Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Nume: UNTARU
Prenume: IULIAN
Data nasterii: 21 iulie 1959
Locul nasterii: Furduiesti/Ratesti – judetul Arges
E‐mail : i.untaru@caramail.com // i_untaru59@yahoo.com
Mobil : 0744363227
Site personal: http://www.iulianuntaru.net/
Casatorit, un copil ‐ MIHNEA UNTARU
Sotia: DANIELA UNTARU – inginer ‘’ALPROM‘’ PITESTI
Studii: Facultatea de limbi straine, sectia germanafranceza Universitatea Bucuresti – 1980‐ 1984
Grade didactice:
1999 ‐ grad didactic 1 – limba germana /Universitatea Bucuresti (lucrarea: ’’Das Präverb im
Deutschen und im Rumänischen/Preverbul in germana si in româna’’)
1985 – grad didactic 2‐limba franceza/Universitatea Bucuresti
1987 – definitivat – limba franceza/Universitatea Iasi
Parcurs profesional
Membru al Comisiei Nationale de limba franceza (MECT)
Formator local si regional acreditat de catre Académie de Paris – dec. 2007
Membru in Comisia Nationala a Evaluatorilor de Manuale
Sef al catedrei de limba franceza de la Colegiul National ‘’I. C. Bratianu‘’ din Pitesti (2006 – 2007/2007 –
2008)
Membru al Consiliului Consultativ al profesorilor de limba franceza din jud. Arges
Metodist I. S. J. Arges ‐ 2001 ‐ prezent
Formator I. S. J. Arges
Mentor
Functionar public în cadrul I.S.J.Arges/ Decizia m. 305/30.11.2000 a MEC si ISJ Arges
1997 – 2001 – inspector de franceza si de germana în cadrul I.S.J. Arges. Responsabil si pentru limbile
italiana, spaniola si latina.
Profesor de franceza la Colegiul National ‘’I. C. Bratianu‘’ din Pitesti (titularizare obtinuta prin concurs de
competenta) ‐1993 ‐ în prezent
Profesor de franceza la Scoala Ratesti (1990‐1993)
Profesor de franceza si de germana la Scolile Vulturesti/Bîrzesti (Arges‐1988‐1990)
Profesor de franceza la Scoala Lipovat (Vaslui‐1984‐1988)
Premii /mentiuni/diplome/atestate
distinctia “FIU AL ARGESULUI”, septembrie 2008, remisa de Consiliul Judetean Arges Sarbatorile
Argesului si Muscelului, editia a IIa
‐ mentiune la Olimpiada nationala de limba franceza, Iasi 2008 ‐ Nitu Iulia
‐ premiul II la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza – martie 2008 (Nitu Iulia
Andreea/calificata la faza nationala) /premiul III la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza – 2008
(Onel Diana)/mentiune la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza – 2008 (Nechita Silvia)
‐ atestat forum “Innover en français’’ – Bucuresti, 29 – 30 martie 2008
‐ atestat de castigator al concursului national «Innover en français», organizat de Ambasada Frantei
din Romania ‐ noiembrie 2007
‐ atestat de formare de formatori si expertiza de proiecte – Académie de Paris (dec. 2007)
bursier al Guvernului francez – Paris (3 – 16 decembrie 2007) – Académie de Paris
‐ premiere din partea primariei Pitesti pentru rezultate la Olimpiada nationala – 19 decembrie 2007
‐ diploma de excelenta oferita de Colegiul National „I. C. Bratianu“ – iunie 2007
‐ diploma evaluator Olimpiada Nationala de limba franceza/aprilie 2007
‐ mentiune speciala la Olimpiada nationala de limba franceza, Galati 2007 ‐ Nitu Iulia
‐ atestat forum “Innover en français’’ – Bucuresti, 24 – 25 martie 2007
‐ premiul II la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza – februarie 2007 (Nitu Iulia
Andreea/calificata la faza nationala) /premiul III la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza – 2007
(Nechita Silvia)
‐ premiere din partea primariei Pitesti pentru rezultate la Olimpiada nationala – 21 decembrie 2006
‐ diploma «Gheorghe Lazar» clasa a II‐a, oferita de Ministerul Educatie si Cercetarii, 2006
‐ scrisoare de felicitare din partea Serviciului de Cooperare si de Actiune Culturala al Ambasadei
Frantei din Romania (iunie 2006)
‐atestate de limba si civilizatie franceza – diplome eliberate de Serviciul de Cooperare si de Actiune
Culturala al Ambasadei Frantei din Romania Ambasada Frantei din Romania pentru elevii clasei de
bilingv/12 K (Stanescu Simona, Margarit Andreea, Zarva Raisa, Barascu Romina, Antone Deborah, Ciripan
Ramona, Checiu Andreea, Popescu Ana Maria)– mai 2006
‐ diploma de excelenta oferita de Colegiul National „I. C. Bratianu“ – iunie 2006
‐ mentiune la Olimpiada Nationala de limba franceza‐ 2006/Targu Jiu (Toma Silvia)
‐ 3 premii II la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza ‐ 2006 (Toma Silvia, Checiu Andreea,
Smaranda Raluca) si 2 mentiuni (Stanescu Simona, Margarit Andreea)
‐ premiul I la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza – 2005 (Checiu Andreea) /premiul II la faza
judeteana a olimpiadei de limba franceza – 2005 (Toma Silvia ‐ participare la faza nationala) si mentiune
(Margarit Andreea)
‐ diploma de merit din partea I. S. J. Arges si a primariei Pitesti pentru rezultate la Olimpiada nationala –
octombrie 2004
‐ mentiune la Olimpiada nationala de limba franceza – 2004‐Bacau (Toma Silvia)
‐ premiul I la faza judeteana a olimpiadei de limba franceza – 2004 (Toma Silvia) si 2 mentiuni
(Margarit Andreea, Checiu Andreea)
bursier al Guvernului francez – stagiu BELC/Caën –2000
‐ gradatie de merit (1999 – 2003/2003 – 2007/2007 – 2011)
‐ diploma de evaluator Olimpiada Nationala de limba germana
‐ certificat de absolvire a Cursurilor pentru Formarea Inspectorilor Scolari (M.E.C. si Banca Mondiala).
Inspector RODIS acreditat – 1999
1) Publicatii la nivel national
CARTI PUBLICATE
‐ „Evaluare prin testegrila“ – editura Carminis, Pitesti, 2008 ‐ grile de germana si de franceza (editia a
3‐a revazuta si imbogatita)
‐ „Evaluare prin testegrila“ – editura Carminis, Pitesti, 2007 ‐ grile de germana si de franceza (editia a
2‐a revazuta si imbogatita)
‐ „Evaluare prin testegrila“ – editura Carminis, Pitesti, 2005 ‐ grile de germana si de franceza
‐ „Germana pentru informatica“ (494 pag.)– editura Lucman, Bucuresti, 2002
‐ „Ghid practic de utilizare a calculatorului în limba franceza“ (270 pag.) – editura Niculescu, Bucuresti,
2001
Articole:
‐ «Der temporale Subjunktor „als“ +Präsens » (Subjunctorul temporal « als » + prezentul) in „Zeitschrift der
Germanisten Rumäniens“‐no. 1‐2 (19‐20)/2001, editura Paideia, Bucuresti
« Formarea initiala si continuua a personalului educativ » )/raportul grupului « Arion »/Valence/Franta (3
‐7 mai 1999 ‐ subiect: «Formarea initiala si continuua a personalului educativ») pentru Comisia Europeana
si pentru Bureau d’Assistance Technique «Socrates» Bruxelles‐1999
‐ „Die Nebensatzfähigkeit der deutschen und rumänischen Modi“ („Distributia formelor modale în
subordonatele limbilor germana si româna“ in „Zeitschrift der Germanisten Rumäniens“‐no. 1‐2 (15‐
16)/1999, editura Paideia, Bucuresti
‐ „Phonetische Interferenzfehler im Bereich RumänischDeutsch“ („Greseli de interferenta la nivel fonetic în
domeniul românogerman“ în „GGR Beiträge zur Germanistik“ („Contributii ale Societatii Germanistilor
din România la germanistica“ – vol. 3 „Die Sprache ist das Haus des Seins“‐ Editura Paideia –Bucuresti
1998
‐ „Das Präverb im Deutschen“ („Preverbul în limba germana“) în: „Zeitschrift der Germanisten Rumäniens“‐
no. 1‐2 (9‐10 )/1996, editura CharmeScott, Bucuresti
‐ „Die Modi im deutschen Nebensatz“(„Modurile în subordonata germana“ în: „Zeitschrift der Germanisten
Rumäniens“ („Revista germanistilor din România“) – no. 1‐2 (5‐6 )/ 1994, editura CharmeScott,
Bucuresti
2) PUBLICATII LA NIVEL JUDETEAN
‐ « Le langage texto ou parlezvous le SMS ? » ‐ revista „Junimea“, Colegiul National „I. C. Bratianu“ –
februarie 2008
‐ „Les mots du français parlé“ ‐ revista „Junimea“, Colegiul National „I. C. Bratianu“ – mai 2007
‐ „Le français parlé – un autre français“‐ revista „Junimea“, Colegiul National „I. C. Bratianu“ – mai 2006
‐ „Les pléonasmes du français“ ‐ revista „Junimea“, Colegiul National „I. C. Bratianu“ – mai 2005
‐ „Calculatorul, Internetul si pidginizarea limbilor“ ‐ revista „Junimea“, Colegiul National „I. C. Bratianu“ –
decembrie 2002
‐ „Despre reforma ortografica germana“ – revista „Junimea“, Colegiul National „I. C. Bratianu“ – mai 2002
‐ subiecte de bacalaureat publicate împreuna cu solutiile acestora în ziarul „Argesul’’ (limbile franceza si
germana) – 15 editii
1 aprilie 1999/22 aprilie 1999/27 mai 1999/3 iunie 1999/10 iunie 1999/17 iunie 1999 /24 iunie 1999
5 ianuarie 1999/28 ianuarie 1999/4 februarie 1999/11 februarie 1999/18 februarie 1999/18 martie 1999/
1112 mai 2000/ 2526 mai 2000
‐ traducere din franceza „Aspecte privind precipitatiile în zona de confluenta a râului Arges cu râul
Doamnei“‐ revista ‘’Ecos‐97’’ PITESTI
PUBLICATII PE INTERNET
Pe siteul Societatii Germanistilor din Romania (http://www.ggr.ro)
Zeitschrift der Germanisten Rumäniens (ZGR)
HTTP :// WWW . E ‐SCOALA .RO / GERMANA / GGR 3.HTML: U NTARU I. IULIAN : DIE NEBENSATZFÄHIGKEIT DER
DEUTSCHEN UND DER RUMÄNISCHEN MODI (295308 )
HTTP :// WWW. GGR .RO / INH 910.HTM : IULIAN I. U NTARU : D AS P RÄVERB IM D EUTSCHEN / S. 162
http://www.ggr.ro/inh5‐6.htm: Iulian I. Untaru: Die Modi im deutschen Nebensatz / S. 52
GGRBeiträge zur Germanistik :
http://www.ggr.ro/haus.htm: Iulian I. Untaru: Phonetische Interferenzfehler im Bereich Rumänisch
Deutsch / Seite 149
Pe siteul Colegiului National «I. C. Bratianu» http://www.colegiulbratianu.ro/untaru.htm
Curriculum-vitae
Curriculum-vitae În format european
Model CV european
Pasaport lingvistic
INNOVER EN FRANCAIS ‐ 2007
Proiecte
Concurs de interviuri ‐ Paris 2007
Motivare juriu
Regulament concurs
A l'issue de deux semaines parisiennes et formatives (décembre 2007)
Attestation Paris
Pe site‐ul personal: http://www.iulianuntaru.net/
3) PARTICIPARI LA CONGRESE, PROIECTE SI STAGII NATIONALE SI INTERNATIONALE
‐ participare forum «Innover en français» – Bucuresti, 29 – 30 martie 2008
‐ stagiu de formare de formatori si expertiza de proiect – Académie de Paris (3‐16 dec. 2007)
‐ participare concurs de interviuri – Paris, Union Latine (2007) – interviu publicat pe site‐ul Colegiului
Bratianu
‐ participare forum «Innover en français » – Bucuresti, 24 – 25 martie 2007
‐ stagiu de perfectionare BERLIN‐16‐30 aprilie 2001: LITERATUR IM UNTERRICHT (LITERATURA IN
PROCESUL DE INVATAMANT)
‐ Zilele francofoniei –Iasi/martie 2001
‐ stagiu BELC, CAEN/FRANTA (iulie 2000): specializari inscrise pe atestat: Informatica si invatarea
limbilor straine/Resurse educative ale Internetului/Scriere asistata de calculator/ Evaluare certificativa
DELFDALF/Atelier de creatie de pagini WEB/Atelier de activitati on line
‐ participare la Congresul al 5lea al germanistilor din România (Iasi –2000) (congres international) :
comunicarea stiintifica «Der temporale Subjunktor `als´ +Präsens » (Subjunctorul temporal « als » +
prezentul). Moderator în cadrul sectiunii de lingvistica teoretica si aplicata.
‐ participare la un stagiu de perfectionare în Germania/München (din 25 iulie în 7 august 1999 – subiect:
«Învatamantul centrat pe elev» «Der schülerzentrierte Unterricht»)
‐ participare la un sejur de studii «Ario » la Valence/Franta (din 3 în 7 mai 1999 ‐ subiect: «Formarea
initiala si continuua a personalului educativ »)/raportorul grupului pentru Comisia Europeana si pentru
Bureau d’Assistance Technique «Socrates» Bruxelles
‐ participare la proiectul «Comenius» în Belgia (aprilie 1999) ‐ orasul Aalst – subiect: ‘’La culture
régionale’’
‐ interpret al unui grup de primari si consilieri din România– sejur în regiunea Drôme/ Operatiunea
«Villages roumains» (octombrie – noiembrie 1997)
‐ participare la Congresul al 4lea al germanistilor din România (congres international) (Sinaia –
1997): comunicare stiintifica ‐ Greseli de interferenta la nivel fonetic si morfosintactic în domeniul româno
german
‐ 1996: participant la schimbul scolar intre liceul nostru si liceul «Chopin», Nancy, Franta/Vizitarea
Moldovei de Nord
‐ participare la Congresul al 3lea al germanistilor din România (congres international) (Neptun –
1994) : comunicare stiintifica‐Die Modi im deutschen Nebensatz (Modurile în subordonatele germane)
4. Activitate profesionala, metodica si in slujba comunitatii:
‐ secretar al comisiei de organizare a Olimpiadei judetene de limba franceza si al celei de contestatii– 15
martie 2008
‐ activitate in cadrul Comisiei Nationale de limba franceza – descongestionare programe (29 febr.‐ 2
‐ organizator al concursului „Cangurul lingvistic” – limba franceza, 20 decembrie 2007, faza pe liceu
‐ membru al comisiei de elaborare a subiectelor – concursul de suplinire a catedrelor vacante (august
2007)
‐ castigator al concursului national de proiecte “Innover en français”, organizat de « Service de
Coopération et d’Action Culturelle »/ AMBASSADE DE FRANCE EN ROUMANIE– iunie 2007 (cu proiectul:
Notre livre de conversation) si al unei burse in Franta
‐ membru al Comisiei de elaborare a subiectelor – test de evaluare/clasa a IX‐a bilingv /limba franceza
– 1 iunie
‐ vicepresedinte al comisiei de atestat lingvistic – clasa a 12‐a bilingv/Colegiul National « I. C. Bratianu »
Pitesti /26 mai 2007
‐ membru al Comisiei Nationale de corectare la Olimpiada Nationala de limba franceza (10 – 15 aprilie
2007/Galati)
‐ organizator al olimpiadelor de limba franceza la nivel de liceu
‐ activitate in cadrul comisiei metodice a profesorilor de limba franceza (referate si lectii deschise in
cadrul comisiei metodice – 2003/2006)
‐ activitate in cadrul comisiei dirigintilor – ore deschise in 2005/2006
‐ activitate benevola in cadrul societatii « Junimea », participare la programele si campaniile organizate
de aceasta („Spring Day”, campania antidrog si prevenire HIV‐SIDA), activi‐tate publicistica.
‐ organizatorul concursului „Cangurul lingvistic” – limba franceza, 15 decembrie 2006, faza pe liceu
martie/Brasov)
‐ participare la „Ziua Europeana a Limbilor” C.C.D. Pitesti‐ sept. 2006
‐ coordonator al lucrarilor de atestat ale clasei de limba franceza – bilingv (12 K)/2006
‐ oferta de cursuri optionale „Germana informatica” , „Franceza informatica” si „Franceza prin cântec”
(programa /curs pe suport CD – 2004/2005/2006/2007)
‐ participare prin elevii mei la activitati ale « Aliantei Franceze » din Pitesti («Lire en Fête», «Plume d’or»,
«Visions d’Europe», «Portes ouvertes à l’Alliance Française», «Fête de la musique»
‐ colaborari benevole cu Alianta Franceza din Pitesti (oferirea unui mic dictionar informatic
francez/roman pe suport CD, elaborat de mine) si cu revista Ecos (servicii de traducator)
‐ membru in Comisia Nationala a Evaluatorilor de Manuale /evaluare de manuale de limba franceza –
limba 3 (iunie 2004‐ Bucuresti)
‐ presedinte al comisiei de atestat/clase cu regim bilingv ‐ Colegiul National « Al. Odobescu»/Pitesti ‐ mai
2003
‐ membru al comisiei de atestat /clase cu regim bilingv ‐ Colegiul National « I. C. Bratianu » Pitesti ‐ mai
2003
‐ membru al Comisiei Nationale de corectare la Olimpiada nationala de limba germana‐ 2002/Brasov
‐ membru al Comisiei Nationale de corectare la Olimpiada nationala de limba germana‐ 2001
‐ cerc pedagogic sustinut în cadrul Colegiului National « I. C. Bratianu »/15 mai 2001 cu tema : Internet
conectare, descarcare din retea, crearea unei cutii postale electronice, atasare de fisier
‐ conferinta Asociatiei profesorilor de limba germana din Romania – octombrie 2000
‐ organizarea primei olimpiade de franceza la nivel gimnazial (2000)
‐ olimpiada de limba germana «Romania de Sud» ‐ iunie 1999/Drobeta TurnuSeverin
‐ membru al comisiei de evaluare la concursul de titularizare – Colegiul National « Al. Lahovari »
Valcea/limba germana‐1999
‐ introducerea limbii franceze în regim bilingv – I. C. Bratianu, Al. Odobescu (1999)
‐ participare la realizarea unui centru de documentare pentru limba germana ‐ 1997
‐ realizarea unui centru de documentare pentru limbi straine – I. S. J. Arges
‐ participare la cursurile de reabilitare curriculara – Busteni, iunie 2000
‐ stagiu de pregatire in cadrul Componentei "Management si Finantare" a Proiectului de Reforma a
Învatamântului Preuniversitar (organizat de MEC si Banca Mondiala)‐ oct. 1998 ‐ dec. 1999
‐ secretar al comisiei judetene la admitere (1998) si la examenul de capacitate (1999, 2000)
‐ organizarea olimpiadelor si concursurilor de limbi straine la nivel judetean la cele cinci limbi in 1998,
1999, 2000, 2001 (limba franceza)
‐ referat în cadrul cercului pedagogic – februarie 1994 : «La concordance des temps»
‐ inspector teritorial (1997 – 2000), zona Titesti – Mioarele, colaborare cu factorii locali privind
implementarea reformei si realizarea primului examen de capacitate
‐ sute de inspectii in vederea obtinerii definitivarii si a gradelor didactice (1997 – prezent)
‐ profesor evaluator la examenele de bacalaureat
‐ profesor corector la olimpiadele judetene (1994 – 2007)
‐ participare benevola la actiunile anuale din cadrul operatiunii «Villages roumains» (1990 – 2004), de
ajutorare a satelor romanesti
‐ participare la cercurile pedagogice ale profesorilor de limbi straine
Membru al Societatii Germanistilor din România
Membru al Asociatiei profesorilor de limba germana din România
Membru al Consiliului de Administratie al I.S.J. Arges, al Comisiei de disciplina (19972001)
Traducator si interpret al Ministerului de Justitie (franceza si germana)
Persoana de contact a Agentiei Nationale « Socrates » la nivel judetean (19971999)
Persoana de contact a Serviciului de Integrare Europeana din M.E.N. la nivel judetean
Membru al Societatii « Junimea » Colegiul National „I. C. Bratianu“
Limbi straine: franceza (foarte bine), germana (foarte bine), engleza si norvegiana (satisfacator)
Cunostinte în domeniul informaticii
Permis de conducere
Hobiuri: istoria, sportul, calatoriile
Actualizat – septembrie 2008
ANEXE
CARTI SI ARTICOLE
Titlu: Germana pentru informatica
Autor: Untaru Iulian I.
Editura: LUCMAN
Limba: Germana
Incadrare: Dictionare, cursuri si ghiduri de conversatie
ISBN: 973-8372-38-0
Oras: Bucuresti
Editura Niculescu
ISBN 973-568-531-0
Numar pagini 270
Format 20x13
An aparitie
Autor: Paul Didita,Mihai Muscalu,Iulian Untaru,Bianca Berceanu
ISBN: 978-973-123-045-
Editura: Carminis
Ediţia: 3
Pagini: 245
Dimensiuni: 16x23
EVALUARE PRIN TESTE‐GRILA. ACADEMIA DE POLITIE
Autor: Paul Didita, Adriana Didita, Bianca
Berceanu
Editura: CARMINIS
Pagini: 200
DESCRIERE
Evaluare prin teste‐grila. Academia de politie ‐ CARMINIS.
Lucrarea „Evaluare prin teste‐grila“ abordeaza sistematizat materialul pentru bacalaureat
si admitere la facultate, la disciplinele limba romana, istoria romanilor, limba engleza,
limba germana si limba franceza.
Conceputa in conformitate cu programele in vigoare, sub forma de teste‐grila, lucrarea
respecta structura probei de examen si ofera viitorilor studenti posibilitatea de a‐si asigura
o pregatire cat mai completa, formarea unei tehnici personale de autoevaluare, precum si
verificarea nivelului cunostintelor acumulate cu ajutorul raspunsurilor de la final.
11,00lei
CUPRINDE : Limba Romana, Istoria Romanilor, Limba
Engleza, Limba Germana, Limba Franceza.
PENTRU : Academia de politie, Scoli de subofiteri, Drept,
Litere, Jurnalistica, Filosofie, Sociologie
ARTICOLE PUBLICATE IN:
“ZEITSCHRIFT DER GERMANISTEN RUMÄNIENS” si in
“GGRBEITRÄGE ZUR GERMANISTIK” – vezi: http://www.ggr.ro/ggr4a.htm
Gesellschaft der Germanisten Rumäniens (GGR) - www.ggr.ro
TSCHRIFT DER
G ERMANISTEN R UMÄNIENS
3. Jahrgang, Heft 1-2 (5-6), Januar-Dezember 1994
Inhalt:
Ein Jahr der Erfüllungen (George Gutu) / S. 7
III. Kongreß rumänischer Germanisten. Neptun, 16.-19. Mai 1994
Bericht, Meinungen, Dokumentation (Liselotte Patrut, George Gutu) / S.9
II. Literaturwissenschaft / S. 63
Hubert Lengauer: Ost-Phobie und Grenz-Bewußtsein. Zu einem Motiv in der österreichischen Literatur anhand
von Ingeborg Bachmanns "Großer Landschaft bei Wien" / S. 63
Eleonora Pascu: Sprachlosigkeit und Schweigen in Peter Handkes "Stummen Stücken"
/ S. 70
Gundula-Ulrike Fleischer: Spiel mit der Sprache oder engagierte Kunst. Einige überlegungen zur Deutung von
Eugen Gomringers Konkreter Poesie / S. 73
Gheorghe Nicolaescu: Christoph Ransmayr - "Die letzte Welt" oder die Verwandlung der Literatur / S. 76
Laura Beatrice Petrescu: Das Labyrinth der Bedrohung bei Botho Strauß ("Marlenes Schweigen", "Theorie der
Bedrohung") / S. 78
Ioana Craciun: Die Rezeption des antiken Mythos in Friedrich Dürrenmatts "Minotaurus. Eine Ballade" / S. 80
Liana Coca-Corciu: Brechts gordischer Knoten / S. 84
Wolfgang Schaller: Der Dichter und sein Doppel. Anmerkungen zum poetischen Verfahren in R. M. Rilkes "Neuen
Gedichten" / S. 87
Mariana Lazarescu: Vorkommen und Bedeutung der Termini 'Rumänien' und 'rumänisch' in Hugo von
Hofmannthals Werk / S. 90
Gesellschaft der Germanisten Rumäniens (GGR) - www.ggr.ro
Aufsätze zur Literatur- und Sprachgeschichte der Deutschen in und aus Rumänien
Ernest Wichner: Die Umgebung des Friedens - Bilder vom Land am Nebentisch / S. 132
Hans-Jürgen Maes: Chronos erbricht seine Waisenkinder. Analyse und Interpretation der Schreibweise und
botschaft der Kurzerzählung "Die Jacke" von Franz Hodjak / S. 136
Gabriele Gerota-Varo: Aus dem Paradies? Zu Anni-Lorei Mainkas Debütband / S. 142
Elena Cernea: Der Pietismus bei den Siebenbürger Sachsen / S. 144
Adina-Lucia Nistor: Zum Vokalismus der Ortsmundart von Petersdorf / S. 149
Germanistische Beiträge
Hans Dama: Redewendungen und Ausdrücken auf der Spur / S.153
Ana Cletiu: Grundbegriffe der cognitiven Linguistik. Die Bedeutungsbeschreibung / S. 157
Die Leseprobe
Günther Ahrends: Imagetransfer / S. 218
Inhalt:
Vom Goethe-Jubiläumsjahr 1999 bis zum V. Kongreß (George Gutu) /Wortlaut/ Seite 7
Sprachwissenschaftliche Aufsätze
I n h a l t:
Rodica Miclea: Das Genitivattribut als Mittel der Ausdrucksverdichtung in der Fachsprache / Seite 11
Ildikó Tóth-Nagy: Das Flexionsparadigma des Verbs - Versuch einer tabellarischen Zusammenfassung für den
DaF-Unterricht / Seite 29
Ana Cletiu: Die Anschauung des Raumes am Beispiel des Positionsverbs “liegen” / Seite 37
Heinz-Helmut Lüger: Satzwertige Phraseologismen im Text. Elemente eines Mehrebenenmodells / Seite 43
Grete Klaster-Ungureanu: Luthers Sprache in Siebenbürgen / Seite 67
Mihai Isbăşescu / Ruth Kisch / Manfred Mantsch: Zu den Merkmalen der gesprochenen deutschen Sprache
in Rumänien / Seite 79
Sigrid Haldenwang: Zum "Siebenbürgisch-Sächsischen Wörterbuch". Rückschau und Ausblick / Seite 92
Gerhard Konnerth: Zum Band “Die Siebenbürger Sachsen in den Jahren 1848-1918” / Seite 97
Cornelia Cujbă: Limba si cultura germana si inceputurile scolii filozofice românesti. O abordare lingvistica /
Seite 109
Yvonne Lucuţa: Modalitätsverbkomplexe mit "sein" und "haben" und ihre Entsprechungen im Rumänischen /
Seite 119
Ileana Moise: Akzent und Rhythmus. Ausgangspunkte für eine kontrastive Untersuchung des Deutschen und
Rumänischen / Seite 135
Iulian I. Untaru: Phonetische Interferenzfehler im Bereich Rumänisch -
Deutsch / Seite 149
Petru Forna: Das Wienerische. Randglossen eines starrköpfigen rumänischen Germanisten / Seite 156
Lucia-Adina Nistor: Semantische Integration rumänischen Transfers in der deutschen Umgangssprache und
der siebenbürgisch-sächsischen Mundart von Petersdorf bei Mühlbach / Seite 161
Ioan Lăzărescu: Kies, Knete, Kohle, Koks - Einige Bemerkungen über Geldwörter im Deutschen / Seite 243
Mariana Stoican: Multimedia-Impakt. Vom Fremdwort zur Fremdsprache im Deutschen. Anglizismen in den
deutschen Printmedien. Ein Zeichen der Zeit? / Seite 252
Doina Sandu: “Dutzen Sie mich doch, Frau Professor!” Nähe / vertraut - Distanz / fremd an der Uni / Seite 259
Speranţa Stănescu: Das Stelleninserat - landeskundlicher Spiegel und Anlaß zu interkulturellen Vergleichen im
DaF-Unterricht bei rumänischen Studenten / Seite 271
Delia Magdalena Leca: Variante stilistice ale transpunerilor in limba germana ale poeziei "Sara pe deal" de
Mihai Eminescu / Seite 287
Bianca Bican: Creangas Märchen "Capra cu trei iezi" in deutscher
Übersetzung. Beispieluntersuchung anhand eines Merkverses / Seite 294
George Guţu: Echivalente lingvistice in noua versiune a lui "Faust" de Goethe in româneste / Seite 305
Alina Haţeg: Übersetzbarkeit und Aufführbarkeit dramatischer Texte am Beispiel von Cristine Brückner / Seite
321
Karla Lupşan: Schwierigkeiten bei der Übersetzung der Romantrilogie von Ilse Tielsch. Die grammatisch-
stilistische Ebene / Seite 331
Die Autoren / Seite 347
ANEXA
Dokumentationsstelle
der Gesellschaft der Germanisten Rumäniens
und des Rumänischen Deutschlehrerverbandes
Zweigstelle Piteşti der GGR
DOKUMENTATIONSSTELLE
für 1.GradArbeiten
(Zentrale Einrichtung für ganz Rumänien)
Auf der II. Landeskonferenz der GGR vom 3. Juni 1996 wurde die Initiative ergriffen, eine
DOKUMENTATIONSSTELLE für DeutschlehrerInnen einzurichten, auf dem je 1 Exemplar der I.‐
Grad‐Arbeiten zur Einsicht bereitstehen sollen.
Auf Wunsch unserer KollegInnen der Pitestier GGR‐Zweigstelle hat sich nun die GGR entschlossen,
diese DOKUMENTATIONSSTELLE in den Räumlichkeiten der Bibliothek des Nationalen Kollegiums
“I.C. Bratianu” in Pitesti einzurichten.
Hier können Sie erbeten und finden:
1. Ein Exemplar von den bisher eingereichten und verteidigten 1.‐Grad‐Arbeiten:
2. Eine (möglichst) vollständige LISTE mit den TITELN der bisher registrierten 1.‐Grad‐Arbeiten.
Die HochschullehrerInnen, die 1.‐Grad‐Arbeiten betreuen und begutachten verweisen jede/n
Kollegin/en, die/der eine 1.‐Grad‐Arbeit anfertigt, auf die Existenz dieser
DOKUMENTATIONSSTELLE sowie auf die Pflicht der 1.‐Grad‐Kandidaten, die dort vorliegenden,
zum gleichen oder vergleichsweise gleichen thematischen Kreis gehörenden 1.‐Grad‐Arbeiten zur
Kenntnis zu nehmen und in die eigene Forschungsarbeit mit einzubeziehen.
Die DOKUMENTATIONSSTELLE erteilt auf Wunsch der Interessenten Informationen über ihren
Bestand an Arbeiten oder Titeln, so daß sie sich mit den jeweiligen AutorInnen der 1.‐Grad‐Arbeiten
in Verbindung setzen können, um in einen Dialog über ihre eigenen Lehr‐ und
Forschungserfahrungen einzutreten.
Die DOKUMENTATIONSSTELLE ist Teil eines in Zukunft zu verwirklichenden größeren Konzeptes,
das Fragen der Aus‐ und Weiterbildung der DeutschlehrerInnen anvisiert und in Zusammenarbeit
mit deutschen Partnern Wirklichkeit werden soll.
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
Anschrift der DOKUMENTATIONSSTELLE:
Centrul de Documentare
Filiala Pitesti a
“Societăţii Germaniştilor din România”
Colegiul Național “I.C. Brătianu” ‐ Biblioteca
Str. I.C. Brătianu nr. 14
0300 P i t e ş t i / Jud. Argeş
Telefon: 04863.25.29
oder auch an:
Inspectoratul Scolar Judetean Arges
D‐lui insp. prof. Iulian I. Untaru
Bd. Eroilor nr. 46
0300 P i t e ş t i / Jud. Argeş
Tel. 04862.46.66
(Privat: 04863.44.58)
Anmerkung: Ein diesbezügliches Schreiben richtete die GGR an den Rumänischen
Deutschlehrerverband. (s. Wortlaut)
Schreiben des Komitees der GGR an den Rumänischen Deutschlehrerverband
‐ An den“Rumänischen Deutschlehrerverband”
z. Hd. Frau Christiane Cosmatu,
Präsidentin,
Chefinspektorin im
Rumänischen Unterrichtsministerium
Bukarest, den 21.05.1996
Liebe Kolleginnen und Kollegen!
Auf unserer II. Landeskonferenz vom 3. Juni 1996 haben wir die Initiative ergriffen, eine
DOKUMENTATIONSSTELLE für Deutschlehrer einzurichten, auf dem je 1 Exemplar der I.‐Grad‐
Arbeiten zur Einsicht bereit stehen sollen.
Der “Rumänische Deutschlehrerverband” äußerte seinerzeit die Bereitschaft, diese Initiative
mitzutragen. Allerdings sind bislang von seiner Seite diesbezüglich keine praktischen Schritte
unternommen worden, obwohl von uns aus in dieser Angelegenheit mehrere Male Signale gesendet
und von ihm wohlwollend angenommen worden sind.
Auf Wunsch unserer KollegInnen der Pitestier Zweigstelle haben wir uns nun entschlossen, diese
DOKUMENTATIONSSTELLE in den Räumlichkeiten der Bibliothek des Kollegiums “I.C. Bratianu” in
Pitesti einzurichten.
Deshalb bitten wir Ihren Verband, dieses Vorhaben zu unterstützen und
1. dafür zu sorgen, daß ein (eventuell xerokopiertes) Exemplar von jeder bisher eingereichten und
verteidigten 1.‐Grad‐Arbeit an die unten angegebene Adresse des Pitestier Lyzeums geschickt wird.
Es ist anzunehmen, daß in erster Linie die 1.‐Grad‐KollegInnen daran interessiert sind, daß ihre
Arbeiten in dieser DOKUMENTATIONSSTELLE vorliegen.
2. jede/n Kollegin/en, die/der eine 1.‐Grad‐Arbeit anfertigt, auf die Existenz dieser
DOKUMENTATIONSSTELLE aufmerksam zu machen und sie/ihn auf die wissenschaftlich zu
begründende Pflicht hinzuweisen, die dort vorliegenden, zum gleichen oder vergleichsweise
gleichen thematischen Kreis gehörenden 1.‐Grad‐Arbeiten zur Kenntnis zu nehmen und in die
eigene Forschungsarbeit mit einzubeziehen.
Die DOKUMENTATIONSSTELLE erteilt auf Wunsch der Interessenten Informationen über ihren
Bestand an Arbeiten oder Titeln, so daß sie sich mit den jeweiligen AutorInnen der 1.‐Grad‐Arbeiten
in Verbindung setzen können, um in einen Dialog über ihre eigenen Lehr‐ und
Forschungserfahrungen einzutreten.
Die DOKUMENTATIONSSTELLE ist Teil eines in Zukunft zu verwirklichenden größeren Konzeptes
der “Gesellschaft der Germanisten Rumäniens”, das Fragen der Aus‐ und Weiterbildung der
DeutschlehrerInnen anvisiert und in Zusammenarbeit mit deutschen Partnern Wirklichkeit werden
soll.
Wir hoffen, daß Ihr Verband durch gemeinsame Anstrengungen und aus der reichen, vielfältigen
pädagogischen Erfahrung seiner Mitglieder heraus diese DOKUMENTATIONSSTELLE unterstützen
und als eine gute und nützliche Sache ansehen wird.
Das Komitee der “GGR”,
Univ.‐Prof. Dr. George Gutu, Präsident
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
Anschrift der DOKUMENTATIONSSTELLE:
Centrul de Documentare
Filiala Pitesti a
“Societatii Germanistilor din România”
Colegiul National “I.C. Bratianu” ‐ Biblioteca
Str. I.C. Bratianu nr. 14
0300 P i t e s t i / Jud. Arges
Telefon: 024863.25.29
oder auch an:
Inspectoratul Scolar Judetean Arges
D‐lui insp. prof. Iulian I. Untaru
Bd. Eroilor nr. 46
0300 P i t e s t i / Jud. Arges
Tel. 024862.46.66
(Privat: 024863.44.58)
Vezi: http://www.ggr.ro/rumdlv.htm