au fost furnizate sau includ informații incomplete;
plății către Promotorul Proiectului a grantului
pentru proiect și înainte de includerea cheltuielilor
(d) accesul solicitat în baza Capitolului 10 și
respective în raportul financiar intermediar sau în
acordului de program este restricționat;
raportul final al programului.
(e) gestiunea financiară a programului nu a
2. Paragraful 1 nu se aplică neregularităților care
respectă principiile de contabilitate general
vor fi raportate imediat conform Articolului 11.4
acceptate;
sau neregularităților are preced falimentul.
(f) descoperă cazuri suspectate sau reale de
3. Entitatea desemnată va furniza informații
neregularități sau că aceste cazuri nu au fost
referitoare la neregularitățile indicate în paragraful
raportate, investigate sau remediate în mod
1, în termen de o lună, la cererea CMF.
corespunzător;
4. Entitatea desemnată va păstra un registru al
(g) implementarea programului încalcă legislaţia
neregularităților care nu trebuie raportate CMF.
națională și a Uniunii Europene;

(h) în cazul apariției unei modificări


Articolul 11.8 Mecanismul de reclamare fundamentale a circumstanțelor care stau la baza
contribuției financiare a programului prin
1. Statul Beneficiar va stabili un mecanism de Mecanismul Financiar SEE 2009-2014;
reclamare care va permite procesarea eficientă și
rezolvarea reclamațiilor privind suspiciunile de (i) descoperă falsuri în declarațiile și
nerespectare a principiilor de bună guvernare legate informațiile furnizate în numele Punctului Naţional
de implementarea Mecanismului Financiar SEE de Contact, Autoritatea de Certificare sau
2009- 2014 în Statul Beneficiar respectiv. Operatorul de Program, care afectează în mod
direct sau indirect implementarea acordului de
2. Informațiile referitoare la modul de depunere a program;
reclamațiilor for fi afișate la vedere pe pagina de
internet a Punctului Naţional de Contact, indicată (j) dobânzile aferente conturilor bancare
în paragraful 4(c) al Articolului 4.3. indicate în Articolul 8.7 nu au fost luate în
considerare sau rambursate;
3. Statul Beneficiar va raporta imediat către CMF
cu privire la orice reclamații care implică

39
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

(k) a fost inițiată procedura descrisă în Articolul 3. Contribuțiile financiare care pot fi reutilizate,
12.4; sau conform paragrafului 2, pentru programul în care
au fost depistate neregularități, vor fi realocate de
(l) obligațiile stipulate în acordul de program Operatorul de Program conform Articolului 6.9.
sau prezentul Regulament nu au fost respectate de
către Punctul Naţional de Contact, Autoritatea de 4. Contribuțiile financiare care nu pot fi realocate
Certificare sau Operatorul de Program. conform paragrafelor 3 și 4 la termenul stabilit, vor
fi rambursate către CMF până la data de 20
2. CMF poate decide să suspende plățile unui octombrie 2015. Paragraful 5 al Articolului 12.5 se
program dacă oricare dintre condițiile indicate în va aplica în cazul rambursărilor întârziate.
punctele (b), (d), (e), (f) sau (g) ale paragrafului 1
se aplică mutatis mutandis oricăror proiecte ale
programului iar Operatorul de Program nu a luat Articolul 12.3 Criterii pentru corecțiile
măsurile adecvate și necesare în vederea financiare
investigării și remedierii, dacă este cazul, a acestor
deficiențe sau prevenirii pierderii fondurilor. 1. CMF poate efectua corecții financiare conform
Suspendarea cauzată de deficiențele proiectelor va Articolului 12.2, în cazurile de mai jos:
fi proporțională cu amploarea încălcării.
(a) există deficiente grave în sistemul de
3. Cu excepția cazurilor urgente, Punctul management și control stabilit de Statul Beneficiar
Naţional de Contact și Operatorul de Program vor pentru Mecanismul Financiar SEE 2009-2014, care
avea posibilitatea de a-și exprima opiniile, înainte pun în pericol contribuția financiară din cadrul
ca CMF să ia o decizie cu privire la suspendarea Mecanismului Financiar SEE 2009-2014;
plăților. Decizia de suspendare a plăților va fi
motivată și va fi aplicată imediat. Punctul Naţional (b) în cazul în care acordul de program este
de Contact și Operatorul de Program vor fi încălcat grav;
notificați în termen de șapte zile lucrătoare de la
data deciziei.
(c) în cazul unei deficiențe majore a sistemului
de management și control al programului, care
4. Punctul Naţional de Contact și/sau Operatorul poate pune în pericol contribuția financiară din
de Program pot prezenta în orice moment cadrul Mecanismului Financiar SEE 2009-2014;
documente sau alte dovezi relevante și pot solicita
modificarea de către CMF a deciziei sale de
(d) cheltuielile raportate într-un raport financiar
suspendare a plăților.
intermediar sau într-un raport final de program
prezintă nereguli care nu au fost corectate de
5. În cazul în care descoperă că circumstanțele Punctul Naţional de Contact sau de Operatorul de
suspendării au încetat, CMF va lua decizia de a Program înainte de transmiterea notificării
continua plățile. conform paragrafului 1 al articolului 12.4; sau
Articolul 12.2 Corecțiile financiare (e) Punctul Naţional de Contact și/sau
Operatorul de Program nu și- au respectat
1. Pe lângă corecțiile financiare efectuate de obligațiile de investiga și/sau remedia
Statul Beneficiar sau Operatorul Programului, neregularitățile conform Articolului 11.1, înainte de
CMF poate efectua corecții financiare pe baza transmiterea notificării conform paragrafului 1 al
criteriilor indicate în Articolul 12.3, constând în articolului 12.4.
anularea totală sau parțială a contribuției financiare
prin Mecanismul Financiar SEE 2009-2014 pentru 2. CMF va efectua corecțiile financiare pe baza
programul sau Statul Beneficiar respectiv. cazurilor individuale de neregularități identificate și
luând în considerare natura sistematică a
2. Contribuțiile financiare anulate conform neregularităților pentru a determina dacă este
paragrafului 1 sau Articolului 11.1 pot fi reutilizate necesară o corecție forfetară sau extrapolată sau
în cadrul programului pentru alte proiecte decât dacă suma corectată corespunde unei sume reale
cele care au fost supuse corecției. La efectuarea depistate ca fiind în neregulă.
unei corecții financiare pentru neregularități
sistemice sau neregularități legate de sistemele de 3. CMF va stabili valoarea corecției luând în
management și control din cadrul unui program, considerare natura și gravitatea neregularității și
contribuția financiară nu poate fi utilizată pentru amploarea și implicațiile financiare ale
acel program. deficiențelor depistate.

40
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

Articolul 12.4 Procedură recuperării acelor fonduri.

1. Înainte de a lua o decizie conform paragrafului 3. Rambursarea efectuată de către Statul


1 al Articolului 12.2, CMF va notifica Punctul Beneficiar în favoarea CMF nu depinde de
Naţional de Contact și Operatorul de Program cu rambursarea de către Operatorul de Program sau
privire la intenția sa de a lua această decizie. Promotorul de Proiect.
Notificarea va evidenția motivele acestei decizii și
va indica sumele relevante. Punctul Naţional de 4. Dacă Operatorul de Program este o entitate
Contact și Operatorul de Program poate furniza privată și Punctul Naţional de Contact
documentele relevate pentru decizie în termen de demonstrează că a luat și ia măsurile necesare în
două luni de la transmiterea notificării. vederea recuperării fondurilor de la Operatorul de
Program, CMF poate decide să acorde Statului
2. În cazul în care CMF propune o corecție Beneficiar o perioadă maximă de un an pentru a
financiară pe baza extrapolării sau a unei rate rambursa fondurile solicitate. În acest caz, CMF
forfetare, Punctul Naţional de Contact și Operatorul poate decide să contribuie cu până la 50% din
de Program vor avea posibilitatea de a demonstra, taxele legale legate de recuperarea fondurilor de la
prin examinarea documentației in cauză, că Operatorul de Program. În scopul prezentului
neregularitatea nu a fost la fel de gravă precum a paragraf, Operatorul de Program este considerat o
sugerat CMF în evaluarea sa. CMF și Punctul entitate privată, dacă voturile din cadrul ședințelor
Naţional de Contact vor conveni asupra limitării consiliului său nu sunt controlate cu majoritate de
examinării la o anumită parte sau la un anumit entități publice precum autorități publice, agenții
eșantion din documentația în cauză. Cu excepția publice sau companii deținute în totalitate de aceste
cazurilor justificate în mod clar, timpul alocat autorități sau agenții.
acestei examinări nu va depăși o perioadă
suplimentară de două luni după perioada de două 5. Orice întârziere de la termenul de rambursare
luni prevăzută în paragraful 1. va genera dobânzi de întârziere, începând cu data
scadenței și până la data plății efective. Rata acestei
3. CMF va ține cont de toate dovezile furnizate de dobânzi va fi mai mare cu unu virgulă cinci
Punctul Naţional de Contact sau de Operatorul de procente decât rata aplicată de Banca Centrală
Program în perioada prevăzută în paragrafele 1 și 2. Europeană pentru operațiunile sale principale de
În orice moment anterior deciziei privind corecțiile refinanțare din prima zi lucrătoare a lunii datei
financiare, Punctul Naţional de Contact, Operatorul scadente.
de Program și CMF pot comunica pentru a se
asigura că decizia este luată pe baza unor fapte Articolul 12.6 Suspendarea generală a plăților
exacte și corecte. către un Stat Beneficiar

4. Punctul Naţional de Contact și Operatorul de 1. După ce se va consulta cu Punctul Naţional de


Program vor fi notificați cu privire la decizia Contact în vederea găsirii unei soluții, CMF poate
indicată în paragraful 1 al Articolului 12.2, în suspenda toate plățile către Statul Beneficiar, dacă:
termen de șapte zile lucrătoare de la data deciziei.
Notificarea va indica motivele deciziei. (a) informațiile sau documentele obținute de sau
furnizate către CMF indică prezența unor deficiențe
Articolul 12.5 Rambursare sistematice sau larg răspândite în ceea ce privește
managementul contribuției financiare din
1. Statul Beneficiar va rambursa suma solicitată Mecanismul Financiar SEE 2009-2014 în Statul
de la CMF în termen de trei luni de la decizia luată Beneficiar; sau
conform Articolului 12.2.
(b) Statul Beneficiar nu a respectat o cerere de
2. CMF va renunța la orice cerere de rambursare rambursare a oricărui tip de asistență acordată
de la Statul Beneficiar pentru fondurile care au fost Statului Beneficiar, finanțată în baza unui
afectate de neregularități în cadrul unui proiect, Instrument Financiar SEE 1999-2003,
dacă Punctul Naţional de Contact demonstrează că Mecanismelor Financiare Norvegiene SEE 2004-
pierderea și circumstanțele legate de acestea nu au 2009 sau Mecanismului Financiar SEE 2009-2014.
fost cauzate de executarea neglijentă sau de
neexecutarea sarcinilor de către entitățile indicate 2. Procedurile indicate în paragrafele 1, 3 și 4 ale
în paragrafele 1 și 2 ale Articolului 4.2 și a Articolului 12.4 se vor aplica mutatis mutandis în
obligațiilor Operatorului de Program și că Punctul cazul suspendării plăților conform prezentului
Naţional de Contact și Operatorul de Program au articol.
luat toate măsurile rezonabile în vederea

41
Regulamentul privind implementarea
Mecanismului Financiar al Spațiului Economic European 2009-2014

1. Prezentul Regulament poate fi amendat prin


Capitolul 13 Dispoziții finale decizia CMF, cu confirmarea ulterioară a
Comitetului Permanent al Statelor AELS.
Articolul 13.1 Limba
2. Anexele prezentului Regulament pot fi
1. Toate comunicările dintre CMF și Statul amendate prin decizia CMF.
Beneficiar vor fi efectuate în limba engleză.
3. CMF poate adopta liniile directoare
2. Documentele originale (în alte limbi decât suplimentare necesare după consultările cu Statele
limba engleză) transmise către CMF vor fi însoțite Beneficiare.
de o traducere în limba engleză. Statul Beneficiar
va purta întreaga responsabilitate pentru exactitatea 4. Toate amendamentele semnificative aduse
traducerii. documentelor indicate în paragrafele 1-3 vor fi
supuse consultărilor anterioare cu Statele
Articolul 13.2 Responsabilitatea Beneficiare. CMF va informa imediat Punctele
Naționale de Contact cu privire la modificările
1. Responsabilitatea Statelor Donatoare cu efectuate acestor documente.
privire la Mecanismul Financiar SEE 2009-2014
este limitată la furnizarea contribuțiilor financiare, Articolul 13.5 Intrarea în vigoare
conform acordurilor de program.
Prezentul Regulament va intra în vigoare la data
2. Statele Donatoare, CMF sau Asociația care urmează celei în care a fost confirmat de către
Europeană a Liberului Schimb nu își asumă și nu Comitetul Permanent al Statelor AELS.
își vor asuma nicio responsabilitate pentru Statul
Beneficiar, Operatorii de Program, Promotorii
Proiectului, alți beneficiari ai granturilor sau terți.

Articolul 13.3 Legea aplicabilă și jurisdicție

1. Cooperarea dintre Mecanismul Financiar SEE


2009-2014 și Statele Beneficiare, precum și
interpretarea acordului de program și prezentul
Regulament vor fi guvernate de legislația Regatului
Norvegiei.

2. CMF și Punctul Naţional de Contact renunță la


drepturile lor de a aduce orice conflicte legate de
acordul de program în fața tribunalelor naționale
sau internaționale și convin să rezolve aceste
conflicte pe cale amiabilă.

3. Dacă o cerere de rambursare către CMF nu este


respectată de Punctul de Contact sau în cazul unui
conflict legat de o cerere de rambursare care nu
poate fi rezolvat conform paragrafului 2, Părțile
convin să înainteze conflictul către Oslo Tingrett.

4. CMF poate solicita executarea deciziei sau


ordinului tribunalului obținut conform paragrafului
3 în orice instanță sau în fața oricărei autorități
competente de pe teritoriul Statului Beneficiar sau
al altui stat în care Statul Beneficiar deține bunuri.

5. Statul Beneficiar va învesti Punctul Naţional


de Contact cu autoritatea de a primi, în numele său,
notificările referitoare la proces.

Articolul 13.4 Amendamente

42

S-ar putea să vă placă și