Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LAO ZI
<3E>
EDITURA �TIINTlFICA
BUCUREŞTI, 1999
INTRODUCERE
dicat zeci de ani cercetarii Religiei Taoiste, pri n studiu şi medi taţie .
Sinteza sa (Explicarea Înţelesului «[)ao de jing», 1991) constituie, împreuna
cu textul şi comentariul lui Heshang (;Ollg, baza alcătuirii noastre.
IntroducerI' 15
folosul lui Tao; sub Cer, ceea ce este moale şi slab învinge
ceea ce este dur şi puternic. Tao nu luptă, ci îşi
desăvârşeşte lucrarea fără a se împotrivi firii lucrurilor; de
aceea nelupta este însuşirea lui Tao. Când aceste însuşiri ale
lui Tao sunt întrupate în om, ele poartă numele de virtuti
ale lui Tao (de).
Cartea Schimbărilor spune : ,,0 [parte] yin şi una yatlg,
iată ce înseamnă Tao." Lao zi spune în Versetul XLII: "Cele
zece mii de fiinţe şi lucruri* il poartă în spinare pe yin şi îl
îmbrăţişează pe yang." Tao este, prin urmare, unitatea şi
armonia sufJului - pereche yin-yang ; când Tao se divide,
yin şi yang se ivesc; când yin şi yang se reunesc, ele redevin
Tao. Suflul (qi) rezultat din întâlnirea lui yin şi yang dă
naştere "celor zece mii de fiinţe şi lucruri". Tao este nefiinţa
(wu) şi este reprezentat prin simbolul wuji ; yin şi yang
reprezintă fiinţa (you) şi sunt ilustrate prin simbolul taiji. Yin
şi yang se atrag reciproc, zămislind succesiv fiinţele şi
lucrurile ; toate fiinţele şi lucrurile aparţin lui yin sau lui
yang şi conţin, fiecare în parte, yin şi yang. Yin ajuns la
extremitate devine yang ; yallg ajuns la extremitate devine
yin ; yin nu poate exista fără yang şi nici yallg nu poate exista
fără yin. Yang este dinamic, iar yin este static; yang este dur,
iar yin este moale ; yang este cald, iar yin este rece ; yang
înseamnă naştere, iar yin înseamnă moarte. Yin şi yang dau
formă şi înfăţişare, dau culoare şi sunet, dau gust şi miros.
Yin şi yang dau viaţă şi aduc moarte "celor zece mii de fiinţe
şi lucruri". Prin urmare, fiinţele şi lucrurile sunt guvernate
de cele două sufluri yin şi yang, fiind supuse naşterii şi
morţii, creşterii şi descreşterii. Iată de ce Lao zi le numeşte ke
dao ("ceea ce poate fi rostit"). Numai Tao este etern şi
nemărginit, unic şi indistinct, aşa cum sugerează simbolul
wuji.
o
l t
(j
Wuji este rădăcina, iar taiji este partea vizibilă şi trecătoare;
wuji este "mama", iar taiji este "fiul"; wuji este izvorul, iar
taiji este albia; wuji este întregul, iar taiji este partea; wuji
este neschimbat, iar taiji este supus schimbării. Wuji
urmează sensul firesc şi naşte taiji, taiji porneşte în sens con
trar, întorcându-se la wuji ; wuji iese din repaus, născându-1
pe taiji ; taiji reintra în repaus, întorcându-se la wuji. Wuji
este rădăcina unică, iar taiji reprezintă infinitatea de fiinţe şi
lucruri care se nasc din rădăcina unica şi se reîntorc la ea.
Relaţia dintre wuji şi taiji este reprezentată în plan vertical
(asemenea relaţiei mama-fiu), iar relaţia dintre yin şi yang
din interiorul simbolului laiji este reprezentată în plan ori
zontal (asemenea relaţiei bărbat-femeie).
18 Cartea despre Tau şi virtuţile sale
Note
1 Scriptura Liniştii spune : " Desăvârşitul Tao nu are formă : [el) s-a
întrupat în Cer şi în Pământ ; desăvârşitul Tao este nepărtinitor : [el)
pune în mişcare Soarele şi Luna [deopotrivă] ; desăvârşitul Tao nu are
nume: [el] hraneşte 'cele zece mii de fiinte şi lucruri'. Eu nu-i cunosc
numele - ma străduiesc să-I numesc şi îi spun Tao" . Lao zi spune în
Note
"
1 Toate lucrurile sunt impărţite, după infăţişarea lor, în "bune sau
"rele" , "frumoase" sau "urâte", "adevărate" sau " false", constituite
intr-o infinitate de perechi antagonice. Cu toate acestea, fiecare dintre
lucruri posedă un caractf'r binar şi inconstant. Lucrurile bune pot
Verse fui III
Note
Note
şi conţine În sine totul, natura sa este deplină iar folosu l său inepui
zabil. Heshang Gong : "Tao îşi ascunde renumele ( . . . ). Tao este mo
dest şi umil, nu plin de sine."
2 Tao este adânc şi nemărginit ; imposibil de evaluat. EI poate fi
perceput, însă percepţia lui este greu de menţinut. " Cele zece mii de
fiinţe şi lucruri", palpabile şi vizibile, îşi au toate obârşia în Tao, prin
unnare el este numit "strămoş" al fiinţelor şi lucrurilor. Heshang
Gong: "Tao este adânc, de neştuit ; [el] pa re a fi strămoşul celor zece
mii de fiinţe şi lucruri."
3 Nu îţi scoate la iveală iscusinţa, ci încearcă să te asemui cu o sferă
perfectă. Nu există fiinţă sau lucru lipsite de opusul lor iar în Univers
nu se află vreun loc unde să nu existe contradicţie şi neorânduială.
Astfel, Tao este asemenea unui balsam - el caută să alunge
Versetul V
Note
Note
î
1 " Valea" (gu) semnifica vidul, golul. " nsuşirea" (lit. : shen, "spi
Note
Note
* xuan de.
Versetul LXVI
Note
Note
Note
Note
Note
Note
Note
Note
Note
Note
1 Pruncul abia zămislit are sufletul neîntinat, iar trupul îi este moale şi
slab ; cu vremea, dorintele il răzbesc, oasele şi muşchii i se-ntă.resc, iar sân
gele şi suflul (ql) îi secătuiesc. Când răsar, plantele sunt moi şi firave, iar
când mor, sunt uscate şi tari. Heshang Gong : "La naştere, omul ascunde
în sine suflul îngemănat* şi poartă cu sine duhul** ; la moarte, suflul
îngemănat îl secătuieşte, iar duhul îl părăseşte ( . . . ). "
2 Heshang Gong : "Cel tare şi puternic, va pieri ; cel moale şi slab,
va vieţui."
* he qi.
** jingshen.
Versetul LXXVII
Note
* ren zhi Dao, "Tao (Dao) al omului" ; Tao are aici înţelesul de "cale,
fel de a fi", nu de " unitate nediferenţiată."
Verseful LXXVIII
Sub Cer, nimic nu este mai moale şi mai slab decât apa,
însa [ea] învinge ceea ce este tare şi puternic, nefiindu-i
nimeni mai presus. Nimic nu o va înlocui1 .
Prin urmare, ceea ce este moale învinge ceea ce este tare,
iar ceea ce este slab învinge ceea ce este puternic ; sub Cer
nu-i nimeni sa nu ştie [acest lucru], [însa] nimanui nu îi este
cu putinţa sa [îl] înfaptuiasca2 .
De aceea Omul Sfânt spune : ,,[Cel care] îndura
umilinţele ţarii, acela este cârmuitorul ţarii*, [cel care]
îndura nenorocirile ţarii, acela este Rege sub Cer3.
Vorbele drepte se aseamana cu potrivnicele [lor]4 .
Note
Note
Note
Note
Cuvân t de gratitudine o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 5
Argument o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 7
In troducere o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 13
Versetul XXIII . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Versetul XXIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Versctul XXV . ....................................... 79
Versetul XXVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Versetul XXVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Versetul XXVIII . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Versetul XXIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Versetul XXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Versetul XXXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Versetul XXXII . ........... ........................... 95
Versctul XXXIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Versetul XXXIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] 00
Versehrl XXXV . . . . . . . . . . . . ............. .............. 102
Versetul XXXVI . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 104
Versetul XXXVII . . . . . . . . . . . ............. .............. 106
Versetul XXXVIII . . . . . . . . .............
. . .............. 108
Versetul XXXIX . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Versetul XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. 1]5
Versetul XLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... ..... 117
Versetul XLII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Versetul XLIII . ............ ........................... 1 22
Versetul XLIV . ............ ........................... 123
Verselul XLV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Versetul XLVI . ............ ........................... 127
Versetul XLVII . . . . . . . . . . .
. ........................... 128
Vesretul XLVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 30
Versetul XLIX . . ...................................... 132
Versetul L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ' ] 34
Versetul LI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 136
Versetul LII . . . . . . . . . . . . . . . ' .' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] 38
Versetul LIlI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Versetul LIV ...... . .... .... .......................... 142
Versetul LV . . . . . . .
. .... .... .......................... 144
Versetul LVI . . . . . . . .... .... .......................... 147
Versetu l LVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Versetul LVIII . . . . . . .... .... .......................... 151
Versetul LIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 54
Verselul LX . . . . � ............................
. . . . . . . . . 156
Versetul LXI . ........................................ 158
Versetul LXII . . .. . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Versetul LXIII . . �............................. .....
. . . 162
Sumar 213
Versetul LXIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 64
VersetuI LXV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 67
Versetul LXVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
VersetuI LXVII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 71
VersetuI LXVIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Versetul LXIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 75
Versetul LXX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o o � . o o o o o o o • • • • 177
Versetul LXXI o o o • o o o o • • • o • • o • o o o o • • o o • • o • o o o o o • o o o • o • 179
Versetul LXXII o o • o o • o • o • o o o o • o o o o o • o o o o o o • o o o o o • o o • o o 180
Versetul LXXI II . o • • o o • • • • o o o o o • • o o o o o o o o o o o o o o • o o • o o • 182
VersetuI LXXIV o o • o • • o o o o o • o o o o o o o • o o o o • o • o o • • o o o o o • • 184
Versetul LXXV . o o o o • o o • o o o • • o • o o o • o o o o • • • o o • o o o o o • • o o 186
Versetul LXXVI . . . o o • • • o • • • • • • • o o o o o o o • o o o o o o • o • o o • o • 188
Versetul LXXVII . . o o o o • • • o • o • o o o o o o o • • o • o o o o • o o o o o • o • • 190
Versetul LXXVIII o . o • o • • • o o o o • o o • o o • • • • • o o • o • • o o o o o • o • 1 92
Versetul LXXIX . o • o • • • • • • o • o • o o o o o o o o • o o o o o • o o o • o o • o o 1 94
VersetuI LXXX o o o o o o • o o o • o • • o o o o o • o o o o o . o • • o • o ' • • o o o • 1%
Versetul LXXXI . o o • o • o • • o o • • • o o o o o o o o o o o o o o o o o o • o o • o o 1 98
Indice de termeni o o • o • • o o o o o o • o o • • o i
o o o • • o • o • • o • o • o o o o • o 201
Bibliografie . o o o o o o o o o • • o o o • o o o • o o o o o o o o o • o o o o o o o o o o o • • 207