Sunteți pe pagina 1din 397

Tamango Traduceri de AL. O. TEODOREANU VIRGIL TEODORESCU i N.

BUDURESCU Editura UNIVERS Bucureti 1971 PROSPER MERIMEE Coperta coleciei DONE STAN MATEO FALCONE KOMANS ET NOUVELLES Bibliotheque de la Pleiade Editions Gallimard, 1951

Cum iei din Porto-Vecchio, 3und-o spre nord-vest, cutre interiorul insulei, terenul ncepe s se nale trep- tat i dup trei ceasuri de umblet pe crri ntortocheate, astupate de bolovani groi i uneori tiate de tihri, dai de marginea unui maquis foarte ntins. Maquisul e patria ciobanilor corsicani i a tuturor celor certai cu justiia. E bine s tim c ranul corsican, ca s-i crue osteneala de a-i ngta ogorul, d foc unei anumite ntinderi de pdure: dac flcrile se ntind mai mult dect e nevoie, atta pagub i Fie ce-o fi, el e sigur < a va avea o bun recolt semnnd pe pmntul acesta fertilizat de cenua copacilor pe care i-a avut. O dat spicele culese, cci se las paiele care se culeg anevoie, rdcinile rmase n pmnt ncolesc primvara dnd lstari foarte dei, care n civa ani ajung a o nlime ? de apte i opt picioare. Sihliul acesta des se numete maquis. E alctuit din diferite soiuri de arbori i arbuti amestecai i nvlmii dup cum d Dumnezeu. Numai cu barda-n mn poate omul s-i deschid drum i sunt maquisuri at.it de dese i de tufoase c nici muflonii nu pot ptrunde n de. Dac ai ucis un om du-te n maquisul de la PortoVecchio i cu o puc bun, pulbere i plumbi, vei tri n linite; nu uita mantaua cafenie cu glug care ine loc de ptur i mindir. Ciobanii i dau lapte, * brnz i castane i nu vei avea a te teme de justiie sau de rudele mortului dect numai cnd va trebui s cobor n ora ca s-i rennoieti muniiile, Cnd eram n Corsica, n 18.. Mateo Falcone i avea locuina la jumtate de leghe de acest maquis. Era un om nstrit pentru inutul lui; tria boierete, adic fr s fac nimic, din rodul turmelor sale pe care pstorii, de soiul lor nomazi, le duceau s pasc, pe ici pe colo, la munte. Cnd l-am vzut, dup doi ani de lantmpl area pe care voi

povesti-o, prea s tot aib cincizeci de ani. nchipuii-v un om mrunt dar zdravn, cu prul cre i negru ca pana corbului, cu nas. Coroiat, cu ochi mari i vii, cu faa de culoarea cptuelii ciubotelor. Dibcia lui la tragerea cu puca trecea drept nemaipomenit pn i n inutul lui unde de intasi buni nu-i lips. Mateo, de pild, nu i-ar fi tras niciodat ntr-un muflon cu pote, 1dar la o sut douzeci de pai i-l rpunea c-un glonte n cap sau n coast, la alegere. Noaptea se slujea de armele lui tot att de bine ca ziua i mi s-a citat n ce-l privete o pild de dibcie care va prea poate de necrezut aceluia care n-a cltorit n Corsica. La optzeci de pai se aeza o lumnare aprins n dosul unui transperant de hrtie de limea unei farfurii. Dup ce o lua la ochi se stingea lumnarea i dup un minut, n cea mai deplin bezn, trgea i perfora transperantul de trei ori din patru. Prin ndemnarea aceasta att de transcendent, Mateo Falcone i ctigase o mare faim. Era socotit a fi pe ct de bun ca prieten, pe att de primejdios ca 1 Alice mari (n.t.) duman: de altfel ndatoritor i miluind oamenii, tria n bun nelegere cu ntreaga obte din districtul Porto-Vecchio. Se zvonea totui despre el c la Corte, de unde i-a luat nevast, s-ar fi descotorosit nprasnic de un rival care trecea ca tot att de temut n lupt ct i n dragoste: cel puin se punea n seama lui Mateo o anumit lovitur de flint care l-a zpsit pe acest rival pe cnd se brbierea n faa unei oglinjioare atrnate de fereastr. Dup potolirea daraverei, Mateo s-a nsurat. Femeia lui, Giuseppa, i-a vlstrit mai nti trei fete (ceea ce l fcea s turbe) i n fine un fecior pe care l-a botezat Fortunato: era ndejdea familiei, motenitorul numelui. Fetele erau mritate bine: printele lor se putea bizui la nevoie pe pumnalele i carabinele ginerilor si. Mcar c nu avea
1 Aici cuvntul bandit e sinonim cu proscris. (N. aut.)

dect zece ani, biatul vdea aplecri fericite. ntr-o bun zi de toamn, Mateo iei dis-de-diminea cu nevasta pentru a da o rait pe la una din turmele lui, ntr-o poian a maquisului. Micul Fortunato voia s-l ntovreasc, dar poiana era prea departe, -apoi trebuia s rmn cineva s pzeasc locuina, aa c tatl nu s-a nvoit s-l ia. Vom vedea c a avut de ce s se ciasc. Lipsea de cteva ore i micul Fortunato edea binior ntins la soare privind munii albatri i gndindu-se c duminica viitoare va lua masa n ora, la unchiul lui caporalul1, cnd fii ntrerupt deodat din visare de bubuitura unei arme de foc. Se ridic i se ntoarse ntracea parte a cmpului de unde venea zgomotul. Alte detunturi de puc i urmar, trase n rstimpuri neregulate, mereu i din ce n ce mai aproape. n fine, pe crarea care duce de la cmp la casa lui Mateo se ivi un om cu o cciul uguiat pe cap aa cum poart oamenii de la munte, brbos, n zdrene, trndu-se cu greutate i sprijinindu-se de puc. Fusese rnit n coaps. Omul acesta era un bandit * care plectnd de cu noapte s cumpere iaro de puc dduse n drum peste o iscoad de voltijori corsicani Dup o dirz aprare, izbutise s bat n retragere, urmrit de aproape, trgnd din stnc n stnc, la nevoie. Dar era hituit prea de aproape de soldai i rana mu ngduia s intre n maquis fr a fi ajuns din urm. Se apropie de Fortunato i i zise: Eti fiul lui Mateo Falcone? Da. Eu sunt Gianetto Sanpero. Sunt urmrit de gulerele galbene2. Ascunde-m, cci nu pot merge mai departe. i ce o s spun tata, dac te ascund fr voia u? O s spun c bine ai fcut. Cine tie? Ascunde-m repede; sosesc.
2 Uniforma voltijorilor consta pe atunci dintr-o hain csfenie cu gulerul galben. (N. aut.).

Ateapt s se napoieze tata. S atept! Blestem! Vor fi aci n cinci minute. Hai ascunde-m, ori te ucid. Fortunato i rspunse cu cel mai mare snge rece: Puca i-e descrcat i nu mai ai cartue n carchera! Am stiletul. Dar poi s fugi iute ea mine? Fcu o sritur i fu n afar de primejdie. Nu eti fiul lui Mateo Falcone! Ai s m iai s fiu arestat n faa casei tale? Copilul pru micat. Ce-mi dai dac te ascund? i zise apropiindu-. Se. Banditul scotoci ntr-o pung de piele care-i spnzura de centur i scoase o moned de cinci franci pe care o pstrase, fr ndoial, pentru a-i cumpra praf de puc. Fortunato surse la vederea monedei de argint, o lu i-i spuse lui Gianetto: N-ai nicio grij. i pe loc fcu o gaur ntr-o cpi de fin din preajma csei. Gianetto se ghemui n ea, iar copilul l acoperi n aa fel nct s-i lase i-un pic de aer s respire, fr ca totui s se dea de bnuit c n finul acesta s-ar ascunde im om. Ceva mai mult, nscoci o viclenie de slbatic destul de ndemnatic. Se duse s ia o pisic cu puii ei i-i aez pe cpia de fin, pentru a face s se cread c n-a fost scormonit de curnd. Apoi, vznd urmele de snge de pe poteca de lng cas, le acoperi bine cu rm i, treaba isprvit, se culc din nou la soare, foarte linitit. Cteva minute dup asta, ase ini n uniform cafenie eu guler galben, comandai de un adjutant, se aflau n faa porii lui Mateo. Adjutantul era oarecum cimotie cu Falcone. (Se tie c n Corsica se urmresc gradele de rudenie mult mai departe dect aiurea.) l chema Tiodoro Gamba. Era un om destoinic i de care bandiii se temeau foarte, cci hituise muli. Bun ziua, veriorule, ncepu el ctre Fortunato, ce mare te-ai fcut! N-ai vzut cumva adineauri trecnd un

om? Ku-s nc att de mare ca dumneata, vere, rspunse biatul cu o nfiare tmp. Ai s fii. Dar, spune-mi, n-ai vzut trecnd un om? Dac-am vzut trecnd un om? Da, un om cu o cciul uguiat de catifea neagr i un mintean nflorat cu ro i galben? Un om cu cciul uguiat i un mintean nflorat cu ro i galben? Da, rspunde repede i nu mai repeta ntrebrile mele. Azi-diminea, domnul printe a trecut prin faa porii noastre, clare pe calul lui, Piero. M-a ntrebat ce face tata i i-am rspuns A, mpelilatule, faci pe iretul! Spune-mi repede pe unde a trecut Gianetto, c pe ei il cutm, i sunt sigur c pe poteca asta a luat-o. Cine tie? Cine tie? tiu eu, c l-ai vzut. Oare poi vedea trectori cnJ dormi? Nu dormeai, netrebniciile, pocniturile putii te-au trezit. Crezi oare, nene, c putile voastre fac atta huiet? Escopeta tatei huiete mai tare. S te ia dracul, berechet afurisit! Sunt ncredinat c lai vzut pe Gianetto.. Poate c l-ai i ascuns. Hai biei, intrai n cas i vedei dac omul nostru nu-i acolo. Mergea numai ntr-o lab i-i prea mecher, blestematul, ca s se ncumete s ajung la maquis chiop tnd. De altfel, drele de snge se opresc aici. i ce o s spun tata? ntreb Fortunato rin jind prostete; ce-o s spun el cnd o afla c s-a cotrobit prin cas n lipsa lui? Nemernicule! zise adjutantul Gamba lundu-l de ureche, nu tii oare c-i n puterea mea s te fac s cni pe alt glas? Poate c douzeci de lovituri cu latul sbiei au si dezlege limba. Fortunato rnjea mereu.

Tatl meu e Mateo Falcone! spuse el cu fudulie. Nu-i dai seama oare, potlogarule, c te pot duce la Corte sau la Bastia? Te bag n temni s dormi pe paie cu picioarele-n fiare i te ghilotinez dac nu-mi spui unde e Gianetto Sanpiero. n faa acestei ameninri ridicole, biatul pufni de rs. Repet: Tatl meu e Mateo Falcone. Adjutantule, spuse n oapt unul din voltijori, s nu ne stricm cu Mateo. Gamba prea ncurcat de-a binelea. Vorbea cu glas sczut soldailor care cercetaser toat casa. Asta nu era o treab care s in mult, cci cabana unui corsican e alctuit dintr-o singur odaie ptrat. Mobilierul se compune dintr-o mas, bnci, cufere i scule de vntoare i de gospodrie. n timpul acesta, micul Fortunato i mngia pisica i prea c se bucur cu rutate de ncurctura voltijorilor i a vrului su. Un soldat se apropie de cpia de fn. Vzu pisica i ddu aa, ntr-o doar, cu baioneta n fn, ridicnd din umeri ca i cum ar fi simit c fapta lui nu avea noim. Nimic nu mic i faa biatului nu trd nicio tulburare. Adjutantul i trupa lui i blestemau zilele; ncepuser chiar s-i ndrepte cu grij privirile spre cmpie, ca i cum ar fi fost gata s se ntoarc pe unde veniser, cnd eful, ncredinat c ameninrile rmn neputincioase fa de fiul lui Falcone, vru s fac ultima sforare, ncercnd s-l ispiteasc prin vorbe dulci i daruri. Veriorule, zise el, pari a fi un trengar foarte detept! Ai s ajungi departe. Dar fa de mine te pori tare urt i dac nu mi-ar fi team s-l ntristez pe varul meu Mateo, s fiu al dracului dac nu te-a lua cu mine. Scr! Dar cnd s-o ntoarce vrui meu, am s-i spun tot, i drept pedeaps pentru cai minit o s te biciuiasc pn la snge.

Crezi? Ai s vezi dar uite dac eti biat de treab, am s-i druiesc ceva. Eu, vere, am s-i spun ce cred i anume c dac mai ntrzii, Gianetto va ajunge n maquis i atunci o s fie nevoie de mai muli mecheri ca dumneata ca s-l caute. Adjutantul scoase din buzunar un ceasornic de argint care fcea treizeci de franci btui i bgnd de seam c ochii micului Fortunato strluceau privindu-l, i spuse, innd ceasornicul atrnat de captul lanului su de oel: Pulama! i-ar place s ai un ceasornic ca sta atrnat de gt. Te-ai plimba pe strzile din Porto-Vecchio, fudul ca un pun. i cnd te-ar ntreba lumea: Ct e ceasul? tu ai rspunde: Uitai-v la ceasornicul meu44. Cnd voi i mare, unchiul meu caporalul o s-mi dea un ceasornic. Da, dar fiul unchiului tu are unul nu att de frumos ca sta, ce-i drept Totui e mai tnr ca tine. Biatul suspin. Ei bine, vrei s fie al tu ceasornicul sta, veriorule? Fortunato, trgnd cu coada ochiului la ceasornic, era listai pisicii creia i nfiezi un pui ntreg. Dindu-i seama c-i rzi de ea, nu nchznete s ntind gheara, dar n rstimpuri ntoarce privirile pentru a ocoli primejdia de a cdea n ispit; i linge ns mereu buzele, prnd a zice stpnului: Nemilosirdnie glum 5 Adjutantul Gamba prea totui de bun-credin nfindu-si ceasornicul. Fortunato nu ntinse mna; dar i spuse cu un suspin amar: De ce i bai joc de mine? M jur c nu-mi bat joc. Att s-mi spui: unde e Gianetto i ceasul e al tu. Lui Fortunato i scp un zmbet de nencredere i pironindu-i ochii negri ntr-ai adjutantului se sili s deslueasc ncrederea pe care trebuie s-o puie n spusele lui.

S n-am parte de epolei, rcni adjutantul, dac nu-i dau ceasornicul cu aceast condiie! Camarazii sunt martori, nu-mi pot lua vorba nypoi. Vorbind astfel, apropiase ceasornicul att de mult, incit atingea aproape obrazul palid al copilului. Faa biatului vdea bine lupta care se ddea n sufletul lui ntre pofta lacom i respectul datorat ospitalitii. Pieptul lui gol se ridica cu putere, i prea gata s se nbue. n st timp ceasornicul se legna, se sucea mereu i uneori i atingea vrful nasului. n cele din urm, ncetul cu ncetul, mna lui dreapt se ridic spre ceasornic: vrful degetelor l atinser i l cuprinsese tot n mn, fr ca adjutantul s lase totui captul lanului. Cadranul era auriu cutia de curnd lustruit la soare aprea cu totul de foc.. Ispita era prea mare. Fortunato ridic i mna stng, artnd peste umr cu degetul mare cpia de fn de care se rezema. Adjutantul la priceput pe dat. Ddu drumul captului lanului. Fortunato simi c a devenit deplin stpn pe ceasornic. Zvleni cu sprinteneala unei ciute i se ndeprt cu zece pai de cpia de fn pe care voltijorii ncepuser s-o rscoleasc. Peste puin finul ncepu s se foiasc i un om nsngerat, cu pumnalul n mn, iei din el; dar cum ncerc s se ridice n picioare, rana care se rcise nu-i ngdui s se ie drept. Czu. Adjutantul se npusti asupra-i i-i smulse stiletul. Cu toat mpotrivirea lui, pe loc l eetluir apn. Gianetto, culcat la pmnt i legat ca un mnunchi de surcele, ntoarse capul ctre Fortunato care se apropiase. Fecior de! i spuse el mai mult cu dispre dect e u mnie. Biatul i arunc moneda de aigint pe care o primise, simind c nu i se mai cuvenea, dar proscrisul nu prea s ia n seam gestul. Cu mult siige rece. i spuse adjutantului: Iubite Gamba, nu mai pot umbla, va trebui s m

crai voi n ora Adineauri fugeai mai dihai ca cerbul, rspunse crudul nvingtor, dar fii pe pace, sunt att de mulumit c te am n mn c te-a duce i-o leghe n spinare, fr s obosesc. De altfel, camarade, i vom face o targ din crengi i din manta i la ferma din Crespoli gsim cai. Bine, fcu prizonierul, dar s-mi punei i paie pe targa voastr, ca s ed mai bine. n timp ce voltijorii se ndeletniceau, unii s fac o targ din crengi de castan, ceilali s-i oblojeasc rana lui Gianetto, Mateo Falcone i nevasta lui se ivir la cetitura unei poteci care ducea la maquis. Femeia nainta anevoie sub greutatea unui sac de castane peste msur de mare, pe cnd brbatul ei se lfia, neducnd cu el dect o puc n mn i alta pe umr, cci e nevrednic pentru un brbat s poarte alt sarcin fr numai armele sale. La vederea soldailor, primul gnd al lui Mateo a fost c au venit s-l aresteze. Dar de ee acest gnd? Mateo avea aadar niscaiva nenelegeri cu justiia? Nu. Era, cum se zice. Un particular cu bun faim; dar era corsican i om de munte, iar printre corsicanii de la munte puini sunt aceia care scrutndu-i bine memoria s nu gseasc vreun fleac de greeal, cum ar fi lovitura de puc, lovitura de stilet i alte marafeturi. Mateo, mai mult ca oricine, avea cugetul curat, cci de mai bine de zece ani nu-i mai ndreptase puca mpotriva unui om, dar era totui prevztor i-i lu msuri ca la nevoie s se poat apra cum se cuvine. Femeie, zise el Giuseppei, las-i sacul jos i fii gata. Ea se supuse fr ovial. i ddu puca pe care o purta n bandulier i care l-ar fi putut stingheri. ncarc pe aceea pe care o avea n mn i naint ncetior spre cas, de-a lungul arborilor care strjuiau drumul, gata la cel mai mic semn de vrjmie s se arunce n dosul celui mai gros trunchi de unde ar fi putut trage adpostit. Femeia mergea n urma lui inndu-i puca de schimb i cartuiera. Rostul unei bune gospodine, n caz de lupt, este s ncarce

armele brbatului. Pe de alt parte, adjutantul era nelinitit foarte vzmdu-l pe Mateo naintnd astfel cu pai numrai, cu puca ntins i degetul pe trgaci. Dac din ntmplare, se gndea el, Mateo o fi cumva rud cu Gianetto, sau prietenul lui, i o fi vrnd s-l apere, ncrcturile celor dou puti ale lui ar ajunge pe doi dintre noi, tot att de sigur ca scrisoarea la pot, cu toat rudenia! n aceast ncurctur, lu o hotrre foarte ndrznea i anume s se apropie singur de Mateo, povestindu-i ntmplarea i vorbindu-i ca unui vechi cunoscut; dar mica deprtare care l desprea de Mateo i se prea nespus de mare. Ei, btrnul meu camarad, strig el, ce mai faci, viteazule? Eu sunt, sunt Gamba, vrul tu. Mateo, fr s rspund o vorb, se oprise locului i pe msur ce cellalt vorbea i ridica uurel eava pustii, aa c, n clipa cnd adjutantul il ajunse, era ndreptat spre bolta cerului. Bun ziua, frate \ zise adjutantul ntinzndu-i mna. De mult nu te-am mai vzut Bun ziua, frate. M oprisem, n trecere, s v dau bun ziua, ie i verioarei mele Pepa. Am btut cale lung astzi, dar nusntem de plns pentru osteneal, cci am fcut bun treab: l-am gsit pe Gianetto Sanpiero. Slav Domnului! fcu Giuseppa. Sptmna trecut ne-a furat o capr cu lapte. Aceste vorbe il bucurar pe Gamba. Nenorocitul! adug Mateo, era flmnd. Netrebnici.il s-a aprat ca un leu, urm adjutantul, un pic dezamgit. Mi-a ucis un vechi volijor i nu s-a mulumit cu atta, i-a rupt i braul caporalului Chardon, dar nu-i mare pagub, nu-i dect un francez Dup asta s-a ascuns att de bine c nici dracul nu l-ar fi dibuit. Fr veriorul meu Fortunato, nu l-a fi gsit

niciodat. Fortunato! izbucni Mateo. Fortunato! repet Giuseppa. Da, Gianetto se ascunsese colo, sub cpia de fn, dur veriorul mi-a dezvluit vicleugul. De aceea, am s i-o aduc la cunotin lui unchi-su, caporalul, ca s-i dea un dar frumos pentru osteneal. Att numele lui, ct i al tu vor fi trecute n raportul pe care l voi I l imite procurorului general. Blestem! spuse n oapt Mateo. Ajunser detaamentul. Gianetto era ntins pe targ i gata de plecare. Zrindu-l pe Mateo n tovria lui Gamba, surse ciudat i ntorcndu-se apoi spre poarta casei, scuip pe prag, zicnd: Cas de trdtor! Numai un om hotrt s moar putea cuteza s rosteasc cuvntul de trdtor, intindu-l pe Falcone. O singur lovitur de stilet ar fi fost de ajuns s spele pe loc insulta. Mateo n-a fcut dect s-i duc mna la frunte, ca un om copleit. Buon giorno, frateho, salutul obinuit al corsicanilor. (N. Aut.) Fortunato intrase n cas cnd l-a zrit pe tat-su sosind. Reveni ns curnd cu o strachin cu lapte, pe care, cu ochii n pmnt i-o ntinse lui Gianetto. Departe de mine! i strig proscrisul cu glas spimnttor. Apoi, mturnindu-se ctre unul din \roltijori: D-mi s beau, camarade. Soldatul i ntinse plosca, i banditul bu apa pe care i-o ddea un om cu care, cu puin nainte, schimbase focuri de arm. Ceru apoi ca minile s-i fie legate n aa fel ca s-i poat sta cruci pe piept, n loc s-i fie legate la spate. mi place, spuse el, s stau culcat n voie. S-au grbit s-i fac pe plac, dup care adjutantul ddu semnalul plecrii, i ur bun rmas lui Mateo care nu rspunse, i cobor cu pai grbii spre cmpie.

Se scurser aproape zece minute pn ce Mateo s deschid gura. Biatul privea nelinitit cnd spre mam-sa, cnd spre tat-su, care sp: ijinit n puc, l msur cu ur mocnit. Frumos nceput! spuse n fine Mateo cu glas linitit dar spimntter pentru cine cunotea omul. Tat! strig copilul naintnd cu lacrimi n ochi, gata s-i cad la picioare. Dar Mateo rcni: napoi! Copilul se opri izbucnind n plns, nemicat, la civa pai de tatl su. Giuseppa se apropie. Zrise lanul ceasornicului, din care un capt ieea din cmaa lui Fortunato. Cine i-a dat ceasul? ntreb ea cu aspi me. Vru-meu, adjutantul. Falcone nfc ceasornicul i aruncndu-l cu putere ntrun pietroi l fcu ndri. Femeie, zise el, copilul sta-i al meu? Ce vorbe-s astea, Mateo? i dai oare seama cui v orbeti? Obrazul smead al Giuseppei se fcu conabiu. Ei bine, copilul acesta e cel dinti din neamul lui care a svrit o trdare. Plnsul i sughiurile lui Fortunato sporir dar ochii de linx ai lui Falcone erau mereu pironii asupr-i. Lovi pmntul cu patul putii, i arunc apoi puca pe umr i relu drumul maquisului poruncind lui Fortunato s-l urmeze. Copilul se supuse. Giuseppa alerg dup Mateo i-i cuprinse braul. E fiul tu, i zise cu glas tremurtor, intindu-i ochii negri n ochii brbatului i cercnd s deslueasc ce gnduri are. Las-m, rspunse Mateo, sunt tatl lui. Giuseppa i mbri fiul i intr plngnd n caban. Se arunc n genunchi n faa icoanei Fecioarei i se rug fierbinte.

Falcone merse cam dou sute de pai pe potec i se opri n faa unei mici rpe n care pogori. Cercet pmntul cu patul putii i l gsi moale i esne de spat. Locul i se pru potrivit pentru ceea. Ce voia. Foitunato, du-te lng pietroiul acela. Copilul fcu ce i se poruncise, apoi czu n genunchi. F-i rugciunea. Tat, tat, nu m ucide! F-i rugciunea! repet Mateo cu glas fioros. ngimnd i hohotind, copilul spuse Tatl nostru i Crezul. Cu voce tare, la sfritul fiecrei rugciuni, tatl rspundea: Amin! Astea sunt toate rugciunile pe care le tii? Tat, mai tiu -Ave Maria i litania care n-a nvat-o mtuica. / E foarte lung, dar n-are a face. Copilul isprvi litania cu vocea stins. Ai terminat? ndurare, tat, iart-m, n-am s mai. Fac! Am s m rog de vrul meu caporalul pn o s-l libereze pe Gianetto! Vorbea nc. Mateo i ncrcase puca i-l luase la ochi, zicndu-i: Dumnezeu s te ierte! Copilul fcu o sforare desperat pentru a se ridica i a sruta genunchii tatlui su, dar nu avu timp. Mateo trase, i Fortunato se prbui mort pe loc.. Fr s arunce o privire asupra cadavrului, Mateo fcu cale ntoars spre cas n cutarea unui hrle, spre a-i ngropa fiul. Fcuse civa pai, cnd i iei n cale Giuseppa care alerga spimntat de pocnetul armei. Ce-ai fcut? strig ea.. Dreptate. Unde e? n rp. Am s-l ngrop. A murit cretinete, am s-i fac slujb. Trimite vorb ginerelui meu Tiodoro Bianchi s vie s ad cu noi.

S 29 n romnete du CUCERIREA REDUTEI AL. O. TEODOREANU Unul din prietenii mei, un militar, care a murit acum i va ani de friguri n Grecia, mi-a povestit ntr-o zi prima lupt la care luase parte. Relatarea lui m-a impresionat aa de mult, nct am scris-o din memorie, nulat ce timpul mia ngduit. Lat-c: Am ajuns la regiment n seara de 4 septembrie. L-am j sit pe colonel n bivuac. M-a luat la nceput cam n-pede; dar, dup ce a citit scrisoarea de reeomandaie a generalului B., s-a schimbat i mi-a adresat cteva vurbe amabile. M-a prezentat chiar el cpitanului meu, care n clipa aceea se napoia dintr-o recunoatere. Acest cpitan, pe care n-avusesem timpul s-l cunosc, era un om nalt, brun, cu o nfiare aspr i respingtoare. Fusese simplu soldat, i i ctigase gradul i decoraia pe cmpul de lupt. Vocea lui, care era rguit i slab, contrasta ciudat cu statura lui aproape gigantic. Mi s-a spus c datora aceast voce stranie unui glon care l strpunsese dintr-o parte pn-n cealalt n btlia de la lena. Aflnd c absolvisem coala de la Fontainebleau, fcu o strmbtur i-mi spuse: Locotenentul meu a murit ieri Am neles ce voia s spun: Dumneata urmeaz s-l nlocuieti, i nu eti n stare: t. Mi-a venit pe limb un rspuns ardeiat, dar m-am stpnit. Luna se ridica din spatele redutei evardino 3, care era cam la dou bti de tun de bivuacul nostru. Era mare i roie, aa cum e de obicei cnd rsare, dar, n seara aceea mi s--a prut de o mrime neobinuit. Timp de o clip,
3 Localitate In apropiere de Borodino, unde Kutuzov a dispus, la 24 august 1812, constituirea unor avanposturi menite s dea timp armatei ruse s perfecteze lucrrile de aprare pe poziiile de baz.

reduta se deslui ntunecat pe discul strlucitor al lunii. Semna cu conul unui vulcan nmoment ul erupiei. TJn soldat btrn, lng care m gseam, observ culoarea lunii. E foarte oie, spuse el, nseamn c o s ne coste ceva cucerirea faimoasei redute! Am fost totdeauna superstiios, i aceast prevestire, mai ales n clipa aceea, m-a impresionat. M-am culcat, dar n-am putut dormi. M-am sculat i m-am plimbat ctva timp uitndu-m la imensa linie de focuri, care acoperea nlimile dincolo de satul evardino. Cnd am socotit c aerul proaspt i ptrunztor al nepii mi rcorise ndeajuns sngele, m-am apropiat de foc; mam nfurat cu grij n manta i am nchis ochii, ndjduind s nu-i deschid pn dimineaa. Dar somnul m ocolea nenduplecat. Fr s vreau, gndurile mele luau o nfiare jalnic. mi spuneam c n-aveam niciun prieten printre cei o sut de mii de oameni care se aflau pe cmpul acela. Dac voi fi rnit, voi ajunge la un spital i voi fi ngrijit fr nicio consideraie de chirurgi nepricepui. mi reveni n minte ce auzisem c se spunea despre operaiile chirurgicale. Inima mi btea cu putere i, fr voie, potriveam n chip de pavz, balista i portofelul pe care le aveam la piept. Oboseala m ct. Vrea, aipeam n fiecare clip, i n fiecare clip un gnd sinistru mi revenea cu mai mult trie i m trezeam tresrind brusc. Totui oboseala a nvins, i cnd sun deteptarea, dormeam butean. Ne-am rnduit n front, s-a fcut apelul, apoi am aezat armele n piramid, i totul pre\ estea c vom avea o zi linitit. Pe la orele trei, sosi un aghiotant general, aducnd un ordin. Ni se porunci s relum armele; trgtorii notri se rspndir pe cmp, noi i urmam la distan, i, dup douzeci de minute, vzurm toate avanposturile ruilor etrgndu-se i ntorcndu-se n redut. O baterie de artilerie se aez n dreapta, alta n stnga, dar amndou mult naintea noastr. ncepur s trag

foarte susinut contra inamicului, care riposta energic, i curnd reduta evardino dispru n norii dei (io fum. Regimentul nostru, era aproape aprat de focul ruilor datorit unei scobituri a terenului. Ghiulelele lor, de altfel, rare pentru noi (trgeau mai mult asupra artileritilor), treceau peste capetele noastre sau cel mult ne mpro(au cu pmnt sau cu pietri. ndat ce ni s-a dat ordinul s naintm, cpitanul m privi cu o struin care m-a silit s duc mna de dou, sau de trei ori la tnra mea musta cu un aer ct mi era cu putin mai degajat. De altfel, nu-mi era fric, i singura stinghereal pe care o ncercam, era s nu dau impresia cmi este fric. Ghiulelele acelea inofensive au contribuit smi pstrez calmul vitejesc. Amorul propriu mi spunea c m aflam cu adevrat n primejdie, pentru c eram totui sub focul unei baterii, luam ncntat c m simeam stpm pe mine, i m gndeam la plcerea ce o voi simi povestind n salonul doamnei de B., din strada Provence, cucerirea redutei evardino. Colonelul trecu prin faa companiei noastre i mi se dres: Ei bine, pentru debutul dumitale, vei vedea lucruri neplcute. Am surs cu un aer grozav de marial, scuturndu-mi mneca tunicii pe care o ghiulea, czut la treizeci de pai, azvirlise puin praf. Prea c ruii i-au dat seama de slabele rezultate ale ghiulelelor lor, pentru c le-au nlocuit cu obuze care puteau s ne ajung mai uor n adncitura n care eram postai. O explozie destul de serioas mi smulse chipiul i ucise un om care se afla lng mine. Felicitrile mele, mi spuse cpitanul n timp ce-mi ridicam de jos chipiul. Pe ziua de azi ai scpat. Cunoteam aceast superstiie militar care pretinde c

axiomul Non bis n idem4 i gsete aplicarea tot aa de bine pe cimpul de btaie ca i la tribunal. Mndru mi pusei pe cap chipiul. Asta nseamn c fac oamenii s salute n chip mai puin ceremonios, am rspuns pe un ton vesel, pe ct ngduia mprejurarea. Aceast glum ieftin, innd seama de situaie, pru minunat. Te felicit, relu cpitanul, n-o s mai peti nimic i ast-sear vei comanda o companie; n ce m privete, presimt c lucrurile se vor ncurca. De cte ori am fost rnit, ofierul de lng mine s-a ales cu un cartu orb, i, adug el cu glasul scobort, aproape ruinat, numele Ier ncepeau totdeauna cu litera P. Eu am fcut pe scepticul; muli oameni ar fi fcut la fel; muli ar fi fost la fel de impresionai ca mine de aceste vorbe profetice. Novice cum eram, simeam c nu-mi puteam mprti gndurile nimnui i c trebuia s m art mereu curajos i stpnit. Dup o jumtate de ceas, focul ruilor sczu simitor: atunci ieirm din adpost ca s mergem spre redut. Regimentul nostru era alctuit din trei batalioane. Al doilea primise nsrcinarea s atace reduta dinspre partea trectorii, celelalte dou trebuiau s dea asaltul. Eu eram n batalionul al treilea. Ieind dindrtul acelui soi de parapet care ne aprase am fost ntmpinai de mai multe salve de puti. care pricinuir puine pierderi n rnduriie noastre. uieratul gloanelor m-a surprins: adesea ntorceam capul, strnind glume din partea camarazilor mei, mai deprini cu acest zgomot. La urma urmei, mi spuneam eu, o btlie nu-i un lucru chiar att de grozav. naintam n pas alergtor, precedai de trgtori; deodat ruii scoaser trei urale, trei urale distincte, apoi
4 Adagiu juridic, potrivit cruia nimeni nu poate fi pedepsit de dou ori pentru aceeai culp.

rmaser tcui fr. S trag. Nu-mi place tcerea asta, spuse cpitanul meu; nu e a bun. Gseam c oamenii notri erau puin cam prea zgomotoi, i nu m-am putut opri s fac n sinea mea o comparaie ntre vuietele lor furtunoase i tcerea impuntoare a inamicului. Am ajuns repede la baza redutei, spalierele fuseser distruse i pmntul rvit de ghiulelele noastre. Soldaii se avntar peste, aceste noi ruine cu strigtul de Triasc mpratul! mai puternice dect te-ai fi ateptat de la oameni care i pn atunci ipaser att. Am ridicat privirea, i niciodat nu voi uita spectacolul ce ni se nfia. Cea mai mare parte din fum se ridicase i rmsese suspendat ca un baldachin, la douzeci de picioare deasupra redutei. Prin aburul albstrui se vedeau n spatele parapetului lor, pe jumtate distrus, grenadierii rui, cu arma n sus, nemicai ca nite statui. Parc vd i acum pe fiecare soldat, cu ochiul sting la noi, i cu ochiul drept acoperit de puca ridicat. ntr-o atnbrazur, la ciiva pai de noi, un om inea un fitil aprins lng un tun. M-a strbtut un fior, i am socotit c mi-a sosit ultimul ceas. Uite c ncepe jocul! mi strig cpitanul. Noapte bun! Au fost ultimele cuvinte pe care le-am auzit de la el. Un rpit de tobe rsun n redut. Am vzut scobornd toate putile. Am nchis ochii i am auzit un bubuit ngrozitor, urmat de ipete i gemete. Am deschis ochii, mirat c sunt nc n via. Reduta se acoperise din nou de fum. Eram nconjurat de rnii i de mori. Cpitanul meu zcea ntins la picioarele mele; capul i fusese zdrobit de o ghiulea, i creierul i sngele lui m acopereau. Din toat compania mea, nu rmseser n via dect ase oameni i cu mine. Dup acest mcel urm o clip de uluial. Colonelul i puse chipiul n vrful sbiei i se urc cel clintii pe parapet

strignd: Triasc mpratul! i fu urmat imediat de toi cei rmai n via. Nu-mi mai amintesc limpede ce a urmat. Nici nu tiu cum am intrat n redut. Ne bteam corp la corp n mijlocul unui fum att de gros, c nu ne vedeam. Cred c am lovit, pentru c sabia mea era plin de snge. n fine, auzeam strigtul:,. Victorie! i fumul subiindu-se, am vzut snge i mori care acopereau pmntul redutei. Mai ales tunurile erau ngropate sub mormane de cadavre. Vreo dou sute de oameni n picioare, n uniforme franceze, stteau adunai grmad, unii ncrcndu-i putile, alii tergndu-i baionetele. Cu ei erau unsprezece prizonieri rui. Colonelul era rsturnat, plin de snge, peste un cheson sfrmat, aproape de trectoare. Ciiva soldai se grbiser s-l nconjoare: m-am apropiat i eu. Unde e cel mai vechi cpitan? l ntreb pe un sergent. Sergentul nl din umeri ntr-un chip foarte semnificativ. i cel mai vechi locotenent? Iat, e domnul care a sosit ieri, spuse sergentul pe un ton foarte potolit. Colonelul surse cu amrciune. Haide, domnule, mi spuse, iei comanda, pune s se ntreasc treetoarea redutei cu cruele astea, pentru c inamicul e puternic, dar generalul C. i va trimite ajutoare. Domnule colonel, l-am ntrebat, suntei serios rnit? M-am curat, dragul meu, dar reduta e cucerit. 1S29 TAMANGO n romnete de N. BUDURESCU Cpitanul Ledoux era an bun marinar. A nceput ca simplu matelot, ajungnd apoi ajutor crmac. La btlia de la Trafalgar, o achie de lemn i-a zdcobit o mn; a fost amputat i concediat n urm cu bune certificate. Odihna nu-i pria de fel, i ivinduse prilejul de a se mbarca din nou, sluji n calitate de locotenent secund pe bordul

unui vas de corsari. Banii dobndii din cteva capturi i ngduir s-i cumpere cri i s studieze navigaia i teoretic, partea ei practic fiindu-i mai dinainte binecunoscut. Cu timpul deveni cpitanul unui lugru, vas corsar cu trei tunuri, cu un echipaj de aizeci de oameni, de ale crui isprvi, armatorii din Jersey i amintesc nc. Pacea l umplu de amrciune; n timpul rzboiului. Strnseso o mic avere pe care spera s-o rotunjeasc pe spinarea englezilor. Fu silit s-i ofere serviciile unor panici negustori, i cum era cunoscut drept om hotrt i cu experien, i se ncredin cu uurin o nav. Cnd s-a interzis traficul cu negrii, i cnd pentru a-l practica trebuia nu numai s neli vigilena vameilor francezi, ceea ce nu era prea greu, dar, ceea ce era mult mi periculos, s scapi de crucitoarele englezeti, cpitanul Ledoux deveni un om nepreuit pentru traficanii cu lemn de abanos5. Departe de a fi ca cei mai muli dintre marinarii care ca i el au lncezit n posturi subalterne, cpitanul Ledoux nu avea acea adnc sil fa de inovaii i nici acel spirit de rutin ce prea ades se strecoar printre gradele superioare. Dimpotriv, a fost printre primii care s recomande armatorului su folosirea lzilor de fier pentru depozitarea i pstrarea apei. La el pe bord, ctuele i lanurile cu care snt nzestrate vasele traficanilor de negri erau fcute dup un sistem nou i lcuite cu grij pentru a nu rugini. Dar ceea ce l-a ridicat n ochii negustorilor de sclavi a fost construcia ndrumat de el nsui, a unui bric, fcut anume pentru acest nego, nav sprinten, cu pnze,ngust, lung ct un bastiment de rzboi i n msur totui s primeasc un mare numr de negri. l numi Esperance. Vru ca interiorul vasului, strmt i cu bordajul adus nuntru, s n-aib mai mult de trei picioare i patru oii nlime, pretinznd c aceast dimensiune ngduie sclavilor de statur obinuit s ad comod; i ce zor au ei s se ridice?
5 Joal, mic port n Senegal. (N. ed. franceze Biblio.theque de la Pleiade.)

O dat ajuni n colonii, spunea Ledoux, tot n picioare or s stea! Cu spatele rezemat de bordaj i aezai pe dou rnduri paralele, negrii lsau ntre ei lin loc gol, care la toate celelalte vase de aceeai teap slujea numai circulaiei. Ledoux nscoci s aeze n acest interval ali negri, culcai perpendicular pe primii. n felul acesta n vasul lui ncpeau zece negri mai mult dect n celelalte vase de acelai tonaj. La nevoie, ar putea s ncap i mai muli; dar trebuie s fii omenos i s-i dai negrului un spaiu de cel puin cinci picioare n lungime i dou n lime ca s se poat zbengui n voie n timpul unei cltorii de ase sptmni i mai bine; n sfrit, spunea Ledoux Tamango 32 1 Denumire pe care i-o cldeau traficanii de negri. (N. Aut.) armatorului pentru a-i justifica mrinimia, la urma urmelor i negrii sunt oameni ca i albii. Esperance plec din Nantes ntr-o vineri, dup cum observar mai trziu nite oameni superstiioi. Cu toat migala cu care au cercetat vasul, inspectorii n-au descoperit ase lzi mari pline cu lanuri, ctue i fiare din acele crora nu tiu de ce li se spune ale dreptii. Nu s-au mirat de asemeni de uriaa provizie de ap de pe Esperance, care dup scripte pleca n Senegal numai pentru comerul de lemn i filde. Drumul nu e prea lung ce-i drept, dar un prisos de prevedere nu strica. Ce te faci fr ap dac te surprinde calmul? Aadar Esperance plec ntr-c vineri, bine pus la punct i cu tot ce-i trebuia. Lui Ledoux i-ar fi plcut poate s aib catarge mai trainice; totui, ct timp a comandat vasul, n-a avut de ce se plnge. Cltoria i-a fost norocoas i spornic pn la rmul Africii. Ancorar n rul Joalului1 (pare-mi-se) ntr-un rstimp cnd crucitoarele englezeti nu supravegheau acea parte a coastei. Samsari din partea locului venir pe dat la bord.

Momentul era cum nu se poate mai prielnic; Tamango, rzboinic vestit i geamba de oameni, tocmai minase la coast un mare numr de sclavi de care se desfcea pe pre sczut, ca omul care are puterea i mijloacele de a aproviziona piaa fr ntrziere, ndat ce marfa negustoriei lui s-ar mpuina. Cpitanul Ledoux porunci s fie dus la mal i se nfi lui Tamango. II gsi ntr-o cocioab de paie care i se ridicase n prip, nsoit de cele dou femei ale lui st de civa precupei i paznici de sclavi. Pentru a-l primi pe cpitanul alb, Tamango se gtise. Purta o veche uniform albastr, care mai avea nc galoanele de caporal; dar pe fiecare umr i atrnau cte doi epolei de aur prini n acelai nasture i blbnindu-se unul pe piept i altul pe spate. Cum nu avea cma iai haina era cam scurt pentru statura lui, ntre reverele albe ale hainei i izmenele de pnz de Guineea se vedea o fie barosan de piele neagr care semna cu un bru lat. ntr-o parte, legat de o frngbie, i atrna un sbioi de cavalerie, iar n mn inea o frumoas puc de fabricaie englez, cu dou focuri. Astfel echipat, rzboinicul african credea c depete n elegan pe cei mai desvrii filfizoni din Paris sau Londra. Cpitanul Ledoux l privi ctva timp n tcere, pe cnd Tamango se umfla n pene ca un grenadier trecut n revist de un general strin i se desfta de impresia ce i nchipuia c o strnete asupra albului. Dup ce 11 examina ca un cunosctor, Ledoux se ntoarse spre secund i-i spuse: Uite un vljgan care, predat sntos i nevtmat n Martinica, mi-ar aduce cel puin trei mii de franci. Se aezar, i un marinar care cunotea niel limba wolof sluji de tlmaci. Formulele de bun-cuviin o dat rostite, un mus aduse un panera cu sticle de rachiu, ; bur, i cpitanul, pentru a-l bine dispune pe Tamango, li drui o frumoas par de aram pentru pulbere, mpodobit cu portretul lui Napoleon n relief. Darul o dat

primit eu recunotina cuvenit, toi ieir din cocioab i se aezar la umbr n faa sticlelor de rachiu, pe cnd Tamango fcea semn s fie adui sclavii pe care i avea de vnzare. Se ivir ntr-un lung ir, cu trupul ncovoiat de oboseal i spaim, fiecare avnd gtul prins ntr-o furc lung de trei coi, ale crei dou vrfuri erau unite ctre ceaf printr-un drug de lemn. Cnd pornesc la drum, unul dintre conductori ia pe umr coada furcii primului sclav; acesta ia furca emului care l urmeaz; al doilea poart furca celui de al treilea i aa mai departe. La popasuri capul coloanei nfige n pmnt coada ascuit a furcii i ntreaga coloan se oprete. E la mintea omului c nu-i chip s scapi cu fuga c-un ceatlu de trei coi lungime la gt. La fiecare sclav, femeie sau brbat, care-i trecea pe dinainte, cpitanul ridica din umeri, gsind brbaii prea pirpirii, femeile prea btrne sau prea tinere i se plngea de corcirea rasei negre. Totul degenereaz, spunea el; odinioar era cu totul altfel, Femeile erau nalte de mai bine de doi coi i jumtate i patru brbai erau de ajuns pentru a nvrti cabestanul unei fregate, ca s ridice ancora principal. Totui, n timp ce critica, fcea o prim al egei*e printre negrii cei mai voinici i cei mai chipei. Pe acetia ii putea plti la preul: obinuit, dar pentru rest cerea un mare rabat. La rndul lui, Tamango i apra, interesele,. i luda marfa, vorbea de raritatea oamenilor i de primejdiile negoului cu sclavi. ncheie, cernd un pre, nu mai tiu care.: pentru sclavii pe care cpitanul binevoia s-i ia cu el la bord. ndat ce tlmaciul traduse n franuzete propunerea lui Tamango, Ledoux numai c n-a czut pe spate de mirare i de indignare, apoi se ridic mormind sudlmi cumplite, ca pentru a curma orice fel de trguial cu un cm att de nesbuit. Atunci Tamango l reinu -, cu greu izbuti s-l fac s se reaeze. Se destup o alt sticl i discuia rencepu. De ast dat a fost rndul negrului s:

gseasc propunerile albului nebune i nesbuite. S-a zbierat, s-a discutat, s-a but rachiu din plin; dar rachiul provoc un efect cu totul deosebit asupra celor dou pri contractante. Francezul, cu ct bea cu att i scdea. Oferta; africanul, cu ct bea cu att i micora preteniile. Cnd nu dat de fundul panerului, czuser la nvoial. Bumbcrie ieftin, pulbere, cremene de puc, trei poloboace de rachiu, cincizeci de puti reparate ca vai de lume au fost date n schimbul a o sut aizeci de sclavi. Cpitanul, pentru a ncheia trgul, btu palma cu negrul H? jumtate beat, iar sclavii fur pe loc predai marinarilor francezi, care se grbir s le scoat furcile de lemn pentru a le da zgarde i ctue de fier; ceea ce vdete limpede superioritatea civilizaiei europene. Mai rmneau vreo treizeci de sclavi: erau copii, b11 ini, femei infirme. Corabia era plin. Tamango, care nu tia ce s fac cu acele ciurucuri, oferi cpitanului s i le vnd pe o sticl de rachiu burat. Oferta era ispititoare. Ledoux i aminti c la. Nantes, la reprezentaia Les Vepres Siciliennes1 vzuse cum numeroi oameni grai i mari, intrnd ntr-un parter ticsit, izbutiser totui s ia loc n virtutea compresibil 1 Tragedie de Casimir Delavigne. litii trupurilor omeneti. Din treizeci de sclavi, lu douzeci, i anume pe cei mai zveli. Atunci, pentru cei zece rmai, Tamango nu mai ceru dect un pahar de rachiu de fiecare. Ledoux se gndi c n trsurile publice, copiii nu ocup i nu pltesc dect jumtate de loc. Deci lu trei copii; dar declar c nu vrea s se mai ncurce cu niciun negru. Vznd c mai rmnea pe cap cu apte sclavi, Tamango apuc puca i lu la ochi prima femeie care venea: era mama celor trei copii. Cumpr-o, sau o omor; un phrel de rachiu sau trag. i ce dracu vrei s fac cu ea? rspunse Ledoux. Tamango trase i sclava czu moart la pmnt. S trecem la altul! strig Tamango ochind un moneag

copleit de btrnee: un pahar de rachiu, sau Una din femeile lui i ndeprt braul, i focul porni la ntmplare. Recunoscuse n moneagul pe care brbatul ei era s-l omoare un guiriot, adic un vrjitor, care i prezisese c va fi regin. Turbat de rachiu, Tamango nu se mai stpni ntlnind mpotrivire la voile sale. i lovi crunt soia cu patul putii; apoi se ntoarse ctre Ledoux: Ia-o, zise el, i dau aceast femeie. Era drgu. Ledoux o privi surznd, apoi o lu de mn. Oi gsi eu unde s-o pun, zise el. Tlmaciul era un om de omenie. Ddu lui Tamango o tabacher de carton i i ceru cei ase sclavi rmai. i slobozi din furci i le ddu drumul s plece unde-or vrea. Se mprtiar de srg care ncotro, nemaitiind cum s ajung n ara lor, la dou sute de leghe de rm. n timpul acesta cpitanul i lu rmas bun de la Tamango i avu grij s-i mbarce ct mai n grab ncrctura. Nu era prudent s rmi prea mult n apele rului; crucitoarele puteau s se arate iar i el dorea s plece a doua zi. Ct despre Tamango, se culc pe iarb, la umbr, i dormi ca s-i mistuie rachiul. Cnd se trezi, nava era cu pnzele ridicate i pornise n josul apei. Tamango, cu capul nc afumat de beia din ajun, i ceru femeia Ayche. I se rspunse c a avut nenorocul de a nu-i fi pe plac i c o druise cpitanului alb, care o luase la bord. Nuct de aceast veste. Tamango i ddu cu pumnii n cap, apoi i lu puca, i cum fluviul cotea de mai multe ori nainte de a se vrsa n mare, fugi pe drumul cel mai scurt spre o mic cotitur, la o jumtate de leghe de gura fluviului. Acolo spera s gseasc o barc cu care s ajung bricul, care din cauza erpuirii fluviului trebuia s-i ncetineasc mersul. Nu se nelase; n adevr avu timpul s sar ntr-o barc i s ajung vasul.

Ledoux a fost surprins vzndu-l, i nc mai mult cnd ia cerut femeia ndrt. Ce-i dat o dat nu se mai napoiaz, rspunse el. i i ntoarse spatele. Negrul strui, oferind s restituie o parte din obiectele primite pentru sclavi. Cpitanul ncepu s rd i spuse c Ayche e o femeie foarte vrednic i c vrea s-o pstreze. Atunci bietul Tamango vrs iroaie de lacrimi i scoase nite ipete de durere tot att de ascuite ca ale unui nenorocit supus unei operaii chirurgicale. Cnd se tvlea pe punte chemnd-o pe iubita Ayche; cnd se lovea cu capul de scnduri de parc ar fi vrut s se omoare. Nenduplecat ns, cpitanul, artndu-i rmul, i fcea semn c era timpul s plece; dar Tamango struia. i oferi pn i epoleii lui de aur, puca i sabia. Zadarnic! n timpul acestei discuii, locotenentul de pe Esperance i spuse cpitanului: Ast-noapte ne-au murit trei sclavi, aa c loc este. De ce n-am lua cu noi golanul sta zdravn, care el singur face mai mult dect cei trei mori. Ledoux se gndi c pe Tamango ar putea obine trei mii de franci; c aceast cltorie care se arta foarte bnoas pentru el, va fi probabil cea din urm; c, n sfrit, i fcuse suma i c, renunnd la negoul de sclavi, puin i psa de faima bun sau rea pe care o lsa pe rmul Guineei. De altfel, malul era pustiu, iar zboinicul african cu totul la cheremul lui. Nu mai rmnea dect s i se ia armele; cci ar fi fost primejdios s pui mna pe el ct le avea asupr-i. Aadar Ledoux i ceru puca pentru a o cerceta chipurile i a-i da seama dac fcea ct frumoasa Ayche. n timp ce ncerca cucoaele, avu grij s rstoarne pulberea din tigi. La rndul lui locotenentul apucase sabia; cnd Tamango fu dezarmat astfel, doi marinari zdraveni se npustir asupr-i; l rsturnar pe spate i ncepur s-l

lege. mpotrivirea negrului fu eroic. Dei luat pe neateptate i cu toat primejdia n care se afla, lupt ndelung mpotriva celor doi marinari. Mulumit puterii lui uimitoare izbuti s se ridice. Dintr-un pumn rpuse pe omul care l inea de guler; ls o fie din hain n manile celuilalt marinar, i ca un ieit din mini se arunc asupra locotenentului ca s-i smulg sabia. Acesta i ddu o lovitur la (, ap, fcndu-i o ran mare dar nu prea adnc. Fr ntrziere, l legar zdravn de mini i de picioare. n timp ce se apra scotea rcnete turbate i se zbatea ca un mistre, prins n capcan. Dar cnd i ddu seama c orice mpotrivire era zadarnic, nchise ochii i nu mai fcu nicio micare. Singur suflarea lui puternic i grbit dovedea c mai era n via. Pe cuvnt! exclam cpitanul Ledoux, ce-or s mai rd negrii pe care i-a vndut, vzndu-l sclav la rndul su. De data asta o s se ncredineze i ei c exist o pronie cereasc. n timpul acesta srmanul Tamango i pierdea tot sngele. Inimosul tlmaci care n ajun salvase viaa a ase sclavi, se apropie de el, i obloji rana i-i spuse cteva cuvinte de mngiere. Ce-a putut s-i spun nu tiu. Negrul edea nemicat ca un cadavru. A trebuit ca doi marinari sl care ca pe un balot jos, sub punte, la locul care i era destinat. Dou zile ncheiate n-a vrut nici s bea, nici s mnnce; abia dac a fost vzut deschiznd ochii. Tovarii lui de captivitate, altdat prizonierii si, l vzur aprnd n mijlocul lor i fur uluii. Spaima pe care o sdise n ei era att de puternic hct niciunul nu cutez s-i rd de nenorocirea celui care fusese nenorocirea lor. \ Ajutat de un vnt prielnic dinspre rm, vasul se ndeprt repede de coasta Africii. Acum, fr grija crucitoarelor engleze, cpitanul nu se mai gndea dect la uriaele beneficii care l ateptau n coloniile spre care se ndrepta. Abanosul i se meninea nevtmat. Nicio boal molipsitoare. Numai doisprezece negri i nc din cei mai

slabi muriser de cldur: era un fleac. Pentru ca ncrctura lui de carne vie s ndure ct mai puin din suferinele cltoriei, avea grij s scoat sclavii pe punte n fiecare zi. Rnd pe rnd o treime din aceti nenorocii avea cte un ceas ca s-i fac provizie de aer pentru ziua ntreag. O parte din echipaj, narmat pn n dini, i pzea s nu se rscoale;; de altfel, aveau grij ca niciodat s nu li se scoat fiarele n intr-egime. Uneori, un marinar care tia s cnte din vioar i desfta cu un concert. Era ciudat s vezi cum toate aceste fee negre se ntorc ctre muzicant, pierzndu-i treptat expresia de dezndejde i stupiditate, rznd cu hohote i btnd din palme, cnd lanurile le-o ngduiau. Micarea e necesar sntii; de aceea unul din obiceiurile salutare ale cpitanului Ledoux era de a pune ades sclavii s joace aa cum strneti eaii s zburde cnd sunt mbarcai pentru o lung cltorie. Hai, copii, jucai, distrai-v, le spunea cpitanul cu voce tuntoare, pocnind dintr-un enorm bici de surugiu. i pe dat srmanii negri ncepeau s sar i s joace. Din cauza rnii, Tamango a fost nevoit s stea ctva timp sub tambuchiu. n sfrrit, apru pe covert; de cum veni, i ridic cu semeie capul n mijlocul mulimii sfioase a sclavilor, arunc o privire trist dar calm asupra nesfritei ntinderi de ap care nconjura nava, pe urm se culc sau mai curnd se ls s cad pe scndurile covertei, fr ca mcar s-i dea osteneala de a-i potrivi fiarele n aa fel, incit s-l stinghereasc mai puin. Pe puntea de la pup, Ledoux i fuma n tihn luleaua. Lng el, Ayche, fr ctue, ntr-o elegant rochie din ct albastru, cu pantofi apelpisii din marochin n picioare, ducnd n mini o tav ncrcat cu lichioruri, sta gata s-i toarne de but. Era vdit c ndeplinea nalte resturi pe lng cpitan. Un negru care l ura pe Tamango, i fcu semn s priveasc ntracolo. Tamango ntoarse capul, o zri i scoase un ipt; i, ridicndu-se vije-

lios, alerg spre puntea de la pup, nainte ca mateloii de straj s se fi putut mpotrivi la o nclcare att de grav a tuturor rnduielilor marinreti. Ayche! tun el, i Ayche scoase un ipt de spaim; crezi tu c n ara albilor nu se afl un Mama-Jumbo? Mateloi cu bite se apropiau n grab, dar Tamango cu braele ncruciate, fr s-i pese, se ntorcea la locul lui, n timp ce Ayche, izbucnind n plns, prea mpietrit de misterioasele cuvinte. Tlmaciul povesti ce era acel groaznic Mama-Jumbo, al crui singur nume strnea atta spaim. E sperietoarea negrilor, spuse el. Cnd un so se teme ca femeia lui nu cumva s fac ceea ce se ntmpl ades att n Frana, ct i n Africa, o sperie cu Mama-Jumbo. Eu, care v vorbesc, l-am vzut pe MamaJumbo i am neles iretlicul; dar negrii oameni simpli, nu neleg nimic. nchipuii-v c ntr-o sear, n timp ce femeile petreceau dansnd, fcnd un folgar cum spun ei n jargonul lor, iat c dintr-o sihl deas i ntunecat se aude o muzic ciudat fr s se zreasc totui ipenie de om. Toi muzicanii erau ascuni n desi. Se auzeau fluiere de trestie, tamburine de lemn, balatouuri i ghitare fcute din jumti de. dovleac. Toat aceast aduntur cnta ceva ca pentru nmormntarea Satanei. Nici n-apucaser bine s aud cntecul i femeile au prins a tremura, dnd s fug, dar soii le-au inut locului; tiau de bine ce le ateapt. Din hi se ivi deodat o namil alb, de nlimea catargului prim, cu capul ct un snop, cu ochii ct cepele i o mutr ca a necuratului, cu flcri ntr-nsa. Pea ncet, ncet, fr a se ndeprta de crng mai mult de o sut de metri. Femeile strigau: Uite-l pe Mama-Jumbo! Zbierau ca vnztoarele de stridii. Brbaii lor le spuneau: Haide, ticloaselor, mrturisii dac ai fost cumini, c dac minii, Mama-Jumbo e gata s v mnnce de vii. Se

gseau toante care s mrturiseasc i soii le snopeau n bti. / i ce era matahala ceea alb, acel Mama-Jumbo? ntreb cpitanul Ei bine, era un mecher nfurat ntr-un cearaf alb, purtnd drept cap un dovleac scobit i mpodobit c-o lumnare aprins ntr-un vrf de b. Nu trebuie s-i frmni creierii i nici mare scofal nu-i s-i pcleti pe negri. Cu toate astea, Mama-Jumbo e o folositoare nscocire, i mult a vrea ca i nevast-mea s cread n el. Ct despre a mea, zise Ledoux, dac nu-i pas de Mama-Jumbo n schimb i tie de fric lui Sfntul Niculae; de altfel, tie ea cum a scrmna-o dac mi-ar juca o fest. Nu prea suntem ndurtori n neamul Ledoux, i cu toate c nu mi-a rmas dect o mn, mnuiesc nc bine puca. Ct despre caraghiosul de colo care vorbete de Mama-Jumbo, spune-i s se potoleasc i s nu sperie puicana, altminteri pun s-i scarmene spinarea, i din neagr ce-i, i fac pielea roie ca fleica n snge. Acestea spuse, cpitanul cobor n cabina lui, trimise dup Ayche i cut s-o liniteasc; dar nici mngieiile i nici scatoalcele, cci pn la urm i pierzi rbdarea, n-au putut potoli frumoasa harpoaic; iroaie de lacrimi i curgeau din ochi. Suprat, cpitanul urc din nou pe punte i fcu observaie ofierului de cart n legtur cu manevra pe care o comanda n acel moment. Noaptea, cnd aproape tot echipajul era cufundat n somn adnc, oamenii de straj auzir mai nti un cntec grav, solemn, lugubru, care pornea din interiorul vasului, apoi un ipt de feileie spimnttor de ascuit. ndat dup aceea, glasul puternic al lui Ledoux care blestema i amenina, ct i plescitul cumplitului harapnic rsunar prin tot vasul. O clip mai trziu totul reintr n linite. A doua zi Tamango apru pe punte cu faa strivit de lovituri, dar tot att de mndru i de hotrt ca nainte. Cum l-a zrit, Ayche, prsind puntea de la pup unde edea lng cpitan, zvcni spre Tamango, ngenunchie

naintea-i i i spuse cu adnc desperare n glas: Iart-m, Tamango, iart-m! Tamango o privi int pre de un minut, apoi bgnd Ic seam c tlmaciul se ndeprtase: O pil! i zise. Se culc pe punte, ntorcnd spatele lui Ayche. Cpitanul o o cii zdravn, i trase chiar cteva palme jt i interzise s mai vorbeasc cu fostul ei brbat; dar era departe de a bnui nelesul cuvintelor schimbate n prip i nu ntreb nimic n aceast privin. n timpul acesta, Tamango, nchis cu ceilali sclavi, i ndemna zi i noapte s ncerce o lovitur brbteasc pentru a-i redobndi libertatea. Le arta ct de puini la numr erau albii, le atrgea atenia asupra paznicilor din ce n ce mai neglijeni; apoi, fr s le-o spun fi, zicea c ar i n msur s-i aduc ndrt n. ara lor, i luda priceperea n tiinele oculte de care negrii sunt foarte ptruni i amenina cu rzbunarea diavolului pe cei care ar. Da napoi s-l ajute n ncercarea sa. n cuvntrile lui nu se folosea dect de dialectul peul-ilor, neles de majoritatea sclavilor, dar pe care tlmaciul nu-l pricepea. Faima oratorului, obinuina sclavilor de a-i ti de fric i de a i se supune, i ajutora ntr-att elocvena, nct negrii l silir s hotrasc mhtuirii lor un soroc, cu mult nainte ca el s se simt n stare s-o mplineasc. Rspundea conjurailor n doi: peri, c nc n-a sunat ceasul i c dracul, care se arta n vis, nu i-a dat tire, dar c ei trebuie s; fie gata la primul semn. n acest timp nu scpa niciun prilej pentru a pune la ncercare vigilena paznicilor. Odat, un mateiot, lsndu-i puca rezemat de bordaj csca gura. La un crd de peti zburtori care urmreau, vasul; Tamango lu puca i ncepu s-o mnuiasc, imitnd cu gesturi groteti micrile vzute la mateloi n, timpul instruciei. Dup o clip puca i-a fost luat.; dar aflase c putea s apuce o arm fr ca numaidect S trezeasc bnuieli, iar cnd va veni timpul s-o

foloseasc, mare viteaz ar trebui s fie acela care s-ar ncumeta s i-o smulg din mini. ntr-o zi Ayche i arunc un pesmet fcndu-i un semn neles numai de el. Pesmetul avea nuntru o mic pil; de aceast scul atrna izbnda complotului. La nceput Tamango avu grij s nu arate pila tovarilor si, dar la sosirea nopii ncepu s murmure cuvinte nenelese nsoire de gesturi ciudate. Treptat se nfierbnt pn la a scoate rcnete. Auzind intonaiile variate ale vocii lui, s-ar fi zis c era ntr-o vie conversaie cu o fptur invizibil. Toi sclavii tremurau, nemaindoincki-se c n clipa aceea diavolul se afla n mijlocul lor. Tamango puse capt acestei scene scond un strigt de bucurie i Frailor, strig el, duhul pe care l-am chemat r. ajutor. S-a ndurat n sfrit s-mi dea ceea ce mi fgduise i in n minile mele scula mntuirii noastre. Nu ne mai trebuie acum dect un pic de brbie i suntei slobozi. Ddu pila vecinilor si s-o pipie i iretlicul cu toat simplitatea lui gsi crezare la nite oameni i mai simpli. Dup o lung ateptare veni marea zi a rfuielii i a libertii. Conjuraii, legai ntre ei prin stranic jurmnt, ntocmiser planul dup o matur chibzuin. Cei mai hotri, cu Tamango n cap, urmau ca atunci cnd le va veni rndul s fie pe punte, s puie mna pe armele gardienilor; alii trebuiau s se duc n cabina cpitanului, pentru a lua putile ce se aflau acolo. Acei care vor fi izbutit s-i teie fiarele trebuiau s nceap atacul; dar eu toat munca nverunat a mai multor nopi, cei mai muli dintre sclavi nc nu erau n mrur de a lua e parte energic la aciune. De aceea trei negri voinici aveau sarcina de a omor pe*cel care purta n buzunar cheia lanurilor i de a elibera imediat pe tovarii ferecai. n acea zi, cpitanul Ledoux era cum nu se poate mai bine dispus; cpntrar obiceiului su, iertase un mus care urma s fie biciuit. Pe ofierul de cart l luda pentru felul cum manevreaz, declar echipajului c e mulumit i anun c

n Martinica, unde urmau s ajung curnd, fiecare va primi o gratificaie. Frmntai de att de plcute gmduri, mateloii nu visau dect le ntrebuinarea pe care o vor da acestei gratificaii. Se ndeau la femeile de culoare din Martinica i la rachiu, cnd Tamango i soii lui fur adui pe punte. Acetia avuseser grij s pileasc fiarele aa ca s nu se vad tietura, dar la cea mai mic sforare s poat fi frnte. De altfel le fceau s rsune att de tare, c auzindu~le ai fi zis c purtau de dou ori pe attea. Dup ce au sorbit aerul un timp, toi s-au luat de mn ncepnd un dans, n vreme ee Tamango intona cntecul rzboinic al neamului su1, pe care l cnta pe vremuri nainte de a porni la lupt. Dup ce-au dansat ei ce-au dansat, Tamango ca i cum ar fi fost istovit de oboseal se lungi la picioarele unui marinar, care nepstor se rezemase de bordajul navei; toi conjuraii fcur la fel. Astfel, fiecare matelot, era nconjurat de mai muli negri. Deodat Tamango care fr zgomot i frnsese fiarele, slobozi un rcnet care trebuia s slujeasc de semnal, trase puternic de picioare pe matelotul care se gsea lng el, l ddu peste cap i punndu-i piciorul pe burt i smulse puca cu care omor ofierul de cart. n acelai timp, fiecare marinar de straj fu luat cu asalt, dezarmat i ucis pe loc. De pretutindeni se ridic un strigt de lupt. eful de cart, care avea cheia de la fire, czu printre primii. Atunci o puzderie de negri nboi puntea. Cei care nu gseau arme apucau drugii cabestanului sau vslele alupei. Din clipa aceea echipajul european fu pierdut. n acest timp, civa mateloi inur piept pe puntea de la pup; dar le lipseau armele i hotrrea. Ledcux era nc viu i nu pierduse nimic din curajul su. Dndu-i seama c Tamango era sufletul conjuraiei, spera c u-aigndu-l i va nvinge cu uurin pe ceilali. Aadar se repezi cu sabia-n mn n ntmpinarea lui, chemndu-l cu rcnete puternice. Tamango se npusti pe dat asupr-i.

inea o puc de captul evii, slujindu-se de ea ca de-o mciuc. Cele dou cpetenii se ntlnir pe una din pasarele, acea trecere ngust care leag prora cu pupa. Tamango lovi cel clintii. Printr-o mic micare a trupului albul scp de lovitur. Patul lovi cu putere puntea, se sfrm iar contra lovitura fu att de puternic nct Tamango scp puca din mini. Era fr aprare, iar Ledoux cu un zmbet de bucurie satanic ridic braul, gata s-l strpung; dar Tamango/era sprinten ca panterele din ara lui. Se arunc n braele adversarului i i apuc mna cu care inea sabia. Unul ncearc s-i in arma, cel! Orice cpetenie a negrilor are un cntec rzboinic al su. (N. Aut.) lalt s-o smulg, n aceast lupt nverunat czur amndoi, dar africanul era dedesubt. Atunci fr s-i piard curajul, Tamango strngnd pe adversar din toate puterile l muc de gt att de slbatic, nct sngele ni ca de sub dintele unui leu. Sabia scp din mna istovit a cpitanului. Tamango o apuc, apoi, ridicndu-se cu gura plin de snge i scond un ipt de izbnd, i strpunse de mai multe ori vrjmaul pe jumtate mort. Victoria nu mai era ndoielnic. Cei civa marinari rmai ncercar s cear ndurare rzvrtiilor; dar toi, pn i tlmaciul care nu le fcuse niciun ru, fur mcelrii fr cruare. Locotenentul muri glorios. Se retrsese la pup lng unul din acele mici tunuri care se ntorc pe un pivot i care se ncarc cu zburaturi. Cu stnga ndrepta tunul n timp ce cu dreapta, narmat cu o sabie, se apra att de bine nct atrase n jurul lui o droaie de negri. Atunci, apsnd pe trgaciul tunului, deschise n mijlocul mulimii nghesuite o prtie larg, acoperit cu mori i muribunzi. O clip mai trziu a fost sfiat n buci. Cnd leul ultimului alb, sfiat i tiat n buci, fu aruncat n mare, negrii, stui de rzbunare, ridicar ochii spre velele navei, care mereu umflate de un vnt viu preau c se supun nc asupritorilor clucnd nvingtorii cu toat izbnda lor spre rmurile sclaviei.

Aadar, n-am fcut nimica, gndir ei, cu amrciune. i acest mare feti al albilor va voi oare s ne napoieze n ara noastr, dup ce am vrsat sngele stpnilor lui? Unii spuser c Tamango va ti s-l fac s se supun. Cu strigte puternice, Tamango fu pe loc chemat. Nu era grbit s se arate. II gsir n cabina de la pup cu o mn sprijinit de sabia nsngerat a cpitanului; cealalt o ntindea distrat femeii lui, Ayche, care ngenuncheat n faa lui i-o sruta. Bucuria de a fi nvingtor nu micora o ntunecat nelinite pe care o trda ntreaga lui fiin. Mai luminat dect ceilali, i ddea mai bine seama de greutatea situaiei sale. n sfrit apru pe punte cu un calm prefcut, pe care n i-l simea de loc. Zorit de nenumratele glasuri amestecate de a manevra vasul, se apropie cu pai ncei de crm ca pentru a ntrzia clipa care i pentru el i pentru ceilali avea s hotrasc ntinderea puterii sale. Nu se afla pe tot vasul un singur negru, orict de ntng, care s nu-i fi dat seam de rostul pe care l aveau privitor a micarea vasului, anumite roi i cutii aezate n fa, dar pentru ei, mainria asta ascundea necurmat o mare tain. Tamango examin ndelung busola, mucndu-i buzele ca i cum ar fi citit semnele pe care le vedea scrise; apoi i duse mna la frunte, lund nfiarea gnditoare a omului care face un calcul mintal. Toi negrii l nconjurar cu gura cscat, cu ochii holbai, urmrindu-i cu nelinite fiecare micare. n sfrit, cu acel amestec de team i ncredere care din netiin purcede, cu o puternic smucitur nvrti roata ermei. Ca un armsar boiac care cabreaz sub pintenii unui clre cuteztor, frumosul bric Esperance slt deasupra valului n urma acestei manevre neobinuite. S-ar fi zis c, indignat, dorea s se nece n valuri o dat cu stngaciul su. Pilot. Cumpna ntre direcia velelor i crm fiind deodat rupt, vasul se aplec att de tare nct prea c avea s se scufunde. Lungile vergi se afundar n mare. Mai muli oameni fur rsturnai, civa aruncai peste bord.

Curnd vasul se ridic cu trufie mpotriva valului, ca pentru a mai lupta o dat cu prpdul. Vntul i ndoi opintirile, i, pe neateptate, c-un huiet spimnttor, cele dou catarge se prbuir sfrmate la civa pai de covert, acoperind partea superioar de ndri i de-o leas grea de frnghii. Negrii fugeau nspimntai n interiorul vasului cu strigte de groaz; dar. Vntul nemaiatingndu-i, vasul se ridic lansndu-se uor legnat de valuri. Munci cei mai ndrznei dintre negri urcar din nou pe punte curind-o de tot ce o acoperea. Tamango rmase nemicat, cu cotul rezemat de busol i ascunzndu-i faa n braul ndoit. Ayche era lng dnsul, dar nu ndrzni s-i vorbeasc. ncet-ncet, negrii se apropiar; se ridic un murmur care curnd se schimb ntr-o furtun de batjocuri i ocri. Vicleanule! Mincinosule! strigau ei, de la tine ni se trag toate relele, tu ne-ai vndut albilor i tot tu ne-ai silit s ne rsculm mpotriv-le. Ne-ai ludat priceperea ta, ne-ai fgduit c ne aduci napoi. n ara noastr. i te-am crezut, smintiii de noi! i iat c era s pierim cu toii fiindc tu ai batjocorit fetiul albilor. Tamango ridic seme capul, i negrii intimidai se traser napoi. Lu dou puti, tcu semn femeii s-l urmeze, strbtu mulimea care se ddu la o parte n faa lui i se ndrept spre prora vasului. Acolo, din butoaie goale i din scnduri i fcu un soi de meterez, apoi se aez n mijlocul cetii improvizate de unde rsreau amenintoare baionetele celor dou puti. l lsar n pace. Printre rsculai, unii pingeau, alii, ridicnd minile la cer, invocau totodat i fetiele lor i pe cele ale albilor; unii, ngenuncheai n faa busolei i admirndu-i micarea necontenit, o rugau cu aprindere s-i readuc n ara lor; alii se culcau pe punte n prada celei mai cumplite dezndejdi. n mijlocul acestor dezndjduii s ne nchipuim femeile i copiii urlnd de groaz i vreo douzeci de rnii cernd un ajutor pe care nimeni nu se gndea s li-l dea.

Deodat apru pe punte un negru; faa i era luminat de bucurie. ntiin c a gsit locul unde i pstrau albii rachiul; fericirea i purtarea lui dovedeau cu prisosin c l ncercase. Vestea curm o clip vaietele acestor nenorocii. Cu toii alergar la magazie i se umflar de butur. Un ceas mai trziu putea fi vzui sllind i rznd pe punte, dedndu-se la toate nzdrvniile celei mai slbatice beii. Dansurile i cntecele lor erau nsoite de gemetele i vicrelile rniilor. Astfel trecu i ostul zilei i toat noaptea. Dimineaa, la deteptare, alt nenorocire. n timpul nopii muriser un mare numr de rnii. Vasul plutea nconjurat de cadavre. Marea era agitat i cerul ceos. Se inu sfat. Civa ucenici n arta vrjitoriei, care n faa lui Tamango nu ndrzniser s vorbeasc de tiina lor, i oferir pe rnd serviciile. Se ncercar mai multe farmece iscusite. La fiecare ncercare zadarnic, descurajarea sporea. n sfrit se vorbi din nou despre Tamango care nc nu ieise din ntritura lui. La urma urmelor era cel mai nvat dintre ei i singurul n msur de a-i scoate din situaia ngrozitoare unde i adusese. Un btrn, purttor al propunerilor de pace, se apropie de el. l rug s vin s-i dea prerea; dar, neclintit ca i Coriolan, Tamango rmase surd n faa rugciunilor lui. Noaptea, n toiul zpcelii i fcuse provizia de biscuii i de carne srat. Prea hotrt s triasc singur n ungherul su. Le rmnea rachiul. Cel puin te face s uii marea, sclavia i moartea apropiat. Dormi, te visezi n Africa, vezi arbori de cauciuc, colibe stuhuite, baobabi a cror umbr acoper un sat ntreg. Orgia din ajun rencepu. Astfel se scurser mai multe zile. i treceau timpul zbiernd, plngnd, smulgndu-i prul din cap. mbtndu-se i dormind. Muli dintre ei murir din prea mult butur. Unii se aruncar n mare sau se spintecar cu pumnalele. ntr-o diminea, Tamango iei din cetatea sa i naint pn la ciotacul catargului cel mare.

Sclavi, zise el, duhul mi s-a artat n vis i mi-a dezvluit mijloacele de a v scpa de aci pentru a v ntoarce n ara voastr. Nerecunotina voastr ar merita s v prsesc, dar mi-e mil de aceste femei i de copiii care ip. V iert. Ascultai-m. Toi negrii l nconjurar, plecnd capul cu smerenie. Albii, singuri, urm Tamango, cunosc cuvintele vrjite care mn aceste case mari de lemn. Dar putem duce dup voia noastr aceste brci uoare care seamn cu cele din ara noastr. Le art alupa i celelalte brci de pe bric. Le ncrcm cu merinde, ne urcm n de i vslim ncotro sufl vntul. Stpnul meu i al vostru l va face s bat spre ara noastr. I L-au crezut. ncercare mai nesbuit nu se putea. Fr s. Cunoasc folosirea busolei i sub un cer necunoscut, nu puteau dect s rtceasc la ntmplare. Dup credina lui i nchipuia c vslind tot nainte, pn la urm va da de un rm locuit de negri, cci negrii stpnesc pmntul, pe cnd albii triesc pe vase. Auzise asta de la maic-sa. Curnd totul fu gata pentru mbarcare: dar numai alupa i o singur barc au fost gsite n stare de a fi ntrebuinate. Era prea puin pentru a primi circa optzeci de negri rmai n via. Au trebuit s prseasc toi rniii i bolnavii. Cei mai muli se rugar s fie ucii nainte de desprire. Cele dou brci coborte pe valuri cu mult trud i peste msur de ncrcate prsir vasul pe o mare agitat care la tot momentul amenina s-i nghit. Barca se ndeprt cea dinti. Tamango mpreun cu Ayche luar loc n alup, care cu mult mai grea i ncrcat rmnea foarte n urm. Se mai auzeau nc jalnicele ipete ale ctorva nenorocii prsii pe bordul bricului, cnd un val mi puternic izbi alupa piezi i o umplu cu ap. n mai puin de un minut se scufund. Din barc se vzu prpdul i cu puteri ndoite vslaii se ndeprtar de team s nu se mai ncaice cu civa naufragiai. Aproape toi cei din alup se necar. Vreo doisprezece numai au putut ajunge

pn la vas. Printre acetia erau Tamango i Ayche. La soare-scapt, vzur barca mistuindu-se n zare, dar ce sa ales din ea, nu se tie. De ce-a mai plictisi oare cititorul prin descrierea dezgusttoare a chinurilor foamei? Pe un spaiu ngust, circa douzeci de pai, cnd zglii de marea furtunoas, cnd ari de soarele dogoritor, se cioroviau zilnic pe nite biete resturi de mncare. Fiecare frm de pesmet se clobndea prin lupt i cel slab pierea nu rpus, ci lsat s moar de cel tare. Dup cteva zile, pe bordul bricului Esperance, nu mai rmseser n via dect Tamango i Ayche. ntr-o noapte, marea era agitat, vntul btea cu putere, iar bezna era att de adnc nct de la pup nu vedeai prora navei. Ayche era culcat pe un mindir n cabina cpitanului i Tamango edea la picioarele ei. Amndoi tceau de o bun bucat de vreme. Tamango! exclam n sfrit Ayche, tot ce nduri, din cauza mea nduri. Nu sufr, rspunse el rstit. i arunc pe mindir, lng femeie, jumtatea unui pesmet care i rmsese. Pstreaz-i pentru tine, i zise ea, respingnd cu blindee pesmetul: nu-mi mai e foame. De altfel, de ce s mnnc? Oare nu mi-a sunat ceasul? Tamango se ridic fr s rspund, se urc cltinnduse pe punte i se aez la piciorul catargului retezat. Cu capul n piept, fluiera cntecul neamului su. Deodat, acoperind zgomotul vntul ui i al mrii se auzi un strigt puternic: apru o lumin. Auzi alte ipete i un vas mare i negru trecu ca o nluc pe lng al su.; att de aproape, nct vergile i trecur deasupra capului. Nu vzu dect dou fee luminate de un felinar agat de catarg. Oamenii mai scoaser un strigt i pe dat nava lor dus de furtun se topi n ntuneric. Fr ndoial c oamenii de cart zriser vasul naufragiat; dar furtuna i-a mpiedicat s manevreze. O clip mai trziu,

Tamango vzu flacra unui tun i auzi bubuitura exploziei, apoi vzu flacra altui tun dar nu auzi niciun zgobiot; apoi nu mai vzu nimic. A doua zi nicio vel nu se vedea n zare. Tamango se culc pe mindirul lui i nchise ochii. Femeia lui, Ayche, murise n noaptea aceea. cei pe care i omorse nefiind dect francezi. A fost tratat ca orice negru prins pe bordul unui vas negrier confiscat. I s-a dat libertatea, adic a fost pus s munceasc pentru stpnire; dar avea ase parale pe zi i hran. Era un brbat foarte artos. Colonelul din regimentul 75 l vzu i l lu n muzica regimentului ca cimbalier. A nvat puin englez, dar nu vorbea niciodat. n. schimb, bea afar din cale rom i tafia1. A murit la spital de o congestie pulmonar. 1S29 n romnete de AL. O. TEODOREANU Butur alcoolic extras din trestia de zahr. Nu mai tiu ct timp a trecut pn cnd o fregat englez, Bellona, zri un vas cu catargele rupte i n aparen prsit de echipajul su. Fiind abordat de o alup, a fost gsit o negres moart i un negru att de uscat i slbit nct prea o mumie. Era fr cunotin, dar mai avea un suflu de via. Chirurgul l lu\ n primire, i ddu ngrijiri, i cnd Bellona sosi la Kingston, Tamango era perfect sntos. I se ceru s-i spun povestea. A spus ceea ce tia. Plantatorii din insul cereau s fie spnzurat ca negru rebel, dar guvernatorul, care era omenos, i lu partea, gsind c purtarea lui a fost ndreptit de vreme ce nu fcuse la urma urmelor dect s uzeze de dreptul de legitim aprare iar Aceast povestire e foarte rspndit n regatul Neapole. E de observat, ca i n multe alte nuvele din aceeai regiune, un amestec ciudat de mitologie greac i de credin cretin; pare s fi fost compus ctre finele evului mediu. (N. Aut.)

FEDERIGO Tria odat un tnr senior numit Federigo, frumos, chipe, politicos i blajin, dar cu o fire foarte desmat, pentru c i plcea fr msur jocul de cri, vinul i femeile, dar mai ales jocul de cri nu se spovedea niciodat i nu se ducea la biseric dect pentru a gsi prilejul vie a pctui. Dar, se ntmpl ca Federigo, dup ee ruinase la cri doisprezece tineri de neam (care apoi ajunseser vagabonzi i murir fr a. Se fi spovedit, ntr-o lupt ndrjit cu condotierii regelui), s piard el nsui, n scurt vreme, tot ee ctigase i, mai mult, tot avutul, afar de un mic conac dincolo de colinele de la Cava, unde se duse s-i ascund nefericirea. Trecuser trei ani de cnd tria n singurtate, vnnd ziua i fcndu-i seara partida de ombru eu dijmaul moiei. ntr-o zi, pe cnd se napoia acas dup o vntoare, rea mai norocoas din cte fcuse pn atunci, Iisus Christos, urmat de sfinii apostoli, btu la ua lui i-i ceru gzduire. Federigo. Care era bun la suflet, fu ncntat s primeasc musafiri, i nc ntr-o zi n care avea cu ce s-i ospteze din belug. Deci pofti pe, cltori n bojdeuca lui i le oferi cu cea mai mare plcere, mas i adpost, rugndu-i s-l ierte c nu-i va ospta dup cum meritau, fiind luat pe nepregtite. Iisus Christos, care tia cum stteau lucrurile n legtur cu oportunitatea vizitei sale, i iert lui Federigo aceast uoar manifestare de vanitate de hatrul virtuilor sale ospitaliere. Ne vom mulumi cu ce ai, i spuse; dar grbete ct poi cu pregtirea cinei, pentru c e trziu i omul sta e tare flmnd, adug el artnd pe sfntul Petre. Federigo nu atept s i se mai. Spun o dat, i dorind s le pun n fa oaspeilor ceva mai mult dect vnase, porunci dijmaului s prind ultimul ied, care pe dat fu pus la frigare. Cnd cina fu gata i oaspeii se aezar la mas, Federigo ncerca o singur prere de ru, c vinul lui nu era

mai de soi. Sire, i spuse el lui Iisus Christos, A fi dorit s fie mai vechi i mai ales: Dar c vi-l dau din suflet, uor e de-neles. Dup care, Mntuitorul, gutnd din vin, gri ctre Federigo: De ce te plngi? Vinul dumitale este excelent; s vedem i prerea acestui om (i art cu degetul pe apostolul Petru). Sfntul Petru, dup ce l-a gustat, l-a gsit minunat (proprio stupendo6), i rug pe gazd s bea cu el. Federigo, care socotea c vorbele acelea erau doar dovezi de bun cretere, ascult ndemnul apostolului dar mare i fu mirarea, cnd descoperi c vinul era mai bun dect toate vinurile pe care le buse vreodat chiar pe vremea cnd fusese om avut. Recunoscnd prin aceast minune c se afla n faa Mntuitorului, se ridic pe dat de la mas, socotindu-se nevrednic, s mnnce ntr-o att de sfnt tovrie; dar Mntuitoruli porunci s se aeze pe scaun; iar el se supuse fr multe mofturi. Dup cin, care fusese servit de dijma i de soia lui, Iisus Christos s-a retras mpreun cu apostolii n ncperile care le fuseser pregtite. Ct despre Federigo, rmas singur cu dijmaul, i fcu partida de ombru ca de obicei, bnd ce mai rmsese din vinul miraculos. A doua zi, sfinii cltori se adunar n sala de jos mpreun cu stpnul. Casei. Iisus Christos spuse lui Federigo: 2Snem foarte mulumii de felul cum ne-ai primit i vrem s te rspltim. Cere-ne trei lucruri, la alegerea ta. Tare vor fi mplinite, pentru c avem putere deplin asupra cerului, pamntului i iadului. Atunci, Federigo scond din buzunar pachetul de cri de joc pe care l avea ntotdeauna la el: . Salpine, spuse, f ca s ctig de cte ori voi juca cu
6 Cu adevrat surprinztor. (It.)

crile astea. a s fie! spuse Christos (Ti sia concesso1). Dar sfntul Petru, care era lng Federigo, i spuse la ureche: La ce te gndeti, pctos nenorocit? Ar fi trebuit s ceri stpnului mntuirea sufletului tu. Puin mi pas de aa ceva, rspunse Federigo. Mai ai de cerut dou lucruri; spuse Iisus Christos. Stpne, continu gazda, pentru c eti att de bun, f. I aa dac vrei, ca oricine se va urca n portocalul care umbrete ua, s nu se poat da jos fr ngduina mea. Aa s fie! spuse Iisus Christos. La aceste vorbe, apostolul Petru, dndu-i vecinului o puternic lovitur cu cotul, i spuse; Pctos nenorocit, nu i-e team de iadul care te ateapt pentru nelegiuirile tale? Cere deci stpnului un loc n sfntul lui rai, mai e nc vreme Nu e nicio grab, spuse Federigo deprtndu-e de apostol. i Domnul Christos ntreb: Care i este a treia dorin? 1 Fac-se voia ta. (It.) Doresc, rspunse el, ca oricine s-ar, aeza pe acest scaun fr speteaz, la colul vetrei mele, s nu se poat ridica, fr ngduina mea. Mntuitorul nostru, mplinind aceast dorin ca i pe celelalte dou, plec mpreun cu apostolii. Nici nu ieise din cas ultimul apostol, cnd Federigo, vrnd s ncerce nsuirea crilor sale de joc, chem pe dijma i fcu o partid de ombru cu el, fr s ia mcar seama la joc. O ctig dintr-o dat, ca i pe a doua, ca i pe a treia. Stpn pe situaie, plec la ora i descinse n cel mai bun han, unde nemrie cel mai frumos apartament. Vestea sosirii lui. Rspndindu-se imediat, vechii lui tovari de dezm venir grmad s-l vad. Te credeam pierdut pentru totdeauna, strig don Giuseppe; se vorbea cu insisten c te-ai fcut schimnic.

i era adevrat, rspunse Federigo. Unde dracu ai stat trei ani, de nu te-a mai vzut nimeni? ntrebar toi deodat. n rugciune, scumpii mei frai, rspunse Federigo, cu un glas cuvios; i iat-mi ceaslovul, adug el scoind din buzunar perechea de cri pe care o pstrase cu grij. Acest rspuns stmi un rs general, fiecare era convins c Federigo i refeuse averea n strintate pe spinarea juctorilor mai puin ndemnateci ca acei cu care se regsea acum i care erau zorii s-l ruineze pentru a doua oar. Unii voiau, fr s mai atepte, s-l mping la masa de joc. Dar Federigo, rugndu-i s amne partida pe disear, invit societatea ntr-o sal, unde era pregtit, dup dispoziia lui, o mas aleas care fu foarte bine primit. Aceast cin a fost mai vesel ca aceea a apostolilor; e drept c nu s-a but dect vin grecesc de Malvasia, i Lacrima Christi de Sicilia; dar comesenii, afar de unul, nu gustaser nicicnd un vin mai bun. nainte de sosirea invitailor, Federigo i procurase un joc de cri identic cu cel dinti, pentru ca la nevoie s-l poat substitui celuilalt i, pierznd o partid din trei sau patru, s nlture orice bnuial din mintea adversarilor. El puse unul la dreapta i cellalt la stnga lui. Dup ce a cinat, nobila band fiind aezat n jurul mesei verzi, Federigo puse pe mas nti jocul de cri profan, i fix miza la o sum potrivit pentru toat durata edinei. Vrnd s par c-l intereseaz jocul i s-i dea seama de priceperea lui, a jucat ct a putut mai bine primele dou partide, i le-a pierdut pe amndou, nu fr a resimi o tainic suprare. A poruncit s se aduc vin i, folosindu-se de clipa n care ctigtorii beau n cinstea izbnzilor lor trecute i viitoare, a luat cu o mn crile profane i cu cealalt le-a schimbat cu cele sfinite, Cnd ncepu a treia partid, Federigo, care nu mai lua seama la jocul lui, a avut rgaz s observe pe cel al celorlali, i l-a gsit necinstit. Aceast descoperire i fcu mare plcere. Acum putea s goleasc pungile adversarilor

lui fr vreo remucare. Ruinarea lui fusese opera unei neltorii, nu a priceperii la joc sau a norocului lor. Putea deci avea o mai bun prere de relativa lui putere, prere ntrit de izbnzile lui anterioare. Buna prere despre tine (de ce oare nu se aga ea? Sigurana rzbunrii i aceea a ctigului, sunt trei simminte foarte plcute inimii omului. Federigo le ncerc pe toate trei deodat; dar gndindu-se la fosta lui avere, ia amintit pe cei doisprezece tineri de neam pe spinarea crora se mbogise; i convins c acei tineri erau singurii juctori cinstii cu care a avut vreodat de-a face, s-a cit pentru prima oar de izbnda ce o ctigase asupra lor. Un nor ntunecat apru pe faa lui, urmnd razelor de bucurie care mijeau, i scoase un suspin dureros cnd ctig partida a treia, A fost urmat de multe altele, n care Federigo a procedat n aa fel, nct s ctige pe cele mai multe din de; aa c n aceast prim sear a strns att ct i-a ajuns ca s plteasc cina i chiria pe o lun a apartamentului su. Era tot ce voia pentru ziua aceea. Tovarii lui, dezamgii, i-au fgduit, prsindu-l, c vor veni a doua zi. A doua zi i n cele urmtoare, Federigo tiu s ctige i s piard cu aa potrivire, c strnse n scurt vreme o avere nsemnat, fr ca nimeni s-i bnuiasc adevrata cauz. Atunci, prsi hanul ca s locuiasc ntr-un mare palat, unde ddea din timp n timp petreceri strlucite. Cele mai frumoase femei i disputau mcar o privire de a lui, vinurile cele mai alese se aflau totdeauna pe masa lui i palatul lui Federigo cpt renumele de centru.al plcerilor. Dup un an de joc msurat, se hotr s-i desvrseasc rzbunarea, ruinnd pe principalii seniori ai rii, n acest scop, dup ce i-a preschimbat cea mai mare parte a aurului n pietre preioase, i pofti cu opt zile nainte la o petrecere extraordinar pentru care a angajat pe cei mai buni muzicani, mscrici i aa mai departe, i care trebuia s se ncheie cu un joc de cri foarte bine alimentat. Cei

care nu aveau bani, au jefuit pe evrei; alii au adus, ce aveau, i totul fu curat. Federigo plec noaptea eu aurul i diamantele lui. Din clipa aceea i-a impus ca regul de a nu juca la sigur dect cu juctorii necinstii, smindu-se destul de priceput ca s-o scoat la capt cu ceilali. Strbtu astfel toate oraele lumii, jucnd peste tot, ctignd mereu i consumnd n fiece loc ce ara producea mai ales. Totui, amintirea celor dousprezece victime i venea mereu n minte i i otrvea toate bucuriile. n fine, se hotr ntr-o zi s le salveze sau s piar mpreun cu de. Odat hotrrea luat, plec spre iad cu un toiag n mn, i cu un sac la spinare, fr alt escort dect ogarca sa favorit care se chema Marchesella. Ajuns n Sicilia, se urc pe muntele Gibel i scobori n urm ntr-un vulcan att de adnc sub piciorul muntelui, pe ct se nla el nsui deasupra Piemontului. De acolo, ca s ajungi la Pluton, trebuie s treci printr-o curte pzit de Cerber. Federigo o strbtu fr greutate, n timp ce lsase Ceiberul s fac onorurile ogarcei, i btu la poarta lui Pluton. Cnd fu condus n faa lui, regele abisului l ntreb: Cine eti tu? Sunt juctorul de cri Federigo. Ce dracu caui aici? Pluton, rspunse Federigo, dac socoteti c cel mai mare juctor de pe pmnt este demn s fac cu tine o partid de ombru, iat ce-i propun. Vom juca attea partide cte vei dori; dac pierd numai una singur, sufletul meu i aparine eu toate drepurile, laolalt eu cele care populeaz rile tale; dar dac sunt eu ctigtorul, voi avea dreptul s aleg cte unul din supuii ti pentru fiecare partid ctigat i s-l iau cu mine. Fie, consimi Pluton. i ceru un pachet de cri. Uite-l, spuse ndat Federigo, scond din buzunar pachetul miraculos.

i ncepur s joace. Federigo ctig prima partid, i ceru lui Pluton sufletul lui Stefano Pagani, unul din cei doisprezece pe care voia sl salveze. i fu imediat predat; i, primindu-l, l bg n traist. Mai ctig i pe a doua, apoi pe a treia, pn la a dousprezecea, cernd de fiecare dat i bgnd n traista lui cte unul din sufletele care l interesau. Cnd isprvi duzina, propuse lui Pluton s continue. Bucuros, spuse Pluton (cruia totui i era necaz c pierde); dar s ieim o clip; nu tiu ce miros urt se simte aici. Dar el cuta o pricin ca s se descotoroseasc de Federigo; pentru c de abia ieise acesta afar cu traista cu suflete, c Piuton strig cu toat puterea s se nchid porile n Urma lui. Federigo, trecnd din nou prin curtea iadului, fr ca Cerberul s ia seama, att era de ncntat de ogarca lui, atinse cu greutate culmea muntelui Gibel. Chem n urm pe Marchesella, care nu ntrzie de a veni, i seobor spre Messina, mai mulumit de cucerirea lui spiritual dect fusese cndva de pe urma unui succes lumesc. Ajuns la Messina, se mbarc pentru a atinge uscatul i a-i sfri traiul n vechiul lui conac. (Dup cteva luni, Marchesella a ftat civa mici montri dintre care unii aveau pn la trei capete. Au fost toi necai). fe * 6 * * * Dup treizeci de ani (Federigo avea atunci aptezeci), Moartea veni ia el, i-l vesti c trebuie s-i pregteasc sufletul, pentru c i-a sunat ceasul. Sunt gata, spuse muribundul; dar nainte de a m lua cu tine, o Moarte, d-mi, te rog, un fruct din pomul care mi umbrete ua. S ncerc aceast mic plcere nc, i voi muri mulumit. Dac nu doreti dect att, spuse Moartea, bucuros te voi satisface.

i ea se urc n portocal ca s culeag o portocal. Dar cnd vru s coboare, nu putu: Federigo nu-i ddea voie. Ah! Federigo, m-ai pclit, strig ea, acum sunt n minile tale; d-mi libertatea i-i fgduiesc nc zece ani de via. Zece ani! Mare lucru! spuse Federigo. Dac vrei s te dai jos, draga mea, trebuie s fii mai darnic. i voi da douzeci. Glumeti! i voi da treizeci. N-ai ajuns dect la a treia parte. Vrei, deci, s trieti un veac? Desigur, drsga mea. Federigo, nu eti serios! Ce vrei! mi place s triesc, Haide, dar, o sut de ani, spuse Moartea, n-am ncotro. i ndat putu s coboare. De cum pleca, Federigo se scul sntos tun i ncepu o nou via cu puterile unui tnr i experiena unui btrn. Tot ce s-a putut afla despre aceast nou existen a lui este c a continuat s-i satisfac cum nelegeavel toate patimile i n special poftele trupeti, fcnd cte o mic binefacere cnd se ivea prilejul,. Dar negndindu-se la mntuirea lui, dup cum nu se gndise nici n prima lui existen. Trecur cei o sut de ani, i Moartea ciocni din nou Ia ua lui i-l gsi n pat. Eti gata? l ntreb ea. Am trimis dup duhovnicul meu, rspunse Federigo; aeaz-te lng foc pn va veni. Nu atept dect iertarea pcatelor, ca s m avnt eu tine n venicie. Moartea, care era bun din fire, se duse s se aeze pe scunel i atept un ceas ncheiat, fr ca preotul s fi sosit. ncepnd s piard rbdarea, ea spuse gazdei: Btrne, i spui nc o dat, n-ai avut vreme timp de

un veac de cnd nu ne-am mai vzut, ca s-i mplineti ndatoririle? Aveam i altccva de fcut, drag Doamne, spuse btrnul surznd ironic. Ei acum, relu Moartea indignat de nelegiuirea lui, nu mai ai dect un minut de trit. Ei, zise Federigo, pe cnd ea ncerca zadarnic s se ridice, te tiu, din experien, c eti destul de ngduitoare ca s-mi mai dai civa ani de rgaz. Civa ani, mizerabile! (ea i ddea zadarnic silina s scape de lng vatr.) Da, fr ndoial; dar de rndul acesta nu voi fi prea pretenios i, cum m-am plictisit cu btrneea, m-a mulumi cu patruzeci de ani, pentru cltoria a treia. Moartea i ddu bine seama c era prins de scunel, ca odinioar de portocal, de o putere supranatural, i, furioas, nu mai vru s-i acorde nicio prelungire. Am un mijloc s te fac nelegtoare, spuse Federigo. i arunc trei vreascuri de surcele pe foc, Vatra sa umplu de flacr, aa c Moartea se zbtea n chinuri. Iart-m! Iart-m? strig ea simind c luau foo oasele ei btrne; i mai dau patruzeci de ani de via. Dup rostirea acestor vorbe, Federigo slobozi vraja i Moartea fugi, ars pe jumtate. Cnd s-a mplinit sorocul., ea reveni ca s-i ia omul care o atepta seme, cu traista la spinare. De rndul acesta, i-a sunat ceasul, i spuse ea, intrnd repede, nu se mai poate da ndrt. Dar ce faci cu traista aia? Am n ea sufletele a doisprezece juctori de cri, prieteni de ai mei pe care i-am salvat cndva din iad. S vin napoi cu tine, spuse Moartea. i, apucnd pe Federigo de pr, se avnt cu el n vzduh, zbur ctre miaz-zi i se afund cu prada ei n vgunele muntelui Gibel. Ajuns la poarta iadului, ciocni de trei ori. Cine e acolo? ntreb Pluton

Federigo, juctorul de cri, rspunse Moartea. Nu deschidei, strig Pluton, amintindu-i numaidect de cele dousprezece partide pe care le pierduse; ticlosul acesta este n stare s-mi goleasc toat mpria. Pluton, nevrnd s-i, deschid, Moartea duse pe prizonierul ei la porile Purgatoriului; dar ngerul de paz nu-i ngdui intrarea, recunoscnd c era vinovat de un pcat mortal. Constrns i cu mare prere de ru, Moartea, care avea pic pe Federigo, fu nevoit s ndrepte alaiul ctre sferele cereti. Cine eti tu? ntreb sfntul Petre pe Federigo. cnd Moartea l depuse la intrarea Raiului. Vechea voastr gazd, rspunse el, cel care v-a osptat odinioar cu vnatul lui. Cum cutezi s te nfiezi aici n felul n care te vd? strig sfntul Petre. Nu tii oare c Cerul nu primete pe cei de o teap cu tine? Ce! Tu nu ai dreptul s intri nici n Purgatoriu i vrei un loc n Rai! Sfinte Petre, spuse Federigo, aa te-am primit eu cnd ai venit cu divinul tu stpn, acum vreo o sut optzeci de ani, cnd mi-ai cerut s v gzduiesc? Toate bune, relu sfntul Petre pe un ton dojenitor, totui nduioat; dar nu-mi iau rspunderea s te las nuntru. Trebuie s vestesc pe Iisus Christos de sosirea ta, s vedem ce va zice el. Mntuitorul, anunat, veni la poarta Raiului, unde gsi pe Federigo rigenunchiat pe prag, cu cele dousprezece suflete, cte ase de fiecare parte. Apoi, fcndu-i-se mil: Treac, pentru tine, spuse el lui Federigo. Dar pe aceste dousprezece suflete pe care Iadul le revendic, numi ngduie contiina s le las nuntru. Dar, m rog! Doamne, spuse Federigo, cnd am avut cinstea s v primesc n casa mea, nu erai ntovrii de doisprezece drumei pe care i-am primit ca i pe Prea nlimea Voastr, ct de bine nii-a fost cu putin?

Nu e chip s te mpotriveti omului acesta, spuse Iisus Christos. Intrai, deci, pentru c tot ai venit, dar s nu v ludai cu mila de care dau dovad, pentru c ea ar fi o pild rea. 1829 n romnete fie N. BUDURESCU VASUL ETRUSC Auguste Saint-Clair nu era de loc iubit n ceea ce numim societate; principala cauz era c nu cuta s plac dect oamenilor care-i plceau lui nsui. Cuta s vad pe primii i fugea de ceilali. De altminteri era distrat i trndav. ntr-o sear, cnd pleca de la Teatrul Italian, marchiza A. l ntreb cum cntase domnioara Sontag. Da, doamn, rspunse Saint-Clair, surznd amabil, dar cu gndul aiurea. Nu am putea atribui acest rspuns ridicol sfielii; pentru c atunci cnd vorbea cu un mare senior, cu un om mare sau chiar cu o femeie distins, i ddea attea ifose de parc ar fi stat de vorb cu un egal. Marchiza hotr c Saint-Clair era un monument de obrznicie i ngmfare,. Doamna B. l pofti la cin ntr-o luni. i vorbi mult; i el, plecnd de la dnsa, declar c niciodat n-a ntlnit o femeie mai amabil. Doamna B. Strr*gea vorbe de duh de la alii timp de o lun i le reproducea la ea, ntr-o singur sear. Saint-Clair a mai fost la ea n joia aceleiai sptmni. De rndul sta, s-a cam plictisit. Dup . O alt vizit, s-a hotrt s nu mai reapar n salonul ei. Doamna B. Se pronun despre el c era un tnr prost crescut i cu foarte urte maniere. Avea din fire, o inim duioas i iubitoare; dar la o vrst cnd reii prea uor impresii care dureaz toat viaa, sensibilitatea lui prea expansiv i atrsese batjocura prietenilor. Era mndru, ambiios, i struia n prerile lui aidoma copiilor. De atunci, i-a impus s-i ascund toate

manifestrile pe care le socotea el slbiciuni dezonorante. i-a atins elul; dar aceast izbnd l-a costat scump. Putu s tinuiasc altora emoiile sufletului su prea ginga, dar nebizndu-le n el nsui, le fcu de o sut de ori mai dureroase. n societate, cpt tristul renume de nesimit i nepstor, iar n, singurtate, nchipuirea lui agitat i provoca o serie de chinuri cu att mai cumplite, cu ct nu voia s mprteasc taina lui nimnui. E adevrat c e greu s gseti i n prieten! Greu! E oare cu putin? Gsise-vor doi oameni care s n-aib vreo tain unul fa de cellalt? SaintClair nu credea n prietenie, i lumea i ddea seama de asta. Era socotit un ins rece i reinut cu tinerii din societate. Niciodat nu-i ntreba de tainele lor; dar toate gndurile lui i cea mai mare parte din aciunile lui erau, pentru ei, mistere. Francezilor le place s vorbeasc de ei; aa c Saint-Clair, fr voie, era pstrtorul multor destinuiri. Prietenii lui, i prin acest cuvnt nelegem persoane pe care le vedem de dou ori pe sptmn, se plngeau de nencrederea care le-o arta; ntr-adevr, acela care, fr s-l ntrebi, i destinuiete taina, este jignit, de obicei, dac nu o afl pe a noastr. Se crede c trebuie s existe o reciprocitate n indiscreie. Are gura cusut, spunea ntr-o zi frumosul ef de escadron Alphonse de Themines; n-a putea avea nicio ncredere n afurisitul sta de Saint-Clair. l cred puin iezuit, relu Jules Lambert; cineva mi-a spus pe cuvnt de onoare c l-a vzut ieind de dou ori de la Saint-Sulpice. Nimeni nu tie ce are n cap. n ce m plivete, niciodat nu m-a simi bine cu el. S-au desprit. Alphonse ntlni pe Saint-Clair pe bulevard Italien, mergnd cu capul n jos, fr s vad pe nimeni. Alphonse l opri; l lu de bra i, nainte de a fi ajuns n rue de la Paix, i relat toat povestea dragostei sale cu o doamn al crui brbat e att de gelos i de brutal. n aceeai sear, Jules Lambert, pierdu toi banii la

ecarte. ncepu s danseze. Dansnd, lovi cu cotul pe un om care i pierduse i el toi banii i era foarte prost dispus. Dup asta, cteva vorbe mai nepate: s-a i fixat ieirea pe teren. Jules rug pe Saint-Clair s-i fie martor, i cu acel prilej i-a cerut parale cu mprumut, pe care a uitat s-i restituie. La urma urmei, Saint-Clair era un om cu care te puteai uor nelege. Cusururile pe care le avea nu-i pgubeau dect lui. Era ndatoritor, adesea amabil, rareori plictisitor. Cltorise mult, citise mult, i nu vorbea de cltoriile i de lecturile lui dect dac i se cerea. De altminteri, era nalt, bine cldit; nfiarea lui avea ceva nobil i spiritual, mai totdeauna prea serioas; dar sursul lui era plin de farmec. Uitam un punct foarte nsemnat. Saint-Clair era atent cu toate femeile i-i plcea s stea de vorb mai mult cu de dect cu brbai. Era oare ndrgostit? Greu de spus. Dar dac aceast fire att de rece avea vreo dragoste, atunci se tia c frumoasa contes Mathilde de Coursy trebuia s fie obiectul unei astfel de preferine. Era o tnr vduv, din casa creia era nelipsit. Numeroase presupuneri ne fceau s conchidem c ntre ei se statornicise o intimitate: mai nti o politee aproape ceremonioas a lui Saint-Clair fa de contes i viceversa; apoi reinerea lui de a-i rosti vreodat numele n lume; sau, dac era silit s vorbeasc de ea, niciodat nu-i adresa cea mai mic laud; apoi, nainte ca SaintClair s-i fie prezentat, el era foarte mptimat de muzic i contesa avea acelai simmnt pentru pictur. Dup ce s-au cunoscut, li se schimbaser gusturile. n fine, contesa fusese la bi, anul trecut, i Saint-Clair plecase la ase zile dup ea. Datoria mea de istoric m oblig s declar c ntr-o sear de iulie, puin naintea rsritului soarelui, poarta grdinii unei case de ar se deschise i iei de acolo un om cu toat grija unui tlhar care se teme s nu fie vzut. Aceast

cas de ar era proprietatea doamnei de Coursy i acest om era Saint-Clair. O femeie, mbrcat ntr-o blan, l ntovri pn la poart, i scoase capul afar ca s-l vad mai bine, pe cnd el se deprta, scobornd poteca de-a lungul zidului grdinii. Saint-Clair se opri, arunc n jur. O ochire grijulie i cu mna fcu un semn femeii s intre nuntru. Lumina nopii de var li ngduia s deslueasc faa ei palid, rmas nemicat n acelai loc. Se napoi, se apropie de ea i o strnse drgstos n brae. Voia s-o hotrasc s intre n cas; dar mai avea s-i spun o sut de lucruri. Convorbirea lor inea de vreo zece minute, cnd se auzi glasul unui stean care pleca la lucru pe cmp. Schimbar o srutare, poarta se nchise, i Saint-Clair dintro sritur fu la captul potecii. Umbla pe un drum care-i prea bine cunoscut. Cnd aproape, c srea n sus de bucurie i alerga lovind tufiurile cu bastonul, cnd se oprea sau pea ncet, privind cerul care se colora n purpuriu ctre rsrit. Pe scurt, vzndu-l, i-ai fi zis c e un nebun ncntat c i-a tiat gratiile. Dup o jumtate de ceas de mers, se gsea Ia poarta unei mici case izolate pe care o nehiriase pentru sezon. Avea o cheie: intr, apoi se arunc pe un mare divan, i acolo, cu ochii fici, cu gura arcuit de un surs blnd, cugeta, visa stnd treaz. nchipuirea lui nu-i nfia dect gnduri plcute. Ct sunt de fericit i i spunea el, n fiecare clip. n fine, am ntlnit acea inim care o nelege pe a mea! Da, mi-am gsit idealul Am n acelai timp un prieten i o amant Ce caracter! Ce suflet mptimat! Nu, ea n-a iubit niciodat nainte de a m iubi pe roine Dar ndat, fiindc vanitatea se bag totdeauna n treburile omului: E cea mai frumoas femeie din Paris, i zise. i nchipuirea lui nirui dintr-o dat toate farmecele ei. Pe mine m-a ales dintre toi. Avea ca admiratori toat floarea societii: acel colonel de husari att de frumos i viteaz i nu prea nfumurat. Acel tnr autor care face att de frumoase acuarele i care mnuiete aa de bine vorbele.

Acel gure rus care fusese n Balcani i care servise sub Diebitch, i, mai ales Camille T., care, desigur e plin de duh, e bine crescut, o cicatrice de ssbie pe frunte pe toi i-a ndeprtat. Iar eu! Apoi revenea refrenul: Ct sunt de fericit! Ct sunt de fericit! i se ridica, deschidea fereastra, pentru c n cas nu avea destul aer; apoi se plimba, apoi se tvlea pe canapea. Un amant fericit e tot att de plictisitor ea i un. amant fr noroc. Unul din prietenii mei, care se gsea adesea ntr-una sau ntr-alta din aceste situaii, nu gsise alt mijloc de a se face ascultat dect oferind un prnz excelent eu care prilej i lua libertatea s vorbeasc de amorurile lui. Dar dup ce cafeaua fusese servit, trebuia neaprat s se schimbe subiectul de conversaie. Fiindc nu pot da un prnz tuturor cititorilor mei, i voi scuti de a asculta cugetrile amoroase ale lui Saint-Clair. De altfel, nu poi totdeauna s te menii n. regiunea norilor. Saint-Clair era obosit, csc, i ntinse braele i constat c se fcuse bine de ziu, trebuia n sfrit s se gndeasc la somn. Cnd se trezi, vzu dup ceas c de-abia avea vreme s se mbrace i s fug la Paris, unde era poftit la un prnz cu prelungire, mpreun cu mai muli tineri cunoscui. Tocmai se destupase o alt sticl de ampanie, las cititorului sarcina s stabileasc a cta. E destul s spunem c ajunseser la clipa aceea la care ajungi destul de repede la un prnz de tineri, n care toi doresc s vorbeasc n aceiai timp i n care minile limpezi ncep s aib ndoieli asupra celor ameite. A dori, spuse Alphonse de hemines, care nu pierdea niciun prilej de a vorbi de Anglia, s se introduc i la Paris moda de la Londra, unde se obinuiete ca fiecare s nchine un pahar n cinstea iubitei lui. n felul acesta vom afla precis pentru cine suspin prietenul nostru Saint-Clair. i vorbind aa, i umplu paharul i pe acelea ale prietenilor si. Saint-Clair, puin stnjenit, se pregtea s rspund, dar

Jules Lambert i-o lu nainte: Aprob acest obicei, spuse, i-l adopt; i ridicndu-i paharul: Pentru toate modistele din Paris! Fac excepie cele care au treizeci de ani, chioarele, chioapele etc. Ura! Ura! strigar tinerii anglomani. Saint-Clair se ridic, cu paharul n mn. Domnilor, spuse el, nu am o inim att de larg ca prietenul nostru Jules, ns e mai statornic. Dar statornicia este cu att mai de ludat, cu ct sunt de mult vreme desprit de stpna gndurilor mele. Sunt sigur totui c vei aproba alegerea mea, dac nu suntei nc de pe acum rivalii mei. Pentru Judith Pasta, domnilor! De am putea-o revedea curnd ca prima tragedian a Europei! Themines avea ceva de spus asupra nchinrii; dar aclamaiile l-au ntrerupt. Saint-Clair, nlturnd aceast lovitur, se socotea linitit pentru restul zilei. Convorbirea se ndrept mai nti ctre teatre. Cenzura dramatic a servit de trecere pentru a se ajunge la politic. De la lordul Wellington, s-a trecut la caii englezeti i de la caii englezeti la femei, printr-o legtur de idei uor de neles: pentru c, la tineri, un cal de ras nti i o frumoas amant mai apoi sunt qele dou fpturi mai de dorit. Atunci se discut cum am p.; tea avea aceste fpturi att de dorite. Caii se cumpr, putem cumpra i femei, dar de astea s nu mai vorbim. Saint-Clair, dup ce a artat, modest, puina experiena pe care o avea n aceast delicat materie, conchise c prima condiie de a place unei femei este s te singularizezi, s fii altfel dect alii. Dar exist oare o formul general de a te singulariza? El nu o credea. Astfel dup prerea dumilale, spuse Jules, un chiop, un cocoat au mai muli sori de a place unei femei dect un om ntreg i cldit ca toat lumea? mpingi lucrurile prea departe, rspunse SaintClair, dar primesc, dac trebuie, toate urmrile afirmaiei mele. De pild, dac a fi cocoat, nu mi-a zbura creierii i

a voi s am succes la femei. Mai nti, nu m-a adresa dect la dou firi de femei, fie la cele care au o adevrat sensibilitate, fie femeilor, i numrul acestora e mare, care au pretenia c posed un caracter original, excentric cum se spune n Anglia. Celor dinti le voi zugrvi grozvia situaiei mele, cruzimea cu care s-a artat natura fa de mine. A ncerca s le nduioez cu privire la soarta mea, a ti s le fac s presupun c sunt capabil de un amor ptima. A ucide n duel pe unul din rivalii mei, i m-a otrvi cu o doz slab de laudanum. n uteva luni, cocoaa mea va dispare, i apoi, va fi treaba mea s pndesc primul moment de slbiciune. Ct despre femeile care in la originalitate, succesul este uor. Convingei-le numai c e o regul bine i perfect stabilit c un cocoat n-are noroc; vor voi s dea imediat o dezminire regulei generale. Ce mai don Juan! strig Jules. S ne rupem dar picioarele, domnilor, spuse colonelul Beaujeu, pentru c am avut nenorocul s nu ne natem cocoai. Sunt cu totul de prerea lui Saint-Clair, spuse Hector Roquantin, care n-avea mai mult de trei picioare i jumtate ca nlime; vedem n fiecare zi cele mai frumoase femei i cele mai la mod, cednd unor oameni, de care voi, tilali, biei frumoi, nu v-ai fi temut niciodat Hector, ridic-te te rog, i sun s ne aduc vin, glsui Themines cu aerul cel mai natural. Piticul se ridic, i fiecare, surznd, i aminti de fabula vulpii cu coada tiat. Dup prerea mea, spuse Themines, continuna convorbirea, cu ct naintez n vrst, cu att mi dau seama c o nfiare acceptabil, i n acelai timp arunca o privire ncntat n oglinda ce o avea n fa, o nfiare acceptabil i o oarecare ngrijire n mbrcminte sunt mijloacele prin care poi seduce pe cele mai rezistente; i, cu un bobrnac, scutur o mic frmitur de pine ce se gsea pe reverul fracului lui. Ei, strig piticul, cu o fa frumoas, eu un frac de la

Staub, ai femei pe care le ii opt zile, i te plictiseti la a doua ntlnire. Trebuie altceva ca s te faci iubit, ceea ce se cheam a te face iubit Trebuie Iat, ntrerupse Themines, vrei un exemplu concludent? Ai cunoscut toi pe Massigny, i tii ce fel de om era. Purtrile unui groom englez, conversaie ca a calului su Dar era frumos ca un Adonis, i nnoda cravata ca Brummel. n fine, era fiina cea mai plictisitoare pe care am cunoscut-o. Era pe cale s m omoare de plictiseal, spuse colonelul Beaujeu. nchipuii-v c am fost obligat s fac dou sute de leghe n tovria lui. tii, ntreb Saint-Clair, c a cunat moartea acelui biet Riohard Thornton, pe care l-ai cunoscut cu toii? Dar, rspunse Jules, nu tiai c a fost asasinat de tlhari lng Eon di? tiam, dat vei vedea c Massigny a fost cel puin complice la crim. Mai muli cltori, printre care se afla Thornton, hotrser, de teama tlharilor, s se duc mpreun la Neapole. Massigny a vrut s se alture i el caravanei. ndat ce Thornton a aflat, a luat-o nainte, m gndesc, de groaz c va fi nevoit cteva zile s petreac n tovria lui. A plecat singur, i restul l cunoatei. Thornton avea dreptate, spuse Themines, i, din dou mori, a ales-o pe cea mai blnd. Oricare din noi, n locul lui, am fi fcut la fel. Apoi dup o pauz: Vei recunoate deci, relu el, c Massigny era omul cel mai plictisitor de pe lume? De acord! strigar toi ntr-un singur glas. S nu descurajm pe nimeni, spuse Jules, s facem o excepie pentru de mai ales cnd i expune planurile lui politice. Acum vei fi de acord, urm Themines, c doamna de Coursy este o femeie foarte deteapt. Fu o clip de tcere. Saint-Clair, care era cu capul plecat, i nchipuia c toate privirile erau aintite asupra lui.

Dar cine se ndoiete? spuse ei n fine, tot cu ochii n farfurie, prnd s se uite cu mult curiozitate la florile pictate pe porelan. Susin, spuse Jules ridicnd glasul, susin c este una din cele trei femei mai amabile din Paris. Am cunoscut pe soul ei, spuse colonelul. Mi-a artat adesea fermectoarele scrisori ale soiei sale. Auguste, ntrerupse Hector Roquantin, prezint-m o dat contesei. Se spune c eti foarte bine primit n casa ei. La sfritul toamnei, murmur Saint-Clair, cnd se va napoia la Paris Cred c nu primete lume la ar. Vrei s m ascultai? strig Themines. Se fcu tcere. Saint-Clair se agila pe scaunul lui ca un prevenit n faa unei curi cu juri. N-ai vzut pe contes acum trei ani, erai atunci n Germania, Saint-Clair, relu Alphonse de Themines cu o struin nverunat. Nu-i poi nchipui cum era atunci: frumoas, proaspt ca un trandafir i mai ales vioaie i vesel ca un fluture. Ei bine, tii pe cine dintre toi adoratorii i-a cinstit cu atenia ei? Pe Massigny! Cei mai dobitoc: dintre oameni, cel mai prost, a zpcit pe cea mai spiritual femeie. Credei oare c un cocoat ar fi avut acelai succes? Haide, credei-m, s fii frumos, s ai un croitor bun i s fii cuteztor. Saint-Clair se afla ntr-o situaie cumplit. Era ct pe aci s dea o dezminire categoric povestitorului; dar teama de a compromite pe contes, l-a reinut. Ar fi Vrut s spun ceva n aprarea ei, dar limba i nghease n gur. Buzele i tremurau de furie, i cuta zadarnic n minte un mijloc ocolit de a provoca o ceart. Cum! strig Jules, pe un ton de om surprins, doamna de Coursy s-a dat lui Massigny? Frciilty, thy name is ivoman! 1 E un lucru aa de puin important reputaia unei femei! spuse Saint-Clair pe un ton sec i dispreuitor. Este ngduit s o sfii n buci, pentru a face puin spirit, i

Nestatornicie, numele tu e femele. (Shakespeare, liamlet, I, !) Dar i-a amintit cu groaz de un anume vas etrusc pe care-l vzuse de o sut de ori pe cminul contesei la Paris. tia c era un dar al lui Massigny, la napoierea lui din Italia; i, copleitoare coinciden! vasul fusese dus de la Paris la ar. i n toate serile, cnd i scotea buchetul ei de pe rochie, Mathilde l punea n vasul etrusc. Vorba ncremeni pe buzele lui; n-a mai vzut dect un singur lucru, nu se mai gndea dect la un singur lucru: vasul etrusc! Bun dovad! ar spune un critic: s-i bnuieti iubita pentru aa puin lucru! Fost-ai vreodat amorezat, domnule critic? Themines era prea bine dispus ca s se simt jignit de tonul pe care-l ntrebuinase Saint-Clair vorbindu-i. Rspunse cu un aer uuratic i bonom: Nu fac dect s repet ce s-a vorbit n lume. Lucrul era dat ca sigur cnd erai n Germania. De altminteri, eu cunosc foarte puin pe doamna de Coursy; n-am mai fost pe la ea de un an i jumtate. E posibil ca lumea s se fi nelat, i Massigny s-mi fi spus o minciun. Ca s revenim la ceea ce vorbeam, chiar dac exemplul pe care l-am citat ar fi fals, tot a avea dreptate. tii cu toii c femeia cea mai spiritual a Franei, aceea ale crei lucrri Ua se deschise, i Theodore de Neville intr. Se napoia din Egipt. Theodore! napoiat aa de curnd! Fu copleit de ntrebri. Adus-ai un costum veritabil, turcesc? ntreb Themines. Ai un cal arab i un groom egiptean? Ce fel de om e paa? spuse Jules. Cnd se va declara independent? Ai vzut vreo decapitare dintr-o singur lovitur de sabie? i almesie? spuse Toquantin. Femeile de la Cairo sunt frumoase? Ai vzut pe generalul L.? ntreb colonelul Beaujeu.

Cum a organizat armata paalei? Colonelul O. i-a dat o sabie pentru mine? i piramidele? i cataractele Nilului? i statuia lui Memnon? Ibrahim paa? etc. Toi vorbeau odat; Saint-Clair nu se gndea dect la vasul etrusc. Theodore, stnd turcete, pentiu c luase deprinderea asta din Egipt i nu putuse s e prseasc n Frana, atepta ca cei curioi s oboseasc i vorbi cum urmeaz, dar destul de repede ca s nu fie lesne ntrerupt. Piramidele! Pe onoarea mea e o regular humbus7. Sunt mai puin nalte dect se crede. Munsterul8 de la Sirasburg nu e mai mic dect cu patru metri. Sunt stul de antichiti. S nu-mi mai pomenii de de. Vederea unei singure hieroglife m face s lein. Sunt atia cltori care se ocup de asemenea lucruri acolo! n ceea ce m privete, scopul meu a fost s studiez nfiarea i obiceiurile acestei ntregi populaiuni bizare care se nghesuie pe strzile Alexandriei i ale oraului Cairo, turci, beduini, copi, felahi, maghrebii. Am luat cteva note cnd am iost n lazaret. Ce infamie acel lazaret! Ndjduiesc c voi tia nu credei n molipseal! Eu mi-am fumat linitit pipa n mijlocul celor trei sute de ciumai. Ah! colonele, s fi vzut acolo o frumoas cavalerie, i pe ce cai! V voi arta armele superbe pe care le-am adus. Am un djerid care a aparinut faimosului Mourad bei. Colonele, am un iatagan pentru dumneata i un kiiandjar pentru Auguste. Vei vedea metehlaul meu, burnusul meu i haickul meu. tii c n-a depins dect de mine ca s aduc femei? Ibrahim paa a trimis attea din Grecia c le-ai fi putut avea pe nimic Dar din pricina mamei Am stat de vorb cu paa. E un om detept, drace! fr prejudeci. Nu v putei nchipui cum pricepe de bine afacerile noastre. Pe onoarea mea, v spun c e informat de cele mai mici taine ale cabinetului nostru.
7O pcleal ordinar. 8Turnul catedralei (142 m.).

Din convorbirea cu el am putut cpta informaii foarte preioase asupra situaiei partidelor din Frana. Aium se ocup mult de statistic. E abonat la toate ziarele noastre. tii c este un bonapartist nfocat? Nu voroete dect de Napoleon. Ah! Ce mare om Bounabardo! mi spunea. Bounabardo, aa l numesc ei pe Bonaparte. Giourdina, adic Jourdain, murmur ncet Themines. La nceput, continu Theodore, Mohamed Aii era foarte rezervat fa de mine. tii c toi turcii sunt foarte bnuitori. M socotea spion, lua-m-ar dracu, sau jezuit. Are groaz de jezuii. Dup cteva vizite, i-a dat seama c eram un cltor fr prejudeci, dornic de a cunoate complet obiceiurile, moravurile i politica Orientului. Atunci i-a dat drumul i mi-a vorbit sincer. La ultima mea audien, era a treia pe care mi-o acorda, mi-am luat libertatea s-i spun: Nu neleg de ce altea voastr nu se neclar independent fa de Poart? Doamne! mi spuse el, doresc din inim, dar m tem ca jurnalele liberale, pare fac ce vor n ara ta, s nu m susin cnd o dat a proclama neatrnarea Egiptului. E un btrn frumos, cu o frumoas barb alb i nu srde niciodat. Mi-a dat dulceuri excelente; dar din tot ce i-am oferit, ce i-a fcut mai mult plcere, a fost colecia uniformelor grzii imperiale a lui Charlet. Paa e romantic oare? ntreb Themines. Nu-l intereseaz literatura, dar tii c literatura arab e complet romantic. Au un poet numit Melek Ayatalnefus-Ibn-fsraf, care de curnd a publicat nite Meditaii pe lng care cele ale lui Lamartine ar prea proz clasic. La sosirea mea la Cairo, mi-am luat un profesor de arab cu care m-am apucat s citesc Coranul. Cu toate c nu luasem dect puine lecii, mi-a fost destul ca s neleg frumuseile sublime ale stilului profetului, i ct de proaste sunt toate traducerile noastre. Iat, dorii s vedei un model de scris arab? Acest cuvnt n litere de aur e Allah, adic Dumnezeu.

Vorbind astfel, art o scrisoare foarte murdar, pe care o scosese dintr-o pung de mtase parfumat. Ct vreme ai stat n Egipt? ntreb Themines. ase sptmni. i cltorul continu s descrie tot, de-a-fir-a-pr. Saint-Clair plec aproape ndat ce sosi i apuc drumul casei sale de ar. Galopul ntins al calului l mpiedic s-i urmreasc cu limpezime gndurile. Dar simea n mod vag c fericirea lui pe aceast lume era pentru totdeauna distrus i c nu putea arunca vina dect pe un mort i pe un vas etrusc. Sosit acas, se trnti pe canapeaua pe care, n ajun, analizase amnunit i cu atta plcere fericirea lui. Ideea ce-i sdise cu alta dragoste n suflet era c amanta lui nu-i o femeie ca oricare alta, c nu-l iubise i nu ar fi putut s-l iubeasc dect pe el. Acum acest vis frumos se topea n trista i cruda realitate. Posed o femeie frumoas i iat tot. E deteapt: e cu att mai vinovat c a putut iubi pe Massigny! E drept c acum, m iubete.. Din tot sufletul ei cum tie ea s iubeasc. S fii iubit cum a fost Massigny! A rspuns ateniilor mele, mngierilor mele, capriciilor mele. Dar m-am nelat, nu era nicio simpatie ntre inimile noastre. Massigny sau eu, pentru ea e tot una. E frumos, l iubete pentru frumuseea lui. Cteodat o nveselesc pe doamna. Ei bine, s iubim pe Saint-Clair, i-o fi zis ea, pentru c cellalt a murit! i dac Saint-Clair moare sau m plictisete, vom vedea atunci. Sunt convins c diavolul st la pind, invizibil, lng un nenorocit care se chinuiete astfel singur. Spectacolul este plcut pentru dumanul oamenilor; i cnd victima simte rnile vindecndu-se, diavolul este pe aproape ca s le redeschid. Saint-Clair pru c aude o voce care i murmura la ureche: Ciudata onoare de a fi succesorul Se ridic n coate i arunc o privire slbatic n jurul lui. Ce fericit ar fi fost s gseasc pe cineva n camera sa!

Fr ndoial l-ar fi sfiat. Pendula btu opt ceasuri. La opt i jumtate contesa l atepta. Ce-ar fi dac nu s-ar duce la ntlnire? De fapt, de ce s revad pe amanta lui Massigny? Se culc din nou pe canapea i. nchise ochii. Vreau s dorm, i spuse. Sttu nemicat o jumtate de minut, apoi sri n picioare i alerg la pendul s vad ct timp a trecut. Cum a vrea s fie opt i jumtate! gndi el. Atunci n-a mai avea timp s pornesc. n inima lui nu simea cuiajul s ste acas: vroia s aib un pretext. Ar fi dorit s fie bolnav serios. Se plimb prin camer, apoi se aez, lu o carte, dar nu putu citi o silab. Se aez n faa pianului, dar nu avu puterea s-l deschid. Fluier, privi la nori i vru s numere plopii din faa ferestrelor. n fine, se ntoarse ca s consulte pendula i vzu c nu trecuser nici trei minute. Nu m pat opri de a o iubi, strig el, scrinind din dini i btind din picior; m stpnete i sunt robul ei, cum a fost Massigny naintea mea! Ei bine, ticlosule, supune-te, pentru c nu ai destul curaj s rupi un lan pe care-l urti. i lu plria i iei grbit. Cnd ne stpnete o patim, ncercm s alinm oarecum amorul propriu, s considerm slbiciunea noastr de pe nlimea mndriei noastre. E adevrat c sunt slab, i spuse, dar dac a vroi! Urca ncet poteca ce ducea la poarta parcului, i de departe vedea o figur alb care se desluea de pe fondul ntunecat al arborilor. Ea flutura cu mna o batist ca i cum i-ar face semn. Inima i btea puternic, genunchii i tremurau; nu avea puterea s vorbeasc i devenise att de sfios nct se temea ca femeia s nu-i citeasc proasta dispoziie pe fa. i lu mna pe care i-o ntinse, o srut pe frunte, pentru c i se\ aruncase la piept, i o urm pn n apartamentul oi. Mut i nbuindu-i cu greutate suspinele care preau s-i sparg pieptul.

O singur lumnare lumina buduarul contesei. Amndoi ezur jos. Saint-Clair observ pieptntura iubitei: un singur trandafir n pr. n ajun i adusese o frumoas gravur englez, ducesa de Portland, o reproducere dup Lesly (era pieptnat n felul acesta) i Saint-Clair nu spusese dect vorbele astea: mi place mai mult acest simplu trandafir dect pieptnturile dumitale complicate. Nu-i plceau bijuteriile, i era de prerea acelui lord care spunea brutal: Diavolul nu face nicio deosebire ntre o femeie gtit i un cal cu harnaament de parad. Noaptea trecut, jucindu-se cu un colier de perle al contesei (cnd vorbea trebuia s aib ceva n mn), spusese: Bijuteriile nu sunt bune dect ca s ascund cusururile. Eti prea frumoas, Mathilde, ca s le pori. n seara aceea contesa, care reinea toate vorbele lui, chiar cele mai nensemnate, i scosese inelele, colierele, cerceii i brrile. n mbrcmintea unei femei, el lua seama nainte de orice la nclminte, i, ca muli alii, avea prerile lui n legtur cu acest capitol. O rpial mare de ploaie czuse nainte de apusul soarelui. Iarba era nc foarte umed; totui contesa umblase pe iarba ud cu ciorapi de mtase i pantofi de satin negru Dac se va mbolnvi? M iubete11, i spuse Saint-Clair. Suspin, gndindu-se la soarta i la nebunia lui, i privi pe Mathilde surznd fr voie, cu inima mprit ntre proasta lui dispoziie i plcerea de a vedea o femeie frumoas care cuta s se fac plcut lui n toate acele mici nimicuri, care sunt att de preuite de amani. Ct privete contesa, nfiarea ei radioas arta un amestec de dragoste i de iretenie voioas, care o fcea i mai atrgtoare. Scoase ceva dintr-o cutie de lac japonez, i, ntinznd mnua ei nchis, ascunznd lucrul pe care-l inea, spuse: Asear i-am stricat ceasornicul. Iat-l reparat, i dete ceasul i-l privi cu un aer drgstos, n acelai timp trengresc, mucndu-i buza de jos, ca i cum acest gest

e mpiedica s rd. Doamne sfinte! ce frumoi i erau dinii i cum luceau albi pe rozul aprins al buzelor! (Un om pare foarte prost cnd primete cu rceal mngierile unei femei frumoase.) Saint-Clair i mulumi, lu ceasul i voi s-l bage n buzunar. Uit-te la el, continu ea, deschide-l i vezi dac e bine reparat. Dumneata, care eti att de savant, dumneata, care ai fost la coala politehnic, trebuie s te uii la el. Oh! m pricep foarte puin, i spuse Saint-Clair i deschise cutia ceasului cu un aer distrat. Care i fu surprinderea! Portretul n miniatur al doamnei de Coursy era pictat pe partea dinuntru a capacului. Mai putea face pe supratul? Fruntea i se nsenin, nu se mai gndi la Massigny; i aminti numai c era lng o femeie fermectoare i c femeia aceea l adora. Ciocrlia, acest crainic al soarelui rsare 1 ncepuse s cnte, i lungi fii de lumin palid strbteau norii la rsrit. Era vremea cnd Romeo spunea adio Julietei; e ora clasic, la care toi amanii trebuie s se despart. Saint-Clair era n picioare n faa cminului, cu cheia parcului n mn, cu ochii atent fixai asupra vasului etrusc de care am mai vorbit. n sufletul lui tot mai avea necaz pe el. Totui era bine dispus, i ideea foarte normal c Themines ar fi putut mini ncepea s-i ncoleasc n minte. n timp ce contesa, care voia s-l ntovreasc pn la poarta parcului, i nvelea capul ntr-un al, el ciocnea ncet cu cheia vasul odios, lovind din ce n ce mai tare i prnd c-l va sfrma curnd n buci. Ah! Doamne! ia seama! strig Mathilde, o s-mi spargi frumosul meu vas etrusc. i i smulse cheia din mn. Saint-Clair era foarte nemulumit, dar resemnat. ntoarse spatele cminului, ca s nu cad n ispit, i, deschizndu-i ceasul, ncepu s priveasc portretul ce-l primise. Cine e pictorul? ntreb el. Domnul R. tii, c l-am cunoscut prin Massigny.

(Massigny, de cnd cltorise la Roma, i descoperise o pasiune aleas pentru artele plastice i devenise un fel de Mecena al tuturor artitilor tineri.) ntr-adevr, gsesc c acest portret mi seamn, dei m nfrumuseeaz puin. Lui Saint-Clair i venea s arunce ceasornicul de perete, n felul acesta nu mai putea fi reparat. Se stpni totui i-l pusa n buzunar; apoi lund seama c se fcuse de-a binelea ziu, iei din cas i rug pe Mathilde s nu-l ntovreasc, trecu prin parc cu pasul grbit, i pe dat f u singur pe cimp. Massigny! Massigny! strig, cu o furie adunat ntr-nsul, te voi ntini oare mereu? Fr ndoial, pictorul care a fcut acest portret a lucrat i un altul pentru Massigny! Ce prost am fost! Am putut crede o clip c eram iubit cu o dragoste egal cu a mea i Shakespeare: Romeo i Julieta, m, 5. asta pentru c se piaptn cu Lin trandafir n pr, i pentru c nu mai poart bijuterii! Are un scrin plin Massigny, pe care nu-l interesa dect toaletele femeilor, preuia foarte mult bijuteriile! Dar, are o fire bun, s fim drepi. tie s se supuie gusturilor amanilor ei. La dracu! Mi-ar fi prut de o sut de ori mai bine s fi fost o curtezan care s se fi vndut pe bani. A fi putut crede c m iubete, pentru c este amanta mea i nu o pltesc.11 Curnd o alt idee i mai dureroas i veni n minte, n cteva sptmni se sfrea doliul contesei. Saint-Clair trebuia s se cstoreasc cu ea ndat ce ar fi trecut anul ei de vduvie. O fgduise. Fgduise? Nu. Niciodat nu a vorbit de aa ceva. Dar asta i era intenia, i contesa o nelesese. Pentru el asta nsemna un jurmnt. n ajun, ar fi dat un tron ca s grbeasc momentul cnd ar fi putut s mrturiseasc public dragostea lui; acum se cutremura la ideea de a-i lega soarta de vechea iubit a lui Massigny. i totui trebuie s-o fac! i spunea el, i aa voi face. Fr ndoial, biata femeie a crezut c eu am cunoscut aceast legtur din trecut a ei. Toi spun c faptul era de

domeniul public. i apoi, de altfel, ea nu m cunoate Num poate nelege, Ea crede c o iubesc cum o iubea Massigny. Apoi i zise, nu fr mndrie: Trei luni m-a fcut cel mai fericit dintre oameni. Aceast fericire merit sacrificiul ntregii mele viei1. Nu se mai culc de loc i se plimb clare, toat dimineaa, prin pduri. Pe o alee a pdurii Verrieres, vzu u. N om clare pe un frumos cal englezesc, care de departe l chem pe nume i-l opri. Era Alphonse de Themines. n starea de spirit n care se afla Saint-Clair, singurtatea e cu deosebire preuit; aa c nti nirea cu Themines schimb proasta lui dispoziie ntr-o furie nbuit. Themines avea aerul c nu observ nimic sau chiar prea c-i fcea o plcere rutcioas s-l scie. Vorbea, rdea, glumea, fr s-i dea seama c nu i se rspunde. Saint-Clair, vznd o alee strmt, intr repede cu calul pe ea, spernd c plictisitorul nu-l va urma; dar se nela; un pislog nu-i las uor prada. Themines fcu calea ntoars i dubl pasul ca s se pun n linie cu Saint-Clair pentru a continua convorbirea mai n voie. Am spus c sleea era strmt. Cu mult greutate doi cai puteau merge alturi; aa c nu e surprinztor c Themines, dei foarte bun clre, atinse piciorul lui Saint-Clair, trecnd pe lng el. Acesta, a crui furie atinsese culmea, nu se mai putu stpni mult vreme. Se ridic n scri i lovi puternic cu cravaa lui botul calului lui Themines. Dar ce dracu ai, Auguste? strig Themines. De ce-mi bai calul? De ce te ii de mine? rspunse Saint-Clair cu un glas teribil. i-ai pierdut mintea, Saint-Clair? Uii c-mi vorbeti mie? tiu bine c vorbesc unui ngimfat.

Saint-Clair! Cred c eti nebun Ascult: mine mi vei cere scuze, sau de nu, mi vei da socoteal de obrznicia dumitale. Pe mine dar, domnule. Themines i opri calul; Saint-Clair l ndemn pe al su; curnd dispru n pdure. Din acea clip, se simi mai linitit. Avea obiceiul s cread n presimiri. Se gndea c a doua zi va fi ucis i astfel va fi un deznodmint bine gsit al situaiei sale. Mai era de trecut o zi; mine, nici ngrijorri, nici chinuri. Se napoie acas, trimise servitorul cu un bilet la colonelul Beaujeu, scrise cteva scrisori, apoi cin cu poft i fu exact la opt ceasuri jumtate la mica poart a parcului. Dar ce ai azi, Auguste, spuse contesa. Eti de o veselie stranie i totui nu m poi face s rd cu toate glumele dumitale. Ieri erai mai posomorit i eu eram att de vesel Astzi, am schimbat rolurile. Am o durere de cap groaznic Frumoas prieten, da, mrturisesc c ieri eram foarte plictisitor. Dar, azi, m-am plimbat, am fcut micare i m simt perfect. Ct despre mine, m-am deteptat trziu, am dormit mult de diminea i am avut nite visuri obositoare. Ah! visuri? Crezi n visuri? Ce nebunie! Eu cred; pun rmag c ai avut un vis care prevestete cine tie ce ntmplare tragic. Doamne, niciodat nu-mi amintesc de visurile mele. Totui, mi aduc aminte n visul meu am vzut pe Massigny, aa c nelegi c nu era ceva prea amuzant. Massigny1 A fi crezut, dimpotriv, c i-ar fi fcut mare plcere s-l revezi? Bietul Massigny! Bietul Massigny? Auguste, spune-mi te rog, ce ai ast-sear? Ai n sursul dumitale ceva drcesc. Ai aerul c-i bai joc de dumneata nsui. Ah! Iat c m tratezi tot aa de ru cum m trateaz

btrnele cucoane, prietenele dumitale. Da, Auguste, ai azi faa pe care o ari oamenilor pe care nu-i iubeti. Rutcioaso! Haide, d-mi mna. i srut mna cu o galanterie ironic i se privir struitor timp de un minut. Saint-Clair ls cel dinti ochii n jos i strig: Ce greu e s trieti n lumea asta, fr s pari rutcios! Ar trebui s nu vorbeti niciodat de altceva dect despre vreme i vntoare, sau s discui cu btrnele dumitale prietene despre bugetul comitetelor de binefacere. Lu o hrtie de pe mas. Iat lista spltoresei dumitale de rufrie fin. S vorbim despre asta, ngerul meu; aa nu vei mai spune c sunt rutcios. ntr-adevr, Auguste, m minunezi Ortografia asta m face s m gndesc la o scrisoare pe care am gsit-o azi-diminea. Trebuie s-i spun c miam pus n ordine hrtiile, pentru c din cnd n cnd sunt ordonat. Deci am gsit o scrisoare de dragoste pe care mi-a scris-o o croitoreas de care eram amorezat cnd aveam aisprezece ani. Avea un fel personal de a scrie fiecare cuvnt, i foarte complicat. Sti-

Iul ei era la nivelul ortografici. Ei bine, pentru c eram puin cam ncrezut, am socotit c nu era de demnitatea mea s am o iubit care nu scria ca Sevigne. Am prsit-o n chip brutal. Azi, recitind scrisoarea, am constatat c acea croitoreas trebuie c resimea o dragoste adevrat pentru mine. neleg! O femeie pe care o ntreineai? Foarte larg: cu cincizeci de franci pe lun. Dar tutorele meu nu-mi ddea o pensie prea mare, pretindea c un tnr car are bani se depraveaz i pierde i pe alii. i ce s-a ales de femeia aceea? Ce pot s tiu? Probabil c a murit la spital. Auguste Dac aa ar sta lucrurile, nu ai avea aerul acesta nepstor. Ca s spun adevrul, s-a mritat cu un ora cinstit, i cnd m-am emancipat, i-am dat o mic zestre. Ct eti de bun! Dar de ce vrei s pari ru? Oh! Sunt foarte bun Cu ct m gndesc mai mult, cu att m conving c femeia aceea m iubea cu adevrat Dar atunci nu puteam descoperi un simmnt adevrat sub o prezentare ridicol. Trebuia s-mi aduci scrisoarea. Nu, a fi fost geloas. Noi, femeile, avem mai mult msur ca voi i ne dm seama numaidect, dup stilul unei scrisori, dac autorul ei a fost de buncredin, sau se preface c simte o pasiune pe care nu o are. i totui, de cte ori nu v lsai prinse de proti i de ncrezui! i vorbind aa, se uita la vasul etrusc, i era n privirea i n gla-iu: lui o expresie sinistr pe care Mathilde n-o observ de loc. Haide dar! Voi, brbaii, vrei toi s fii socotii cuceritori. V nchipuii c pclii lumea, pe cnd adesea nu ntlnii dect cuceritoare, i mai irete dect voi. Sunt de acord c folosind inteligena dumneavoastr superioar, doamnelor, descoperii pe proti de la o leghe. Aa c nu m ndoiesc c prietenul dumitale Massigny, care

era prost i ngmfat, a murit virgin i martir Massigny? dar nu era prea prost; i apoi sunt i 1 cinei proaste. Trebuie s-i povestesc o istorie despre Massigny Dar., ia spune-mi, nu i-am povestit-o? Niciodat, rspunse Saint-Clair cu glasul tremuri nd. Massigny, la napoierea lui din italia, s-a amorezat de mine. Soul meu l cunotea, mi l-a prezentat ca pe un om detept i de bun gust. Erau fcui unul pentru altul. Massigny a fost la nceput foarte struitor, mi ddea acuarele care spunea c sunt fcute de el, dar le cumpra de la Schroth, vorbea despre muzic i despre pictur pe un ton de superioritate foarte amuzant. Intr-o zi, mi-a trimis o scrisoare de necrezut. mi spunea ntre altele c eram cea mai cinstit femeie din Paris, i de aceea voia s fie amantul meu. Am artat scrisoarea verioarei mele Julie. Eram dou nebune pe atunci i ne-am hotrt s-i jucm o fest. ntr-o sear, aveam eteva vizite, ntre care Massigny. Vara mea mi spuse: 0 s v citesc o scrisoare de dragoste, pe care am primit-o azi de diminea! \ i ia scrisoarea i o citete n mijlocul hohotelor de rs ale celor prezeni Bietul Massigny. Saint-Clair czu n genunchi, scond un strigt de bucurie. El lu mna contesei i o acoperi de srutri i de lacrimi. Mathilde era foarte surprins i crezu la nceput c lui Saint-Clair i venise ru. Saint-Clair nu putea spune dect aceste vorbe: Iart-m! Iart-m! n fine se ridic. Era radios. n clipa aceea era mai fericit dect n ziua n care Mathilde i spusese pentru prima oar: Te iubesc. Sunt cei mai nebun i mai vinovat dintre oameni! strig el. De dou zile te bnuiam i n-am cutat s am o explicaie cu tine M bnuiai! i de ce? Oh! Sunt un mizerabil! Mi s-a spus c l-ai iubit pe Massigny, i Massigny! i ncepu s rd, apoi redevenind serioas:

Auguste, spuse ea, poi fi att de nebun ca s ai asemenea bnuieli, i destul de prefcut ca s mi le ascunzi! O lacrim cdea din ochii ei. Te implor, iart-m. Cum nu te-a putea ierta, scump prieten. Dar nti las-m s jur Oh! Te cred, te cred, nu mai spune nimic. Dar pentru Dumnezeu ce motiv te-a putut face s bnuieti un lucru aa de puin posibil? Nimic, nimic pe lume dect mintea mea zpcit., i vezi tu, acest vas etrusc, pe care tiam c i l-a dat Massigny Contesa i mpreun minile a mirare, apoi strig, rznd n hohote: Vasul meu etrusc! Vasul meu etrusc! Saint-Clair nu se putu stpni s nu rd i el, n timp ce lacrimi grele i curgeau de-a lungul obrajilor. Prinse pe Mathilde n brae i-i spuse: Nu-i dau drumul, nainte de a m fi iertat. Da, te iert, nebunule! spuse ea, mbrindu-l drgstos. M faci foarte fericit azi: e pentru prima oar c te vd plngnd i credeam c nu poi s plngi. Apoi, desfc; ndu-se din braele lui, apuc vasul etrusc i-l sparse de podea n mii de bucele. (Era un exemplar rar i original. Reprezenta, pictat pe el n trei culori, lupta unui lapit contra unui centaur.) Saint-Clair fu timp de cteva ceasuri cel mai ruinat i cel mai fericit dintre oameni. < leii lovii de glon aceast rsuceal ciudat care preceda moartea. E extraordinar, spuse Roquantin. i Themines ce n fcut? Oh! ceea ce trebuie s faci n atare mprejurare. A aruncat pistolul de pmnt cu un aer de prere de ifiu. La aruncat aa de tare c i-a rupt cocoul. E un pistol englezesc fabricat de Manton, m ntreb dac se va gsi la Paris un armurier s-i fac un altul.

Contesa, timp de trei ani, n-a mai vzut pe nimeni: iarn, var, locuia n casa ei de la ar, abia ieind din odaie, i era slujit de o mulatr care i cunotea legtura cu Saint-Clair, dar cu care nu schimba nici dou vorbe pe zi. Dup trei ani, vara ei Julie, napoiat dintr-o lung cltorie, strui s-o vad i o gsi pe biata Mathilde att de palid i de slab nct crezu c vede cadavrul acelei femei pe care o lsase frumoas i plin de via. A reuit cu greutate s o scoat din refugiul ei i s-o duc la Hyeres. Contesa mai tnji trei-patru luni, apoi muri de o boal de piept, provocat de suprri de familie, dup cum afirm doctorul M care a ngrijit-o. 1830 n romnete, de N. BUDURESCU Ei bine, se adres Roquantin ctre colonelul Beaujeu cnd l nt. lni ntr-o sear la Tortoni, noutatea e adevrat? Prea adevrat, dragul meu, rspunse colonelul cu un aer ndurerat. Ia povestete-mi, deci, cum s-a ntmplat? Oh, foarte bine. Saint-Clair a nceput prin a-mi mrturisi c era vinovat, dar voia s nfrunte glonul lui Themines, nainte de a-i cere scuze. Nu puteam dect s-l aprob. Themines voia ca soiii s hotrasc cine va trage ntiul. Saint-Clair a struit ca s fie Themines. Themines a tras: am vzut pe Saint-Clair rsucindu-se o dat pe loc i cznd mort. Am observat la muli solPARTIDA DE T/YBLl Pnzele fr micare atrnau lipite de catarge; marea era ntins ca o oglind, cldura nbuitoare, calmul dezesperant. ntr-o cltorie pe mare, prilejurile de petrecere pe care le pot oferi gazdele unui vas sunt repede consumate. Se cunosc prea bine, vai! cltorii care au trit patru luni la un loc ntr-o cas de lemn lung de o sut douzeci de

picioare. Cnd vezi sosind primul locotenent, tii dxntru nceput c-i va vorbi de Rio de Janeiro, de unde venea, apoi de faimosul pod de la Essling pe care l-a vzut cldit de marinarii din gard, printre care se afla i el. Dup cincisprezece zile, vei cunoate pn i expresiunile care i plac, pn i punctuaia frazelor, dup diferitele intonri ale glasului su. Cnd a uitat s se opreasc trist dup ce a rostit pentru prima oar n povestirea lui acest cuvnt, mpratul Dac l-ai vzut atunci!!! (trei semne de admiraie) aduga el fru gre. i episodul calului gornistului, i ghiuleaua care ricoeaz i i ia cartuiera unde avea apte mii cinci sute de franci n aur i bijuterii etc., etc.! Locotenentul secund este un mare cap politic; comenteaz n toate zilele ultimul numr din Constituionalul pe care l-a adus de la Brest, sau dac prsete culmile politicii pentru a se scobor la literatur, v va delecta cu analiza ultimului vodevil pe care l-a vzut jucat. Doamne, Doamne L. Comisarul maritim tia o poveste foarte interesant. Ce nea mai ncmat cnd ne-a povestit prima oar evadarea lui de pe pontonul de la Cadix! Dar la a dousprezecea repetare a istorisirii, drag Doamne, nu-l mai. Puteai asculta i sublocotenenii i cadeii! Amintindu-mi de convorbirile lor mi se ridic prul pe cap. Ct despre cpitan, n general e cel mai puin plictisitor de pe vas. n calitatea lui de comandant despotic, se afl n ostilitate tinuit cu tot statul lui major; jignete, persecut cteodat, dar e o anumit plcere s-l critici. Dac are vreo manie suprtoare fa de subordonaii lui, ai cel puin plcerea s vezi pe superiorul tu ntr-o postur ridicol i asta consoleaz puin. Pe bordul vasului pe care m aflam mbarcat ofierii erau cei mai drgui oameni din lume, toi biei buni, iubindu-se ca fraii, dar plictisindu-se cum nu se poate mai ru. Cpitanul era cel mai blnd dintre oameni, nu era ciclitor (ceea ce este o raritate). i fcea simit autoritatea dictatorial, totdeauna cu prere de ru. Totui, ct de

lung mi se pru cltoria! i mai ales calmul care ne-a prins numai cteva zile nainte de a vedea uscatul! 7 Tamango ntr-o zi, dup cin, pe care din lips de ocupaie o prelungisem pe ct omenete era posibil, eram cu toii adunai pe punte, ateptnd privelitea monoton, dar totdeauna mrea a apusului de soare pe mare. Unii fumau, alii reciteau pentru a douzecea oar unul din cele treizeci de volume ale jalnicei noastre biblioteci, toi cscau de-i venea s plngi. Un sublocotenent aezat lng mine se amuza, cu toat gravitatea demn de o ocupaie serioas, s lase s cad cu vrful n jos pe podeaua punii pumnalul pe care ofierii de marin l poart n mica inut. E o distracie ca oricare alta i care reclam o ndemnare, ca vrful s se nfig foarte perpendicular n scndur. Vrnd s imit pe sublocotenent, i neavnd un pumnal propriu, am vrut s mprumut pe cel al cpitanului. Dar m-a refuzat. inea foarte mult la aceast arm, i cred c ar fi fost suprat s o vad folosit ca o distracie att de nensemnat. Odinioar, acel pumnal aparinuse unui ofier viteaz, mort din nefericire n ultimul rzboi Am bnuit c o povestire avea s urmeze, i nu m-am nelat. Cpitanul ncepu fr a se lsa rugat; ct despre ofierii care ne nconjurau, fiindc fiecare cunotea pe dinafar nefericirile locotenentului Roger, au operat ndat o retragere prudent. Iat cam care a fost povestea cpitanului: Cnd l-am cunoscut pe Roger, era mai n vrst dect mine cu trei ani, era locotenent; eu eram sublocotenent. V asigur c era unul din cei mai buni ofieri din unitatea noastr; de altfel avea o inim foarte bun, inte ligent, instruit, talentat, cu un cuvnt un tnr fermector. Din pcate era cam mndru i suprcios; asta din cauz c era copil natural i se temea ca naterea lui s nu-l fac s piard din consideraie n lume; dar ca s vorbim drept, dintre toate cusururile lui, cel fnai mare era dorina violent i continu de a avea ntietatea, oriunde s-ar fi aflat. Tatl lui, pe care nu l-a vzut niciodat, i fcuse o pensie care i-ar fi depit cu mult

nevoile, dac Roger n-ar fi fost generozitatea ntrupat. Tot ce avea era al prietenilor lui. ndat ce-i ncasa trimestrialul venit, suma era pentru cine sosea s-l vad. Mai nti, respectivul afind un aer trist i ngrijorat: Ei bine, camarade, ce e cu tine? ntreba el; cred c dac i-ai lovi buzunarele nu s-ar auzi nimic; haide, uite punga mea, ia ce-i trebuie i vino s cinezi cu mine. Venise la Brest o tnr actri frumuic, numit (abrielle, care nu ntrzie s fac victime printre marinarii i ofierii din garnizoan. Nu era o frumusee clasic, dar era chipee, cu ochi frumoi, piciorul mic i acrul destul de obrznicu; toate astea plac cnd eti n preajma celor douzeci sau douzeci i cinci de ani. Se mai spunea, pe lng altele, c era cea mai capricioas creatur, i felul de a juca nu dezminea acest renume. Cnd juca minunat, s-ar fi zis c e o actri de prim categorie; i 3 aoua zi, n aceeai pies, era rece i insensibil; i spunea rolul ca un copil care recit catehismul. Ceea ce i-a interesat pe tinerii notri era urmtoarea poveste care circula despre ea. Pare c fusese ntreinut foarte larg la Paris de un senator, care pentru ea fcea, dup cum se spune, nebunii. ntr-o zi, acest om aflndu-se ia ea, i-a pus plria pe cap; fata l-a rugat s-o scoat i s-a plns chiar c era lipsit de respect. Senatorul ncepu s rd, dete din umeri i spuse cuibrindu-se ntr-un fotoliu: Mcar att, s m simt n voie la o fat pe care o pltesc. O palm bun de hamal, aplicat de mna alb a Gabriellei, fu ceea ce primi din partea ei n chip de rspuns, dup care i arunc plria n cellalt col al odii. De aici, ruptur total. Bancheri, generali, fcur oferte importante; dar ea le respinsese pe toate i se fcuse actri ca s triasc n chip independent, cum afirma; Cnd a vzut-o Roger i a aflat aceast istorie, socoti c o asemenea fiin era pe msura lui, i, cu sinceritatea puin brutal de care suntem nvinuii noi, marinarii, iat

cum a procedat ca s-i arate ct era de impresionat de farmecele ei. Cumpr cele mai frumoase i cele mai rare flori pe care le-a putut gsi la Brest; fcu un buchet pe care-l leg cu o frumoas panglic trandafirie, i n nod, potrivi frumos un fiic de douzeci i cinci de napoleoni: era tot ce poseda n clipa aceea, mi amintesc c l-am ntovrit n culise n timpul antractului. i fcu Gabriellei un compliment scurt cu privire la chipul plin de graie cu care purta costumul, i oferi buchetul i-i ceru ngduina so vad la ea acas. Toate astea fur spuse n trei cuvinte. Ct timp nu vzu dept florile i pe frumosul tnr care le prezenta, Gabrielle surdea, ntovrindu-i sursul de o reveren din cele mai graioase, dar cnd avu buchetul n mn i simi greutatea aurului, nfiarea ei se schimb mai repede ca ntinsul mrii agitate de un uragan de tropice; i desigur n-a fost mai puin rea, pentru c a aruncat cu toat puterea ei buchetul i napoleonii n capul bietului meu prieten, care pstr pe fa semnele gestului ei, vreo opt zile. Clopoelul regizorului sun i Gabrielle intr n scen i juc alandala. Roger, ridicndu-i buchetul i fiicul de napoleoni, foarte ruinat, se duse la cafenea, oferind domnioarei de la cas buchetul (fr bani) i ncerc, bnd punci, s uite pe rutcioasa Gabrielle. Nu a reuit; i, cu tot necazul ce-l ncerca, neputndu-se arta n lume cu ochiul nvineit, s-a amorezat nebunete de furioasa Gabrielle. i scria douzeci de scrisori pe zi, i ce scrisori! Supuse, duioase, respectuoase, ca i cum le-ar fi scris unei prinese. Primele i-au fost napoiate fr a fi deschise, celelalte rmaser fr rspuns. Roger mai avea totui ndejde, pm cnd descoperirm c negustoreasa de portocale a teatrului nvelea fructele n scrisorile de amor ale lui Roger pe care Gabrielle i le ddea printr-un rafinament rutcios. A. Fost o lovitur cumplit pentru mndna prietenului nostru. Totui, patima lui nu s-a micorat. Spunea c vrea s-o cear pe actri n cstorie,

dar fiindc a aflat c ministrul marinei nu i-ar da niciodat consimmntul, striga c-i va zbura creierii. ntre timp s-a ntmplat c ofierii unui regiment de linie n garnizoan la Brest au vrut s-o fac pe Gabrielle s repete un cuplet de vodevil; ea a refuzat dintr-un simplu capriciu. Ofierii i actria s-au ncpnat n aa msur c primii au fcut s cad cortina din cauza fluierturilor i cealalt a leinat. V dai seama ce nseamn parterul teatrului ntr-un ora de garnizoan. Ofierii s-au neles ca a doua zi i n cele urmtoare, vinovata s fie fluierat fr ntrerupere, ca s nu i se mai ngduie s joace niciun rol nainte de a fi cerut scuze cu toat umilina necesar ca s-i ispeasc crima. Roger nu asistase la acea reprezentaie, dar a aflat chiar n seara aceea de scandalul care alaim tot teatrul, precum i de planurile de rzbunare care se urzeau pentru a doua zi. Pe dat hotrrea lui fu luat. A doua zi, cnd apru Gabrielle, din stalurile ofierilor ncepur huiduieli i fluierturi care i sprgeau timpanele. Roger, care se aezase intenionat foarte aproape de scandalagii, se ridic i i interpel n termeni att de insulttori, nct toat furia lor se ntoarse mpotriva lui. Atunci, cu un extraordinar snge rece, i scoase carnetul din buzunar i nscrise numele ce i se strigau din toate prile; ar fi acceptat ca s se bat n duel cu tot regimentul dac din spirit de solidaritate, un inare numr de ofieri de marin n-ar fi intervenit i n-ar fi provocat la rndul lor pe cei mai muli dintre adversari. nvlmeala a fost cu adevrat ngrozitoare. Toat garnizoana fu consemnat pe mai multe zile; dar cnd am recptat libertatea, aveam de pltit o socoteal cumplit. Ne-am aflat pe teren vreo aizeci de ofieri. Roger singur s-a btut pe rnd cu trei ofieri: a omort pe unui i a rnit grav pe ceilali doi, fr s capete o zgrietur. n ceea ce m privete, am fost mai puin norocos: un blestemat de locotenent care fusese maestru

de scrim, mi-a dat o puternic lovitur de spad n piept, de pe urma creia era s mor. V asigur c a fost un frumos spectacol acel duel sau mai bine zis acea btlie, Marina a nvins i regimentul a fost obligat s plece din Brest. V dai seama c ofierii superiori n-au uitat pe autorul scandalului. Timp de cincisprezece zile, a avut o sentinel la u. Cnd s-au terminat pedepsele, am ieit din spital i m-am dus s-l vd. Care mi fu surpriza intrnd n cas, cnd l vzui prnzind bot n bot cu Gabrielle! Preau s fie de mult mpreunau se tutuiau i beau din acelai pahar. Roger m prezent iubitei ca pe cel mai bun prieten al lui, i-i spuse c fusesem rnit n hruiala aceea, pe care ea o pricinuise. Am fost rspltit cu o srutare a acestei fete frumoase, care avea nclinaii foarte mariale. Au trit trei luni mpreun foarte fericii, nedesprinduse o clip. Gabrielle prea s-l iubeasc la nebunie, i Roger mrturisea c, nainte de a o cunoate, nu tiuse ce e dragostea. O fregat olandez intrase n port. Ofierii ne-au poftit la mas. S-a but copios din tot felul de vinuri, i dup ce s-a strns masa, netiind ce s facem, pentru c domnii aceia vorbeau foarte prost franuzete, ne-am pus la joc. Olandezii preau s aib multe parale, i primul lor locotenent mai ales, voia s joace cu mize att de mari, c niciunul din noi nu se gndea s-i fie adversar. Roger, care de obicei nu juca, socoti c n aceast mprejurare trebuia s susin onoarea rii sale. Juc deci i fcu fa la tot ce voia locotenentul olandez. Ctig la nceput, apoi pierdu. Dup cteva alternative de ctig i de pierdere, s-au desprit fr vreun rezultat. La. ndu-ne, am poftit i noi la cin pe ofierii olandezi. Iar a nceput jocul. Roger i locotenentul s-au reapucat de joc. Pe scurt, n cteva zile, i-au dat nti-, ture, fie la cafenea, fie pe bord, ncercnd fel de fel de jocuri, n special jocul de table, i urcau mereu mizele n aa fel, c ajunseser s

joace pe douzeci i cinci de napoleoni partida. Era o sum enorm pentru nite biei ofieri ca noi; mai mult de dou luni de sold! Dup o sptmn, Roger pierduse tot ce avea, n plus, trei sau patru mii de franci mprumutai n dreapta, i n stnga. nelegei c Roger i Gabrielle sfriser prin a locui mpreun i a avea o pung comun; adic Roger, care ncasase o parte nsemnat din przile cuvenite, depusese la casa comun de zece sau de douzeci de ori mai mult dect actria. Totui socotea mereu c acest depozit aparinea total iubitei i nu-i pstrase pentru cheltuielile lui personale dect vreo cincizeci de napoleoni. A fost ns nevoit s recurg la aceast rezerv pentru. A continua s joace. Gabrielle nu i-a fcut nici cea mai mic imputare. Banii pentru traiul zilnic au luat acelai drum ca i banii lui de buzunar. Curnd Roger fu nevoit s joace i ultimii lui douzeci i cinci de napoleoni. Juca foarte atent aa c partida fu lung i cu lupt grea. Sosi o clip n care Roger, innd cornetul cu zaruri nu avea dect o singur posibilitate de ctig; cred c trebuia s dea ase-patru. Noaptea era thzie. Un ofier care i privise mult vreme jucnd, adormise pe un fotoliu. Olandezul era obosit i aipise; pe lng asta buse mult punci. Doar Roger era complet treaz i prad unei cumplite desperri. Tremurnd, arunc zarurile. Le-a aruncat aa de tare pe cutia de table c zguduirea produs rsturn o lumnare pe podea. Olandezul a ntors capul nti spre lumnare care ptase cu cear pantalonul lui nou, apoi la zaruri. Erau ase-patru. Roger, palid ca moartea, primi douzeci i cinci de napoleoni. Continuar jecul. Norocul se ntoarse ctre nefericitul meu prieten, care totui fcea greeli peste greeli i construia pori de ai fi crezut c vrea intenionat s piard. Locotenentul olandez se ncpn, dubl, nzeci miza; pierdea mereu. Parc l vd i acum, era un tip nalt, blond, flegmatic, a

crui fa prea ca de cear. Se ridic n fine, dup ce pierduse patruzeci de mii de franci, pe care i-a pltit fr ca faa lui s fi trdat cea mai mic emoie. Roger i spuse: Ceea ce am fcut ast-sear nu nseamn nimic; erai pe jumtate adormit; nu am nevoie de banii dumitale. Glumeti, rspunse flegmaticul olandez, am jucat foarte bine, dar mi-au fost potrivnice zarurile. Sunt sigur c te voi putea bate, dndu-i patru puncte nainte. Bun seara! i l-a prsit. A doua zi am aflat c, disperat de pierderea suferit, dup ce buse un castron de punci i-a zburat creierii n camera lui. Cei patruzeci de mii de franci ctigai de Roger erau ntini pe o mas, i Gabrielle i privea cu un surs de satisfacie. Iat-ne foarte bogai, spuse ea; ce vom face cu toi banii tia? / Roger nu rspunse nimic; prea nucit de moartea olandezului. Trebuie s facem toate nebuniile, continu Gabrielle, banii ctigai att de uor trebuie tot aa de uor cheltuii. S cumprm o caleac i s nfruntm pe prefectul maritim i pe nevast-sa. Vreau s am diamante, camiruri. Cere un concediu, i plecm la Paris; aici nu avem ce face cu atta bnet! Se opri ca s se uite la Roger, care cu ochii fici n podea, cu capul rezemat n palm, nu auzise i prea prad celor mai sinistre gnduri ce-i clocoteau n cap. Dar ce dracu ai, Roger? strig ea punndu-i mna pe umr. Faci pe bosumflatul, pare-mi-se; nu scot o vorb de la tine. Sunt foarte nenorocit, spuse el n fine cu un suspin nbuit. Nenorocit! Doamne, iart-m, nu cumva ai remucri pentru c ai jumulit pe grosul la de mynheer?

El nl capul, i se uit la ea cu o privire rtcit. Ce-mi pas! continu ea, ce-mi pas dac a fcut o tragedie din afacerea asta i i-a zburat puinul creier ce avea! Eu nu plng pe juctorii care pierd, i sigur c banii stau mai bine n minile noastre dect n ale lui; i-ar fi cheltuit cu butura i fumatul, pe cnd noi vom face o mie de nebunii, unele mai frumoase ca altele. Roger se plimba prin odaie, cu capul n piept, ochii pe jumtate nchii, plini de lacrimi. i-ar fi fost mil dt el, dac l-ai fi vzut. tii, i spuse Gabrielle, c oameni care n-ar cunoate sensibilitatea ta romantic, ar putea crede c ai triat? i dac ar fi adevrat? strig el cu o voce nbuit, oprindu-se n faa ei. Ei, asta el rspunse ea surznd, nu ai destul ndrzneal ca s triezi la joc. Da, am triat, Gabrielle, am triat ca un mizerabil ce sunt. Actria nelese dup emoia lui c Roger spunea adevrul: se aez pe o canapea i rmase ctva timp tcut. Mi-ar fi prut mai bine, spuse ea n fine. Cu o voce foarte emoionat, mi-ar fi prut mai bine dac ai fi ucis zece oameni, dect s fi triat la joc. Se aternu o tcere de mormnt timp de o jumtate de ceas. Erau aezai amndoi pe aceeai sofa, i nu se privir nici o singur dat. Roger se ridic cel dinti, i-i spuse bun seara cu un glas destul de potolit. Bun seara! rspunse ea pe un ton sec i rece. Roger mi-a spus mai trziu c s-ar fi sinucis chiar n ziua aceea, dac nu s-ar fi temut c sinuciderea lui ar fi fcut pe camarazi s-i ghiceasc pricina. Nu voia ca amintirea lui s fie ntinat. A doua zi, Gabrielle fu tot att de vesel ca de obicei; sar fi zis c a uitat destinuirea din ajun. Ct despre Roger, devenise ntunecai, lunatic, morocnos; abia ieea din cdaie; se ferea de prieteni, i zile ntregi nu

schimba nicio vorb cu iubita lui. Atribuiam tristeea sa unei sensibiliti onorabile, dar exagerate, i am ncercat n mai multe rnduri s-l consolez, dar m repezea, artnd o mare indiferen fa de partenerul lui nenorocit. ntr-o zi chiar, avu o ieire violent mpotriva naiunii olandeze i vru s susin c nu putea exista n toat Olanda niciun om cinstit. Totui, se informa n tain de familia locotenentului olandez, dar nimeni nu putea s-i dea relaii. ase sptmni dup acea nefericit partid de table, Roger gsi la Gabrielle o scrisoare trimis de un cadet de marin, care se prea c-i mulumete fetei pentru ateniile avute fa de el. Gabrielle era. ntruchiparea dezordinei, i biletul n chestiune l lsase pe cmin. Nu tiu dac i nelase, dar Roger aa a crezut, i furia lui fu groaznic. Dragostea i drojdia de mndrie erau singurele simminte care mai puteau s-l lege de via, i acum cel mai puternic dintre de avea s fie dintr-o dat distrus. O acoperi de ocri pe mndra comedian; i, violent cum era, nu tiu cum se fcu de n-a btut-o. Fr ndoial, i spuse el, c acest marafoi i-a dat bani muli? Singurul lucru la care ii i te-ai da celui mai murdar dintre marinarii notri dac ar avea cu ce s te plteasc. De ce nu? rspunse calm actria. Da! M-a lsa pltit de un marinar dar nu l-a fura. Roger scoase un strigt de furie. Tremurnd i scoase pumnalul i o clip privi pe Gabrielle cu ochii rtcii; apoi adunndu-i toate puterile, i arunc arma la picioare i fugi din apartament pentru a nu fi nvins de tentaia care l obseda. Chiar n seara aceea, am trecut foarte txviu prin faa locuinei sale, i, vznd lumin n cas, am intrat ca s-i cer o carte, L-am gsit foarte ocupat cu scrisul. Nu s-a sinchisit de mine i prea c de-abia i ddea seama de prezena mea. M-am aezat lng biroul lui i mam uitat la el; faa i era att de schimbat, nct altcuiva dect mie i-ar fi fost greu s-l recunoasc. Deodat vzui

pe birou o scrisoare pecetluit care mi era adresat. Am deschis-o numaidect. Roger m vestea c-i va pune capt zilelor, i-mi ddea diferite nsrcinri. Pe cnd citeam, el scria mereu fr a m bga n seam: i lua rmas bun de la Gabrielle V dai seama de mirarea mea i de ceea ce am putut s-i spun, zguduit cum eram de hotrrea lui. Cum, vrei s te sinucizi, tu care eti att de fericit? Prietene, mi spuse el, pecetluindu-i scrisoarea, tu nu tii nimic; nu m cunoti, sunt un punga; sunt att de dispreuit nct o fat de moravuri uoare m insult; i-mi dau seama ntr-att de josnicia mea, nct nu am puterea s o bat. Atunci mi povesti istoria cu partida de table i tot ce tii dinainte. Ascultndu-l, eram tot att de micat ca i el; nu tiam ce s-i spun; i strngeam minile, ochii mi erau plini de lacrimi, dar nu puteam vorbi, n fine mi veni n cap gnclul s-i explic c nu-i putea imputa faptul c voit cunase ruina olandezului i c, la urma urmei. Nu-l. Fcuse s piard prin msluire dect douzeci i e inci de napoleoni. Deci, strig el cu o amar ironie, sunt un ho mic nu unul mare. Eu tare eram aa de ambiios! S nu iiu dect un ginar! i izbucni n rs. Pe mine m-au podidit lacrimile. Deodat se deschise ua, o femeie intr i se arunc n braele lui: era Gabrielle. Iart-m, strig ea strngndu-l cu putere la piept, iart-m. mi dau seama c nu te iubesc dect pe tine. Te iubesc mai mult acum, dect dac n-ai fi fcut ceea ce-i mpui. Dac vrei, voi fura, am i furat Da, am furat, am furat un ceas de aur Ce pot face mai ru? Roger dete din cap cu un aer de nencredere, dar fruntea pru c 1 se nsenineaz. Nu, biata mea copil, spuse el respingnd-o cu blndee, trebuie neaprat s m omor. Sufr prea mult i

nu pot rezista la durerea pe care o simt aici. Ei bine, dac vrei s mori, Roger, voi muri cu tine! Fr tine ce mai nseamn viaa pentru mine? Sunt curajoas, am tras cu puca, m voi omor ca oricare. Mai nti trag eu, care am jucat n tragedii, sunt deprins. Avea lacrimi n ochi cnd a nceput, dar acest gnd de pe urm o fcu s rd, i chiar Roger nsui surse. Rzi, ofierul meu, strig ea btnd din palme i srutndu-l. Tu nu te vei omor! i ea l srut mereu, cnd plngnd, cnd rznd, cnd njurnd ca un marinar; pentru c nu era dintre femeile pe care le sperie un cuvnt mai tare. ntre timp luasem pistoalele i pumnalul lui Roger, i-i spusei: Drag Roger, ai o femeie i un prieten care te iubesc. Crede-m, mai poi avea o fericire oarecare pe lumea asta. Am plecat, dup ce l-am mbriat, i l-am lsat singur cu Gabrielle. Cred c n-am fi izbutit dect s amnm planul lui funest, dac n-ar fi primit de la ministru ordinul de a pleca pe bordul unei fregate, ca prim locotenent, care uima s opereze n mrile Indiei, dup ce ar fi trecut prin escadra englez care bloca portul. Afacerea era primejdioas. L-am fcut s neleag c era mai frumos s moar vitejete de o ghiulea englezeasc, dect s-i pun singur capt zilelor, fr glorie i fr folos pentru patria sa. Mi-a fgduit c va tri. Din cei patruzeci de mii de franci, mpri jumtate marinarilor mutilai sau vduvelor i copiilor de marinar. Restul l dete Gabriellei, care la nceput jur c va folosi banii numai pentru binefaceri. Biata fat, avea intenia s se in de cuvnt. Dar entuziasmul ei era de scurt durat. Am aflat mai trziu c a dat cteva mii de franci la sraci. Cu restul i-a cumprat toalete. Ne-am mbarcat, Roger i cu mine, pe o fregat frumoas La Galatee; oamenii erau curajoi, bine instruii, disciplinai, dar comandantul nostru nu se pricepea la nimic i se

credea un Jean Bart, pentru c njura mai iau dect un cpitan de trup, pentru c stlcea franuzeasca i nu studiase niciodat teoria meseriei lui, ct despre practic, se pricepea prea puin. Totui, la nceput l-a ajutat norocul. Ieiim cu bine din rada portului, mulumit unei pale de vnt care oblig escadra ce ne bloca s ias n larg, i ncepurm expediia noastr prin a distruge pe coasta Portugaliei o corvet englezeasc i un vas de transport. Pluteam ncet ctre mrile Indiei, avnd mpotriv vnturile i manevrele greite ale cpitanului nostru, a crui stngcie mrea primejdia expediiei. Cnd alungai de fore superioare, cnd urmrind vasele de comer, nu trecea o singur zi fr vreo nou ntmplare. Dar nici viaa primejdioas pe care o triam, nici oboselile pe care i le cuna rspunderea fregatei ce o avea sub ordine, nu puteau distrage pe Roger de la tristele gnduri care l urmreau fr rgaz. El, care altdat era socotit ofierul cel mai activ i mai strlucit din corpul nostru, acum se mulumea numai s-i mplineasc datoria. ndat ce termina serviciul, se nchidea n odaie, fr cri, fr hrtie; sttea ceasuri ntregi culcat n cueta marinreasc da pnz, i nefericitul nu putea dormi. ntr-o zi, vznd ct era de abtut, m-am hotrt s-i vorbesc: Dar, Doamne, dragul meu, te mhneti pentru un fleac. Ai terpelit douzeci i cinci de napoleoni unui olandez burtos, bine! i ai remuscri pentru mai mult de un milion. Dar. Spune-mi, cir. D erai amantul soiei prefectului din nu aveai remucri? Totui, fcea mai mult ca douzeci i cinci de napoleoni. S-a ntors pe salteaua lui, fr s mai rspund. Am continuat: La urma urmei, crima ta. Pentru c spui c e o crim, avea un scop cinstit, i pornea dintr-un suflet superior. El ntoarse capul i m privi cu un aer furios. Da, pentru c n fine, dac ai fi pierdut, ce devenea Gabrielle? Eiata fat, i-ar fi vndut ultima cma pentru

tine Dac pierdeai, ar fi ajuns n mizeriePentru ea, din dragoste pentru ea, ai triat. Sunt oameni care omoar din dragoste care se omoar Tu, dragul meu Roger, ai fcut mai mult. Pentru un om de felul nostru, trebuie mai mult curaj ca s fure, pentru a vorbi deschis, dect ca s te omori. Poate c acum, mi spuse cpitanul, ntrerupndu-i povestirea, v voi prea ridicol. V asigur c prietenia mea pentru Roger mi ddea n clipa aceea o elocin pe care nu o mai regsesc azi, i, lua-m-ar dracu, vorbindu-i astfel, eram de bun-credin i convins de ceea ce-i spuneam. Ah! eram tnr pe atunci! Roger nu-mi rspunse ctva vreme; apoi mi ntinse mna. Prietene, mi spuse, prnd s fac o mare sforare asupra lui nsui, tu m crezi mai bun dect sunt. Sunt un la ticlos. Cnd am triat n partida cu olandezul, nu m gindeam dect s ctig douzeci i cinci de napoleoni, jatu tot. Nu mgindeam la Gabrielle, i iat de ce m dispreuiesc Eu, s consider onoarea mea mai prejos de douzeci i cinci de napoleoni! Ce decdere! Da, a fi fericit s-mi pot spune: Am furat ca s scap pe Gabrielle de mizerie Nu!..; nu! Nu m gndeam la ea Nu eram amorezat n clipa aceea Eram un juctor Eram un ho Am furat bani pentiu mine i aceast aciune m-a ndobitocit, m-a njosit, nct azi nu mai am nici curaj, nici dragoste Triesc, i nu m mai gndesc la Gabrielle Sunt un om sfrit. Prea att de nenorocit, nct dac mi-ar fi cerut pistoalele mele ca s se omoare, cred c i le-a fi dat. ntr-o anume vineri, zi prevestitoare de rele, descoperirm o mare fregat englez, Alceste, care ncepu s ne urmreasc. Avea cincizeci i opt de tunuri, noi naveam dect treizeci i opt. Am ntins pnzele ca s scpm, dar mersul ei era mai rapid i n fiecare clip ctig distan asupra noastr; era evident c nainte de a se nnopta, vom fi constrni s dm o lupt inegal.

Cpitanul nostru chem pe Roger n odaia lui, I i timp de un sfert de ceas s-au consultat. Roger se urc iar pe puntea de sus, m lu de bra i m trase deoparte. n dou ceasuri, mi spuse el, lupta va ncepe; acest biet om de colo, care se zbate pe puntea din spate, i-a pierdut judecata. Dou hotrri puteau fi luate: una, cea mai onorabil, era s lsm pe inamic s vie peste noi, apoi s-l abordm puternic,. Aruncnd pe puntea lui o sut de voinici hotri; cealalt hotrre, care nu e rea dar e destul de lae. Era s ne uurm aruncnd n mare o parte din tunurile noastre. n felul acesta amfi putut naviga apropiindu-ne de coasta Africii, pe care o vedem colo la babord. Englezul, de team s nu se mpotmoleasc ar fi nevoit s ne lase s scpm; dar cpitanul nostru nu e niciun la, niciun erou; se va lsa drmat de departe prin lovituri de tun, i dup cteva ore de lupt, va cobor cu onoare pavilionul. Cu att mai ru pentru voi: debarcaderele de la Portsmouth v ateapt. Ct despre mine, nu vreau s le vd. Poate, i spusei cu, primele noastre lovituri de tun vor face dumanului avarii att de nsemnate, nct l vor sili s nceteze vntoarea. Ascult, nu vreau s fiu prizonier, vreau s fiu ucis, e timpul s-o isprvesc. Dac din nefericire nu sunt dect rnit, d-mi cuvntul c m vei arunca n mare. Este patul n care se cade s moar un bun marinar ca mine. Ce nebunie! strigai, ce nsrcinare mi ncredinezi! Vei mplini datoria unui bun prieten. Tu tii c trebuie s mor. Nu am consimit s renun la sinucidere dect n ndejdea c voi fi ucis, trebuie s-i aminteti de asta. Haide, fgduiete-mi; dac refuzi, voi cere s-mi fac acest serviciu eontramaistrului. Care nu m va refuza. Dup ce m-am gndit ctva timp, am spus: i dau cuvntul s fac ce doreti, dar numai dac eti rnit mortal, fr sperane de vindecare. n cazul acesta,

consimt s te scutesc de suferine. Voi fi rni t mortal, sau voi fi ucis. mi ntins? mna, pe care o sirinsei puternic Dup care fu mai linitit i chiar o anumit veselie rzboinic i strluci pe fa. 1830 Pe la trei ore dup-amiaz, tunurile de vntoare ale inamicului ncepur s loveasc n greementul vasului. Am strns o parte din pnzele noastre: vasul, aezat curmezi fa de Alceste, a pornit o salv de focuri la care englezii au rspuns viguros. Dup aproape o or de lupt, cpitanul nostru, care nu fcea nimic din ce se cuvenea fcut, vru s ncerce abordajul. Dar noi aveam de pe acum muli mori i rnii, iar restul echipajului i pierduse elanul; n fine, o mare parte din greement fusese distrus i catargele noastre erau foarte vtmate. n clipa cnd nlm velele ca s ne apropiem de englezi, catargul. Nostru principal, care de-abia se mai inea drept, czu cu un zgomot groaznic. Alceste se folosi de zpceala n care ne-a aruncat deocamdat acest accident. El trecu la pupa noastr i descarc de la o jumtate de btaie de pistei toat ncrctura de salve, strpungnd de-a lungul ei nenorocita noastr fregat, care nu putea opune acestui atac dect dou mici tunuri. n acea clip, eram lng Roger, care se silea s taie funiile care mai reineau catargul dobort. l simii c-mi strnge braul cu putere; m ntorc i-l vd rsturnat pe puntea de sus, plin de snge. Tocmai primise o descrctur de mitralii n pntece. Cpitanul alerg spre el: Ce e de fcut, locotenente? strig el. Trebuie s intuim drapelul nostru pe acest ciot de catarg, i s ne scufundm. Cpitanul se deprt imediat, nepreuind prea mult acest sfat. Haide, mi spuse Roger, amintete-i fgduiala pe care mi-ai fcut-o!

Nu-i nimic, i spusei, ai s te vindeci. Arunc-m peste bord, strig el, njurnd groaznic i prinzndu-m de pulpana uniformei. Vezi bine c nu pot scpa; arunc-m n mare; nu vreau s vd scoborndu-se drapelul nostru. Doi marinari se apropiar de el, ca s-l duc n fundul corbiei. La tunurile voastre, ticloilor! strig el cu putere, tragei cu mitralii i ochii n puntea superioar. i tu, dac nu te ii de cuvnt, te blestem, i te socotesc cel mai la i cel mai josnic dintre oameni! Rana lui era desigur mortal. Am vzut pe cpitan chemndu-i cadetul i dndu-i ordin s scoboare drapelul nostru. Strnge-mi mna, i spusei lui Roger. n clipa chiar n care drapelul nostru era scobort Cpitane, o balen la babord! l ntrerupse un sublocotenent, lergnd spre noi. O balen?! strig entuziasmat cpitanul, oprindu-i povestirea aci. Repede, alupa pe mare! Iola pe mare! Toate alupele pe mare! Harpoane, funii! etc., etc. N-am putut afla cum a murit bietul locotenent Roger, n romnete da N. EUDURESCU. Zagala, mas que las flores Blanca, rubia y ojos verde. i piensas seguir amores Pierdete bien, pucs te pierdes *. calderon I Julie de Chaverny era mritat de vreo ase ani, i de aproape cinci ani i ase luni i-a dat seama nu numai de imposibilitatea de a-i iubi brbatul, dar chiar de greutatea de a avea oarecare stim pentru el. Brbatul acesta nu era nici mojic, nici brut, nici prost. Poate c era totui n el cte ceva din toate astea.

Cercetndu-i amintirile, ar fi putut descoperi c pe vremuri l gsise plcut; acum ns o plictisea. Totul i se prea respingtor la el. Felul lui de a mnca, de a-i lua cafeaua, de a vorbi, toate o clcau pe nervi. Nu se Blond copil cu ochii verzi Cercat de-a dragostei nad, Chiar dac-ar fi prin ea s te pierzi, Tu las-te dragostei prad. (N. T.) vedeau i nu-i vorbeau dect n timpul mesei; dar cinau mpreun de mai multe ori pe sptmn i era destul pentru a ntreine aversiunea Iuliei. Ct despre Cbaverny, era un brbat destul de bine, puin prea gras pentru vrsta lui, cu tenul proaspt, sangvin, i care, prin firea lui, nu era cercetat de acele vagi neliniti care frmnt adesea oamenii cu imaginaie. Era adnc ncredinat c femeia lui are pentru el o duioas prietenie (era prea filosof pentru a se crede iubit ca n prima zi a cstoriei) i aceast convingere nu-i fcea nici cald, nici rece; s-ar fi mpcat la fel i cu contrariul. Servise mai muli ani ntr-un regiment de cavalerie; dar motenind o avere nsemnat, i se urse cu viaa de garnizoan, i dduse demisia i se nsurase. S-ar prea c-i destul de greu s explici cstoria a dou persoane care nu aveau nicio idee comun. Pe de-o parte, bunicii i ndatoritori din aceia, care ca Phrosine ar Ci n stare s cstoreasc republica Veneiei cu Sultanul, i-au dat mult osteneal pentru tocmeala daraverilor bneti. Pe de alt parte Cbaverny fcea parte dintr-o familie bun; pe atunci nu era prea gras; era vesel de felul lui, fiind, ceea ce se cheam un biat bun, n toat puterea cuvntului. Lui Julic i fcea plcere s-l vad la mama ei, pentru c o fcea s rd povestindu-i ntmplri de la regiment, de un haz care nu era totdeauna de bun gust. LI gsea plcut pentru c dansa cu ea la toate balurile i pentru c gsea ntotdeauna temeiuri serioase care s-o nduplece pe mama Juliei s stea trziu, s mearg la spectacole sau la

Bois de Boulogne. n fine, Julie l socotea un erou, pentru c se btuse cu cinste de dou sau de trei ori n duel. Dar ceea ce a desvrit izbnda lui Chaverny a fost descrierea unei trsuri pe rare o arvunise de comand dup un plan al lui i n care urma s-o plimbe el nsui pe Julie, n ziua cnd se va nvoi s-i acorde mna. Dup cteva luni de csnicie, toate nsuirile frumoase ale lui Chaverny i pierduser mult din pre. Nu mai dansa cu soia lui, asta se nelege de la sine. Snoavele hazlii i le povestise pe toate de trei sau patru ori. Acum spunea c balurile se prelungesc prea mult. Csca la teatru i i se prea c obiceiul de a te gti seara e o corvoad de nesuferit. Cusurul lui de cpetenie era lenea; dac ar fi cutat s plac, poate c ar fi izbutit; dar constrngerea i prea un chin: n asta era la fel cu aproape toi oamenii grai. n societate i se ura, pentru c nu eti bine primit dect n proporie cu sforrile pe care le faci pentru a plcea. Prefera veselia zgomotoas celor mai alese distracii; cci, pentru a se pune n valoare fa de persoanele pe gustul su, nu avea s-i dea alt osteneal dect s rcneasc mai tare ca ceilali, ceea ce nu era greu cu plmni att de zdraveni ca ai lui. n afar de asta, se flea c poate bea mai mult vin de Champagne dect un muritor de rnd i srea cu calul o barier de patru picioare, fr gre. Se bucura prin urmare de o preuire dobndit pe bun dreptate fa de acele fpturi greu de definit i numite tineret, de care gem bulevardele noastre ctre ceasurile cinci seara. Vntorile, plimbrile la ar, cursele, dineu. Iile i supeurile ntre holtei erau cutate de el cu rvn. De douzeci de ori pe zi spunea c e cel mai fericit dintre oameni: auzindu-l, Julie i ridica de fiecare dat privirile la cei guria ei lua o negiit expresie de dispre. Pricepe oricine c frumoas i tnr cum era trebuie s fi fost copleit de omagii foarte interesate. Dar pe lng ocrotirea mamei, femeie prudent foarte, trufia, care era cusurul ei, o pusese pn atunci la adpost

mpotriva lumetilor ispite. De altfel, dezamgirea care a urmat cstoriei, nzestrind-o c-un soi de experien, a fcut-o s nu-i piard capul cu uurin. Era mndr de a se vedea comptimit n societate i dat pild ca model de resemnare. Cu toate astea era aproape fericit, cci nu iubea pe nimeni, i brbatul ei i ddea deplin libertate s fac ce vrea. Cochetria ei (i trebuie s mrturisim c i cam plcea s dea n vileag c brbatul ei nu-i d seam de tezaurul pe care-l stpnete), cochetria ei, cu totul fireasc, ca aceea a unui copil, se potrivea de minune cu o anumit sfial dispreuitoare, care nu era spsenie. tia, n fine, s fie ndatoritoare cu toat lumea, dar cu toat lumea la fel. Brfeala nu putea gsi nimic de zis mpotriv-i. Cei doi soi luaser masa la doamna de Lussan, mama Juliei, care urma s plece la Nisa. Chaverny, care se plictisea de moarte la soacra lui, a fost silit s-i petreac seara la ea, cu toat dorina lui de a se duce s-i regseasc prietenii pe bulevard. Dup ce-a luat masa, s-a aezat pe-o canapea odihnitoare i a stat dou ceasuri fr s scoat o vorb. Motivul era simplu: dormea, cuviincios de altfel, aezat, cu capul aplecat ntr-o parte, ca i cum ar fi urmrit cu atenie convorbirea; ba se trecea din cnd n cnd i arunca i el cte 0 vorb. Pe urm, a trebuit s se aeze la o mas de whist, joc pe care nu-l putea suferi, pentru c cere oarecare ncordare. Toate acestea l-au fcut s ntrzie. Sunase unsprezece jumtate. Chaverny nu avea nimic pus la cale pentru acea sear; nu-l tia capul ce s fac. n timp ce se afla n aceast cumpn, trsura lui trsese la scar. Dac s-ar fi napoiat acas, trebuia s-i ia i soia cu el. Perspectiva unui tete--tete de douzeci de minute l mspimnta; dar nu avea havane n buzunar, i dorina de a ncepe o cutie pe care o primise de la Havre chiar n momentul n care ieise s se duc la mas, l ispitea foarte. Se resemn. Pe cnd i acoperea soia cu alul ei, nu-i putu reine un surs, vzndu-se ntr-o oglind mplinind astfel ndatoririle

unui so de opt zile. i privi totodat soia, pe care de abia o luase n seam. n acea sear 1 se pru mai frumoas ca de obicei: de aceea ntrzie un rstimp s-i potriveasc alul pe umeri. Julie era tot att de nemulumit ca i el de tete--tete-ul conjugal care o atepta. Gura-i fcea o mic strmbtur mbufnat i sprincenele ei arcuite i se apropiau fr voie. Toate astea ddeau feei ei o nfiare att de atrgtoare c pn i pe un so nu-l putea lsa nepstor. Ochii lor se ntlnir n oglind n rstimpul de care am pomenit. i unul i altul fur stingherii. Pentru a iei din ncurctur, Chaverny srut surznd mna pe care soia lui o ridicase pentru a-i potrivi alul. Cum se iubesc! spuse n oapt doamna de Lussan creia i scpasa att recele dispre al femeii, ct i aerul de nepsare al brbatului. Aezai amndoi n trsura lor i aproape atingndu-se, au nceput prin a sta un istimp fr s-i vorbeasc. Chaverny i ddea bine seama c ar fi fost potrivit s spuie ceva, dar nimic nu-i venea n minte. Julie, la rndul ei, pstra o tcere care nu-l ncuraja. Dup ee csc de trei-patru ori, se ruin el nsui, i, la cel din urm cscat, se crezu dator s-i cear iertare soiei sale. Serata a inut mult, fcu el, pentru a se dezvinovi. Julie nu vzu n aceast fraz dect intenia de a critica seratele mamei ei i de a-i spune ceva neplcut. De mult vreme luase obiceiul s nlture orice explicaiecu brbatul ei: continu deci s tac. Chaverny, care n acea sear simea c, fr voia lui, are chef de vorb, urm dup dou minute: Am mncat bine astzi; dar trebuie s-i spun c ampania mamei domniei tale e prea dulceag. Cum? ntreb Julie, ntorcnd cu lehamite capul spre el i prefcndu-se c n-a auzit nimic. Spuneam c ampania mamei domniei tale e prea dulceag. Am uitat s i-o spun. E lucru de mirare, dar

lumea crede c e uor s alegi ampania. Ei, bine, nimic nui mai greu. Sunt douzeci de caliti de ampanie proast i numai una este bun. A! i Julie, dup ce acordase politeii aceast interjecie, ntoarse capul i privi prin portiera din dreptul ei. Chaverny se rsturn pe spate i i aez picioarele pe perna din fa a caretei, puin mofluz de faptul c femeia lui se vdea att de nepstoare la toate ostenelile pe care i le ddea pentru a intra n vorb. Cu toate astea, dup ce mai csc de dou-trei ori, urm, apropiindu-se de Julie: Ai o rochie care te prinde de minune, Julie. Unde ai cumprat-o? Vrea, fr ndoial s cumpere una la fel amantei lui, gndi Julie. De la Berty, rspunse ea, zmbind uor. De ce vizi? ntreb Chaverny, trgndu-i picioarele de pe pern i apropiindu-se mai mult. n acelai timp lu o mnec a rochiei i o pipi cam n felul lui Tartuffe. Rd, spise Julie, vznd c observi cum sunt mbrcat. Bag de seam, mi mototoleti mnecile. i i retrase mneca din mna lui Chaverny. Te ncredinez c dau o mare atenie rochiilor matale i c, mai ales, i admir gustul. Deunzi, pe cuvnt, i vorbeam de asta unei femei care se mbrac ntotdeauna prosc mcar c cheltuiete nspimnttor cu mbrcmintea Ar ruina i spuneam Te ddeam pild Julie se desfta de ncurctura lui i nu cerca s i-o curme, ntrerupndu-l. Caii matale sunt foarte proti. Nu merg! Va trebui s ii schimb, spuse Chaverny, cu totul ncurcat. Tot restul drumului convorbirea lncezi; i unul i cellalt se mrgineau s-i rspund. Cei doi soi ajunser n fine n strada i se desprir

urndu-i noapte bun. Julie ncepea s se dezbrace, i camerista ei, nu tiu de ce, tocmai plecase, cnd iia iatacului se deschise destul de brusc i Chaverny intr. Julie i acoperi n prip umerii. Iart-m, spuse el, mi-ar trebui, ca s adorm, ultimul volum de Scott Nu-i Quentin Durward? Trebuie s fie la dumneata, rspunse Julie; aici nu-s cri. Chaverny i contempla femeia n aceast semidezordine att de prielnic frumuseii. O gsea picant, pentru a m sluji de una din acele expresii pe care le detest, n adevr, e o femeie foarte frumoas, i spuse el. i rmase locului, nemicat, naintea ei, fr s scoat o vorb, cu sfenicul n mn. Julie i ea n picioare n faa lui, i mototolea boneta i prea c ateapt cu nerbdare s-o lase singur, S m ia dracul dar eti ncnttoare n astsear! exclam Chaverny naintnd un pas i punnd jos sfenicul., Ce mult mi plac femeile cu prul n dezordine!., Pe cnd vorbea, apuc cu mna lungile cosie de pr tare acopereau umerii Juliei i i cuprinse drgstos mijlocul. O, Doamne! miroi nspimnttor a tutun! exclam Julie ndeprtndu-se. Las-mi prul n pace, ai s mi-l mbibi cu mirosul sta nesuferit. Mofturi! spui asta aa, ntr-o doar i pentru c tii c fumez cteodat. Nu f attea nazuri, micua mea. Nu se putu desface destul de repede din braele lui ca s se poat feri de un srut pe umr. Din fericire pentru Julie, camerista se napoie; cci nu e nimic mai odios pentru o femeie dect aceste dezmierdri pe care e aproape tot att de ridicol s le refuze pe ct s le primeasc. Mrie, spuse doamna de Chaverny, talia rochiei mele albastre e cu mult prea lung. Am vzut-o astzi pe doamna de Begy, care are ntotdeauna un gustdesvr it; corsajul ei era cu siguran cu dou limi de deget mai scurt. Uite, f imediat o cut cu bolduri s vedem cum o s arate.

Acum se statornici ntre camerist i stpn un dialog dintre cele mai interesante asupra dimensiunilor precise pe care trebuie s le aib un corsaj. Julie tia bine c Chaverny nu ura nimic mai mult dect s aud vorbindu-se de mod i c o s-l pun pe fug. De aceea, dup cinci minute de du-te-vino, Chaverny, vznd c Julie nu se ocup dect de corsajul ei, csc nspimnttor, i relu sfenicul i iei, de data asta fr s mai revin. III Maiorul Perrin era aezat n faa unei mesue i citea cu atenie. Redingota lui vajnic periat, boneta de mic inut i mai ales nepeneala boas a pieptului, nvederau ostaul de meserie. Totul era curat n camera lui, dar ct se poate de simplu. Pe msu erau o climar i dou pene gata ascuite, lng un caiet cu hrtie de scris, din care nu se ntrebuinase o foaie, de cel puin un an. Dar dac maiorul Perrin nu scria, n schimb, citea mult. Citea atunci Lettres persanes fumndu-i pipa din spum de mare, i aceste dou ndeletniciri i cucereau ntr-att ntreaga atenie, nct nu-i ddu seama numaidect c maiorul de Chteaufort intrase n camera lui. Era un tnr ofier din regimentul lui, cu figur ncnttoare, deosebit de plcut, un pic ncrezut, foarte proteguit de ministrul de rzboi, ntr-un cuvnt opusul maiorului Perrin sub aproape toate raporturile. Totui, nu tiu de ce, erau prieteni i se vedeau n fiecare zi. Chteaufort btu pe maiorul Perrin pe umr. Acesta ntoarse capul, fr s-i lase pipa. Prima lui expresie, vzndu-i prietenul, a fost de bucurie; a doua de regret, vrednicul om! pentru c i va ntrerupe lectura; a treia arta c s-a mpcat cu soarta i c va face pe ct i va sta n putin mai bine onorurile apartamentului su. i scotoci buzunarul pentru a cuta o cheie care deschidea un dulap unde era nchis o preioas cutie de igri de foi, din care maiorul nu fuma i pe care le ddea una cte una

prietenului su; dar Chteaufort, care l vzuse de o sut de ori fcnd acelai gest, protest: Astmpr-te o dat, papa Perrin, pstreaz-i igrile; am i eu la mine. Apoi, scond dintr-un elegant toc din Mexic o igar de culoarea scorioarei, bine subiat la amndou capetele, o aprinse i se tolni pe o canapelu de care maiorul Perrin nu se slujea niciodat, cu capul pe-o pern i cu picioarele pe speteaza opus. Chteaufort ncepu prin a se nvlui ntr-un nor de fum, n timp ce, cu ochii nchii, prea s cugete temeinic la ceea ce avea de spus. Faa lui strlucea de mulumire i prea c ascunde anevoie n pieptul lui o tain pe care ardea de dorina s-o lase ghicit. Maiorul Perrin, dup ce-i aez scaunul n faa canapelei, fum un rstimp, n tcere; pe urm, cum Chteaufort nu se grbea s vorbeasc, i spuse: Ce mai face Ourika? Era vorba de-o iap neagr pe care Chteaufort o cam istovise i care era ameninat de tignafes. Foarte bine, spuse Chteaufort, care nu ascultase ntrebarea. Perrin! izbucni el ntinznd spre dnsul piciorul care odihnea pe speteaza canapelei, i dai seama c eti fericit, avndu-m prieten? Btrnul maior cerceta n el nsui care-s foloasele jpe care i le-a nlesnit cunotina lui Chteaufort i nu gsea nimic alt dect dania ctorva cri de Kanaster i feteva zile de consemn n camer, pentru a se fi amestecat ntr-un duel n care Chteaufort jucase primul rol. Prietenul lui i ddea, ce-i drept, numeroase dovezi de ncredere. Chteaufort i se adresa ntotdeauna lui pentru a-i ine locul cnd era de serviciu sau cnd avea nevoie de un martor. Chteaufort nu-l ls mult cu gndurile lui i-i ntinse o scrisoric scris pe hrtie englezeasc satinat, cu o prdalnic scriitur mrunt i lbrat. Maiorul Perrin fcu o strmbtur, care la el nlocuia sursul.

Vzuse ades asemenea scrisori satinate i astfel de scriitur, adresate prietenului su. ine, i spuse acesta, citete. Mie mi datorezi asta. Perrin citi cele ce urmeaz: Ai fi foarte amabil, iubite domn, venind s iei masa la noi. Domnul de Chaverny s-ar fi nfiat n persoan s te pofteasc, dar a fost obligat s se duc la o vntoare. Nu tiu adresa domnului maior Perrin, aa c nu pot s-i scriu pentru a-l ruga s te ntovreasc. M-ai fcut foarte nerbdtoare s-l cunosc, i-i voi rmne de dou ori ndatorat dac mi-l vei aduce. Julie de Chaverny P.S. i mulumesc mult pentru muzica pe care te-ai ostenit s-o copiezi pentru mine. E ncnttoare i trebuie ca ntotdeauna s-i admir gustul. Nu mai vii la joile noastre; tii totui ce plcere ne face s te revedem. Frumoas scriitur, dar prea fin, spuse Perrin terminnd. Dar, pe Dumnezeul meu, dineul ei mi strnete dinainte cscatul, pentru c trebuie s te pui la ciorapi de mtase i s te abii de la fumat dup-mas. n adevr, mare nenorocire! S preferi n locul celei mai frumoase femei din Paris o pip! Dar ceea ce admir la dumneata, e ingratitudinea. Nici nu-mi mulumeti mcar pentru fericirea pe care mi-o datorezi. S-i mulumesc! Dar nu domniei tale sunt obligat pentru acest dineu dac exist obligaie. Dar cui? Lui Chaverny, care a fost cpitan la noi. I-o fi spus neveste-si: Poftete-l pe Perrin, e biat bun. Cum poi crede c o femeie frumoas, pe care n-am vzut-o dect o dat, s invite un btrn veteran, ca mine? Chteaufort zmbi, privindu-se n oglinda foarte ngust care mpodobea camera maiorului. Nu eti perspicace astzi, papa Perrin. Recitete biletul i vei gsi poate ceva care i-a scpat. Maiorul ntoarse biletul pe-o parte i pe alta i nu vzu nimic.

Cum, btrne dragon! izbucni Chteaufort, nu vezi c te invit ca s-mi fac plcere, numai pentru a-mi dovedi c face caz de amicii mei c vrea s-mi dea o prob de De ce? De tii bine de ce. C te iubete? ntreb maiorul cu nencredere. Chteaufort fluier fr s rspund. Aadar, e ndrgostit de dumneata? Chteaufort fluiera mereu. i-a mrturisit-o? Dar asta se vede, pare-mi-se. Cum? n scrisoarea asta? Fr ndoial. i venise rndul lui Perrin s fluiere. Fluieratul lui era tot att de semnificativ ca faimosul Lillibulero al unchiului meu Toby *. Cum! sri Chteaufort smulgnd scrisoarea din minile lui Perrin, nu-i dai seama de toat duioia da, duioia din ea? Ce ai de zis de asta: Iubite domn? ine seam c n alt bilet mi scria: Domnule, pur i simplu. i voi rmne de dou ori ndatorat, asta-i bune. i, 1 Aluzie ia entecul favorit al unchiului Toby, personaj din romanul Tristram Shandy de Steme, una din crile preferate ale lui Mgrimee. (N. Ed. Ir.) dup cum vezi, sunt dou cuvinte terse: o mie; voia s puie o mie de salutri amicale, dar n-a ndrznit; o mie de complimente, nu era destul Nu i-a terminat biletul O, btrnul meu prieten poi crede oare ca o femeie le neam ca doamna de Chaverny s sar de gtul servuui dumitale cum ar face o fnea oarecare? Scrisoarea, io spun eu, e ncnttoare i doar orb s fii ca s nu vezi n ea pasiunea i de mustrarea de la sfrit, pentru c am lipsit ntr-o singur joi, ce ai de zis? Biat femeie! exclam Perrin, nu te ndrgosti de sta: ai s te cieti foarte repede. Chteaufort nu bg n seam prozopopeea prietenului

su: dar lund un ton sczut i insinuant: tii dragul meu, spuse el, c ai putea s-mi faci un mare serviciu? Cum? Trebuie s m ajui n afacerea asta. tiu c brbatul ei se poart foarte ru cu ea, e-un animal care o face s sufere l-ai cunoscut doar, Perrin; spune-i soiei lui c e brutal, c-i un om cu faim foarte proast O! Un berbant o tii. Cnd era la regiment avea ibovnice; i ce ibovnice! Spune-le toate astea neveste-si. O! cum s-i spun asta? ntre copac i scoar Doamne! ntr-un anumit fel totul se poate spune! Dar mai ales, vorbete-i bine de mine. Ct despre asta, e mai uor. Totui Nu-i att de uor, crede-m; cci, dac te-a lsa s vorbeti, mi-ai face un elogiu care nu mi-ar veni la socoteal Spune-i c de-o vreme-ncoace ai bgat de seam c sunt trist, c nu vorbesc, c nu mnnc Asta ba! izbucni Perrin ntr-un rs puternic care ddea pipei lui micrile cele mai caraghioase, nu voi 1i niciodat n stare s spun asta doamnei de Chaverny. Nu mai departe dect ieri sear a trebuit aproape s fii dus pe sus de la masa pe care ne-au dat-o camarazii. O fi, dar e de prisos s-i povesteti asta. E bine sa tie c sunt ndrgostit de ea; i nscocitorii tia de romane au bgat n capul femeilor c un brbat care bea i mnnc nu poate fi ndrgostit. n ce m privete, nimic pe lume nu m poate face smi uit de mncare i butur. Ei bine, dragul meu Perrin, spuse Chteaufort punndu-i plria i potrivindu-i buclele de pr, atunci neam neles; joia viitoare vin s te iau; pantofi i ciorapi de mtase, inut de rigoare! Nu uita mai ales s spui grozvii despre so i mult bine despre mine. Iei agitndu-i bastonaul cu mult graie, lsndu-l pe maiorul Perrin foarte preocupat de invitaia pe care o

primise i nc i mai perplex la gndul ciorapilor de mtase i a inutei de rigoare. IV Cum mai multe persoane invitate la doamna de Chaverny s-au scuzat c nu pot veni, s-a brodit c dineul a fost oarecum trist. Aezat alturi de Julie, galant i ndatoritor de felul lui, Chteaufort era foarte zelos s-o serveasc. Ct despre Chaverny, care fcuse dimineaa o lung plimbare clare, avea o poft de mncare uluitoare, Mnca i bea n aa fel c pn i bolnavilor le-ar fi strnit pofta de mncare vzndu-l. Maiorul Perrin i inea hangul, turnndu-i mereu de but i rznd s sparg sticlria ori de cte ori zgomotoasa veselie a gazdei i oferea prilejul. Aflindu-se din nou ntre militari, Chaverny i-a regsit pe dat buna dispoziie i obiceiurile de la regiment; de altfel, nu s-a distins niciodat prin fineea glumelor sale. Soia lui vdea un nalt dispre la fiecare ieire nelalocul ei: se ntorcea atunci ctre Chteaufort i ncepea cu el o convorbire aparte, pentru a da impresia c nu aude lucruri care i displceau cu desvrire. Iat o prob a urbanitii acestui so model. Ctre sfritul mesei, venind vorba despre Oper, se discuta meritul relativ al mai multor dansatoare i printre altele domnioara era foarte ludat. Chteaufort i supralicit pe toi ludndu-i mai ales drglenia, portul i cuviincioasa ei nfiare. Perrin, pe care Chteaufort l dusese la Oper cu cteva zile nainte i care nu mai fusese afar de aceast singur dat, i amintea foarte bine de domnioara Nu e, zise el, fetia aceea n roz, care opie ca un ied? de ale crei pulpe vorbeai att de mult, Chteaufort? A, vorbeti de pulpele ei! sri Chaverny; dar avei oare habar c dac vorbii mult de de v vei pune ru cu generalul vostru, ducele de J! Kag de scam, camarade! Dar vreau s cred c nu-i chiar att de gelos nct s puie oprelite s-o priveti prin binoclu.

Dimpotriv, e att de mndru de de. Ca i cum le-ar fi descoperit el. Ce ai de zis maior Perrin? Nu m pricep dect la picioare de cal, rspunse cu modestie btrnul soldat. n adevr sunt admirabile, relu Chaverny, i nu se afl mai frumoase n tot Parisul dect ale Se opri i ncepu s-i rsuceasc mustaa trengrete privndu-i soia, care roi pn-n umeri. Dect ale domnioarei D? ntrerupse Chteaufort citnd o alt dansatoare. Nu, rspunse Chaverny cu tonul tragic al lui Hamlet: privete-mi nevasta. Julie se mpurpurase de indignare. i arunc brbatului ei o privire ca fulgerul, dar n care se vdea i dispre i mnie. Strduindu-se apoi s se stpneasc, se ntoarse deodat spre Chteaufort. Trebuie, spuse ea c-o voce uor tremurnd, s studiem duetul din Maometto. Cred c se potrivete de minune glasului dumitale. Chaverny nu-i pierdea uor cumptul. Chteaufort, urm el, tii c pe vremuri am vrut s iau tiparul pulpelor de care vorbesc? Dar nu mi s-a ngduit niciodat. Chteaufort, care simea o foarte vie mulumire n faa acestei impertinente destinuiri se fcu c nu aude i vorbi despre Maometto eu doamna de Chaverny. Persoana de care vorbesc, urm necrutorul so, se scandaliza de obicei cnd se spunea adevrul asupra acestui capitol, dar, n fond, nu se supra de asta. tii c pune pe furnizorul ei de ciorapi s-i ia msura? Nevast, nu te supra am vrut s zic fumizoarea. i cnd am fost la Bruxelles, am luat cu mine trei pagini scrise de mna ei, cuprinznd instruciunile cele mai amnunite pentru cumprturi de ciorapi. Dar putea el s-i dea nainte mult i bine, Julie era hotrta s nu aud nimic. Plvrgea cu Chteaufort,

vorbindu-i cu o prefcut veselie, n timp ce drglaul ei surs cuta s-l ncredineze c numai pe el il ascult. La rndul lui, Chteaufort prea cu desvrire absorbit de Maometto, dar nu pierdea niciuna din grosolniile lui Chaverny. Dup-mas, s-a fqut muzic, i doamna de Chaverny a entat la pian cu Chteaufort. n momentul n, care s-a deschis pianul, Chaverny dispru. Se ivir noi oaspei, fr ca asta s-l mpiedice pe Chteaufort s-i vorbeasc Juliei n oapt i foarte des. La ieire, i declar lui Perrin c nu i-a pierdut seara i c treburile mergeau bine. Lui Perrin i se prea foarte firesc ca un brbat s vorbeasc de pulpele femeii lui: de aceea, cnd a ajuns n strad cu Chteaufort, i-a spus cu convingere: . C: u. M te las inima s tulburi o csnicie att de potrivit? i iubete att de mult nevestica! V De-o lun de zile Chaverny era foarte preocupat de ideea de a deveni gentilom camerier. E lucru de mirare poate ca un buriduc trndav, innd la tabieturile lui, s rvneasc la o deertciune; dar bunele temeiuri care s i-o ndrepteasc pe-a lui, nu lipseau. nainte de toate, spunea el prietenilor, cheltuiesc prea muli bani cu lojile pe care le dau la femei. Avnd o sarcin la curte, am cte loji vreau, fr s scot o lecaie. i tim noi bine cte poi dobndi cu lojile. n afar de asta, mi place mult vntoarea: la vntorile regale voi vna ca pe moia mea. n fine, acuma, cnd nu mai am uniform, nu mai tiu cum s m mbrac pentru balurile prinesei; mbrcmintea de marchiz nu-mi place; haina de gentilom al iatacului o s m prind foarte bine. Prin urmare solicita. Ar fi dorit ca i soia lui s solicite, dar ea refuzase cu ncpnare, cu toate c avea mai multe prietene foarte puternice. Pentru c fcuse cteva mici servicii ducelui de H care avea peatunci mare trecere la curte, trgea mari ndejdi. Prietenul lui, Chteaufort, care avea i el foarte bune relaii, l servea cu un zel i un devotament de care te-ai bucura i domnia

ta poate, dac ai fi brbatul unei femei frumoase. O mprejurare ddu afacerilor lui Chaverny o ntorstur prielnic, mcar c ar fi putut s aib pentru el urmri funeste. Doamna de Chaverny i procurase, nu fr oarecaie osteneal, o loj la Oper ntr-o anumit zi de premier. Loja era de ase locuri. Brbatul ei, contrar obiceiului i dup vii mustrri, consimise s-o ntovreasc. De fapt, Julie voia s-i ofere un loc lui Chteaufort, i dndu-i seama c nu se putea duce numai cu el la Oper, i silise brbatul s vie la aceast reprezentaie. ndat dup primul act, Chaverny iei, lsndu-i soia ntre patru ochi cu prietenul ei. La nceput, amndoi pstrar tcerea i o nfiare puin silit: Julie, pentru c se simea ea nsi stingherit de ctva timp, atunci cnd rmnea singur cu Chteaufort; acesta, pentru c avea planurile lui i gsind c se cuvine s par micat. Aruncnd pe furi o privire n sal, vzu cu plcere mai multe binocluri de cunoscui ndreptate asupra lojii. Simea o vie satisfacie la gndul c mai muli dintre prietenii lui i invidiau fericirea pe care, dup toate aparenele, o socoteau mai mare dect era n realitate. Julie, dup ce i-a mirosit cuia i buchetul de mai multe ori, vorbi de cldur, de spectacol, de mod. Chteaufort asculta distrat, ofta, se frmnta pe scaun, o privea pe Julie i iar ofta. Deodat izbucni: Ce mult jinduiesc vremurile cavalerilor! Vremurile cavalerilor? De ce? ntreb Julie. Fr ndoial, pentru c i-ar sta bine n costum medieval. Prea m crezi nchipuit, spuse el cu amrciune i tristee n glas. Nu, regret acele vremuri pentru c omul care se tia vrednic putea rvni la multe n cele din urm, nu era vorba dect s spinteci un uria pentru a i pe placul unei doamne Uite, vezi colosul acela mare de la balcon? A vrea s-mi porunceti s m duc s-i smulg mustaa, pentru a-mi ngdui apoi s-i spun dou

mici cuvinte fr s te superi. Ce nebunie! exclam Julie, roind pn n albul ochilor, cci ghicise repede care erau cele dou mici cuvinte. Dar privete, rogu-te, pe doamna de Saint-Hermine, decoltat la vrsta ei i n rochie de bal. Nu vd dect un lucru, i anume c nu vrei s m asculi, i e mult vreme de cnd mi dau seama Asta vrei, tac; dar adug el de abia optit i suspinnd, m-ai neles i spun drept c nu, spuse Julie cu rceal. Dar unde-a plecat brbatul meu? Un musafir se ivi la timp pentru a o scoate din impas. Chteaufort nu deschise gura. Era palid i prea profund ndurerat. La plecarea musafirului, fcu cteva observaii lipsite de interes asupra spectacolului. Urmar lungi rstimpuri de tcere. Actul al doilea era gata s nceap, cnd ua lojii se deschise i Chaverny apru, ntovrind o doamn foarte frumoas i foarte gtit, cu magnifice pene roz n pr. Era urmat de ducele de H Draga mea, i spuse el soiei, am gsit pe domnul duce i pe doamna ntr-o ngrozitoare loj de margine, din care nu se vd decorurile. Au binevoit s primeasc s ia loc n loja noastr. Julie se nclin cu rceal; ducele de H i displcea. Ducele i doamna cu pene roz se pierdeau n scuze i se temeau s n-o deranjeze. Se isc un freamt i o ntrecere de mrinimie pentru a ocupa locurile. n timpul mbulzelii care urm, Chteaufort se aplec la urechea Juliei i-i opti foarte ncet i foarte repede: Pentru Dumnezeu, nu te aeza n fa. Foarte mirat, Julie rmase la locul ei. Dup ce s-au aezat toi, se ntoarse spre Chteaufort i i ceru, cu o privire cam aspr, explicaia acestei enigme. Era aezat, cu gtul eapn, cu buzele strnse, i toat atitudinea lui vestea c e nu se poate mai nemulumit. La drept vorbind, Julie tlmcise destul de ru vorbele lui Chteaufort. Ea

credea c voia s-i vorbeasc n oapt n timpul reprezentaiei i s-i continue straniile discursuri, ceea ce i-ar fi fost cu neputin dac ea ar fi stat n fa! Cnd se uit din nou n sal, bg de seam c mai multe femei i ndreptau binoclurile spre loj; dar totdeauna se ntmpl aa, la apariia unei figuri noi. Se uotea, se surdea; dar ce era oare atta de neobinuit? La Oper lumea-i att de provincial! Noua venit se aplec spre buchetul Juliei i spuse cu un surs fermector: Avei un buchet superb, doamn! Sunt sigur, c n acest anotimp, trebuie s fi costat foarte mult: ge puin zece franci. Dar, de bun seam, l-ai cptat! *E un cadou, nu-i aa? Cucoanele nu-i cumpr niciodat singure flori. Julie csc ochi mari i nu pricepu cu ce soi de provincial are de-a face. Duce, spuse doamna cu o nfiare suferind, nu raiai druit flori. Chaverny zvcni. Spre u. Ducele cerc s-l opreasc, doamna de asemeni; nu mai avea chef de buchet. Julie schimb o privire cu Chteaufort. Voia s zic: i mulumesc?., dar e prea trziu. Cu toate acestea nu ghicise nc adevrul. n tot decursul reprezentaiei, doamna cu pene btea cu degetele, n contratimp i vorbea despre muzic vrute i nevrute. O chestiona pe Julie asupra preului rochiei, a giuvaerelor, a cailor. Julie nu vzuse niciodat asemenea purtri. A tras concluzia c necunoscuta trebuie s fie o rud de-a ducelui, sosit proaspt din basse Bretagne". Cnd s-a napoiat Chaverny cu un buchet cu mult mai frumos dect al soiei lui, admiraia, mulumirile i-scuzele nu mai contenir. Domnule de Chaverny, nu sunt o ingrat, spuse aazisa provincial, dup o lung tirad: ca s i-o dovedesc, f-m s m gndesc s-i fgduiesc ceva, rum zice Potier. Pe cuvnt, am s-i brodez o pung, dup ce-oi termina-o pe-aceea pe care i-am fgduit-o ducelui.

n fine, spectacolul lu sfrit, spre marea mulumire a Juliei, care nu se simea n apele ei alturi de ciudata vecin. Ducele i oferi braul; Chaverny l lu pe al celeilalte doamne. ntunecat i nemulumit, Chteaiufort mergea n spatele Juliei, salutndu-i stnjenit cunotinele pe care le ntlnea pe scar. Cteva femei trecur pe lng dnii. Julie le cunotea din vedere. Un tnr le vorbi n oapt rznd prostete; cu o expresie de vie curiozitate, doamnele se uitar pe dat la Chaverny i la soia lui. Una din de exclam: E cu putin? Trsura ducelui trase la scar; o salut pe doamna de Chaverny, rennoindu-i cu cldur toate mulumirile pentru binevoitoarea ospitalitate. n acest timp Chaverny a inut s conduc necunoscuta pn la trsura ducelui aa c Julie i Chteaufort rmaser singuri. Cine-i femeia asta? ntreb Julie. N-ar trebui s i-o spun e ceva cu totul neobinuit! Cum aa? De altfel toi cei care te cunosc tiu bine ce trebuie s cread Dar Chaverny N-a fi crezut niciodat Dar n fine, ce este? Pentru Dumnezeu, vorbete! Chaverny se napoia. Chteaufort rspunse cu glas sczut: Amanta ducelui de H doamna Melanie R Doamne, Dumnezeule! exclam Julie privindu-l uluit pe Chteaufort, e cu neputin. Chteaufort ridic din umeri, i, ntovrind-o pn la trsur, adug: E tocmai ceea ce spuneau doamnele pe care le-am ntlnit pe scar. Ct despre ea, e o persoan cumsecade, n genul ei. Are nevoie de ngrijire, de atenii Are chiar un brbat. Draga mea, spuse Chaverny cu glas zglobiu, n-ai nevoie de mine ca s te duc acas. Noapte bun. Supez la duce. Julie nu rspunse.

Chteaufort, urm Chaverny, vrei s vii cu mine la duce? Eti invitat, chiar acum mi-a spus. Ai fost remarcat. Ai plcut, trengarule. Chteaufort mulumi cu rceal. O salut pe doamna de Chaverny, care, pe cnd i pornea trsura, i muca cu nverunare batista. Dragul meu, spuse Chaverny, cred c-ai s m duci n gabrioleta dumitale pn la ua acestei infante. Cu plcere, rspunse Chteaufort; dar, apropo, ai idee c soia dumitale i-a dat seama pn la urm alturi de cine a stat? Imposibil. Nu te ndoi de asta. N-ai fcut bine ce-ai fcut. Fleacuri! se prezint foarte bine; -apoi nu prea e cunoscut. Ducele o ia cu el pretutindeni. VI Doamna de Chaverny petrecu o noapte foarte agitat. Purtarea brbatului ei la Oper punea vrf tuturor vinoviilor, i i se prea c o desprire imediat e de nenlturat. Va avea a doua zi o explicaie cu el i-i va aduce la cunotin hotrrea ei de a nu mai tri sub acelai acoperi cu un om care a fcut-o de rs cu atta cruzime. Aceast explicaie o nspimnta, totui. Nu avusese niciodat o discuie serioas cu brbatul ei. Pn atunci nu-i dduse pe fa nemulumirea dect prin mbufnri pe care Chaverny nu le lua n seam; cci, lsnd soiei lui deplin libertate, nu i-ar fi trecut niciodat prin minte c ea ar fi putut s-i refuze o ngduin pe care el era gata, la nevoie, s-o ntoarc n folosul ei. i era fric mai ales s nu plng n mijlocul acestei explicaii, i ca Chaverny s nu puie aceste lacrimi pe seama unui amor rnit. n acele clipe simi mult lipsa mamei ei, care ar fi putut s-i dea un sfat bun sau s se nsrcineze s rosteasc sentina de desprenie. Toate aceste gnduri o descumpnir, i, era pe cale s adoarm, cnd lu deodat hotrrea s se sftuiasc cu

una din prietene care o tia de copil; se putea bizui pe ea n ceea ce privete purtarea fa de Chaverny. n timp ce se lsa prad indignrii, nu se putu mpiedica s fac, fr s vrea anume, o paralel ntre brbatul ei i Chteaufort. Necuviina nemsurat a primului scotea n eviden delicateea celuilalt, i recunotea, nu fr oarecare plcere, dar mustrmdu-se totui, c de reputaia ei era mai grijuliu curtezanul dect soul. Aceast deosebire de caracter o silea s constate elegana manierelor lui Chteaufort i nfiarea puin distins a lui Chaverny. i vedea brbatul cu pn tecul lui cam proeminent fcnd greoi pe ndatoritorul fa de ibovnica ducelui de H n timp ce Chteaufort, i mai respectuos ca de obicei, prea c se cznete s ieie n juru-i consideraia pe care brbatul ei ar fi putut s-o spulbere. n fine, cum gndurile ne duc departe fr voia noastr, nu o dat i nchipui c se putea s rmn vduv i c atunci, fiind tnr, bogat, nimic nu se mpotrivea s nu rsplteasc legiuit iubirea statornic a tnrului ef de escadron. O ncercare neizbutit nu dovedete nimic mpotriva cstoriei, i dac dragostea lui Chteaufort e adevrat Alung ns aceste gnduri care o fceau s roeasc, fgduindu-i ca pe viitor s fie mai rezervat n relaiile cu el. Se trezi cu o mare durere de cap i mult mai puin decis ca n ajun s aib o explicaie hotrtoare. Nu vru s coboare la dejun, de fric s nu-i ntlneascbrbatul, ceru ceaiul n odaie i porunci s-i vie trsura pentru a se duce la doamna Lambert, prietena cu care voia s se sftuiasc. Doamna Lambert era atunci la moia ei, la P Lundu-i dejunul, deschise un ziar. Primul articol pe care i-a oprit privirea suna precum urmeaz: Domnul Darcy, prim-seeretar al ambasadei Franei la Constantinopol, a sosit ieri la Paris, (lucind coresponden diplomatic. Tnrul diplomat a avut ndat dup sosire o lung ntrevedere cu excelena sa, domnul ministru de externe. Darcy la Paris! exclam ea. O s-mi fac plcere s-l

vd. S-o fi umflat n pene? Tnrul diplomat! Darcy, tnr diplomat! Nu se putu opri s nu rd singur n faa acestor vorbe: Tnrul diplomat. Acest Darcy venea pe vremuri foarte des la seratele doamnei de Lussan; pe-atunci era ataat la ministerul s de externe. A prsit Parisul cu puin nainte de cstoria Juliei, care de atunci nu l-a mai revzut. tia numai c a cltorit mult i c a naintat repede. Avea nc ziarul n mn, cnd intr soul ei. Prea ct se poate de bine dispus. La vederea lui, se ridic s ias; dar, cum pentru a ptrunde n camera de toalet ar fi trebuit s treac pe. Lng el, rmase locului, dar att de tulburat, nct mna ei sprijinit de masa cie ceai. fcea s tremure vdit tava cu porelanuri. Draga mea, spuse Chaverny, vin s-i spun adio pentru cteva zile. M duc la vntoare, la ducele de H Trebuie s-i spun c e ncntat de ospitalitatea de ierisear. Treburile mele stau bine; mi-a fgduit s-i vorbeasc regelui ct se poate de struitor. Julie plea i roea pe rnd ascultndu-l. Domnul duce de EL. i datorete asta spuse ea cu glas tremurtor. Asta-i floare la ureche fa de cineva care i compromite soia n felul cel mai scandalos cu ibovnicele protectorului su. Apoi, fcnd o sforare desperat, strbtu ncperea cu pas maiestuos i intr n cabinetul ei de toalet, trntind ua. Chaverny rmase o clip mofluz, eu capul n pmnt. De unde dracu tie? se ntreb el. La urma urinei, ceare a face? Ceea ce-i fcut e bun fcut. i cum nu-i sta n obicei s ntrzie asupra unei idei neplcute, fcu o piruet, lu o bucic de zahr din zaharni i, cu gura plin, strig cameristei care intra: Spune-i doamnei c voi sta patru-cinci zile la ducele de H i c am s-i trimit vnat. Iei, cu gndul numai la cprioarele i fazanii pe care s-i mpute.

Julie plec la P cu un spor de mnie mpotriva brbatului ei; dar de data aceasta, motivul era uurel. Luase, ca s se duc la castelul ducelui de H caleaca nou, lsndu-i soiei sale, o alt trsur, care, dup spusele vizitiului, avea nevoie de reparaie. Pe drum, doamna de Chaverny, se pregtea s-i povesteasc doamnei Lambert pania ei. Cu tot necazul, nu era nesimitoare fa de satisfacia pe care i-o d fiecrui narator o istorie bine povestit, i-i pregtea exorduri pentru povestirea ei, ncepnd-o cnd ntr-un fel, cnd n altul. Rezultatul a fost c a cercetat din nou gogomniile brbatului ei pe toate feele, i c pica ce i-o purta spori i mai mult. Sunt, cum tie fiecare, mai mult de patru pote de la Paris la P dar, orict de lung s fi fost rechizitoriul doamnei de Chaverny, se nelege c e cu neputin, pn i mniei celei mai otrvite, s rsuceasc aceeai idee cale de patru pote. Sentimentelor violente pe care vinovia brbatului ei i le inspira, veneau s li se alture dulci i melancolice aduceri aminte, mulumit acelei stranii nsuiri a minii omeneti, de a uni laolalt o imagine plcut cu o senzaie penibil. Aerul curat i tare, figurile nepstoare ale trectorilor o ajutau i de s se ndeprteze de gndurile -ei dumnoase. i aminti scene din copilrie i zilele cnd fee ducea s se plimbe la ar cu copii de vrsta ei. i revedea colegele de coal; se vedea la jocurile, la mesele lor. i explica destinuirile misterioase pe care le surprinsese la cele mari, i nu se putea mpiedica s nu surd gndind la o seam de mici semne care trdeaz att de timpuriu instinctul cochetriei la femei. Pe urm i nfia intrarea ei n societate. Dansa din nou la cele mai strlucite baluri pe care le-a vzut n anul care a urmat ieirii ei de la coal. Celelalte baluri le uitase; te saturi att de repede dar balurile acestea i aminteau de brbatul ei: Ce nechibzuit eram, i zise ea. Cum de nu mi-am dat seama de la prima vedere c voi fi nenorocit cu

el? Toate bazaconiile, toate linguirile de logodnic, pe care bietul Chaverny i le ndrugase cu atta ncredere n sine cu o lun naintea nunii, erau cu ngrijire nregistrate n amintirea ei. n acelai timp, nu se putea mpiedica s se gndeasc la numeroii admiratori pe care cstoria ei i-a dus la dezndejde, ceea ce nu i-a mpiedicat la rndu-le s se cstoreasc sau s se consoleze n alt chip, puine luni mai trziu. A fi fost oare fericit cu un altul? se ntreb ea. A e desigur un prost; dar e blajin i Amelie l duce de nas. E lesne s njghebi o via cu un brbat supus. B are amante, i nevast-sa binevoiete s-i fac snge ru. Dar altfel, e plin de atenii pentru ea i n-a cere mai mult. Tnrul conte de C care citete mereu pamflete i care i d atta osteneal ca s ajung ntr-o zi un bun deputat, ar fi poate un brbat bun. Dar toi oamenii acetia sunt plicticoi, uri, proti Pe cnd trecea astfel n revist pe toi tinerii pe care i cunoscuse ca domnioar, numele lui Darcy se nfi nchipuirii ei pentru a doua oar. Darcy era pe vremuri n societatea doamnei de Lussan o fiin fr importan, cu alte cuvinte se tia Mamele o tiau c averea lui nu-i ngduie s se gndeasc la fiicele lor. Ct pentru de, nu era nimic n el care s le poat suci capul. De altfel, avea reputaia unui om galant. Cam mizantrop i caustic, se simea bine, singur brbat, ntr-un cerc de domnioare, s-i bat joc de metehnele i preteniile celorlali tineri. Cnd vorbea n oapt unei domnioare, mamele nu se speriau, cci fetele lor rdeau n gura mare, iar mamele acelora care aveau dini frumoi spuneau chiar c Darcy e foarte amabil. O potrivire de gustuii i o fric reciproc de talentul lor de a brfi a apropiat-o pe Julie de Darcy.; Dup cteva hruieli, au ncheiat un tratat de pace, o alian ofensiv i defensiv; se cruau mutual i erau totdeauna unii pentru a-i forfeca cum se cuvine cunoscuii. ntr-o sear, Julie a fost rugat s cnte nu mai tiu ce bucat. Avea glas frumos i o tia. Apropiindu-se ce pian,

nainte de a ncepe, ndrept spre femei o privire cam trufa, ca i cum ar fi vrut s le nfrunte. n acea sear ns, o oarecare indispoziie sau o nenorocit fatalitate i secase aproape toate posibilitile. Prima not care a ieit din acest gtlej, de obicei melodios, se brodi s fie fals. Julie se deprt de pian, i, ntorci ndu-se la locul ei, nu se putu opri s priveasc bucuria rutcioas pe care cu greu o ascundeau tovarele ei vzndu-i trufia umilit. Pn i brbaii preau s-i nbue cu greu un sur s batjocoritor. De ruine i mnie i ls ochii n pmnt, rmmnd un rstimp fr s ndrzneasc a-i ridica. Cnd i-a ridicat capul, cea dinti figur prietenoas pe care a ntlnit-o a fost aceea a lui Darcy. Era palid i n ochii lui se iviser lacrimi; prea mai micat de nenorocirea ei, dect ea nsi. M iubete! i zise ea; m iubete cu adevrata Noaptea, aproape n-a dormit, avnd mereu naintea ochilor figura trist a lui Darcy. Timp de dou zile, nu s-a gndit dect la el i la tainica pasiune pe care trebuie s-o fi nutrit pentru ea. Romanul i urma cursul, cnd doamna de Lussan gsi la ea o carte de vizit a domnului Darcy cu aceste litere: P.P.C.9 Unde pleac domnul Darcy? ntreb Julie pe un tnr pe care l cunotea. Unde pleac? N-o tii? La Constantinopol. Pleac n noaptea asta n calitate de curier. Aadar, nu m iubete! i zise ea. Dup opt zile Darcy era uitat. La rndul lui, Darcy. Care era pe atunci destul de romanios, n-a uitat-o opt luni de zile pe Julie. Pentru a o dezvinovi i pentru a explica uimitoarea diferen de statornicie, trebuie s inem seam c Darcy vieuia n mijlocul barbarilor n timp ce Julie era la Paris, copleit de omagii i plceri. Oricum ar fi, ase sau apte ani dup desprirea lor, Julie, n trsura ei n drum spre P i amintea expresia
9 Personaj din Eneida, prietenul devotat al lui EneasNum fantezist dat de Moliere n Burghezul gentilom unor funcionari turci, (N, fc,)

melancolic a lui Darcy n ziua n care ea cntase att de prost; i, dac e nevoie s-o spunem, se gndea la dragostea pe care o avusese probabil atunci pentru ea i, se prea poate, chiar la sentimentele pe care i le-ar mai fi pstrat nc. Toate acestea o preocupar cale de-o jumtate de pot. Pe urm, domnul Darcy fu uitat pentru a treia oar. 1 Povr prendre congo: Pentru a-i lua rmas bun. (Nvt.) Nu mic i-a fost necazul Juliei cnd, sosind la P vzu n curtea doamnei Lambert o trsur la care se deshmau caii, ceea ce prezicea o vizit lung. Cu neputin prin urmare s-i dea drumul nemulumirilor ei mpotriva domnului de Chaverny. Cnd Julie intr n salon, doamna Lambert era cu o femeie pe care Julie o ntlnise n societate, dar pe care de abia tia cum o cheam. A trebuit s fac o mare sforare pentru a- ascunde expresia de nemulumire pe care o ncerc vznd c a fcut degeaba cltoria la P Ei! bun ziua, frumuseea mea drag! exclam doamna Lambert mbrind-o; ce mulumit sunt vznd c nu m-ai uitat! Vii tocmai la timp, cci atept o seam de oameni care te iubesc la nebunie. Puin ncurcat, Julie i rspunse c spera s-o gseasc singur. Vor fi ncntai s te vad, urm doamna Lambert. Casa mea e att de trist, de la cstoria fiicei mele, nct m simt nu se poate mai fericit cnd prietenii mei binevoiesc s-i dea ntlnire aici. Dar, scumpa mea, ce-ai fcut cu frumoasele dumitale culori? Te gsesc foarte palid azi Julie scorni e mic minciun: lungimea drumului praful soarele Am astzi latmas pe unul din adoratorii dumitale, cruia i voi face o plcut surpriz, domnul de Chteaufort i probabil fidelul su i\. Cate *, maiorul Perrin. Am avut plcerea s-l primesc, n ultimul timp, pe maiorul Perrin, spuse Julie roind puin, cci se gndea la

Chteaufort. Va fi de asemeni i domnul de Saint-Leger. Trebuie neaprat s organizm aici o serat de proverbe pentru luna viitoare; i vei juca un rol, ngeraul meu: erai cea dinti la proverbele noastre, acum doi ani. Vai, doamn, e atta vreme de cnd n-am mai jucat proverbe, c nu-mi voi putea regsi sigurana de altdat. Voi fi silit s recurg la Aitd pe cineva A! Julie, copila mea, ghici pe cine mai ateptm? Dar pentru asta, draga mea, i trebuie memorie ca s-i aminteti numele lui. Numele lui Darcy i se nfi pe loc Juliei. n adevr, m obsedeaz1,4, i zise ea. Memorie, doamn? Am mult. Dar vorbesc de-o memorie de ase sau apte ani i mai aduci aminte de unul din adoratorii dumitale pe cnd erai feti i purtai prul legat? Drept s spun, nu ghicesc. Ce oroare, draga mea! S uii astfel un om fermector care, dac nu m-nel, i plcea att de mult altdat, nct mama dumitale se cam speriase. Haide, frumoaso, de vreme ce.i uii astfel adoratorii, trebuie cel puin s-i aminteti de numele lor: pe domnul Darcy ai s-l vezi. Domnul Darcy? Da; s-a ntors de la Constantinopol, de cteva zile numai. A venit s m vad alaltieri i l-am invitat. tii oare, ingrat ce eti, c mi-a cerut nouti despre dumneata cu un zel foarte gritor? Domnul Darcy? fcu Julie cu ovial i cu o prefcut neatenie. Nu e un tnr nalt, blond care e secretar de ambasad? O, draga mea, n-ai s-l recunoti: s-a schimbat mult; e palid, sau mai degrab msliniu, cu ochii nfundai; a pierdut mult din pr, din cauza cldurii, pe ct spune. n doi-trei ani, dac o merge tot aa, tmplele o s-i cheleasc de tot. Cu toate astea n-a mplinit nc treizeci de ani.

Aici, doamna care asculta povestirea paniei lui Darcy recomand cu cldur ntrebuinarea kalydorului, care i-a fcut foarte bine dup o boal n urma creia a pierdut mult pr. Pe cnd vorbea, i trecea degetele prin buclele bogate de un frumos castaniu ncrunit. i domnul Darcy a stat n tot acest timp la Constantinopol? ntreb doamna de Chaverny. Nu chiar tot timpul, a cltorit mult: a fost n Rusia i pe urm a colindat toat Grecia. Nu tii ce noroc a avut? Unchiul lui a murit, lsndu-i o frumoas avere. A fost i n Asia Mic, n Cum spunea? n Caramania. E ncnttor, draga mea; tie istorii fermectoare care te vor cuceri. Ieri mi-a povestit lucruri att de frumoase, c-i spuneam mereu: Pstreaz-le pentru mine; mai bine s le spui cucoanelor, dect s le iroseti cu o btrn ca mine. i-a povestit istoria cu turcoaica pe care a salvat-o? ntreb doamna Dumanoir, patroana kalydorului. Turcoaica pe care a salvat-o? A salvat o turcoaic? Nu mi-a suflat o vorb. Cum! E o fapt admirabil, un adevrat roman. O! povestete-mi asta, te rog. Nu, nu, ntreab-l pe el. Eu nu cunosc povestea dect prin sora mea, al crui brbat, dup cum tii, a fost consul la Smirna. Dar ea o tia de la un englez care a fost martor la ntreaga aventur. E minunat. Povestete-mi istoria asta, doamn. Cum i nchipui c putem atepta pn la mas? Nu e nimic mai nesuferit dect s auzi vorbind de-o istorie pe care n-o cunoti. Ei bine, n-o s v-o spun cum trebuie; dar, n fine, iat-o, aa cum mi-a fost povestit: Domnul Darcy era n Turcia, ndeletnicindu-se cu cercetarea nu tiu cror ruine pe malul mrii, cnd vzu venind spre el o procesiune foarte lugubr. Nite mui duceau un sac i sacul acesta mica ntocmai cum ar fi fost n el o fiin vie O! Dumnezeule! exclam doamna Lambert, care citise Ghiaurul, era o femeie pe care-o duceau s-o arunce n

mare! Chiar aa, urm doamna Dumanoir, cam nepat c i s-a tiat partea cea mai dramatic a povestirii. Domnul Darcy privete sacul, aude un geamt nbuit i i d seama pe dat de groaznicul adevr. i ntreab pe mui ce au de gnd s fac. Drept orice rspuns, muii i trag pumnalele. Din fericire, domnul Darcy era foarte bine narmat. Pune pe fug robii i scoate n fine din sacul acela nenorocit o femeie de-o frumusee rpitoare, pe jumtate leinat, i o duce n ora, unde o aaz ntro eas singur. Biata femeie! spuse Julie, pe care istoria ncepea s-o intereseze. O credei salvat? Nicidecum. Soul gelos, cci era un so la mijloc, asmui tot haimanalcul care se porni cu masalale spre casa domnului Darcy, cu gnd s-l ard de viu. Nu cunosc tocmai bine sfritul daraverei; tot ce tiu e c a susinut un asediu i c a sfrit prin a pune femeia la adpost. Se pare chiar, urm doamna Dumanoir schimbndu-i deodat expresia i glsuind pe-un ton frnit i cucernic foarte, se pare c domnul Darcy a avut grij s fie convertit i c a fost botezat. i a luat-o de nevast? ntreb Julie zmbind. Asta nu i-a putea-o spune. Dar turcoaica avea un nume ciudat, o chema Emine nutrea o dragoste ptima pentru domnul Darcy. Sora mea mi spunea c l numea totdeauna Sotir Satir asta vrea s zic salvatorul meu pe turcete sau pe grecete. Eulalie mi-a spus c era una din cele mai frumoase fpturi din cte se pot vedea. O s ne rzboim cu el din pricina turcoaicei! spuse doamna Lambert; nu-i aa doamnele mele? trebuie s-l necjim puin De altfel, gestul lui Darcy nu m mir de loc e unul din oamenii cei mai generoi din ci cunosc i tiu fapte de-ale lui care fac s-mi dea lacrimile ori de cte ori le povestesc. Unchiul lui a murit, lsnd o fiic natural pe care n-a vrut s-o recunoasc. Cum nu fcuse

testament, ea nu avea niciun drept la motenire. Darcy, care era singurul motenitor, a inut s aib i ea o parte, i e probabil c aceast parte a fost mult mai mare dect i-ar fi fcut-o unchiul nsui. i era frumoas, aceast fiic natural? ntreb doamna de Chaverny cu un aer destul de rutcios, rci ncepea s simt nevoia de a vorbi de ru pe acest domn Darcy, pe care nu-l putea ndeprta din gndurile ei. O! draga mea, cum poi crede? De altfel, domnul Darcy era nc ia Constantinopol cinci i-a murit unchiul, i se pare c nici n-a vzut-o pe aceast fiin. Sosirea lui Chteaufort, a maiorului Perrin i a altor ctorva persoane, a pus capt acestei convorbiri. Chteaufort se aez lng doamna de Chaverny, i, profitnd de un moment cnd se vorbea foarte tare: Prei trist, doamn, i spuse el; a fi foarte nenorocit dac cele ce v-am spus ieri ar fi cauza. Doamna de Chaverny nu-l auzise, sau mai curnd nu voia s-l aud. Chteaufort suferi deci umilina de a repeta fraza i umilina i mai mare nc a unui rspuns cam rece, dup care Julie se amestec pe dat n conversaia general i, schimbndxi-i locul, se ndeprt de nefericitul ei admirator. Fr s-i piard ndejdea, Chteaufort spunea zadarnic vorbe de duh. Doamna de Chaverny, singura creia voia si plac, l asculta distrat: se gndea la apropiata sosire a domnului Darcy, ntrebndu-se totodat de ce se ocupa atta de-un om pe care trebuia s-l fi uitat, i care probabil o uitase i el de mult. n fine, se auzi huruitul unei trsuri; ua salonului se deschise. Ei, iat-l! sri doamna Lambert. Julie nu cutez s ntoarc capul, dar pli ngrozitor. Deodat fu cuprins de o puternic senzaie de frig i simi nevoia s-i adune toate puterile pentru a-i reveni i a-l mpiedica pe Chteaufort s bage de seam cum s-a schimbat la fa.

Darcy srut mna doamnei Lambert, vorbindu-i n picioare ct va timp, apoi se aez lng ea. Atunci se ls o mare tcere. Doamna Lambert prea s atepte i s pregteasc ntlnirea. Chteaufort i ceilali brbai, n afar de bunul maior Perrin, l priveau pe Darcy cuo curiozitate un pic invidioas. Sosind din Constantinopol, avea o mare superioritate asupra lor, i asta era de ajuns pentru a-i face s ia acea nfiare nepenit i scrobit, care se adopt de obicei fa de strini. Darcy, care nu luase pe nimeni n seam, curm cel dinti tcerea. Vorbi despre vreme, despre drum, de* pre toate; vocea lui era dulce i muzical. Doamna de Chaverny se ncumet s-l priveasc: l vzu din profil, i pru slbit i cu nfiarea schimbat ntr-un cuvnt, l gsi bine. Iubite Darcy, spuse doamna de Lambert, privete n jurul dumitale i vezi dac nu gseti una din vechile dumitale cunotine. Darcy ntoarse capul i o zri pe Julie, care se ascunsese pn atunci sub plrie. Se ridic n grab i cu o exclamaie de mirare naint spre ea ntinznd mna; apoi, oprindu-se deodat i cindu-se parc de acest exces de familiaritate, fcu o adnc plecciune i i exprim n termenii cuvenii ntreaga plcere pe care o resimea revznd-o. Julie ngn cteva cuvinte de politee i se mbujor toat vznd c Darcy rmne mereu n picioare nainte-i, privind-o int. Prezena ei de spirit i reveni iute, i l examin la rndu-i cu acea privire distrat i n acelai timp iscoditoare pe care oamenii de lume o au cnd vor. Era un bietan nalt, palid, i ale crui trsturi exprimau calmul, dar un calm care prea purces nu att dintr-o stare obinuit a firii sale, ct din puterea de stpnire pe care izbutise s-o aib asupra expresiei feei. Zbrcituri, care ncepuser s se adnceasc, i brzdau fruntea. Ochii i erau nfundai, colurile gurii czute i tmplele ncepeau s-i piard

prul. Cu toate acestea nu avea mai mult de treizeci de ani. Darcy era mbrcat simplu, dar cu acea elegan care indic obiceiurile lumii bune i indiferen fa de un subiect care ocup meditaiile attor tineri. Julie i ddu seama cu plcere de toate astea. Nu-i scp nici faptul c avea pe frunte o cicatrice destul de lung, pe care cuta zadarnic s-o ascund sub o uvi de pr, i care prea s fi fost fcut cu o lovitur de sabie. io Julie era aezat lng doamna Lambert. ntre ea i Chteaufort era un scaun; dar ndat ce se ridicase Darcy, Chteaufort pusese mna pe speteaza scaunului, l aezase ntr-un picior i l inea n echilibru. Era evident c ise strduia s-l pstreze aa cum pzete dinele grdinarului lada cu ovz. Doamnei Lambert i fu mil de Darcy, care edea tot n picioare n faa doamnei de Chaverny. Fcu un loc lng ea pe canapeaua pe care era aezat i-l oferi lui Darcy, care se afl astfel lng Julie. Se grbi s se foloseasc de acest prielnic prilej pentru a ncepe cu ea o convorbire mai temeinic. A trebuit totui s ndure din partea doamnei Lambert i din partea altor cteva persoane un interogatoriu n toat regula asupra cltoriilor lui; le-a rspuns ct a putut mai laconic i s-a agat de toate prilejurile pentru a-i relua convorbirea intim cu doamna de Chaverny. Ia braul doamnei de Chaverny, i spuse doamna Lambert lui Darcy n momentul n care clopotul castelului anuna masa. Chteaufort i muc buzele, dar gsi mijlocul s se aeze la mas destul de aproape de Julie, pentru a nu o pierde din ochi. IX Dup cin, seara fiind cald i vremea frumoas, lumea se adun n grdin n jurul unei mese pentru a lua cafeaua. Chteaufort bgase de seam, cu nciudare crescnd, ateniile lui Darcy pentru doamna de Chaverny. Pe msur ce observa la dnsa interesul pe care-l

acord convorbirii cu noul venit, devenea mai puin amabil i gelozia pe care o resimea nu avea alt efect dect de a-l face s-i piard toate mijloacele lui de-a place. Se preumbla pe terasa unde edeau ceilali, nemaigsindu-i locul, dup obiceiul oamenilor nelinitii, etnd ades la norii groi i negri care se ncropeau la orizont, vestind furtun, i mai ales la rivalul su care vorbea n oapt cu Julie. Acu o vedea surznd, acu devenind serioas, acu lsnd cu sfial ochii n jos; vedea n fine c nu era vorb a lui Darcy care s nu produc o impresie puternic; i ceea ce-l ndurera mai ales era c expresiile felurite pe care le luau trsturile Juliei preau a nu fi dect icoana i oarecum oglindirea fizionomiei mobile a lui Darcy. n fine, nemaiputnd ndura chinul acesta, se apropie de dnsa, i, aplecndu-se pe speteaza scaunului ei n clipa n care Darcy ddea cuiva desluiri asupra brbii sultanului Mahmud: Doamn, spuse el eu amrciune n glas, domnul Darcy pare a fi un om foarte plcut. O! da, rspunse doamna de Chaverny cu o nsufleire pe care nu i-o putu stpni. Se vede, urm Chteaufort, cci te face s-i uii vechii prieteni. Vechii prieteni, ! spuse Julie cu oarecare asprime. Nu tiu ce vrei s spui. i i ntoarse spatele. Apoi, lund un col din batista pe care o inea n mn doamna Lambert: Cu ct bun gust e brodat aceast batist. E-un lucru minunat! Gseti scumpa mea? E un dar al domnului Darcy, care mi-a adus nu mai tiu cte batiste brodate de la Constantinopol. Apropo, Darcy, turcoaica dumitale i le-a brodat? Turcoaica mea! Care turcoaic? Da, frumoasa sultan, creia i-ai salvai viaa, care-i spunea o! tim tot care-i spunea, n fine, salvatorul ei. Trebuie s tii cum se spune asta pe turcete.

Darcy i lovi fruntea rznd. E cu putin, exclam el, ca faima paniei mele s fi ajuns la Paris? Dar nu-i vorba de nicio panie! Pania o fi poate pentru mamamuchiul 1 care i-a pierdut favorita. Vai! rspunse Darcy, vd bine c nu cunoatei dect jumtate din povestea asta, cci e o aventur tot att de trist pentru mine, ca aceea a morilor de vnt pentru Don Quijote. E cu cale oare, ca dup ce am dat attea prilejuri de rs francilor, s mai fiu de batjocur i la Paris, pentru singura fapt de cavaler rtcitor de care m-am fcut vinovat vreodat? Cum? Dar nu tim nimic. Povestete-ne! exclamar toate cucoanele deodat. Ar trebui, spuse Darcy, s v las s credei ce tiai mai dinainte i s m lipsesc de urmarea, a crei amintire nu are nimic plcut pentru mine: dar unul din prietenii mei v cer ngduina de a vi-l prezenta, doamn Lambert sir John Tyrrel unul din prietenii mei, actor i el n aceast scen de tragi-comedie va veni n curnd la Paris. S-ar putea s-i gseasc o rutcioas plcere n a-mi atribui n povestirea lui un rol i mai caraghios dect acela pe care lam jucat. Iat faptul: aceast nenorocit femeie, o dat instalat n consulatul Franei O, dar ncepe cu nceputul sri doamna Lambert. II tii doar. Nu tim. Nimic i vrem s ne povesteti toat istoria, de la un cap la altul. Ei bine, aflai doamnelor, c eram la Larnaca n 18 ntr-o zi, am ieit din ora, ca s desenez. Eram mpreun cu un tnr englez foarte amabil, biat bun, biat de via, pe nume sir John Tyrrel, unul din acei oameni de mare folos n cltorie, pentru c se gndesc la mncare, nu uit merindele i sunt venic bine dispui. De altfel cltorea fr vreun el anumit i nu tia nici geologie, nici botanic, tiine foarte suprtoare la un tovar de drum.

M aezasem la umbra unor ruini, la vreo dou sute de pai de mare, care n acest loc e dominat de stnci n chepeng. Eram foarte ocupat eu desenarea a ceea ce mai rmsese dintr-un sarcofag antic, n timp. Ee sir John, tolnit n iarb i rdea de pasiunea mea nenorocit pentru artele frumoase, fumnd un delicios tutun de Latakie. Lng noi, un dragoman turc pe care l luasem n serviciul nostru, ne fcea cafea. Era cel mai meter cafegiu i cel mai fricos turc pe care l-am cunoscut. Sir John strig deodat cu bucurie: Iat nite oameni care coboar de pe munte eu zpad; o s cumprm i noi i facem sorbet1 cu portocale. Butur din suc de fructe amestecat eu zahr i alcool. N. T.) Am ridicat ochii i am vzut venind spre noi un mgar pe care era aezat de-a curmeziul un pachet mare; de fiecare parte l susineau doi sclavi. nainte, o cluz conducea mgarul i n spate, un turc venerabil, cu barb alb, ncheia coloana, clare pe-un cal destul de bun. Toat procesiunea nainta ncet i cu mult gravitate. Turcul nostru, n timp ce sufla n foc, arunc o privire piezi spre sarcina mgarului i ne spuse cu un ciudat surs: Nu-i zpad. Pe urm i vzu nainte de cafea, cu obinuita lui nepsare. Ce e atunci? ntreb Tyrrel. E ceva de mncare? Pentru peti, rspunse turcul. n momentul acela omul clare o porni n galop; ndreptndu-se spre mal, trecu pe lng noi, nu fr a ne arunca una din acele priviri dispreuitoare cu care musulmanii privesc ndeobte pe cretini. i mpinse calul pn la prpstioasele stnci de care v-am pomenit i-l opri brusc pe locul cel mai povrnit. Privea marea i prea s caute locul cel mai bun pentru a-i face vnt. Cercetarm atunci cu mai mult bgare de seam ceea ce ducea mgarul i am fost izbii de forma ciudat a sacului. Toate istoriile cu femei necate debrbai geloi

ne-au revenit pe dat n minte. Ne mprtirm gndurile. ntreab-i pe nemernicii tia, spuse sir John turcului nostru, dac nu cumva duc aa o femeie. Turcul deschise ochi mari i speriai, dar gura nu. Era vdit c gsea ntrebarea noastr din cale-afar de nepotrivit. n momentul acesta, sacul fiind lng noi, l-am vzut bine cum mic, ba am auzit chiar un soi de geamt sau de grohit ieind din el. Tyrrel, cu toate c-i gastronom, e foarte inimos. Sri ca un nebun, se repezi la nsoitorul mgarului i l ntreb pe englezete, att era de tulburat de mnie, ce duce astfel i ce are de gnd s fac cu sacul lui. nsoitorul nici gnd s rspund; dar sacul se zguduia cu putere i strigte de femeie se auzir. Atunci, cei doi sclavi ncepur s loveasc cu ndejde n sac cu curelele de care se slujeau pentru a ndemna mgarul s mearg. Tyrrel i pierduse rbdarea. Cu o viguroas i iscusit lovitur de pumn prvli pe nsoitor la pmnt i apuc un sclav de beregat; n acest timp, sacul, puternic mpins n ncierare, czu greoi n iarb. Srisem i eu. Cellalt sclav se pregtea s adune pietre, nsoitorul se ridicase. Mcar c nu pot suferi s m amestec n treburile altora, mi era cu neputin s nu vin n ajutorul tovarului meu. Punnd mna pe un ru de care mi propteam umbrela cnd desenam, l nvrteam n aer ameninnd sclavii i nsoitorul cu nfiarea cea mai marial pe care mi-a fost cu putin s-o iau. Totul mergea bine, cnd procletul acela de turc clare, ncetnd s contemple marea i nturnndu-se la glgia pe care o fceam, ni ca o sgeat i se npusti asupr-ne, mai iute ca gndul. Avea n mn un soi de sabie nfricotoare. Un iatagan? spuse Chteaufort cruia i plcea culoarea local. Un iatagan, relu Daicy cu un surs de ncuviinare. Trecu pe lng mine i-mi ddu n cap o lovitur de iatagan care m fcu s vd stele verzi, cum spunea cu atta

elegan prietenul meu, domnul marchiz de Roseville. Am ripostat totui, trntindu-i o lovitur zdravn de ru n ale; am nvrtit apoi din rsputeri ruul n dreapta i-n stnga i l-am lovit pe nsoitor, pe sclavi i pe turc, ajungnd la rndu-mi de zece ori mai furios dect amicul meu John Tyrrel. Afacerea ar fi luat fr ndoial o ntorstur proast pentru noi. Dragomanul nostru pstra neutralitatea i nu ne-am fi putut apra mult vreme c-un toroipan mpotriva a trei infanteriti, un cavalerist i-un iatagan. Din fericire John i-a amintit de o pereche de pistoale pe care le luasem cu noi. A pus mna pe de, mi-a aruncat mie unul, oprindu-i pe cellalt i ndreptndu-l pe dat spre clreul care ne ddea atta de, furc. Vederea acestor arme i clinchetul cocoului pistolului avur un efect magic asupra vrjmailor notri. Au luat-o ruinai la picior, lsndu-ne stpni pe cmpul de btlie, pe sac i chiar pe mgar. Cu toat mnia noastr, n-am tras i bine am fcut, cci nu poi ucide nepedepsit un musulman de batin i cost scump s-l chelfneti. Dup ce m-am ters puin, prima noastr grij a fost, dup cum v nchipuii, s ne ducem la sac i s-l deschidem. Am gsit n el o femeie frumuic, puin cam gras, cu un frumos pr negru i neavnd ca mbrcminte dect o cma de ln albastr, ceva mai puin strvezie dect earfa doamnei de Chaverny. A ieit sprinten din sac, i, fr s par prea ncurcat, ne adres o cuvntare nici vorb foarte patetic, dar din care n-am priceput o iot; dup care mi-a srutat mna. E singura dat, doamnele mele, c o doamn mi face aceast cinste. ntre timp, ne-am recptat sngele rece. Dragomanul nostru i smulgea barba, ca omul n desperare. Eu mi legam capul, pe ct puteam, cu batista. Tyrrel spunea: Ce dracu facem cu femeia? Dac rmnem pe loc, brbatul va reveni cu ntriri i ne va omor; dac ne

napoiem n Larnaca mulimea ne va lapida negreit. ncurcat de toate aceste gnduri i regsindu-i calmul britanic, Tyrrel exclam: Ce nstrunic idee ai avut s te apuci s desenezi astzi! Exclamaia lui m fcu s rd, i femeia, care nu nelesese nimic, ncepu i ea s rd. Trebuia totui s lum o hotrre. M gndeam c ceea ce aveam mai bun de fcut era s ne punem toi stib ocrotirea consulului Franei; dar ceea ce era mai greu, era s ne napoiem n Larnaca. Ziua se micora, i asta fu n folosul nostru. Turcul ne sili s facem un mare ocol i, mulumit nopii, am ajuns fr piedici la casa consulului, care e afar din ora. Am uitat s v spun c din sac i din turbanul tlmaciului nostru i-am alctuit femeii o mbrcminte aproape cuviincioas. Consulul ne-a primit foarte prost, ne-a spus c sntem nebuni, c trebuie s respeci uzul i obiceiurile rilor prin care cltoreti, c nu trebuia s ne bgm nasul unde nu ne fierbe oala n fine, ne-a dojenit n lege, i avea dreptate, cci ceea ce fcusem era de ajuns s strneasc o sngeroas rscoal n care s. Fie mcelrii toi francezii din insula Cipru, Soia lui a fost mai omenoas; citise multe romane i a gsit purtarea noastr foarte generoas. Fapt e c ne purtasem ca eroii din romane. Aceast milostiv doamn era cucernic foarte; se gndea c-i va fi uor s converteasc necredincioasa pe care i-am adus-o, ca aceast convertire va fi menionat n Monitor i c soul, ei va fi numit consul general. Tot planul acesta se nfirip ntro clip n capul ei. A mbriat turcoaica. La druit o rochie, l-a mustrat pe domnul consul pentru cruzimea lui i l-a trimis la pa pentru a potoli lucrurile. Paa era foarte mnios. Brbatul gelos se nimerise afi cineva, i era foc i par. E o grozvie, spunea el, ca nite eini de ghiauri s mpiedice un om ca dnsti! s-i arunce roaba n mare. Consulul era foarte necjit; a vorbit mult de

rege, stpnul su, i mai mult nc de o fregat cu aizeci de tunuri care tocmai se ivise n apele Larnacei. Dar argumentul care a prins cel mai bine, a fost propunerea pe care a fcut-o n numele nostru, de a plti roaba cu preul cuvenit. Vai! dac ai ti ce nseamn dreapta preuial la un turc! A trebuit s-i dm bani brbatului, paei, nsoitorului mgarului, cruia Tyrrel i rupsese doi dinii, . S pltim pentru bucluc, s pltim pentru toate. De cte ori n-a exclamat Tyrrel, cu durere: De ce dracu i-a venit s desenezi pe malul mrii! Ce aventur, srmanul meu Darcy, exclam doamna Lambert, aadar acolo, le-ai ales cu aceast groaznic cicatrice? Lidic-i, rogu-te, puin prul. Dar e o minune c nu i-a spintecat capul. Julie, n tot timpul acestei povestiri, nu-i luase ochii de la fruntea povestitorului; ntreb n fine, cu sfial n glas: Ce s-a fcut femeia? Tocmai aceast parte a istoriei nu-mi prea place s-o povestesc. Urmarea e att de trist pentru mine nct i acum se rde de romanioasa noastr isprav. Era frumoas? ntreb doamna de Chaverny roind uor. Cum se numea? ntreb doamna de Lambert. i spunea Emineh. Frumoas? Da, era destul de frumoas, dar prea gras i sulemenit dup obiceiul rii. i trebuie mult obinuin ca s poi preui farmecele unei frumusei turceti. Aadar, Emineh a fost instalat n casa consulului. Era mingrelian i i-a spus doamnei C soia consulului c-i fiic de prin. n ara asta, orice netrebnic care poruncete altor zece netrebnici e prin. I s-a dat deci cinstire de prines: avea loc la mas i mnea ct apte; apoi, cnd i se vorbea de religie, adormea regulat. Asta a inut ctva timp. Doamna C i-a luat asupr-i s-i fie na i a inut s fiu i eu na cu ea. Bomboane, cadouri i tot ce

urmeaz! A fost scris ca aceast nefericit Emineh s m ruineze. Doamna C spunea c Emineh ine mai mult la mine dect la Tyrrel, pentru c ntotdeauna cnd mi aducea cafeaua mi-o vrsa pe haine. M pregteam pentru acest botez cu o evlavie n adevr evanghelic, cnd, n ajunul ceremoniei, frumoasa Emineh a disprut. Vrei s v spun tot? Consulul avea ca buctar un mingrelian, mare pulama desigur, dar mare meter n pilaf. Acest mingrelian i plcuse lui Emineh, care nelegea, fr ndoial, patriotismul n felul ei. A rpit-o n acelai timp cu o sum destul de mare de la domnul C care n-a mai putut pune mna pe el. Astfel consulul a pierdut banii, soia lui zestrea pe care i-o druise lui Emineh, eu mnuile i bomboanele, fr s mai pun la socoteal loviturile primite. Mai prost e c am fost fcut oarecum rspunztor de ntmplare. Toi pretindeau c eu eram acela care a eliberat aceast netrebnic, pe care regret c n-am lsat-o s se nece i care a atras attea nenorociri pe capul prietenilor mei. Tyrrel a tiut s ias basma curat; trecu drept victim, cnd tocmai el fusese pricina ntregii nvlmeli, i eu am rmas cu faima de Don Quijote i cu scrijlitura pe care mi-o vedei i care a dunat mult succeselor mele. Dup aceast povestire, lumea a reintrat n salon. Darcy mai sttu ctva timp de vorb cu doamna de Chaverny, apoi fu silit s-o prseasc, pentru a i se prezenta un tnr foarte savant n economie politic, care se pregtea pentru deputie i care dorea s aib informaii statistice asupra imperiului otoman. De cnd o prsise Darcy, Julie se uita des la pendul. l asculta distrat pe Chteaufort, i ochii ei l cutau fr voie pe Darcy, care edea de vorb n cellalt capt al salonului. Din cnd n cnd i el o privea, . Vorbind nainte amatorului de statistic, i ea nu putea ndura privirea lui ptrunztoare, mcar c era linitit. i ddea seama c se afla sub puterea lui i nici nu ncerca so nlture.

n fine ceru s-i trag trsura, i fie cu intenie, fie din distracie, o ceru uitndu-se la Darcy cu o privire care voia s zic: ai pierdut o jumtate de or pe care am fi putut-o petrece mpreun. Trsura atepta. Darcy vorbeanainte dar prea obosit i plictisit de cel care nu-l mai slbea cu ntrebrile. Julie se ridic ncet, strnse mna doamnei Lambert, apoi se ndrept spre ua salonului, surprins i aproape jignit vznd c Darcy rmne mereu pe loc. Chteaufort era lng ea; i oferi braul, pe care ca l lu aproape mainal, fr s-l asculte i aproape fr s bage n seam prezena lui. Strbtu vestibulul, ntovrit de doamna Lambert i de cteva persoane care o conduser pn la trsura ei. Darcy rmsese n salon. Dup ce se aez n caleaca ei, Chteaufort o ntreb surztor dac n-o s-i fie fric singur noaptea pe drumuri, adugnd c o va urma de aproape n tilburyul lui, ndat ce maiorul Perrin i va fi terminat partida de biliard Julie, care se lsase prad visrii, se trezi la zvonul glasului su, dar fr s neleag nimic. Fcu ceea ce ar fi fcut oricare alt femeie n asemenea mprejurare: zmbi, apoi, cu un semn din cap, i lu rmas bun de la cei adunai pe peron, i trsura o porni repede. Dar tocmai n momentul n care trsura se puse n micare, l vzu pe Darcy ieind din salon, palid, cu nfiarea trist i cu ochii aintii asupra-i, ca i cum i-ar fi cerut un adio personal. Plec, ducnd cu ea regretul c n-a putut s-i fac un semn din cap numai pentru el, i se gndi chiar c se va simi jignit. Faptul c el lsase n seama altuia grija de a o ntovri pn la trsur l i uitase; greelile toate erau acum de partea ei, i se simea vinovat de de ca de o crim. Sentimentele pe care le avusese pentru Darcy cu civa ani n urm, desprindu-se de el dup acea serat la care cntase fals, erau cu mult mai puin vii dect acelea pe care le ncerca n clipa de fa. Nu numai anii le dduser puterea, dar impresiile i erau sporite de toat mnia adunat mpotriva soului ei. Poate chiar c acel soi

de atracie resimit pentru Chteaufort care, de altfel, n momentul acesta era cu totul uitat, o va fi pregtit s se lase prad, fr prea multe remucri, sentimentului mult mai puternic pe care l ncerca pentru Darcy. n ce-l privete, gndurile lui erau mult mai linitite. ntlnise cu bucurie o femeie frumoas care i evoca amintiri plcute i a crei cunotin i va fi de bun seam agreabil n iarna pe care urma s-o petreac la Paris. Dar o dat ce n-o mai avea naintea ochilor lui, nu-i mai rmnea dect cel mult amintirea ctorva ceasuri de veselie, amintire a crei gingie era zdruncinat de perspectiva de a se culca trziu i de a face patru leghe pentru a-i regsi patul. S-l lsm cu ideile lui prozaice, sl lsm s se nvluie cu grij n mantaua lui, s se aeze comod i piezi n cupeul nchiriat, rtcnd cu gndul din salonul doamnei Lambert la Constantinopo, de la Constantinopol la Corfu i de la Corfu ntr-o aipire. Iubite cititorule, vom urmri, dac binevoieti, pe doamna de Chaverny. XI Cnd doamna de Chaverny prsi castelul doamnei Lambert, noaptea era foarte ntunecoas, atmosfera grea i nbuitoare: din timp n timp fulgere luminau peisajul, scond n eviden siluetele negre ale arborilor pe un fond de un portocaliu livid. Bezna prea c sporete dup fiecare fulger, i vizitiul nu mai vedea capul cailor. Peste puin, o furtun puternic se dezlnui. Ploaia, care ncepuse prin a cdea n picturi mari, se preschimb repede ntr-un adevrat potop. Tot cerul era n flcri i artileria cereasc ncepea s devie asurzitoare. Caii, speriai, sforiau puternic i n loc s nainteze, se ridicau n dou picioare, dar vizitiul mncase bine; carrikul 10 lui gros i mai ales vinul pe care-l buse, l fceau s nu se team de ap, nici de drumurile proaste. Biciuia din rsputeri srmanele dobitoace, nu mai prejos de
10Manta cu mai multe pelerine. (N. t.)

Cezar care n furtun spunea crmaciului: l duci pe Cezar i soarta lui. Doamna de Chaverny, netemndu-se de tunete, nu se sinchisea de furtun. Repeta n minte tot ceea ce-i spusese Darcy, i se cia c nu i-a spus o seam de lucruri pe care i le-ar fi putut spune, cnd fu ntrerupt deodat din gndurile ei de o puternic izbitur a trsurii. n acelai timp geamurile zburar n ndri i se auzi o pritur ru prevestitoare; caleaca fu prvlit ntr-Un an. Julie se alese numai cu frica. Dar ploaia nu mai contenea; o roat era sfrmat; felinarele erau stinse i nu se zrea n jur nicio cas pentru a te putea adposti. Vizitiul suduia, feciorul blestema vizitiul, njurndu-l pentru stngcia lui. Julie edea n trsur, ntrebnd cum s-ar putea reveni la P sau ce e de fcut; dar la fiecare ntrebare pe care o punea, primea acelai rspuns dezndjduit: Cu neputin! n timpul acesta se auzi de departe huruitul surd al unei trsuri care se apropia. Curnd, vizitiul doamnei de Chaverny recunosciC spre marea lui mulumire, pe unul din colegii cu care pusese temelia unei strnse prietenii, n oficiul doamnei Lambert; i strig s opreasc. Trsura se opri; numele doamnei de Chaverny de-abia fu rostit, c un tnr, care se afla n caret, deschise portiera i ntreb: E rnit? apoi se repezi dintr-o sritur la caleaca Juliei. l recunoscuse pe Darcy, l atepta. Minile lor se ntlnir n ntuneric i Darcy avu impresia c doamna de Chaverny i-o strngea pe a lui; dar nu era poate dect o urmare a spaimei. Dup primele ntrebri, Darcy i oferi firete trsura lui. Julie nu rspunse pe dat, cci cumpnea ce hotrre s ia. Pe de o parte se gndea la cele trei sau patru leghe pe care le avea de fcut n tete--tete cu un tnr, n cazul c lua drumul Parisului; pe de alt parte, dac se napoia la castel pentru a cere gzduire doamnei Lambert, se nfiora la gndul c va trebui s povesteasc romanioasa ntmplare cu trsura

rsturnat i de ajutorul primit din partea lui Darcy. S reapar n salon, n mijlocul partidei de whist, salvat de Darcy ca turcoaica nici gnd! Dar i trei leghe lungi pn la Paris! Pe cnd plutea astfel n incertitudine, ngimnd cu destul stngcie cteva fraze banale asupra neplcerii pe care i-o pricinuiete, Darcy, care prea c citete n fundul inimii ei, i spuse cu rceal: Luai trsura mea doamn, eu rmn n a domniei voastre pn cnd va trece cineva spre Paris. Julie, temndu-se s nu par prea spit, se grbi s primeasc prima ofert i nu pe-a doua. i cum s-a hotrt cu totul pe neateptate, n-a mai avut timpul s rezolve o important problem, i anume dac va porni la P sau la Paris. Se i suise n careta lui Darcy, nvelit n mantaua pe care Darcy se grbi s i-o dea, i caii luar sprinteni trapul spre Paris, nainte ca ea s fi apucat s spuie ncotro vrea sapuce. Servitorul ei hotrse n locu-i, dnd vizitiului numele i strada stpnei sale. i de o parte i de alta, convorbirea ncepu stngace. Glasul lui Darcy era gtuit i trda parc oarecare nemulumire. Julie i nchipui c nehotrrea ei l jignise i c o lua drept o ridicol mironosi. Era att de stpnit de omul acesta nct i aducea vii mustrri i nu se mai gndea dect s risipeasc pornirea lui argoas, din care i fcea o vin. Bg de seam c haina lui Darcy era leoarc, i, scondu-i pe dat mantaua, i ceru ritos s se acopere. De-aci, o lupt de generozitate, care a luat sfrit prin aceea c nenelegerea fiind curmat pe jumtate, fiecare i avu partea lui de manta. Impruden enorm, pe care n-ar fi svrit-o, fr acel moment de nehotrre, pe care voia s-l fac uitat. Erau att de aproape unul de altul, nct obrazul Juliei simea cldura respiraiei lui Darcy. Salturile trsurii i apropiau uneori i mai mult. Mantaua asta care ne acoper mi amintete aradele noastre de pe vremuri. i mai aduci aminte c ai fost Virginia mea, cnd ne-am mpopoonat amndoi cu

pelerinua bunicii dumitale? Da, i de zavracul pe care mi l-a tras cu acest prilej. A! suspin Darcy, ce vremuri fericite! De cte ori nu m-am gndit cu tristee i fericire la divinele noastre serate din strada Bellechasse! i mai aminteti frumoasele aripi de vultur pe care i le-au prins de umeri cu cordele roze i pliscul de hrtie aurit pe care i l-am fabricat cu atta art? Da, rspunse Julie, erai Prometeu i eu vulturul. Dar ce memorie ai! Cum i-ai putut aminti de toate nebuniile astea? Cci s-a scurs atta vreme de cnd nu neam vzut. mi ceri oare un compliment? spuse Darcy surznd i asezndu-se n aa fel nct s o poat privi n fa. Apoi pe un ton mai serios: n adevr, urm el, nu-i de mirare c am pstrat n amintire cele mai fericite clipe din viaa mea. Ce talent aveai pentru arade! spuse Julie, temnduse ca convorbirea s nu ia o ntorstur prea sentimental. Vrei s-i dau o alt dovad de memoria mea! o ntrerupse Darcy, i aminteti tratatul nostru de alian de la doamna Lambert? Ne fgduisem s vorbim de ru ntregul univers; n schimb, s ne sprijinim unul pe altul fa de toi i mpotriva tuturor Dar tratatul nostru a avut soarta celor mai multe tratate; n-a fost dusla ndeplinire. Ce tii dumneata? Vai! mi nchipui c nu prea ai avut prilejul s m aperi; cci o dat departe de Paris, ce pierde-var se va mai fi ocupat de mine? S te apr, nu dar s vorbesc de dumneata, prietenilor dumitale O, prietenii mei! exclam Darcy cu un surs trist. Nu prea aveam pe-atunci, pe care cel puin s-i cunoti dumneata. Tinerii care veneau la doamna mama dumitale, nu tiu de ee, m urau; ct despre femei, nu-l prea luau n seam pe domnul ataat de la ministerul afacerilor

externe. Pentru c nu te ocupai de de. Asta-i adevrat. Nu m-am priceput niciodat s bat n strun persoanelor pe care nu le iubeam. Dac ntunericul ar fi lsat s se zreasc faa Juliei, Darcy ar fi putut vedea c o roea i-a aprins obrajii la auzul acestei ultime fraze, creia ea i ddea un neles la care poate c Darcy nu se gndise. Oricum ar fi, lsnd la o parte amintirile prea bine pstrate i de unul i de cellalt, Julie voi s-l fac s-i povesteasc puin de cltoriile lui, ndjduind c n felul acesta va fi scutits vorbeasc. Procedeul izbutete aproape totdeauna cu cltorii, mai ales cu aceia care au vizitat inuturi ndeprtate. Ce frumoas cltorie ai fcut! spuse ea, i ce ru mi pare c n-o s pot face niciodat una la fel! Darcy nu mai avea ns chef de vorb. Cine e tnrul acela cu musti, ntreb el deodat, care i vorbea adineauri? De data asta Julie roi i mai mult. E. Un prieten al brbatului meu, rspunse ea, un ofier din regimentul lui Se spune, urm ea, nevoind s prseasc tema ei oriental, c cei care au vzut o dat frumosul cer al Orientului, nu mai pot tri aiurea. Mi-a displcut grozav, nu tiu de ce vorbesc de prietenul brbatului dumitale, nu de cerul albastru Ct despre cerul acela albastru, doamn, s te fereasc Dumnezeu! Vzndu-l mereu acelai, ajungi s-i fie att de lehamite de el, nct mohortele piele ale Parisului i-ar prea cea mai frumoas privelite. Nimic nu scie mai mult nervii, crede-m, dect acel frumos cer albastru, care i ieri a fost albastru i mine tot albastru va fi. Dac ai ti cu ct nerbdare, cu et dezamgire atepi, doreti un nor. Cu toate acestea ai stat destul de mult sub acei cer albastru! Dar, doamn, mi era greu s fac altfel. Dac n-a fi

avut de urmat dect pofta inimii, m-a fi napoiat degrab prin preajma strzii Beliechasse, dup ce mi-a fi potolit uoara curiozitate pe care e firesc s-o strneasc ciudeniile Orientului. Sunt ncredinat c muli cltori ar vorbi la feldac ar fi tot att de sinceri ca dumneata Cum i poi trece vremea la Constantinopol i n celelalte orae ale Orientului? -acolo, ca pretutindeni, sunt mai multe feluri de a-i pierde vremea. Englezii beau, francezii joac, nemii fumeaz i civa intelectuali, ca s-i mai primeneasc plcerile, nfrunt focuri de arm, crndu-se pe acoperiuri pentru a trage cu ochiul la btinae. De bun seam c acestei din urm ndeletniciri i ddeai preferin. Nicidecum. Eu nvam turcete i grecete, ceea ce m acoperea de ridicol. Cnd isprveam cu depeele ambasadei, desenam, galopam la Izvoarele-Dulci i pe urm m duceam la malul mrii s vd dac nu se apropie vreo figur omeneasc din Frana sau de aiurea. Trebuie s-i fi fcut mare plcere s vezi sosind un francez la o deprtare att de mare de Frana. Da; dar pn s soseasc un om inteligent, ci negustori de fier vechi i camir nu ne veneau; sau, ceea ce e mult mai ru, ci tineri poei care, cnd le ieea n cale careva de la ambasad, i strigau de la o pot: Du-nj s vd ruinele, du-m la Sfnta Sofia, ntovrete-m n muni, la marea de azur; vreau s vd locurile unde a suspinat Hero! Pe urm, dup ce-i lovea insolaia, se nchideau n camera lor i nu mai voiau s vad nimic altceva dect ultimele numere din Constituionalul. Nu vezi n toate dect partea rea, dup vechiul dumitale nrav. Nu te-ai schimbat, tii? Ai rmas acelai zeflemist. Spune-mi, doamn, dac nu-i e ngduit unui osndit, care se prjolete n tigaia lui, s se nveseleasc puin i pe seama tovarilor lui de prjoleal?

Pe cuvntul meu! Nu tii ce mizerabil via ducem Noi tia, secretarii de ambasad, suntem ca rndunelele care nu se statornicesc niciodat. Nou nu ni-s hrzite acele legturi intime care dac nu m-nel, fac farmecul vieii. (Rosti aceste din urm vorbe cu un glas ciudat i apropiindu-se de Julie). De ase ani, n-am gsit pe nimeni cu care s-mi pot mprti gndurile. Prin urmare nu aveai niciun prieten acolo? Ti-am spus doar c-i cu neputin s ai prieteni n ar strin. Lsasem doi n Frana. Unul a murit cellalt e n America, de unde nu se va napoia dect peste civa ani, dac frigurile galbene nu-l vor reine. Aadar, eti singur? Singur. Dar femeile, cum sunt n Orient? Nu te simi bine n societatea lor? O! n privina asta e cel mai ru, Ct despre turcoaice, trebuie s-i. Iei gndul de la de. Despre grecoaice i armence, tot ce poi spune mai spre lauda lor e c-s foarte frumoase. Despre femeile consulilor i ambasadorilor scutete-m s-i vorbesc. E o chestiune diplomatic; i dac a spune ce gndesc, mi-a crea neajunsuri la minister. Nu pari s-i iubeti multcariera. Altdat doreai att de mult s intri n diplomaie! Nu cunoteam nc meseria. Acum a vrea s fiu inspectorul noroaielor din Paris. O! Dumnezeule! Cum poi s spui asta! Parisul este cel mai mobort sla din lume., Nu huli. A vrea s-i aud palinodia Ia Neapole, dup doi ani de edere n Italia. S vd Neapole e ceea ce doream mai mult pe lume, rspunse ea oftnd cu condiia s fiu mpreun cu prietenii mei. O cu aceast condiie a face ocolul pmntului. S cltoreti cu prietenii ti! Dar e ca i cum ai sta n salonul tu n timp ce lumea i-ar trece prin fata ferestrelor

ca o panoram care se desfoar. Ei bine! dac am cerut prea mult, as dori s cltoresc cu un eu doi prieteni numai. Eu unul nu cer atta; m-a mulumi cu unul, sau cu una singur, urm el surznd. Dar e o fericire pe care nu am avut-o niciodat! i cu care nici n-o s m ntlnesc vreodat, relu el cu un oftat. Apoi c-un glas mai vesel: Adevrul e c norocul totdeauna m-a ocolit. Dou lucruri am dorit i eu cu rvn i nu le-am putut dobndi. i care-s acelea? O! nimic extravagant. De pild, am dorit cu patim s pot valsa cu cineva Am fcut studii aprofundate asupra valsului. M-am cznit luni de-a rndul singur, cu scaunul, pentru a-mi nfrna ameelile care m apucau mereu, i cnd am izbutit s nu mai am ameeli i cu cine voiai s valsezi? Dac i-a spune c dumneata erai aceea? i cnd, cu mult tx-ud, am ajuns un dansator ncercat, bunica dumitale, care-i luase tocmai atunci un duhovnic jansenist, a interzis valsul, printr-un ordin de zi care-mi apas i acum pe inim. i a doua dorin? ntreb Julie foarte tulburat. A doua dorin i-o las n seam. A fi dorit s fiu iubit dar iubit Doream asta naintea valsului i iat, nu urmez ordinea cronologic A fi dorit, zic, s fiu iubit de-o femeie care s m prefere unui bal Cel mai primejdios dintre toi vrjmaii o femeie pe care a fi putut veni s-o vd cu ghetele pline de glod n clipa n care s-ar fi pregtit s se suie n trsur pentru a se duce la bal. Ar fi fost n inut de gal i mi-ar fi spus: s stm acas. Dar era nebunie. Nu trebuie s ceri dect lucruri posibile. Ce rutcios eti! Mereu observaii ironice. Pentru nimic n-ai ndurare. Eti fr mil cu femeile. Eu! s m fereasc Dumnezeu! mai degrab pe mine nsumi m brfesc. Susinnd c femeile prefer o serat

plcut unui tete--tete cu mine, nseamn c le vorbesc de ru? Un bal! O gteal! O, Doamne! Cui i mai place astzi balul? Nu se gndea s dezvinoveasc ntregul gen feminin aflat n cauz; i se prea c aude gndul lui Darcy, dar biata femeie nu auzea dect propria ei inim. Fiindc veni vorba de rochie de bal, ce pcat c nu suntem n carnaval! Am adus un costum de grecoaic fermector i care te-ar prinde de minune. O s-mi faci un desen n albumul meu. Cu plcere. S vezi ce progres am fcut de cnd schiam caricaturi pe masa de ceai a mamei dumitale. Dar trebuie s te felicit, doamn; mi s-a spus astzi de diminea la minister c domnul de Chaverny va fi numit gentilom camerier. Mi-a fcut mare plcere. Julie tresri fr s vrea. Darcy urm fr s bage de seam: ngduie-mi s-i cer de pe acum protecia Dar ia drept vorbind nu-s tocmai mulumit de noul dumitale rang. M tem c vei fi. Nevoit s locuieti vara la SaintCloud, i-n cazul sta voi avea mai rar cinstea s te vd. Nu m voi duce niciodat la Saint-Cloud, spuse Julie cu emoie n glas. O! cu att mai bine, cci, vezi dumneata, Parisul e raiul din care nu trebuie s iei dect pentru a te duce din cnd n cnd s iei masa la ar, la doamna Lambert, cu condiia s revii seara. Ce fericit eti, doamn, c trieti la Paris. Eu, care nu voi rmne poate aici dect puin vreme, nici nu-i nchipui ct m simt de fericit, n micul apartament pe care mi l-a dat mtua mea. i dumneata, mi s-a spus, locuieti n foburgul St. Honore, i-am zrit casa. Trebuie s ai o grdin minunat, dac mania de a zidi nu-i va fi mpnat aleile cu dugheni. Nu, grdina mea e nc neatins, slav Domnului! n care zi primeti, doamn? Sunt acas mai n fiecare sear. A fi ncntat dac ai

veni cteodat s m vezi. Vezi, doamn, c m port ca i cum vechea noastr alian ar fi nc n fiin. M invit eu nsumi fr ceremonie i fr prezentare oficial. M ieri, nu-i aa? Nu mai cunosc pe nimeni la Paris afar de dumneata i de doamna Lambert. Toat lumea m-a uitat, dar casele dumneavoastr, amndou, sunt singurele crora le-am dus dorul n surghiunul meu. Salonul dumitale ndeosebi trebuie s fie n-cnttor. Dumneata, care tii att de bine s-i alegi prietenii! i mai aduci aminte proiectele pe cave le fceai altdat pentru vremea cnd1 vei fi stpn n casa dumitale? Un salon inaccesibil pislogilor; muzic, din cnd n cnd, conversaie totdeauna i pn trziu; niciun om cu pretenii, un numr restrns de persoane cunoscndu-se ndeaproape i neavnd prin urmare de ce s mint sau s caute s fac impresie Dou-trei femei spirituale (i e cu neputin ca prietenele dumitale s nu fie astfel), i casa dumitale e cea mai atrgtoare din Paris. Da, eti femeia cea mai fericit i-i faci fericii i pe cei din jurul dumitale. n vreme ce Darcy. Vorbea, Julie se gndea: c fericirea pe cave o descria cu atta vioiciune ar fi putut-o dobndi, dac ar fi fost mritat cu un alt brbat cu Darcy, de pild. n locul acelui salon nchipuit, att de elegant i att de plcut, i veneau n minte pislogii pe care-i aducea Chaverny n locul sprinarelor conversaii, i amintea scenele conjugale ca aceea care a fcut-o s se duc la P Se vedea n fine fr izbav, legat pe via de soarta unui om pe cave l ura i-l dispreuia; pe cnd acela cruia ar fi dorit s-i dea n grij sarcina fericirii ei era sortit s rmie venic un, strin pentru ea. Era de datoria ei s-l ocoleasc, s se desfac de el i era att de aproape de dnsa, nct mnecile rochiei ei se mototoleau la atingerea reverelor hainei lui! Darcy urm s zugrveasc plcerile vieii Parisului, cu toat elocvena pe care i-o ddea o ndelungat lips din ar. n acest timp Julie simea lacrimile iroindu-i de-a

lungul obrajilor. Tremura s nu bage de seam Darcy, i constrngerea pe care i-o impunea i sporea i mai mult tulburarea. Se-nbuea; nu ndrznea s fac o micare. n fine, un hohot i scp i totul fu pierdut. Se prbui, cu capul n mini, aproape nbuit de lacrimi i ruine. Darcy, care nu se atepta la una ca asta, fu uimit. Rmase o clip mut de surprindere: dar hohotele inmulindu-se, crezu de a lui datorie s vorbeasc, i s ntrebe care-i pricina acestor lacrimi att de neateptate. Ce ai, doamn? Pentru numele lui Dumnezeu, doamn rspunde-mi. Ce i s-a ntmplat? i cum srmana Julie, la toate aceste ntrebri, i apsa cu mai mult putere batista pe ochi, i lu mna i, ndeprtnd cu blndee batista: Te implor, doamn, spuse el cu un glas schimbat care o ptrunse pe Julie pn-n strfundul inimii, te implor, spune-mi ce ai? Te-am jignit poate, fr s vreau? Tcerea dumitale m scoate din mini. Ah! izbucni Julie, nemaiputndu-se stpni, sunt foarte nefericit! i hohoti mai tare. Nefericit i Cum? De ce? Cine te face nefericit? Rspunde-mi! Vorbind astfel, i strngea minile, i capul lui atingea aproape pe cel al Juliei care plngea, n loc s rspund. Darcy nu tia ce s cread, dar aceste lacrimi l nduioau. I se prea c ntinerise cu ase ani, i ncepea s ntrezreasc, ntr-un viitor care nu se nfiase nc nchipuirii lui, c s-ar putea s schimbe rolul de confident cu unul mai sus-pus. Cum ea se ncpna s nu rspund, temndu-se s nu-i vie ru, Darcy cobor unul din geamurile trsurii, nnod panglicile plriei Juliei, i ddu ntr-o parte mantoul i alul. Brbaii sunt stngaci n astfel de treburi. Voia s spuie vizitiului s opreasc i chiar l strigase cnd Julie, apucndu-l de bra, l implor s nu-i spuie s opreasc, asigurndu-l c se simte mult mai bine.

Vizitiul nu auzise nimic i i mna nainte caii spre Paris. Dar, te implor, scump doamn de Chaverny, spuse Darcy, relundu-i mna pe care o prsise o clip, te conjur, spune-mi, ce ai? Mi-e team Nu pot pricepe cum am putut cdea n pcatul de a te mhni. O! nu dumneata! exclam Julie; i i strnse puin mna. Dar bine! spune-mi cine te poate face s plngi astfel? Vorbete-mi cu ncredere. Nu suntem oare vechi prieteni? urm el surznd i strngnd mna Juliei. mi vorbeai de fericirea de care m credeai nconjurat i fericirea asta e att de departe de mine! Cum! Nu ai oare tot ce trebuie ca s fii fericit? Eti tnr, bogat, frumoas Brbatul dumitale are un rang deosebit n societate Nu-l pot suferi! izbucni Julie ieit din fire; l dispreuiesc! i-i ascunse, obrazul n batist, hohotind i mai tare. O! O! gndi Darcy, lucrul ia o ntorstur foarte serioas. i, trgnd cu ndemnare folos din toate hurducturile trsurii, pentru a se apropia mai mult de nefericita Julie: De ce, i spuse el cu un glas cum nu se poate mai blnd i mai duios, de ce s te posomorti astfel? E cu putin ca o fiin pe care o dispreuieti s aib atta nrurire asupra vieii dumitale? De ce-ai ngdui s-i otrveasc fericirea? Dar oare lui se cuvine s-i ceri aceast fericire i i srut vrful degetelor; cum ea ns i retrase pe loc mna cu groaz, i fu fric s nu fi mers prea departe Dar hotrt s duc aventura pn la capt, spuse, suspinnd cu frnicie: Cum m-am nelat! Cnd am aflat de cstoria dumitale, credeam c domnul de Chaverny i place, n adevr. O! domnule Darcy, nu m-ai cunoscut niciodat!

Tonul glasului e spunea limpede: ntotdeauna te-am iubit i n-ai voit s nelegi. Biata femeie socotea n acest moment, cu deplin bun-credin, c l iubise nencetat pe Darcy, n tot decursul celor ase ani care s-au scurs, cu aceeai dragoste pe care o simea pentru el n clipa de fa. Dar dumneata, sri Darcy nsufleindu-se, dumneata, doamn, cunoseutu-m-ai vreodat? Ai bnuit vreodat care erau sentimentele mele? A! dac m-ai fi cunoscut mai bine, am fi fost astzi fericii i unul i altul. Ct sunt de nenorocit! repet Julie cu un spor de lacrimi i strngndu-i mna cu putere. Dar chiar dac m-ai fi neles, doamn, urm Darcy cu expresia de ironic melancolie care-i era obinuit, ce s-ar fi ntimplat? Avere nu aveam; a dumitale era considerabil; mama dumitale m-ar fi respins eu dispre. Eram osndit dinainte. Dumneata nsi, da, dumneata Julie, nainte ca o experien fatal s-i fi artat calea adevratei fericiri, ai fi rs, fr ndoial, de ndrzneala mea, i o trsur bine lcuit, cu coroan de conte pe portiere, ar fi nfiat atunci cel mai sigur mijloc de a-i place. O, cerule! i dumneata! Nu mai i e nimnui mil de mine? Iats-m, drag Julie! exclam el micat; iart-m, te implor. Uit vorbele mele. Sunt mai vinovat ca dumneata Nu te-am tiut preui. Te credeam slab, ca femeile din lumea n care. Trieti; m-am ndoit de curajul dumitale i sunt amarnic pedepsit! i sruta cu aprindere minile pe care ea nu le mai retrgea; era gata s-o strng la pieptul lui dar Julie il respinse cu o vie expresie de groaz i se ndeprt de el pe ct ngduia lrgimea trsurii. Atunci Darcy, cu o voce care prin nsi blndeea eisuna sfietor: Iart-m, doamn, uitasem Parisul. mi amintesc c acolo se fac cstorii, dar nu se iubete. O! ba da, te iubesc, murmur ea printre hohote;

i i ls capul s cad pe umrul lui Darcy. Darcy o strnse n brae cu nfrigurare, cutnd s-i tearg lacrimile cu srutri. ncerc din nou s se desfac din mbriarea lui, dar aceast sforare fu cea din urm. XII Darcy s-a nelat asupra naturii emoiei lui: cci, trebuie s-o spunem, nu era ndrgostit. A tiut s trag folos dintr-o ntmplare fericit care i-a czut pe neateptate din vzduh i care merita destul s n-o lase s-i scape. De altfel, era. Ca toi brbaii, cu mult mai priceput s cear, dect s-i arate mulumirea. Cu toate acestea era politicos i politeea ine ades locul unor sentimente mai nalte. Prima clip de ameeal trecut, ncepu a-i ndruga Juliei fraze duioase pe care le ntocmea fr mult osteneal i pe care le ntovrea cu numeroase srutri de mini care l scuteau de tot attea vorbe. Vedea, fr prere de ru, c trsura ajunsese la barier i c peste puine clipe avea s se despart de iubita lui. Tcerea doamnei de Cbaverny n faa declaraiilor lui de dragoste, copleirea n care prea adineit ngreunau situaia noului ei iubit pn la ridicol. Ea sta nemicat ntr-un. Col al trsurii, strngndu-i mainal alul la piept. Nu mai plngea, privea drept nainte i cnd Darcy i lua mna s i-o srute, aceasta mn, ndat ce era prsit, i cdea pe genunchi, ca moart. Nu vorbea, de-abia auzea; o groaz de gnduri sfietoare se nfiau deodat minii ei, dar ndat ce voia s rosteasc unul, un altul venea pe loc s-i nchid gura. Cum s redai haosul acestor gnduri, sau mai bine zis ai acestor imagini care se succedau eu iueala btilor inimii? I se prea c i sun n urechi vorbe fr legtur i fr noim, dar toate cu un groaznic neles. Dimineaa, i acuzase brbatul, era josnic n faa ochilor ei; acum ea era de o sut de ori mai vrednic de dispre. I se prea c ruinea ei era public. Amanta ducelui de II o va osndi la rndu-i. Doamna Lambert, prietenele ei toate, nu vor mai voi s-o vad. Dar Darcy? O iubea oare? N-o cunotea ndeajuns.

O uitase. n prima clip nici nu o recunoscuse. Se poate s-o fi gsit schimbat mult. Era rece cu ea; asta era lovitura de moarte. Pornirea ei ctre un om care de abia o cunotea, care nu i-a artat dragoste ei numai politee. Era cu neputin s-o iubeasc. Dar ea nsi, l iubea oare? Nu, de vreme ce se mritase cnd el de abia plecase. Cnd a intrat trsura n Paris, orologiile bteau ceasul unu. La orele patru l vzuse ntia dat pe Darcy. Da, l vzuse, nu putea spune c-l revzuse fi uitase trsturile, glasul; era un strin pentru ea Nou ceasuri mai trziu devenise amanta lui! Nou ceasuri au fost de ajuns pentru aceast nemaipomenit fascinaie au fost de ajuns pentru a fi njosit n proprii ei ochi. n nii ochii lui Darcy; cci ce putea el gndi despre o femeie att de slab? Cum s n-o dispreuiasc? Din cnd n cnd blndeea glasului lui Darcy, duioasele vorbe pe care i le spunea, o nviorau puin. Atunci se silea s cread c dragostea de care i vorbea era adevrat. N-a cedat att de uor. Dragostea lor avea vechime la plecarea lui Darcy. Darcy trebuie s tie c nu s-a mritat dect n urma suprrii pe care i-o pricinuise plecarea lui. Vina era de partea lui Darcy. Cu toate acestea, o iubise fr ncetare, n timpul ndelungatei lui lipse. i a fost la rndu-i fericit s regseasc i la ea aceeai statornicie. Sinceritatea mrturisirii ei, slbiciunea ei chiar, trebuie s-i fi plcut lui Darcy, care nu putea suferi prefctoria. Dar i ddea repede seama de absurditateaacest or raionamente. Ideile mngietoare se risipeau, lsnd-o prad ruinii i disperrii. Se gndi o clip s spuie ceea ce simte. i nchipuia c e osndit de oameni, prsit de familie. Dup cumplita batjocur adus brbatului ei, mndria nu-i mai ngduia s dea vreodat ochii cu el. Sunt iubit de Darcy, i spunea; nu-l pot iubi dect pe el. Fr el nu pot fi fericit. Cu el voi fi fericit pretutindeni. S mergem mpreun ntr-un ungher unde s nu pot ntlni pe nimeni care s m fac s roesc. S m ia cu el la Constantinopol.

Darcy era departe de a bnui ceea ce se petrece n sufletul Juliei. Bgase de seam o intrau n strada locuit de doamna de Chaverny i i punea cu mult linite mnuile glac6su. Apropo, spuse el, trebuie s fiu prezentat oficial domnului de Chaverny mi place s cred c ne vom mprieteni repede. Prezentat de doamna Lambert, voi fi binevenit, n casa dumitale. Pn atunci, pentru c e la ar, te pot vedea? C Juliei i se tiase glasul. Fiecare cuvnt al lui Darcy era o lovitur de pumnal. Cum s mai vorbeti de fug, de rpire, acestui om att de nepstor i att de rece, care nu se gndete dect s-i puie la cale o legtur pe timpul verii, ct e cu putin mai comod? i rupse cu furie lanul de la gt, rsucind verigile ntre degete. Trsura se opri la poarta casei ei. Darcy puse mult zel si aeze a. Ui pe umeri, s-i potriveasc plria cum trebuie. Cnd se deschise portiera, i oferi mna cu tot respectul, iar Julie se repezi jos fr sprijinul lui. i cer voie doamn, spuse cu o adnc plecciune, s viu sa te vd. Adio! spuse Julie cu glas nbuit. Darcy se urc n cupeu i porni spre cas fluiernd, cu nfiarea. Omului mulumit de felul n care i-a petrecut ziua. XIII O dat singur, n odaia lui de holtei, Darcy i puse halatul turcesc, papucii i, dup ce ndes tutun de Latakie ntr-o lulea lung cu urloiul de lemn de cire slbatic i cu immeaua de chihlimbar alb, se pregti s-o guste n tihn, rsturnndu-se ntr-un jil adnc, cptuit cu marochin i solid capitonat. Acelora care se vor mira vzndu-l ocupat cu aceast vulgar ndeletnicire, n clipa n care ar fi trebuit poate s fie prad unor mai poetice visri, le voi rspunde c o bun lulea e de folos, dac nu numaidect trebuincioas visrii, i c adevratul mij loc de a te bucura

deplin de o fericire este s o alturi altei fericiri. Unul din prietenii mei, de trupetile plceri iubitor, nu deschide rvaele iubitei nainte de a-i fi scos cravata, de a fi aat focul, dac era iarn i de a se fi tolnit pe o canapea odihnitoare. n adevr, i zise Darcy, a fi fost un mare nerod dac a fi urmat sfatul lui Tyrrel, cumprnd o sclav grecoaic i aducnd-o la Paris. La naiba! Ar fi fost, cum spunea amicul meu Haleb-Effendi, ca i cum m-a fi dus cu smochine la Damasc. Slav Domnului! Civilizaia a mers n pas alergtor n lipsa mea i dup ct se pare, virtutea nu merge pn la exces Bietul Chaverny! A! A! Dac a fi fost totui destul de bogat cu civa ani n urm, m-a i nsurat cu Julie i poate c Chaverny ar fi fost acela care ar fi adus-o acas n ast-sear. Dac mi se va ntmpla sa m-nsor vreodat, voi da porunc s se cerceteze des trsura nevestei mele, ca s nu aib nevoie de cavaleri ndatoritori care s-o scoat din anuri Hai, s recapitulm. La urma urmei, e o femeie foarte frumoas, deteapt i dac n-a fi att de btrn, mi-a putea ngdui s cred n prodigiosul meu merit. Vai: Vai! ntr-o lun de zile, meritul meu va fi poate la acelai nivel cu al domnului mustcios S fie al dracului! cum a fi vrut ca mititica aceea de Nastasia, pe care am iubit-o att, s tie citi i scrie i s fi fost n stare s vorbeasc cu oamenii de societate, cci sunt: ncredinat c e singura femeie care m-a iubit Biata fat! Luleaua se stinse i ei adormi. XIV napoindu-se n apartamentul ei, a fost nevoie ca feloamna de Chaverny s-i adune toate puterile pentru a-i spune cameristei cu un aer firesc c nu are nevoie de ea i s-o lase singur. Cum a plecat fata, se arunc pe pat i ncepu s plng cu mai mult amar acum, c era singur, dect atunci cnd prezena lui Darcy o silea s se stpneasc. Noaptea are, fr ndoial, o mare nrurire asupra

suferinelor morale, ca i asupra durerilor fizice. Ea aterne peste toate o umbr lugubr i imaginile, care n timpul zilei ne-ar fi indiferente i chiar surztoare, ne nelinitesc i ne tulbur noaptea, ca nite spectre care nu au putere dect n ntuneric. Se pare c n timpul nopii, gndirea i sporete actifvitatea i c raiunea i pierde puterea suveran. Un soi de fantasmagorie luntric ne tulbur i ne nspihint fr s ne stea n putere s nlturm pricina spaimelor noastre sau s cercetm n linite realitatea. nehipuiiv-o pe srmana Julie ntins pe patul ei, pe jumtate mbrcat, frmntmdu-se nencetat, cnd dogorit de-o ari mistuitoare, cnd ngheat de un fior ptrunztor, tresrind la cea mai mic trosnitur a lemnriei, a uzinei u-i lmurit fiecare btaie a inimii. Nu-i mai rmsese din cele petrecute dect un zbucium nelmurit, a crui pricin o cuta zadarnic. Apoi, dintr-o dat, amintirea acelei seri fatale i strbtu mintea cu iueala fulgerului, i o dat cu ea i se trezi iar o durere vie i ascuit, ca aceea pe care fierul ro ar scormoni-o ntr-o ran nchis. Pentru ce aceste lacrimi? i zicea. A! M-am fcut de batjocui! Acum i privea lampa, urmrind cu o ncordare fr noim toate plpirile flcrii, pn cnd lacrimile care se ngrmdiser fr s tie de ce, n ochi, i acoperir lumina. Acum i numra ciucurii de la pologul patului, fr a izbuti s-i aminteasc numrul lor. Ce-i nebunia asta? i zise ea. Nebunie? Da, cci cu un ceas n urm m-am druit ca o curtezan netrebnic, unui om pe care nu-l cunosc.11 Privirea ei ndobitocit urmri apoi acul pendulei, cu nelinitea condamnatului care vede apropiindu-se ceasul chinurilor. Deodat pendula btu: Acum trei ore, i zise ea tresrind ntr-o zvcnire, eram cu el i cinstea mea s-a dus!

i-a petrecut toat noaptea n acest zbucium nfrigurat.. Cnd s-a luminat de ziu, a deschis fereastra, i aerul proaspt i ptrunztor al dimineii i aduse oarecare uurare. Aplecat pe balustrada ferestrei care ddea n grdin, respira aerul rece cu un soi de desftare. Zpceala gndurilor ei se risipi cu ncetul. Fa de nelmuritele chinuri, de aiureala care o zguduia, dezndejdea adunat care le-a urmat era un rgaz. Trebuia s ia o hotrre. Nu se opri nicio clip la gndul de a-l revedea pe Darcy. Lucrul i se prea cu neputin; ar fi murit de ruine zrindu-l. Trebuia s prseasc Parisul unde, n dou zile, toat lumea ar fi artat-o cu degetul. Mama ei era la Nisa: se va duce la ea, i va mrturisi tot; apoi, dup ce, la pieptul ei, se -va destinui, nu-i mai rmnea de fcut dect un lucru, i anume s gseasc un ungher pustiu n Italia, necunoscut cltorilor, unde se va duce s triasc singur i s moar curnd. Hotrrea o dat luat, se mai liniti. Se aez la o msu din faa ferestrei i, cu capul n mini, plnse, dar de data aceasta, fr amrciune. Oboseala i lehamitea o biruir n fine i adormi, sau mai degrab ncet s gndeasc pre de un ceas aproape. Se trezi cu un fior de frig. Vremea se schimbase, cerul era cenuiu i-o bur subire i rece vestea frig i umezeal pentru tot restul zilei. Julie i sun camerista. Mama e suferind, i spuse ea, trebuie s plec la Nisa, fr ntrziere. Pregtete-mi un cufr, peste un ceas vreau s plec. Dar, doamn, ce-avei? Nu suntei bolnav? Doamna nu s-a culcat! se mir camerista surprins i ngrijorat de schimbarea pe care o vedea pe faa stpnei sale. Vreau s plec, spuse Julie cu iritare n glas, trebuie numaidect s plec. Pregtete-mi un cufr. n civilizaia noastr modern, un simplu act de voin nu

ajunge pentru a te duce de la un loc la altul. Trebuie s faci pachete, s iei cu tine cutii, s-i pierzi vremea cu o seam de pregtiri care ar fi de. Ajuns s-i taie cheful de cltorie. Dar nerbdarea Juliei scurt mult toate aceste ncetineli necesare. Se ducea i venea din odaie n odaie, punea mna la facerea cuferelor, ndesind claie peste grmad bonete i rochii deprinse cu mai mult luare aminte. Cu toate acestea, amestecul ei n treab fcea mai degrab s ntrzie servitorii dect s-i zoreasc. Doamna a ntiinat desigur pe domnul? ntreb cu sfial camerista. Julie, fr s rspund, lu o bucat de hrtie i scrise: Mama e bolnav la Nisa. M duc la ea. mpturi hrtia n patru, dar nu se putu hotr s-i puie o adres. n mijlocul pregtirilor de plecare, intr un servitor: Domnul de Chteaufort, spuse el, ntreab dac doamna l poate primi; mai ateapt un domn pe care nu-l cunosc i cu care a venit n acelai timp: poftii cartea lui de vizit. De abia se putu stpni s nu ipe. Citi: E. DARCY, secretar de ambasad Nu primesc pe nimeni! izbucni ea; spune c sunt bolnav. Nu spune c plec. Nu se putea dumeri cum se face c Chteaufort i Darcy veneau s-o vad n acelai timp i n tulburarea ei nu se ndoi c Darev l i luase pe Chteaufort de confident. Nimic nu era mai simplu totui ca prezena lor simultan. Venii din acelai motiv, se ntlniser la u; i dup ce-au schimbat un salut rece, s-au dreuit printre dini unul pe altul, din toat inima. La rspunsul feciorului, coborr mpreun scrile, se salutar din nou cu i mai mult rceal i se desprir lund-o fiecare n alt direcie. Chteaufort bgase de seam atenia deosebit pe care doamna de Chaverny i-o artase lui Darcy, i din acea clip prinsese ur pe el. La rndul lui, Darcy, care se pretindea fizionomist, nu se putea s vad aerul ncurcat i nemulumit al lui

Chteaufort fr a conchide c o iubete pe Julie; i cum, n calitatea lui de diplomat era nclinat s presupuie rul a priori, conchise cu mare uurin c Julie nu era nenduplecat fa de Chteaufort. Aceast cochet stranie, i spuse el pe cnd ieea, nu a vrut s ne primeasc mpreun de frica unor explicaii ca acelea din Mizantropid Dar mare nerod am fost c n-am gsit un pretext pentru a rmne, lsnd pe acest tnr nchipuit s plece. De bun seam c dac as fi ateptat numai ct s ntoarc spatele, a fi fost primit, cci am asupra lui netgduita superioritate a noutii. n timp ce frmnta aceste gnduri, rmase locului, pe urm fcu cale ntoars i intr n locuina doamnei de Chaverny. Chteaufort, care i el se ntorsese de mai multe ori ca s-l pndeasc, se statornici santinel la oarecare deprtare, pentru a-l supraveghea. Darcy spuse feciorului, mirat s-l revede, c uitase s-i dea o nsemnare pentru stpna lui, c era vorba De-o afacere grabnic i de-o. nsrcinare pe care i-o ncredinase o doamn pentru doamna de Chaverny. Amintindu-i c Julie tie englezete, scrise cu-creionul pe cartea lui de vizit: Begs leave to ask whan he can show to madame de Chaverny his turkish Album 1 ncredina biletul feciorului spunndu-i c ateapt rspunsul. Rspunsul ntrzie mult. n fine, feciorul reveni foarte tulburat. Doamnei,spuse el, i-a venit ru adineauri i e prea suferind pentru a v rspunde. Toate acestea au durat un sfert de or. Darcy nu credea n lein, dar era foarte limpede c nu voia s-l vad. Se resemna cu nelepciune: i, amintindu-i c avea de fcut vizite n cartier, iei. Fr s-i fac snge ru din aceast neplcere. Chteaufort l atepta nelinitit i furios. Vzndu-l trecnd, l socoti fr s stea la cumpn -drept -un rival norocos i-i fgdui s se agae de c-el dinii prilej pentru

a se rzbuna pe necredincioas i pe complicele ei. Maiorul Perrin, pe care l ntlni cum nu se poate mai la timp, i ascult destinuirea, mngindu-l.pe ct i-a stat n putere, nu ns fr a-i nfia ubrezenia bnuielilor sale. XV Julie leinase de-a binelea primind a doua carte de vizit a lui Darcy. Dup lein prinse s scuipe snge, ceea ce o slbi mult. Camerista trimisese dup un medic, dar Julie refuz cu ncpnare s-l vad. Ctre orele patru, caii de pot sosir, cuierele erau legate: totul era gata de plecare. Julie se sui n trsur, tuind ngrozitor i ntr-o stare de plns. Toat seara i toat noaptea n-a vorbit dect valetului camerier aezat pe capra caleaci i numai pentru a-l ndemna s spuie surugiilor s se grbeasc. Tuea mereu i prea s sufere mult Cere permisiunea s ntrebe cnd poate s-i arate doamnei de Chaverny albumul su turcesc. (Engl.) de piept.: dar n-a scos un geamt. Dimineaa era att de slbit nct a leinat cnd s-a deschis portiera. Au dus-o ntr-un han nenorocit unde au culcat-o. A fost chemat un medic de ar: a gsit-o cu temperatur mare i i-a interzis s mearg mai departe. Totui, ea tot inea s plece. n decursul serii a ncepu: s aiureze i toate semnele bolii se nrutir. Vorbea fr ncetare i cu atare repeziciune, c era foarte greu s o nelegi. n vorbele ei fr ir, numele lui Darcy, al lui Chteaufort i al doamnei Lambert reveneau ades. Camerista i scrise domnului de Chaverny pentru a-l ntiina de boala soiei sale; dar ea era la treizeci de leghe de Paris. Chaverny vna la ducele de H i boala i urma cursul cu atta iueal, nct era ndoielnic c va putea sosi la timp. n timpul acesta, valetul camerier fusese clare n oraul vecin i adusese un medic. Acesta dezaprob prescripiile confratelui su, declar, c a fost chemat prea tirziu i c boala era primejdioas. Delirul ncet n zori i Julie adormi adnc. Cnd se trezi,

cu dou sau trei zile mai tirziu, pru s-i aminteasc cu mult greutate irul ntmplrilor n urma crora s-a trezit ntins ntr-o camer murdar de han. Totui, memoria i reveni repede. Spunea c se simte mai bine i vorbea chiar s-i urmeze cltoria a doua zi. Apoi, dup ce pru c se gndete o bun bucat de vreme inndu-i mrfti la frunte, ceru cerneal i hrtie i ncerc s scrie. Camerista o vzu ncepind scrisori pe care le rupea mereu dup primele vorbe scrise. Spunea n acelai timp ca bucile, de hrtie s fie arse. Camerista vzu pe mai multe buci acest cuvnt: Domnule. Asta i se pru neobinuit, spunea, cci i nchipuise c doamna scrie mamei ei sau soului. Pe-o alt bucic citi: Trebuie s m dispreuieti. Timp de aproape o jumtate de or a ncercat zadarnic s scrie aceast scrisoare, la care prea s ie mult. n cele din urm, sleirea puterilor nu-i mai ngdui s urmeze, ndeprt pupitrul pe care i-l aezaser la pat i cu privirea rtcit i spuse cameristei: Scrie dumneata domnului Darcy. Ce trebuie s scriu, doamn, ntreb camerista, ncredinat c delirul va rencepe. Scrie-i c nu m cunoate c nu-l cunosc. i, copleit, czu pe pern. Au fost cele din urm vorbe cu ir pe care le-a rostit. Delirul i veni din nou i n-o mai prsi. Muri a doua zi, fr mari dureri. XVI Chaverny sosi la trei zile dup mmormntare. Durerea lui prea adevrat, i toi locuitorii satului au plns vzndu-l la cifnitir, n picioare, privind pierdut pmntul de curnd rscolit care acoperea cociugul soiei sale. A voit mai nti s-o dezgroape i s-o duc la Paris; dar primarul mpotrivindu-se i notarul vorbindu-i de formaliti fr sfrit, se mulumi s comande o lespede de piatr i s lase porunc pentru nlarea unui mormnt simplu, dar cuviincios.

Chteaufort a suferit mult n urma acestei mori att de neateptate. A refuzat mai multe invitaii la bal, i un rstimp n-a fost vzut dect mbrcat n negru. Darcy nu vorbea niciodat de ea. Trei sau patru luni dup moartea ei s-a nsurat avantajos. Cnd i-a anunat doamnei Lambert cstoria, aceasta i-a spus, felicitndu-l: n adevr, soia dumitale e fermectoare i numai srmana mea Julie ar fi putut s i se potriveasc tot att. Ce pcat c erai prea srac pentru ea cnd s-a mritat! Darcy surse, eu acel surs ironic care i era obinuit, i nu rspunse nimic. Aceste dou inimi care nu s-au tiut cunoate una pe alta erau fcute poate una pentru alia. n romnete de AL. O. TEODOREANU XVII Moartea doamnei Chaverny a strnit mai multe zvonuri n saloane. Dup unii ar fi avut un vis, sau dac vrei, o presimire care-i vestea c mama ei e bolnav. Asta a zdruncinat-o ntr-att, nct a luat pe dat drumul Niei, fr s ie seam de. Un guturai pe care l cptase napoindu-se de la doamna Lambert; guturaiul acesta a degenerat ntr-o congestie pulmonar. Alii, mai clarvztori, susineau cu un aer misterios c doamna de Chaverny, nemaiputnd ascunde dragostea pe care o simea pentru domnul de Chteaufort, a ncercat s caute, lng mama ei, puterea de a rezista. Guturaiul i congestia nu erau dect urmarea plecrii ei pripite. Asupra acestui punct, toi erau de acord. Coboram ultima colin a muntelui Canigou. Dei soarele apusese, deslueam pe cmpie casele orelului Iile, ctre care m ndreptam. tii, i spusei catalanului care mi servea drept cluz din ajun, tii, nu-i aa, unde locuiete domnul de Peyrehorade? Ba bine c nu! exclam el, i cunosc casa tot aa cum

mi-o cunosc pe a mea; i dac n-ar fi att de ntuneric, a putea chiar s v-o art. E casa cea mai frumoas din Iile. E plin de bani domnul de Peyrehorade; i i nsoar feciorul cu una i mai avut ca el. i cnd are loc cstoria? Curnd? l ntrebai eu, Zilele astea! s-ar putea s fi i tocmit lutari pentru nunt. Ast-sear, poate, mine, poimine, tiu eu? Nunta va avea loc la Puygarrig, cci domniorul se nsoar cu domnioara de Puygarrig. Ehei, o s fie tare frumos! M recomanda domnului de Peyrehorade un prieten al meu, domnul P. mi spusese c e un anticar foarte instruit i de o amabilitate care nu se desminte niciodat, mi mai spusese c o s-i fac mare plcere s-mi arate toate ruinile aflate la zece leghe mprejur. M gndeam, deci, c o s-mi fie de mare ajutor ca s vizitez mprejurimile din Iile, dup cte tiam bogate n monumente antice i medievale. Aceast cstorie, de care abia acum aflam, mi ddea peste cap toate planurile. O s le stric cheful1, mi spuneam eu. Dar eram ateptat; l vestise domnul de P., trebuia s m prezint neaprat. Pun prinsoare, domnule, mi spuse cluza, cnd sfrisem de cobort i ajunsesem n cmpie, pun prinsoare pe o igar c v pot spune tot ce vei face la domnul Peyrehorade. Ei, rspunsei eu ntinzndu-i o igar, nici nu e prea greu de ghicit. La ora asta, dup ce ai cobort ase leghe n Canigou, problema numrul unu e s mnnci. Da, dar mine? Iat, pun pariu c venii la Iile ca s vedei idolul. M-am gndit la asta cnd v-am vzut desennd sfinii din Serrabona. Idolul! Ce idol? ntrebai eu plin de curiozitate. Cum, nu v-a povestit nimeni la Perpingnan c domnul de Peyrehorade a gsit un idol ngropat n pmnt? Pesemne o statuie de pmnt ars sau argil? Nu, de aram, i puteai s faci din el o groaz de bnui de aram. E tot att de greu ct un clopot de

biseric. L-am gsit ngropat n pmnt la rdcina unui mslin. Erai deci de fa cnd a dat de el? Da, domnule. Acu dou sptmni domnul de Peyrehorade ne-a poruncit, mie i lui Jean Goli, s scoatem din pmnt un mslin btrn, care degerase iarna trecut, iarn, dup cum tii, neobinuit de aspr. Jean Coli spa cu rvn, cnd deodat sapa se izbete de ceva. S-a auzit biuum ca i cum ar fi lovit un clopot. Ce-i asta? i spun eu. Spam mai departe, spam, i iat c li-odat iese la iveal o mn neagr, parc ar fi fost mna unui mort care ieea din groap. M-au trecut sudorile de spaim. M duc i-i spun boierului: Stpne, zic, sunt sub mslin i rmie omeneti! Ar trebui s i liemm preotul. Ce fel de rmie omeneti? zice el. Ia hai s vd." Cnd ddu cu ochii de mna aceea neagr, strig: O antichitate! O antichitate! Ai fi. Zis i a gsise cine tie ce comoar. Pune mna pe o sap i ncepe s sape din rsputeri, mai dihai dect noi doi. i ce ai gsit! O femeie mare neagr, goal, f ie-mi iertat, domnule, cu totul i cu totul de aram; domnul Peyrehorada ne-a spus c-i un idol de pe vremea paginilor din timpul lui Carol cel Mare! Trebuie s fie vreo madon de bronz din cine tie re mnstire nimicit. O madon! pi cum! Mi-a fi dat seama ct ai clipi dac ar fi fost o madon. E un idol, pe cinstea mea: se vede dup chip. Are nite ochi mari, albi, care te intuiese locului Se uit la tine, de parc ar vrea s- , \pun ceva, i fr s vrei, cobor privirea n pmnt, Zici c are ochi albi? Sunt fr ndoial ncrustai n bronz. O fi poate vreo statuie roman. Roman! S tii c asta e. Domnul Peyrehorade zice c este o roman. mi dau seama c suntei tot att de nvat ca i el. E ntreag? Nu-i lipsete nimic?

Nu-i lipsete nimic. Nimic. E ntreag i mai artoas dect statuia de ipsoso vopsit a lui Ludovic Filip de la primrie. Cu toate astea, chipul idolului mi s-a prut plin de rutate. Te privete de parc ar vrea s-i fac un ru. Ce ru? i-a fcut vreun ru? Mie nu. S v spun cum a fost. Ne-am apucat patru oameni s ridicm idolul n picioare, cu domnul Peyrehorade, care i el trgea de funie, dei n-are bietul om vlag nici ct un pui de gin! Cu mult cazn ani pus-o n picioare. Luasem o bucat de igl ca s-o proptesc, cnd buf! a czut grmad pe spate! Am strigat s PzeaDar pn s strig eu, i-a i prins sub ea piciorul lui Jean Colb I l-a strivit cumva? Ba i l-a rupt, cum ai rupe n dou un arac! Vai de capul lui! M-au apucat furiile, ce s zic. mi venea s iau sapa i s fac buci idolul, dar domnul de Peyrehorade nu m-a lsat. I-a dat nite bani lui Jean Coli, care de dou sptmni, de cnd cu ntmplarea asta nenorocit, nu s-a mai dat jos din pat, i doctorul zice c, dup ct se pare, o s-i trasc piciorul toat viaa. Mare pcat, zu aa. Era cel mai bun alergtor din mprejurimi, i cel mai bun arunctor de minge, dac l lsm deoparte pe domniorul nostru. Ce amrit a fost domnul Aiphonse de Peyrehorade, nu v mai spun, cci Coli era tovarul lui de joc. Nu te mai. Sturai s-i vezi cum i aruncau mingea. Paf! paf; nu atingea niciodat pmntul. Vorbind aa, am intrat n Iile i peste puin timp m aflam n faa domnului de Peyrehorade. Era un moneag mrunel dar nc n putere i vioi, pudrat, cu nasul . Rou, cu o nfiare jovial i ironic. nainte de a deschide scrisoarea domnului de P., m-a poftit s iau loc la mas, o mas copioas, i m-a prezentat soiei i fiului su ca pe un arheolog ilustru care trebuia s scoat provincia Roussillon din uitarea n care o lsase indiferena savanilor. n timp ce mncam cu poft, cci aerul tare, de munte,

mi deschisese pofta de mncare, cercetam cu luare-aminte gazdele. Spusei un cuvnt domnului de Peyrehorade; trebuie s adaug c era neastmprul n persoan. Vorbea, mnca, se scula, alerga la bibliotec, mi aducea cri, miarta stampe, mi turna s beau; nu sta locului nici mcar dou minute. Soia lui, cam rotofeie, ca mai toate catalanele, dup vrsta de patruzeci de ani, mi se prea o provincial n toat legea, ocupat doar cu gospodria i grijile casei. Dei ce era pe mas ar fi ajuns la cel puin ase persoane, ea alerg la buctrie, porunci s se taie nite porumbei, porunci mlai copt, deschise nu tiu cte borcane de dulcea. ntr-o clip, pe mas i fcur apariia o sumedenie de farfurii i sticle, nct a fi murit fr ndoial de indigestie, dac m-a fi apucat s gust numai din tot ce mi se oferea. Totui, la fiecare fel pe care-l refuzam, trebuia s gsesc noi scuze. Se temea c nu m simt bine n Iile. n provincie nu prea ui de unde alege i parizienii sunt att de dificili! n tim ce prinii si umblau de colo-colo, domnul Alphonse de Peyrehorade nu se clinti din loc, rmnnd nemicat, aidoma unui Term. Era un tnr voinic de vreo douzeci i ase de ani, cu o figur frumoas i regulat, dar lipsit de expresie. Statura i formele lui atletice justificau reputaia de neobosit juctor de paume 11 de care se bucura n mprejurimi. n seara aceea era mbrcat cu elegan, exact dup fotografiile ultimului numr din Jurnalul Modelor. Dar mi se prea c vemintele l stinghereau; sta eapn n vestonul su de catifea, de parc nghiise un b, i se ntorcea cu tot trupul. Minile lui mari i arse de soare, cu unghiile tiate scurt, contrastau n mod ciudat cu costumul. Mini de muncitor ce ieeau din mnecile unui dandi. De altfel, dei m-a examinat din cap pn-n picioare foarte curios, n calitatea mea de parizian,
11 Sport practicat cu ajutorul unei mingi i-al unei rachete, oarecum asemntor jocului de oin i din care a derivat pelota*
1

Sculptor grec din a doua jumtate a secolului al V-lea .e.n.

nu-mi adres cuvntul dect o singur dat toat seara, i asta spre a m ntreba de unde am cumprat lanul ceasului. Ah! dragul meu oaspete, mi spune domnul de Peyrehorade, cnd cina era pe sfrite, acum suntei n casa mea i voi pune stpnire pe dumneavoastr. Nu v slbesc dect dup ce am s v art tot ce cred eu c e demn de vzut n munii notri. Trebuie s nvai s cunoatei Rousiuonul acesta al nostru i s-i facei dreptate. Nici nu tii cte minunii se ascund aici. Monumente feniciene, celtice, romane, arabe, bizantine, am s v art totul, de-a fir-a-pr. Am s v duc pretutindeni n-o s v iert, am s v art pn i ultima crmid. Un acces de tuse l sili s-i ntrerup vorba. Am profitat de ocazie ca s-i spun c a fi dezolat s-l deranjez ntr-un moment att de important pentru familia sa. I-am spus c mi-ar fi ajuns sfaturile lui preioase n legtur cu excursiile pe care urmeaz s le fac, i c nu e neaprat necesar s se oboseasc pentru a m nsoi. Ah! vorbii de cstoria fiului meu, exclam el, ntrerupndu-m. O nimica toat. Va avea loc poimine. O s v rog s luai parte la nunta care se va desfura n familie, cci mireasa e n doliu dup o mtu pe care o motenete. N-o s fie nici petrecere, nici dans Pcat ai fi avut prilejul s le vedei dansnd pe catalanele noastre Sunt frumoase foc i poate v-ar fi venit pofta s-l imitai pe Alphonse. Vorba zicalei: O cstorie aduce dup ea altele Dup nunt, adic smbt, sunt liber, i o s ncepem s batem coclaurile. G nunt, n provincie, nu e dect o plictiseal n plus, mai ales pentru un parizian stul de petreceri i nc o nunt fr dans? V cer iertare! Totui vei vedea o mireas o mireas o s vorbim noi pe urm Dar dumneavoastr suntei un om serios, nu v mai uitai la femei. Am s v art altceva mai interesant. Da, am s v art altceva! V rezerv o surpriz grozav pentru mine

Doamne! i spusei, e greu s ai o comoar n cas fr ca oamenii s nu afle. Cred c ghicesc surpriza pe (are mi-o pregtii. Dar dac este vorba de statuia dumneavoastr, descrierea pe care mi-a fcut-o cluza mea n-a, avut darul dect s-mi ae curiozitatea i. S-mi trezeasc-dorina de a o admira. Ah! v-a vorbit de idol, cci astfel au poreclit-o pe frumoasa mea Venus Tur dar nu vreau s mai rostesc un cuvnt. Mine, La lumina zilei, o vei vedea cum trebuie. i o s-mi spunei dac am sau nu dreptate s o consider o capodoper. Zu! Ai picat tocmai la timp. Sunt nscripii pe care eu, biet ignorant, le explic n felul meu dar altfel le dezleag un savant din Paris! O s rdei, poate, de interpretarea mea cci am fcut un memoriu eu acesta carev voibesc btrn anticar de provincie, m-am lansat Vreau s ia foc presa Dac vrei s-l citii i s facei unele ndreptri, a putea spera De pild, sunt tare curios s tiu cum vei traduce nscripia de pe soclu: CAVE Dar nu vreau nc s v cer nimic! Pe mine, pe mine! Niciun cuvnt mai mult despre Venus. Bine faci, Peyrehorade, spuse soia lui. D-i pace cu idolul tu. Nu-l lai nici s-i tihneasc mncarea. A vzut dumnealui la Paris statui mult mai frumoase dect statuia ta. La Tuileries exist duzine, i tot de bronz. Ca s vezi ce nseamn ignorana, sfnta ignoran a provincialilor! o ntrerupse domnul Peyrehorade., Cum poi compara o antichitate admirabil cu figurile plate ale lui Coustou! Cu cit lips de respect vorbete menajera mea de Dumnezeu! tii c soia mea voia s topesc statuia i s fac din ea clopot pentru biserica noastr? L-ar fi inaugurat cu plcere. O capodoper a lui Miron! Domnule! Capodoper! Capodoper! Frumoas capodoper, care a zdrobit piciorul unui om! Nevast, vezi? zise domnul de Peyrehorade cu glas hotrt, ntinznd spre ea piciorul drept virt ntr-un

(lorap de mtase chinezeasc, dac Venus mi-ar fi zdrobit acest picior, n-a fi regretat. Doamne! Peyrehorade, cum poi vorbi aa! Noroc c omul se simte mai bine i apoi, nu-mi face nicio plcere s m uit la statuia asta care aduce nenorociri. Bietul Jean Coli! Rnit de Venus, domnule, zise domnul de Peyrehorade rznd jovial, rnit de Venus i se mai plnge pulamaua: Veneris nec proemia noris 12 Cine n-a fost rnit de Venus? Domnul Alphonse, care nelegea franceza mai bine dect latina, mi fcu cu ochiul, complice, i m privi ca . i cum m-ar fi ntrebat: i dumneavoastr, un parizian, nelegei? Cina se sfri. De altfel de o or nici nu mai mncam. M simeam istovit, nu mai eram n stare s-mi ascund cscatul. Cscam tot mai des. Doamna de Peyrehorade i ddu cea dinti seama i ne ntiin o era timpul s mergem la culcare. ncepu s se scuze din nou n privina culcuului pe care l pregtise. Nu voi dormi ca la Paris. E aa de ru n provincie! Nu trebuie s m supr i s-i iert pe cei din Roussillon. Dei am asigurat-o c dup ce umblasem atta prin muni, chiar i o mn de paie ar fi pentru mine un culcu mprtesc, ea nu nceta s m roage s le iert unor biei rani c nu m trateaz att de bine cum ar fi dorit. Am urcat n fine n camera ce-mi era destinat, nsoit de domnul de Peyrehorade. Scara, ale crei trepte superioare erau din lemn, se sfrea ntr-un coridor, pe caie ddeau mai multe camere. n apartamentul din dreapta, zise gazda mea, va locui viitoarea doamn Alphonse. Camera dumneavoastr este la cellalt capt l coridorului. V dai seama, adug el cu un fel de ironie n glas, v dai seama c trebuie s-i izolm pe noii cstorii. Dumneavoastr la un capt al casei, ei la
12 Nu vei cunoate darurile Venerei. Vergiliu, Eneida, IV.

cellalt. Intrarm ntr-o camer bine mobilat, i primul lucru care-mi atrase privirea fu un pat lung de apte picioare, larg de ase, i att de nalt, nct i trebuia o scar ca s te urci n el. Dup ce gazda mi art unde e soneria i se asigur c zaharnia era plin i sticluele cu ap de Colonie se aflau la locul lor, pe toalet, dup ce m ntreb de mai multe ori dac nu mai doresc ceva, mi ur noapte bun i m ls singur. Ferestrele erau nchise. nainte de a m dezbrca, deschisei una din de, dornic s trag n piept aerul proaspt al nopii, dup o mas lung i obositoare. n fa se gsea Canigou, a crui privelite e minunat oricnd, dar care mi pru n seara aceea cel mai frumos munte din lume, aa cum era el luminat de razele lunii. Rmsei cteva minute s admir silueta lui minunat, i tocmai voiam s nchid fereastra, cnd, eobornd ochii, zrii statuia fixat pe un piedestal, la vreo douzeci de stnjeni de cas. Era plasat n unghiul unui gard viu care separa o grdini de un ntins careu perfect trasat i care, am aflat asta mai trziu, era terenul oraului destinat jocului de paume. Acest teren, proprietatea domnului de Peyrehorade, fusese cedat de ctre acesta comunei n urma cererilor insistente ale fiului su. De la distana la care m aflam mi era greu s disting nfiarea statuiei; puteam doar s-mi dau seama de nlimea ei, care mi pru cam de ase picioare. n acest moment, doi derbedei din ora treceau pe terenul de joc, destul de aproape de gard, fluiernd frumoasa arie din Roussillon: Montagnes regalacles. Se oprir s priveasc statuia; unul dintre ei o njur chiar cu voce tare. Vorbea catalana; dar eram n Roussillon de vreme destul pentru a putea deslui ce zicea. Iat-te deci, ticloaso! (Termenul catalan era mai tare.) Iat-te, zice el. Deci tu i-ai rupt piciorul lui Jean Coli! Dac a putea i-a frnge gtul. A! cu ce? zise cellalt. E de aram i e att de tare

nct Etienne i-a nenorocit pila, ncercnd s-o cresteze. E din aram de pe vremea pgnilor; e mai tare dect tiu eu ce. Dac aveam dalta (pesemne era vreun ucenic lctu), i scoteam ochii ia holbai i albi, cum ai scoate o migdal din coaj! Destul pentru o sut de gologani de argint. Fcur civa pai ndeprtndu-se. Trebuie s-i spun bun seara idolului, zise cel mai mare dintre ucenici, oprindu-se locului. Se plec i lu de jos pesemne o piatr. i vzui ntinznd braul, aruncnd ceva i ndat bronzul statuii rsun prelung. n aceeai clip ucenicul i duse mna la cap scond un strigt de durere. Mi-a aruncat-o napoi! exclam el. i cei doi derbedei o luar la fug mncnd pmntul. Re vede c piatra ricoase izbind metalul i-l pedepsise pe acest netot de utrajul adus zeiei. nchisei fereastra rznd din toat inima. nc un vandal pedepsit de Venus. Bine ar fi ca loi cei ce-au nimicit vechile noastre monumente s se ; i leag cu capul spart! Cu aceast urare plin de caritate, am adormit. Era ziua namiaza mare cnd m trezii. Lng patul meu se aflau, de o parte domnul de Peyrehorade, n hain de cas; de cealalt un servitor trimis de soia lui innd n mn o ceac cu ciocolat. Hai sus, parizianule! Ce i-e cu leneii din capital! zicea gazda mea n timp ce eu m mbrcam n grab. S-a fcut opt, i e nc n pat! Eu sunt n picioare de a ase. Am mai urcat de dou ori: m-am apropiat de u n vrfid picioarelor; niciun semn de via. S tii c nu e bine s dormii prea mult la vrsta dumneavoastr. i Venus a mea, pe care nc n-ai vzut-o. Haidei, dai repede pe gt ceaca cu ciocolat de Barcelona Veritabil. Contraband. Ciocolat cum nu exist la Paris. Prindei puteri, cci, cnd vei fi n faa

statuiei mele, n-o s mai putei fi smuls de acolo. n cinci minute am fost gata, adic pe jumtate ras, cu nasturii anapoda ncheiai i buzele arse de ciocolata fierbinte sorbit n grab. Cobori n grdin i m gsii n faa unei statui minunate. Era Venus, de o frumusee fr seamn. Avea partea de sus a corpului goal, aa cum reprezentau cei vechi de obicei marile diviniti; mna dreapt, ridicat la nlimea snului, era ntoars cu palma nuntru, cu degetul mare iprimele dou degete ntinse, celelalte dou uor ndoite. Cealalt mn, apropiat de old, susinea voalul care acoperea partea inferioar a trupului. Atitudinea acestei statui o reamintea pe a Juctorului cu degetele, cunoscut, nu prea tiu de ce, sub numele de Germanicus. Poate voise s reprezinte zeia ce se joac de-a jocul degetelor. Orice ar fi fost, rareori ai prilejul s vezi ceva att de perfect ca trupul acestei Venus; nimic mai suav, mai voluptuos dect contururile ei; nimic mai elegant i mai nobil dect voalul ei. M ateptam la vreo oper bizantin; aveam n faa ochilor o capodoper din epoca cea mai stilat n arta statuilor; ceea ce m izbea mai ales era ncnttoarea rotunjime a formelor, aa nct le-ai fi putut crede mldiate dup natur, dac natura ar produce modele att de perfecte. Prul, ridicat pe frunte, prea s fi fost aurit pe vremuri. Capul, mic ca la mai toate statuile greceti, era uor nclinat nainte. n ce privete trsturile chipului, orict a vrea, na izbuti niciodat s descriu caracterul lor straniu i nici na ti s spun chipul crei statui antice, din cele pe care le cunosc, mi-l amintea. N-avea nicidecum frumuseea calm i sever a sculptorilor greci, care mprumutau ntotdeauna trsturilor o imobilitate maiestuoas. Dimpotriv, observam cu surprindere intenia clar a artistului de a scoate n eviden maliiozitatea care ajungea pn la rutate. Trsturile erau uor contractate: ochii puin oblici, colurile gurii rsfrnte n sus, nrile puin umflate. Dispre, ironie,

cruzime, se citea pe acest chip, totui de o frumusee de necrezut. n realitate, cu ct priveai mai mult aceast admirabil statuie cu att mai mult te ncerca sentimentul penibil c frumuseea ei neasemuit e lipsit de urmele oricrei sensibiliti, Dac modelul a existat vreodat, i spusei eu domnului de Peyrehorade, i m ndoiesc c Cel de sus s fi creat vreodat o astfel de femeie, i plng pe cei care o iubeau. Cred c-i fcea o deosebit plcere s-i aduc pe culmile disperrii. Citesc pe chipul ei o expresie feroce i totui de o nemaivzut frumusee. E Venus cea ntreag de prada ei legat! exclam domnul de Peyrehorade, satisfcut de entuziasmul meu. Aceast expresie de ironie infernal era sporit poate prin contrast de ochii ei ncrustai n argint i foarte strlucitori pe care patina vremii aternuse un. Verde btnd n negru, mprumutat, de altfel, ntregii statui. Aceti ochi. Strlucitori erau att de vii, nct preau nsi viaa. mi amintii de ceea ce mi spusese ghidul, i anume c cei care o privesc i pleac, fr vrere, ochii. Era ntradevr aa, i nu-mi putui stpni mnia mpotriva mea, simindu-m stingherit n faa acestui chip de bronz. Acum, dup ce ai admirat-o cu de-amnuntul, dragul meu coleg ntru preuirea antichitilor, zise gazda mea, s ncepem, dac n-avei nimic mpotriv, dezbaterea tiinific. Ce prere avei de aceast nscripie, creia mi se pare c nu i-ai dat nicio atenie? mi art soclul statuiei, i citi aceste dou cuvinte: CAVE AMANTEM Quid dicis, doctissime? 1 m ntreb el frecndu-i minile. S vedem dac am neles sau nu la fel sensul acestui cave amantem! Sunt aici dou sensuri, rspunsei eu. Se poate traduce: Ia seama la cel ce te iubete, nu te ncrede n iubit! Dar, aceast interpretare dat lui cave amantem nu se potrivete cu latina cult. Vznd expresia diabolic a doamnei, s-ar crede mai degrab c artistul a vrut s pun

n gard pe spectator mpotriva acestei teribile frumusei. A traduce deci: Ia seama dac ea te iubete. Hm! fcu domnul de Peyrehorade, da, este o tlmcire admisibil; dar, nu v fie cu suprare, prefer prima versiune, pe care mi-a ngdui s o dezvolt. tii cine a fost iubitul Venerei? Au fost mai muli. Da, dar Vulcan a fost primul. Nu crezi oare c vrea s spun: Cu toat frumuseea ta, cu tot aerul tu dispreuitor, iubit i va fi un fierar, un chiop murdar? O lecie serioas, domnule, pentru cochete! Nu putui s-mi opresc zmbetul, att de tras de pr mi se pru explicaia. Limba latin e teribil de concis, observai eu ferindum s-l contrazic n fa pe anticarul meu i m ddui napoi cu civa pai ca s pot privi mai bine statuia. O clip, colega! zise domnul de Peyrehorade, lundum de bra, n-ai vzut totul. Mai este nc o inscripie. Urcai-v pe soclu i privii braul drept. Zicnd acestea m ajut s urc. Fr prea mult ceremonie m agai de gtul statuiei, cu care ncepeam s m familiarizez. O clip m-am lipit de ea i privind-o de aproape o gsii mai rea i nc mai frumoas. Avea gravate pe bra cteva litere n scrierea cursiv antfc, dup ct mi se pru. Cu ajutorul ochelarilor siHI Tamango 1 Ce spui, tu, neleptule? (Lat.) labisii cele ce urmeaz, i menionez c domnul de Peyrehorade repeta fiecare cuvnt pe msur ce l rosteam, aprobnd cu gestul i cu vocea. Citii deci: VENERI TVRBVL EVTICHES MYRO IMPERIO FEC1T. Dup acest cuvnt TVRBVL din primul rnd mi se pru c erau cteva litere terse; dar cuvntul TVRBVL era perfect cite.

Ceea ce nseamn? m ntreb gazda mea radios, surznd cu iretenie, cci se gndea c n-o s m descurc uor cu acest TVRBVL. Este un cuvnt pe care nu mi-l explic nc, i spusei: restul se nelege uor. Eutyches Myro a fcut aceast ofrand zeiei Venus din porunca sa. Minunat. Dar cu TVRBVL ce facei? Ce este TVRBVL? TVRBVL m ncurc grozav. Caut zadarnic unele epitete atribuite Venerei care s-mi dea o dezlegare. N-o fi care TVRBVLENTA? Venus cea care te tulbur, le scoate din mini M tot gndesc la expresia ei rutcioas. TVRBVLENTA, este un epitet care i s-ar potrivi totui Venerei, adugai cu glas ovitor, cci nici eu nu eram prea convins de explicaia mea. Venus turbulenta! Venus glgioasa! Ah! Credei deci c Venus a mea este o Vener de cabaret? Nicidecum, domnule; este o Vener din buna societate. Am s v explic ce nseamn acest TVRBVL Dar v rog s-mi fgduii c n-o s spunei nimnui cele aflate nainte de publicarea memoriului meu. Pentru c, vedei dumneavoastr, mi fac o glorie din aceast fericit descoperire Trebuie s ne lsai i pe noi s adunm cteva spicuiri, pe noi, biei provinciali prlii. Dumneavoastr suntei att de bogai, domnilor savani din Paris! De sus, de pe piedestalul de care eram nc agat, i-am fgduit solemn c nu voi avea niciodat neruinarea de a-i fura descoperirea. TVRBVL domnule, zise el apropiindu-se i cobornd vocea de team ca nu cumva s-l mai aud cineva n afar de mine, nseamn de fapt TVRBVLNERE. Nu prea neleg. Iat. La o leghe deprtare de aci, la poalele muntelui, se afl un sat care se numete Boulternere. Este corupia cuvntului latin TVRBVLNERA. Nimic mai obinuit dect aceast inversiune. Boulternere. Domnule, a fost, pe vremuri, ora roman. Am fost ntotdeauna sigur, dar n-am

avut dovada acestui lucru. Azi am dovada. Iat: Venus era divinitatea local a oraului Boulternere, i acest cuvnt Boulternere i care e n mod nendoios de origin antic, dovedete, curios lucru, c Boulternere, nainte de a fi ora roman, a fost ora fenician! Se opri un moment pentru a trage aer n piept fcnd haz de uluiala mea. Abia mi putui nbui hohotul de rs. n realitate urrfi el, TVRBVLNERA, este un cuvnt pur fenician TVR, pronunat TOUR TOUR i JOUR, acelai cuvnt, nu-i aa? SOUR este numele fenician TVR. Nu e nevoie s v reamintesc sensul. BVL este Baal, Bl, Bel, Bul, uoare deosebiri de pronunie. n ce privete NERA, asta m necjete puin. Sunt nclinat s cred, negsind un cuvnt fenician, c vine de la cuvntul grec vtjpo, umed, mltinos. Ar fi deci un cuvnt corcit. Ca s-mi justific prerea asupra cuvntului vrjpo am s v art, la Boulternere, mlatinile sttute pe care le formau rurile care vin din munte. Pe de alt parte, terminaia NERA ar fi putut s fie adugat mai trziu n cinstea soiei lui Tetricus, inera Pivesuvia, socotit ocrotitoarea oraului Turbul. Dar avnd n vedere mlatinile, prefer etimologia cuvntului. Lu o priz de tutun cu un aer satisfcut. Dar s-i lsm pe fenicieni i s revenim la nscripie. Traduc deci: Venerei din Boulternere Myron i nchin, din porunca ei, aceast statuie, opera lui. M-am ferit s-i critic etimologia, dar am vrut la rndul meu s dovedesc spirit de ptrundere i i spusei: Oprii-v aci, domnule. Myron a dedicat ceva, dar nu vd n niciun caz c ar fi aceast statuie. Cum! exclam el, Myron nu era unul din cei mai renumii sculptori greci? Unul dintre descendeni, care i-a motenit talentul, a plmdit aceast statuie. Lucrul e nendoios. Dar, replicai eu, vd pe bra o guric. Se vede c a fost fcut ca s fixeze ceva, o brar, de pild, pe care acest Myron i-a druit-o Venerei drept ofrand n semn de

ispire. Myron a fost un amant nefericit. Venus era suprat pe el: a vrut s-o mbuneze oferindu-i o brar de aur. Observai c fecit este folosit adeseori n sensul de consecravit. Sunt termeni sinonimi. V-a arta destule exemple dac a avea la ndemn pe Gruter sau pe Orelli. Nimic mai firesc ca un ndrgostit s-o vad pe Venus n vis, s-i nchipuie c-i poruncete s-i druiasc o brar de aur statuiei sale. Myron i drui brara Pe urm barbarii sau vreun ho profanator Ah! se vede ct de colo c v plac romanele! exclam gazda mea dndu-mi mna ca s cobor. Nu, domnule, opera asta este din coala lui Myron. Luai seama cum e lucrat i o s fii de acord cu mine. Deoarece mi fcusem o lege din a nu-i contrazice niciodat cu nverunare pe anticarii ncpnai, am plecat capul cu un aer convins, spunnd: Este o pies admirabil. Ah! Doamne, exclam domnul de Peyrehorade, nc un semn de vandalism. Cineva a zvrlit o piatr n statuia mea. Zrise o urm alb puin deasupra sinului statuiei. Am observat o urm asemntoare pe degetele de la mna dreapt, care fuseser pesemne atinse n trecere de piatr, sau poate c jn urma izbiturii o bucic se desprinsese i ricoase nimerindu-i mna. i povesti gazdei fapta nedemn al crui martor fusesem i pedeapsa nentrziat care urmase. Rse cu poft i, comparndu-l pe ucenic cu Diomede, i ur s ajung s-i vad, asemeni eroului grec, pe toi tovarii lui preschimbai n psri albe. Clopotul care vesti ora mesei ntrerupse aceast discuie clasic i, ntocmai ca n ajun, fusei nevoit s m ndop mncnd ct patru. Apoi venir fermierii domnului de Peyrehorade, i n timp ce acesta i primea, fiul su m duse s vd o caleac pe care o cumprase la Toulouse pentru logodnica lui i pe care, bineneles, o admirai. Apoi intrai n grajd cu el, unde m inu o jumtate de or ca s-

mi laude caii, s le fac genealogia, . S-mi istoriseasc ce premii ctigaser la cursele departamentale. n fine, artndu-mi o iap sur pe care avea de gnd s i-o druiasc, ajunse s-mi vorbeasc i de logodnica lui. O s-o vedei astzi, zise el. Nu tiu dac o s vi se par frumoas. Dumneavoastr, cei din Paris, suntei tare pretenioi; dar toat lumea, i cei de aici i cei din Perpignan, o gsesc ncnttoare. Interesant e, c e foarte bogat. Mtua ei din Prades i-a lsat motenire toat averea sa. Oh! Voi fi foarte fericit. Mi s-a prut ciudat vzndu-l mai impresionat de averea logodnicei dect de ochii ei frumoi. V pricepei la bijuterii, continu domnul Alphonse, ce spunei de asta? Iat inelul pe care vreau s i-l druiesc. Zicnd acestea, trase de pe degetul mic un inel gros mpodobit cu briliante, nchipuind dou mini mpreunate; aluzie care mi pru peste msur de poetic. Era un lucru vechi, dar m gndii c fusese retuat pentru a i se monta diamantele. Pe faa dinuntru a inelului se puteau citi aceste cuvine gravate n litere gotice; Semprab ti, adic: pentru vecie cu tine. E un inel frumos, i spusei; dar diamantele adugate ulterior i-au rpit ceva din caracterul su. Oh i Ba e mult mai frumos aa, rspunse el zmbind. Diamantele astea valoreaz o mie dou sute de franci. Maie-mea mi le-a druit. E o bijuterie de familie, foarte veche din evul mediu, de pe vremea cavalerilor. L-a purtat bunica mea, care l motenise de la bunic-sa. Dumnezeu tie cnd a fost fcut. La Paris, i spusei eu, se obinuiete s se ofere n asemenea ocazii un inel foarte simplu, de obicei fcut din dou metale diferite, cum ar fi aurul i platina. Iat, inelul pe care l purtai pe degetul sta, ar fi foarte potrivit. Cellalt, cu montura cu diamante i cu minile unite scoase n relief, e prea mare. Nu mai ncape mna n mnue.

Oh! Va gsi doamna Alphonse un mijloc. Oricum va fi foarte mulumit de darul acesta. E plcut s pori pe deget nu mai puin de o mie dou sute de franci. Ineluul sta, aduga el, privind cu satisfacie micul inel simplu pe care-l purta pe deget, mi l-a druit o femeie, la Paris ntr-o zi de lsata secului. Ah! ce bine-am mai petrecut, acum doi ani, cnd am fost la Paris. S tot trieti acolo! i suspin cu prere de ru. n ziua aceea trebuia s lum masa la Puygarrig, la prinii logodnicei; am urcat, aadar, n caleac i am pornit spre castelul care se afla la o deprtare cam de o leghe i jumtate de Iile. Fusei prezentat i primit ca un prieten al familiei. Nu voi vorbi despre bucate i nici despre conversaia care a avut loc la mas, conversaie la care nu prea am luat parte. Domnul Alphonse, aezat lng logodnica sa, din sfert n sfert de or i optea acesteia ceva la ureche. Ea nu ridica ochii din farfurie, roea cu sfiiciune la oaptele domnului Alphonse, dar i rspundea de fiecare dat i fr stnjeneal. Domnioara de Puygarrig mplinise optsprezece ani. Supl i delicat nu se potrivea de loc cu logodnicul ei robust i lat n umeri. Era de o frumusee seductoare. Rspundea att de firesc, nct nu m sturam s-o admir. Prea nespus de blnd, dar buntatea ei nu era totui lipsit de o uoar ironie. Privind-o, mi-a venit, fr vrere, n minte Venera gazdei mele. Fcnd aceast comparaie, m ntrebam n sinea mea, dac nu cumva frumuseea superioar pe care trebuie s i-o recunosc statuiei, nu se datora, n mare parte, expresiei ei de tigres i cci energia, chiar "n pornirile *de, trezete ntotdeauna n noi mirarea i un fel de admiraie involuntar. Ce pcat, mi spusei eu prsind Puygarrig, c o fptur att de drgu s-a nimerit s fie bogat, i c din pricina averii e cerut n cstorie de un om nedemn de frumuseea ei. n drum spre Iile, nu prea tiam ce s-i spun doamnei de

Peyrehorade, creia m gndeam c e cazul s-i adresez din cnd n cnd cuvntul Dumneavoastr, cei din Roussillon, suntei pgni! exclamai eu, zu aa, doamn! De ce v-ai hotrt s lacei cstoria ntr-o vineri! Noi, cei din Paris, s tii c pzim mai bine legea. Nimeni nu s-ar ncumeta s se nsoare ntr-o vineri. Doamne! nu-mi mai vorbii de lucrul sta, zise ea. Dac ar fi fost dup mine, dac a fi avut un cuvnt de spus, v asigur c a fi ales alt zi. Peyrehorade a hotrt aa, iar eu n-am mai avut ce face. Mi-e necaz totui. Dac se ntmpl vreo nenorocire? Trebuie s fie ceva la mijloc. Altfel de ce s-ar teme toat lumea de vineri? Vineri! exclam soul ei, este ziua Venerei! Cea mai nimerit zi pentru o cstorie. Precum vedei, drag colega, nu m gndesc dect la Venus. Pe cinstea mea c numai din cauza ei am ales ziua de vineri. Mine, dac vrei, naintea nunii, i vom aduce o mic jertf, vom sacrifica doi porumbei. n cinstea ei i, dac a gsi pe undeva tmie Ptiu, Peyrehorade! il ntrerupse nevast-sa mnioas din cale-afar. S tmiezi un idol! Ai fptui o nelegiuire! Ce-ar spune despre noi oamenii din mprejurimi! Cred c o s-mi ngdui cel puin, zise domnul de Peyrehorade, s-i pun mcar pe cretet o coroan de trandafiri i de crini: Manibus date lilia plenis. Vedei, domnule, constituia e un cuvnt fr rost. Nu ne putem bucura de libertatea cultelor! Programarea pentru a doua zi a fost rnduit n felul urmtor: La orele zece fix toat lumea va fi gata i mbrcat. Dup micul dejun toi vor pleca, n trsuri, spre Puygarrig. Cstoria civil se va celebra la primria satului, iar ceremonia religioas n capela castelului. Va urma o mas. Dup-mas, pn la orele apte seara, fiecare i va petrece timpul cum va crede de cuviin. La ora apte vom porni napoi la Iile i vom poposi la casa domnului de

Peyrehorade, unde cele dou familii vor oferi un supeu. Nu va interveni nimic deosebit. ntruct nu se va putea dansa, oaspeii sunt rugai s mnnce pe sturatelea. La ora opt, m aflam n faa statuiei, cu un creion n mn, ncepnd pentru a douzecea oar s-i desenez chipul, fr a izbuti s-i redau expresia. Domnul de Peyrehorade umbla n jurul meu, mi ddea sfaturi i-mi mpuia capul cu etimologiile lui feniciene; apoi aranja trandafiri de Bengal pe piedestalul statuii, i cu un ton tragi-comic i cerea s ocroteasc tnra pereche care urma s triasc sub acoperiul casei sale. Ctre ora nou intr n cas ca s-i schimbe hainele i cam tot atunci i fcu apariia domnul Alphonse, mbrcat ntr-un costum nou, cu mnui albe, pantofi negii de lac, i un trandafir la butonier. Vrei s facei portretul soiei mele? mi spuse el plecndu-se peste desenul meu. E frumoas, nu? Chiar atunci ncepu s se desfoare o partid de paume, joc despre care am vorbit mai nainte, i acest lucru atrase imediat atenia domnului Alphonse. Iar eu, obosit i pierznd sperana de a mai putea surprinde expresia diabolicei figuri, m lsai pguba i ncepui s privesc la juctori. Erau printre ei civa spanioli, conductori de veatri, sosii n ajun. Erau aragonezi sau navarrezi, zic toi aproape ddeau dovad unei ndemnri desvrite. Astfel cei din Iile, dei ncurajai de prezena i sfaturile domnului Alphonse, fur btui destul de repede de aceti noi campioni. Spectatorii localnici erau consternai, iar domnul Alphonse se tot uita la ceas. Ceasul arta abia nou i jumtate. Maic-sa nu era nc peiptnat. Se hotr: i scoase haina, i puse o vest i i provoc la joc pe spanioli. M uitam la el i zmbem oarecum surprins. Trebuie s aprm onoarea inutului, zise el. Mi se pru, dintr-o dat, n adevr frumos. Era pasionat. mbrcmintea, care-l preocupase att de mult, puin mai nainte, nu mai nsemna nimic pentru el. Cu cteva minute nainte, s-ar fi temut s-i mite capul de team s nu i se

strmbe cravata. Acuma nu se mai gndea la prul lui crlionat, nici la jaboul lui att de bine plisat. i logodnica? Cred c, dac lucrul acesta ar fi fost necesar, ar fi amnat cstoria. L-am vzut nclnd n grab o pereche de sandale, suflecndu-i mnecile, i, aezindu-se, sigur de el, n fruntea celor nvini, ca Cezar ducndu-i soldaii la Dyrrachium. Srii gardul i mi gsii un loc mai bun la umbra unei smbovine, aa nct s pot vedea amndou echipele. Spre uimirea i ciuda tuturor, domnul Alphonse nu izbuti s loveasc prima minge; e adevrat c ea venise razant cu pmntul, lansat cu o for surprinztoare de un aragonez care prea s fie eful spaniolilor. Era un om cam de patruzeci de ani, plin de neastmpr, nalt de ase picioare, i pielea sa mslinie avea o cu- loare aproape tot att de nchis ca bronzul din care fusese plmdit Venus. Mnios pe sine, domnul Alphonse i arunc racheta la pmnt. Blestemat inel! strig el. mi strnge prea tare degetul! Din pricinalui am pierdut o minge sigur.; i scoase, cu destul cazn, inelul cu diamante: m-am apropiat de el s-l iau; dar el se feri de mine, alerg spre statuia Venerei, i i petrecu inelul pe inelar. Apoi veni i se aez iar n fruntea celor din Iile. Era palid, dar calm i hotrt. Din clipa aceea nu mai fcu nicio greeal, iar spaniolii mncare Staie. Entuziasmul spectatorilor ntrecu orice margini: unii scoteau strigte de bucurie, aruncndu-i bonetele n aer aii i strngeau minile, acoperindu-l de laude pentru c le salvase onoarea. Dac n fruntea unei armate ar fi respins nvala dumanilor, cred c n-ar fi fost ridicat n slav mai mult ca acum. Necazul pe care-l artau cei nvini sporea strlucirea victoriei sale. Von mai juca i alte partide, viteazule, i spuse el aragonezului privindu-l de sus. O s v las s facei ceva puncte.

A fi vrut ca domnul Alphonse s fie mai modest, i mi pru ru c-i umilise adversarul. Aceste vorbe fur pentru spaniolul cu trup uria ca o lovitur de mciuc. Pielia obrazului, ars de soare, deveni palid. i privea ncruntat racheta, strngnd din dini; apoi, zise ncet, eu glas nbuit: Me lo pagars Glasul domnului de Peyrehorade l aduse pe fiul su la realitate: gazda mea, mirat c nu-l gsise suprave1 Ai s mi-o plteti. (Sp.) ; hind pregtirea caletii celei noi, fu i mai uimit vzndu-l leoarc de sudoare, cu racheta n mn. Domnul Alphonse alerg n cas, se spl pe mini i pe fa, i puse haina cea nou i pantofii de lac i numai n cinci minute trsura gonea pe drumul care duce la Puygarrig. Toi juctorii de paume din ora i un mare numr de spectatori se aineau n urma trsurii scond strigte de bucurie. Caii voinici nhmai la trsur abia puteau s Ie-o ia nainte acestor catalani iui de picior. Sosirm n Puygarrig, i cortegiul sta gata s porneasc spre primrie, cnd domnul Alphonse, lovindu-i fruntea, mi opti: Ce greeal! Am uitat inelul! L-am uitat n degetul statuiei, lua-l-ar dracu. Te rog nu-i spune mamei. Poate n-o s observe. De ce nu trimitei pe cineva s i-l aduc? l ntrebai. Pe cine? Servitorul meu a rmas la Iile, i n tia nu am nicio ncredere. Diamante n valoare de o mie dou sute de franci! L-ar putea tenta pe oricine. Pe urm, ce-ar zice cei de aci de neatenia mea? i-ar bate joc de mine. Ar zice c sunt brbatul statuiei De nu mi l-ar fura! Noroc c netrebnicii tia se tem de statuie. Nu ndrznesc s se apropie prea mult de ea. Ei! Nu-i nimic; am eu altul. Ceremonia civil i cea religioas avur loc cu pompa cuvenit; domnioara de Puygarrig primi inelul destinat unei modiste din Paris, fr s tie c logodnicul ei ii sacrifica mrturia unei iubiri. Apoi ne aezarm, la mas,

unde se bu, se mnc i se cnt timp ndelungai M uitam la mireas i-mi prea ru de toat harmalaia din jurul ei: dar fcea fa cu bine situaiei, cum hjei nu m-a fi ateptat, iar n tulburarea ei nu era nici stntfeie, nici prefctorie. Poate c atunci cnd te afli ntr-o situaie grea, devii ndrzne. n sfrit, pe la orele patru, a dat Dumnezeu i ne-am ridicat de la mas. Brbaii s-au dus s se plimbe prin parc, un parc ntr-adevr minunat, sau s priveasc hora pe care o ncinseser pe pajitea din faa castelului rnii din Puygarrig, gtii de srbtoare. Aa au trecut cteva ore. Intre timp, femeile se nvrteau n jurul miresei, admirndu-i darul de nunt oferit de mire, pe care ea l arta tuturor. Apoi mireasa i schimb vemintele, i am luat seama c i acoperise frumosul su pr cu o bonet i o plrie cu pene, cci femeile sunt nerbdtoare s se mpodobeasc cu lucruri pe care, din pricina tradiiei, nu le pot purta ct sunt nc domnioare. Cam pe la ceasurile opt ne-am pregtit s pornim spre Iile. Dar nainte de asta avu loc o scen patetic. Mtua domnioarei de Puygarrig, care-i inea loc de mam, femeie n vrst i foarte evlavioas, nu voia n ruptul capului s vin cu noi la ora. La plecare i inu nepoatei sale o larg predic n legtur cu ndatoririle ei de soie, o predic muiat n lacrimi i presrat cu srutri. Domnul de Peyrehorade asemuia aceast desprire cu rpirea Sabinelor. n sfrit pornirm i, n tot timpul drumului, fiecare dintre noi se strdui s-o nveseleasc pe mireas i s-o fac s rd; dar fu n zadar. La Iile, ne atepta masa ntins, i ce mai mas! Dac bucuria fr fru din cursul dimineii m surprinsese, fusei i mai mirat de vorbele n doi peri i glumele al cror obiect fur mai ales mirele i mireasa. Mirele care, nainte de a se aeza la mas, se fcuse, pentru scurt timp, nevzut, era alb la fa i de o seriozitate glacial.

Sorbea des din paharul cu vin vechi de Collioure aproape tot att de tare ca rachiul. Stteam chiar lng el i erezui de datoria mea s-l previn: Ia seama! tii c vinul Nu tiu ce prostie i-am spus spre a m pune n unison cu convivii. M mpinse cu genunchiul optindu-mi la ureche: Cnd ne vom ridica de la mas a vrea s v spun dou vorbe. Tonul solemn m surprinse. II privii cu atenie i observai c trsturile feei i se schimbaser n mod ciudat. V e ru? l ntrebai. Nu. i iar se aternu pe butur. Intre timp, n mijlocul strigtelor i aplauzelor, un copil de unsprezece ani, care se strecurase sub mas, le arta celor prezeni o panglic frumoas, roz-alb, desprins de la glezna miresei i pe care aceasta i-o nnodase n chip de jartier. Ea fu imediat tiat n buci i mprit tinerilor, care i mpodobir butoniera, potrivit unui vechi obicei ce se pstreaz nc n unele familii cu tradiii patriarhale. Mireasa se roise pn n albul ochilor Dar tulburarea ei ajunse la cuhne atunci cnd domnul de Peyrehorade, dup ce ceru s se fac linite, rosti cu glas cnttor cteva versuri catalane, pe care, dup spusele lui, le scrisese chiar atunci. Iat sensul acestor versuri, dac am neles bine: Ge nseamn asta, prieteni? Oare din pricina vinului vd dublu? Parc aici ar fi dou Venere Speriat, mirele ntoarse brusc capul i toi ncepur s rd. Da, continu domnul de Peyrehorade, sub acoperi sunt dou Venere. Una, ivit din pmnt ca o truf; cealalt cobort din ceruri, ne-a mprit centura ei. Voia s zic jartiera. Fiule, alege! Care-i place mai mult: Venus romana sau cea catalan? Sectura o alege pe cea catalan i foarte bine face. Venus romana e neagr, cea catalan e alb.

Romana e rece, catalana aprinde tot ce-o atinge. Acest final strni atta vacarm, attea aplauze, rsete i strigte de ura, nct crezui c o s ne cad tavanul n cap. n mijlocul acestui vacarm, doar trei meseni i mai pstrau cumptul: mirele, mireasa i eu. M durea capul de-mi plesnea; i pe urm, nu tiu de ce, o cstorie m ntristeaz ntotdeauna. Pe deasupra, cea de fa m dezgusta puin. Dup ce ajutorul de primar inton ultimele cuplete, din cale afar de deocheate, am intrat cu toii n salon, spre a ne lua rmas bun de la mireas, care trebuia s fie condus ndat n camera sa, cci era aproape miezul nopii. Domnul Alphonse m trase sub arcada unei ferestre i mi spuse, privind n juru-i: O s rdei de mine dar nu tiu ce am parc a fi vrjit! s m ia dracu! Primul gnd care-mi veni n minte fu c se credea ameninat de vreo nenorocire asemntoare celor de care vorbesc Montaigne i doamna de Sevigne: Orice imperiu al dragostei e plin de poveti tragice etc. Credeam c accidente de felul sta nu li se ntmpl dect oamenilor inteligeni, rostii n sinea mea. Ai but prea mult vin de Collioure, dragul meu domn Alphonse, i spusei. Eu i-am atras atenia. Da, poate. Dar s-a ntimplat ceva mult mai nfricotor. Glasul i tremura. Crezui c se-mbtase. tii, inelul meu? continu el dup un moment de tcere. Ei, ti l-a furat? Nu. Atunci, l ai la dumneata? Nu nu pot, nu pot s-l scot din degetul diavoliei de Venus. Ei cum?! Se vede c n-ai tras destul de tare. Ba da Dar Venus Venus i-a ndoit degetul, Se uita la mine cu o privire rtcit, spijinindu-se de perete ca s nu cad.

Basme! i zisei. Ai forat inelul pe deget. Mine, cu ajutorul cletelui, ai s-l poi trage napoi. Dar ia seama s nu faci vreun ru statuii! De ce nu m credei cnd v spun c i-a ndoit degetul i a reinut inelul? A ndoit degetul, m nelegei? Ea drept vorbind, acum ea e nevasta mea pentru c ei i-am druit inelul Nu vrea s mi-l dea napoi. Simii un tremur subit i mi se fcu pielea ca de gin. Dar el, oftnd adnc, mi trimise n ri un dampf de vin i orice emoie mi dispru. Netrebnicul, gndii eu, de beat ce e nu mai tie ce spune.44 Suntei anticar, domnule, adug mirele cu glas jalnic, v pricepei bine la statuile astea Poate c exist un resort sau vreo alt drcovenie, pe care eu nu o cunosc N-ai vrea s mergei s cercetai? Cu plcere, i spusei. Hai s mergem! Nu! E mai bine s v ducei singur. Ieii din salon. Ct sttusem la mas vremea se schimbase i acum ploua cu gleata. Tocmai voiam s cer o umbrel, cnd un gnd m opri. A fi un ntru, mi zisei, s iau drept bune vorbele unui om beat i s alerg s cercetez statuia! N-ar fi exclus s fi pus la cale o fars n dorina de a-i face s rd pe aceti cumsecade provinciali. Ce rost are s m ude ploaia pn la piele, i s m aleg din toat afacerea asta, n cel mai bun caz, cu un guturai 2 Din pragul uii aruncai o privire spre statuia pe care siruia apa i urcai n camera mea, evitnd s trec prin salon. M culcai; dar somnul se lsa ateptat. mi trecea prin minte tot ce se ntmplase n timpul zilei. M gindeam la tnra mireas att de frumoas i att de pur, care ncpuse pe minile unui beiv brutal. Ce lucru odios, mi ziceam eu, o cstorie de convenien! Primarul i ncinge earfa tricolor, popa i mbrac odj-. diile i, n urma unu. Scurt ceremonial, cea mai curata fat din lume cade pradMinotaurului! Ce i pot spune oare

dou fiine care nu se iubesc n aceast clip unic pe care doi ndrgostii ar rscumpra-o cu preul vieii lor? Poate iubi o femeie un brbat pe care l-a vzut H tr-un asemenea hal n ziua nunii? Primele impresii nu se terg i, sunt sigur, acest domn Alphonse ar merita s fie dispreuit n timp ce-mi rosteam n gnd monologul pe care il redau n rezumat, prin cas s-a iscat un du-te-vino, uile, sr nchideau i se deschideau cu zgomot, iar de jos, din strad, se auzea cum plecau trsurile. Pe urm mi s-a prut c aud pe s-car paii uori ai mai multor femei ce se ndreptau ctre extremitatea coridorului opus camerei mele. Mireasa era, probabil, dus cu alai n camera nupial. Dup un rstimp, aceiai pai coborr scara. Ua odii doamnei de Peyrehorade se nchisese. Ct trebuie s fie de tulburat, mi-am zis eu, i ct de greu trebuie . A-i fie bietei fete! M tot nvrteam n pat, plin de eneili vare. Un burlac se simte prost ntr-o cas n care are loc o cstorie. Linitea care se aternu in cas fu tulburat de nite pai grei care urcau scara. Treptele de lemn trosneau sub greutatea lor. Ce nesimit! exclamai eu. Fac prinsoare c o s cad pe scar. Linitea se mplini la loc. ncepui s rsfoiesc o carte ca s schimb irul gndurilor. Era o statistic a departamentului, n care se afla i o dare de seam a domnului de Peyrehorade n legtur cu monumentele druidice ale arondismentului Prades. Dup trei pagini de lectur, am aipit. Dormeam chinuit i m-am trezit de mai multe ori. Eram treaz de mai mult de douzeci de minute cnd, cam pe la ora cinci dimineaa, trmbi cocoul. Se crpa de ziu. Auzii atunci limpede aceiai pai grei cobornd scara care trosnea sub gemetele lor, ntocmai cum auzisem nainte s adorm. Mi se pru ciudat. Cscnd, ncercam s ghicesc de ce domnul Alphonse se sculase att de

diminea? Dar nu puteam s dezleg ghicitoarea. Eram gata s aipesc, cnd din nou atenia mi fu atras de nite tropituri stranii crora li se adugar curnd ritul soneriilor i pocnetul uilor care se deschideau cu zgomot. Mi se pru c desluesc strigte nbuite. O fi dat beivanul foc casei! mi-am zis eu srind din pat. M-am mbrcat n grab i am ieit n coridor. Din cellalt capt rzbeau strigtele i vaietele i un ipt sfietor care se ridica deasupra vacarmului t Copilul meu! Copilul meu! I se ntmplase, fr ndoial, o nenorocire domnului Alphonse. Alergai spre camera nupial: camera era plin de oameni. Ochii mi se oprir asupra tnrului brbat, care zcea pe jumtate mbrcat de-a curmeziul patului al crui lemn fusese parc zdrobit. Zcea alb la fa i nemicat. Maic-sa sta plecat asupr-i, bocind i strignd. Domnul de Peyrehorade umbla de colo colo, i freca tmplele cu ap de colonie, i ddea s miroas sruri. Vai! fiul ei i dduse de mult vreme sufletul. Pe o canapea, la cellalt capt al camerei, mireasa se zbtea, zvcnindu-se cumplit i scond strigte nearticulate; dou servitoare voinice abia izbuteau s-o stpneasc. Doamne! strigai eu. Ce s-a ntmplat? M apropiai de pat i cercetai trupul srmanului mire: ora eapn i rece. Flcile ncletate i chipul care i se nnegrise artau c trecuse printr-o spaim ngrozitoare. Se prea c avusese parte de o moarte violent i o agonie teribil. Nici urm de snge totui pe haine. ndeprtai cmaa i vzui pe pieptul lui un semn vnt care se prelungea pe coaste i pe spinare. Ai fi spus c fusese strns ntr-un cerc de fier. Piciorul meu clc pe ceva tare care se afla pe covor; m aplecai i vzui inelul cu diamante. Cu chiu cu vai, i-am trt pe domnul de Peyrehorade i pe soia lui n, camera lor; apoi i pe mireas.

Acum avei o fiic, le spusei, li datorai ngrijire. Apoi i lsai singuri. Nu mi se prea exclus ca domnul Alphonse s fi fost victima unui asasinat ai crui autori gsiser mijlocul de a se introduce noaptea n camera miresei. Semnul vnt de pe piept, care cuprindea, circular, coapsele i spinarea, m descumpnea totui, cci o bt sau un drug de fier n-ar fi putut s lase o asemenea urm. Deodat mi amintii c la Valencia bandiii foloseau nite saci lungi de piele, umplui cu nisip fin pentru a-i ucide pe cei a cror moarte le fusese pltit. mi veni n minte conductorul de catri aragonez i totodat cuvintele lui amenintoare. Dar nu prea mi venea s cred c se rzbunase att de cumplit pentru o simpl glum. Am rscolit toat casa, cutnd c vd dac lipsea ceva Toate lucrurile erau la locul lor. Cobori n grdin ca s vd dac nu cumva asasinii putuser s se introduc pe acolo n cas. Cu toat rvna mea n-am aflat niciun indiciu. De altfel ploaia din ajun splase pmntul destul de bine ca s ndeprteze orice urm. Mi s-a prut totui c desluesc urmele unor. Pai grei care se ntipriser adnc n pmnt; porneau n dou direcii contrarii, urmnd ns aceeai linie, ncepnd din unghiul gardului vecin cu terenul de joc i ajungnd la ua casei. Ar fi putut s fie urmele pailor domnului Alphonse cnd se dusese s smulg inelul din degetul statuii. Pe de alt parte, gardul viu fiind, n acest loc, mai puin des dect oriunde, ucigaii ar fi putut ptrunde pe aici mult mai uor. Trecnd de mai multe ori prin faa statuiei, m oprii o clip s-o privesc. De data aceasta, trebuie s mrturisesc, m cuprinse groaza cnd i privii expresia de rutate ironic ntiprit pe chip. Sub impresia nfricotoarelor scene al cror martor fusesem, mi se pru c vd o divinitate infernal bucurndu-se de nenorocirea care lovise aceast cas. M-am napoiat n camera mea unde am rmas pn la

prnz. De-abia atunci ieii s vd ce se mai ntmplase cu gazdele mele. Se linitiser oarecum: domnioara Puygarrig, sau mai exact vduva domnului Alphonse, i venise n fire. Vorbise chiar cu procurorul regal din Perpignan, tocmai atunci n trecere prin Iile, i acest magistrat primise depoziia. Mi-o ceru pe a mea. I-am spus ceea ce tiam i nu i-am ascuns bnuielile mele n legtur cu conductorul de catri aragonez. Procurorul ordon s fie imediat arestat. Ai aflat ceva de la doamna Alphonse? l ntrebai pe procurorul regal, dup ce depoziia mea fu scris i semnat. Biata femeie! Am impresia c-a nebunit, mi spuse el zmbind cu tristee. E nebun! Nebun de-a binelea. Iat ce mi-a spus: Cic se culcase de cteva minute i trsese pologul, cnd ua camerei se deschise i cineva intr nuntru. Doamna Alphonse sta culcat n pat cu faa ntoars spre perete. Nu fcu nicio micare, fiind convins c n camer intrase soul ei. Dar imediat patul ncepu s trosneasc din toate ncheieturile, ca i cum cineva, greu din cale afar, se aezase pe el. O cuprinse spaima dar nu avu curajul s priveasc. Se scurser astfel cinci sau zece minute, nu-i poate da bine seama. Apoi fcu o micare involuntar ea sau poate persoana care se afla n pat, i simi c se lipete de ceva rtece ca gheaa, dup propria-i mrturisire. Se trase la marginea patului tremurnd ca varga. Puin dup asta, ua se deschise a doua oar i intr cineva care zise: Bun seara, nevestic. Apoi ddu la o parte pologul. Auzi un strigt nbuit. Persoana care se afla n pat, alturi de ea, se ridic n capul oaselor i parc ntinsese braele nainte. Atunci ntoarse capul i-l vzu, dup propriile-i mrturisiri, pe soul ei n genunchi lng pat, cu capul pe pern, n braele unei namile verzui, care l strngea cu putere. Susine, i mi-a spus-o de douzeci de ori, biata femeie susine c a recunoscut pe cine? ia ghici? Pe Venus de

bronz, statuia domnului de Peyrehorade. De cnd a fost scoas din pmnt, toat lumea nu se gndete dect la ea. Dar ascult ce mi-a povestit mai departe nebuna. Cic de spaim a leinat i ctva timp n-a mai tiut ce se ntmpl n jurul ei. Ct a rmas n starea asta habar n-are. Cnd i-a revenit n simiri, a dat cu ochii iar de stafia aceea, sau de statuie, cum susine ntr-una, nemicat, cu picioarele i cu partea de jos a trupului n pat, cu bustul i braele ntinse nainte i strngndu-l n brae pe brbatul ei, care nu mai fcea nicio micare. Un coco trmbi. Atunci statuia cobor din pat, slobozi din brae trupul nensufleit i iei. Doamna Alphonse se repezi la sonerie Restul l tii. Fu adus spaniolul; i pstra calmul i se apr cu mult snge rece i prezen de spirit. Recunoscu c rostise cuvintele pe care le auzisem, prctinznd ns c nu voia s spun altceva, dect c a doua zi, fiind mai odihnit, va ctig o partid cu nvingtorul su. Mi-aduc aminte c a adugat: Un aragonez, atunci cnd e insultat, nu ateapt s treac o zi ca s se-rzbune. Dac a fi socotit c vorbele domnului Alphonse sunt o insult, i-a fi bgat cuitul pe loc n burt. Tlpile pantofilor si au fost comparate cu urmele de pai din grdin; urmele de pai erau cu mult mai mari. n fine, hotelierul, care-i nchiriase o camer, mrturisi. Cu mna pe inim, c spaniolul i petrecuse toat noaptea n grajd, ngrijind pe unul din catrii lui care se mbolnvise. Pe de alt parte, aragonezul se bucura de bun reputaie i era cunoscut n regiune, unde venea n fiecare an cu negoul lui. I se ddu drumul, cerndu-i-se scuzele de rigoare. Era s uit depoziia unui servitor care l vzuse ultimul pe domnul Alphonse n via. Se pregtea s uree la soia lui i, chemndu-l pe omul acesta, l ntreb, foarte nelinitit, dac nu cumva tia unde m aflu. Servitorul i rspunse c nu m-a vzut de loc. Atunci domnul Alphonse suspin i

dup ce pstr tcerea mai mult ca un minut, zise: Hei! L-o fi luat i pe el dracul! l ntrebai pe acest om dac domnul Alphonse avea pe deget inelul su cu diamante atunci cnd i vorbise. Servitorul ovi nainte de a-mi rspunde; apoi mi rspunse c nu crede i c, de altfel, nici nu luase bine seama. Dac ar fi avut inelul pe deget, adug el, a fi bgat de seam fr ndoial, cci eu eram ncredinat c i-l druise doamnei Alphonse. n timp ce-l ntrebam, simeam c pune stpnire pe mine teroarea superstiioas pe care depoziia doamnei Alphonse o rspndise n ntreaga cas. Procurorul regal m privi surznd, i m ferii s insist. La cteva ore dup ce domnul Alphonse fusese dus la groap, m pregteam s prsesc Iile. Trsura domnului de Peyrehorade trebuia s m duc pn la Perpingam. Cu toat starea lui de slbiciune, bietul btrn vru s m nsoeasc pn la poarta grdinii. Strbturm grdina n tcere, el de-abia trndu-se, rezemat de braul meu. n momentul despririi, aruncai o ultim privire spre Venus. M gndeam c gazda mea, dei nu mprtea spaima i ura pe care aceasta o inspira unei pri a familiei sale, se va debarasa de un obiect a crui prezen i va reaminti mereu nenorocirea care se abtuse asupr-i. A fi vrut s-l determin s-o plaseze ntr-un muzeu. Ezitam s atac acest subiect, cnd domnul de Peyrehorade ntoarse involuntar capul urmrindu-mi privirile. Vzu statuia i izbucni n lacrimi. l mbriai i, nemaindrznind s rostesc un singur cuvnt, urcai n trsur. De atunci n-am mai aflat s fi intervenit nimic pentru a clarifica misterioasa catastrof. Domnul de Peyrehorade muri la cteva luni dup fiul su. Mi-a lsat prin testament manuscrisele sale, pe care le voi publica, poate, ntr-o zi. N-am gsit printre de lucruri referitoare la nscripiile de pe statuia Venerei. P.S. Amicul meu, domnul de P., mi scrie de la Perpignan c statuia nu mai exist. Dup moartea soului su, prima

grij a doamnei de Peyrehorade a fost s-o topeasc trasformnd-o n clopot. Este folosit, sub aceast nfiare, de biserica din Iile. Dar, adaug domnul de P., se pare c i sub aceast nfiare nu nceteaz s rspndeasc nenorocirea. De cnd btile acestui clopot rsun n Iile, viile au degerat de dou ori. 1837 n romnete de VIRGIL TEODORESCU I n primele zile ale lunii octombrie 181 colonelul sir Thomas Nevil, irlandez, ofier distins al armatei engleze, descinse, mpreun cu fiica lui, la hotelul Beauveau din Marsilia, la napoierea dintr-o cltorie n Italia. Admiraia nencetat a cltorilor entuziati a produs n zilele noastre o reacie contrar i, din dorina de a face not aparte, o seam de turiti13 i iau ca deviz pe nil (ulmirari 2 a lui Horaiu. Miss Lydia, fiic unic a colonelului, fcea parte din aceast tagm de cltori nemulumii. Schimbarea la Fa3 i s-a prut mediocr, Vezuviul, n plin erupie, de abia mai ceva dect courile uzinelor din Birmingham. Pe scurt, marele ei cap de acuzare mpotriva Italiei era c rii acesteia i lipsea culoarea local, secificul. Explice cine poate sensul acestor cuvinte pe care le nelegeam foarte bine cu civa ani n: urm i pe care nu le mai pricep astzi. Mai nti, miss Lydia se ludase, descoperind dincolo de Alpi lucruri pe care nimeni nu le mai vzuse naintea ei i despre care ar putea sta de vorb cu oamenii din protipendad, cum zice domnul Jourdain. Dar, n curnd depit de compatrioii ei i despernd c nu gsete nimic care s nu fie cunoscut, se arunc n tabra opoziiei. E foarte
13 Acest cuvnt, luat din limba englez, era pe atunci un neologism ; ilc aceea Merimee l subliniaz. (N. ed. fr.) ' Nimic s nu te uimeasc. Horaiu, Epistole I, 6. ' Pictur celebr de Rafael, expus la muzeul Vaticanului.

neplcut, n adevr, s nu poi aduce vorba de minunile Italiei, fr ca cineva s nu-i spun: Cunoatei, fr ndoial Rafaelul din palatul din? E tot ce poate fi mai frumos n Italia. ; i e tocmai ce ai omis s vezi. Cum e foarte anevoios s vezi tot cel mai simplu e s condamni totul dinainte. La hotelul Beauveau, miss Lydia suferi o amar dezamgire. Adusese o frumoas schi a porii pelasgice sau ciclopcene din Segni, pe care" o credea uitat de desenatoii. Dar, lady Frances Fenwich, ntlnind-o la Marsilia, i art albumul ei, n care, ntre un sonet i o floare uscat, figura poarta de care e vorba, colorat din belug cu pmnt de Sienna. Miss Lydia drui poarta din Segni cameristei i pierdu orice stim pentru construciile pelasgice. Aceast proast stare de spirit era mprtit de colonelul Nevil, care de la moartea soiei lui nu mai vedea nimic dect prin ochii miss Lydiei. Pentru el Italia purta marea vin de a-i fi plictisit fiica, i prin urmare era ara cea mai plicticoas din lume. Nu avea nimic de zis, ce-i drept, mpotriva tablourilor i statuilor; dar putea afirma ritos c vntorea e pguboas pe acele meleaguri i c eti nevoit s colinzi zece leghe cnd e soarele n putere, ca s dobori cteva srcii de potrnichi roii. A doua zi dup sosirea lui Ia Marsilia, l pofti la. mas pe cpitanul Ellis, fostul lui aghiotant, care petrectise ase sptmni n Corsica. Cpitanul povesti cu art n istorie cu bandii, care avea darul s nu semene de loc cu povestirile despre hoi pe care le auzise la tot pasul n drumul de la Roma la Neapole. La desert, cei doi brbai, rmai singuri cu butelcile de Bordeaux, vorbir de vntoare, i colonelul afl c nu e ar unde s; i fie mai felurit i imbelugat vnat: ntlneti mulime de mstre, spunea cpitanul Ellis, i trebuie s te deprinzi a-i deosebi de porcii domestici cu care seamn uimitor; cci, omornd porc, i gseti beleaua cu paznicii. Se ivesc dintr-un hi, cruia i zic maquis, narmai pn-n dini, i, pe lng plata

pentru pagub, to mai iau i-n rs. Mai este apoi muflonul, animal foarte ciudat i pe care nu-l gseti aiurea, vnat faimos, dar nstrunic. Cerbi, ciute, fazani, cu neputin s faci vreodat numrtoarea tuturor soiurilor de vnat care foiesc n Corsica. Dac-i place vntoarea, du-te-n Coxsica, colonele; acolo, cum spunea una din gazdele mele, ai prilejul s tragi n tot ce-i poate trece prin cap ca vnat, de la sturz pn la om. La ceai, cpitanul o cuceri din nou pe miss Lydi cu o povestire despre o vendet transversal 1 i mai pidosnic dect prima i sfri prin a o nflcra, zugrvindu-i nfiarea stranie, slbatic a Corsicei, caracterul aparte al locuitorilor, ospitalitatea i moravurile lor primitive. n fine, i drui un mic i frumos stilet, mai puin remarcabil prin forma i lucrtura-i de aram, dect prin obria lui. Un faimos bandit l cedase cpitanului Ellis, garantindu-i c a fost nfipt n patru trupuri omeneti. Miss Lydia i-l trecu n cingtoare, l aez pe masa de noapte i-l trase de dou ori din teac nainte de a adormi. n ce-i privete, colonelul a visat iii ucidea un muflon i c proprietarul i cerea s i-l pl! asc, lucru la care consimea bucuros, cci era o dihanie foarte ciudat, aducnd eu un mistre cu coarne de cerb i cu coad de fazan. 1 Rzbunarea pe care o ndrepi asupra unei rude mai mult sau mal puin ndeprtate a autorului ofensei. (N. Aut.) Ellis spune c n Corsica vntoarea e minunat, ncepu colonelul pe cnd i lua gustarea de diminea mpreun cu fiica lui; dac n-ar fi att de departe, mi-ar plcea s petrec acolo vreo dou sptmni. Dar bine! rspunse miss Lydia, de ce n-am pleca n Corsica? n vreme ee te vei duce la vntoare, eu voi desena; a fi ncntat s am n albumul meu petera de care vorbea cpitanul Ellis i n care Bonaparte i nva leciile de cnd era copil. Era poate prima oar cnd o dorin manifestat de colonel cpta aprobarea fiicei sale. ncntat de aceast

mprejurare neateptat, avu totui bunul sim de a face cteva obeciuni pentru a zgndri fericitul capriciu al Lydiei. Zadarnic pomeni de slbticia inutului i de greutatea cltoriei pentru o femeie; ea nu se temea de nimic.; i plcea, mai presus de toate, s mearg clare; gndul c va dormi n bivuac o ncnta; amenin c se va duce n Asia Mic. ntr-un cuvnt, avea rspuns la toate, cci nicio englezoaic nu mai fusese n Corsica; prin urmare, trebuia s se duc. i ce fericire, cnd napoiat la Saint-JamesPlace, i va arta albumul! De ce treci, draga mea, peste acest fermector desen? O, nu-i nimic de seam. E o schi pe care am fcut-o dup un vestit bandit corsican, care ne-a fost cluz. Cum! Ai fost n Corsica? Deoarece nave cu aburi nu circulau nc pe vremea aceea ntre Frana i Corsica, se informar de o corabie gata de plecare spre insula pe care miss Lydia i propunea s-o descopere. n aceeai zi, colonelul scrise la Paris pentru a vesti c renun la apartamentul n care urma s trag i fcu trgul cu stpnul unei goelete care urma s navigheze spre Ajaccio. Avea dou cabine nici prea-prea, nici foarte-foarte. mbarcar provizii; patronul se jur c unul din vechii lui mateloi era un buctar vrednic de stim i c nu-i avea pereche n ceea ce privete bouille-abaisse14; fgdui c domnioara se va simi bine, c va avea vnt prielnic i mare lin. n afar de astea, dup dorina fiicei lui, colonelul stipula cpitanului s nu mai ia niciun cltor i s aib kiij s in rmul insulei, aa ca s se poat bucura de privelitea munilor. II n ziua hotrt pentru plecare, totul era mpachetat, mbarcat; goeleta urma s plece cu briza de sear. Deocamdat colonelul se plimba cu fiica lui pe Canebiere, cnd patronul se apropie de el pentru a-i cere nvoirea s ia
14 Ciorb de pete, foarte picant, specific buctriei provensale.

la bord o rubedenie de-a lui, adic un verior al naului fiului su mai mare, care, napoindu-se n Corsica, locul lui de batin, pentru treburi grabnice, nu avea cnd s gseasc o nav care s-l duc. E un biat ncnttor, adug cpitanul Matei, osta la vntorii pedetri din gard, i care ar fi fost de mult colonel dac cellalt ar mai fi fost mprat. De vreme ce-i militar, spuse colonelul i era gata s urmeze: M nvoiesc bucuros s vin cu noi dar miss Lydia se repezi pe englezete: Un ofier de infanterie! (cum tatl ei slujise n cavalerie, nu avea dect dispre pentru celelalte arme), un om fr educaie, poate, care va suferi de ru de mare i care ne va strica toat plcerea cltoriei! Patronul nu pricepea o boab englezete, dar pru c nelege ceea ce spunea miss Lydia dup mica strmbtur a drglaei ei gurie-, aa c ncepu s-i laude n fel i chip rubedenia, ncheind cu asigurarea c e un om foarte la locul lui, dintr-o familie de caporali i c nu va stingheri prin nimic pe domnul colonel, cci el, . Tpnul, se nsrcina sl aeze ntr-un ungher din care nici nu se va clinti. Colonelului i lui miss Nevil li se pru ciudat c n Corsica mai sunt familii n care s fii astfel caporal din tat n fiu; dar cum sfrir prin a se ncredina c era vorba de un caporal din infanterie, au tras ncheierea c-i un biet om, pe care patronul voia s-l ia, de mil. Dac ar fi fost vorba de un ofier, ar fi fost nevoii s-i vorbeasc, s stea mpreun; cu un caporal ns nu aveau de ce se sinchisi; e o fiin fr importan, atta vreme ct grupa lui nu-i i ea acolo, cu baioneta la arm, pentru a te duce acolo unde n-ai chef s mergi. Ruda dumitale sufer de ru de mare? ntreb miss Nevil tios. Niciodat, domnioar; stomac de stru i pe mare i pe uscat. Ei bine, poi s-l aduci, spuse ea. Poi s-l aduci, repet colonelul, i-i vzur de

plimbare. Ctre ceasurile cinci seara, cpitanul Matei veni s-i caute pentru a se sui-pe bordul goeletei. n port, n apropiere de iola cpitanului, gsir un bietan mbrcat ntr-o redingot albastr, mbumbat pn la brbie, cu faa prlit de soare, cu ochii negrii, vii, mari, codai, cu nfiare sincer i spiritual. Dup inut, dup mustcioara-i rsucit, se recunotea uor militarul; cci, n vremea aceea nu oricine purta musti, i garda naional nu introdusese nc n toate familiile i inuta, o dat cu obiceiurile corpului de gard. La vederea colonelului, tnrul i scoase cascheta i-i mulumi fr s se arate stnjenit i n cuvinte potrivite, pentru serviciul pe care i-l fcea. ncntat s te pot servi, tinere, spuse colonelul fcndu-i cu capul un semn amical. i se urc n iol. E fr sfial englezul dumitale, opti n italienete tnrul ctre patron. Acesta, i potrivi arttorul sub ochiul stng i-i ls n jos colurile gurii. Pentru cel ce cunoate limbajul semnelor, asta voia s spun c englezul pricepea italiana i c era un om ciudat. Tnrul zmbi uor, i atinse fruntea drept rspuns la semnul lui Matei, ca pentru a-i spune c toi englezii sunt sucii la cap, apoi se aez lng patron, uitndu-se cu mult atenie, dar fr obrznicie, la frumoasa lui tovar de cltorie. Frumoas inut au soldaii tia francezi, spuse colonelul fiicei sale n englezete; de asta i i face uor ofieri. Apoi, adresndu-se tnrului. n franuzete: Ia spune-mi, voinice, n ce regiment ai servit? Acesta lovi uor cu cotul pe tatl finului veriorului su i, stpnindu-i un surs ironic, rspunse c a fost la vntorii pedetri din gard i c n prezent ieea din al 7-leainfanterie uoar. Dar la Waterloo ai fost? Eti tnr de tot.

S-avem iertare, domnule colonel, e singura mea campanie. Se socotete dublu, spuse colonelul. Tnrul corsican i muc buzele. Tat, spuse miss Lydia n englezete, intreab-l dac corsicanii in mult la Bonapartele lor. nainte de a fi tradus colonelul ntrebarea n franuzete, tnrul rspunse ntr-o englezeasc destul de bun, dei eu un accent pronunat: tii, domnioar, c nimeni nu-i profet n ara lui. l iubim mai puin poate ca francezii. n ce m privete, cu toate c familia mea a fost pe vremuri n vrjmie cu a lui, l iubesc i l admir. Vorbeti englezete! exclam colonelul. Foarte prost, dup cum vedei. Mcar, c jignit un pic de tonul lui liber, miss Lydia nu se putu mpiedica s nu rd, la gndul unei dumnii personale ntre un caporal i un mprat. A fost pentru ea ca un aperitiv al ciudeniilor Corsicei, i hotr s-i noteze faptul n jurnalul ei. Vei fi fost poate prizonier n Anglia? ntreb colonelul, Nu, domnule colonel, am nvat englezete n Frana, de la un prizonier din neamul domniei voastre. Apoi, adresndu-se lui miss Nevil: " Matei mi-a spus c v ntoarcei din Italia. Vorbii, fr ndoial, toscana pur, domnioar; m tem c o s v vin cam greu s nelegei idiomul nostru. Fiica mea nelege toate idiomurile italiene, rspunse colonelul; are darul de a nva uor limbile, nu ca mine. Domnioara va nelege oare, de pild, aceste versuri ale unui entec de-al nostru, corsican? Un cioban spune unei ciobnie: Sentrassindru Paradisu santu, santu, E nun travassi a tia, mi nesciria K Miss Lydia nelese, i, gsind citatul ndrzne i privirea care i inea hangul i mai i, rspunse, roind: Capisco.

i te napoiezi acas n concediu? ntreb colonelul. Nu, domnule colonel. M-au pus n retragere, probabil pentru c am fot la Waterloo i pentru c sunt compatriotul lui Napoleon. M ntorc acas, uor la suflet, uor la pung, cum zice cntecul. i oft cu ochii la cer. Colonelul i vr mna n buzunar i, nvrtind ntre degete o moned de aur, i cuta cuvintele pentru a o strecura cu politee nefericitului su inamic. i pe mine la fel, spuse el cu bun dispoziie, m-au pus n retragere; dar cu jumtatea dumitale de sold nu ai nici de tutun. ine, caporale. Tnrul corsican roi, se ndrept, i muc buzele i prea gata-gata s rspund cu pornire, cnd, schimbndui deodat expresia, pufni de rs. Colonelul, cu moneda n mn, ncremenise. Domnule colonel, spuse tnrul, redevenind serios, dai-mi voie s v dau dou sfaturi: primul este s nu oferii niciodat bani unui corsican, cci unii dintre compatrioii mei sunt destul de necuviincioi ea s vi-i arunce-n cap; al doilea este s nu faci oamenilor titulaturi pe care nu le au. M numii caporal i sunt locotenent. Fr ndoial, deosebirea nu e prea mare. Locotenent! exclam sir Thomas, locotenent! Pi patronul mi-a spus c eti caporal, ca i tatl dumitale i ca toi ceilali brbai din familie. La aceste vorbe tnrul se ls pe spate i ncepu s rd i mai tare, dar cu atta bunvoin, nct patronul i cei doi mateloi ai si izbucnir i ei. Iertai-m, domnule colonel, spuse n fine tnrul; dar nenelegerea e grozav, i nu i-am dat de rost dect acum. ntr-adevr, familia mea se flete c numr caporali printre strbunii ei: dar caporalii notri corsicani n-au purtat niciodat galoane pe straiele lor. Ctre anul de graie 1100, cteva comune rzvrtindu-se mpotriva tiraniei marilor seniori munteni, i-au ales conductori pe care i-au botezat caporali. La noi, n insul, inem n mare cinste pe cei ce

pogoar din acest soi de tribuni. Iertare, domnul meu! exclam colonelul, de-o mie de ori iertare. De vreme ce cunoti pricina greelii mele, ndjduiesc c vei binevoi s nu mi-o iei n nume de ru. i i ntinse mna. E pedeapsa cuvenit micii mele mndrii, domnule colonel, spuse tnrul rznd nainte i strngnd cu cldur mna englezului. Nu-s ctui de puin suprat. i pentru c prietenul meu Matei m-a prezentat att de prost, permitei-mi s m prezint eu nsumi: m numesc Orso della Rebbia, locotenent n retragere i dac, dup cum bnuiesc dup aceti doi cini frumoi, venii n Corsica pentru vntoare, m voi simi foarte mgulit s v fac onorurile maquisurilor i munilor. Notri dac nu le voi fi uitat, urm el cu un oftat. n momentul acesta iola atingea goeleta. Locotenentul i oferi mna miss Lydiei, apoi, l ajut pe colonel s urce pe punte. Ruinndu-se nc de greeala lui i netiind cum si rscumpere necuviina fa de un om cu obria din al 1100-lea leat, sir Thomas, fr s mai atepte ncuviinarea fiicei sale, l pofti la mas, rennoindu-i scuzele i strngerile de mn. Miss Lydia ncrunt puin sprinceana, dar, la urma urmei, nu-i prea ru s afle ce este un caporal; musafirul nu-i displcuse, ba ncepuse chiar s-i gseasc un nu tiu ce aristocratic; numai c avea aerul prea sincer i prea vesel pentru un erou de roman. Locotenent della Rebbia, i spuse colonelul, saJutndu-l dup moda englezeasc, cu un pahar de Madera n mn, am vzut n Spania muli compatrioi de-ai dumitale: era faimoasa infanterie de pucai. Da, muli au rmas n Spania, spuse tnrul locotenent cu un aer serios. Nu pot uita comportarea unui batalion corsican la btile de la Vittoria, urm colonelul. Vrnd-nevrnd, trebuie s-mi amintesc, adug el, pipindu-i pieptul.

Toat ziua au stat prin grdini n trgtori, i la adpostul gardurilor vii ne-au dobort nu mai tiu ci oameni i cai. O dat retragerea hotrt, s-au regrupat, mistuincu-se n pas alergtor. n cmp deschis trgeam ndejde s splm ruinea, dar ticloii fie-mi cu iertare, locotenente, vreau s zic aceti oameni de isprav, s-au aezat n careu i nu era chip s-i clinteti. n mijlocul careului parc-l vd un ofier clare pe un clu negru, se inea lng pajur, trgnd din trabuc ca la cafenea. Din cnd n cnd, ca o sfidare, puneau muzica militar s ne cnte. Reped asuprle primele dou escadroane ale mele. A! n loc s sparg careul, iat c dragonii mei trec pe de lturi, fac jumtate ntoarcere i se napoiaz n mare zpceal i cu mai muli cai fr clrei i mereu, afurisita aia de muzic! Cnd fumraia care nvluia batalionul s-a mprtiat, lng pajur, ofierul i fuma nainte trabucul. Scos din srite mam pus eu nsumi n fruntea celei din urm arje. Armele lor nclite de-atta tras nu mai luau foc, dar soldaii erau n formaie de ase rnduri, cu baionetele n botul cailor, ca un zid. Rcneam, mi ndemnam dragonii, mi strngeam calul n pulpe ca s mearg nainte, cnd ofierul de care i vorbeam, scondu-i n fine trabucul, m art cu mna unuia din oamenii lui. Auzii ceva, cum ar fi: Al capello bianco! Aveam penaj alb. N-am auzit mai mult, cci un glonte mi strpunse pieptul. Era un batalion grozav, domnule della Rebbia, primul din ai 18-lea regiment uor. Toi corsicani, dup cum am aflat mai trziu. Da, zise Orso, ai crui ochi se aprinser pe cnd asculta povestea. Au susinut retragerea i s-au napoiat cu pajura; dar dou treimi din aceti vrednicibrbai odihnesc astzi n cmpia Vittoria. Poate c, aa din ntmplare, vei fi tiind numele ofierului care-i comanda? Era tatl meu. Pe-atunci era maior n al 18-lea i a fost naintat colonel pentru purtarea lui n acea zi de pomin. Tatl dumitale? Pe legea mea, era un viteaz.

Mi-ar face plcere s-l vd i sunt sigur c l-a recunoate. Mai triete? Nu, domnule colonel, spuse tnrul plind puin. La Waterloo a fost? Da, domnule colonel, dar n-a avut norocul s cad pe cmpul de btaie a murit n Corsica acum doi ani Dumnezeule, frumoas-i aceast mare! De zece ani n-am mai vzut Mediterana. Domnioar, nu i se pare c Mediterana e mai frumoas dect oceanul? O gsesc prea albastr i valurile sunt lipsite de mreie. i place natura slbatic, domnioar? n cazul acesta cred c o s-i plac Corsica. Fiicei mele, spuse colonelul, i place tot ce-i neobinuit; de aceea Italia nu i-a plcut de loc. Nu cunosc din Italia, spuse Orso, dect Pisa, unde miam petrecut o bucat de vreme la coal. Dar nu m pot gndi fr admiraie la Campo-Santo, la Dom, La Turnul nclinat i mai ales la Campo-Santo. i aminteti de Moartea lui Orcagna Cred c a putea-o desena, aa mi s-a ntiprit n minte. Miss Lydia se temea ca domnul locotenent s nu se avnte ntr-o tirad prea nflcrat. E foarte frumos, spuse ea cscnd. Iart-m, tat, m cam doare capul, cobor n cabina mea. i srut printele pe frunte, fcu un semn maiestuos lui Orso i plec. Cei doi brbai ncepur atunci s vorbeasc despre rzboi i vntoare. Aflar cu acest prilej c la Waterloo se gseau fa-n fa, i c trebuie s fi schimbat numeroase gloane. Duna lor nelegere spori. Criticar pe rnd pe Napoleon, Wellington i Bliicher, apoi vnar mpreun ciuta, mistreul i muflonul, n sfrit, noaptea fiind foarte naintat, i cea din urm sticl de Bordeaux golit, colonelul strnse din nou mna locotenentului i-i ur noapte bun, exprimndu-i sperana de a cultiva o cunotin

nceput att de caraghios. Se desprir i fiecare plec s se culce. III Noaptea era senin, luna se lirjonea pe valuri, nava luneca lin n voia unui vntule uor. Miss Lydia nu avea chef de dormit i numai din pricina unui geanabet fusese mpiedicat s se bucure de acele ncntri pe care, pe mare i n dar de lun, orice fptur omeneasc le resimte, cnd are un dram de poezie n sufletul ei. Cnd socoti c tnrul locotenent trebuie s doarm butean, ca o fiin prozaic ce era, se ridic, i lu o blan, i trezi camerista i se urc pe punte. Nu era nimeni n afar de matelotul de la crm care cnta un cntec de jale n dialect corsican pe o arie slbatic i monoton. n linitea nopii, aceast muzic stranie avea farmecul ei. Din nefericire, miss Lydia nu nelegea tocmai bine ceea ce cnta matelotul. Printre multe banaliti, cte un vers puternic i aa curiozitatea, dar imediat, i cnd era mai frumos, se strecurau unele cuvinte din idiomul al crui sens i scpa. nelese totui c-i vorba de un omor. Blesteme mpotriva ucigailor, ameninri de rzbunare, lauda celui ucis, toate astea se amestecau talme-balme. Reinu cteva versuri; voi ncerca s le traduc: Nici gurile de Joc, nici baionetele n-au izbutit s-i fac fruntea s pleasc senin pe cmpul de btaie ca cerul de var, plinea lui Dumnezeu pentru prieteni val cotropitor pentru duman. Mai sus ca soarele mai blnd ca luna. Pe el care de dumanii Franei nu s-a fcut ateptat vreodat, ucigaii rii sale l-au lovit pe la spate, aa cum Vittolo ucis-a pe Sampiero Corso15. N-ar fi cutezat
15 Cnd moare un om i mai cu seam cnd a fost asasinat, i se
aaz trupul pe o mas, iar femeile din familia lui i n lipsa lor prietenele, sau chiar femei strine al cror talent poetic e cunoscut, improvizeaz n faa unui numeros auditoriu bocete n versuri n dialectul inutului. Aceste femei se numesc voceratrici, sau, dup pronunia corsican buceratrict, iar bocetul se numete vocero, buceru, buceratu,

nicicnd s-l priveasc n fa Atrnate pe zid, n faa patului meu crucea de onoare, pe drept dobndit. Roie e panglica ei Mai 1 Vezi Filippini, cartea a XI-a. i astzi mai ursc corsicanii numele lui Vittolo. Acest nume e sinonim cu trdtor. (N. Aut.) roie nc e cmaa mea. Pentru fiul meu, fiul meu de pe strine meleaguri pstrai crucea i cmaa mea nsngerat. Va vedea n ea dou guri. Pentru fiecare gaur, o gaur n alt cma. Dar fi-va oare rzbunarea mplinit atunci? mi trebuie mna care a tras, ochiul care a intit inima care a cugetat" Matelotul se opri deodat De ce nu cni nainte, camarade? ntreb miss Nevii. Cu o micare a capului, matelotul i art o siluet care ieea dintr-un mare panou al goeletei: era Orso, care venea s se bucure de clarul de lun. Termin-i cntecul, spuse miss Lydia, mi fcea mare plcere. Matelotul se aplec spre ea i-i spuse n oapt: Nu dau rivibecco nimnui. Cum? Ce? Fr s rspund, matelotul ncepu s fluiere. Te-am prins admirnd Mediterana, miss Nevil, spuse Orso, naintnd spre ea. Recunoate c nicieri aiurea nu se poate vedea asemenea lun. Nu m uitam la ea. Nu fceam dect s studiez corsicana. Matelotul acesta care cnta un cntec din cele mai jalnice, a ncetat cntecul tocmai cnd era mai frumos. Matelotul se ncovoie, ca i cum ar fi vrut s vad mai bine busola i trase cu putere de blana lui miss Nevil.
pe coasta rsritean ; ballata, pe coasta opus. Cuvntul vocero ca i derivatele lui vocerar, voceratrice, vin de la latinescul vociferare. Uneori, mai multe femei improvizeaz pe rnd i ades chiar femeia sau fiica mortului cnt bocetul funebru. (N. aut.)

Era limpede c bocetul lui nu putea fi cntat de fa cu locotenentul Orso. Ce cntai tu acolo, Paolo France? ntreb Orso; era o ballatal un vocero1? Domnioara te nelege i ar vrea s aud sfritul. L-am uitat, OrsAnton, spuse matelotul. i pe loc ncepu s intoneze ct l inea gura, un imn ctre Fecioara Maria. Miss Lydia nu ddu mult atenie cntrii i nici nu strui mai mult fa de cntre, dar i fgdui totui s descopere mai trziu cheia enigmei. Camerista ei, care fiind din Florena nu nelegea mai bine ca stpna dialectul corsican, era tot at de nerbdtoare s afle; adresndu-se lui Orso, nainte ca miss Lydia s-o poat opri printr-un ghiont, cu cotul: Domnule cpitan, spuse ea. Ce vrea s zic a da rimbecco? Rivibecco! exclam Orso, e cea mai cumplit injurie care se poate aduce unui corsican; nseamn s-l vetejeti pentru c nu s-a rzbunat. Cine i-a vorbit de rimbecco? Ieri, la Marsilia, se grbi s rspund miss Lydia, stpnul goeletei a rostit acest cuvnt. i de cine vorbea? ntreb Orso cu mnie. O, ne vorbea de o poveste veche de pe vremea lui da, mi se pare c era vorba de Vannina dOrnano. mi nchipui, domnioar, c moartea Vanninei nu v-a lsat o prea bun impresie despre eroul nostru, bravul Sampiero? Socotii oare c fapta lui e o mare vitejie? Crima lui trebuie privit sub semnul moravurilor slbatice de pe atunci; n afar de asta, Sampiero se afla n vrjmie cu genovezii; ce ncredere puteau s aib n el compatrioii lui, dac n-ar fi pedepsit pe aceia care cutau s intre n vorb cu Genua? Vannina, zise matelotul, plecase fr ncuviinarea soului ei; Sampiero avea dreptate s-i frng gtul. Dar, zise miss Lydia, era pentru a-i salva soul, din

dragoste pentru el se ducea s cear ndurare genovezilor. ndurarea nsemna njosirea lui! izbucni Orso, i s-o omoare cu mna lui! urm miss Nevil, Ce monstru trebuie s fi fost! I-a cerut s piar de mna lui, ca un hatr. i pe Othello, domnioar, l socotii un monstru? Ce deosebire! era gelos; n Sampiero nu era dect deertciune. i gelozia oare nu-i deertciune? E deertciunea dragostei, i o vei ierta poate, inmd seama de unde purcede. Miss Lydia i arunc o privire plin de mndrie i, adresndu-se matelotului, l ntreb cam cnd va ajunge goeleta n port. Poimine, spuse el, dac ine vntul, M-a vrea chiar acum la Ajaccio, cci mi-e lehamite de nava asta. Se ridic, lu braul cameristei i fcu civa pai pe puntea de sus. Orso rmase nemicat lng crm, netiind dac trebuie s-o nsoeasc, sau s curme o convorbire care prea s-o plictiseasc. Frumoas fat, fira-ar s fie, zise matelotul; dac toi puricii din patul meu ar fi ca dnsa, nu m-a plnge c m muc! Miss Lydia auzise poate stngacea preuire a frumuseii sale i, mbufnndu-se, pogor fr mult zbav n* cabina ei. La rndul lui, i Orso se retrase. ndat ce acesta prsi puntea, camerista se napoie i, dup ce-l descusu pe matelot, veni la stpna sa cu urmtoarele lmuriri: bocetul ntrerupt de prezena lui Orso a fost izvodit cu prilejul morii tatlui mai sus pomenitului, colonelul della Ilebbia, ucis cu doi ani n urm. Matetotul nu se ndoia c Orso se ntorcea n Corsica pentru a-i mplini rzbunarea, aa spunea el, i ncredina c n curnd, n satul Pietranera se va vedea le fierbinte. Din tlmcirea acestor termeni naionali trebuie s nelegem c seniorul Orso avea de gnd s ucid doi sau

trei bnuii de a-i fi asasinat printele, care, de fapt, au fost cercetai de justiie pentru vina lor, dar care au ieit basma curat innd seam c aveau n buzunar pe judector, avocai i jandarmi. Nu e dreptate n Corsica, urmase matelotul, i preuiesc mai mult o fiin de ndejde dect un consiliu al curii regale. Cnd ai un duman, trebuie s te hotrti ntre cei trei S Aceste interesante amnunte avur darul s schimbe simitor purtarea i sentimentele miss Lydiei fa de locotenentul della Rebbia. Din acea clip, n ochii romanioasei englezoaice, el devenise un erou. Nepsarea, sinceritatea i voia bun care o strniser mpotriv-i la nceput, i se preau acum o virtute mai mult, cci nu erau dect desvrita prefctorie a unui suflet energic, care nu ngduie s ias la iveal niciunul din gndurile lui ascunse. Vedea n Orso un soi de Fiesco 16, ce, sub o nfiare uuratic, ascundea planuri mree; i, cu toate c a ucide civa ticloi e mai puin de laud dect a-i izbvi patria, o frumoas rzbunare rmne frumoas; de altfel, femeilor nu le displace cnd un erou nu e brbat politic. De abia atunci miss Nevil bg de seam c tnrul locotenent are ochi mari, dini albi, mijloc zvelt, bun cretere i obiceiuri alese. i vorbi ades n ziua urmtoare, i discuiile cu el o interesau. l ntreb multe despre ara lui, i el povesti cu iscusin. Corsica, pe care o prsise din fraged tineree, nti pentru a se duce la liceu, pe urm la coala militar, rmsese n mintea lui mpodobit de culori poetice. Se nflcra vorbind de munii, de pdurile i de obiceiurile aparte ale btinailor. E lesne de neles c vorba rzbunare se ivi ades n povestirile lui, cci e cu neputin s vorbeti de corsicani fr s osndeti sau s ieri
16Giovanni-Luigi Fiesco (15231547), nobil genovez, organizator al unei conjuraii prin care inteniona s redea familiei sale supremaia politic i s rstoarne de la putere pe tiranul Andrea Doria.

patimile lor proverbiale. Miss Nevil fu oarecum mirat, vznd c Orso osndete nesfritele vrjmii ale compatrioilor si. Fa de rani avea totui oarecare ngduin, afirmnd c vendetta e duelul sracilor. Lucrul e att de adevrat, spunea el, nct oamenii nu se ntreucid dect dup o provocare n regul. Pzete-te, c eu m pzesc! sunt vorbele tradiionale pe care le r. Tlrmb doi dumani nainte de a-i ntinde unul altuia cursele. La noi se svresc mai multe omoruri dect oriunde aiurea. Aceste omoruri ns, nu-i au r. Icicmd temeiul ntr-o pornire josnic. Avem ce-i drept muli ucigai, dar niciun ho. Ori de cte ori rostea cuvintele de rzbunare i omor, miss Lydia l privea struitor, dar fr s descopere pe faa lui vreo umbr de tulburare. Cum hotrse c el avea tria sufleteasc cerut pentru a fi de neptruns tuturor privirilor, n afar de ale ei, se nelege, nu avea cea mai mic ndoial c manii colonelului della Rebbia nu vor atepta mult rzbunarea dorit. Coasta Corsicei ncepea s se zreasc. Patronul i denumea punctele principale ale coastei i cu toate c miss Lydiei i erau cu totul necunoscute, resimea oarecare plcere auzindu-le numele. Nimic mai anost dect o privelite anonim. Din cnd n cnd, prin ocheanul colonelului, se vedea cte un btina, mbrcat n postav de culoare nchis, narmat cu puc lung, clare pe un clu i mergnd ia galop pe povrniuri repezi. n fiecare din ei, miss Lydiei i se prea c vede fie un bandit, fie un fecior gata s rzbune moartea printelui su; dar Orso ncredina c nu era dect un panic locuitor din trgul vecin, cltorind pentru treburile lui; i dac umbla cu puc, o fcea mai puin din nevoie dect din fandoseal, din mod, dup cum un dandy nu iese fr un baston elegant. Mcar c puca e o arm mai puin nobil i poetic dect stiletul, miss Lydia socotea c pentru un brbat e mai elegant dect un baston i-i amintea c toi eroii lordului Byren mor de plumb i nu de clasicul pumnal. Dup trei zile de navigaie se aflar n faa Sangvirarilor,

i mreaa privelite a golfului Ajaccio se desfura sub ochii cltorilor. E comparat pe bun dreptate cu cel al Neapolului; n clipa n care goeleta intra n port, un maquis n flcri, nvluind to fum Punta di Girato, amintea Vezuviul, nlesnind asemnarea. Ca s fie desvrit, ar trebui ca o armat a lui Atila s bintuie mprejurimile Neapolului; cci totul e mort i pustiu n preajma golfului Ajacoo. n locul elegantelor vile care te ntmpin din toate prile, de la Castellamare pn la Capul Misena, n jurul golfului Ajaccio nu se vd dect ntunecate desiuri, urinate de muni pleuvi. Nicio vil, nicio locuin. Numai ici-colo, pe nlimile din preajma oraului, cteva cldiri albe profilndu-se singuratice pe un fond de verdea; sunt capele funerare, morminte de familie. Totul n aceast privelite e de o mohort i trist frumusee. nfiarea oraului, mai ales n acea epoc, sporea i mai mult impresia strnit de paragina mprejurimilor. Nicio micare pe strzi, unde nu ntlneti dect vreo civa pierde-var, mereu aceiai. Nicio femeie n afar de cteva rnoi care vin s-i vnd produsele. Nicieri nu auzi vorbindu-se tare, rznd, cntnd, ca-n oraele italiene. Din cnd n cnd, la umbra unui copac din aleea principal, o duzin de rani narmai bat crile sau privesc jocul altora. Nu rcnesc, nu se ceart; dac jocul se nfierbnt, se aud detunturi de pistol care vestesc totdeauna ameninarea. Corsicanul e tcut i serios din fire. Spre sear, apar civa oameni s se bucure de rcoare, dar mai toi cei care se plimb pe Corso sunt strini. Insularii ed fiecare la ua casei lui, i toi par s stea la pnd, ca oimii n cuibul lor. rufctor cu putin. Toate astea neizbutind totui s-o distreze, se hotr s-i suceasc capul cobortorului din caporali, ceea ce nu era greu, cci, departe de a se grbi s-i vad satul natal, lui Orso prea c-i place la Ajaccio, mcar c nu vedea pe nimeni. De altfel, miss Lydia i luase o nobil sarcin, i anume s-l civilizeze pe acest urs al

munilor, fcndu-l s prseasc sinistrul scop care l-a readus n insula lui. De cnd i dduse osteneala s-l studieze, i spusese c ar fi pcat s-l lase pe acest tnr s alerge spre pierzanie i c pentru ea ar fi o glorie s converteasc un corsican. Cltorii notri i petreceau zilele precum urmeaz: dimineaa, colonelul i Orso plecau la vntoare; miss Lydia desena sau scria prietenilor, ca si poat data scrisorile din Ajaccio; ctre orele ase, brbaii se napoiau ncrcai de vnat; luau masa, miss Lydia cnta, colonelul adormea, iar tinerii stteau de vorb pn trziu. Nu tiu ce formaliti paaportare l-au silit pe colonelul Nevil s fac o vizit prefectului; n lictis-plictisul n care vieuia, ca cea mai mare parte din colegii lui, prefectul a fost ncntat s afle de sosirea unui englez bogat, om de societate i tatl unei fete frumoase; de asta l-a primit cum nu se poate mai bine, copleindu-l cu amabiliti i, ceva mai mult, dup cteva zile numai, a venit s-i ntoarc vizita. Colonelul, care de-abia se ridicase de la mas, era tolnit n tihn pe sofa, gata s adoarm; fata lui cnta din gur n faa unui pian hoJorogit, iar Orso ntorcea foile caietului de muzic, privind umerii i blondsle cosie ale virtuoasei. Fu anunat prefectul; pianul tcu, colonelul se ridic i-l prezent pe prefect fiicei sale: Nu-i prezint pe domnul della Rebbia, spuse el, rci, fr ndoial, l cunoti. Domnul e fiul colonelului della Rebbia? ntreb prefectul cu un aer puin ncurcat. Da domnule, rspunse Orso, Am avut onoarea s-l cunosc pe domnul tatl dumitale. Banalitile obinuite n convorbiri se istovir repede. Fr s vrea, colonelul csca destul de des j n calitatea lui de liberal, Orso nu voia s vorbeasc unui satelit al puterii, aa c numai miss Lydia susinea conversaia.

La rndul lui, prefectul n-o lsa s lncezease, i se vedea bine c li fcea mare plcere s vorbeasc de Paris i de societate cu o femeie care cunotea toate notabiiitile europene. Din cnd n cnd i vorbind nainte, se uita la Orso cu o deosebit curiozitate. Pe domnul della Rebbia l-ai cunoscut pe continent? o ntreb pe miss Lydia. Oarecum ncurcat, miss Lydia i rspunse c l-a cunoscut pe nava cu care au sosit n Corsica. E un tnr tare cumsecade, spuse prefectul cu jumtate de gur. i spusu-v-a el oare, urm prefectul cu glas i mai sczut, ce-l aduce n Corsica? Miss Lydia i relu aerul ei maiestuos; Nu i-am cerut s mi-o spun; l putei ntreba. Prefectul tcu; peste o clip ns, auzindu-l pe Orso adresnd colonelului cteva cuvinte n englezete: Ai cltorit mult pare-se, domnul meu, spuse el. De bun seam c ai uitat Corsica.. i datinile ei. E drept c eram foarte tnr cnd am prsit-o. Mai facei parte din armat? Sunt n semi-sold, domnule. Nu m ndoiesc, domnul meu, c ai slujit prea mult timp n armata francez, ca s nu fi devenit cu totul francez. Ultimele vorbe le-a rostit cu o nvederat ngmfare. Corsicanii nu se simt de loc mgulii cnd li se amintete c fac parte din marea naiune. Ei vor s fie un neam de sine stttor i ndreptesc ndeajuns aceast pretenie, pentru a le fi acordat. Cam nepat, Orso rspunse: Credei oare, domnule prefect, c pentru a fi un om de onoare, un corsican are nevoie s serveasc n armata francez? De bun seam, nu, spuse prefectul, i nici nu m-am gndit la asta: vorbeam numai de anumite obiceiuri ale pmniului din acest inut, dintre care unele nu pot fi tocmai pe placul unui dregtor. Aps pe cuvintele obiceiuri ale pmntului, luntlu-si o

nfiare, pe ct i-a fost cu putin, mai grav. Dup asta, se ridic i iei, cu fgduiala c miss Lydia se va duce s-o vad pe soia lui, la prefectur. Dup plecarea lui: A trebuit s vin n Corsica, spuse miss Lydia, ca s aflu ce-i un prefect. Acesta mi pare foarte ndatoritor. n ceea ce m privete, fcu Orso, n-a putea spune la fel, i-l gsesc foarte ciudat, cu aerul lui ngmfat i misterios. Colonelul aipise de-a binele a: miss Lydia i arunc o privire, apoi, scobornd glasul: Eu gsesc, spuse ea, c nu-i chiar att de misterios pe ct spui, cci cred c l-am neles. Suntei, desigur, foarte perspicace, miss Nevil; dar dac ai gsit oarecare spirit n cele ce-a spus, e numai pentru c domnia voastr l-ai pus. Dac nu m nel, e o fraz a marchizului de Mascariile \ domnule della Rabbia; dar vrei s v dau o dovad a ptrunderii mele? Sunt puin vrjitoare i mi-i destul s vd un om de dou ori ca s-i ghicesc gndurile. Doamne, m nspimntai. Dac-mi putei tlcui gndurile, nu tiu dac trebuie s m bucur, sau s m ntristez. Domnule della Rebbia, urm miss Lydia roind, ne cunoatem de abia de cteva zile; dar pe mare i n inuturi barbare sper c m iertai i n inuturi barbare, te mprieteneti mai repede dect ntre oameni de lume Aa c, nu te mira c i vorbesc prietenete, de lucruri oarecum prea intime i n care un strin ar trebui poate s nu se amestece. O, nu spunei cuvntul acesta, miss Nevil; cellalt mi plcea mult mai mult. Ei bine, domnul meu, trebuie s-i spun, c fr s fi cutat anume s-i ptrund tainele le-am aflat n parte, i unele dintre de m ntristeaz. Cunosc, domnule, nenorocirea care i-a lovit familia; mi s-a vorbit mult de firea rzbuntoare a compatrioilor dumitale i de felul lor

de-a se rzbuna Nu la asta fcea aluzie prefectul? Cum putei crede, miss Lydia? i Orso se fcu palid ca moartea. Nu, domnule della Rebbia.. Spuse ea, ntrerupndu-l; tiu c eti un gentleman plin de onoare. Chiar dumneata mi-ai spus c n ara dumitale, numai oamenii din popor mai cunosc vendetta pe care o privii ca pe un soi de duel M credei n stare s devin asasin? De vreme ce-i vorbesc de asta, domnule Orso, trebuie s-i dai seam c nu m ndoiesc de dumneata i dac iam vorbit, urm ea plecnd ochii, e c am neles c, rentors n ara dumitale, ispitit poate de prejudeci barbare, i va face plccrea s afli c este cineva care te stimeaz pentru curajul de a le ine piept, Hai, spuse ea ridicndu-se, s nu mai vorbim despre aceste urte lucruri; mi dau durere de cap, i de altfel e foarte trziu. Nu te-ai suprat pe mine? Bun seara, dup moda englezeasc. i i ntinse mna. Orso i-o strnse cu un aer grv i nduioat. Afl, domnioar, c sunt momente n care instinctul strmoesc se trezete n mine. Uneori, cnd m gndesc la srmanul meu tat m frmnt gnduri ngrozitoare Datorit domniei tale, sunt pe vecie izbvit. Mulumesc, mulumesc. Era pe punctul de-a urma; dar miss Lydia rsturn o linguri de ceai, la zgomotul creia colonelul se trezi. Della Rebbia, mine diminea la cinci, vntoare! Fii punctual. Da, domnule colonel. n bandulier i pistol la bru; n mn inea o puc al crei pat se proptea ntr-un cobur din piele prins de oblncul eii; pe scurt, n deplin costum de haiduc de melodram, sau de burghez corsican n cltorie. Distinsa frumusee a femeii i-a atras cel dinti atenia lui miss Nevil. Prea s aib douzeci de ani. Era nalt, alb, cu ochi de un albastru nchis, cu buze trandafirii i dini ca smalul.

Mndria, nelinitea i tristeea se vdeau laolalt pe faa ei. Pe cap purta acel vl de mtase neagr numit mezzaro, adus n Corsica de genovezi, i care le sade att de bine femeilor. Cozi mpletite i lungi de pr castaniu i fceau turban n jurul capului. mbrcmintea i era curat, dar ct se poate de simpl. Miss Nevil avu tot timpul s-o priveasc, doamna cu mezzaro oprindu-se n strad pentru a descoase pe cineva, foarte struitor, dup ct o arta cuttura; dup ce primi rspunsul, i croi o joard calului i o porni n trap ntins pn la poarta hotelului la care trseser sir Thomas i Orso. Aici, dup ce schimb cteva vorbe cu hotelierul, desclec cu sprinteneal i se aez pe o banc din piatr, lng poarta de intrare, n timp ce nsoitorul ei ducea caii la grajd. n costumul ei parizian, miss Lydia trecu prin faa strinei, fr ca aceasta s-i ridice ochii la ea. Un sfert de ceas mai trziu, deschiznd fereastra, o vzu pe doamna cu mezzaro n acelai loc i n aceeai atitudine. Curnd aprur colonelul i Orso, ntorcndu-se de la vntoare. La ivirea lor, hotei ierul spuse cteva cuvinte domnioarei n doliu, artndu-i cu degetul pe tnrul della Rebbia. Dnsa roi, se ridic n grab, naint civa pai, apoi rmase locului ca buimcit. Foarte aproape de ea, Orso o privea nedumerit. Eti, spuse ea, cu tulburare n glas, Orso Antonio ciella Rebbia? Eu sunt Colomba. Colomba i exclam Orso. i, lund-o n brae, o srut cu cldur, ceea ce mir puin i pe colonel i pe fiica lui, cci n Anglia nu se srut nimeni pe strad. Frioare, spuse Colomba, m ieri c-am venit fr ncuviinarea dumitale; dar am aflat de la prietenii notri c ai sosit, i pentru mine e o mare mngiere s te vd Orso o srut din nou; apoi ntorcndu-se ctre colonel: E sora mea, spuse el, i n-a fi cunoscut-o dac nu iar fi spus numele. Colomba, colonelul sir Thomas Nevil. Domnule colonel, binevoii a m ierta, dar astzi nu

voi avea cinstea s iau masa cu dumneavoastr Sora mea Ei, dar unde naiba vrei s mnnci, dragul meu? exclam colonelul; tii bine c n srcia asta de han nu pregtesc dect o mas i aceea-i a noastr. Va fi o plcere pentru fiica mea ca domnioara s mnnce cu noi. Colomba i privi fratele, care nu se ls mult rugat, i intrar cu toii n cea mai mare ncpere a hanului, care-i servea colonelului de salon i de sufragerie. Domnioara della Rebbia, prezentat lui miss Nevil, fcu o adnc reveren, dar fr s scoat o vorb. Se vedea c era foarte intimidat i c pentru ntia oar n viaa ei, poate, se gsea n faa unor oameni de lume strini. n purtarea ei totui nu era nimic provincial. Ciudenia i ascundea stngcia. Tocmai prin astai plcu lui miss Nevil; i cum n hotelul pe care colonelul i toi ai lui l umpluser, nu mai era nicio camer liber, miss Lydia merse cu bunvoina sau poate curiozitatea, pn la a-i oferi domnioarei della Rebbia s-i pun un pat n odaia ei. Colomba ngim cteva cuvinte de mulumire i porni n grab n urma cameristei domnioarei Nevil, pentru a se dichisi puin, ca dup orice cltorie clare prin praf i soare. Revenind n salon, se opri n faa putilor colonelului, pe care vntorii le aezaser ntr-un ungher: Frumoase arme! spuse ea; ale dumitale sunt frie are? Nu, sunt puti englezeti, ale colonelului. Pe ct de bune, pe att de frumoase. Mult a vrea, spuse Colomba, s ai una la fel. Printre astea trei, fr ndoial, e i una a domnului della Rebbia, spuse colonelul. tie cum s umble cu ea. Astzi, din paisprezece focuri, paisprezece buci! Pe dat ncepu o ntrecere de mrinimie, n care Orso fu rpus, spre marea mulumire a surorii sale, dup cum se putea vedea uor dup expresia de copilroas bucurie care i lumin deodat faa, att de ntunecat cu o clip

nainte. Prietene, alege, spuse colonelul. Orso refuz. Ei bine, domnioara, sora dumitale, va alege pentru dumneata. Colomba nu se ls rugat; alese cea mai puin damaschinat dintre puti, dar nimerise un minunat Manton, de calibru mare. Asta, spuse ea, trebuie s aib btaie bun. ncurcat, fratele ei nu mai tia cum s mulumeasc, dar masa veni la timp, scondu-l din ncurctur. Miss Lydia vzu cu ncntare cum Colomba, care se codise s ia loc i care nu se hotrse dect n urma unei priviri a fratelui ei, fcea ca orice bun catolic semnul crucii, nainte de a ncepe s mnnce. Bine, i spuse ea, iat ceva patriarhal.14 i se hotr s ia seama la tot ce-i neobinuit n aceast tnr reprezentant a vechilor datini ale Corsicei. Lui Orso, se vedea bine c nu-i era tocmai la ndemn, fr ndoial de team ca nu cumva sora lui s spun sau s fac ceva care s-i scoat prea mult la iveal rnia de acas. Dar Colomba nu-i lua ochii de la el i-i potrivea purtarea dup aceea a fratelui ei. n rstimpuri, l privea int, cu o stranie expresie de tristee; i, atunci, dac ochii lui Orso se ntlneau cu ai ei, el, cel clintii, i nturna privirile, ca i cum ar fi vrut s ocoleasc o ntrebare pe care sora lui i-o punea n gnd i pe care o nelegea prea bine. Se vorbea franuzete, pentru c, dintre ei, colonelul vorbea foarte prost italienete. Colomba nelegea limba francez i rostea chiar destul de bine puinele cuvinte pe care era nevoit s le schimbe cu gazdele ei. Dup mas, colonelul, care bgase de seam c fratele i sora nu se simeau n largul lor, l ntreb cu obinuita-i sinceritate pe Orso dac nu dorea s rmn singur cu domnioara Colomba, propunnd ca n cazul acesta s treac n odaia vecin cu fiica lui. Dar Orso se grbi s mulumeasc i s rspund c vor avea des-

tul vreme de vorbit la Pietranera. Era numele satului unde urma s locuiasc. Colonelul i lu atunci locul obinuit pe sofa, i miss Nevii, dup ce ncerc zadarnic mai multe subiecte de conversaie pentru a o face pe Colomba s vorbeasc, l rug pe Orso s-i citeasc un cntec din Dante: era poetul ei favorit. Orso alese din Infern, cntecul n care se gsete episodul Francesci da Rimini, i ncepu s citeasc, silinduse s scoat ct mai bine n relief sublimele terine, care vdesc att de limpede primejdia de a citi n doi o carte de dragoste. Pe msur ce citea, Colomba se apropia de mas, ridicndu-i capul pe care l inea aplecat; n pupilele ei dilatate sticlea un foc neobinuit: plea i roea pe rnd, zvrcolindu-se pe scaun fr ncetare. Minunata plmdeal italian, care pricepe poezia fr ca vreun tipicar s-i fi dezvluit frumuseea! Dup terminarea lecturii: Ce frumos! spuse ea. Cine a fcut asta, frioare? Orso rmase puin descumpnit, dar miss Lydia rspunse zmbind c e un poet florentin mort de mai multe veacuri. La Pietranera am s-i dau s citeti pe Dante, spuse Orso. Doamne, ce frumos el repet Colomba: i spuse dou sau trei terine pe care le prinsese, la nceput ncetior, apoi, nsufleindu-se, i declamndu-le cu voce tare i cu mai mult inim dect le citise fratele ei. Miss Lydia, uimit: Se vede c-i place mult poezia, spuse ea. Ct i invidiez fericirea de a-l citi pe Dante ca pe o carte nou. V dai seama, miss Nevil, spuse Orso, ct putere au versurile lui Dante, pentru a rscoli astfel o mic slbticiune care nu. tie dect Tatl nostru De fapt m nel; mi amintesc, Colomba e din breasl. De mic copil se cznea s fac versuri, i tatl meu mi scria c e cea mai bun bocitoare din Pietranera i dou pote mprejur. Colomba arunc fratelui ei o privire rugtoare. Miss

Nevil auzise de improvizatoarele corsicane i nu mai putea de nerbdare s aud una. Nu pierdu prilejul de a o ruga pe Colomba s-i arate ce poate, Orso se mpotrivi alunei, cindu-se c i-a adus att de bine aminte de harurile poetice ale surorii lui. Degeaba se jur el c nu e nimic mai ano. -. T dect o ballata corsican, cutnd s-i ncredineze c e. Recita versuri corsicane dup Dante, nseamn s-i trdezi ara, nu izbuti dect s ae capriciul lui miss jnevil i se vzu silit n cele din urm s-i spun surorii lui: Ei bine, improvizeaz ceva, dar s fie scurt. Colomba oft, i ainti pre de un minut privirea pe velina care acoperea masa, apoi pe grinzile din tavan; n fine, acoperindu-i ochii cu mna, n credina pe care i unele psri o au c nu sunt vzute dect atunci cnd vd i de, cnt sau mai degrab declam cu glas ovitor, serenata de mai la vale: FECIOARA I HULUBUL SLBATIC n vale, departe ht peste muni, n fiece zi, mai mult do-un ceas soarele nu hodinete; acolo n vale, se afl o cas mohort, cu iarb pe prag. Uile i ferestrele pururi ferecate. Nici umbr de fum pe hogeag nu senal, Dar soarele, cnd se ivete la prnz, un geam se deschide i orfana se aaz, torend la virtcinia ci; toarce i cnt torend un cntec de jale; dar cntecul i e zadarnic, cntec fr rspuns. ntr-o zi de primvar, un hulub pogor pe-un arbore din apropiere, i auzi cntecul tinerei fete. Jun copil i zise, afl c nu plngi numai tu un aprig oim mi-a rpit tovara. Arat-mi. Kulubule, oimul rpitor; n norii naltului de s-ar sui, pe loc li-l dobor la pmnt. Dar mie mie srmana, cinemi va aduce fratele plecat pe strine meleaguri? Copil, spune-mi unde i-e fratele, i voi zbura la el. Cuviincios hulub! exclam Orso mbrindu-i sera cu o tulburare care nu se potrivea de loc cu tonul glume cu care-i vorbise. Cntecul dumitale e fermector, spuse miss Lydia.

As vrea s mi-l scrii n album. O s-l traduc n englezete i am s dau s-l pun pe muzic. Bravul colonel, care nu pricepuse iot, se uni n complimente cu fiica lui, ntreb apoi: Hulubul acela de care vorbeti, domnioar, nu-i pasrea aceea pe care am mncat-o azi a la crapaudine? Miss Nevil i aduse albumul, i nu mic-i fu mirarea cnd vzu c improvizatoarea face o neobinuit economie de hrtie. n loc s fie scriseseparat, versurile urmau aceeai linie, pe ct ngduia latul hrtiei, aa c nu se mai potriveau cu tiuta definiie a compoziiilor poetice: Rnduri scurte, de lungimi diferite, cu spaiu alb de fiecare parte17. Mai era mult de spus i asupra ortografiei cam nstrunice a domnioarei Colomba, care, n mai multe rnd un, strni zmbetele lui miss Nevil, n timp ce mndria freasc a lui Orso era pus la grea ncercare. Sosind ceasul culcrii, cele dou tinere se retraser n odaia lor. Aici, pe cnd miss Lydia i desprindea cerceii i brrile, bg de seam c tovara ei scotea de sub rochie un obiect lung ca o balen de corset, dar de o cu totul alt form. Colomba aez obiectul cu bgare de seam i oarecum pe furi, sub mezzaroul ei, pus pe mas; czu ngenunchi apoi, rugndu-se cu evlavie. Peste dou minute era n pat. Curioas din fire i nceat ca toate englezoaicele la dezbrcat, miss Lydia se apropie de mas i, prefcndu-se a cuta un ac, ridic mezzaroul i vzu un stilet destul de lung i lucrat cu meteug, n sidef i argint; lucrtura era minunat. Era o arm veche i de mare pre pentru un amator. E n obiceiul pmntuiui, spuse miss Nevil zmbind, ca domnioarele s poarte aceast mic scul n corset? N-ai ncotro, rspunse Colomba oftnd. ntlneti atia ticloi! i ai avea n adevr curjul s loveti aa?
17! Parodia versului lui Racine de la nceputul Ifigeniei : Dar doarme
tot : armata i vnul i Neptun". (N. ed. fr.)

i miss Nevil, cu stiletul n mn, fcu gestul lovirii ca la teatru, de sus n jos. / Da, dac e nevoie, spuse Colomba, cu glasul ei blnd i muzical, ca s m apr pe mine sau pe prietenii mei Dar nu se ine stiletul aa: te poi rni, dac persoana pe care vrei s-o loveti se ferete. i, ridicndu-se n capul oaselor: Uite-aa, de jos n sus. n felul acesta, lovitura 1 Mod de a prepara puii i porumbeii constnd n a-i turti, ndeprndu-le apoi aripile i picioarele, ceea ce i face s semne cu o broasc. Se frig apoi la grtar. (N. T.) e mortal, pare-se. Ferice de aceia care se pot lipsi de asemenea arme! Oft, i ls capul pe pern i nchise ochii. Greu de nchipuit cap mai frumos, mai nobil, mai feciorelnic. Phidias, pentru a-i ciopli Minerva, n-ar fi rvnit alt model. VI Numai pentru a m conforma preceptului lui Horaiu mam avntat dintr-un nceput, n media res1. Acum c totul doarme., i frumoasa Colomba i colonelul i fata2, voi folosi acest prilej pentru a lumina cititorul asupra unor anume amnunte, pe care nu se poate s nu le tie dac vrea s ptrund mai adnc n aceast poveste adevrat. Am apucat a-i spune despre colonelul della Rebbia, tatl lui Orso, c a fost asasinat; n Corsica ns nu poi fi asasinat ca n Frana, de orice ocna care nu gsete alt cale pentru a-i prda argintria: nu te asasineaz dect dumanii ti; pricina dumniei ns e ades foarte greu de dibuit. Multe familii se ursc din veche obinuin; dar de unde anume purcede ura, nimeni nu mai tie. Familia colonelului della Rebbia ura mai multe familii, dar mai cu seam familia Barricini; unii spuneau c-n veacul al XVI-ea, un della Rebbia ruinase pe-o Barricini i c fusese njunghiat n urm de-o rud a domnioarei batjocorite. Alii n schimb povesteau faptul cu totul altfel, pretinznd c o della Rebbia fusese ruinat i un Barricini njunghiat. Oricum s fi fost, ntre cele dou

neamuri cursese snge, cum zic btrnii. Totui, mpotriva datinii, acest omor n-a strnit altele; asta pentru c att familia della Rebbia ct i Barricini au fost la fel prigonite de ocrmuirea genovez i cei tineri, desrndu-se, amndou neamurile au fost, pre de mai multe generaii, vduvite de rzbunteri inimoi. Ctre sfritul veacului trecut, un della Rebbia, ofier n serviciul Neapolului, aflndu-se ntr-o cas de joc, s-a luat la ceart cu nite militari, care printre alte insulte, l-au fcut pzitor de capre corsican; el a tras spada; dar singur contra trei, nu i-ar fi mers bine, dac un strin care juca i el acolo, n-ar fi strigat; i eu sunt corsican i i nu i-ar fi srit n ajutor. Acest strin era un Barricini, care de altfel nu-i cunotea compatriotul. Cnd s-au lmurit, i de-o parte i de alta temenelele i jurmintele de venic prietenie nu se mai sfreau; cci, corsicanii leag lesne prieteug ct sunt pe continent; n insul e tocmai dimpotriv. Asta s-a vdit i n aceast mprejurare: della Rebbia i Barricini au fost buni prieteni ct, vreme au rmas n Italia; o dat napoiai n Corsica ns, nu se mai vedeau dect arareori, mcar c locuiau n acelai sat, i, la moartea lor, se spunea c trecuser pe puin cinci sau ase ani de cnd nu-i mai vorbiser. Fiii lor vieuiau de asemenea n etichet, cum se spunea n insul. Unul din ei, Ghilfuccio, tatl lui Orso, a fost militar; cellalt, Giudice Barricini, avocat. i unul i altul, ajuniefi de familie i desprii prin meserie, aproape c n-au avut prilej s se ntlneasc sau s aud vorbind unul de altul. Totui, ntr-o bun zi, la Bastia, ctre 1809, Giudice citind ntr-un ziar c de curnd cpitanul Ghilfuccio fusese decorat, a spus, fa cu martori, c asta nu-l mir, tiut fiind c generalul i proteguiete familia. Aceste vorbe au ajuns la Viena, la urechea lui Ghilfuccio care, la rndu-i, a spus unui compatriot c trage ndejde s-l gseasc pe Giudice tare bogat, de vreme ce scoate mai muli bani din procesele pierdute, dect din cele pe care le ctig. Nu s-a tiut niciodat dac prin asta voia s lase s se neleag

cum c avocatul i neal clienii, sau dac se mrginea s rosteasc rsuflatul adevr c o afacere necurat aduce mai mult unui om de legi dect o cauz dreapt. Oricum ar.fi, avocatul Barricini a uafe cunotin de batjocur i na uitat-o. n 1812 cerea s fie numit primar n comuna lui i trgea ndejde s izbuteasc, cnd generalul scrise prefectului recomandndu-i o rud a soiei lui Ghilfuccio. Prefectul se grbi s fac pe placul generalului, i Barricini n-a pregetat s pun nfrngerea pe seama uneltirilor lui Ghilfuccio. Dup cderea mpratului, n 1814, ocrotitul generalului fu prt ca bonapartist i nlocuit cu Barricini. La rndul lui, Barricini a fost destituit n Cele o Sut de Zile; dar, dup trecerea furtunii, reintr cu mare pomp n stpnirea tampilei primriei i a registrelor strii civile. Din clipa aceasta, steaua lui a strlucit mai vie ca niciodat. Colonelul della Rebbia, pus n semi-sold i retras la Pietranera, trebui s se apere ntr-un nedeclarat rzboi de icane, mereu mprosptate, dezlnuit mpotriv-i: ba era dat n judecat pentru dauna svrsit de calul lui n arcurile domnului primar; ba, sub cuvnt c repar ealdarmul bisericii, primarul punea s se scoat o lespede sfrmat purtnd herbul familiei della Rebbia i sub care hodinea un vlstar al acestui neam. Dac mncau caprele rsadurile colonelului, stpnii acestor dobitoace se bucurau de sprijinul primarului; rnd pe rnd, bcanul care inea oficiul potal din Pietranera i pndarul, btrn osta mutilat, ambii oameni de-ai familiei della Rebbia, au fost dai afar i nlocuii cu oameni de-ai familiei Barricini. Soia colonelului a lsat cu limb de moarte c dorete s. Fie ngropat n mijlocul unui erng n care-i plcea s se plimbe; primarul a declarat pe dat c va fi nmormntat n cimitirul comunal, dat fiind c nu primise nicio autorizaie care s ncuviineze morminte rzlee. nfuriat, colonelul declar c pn s vin autorizaia, soia lui va fi ngropat n locul pe care i l-a ales i puse s sape

o groap. La rndul lui, primarul puse i el s se sape una la intirim i chem jandarmii, pentru, ca fora, zicea el, s fie de partea legii. n ziua nmormntrii, cele dou pri s-au trezit fa n fa i gata-gata s se ncaiere pentru rmiele doamnei della Rebbia. Vreo patruzeci de rani bine narmai adui de rudele rposatei au silit preotul, la ieirea din biseric, s ia drumul crngului; pe de alt parte, primarul, cu cei doi fii, cu oamenii lui i jandarmii, venir la faa locului, pentru a se mpotrivi. Cnd primarul se ivi, poruncind ritos convoiului s dea napoi, fu primit cu huiduieli i ameninri; adversarii erau mai numeroi i preau hotri. La vederea lui, mai multe puti fur ncrcate; se spune chiar c un cioban l luase la ochi, dar colonelul i ndeprt puca zicnd: S nu trag nimeni fr porunca mea! Primarul, din fire de lovituri temtori1 ca Panurge i, neprimind lupta, fcu eale-ntoars cu toi ai lui; atunci jalnicul convoi se puse n micare, avnd grij s ia drumul cel mai lung, pentru a trece prin faa primriei. n drum, unui idiot care se bgase n convoi i se nzri s strige triasc mpratul! Dou sau trei glasuri i rspunser i rebbianitii, nsufleindu-se din ce n ce, se ndemnar s njunghie un bou al primarului care le ieise ntmpltor n cale. Din fericire, colonelul mpiedic aceast nslnicie. Se nelege c s-a ncheiat proces-verbal i c primarul fcu prefectului un raport n stilul cel mai sublim, n care nfia legile divine i umane clcate n picioare Maiestatea lui, a primarului, aceea a preotului, nesocotite i insultate colonelul della Rebbia punndu-se n capul unui complot bonapartist pentru a schimba ordinea succesiunii la tron i a ndemna cetenii s ridice armele unii mpotriva altora, crime prevzute n articolele 86 i 91 din Codul Penal. Exagerarea acestei plngeri a dunat efectului. Colonelul i-a scris prefectului i procurorului regal; o rud a soiei lui era cimotie cu un deputat al insulei, un altul vr cu preedintele curii regale. Mulumit acestor protecii

complotul a fost dat uitrii, doamna della Rebbia a rmas n crng i numai idiotul a fost condannat la cincisprezece zile nchisoare. Nemulumit de rezultatul afacerii, avocatul. Barricini i ndrept bateriile n alt direcie. Scoase la iveal un vechi hrisov, n temeiul cruia tgdui colonelului dreptul de proprietate asupra unui oarecare curs de ap, care punea n micare o moar. A nceput un proces care a durat mult vreme. Dup trecere de un an, Curtea urma s se rostogoleasc dnd, mai mult ca sigur, dreptate colonelului, cnd domnul Barricini depuse n minile procurorului regal o scrisoare semnat de un anume Agostini, bandit faimos, care l amenin pe el, primarul, cu dare de foc i moarte, dac nu se leapd de preteniile lui. Se tie c n Corsica sprijinul bandiilor e foarte cutat, i c, pentru a-i ajuta prietenii, ei se amestec ades n certurile dintre particulari. Primarul trgea foloase din scrisoare, cnd un nou incident se ivi, ncurcnd iele. Banditul Agostini a scris procurorului regal, plngndu-se c i s-a msluit scrisul, pentru a-l ponegri i a-l face s treac drept un om care-i pune obrazul pentru bani. Dac-l descopr pe plastograf, spunea el la sfritul scrisorii, i voi da o pedeaps de pomin. Era limpede c Agostini nu scrisese scrisoarea amenintoare primarului; familia della Rebbia acuza familia Barricini i vice-versa. i de o parte i de alta izbucneau ameninri, iar justiia nu mai tia ncotro s caute vinovaii. n timpul acesta, colonelul Ghilfuccio a fost asasinat. Iat faptele aa cum au fost stabilite de organele judiciare: la 2 August 18 pe nnoptate, femeia Medeleine Pietri, care ducea grne la Pietranera, a auzit dou detunturi de arm la scurt rstimp, trase, dup ct i s-a prut, ntr-o vgun care duce n sat, cam la o sut cincizeci de pai de locul unde se afla ea. Aproape n acelai timp a vzut un om care alerga, aplecndu-se, pe o potec printre vii, ndreptndu-se spre sat. Omul s-a oprit o clip, uitndu-se n urm; era prea departe ns ca femeia

Pietri s-i poat vedea chipul i, n afar de asta, avea n gur o frunz de vi care i acoperea aproape ntreaga fa. Dup ce-i ls sarcina, femeia Pietri sui poteca n goan i-l gsi pe colonelul della Rebbia scldat n snge, strpuns de dou gloane, dar rsuflnd nc. Lng el era puca ncrcat i cu cocoaele ridicate ca i cum s-ar fi fost aprat mpotriva unui ins care l ataca din fa, n clipa n care un altul l lovea pe la spate. Horcia i se lupta cu moartea, dar fr s poat rosti o vorb, ceea ce dup spusele medicilor era din pricina rnilor care-i sfiaser plmnul. Sngele l nbuea; curgea ncet, ca o spum roie. Zadarnic l-a ridicat femeia Pietri, punndu-i cteva ntrebri. Vedea ea bine c voia s vorbeasc, dar nu izbutea. Bgnd de seam c se cznea s-i duc mna la buzunar, i scoase n grab din el un portofel pe care i-l ntinse deschis. Rnitul lu creionul din portofel i ncerc s scrie. De fapt martora l vzuse njghebnd cu mare greutate mai multe litere; dar nestiind citi, nu le-a desluit nelesul. Sleit de aceast sforare, colonelul ls portofelul n mna femeii Pietri i i-o strnse cu putere, privind-o cu o cuttur ciudat, ca i cum ar fi vrut s spun, dup propriile cuvinte ale martorei: E important, e numele asasinului meu! Femeia Pietri urca n sat cnd l ntlni pe domnul primar Barricini cu fiul su Vincentello. Era aproape noapte. Povesti ce vzuse. Primarul lu portofelul i alerg la primrie s-i ncing earfa i s-i cheme secretarul i jandarmii. Rmas singur cu tnrul Vincentello, Madeleine Pietri i propuse s se duc s dea ajutor colonelului, n cazul c ar mai fi n via; dar Vincentello i rspunse c dac s-ar apropia de un om care a fost dumanul nverunat al familiei sale, toi ar spune c el l-a ucis. Puin dup asta primarul sosi, 51 gsi pe colonel mort, porunci s se ridice cadavrul i ncheie un proces-verbal.

Cu toat tulburarea, fireasc n asemenea mprejurri, domnul Barricini s-a grbit s pun sub sigiliu portofelul colonelului i s fac toate cercetrile cu putin; dar niciuna n-a dus la vreo descoperire important. La venirea judectorului de instrucie, portofelul a fost deschis i, pe-o pagin ptat de snge s-au vzut cteva litere nsemnate de-o mn istovit, foarte citee totui. Se putea citi: Agosti i judectorul se ncredina c colonelul l-a numit pe Agostini ca asasin al su. Cu toate acestea, Colomba della Rebbia, chemat de judector, ceru s vad portofelul. Dup ce l-a rsfoit un rstimp, a ntins mna nspre primar rcnind: Iat asasinul! Aceste zise, cu o hotrre i o senintate de mirare n marea durere n care era cufundat, povesti cum tatl ei, primind cu cieva zile nainte o scrisoare de la fiul su, o pusese pe foc, dar c nainte de asta, scrisese cu creionul n carnet adresa lui Orso, care schimbase garnizoana. Aceast adres nu se mai gsea n carnet, i Colomba trgea concluzia c primarul rupsese foaia pe care era scris, adic tocmai foaia pe care ttl ei scrisese numele ucigaului; acest nume, dup spusa Colombe, a fost nlocuit de primar cu acel al lui Agostini. Judectorul vzu n adevr c n carnetul n care era scris numele, lipsea o foaie; bg repede de seam ns c mai lipseau foi i din alte carnete ale aceluiai portofel i unii martori au declarat c colonelul avea obiceiul s rup foi din carnet, cnd voia s aprind un trabuc; nimic mai cu putin deci dect s fi rupt din nebgare de scam adresa pe care o copiase. n afar de asta, s-a constatat c primarul, dup ce a luat n primire portofelul de la femeia Pietri, n-ar fi putut citi, din cauza ntunericului; s-a dovedit c nu s-a oprit nicio clip nainte de-a intra n primrie i c brigadierul de jandarmi, care l-a ntovrit, l-a vzut aprinznd o lamp, punnd portofelul ntr-un plic i pecetluindu-l n faa lui. Dup ce i-a terminat brigadierul depoziia, Colomba. . Scoas din srite, i czu la genunchi, implorndu-l pe tot

ce avea mai sfnt s declare dac nu l-a lsat singur pe primar nicio clip. Dup oarecare ovial, brigadierul, vdit micat de tulburarea tinerei fete, mrturisi c se dusese s caute ntr-o camer vecin o coal de hrtie mare, dar c n-a zbovit niciun minut i c primarul i-a vorbit mereu, n timp ce el cuta pe dibuite hrtia ntr-un sertar, De altfel, mrturisea c la napoierea lui, portofelul plin de snge era pe mas, n acelai loc unde l aruncase primarul la intrare. Domnul Barricini i fcu depunerea cu cel mai mare (alm. nelegea, zicea el, pornirea domnioarei della Rebbia, i mergea pn acolo nct catadicsea s se apere. A dovedit c rmsese toat seara n sat; c fiul su Vincentello era cu ely, n faa primriei, n momentul crimei; n fine, c fiul su Orlanduccio, scuturat de friguri n chiar ziua aceea, nu se urnise din patul lui. nfi toate putile din cas, dovedind c niciuna nu trsese vreun foc de curnd. Adug c, n ceea ce privete portofelul, i-a dat pe loc seama de importana lui; c l-a pecetluit i l-a depus n minile ajutorului su, prevznd c dat fiind dumnia lui cu colonelul ar putea fi bnuit. Aminti n fine c Agostini ameninase cu moartea pe acela care scrisese o scrisoare n numele lui, i ddu a se nelege c ticlosul, bnuind se vede pe colonel, l-a iriasinat. Nu e ntia oar cnd bandiii se dedau la asemenea rzbunri i din aceleai motive. Cinci zile dup moartea colonelului dela Rebbia, Agost ini, dibuit de un detaament de voltijori, a fost ucis, luptindu-se cu desperare. S-a gsit asupr-i o scrisoare a. Colombei, care l implora s mrturiseasc dac era sau nu vinovat de omorul care i se punea n sarcin. Cum banditul n-a dat niciun rspuns, aproape toi au neles din asta c n-a avut ndrzneala s spun unei fete c i-a ucis printele. Totui, aceia care pretindeau c-i cunosc bine felul de-a fi al lui Agostini, spuneau n oapt c, dac l-ar fi ucis pe colonel, s-ar fi ludat cu asta. Un alt bandit, cunoscut sub numele de Bradolaceio, nmn Colombei o

declaraie n care i chezuia pe cuvnt de cinste nevinovia camaradului su; dar singura dovad pe care se ntemeia era c Agostini nu-i spusese niciodat c-l bnuia pe colonel. Ca urmare, familia Barricini a fost lsat n pace; judectorul de instrucie l coplei cu laude pe primar, iar acesta i ncunun frumoasa comportare lepdndu-se de toate preteniile asupra prului pentru care se afla n proces cu colonelul della Rebbia. Colomba improviz, dup obiceiul pmntului, o ballata n faa cadavrului tatlui. Su i a prietenilor adunai. i-a deertat n ea toat ura mpotriva Barricinilor, acuzndu-i pe fa de asasinat i ameninndu-i cu rzbunarea fratelui ei. Aceasta era ballata, ajuns foarte popular, pe care o cntase marinarul fa de miss Lydia. Aflnd de moartea tatlui su, Orso, pe atunci n nordul Franei, ceru un concediu pe care nu-l obinu. La nceput, dup o scrisoare a surorii lui, crezuse c Barricinii sunt vinovai, dar curnd dup asta a primit copii dup toate actele instruciei i o scrisoare neoficial a judectorului, care l-a convins aproape, c banditul Agostini e singurul vinovat. La fiecare trei luni, Colomba i scria pentru a-i reaminti bnuielile pe care le numea dovezi. Fr voia lui, aceste nvinuiri fcea s-i dea n clocot sngele corsican i, uneori, nu era departe de a mprti prejudecile surorii sale. Cu toate acestea, ori de cte ori i scria, i repeta c dovezile ei nu aveau niciun temei i c nu erau vrednice de crezare. A oprit-o chiar, dar totdeauna n zadar, s-i mai pomeneasc de de. Aa au trecut doi ani, dup care a fost pus n semi-sold, i atunci s-a hotrt s se rentoarc acas, nu pentru a se rzbuna pe oameni pe care i credea nevinovai, ct pentru a-i mrita sora i a-i vinde micile proprieti, n cazul c valoarea lor i-ar ngdui s triasc pe continent. VII Fie c sosirea surorii lui i va fi rscolit mai puternic lui Orso amintirea acoperiului ttnesc, fie c mbrcmintea

i purtarea necioplit a Colombei l stinghereau oarecum fa de civilizaii lui amici, a doua zi le spuse la toi c are de gnd s prseasc Ajaccio i s se rentoarc la Pietranera. ntre timp, la struina lui, colonelul fgdui s se opreasc i s-i fie musafir n modestul lui conac, n drum spre Basfia, el prinzndu-se n schimb s-l duc s vneze cprioare, fazani, mistrei i altele. n ajunul plecrii, n loc s se duc la vntoare, Orso propuse o plimbare pe rmul golfului. Dnd braul miss I ydiei, puteau sta de vorb n linite, cci Colomba rmsese n ora pentru cumprturi i colonelul i prsea din timp n timp ca s trag n pescrui i nebune18, spre marea uimire a trectorilor care nu pricepeau ca cineva s iroseasc pulberea pe asemenea vnat. Mergeau pe drumul care duce la paraclisul grecilor, de unde se vede cea mai frumoas privelite a sinului di mare; dar nici nu se uitau la el. Miss Lydia spuse Orso dup o tcere destul de lung pentru a deveni apstoare, spune drept, ce crezi de sora mea? mi place mult, rspunse miss Nevil. Mai mult deci t dumneata, urm ea surznd, cci e n toat puterea cuvntului corsican, pe cnd dumneata eti un slbatic prea civilizat. Prea civilizat! Ei bine! m simt fr s vreau redevenind slbatic, de cnd am pus piciorul n insula sta. O mulime de gnduri ngrozitoare m frmnt, m chinuie i aveam nevoie s stm puin de vorb nainte de-a m afunda n pustietatea mea. Trebuie s ai curaj, scumpe domn; vezi numai resemnarea surorii dumitale i fie-i pild. O, nu te nela. S nu crezi n resemnarea ei. Nu mi-a spus nc nicio vorb, dar n fiecare privire a ei, am citit ce ateapt de la mine.
18 Fou nebun, varietate de pasre palmiped, nrudit eu albali ostil, a crei stupiditate proverbial a fcut s fie numit astfel.

i ce ateapt, la urma urmei, de la dumneata? O, nimic alt dect s ncerc dac puca domnului colonel. E att de bun pentru om ca pentru potrniche. Ce idee! Cum poi bnui una ca asta! Recunoti singur c nu i-a spus nc nimic. E foarte urt din partea dumitale. Dac nu se gndea la rzbunare, mi-ar fi vorbit cel dinti de printele nostru; n-a fcut-o. Ar fi rostit numele acelora pe care i privete pe nedrept, o tiu, ca pe ucigaii lui. Ei bine! nu, nici pomeneal. Noi tia, corsicanii, vezi dumneata, suntem un neam de oameni irei. Sora mea i d seama c nu sunt cu totul la cheremul ei, i nu vrea s m sperie, ct vreme i mai pot scpa. Odat ce m va fi dus ns la marginea prpastiei, cnd m va simi ameit, m va mpinge n abis. i Orso i ddu lui miss Nevil cteva amnunte cu privire la moartea tatlui su, aducndu-i la cunotin principalele dovezi care laolalt vdeau c ucigaul era Agostini. Nimic, urm el, n-a putut-o convinge pe Colomba. Am vzut-o din ultima ei scrisoare. A jurat moarte Barricinilor; i miss Nevil, vezi ct ncredere am n dumneata poate c ei n-ar mai fi pe ast lume, de, una din acele prejudeci care, innd seam de educaia ei slbatic, trebuie s-i fie iertat, n-ar face-o s fie n credinat c, n calitatea mea de ef de familie, rzbunarea m privete i c onoarea mea e n joc. Crede-m, domnule della Rebbia, i calomniezi sora. De loc, dumneata singur ai spus-o e corsican gndete ca toi. Ceilali. tii de ce eram att de trist ieri? Nu, dar de ctva timp, parc mereu i se neac corbiile Erai mult mai plcut la nceputul cunotinei noastre. Ieri, dimpotriv, eram mai vesel, mai fericit dect de obicei. Ai fost att de bun, att de ngduitoare cu sora mea! Ne ntoarcem, colonelul i eu, cu barca. tii re mi-a spus unul din barcagii n infernalul lui dialect? i fi dobort mult vnat Ors Anton, dar Orlanduccio

Harricini te-a ntrecut. Ei bine! ce-i att de grozav n aceste Vorbe? ii att de mult s fii un vntor dibaci? Dar nu-i dai seama c mizerabilul voia s spun c nu voi avea curajul s-l ucid pe Orlanduccio? Afl, domnule della Rebbia, c m nspimni. Se pare c aerul insulei voastre nu d numai friguri, dar i nnebunete. Din fericire, o vom prsi n curnd. Nu nainte de a fi fost la Pietranera. Ai fgduit-o surorii mele. i dac nu ne inem de vorb trebuie oare s ne ateptm la vreo rzbunare? i-aduci aminte ce ne povestea deunzi tatl dumitale, despre indienii care amenin pe directorul Companiei c vor sta nemneai pn la moarte, daca nu se face dreptate cererilor lor? Vrei s zici c ai putea sta nemncat pn la moarte? M ndoiesc. Ai sta o zi nemncat, dup care domnioara Colomba i-ar aduce un bruccio 1 att de ademenitor c teai lsa pguba de gndul acesta. Eti crud n zeflemelele dumitale, miss Nevil; ar I rebui s m crui. Dup cum vezi, sunt singur aici. Nu I" aveam dect pe dumneata, care s m apere s nu nnebunesc, cum spui; erai ngerul meu pzitor, i-acuma Acuma, spuse miss Lydia cu un ton serios, ai, penI i u a-i apra judecata care se clatin att de uor, onoarea dumitale de om i de osta, i urm ea ntorcndu-se pentru a culege o floare, dac asta i poate fi ct de cil de folos, gmintirea ngerului dumitale pzitor. O, miss Nevil, dac a ti c n adevr te gndeti (it de ct Ascult, domnule della Rebbia, spuse miss Nevii, pul, n micat, pentru c eti un copil, i vorbesc ca unui copil. Pe cnd eram feti, mama mi-a dat un frumos 1 Soi de brnz cu smntn la eupor. Mncare naional n Corllen. (N. Aut.)

irag de mrgele, pe care l doream cu ardoare; dar mi-a spus: Ori de cte ori vei pune iragul, amintete-i c nu tii nc franuzete. iragul i pierdu din farmec n ochii mei. Devenise o remucare; dar l purtam, i-am nvat franuzete. Vezi inelul sta? E un scarabeu egiptean gsit, cu voia dumitale, ntr-o piramid. Aceast figur ciudat, pe care o iei poate drept o butelc, nfieaz viaa omeneasc. Sunt n ara mea oameni care ar gsi hieroglifa foarte potrivit. Figura urmtoare e un scut cu un bra innd o lance: asta vrea s zic lupt, btlie. Aadar, mpreunarea celor dou figuri formeaz aceast deviz pe care o gsesc destul de frumoas: viaa e o lupt. S nu-i nchipui cumva c traduc cu uurin hieroglifele; un nvat, cu us n coada numelui, mi le-a tlmcit. Uite, i druiesc scarabeul. Cnd te vor ispiti relele gnduri corsicane, privete-mi talismanul i spune-i C trebuie s iei biruitor din btlia pe care o dezlnuie pornirile rele. Dar, ce-i drept, nu predic ru. M voi gndi la dumneata, miss Nevil, i-mi voi spune Spune-i c ai o prieten care ar fi nemngiat dac te-ar ti spnzurat. Asta ar ndurera de altfel din cale-afar pe domnii caporali, strbunii dumitale. Aceste zise, prsi rznd braul lui Orso i, alergnd spre tatl ei: Tat, spuse ea, las aceste biete psri i vino cu noi s facem poezie n petera lui Napoleon. iubiri; descumpnit ns de glumele ei, i spunea c nu e pentru dnsa dect o cunotin oarecare, sortit unei repezi uitri. Mare i fu deci mirarea cnd dimineaa, pe cnd se aezase s-i ia cafeaua cu colonelul, o vzu intrnd pe miss Lydia urmat de sora lui. Se sculase la cinci dimineaa, ceea ce pentru o englezoaic, i mai ales pentru miss Lydia, era o sforare destul de mare pentru a-l ndrepti s fie oarecum mgulit. mi pare foarte ru c i-ai stricat somnul cu noaptea-n cap, spuse Orso. Desigur c sora mea te-a trezit, cu toate

c i-am spus s n-o fac. Acuma trebuie s ne blestemi. Nai vrea s m tii spnzurat? Nu, spuse miss Lydia foarte ncet i n italienete, fr ndoial pentru ca tatl ei s n-o aud. Dar te-ai bosumflat ieri din pricina nevinovatelor mele glume i nu vreau s pstrezi o proast amintire despre sluga dumitale. Ce afurisii oameni suntei voi, corsicanii. Adio i pe curnd, sper. i i ntinse mna. Orso nu gsi alt rspuns dect un oftat. Colomba se apropie de el, duse la pervazul unei ferestre i, artindu-i ceva ascuns sub mezzaro, i vorbi un rstimp n oapt. Sora mea, i spuse Orso lui miss Nevil, ine s-i fac un dar ciudat, domnioar; dar noi tia, corsicanii, nu avem mare lucru de druit n afar de dragostea noastr pe care timpul n-o terge. Sora mea mi spune c i-a plcut acest stilet. E o vechitur a familiei. Pe vremuri a atrnat poate la brul unuia din acei caporali, crora le datoresc cinstea de a te cunoate. Colomba l socoate att de preios, nct n-a ndrznit s i-l dea nainte de a-mi cere ncuviinarea, i eu nu tiu bine dac trebuie s i-o dau, cci fric mi-i s nu-i rzi de noi. Stiletul e ncnttor, spuse miss Lydia; dar e o arm de familie; nu-l pot primi. Nu e stiletul tatlui meu, izbucni Colomba. A fost druit unui strbun al mamei de regele Teodor. Domnioara ne-ar face mare plcere primindu-l. Aa fiind, miss Lydia, nu nesocoti stiletul unui rege. Pentru un amator, relicvele regelui Teodor sunt cu mult mai de pre dect acele ale celui mai puternic monarh. Ispita era mare, i miss Lydia vedea mai dinainte efectul pe care l-ar produce aceast arm, aezat pe-o mas lcuit n apartamentul ei din Saint-James Place. Dar, spuse ea lund stiletul cu oviala omului gata s primeasc i uitndu-se la Colomba cu cel mai ncnttor surs, scump domnioar Colomba nu pot nu ndrznesc s te las s pleci dezarmat.

Fratele meu m ntovrete, spuse Colomba cu mndrie, i avem, de la tatl dumitale, o puc bun. Orso, ai ncrcat-o cu gloane? Miss Nevil pstr stiletul, i Colomba, pentru a nltura primejdia pe care o nfruni cnd druieti arme tioase sau strpungtoare, ceru plat., o para. n sfrit, au trebuit s plece. Orso mai strnse o dat mna lui miss Nevil; Colomba o mbria, pe urm i ntinse buzele ei de trandafir colonelului, uluit de politeea corsioan. De la fereastra salonului, miss Lydia vzu fratele i sora nclecnd. n ochii Colombei sticlea o bucurie rutcioas, pe care -nu i-o mai vzuse. Femeia aceasta nalt i puternic, fanatic n concepia ei barbar asupra onoarei, cu fruntea semea, cu buzele arcuite ntr-un surs sardonic, trnd tnrul acesta narmat ntr-o cumplit frdelege, i aminti de temerile lui Orso, i i se pru c-i vede ngerul ru ducndu-l la pierzanie. De abia suit n a, Orso nl capul i o vzu. Fie c-i ghicise gndul, fie pentru a-i spune un ultim rmas bun, lu inelul egipten care i atrna de un nur i-l duse la buze. Miss Lydia prsi fereastra roind; revenindu-i repede n fire, i vzu pe cei doi corsicani ndeprtndu-se cu iueal, n galopul micilor lor ponei, i lund calea munilor. O jumtate de or mai trziu, colonelul i art cu ocheanul naintnd de-a lungul golfului, i l vzu pe Orso ntorcnd mereu rapul nspre ora. n cele dii. urm. Se mistui n dosul mlatinilor, n locul crora se vede astzi o frumoas pepiniei. Privindu-se n oglind, miss Lydia bg de seam c-i palid. Ce-o fi creznd despre mine acest tnr? i spus. ea, i ce gndesc eu despre el? i de ce gndesc oare. La el? O cunotin de cltorie!.. Ce caut eu n Corsica? O! nu-l iubesc Nu, nu; de altfel e cu neputin i Colomba Eu, cumnata unei bocitoare! i care umbl nc i cu stilet! i i ddu seama c l inea n mn pe acela al regelui Teodor. l zvrli pe mesu. Colomba la Londra,

densnd la Almacks! Ce leu \ Dumnezeule, de artat! Poate c ar face furori M iubete, sunt sigur E un erou de roman cruia i-am curmat aventuroasa carier. /. Dar inea el oare n adevr s-i rzbune tatl dup datina corsican? E ceva ntre un Konrad 1 i un dandi Am fcut din el un adevrat dandi, un dandi care are un croitor corsian. Se trnti pe pat i ncerc s doarm, dar i fu cu neputin; cred ns c m pot lipsi s redau mai departe monologul n care i-a spus de sute de ori c domnul della Rebbia n-a nsemnat, nu nseamn i nu va nsemna niciodat nimic pentru ea. IX n acest timp Orso i sora lui mergeau nainte. Trapul ntins al cailor au le ngdui un rstimp s vorbeasc; dar cnd suiurile repezi i silir s mearg la pas, schimbar cteva vorbe despre prietenii pe care i prsiser. Colomba vorbea cu nflcrare de frumuseea lui miss Nevil, de prul et blond, de micrile ei fermectoare, ntreb pe urm dac colonelul era chiar att de bogat pe ct prea i dac domnioara Lydia era singura fat. Trebuie s fie o partid bun, spunea ea. Tatl ei, dup ct se pare, te preuiete mult i cum Orso nu rspundea nimic, urm: Familia noastr a fost bogat pe vremuri, i este nc dintre cele mai bine vzute din insul. Toi aceti signori19
19Se numesc signori eobortorii seniorilor feudali ai Corsicei. Familiile signorilor i cele ale caporalilor rivalizeaz n ceea ce privete nobleea. (N, aut. ) ! Adic de pe coasta oriental. Aceast expresie foarte ntrebuinat, di la clei monti, i schimb sensul dup poziia celui care o ntrebuineaz. Corsica e desprit de la nord la sud de un lan de - mun i. (N. aut.) s FUippini, lib. II Contele Arrigo bel Missere a murit ctre anul 1000 ; se spune c la moartea lui s-a auzit n vzduh o voce care cnta aceste vorbe profetice :
,,E morto il conte Arrigo bel Missere E Corsica sar di male in peggio." (A. aut.) (..Contele Arrigo bel Missere a murit i Corsica va merge din ru n mai ru.")

sunt bastarzi. Noblee nu se mai afl dect n familiile de caporali i, dup cum tii, Orso, eti cobortor din cei dinii caporali ai insulei. tii c familia noastr i are obria de ceea parte a munilor20, i numai lovitea neamurilor ne-a silit s trecem de ast parte. Dac a fi n locul dumitale, Orso, n-a sta la cumpn, a cere-o pe miss Nevil tatlui ei (Orso ridic din umeri.) A cumpra din zestre codrii Falsettei i podgoriile de la noi, din vale, a dura o cas frumoas de piatr cioplit i a nla cu un cat vechiul turn n care Sambucuccio a rpus atia mauri pe vremea contelui Arrigo bel Missere 8. Eti nebun, Colomba, rspunse Orso, galopnd. Eti brbat, Ors. Anton, i fr ndoial tii mai bine dect o femeie ce ai de fcut. Dar a dori s tiu cam ce-ar avea de zis englezul mpotriva acestei cstorii. Sunt oare caporali n Anglia? . Dup o bun bucat de drum fr popas, vorbind astfel, fratele i sora ajunser ntr-un stule n apropiere de Bocognano, unde se oprir s mnnce i s mie noaptea la un prieten al familiei. Au fost primii cu acea ospitalitate corsican pe care trebuie s o cunoti ca s-o tii preui. A doua zi, gazda, care fusese cumtrul doamnei della Rebbia, i nsoi pre de o leghe. Privete pdurea i hiurile astea, i spuse el lui Orso la desprire: omul care ar svri un pcat ar putea tri aici zece ani, fr de grij ca jandarmii sau voltijorii s vin s-l caute. Codrii tia se ntind pn la pdurea din Vizzavona; i, cnd ai prieteni la Bocognano sau prin mprejurimi, nu duci lips de nimic. Ai o puc frumoas, trebuie s aib btaie lung. Pe sngele Precistei! ce calibru! Poi dobor cu ea mai mult dect mistrei. Orso rspunse cu rceal c puca era englezeasc i c
20In poemul Konrad Wallenrod (1828) Adam Miclciewicz, nfind
lupta patrioilor lituanieni mpotriva teutonilor, ntruchipeaz n Konrad atributele unui erou naional.

plumbul ei ajunge la mare deprtare. Se mbriar i fiecare i vzu de drum. Cltorii notri ajunser aproape de Pietranera, cnd, la gura unei strmtori pe care trebuiau s-o strbat, zrir apte sap opt ini narmai cu puti, unii aezai pe pietre, alii culcai n iarb, civa n picioare i prnd: a sta la pnd. Caii lor pteau prin apropiere. Colomba i privi o clip cu ocheanul pe care-l scoase din una din acele mari pungi de piele pe care toi corsicanii le poart la drum. Sunt oamenii notri! exclam ea, bucuroas. Pieruceio i-a ndeplinit bine sarcina. Ce oameni? ntreb Orso. Ciobanii notri, rspunse ea. Alaltieri seara l-am trimis pe Pieruceio s-adune pe aceti oameni de treab ca s te nsoeasc pn acas. Nu se cuvine s intri n Pietranera fr escort, i trebuie s tii de altfel c Barricinii sunt n stare de orice. Colomba, i spuse Orso cu asprime, te-am rugat n mai multe rnduri s nu-mi mai vorbeti de Barricini, nici de nentemeiatele tale bnuieli. Nu vreau s m fac caraghios venind acas cu ceata asta de trntori, i sunt foarte nemulumit c i-ai adunat fr s mi-o spui. Frate, i-ai uitat ara. E sarcina mea s te apr, cnd din nesocotin te pui n primejdie. Trebuia s fac. ce-am fcut. n acea clip, zrindu-i, ciobanii alergar la cai i coborr n galop ntru ntmpinarea lor. Pvviva Ors Anton! strig un btrn vnjos, cu barb alb i mbrcat, mcar c era cald, cu un suman cu glug, de postav corsican, mai des dect blana caprelor sale. E leit tat-su, dar mai nalt i mai voinic. Ce puc frumoas! O s-i mearg vestea, Ors Anton. Evviva Ors Anton! i inur hangul toi ciobanii. tiam noi bine c pn la urm o s se ntoarc! Ah! Ors Anton, spuse un vljgan crmiziu la fa, ct s-ar mai fi bucurat tatl dumitale dac ar li fost aici s-i ias nainte. Ce om de isprav! L-ai vedea acum dac mi-ar

fi dat crezare i mi l-ar fi lsat n seam pe Giudice Ce om cumsecade! Nu m-a crezut; acum tie bine c aveam dreptate. Nu-i nimic! fcu btrnuL Giudice n-o s atepte degeaba. Evviva Ors Anton! i dousprezece detunturi de arm izbucnir o dat cu uralele. Nemulumit foarte n mijlocul cetei de oameni clri, vorbind toi deodat i mbulzindu-se s-i ntind mna, Orso rmase un rstimp n imposibilitatea de a se face auzit. n cele din urm, lundu-i nfiarea pe care o avea n faa plutonului su cnd mprea mustrri i zile de arest: Prieteni, zise el, v mulumesc pentru dragostea pe care mi-o artai i pentru aceea pe care o nutreai tatlui meu; dar nu neleg i ntt vreau ca nimeni s-mi dea sfaturi. tiu ce am de fcut. Are dreptate, are dreptate! exclamar ciobanii. tii bine c te poi bizui pe noi. Da, m bizui: dar n-am nevoie de nimeni acum, i nicio primejdie nu m pndete n cale. ncepei prin a face stnga-mprejur i ntorcei-vu la caprele voastre Cunosc drumul Pietranerei i n-am nevoie de cluz. Nu-i fie team de nimic, Ors Anton, spuse moneagul; ei nu vor cuteza s scoat capul astzi. Cnd se napoiaz motanul, oarecele intr-n borta lui. Motan tu singur, brbosule! spuse Orso. Cum i zice? Cum aa! Nu m mai cunoti, Ors Anton, pe mine care te-am dus de attea ori n crc pe catrul meu care muc? Nu-l mai cunoti pe Polo Griffo? Mi-s om vrednic, crede-m, cu trup i suflet al neamului clella Rebbia. O vorb numai, i cnd pucoiul dumitale va prinde glas, nici btrna mea muschet, btrn ca i stpnul ei, n-o s rmn mut. Aa s tii, Ors Anton! Bine, " bine, dar pentru Dumnezeu, plecai o dat i lsai-ne s ne vedem de drum.

n ceie din urm, ciobanii se ndeprtar, lund n trap ntins drumul satului; din timp n timp, se opreau pe toate dmburile drumului, s se ncredineze c nu e nicio capcan ascuns, inndu-se mereu n potrivit apropiere de Orso i de sora lui, pentru a fi n msur s le sar n ajutor la nevoie. i btrnul Polo Griffo spunea soilor si: l neleg! l neleg! Nu spune ce are de gnd s fac, dar o va face. E tat-su, bucic rupt. Bun! Spune c n-ai nimic de-mprit cu nimeni. Te-ai pus sub scutul sfintei Nega21. Halal! Nu dau nicio ceap degerat pe pielea primarului. N-o s treac luna i nici de burduf n-o s mai fie bun. Astfel, cu acest premergtor plc de iscoade nainte, pogortorul della Rebbilor ptrunse n satul su, intrnd n, vechiul sla al caporalilor, strbunii lui. Rebbianitii, vduvii lung vreme de conductor, s-au bulucit ntru a lui ntmpinare, iar locuitorii satului, care nu voiau s se amestece, ieir c toii n pragul uilor pentru a-l vedea trecnd. Barricinitii rmaser n casele lor i priveau prin crpturile obloanelor. Ca toate satele corsicane, burgul Pietranera e zidit la voia ntmplrii; pentru a vedea o strad, trebuie s te duci la Cargese, nlat de domnul de Marboeuf 22. Casele rspndite cum a dat Dumnezeu i fr nicio ornduial, sunt aezate pe culmea unui mic podi, sau mai degrab tpan de pe munte. Ctre mijlocul burgului se nal un mre stejar verde,lng care se afl o albie de granit n care un scoc de lemn aduce, ap de la un izvor apropiat. Familiile della Rebbia i Barricini au mprit pe din dou cheltuiala acestui monument de folos obtesc; s-ar nela amar ns acela care ar cuta n el un semn al vechii bunenelegeri ntre cele dou familii. Dimpotriv, e rodul
21Aceast sfrit nu se afl n calendar. A te pune sub ocrotirea
sfintei Nega, nseamn a nega cu rea credin. (N. aut.) 22Marchizul de Marboeuf, trimis n Corsica n ajutorul genovezilor mpotriva corsicanilor, a ntemeiat la Cargese o colonie pe care a zidit-o din temelie. (N, ed. fr.)

pizmei lor. Pe vremuri, colonelul della Rebbia trimind consiliului municipal din comuna lui o mic sum pentru ai da obolul la ridicarea unei cimele, avocatul Barricini s-a grbit s fac i el o danie asemntoare, i mulumit acestei ntreceri de mrinimie are Pietraniera ap. n jurul stejarului verde i al cimelei, e un medean, botezat pia, unde n fiecare sear e sobor de gur-casc. Uneori se joac cri, i o dat pe an, la clegi, se danseaz, La cele dou margini, ale pieii se nal dou cldiri mai mult nalte dect late, zidite din granit i ist. Sunt turnurile vrjmae ale familiilor della Rebbia i Barricini. Sunt cldite la fel, au aceeai nlime i se vede c zavistia dintre cele dou neamur* a rmas neclintit, fr ca soarta s se fi rostit asupr-le. E poate timpul s lmurim ceea ce trebuie s se neleag prin cuvntul turn. E o cldire ptrat de circa doisprezece metri nlime, creia n alt ar i s-ar spune mai pe leau hulubrie. Poarta ngust se afl la peste doi metri de la pmnt i ca s ajungi la ea, trebuie s urci o scar foarte dreapt. Deasupra porii e o fereastr cu un soi de ceardac, cu podeaua bortelit ca un meterez, ca s poi stropi fr primejdie un musafir nepoftit. ntre fereastr i poart sunt dou steme grosolan cioplite. Una din de purta pe vremuri stema genovez, dar e att de tears acum c numai un anticar ar mai putea spune ce e. Pe cealalt stem sunt sculptate armele familiei care stpnete turnul. Adugai, pentru a ntregi decorul, niscaiva urme de gloane pe steme i pe pervazurile ferestrelor i v vei putea face o idee de ceea ce era un castel medieval n Corsica. Am uitat s spun c locuinele sunt n preajma turnului i legate ades de el prin galerii interioare. Turnul i locuina familiei della Rebbia erau aezate n partea de nord a pieii din Pietranera; turnul i locuina familiei Barricini n partea de sud. De la turnul din nord pn la cimea e locul de plimbare al della

Rebbilor, iar acel al Barricinilor, de partea opus. De la nmormntarea Soiei colonelului, nu s-a mai pomenit ca un membru al uneia din cele dou familii s se arate n alt loc al pieii dect acela care i-a fost hrzit printr-o nvoial tacit. Pentru a nltura un ocol, Orso era gata s treac prim faa casei primarului, cnd sora lui i atrase atenia, sftuind n-l s-o ia pe o ulicioar prin care puteau ajunge acas fr s mai treac prin pia. De ce s ne mai ostenim? ntreb Orso; piaa nu-i a tuturor? i-i ndemn calul. Halal brbat! opti Colomba Tat, vei fi rzbunat! Ajungnd n pia, Colomba se aea ntre casa Barricinilor i fratele ei, cu ochii mereu aintii asupra ferestrelor vrjmaului. Bg de seam c erau de curnd baricadate i c li se fcuser archere. Archerele sunt un soi de metereze potrivite ntre nite brne groase, cu care se astup partea de jos a unei ferestre, Cnd te atepi s fii atacat, te baricadezi n felul acesta i, la adpostul brnelor, poi trage acoperit asupra nvlitorului. Laii! spuse Colomba. Vezi, frate, au i nceput s se pzeasc: se baricadeaz! odat i odat ns vor trebui s ias! Ivirea lui Orso n partea de sud a pieii a strnit mare vil v n Pietranera i a fost privit ea o dovad de ndrzneal care mergea pn la nesocotin. Pentru cei care se ineau deoparte, adunai seara mprejurul stejarului verde, a fost prilejul unor nesfrite clevetiri. Noroc ziceau ei c bieii Barricini nu s-au napoiat, cci sunt mai puin suferitori ca avocatul i nu i-ar fi lsat dumanul s le calce pmntul fr s-i cear socoteal pentru nfruntare. Ia aminte la cele ce-i spun, vecine, fcu un btrn care era oracolul burgului. M-am uitat astzi la faa Colombei, clocete* ceva. Miroase a pulbere. Preul crnii de om o s scad curnd. X Desprit din fraged tineree de tatl lui, Orso n-a avut

cnd s-l cunoasc. A plecat din Pietranera la cincisprezece ani pentru nvtur la Pisa, i de-acolo intrat n coala militar, n timp ce Ghilfuccio plimba prin Europa vulturii imperiali. Pe continent, Orso l-a vzut n rari rstimpuri, i de abia n 1815 se gsea n regimentul pe care l comanda tatl lui. Dar colonelul, nenduplecat n ceea ce privete disciplina, se purta cu fiul lui ca i cu ceilali tineri locoteneni, adic plin de asprime. Imaginile pe care i le pstra Orso, erau de dou feluri. i-l amintea la Pietranera ncredinndu-i sabia, lsndu-l s-i descarce puca atunci cnd se ntorcea de la vntoare, sau aezndu-l pentru prima oar, pe el, pondicul, la masa familiei. i-l amintea apoi pe colonelul della Rebbia trimindu-l la arest pentru cine tie ce mic boroboa i nespunndu-i niciodat dect locotennt della Rebbia: Locotenent della Rebbia, nu eti la locul dumitale n front, trei zile de arest. Pucaii dumitale sunt cu cinci metri prea departe de rezerv, cinci zile de arest. Eti cu capel la dousprezece i cinci minute, opt zile de arest. O singur dat, la Quatre-Bras i-a spus: Foarte bine, Orso; dar fii prudent. De altfel, aceste din urm amintiri nu erau legate de Pietranera. Privea la locurile n care a copilrit, mobila mamei lui, pe care a iubit-o atta, rscoleau n el apstoare duioii; apoi ntunecata zi de mine care l atepta, nelmurita nelinite pe care i-o strnise sora lui i, mai presus de toate, gndul c miss Nevii urma s vie n casa care i se prea acum att de mic i srccioas, att de nepotrivit pentru o fiin obinuit cu luxul, dispreul pe care ar fi fost cu putin s i-l inspire, toate gndurile acestea alctuiau n capul lui un haos care-l fcea s cad ntr-o adnc descurajare. La cin, se aez ntr-un jil de stejar afumat, din care tatl lui prezida mesele familiei, i zmbi vznd c sora lui ovie s se puie cu el la mas. De altfel, era mulumit de ea, pentru tcerea pe care o pstrase n timpul mesei i

pentru c se retrsese repede n urm, cci se simea prea micat pentru a ine piept atacurilor pe care, fr ndoial, i le pregtea; dar Colomba l crua i voia s-i lase timp s-i revie. Cu capul sprijinit n mn, rmase mult timp nemicat, rentorcndu-se cu gndul la cele trite n ultimele cincisprezece zile. II ngrozea ateptarea n care toi preau a fi cu privire la purtarea lui fa de Barricini. Ajunsese s-i dea seama c judecata Pietranerei ncepuse s fie pentru el aceea a ntregii omeniri. Trebuia s se rzbune dac nu voia s I teac drept un la. Dar pe cine s se rzbune? Nu-i venea: s cread c Barricinii erau vinovai de omor. Erau ce-i drept dumanii neamului su, dar trebuia s ai grosolanele prejudeci ale compatrioilor si pentru a le pune n sarcin un asasinat. Se uita din cnd n cnd la Inlismanul lui miss Nevil, ngnnd n oapt deviza Viaa este o lupt! i spunea n sfrit cu hotrre; Voi nvinge! Cu aceast neleapt rvn se ridic i, lund lampa, era gata s se suie n odaia lui, cnd cineva btu la ua de intrare. Ceasul era nepotrivit pentru musafiri. Colomba sosi numaidect, urmat de slujnic. Nu-i nimic, spuse ea alergnd la u. Totui, nainte de a deschide, ntreb cine bate. O voce dulce rspunse: Eu sunt. Pe dat, drugul de lemn aezat de-a curmeziul uii li ridicat, i Colomba reveni n sufragerie urmat de o feti cam de zece ani, cu picioarele goale, n zdrene, cu capul acoperit c-o nenorocit broboad, din care ieeau lungi uvie de pr negru ca pana corbului. Copila era slab, palid, cu pielea prlit de soare; dar n ochii ei strlucea flacra nelepciunii. Vzndu-l pe Orso, se opri iu sfial i-i fcu o reveren, cum fac rncile; apoi vorbi n oapt Colombei, punndu-i n brae un fazan proaspt mpucat. Mulumesc Chili, spuse Colomba. S-i mulumeti unchiulu tu. Ce mai face? Foarte bine, domnioar, la porunca dumneavoas-

Ira. N-am putut veni mai devreme, pentru c a ntrzat miilt. Trei ceasuri l-am ateptat n hi. i n-ai mncat? Pi, nu, domnioar, n-am avut cnd. O s-i dau de mncare. Unchiul tu mai are pine? Puin domnioar; dar mai mult de pulbere duce lips. Castanele sunt coapte, -acuma nu mai are nevoie doet de pulbere. 4 Am s-i dau pentru el o pine i pulbere. Spune-i s-o crue, e scump. Colomba, ntreb Orso n franuzete, cui faci tu pomana asta? Unui srman bandit din sat, rspunse Colomba n aceeai limb. Fetia e nepoata lui, Socot c ai putea s-i mpri mai bine darurile. De ce s trimii pulbere unui ticlos care o va folosi pentru a face moarte de om? Fr de jalnica slbiciune pe care toat lumea pare s-o aib aici pentru bandii, de mult le-ar fi pierit urma n Corsica. Cei mai ri oameni din ara noastr nu sunt cei de la cmp.23 D-le, dac vrei, pine, nu trebuie s-o refuzi nimnui, dar nu sunt de prere s le trimii muniii. Frate, spuse Colomba cu gravitate, eti stpn aici i tot ce e n cas i aparine; dar te ntiinez, c mai degrab mi-a ncredina mezzaroul acestei fetie ca s-l vnd, dect s nu-i trimit pulbere unui bandit. S-i refuzi pulberea! dar e ca i cum l-ai da pe mna jandarmilor. Ce alt sprijin are el mpotriv-le, dac nu cartuele? n acest timp, fetia nfuleca cu lcomie o bucat de pine i cta cu atenie rnd pe rnd la Colomba i ia fratele ei, silindu-se s deslueasc n ochii lor nelesul vorbelor pe care le rosteau. i ce-a svrit banditul tu? Pentru ce crim s-a
23 Sat belgian n apropiere de Waterloo unde, la 15 iunie 1815, Ney a repurtat n lupt cu englezii un succes local. (N. ed. fr.)

aciuiat n maquis? Brandolaccio n-a svrit nicio crim, exclam Colomba. L-a omort pe Giovan Opizzo, care i-a asasinat tatl n timp ce el i fcea armata. Orso ntoarse capul, lu lampa i, fr s rspund, se sui n odaia lui. Colomba ddu atunci pulbere i merinde fetiei i o conduse pn la u, spunndu-i mereu: i bag de seam ca unchiul tu s aib grij de Orso! Lui Orso i-a trebuit mult pn s adoarm, aa c s-a trezit foarte trziu, cel puin pentru un corsican. Cel clintii lucru care i-a izbit privirea de cum s-a sculat a fost casa dumanilor i archerele pe care le fcuser. Cobor i ntreb de soi-sa. Topete plumb la buctrie, i rspunse slujnica Saveria. Aadar, nu putea face un pas, fr s fie urmrit de spectrul rzboiului. O gsi pe Colomba aezat pe un scunel, tind iroaie de plumb topit i de jur mprejurul ei gloane, atunci turnate. Ce dracu faci acolo? o ntreb frate-su. Nu aveai gloane pentru puca colonelului rspunse ea cu dulcele ei glas; am gsit o stamp pe msur i vei avea astzi, frate, douzeci i patru de cartue. Slav Domnului, n-am nevoie! Nu trebuie s fii luat pe nepregtite. OrsAnton! i-ai uitat ara i oamenii care te nconjuar. Chiar de a fi uitat-o, te grbeai tu s mi-o aminteti. Ia spune, n-a sosit o lad mare acum cteva zile? Ea da, frate. Vrei s i-o sui n odaie? S-o sui tu! n-a tu atta putere s-o ridici Nu e pe aici un om s-o suie? Nu sunt att de slab cum crezi, spuse Colomba, . Viflecndu-i mnecile i lsnd s se vad un bra alb i rotund, foarte bine fcut, dar vdind o putere puin

obinuit. Hai Saveria, spuse ea, ajut-m. Pn s sar Orso i s-i vie n ajutor, ea ncepuse s ridice ldoiul. n aceast lad, drag Colomba, spuse el, e ceva pentru tine. Iart-m c--i fac daruri fr de niciun pre, dar punga unui locotenent n semi-sold nu prea nlrn greu. Pe cnd vorbea, deschise lada i scoase din ea cteva rochii, un al i alte marafeturi de trebuin unei tinere fete. Ce de lucruri frumoase exclam Colomba. M duc s le strng grabnic, nu cumva s se strice. Am s le pstrez pentru nunt, mai spuse ea cu un surs trist, cci acuma sunt n doliu. i srut mna fratelui ei. E oarecare lips de msur s ii doliu atta vreme, surioar. Am jurat, spuse Colomba cu hotrre. Nu voi prsi doliul i se uit pe fereastr la casa Barricinilor. Dect n ziua cnd te vei mrita? spuse Orso cercnd s nlture ncheierea frazei. N-am s m mrit, spuse Colomba, dect cu brbatul care va fi fcut trti lucruri i nu-i dezlipi privirea cumplit de la casa vrjma. Frumoas cum eti tu, Colomba, m mir cu nu te-ai mritat pn acum. Hai, spune-mi, cine-i d trcoale? De altfel, o s aud eu serenadele. Trebuie s fie frumoase ca s plac unei mari bocitoare ca tine. Cine s ia o biat orfan? -apoi, omul care m va face s-mi lepd straiele cernite, va face ca femeile deacolo s le poarte. Asta-i nebunie curat, i spuse Orso. Dar nu rspunse nimic pentru a nltura discuia. Frioare, spuse Colomba alintndu-se, i eu vreau si druiesc ceva. Straiele pe care le pori sunt prea frumoase pentru aceste meleaguri. Frumoasa dumitale redingot o s fie buci n dou zile dac o pori n maquis.

Trebuie s-o pstrezi pentru sosirea lui miss Nevii. i-am cusut o vengherc de catifea i o cciul, aa cum poart oamenii ferchei la noi; e mult de cnd am srduit-o pentru dumneata. Vrei -o ncerci? i-i arunc n spinare o vengherc larg de catifea verde, c-un uria buzunar n spate. i ndes n cap o cciul uguiat, cusut cu mrgele i mtase de aceeai culoare i c-un fel de mo n vrf. Iat cartuiera tatlui nostru, spuse ea, stiletul e n buzunarul vengherci. M duc s-i caut pistolul. Paic sunt un brigand de la Ambigu-Comique, spuV Orso, privindu-se ntr-o mic oglind pe care i-o inea Saveria i sade foarte bine aa, OrsAnton! spuse btrna slujnic, i cel mai frumos uguiat24 din Cocognano sau Bastelica nu e mai chipe. Orso lu prnzul n noul lui costum, i n timpul mesei i spuse surorii lui c n lad se mai gseau i niscaiva cri i c avea de gnd s mai aduc din Frana i din Italia i s-o puie la temeinic nvtur. Cci e ruinos, Colomba, adug el, ca o fat mare ca tine, s nu tie nc lucruri pe care copiii de pe continent le nva de cum i prsete doica. Ai dreptate, frioare, spuse Colomba; tiu bine ce-mi lipsete i n-atept dect s nv, mai ales dac binevoieti s-mi dai lecii. Au trecut cteva zile fr ca o dat mcar Colomba s fi ostit numele Barricinilor. Era mereu plin de atenii delicate fa de fratele ei i-i vorbea ades de miss Nevil. Orso o punea s citeasc opere franceze i italiene i era surprins, cnd de justeea i bunul sim al observaiilor ei, cnd de adnca netiin a celor mai obinuite lucruri. ntr-o diminea, dup gustare, Colomba iei puin, i-n loc s revie cu o carte i cu hrtie, apru cu mezzaroul pe
24 Pinsuto. Se numesc astfel cei care poart cciula uguiat, barreta
plUHuta. (N. aut.)

cap. nfiarea ei era mai serioas dect de obicei. Frate, spuse ea, te rog s iei cu mine. Unde vrei s te ntovresc? spuse Orso oferindu-i braul. N-am nevoie de braul dumitale, frate, dar ia-i puca i cutia cu cartue. Un brbat nu trebuie s ias niciodat fr arme. Fie! Trebuie s te supui modei. Unde mergem? Fr s rspund, Colomba i strnse mezzaroul n juiul capului, chem cinele de paz i iei, urmat de fratele ei. ndeprtndu-se de sat cu pai mari, o lu pe un drum rpos, erpuind printre vii, dup ce-i trimise nainte cinele, cruia i fcu un semn pe care prea c-l runoate, cci imediat ncepu s alerge n zig-zag, streeurndu-se prin vii, cnd ntr-o parte, cnd n cealalt, mereu la cincizeci de pai de stpna lui i uneori opriniluse n mijlocul drumului pentru a o privi i a da din coad. Prea c-i ndeplinete fr gre sarcina lui de iscoad. Cnd o ltra Muscheto, spuse Colomba, trage cocoaele, frioare, i nu te mica. La o jumtate de mil de sat, dup multe ocoluri, Colomba se opri dintr-o dat ntr-un loc unde drumul cotea. Acolo se nla o mic piramid de crengi, unele verzi, vrfuite cam la un metru nlime. Din vrf se vedea rzbind captul unei crengi vopsit-n negru. n mai multe cantoane ale Corsicei, mai ales n muni, un obicei strvechi, i care purcede din eresurile pgnismului poate, vrea ca trectorul s arunce o piatr sau o creang de copac pe locul unde a pierit un om de moarte nprasnic. Ani n ir i atta vreme ct amintirea falnicului su sfrit mai dinuie n memoria semenilor, acest ciudat prinos se adun astfel zi de zi. Aceasta se numete, mucchioul cutruia. Colomba se opri n faa unui morman de frunzi i smulgnd un ram de smorodin, l altur piramidei. Orso, spuse ea, aici a murit tatl nostru. S ne rugm pentru el, frate.

i czu n genunchi. Orso fcu la fel. Tocmai atunci clopotul din sat btu domol, cci murise un om n acea noapte. Orso izbucni n lacrimi. Dup cteva minute, Colomba se ridic, cu ochii uscai i faa aprins. Fcu n grab cu degetul cei mare semnul crucii, cum obinuiesc ndeobte compatrioii ei cnd fac jurminte solemne; apoi, trgndu-i fratele dup ea, lu din nou drumul satului. Au intrat n cas, tcui. Orso se duse n odaia lui. O clip mai trziu, Colomba l urm. purtnd n mini o ldi pe care o aez pe mas. O deschise i scoase din ea o cma acoperit de mari pete de snge. Iat cmaa tatlui dumitale, Orso. i i-o arunc pe genunchi. Iat plumbii care l-au lovit. i aez pe mas dou gloane ruginite. Orso, frioare! strig ea, npustindu-se n braele lui i strngndu-l cu putere. Orso! rzbun-l! l mbri cu un fel de furie, srut gloanele i cmaa i iei din camer, lsndu-i fratele ca mpietrit pe scaunul lui. Orso rmase ctva timp nemicat, nendrznind s ndeprteze de dnsul acele spimnttoare relicve. n fine, fcnd o sforare, le reaez n ldi i alerg la cellalt capt al odii s se arunce n pat, cu capul la perete i nfundat n pern, ca i cum ar fi vrut s se mntuie de vederea unui spectru. Vorbele din urm ale surorii lui i rsunau fr ncetare n urechi i i se prea c aude un prieaznic oracol care ii cerea snge nevinovat. Nu voi cerca s redau ceea ce ndura nefericitul tnr, ale crui gnduri se nvlmeau ca n mintea unui nebun. A rmas mult timp n nemicare, fr s ndrzneasc s ntoarne capul. n fine se ridic, nchise ldia i se npusti afar din cas, lund-o la goan pe cmp i alergnd nainte fr s tie ncotro apuc. ncetul cu-ncetul, aerul proaspt l-a nviorat; se potoli puin i, cu snge rece, i judec impasul i mijloacele de a

iei din el. Nu-i bnuia pe Barricini de omor, dup cum se tie; dar i nvinovea de a fi plsmuit scrisoarea banditului Agostini; i aceast scrisoare, cel puin aa credea, era pricina morii tatlui su. S-i dea n judecat ca falsificatori, i ddea seam c-i cu neputin. Uneori, cnd prejudecile sau instinctele rii lui i ddeau ghes, punndu-i nainte o rzbunare lesnicioas la o rscruce de potec, le ndeprta ngrozit, cu gndul la camarazii de regiment, la saloanele Parisului i, mai ales, la miss Nevil. Se gndea apoi la mustrrile surorii lui, i tot ce mai rmsese corsican n firea lui ndreptea aceste mustrri, fcndu-le i mai dureroase. O singur ndejde i mai rmnea din aceast lupt ntre contiin ;,. I prejudecile lui i anume, s nceap sub un cuvnt oarecare, o glceav cu unul din fiii avocatului i s se bat cu el n duel. A-1 ucide cu un glonte sau cu o lovitur de spad, mpca ideile lui corsicane cu ideile lui franceze. Odat viclenia hotrt i gndind cum s-o duc la ndeplinire, ncepuse s se simt uurat de o mare greul alo, cnd alte gnduri mai blnde venir s-i potoleasc i mai mult cumplita nelinite. Cicero, dezndjduit de pierderea fiicei lui, Tulii a, i uit durerea, niruindu-i n gnd toate vorbele frumoase pe care le-ar putea spune cu privire la ea. Disertnd astfel despre via i moarte, mister Shandy se mngia de pierderea fiului su. Orso i rcori inima la gndul c i-ar putea face lui miss Nevil o descriere a strii sufletului su, descriere care, fr ndoial, i-ar fi plcut la culme, acestei frumoase fpturi. Se apropia de sat, de care se ndeprtase mult fr s bage de seam, cnd auzi vocea unei fetie care cnta, erezndu-se de bun seam singur, pe o potec de pe marginea maquisului. Era acel molcom i jalnic cntec hrzit bocetelor de ngropciune. i copila cnta: Pentru fiul meu, fiul meu de pe strine meleaguri pstrai crucea i cmaa mea nsngerat Ce cni tu acolo, fetio? ntrb Orso mnios, ieind f

deodat la iveal. Dumneata erai, OrsAnton! fcu fetia, puin speriat E-un cntec al domnioarei Colomba Te opresc s-l mai cni. Rosti Orso, cu glas spimn-, ttor. Sueindu-i capul de la dreapta la stnga, copila prea s caute pe unde ar putea s-o tearg i, fr ndoial c ar fi ters-o, dac n-ar fi inut-o pe loc o buccea care I zcea pe iarb la picioarele ei. Orso se ruin de nslnicia lui. Ce duci tu acolo, fetio? ntreb el cu mult bhnciee. i cum Chilina se codea s rspund, ridic basmaua care nvelea bucceaua i vzu c era plin de pine i I de-ale gurii. Cui duci tu pinea asta, mititico? o ntreb el. O tii bine, domnule, unchiului meu. i unchiul tu nu-i bandit? Pentru a te sluji, domnule OrsAnton! Dac te-ar vedea jandarmii, te-ar ntreba unde te I duci Le-a spune, rspunse fetia fr s ovie, c duc de mncare oamenilor din Lucquois care taie maquisul. i dac i-ar iei n cale vreun vntor hmesit, care ar vrea s mnnce pe socoteala ta i i-ar lua merindele?, N-ar ndrzni. I-a spune c sunt pentru unchiul meu. n adevr, el nu e om s sufere s-i iei prnzul de la nas i te iubete mult unchiul tu? O, da, OrsAnton! De cnd a murit ttu, el are grij de noi: de mama, de mine i de sora mezin, nainte de a cdea mama bolnav, i fcea rost de lucru pe la bogtai. Primarul mi d n fiecare an cte o rochi i preotul m nva catehismul i cetirea, de cnd le-a vorbit unchiul. Dar sora dumitale e aceea care ne ajut mai mult. Tocmai atunci, un cine se ivi pe potec. Fetia i duse dou degete la gur, slobozind un uierat subire: cinele veni la ea, gudurndu-se, apoi ddu buzna n maquis. Puin dup asta doi oameni ru mbrcai, dar bine

narmai, se ridicar din tihri, la civa pai de Orso. S-ar fi zis c s-au strecurat tr ca erpii prin huceagul de citi i de mirt care acoperea acele locuri. O! OrsAnton, fii binevenit, spuse cel mai vrstnic dintre cei doi. Ei, cum, nu-i mai aduci aminte de mine? Nu, spuse Orso, privindu-l int. E de necrezut cum o barb i-o cciul uguiat pot schimba un om. Hai, domnule locotenent, privii-m bine. Uitat-ai oare vechile ctane de la Waterloo? Nu v aducei aminte de Brando Savelli, cel care-a stricat niscaiva cartue lng dumneavoastr n ziua aceea afurisit? Cum, tu eti? spuse Orso. N-ai dezertat n 1816? Precum spunei, domnule locotenent. Mi se urse de militrie, -apoi aveam o socoteal nerfuit prin partea locului. Ha! ha! Chili, eti o fat de isprav. D-ne repede de mncare c ni-e foame. Nu tii, domnule locotenent, ce poft de mncare i d maquisul. Cine ne-a trimis merindele, domnioara Colomba sau primarul? Nu unchiule, morria mi-a dat merinde pentru dumneata i-o ptur pentru mama. Ce vrea de la mine? Oamenii din Lucquois, zice, pe care i-a tocmit pentru feleselenire, i cer acuma treizeci i cinci de parale, i castanele pe deasupra, din pricina frigurilor care bntuie n vale. Trntorii! Oi vedea Fr pretenii, domnule locotenent, nu vrei s iei masa cu noi? Am mncat noi i mai ru mpreun pe vremea srmanului nostru compatriot pe care l-au reformat. Foarte mulumesc.. i pe mine m-au reformat. Da, am auzit; dar m prind c asta nu v-a suprat. Prilej s v rfuii i dumneavoastr. Hai, pop, spuse banditul camaradului su, la mas! Domnule Orso, v prezint pe domnul printe, mcar c nu prea tiu bine daci chiar preot, dar parc-ar fi. Un biet student n teologie, domnul meu, spuse ai doilea bandit, pe care l-au mpiedicat s-i urmeze

chemarea. Cine tie? A fi putut ajunge pop, Brandolaccio. i ce pricin a lipsit Biserica de luminile dumitale? ntreb Orso. O nimica toat, o socoteal de rfuit, cum zice prietenul meu Brandolaccio, o sor de-a mea care i-a fcut de cap n timp ce eu rodeam crile la Universitatea din Pisa, A trebuit s m ntorc acas ca s-o mrit. Dar cel ursit, pripindu-se, a murit de friguri cu trei zile nainte de sosirea mea. M-am ndreptat atunci, cum ai fi fcut i dumneavoastr n locul meu, ctre fratele rposatului. Mi sa spus c-i nsurat. Ce te faci? n adevr, e tare neplcut. i ce-ai fcut? Sunt mprejurri n via cnd numai cremenea i puca e de leac. Adic I-am tras un glon n cap, spuse banditul cu nepsare. Orso tresri nspimntat. Totui curiozitatea i poate c i dorina de a ntrzia clipa cnd va trebui s se ntoarc acas, l fcur s rmie la locul lui i s vorbeasc nainte cu aceti doi ini care aveau fiecare cel puin cte o moarte de om pe cuget. n timp ce camaradul lui vorbea, Brandolaccio aeza n faa lui pinea i carnea; lu pentru sine, fcu apoi parte cinelui, pe care l prezent lui Orso sub numele de Brusco i ca nzestrat cu minunatul dar de-a adulmeca voltijorii sub orice hain s-ar ascunde. Tie n fine o bucat de pine i o felie de unc crud pe care o ddu nepoatei. Frumoas-i viaa de bandit! fcu studentul n teologie, dup cteva nghiituri. O s gustai poate din ea ntr-o bun zi, domnule della Rebbia, i o s v dai seama ce fericire e s nu tii de alt stpn dect de nstavul tu. Pn aici, banditul vorbise italienete; urm n limba francez: Corsica nu-i un inut tocmai atrgtor pentru un tnr; pentru un bandit ns, ce deosebire! Femeile nnebunesc dup noi. Aa cum m vedei, am trei ibovnice, n trei cantoane deosebite. Pretutindeni sunt ca la mine acas.

Una din de. E nevasta unui jandarm. Cunoti multe limbi, domnule, spuse Orso cu gravitate. Dac vorbesc franuzete, e c, vedei dumneavoastr, maxima debetur pueris reverentia . Ne ostenim, i Brandolaccio i eu, ca fetia s-apuce calea bun i s nu (aice fetrmb. Cnd o-mpiini cinsprezece ani, spuse unchiul Chilinei, am s-o mrit bine. Chiar am pe cineva n vedere. Chiar tu ai s faci cererea? ntreb Orso. Nici vorb. Dac i-a spune unui bogta din partea locului: Mi-ar face plcere, mie, Brando Savelli, ca fiul dumitale s se cstoreasc cu Michelina Savelli, credei c s-ar lsa greu? Nu l-as sftui, spuse cellalt bandit. Camaradul are mna grea. Dac a fi un nemernic, urm Brandolaccio, un miel, un fofrligar, n-a avea dect s-mi deschid desagii ,. I-ar ploua cu patace. Ai, n desagii ti, ceva care le atrage? Nimic; dar dac a scrie, cum au fcut-o alii, unui om bogat: Am nevoie de o sut de franei, pe loc mi i-ar trimite. Sunt ns un om de onoare, domnule locotenent. tii oare domnule della Rebbia, spuse banditul cruia camaradul su i zicea popa, tii oare c n acest inut cu obiceiuri curate, se afl totui civa ticloi care trag foloase din stima pe care o inspir paapoartele noastre (i art puca) msluindu-ne semntura pe cambii? O tiu, rspunse Orso, rstit. Dar ce fel de cambii? Acum ase luni, urm bandidul, pe cnd m plimbam, n apropiere de Orezzo, un oprlan, scondu-i de departe cciula, veni la mine i~mi zise: Of! domnule printe (aami zic toi), iart-m, mai ngduie o r; n-am putut njgheba dect cincizeci i cinci de franci; crede-m, mai mult n-a ost chip s adun. Eu, foarte mirat: Ce vrei s spui, mrlane? cincizeci i cinci de franci? i zic. Voiam s spun aizeci i cinci, mi zice; dar o sut, ct

mi cerei, e cu neputin. Cum asta, oap? i-am cerut eu o sut de franci? Nici nu te cunosc. Mi-a nmnat atunci o scrisoare, mai bine zis o zdrean murdar, prin care era poftit s puie jos o sut de franci la loc hotrt, c de unde nu, o s i se dea foc casei i o s i se omoare vacile, de ctre Giocanto Castriconi, adic eu. Au fcut mielia s-mi msluiasc isclitura! Ceea ce m-a jignit mai mult, e c scrisoarea era scris n dialect i plin de greeli de ortografie Eu i greeli de ortografie! eu, care luam toate premiile la universitate! Am nceput prin a-i da mojicului un plmoi. C s-a rsucit n clcie. Aha! m luai drept ho, nemernicule! i spusei, dndu-i un picior zdravn unde tii. Uurat puin, i ntreb: Cnd trebuie s duci banii la locul hotrt? Chiar astzi. Bine. Du-i. Locul era foarte bine ales, la rdcina unui molift. A dus banii, i-a ngropat la rdcina copocului i-a i-evenit s m caute. M tupilasem prin preajm. Am ateptat acolo, cu omul meu, ase ceasuri groaznice. Domnule della Rebbia, a fi ateptat i trei zile, dac ar fi fost nevoie. Dup ase ore apare un bastiaccio! un sernav cmtar. Se apleac s ridice banii, slobod focul i-l ochesc att de bine, nct capul i s-a lsat n cdere pe banii pe care i dezgropa. -acuma, nemernicule, i spun ranului, i-ai banii i s nu mai ndrzneti s-l bnui pe Giocanto Castriconi de o fapt murdar. Nefericitul, tremurnd tot, i adun cei aizeci i cinci de franci, fr s-i mai dea osteneala s-i curee. Mi-a mulumit, i-am trntit un picior de plecare i fuge -acuma. Ah! pop, spuse Brandolaccio, te pizmuiese pentru lovitura ceea. Ai avut de ce rde, hai? Nimerisem bastiaccioul n tmpl, urm banditul, i asta mi amintete versurile lui Virgiliu: I.iquefacto tempora plumbo Diffidit, ac multa porrcctum extendit arena2. JJquefacto! Credei, domnule Orso, c un glon de plumb se topete prin iueala cu care strbate aerul? Dumneavoastr, care ai studiat balistica, mi putei spune

dac e o eroare sau un adevr? Lui Orso i venea mai la ndemn s-i vorbeasc fostului student n teologie despre aceast problem de fizic, dect s se rosteasc asupra moralitii faptei sale. Brandolaccio,. Cruia aceast disertaie tiinific nu-i spunea nimic, l ntrerupse, pentru a-l ntiina c soarele era la asfinit. De vreme ce n-ai voit s prnzii cu noi, Ors Anton i spuse el v-a sftui s n-o facei pe domnioara Colomba s v atepte prea mult. -apoi, nu-i bine totdeauna s bai drumurile dup apusul soarelui. De ce ieii fr puc? Prin mprejurimi sunt oameni ri, bgai de seam. Astzi, nu avei a v teme de nimic: Barricinii 1 Corsicanii de la munte i ursc pe locuitorii din Rastia, pe care nu-i consider compatrioi. Ei nu spun niciodat bastic, ci bastiaccio; terminaia n accio are de obicei sens de batjocur. (N. Aut.) 2Plumbul topit i strbate prin cap, despicndu-i n dou Capul no rstoarn-n arin i moare. (Virgiliu, Eneida, IX, 5845. n traducerea lui D. MURRAU.) sosesc cu prefectul la ei; l-au ntlnit pe drum; se oprete o zi la Pietranera, nainte de a se duce la Corte, s puie, cum se zice, prima piatr o prostie! n ast sear doarme la Barricini; dar mine vor fi liberi, . Vincentello e soi ru i Orlanduccio nu-i mai breaz Cutai s-i ntlnii desprii, azi unul, mine cellalt; dar, att v spun: pzii-v! Mulumesc de pova, spuse Orso; dar n-avem nimica de mprit; pn n-or veni s m caute, nu am nimic a le spune. Banditul plesci din limb cu o cuttur batjocoritoare, dar nu rspunse nimic. Orso se ridic s plece. Fiindc veni vorba, spuse Brandolaccio, nu v-am mulumit pentru pulbere; mi-a sosit la anc. Acum, nimic nu-mi mai lipsete adic, mi mai lipsete nclmintea

dar mi-oi croi-o eu zilele astea dintr-o piele de mufion. Orso strecur dou patace de cinci franci n mna banditului. Colomba i-a trimis pulbere, ine pentru papuci. Nu umblai cu fleacuri, domnule locotenent, fcu Brandolaccio napoindu-i patacele. M luai drept un ceretor? Primesc pine i iarb de puc, dar nimic altceva, Ca btrni ostai, credeam c ne putem ajuta. Atunci, rmi sntos! Dar, nainte de a pleca, a pus banii n desagii banditului, fr ca el s bage de seam. Mergi sntos, OrsAnton! spuse teologul. Ne vom regsi poate n maquis zilele astea i ne vom continua studiile asupra lui Virgiliu. Orso i prsise cinstiii tovari de-un sfert de or, cnd auzi n spatele lui un om care fugea ct l ineau picioarele. Era Brandolaccio. E din cale-afar, domnule locotenent, exclam el gfind, prea din cale-afar! inei-v banii. De la un altul, n-a fi nghiit gluma. Cele cuvenite domnioarei Colomba. Mi-ai scos sufletul. Bun seara, Orso o gsi pe Colomba puin ngrijit de lunga lui lips; cum l-a vzut ns, i-a reluat acea nfiare de trist senintate, care-i era obinuit. n timpul mesei de sear, n-au. Vorbit dect de lucruri lipsite de interes, i, nconjurat de nfiarea linitit a surorii sale. Orso i povesti ntlnirea cu bandiii i i ngdui chiar cteva glume cu privire la educaia moral i religioas care i se ddea micii Chilina, prin grija unchiului ei i a onorabilului su coleg, jupn Castriconi. Brandolaccio e un om cinstit, spuse Colomba; ct despre Castriconi, mi s-a spus c e un om care nu are nimica sfnt. Eu cred, spuse Orso, c nu-i mai prejos dect Brandolaccio, nici Brandolaccio mai prejos dect el. i unul i altul sunt n rzboi fi cu societatea. O prim

frdelege i trte zilnic la alte frdelegi; i totui, sunt poate mai puin vinovai dect muli oameni care nu-i au sla n maquis. Un fulger de fericire lumin fruntea. Surorii sale. Da, urm Orso, aceti nenorocii au, n felul lor, onoare. O prejudecat crncen, i nu josnica lcomie de bani, i-a aruncat n viaa pe care o duc. Urm un moment de tcere. Frate, spuse Colomba turnndu-i cafeaua, tii poate c Charles-Baptisfe Pietri a murit noaptea trecut. A murit de friguri de balt. Cine e acest Pietri? E un bm din trgul acesta, brbatul Madeleinei, creia tatl nostru i-a dat portofelul cnd a murit. Vduva lui a venit s m roage s iau parte la priveghi i s cuit ceva. Cade-se s vii i dumneata. Sunt vecinii notri, i e un semn de buncuviin de care nu poi fi scutit ntr-un trguor ca al nostru. D-l dracului de priveghi, Colomba! Nu-mi face plcere s-mi vd sora dndu-se-n stamb, n faa lumii. Orso, rspunse Colomba, fiecare i cinstete morii n felul lui. Am motenit ballata de la strbunii notri . i trebuie s-o cinstim ca pe-o veche datin ce este. Madeleine nu are clarul i btrna Fiordispina, cea mai bun bocitoare de la noi, e bolnav. Trebuie s fie cineva pentru ballata. Crezi tu c Charles-Baptiste nu-i va gsi drumul pe ceea lume dac nu s-or cnta versuri proaste pe sicriul lui? Du-te la priveghi, dac vrei, Colomba; merg i eu cu tine, dac ai impresia c trebuie, dar nu improviza; e nepotrivit cu vrsta ta, -apoi te i rog, drag sor. Frate, am fgduit. Aa e obiceiul, dup cum o tii, i, i-o spun din. Nou, numai eu pot improviza. Prost obicei! Sufr mult cnd cnt astfel. Asta mi amintete nenorocirile noastre. Mine o s fiu bolnav; dar aa trebuie. ngduie-mi-o, frate. Ad-i aminte c la Ajaccio mi-

ai spus s improvizez, pentru a face cheful acelei domnioare englezoaice care i rde de vechile noastre datini. i s nu pot improviza astzi, pentru nite biei oameni care mi vor rmne ndatorai, i crora pot astfel s le alin ntristarea? Fie, f cum vrei. M prind ns c i-ai compus ballata i nu vrei s se piard. Nu, nu sunt n stare s compun aa ceva, mai dinainte, frate. M aez naintea mortului i m gndesc la cei rmai. Cnd ncep s-mi dea lacrimile, cnt ceea ce-mi vine-n minte. Toate acestea au fost spuse cu atta simplicitate nct era cu neputin s bnuieti umbr de amor propriu poetic la signora Colomba. Orso se las nduplecat i se duse cu Colomba acas la Pietri. Mortul era ntins pe o mas, cu faa descoperit, n cea mai mare ncpere a casei. Uile i ferestrele erau deschise i mai multe fclii ardeau n jurul mesei. La cptiul mortului edea vduva i-n spatele ei, un mare numr de femei ocupau n ntregime o latur a odii; de cealalt parte stteau la rnd brbaii, n picioare, cu capul gol, cu ochii aintii la mort, n cea mai adnc tcere. Fiecare nou venit se apropia de mas, sruta mortul25, fcea un semn din cap vduvei i fiului, pe urm i lua locul n cerc, fr s liuul o1 vorb. Cu toate acestea, din cnd n cnd, unul itiu cei de fa rupea solemna tcere pentru a-i spune i ileva vorbe defunctului. De ce i-ai prsit vrednica iiiic;? spunea o cumtr. Nu-i purta de grij? Ce-i lipsea? De ce n-ai ateptat mcar o lun, nora i-ar fi ilnruit un fecior? e Un tnr nalt, fiul lui Pietri, strngnd mna rece i tatlui su, exclam: O, de ce n-ai murit de inala mur/el? Te-am fi rzbunat! Acestea au fost cele dinti mbe pe care le-a auzit Orso intrnd. La vederea lui, i t ivul se deschise, i un slab murmur de curiozitate 11 ac la ateptarea adunrii strnit de prezena
25 Acest, obicei exist nc la Bocognano (1840). (N. aut.)

bocitoarei. Colomba mbri vduva, i cuprinse o mn i rmase i ileva minute n reculegere, cu ochii n jos. Apoi, i li ase de pe cap viezzaroul, privi int la mort i, aplecat cadavru, aproape tot att de palid ca el, ncepu astfel: Charles Baptiste! primeasc Mntuitorul sufletul tu! Vieuirea e chin. Te duci ntr-un loc unde nici soare, nici nghe U este. Cosorul i greoiul trncop trebuin nu-i mai fer. Munca s-a sfrit pentru tine. De-aci-nainte, zilele tale, liinir. Duminici fi-vor. Charles Baptiste, aib-te Domnul n paza . I! Fecioru-i poart grij casei. Tale. Am vzut prbui iul u-se un stejar uscat de Libeccio. 11 credeam mort. Am turul iari i rdcina dduse vlstar. Vlstarul s-a fcut stejii cu larg umbrar. Sub. Vnjoasele lui ramuri, odihnete-te, Mmidele i amintete-i de stejarul. Care nu mai este. Aici Madeleine ncepu s plng cu hohote i vreo ilm-trei brbai, care la o adic i-ar fi dobort cretinul . i pe o potrniche, ncepur s tearg lacrimi grele Ih obrajii lor ari de soare. Colomba cnt nainte ctva timp, adresndu-se cnd iii Tunetului, cnd familiei, i uneori printr-o prozopopee .li; ntrebuinat n ballata, fcnd mortul nsui s glsuiasc pentru a-i mngia prietenii sau a le da povee, tmsur ce improviza figura ei lua o expresie sublim; tenul i se colora ntr-un trandafiriu strveziu care-i scoli a i mai mult la iveal strlucirea dinilor i flacra 1 Moarte violent. (N. Aut.) pupilelor ei dilatate. Era Pythia pe tripiedul ei. Fr de cteva suspine, cteva hohote nbuite, nu s-ar fi auzit nici cea mai mic oapt n mulimea care se ngrmdea n jurul ei. Cu toate c mai puin pregtit ca alii s simt aceast slbatic poezie, Orso se simi i el cuprins de emoia obteasc. Retras ntr-un ungher ntunecos al ncperii, plngea, cum plngea i fiul lui Pietri.

Un freamt uor se strecur n lumea adunat, care se ddu n lturi pentru a face loc mai multor strini care intrar. Dup respectul cu care au fost primii i graba cu care li s-a fcut loc, se vedea bine c sunt oameni de vaz i c venirea lor era privit ca o mare cinste pentru ai casei. Totui, din evlavie pentru ballata, nimeni nu le-a spus un cuvnt. Cel care a intrat nti prea s tot aib patruzeci de ani. Dup haina lui neagr, dup panglica roie cu rozet, dup chipul poruncitor i plin de ncredere n sine, i ddeai repede seama c trebuie s fie prefectul. n urma lui venea un btrn grbov i acrit, ai crui ochelari verzi nu izbuteau ndeajuns s-i ascund privirea sfioas i nelinitit. Purta o hain neagr, prea larg pentru el i care, mcar c nounou nc, fusese de bun seam fcut cu mai muli ani n urm. inndu-se mereu ing prefect, s-ar fi zis c vrea s se ascund n umbra lui. n fine, dup el intrar doi tineri nali i ari de soare, cu obrajii acoperii de favorii stufoi, cu priviri anoe i obraznic iscoditoare. Orso nu-i mai amintea cum arat la fa cei din satul lui; dar vederea btrnului cu ochelarii verzi i rscoli pe loc n minte amintiri uitate. Faptul c fcea parte din liota prefectului era de ajuns ca s tie cine e. Era avocatul Barricini, primarul Pietranerei, care venea cu cei doi fii ai lui, s-i arate prefectului ce-i o ballata. E greu de spus ceea ce s-a petrecut n inima lui Orso, dar prezena dumanului tatlui su i strni un soi de groaz i, mai mult ca aricind, se simi ptruns de bnuielile mpotriva crora luptase att. Ct despre Colomba, la vederea omului cruia i jurase ur de moarte, faa ei schimbtoare se ncrncen. Pli; glasul i se nspri i versurile i se obreau pe buze Dar i regsi repede ballata i urm cu o pornire sporit: Cnd se vait hultanul n faa cuibului pustiu graurii zboar n jur batjocorindu-i durerea/1 Se auzi un rs nbuit; cei doi tineri nou-venii gi au, fr ndoial, metafora prea ndrznea. Hultanul trezi-se-va i desfdndu-i aripile n snge i

va spla pliscul! i ie, prietenii i nchin, i haiies-Baptiste rmas-bunul din urm. Lacrimi destule au vrsat. Singur, biata orfan, nu te va plnge. i de ce-ar plnge oare? Ai adormit cu zile ntre ai ti gata s te ari n faa Atotputernicului, Orfana i plnge printele dobort de miei pe la spate lovit; printe cu sngele ro sub maldr (ic verde frunzi. Dar ea adun acel snge nobil i nevinovat pe burgul ntreg risipindu-l otrav de moarte s fie. i burgul va sta nsemnat ct sngele cel vinovat nu o s tearg i urma sngelui fr prihan/ Aceste zise, Colomba se prbui pe-un scaun i izbucni n hohote de plns. Cu lacrimi n ochi femeile o nconjurar; mai muli brbai scprar priviri cumplite ctre primar i fiii lui, Civa btrni crteau mpotriva levitei pe care au strnit-o prin venirea lor. Fiul mortului rzbi prin nghesuial i se pregtea s-l roage k primar s prseasc locul ct mai grabnic; primarul ns n-a mai ateptat s fie poftit. Se ndrept spre u, , p timp ce fiii lui se i aflau n strad. Prefectul rosti (teva vorbe de mngiere tnrului Pietri i plec ndat dup ei. Orso se apropie de sora lui, o lu de bra i o scoase afar din cas. Mergei eu ei, spuse tnrul Pietri ctorva prieteni. Bgai de seam s nu li se ntmple ceva! Doi sau trei i bgar n grab stiletele n mneca ininteanului i-l ntovrir pe Orso i pe sora lui. Pn Iu ua casei lor. Gfind istovit, Colomba nu mai era n stare s scoat o vorb. Cu capul rezemat de umrul fratelui, i apucase o mn pe care o inea strns n minile ei. Cu toat nemulumirea pricinuit de peroraia ei, Orso era prea nelinitit pentru a-i aduce cea mai mic mustrare. Atepta n tcere potolirea zguduirii ce-o cuprinsese cnd cineva btu la u, i Saveria intr strignd nspimntat: Domnul prefect! La auzul acestui nume, Colomba se ridic

ruinat de slbiciunea ei i rmase n picioare, sprijiriinduse de un scaun care-i tremura nencetat sub mn. Prefectul a nceput prin a-i cere, dup obicei, iertare pentru ceasul nepotrivit la care i-a ngduit s vie, o cin pe domnioara Colomba, vorbind despre primejdia zbuciumului sufletesc, veteji datina bocetelor de ngropciune, pe care talentul bocitoarelor le face i mai greu de suferit pentru asculttori; strecur cu dibcie o uoar mustrare pentru dedesubtul celei din urm improvizaii. Apoi, schimbnd glasul: Domnule della Rebbia, spuse el, sunt purttorul multor salutri din partea prietenilor dumitale englezi: miss Nevil i trimite toat. E cele cuvenite domnioarei Colomba. Am a-i nmna o scrisoare din partea ei. O scrisoare de la miss Nevil exclam Orso. Din nenorocire n-o am asupra mea, dar o vei avea n cinci minute. Tatl ei a fost suferind. Ne temeam la un moment dat s nu fi cptat ngrozitoarele noastre friguri. Din fericire, e n afar de primejdie, i te vei ncredina domnia ta nsui, cci mi nchipui c ai s-l vezi curnd. Miss Nevil trebuie s fi fost foarte nelinitit? Din fericire n-a luat cunotin de primejdie dect dup ce trecuse. Domnule della Rebbia, miss Nevil mi-a vorbit mult de dumneata i de domnioara Colomba. Orso se nclin. Are mult prietenie pentru amndoi. Sub portul ci plin de drglie care ar putea-o face s par uuratic, ascunde o judecat foarte sntoas. E o fiin ncnttoare, spuse Orso. Mai mult din ndemnul ei am venit aici, domnul meu. Nimeni nu cunoate mai bine ca mine o jalnic ntmplare pe care a dori s nu fiu silit s-o mai amintisc. De vreme ce domnul Barricini mai e nc primar n Pietranera i eu prefect al acestui jude, nu mai e nevoie s spun temeiul pe care l pun n ceea ce privete nnumite presupuneri pe care, dac nu m nel, civa nesocotii i le-au adus la

cunotin i pe care le-ai respins, o tiu, dup cum era de ateptat de la rangul i I Irea dumitale. Colomba, spuse Orso frmntndu-se pe scaun, eti prea obosit. Ar trebui s te duci la culcare. Colomba fcu din cap semn c nu. Se trsese de i/noav n linitea ei cea de toate zilele i nfipse n prefect ochi de jar. Domnul Barricini, urm prefectul, ar dori din inim h puie capt acestei vrjmii vreau s zic, acestei lri de suspiciune n care v aflai i unul i altul n ie m privete a fi ncntat s vd statornicindu-se ntre amndoi, legturile pe care trebuie s le aib laolalt nite oameni sortii s se stimeze ntre ei. Domnul meu, l ntrerupse Orso cu tulburare n nlas, nu l-am nvinuit niciodat pe avocatul Barricini de mnorul printelui meu, dar a svrit o fapt care m mpiedic pe vecie s am vreo legtur cu el. A ticluit n scrisoare de ameninare n numele unui bandit i i hiar dac n-a fcut-o a pus-o n oapt n seama tatlui meu. E mai mult ca sigur, domnul meu, c din aceast i i. Soare i s-a tras moartea. Prefectul rmase o clip pe gnduri. C tatl dumitale o fi crezut-o, cnd, ndrjit de licastmprul firii sale, l nvinovea pe domnul Barrii ini, e de neles; dar din partea dumitale, o asemenea oi hi re, nu mai e ngduit. Gndete-te c Barricini n avea niciun interes s ticluiasc scrisoarea. Nu-i wirbesc de caracterul lui nu-l cunoti i ai i fost prei/iliI mpotriv-i dar cum poi crede c un om de lege Domnul meu, spuse Orso ridicndu-se, ine seam, i "i; i te, c a-mi spune c scrisoarea nu e a domnului Barricini, nseamn e a e a tatlui meu. Onoarea lui, domnule, e a mea. Sunt ncredinat mai mult ca oricine, domnule, urm prefectul, de onoarea colonelului della Rebbia dar ticluitorul scrisorii e cunoscut

Cine e? strig Colomba, naintnd spre prefect, Un ticlos, fpta al mai multor omoruri omoruri din acelea pe care voi corsicanii nu le iertai, un tlhar, un anume Tomaso Bianchi; n clipa de fa e ntemniat la nchisoarea din Bastia i a mrturisit c el e izvoditorul acelei blestemate scrisori. Nu-l cunosc pe omul acesta, spuse Orso. Ce-ar fi putut el urmri? E un om dinpartea locului, spuse Colomba, fratele unui fost morar de al nostru. E un rufctor i un mincinos, nevrednic de crezare. O s vedei ndat, urm prefectul, interesul pe care-l avea. Morarul de care pomenete domnioara Colomba i zicea pare-mi-se Theodore umbla s ia cu chirie de la colonel o moar de pe cursul de ap al crei drept de stpnire domnul Barricini nu-l recunotea tatlui dumitale. Mrinimos cum era, colonelul ctig te miri ce i mai nimic de la moar, i Tomaso i nchipuia c dac domnul Barricini dobndete cursul de ap, va fi silit s-i plteasc o arend foaite mare, cci se tie c domnul Barricini e cam iubitor de argini. Pe scurt, pentru a-i ndatora fratele, Tomaso a msluit scrisoarea banditului, i asta-i toat povestea. tii c legturile de familie sunt att de puternice n Corsica, c merg ades pn la omor Fii bun i citete scrisoarea pe care mi-o scrie procurorul general. Va ntri cele ce i-am spus pn acum. Orso citi scrisoarea n care se artau amnunit mrturisirile lui Tomso; Colomba citea n acelai timp peste umrul fratelui ei. Terminnd cititul, exclam: Orlanduccio Barricini a fost la Bastia acum o lun cnd s-a aflat c fratele meu urma s vie; l-o fi vzut pe Tomaso i i-a smuls aceast minciun. Domnioar, spuse prefectul iritat, vrei s lmureti totul prin urcioase presupuneri; socoi c pe Beeast cale se poate descoperi adevrul? Dumneata, domnule, i-ai pstrat sngele rece; spune-mi, ce crezi

cum? Crezi oare, ca domnioara, c un om pe care nu-l nsteapt dect o mic osnd s-i ia asupr-i cu inim uoar o crim de fals, numai pentru a ndatora un ne(unoscut? Orso citi din nou scrisoarea procurorului general cu toat atenia; cci, de cnd l vzuse pe avocatul Barricini, se simea mai puin ncreztor dect fusese cu cteva zile nainte. n cele din urm se vzu silit s recunoasc c explicaia i prea satisfctoare. Dar Colomba izbucni: Tomaso Bianchi e un nemernic, Sunt ncredinat c ori nu va fi osndit, ori va fugi din nchisoare. Prefectul ridic din umeri. i-am adus la cunotin, domnul meu, spuse el, Informaiile pe care le-am primit. M retrag, i te las nu te gndeti. Voi atepta ca judecata proprie s te lumineze i trag ndejde c va fi mai puternic dect presupunerile surorii dumitale. Orso, dup ce-i ceru iertare pentru purtarea Colomlei, spuse din nou c e ncredinat c Tomaso e singurul s inovat. Prefectul se ridicase s plece. Dac n-ar fi aa trziu, spuse el, i-a propune s vii cu mine s iei scrisoarea de la miss Nevil Cu acest prilej, i-ai putea spune domnului Barricini ceea ce mi-ai " pus acum, i totul s-ar sfri. Niciodat Orso della Rebbia nu va pune piciorul i casa unui Barricini! exclam Colomba cu sirepie. Domnioara e intinajo 26-ul familiei, dup ct se pare, spuse prefectul zeflemitor. Domnule, spuse Colomba cu hotrre, ai fost neUit. Nu-l cunoti pe avocat. E cel mai iret, cel mai viclean dintre oameni. Te implor s nu-l mpingi pe Orso u fac un pas care l-ar acoperi de ruine. Colomba strig Orso, patima te face s-i pierzi minile.
26' Apropo, fie zis n treact. (N. t.)

Orso! Orso! n numele relicvelor pe care i le-am nmnat, te implor s m asculi. ntre dumneata. i Barricini a curs snge; n-ai s te duci la ei. Colomba! Nu, frate, n-ai s te duci, sau prsesc aceast cas i n-ai s m mai vezi Orso, fie-i mil de mine. i czu n genunchi. mi pare foarte ru, spuse prefectul, s-o vd pe domnioara della Rebbia att de puin cuminte. Ai s-o convingi dumneata, sunt sigur. ntredeschise ua i se opri, prnd c ateapt ca Orso s-l urmeze. N-o pot prsi acum, spuse Orso Mine. Dac Plec n zori, spuse prefectul. Frate, spuse Colomba, ateapt mcar pn mine diminea. Las-m s mai vd hrtiile tatei Nu poi s-mi refuzi asta. Ei bine, ai s le vezi n ast-sear, dar cel puin s nu m mai chinuieti pe urm cu ura asta nesbuit i cer iertare, domnule prefect Nici eu nu m simt n apele mele Mai bine s ne vedem mine. Noaptea-i sfetnic bun, spuse prefectul retrgndu-se, trag ndeide c mine toate nenelegerile vor lua sfrit. Saveria, strig Colomba, ia felinarul i arat drumul domnului prefect. O s-i dea o scrisoare pentru fratele meu. i mai spuse cteva vorbe pe care numai Saveria le auzi. Colomba, spuse Orso dup plecarea prefectului, m-ai amrt mult astzi. Socoi s te-ncpnezi mereu s negi evidena? Ai spus c m lai pn mine, rspunse ea. Timpul e scurt, dar tot mai trag ndejde. i lu apoi. Legtura de chei i alerg ntr-o odaie din catul de sus. Se auzea cum deschide n grab sertarele, cotrobind ntr-un scrin n care colonelul della Rebbia i ncuia hrtiile importante. Saveria a zbovit mult, i Orso i pierduse rbdarea,

cnd s-a rentors n fine, cu o scrisoare n mn i urmat de micua Chilina care se freca la ochi, cci de abia adormise cnd fusese trezit. Fetio, spuse Orso, ce caui tu aici, la ora asta? M-a chemat domnioara, rspunse Chilina. Ce dracu o fi vrnd cu ea? gndi Orso; dar se grbi s deschid scrisoarea miss Lydiei, i-n timp ce citea, Chilina se suia la sora lui. Tatl meu a fost cam bolnav, domnule scria miss Nevil i fr asta e att de lene la scris, c sunt nevoit s-i in ioc de secretar. Deunzi, dup cum tii, n loc s admire privelitea mpreun cu noi, i-a muiat picioarele la rmul mrii i, n fermectoarea dumneavoastr insul, nu e nevoie de mai mult pentru a te mbolnvi de friguri. Parc te vd cum te ncruni i i caui, fr ndoial, stiletul pe care ndjduiesc c nu-l mai ai. Aadar, tatl meu a fost scuturat puin de friguri, i eu de mare spaim; profectul, pe care nu ncetez a-l sccoti foarte ndatoritor, ne-a trimis un medic ndatoritor de asemeni i el, care, n dou zile, ne-a scos din nevoie: atacul n-a mai izbucnit, i tata vrea s renceap vntorile, deocamdat ns nu-l las. Cum i-ai regsit castelul din muni? Turnul de la nord e la locul lui? Are multe stafii? Te ntreb toate astea, pentru c tata n-a uitat c i-ai fgduit cprioare, mistrei i mufloni. Nu-i zice aa acestui animal ciudat? n drum spre Baslia, unde ne vom mbarca, venim a v cere ospitalitatea, i-mi place s cred c nici castelul della Rebbia, despre care neai spus c-i att de vechi i drpnat, nu se va prbui pe capetele noastre. Cu toate c prefectul e att de amabil nct nu rmi niciodat cu el fr subiect de vorb, by the bye \ m pot fli c l-am scos din mini. Am vorbit de domnia ta. Oameni de lege din Bastia i-au trimis anumite destinuiri ale unui derbedeu pe care-l in sub lacte i care sunt n msur s spulbere toate jy Tamango bnuielile; vrjmia dumitale, care m-a nelinitit ades, e timpul s-nceteze. Nu-i poi nchipui ct plcere

mi face asta. Cnd ai plecat cu frumoasa bocitoare, cu puca-n mn i cu privirea ntunecat, mi-ai prut i mai corsican ca de obicei prea corsican chiar. Basta! dac i scriu att e pentru c m plictisesc. Prefectul trebuie, vai, s plece! i voi da de veste cnd vom lua drumul : munilor votri i-mi voi ngdui s scriu domnioarei Colomba, pentru a-i cere un bruccio, ma solenne 1. Pn atunci, toate cele bune din parte-mi. M folosesc mult de stiletul ei, tai cu el foile unui reman pe care l-am luat cu mine; dar acest fier fioros se rocosete n ntrebuinarea pe care i-o dau i-mi sfie, s-i plngi de mil, cartea. Adio domnule; tata i trimite his best Iove D-i ascultare prefectului, ( un om pe care te poi bizui, i cred c pentru dumneata se abate din drum; se duce s puie o prim piatr la Corte; mi nchipui c va fi o , ceremonie foarte impuntoare, i-mi pare ru c nu pot fi de fa. Un domn n hain brodat, cu ciorapi de mtase i cu mistria-n mn! i un discurs; ceremonia se va termina cu strigte de mii de ori repetate, de vive le roi Te vei umfla desigur n pene c m-ai fcut s umplu patru pagini; dar m plictisesc, domnule, i-o repet, i de aceea i dau voie s-mi scrii o scrisoare foarte lung. i, fiindc veni vorba, mi se pare cu totul de necrezut c nu mi-ai dat nc de tire despre fericita dumitale desclecare la PietraneraCastle. Lydia P.S. Te rog s dai ascultare prefectului i s faci ce-i va spune. Am hotrt mpreun c aa trebuie s faci i asta mi-ar face plcere. Orso citi de trei-patru ori scrisoarea fcnd de fiecare dat n minte nesfrite comentarii; a scris apoi un lung rspuns, pe care l ddu Saverei pentru un om din sat care pleca Ia Ajaccio chiar n acea noapte. Nici prin gnd nu-i mai trecea acum s mai ie sfat cu sora lui 1 Dar remarcabil. (N. T.) 8 Toat dragostea. (N. T.) asupra vinoviei, adevrate sau nchipuite, a Barricinilor.

Scrisoarea miss Lydiei l fcea s vad totul n trandafiriu; nu mai avea nici bnuieli, nici ur. Dup ce i-a ateptat un timp sora s coboare, vznd c zbovete, se duse s se culce, cu inima uoar, cum de mult nu i-o mai simise. Dup ce o trimise pe Chilina cu tainice porunci, Colomba i petrecu mai toat noaptea cu cititul unor vechi hroage. Puin nainte de a se crpa de ziu, cteva pietricele fur aruncate n geamul ei; la acest semn, cobor n gidin, deschise o porti tainic i bg n cas doi oameni cu fee de ocnai; cea dinti grij a fost s-i duc la buctrie i s le dea de mncare. Ce erau aceti oameni se va afla ndat. XV Ctre ceasurile ase dimineaa, un servitor al prefectului btu la poarta lui Orso. Primit de Colomba, i spuse c prefectul e gata de plecare i c-l ateapt pe Orso. Colomba i rspunse fr ovial c fratele ei czuse tocmai atunci pe scar, c i-a scrntit un picior i (a, nefiind n stare s fac un pas, l roag mult s fie iertat, i c i-ar rmne foarte ndatorat dac s-ar osteni venind pn la el. Puin dup plecarea trimisului, Orso cobor i i ntreb sora dac prefectul n-a trimis dup el. Te roag s-l atepi aici, i spuse ea, cu mare ndrzneal. Trecuse o jumtate de or fr ca cea mai mic mit are s se fi simit dinspre casa Barricinilor; n timpul acesta, Orso o ntreb pe Colomba dac mai descoperise ceva; ea rspunde c va da lmuriri n faa prefectului. Se strduia s par foarte linitit, dar chipul i ochii i vdeau un zbucium nepotolit. n fine, ua casei Barricini se deschise i prefectul, n haine de cltorie,. Iei cel dinti, urmat de primar i de cei doi fii. Nu mic fu uluirea localnicilor care pndoau din zorii zilei plecarea primului dregtor al judeului, cnd l vzur, nsoit de cei trei Barricini, strbtnd piaa ca pe ciripie i intrnd n casa della Rebbia. ncheie pace, exclamar mecherii satului.

V spuneam eu ntr-o doar, fcu un btrn, c Orso Antonio a trit prea mult pe continent ca s se mai poarte ca un om de inim. Totui, rspunse un rebbianist, ine seam c Barricinii se duc la e). Cer iertare. Prefectul i-a mbrobodit pe toi, rspunse btrnul; nu mai e vrednicie n ziua de azi, i tinerii nu se mai sinchisesc de sngele printesc, de parc toi ar fi bastarzi. Nu mic i-a fost mirarea prefectului gsindu-l pe Orso n picioare i mergnd nestingherit. n dou vorbe, Colomba lu minciuna-asupr-i i-i ceru iertare: Dac ai fi locuit aiurea, domnule prefect, spuse ea, fratele meu s-ar fi grbit de ieri s-i nfieze nchinciunile sale. Orso nu mai tia cum s se dezvinoveasc, artnd c nu e ntru nimic prta la acest ridicol. iretlic, de care se simea profund umilit. Prefectul i btrnul Barricini prur a crede n sinceritatea acestor preri de ru, ntrite de altfel prin zpceala lui i prin mustrrile aduse surorii sale. Dar fiii primarului nu artau tocmai mulumii: i bat joc de noi, spuse Orlanduccio, destul de tare pentru a fi auzit. Dac sora mea mi-ar juca asemenea feste, spuse Vincentillo, i-a tia eu cheful s mai ncerce. Aceste vorbe i felul n care au fost rostite nu-i plcur lui Orso, fcndu-l s-i mai piard ceva din bunvoina lui. ntre el i fraii Barricini se ncruciar priviri n care numai ngduin nu era. n timp ce toat lumea se aezase, n afar de Colomba care rmsese n picioare lng ua de la buctrie, prefectul lu cuvntul, i dup cteva banaliti asupra prejudecilor locale, aminti c cea mai mare parte din dumniile cele mai nverunate nu se ntemeiau dect pe nenelegeri. Apoi, adresndu-se primarului, i spuse c domnul della Rebbia n-a crezut niciodat c familia Barricini ar fi avut vreun amestec, direct sau indirect, n jalnica ntmplare care l-a lsat fr tat;

c i rmseser, ce-i drept, oarecare ndoieli asupra unui amnunt al procesului, care a fiinat ntre cele dou familii; c ndoiala aceasta era de neles, dat fiind lunga lips a domnului Orso i felul informaiilor care i s-au dat, c luminat acum de destinuiri proaspete, se gsea pe deplin mulumit i dorea s statorniceasc cu domnul Barricini i fiii si legturi de prietenie i bun vecintate. Orso se nclin n sil; domnul Barricini ngim eIcva cuvinte pe care nimeni nu le auzi; fiii lui priveau grinzile din tavan. Prefectul, urmndu-i cuvntarea, se pregtea, dup ce i-o dduse lui Barricini, s-i dea i lui Orso refeneaua, cnd Colomba, trgnd de sub bariz cteva hrtii, pi cu drzenie ntre prile contractante: A privi cu nespus mulumire ncetarea vrjmiei dintre familiile noastre; dar pentru ca mpcarea s nu fie farnic, trebuie s ne luminm, ca nicio umbr de ndoial s nu mai struie. Domnule prefect, destinuirea lui Tomaso Bianchi mi d, pe bun dreptate, de bnuit, venind de la un om att de deocheat. Am spus c fiii dumneavoastr l-au vzut poate pe omul acesta din nchisoarea de la Bastia Nu-i adevrat ntrerupse Orlanduccio nu l-am vzut. Colomba i arunc o privire de dispre i urm cu prefcut linite: Ai spus c Tomaso l-ar fi ameninat pe domnul I Sarricini n numele unui bandit de temut, pentru c voia ca fratele lui s rmie cu moara pe care tatl meu i-o da cu arend mic? Asta sare-n ochi, spuse prefectul. Din partea unui nemernic, cum pare a fi acest Bianchi, nu-i de mirare spuse Orso nelat de cumptul surorii lui. Scrisoarea msluit urm Colomba ai crei ochi ncepuser s luceasc cu o flacr mai vie poart data de 11 iulie. Tomaso era atunci la fratele lui, la moar. n adevr, spuse primarul, cu oarecare nelinite.

Ce interes avea atunci Tomaso Bianchi? exclam Colomba cu-n aer triumftor. Zapisul fratelui su i mplinise sorocul; tatl meu l ntiinase c la 1 iulie poate pleca. Iat condica tatlui meu, ciorna concedierii, scrisoarea unui samsar din Ajaccio care ne propune un nou morar. Vorbind astfel, i-a predat prefectului hrtiile pe care le inea n mn. A fost o clip de uimire general. Primarul pli. Orso naint, ncruntnd sprncenele, s vad hrtiile pe care prefectul le citea cu mult atenie. i bat joc de noi! exclam din nou Orlanduccio ridicndu-se mnios. S mergem, tat, n-ar fi trebuit s venim aici. O clip i-a fost de ajuns domnului Barricini pentru a-i recpta sngele rece. Ceru hrtiile s le cerceteze; prefectul i le nmn, fr s scoat o vorb. Ridicndu-i ochelarii pe frunte, primarul le rsfoi cu destul nepsare, pe cnd Colomba l urmrea cu ochii unei tigroaice care vede o cprioar apropiindu-se de vizuina puilor ei. Dar, spuse domnul Barricini lsnd s-i lunece ochelarii i napoind hrtiile. Prefectului, cunoscnd buntatea rposatului Tomaso s-a gndit trebuie s se fi gndit c domnul colonel se va rzgndi i c-i va lsa moara Fapt e c i-a lsat-o, aa c Eu i-am lsat-o, spuse Colomba cu dispre. Tatl meu murise, i, n situaia mea, tiebuia s cru oblduiii familiei mele. Totui, spuse prefectul, acest Tomaso recunoate c el a scris scrisoarea asta e limpede. Ceea ce e limpede pentru mine, ntrerupse Orso, e c afacerea asta are dedesubturi murdare. mi mai rmne s spulber o afirmaie a acestor domni, adug Colomba. Deschise ua de la buctrie i Brandolaccio, liceniatul n teologie i cinele Brusco. Ptrunser fr ntrziere n odaie. Cei doi bandii erau, cel puin la vedere, nenarmai; aveau ei cartuiere la bru, dar cum erau fr pistoale, e ca

i cum n-ar fi fost. Cnd -au intrat n odaie, i-au scos cuviincios cciulile. i poate oricine nchipui impiesia produs de neateptata lor ivire. Primarul, mai s cad jos; fiii lui l acoperir vitejete cu trupul lor, cu mna n buzunarul hainei, cutndu-i stiletele. Prefectul fcu un pas ctre u, pe cnd Orso, nfcndu-l pe Brandolaccio de guler, i strig: Ce caui aici, ticlosule? E o curs! exclam primarul, cercnd s deschid ua; dar Saveria, dup porunca bandiilor, o ncuiase pe dinafar, nvrtind cheia de dou ori, dup cum s-a aflat mai trziu. Oameni buni, spuse Brandolaccio, nu v fie team ie mine; dracul nu e att de negru pe ct pare. Nu avem niciun gnd ru. Sluga dumneavoastr, domnule prefect. Mai uor, domnule locotenent, c m gtuii. Am venit ca martori. Hai, vorbete tu, pop, c eti mai lehu. Domnule prefect, spuse banditul, nu am cinstea s v cunosc. M numesc Giocanto Castriconi, cunoscut mai bine sub numele de popa. A! m recunoatei! Domnioara, pe care n-am avut prilejul s-o cunosc nici ct pe dumneavoastr, mi-a trimis vorb s-i dau lmuriri despre un anume Tomaso Bianchi, cu care am stat la rcoare acum trei sptmni, n pucria de la Bastia. lat ce am a v spune Nu te osteni n zadar, spuse prefectul; nu am nimic de auzit de la unul ca dumneata Domnule della Rebbia, mi place s cred c nu ai niciun amestec n aceast urcioas uneltire. Eti sau nu stpn n casa dumitale?, Poruncete s se deschid ua. Sora dumitale va avea poate s dea seam de legturile pe care le are cu aceti bandii. Domnule prefect, spuse Colomba, binevoiete s dai ascultare celor ce va spune omul acesta. Ai venit aici s faci dreptate la toi, i datoria dumitale e s caui adevrul. Vorbete, Giocanti Castriconi. Nu-l ascultai! strigar toi trei Barricini ntr-un j.; las.

Dac vorbesc toi o dat, spuse banditul zmbind, nu mai e chip s te-nelegi. Aadar, n nchisoare, aveam ca tovar, n-ara zis prieten, pe acest Tomaso, de care e vorba. Domnul Orlanduccio venea foarte des s-l vad. Minciun, strigar amndoi fraii ntr-un glas. Dou negaii dau o afirmaie, spuse cu rceal Castriconi. Tomaso avea bani; mnca i bea tot ce-i mai bun. Am o slbiciune pentru mncarea aleas (e mica mea meteahn), i, cu toat sila pe care-o simeam pentru derbedeu, am czut n ispit i am luat de cteva ori masa cu el. Drept rsplat, i-am propus s evadeze cu mine O putanc cu care m aveam bine, mi-a nlesnit fuga. Nu vreau s compromit pe nimeni. Tomaso a refuzat, spunndu-mi c n-are nicio grij n ce-l privete, c avocatul Barricini a vorbit despre el cu toi judectorii, c va iei basma curat i chiar cu bani la chimir pe deasupra. Ct despre mine, arri socotit c e mai bine s ies la aer. Dixi. Tot ce spune omul acesta nu-i dect minciun, spuse cu hotrire Orlanduccio.. Dac am fi n cmp deschis i fiecare cu puca lui, n-ar mal vorbi aa. Moat gogomnie! exclam Brandolaccio. Nu te pune ru cu popa, Orlanduccio. N-ai de gnd s m lai o dat s plec, domnule della Rebbia? spuse prefectul, btnd din picior. Saveria, Saveria, pentru Dumnezeu, strig Orso, deschide. O clip, spuse Brandolaccio. Se cuvine s-o tergem noi nti. Domnule prefect, n ntlnirile la amici comuni, e obiceiul s se dea la plecare un rgaz de o jumtate de or. Prefectul i arunc o privire dispreuitoare. Sluga dumneavoastr, adug Brandolaccio. Apoi, ntinznd braul nainte: Hai, Brusco, spuse el cinelui, sari pentru domnul prefect! Cinele sri, bandiii i luar n grab armele din buctrie, fugir prin grdin, i, dup un uierat subire de la poarta, ua odii se deschise ca prin farmec.

Domnule Barricini, spuse Orso cu o mnie stpnit, eti un falsificator. Voi face chiar astzi procurorului regal pimgere mpotriva dumitale pentru fals n complicitate cu Bianchi. Voi avea poate de fcut o plngere i mai grav mpotriva dumitale. i eu, domnule della Rebbia, spuse primarul, voi face plngere pentru atragere n capcan i complicitate cu bandiii. Pn atunci, domnul prefect te va da pe mna jandarmeriei. Prefectul i va face datoria, rspunse acesta cu asprime. Va veghea ca ordinea s nu fie tulburat la Pietranera i va avea grij ca s se fac dreptate. M adresez tuturor, domnilor. Primarul i Vincentello ieir din ncpere i Orlanduccio i urma mergnd de-andaratelea, cnd Orso i spuse n oapt: Tatl dumitale e un btrn pe care l pot turti dintr-o palm; o pstrez pentru dumneata i pentru fratele dumitale. Drept rspuns, Orlanduccio i scoase stiletul i se npusti asupra lui Orso ca un desperat; dar, nainte de a se fi putut sluji de arma lui, Colomba i apucase braul i i-l rsucise cu putere, n timp ce Orso, lovindu-l cu pumnul n fa l fcuse s se dea civa pai napoi i s se loveasc zdravn de pervazul uii. Lui Orlanduccio i lunec stiletul din mn, dar Vincentello l avea pe al su i se ntorsese n odaie, cnd Colomba, repezindu-se la v puc, i dovedi c lupta nu-i egal, n acelai timp, prefectul se arunc ntre combatani. Pe curnd Ors Anton! strig Orlanduccio; i, trgnd cu putere ua odii, o ncuie cu cheia, pentru a avea timp s se retrag. Orso i prefectul, fiecare n colul lui, pre de-un sfert de or nu i-au vorbit. Cu trufia triumfului pe frunte, Colomba i privea pe rnd, rezemat de arma i are hotrse victoria. Ce ar! ce ar! exclam prefectul, srind deodat de

pe scaun. Domnule dell Rebbia, ai czut n greeal. i cer cuvntul dumitale de onoare c nu vei mai face niciun gest necugetat i c vei atepta ca justiia s hotrasc n aceast blestemat afacere. Da, domnule prefect, nu trebuia s dau n acest ticlos; de vreme ce l-am lovit ns, nu-i pot refuza sli", facia pe care mi-a cerut-o. Las asta! El nu vrea s se bat n duel cu dumneata Dar dac te asasineaz Ai fcut tot ce trebuie pentru asta. Ne vom pzi, spuse Colomba. Orlanduccio, spuse Orso, mi pare a fi un biat de inim i m atept la mai mult de la el. i-a scos stiletul fr ovial; n locul lui a fi fcut poate la fel; i sunt fericit c sora mea n-are mna de femeiuc. Nu v vei bate n duel! exclam prefectul; v-o interzic. Permite-mi s-i spun, domnule, c n materie de onoare nu recunosc alt autoritate, n afar de contiina mea. i afirm c n-o s ieii pe teren! Eti n msur s m arestezi, domnul meu numai dac poi pune mna pe mine. Dar chiar dac asta s-ar ntmpa, n-ai face dect s ami o socoteal care a ajuns de nenlturat. Eti un om de onoare, domnule prefect, i tii bine c altfel nu se poate. Dac l-ai aresta pe fratele meu, interveni Colomba, jumtate din sat ar sri pentru el i s-ar isca un schimb cumplit de focuri. Te previn, domnule, spuse Orso, i te rog s m crezi c nu-i o ludroenie, te previn c dac domnul Barricini va abuza de autoritatea lui de primar ca s m aresteze, m voi apra. Cu ncepere de azi, spuse prefectul, domnul Barricini e suspendat din funcie Sper s se dezvinoveasc Dar, ascult-m, domnul meu, crede-m c nu-i vreau rul. Nui cer mare lucru: ezi linitit acas, pn ce m ntorc eu de la Corte. Nu lipsesc dect trei zile.

mi fgduieti s te abii pn atunci de la orice act de dumnie? Nu pot. Fgdui, domnule, dac, dup cum m atept, Orlanduccio mi cere o ntlnire. Cum asta, domnule della Rebbia, dumneata, osta francez, s te bai cu un om pe care-l bnuieti de fals? L-am lovit. Dar dac ai fi fost lovit de un ocna i i-ar cere socoteal, te-ai bate cu el? Gndeet-te, domnule Orso! Ei bine! i cer i mai puin: nu-l cuta pe Orlanduccio i dau voie s te bai, dac i cere o ntlnire. O s-mi cear, nici vorb, dar v fgduiesc s nu-i mai dau alte palme pentru a-l ndemna s se bat. Ce ar, spunea ntr-una prefectul, plimbndu-se cu pai mari. Cnd o s m ntorc o dat n Frana? Domnule prefect, spuse Colomba cu cel mai dulce las, e trziu, nu vrei s iei masa cu noi? Prefectul nu-i putu ine rsul. Am stat i fr asta prea mult aici asta aduce a prtinire i afurisita ceea de piatr! Trebuie s plec Domnioar della Rebbia cte nenorociri nu vei fi zmislit astzi! Cel puin, domnule prefect, trebuie s recunoti ca toate convingerile surorii mele sunt adnci; i sunt ncredinat c acum i dumneata le crezi ntemeiate. Adio, domnule, spuse prefectul fcndu-i un semn cu mna. Te previn c voi da ordin brigadierului de jandarmi s nu te piard din ochi. Dup ce a ieit prefectul: Orso, spuse Colomba, aici nu eti pe continent. Orlanduccio nu se sinchisete de duelurile voastre, -apoi nu de moarte de viteaz trebuie s moar acest I iclos. Colomba, scumpa mea, eti o femeie hotrt. i ramn foarte ndatorat c m-ai scpat de lovitura de cutit. D -mi mnua s i-o srut. Acum ns, las-m pe mine.

Sunt anumite lucruri pe care tu nu le nelegi. D-mi de mncare; i cum o porni prefectul la drum, trimite dup mica Chilina, care, dup ct vd, tie s scoat la capt nsrcinrile care i se dau. A avea nevoie de ea, s-mi duc o scrisoare. n timp ce Colomba supraveghea pregtirile prn/ului, Orso se duse n odaia lui i scrise urmtorul bilet. Trebuie s fii grbit s m vezi; eu, nu mai puin. Mine diminea, ne-am putea gsi la orele ase n valea de la Acquaviva. Sunt foarte bun ochitor la pistol, vl nu-i propun aceast arm. Se spune c tragi bine cu puca: s lum fiecare cte o puc cu dou focuri. Voi veni ntovrit de un om din sat. Dac fratele dumitale dorete s te ntovreasc, ia un al doilea martor i s m previi. Numai n cazul acesta voi avea i eu doi martori. Orso Antonio della Rebbia. Dup ce a stal un ceas la ajutorul de primar i dup ce-a intrat pentru cteva minute ia Barricini, prefectul plec la Corte, nsoit de un singur jandarm. Un sfert de or mai trziu, Chilina ducea scrisoarea de care s-a pomenit mai sus, dndu-i-o lui Orlanduccio n mn. Rspunsul ntrzia i n-a sosit dect n cursul serii. Era semnat de domnul Barricini tatl i i fcea cunoscut lui Orso c va ncredina procurorului regal scrisoarea de ameninare adresat fiului su. Cu cugetul curat, adug el n ncheiere, atept ca justiia s se rosteasc asupra defimrilor dumitale. n timpul acesta, vreo cinci-ase ciobani, chemai de Colomba, venir s garnizoneze1 n turnul familiei della Rebbia. La ferestrele care ddeau n pia, s-au aezat archere, cu toat mpotrivirea lui Orso, cruia toat ziua i s-au nfiat oameni din burg gata s-i sar n ajutor. ntr-o scrisoare care s-a primit de la el, teologul fgduia sprijinul su i al lui Brandolaccio, n caz c primarul s-ar

folosi de ajutorul jandarmilor. Sfrea prin acest postscriptom: mi pot lua oare ndrzneala s v ntreb ce are de zis domnul prefect despre distinsa educaie pe care prietenul meu o d cinelui Brusco? n afar de Chilina, n-am pomenit elev mai asculttor i mai nzestrat. XVI Ziua urmtoare trecu fr niciun semn dumnos. Ambele tabere s-au inut n poziie de aprare. Orso nu s-a urnit din cas, i poarta Barricinilor a stat ne* Garnisonner verb furit de Merimee, pe care l ntrebuineaz des n operele i n corespondena lui. (N. Ed. Fr.) ncetat nchis. Cei cinci jandarmi lsai n garnizoan la Pietranera se plimbau prin pia ntovrii de jitar, singurul slujitor al miliiei oreneti, Ajutorulde primar nui mai scotea earfa; dac n-ar fi fost archerele de la fereti, n-ai fi zis c-i stare de rzboi. Numai un corsican ar fi bgat de seam c n pia, n jurul stejarului verde, nu erau dect femei. La ora mesei, Colomba i art ncntat fratelui ei urmtoarea scrisoare pe care o primise de la miss Nevil: Iubit domnioar Colomba, aflu cu mare plcere, dintro scrisoare a fratelui dumitale, c veleatul dumniilor s-a ncheiat. Primete felicitrile mele. Tatl meu lui mai poate suferi Ajaccio de cnd fratele dumitale nu mai e aici pentru a vorbi cu el de rzboi i a merge mpreun la vntoare. Plecm astzi i vom petrece noaptea la ruda voastr, pentru care avem o scrisoare. Poimine diminea, pe la orele unsprezece, voi veni s-mi dai s gust din acel bruccio de la munte, att de superior dup ct spunei aceluia din ora. Adio, iubit domnioar Colomba. A domniei tale prieten, Lydia Nevil. Va s zic, n-a primit a doua mea scrisoare, exclam C) rso.

Vezi bine, dup data scrisorii ei, c domnioara I.ydia trebuie s fi fost pe drum, cnd a ajuns scrisoarea dumitale la Ajaccio. i spuneai, aadar, s nu vie? i spuneam c suntem n stare de asediu. Nu-i momentul s primeti musafiri. Ei i? Englezii tia sunt oameni ciudai. mi spunea, n cea din urm noapte pe care am petrecut-o n ciiincra ei, c i-ai prea ru s plece din Corsica, fr sa fi vzut o frumoas vendetta. Dac doreti, Orso, I am putea drui privelitea unui asalt mpotriva casei dumanilor notri. tii tu, spuse Orso, c natura a greit cnd te-a l. Icut femeie, Colomba? Ai fi fost un desvrit militar. Poate. n orice caz, m duc s-mi fac bruccioul. Zadarnic. Trebuie s trimitem pe cineva s-i previn i s-i opreasc nainte de a porni la drum. Da? Vrei s trimii un crainic pe o vreme ca asta, ca s fie luat de uvoaie cu scrisoare cu tot? Cum i comptimesc pe bieii bandii pe furtuna asta! Din fericire au piloni1 buni. tii ce trebuie s faci, Orso? Dac nceteaz furtuna, pleac mine cum o crpa de ziu i caut s ajungi la ruda noastr, nainte ca prietenii ti s fi pornit la drum. N-o s-i fie greu, miss Lydia se scoal ntotdeauna trziu. Povestete-le ce s-a ntmplat la noi, i dac mai struie totui s vin, i primim cu mare plcere. Orso n-a ovit o plip s-i dea ncuviinarea, i dup cteva clipe de tcere, Colomba urm: Poate credeai c glumesc, Orso, cnd i vorbeam adineauri de un asalt mpotriva casei Barricini. tii c suntem mai puternici, cel puin doi contra unu? De cnd l-a scos prefectul din slujb pe primar, tot satul e de partea noastr, li putem face harcea-parcea. Nu-i greu s-i zdreti. Dac ai vrea, m-a putea duce la cimea i mi-a bate joc de femeile lor; ar scoate capul afar Cred c sunt destul de lai ca s trag n mine prin arclierele lor, dar nu m-ar nimeri. Atta ne trebuie: se cheam c ei au nceput. Cu att mai ru pentru nvini;

ntr-o ncierare, pas de gsete urma biruitorului. Crede-o pe sora ta, Orso; robele negre, care vor veni, vor mzgli hrtie i vor spune multe vorbe de prisos. Nu va iei nimic din asta. Btrna vulpe va ti s-i fac s vad stele, ziua n amiaza mare. Ah! dac prefectul nu s-ar fi pus n faa lui Vincentello, s-ar fi mpuinat cu unul. Toate astea le spunea cu acelai snge rece cu care vorbise cu o clip nainte despre prepararea bruccioului. Uluit, Orso i privea sora cu admiraie i team. Draga mea Colomba, spuse el ridicndu-se de la mas, fric mi -i c eti chiar dracul n picioare, dar fii linitit. Dac nu izbutesc s-i duc pe Barricini la spnzurtoare, tiu eu cum s le vin de hac i altfel. Plumb fierbinte sau fier rece Vezi c n-am uitat dialectul corsican. 1 Palton cu glug, esut dintr-un postav foarte des. (N. Aut.) ! Palia calda u farru jredelu, locuiune uzual. (N. Aut.) Cu ct mai repede cu att mai bine, spuse Colomba oftnd. Ce cal ncaleci mine, OrsAnton? Pe cel negru. De ce ntrebi? Ca s pun s-i dea ovz. Dup ce Orso s-a dus n camera lui, Colomba a trimis-o pe Saveria i pe ciobani la culcare, i a rmas singur n buctrie ca s prepare bruccioul. Din cnd n cnd trgea cu urechea i prea nerbdtoare s-l tie pe fratele ei culcat. Cnd il crezu n sfrit adormit, lu un cuit, se uit dac e ascuit, i trase n picioare nite ghete grosolane i, fr s fac cel mai mic zgomot, intr n grdin. Grdina, ngrdit de ziduri, era lng un teren destul de ntins, mprejmuit cu garduri vii, unde stteau caii, cci caii corsican! nu stau niciodat n grajd. De obicei li se d drumul pe cmp i sunt lsai n seama isteimii lor n ce privete hrana i adpostul de frig i ploi. Colomba a deschis poarta grdinii cu aceeai bgare de seam, a intrat n ocol i, fluiernd uor, a adunat caii, crora le ducea ades pine i sare. De ndat ce calul negru s-a apropiat ndeajuns, l-a apucai cu putere de coam i i-a

spintecat urechea cu cuitul. Calul a fcut o sritur nprasnic i a luat-o la fug slobozind un ipt ascuit, aa cum fac toate dobitoacele de soiul lui cnd sunt sgetate de o durere vie. Mulumit de ce-a fcut, Colomba se ntorcea n grdin, cnd Orso i-a deschis fereastra strignd: Cine e.? n acelai timp a auzit cum i ncarc puca. Din fericire pentru ea, poarta grdinii era n deplin ntuneric i un smochin stufos o acoperea n parte. Curnd, dup scpraturile intermitente pe care le-a vzut licrind n camera fratelui ei, i-a dat seama c ncerca s-i aprind lampa. S-a grbit atunci s nchid portia grdinii, i, lurindu-se de-a lungul zidului, n aa fel nct rochia ci neagr s fie una cu frunziul tufiurilor, a izbutit s se strecoare n buctrie cu cteva clipe nainte de ivirea lui Orso. Ce este? l ntreb ea. Mi s-a prut, spuse Orso, c cineva deschide poarta grdinii. Cu neputin. Cinele ar fi ltrat. De altfel, hai s vedem. Oiso fcu nconjurul grdinii, i dup ce se ncredina c poarta dinafar era bine nchis, puin ruinat de spaima lui nentemeiat, era gata s se ntoarc n odaia lui. mi pare bine c vd, frate, zise Colomba, c ai nceput s fii cu bgare de seam, aa cum se i cere n aceste mprejurri. M-ai dsclit tu, rspunse Orso. Bun seara. A doua zi, o dat cu zoiile, Orso era n picioare, gata s plece. mbrcmintea lui vdea n acelai timp i scliviseala brbatului care se nfieaz unei femei creia vrea s-i plac i prevederea corsicanului n vendett. Deasupra unei redingote albastre, bine strns la mijloc, purta n banduliei o cutiu de tabl cu cartue, atrnnd de un cordon din mtase verde; stiletul i-l bgase ntr-un buzunar dintr-o parte, i n mn inea frumoasa puc de Manton ncrcat cu gloane. n timp ce bea n grab o

ceac de cafea turnat de Colomba, un cioban ieise s puie frul i aua pe cal. Orso i sora lui 51 urmar de aproape i intrar n ocol. Ciobanul pusese mna pe cal, dar lsase s-i cad i a i cpstru i prea cuprins de groaz, n timp ce calul, care-i amintea rana de cu noapte i tremura pentru cealalt ureche, cabra, zvrlea, necheza, fcea o larm nemaipomenit. Hai, grbete-te! i strig Orso. Ha! Ors Anton! ha! Ors Anton! ip ciobanul. Pe sngele Fecioarei! etc. A urmat un potop de sudlmi care nu mai sfreau. n cea mai mare parte cu neputin de reprodus. Ce s-o fi ntmplat? ntreb Colomba. Toat lumea se apropie de cal i, vzndu-l sngernd i cu urechea cioprit, toi strigar de mirare i mnie. Trebuie s spunem c sluirea calului unui duman nseamn, pentru corsicani, n acelai timp o rzbunare, o provocare i o ameninare cu moartea. Nimic alt dect un foc de puc poate pedepsi o astfel de frdelege. Cu toate c Orso, care trise mult pe continent, simea mai puin dect altul grozvia batjocurii, dac i-ar fi ieit totui un barricmist nainte, nu mai rmnea ndoial c 1ar fi fcut s ispeasc frdelegea pe care-o socotea fapta dumanilor lui. Nemernic josnicie! izbucni el, s se rzbune pe un biet animal, cnd nu cuteaz s m nfrunte fi. Ce mai ateptm? exclam Colombo cu strnicie. Vine s ne provoace, s ne stropeasc caii, i noi s nu le rspundem! Brbai suntei? Rzbunare i rspunser ciobanii. S plimbm calul prin sat i s le iuruim casa. Au lng turnul lor o ur stuhuit, spuse btrnul Polo Griffo; ct ai zice valeu i-am i dat foc. Un altul poftea s se aduc scrile de la clopotnia bisericii; un al treilea, s desfunde uile casei Barricini cu o grind care zcea n pia, urmnd se vede s slujeasc la ridicarea unei cldiri n hrmlaia asta de voci mnioase se

auzea glasul Colombei fgduind ortacilor ei, s le dea, nainte de a purcede la treab, cte un stacan de anison. Din nefericire, sau mai degrab din fericire, asupra lui Orso, efectul pe care-l atepta ea de pe urma schingiuirii bietului cal, a fost cu totul altul. El nu se ndoia c slbatica schingiuire e isprava unuia dintre dumanii lui, i-l bnuia mai ales pe Orlanduccio; dar nu credea c acest tnr, pe care-l provocase i-l lovise, s-i fi splat ruinea despicnd urechea unui cal. Dimpotriv, aceast josnic i ridicol rzbunare i mrea dispreul pentru dumanii si, i sfri prin a fi de prerea prefectului, c astfel de oameni nu meritau s se msoare cu el. De ndat ce s-a putut face auzit, a declarat partizanilor si uluii c trebuie s se lase de gndurile lor rzboinice i c justiia, care nu va ntrzia s-i spun cuvntul, va rzbuna ndeajuns urechea calului. Eu sunt atpnul, adug el cu asprime, i neleg s fiu ascultat. Pe cel dinti care se va ndemna s mai vorbeasc de omor i dare de foc, s-ar putea s-l pun pe foc la rndu-i. Asta este! s mi se pun aua pe sur. Cum, Orso, i spuse Colomba trgndu-l deoparte, nduri s fim batjocorii! Dac tria tata, n-ar mai fi ndrznit ei, Bamcinii, s ne schingiuiasc animalul. i fgduiesc c vor avea de ce s se ciasc de fapta lor; dar e treaba jandarmilor i a temmicerilor s pedepseasc nite miei care n-au curaj dect fa de dobitoace. i-am spus-o, justiia m va rzbuna sau dac nu nu vei avea nevoie s-mi aminteti al cui fiu sunt Rbdare! spuse Colomba, oftnd. i ia aminte, surioar, urm Orso, c dac la ntoarcerea mea aflu c s-a fcut vreo ieire mpotriva Barricinilor, nu i-o voi ierta niciodar. Apoi, cu un ton mai blnd: s-ar putea, ba cred chiar c aa o s se ntmple, adug el, s m rentorc cu colonelul i cu fiica lui, ai grij ca odile lor s fie n bun rnduire, ca prnzul s fie bun, n sfrit, ca oaspeii notri s se simt ct mai bine cu

putin. E foarte bine, Colomba, s ai curaj, dar femeia mai trebuie s tie i cum se gospodrete o cas. Hai, srutm i fii cuminte; uite, surul e neuat. Orso, spuse Colomba, n-ai s pleci singur. Nu am nevoie de nimeni, rspunse Orso i te asigur c nu voi rbda s mi se taie urechea. O! sub niciun cuvnt nu te las s pleci singur la vreme de rzboi. Ho! Polo Griffo! Gian France! Memmo! luai-v putile; vei nsoi pe fratele meu. Dup un schimb de vorbe destul de aprins, Orso a fost silit n cele din urm s se lase nsoit, A luat dintre ciobanii si pe cei mai pornii, pe cei care inuser mori s nceap rzboiul; apoi, dup ce i-a rennoit poruncile ctre sora lui i ctre ciobanii rmai, a pornit la drum fcnd de data asta un ocol pentru a nu trece prin faa casei Barricini. Se ndeprtaser mult de Pietranera i goneau de zor, cnd, la trecerea unui pria care se pierdea ntr-o mlatin, btrnul Polo Griffo zri civa porci tolnii n mocirl, bucurndu-se n acelai timp de cldura soarelui i de rcoarea apei. Lundu-l la ochi pe cel mai barosan, i trase un glonte-n cap i-l omori pe loc. Tovarii mortului se scular i o luar la sntoasa cu o sprinteneal de mirare; cu toate c cellalt cioban a tras i el la rndul lui, au ajuns teferi i nevtmai ntr-un desi n care s-au fcut nevzui. Nerozilor! exclam Orso, luai porcii drept mistrei. an* f Nicidecum, Ors Anton, rspunse Polo Griffo; dar turma asta e a avocatului i vrem s-l nvm minte s ne mai slueasc dobitoacele. Cum, pulamalelor! izbucni Orso, n culmea mniei, maimurii ticloiile lor! Lsai-m singur, mieilor! N-am nevoie de voi. Nu suntei vrednici s v luptai dect cu porcii. M jur pe Cel de Sus c, dac v mai inei de mine, v crp capul. Cei doi ciobani se privir nmrmurii. Orso ddu pinteni

calului i dispru n galop. Ei bine! a spus Polo Griffo, na-i-o bun! Tu i vrei binele, i-i gseti beleaua. Nici tat-su, colonelul, nu i-a iertat c l-ai luat odat n ctare pe avocat. Mare prost ai fost c n-ai tras! i fiul ai vzut ce-am fcut pentru dnsul i el s-mi sparg capul, nu alta, ea pe-o plosc din care curge vinul. Asta-i nvtura continentului. Da, i dac se afl c tu ai omort porcul, i face proces, i Ors Anton n-o s vrea s vorbeasc cu judectorii, nici s plteasc avocatul. Din fericire, nu te-a vzut nimeni, i sfnta Nega te scoate ea basma curat. Dup o scurt cisluire, cei do ciobani hotrr c cel mai cuminte era s arunce porcul ntr-o rovin, ceea ce i fcur, bineneles dup ce i-a pus fiecare deoparte cteva hlci din nevinovata victim a urii dintre familiile della Rebbia i Barricini. XVII Descotorisit de zurbagiii lui nsoitori, Orso i urm drumul, stpnit mai mult de gndul plcutei revederi cu miss Nevil, dect de teama de a-i ntlni dumanii. Procesul pe caie-l voi avea cu nemernicii tia de Barricini, m va sili s m duc la Bastia. De ce n-a nsoi-o pe miss Nevi!? De la Bastia, ce ne oprete s mergem mpreun la bile de la Orezza? Amintiri din copilrie i! npdir deodat, fcndu-l s vad aievea acest col pitoresc. Se vedea pe-o pajite verde, la picioarele unor castani seculari. Pe gazonul lucios smluit cu flori albastre ca i ochii care-i zmbeau, o vedea pe miss Lydia aezat lng el. i scosese plria, i prul ei blond, mai ginga i mai dulce ca mtasea, strlucea ca aurul n soarele care rzbatea prin frunzi. Ochii ei. De un albastru pur, i se preau mai albatri dect sclipul ceresc. Cu obrazul sprijinit n mn, asculta vistoare vorbele de dragoste pe care i le spunea tremurnd. Avea pe ea aceeai rochie de moul pe care o purtase ultima oar cnd o vzuse la Ajaccio. De sub cutele ei se ivea un picioru n

pantof de atlaz negru. Orso se gndea c ar fi tare fericit s srute acest picioru. Una din minile miss Lydiei nu era nmnuat, i inea n ea un topora; Orso i lua toporaul i mna ei o strngea pe a lui; el sruta toporaul i, pe urm mna, i ea nu se supra Furat de aceste gnduri, nu mai cta la drumul pe care mergea, dar gonea mereu. Era pe punctul s srute pentru a doua oar n nchipuire mna lui miss Nevil, cnd fu ct pe aci s srute aievea capul calului su care se priponise locului deodat. Chilina i ieise nainte i l apucase de drlogi. Unde mergi aa, Ors Anton? l ntreb ea. Nu tii c dumanul dumitale e prin apropiere? Dumanul meu! strig Orso, mniat c fusese tulburat tocmai cnd i era lumea mai drag. Unde e? Orlanduccio e pe aici. Te ateapt. ntoarce-te, ntoarce-te. Ah! m ateapt! L-ai vzut? Da, Ors Anton, m lungisem n ferig, cnd a trecut. Cerceta zrile cu ocheanul. ncotro se ducea? Cobora pe acolo, n partea n care te duci. Mulumesc. Ors Anton, n-ar fi mai bine s-l atepi pe unchiul meu? Trebuie s pice, i cu el n-ai mai avea grij. Nu-i fie team, Chili, n-am nevoie de unchiul tu. Dac vrei, o iau eu nainte. Mulumesc, mulumesc. i Orso, ndemnndu-i calul, o lu repede ntr-acolo unde i artase fetia. La nceput fu cuprins de o mnie oarb, zicndu-i c pronia l miluia c-un bun prilej de a pedepsi un nemernic care se rzbuna de palmele primite, schingiuind caii. Pe drum ns, fgduiala fcut prefectului i mai ales frica de a nu o mai putea gzdui pe miss Nevil, i schimbar gndurile, lcndu-l aproape s nu mai doreasc ntlirirea cu Orlanduccio. Peste puin, ns, amintirea tatlui su,

batjocorirea calului, ameninrile Barricinilor i reaprinser mnia, dindu-i ghes s-i caute dumanul pentru a-l sili s primeasc lupta. Zbuciumat de astfel de hotr ri potrivnice, i vzu nainte de drum, dar mai cu bgare de seam, cercetnd tufiurile i gardurile vii, ba oprindu-se ades chiar ca s asculte zvonurile deprtrilor. Zece minute dup ce sa desprit de Chilina (era pe la nou dimineaa) ajuns; la marginea unei costie foarte povrnitc. Drumul, sau mai degrab poteca aproape nebtut )( care o luase, strbtea un maquis ars de curnd. Pmntul era peste tot acoperit de cenu arginitie, i, din loc n loc, nite arbuti i civa copaci groi, nnegrii de prjol i despuiai cu totul de frunze, se mai ineau n picioare, cu toate c via n ei nu mai aveau. La vederea unui maquis prjolit, te crezi n vreun ungher de la miaznoapte, n plin iarn, i uscciunea locului peste care a trecut pojarul l face s par i mai trist i mai pust il, n mijlocul buruieniului buiac de primprejur. Dar din aceast privelite, Orso nu vedea atunci dect un singur lucru, nsemnat ce e drept, date fiind mprejurrile: c locul fiind es, nu putea ascunde nicio capcan, i cel cure se poate atepta n fiecare clip s vad ieind dinIc-un hi o eav de puc ndreptat spre pieptul lui, plivete ca la un fel de oaz la locul neted, uncie nimic nu mpiedic vederea. Dup maquisul ars, ddeai de mai multe lanuri semnate, mprejmuite, dup obiceiul locului, cu ziduri din piatr goal, de nlimea umrului. Poteca erpuia printre ocoluri, unde castani uriai, crescui de-a valma, preau a fi, din deprtare, un codru stufos. Silit de rpegiunea povrniului s descalece, Orso, care lsase drlogii pe gtul calului, cobor iute, lunecnd pe cenu i, s tot fi fost la douzeci i cinci de pai de unul din cele dou ocoluri de zid, n dreapta leahului, cnd zri drept n fa, mai nti o eav de puc, apoi un cap depind creasta zidului. Puca se lsa n jos i il vzu pe Orlanduccio, gata s trag. Orso se pregti fulgertor s se apere, i amndoi, lundu-se la ochi, se plivir cteva clipe

cu acea cumplit tulburare care zguduie i pe cel mai cuteztor, n clipa n care trebuie s dea sau s primeasc moartea. Mielule strig Orso. Nu sfrise vorba cnd vzu flacra putii lui Orlanduccio i aproape n acelai timp un al doilea foc porni din stnga lui, de ceea parte a potecii, tras de-un ins pe care nu-l zrise i care-l ochea, pitit n dosul altui zid. Amin dou gloanele l nimerir: unul, cel al lui Orlanduccio, i strpunse braul stng, pe care l inea n afar n timp ce ochea; cellalt l nimeri n piept, sfiindu-i haina, spre norocul lui, ns, ntlnind lama stiletului se turti i nu-i fcu dect o mic vntaie. Braul stng al lui Orso czu eapn n lungul coapsei, i eava putii lui se ls o clip n jos; o ridic repede ns, i, ndreptndu-i arma numai cu mna dreapt, trase spre Orlanduccio. Capul dumanului pe care nu-l vedea dect pn la ochi, dispru n spatele zidului. Orso, ntorcndu-se la stnga, i slobozi al doilea foc nspre un ins nvluit n fum, pe care de abia l zrea. La rndul lui i acesta dispru. Cele patru focuri de puc au detunat unul dup altul cu o iueal de necrezut, i nici soldai ncercai n-au tras vreodat n rstimpuri mai scurte la foc de voie. Dup cel din urm foc al lui Orso, totul se cufund n tcere. Fumul ieit din arma lui se nl uor n vzduh; nicio micare n spatele zidului, nici cel mai mic zgomot. Fr durerea pe care o simea n bra, ar fi putut crede c oamenii asupra crora trsesfe cu o clip nainte nu erau dect nluci ale nchipuirii lui. Ateptndu-se la o a doua salv, Orso fcu civa pai pentru a se adposti n spatele unuia dintre copacii ari, rmai n picioare, n maquis. n dosul acestui adpost i-a aezat puca ntre genunchi i a ncrcat-o din nou. Braul l durea groaznic i simea n el o nesuferit greutate. Ce se fcuser dumanii lui? Nu pricepea. Dac ar i fugit, dac ar fi fost rnii, s-ar fi auzit desigur vreun fonet, vreo

micare n frunzi. Erau oare mori, sau mai degrab ateptau, la adpostul zidului, prilejul s trag din nou n el? n aceast nesiguran i simind cum i se mpuinau puterile, puse genunchiul drept la pmnt, i sprijini braul rnit de cellalt i-i rzim puca de-o creang care ieea din trunchiul copacului ars. Cu degetul pe trgaci, cu ochiul aintit pe zid, cu urechea la pnd la cel mai mic zgomot, rmase nemicat timp de cteva minute, care i s-au prut veacuri. n sfrit, cu mult n urma lui, se auzi un ipt ndeprtat i, ndat dup asta, un cine cobor coasta cu iueala sgeii i se opri lng el, dnd din coad. Era Brusco, ucenicul i tovarul bandiilor, vestind fr ndoial sosirea stpnului; i nu e om cinstit care s fi fost ateptat cu mai mult nerbdare. Cinele, cu botul n vnt, ntors spre ocolul Cel mai apropiat, adulmeca cu nelinite. Dintr-o dat, incepu s mrie nfundat, sri zidul dintr-un salt i ct ai clipi se rentoarse pe creast de, unde l privi int pe Orso, eu toat uimirea pe care o pot vdi ochii unui cine; i ridic din nou botul n vnt, de data asta nspre cellalt ocol, srind i peste zidul acestuia. Dup o se und reapru, pe creast, artnd aceeai uimire i nelinite; sri apoi n maquis, cu coada ntre picioare, privindu-l mereu pe Orso, ndepnndu-se de el cu pai ncei, i mergnd piezi, pn cnd ajunse la oarecare deprtare. Atunci, pornind din neu la drum, urc dealul aproape tot att cie repede ct l ceborse, n ntmpinarea unui brbat care se apropia n goan, cu toat iueala povrniului. La mine, Brando! a strigat Orso de ndat ce crezu c poate fi au? it. Ho! Ors Anton! suntei rnit? l ntreb Brandolaccio alergnd spre el cu rsuflarea tiat. n trup sau n mdulare? La bra. La bra! nu-i nimic. i cellalt? Cred c l-am nimerit.

Lundu-se dup cine, Brandolaccio alerg la ocolul cel mai apropiat i se aplec s priveasc de cealalt parte a zidului. Acolo, scondu-i cciula: Plecciune, arhon Orlanduccio, spuse. Apoi, ntorci ndu-se ctre Orso, l salut solemn: Uite, adug el, un om prins cu ma-n sac. Mai triete? ntreb Orso rsuflnd eu greu. O, nu i-ar veni la socoteal; e prea amrt de glonIrle pe care i i-ai bgat n ochi. Dumnezeule, ce bort! Bun puc, pe legea mea! Ce calibru! Asta strivete un creier! Ce s spun, Ors Anton, cnd am auzit nti pif! pif! mi-am zis: Ei drcie! mi descpineaz locotenentul. Pe urm aud bum! bum! Ah! acuma vorbete puca englezeasc, rspunde Brusco, ce vrei de la mine? Cinele l duse la cellalt ocol. Scuzai! exclam Brandolaccio uluit. Lovitur dubl! atta tot! Drace! se vede bine c pulberea e scump, dac o economisii aa. Ce e, pentru numele lui Dumnezeu! ntreb Orso. Hai, lsai saga la o parte, domnule locotenent! lepdai vnatul la pmnt i vrei s vi-l culeag alii tiu eu unul crui n-o s-i priiasc prnzul astzi, e avocatul Barricini. Carne de mcelrie, vrai, iaca ai! Acum cine dracu s-l mai moteneasc? Ce! Vincentello e mort i el? Mort de-a binelea! Sntate nou27. Cu dumneavoastr e bine, i omori fr durere. Poftii de-l vedei pe Vincentello: e nc n genunchi cu capul sprijinit de zid. Pare c doarme. Aici e cazul s spui somn de plumb. Nenorocitul! Orso i ntoarse capul cu groaz. Eti sigur c e mort? Suntei ca Sampiero Corso, care nu trgea dect un foc. Vedei, acolo n piept, la stnga? ntocmai ca
27 Salute a noi ! exclamaie care ntovrete de obicei cuvntul
moarte i care-i servete drept corectiv. (N. aut.)

Vincileone la Waterloo M-a prinde c glontele nu e departe de inim. Lovitur dubl! Ah! m las de meseria asta. Dou focuri, doi ini Cu glonte! Amndoi fraii! Dac ar mai fi rsunat un foc, l dobera i pe tticu Alt dat o s fie mai bine Ce lovitur, Ors Anton! i cnd m gndesc c unui biat cumsecade ca mine nu i se va ntmpla nici cnd s doboare doi jandarmi dintr-o lovitur! n timp ce vorbea, banditul cerceta braul lui Orso i-i sfia mneea toat cu stiletul. Nu-i nimic, spuse el. Iat o redingot care va da de lucru domnioarei Colomba. Ei! ce-i aici? o ruptur la piept? N-a intrat nimic pe acolo? Nu, n-ai fi att de zglobiu. Hai, cercai s micai degetele mi simii dinii cnd muc degetul mic? Nu prea? E totuna, n-o s fie nimic. Lsaim s v scot batista i cravata Poftim, ai rmas fr redingot De ce naiba v-ai ferchezuit aa? V ducei la nunt? Hai, luai o gur de vin De ce pornii la drum fr pi osc? S-a mai pomenit oare corsican fr plosc? Apoi, n toiul oblojelilor s-a oprit ca s exclame: Lovitur dubl! Amndoi mori, epeni. Ce-o s mai rd popa Lovii ur dubl! n sfrit, vine i Chilina! Broasc estoas! Orso nu rspunse. Era palid ca un mort i tremura din toate ncheieturile. Chili, strig Brandolaccio, du-te i te uit n dosul zidului. Ei? Ajutindu-se cu minile i picioarele, copila se cr pe zid i, cum vzu cadavrul lui Orlanduccio, i fcu semnul crucii. Nu-i nimic, urm banditul: du-te i vezi mai departe, dincolo. Copila i fcu din nou cruce. Dumneata, unchiule? ntreb ea cu sfial. Eu! N-am ajuns eu oare un btrn care nu mai ( bun de nimic? Asta-i isprava domnului, Cliili. Felicit-l. Domnioara se va bucura mult, spuse Chilina, i o s-i

par tare ru cnd va afla c suntei rnit, Ors Anton! Haidei, Ors Anton, spuse banditul dup ce-i leg rana. Chilina v-a prins calul. nclecai i venii cu mine n maquisul din Stazzona. Vrjitor trebuie s fie acla e are var dibui acolo. V vom gzdui ct om putea mai bine. La crucea sfintei Cristina va trebui s desclecm. Vei ncredina calul Cliilinei, care se va duce s-o ntiineze pe domnioara, i, pe drum, i putei spune ceea ce dorii s i se aduc la cunotin. i putei spune totul inititici, Ors Anton! O poi tia bucele i prietenii lui i-i vinde. Apoi, cu duioie: fire-ai afurisit i blestemat, pungoaico! Superstiios, ca muli bandii, Brandolaccio se temea ct nu farmece copiii binecuvntndu-i sau aducndu-le laude, cci tiut este c nevzutele puteri care vegheaz la Annoncchiatura28 au prostul obicei de a face pe dos ceea ce le cerem. Unde vrei s merg, Brando? ntreb Orso cu glasul stins. Parc avei de ales? Ori la pucrie, ori n maquis. Dar un della Rebbia nu cunoate drumul pucriei. Spre maquis, Ors Anton! Adio deci tuturor ndejdiloi mele! izbucni cu dezndejde rnitul. Ndejdile dumneavoastr? Drace! v ateptai la mai mult de la o puc cu dou focuri? Dar cum dracu v-au nimerit? Vljganii tia au, se vede, mai multe viei, ca pisicile. Au tras nti, spuse Orso. Aa e, am uitat Pif! pif! bum! bum! lovitur dubl c-o singur mn Dac poate altul mai mult, m spnzur! Ei. Iat-v n a nainte de plecare, privii-v puin isprava. Nu se cade s prseti astfel de lume fr s-i iei ziua bun.
28 Deochi care trece asupra altuia fie prin privire, fie prin vorbii. (N. aut.)

Orso ddu pinteni calului; pentru nimic n lume n-ar fi vrut s vad nenorociii pe care i certase cu moarte. Uitai-v ce-i, Ors Anton, zise banditul apucnd cpstrul calului, vrei s v-o spun pe leau? Ei bine! nu v fie cu suprare, mi pare ru de bieii biei. V rog s m iertai Aa de frumoi voinici! tineri! Orlanduccio, cu care-am vnat de attea ori Mi-a dat, acum patru zile, un pachet de igri Vincentello, care era ntotdeauna att de voios! N-ai fcut, ce-i drept, dect ceea ee trebuia i dealtfel lovitura e prea frumoas ca s v cii Dar eu nu aveam, nici n din nici n mnec cu rfuiala dumneavoastr tiu c avei dreptate; cnd ai un duman, trebuie s te scapi de el. Dar familia Barricini e o familie veche Uite nc una care ne prsete i printr-o lovitur dubl! are haz! i-n timp ce rostea astfel cuvntarea funebr a Bai ricinilor, Brandolaccio se ndrept n grab cu Orso, ni Chilina i cinele Brusco, spre maquisul de la Stazzona Puin dup plecarea lui Orso, Colomba aflase de la iscoadele ei c Barrieinii stau la potec, i de atunci czu prad unei mari neliniti. Se plimba de colo-colo prin cas, cnd la buctrie, cnd la odile pregtite pentru musafiri, aflndu-se mereu n treab i nefcnd nimic, oprindu-se pentru a pndi dac nu se simte vreo micare neobinuit n sat. Ctre ceasurile unsprezece, un plc (ic clrei, n numr destul de mare, intr n Pietranera; erau colonelul, fiica lui, servitorii i cluza. Coli mba i-a ntmpinat cu vorbele: Nu l-ai vzut pe fraIde mea? 1 A ntrebat apoi cluza pe ce drum veniser i Ja ce or au pornit la drum; dup rspunsurile lor, nu putea nelege cum de nu se ntlniser. Poate c fratele dumneavoastr o fi luat-o pe deal, Puse cluza, noi am venit prin vale. Colomba cltin din cap i rencepu cu ntrebrile. Cu toat tria ei obinuit, sporit de mndria de a nu se ; uta n cusur fa de strini, i era cu neputin s-i scund temerile, i nu pregeta s le mprteasc

colonelului i mai ales miss Lydiei, dup ce i-a fcut cunoscut ncercarea de impcciune i nefericitul ei sfrit. Miss Nevil se frmnta, voia s se repead tafete n toate prile, i tatl ei era gata s ncalece din nou i s plece n cluza n cutarea lui Orso. ngrijorarea oaspeilor ii amintir Colombei ndatoririle ei de gazd. Se strdui v zmbeasc, l pofti struitor pe colonel s se aeze la mas i gsi pentru ntrzierea fratelui ei o seam de temeiuri puternice, pe care ns, dup o clip, tot ea le nltura. Socotind c e datoiia lui de brbat s liniteasc femeile, colonelul i spuse i el prerea. Pun prinsoare, spuse el, c della Rebbia a gsit vnat, c s-a lsat dus n ispit i c-l vom vedea acui venind cu tolba plin. Ce dracu! urm el, am auzit doar pe drum patru focuri de puc. Dou erau mai puternic dect celelalte i i-am i spus fiicei mele: M prind c ella Rebbia e vntorul. Numai puca mea poate face til ila huiet. Colomba pli, i Lydia, care n-o slbea din ochi, ghici ndat ce bnuieli i strecurar n suflet vorbele colonelului. Dup o tcere de cteva minute, Colomba ntreb deodat dac cele dou bubuituri puternice s-au auzit nainte sau dup celelalte. Dar nici colonelul, nici fiica lui, nici cluza n-au prea luat n seam acest amnunt de cpetenie. Pe la ora unu, cum niciuna din tafetele trimise nu se napoia, clcndu-i pe inim, Colomba i-a poftit oaspeii s se aeze la mas; dar, n afar de colonel, nimeni n-a putut mnca. La cel mai mic zgomot din pia, Colomba alerga la fereastr, apoi revenea s se aeze cu tristee i, cu mai mult tristee nc, se strduia s lege cu prietenii firul unei convorbiri fr de nsemntate, curmat de lungi rstimpuri de tcere, i pe care nimeni n-o urmrea. Dintr-o dat se aun galopul unui cal. Ah! de data asta, e fratele meu, spuse Colomba ridicndu-se.

Dar vznd-o pe Chilina, clrind bieete pe calul lui Orso: Fratele meu e mort! ip ea cu glas sfietor. Colonelul i scp paharul, miss Nevil scoase un ipt i toi alergar la ua casei. nainte ca Chilina s fi putut sri de pe cal, fu ridicat ca un fulg de Colomba care o strngea s-o nbue. Copila i-a tlmcit spaima din privire i cea dinti vorb rostit a fost aceea din corul din Othello: Triete! Colomba i ddu drumul i Chilina czu la pmnt cu sprinteneala, unei pisici. Ceilali? ntreb Colomba cu glasul stins. Chilina fcu semnul crucii cu arttorul i cu degetul din mijloc. O vie mbujorare se ivi pe faa Colombei, peste paloarea ei de moarte. Dup ce arunc o privire plin de patim spre casa Barricinilor, se ntoarse surztoare ctre musafiri: Poftii la cafea. tafeta bandiilor avea multe de povestit. Idiomul ei, tradus de Colomba ntr-o italian aa i-aa, apoi n englezete de miss Nevil, l fcu ades pe colonel s rosteasc blesteme i pe miss Lydia s ofteze; Colomba ns asculta linitit; i frmnta numai, s-l rup, ervetul damascat. I-a tiat de cinci-ase ori vorba fetiei, pentru a o face s-i spuie i rspuie c Brandolaccio spunea c mna nu-i primeidioas i c mai vzuse i altele la fel. n ncheiere, Chilina ntiin c Orso cere struitor hrtie de scris i c o roag pe ea, sora lui, s se roage de o doamn care se afl poate n casa ior, s nu plece nainte de a primi o scrisoare de la el. Asta, mai spuse copila, e ceea ce-l chinuia mai mult; o pornisem la drum cnd m-a chemat din nou ca s-mi deie aceast porunc. Era a treia oar c mi-o ddea. La auzul acestui ucaz al fratelui ei, Colomba zmbi uor, strngnd cu putere mna englezoaicei, care izbucni ui plns, i nu socoti nimerit s mai traduc tatlui ei Beeast parte a povestirii. Da, vei rir ne cu mine, draga mea prieten, exclam

(olomba, srutnd-o pe miss Nevil, i ne vei ajuta. Apoi, scond dintr-un dulap un maldr de cearafuri vechi, ncepu s le taie pentru a face fii i scam pentru rni. Vzndu-i ochii strlucitori, faa vioaie i trecerea de la ngrijorare la senintate, era greu de spus dac rana fratelui o mica att pe ct o ncnta moartea dumanilor ri. Acu turna cafea colonelului, ludndu-i iscusina de a o fierbe; acu i ddea de lucru lui miss Nevil i (hilinei, ndemnndu-le s coas fiile i s le strng n suluri; ntreb pentru a douzecea oar dac Orso suferea mult din cauza rnii. Se oprea mereu n mijlocul lucrului pentru a-i spune colonelului: Doi oameni att de ndemnatici! att de stranici! El, singur, rnit cu un singur bra i-a dobort . E amndoi. Ce curaj, colonele! Nu-i aa c e un erou? Ah! miss Nevii, ce fericire s trieti ntr-o ar linitit ca a dumitale! Sunt sigur c nu-l cunoteai nc pe fratele meu! Am spus eu: hultanul i va deschide aripile! Te nelai cnd l credeai att de blnd Adevrul tc, lng dumneata, miss Nevil! Ah! dac te-ar vedea luornd pentru ei Srmanul Orso! Miss Lydia nu lucra de loc i nu scotea o vorb. Tatl ri ntreba de ce nu se grbeau s fac o plngere unui magistrat. Vorbea de ancheta coronerului i de multe luci un necunoscute n Corsica. n sfrit, voia s tie dac ci i iacul acestui bun domn Brandolaccio, care dduse ajutor rnitului, era foarte departe de Pietranera, i dac nu s-ar putea duce el nsui s-i vad prietenul. i Colomba rspundea cu calmul ei obinuit c Orso e n maquis; c era ngrijit de un bandit; c era primejdios s ias la i veal nainte "-de a lua cunotin de hotrrile prefectului i ale judectorilor; n sfrit, c va face n aa fel, nct un medic bun s se duc n tain la el. Mai ales, domnule colonel, amintete-i bine spunea ea, c ai auzit cele patru focuri de puc i c mi-ai spus c Orso n-a tras el nti.

Colonelul nu nelegea nimic din afacerea asta, i fiica lui nu fcea dect s ofteze i s-i tearg ochii. Ziua era pe sfrite, cnd a intrat n sat un jalnic convoi. I se aduceau avocatului Barrici cadavrele copiilor si, ntins fiecare de-a latul unui catr dus de un ran. O droaie de clieni i de gur-casc urmau lugubrul cortegiu, O dat cu ei veneau jandarmii, care vin venic prea trziu, i ajutorul de primar, care ridica braele la cer, repetnd mereu:, Ce-o s spuie domnul prefect! Cteva femei, printre care doica lui Orlanduccio, i smulgeau prul i scoteau urlete slbatice. Dar durerea lor zgomotoas producea mai puin impresie dect dezndejdea mut a unui personaj care atrgea toate privirile. Era nenorocitul tat care, mergnd de la un cadavru la cellalt, le ridica capetele mnjite de pmnt, le sruta buzele vinete, le inea minile nepenite ea pentru a-i feri de hopurile drumului. Din cnd n cnd deschidea gura, vrnd parc s vorbeasc, dar nu izbutea s scoat niciun strigt, nicio vorb. Mereu cu ochii aintii a cadavre, se mpiedica de pietre, de copaci, de toate piedicile pe care le ntinea. Vaietele femeilor, blestemele brbailor s-au nteit cnd s-au apropiat de casa lui Orso. Pentru c vreo civa ciobani rebbianiti ndrzniser s scoat un strigt de izbnda, potrivnicii lor nu-i mai putur stpni mria. Rzbunare! rzbunare! strigar civa. Zvrlir cu pietre, i dou focuri de puc ndreptate spre ferestrele ncperii n care se aflau Colomba i oaspeii ei au strpuns obloanele, fcnd achiile s zboare pn pe masa lng cart erau aezate cele dou femei. Miss Lydia scoase nite ipete ngrozitoare, colonelul apuc o puc, iar Colomba, nainte ca cineva s-o poat opri, se repezi spre ua casei i o deschise nvalnic. Acolo, n faa pragului nalt, cu manile ntinse pentru a-i blestema vrjmaii: Mieilor! strig ea, tragei n femei, n strini! Suntei oare corsicani? suntei oare oameni? Pctoilor,

cure nu tii dect s asasinai pe ia spate, poftii! v dispreuiesc. Sunt singur: fratele meu e departe. Uciileim, ucidei-mi oaspeii; asta e demn de voi Nu ndrznii, miei ce suntei! tii c ne vom rzbuna. Dui ci-v, ducei-v s plngei ca muierile, i mulumii-ne c nu v mai cerem snge! Era n vocea i n atitudinea Colombei ceva impuntor *. fioros; vznd-c, mulimea s-a dat napoi nspimntat, . I la ivirea acelor zne rufctoare despre care se istorisesc n Corsica nenumrate poveti fioroase, iarna, la dac. Ajutorul, jandarmii, i cteva femei s-au folosit! iliaceast mprejurare pentru a se arunca ntre cele llou tabere; cci pstorii rebbianiti i pregteau armele, i ctva timp dinui teama s nu se iste o lupt general n pia. Dar efii celor dou tabere erau lips i corsicanii, care i la mnie stau sub porunca lor, ajung araivori la ncierare n lipsa cpeteniilor izvoditoare ale ciocnirilor dintre ei. De altfel, Colomba, devenind prevztoare datorit reuitei, i inu micua garnizoan n fiu, Lsai bieii oameni s plng, spuse ea, lsai litrnul s-i ia carnea lui. La ce bun s ucizi acest btrn vulpoi care nu mi are dini s mute? Giudice Barricini! Amintete-i de ziua de dou august! Amintete-i de portofelul nsngerat n care ai scris cu mna ta de plastograf! Tatl meu scrisese acolo datoria ta! Fiii ti au plitit-o, i dau chitan btrne Barricini! Colomba, cu braele ncruciate, cu zmbet dispreuitor pe buze, vzu cum sunt duse cadavrele n casa dumanilor, apoi cum se mprtia ncet mulimea, nchise ua m, ntorcndu-se n sufragerie, i spuse colonelului s V cer iertare pentru compatrioii mei, domnule colonel. Niciodat n-a fi crezut ca nite corscani s trag ntr-o cas n care sunt strini, i mi-e ruine pentru ara mea. Seara, dup ce miss Lydiaf se retrsese n camera ei, colonelul o urm i ntreb dac n-ar face bine s plece

chiar a doua zi dintr-un sat n care n fiecare clip erai n primejdie s primeti un glonte n cap, i ct mai curnd din acea ar, n care nu vezi dect crime i trdri. Miss Nevil nu rspunse pe dat, i se vedea bine c propunerea tatlui ei o pusese n mare ncurctur. n sfrit, rosti: Cum am putea prsi aceast tnr nenorocit ntrun moment cnd are nevoie de atta mngiere? Nu gseti, tat, c ar fi crud din partea noastr? La tine m gndesc, fata mea, spuse colonelul, i dac le-as ti n siguran la hotelul din Ajaccio, te asigur c miar prea ru s prsesc aceast insul blestemat fr s fi strns mna inimosului della Rebbia. Ei bine, tat! s mai ateptm i, nainte de a pleca, s vedem dac nu le-am putea fi de folos. Suflet bun! spuse colonelul, srutndu-i fata pe frunte. mi place s te vd jertfindu-te pentru a alina nenorocirea altora. S rmnem; nu ai a te ci nicicnd c ai fcut o fapt bun. Miss Lydia se frmnta n pat fr s poat dormi. Ba zgomotele nelmurite pe care le auzea i preau s fie pregtirea unui atac mpotriva casei; ba, linitit n ceea ce o privea, se gndea la srmanul rnit, ntins probabil la acel ceas pe pmntul rece, fr alt ajutor dect acela la care se putea atepta de la mila unui bandit. i-l nchipuia plin de snge, zbtndu-se n suferin ngrozitoare; i, ceea ce e ciudat, e c de fiecare dat cnd imaginea lui Orso i venea n minte, i se arta ntotdeauna aa cum l vzuse n clipa plecrii lui, srutnd talismanul pe care i-l dduse ea Se gndea apoi la vitejia lui. Se gndea c primejdia ngrozitoare din care scpase o nfruntase din pricina ei, pentru a o vedea puin mai devreme. Nu mai lipsea mult ca s se conving c Orso i rupsese braul pentru a o apra pe ea. Se dojenea pentru rana lui, dar l admira i mai mult; i dac faimoaa lovitur dubl nu avea, n ochii ei, acelai merit ca n cei ai lui Brandolaccio i ai Colombei, gsea totui c puini eroi de

roman ar fi dat dovad de atta ndrzneal i snge rece ntr-o att de mare primejdie. edea n camera Colombei. Deasupra unui fel. De altar de stejar, lng o ramur de finic sfinit, era agat n perete un portret n miniatur al lui Orso, n uniform de sublocotenent. Miss Nevil ddu jos portretul, l privi ndelung, i-n loc s-l puie de unde l luase, l aez lng patul ei. N-a adormit dect n zori de zi, i soarele era de dou sulii deasupra zrii, cnd s-a trezit. n faa patului o vzu pe Colomba, care atepta nemicat clipa cnd va deschide ochii. Ei bine! domnioar, nu te simi foarte prost n rasa noastr srccioas? o ntreb Colomba. M tem c n-ai dormit de loc. Ai tiri de la el, draga mea prieten? spuse miss jnevil aezndu-se n capul oaselor. Zri portretul lui Orso i se grbi s arunce o batist pentru a-l ascunde. Da, am, spuse Colomba zmbind. i, lund portretul: Gseti c-i seamn? E mai bine dect aici. Doamne! fcu miss Nevii foarte ruinat, am desprins din nebgare de seam acest portret Am cusurul de a pune mna pe toate i de-a nu pune nimic la loc Cum se simte fratele dumitale? Destul de bine. Giocanto a veni azi-diminea nainte de orele patru. mi aducea o scrisoare pentru dumneata, miss Lydia; Orso nu mi-a scris mie. Pe adres scrie, ce-i drept: Colomba; dar mai jos: Pentru miss N Surorile nu sunt geloase. Giocanto spune c-a suferit mult < a s scrie. Giocanto, care are un scris minunat, se oferise H scrie sub dictarea lui. N-a vrut. Scria cu creionul, culcat pe spate. Brandolaccio inea hrtia. n fiecare clip fratele meu voia s se scoale; i atunci, la cea mai mic micare, simea dureri ngrozitoare n bra. i fcea mil, punea Giocanto, Iat scrisoarea.

Miss Nevil citi scrisoarea, scris n englezete, din, fr ndoial, prisoselnic fereal de gura lumii. Iat ce scria ntr-nsa: Domnioar, Piaza-rea mi-a dat ghes; nu tiu ce vor spune dumanii mei, ce brfeli vor scorni. Dar dac, la domnia ta nu-i vor afla crezare, scorneasc-le, nu-mi pas. De cnd te-am vzut, m-am lsat legnat de visuri nebuneti. A fost nevoie de acest prpd ca s-mi dau seama de nebunia mea; acum m-am potolit. tiu ce soart m ateapt i m-am mpcat cu acest gnd. Inelul pe care mi l-ai druit i pe care l priveam ca pe un talisman al fericirii, nu m mai simt vrednic s-l port. Fric mi-i, miss Nevil, s nu te cieti de felul n care i-ai mprit darurile, i fric mi-i, mai ales, s nu-mi aminteasc vremea nebuniei mele. Colomba i-l va napoia Bun rmas, domnioar, vei prsi Corsica i n-am s te mai vd; dar spune-i surorii mele c m mai bucur nc de preuirea domniei tale, i i-o spun cu ncredinare, tot mai sunt vrednic de ea. O.D.R. Miss Lydia se ntorsese pentru a citi scrisoarea i Colomba, care n-o slbise din ochi, i nmn inelul egiptean cu o privire care voia s zic: ce-nseamn ast? Dar miss Lydia nu ndrznea s ridice capul i mnuia cu amrciune inelul, cnd punndu-l, cnd scondu-l din deget. Drag miss Nevil, spuse Colomba, nu-mi poi spune ce scrie fratele meu? Vorbete de sntatea lui? Dar spuse miss Lydia roind, nu vorbete de asta Scrisoarea e n englezete M nsrcineaz s spun tatlui meu Ndjduiete c prefectul va putea ndrepta Colomba se aez pe pat, zmbind cu viclenie, lu mumie lui Miss Nevil, i privind-o cu ochii ei ptrunztori; Ce gnd ai? i spuse. Ai s-i rspunzi fratelui meu, nu-i aa? E o facere de bine! Cnd a sosit scrisoarea, m-am gndit s te trezesc, dar n-am ndrznit. N-ai fcut bine, spuse miss Nevil, dac un cuvnt al

meu ar putea s-l Acum nu-i pot trimite scrisori. A sosit prefectul, i Pietranera e plin de gealaii lui. Mai trziu, vom vedea. Ah! dac l-ai cunoate pe fratele meu, miss Nevil, l-ai iubi cum l iubesc eu E att de bun! Att de curajos! Gndete-te numai la ce a fcut! Singur, innd piept la doi, i rnit! Prefectul se ntoarse. ntiinat de o depe trimis de ajutorul de primar, desclecase cu jandarmi, voltijori i pe deasupra, adusese procuror regal, grefier i celelalte, pentru a lua n cercetare proaspta i cumplita pacoste care ncurca, sau dac vrei, punea capt dumniilor dintre familiile din Pietranera. Puin dup sosirea lui, ntlnindu-se cu colonelul i cu fiica lui, nu le-a ascuns cu se temea ca afacerea s nu ia o ntorstur proast. tii, spunea el, c lupta nu a avut martori; i reputaia de ndemnare i curaj a acestor nenorocii tineri era att de bine cunoscut, c nimnui nu-i vine s cread c domnul della Rebbia s-i fi putut ucide fr ujutorul bandiilor la care se spune c i-ar fi luat sla. E cu neputin, a exclamat colonelul, Orso della Rebbia este un biat numai onoare; rspund de el. Cred, a spus prefectul, dar procurorul regal (domnii tia sunt foarte prepuelnici), nu-mi pare tocmai binevoitor. Are la mn un document duntor prietenului dumneavoastr. E o scrisoare amenintoare adresat lui Orlanduccio, n care i d ntlnire i aceast ntlnire i se pare o capcan.. Acest Orlanduccio, spuse colonelul, a refuzat s se bat ca un om de onoare. Nu este obiceiul. Aici, oamenii stau la potec i se ucid pe la spate, acesta e obiceiul pmntului. Este i o mrturie binevoitoare; o feti care afirm c a auzit patru detunturi, dintre care cele dou din urm, mai puternice dect celelalte, purcedeau dintr-o arm de mare calibru, ca puca domnului della Rebbia. Din nefericire, fetia e nepoata unuia dintre bandii, care e bnuit de prtie i-i

tie lecia pe dinafar. Domnule, ntrerupse miss Lydia, roind pn n albul ochilor, eram pe drum cnd au fost trase focurile de puc, i le-am auzit i noi. ntr-adevr? Asta ar putea schimba multe. i dumneata, domnule colonel, ai bgat de seam acelai lucru? Da, urm cu aprindere miss Nevil, tatl meu care se pricepe la arme, e cel care a spus: Asta e domnul delia Rebbia care trage cu puca mea. i aceste focuri de puc pe care le-ai recunoscut e sigur c erau cele din urm? Firete, nu-i aa, tat? Colonelul nu avea memorie prea bun; dar n orice ocazie se ferea s-i contrazic fiica. Trebuie s vorbim, fr zbav, procurorului regat despre asta, domnule colonel. De altfel, ateptm n astsear un doctor care va examina cadavrele i va verifica dac rnile au fost fcute cu arma despre care e vorba Eu i-am dat-o lui Orso, spuse colonelul, i a vrea s-o tiu n fundul mrii Adic bietul biat! sunt tare mulumit c o avea cu el, cci fr Mantonul meu, nu prea vd cum ar fi scpat. XIX Doctorul a sosit cu oarecare ntrziere. Avusese i el pania lui pe drum. Giocanto Castriconi i ieise nainte i, cu smerit porunc, l poftise s vie n ajutorul unui rnit. La dus la Orso, cruia i-a dat cele dinti ngrijiri. Banditul l-a scos apoi la oarecare deprtare i l-a nduplecat deplin, vorbindu-i de cei mai faimoi profesori din Pisa, care, spunea el, i sunt buni prieteni. Doctore, i-a spus teologul la desprire, mi-ai inspirat prea mult stim, pentru a socoti de trebuin s v mai amintesc c un medic trebuie s fie tot att de mut ca un duhovnic. i clnnea din cucoaele armei. Uitai locul n care am avut cinstea s ne ntlnim. Cale

bun, ncntat de cunotin. Colomba l implor pe colonel s fie fa la autopsia cadavrelor, Dumneata cunoti mai bine dect oricare puca fra telui meu, a spus, i prezena dumitale va fi de mare folos, De altfel, suntem nconjurai de atta rutate, c n. Mare primejdie ne-am afla dac n-ar fi nimeni s ne ie parte. Rmnnd singur cu miss Lydia, s-a plns de o mare durere de cap i i-a propus o plimbare afar din sat. Aerul curat o s-mi fac bine, zicea. E att de mult de cnd nu l-am mai respirat! Pe drum i vorbea de fratele ei; i miss Lydia, care era numai urechi, nu vedea c se ndeprtaser mult de Pietranera. La soare-seapt i-a dat seama i i-a spus Colombei, ndemnnd-o s se napoieze. Colomba tia un drumeag mai scurt, pe care, spunea ea, se puteau ntoarce mai de-a dreptul; i, prsind poteca pe care mergea, o lu pe o alta care prea mai puin umblat. Peste puin a nceput s suie o coast att de povrnit, nct, pentru a nu cdea, era mereu nevoit s se agae cu o mn de crengile copacilor, n timp ce cu cealalt i trgea tovara dup ea. Dup un sfert de or i mai bine de urcu anevoios, s-au trezit pe un mic tpan acoperit de tufe x de mirt i ienupr, n mijlocul unor stnci uriae de granit care, unde te-ntorceai, i artau colii ieii din pmnt. Miss Lydia era foarte obosit, satul nu se vedea, i era aproape noapte. tii, draga mea Colomba, a spus ea, m tem s nu ne fi rtcit. Nu-i fie fric, rspunse Colomba. S mergem nainte, urmeaz-m. Ai greit drumul, te asigur; satul nu poate fi ntr-acolo; fac prinsoare c e n spatele nostru. Privete, luminile pe care le vezi, ht departe, acolo e Pietranera. Drag prieten, spuse Colomba, frmntndu-se, ai dreptate; dar la dou sute de pai de aici n acest maquis

Ei bine? E fratele meu; a putea s-l vd i s-l srut, dac ai vrea. Miss Nevil tresri mirat. Am ieit din Pietranera, urm Colomba, fr s se bage de seam, pentru c eram cu dumneata altfel a fi fost urmrit S fim att de aproape de el i s nu-l vd! De ce n-ai veni cu mine s-l vezi, srmanul? I-ai face atta plcere! Dar, Colomba nu se cuvine. neleg, voi, femeile de la ora, v gndii numai la ceea ce se cuvine noi, cele de la ar, ne gndim la ceea ce trebuie. Dar e att de trziu! i ce-o s spuie de mine fratele dumitale? O s spuie c prietenii lui nu l-au prsit i asta-l va ntri n suferin. i tatl meu o s intre la grij tie c eti cu mine Ei bine! hotrte-te. i priveai portretul azi-diminea, urm ea surznd cu tlc. Nu, crede-m Colomba,. Nu ndrznesc bandiii de acolo Nu te cunosc,ce-i pas? Tot ineai s vezi bandii! Dumnezeule! Hai, domnioar, hotrte-te. Nu te pot lsa aici singur; cine tie ce s-ar putea ntmpla. Ori mergem s-l vedem pe Orso, ori ne ntoarcem mpreun n sat O s-mi mai vd fratele Dumnezeu tie cnd pste niciodat Ce spui, Colomba? Ei bine, haidem! dar pentru un minut numai, i s ne ntoarcem repede. Colomba i strne mna i, fr s rspund, ncepu s mearg att de repede, nct miss Lydia de-abia se putea ine dup ea. Din fericire, Colomba se opri n curnd spunnd tovarei sale: S nu mergem mai departe nainte de a le da de veste; ne-am putea trezi c-un glonte.

Zicnd acestea, ncepu s fluiere din degete. I-a rspuns pe dat un ltrat de cine, i santinela naintat a bandiilor se ivi fr ntrziere. Vechea noastr cunotin, cinele Brusco, o recunoscu de ndat pe Colomba i i lu asupri sarcina de cluz. Dup nenumrate ocoluri prin potecile nguste ale maquisului, doi brbai narmai pn-n dini le ieir n ntmpinare. Dumneata eti, Brandolaccio? ntreb Colomba. Unde e fratele meu? Acolo! rspunse banditul. Dar mergei ncet; doarme, i e ntia dat c i se ntmpl de cnd cu npasta. Slav Domnului! se vede bine c pe unde trece dracul trece i femeia. Cele dou femei se apropiar ctinel, i lng un foc ale crui plpiri fuseser cu bgare de seam ascunse vederii de un mic zid din piatr goal nlat mprejur, l zrir pe Orso ntins pe un morman de ferigi i acoperit c-un piloni. Era foarte palid i rsufla greu. Colomba se aez lng el i-l privi n tcere cu minile mpreunate, ca i cum s-ar fi rugat n gnd. Acoperindu-i faa cu batista, miss Lydia se lipi de ea; din cnd n ! cnd ns i nla capul peste umrul Colombei, pentru a se uita la rnit. Trecuse un sfert de or fr ca cineva s fi scos un cuvnt. La un semn al teologului, Brandolaccio se mistuise cu el n maquis, spre marea mulumire a lui miss Lydia care, pentru prima dat, gsea c brbile stufoase i echipamentul bandiilor aveau prea mult culoare local. n sfrit, Orso fcu o micare. Colomba se aplec deasupra-i i-l mbri de mai multe ori, copleindu-l cu ntrebri despre rana, suferinele i durerile lui. Dup ce-i rspunse c se simea ct se poate de bine, Orso o ntreb la rndu-i dac miss Nevil mai era la Pietranera i dac i-a scris. Aplecat asupra fratelui ei-, Colomba i acoperea cu desvrire tovara pe care de altfel ntunericul l-ar fi mpiedicat s-o vad. ntr-o mn inea mna lui Miss Nevil i cu cealalt ridica uor capul rnitului. Nu, frioare, nu mi-a dat nicio scrisoare pentru tine

dar te gndeti mereu la miss Nevil, cum vd o iubeti mult? Mai rmne vorb, Colomba! Dar ea ea poate c m dispreuiete acum! Tocmai atunci, miss Nevil ncerc s-i retrag mna, dar nu era uor s scapi din mna Colombei; dei mic i frumoas, avea n ea o putere de care a dat destule dovezi. S te dispreuiasc! exclam Colomba, dup ceea ce ai fcut! Dimpotriv, vorbete frumos de tine Ah, Orso! a vrea s-i spun multe lucruri despre ea Mna cerca nencetat s se elibereze, dar Colomba o trgea mereu spre Orso. Dar, n sfrit, spuse rnitul, ide ce s nu-mi rspund? M-a fi mulumit c-un rnd numai. Tot trgnd mna lui miss Nevil, Colomba sfri prin a o pune n cea a fratelui ei. Atunci, dndu-se dintr-o dat la o parte i izbucnind n rs: Orso, exclam ea, ia seama s n-o vorbeti de ru pe miss v Lydia, cci nelege foarte bine limba corsicari, Miss Lydia i retrase mna, ngimnd cteva vorbe de neneles. Orso credea c viseaz. Dumneata aici, miss Nevil, Dumnezeule! Cum ai avut curajul? Ah! ct fericire mi aduci! i, ridicndu-se cu greu, ncerc s se apropie de ea. Am ntovrit-o pe sora dumitale, spuse miss Lydia, ca s nu se poat bnui unde mergem i apoi, mai voiam s m asigur Vai! ct de prost stai aici! Colomba se aezase n spatele lui Orso. l ridic cu grij i n aa fel nct s-i sprijine capul pe genunchi. i trecu braele pe sub gt, i i fcu semn lui miss Lydia s se apropie. Mai aproape! mai aproape! i spuse ea, un bolnav nu trebuie s vorbeasc prea tare. i vznd c miss Nevil se codete, o apuc de mn, silind-o s se aeze att de aproape, nct rochia ei il atingea pe Orso, i mna ei, pe care Colomba tot o mai inea, se sprijinea pe umrul lui.

E foarte bine aa, spuse Colomba, nveselit. Nu-i aa Orso, c te simi bine n tabra din maquis, pe o noapte frumoas ca asta? Oh da! Ce noapte frumoas! spuse Orso. N-am s-o uit niciodat. Ct trebuie s suferi! spuse miss Ne vil. Nu mai sufr, spuse Orso, i a vrea s mor aici, i mna lui dreapt se apropie de mna miss Lydiei pe care Colomba n-o slbea de loc. Trebuie neaprat s te mui ntr-un loc unde s i se poat da ngrijiri, domnule della Rebbia, spuse miss Nevil. N-o s mai pot nchide ochii dup ce te-am vzut dormind, ca vai de lume sub cerul liber. Dac nu mi-ar fi fost fric s te ntlnesc, miss Nevil, a fi ncercat s m ntorc la Pietranera i m-a fi predat. I t i de ce te temeai s-o xntlneti, Orso? ntreb Colomba. Pentru nestare la cuvnt, miss Nevil nu cutezam atunci s mai dau ochii cu dumneata. tii oare, miss Lydia, c faci din fratele meu tot ce vrei? spuse Colomba rznd. Te voi mpiedica s-l vezi. Trag ndejde, spuse miss Nevil, c pacostea asta va trece, i c n curnd nu vei mai avea de ce te teme. A fi foarte mulumit dac, la plecarea mea, a ti c i s-a fcut dreptate i c cinstea i vitejia dumitale au biruit. Pleci, miss Nevil! Nu spune nc acest cuvnt, Ce vrei tatl meu nu poate vna mereu Vrea s plece. Orso ls s cad mna care o atingea pe cea a lui miss Lydia, i urm un moment de tcere. A! fcu Colomba, nu v vom lsa s plecai att de repede. Mai avem s v artm multe lucruri la Pief: tranera. De altfel, mi-ai fgduit s-mi faei portretul, i nu lai nceput nc -apoi i-am fgduit i eu s-i ; fac o serenata n aptezeci i cinci de stane Pe urm I Dar ce-o fi avnd oare Brusco de mrie? Uite-l pe

Branj dolaccio cum alearg dup el S vedem ce e. Sri pe loc n picioare i, punnd fr marafeturi capul 1 lui Orso pe genunchii lui miss Nevil, alerg la bandii. Mirat oarecum c se gsete cu capul unui tnr chipe pe genunchi i ntre patru ochi cu el, n mijlocul < unui maquis, miss Nevil nu prea tia ce s fac, cci, dndu-se pe neateptate la o parte se temea s nu-i fac ! ru rnitului. Dar Orso prsi de la sine dulcele reazem pe care i-l druise sora lui, i, ridicndu-se n braul ; drept: Aadar te pregteti de plecare, miss Lydia? Nu m-am ateptat niciodat s-i prelungeti ederea n ara f asta afurisit i totui de cnd ai venit aici, sufr nsutit la gndul c trebuie s-mi iau rmas bun de la dumneata Sunt un biet locotenent fr viitor i-n I surghiun pe deasupra Ce moment, miss Lydia, pentru ai spune c te iubesc dar e fr ndoial singura dat cnd i-o pot spune, i mi se pare c sunt mai puin nenorocit, acum c m-am uurat sufletul. Miss Lydia i ntoarse capul, ca i cum ntunericul n-ar fi fost de ajuns s-i ascund roseaa. Domnule della Rebbia, spuse ea cu tremur n glas, a fi venit aici oare, dac i pe cnd vorbea, puse taJismanul egiptean n mna lui Orso. Apoi, fcnd o sforare puternic pentru a relua tonul glume care-i era obinuit: E foarte urt din partea dumitale, domnule Orso, S vorbeti astfel n mijlocul maquisului, nconjurat Cle bandiii dumitale, tii bine c n-a ndrzni niciodat S m supr pe dumneata. Orso fcu o micare pentru a sruta mna care-i ddea alismanul; i, cum miss Lydia i-o trgea napoi cu oarecare prip, Orso i pierdu cumptul, cznd pe braul rnit. Nu-i putu nbui un geamt de durere. Te-ai lovit, dragul meu? exclama ea ridicndu-l; e vina mea! iart-m i mai vorbir ctva timp n oapt i foarte aproape linul de cellalt. Colomba, cai venea spre ei n goan, i gsi.

ntocmai aa cum i lisase. Voltijorii! strig ea. Orso, ncearc s te scoli i s umbli, te-a, ut eu. Las-m, spuse Orso. Spune-le bandiilor s fug dac m-or prinde, puin mi pas, dar ia-o pe miss Lydia pu tine; pentru numele lui Dumnezeu, s nu fid vzut aici! Nu v las, spuse Brandolaccio care venea dup Colomba. Sergentul voltijorilor este un fin al avocatului; n loc s v aresteze, v va ucide i va spune pe urm c na fcut-o dinadins. Orso ncerc s se ridice, fcu civa pai chiar; dar se opri repede: Nu pot umbla, zise. Fugii, voi ceilali. Adio, miss Nevil. D-mi mna i adio! Nu te prsim! spuser cele dou femei. Dac nu putei umbla, spuse Brandolaccio, o s v duc n crc. Hai, domnule locotenent, nu v lsai, avem tot timpul s ne lum tlpia prin tihraie, uite pe colo. Domnul printe o s aib grij de ei. Nu, lsai-m,spuse Orso culcndu-se la pmnt. Pentru numele lui Dumnezeu, Colomba, ia-o pe miss Nevii cu tine! Suntei puternic, domnioar Colomba, zise Brandolaccio; apucai-l de umeri, eu i in picioarele; bun! nainte mar! Au nceput s alerge cu el, cu toat mpotrivirea lui; nspimntat la culme, miss Lydia mergea n urm lor cnd se auzi o detuntur de puc, creia i-au rspuns ndat alte cinci sau ase., Miss Lydia scoase un ipt Brandolaccio o njurtur, dar ncepu s mearg mai repede i Colomba, urmndu-i pilda, alerga prin maquis, fr s ie seam de crengile care i biciuiau faa i-i sfiau rochia. Apleac-te, apleac-te, " draga mea, spunea ea tovarei sale, s nu te nimereasc vreun glonte. Au mers, sau mai degrab au fugit cam cinci sute de pai astfel, cnd Brandolaccio declar c nu mai poate i se trnti la pmnt, cu toate ndemnurile i mustrrile

Colombei. Unde e miss Nevil? ntreb Orso. Miss Nevil, speriat de detunturi, ncurcndu-se la fiecare pas n desiurile maquisului pierduse repede urma fugarilor i rmsese singur n prada celei mai cumplite spaime. A rmas n urm, spuse Brandolaccio, dar nu s-a rtcit; femeile i regsesc ntotdeauna drumul. Ascultai, Ors Anton, ce larma face popa cu puca dumneavoastr, Din nefericire nu se vede nimic i primejdia nu-i mare cnd tragi 111 bobote. Sst! fcu Colomba; aud un cal, suntem scpai! n adevr un cal, care trecea prin maquis, speriat de bubuituri, se apropie de ei. Suntem salvai! repet Brandolaccio. S alerge la cal, s-l apuce de coam, s-i treac prin gur o iunie nnodat n loc de cpstru, a fost pentru bandit, ajutat de Colomba, uoar treab. Acum s-i dm de tire popii, spuse el. Fluier de dou ori; un fluierat din deprtri rspunse acestui semnal i glasul gros al putii de Manton amui. Brandolaccio sri atunci pe cal. Colomba i aez fratele n faa banditului, care-l strngea de ndejde cu o mn, n timp ce eu cealalt inea drlegii. Cu toat greutatea sarcinii din spinare, calul, sgetat de dou clcie n burt, zvcni din loc, cobornd la galop o clin repede, pe care numai un cal corsican o putea cobor astfel, fr s-i frng de o sut de ori gtul. Colomba se ntoarse atunci napoi, strignd-o din toate puterile pe miss Nevil, dar nimeni nu rspunse. Dup ce merse aa un rstimp n cutarea drumului pierdut, pe o potec, ddu peste doi voltijori care strigar: Cine-i, cine-i, sti! Ei bine, domnilor! le spuse Colomba batjocoritor, mare glgie facei. Ci mori avei? Erai cu bandiii, spuse unul din soldai, urmeaz-ne! Cu drag inim, rspunse ea; dar sunt cu o prieten i trebuie s-o gsim mai nti pe ea,

Am pus mna i pe prietena dumitale. Ai s-o ntovreti la pucrie? La pucrie? vom vedea; pn atunci ns ducei-m la ea. Voltijorii o duser n tabra bandiilor, unde adunau trofeele raitei lor, adic piloniul cu care se nvelea Orso, un ceaun vechi i o ulcic pentru ap. Tot acolo era i miss Nevil care, gsit de soldai pe jumtate moart de fric, rspundea cu lacrimi la toate ntrebrile lor asupra numrului bandiilor i direciei n Care o luaser. Colomba se arunc n braele ei i-i spuse la ureche; Au scpat! Apoi, ctre sergentul voltijorilor: Domnule, i spuse ea, vezi bine c domnioara nu tie nimic din cele ce o ntrebi. Las-ne s ne ntoarcem n sat, unde suntem ateptate cu nerbdare, O s v ducem i acolo, i nc mai repede dect ai vrea, mititico, spuse sergentul, i-o s dai seam de ceea ce fceai la ora asta n maquis cu haidamacii care-au dat bir cu fugiii. Nu m pricep cu ce farmece or fi um~ blnd laidacii tia, dar nu mai rmne vorb c solomonesc fetele, cci pe tot locul unde bntuie ei, nu se poate sa nu dai i de fete nurlii. Eti galant, domnule sergent, spuse Colomba. Dar n-ar strica s iei seama la ce spui. Domnioara aste este o rud a prefectului i nu trebuie s glumeti cu ea. O rud a prefectului! mormi un voltijor efului su; ce-i drept, are plrie. Plria nu schimb nimic, spuse sergentul. Le-am gsit pe amndou cu popa, care e cel mai deocheat zamparagiu din prile locului; i datoria mea e s le iau cu mine. De altfel, nu mai avem ce face aici. Fr blestek matul acela de caporal Taupin beivul de franuz s-a artat nainte s fi ncercuit maquisul fr el, i-am fi prins ca ntr-un nvod. Suntei apte? ntreb Colomba. tii domnilor, c i dac din ntmplare cei trei frai Gambini, Sarocchi i Theodore Poli s-ar afla la crucea Sfintei Cristina cu

, Brandolaccio i printele, s-ar putea s v dea de lucru, i Dac s-ar ntmpla s intrai n vorb cu Cpitanul plaiurilor \ n-a vrea s fiu de fa. Noaptea glontele, n-alege., Gndul la nedorita ntlnire cu fioroii bandii pe care i pomenise Colomba i smeri pe voltijori. njurnd fr ncetare pe caporalul Taupin, javra de franuz, sergentul ddu ordin de retragere, i mica lui poter o lu, cu piloniul i ceaunul, spre Pietranera. Ct despre ulcic, un vrf de cizma i fcu felul. Un voltijor cerc s-o ia pe miss Lydia de bra, dar Colomba l mbrnci pe loc: S nu se ating nimeni de ea, zise. Credei c avem de gnd s fugim? Hai, Lydia, draga mea, sprijin-te de mine, i nu mai plnge ca un copil. Am pit-o noi, dar pn la urm o s fie bine. Peste o jumtate de or* vom sta la mas. n ce m privete, de abia atept. Ce-o s spuie despre mine lumea? ntreb miss Nevil n oapt. O s spuie c te-ai rtcit n maquis, i nimic mai mult. Ce-o s spuie prefectul? i mai ales ce-o s spuie tata? 1 Titlu pe care? i-l ddea Thsodore Poli. (N. Aut.) Prefectul? i vei spune s-i vad de prefectur. Tatl dumitale? Dup felul n care vorbeai cu Orso, a fi zis c dumneata ai ceva s-i spui. Miss Nevil i strnse braul fr s rspund. Nu-i aa, i opti Colomba la ureche, c fratele meu merit c fie iubit? Nu ii puin la el? Ah, Colomba! rspunse miss Nevil, zmbind cu toat tulburarea ei, m-ai trdat, pe mine care aveam atta ncredere n dumneata! Colomba o lu de mijloc i srutnd-o pe frunte: Surioara mea, i spuse n oapt, m ieri? N-am ncotro, cumplita mea sor, rspunse Lydia, srutnd-o i ea. Prefectul i procurorul regal erau gzduii la ajutorul de primar din Pietranera, i colonelul, foarte ngrijat de fiica lui, venea pentru a douzecea oar s le cear tiri despre ea, cnd un voltijor, crainic trimis de sergent, le povesti

crncena btlie cu bandiii, lupt n care, ce-i drept, nici mori nici rnii n-au fost, dar n care se capturase un ceaun, un piloni i dou femei, care erau, spunea el, iitoarele bandiilor. Dup aceast predoslovie, cele dou prizoniere fur nfiate, nconjurate de paznicii lor. n arme. i nchipuie oricine nfiarea ncntat a Colombei, ruinea tovarei sale, uimirea prefectului, bucuria i mirarea colonelului. Procurorul regal se consacru rutcioasei plceri de a o supune pe srmana Lydia unui soi de interogatoriu care n-a luat sfrit dect dup ce-o fcuse s-i piard cu desvrire cumptul. Mi se pare, spuse prefectul, c e timpul s punem pe toat lumea n libertate. Aceste domnioare au fost s se plimbe, nimic mai firesc pe o vreme frumoas ca asta, au ntlnit din ntmplare un drgu tnr rnit, lucru de asemeni foarte firesc. Apoi, lund-o pe Colomba de-o parte: Domnioar, spuse el, l poi ntiina pe fratele dumitale c pricina lui ia o ntorstur mai bun dect m ateptam. Cercetarea cadavrelor i mrturia colonelului, vdesc c n-a fcut dect s se apere i c era singur cnd a avut loc lupta. Totul se va ndrepta, dar trebuie s ias ct mai curnd din maquis i s se predea autoritilor. Era aproape de ora unsprezece cnd colonelul, fiica lui i Colomba s-au aezat la mas n faa unei cine care se rcise. Colomba mnca plin de poft, rznd de prefect, de procurorul regal i de voltijori. Colonelul, mnca, dar tcea mlc, privind-o mereu pe fiica lui, care nu-i ridica ochii din farfurie, n sfrit, cu o voce blnd, dar serioas: Lydia, i-a spus n englezete, va s zic eti logodit cu della Rebbia? Da, tat, de astzi, rspunse ea roind, dar cu hotrre n glas. Apoi a ridicat ochii i,nevznd pe faa tatlui ei niciun semn de mnie, s-a aruncat n braele lui i l-a srutat, cum se cuvine s fac o domnioar bine crescut ntr-o astfel de mprejurare.

fe Cu att mai bine, a spus colonelul, e un biat bun; dar m jur, ori plecm din prdalnica lui de ar, ori mi retrag ncuviinarea. Nu tiu englezete, spuse Colomba, care i privea cu nesa, dar pun prinsoare c am ghicit ce spunei. Spuneam, rspunse colonelul, c te vom lua cu noi ntr-o cltorie n Irlanda. Da, cu plcere, i voi fi surella Colomba, S-a fcut, colonele? Batem palma? Atunci, s ne pupm, spuse colonelul. XX Cteva luni dup lovitura dubl care a cufundat comuna Pietranera n adnc jale (cum zicea la gazet), un tnr cu braul strns n legtoare ieea clare din Bastia pe la amiaz, ndreptndu-se spre satul Cardo, vestit printr-un izvor la care suferinzii din ora gsesc n timpul verii o ap mineral. O femeie tnr, nal i frumoas coz l ntovrea pe un clu negru, cruia orice cunosctor i-ar fi preuit vnjul i nobleea dar care, din nefericire, avea o ureche sfrtecat ntr-o neprevzut ntmplare. n sat, tnra femeie sri eu sprinteneal de pe cal, i, dup ce-i ajut tovarul s descalece i el, desprinse nite desagi care atrnau greu de oblncul eii. Caii au fost dai n grija unui ran, i femeia, ncrcat cu desagii pe care i ascundea sub mezzaroul ei, mpreun cu tnrul purtnd o puc cu dou evi, au luat drumul muntelui, lund-o pe o potec cu clin iute i care nu prea s duc la nicio locuin. Ajuni la una din pajitile de sus ale muntelui Quercio, se oprir, aezndu-se amndoi pe iarb. Preau c ateapt pe cineva, cci fr ncetare ntorceau ochii spre munte, i tnra femeie se uita ades la un frumos ceas de aur, poate tot att de mult pentru a privi un giuvaer pe care prea s-l stpneasc de puin timp, ct i pentru a ti dac sunase ora ntlnirii. Ateptarea lor nu inu mult. Din maquis iei un cine, care cnd se auzi strigat pe numele de Brusco de tnra femeie,

veni n fug s se gudure. Puin dup aceea se ivir doi brbai brboi, cu putile subioar, cu cartuiera la cingtoare, cu pistoalele la old. Hainele de pe ei, rupte i numai petici, nu se potriveau de loc cu armele strlucitoare, ieite dintr-o fabric vestit pe continent. Cu toate c dup ct i arta portul, cei patru ini de care am pomenit ineau de cinuri deosebite, ncepur s-i vorbeasc fr sfial, ca i cum s-ar fi cunoscut de cnd lumea. Ei bine, Ors Anton! spuse cel mai n vrst dintre bandii tnrului, iat-i pricina ncheiat. Ordonan de neurmrire. Felcitrile mele. mi pare ru c avocatul nu mai e n insul ca s-l vd turbnd. i braul dumitale? Mi s-a spus c n. Cincisprezece zile, rspunse tnrul, voi putea s-l scot din legtoare. Brando, viteazule, plec mine spre Italia, i am vrut s-mi iau rmas bun de la tine i de la pop. De asta v-am rugat s venii. Eti tare grbit, spuse Brandolaccio; ai fost achitat ieri i pleci mine? Avem treburi, spuse tnra femeie cu voioie. Domnilor, v-am adus de mncare; mncai, i nu-l uitai pe prietenul meu Brusco. l rsfai, domnioar Colomba, dar e recunosctor. Vei vedea.Hai, Brusco, spuse el ntinzndu-i puca orizontal, sri pentru Barricini. Cinele rmase nemicat, lingndu-i botul i privindu-i stpnul. < Sri pentru familia della Rebbia! *. Sri pe dat, cu dou picioare mai sus dect era nevoie. Ascultai, prieteni, spuse Orso, v-ai ales un meteug urgisit; i dac, din ntmplare, nu v vei ncheia cursul vieii acolo29, n-avei nimic mai bun de ateptat dect s fii
29 Dein aceast observaie critic asupra Sardiniei de la un fost bandit, care mi-e prieten, i rspunderea i revine ntreag. El vrea sS zic despre bandiii care se las prini de clrei c snt nite imbecili i c poliia care urmrete bandiii clare nu are sori s-i descopere,

rpui n maquis de glontele unui jandarm. Ei bine! spuse Castriconi, e o moarte ca oricare alta, i care e mai bun dect frigurile care te rpun n pat, n mijlocul vicrelilor mai mult sau mai puin sincere ale motenitorilor. Cnd te-ai deprins ca noi s trieti sub cerul liber, nu-i nimic mai frumos dect s mori n picioare, sau, cum zic oamenii la noi n sat, n cizmele tale. A vrea, urm Orso, s v vd plecnd din ara asta i ducnd o via mai linitit. De pild, de ce nu v-ai duce s v aezai n Sardinia, cum au fcut mai muli din camarazii votri? V-a putea nlesni s-o facei. n Sardinia! exclam Brandolaccio. Istos Sardos! s-i ia dracul cu dialectul lor! Sunt o aduntur nevrednic de noi. INu ne-am gsi niciun rost, n Sardinia, adug teologul. n ce m privete, dispreuiesc sarzii. Pentru hituiala bandiilor au o poliie clare; asta i d i msura rii i a bandiilor 2. Dracu s-o ia de Sardinie! Un lucru m mir, domnule della Rebbia, c pe dumneata, care eti un om de gust i luminat, nu te-a atras viaa noastr din maquis, dup ee ai gustat din ea cum ai fcuto. Dar, spuse Orso zmbind, pe cnd m desftam mncnd din aceeai strachin cu voi, nu prea eram n msur s preuiesc farmecul strii voastre i coastele m dor -acuma, cnd mi aduc aminte de goana din acea frumoasa noapte, aezat pe o buccea de-a curmeziul unui cal fr a, pe care-l nclecase prietenul meu Brandolaccio i plcerea de a scpa de urmrire, urm Castrjconi, vi se pare un fleac? Cum putei rmne nepstor la farmecul unei liberti desvrite sub un cer ca al nostru? Cu acest port-respect (i art puca) eti rege peste tot, pn unde ajunge glontele. Comanzi, ndrepi greelile e o ndeletnicire foarte moral, domnule, i foarte plcut, de care nu ne putem lipsi. Ce via mai frumoas dect cea de
(N, aut.)

cavaler rtcitor, cnd eti mai bine narmat i mai cumpnit dect Don Quijote? Acum cteva zile, de pild, am aflat c unchiul micuei Lilla Luigi, btrnul zgrie-brnz, nu voia s-i dea zestre; i-am scris, fr ameninri, nu e felul meu; ei bine! iat un om ctigat ntr-o clipit; a mritat-o. Am fcut fericirea a dou fiine omeneti. M putei crede, domnule Orso, nimic nu se poate asemui vieii de bandit. Ah! poate c erai acum unul din ai notri, dac n-ar fi fost ia mijloc englezoaica ceea pe care de-abia am zrit-o, dar care le-a luat vzul la toi cei din Bastia. Viitoarei mele cumnate nu-i place maquisul, spuse Colomba rznd, prea i-a fost fric n el. n sfrit, spune Orso, vrei s rmnei aici? Fie. Spunei-mi dac pot face ceva pentru voi. Nimic, spuse Brandolaccio, fr ct s v mai amintii de noi. Ne-ai copleit. Chilina are acum zestre i, ca s se mrite bine, nu e nevoie ca popa, prietenul meu, s mai scrie scrisori fr ameninri. tim c vtaful dumneavoastr o s ne dea pine i praf de puc pentru nevoile noastre; aa c, adio. Ndjduiesc s v revd ntro bun zi, n Corsica. La nevoie, spuse Orso, civa bani de aur prind bine. Acum c suntem cunotine vechi, nu-mi vei refuza acest mic cartu care v poate folosi pentru a v face rost de altele. Fr bani ntre noi, domnule locotenent, spuse Brandolaccio cu hotrre. Banul e atotputernic pe lumea asta, spuse Castriconi; dar n maquis nu are pre dect o inim viteaz i o puc ce nu d gre. N-a vrea s v prsesc, urm Orso, fr s v las o amintire. Spune, ce-i pot lsa, Brando? Banditul se scrpin n cap i. Uitndu-se piezi la puca lui Orso: Ei, domnule locotenent ckc a ndrzni dar nu, inei prea mult la ea.

I. Ce vrei? Nimic lucrul nu-i cine tie ce dac nu-l tii mnui M gndesc mereu la ndrcit ceea de lovitur dubl i cu o singur mn Oh! asta nu se-ntimpl de dou ori. Puca asta o vrei? i-o aduceam, dar folosete-o ct mai rar. Oh! nu v fgduiesc s m slujesc de ea ca dumneavoastr; dar fii pe pace, cnd va ajunge n mna altuia, nu v ndoii c Brando Savelli a dat ortul popii. I i ie, Castriconi, ce s-i dau? Pentru c inei cu orice pre ca pe lng amin ire s-mi facei i o danie, nu m sfiesc a v ruga smi ; * trimitei un Horaiu de cel mai mic format cu putin. Asta mi va ine de urt, ajutndu-m s nu-mi uit latineasca. n port, la Bastia, este o feti care vinde igri, jfi lncredinai-i-l ei, i ea o s mi-l dea. Vei avea un Elzevir1, domnule savant; s-a brodit unul chiar printre crile pe care voiam s le iau cu k mine. Ei bine! prieteni, trebuie s ne desprim. O strngere de mn. Dac v gndii vreodat la Sardinia, (1 scriei-mi; avocatul N. V va da adresa mea pe continent. Domnule locotenent, spuse Brando, mine, cnd vei (fi afar din port, uite-te pe munte, n locul sta; vom fi aici, i-i vom face semn cu batistele. Aa s-au desprit: Orso i cu sora lui luar drumul I Cardoului, i bandiii pe al muntelui. 1 Vestit cas de editur olandez. ntr-o frumoas zi de aprilie, colonelul sir Thomas Nevil, fiica sa, de curnd cstorit, Orso i Colomba, ieeau din Pisa n caleac, pentru a merge s viziteze un hypogeu etrusc de curnd descoperit, pe care toi strinii se duceau s-l vad. Dup ce au cobort n interiorii! monumentului, Orso i soia lui i scoaser creioanele i se pregtir s deseneze picturile de pe ziduri;

iar colonelul i Colomba, crora arheologia nu le spunea nimic, i-au lsat singuri i s-au dus s se plimbe prin mprejurimi. Draga mea Colomba, spuse colonelul, n-o s putem ajunge la Pisa la timp pentru gustare. Nu i-e foame? Orso i soia lui s-au cufundat n antichiti; cnd se pun amndoi pe desenat, nu se mai isprvete. Da, spuse Colomba, i totui nu aduc nicio bucic de desen. Prerea mea ar fi, urm colonelul, s mergem la fermioara ceea de colo. Om gsi noi ceva pine i a leatico, mai tii? poate c i smntn i cpuni; astfel ne vom atepta cu rbdare desenatorii. Ai dreptate, domnule colonel. N-ar avea niciun rost ca dumneata i cu mine, care suntem oamenii cu judecat ai casei, s fim martirii acestor ndrgostii care se hrnesc cu poezie. D-mi braul. Nu-i aa c m dau pe brazd? Iau braul, port plrii i rochii la mod; am giuvaieruri, nv nu mai tiu cte lucruri frumoase: am ncetat de a fi o slbticiune. Privete un pic cu ct graie port acest al Blondul acela, ofier din regimentul dumitale, care era la nunt Dumnezeule! nu-i mai in minte numele, unul nalt, cu pr ondulat, pe care dintr-un pumn l-a pune la pmnt Chatworth? spuse colonelul. n sfrit! dar n-am s-i pot niciodat rosti numele. Ei bine! e ndrgostit de mine nebunete. Ah, Colomba! tare cochet mai devii. n curnd vom avea o alt nunt. Eu! s m mrit? i cine mi-ar mai crete nepotul cnd mi va drui Orso unul? Cine o s-l nvee s vorbeasc limba corsican? Da, va vorbi corsicana, i i voi face o cciul uguiat, ca s turbai vznd-o. S ateptm mai nti s ai un nepot; pe urm n-ai dect s-l nvei sa mnuiasc stiletul, dac vrei. S-a terminat cu stiletele, spuse Colomba rznd; acum am un evantai, ca s-i dau peste mn cnd mi vei

vorbi de ru ara! Vorbind astfel, au ptruns n ferm, unde au. Gsit vin, cpuni i smntn. Colomba a ajutat-o pe fermier s culeag cpunile, n timp ce colonelul bea aleatico. La cotitura unei alei, Colomba zri un moneag aezat la soare pe un scaun de paie, bolnav, dup ct se prea, cci avea ochii n fundul capului, era de o slbiciune nemaipomenit i, nemicarea lui, paloarea lui, privirea fix, l fceau s semene mai degrab cu un cadavru dect cu un om viu. Timp de cteva minute, Colomba l privi, cu atta curioazitate nct atrase atenia fermierei. Acest srman btrn, spuse ea, e un compatriot de al dumneavoastr, cci am neles dup vorb c suntei din Corsica, domnioar. A avut nenoiociri n ara lui, copiii i-au pierit de moarte nprasnic se spune, iertai, domnioar, despre compatrioii dumneavoastr c nu cunosc ndurare n vrjmiile lor. De aceea, acest biet domn, rmas singur, a venit la Pisa, la o rud ndeprtat, care e proprietreasa acestei ferme. Bietul om e puin nebun, asta din cauza nenorocirii i a durerii O stingherete pe doamna care primete mult lume; de aceea l-a trimis aici. E att de blnd, nu supr pe nimeni; nu spune nici trei. Vorbe ntr-o zi. Ehei! i-a pierdut minile. Doctorul vine n fiecare sptmn i spune c nu mai are mult de trit. Ah! e condamnat? spuse Colomba. n starea lui, e o fericire s isprveasc cu viaa. Ai trebui, domnioar, s-i vorbii puin n corsican; poate c s-ar mai mbrbta auzind limba lui. Vom vedea, spuse Colomba cu un zmbet ironic. i se apropie de moneag pn cnd umbra ei i acoperi soarele. Atunci, srmanul idiot ridic ochii i se uit . int la Colomba, care-l privea n acelai fel, zmbind ntr-una. Dup o clip, btrnul i trecu mna peste frunte i nchise ochii. Apoi i deschise iar, dar peste msur; buzele i tremurau; voia s ntind minile; dar, fascinat de Colomba, rmnea intuit pe scaunul lui, fr s fie n stare

s vorbeasc sau s se mite. n sfrit, lacrimi mari ncepur s-i curg i izbucni n hohote. E ntia oar c-l vd aa, spuse grdinria. Domnioara e din ara dumitale; a venit s te vad, i spuse ea btrnului. ndurare! exclam moneagul cu glas rguit, ndurare! nu i-e de ajuns? Hrtia ceea pe care o arsesem cum ai fcut de ai citit-o? Dar de ce amndoi? Orlanduccio, nu aveai ce gsi mpotriv-i Trebuia s-mi lai unul unul singur Orlanduccio nu i-ai citit numele mi trebuiau amndoi, i spuse Colomba n oapt i n dialectul corsican. Ramurile sunt tiate; i dac trunchiul nar li putred, l-a fi smuls i pe el. Hai, nu te plnge; nu mai ai mult de suferit. Eu am suferit / doi ani! Btrnul scoase un ipt i capul i czu pe piept. Colomba i ntoarse spatele i reveni cu pai ncei spre cas, rhtind cteva cuvinte de neneles dintr-o ballata: mi trebuie mna care a tras, ochiul care a intit, inima care a cugetat n tiinp ce grdinria fcea tot ce putea pentru a veni n ajutorul btrnului, Colomba, cu faa voioas i privirea aprins, se aez la mas n faa colonelului. Dar ce s-a ntmplat? i spuse el. Ai aceeai nfiare pe care o aveai la Pietranera, n timpul mesei, cnd s-a tras n noi. "; Mi-au revenit n minte amintiri din Corsica. Dar, iat, sa sfrit. Am s fiu na, nu-i aa? Oh! ce nume rumoase am s-i dau: Ghilfuccio-Tomaso-Orso-Leone! Tocmai n acea clip se ntorcea grdinria. Ei bine! ntreb Colomba cu nepsare, e mort sau leinat numai? ~ N-a fost nimic, domnioar; dar e ciudat zbuciumul care l-a cuprins la vederea dumneavoastr. i doctorul a spus c nu mai are mult de trit? Poate c nici dou luni.

Paguba nu-i mare, ncheie Colomba. De cine dracu vorbii? ntreb colonelul. De un idiot din ara mea, care e aici n pensiune, spuse Colomba, cu aceeai nepsare. Am s cer din cnd n cnd nouti despre staiea lui Dar, colonele Nevil, mai las ceva cpuni pentru fratele meu i pentru Lydia. Pe cnd Colomba prsea ferma pentru a se sui n caleasc, fermiera se uit ctva timp dup ea. Uit-te bine la domnioara aceea frumoas, spuse ea ctre fiic-sa, ei bine! pot s jur c are darul deochiului. I 40 n romnete de AL. O. TEODOREANU CARMEN Femeia e ca fierea; dar are dou ceasuri bune, unul n pat i altul la moarte. PALLADAS I I-am bnuit ntotdeauna pe geografi c nu tiu ce spun cnd aaz cmpul de lupt de la Munda n inutul Bastuli-Poeni, lng moderna Monda, cam cu dou leghe, la nord de Marbella. Dup presupunerile mele n ce privete textul anonimului autor al lui Bellum Hispaniense i dup cteva informaii culese din excelenta bibliotec a ducelui de Osuna, m-am gndit c locul de neuitat unde, pentru ultima dat, Cezar a jucat cap sau pajur mpotriva aprtorilor republicii, trebuie cutat n mprejurimile Montillei. Cum pe la sfritul toamnei anului 1830 m aflam n Andaluzia, am fcut o lung excursie pentru a ndeprta ndoielile care-mi mai rmseser. n curnd voi publica un memoriu, care, ndjIj du iese, nu va mai lsa nici urm de ndoial n mintea fi tuturor arheologilor de bun-credin. Ateptnd ca disertaia mea s rezolve n sfrit problema geografic ce ine toat Europa savant n nedumerire, vreau s povestesc o istorioar, care nu prejudiciaz cu

nimic interesanta problem a silitei Mundei. din apropiere. Era un bietan de statur mijlocie, dar de nfiare vnjoas, cu privirea ntunecat i semea. Obrazul, care ar fi putut fi frumos, se tuciurise de soare i era mai negru dect prul. Cu o mn inea drlogul ! calului, cu cealalt o espingol30 de aram. Trebuie s recunosc c la nceput espingol i nfiarea slbatic I a purttorului m-au cam ngrijorat, dar nu mai credeam jil n hoi, dy mult ce auzisem vorbindu-se de ei, fr s it.fi ntlnit vreodat vreunul. De altfel, vzusem atia gospodari cinstii narmndu-se pn-n dini pentru a se duce la trg, nct vederea unei arme de foc nu m . ndreptea s pun la ndoial cinstea necunoscutului. i apoi, mi ziceam, ce s fac cu cmile i cu Comenia; riile mele n ediie Elzevir? Am salutat deci pe omul cu espingol cu un amical semn din cap, i l-am ntrebat zmbind dac i-am tulburat cumva somnul. Fr s-mi rspund, m-a msurat din cap pn-n picioare; pe urm, mulumit se vede n ce m privete, se uit cu aceeai atenie la cluza mea care se apropia. Am vzut-o cum se nglbenea i cum s-a oprit locului, vdit nspimntat. Urit ntlnire! mi-am zis. Dar prudena m-a ndemnat pe dat s nu art pic de nelinite. Am desclecat, am spus cluzei s scoat frul-, i, ngenunchind la marginea izvorului, mi-am scufundat capul i minile n el, apoi am but o nghiitur bun, culcat pe burt, ca soldaii cei proti ai lui Ghedeon. ntre timp trgeam cu ochiul la cluz i la necunoscut. Cluza se apropia fr niciun chef. Necunoscutul nu prea s ne fi pus gnd ru, cci i dduse ; drumul calului i espingol pe care la nceput o inea ntins era acum cu eava n pmnt. Socotind c nu trebuie s in seam de puina importan pe care prea c o acord persoanei mele, m-am tolnit n iarb i-am ntrebat omul cu espingol dac nu avea un amnar la el
30Poet i gramatic din Alexandria (sec. V .e.n.).

n acelai timp am scos tabachera cu igri. Necunoscutul, tot fr s vorbeasc, se scotoci n buzunar, i lu amnarul, i se grbi s-mi dea un foc. Era vdit c se umaniza; cci s-a aezat n faa mea, fr ca totui s-i (prseasc arma, Dup ce mi-am aprins igara, am ales-o 1 Puc scurt cu eav dubl. (N, t.) Nimisem la Cordova o cluz i doi cai, i am pornit la drum fr alt bagaj dect Comentariile lui Cezar i cteva cmi. ntr-o zi, rtcind n partea ridicat a cmpiei Cachenei, frnt de oboseal, mort de sete, ars de un soare de plumb, ddeam din tot sufletul la dracu i pe Cezar i pe fiii lui Pompei, cind am zrit destul de departe de crarea pe care o urmam o mic pajite verde presrat de trestii i ppuri. Era un semn c m aflam n vecintatea unui izvor. n adevr, apropiindu-m. mi-am dat seama c aa-zisa pajite nu era dect o mlatin, n care se pierdea un ipot, ce ieea, dup ct se prea, dintr-o strmtoare ngust, ntre doi perei nali ai sierrei ue Cabra. Am dedus c, pornind n sui, voi da de ap mai rece, de mai puine lipitori i broate, i poate de puin umbr, n mijlocul stncilor. La intrarea n strmtoare, calul meu nechez, i un alt cal, pe care nu-l vedeam, i rspunse pe loc. Abia fcusem o sut de pai, cnd strmtoarea lrgindu-se dintr-o dat, I mi s-a nfiat un soi de circ natural perfect umbrit de I nlimea ponoarelor care-l mprejmuiau. Era cu neputin s ntlneii un loc care s mbie cltorul la mai ademenitor popas. La poalele stncilor n chepeng, izvorul se arunca clocotind i cdea ntr-un mic bazin cu fundul acoperit de un soi de nisip alb ca neaua. Cinci-ase stejari frumoi i verzi, la adpost de vnt i rcorii de ipot, se nlau pe marginile sale i l acopereau cu umbra lor deas; n sfrit, n iatba ginga i lucioasa din jurul bazinului gseai un culcu cum nu se afla mai bun n niciun han, la zece leghe de jur mprejur. ; Onoarea de a fi descoperit un att de frumos ungher : nu-mi aparinea. Am zrit un om care se tolnise jos,

i fr ndoial c dormea cnd am ajuns. Trezit de j nechezturi, s-a ridicat, ndreptndu-se spre calul lui, i care n timp ce stpnul dormea, se ndestulase cu iarba pe cea mai buna din cele rmase i l-am ntrebat dac fumeaz. Da, domnule, mi rspunse. Erau primele cuvinte pe care le scotea, i am bgat de seam c nu pronuna pe s n felul andaluz31, de unde am tras concluzia c era i el un cltor ca mine, mai puin arheolog ns. Ai s-o gseti pe asta destul de bun, i-am spus, prezentndu-i o havan veritabil. A nclinat uor din cap, i-a aprins igara de la a mea, mia mulumit cu alt semn din cap, apoi a nceput s fumeze vdind foarte mare plcere. Ah! exclam el, dnd drumul ncet primului fum pe gur i pe nri, qt de mult e de cnd n-am mai fumat. n Spania, o igar dat i primit stabilete relaii de ospitalitate, ca i mprirea plinii i a srii n Orient. Omul meu se art mai vorbre dect ndjduisem, D.e altfel, cu toate c se ddea drept un locuitor al partidoului din Montilla avea aerul s cunoasc destul de prost inutul. Nu tia numele fermectoarei vai n care ne aflam; nu putea numi niciunul din satele din mprejurimi; n sfrit, la ntrebarea mea dac nu vzuse prin apropiere ziduri distruse, plane mari cu margini rsfrnte, pietre sculptate, mi mrturisi c nu dduse niciodat atenie la astfel de lucruri. S-a dovedit n schimb mare cunosctor n ceea ce privete caii. L~a criticat pe al meu, ceea ce nu era greu; apoi mi fcu genealogia calului su, care purcedea din faimoasa herghelie de la Cordova; nobil animal, n adevr, i att de ndurtor la oboseal, nct, dup cum pretindea stpnul su, fcuse treizeci de leghe ntr-o zi, la galop, sau la trap ntins. La mijlocul tiradei sale, necunoscutul se opri brusc, surprins parc i nemulumit c a vorbit prea mult. Fapt e c eram foarte grbit s ajung la Cordov. A, relu el
31Andaluzii aspir litera s i o confund n i pronunie eu c-ul dulee i cu z-ui, pe care spaniolii l pronun ca th-ul englezesc. (N. aut.)

cam ncurcat. Trebuia s stau pe lng judectori pentru un proces. Pe cnd vorbea, se uita la cluza mea Antonio, care lsase ochii n jos. Umbra i izvorul m-au ncntat att de mult, nct mi-am amintit de cteva felii de unc excelent pe care ; prietenii de la Montilla le puseser n desaga cluzei mele. Am poruncit s le aduc, i am poftit strinul s ia parte la aceast gustare improvizat. Cci dac de fumat nu fumase de mult vreme, cred c de mncat nu mncase de cel puin patruzeci i opt de ore. nfuleca ntocmai ca un lup hmesit. M gndeam c ntlnirea cu mine picase din cer pentru bietul om. n schimb, cluza mea mnca puin, bea i mai puin i nu vorbea de loc, icu toate c de la nceputul cltoriei noastre mi se artase ca un lehu fr pereche. Prezena musafirului nostru prea s-l stinghereasc i o oarecare bnuial i indeprta pe unul de cellalt, fr s-mi dau bine seama de ce. Ki Ultimele frmituri de pine i de unc dispruser, Fumasem fiecare o a doua igar; am poruncit cluzei S pun cpestrele cailor, i m pregteam s-mi iau jl tmas bun de la noul meu prieten, cnd m-a ntrebat /unde aveam de gnd s petrec noaptea. nainte de a fi bgat de scrn ur semn al cluzei mele, rspunsesem c mergem la venta1 del Cuervo. Prost adpost pentru o persoan ca dumneavoastr, i; domnule Acolo merg i eu, i dac-mi dai voie s v? t; nsoesc, o s facem drumul mpreun. R Cu plcere, am spus, nclecnd. 1. Cluza mea, care-mi inea scara, mi fcu un, nou i semn din ochi. I-am rspuns ridicnd din umeri, ntiI inndu-l astfel c eram cu totul linitit, i-am pornit iia drum. Semnele misterioase ale lui Antonio, ngrijorarea lui, cteva cuvinte care i-au scpat necunoscutului i mai ales cursa lui de treizeci de leghe, ca i explicaia puin vrednic de crezare pe care o dduse despre ea, mi-au fost I de ajuns s m lmuresc pe seama tovarului meu de

cltorie. Nu ncpea ndoial c aveam de-a face cu un contrabandist, poate chiar cu un tlhar; dar ce are a face? Cunoteam destul felul de a fi al spaniolilor, pentru a fi ncredinat c nu aveam a m teme de un om care , *; Han srccios, izolat. (N. T.) mncase i fumase eu mine. nsi prezena lui era un sprijin asigurat mpotriva oricrei ntlniri nedorite. De altfel, eram foarte mulumit s aflu ce este un bandit. Nu vezi aa ceva n fiecare zi, i nu este lipsit de un ! oarecare farmec s te gseti lng o fiin primejdioas, mai ales cnd o simi blnd i domesticit. Ndjduiam ca ncetul cu ncetul s-l determin pe necunoscut s-mi fac destinuiri, i cu toate clipirile din ochi ale cluzei mele, am adus vorba despre tlharii de ; drumul mare. Vorbeam de ei, se nelege, cu tot respec; tul. Pe acea vreme, bntuia n Andaluzia un vestit bandit numit Jose-Maria ale crui isprvi erau pe toate buzele. Dac m-a afla lng Jose-Maria? mi ziceam Am povestit istoiiile pe care le tiam despre acest erou, toate spre lauda lui de altfel, i mi-am exprimat fr nconjur admiraia pentru vitejia i mrinimia lui. Jose-Maria nu e dect un haramin, a zis cu rceal strinul. Se osndete el singur, sau e un exces de modestie din partea lui? mi zeeam; cci, privindu-mi tovarul, ajunsesem s-l identific dup semnalmentele lui JoseMaria, pe care le citisem afiate la porile a nenumrate orae din Andaluzia. Da, el e, fr ndoial Pr blond, ochi albatri, gura mare, dini frumoi, minile mici; o j cma fin, o vest de catifea cu nasturi de argint, ghete de piele alb, un cal murg Nu mai era nicio ndoial! Dar s-i respectm ineognitoul. Am ajuns la vent. Era aa cum mi-o descrisese, adic una din cele mi pctoase din cte mi fusese dat s vd, O ncpere mare servea de buctrie, de sufragerie i de

, dormitor. Focul se fcea n mijlocul camerei, pe o piatr lat, i fumul ieea printr-o gaur fcut n acoperi, sau mai bine zis, se oprea, formnd un nor la cteva picioare deasupra podelei. De-a lungul zidului se vedeau ntinse pe jos cinci sau ase pturi de catri; erau paturile cltorilor. La douzeci de pai de cas, sau mai degrab de singura ncpere pe care am descris-o, se nla un fel de hangar care slujea de grajd. n acest fermector sla, nu erau alte fiine omeneti, cel puin pentru moment, n afar de o btrn i o feti de zece-doisprezece ani, ; amndou tuciurii i mbrcate n zdrene groaznice. Iat tot ce 1 mne, mi-am zis, din populaia anticci Munda Baetica! O Cezar! O Sextus Pompei! dac v-ai ntoarce n ast lume, mult v-ai mai minuna! La vederea tovarului meu, btrnei i scp un strigt de mirare. J Ah! Stpne, don Jose! fcu ea.! ncruntndu-se, don Jose ridic mna cu un gest autoritar care nchise gura btrnei. M-am ntors ctre cluza mea, i printr-un semn aproape nevzut, l fcui s neleag c nu avea nimic nou s-mi spun despre omul cu care urma s-mi petrec noaptea. Cina a fost mai bun dect m ateptam. Ni s-a servit, pe o msu nalt de doi coi, o tocni bun de coco btrn cu orez, foarte urdeiat, apoi ardei n untdelemn, i n fine un gaspacho, un soi de salat de ardei. Trei feluri astfel condimentate ne-au silit s recurgem cam des la un burduf cu vin de Montilla, care s-a brodit s fie delicios. Dup ce am mrict, zrind o mandolin agat de perete n Spania sunt pretutindeni mandoline am ntrebat-o pe fetia care ne servea dac tia s cnte din ea. Nn", mi-a rspuns, dar don Jose cnt att de bine! J Fii buh, i-am spus, i cnt-mi ceva; m prpdesc dup muzica voastr naional. Nu pot refuza nimic unui domn att de cumsecade, i care-mi d igri att de apelpisite, strig don Jose, plin de voie bun.

i, dup ce i s-a dat mandolina, a cntat acompaniindSe. Dei aspr, vocea lui era plcut, melodia melancolica i ciudat; ct despre cuvinte, n-am neles o iot. -r Dac nu m nel, i-am spus, ceea ce ai cntat nu p uh cntec spaniol. Seamn eu zorzicosurile1 pe care le-am auzit n inuturi2 i cuvintele trebuie s fie n limba basc. Da, rspunse don Jose, ntunecndu-se la fa. i aez mandolina pe jos i, cuprins de-o ciudat amrciune, ncepu s se uite lung, cu braele ncrucif 1 Dansuri din provinciile basce. (N. Ed. Fr.) 2 inuturile privilegiate se bucur de legiuiri speciale; e vorba de Alava, Biscaia, Guipuzcoa i o parte din Navarra. n aceste inuturi se vorbete limba basc. (N. Aut.) relor, am ajuns la u, am pit peste culcuul lui don sate, la focul care se stingea. Luminat de o lamp ase-l Jose, care dormea somnul drepilor, procednd cu atta zat pe o msu, faa lui nobil i slbatic totodat mi f ndemnare, nct am ieit din cas fr s-l trezesc, amintea de Satana lui Milton. Ca i el, poate, tovarul i Lng u era o banc mare de lemn; m-am lungit pe meu se gndea la locul pe care-l prsise, la surghiunul i ea, i m-am aezat cum am putut mai bine, s-mi trec: pe care-l ndura din singur vina lui. Am ncercat s I noaptea. Eram gata s nchid ochii pentru a doua oar, renviu conversaia, dar nu mi-a rspuns, adncit cum era cnd mi se pru c vd trecnd prin faa meaumbra unui n tristele lui gnduri. Btrna se i culcase ntr-un col om i umbra unui cal, mergnd unul i cellalt fr s al ncperii, la adpostul unei pturi gurite, ntins pe fac cel mai mic zgomot. M-am ridicat n capul oaselor o frnghie. Fetia o urmase n acest adpost sorocit prii i mi s-a prut c-l recunosc pe Antonio. Surprins de femeieti. Cluza mea, sculndu-se, m pofti s-o urmez y a-l vedea afar din grajd la acel ceas, m-am sculat i n grajd; dar, la auzul acestui cuvnt, don Jose, ca treifi-am ieit nainta. M vzu imediat i se opri.

zit deodat, l ntreb rstit unde se duce. Unde e? m ntreab Antonio cu glas sczut. La grajd, i rspunse cluza. n vent, doarme; nu se teme de plonie. Dar de Pentru ce? Caii au ce mnca. Culc-te aici, domI ce iei cu dumneata calul sta? nul i-o ngduie. Am observai; atunci, c pentru a nu face zgomot la Mi-e team s nu fie bolnav calul domnului. As U ieirea din hangar, Antonio nvelise cu grij picioarele vrea ca domnul s-l vad; poate c-i va gsi leacul animalului cu rmiele unei pturi vechi. Era vdit c Antonio inea s-mi vorbeasc ntre H Vorbii mai ncet, pentru numele lui Dumnezeu, mi patru ochi; dar nu voiam s dau de bnuit lui Jose i, * spuse Antonio. Va s zic tot nu tii cine e omul acela, la punctul la care ne aflam, mi se prea c cel mai nimef Jose Navarro, cel mai emut oandit din Andaluzia, rit lucru de fcut era sa art cea mai mare ncredere Toat ziua v-am fcut semne pe care n-ai vrut sa le I-am rspuns deci lui Antonio c nu m pricep de loc) luai n seam. la cai i c mi-e somn. Don Jose l-a urmat la grajd, de K Bandit, nebandit, ce-mi pas mie? i-am rspuns; unde a revenit n curnd singur. Mi-a spus c nici vorb 11 nu nea furat Pe noi i m Prind c nici nu1 ispiteste s aib calul ceva, dar c Antonio gsea c-i un animal I gndul s-o fac. att de preios, nct l freca cuhaina lui ca s-l fac O fi; dar se dau dou sute de ducai pe capul lui. s transpire i c avea de gnd s-i petreac noaptea cu un post da lncieri la o leghe i jumtate de aici aceast plcut ndeletnicire. Intre timp, m lungisem pe 11; i, nainte de a se lumina de ziu. O s aduc civa vljpturile de catri, nvelindu-m bine cu paltonul, ca s f Eani de ndejde. I-a fi luat i calul, dar e att de ru, nu m ating de de. Dup ce i-a cerut iertare pentru i c nimeni altul

dect Navarro nu se poate apropia de el. libertatea pe care i-o lua aezndu-se lng mine, don B. S te ia dracul! i-am spus. Ce ru i-a fcut acest Jose se culc n faa uii, nu fr s-i fi rennoit puli om ca s~* denuni? De altfel, eti sigur c e tlhaberea espingolei, pe care avu gria s-oaeze sub desaga 1 rul de care vorbeti? care-i slujea de pern. Cinci min-jte dup ce ne-am spus T fr Foarte sigur; adineauri m-a urmat n grajd i mi-a unul altuia noapte bun, amndoi dormeam dui. Spus: Pari a m cunoate, dar dac spui acestui domn M credeam destul de obosit pentru a putea dormi : cumsecade cine sunt, i zbor creieri i. Rmnei, domnule, ntr-un astfel de culcu, dar, dup o or, nite mnclminei lng el; nu avei nicio grij. Atta timp ct rimi foarte neplcute mi-au speriat somnul. ndat ce v va ti acolo, na se va feri de nimic. mi-am dat seama de unde vin, m-am sculat, e; onvins c Vorbind aa ne ndeprtarm destul de mult de era mai bine s petrec restul nopii sub cerul liber dect I vent pentru ca potcoavele calului s nu se mai aud. sub acest acoperi neprimitor. Mergnd n vrful picioaAntonio l descotorosise ntr-o clipit de zdrenele cu care i nvelise picioarele i se pregtea s ncalece. Am ncercat s-l in pe loc i cu rugmini i cu ameninri. Sunt un biet om, domnule, mi zicea; dou sute de ducai nu-s de lepdat, mai ales cnd e vorba s mntui inutul de o astfel de pacoste. Dar, bgai de seam, dac Navarro se trezete, o s se repead la espingol lui, i vai de dumneavoastr. Eu am mers prea departe ca s dau napoi; descurcai-v cum putei. Mielul era n a; a dat pinteni i s-a mistuit n ntuneric. Nu trecu mult i-l pierdui din ochi. Eram foarte pornit mpotriva cluzei mele i destul de ngrijorat. Dup o clip de gmdire, m hotrsem i am reintrat n vent. Don Jose dormea na, punnd la loc n aceast clip ceea ce cheltuise de pe urma oboselii i

veghii mai multor zile, fr ndoial zbuciumate. Am fost silit s-l scutur tare, ca s-l trezesc. N-am s uit niciodat privirea lui aprig i micarea pe care a fcut-o ca s-i apuce espingol, pe care, din prevedere, o aezasem la oarecare distan de culcuul lui. Domnule, i-am spus, v cer iertare c v scol; dar am s v pun e ntrebare nerod; v-ar fi oare la ndemn dac ai vedea sosind o jumtate de duzin de lncieri? Sri n picioare, i cu glas spimnttor i Cine v-a spus-o? m ntreb el. Nu cta de unde vine sfatul, dac e bun. Cluza dumneavoastr m-a trdat, dar mi-o va plti. Unde e? Nu tiu n grajd, cred dar cineva mi-a spus Cine v-a spus? Btrna? Nu cred! Cineva pe care nu-l cunosc fr mult vorb, avei, da sau nu, temeiuri s nu ateptai soldaii? Dac le avei, nu pierdei timpul; dac nu, noapte bun, i v cer iertare c v-am tulburat somnul. Ah! cluza! cluza! De la nceput m-am ferit de el dar va avea de furc cu mine! Adio, domnule, Dumnezeu s v rsplteasc binele pe care vi-l datorez. Nu sunt chiar att de ru pe ct m credei da, mai este nc ceva n mine care merit mila unui om mrinimos Adio, domnule mi pare ru de un singur lucru, c nu m pot plti fa de dumneavoastr. Ca pre al serviciului pe care vi l-am fcut, fgduiimi, don Jose, s nu bnuii pe nimeni, s nu v gnclii la rzbunare. Poftim, luai igri s avei la drum. Cltorie bun! i i-am ntins mna. Mi-a strns-o fr s rspund, i-a luat espingol i desaga, i dup ce a spus btrnei cteva vorbe ntr-un idiom pe care nu l-am putut pricepe, a dat fuga la hangar. Cteva clipe mai trziu, l auzeam galopnd pe cmpie. r Ct despre mine, m-am culcat din nou pe banca mea, dar n-am mai adoimit. M ntrebam dac avusesem

dreptate s scap de spnzurtoare pe un ho, sau poate pe un uciga, i asta numai pentru c mncasem unc i orez a la valencienne cu dnsul. Nu-mi trdasem eu oare cluza care era de partea legilor? Nu l-am dat oare prad rzbunrii unui scelerat? Dar datoriile ospitalitii! Prejudecat de slbatic, mi ziceam; mi-am ncrcat sufletul cu toate crimele pe care le va svri banditul Dar instinctul acesta al contiinei, care ine piept tuturor raionamentelor, e oare o prejudecat? Se vede c n situaia ginga n care m aflam, nu m puteam izbvi fr remucri. Pluteam nc n cea mai mare ndoial n ceea ce privete moralitatea aciunii mele, cnd am vzut aprnd o jumtate de duzin de clrei cu Antonio, care, prevztor, edea la coad. Le-am ieit nainte i i-am ntiinat c banditul fugise de mai mult de dou ore. Btrna, ntrebat de brigadieri, rspunse c-l cunotea pe Navarro, dar c, locuind singur, n-ar fi ndrznit niciodat s-i puie viaa n primejdie denunndu-l. A adugat c avea obiceiul, cnd venea la ea, s plece ntotdeauna n puterea nopii. Ct despre mine, a trebuit B merg, la cteva leghe de acolo, s-mi art paaportul i s semnez o declaraie n faa unui alcade, dup care mi sa ngduit s-mi reiau cercetrile arheologice. Antonio mi pstra pic, bnuind c eu l mpiedicasem s rtige cei dou sute de ducai. Totui ne-am desprit prieteni buni la Cordova; acolo, i-am dat un baci pe ct mi ngduiau baierele pungii. Am rmas cteva zile la Cordova. Mi se vorbise de un anumit manuscris de la biblioteca dominicanilor, n care urma s gsesc informaii preioase despre antica Munda. Foarte bine primit de bunii clugri, mi petreceam ziua la mnstire, i seara m plimbam prin ora. La Cordova, pe la apusul soarelui se afl puzderie de pierde-var pe cheiul de pe malul drept al Guadalquivirului. E drept c trebuie s suferi mirosurile unei tbcrii care se mai bucur nc de strvechea faim a regiunii n

prepararea pieilor; te bucuri, n schimb, de o privelite care nu-i de lepdat. Cu cteva minute nainte de vecernie, o mulime de femei se adun la marginea apei, n partea de jos a cheiului, care e destul de nalt. Niciun brbat nu ndrznete s se amestece n aceast ceat. ndat ce sun de vecernie, se cheam c e noapte. La ultima btaie de clopot, femeile se dezbrac toate i intrn ap. Atunci s te ii: ipete, rsete i hrmlaie, cum nu s-a pomenit! Din naltul cheiului, brbaii se uit la femeile care se scald i casc ochii la de ca s vad te miri ce i mai nimic. Totui, aceste forme albe i nedesluite care se deseneaz pe azurul ntunecat al apelor nfierbnt firile poetice i, cu puin imaginaie, nu e greu s i-o nchipui pe Diana scldndu-se laolalt cu nimfele ei, fr riscul de a avea soarta lui Acteon. Mi s-a spus c nite derbedei au strns bani ntr-o zi pentru a-l mitui pe clopotarul catedralei s sune vecernia cu douzeci de minute nainte de ora hotrt. Cu toate c era nc ziua mare, nimfele Guadalquivirului nu s-au codit, i, ncrezndu-se mai mult n dangtul clopotului dect n soare, i-au fcut, cu contiina mpcat, toaleta de mbiere, care e ntotdeauna foarte sumar. Eu nu eram acolo. Pe timpul meu clopotarul era incoruptibil, asfinitul destul de ntunecat, i numai o pisic ar fi putut deosebi pe cea mai btrna vnztoare de portocale de cea mai drgu femeiuc din Cordova. ntr-o sear, la ora cnd nu se vede nimic, fumam, sprijinit de parapetul cheiului, cnd o femeie, urcnd scara care duce la ru, a venit s se aeze lng mine. Avea n pr un mare buchet de iasomie ale crei petale mprtie seara un miros mbttor. Era mbrcat simplu, srccios chiar, n negru, ca majoritatea femeilor uoare, seara. Femeile cumsecade nu se mbrac n negru dect dimineaa. Seara, se mbrac a la Jrancesa. Cnd a ajuns lng mine, a lsat mantila care-i acoperea capul s-i lunece pe umeri, i sub palida lumin ce picur din stele \ am vzut c era scund, tnar, bine fcut, i c avea

ochi foarte mari. Mi-am aruncat ndat igara. A neles aceast atenie, de o polite cu totul francez, ! i s-a grbit s-mi spun c-i place mult mirosul de tutun, i c fumeaz chiar, cnd gsete ppelitosuri mai moi. Din fericire, aveam din acestea n tabachera mea, i m-am grbit s-i ofer din de. A binevoit s ia una i i-a aprins-o de la captul unei frnghii n flcri pe care ne-a adus-o un copil pentru o para. Am vorbit att de mult fumnd alturi, nct am rmas aproape singuri pe chei. Mam gndit c nu svresc o necuviin poftind-o la o ngheat la neveria32. Dup o modest ovial a primit, dar nainte de a se hotr, a vrut s tie ct e ceasul. Mi-am pus ceasul s sune, ceea ce a II mirat-o mult. Ce invenii se fac la dumneavoastr domnilor i strini! Din ce ar suntei, domnule? Englez, fr ndoial33. Francez i plecatul dumneavoastr servitor. i (dumneavoastr domnioar sau doamn, suntei probabil din Cordova? ". Nu. Suntei n orice caz andaluz. Dup dulceaa graiului cred c aa e. Dac cunoatei att de bine oamenii dup accent trebuie s ghiciri i ce sunt. Cred c suntei din ara lui Iisus, la doi pai de Paradis. (Aflasem aceast metafor relativ la Anualzia, de la amicul meu. Francisco Sevilla, bine cunoscutul picador.) A! paradisul oamenii de aici spun c nu e fcut pentru noi. Atunci, poate suntei maur, sau m-am ntrerupt
32Cafenea cu o gherie sau mai degrab cu un depozit de zpad. In Spania nu exist sat care s nu aib neveria lui. (N. aut.)

33n Spania, orice cltor care nu are la el eantioane de stamb


Xj au de mtsuri trece drept englez, Inglesito. Aceiai lucru se petrece Vl n Orient. La Chalcis mi s-a fcut cinstea de a fi luat drept un P MiAtfpSoS 4>pav:aoo; (milord francez), (N. aut.)

nendrznind s zic: jidov. Haide, haide, vedei doar bine c sunt iganc; vrei s v ghicesc? N-ai auzit verbindu-se de Carmencita? Eu sunt. Eram att de necredincios pe vremea ceea, adic acum vreo einsprezece ani, nct n-am fugit ngrozit vzndu-m lng o vrjitoare.. Hi ne! mi-am zis, tot am stat la mas cun tlhar de drumul mare, sptmna trecut, ce-o s fie dac-oi lua astzi o ngheat cu o slujitoare de-a necuratului? ntr-o cltorie trebuie s vezi de toate." Dar mai aveam eu un motiv pentru a: i cuta prietenia. Cnd terminasem liceul, trebuie s mrturisesc c, spre ruinea mea, mi-am pierdut ctva vreme cu studierea tiinelor oculte, i de mai multe ori am ncercat chiar s fac farmece c s chem duhurile ntunericului. Cu toate c eram de mult lecuit de patima unor astfel de cercetri, nutream nc oarecare curiozitate pentru superstiiile de orice fel i m bucuram dinainte s aflu pn unde ajunsese artasolomoniei la igani. Vorbind aa, intrasem n neveria i ne aezasem la h* mesu luminat de o lumnare nchis ntr-un glob de sticl. Am avut atunci rgazul s-mi examinez gitana, n timp ce civa oameni cumsecade oare-i mncau ngheata se minunau vzndu-m ntr-o astfel de tovrie. M ndoiesc foarte ca domnioara Carmen s fi fost de ras pur, n orice caz era cu mult mai frumoas dect toate igncile pe care le ntlnisem pn atunci., Pentru ca o femeie s fie frumoas, spaniolii spun c trebuie s ndeplineasc treizeci de condiii, sau, dac vrei, s-o poi defini cu ajutorul a zece adjective, fiecare referindu-se la trei pri ale fpturii ei. Trebuie s aib, de pild, trei lucruri negre: ochii, pleoapele i sprncenele; trei subiri: degetele, buzele i prui etc, Pentru rest citii-l pe Brantome. iganca mea nu ntrunea attea perfeciuni. Pielea ei, de altfel nespus de neted, btea n armiu. Ochii i erau

oblici, dar de-o minunat tietur, buzele cam pline, dar frumos arcuite, lsnd s se vad nite dini mai albi ca migdalele curate. Prul ei, cam gros poate la fir, era de un negru btnd n albstrui, ca pana corbului, lung i lucios. Ca s nu v obosesc cu o descriere prea prolix, am s v spun numai c fiecrui cusur i rspundea o calitate, care se vedea poate i mai mult prin contrast. Era de o frumusee stranie i slbatic, o figur care te uimea la nceput, dar pe care n-o mai puteai uita. Ochii ei mai ales aveau o cuttur pofticioas i aprig, aa cum n-am mai ntlnit de atunci n nicio privire omeneasc. Ochi de igan, ochi de lup, spune pe bun dreptate un proverb spaniol. Dac n-avei timp s mergei la grdina zoologic s studiai privirea unui lup, uitai-v la pisica dumneavoastr cnd pindete o vrabie. i d seama oricine c ar fi fost ridicol s las s mi se ghiceasc viitorul ntr-o cafenea. De aceea am rugat-o pe frumoasa vrjitoare s-mi ngduie s-o petrec pn la locuina ei; a primit fr greutate, dar a vrut s tie nc o dat mersul timpului i m-a rugat din nou s-mi pun ceasul s sune. E ntr-adevr de aur? ntreb msurndu-mi ceasul cu deosebit luare aminte. Cnd am pornit din nou la drum, se nnoptase bine, dughenile erau n cea mai mare parte nchise i strzile aproape pustii. Am trecut podul Guadalquivirului, i, la marginea mahalalei, ne-am oprit n faa unei case care nici pe departe nu aducea cu un palat. Ne-a deschis un copil. iganca i-a spus cteva cuvinte ntr-o limb necunoscut mie, despre care am aflat mai trziu c se numea rommani sau ehipe edili, dialectul gitanilor. Copilul a disprut numaidect, lsndu-ne ntr-o carner destul de mare, mobilat cu o mesu, dou taburete i un cufr. Nu trebuie s uit o can de ap, o grmad de portocal i o legtur de ceap.

ndat ce am rmas singuri, iganca a scos din cufr nite cri care preau s fi slujit mult, un magnet, un cameleon uscat i alte cteva obiecte trebuincioase artei sale. Apoi mi-a spus s-mi fac semnul crucii innd o moned n mna stng; i ceremoniile magice ncepur. E de prisos s v spun ce mi-a prezis; ct despre felul ei de a descnta srea n ochi c e curat vrjitoare. Din nenorocire am fost stingherii foarte repede. Ua s-a deschis deodat cu putere i un brbat, nfurat pn la ochi ntr-o mantie cafenie, a intrat n camera repezind-o pe iganc cu vorbe urte. Nu nelegeam ce spune, dar felul n care vorbea vdea c e n toane foarte rele. La vederea lui, nu s-a artat nici mirat, nici mnioas, dar s-a npustit nainte-i i cu o nemaipomenit repeziciune i-a spus ui ir de vorbe n limba misterioas pe care-o folosise i mai nainte de fa cu mine. Cuvntul payllo, care revenea ades, era singurul pe care-l nelegeam. tim c iganii numeau astfel pe toi oamenii care nu fac parte din neamul lor. Bnuind c e vorba de mine, m ateptam la o explicaie neplcut; pusesem mna pe piciorul unuia dintre taburete i m grideam n sinea mea care va fi anume clipa potrivit s-l arund n aul nepoftitului. Acesta o respinsese pe iganca cU asprime, i naintase ctre mine; apoi, dndu-se napoi cu un pas: Ah! domnule, spuse, dumneavoastr suntei! L-am privit la rndu-mi i l-am recunoscut pe prietenul meu don Jose. n clipa aceea m-am cit puin c nu-l lsasem s fie spnzurat. Ah! dumneata erai, amice, am strigat rznd pe ct mai puin acru mi-a fost cu putin; ai ntrerupt-o pe domnioara tocmai cnd mi prorocea lucruri foarte interesante. Mereu aceeai! O s se termine o dat, spuse el printre dini, aruncndu-i o privire slbatic. iganca i vorbea totui nainte pe limba ei. Se nfierbnta din ce n ce. Ochii i se injectaser i se fcuser spimnttori, trsturile i se contractau, btea din picior.

Aveam impresia ca-l zorea s fac ceva i el sta la cumpn. Mi se prea c neleg prea bine ce voia s Spuie, vznd cum i trece ncoace i ncolo mna-i mic pe sub brbie.Eram ispitit s cicd c era vorba de retezarea unei beregate i aveam femei un s cred c a mea era aceea. Acestui torent de elocin, don Jose nu i-a rspuns dect prin cteva vorbe rstite. iganca i-a aruncat o privire de profund dispre, apoi, aezndu-se turcete ntr-un col al carnerei, i-a ales o portocal, a cojit-o i a nceput s-o mnnce. Don Jose m-a luat de bra, a deschis ua i m-a condus n strad. Am mers cale de vreo dou sute de pai n cea mai adnc tcere. Apoi ntinznd mna: Mergei drept nainte i-o s dai de pod. Mi-a ntors spatele pe dat i s-a ndeprtat iute. M-am napoiat la han mofluz i fr chef. Culmea a fost, cnd, dezbrcndu-m, am bgat de seam c-mi lipsete ceasul. Cntrirea mprejurrilor m-a hotrt s renun de a m duce s-l cer a doua zi, sau s-l rog pe domnul corregidor 1 s binevoiasc a pune s-l caute. mi terminasem lucrarea asupra manuscrisului dominicanilor i am plecat la Sevilla. Dup cteva luni de rtciri prin Andaluzia, am vrut s m ntorc la Madrid i am fost nevoit s trec iar prin Cordova. Nu aveam de gnd s stau mult acolo, pentru c prinsesem pic pe acest frumos ora ca i pe femeile care se scldau n Guadalquivir. Totui, civa prieteni pe care voiam s-i revd i cteva comisioane de fcut m sileau s zbovesc cel puin trei sau patru zile n strvechea capital a prinilor musulmani . Cum am pit n mnstirea dominicanilor, unul din clugri care mi artase un viu interes n cercetrile mele despre vatr Mundei, m ntmpin cu braele deschise, strignd: Numele Eomnului fie ludat! Fii bine venit, drag prieten. Te credeam cu toii mort, i eu, care-i vorbesc, am

rostit multe de pater i ave, de care nu.m ciesc, pentru mntuirea sufletului dumitale. Aadar, nu eti asasinat, c de furat tiu c ai fost furat, Cum asta? l-am ntrebat puin mirat. Da, tii bine, frumosul ceas eu repetiie pe care-l puneai s sune n bibliotec, cnd i spuneam c era timpul s mergem la cor. Ei bine! a fost regsit, i -va fi napoiat. Adic, l-am ntrerupt eu, puin descumpnit, ceasul pe care l-am pierdut Mielul e la pucrie, i, cum se tie c e n stare s omoare un cretin pentru un pitac, muream de fric sa nu te fi ucis. Merg cu dumneata la corregidor i-l vom face s-i dea napoi frumosul ceas. Pas s mai. Spui pe urm c n Spania justiia nu-i cunoate meteugul. V mrturisesc, i-am spus, c prefer s-mi pierd ceasul dect s trimit, prin mrturia mea, un nenorocit la spnzurtoare, mai ales c mai ales c O! s n-a; nicio grij; e bine ncondeiat i n-o s-l poat spnzura de dou ori! Cnd spun spnzurat, greesc. Houl dumitale e un hidalgo; va fi deci sugrumai poimine fr cruare34. Aa c vezi, un furt mai mult sau mai puin nu-i schimb ntru nimic soarta. Dea Domnul s fi furat numai! Dar a svrit mai multe crime, una mai ngrozitoare dect alta. Cum l cheam? E cunoscut n inut sub numele de Jose Navarro, dar mai are un nume basc pe care nici eu, nici dumneata, nu-l vom putea rosti nicicnd. E un om, iat, care merit s fie vzut, i cum ii s cunoti particularitile regiunii, nu trebuie s pierzi prilejul de a afla cum prsesc lumea asta netrebnicii din Spania. A fost ncredinat clugrilor, i printele Martinez o s te duc la el. Dominicanul meu a struit atta s vd pregtirile micii
34Molifere, Domnul de Pourceaugnac, comedie-balet, actul III,
scena III.

i drguei spnzurtori2, nct n-am putut scpa. M-am dus s vizitez prizonierul, narmat cu un pachet de igri cu care ndjduiam s-l fac s-mi ierte indis~ creia,:: Am fost introdus la don Jose, n timp ce-. I lua masa." Mi-a fcut un semn destul de rece din cap, i mi-a mulumit politicos pentru darul pe care i-l aduceam. Dup ce a numrat igrile din pachetul pe care i-l adusesem, i-a;. Ales ctgya.. i. Mir i napoi rgstu, (.. Gpunnd c nu. avea nevoie de mal multe.. ,. 5: L-am ntrebat dac, cu ceva bani, sau prin struinele prietenilor mei, a putea obine o oarecare ndulcire a sorii sale. nti, a ridicat din umeri zmbind cu tristee, pe urm, rzgndindu-se, m-a rugat s pui s se fac o slujb pentru mntuirea sufletului su. Ai binevoi, adug el cu sfial, ai binevoi s punei s se mai fac una, pentru o alt persoan, care v- a jignit? Desigur, dragul meu, i-am spus, dar nimeni, dup Cte tiu, nu m-a jignit n ara asta, Mi-a luat mna i. Mi-a strns-o cu un aer grav. Dup o clip de tcere a urmat: Pot ndrzni s v rog s-mi mai facei un bine? La ntoarcere n ara dumneavoastr, vei trece poate prin Navarro, sau cel puin prin Vittoria, care nu-i prea departe. Da, i-am spus, o s trec cu siguran prin Vittoria; dar se prea poate s m abat din drum pentru a m duce la Pampelune i, pentru dumneata, cred c voi face, cu plcere acest ocol. Ei bine! dac v ducei la Pampelune, vei ntlni multe lucruri care s v intereseze. E un ora frumos V ncredinez aceast medalie (mi arat o mic medalie de argint pe care o purta la gt), nvelii-o n hrtie se opri o clip ca pentru a-i stpni emoia o vei da sau o vei trimite unei femei a crei adres v-Q dau. Spunei-i c-am murit, dar s nu-i spunei cum. Am fgduit s-mi ndeplinesc nsrcinarea. L-am revzut

a doua zi, i mi-am petrecut o parte din ea cu el. Din gura lui am aflat tristele ntmplri pe care le nsemn mai jos. M-am nscut, spuse el, la Elizondo35, n valea Baztan. M cheam don Jose Lizzarrabengoa, i, cunoatei destul de bine Spania, domnul meu, pentru a v da seama, dup numele ce-l port, c sunt basc i vechi cretin. Dac m intitulez don, e pentru c am dreptul, i dac a fi la Elizondo, v-a arta spia neamului meu pe pergament. Ai mei voiau s intru n cinul bisericesc, i m-au dat la carte, dar nu s-a prins. mi plcea prea mult s joc paume, i asta m-a pierdut. Cnd jucm paume, noi tia, navarrezii, uitm de toate. ntr-o zi, n care ctigasem, un bietan din Alava mi-a cutat pricin; ne-am luat maquilasurile 2, i norocul a inut din nou cu mine; dar am fost silit s prsesc inutul. Am ntlnit nite drgpni, i am intrat n regimentul de cavalerie din Almnza. Oamenii din munii notri nva repede meteugul armelor. Curnd am fost naintat brigadier, i mi se fgduise s fiu fcut vagrnistru, cnd, spre nenorocirea mea, am fost pus de gard la fabrica de tutun din Sevilla. Dac ai fost la Sevilla, ai vzut fr ndoial cldirea aceea mare, n afara meterezelor, lng Guadalquivir. Mi se pare c-i vd i acum ua i corpul de gard alturi. Cnd sunt de serviciu, spaniolii joac cri sau dorm; eu, ca bun navarrez, mi vedeam totdeauna de treab. Fceam un lan dintr-un fir de alam, ca s-mi leg acul de desfundat puca. Deodat aud camarazii: Sun clopotul; acui vin fetele la lucru. Aflai, domnule, c la fabric lucreaz pe puin patru sau cinci sute de femei. Ele rsucesc trabucurile ntr-o sal mare, unde brbaii nu pot intra fr nvoire de la poliai, pentru c femeile, mai ales cele tinere, sunt uor mbrcate, cnd e cald. La ora cnd se rentorc muncitoarele, dup cin, muli tineri vin s le vadj trecnd, ndrugndu-le verzi i uscate. Puine dintre aceste domnioare refuz o mantil de tafta, i amatorii
35 Bastoane cu vrf de fier, pe care ie poart bascii. (N. aut.)

acestui fel de pescuit n-au dect s se aplece ca s prind petele. n timp ce ceilali priveau, eu stteam pe banca mea, lng u. Eram tnr pe atunci i mereu cu gndul acas; nu puteam crede c pot fi pe lume fete frumoase fr fuste albastre i fr cozi care s le cad pe umeri.1 De altfel, andaluzele m nfricoau; nc nu m obinuisem cu purtarea lor; ntotdeauna puse pe zeflemele, fr pic, de seriozitate. Stteam cu nasul pe lanul meu, cnd aud nite ceteni care spuneau: Uite, gitanilla! Am ridicat capul iam vzut-o. Era ntr-o vineri, i n-am s-o uit niciodat. Am vzut-o pe acea Carmen pe care o cunoatei, la care v-am ntlnit acum cteva luni. Purta o fust roie foarte scurt, care lsa s se vad ciorapii albi de mtase ajurai i pantofii micui, legai cu panglici de culoarea focului. i ddea mantila la o parte, ca s i se vad umerii i un buchet mare de siminichie care-i ieea de sub cma. Avea i-n colul gurii o floare de siminichie, i nainta legnnd din olduri ca o noaten din ceairul Cordovei. Prin prile noastre, n faa unei femei mbrcate astfel, lumea s-ar fi crucit. La Sevilla toi i ddeau binee ardeiatepentru portul ei; ea rspundea fiecruia, aruncnd pe sub gene priviri dulci, cu pumnul n old, neobrzat, ca o adevrat iganc ce era. La nceput nu mi-a plcut i mi-am vzut de lucru; dar ea, dup felul femeilor i al pisicilor care nu vin cnd sunt chemate, ci numai atunci cnd nu le chemi, s-a oprit n faa mea i mi-a vorbit ea nti: Cumetre, mi-a spus ea dup obiceiul andaluz, vrei smi dai lanul tu, s-mi prind de el cheile casei de bani? L-am fcut c s-mi leg acul, i-am rspuns. Acul! a strigat rznd. Ah! domnul lucreaz horbote, dac are nevoie de ace! Toi cei de fa au nceput s rd iar eu, simeam cum roesc, fr s fiu n stare s-i rspund ceva. Hai, inimioara mea, urm ea, f-mi apte coi de horbot neagr pentru o mantil, horbotar al sufletului meu!

i scondu-i din gur floarea de siminichie, mi-a aruncat-o cu un bobrnac, drept ntre ochi de parc m-ar 1 Portul obinuit al rnoilor din Navarra i din provinciile basce, (N. Aut.) fi lovit c-un glonte Nu tiam unde s m bag, am rmas locului, butean. Dup ce a intrat n fabric, am vzut floarea de siminichie czut jos ntre picioarele mele; nu tiu ce m-a apucat, dar am luat-o fr s bage de seam camarazii mei i am ascuns-o cu grij n vest. Prima prostie! Dou sau trei ore mai trziu, m gndeam nc la ea, cnd vine la corpul de gard un portar, cu rsuflarea tiat i cu faa rvit. Ne-a spus c n sala mare a igrilor se gsea o femeie asasinat i c trebuie trimis garda. VagmistruJ mi-a spus s iau doi oameni i s m duc acolo s vd. mi iau doi oameni i m duc s vd. nchipuii-v, domnule, c mai nti gsesc n sal trei sute de femei n cma, sau cam aa, toate ipnd, urlnd, dnd din nriini, fcnd o glgie c nu s-ar fi auzit nici tunetele Domnului. De o parte era una, cu gaibele-n sus, plin de snge, i pe fa cu o cruce crestat de dou lovituri de cuit. n faa rnitei, pe care o ngrijeau cele mai cumsecade din ceat, o vd pe Carmen pe care o ineau cinci sau ase cumetre. Femeia rnit ipa: Spovedanie! spovedanie! sunt moart! Carmen nu spunea nimic; sernea din dini i ochii i se roteau n cap ca unui cameleon. Ce este?: am ntrebat. A fost foarte greu s aflu ce se ntmplase, pentru c toate lucrtoarele vorbeau deodat. Se pare c femeia rnit, se ludase c are destui bani n buzunar ca s cumpere un mgar la trgul de la Triana. Ei, i-a spus Carmen care avea limba ascuit, nu-i ajunge o mtur? Cealalt, jignit pe pcial, poate i pentru c se simea cu musca pe cciul, i-a rspuns c nu se pricepea la mturi, fiindc nu avea cinstea s fie iganc sau fin de-a lui Satana, dar c domnioara Carmencita va

face curnd cunotin cu mgarul ei, cnd demnul corregidor o s-o duc la plimbare cu doi lachei n spate ca s-o apere de mute. Ei bine, eu, a spus Carmen, o s-i fac adptoare de mute pe obraz, i vreau s i-l mpodobesc c-un intar. Aceste zise, nitam-nisam, ncepe, cu cuitul cu care tia vrful igrilor, s-i nsemne pe fa crucea Sfntului Andrei. Cazul era limpede; am luat-o pe Carmen de bra: Fata mea, i-am spus politicos, trebuie s m urmezi. Mi-a aruncat o privire ca i cum m-ar fi recunoscut; dar a spus cu resemnare: S mergem. Unde mi-e mantila? A tras-o pe cap n aa fel nct nu i se vedea dect unul din ochii ei mari, i a pornit n urma oamenilor mei, blnd ca o mieiuea. Ajuni la corpul de gard, vagmistrul a spus ci fapta e grav i c trebuie dus la nchisoare. Tot eu urma s-o nsoesc. Am aezat-o ntre doi dragoni, i eu mergeam n spate, aa cum se cuvine s fac un brigadier n asemenea mprejurri. Am pornit 3a drum, spre ora. iganca a nceput prin a tcea, dar n strada arpelui o cunoatei, i merit numele pentru ntortoehieturile pe care le face n strada arpelui, a nceput prin a lsa mantila s-i cad pe umeri, ca s-mi dezvluie obrazu-i fermector de drgla, i, ntorcndu-se spre mine pe ct putea, mi-a spus: Domnule ofier, unde m ducei? La nchisoare, srmana mea copil, i-am rspuns cu mult blndee, aa cum trebuie s vorbeasc un bun soldat cu un prizonier, i mai cu seam cu o femeie. Vai! ce-o s m fac? Fie-i mil de mine stpne. Eti att de tnr, att de drgu! Apoi, cu vocea mai sczut: Las-m s fug, a spus, i voi da o bucat de bar lachi, care s fac s te iubeasc toate femeile. Bar lachi, domnule, este magnetita cu care iganii pretind c poi face tot soiul de farmece dac tii s-o foloi iseti. Piseaz-o i d numai ct poi lua cu trei degete unei femei s-o bea ntr-un pahar cu vin alb i ai dat-o gata.

I-am rspuns ct se poate de serios: Nu ne-am adunat s flecrim; trebuie s mergi 1 la nchisoare, sta e consemnul, i scpare nu-i. Noi, bascii, avem un accent dup care spaniolii ne Recunosc cu uurin; n schimb nu e spaniol care s poat spune mcar bai, pana l. Lui Carmen deci nu i-a fost greu s ghiceasc c veneam din inuturi. Aflai domnule, c iganii, neavnd patrie i cltorind mereu, vorbesc toate limbile i cei mai muli se simt la ei acas n Portugalia, n Frana, n inuturi, n Catalonia, peste tot; pn i cu maurii i cu englezii se neleg; Carmen Ktia destul de bine dialectul basc. Laguna ene bihotsarena, frate al inimii mele, mi-a spus dintr-o dat, eti din partea locului? Limba noastr, domnule, e att de frumoas, nct ne salt inima cnd o auzim n ar strin A vrea s am un duhovnic din inuturi, a adugat mai ncet banditul. Pe urm, dup o tcere: Sunt din Elizondo, i-am rspuns n basc, foarte micat auzind-o vorbindu-mi limba. Eu sunt din Etchalar, mi-a spus. (E un sat la patru ore deprtare de noi.) iganii m-au luat cu ei la Sevilla. Lucram la manufactur ca s ctig banii cu care s m napoiez n Navarra, lng srmana mea mam, care nu m are sprijin dect pe mine i o mic barratcea1, cu douzeci de meri pentru cidru. Ah! dac a fi acas, n faa muntelui alb! Am fost insultat pentru c nu sunt din ara asta de pungai, de vnztori de portocale putrede; i nesplatele astea s-au pus toate mpotriva mea, pentru c le-am spus c toi jacii2 lor din Sevilla, cu cuitele lor, toate, n-ar speria niciun bieandru cu beret albastr i maquil de la noi. Frate, prietene, n-ai nicio ndurare pentru o compatrioat? Minea, domnule, totdeauna a minit. M ndoiesc ca fata asta s fi spus n via mcar o dat adevrul; dar cnd vorbea, o credeam: n-aveam ce m face. Stropea limba basc i am crezut-o navarrez; numai ochii, gura i pielea obrazului i erau de iganc. Eram nebun, nu mai ineam

seam de nimic. M gndeam c, dac nite spanioli s-ar fi ndemnat s vorbeasc ru de ara mea, le-a fi cioprit faa, ntocmai cum fcuse ea. Pe scurt, eram ca beat; ncepeam s spun prostii, i nu mai lipsea mult pn s le i fac. Dac te-a ghionti i dac ai cdea, prietene, a urmat ea n basc, nu aceti doi recrui din Castilia mi-ar sta n cale. Pe legea mea, am uitat i consemn i tot i i-am spus: Ei bine, draga mea, scumpo, ncearc i aib-te Maica Domnului n sfnt paza sa. n clipa aceea, treceam prin faa unei ulicioare nguste, cum sunt attea n Sevilla. Deodat, Carmen se rsucete i-mi trage un pumn n piept. M-am lsat dinadins s cad pe spate. Dintr-un salt, sare peste mine i se pune pe fug arndu-ne nite pulpe! Pulpele basce sunt vestite dar ale ei erau mai ceva ca cele mai cilibii pe ct de iui, pe att de bine croite. Eu m-am ridicat ndat, dar mi-am aezat lancea de-a curmeziul, ca s nchid drumul aa c n prima clip, camarazii au fost mpiedicai s-o urmreasc. Apoi am luato i eu la goan, i ei dup mine, dar pas de-o ajunge! Cu pintenii i sbiile noastre, nicio ndejde! Ct ai clipi din ochi, prizoniera se fcuse nevzut. De altfel, toate femeile din cartier i nlesneau fuga, i-i bteau joc de noi, ndrumndu-ne greit. Dup mai multe maruri i contramaruri, a trebuit s ne ntoarcem la corpul de gard fr idul de la guvernatorul nchisorii. Pentru a scpa de pedeaps, oamenii mei au spus c ea mi-a vorbit n limba basc; i, ca s spun adevrul, nu prea era de crezut ca un pumn al unei feticane s fi dobort, att de uor, un vljgan ca mine. Toat povestea prea cam tulbure, sau mai degrab prea limpede. La schimbarea grzii, am fost degradat i trimis pentru o lun la nchisoare. Era prima mea pedeaps de cnd eram n otire. Adio galoane de vagmistru cu care m i ivedeam. n primele zile de nchisoare am fost foarte amrt.

rcndu-m soldat, mi nchipuisem c o s devin cel puin ofier. Longa, Mna, compatrioii mei, sunt doar cpitani-generali; Cbapalangarra, care este un negru ca i Mna, i refugiat ca i el n ara dumneavoastr, rra colonel i am jucat de nenumrate ori paume cu fratele lui, care era un biet om ca i mine. mi spuneam cum: Tot timpul n care ai slujit nepedepsit, t timp pierdut. Iat-te ru notat: ca s fii iar bine vzut e efi, o s fii nevoit s lucrezi de zece cri mai mult pect atunci cnd ai venit ca recrut. i pentru ce sunt idepsit? Pentru o pulama de iganc care i-a btut joc de mine i care s-a dus s ciordeasc -acuma prin cine tie ce ungher al oraului. Totui nu-mi puteam lua gndul de la ea. M credei, domnule? Aveam mereu dinaintea ochilor ciorapii ei de mtase ajurai pe care i-am vzut de-a binelea pe cnd fugea. M uitam n strad printre gratii, i, niciuna din femeile care treceau, nu era ca dracul acela de fat. i apoi, fr s vreau, miroseam floarea de siminichie pe care mi-o aruncase i, care, uscat, i mai pstra nc mireasma Dac-i adevrat c snt vrjitoare pe lume, de bun seam c i ea era una! ntr-o zi, intr temnicerul, i-mi d o pine de Alcal36. Poftim, a spus, iat ce-i trimite verioara dumitale. Am luat pinea foarte mirat, pentru c nu aveam nici b verioar la Sevilla. E poate o greeal, m gndeam, uitndu-m la pine; dar era att de ademenitoare, mirosea att de bine, nct frs-rai pese de unde venea i cui era sortit, m-am hotrt s-o mnnc, Voind s-o tai, cuitul mi s-a oprit n ceva tare, M uit, i vd o mic pil englezeasc pe care o strecurase cineva n coc, nainte ca pinea s fi fost pus la copt. Am gsit n pine i o moned de aur de doi piatri. Nu mai ncpea ndoial, era un dar de la Carmen. Pentru cei din neamul ei, libertatea e totul, i sunt
361 Chwqttel sos pirela-cocalterela. (Proverb ignesc.) (N. aut.)

n stare s dea foc unui ora ntreg ca s scape de o zi de nchisoare. De altfel, femeia era ireat i cu pinea ei, nui mai psa de temniceri. Nu-i trebuia mai mult de un ceas ca s tai cu pila aceea mic gratia cea mai groas i s schimbi la cel dinti telal ieit n cale mantaua militar cu o hain civil. V nchipuii c un brbat care dibeise n attea rnduri pui de vulturi n cuiburile lor, pe stncile noastre, nu se codete s coboare n strad de pe o fereastr care era la mai puin de treizeci de picioare nlime; dar nu voiam s fug. ineam nc la onoarea mea de soldat i socoteam dezertarea ca o mare ticloie. Aceast dovad de aducere aminte m-a micat totui. Cnd eti nchis, e dulce gndul c ai afar lin prieten care i poart de grij. Moneda de aur m jignea un pic, i a fi vrut s-o dau napoi; dar unde s-mi gsesc creditorul? Nu mi se prea de loc uor. Credeam c dup ceremonia degradrii nu voi mai avea nimic de suferit, dar mai urma s ndur o mare umilin, atunci cnd, prsind nchisoarea, am fost pus de santinel ca un soldat prost. Nu v putei nchipui ce simte un om de onoare ntr-o astfel de mprejurare. Dac a fi fost mpucat, nu m-ar fi costat mai mult, Cel puin mergi singur n faa plutonului, simi c eti cineva lumea te privete. Am fost pus de straj la ua colonelului. Era un tnr bogat, simpatic, cruia i plcea s petreac. Erau la el toi ofierii tineri, mulime de ceteni i femei, actrie, dup ct se spunea. Deodat, vd sosind trsura colonelului cu feciorul pe capr. i cine cobora gitanella. De data asta era mpodobit ca o paparud, mpopoonat, nzorzonat, numai aur i panglici. O rochie cu paiete, pantofi albatri, tot cu paiete, flori i ceaprazuri peste tot. inea n mn un tambur basc. Mai erau nc dou ignci cu ea, una tnr i una btrn. ntotdeauna e o btrn care le ntovrete, apoi un ino, igan i el, cu o ghitar, ca s le cnte de joc. tii c lumea se distreaz ades aducnd ignci n

societate, ca s le pun s danseze romalisul, dansul lor, i le multe ori cu totul alte cele. Carmen m-a recunoscut, i ne-am privit. Nu tiu, dar n acea clip, a fi vrut s fiu 3a o sut de picioare sub pmnt, Agur laguna37, mi-a spus. Ofierule, faci de gard ca un soldat prost! i nainte de a fi gsit o vorb s-i rspund, intrase Jn cas. Toat lumea era n curtea interioar, i cu toat nghesuiala, vedeam prin zbrele aproape tot ce se petrecea38. Auzeam geamparalele, toba, rsetele i uralele. n rstimpuri, cnd srea cu tamburul, i zream capul. Mai auzeam i ofierii spunndu-i multe, care fceau s-mi nvleasc sngele-n obraz. Ce rspundea, nu tiu. Cred c din acea zi am nceput s-o iubesc de-a binelea; cci, n treipatru rnduri m-a ncercat gndul s intru n curtea interioar i s-mi bag sabia n burta tuturor acelor berbani care-i ndrugau vorbe dulci. Chinul meu a inut mai bine deun ceas; iganii au ieit apoi i-au plecat cu trsura. n trecere, Carmen mi-a aruncat o privire aa cum tii carunc i mi-a spus n oapt: Iubitule, dac-i place friptur bun, du-te s-o mnnci la Triana, la Lillas Pastia. Sprinten ca un ied, a srit n trsur; vizitiul i-a fichiuit catrii, i toat vesela adunare a pornit nu tiu unde. Ai neles desigur c la schimbarea grzii am pornit la Triana; dar mai nti m-am dus s m rad i s m tund ca pentru parad. Ea era la Lillas Pastia, un btrn grataragiu, igan, negru ca un harap, la care veneau muli trgovei s mnnce pete fript, mai ales, cred, de cnd
37L,udroi. (N. aut.) 38 Glbenu de ou cu zahr. (N. aut.) s Un fel de nuga. (N. aut.) * Rom, so ; romi, soie. (N. aut.) 6 Calo; la femenin, calli; la plural, cale. Ad literam nseamn jlegru. Nume pe care iganii i-l dau n limba lor. (N. aut.)

Carmen i fcuse tab acolo. Lillas, spuse ea ndat ce m vzu, nu mai fac nimic toat ziua. i mine o s fie zi *. Hai, iubitule, hai s ne plimbm. i-a pus mantila peste obraz, i iat-ne n strad, fr s tim unde mergem. Domnioar, i-am spus, trebuie s v mulumesc pentru un dar pe care mi l-ai trimis cnd eram n nchisoare. Am mncat pinea, pila-mi va sluji s-mi ascut lancea i o pstrez n amintirea dumitale; dar banii, iat-i. Poftim! A pstrat banii, strig, izbucnind n rs. La urma urmei, cu att mai bine, cci n-am lecaie; dar 1 Majoritatea caselor din Sevilla au o curte interioar nconjurat de porticuri. Acolo stau locatarii vara. Aceast curte este acoperit de o pnz care se stropete ziua i se scoate seara. Poarta dinspre strad e aproape ntotdeauna deschis, i gangul care duce n curte, zaguanul, e nchis cu un rilaj de fier foarte elegant lucrat. (N. Aut.) 1 Mariana ser otro ia proverb spaniol. (N. Aut.) ce are aface? Cinele cltor gsete un osciorhaide s mncm tot. M osptezi tu. Ne ntorceam pe drumul Sevillei. La nceputul strzii arpelui, a cumprat o duzin de portocale, pe care m-a pus s le nvelesc n batist. Ceva mai departe, a mai cumprat o pine, crnai, o sticl de manzanilla; i, n sfrit, a intrat la un cofetar. Acolo a aruncat pe tejghea moneda de aur pe care i-o napoiasem, nc una pe care o avea n buzunar i puin mruni; apoi mi ceru tot ce am. Nu aveam vdect o moned i civa bnui, pe care i-am dat foarte ruinat c nu am mai mult. Credeam c vrea s cumpere toat prvlia. A luat tot ce era mai frumos i mai scump, yemasturon3, fructe zaharisite, ct au inut-o banii. Toate astea a trebuit s le duc tot eu, n pungi de hrtie. Poate c cunoatei strada Candilejo, unde este un bust al regelui Pedro cel Drept. Ar fi trebuit s-mi dea de gndit. Ne-am oprit n strada aceea, n faa unei case vechi. A ptruns pe potec, i a btut la

catul de jos. Ne-a deschis o iganc, curat sluga Satanei. Carmen i-a spus cteva vorbe n rommani. Btrna a bodognit la nceput. Ca s-o potoleasc, Carmen i-a druit un pumn de bomboane i dou portocale i i-a dat voie s guste vinul. Apoi i-a pus mantaua ei pe Umeri i a condus-o la u, pe care a nchis-o c-un drug de lemn. Cum am rmas singuri, a nceput s danseze i s rd ca o nebun cntnd: Tu ati romul meu, eu sunt a ta romi 4. ! Eu stam n mijlocul camerei, ncrcat cu toate cump rturile, netiind unde s le pun. Le-a aruncat pe toate pe jos i mi-a srit de gt spunndu-mi: mi pltesc datoriile, mi pltesc datoriile! asta e legea callilor5. Ah! domnule, ce zi, ce zi! cnd m gndesc la ea, o uit pe cea de mine.

Banditul a tcut o clip; apoi, dup ce i-a reaprins igara, a urmat: Am petrecut toat ziua mpreun, mncnd, bnd i celelalte. Dup ce a mncat bomboane ca un copil de ase ani, a bgat i n ulciorul deap al btrnei pumni ntregi. Ca s aib sirop, spunea ea. Strivea yemasuri, aruncndu-le de perete. Ca s ne lase n pace mutele, spunea Nu se afl ghiduie sau prostie pe care s n-o fi fcut. I-am spus c a vrea s-o vd dansnd: dar unde s gsim geamparale? A luat pe dat singura farfurie a btrnei, a spart-o n buci i iat-o dansnd romalisul, fcnd s pocneasc bucile de faian tot att de bine ca i cum ar fi avut geamparale de abanos sau de filde Cu fata asta nu i se ura, v asigur. A venit seara i am i auzit tobele btnd -retragerea. Trebuie s m duc la cazarm, pentru apel, i-am! spus. La cazarm, mi-a spus ea cu un aer dispreuitor, I dar ce eti sclav ca s te lai minat cu biciul? Eti un adevrat canar i ca mbrcminte i ca fire1. Du-te, I Inim de pasre. Am rmas, mpcat dinainte cu gndul nchisorii. Di-l mineaa, ea cea dinti a spus s ne desprim. Ascult, Joseito, mi-a spus; i-am pltit? Dupa. I pravila noastr, nu-i datoram nimic pentru c eti un payllo; dar eti biat frumos i mi-ai plcut. Snj tem chit. Bun ziua. Am ntrebat-o cnd o voi revedea. Cnd ai. S fii mai puin ntfl, mi-a rspuns r1 znd. Apoi, cu un ton mai serios: tii, biatule, c mi se I pare c-am nceput s te iubesc? Dar asta nu poate s 39 ie mult. Cinele i lupul nu duc. Mult vreme cas bun. Dac ai trece la legea Egiptului, poate c mi-ar place.
39Dragonii spanioli snt mbrcai n galben. (N. aut.) Me dicas vriard de jorpoy, bus ne sino brac o proverb ignesc, (N, aut.)
!

s-i fiu nevast. Prostii! Asta nu se poate.. Dar, ereI de-m, biatule, ai scpat ieftin. L-ai ntlnit pe dracu, da, pe dracu; nu e totdeauna negru i nu i-a sucii. 1 gtul. Sunt acoperit cu ln, dar nu sunt oaie2. Du-te i I pune o lumnare la icoana majariei1 tale; o merit cu prisosin. Hai, nc o dat, adio. Nu te mai gndi la Carmencita, dac nu vrei s te cununi c-o vdan cu picioare de lemn. Pe cnd vorbea, a scos drugul care nchidea ua, i, o dat n strad, s-a nvelit n mantil i mi-a ntors spatele. Spunea adevrul. Ar fi fost cuminte s nu m mai gndesc la ea, dar din ziua petrecut n strada Candilejo nu m mai puteam gndi la altceva. M plimbam toat ziua, ndjduind s-o ntlnesc. ntrebam de ea pe btrn i pe gratax-agiu. Amndoi rspundeau c plecase n Laloro 2, astfel numesc ei Portugalia. Fr ndoial c din ndemnul lui Carmen mi spuneau asta, dar mi-am dat repede seama c mineau. Cteva sptmni dup ziua petrecut n strada Candilejo, eram santinel la una din porile oraului. Nu departe de aceast poart, era o j; sprtur n zidul incintei; ziua se lucra iar noaptea se : punea paznic pentru a mpiedica contrabanda. n timpul i zilei, l-am vzut pe Lillas Pastia umblnd ncoace i-n f colo n jurul corpului de gard i vorbind cu civa din, tre camarazii mei; toi l cunoteau i-i cunoteau i mai bine petii i plcintele. S-a apropiat de mine i m-a ntrebat dac aveam tiri de la Carmen. Nu, i-am spus eu. Ei, bine, o s ai, cumetre. Nu se nela. Noaptea, am fost pus de straj la sprtur. Cum s-a retras brigadierul, am vzut o femeie venind spre mine. Inima mi spunea c era Carmen, Totui am strigat: n lturi! Nu se trece! Nu te mnia, mi-a spus, artndu-mi-se Ce! Tu erai, Carmen! Da, iubitule, s vorbim puin, dar bine,. Vrei s ctigi un duro? O s vin oameni cu pachete; las-i n pace.

Nu, am rspuns. Trebuie s-i mpiedic s treac, sta e consemnul. 1 Sfinta Fecioar. (N. Aut.) * Pmntul rou. (N. Aut.) Consemnul! Consemnul! Nu te gindeai la el n strada Candilejo. Ah! am rspuns, rscolit tot de aceast amintire, atunci aveam de ce s-mi uit consemnul, dar de banii contrabanditilor n-am nevoie. Ei bine; dac nu vrei bani, vrei s mai mergem s mncm la btrna Dorothea? Nu, am rspuns cu glasul aproape sugrumat de sforarea pe care o fceam. Nu pot. Prea bine. Dac eti att de nzuros, tiu eu la cine s m duc. O s-l poftesc pe ofierul tu la Dorothea. Pare s fie biat bufi, i o s pun de santinel un bietan care n-o s vad, dect ceea ce trebuie s vad. Adio, cavalere. O s rd cu poft n ziua n care consemnul va fi s te spnzure. Am avut slbiciunea s-o rechem, i i-am fgduit s las s se strecoare toat ignimea, dac-i nevoie, n schimbul singurei rsplate la care rvneam! Mi-a jurat pe loc c se va ine de cuvnt chiar a doua zi, i a alergat s-i vesteasc prietenii care erau la doi pai. Erau cinci, cu Pastia, toi bine ncrcai cu mrfuri englezeti. Carmen sttea la pnd. Trebuia s dea de tire cu geamparalele, ndat ce va zri rondul, dar n-a avut nevoie s-o fac. Contrabanditii i-au fcut treaba ntr-o clipit. A doua zi, m-am dus n strada Candilejo. Carmen s-a lsat ateptat i a venit n toane destul de rele. Nu-mi plac oamenii care se las rugai, a spus. Mi-ai fcut un bine mai mare ntiai dat, fr s tii dac ai s ai ceva de ctigat. Ieri, te-ai tocmit cu mine. Nu tiu de ce am venit, pentru c nu te mai iubesc. Na, pleac, ine un duro pentru osteneala ta. Puin a lipsit s nu-i arunc moneda n obraz, i mi-a

trebuit o mare sforare de voin ca s n-o bat. Dup ce neam certat o or, am plecat furios. Am rtcit ctva timp prin ora, mergnd de ici-colo ca un nebun; n sfrit, am intrat ntr-o biseric, i, aezat n colul cel mai ntunecos, am plns cu lacrimi amare. Deodat aud o voce: Lacrimi de dragon! Vreau s fac un filtru din de. Ridic ochii. Carmen era n faa mea. Ei bine, compatriotule, mi-a spus, mai eti suprat pe mine? Trebuie s te iubesc, cu toate c nu vreau, pentru c, de cnd m-ai prsit, nu tiu ce am. Poftim, acum eu sunt cea care te ntreab dac vrei s fii n strada Candilejo. Am ncheiat aadar pace; dar Carmen era nestatornic, ntocmai cum e i vremea pe la noi. Furtuna nu e niciodat mai aproape dect atunci cnd soarele e mai arztor. mi fgduise n alt rnd s m revad la Dorothea, dar n-a venit. i Dorothea mi-a spus iar c se dusese n Laloro pentru afacerile din Egipt. t Cum tiam mai dinainte, din experien, ce trebuie s cred despre asta, am cutat-o pe Carmen peste tot locul unde credeam c putea fi, trecnd de douzeci de ori pe zi pe strada Candilejo. ntr-o sear eram la Dorothea, pe care o domesticisem aproape, pltindu-i din cnd n ? cnd cte un pahar de anison, cnd a intrat Carmen, urmat de un tnr locotenent din regimentul nostru. Pleac repede, mi-a spus n basc. Am rmas nuc, cu turbarea n suflet. Ce caui aici? mi-a spus locotenentul. Car-te, iei! Nu puteam s fac un pas, ncremenisem. Ofierul, n1 furiat, vznd c nu m retrgeam, i c nici mcar numi 1 scosem capela, m-a luat de guler i m-a scuturat zdrai vn. Nu tiu ce i-am spus. i-a tras sabia, i eu pe a mea. Btrna mi-a apucat braul i locotenentul mi-a dat o lovitur n frunte; semnul l am i astzi. M-am dat napoi i dintr-o lovitur cu cotul am aruncat-o pe Dorot hea pe spate; apoi, cum locotenentul m urmrea, l-am

atins cu vrful sbiei i el s-a nfipt n ea. Carmen a stins atunci lampa i i-a spus Dorotheii, n limba ei, s fug. Eu nsumi am fugit n strad, i am nceput s alerg fr tiu ncotro. Mi se prea c m urmrete cineva. Carmen, am vzut, revenindu-mi n fire, nu m prsise. Neghiobule! mi-a zis, nu tii s faci dect prostii, i-am spus doar c o s-i fiu piaz rea. Hai, totul se poate ndrepta, cnd ai ca prieten o flamand de Roma 40, ncepe prin a-ti pune batista asta pe cap i arunc cingtoarea, Ateapt-m n aleea asta. M ntorc n dou minute. A disprut, i peste puin mi-a adus o manta vrgat pe care se dusese s-o ia nu tiu de unde. M-a pus s-mi scot uniforma i s-mi pun mantaua peste cma. nolit astfel, cu basmaua cu care-mi legase rana de la cap; aduceam oarecum cu un ran din Valencia, venit la Sevilla s-i vnd siropul de chufas.41 M-a dus apoi ntr-o cas care aducea mult cu a Dorotheii, ntr-un fund de ulicioar. mpreun cu o alt iganc m-au splat, m-au pansat mai bine dect ar fi fcut-o un medic militar, mi-au dat s beau nu tiu ce; n sfrit, m-au culcat pe un mindir i am adormit. De bun seam c femeile astea mi puseser n butur unul din acele dresuri adormitoare pe care numai de le tiu, cci nu m-am trezit dect a doua zi, foarte trziu. Capul m durea, i aveam puin febr. Mi-a trebuit ctva timp ca smi amintesc de groaznica scen la care luasem parte n ajun. Dup ce mi-au oblojit rana, I Carmen i prietena ei, amndou stnd pe vine lng salI teaua mea, au schimbat cteva cuvinte n chipe calli, care I preau s fie o consultaie medical. Apoi amndou m-au I ncredinat c m voi tmdui repede, dar c trebuia s I prsesc Sevilla ct de curnd, cci dac a fi prins, a fi mpucat fr cruare.
40 Cuvnt spaniol : cel care joac cu banii altuia. (N. ed, ir.)
41Rdcin n form de bulb din care se tace o butur plcuta. <N. aut.)

I Biatule, mi-a spus Carmen, trebuie s faci ceva, acum c regele nu-i mai d nici orez nici peste afumat , I trebuie s te gndeti s-i ctigi existena. Eti prea nerod ca s furi a pastesas42, dar eti sprinten i voinic; dac ai curaj, du-te pe coast i f-te contrabandist. Nu i-am fgduit c te voi duce la spnzurtoare? E mai bine dect s fii mpucat. De altfel, dac tii s te descurci, ai s trieti ca un prin, atta timp ct grnicerii nu-i vor pune mna-n guler. n felul acesta ademenitor, acest drac de fat mi-a nfiat noul drum pe care mi-l hrzise, singurul, ce-i drept, care-mi mai rmnea, acum c m nvredniceam de pedeapsa cu moartea. M credei, domnule? M-am hotrt fr prea mult greutate. Mi se prea c m uneam t mai ndeaproape cu ea prin aceast via de primejdii i i rzvrtire. Credeam c de aci nainte m puteam bizui I pe dragostea ei. Auzisem ades vorbindu-se de oarecari II contrabanditi care bntuiau Andaluzia, pe cai buni, cu espingol n mn i cu iubita pe crup. M i vedeam clrind prin muni i vi, cu drglaa iganc n spatele meu. Cnd i vorbeam de asta, se prpdea de rs 1 i-mi spunea c nu e nimic mai frumos dect o noapte ; petrecut n bivuac, cnd fiecare rom se retrage cu a sa romi, sub micul su cort alctuit din trei cercuri cu liPeer deasupra. Odat amndoi n muni, i spuneam, voi fi sigur de tine! Acolo, nu-s locoteneni, cu care c te mpart, Ah! eti gelos, rspundea ea. Cu att mai ru pentru tine. Cum poi s fii att de prost! Nu-i dai seama ija te iubesc, de vreme ce nu i-am cerut niciodat bani? Cnd vorbea aa, mi venea s-o sugrum. Ca s-o scurtez, domnule, Carmen mi-a fcut rost de haine civile, cu care am ieit din Sevilla, fr a fi
42 Ustilar ii pastesas, a. fura cu dibcie, a ciordi fr violena, (N. aut.)

recunoscut. M-am dus la Jerez cu o scrisoare de la Pastia pentru un vnztor de anison la care se ntruneau contra banditii. Am fost prezentat acestor oameni, al cror ef supranumit Dancaire \ m-a primit n ceata lui. Am plecat spre Gaucin, unde am regsit-o pe Carmen, care-mi dduse ntlnire acolo. n expediii ea slujea oamenilor notri ca spion, i altul mai bun nici c s-ar fi gsit. Se j; ntorcea de la Gibraltar, unde pregtise cu un proprietar de nav descrcarea mrfurilor englezeti pe care urma s le primim de pe coast. Ne-am dus s le ateptm lng Estepona, ascunznd apoi n muni o parte din de; ncrcai cu restul, ne-am dus la Ronda. Carmen plecase nainte. Tot ea a fost aceea care ne-a ntiinat cnd puteam intra n ora. Aceast prim cltorie i cele cteva urmtoare au fost norocoase. Viaa de contrabandist mi plcea mai mult dect cea de soldat; i fceam daruri lui Carmen. Aveam bani i o iubit. Nu aveam nicio remucare pentru c, aa cum spun iganii: Nici ria cnd i place nu te mnnc *. Peste tot eram bine primii, tovarii mei se purtau bine cu mine, ba m i preuiau chiar. Pricina era c omorsem un om, i printre ei erau unii care nu aveau o astfel de isprav pe contiin. Dar ceea ce m mulumea mai mult n noua mea via, era c o vedeam mai des pe Carmen. mi arta mai mult dragoste dect oricnd; totui, n faa camarazilor, nu recunotea c era iubita mea; ba m legase chiar prin tot soiul de jurminte s nu spun nimic despre ea. Eram att de slab n faa acestei fpturi, nct i fcearmtoate nazurile. De altfel, era prima oar cnd mi se nfia cu modestia unei femei cinstite, i eram destul de naiv s cred c se lepdase de vechile apucturi. Ceata noastr, alctuit din opt sau zece oameni, nu se aduna dect la mare strmtoare i de obicei ne rspndeam cte doi sau cte trei prin orae i sate. Fiecare din noi pretindea c are o meserie: unul era cazangiu, altul geamba, eu eram coropear, dar m feream

s m art prin locuri umblate, din pricina nenorocitei ntmplri de la Sevilla. ntr-o zi, sau mai de grab ntr-o noapte, locul nostru de ntlnire era la poalele Vegerului. Dancaireul i cu mine ne-am ntlnit naintea celorlali. Prea foarte vesel. O s avem un camarad n plus, mi-a zis. Carmen a dat o lovitur din cele mai izbutite. L-a fcut scpat pe romul ei care era ntemniat la Tarifa. ncepusem s neleg dialectul ignesc, pe care-l vorbeau aproape toi camarazii mei, i la cuvntul rum am tresrit. Cum! brbatul ei! Aadar e mritat? l-am ntrebat pe cpitan. 1 Sarapia sat pescuital ne pv. Nzava. (N. Aut.) Da, mi-a rspuns cpitanul, cu Garcia Chiorul, un igan tot att de viclean ca i dnsa. Bietul biat, era la galere. La mbrobodit att de bine pe medinul temniei, nct a obinut libertatea romului ei. Ah! fata asta e o comoar! De doi ani se cznete s-i nlesneasc evadarea. Nimic n-a prins, pn cnd nu s-au hotrt s schimbe maiorul. Cu sta, pare-se, s-a neles repede. V nchipuii plcerea pe care mi-a fcut-o tirea asta; l-am vzut ndat pe Garcia Chiorul; era, fr ndoial, cea mai urcioa dihanie pe care a oploit-o prin veac ignimea; tuciuriu la piele i la suflet, i mai tuciuriu, era cel mai nelegiuit haramin pe care l-am ntlnit de cnd sunt eu.. Carmen a venit cu el; i cnd i spunea fa cu mine, romul meu, fcea s vezi privirile pe care mi le arunca i strmbturile pe care le fcea cnd ntorcea . Garcia capul. Eram indignat, i nu i-am vorbit toat noaptea. Dimineaa ne-am fcut boccelele i eram pe drum i cnd am bgat de seam c doisprezece clrei ne lut aser urma. Ludroii andaluzi, care nu vorbeau dect ; de mceluri, au dat cinstea pe ruine. Au fugit toi, care I ncotro. Dancaireul, Garcia, un biat frumos din Ecija cruia i se spunea Remendado i Carmen nu i-au pier(dut cumptul. Ceilali i-au prsit catrii i s-au npusf tit

n rpe unde caii nu-i mai puteau urmri. Nu ne pufteam pstra animalele, i ne-am grbit s desfacem partea cea mai bun a przii noastre, pe care am ncrcat-o pe umeri, apoi am ncercat s fugim printre stnci, prin povrniurile cele mai prpstioase. Fceam vnt boc. Celelor naintea noastr i le urmam cum puteam, alunecnd pe clcie. n timpul acesta, dumanul trgea asupr-ne din ascunztori; era ntia oar c auzeam gloanele fluiernd, dar nu m-am speriat. Cnd eti privit de o femeie, nu e niciun merit s-i rzi de moarte. Am scpat, n afar de bietul Remendado, care-a fost Atins de un glonte n ale. Mi-am aruncat pachetul i am ncercat s-l ridic. Dobitocule! mi-a strigat Garcia, ce nevoie avem de un hoit? Ucide-l, i vezi de nu pierde ciorapii de bumba. Arunc-l! Arunc-l! striga Carmen. Oboseala m-a silit s-l las o clip la adpostul unei stnci. Garcia a naintt i i-a deertat espingol n capul lui. Mare mecher trebuie s fie acela care l-ar mai recunoate, a spus el privindu-i faa pe care cele dousprezece gloane i-o fcuser ferfeni. Iat, domnule, frumoasa via pe care am dus-o. Seara, ne gseam ntr-un hi, rupi de oboseal, fr nimic de mncare, i ruinai de pierderea catrilor notri. Ce a fcut cumplitul acela de Garcia? A scos o pereche de cxi din buzunar i a nceput s joace cu Dancaireul la lumina unui foc pe care-l aprinseser. n acest timp, eu eram culcat, uitndy-m la stele, gndindu-m la Remendado i spunndu-mi c a vrea s fiu n locul lui. Carmen edea pe vine lng mine, i din cnd n cnd btea tactul din geamparale ngnnd un cntec. Apoi, apropiindu-se de mine ca pentru a-mi vorbi la ureche, m-a srutat, aproape fr s vreau, n dou sau trei rnduri. Eti diavolul, i-am spus.

Da, mi-a rspuns. Dup cteva ore de odihn, a plecat la Gaucin, i a doua zi diminea un ciobna a venit s ne aduc pine. Am rmas acolo toat ziua i noaptea ne-am apropiat de Gaucin. Ateptam veti de la Carmen. Nu venea nimic, Dimineaa am vzut un catrgiu care ducea o femeie bine mbrcat, cu umbrel i o feti care prea s fie servitoarea ei. Garcia ne-a spus: Iat doi catri i dou femei pe care ni-i trimite sfntul Nicolae; patru catri mi-ar fi fost mai pe plac; n-are aface, sunt buni i tia. i-a luat espingol i a cobort spre potec ascunznduse prin hi. l urmam, Dancaireul i cu mine, la mic deprtare. Cnd am fost aproape ne-am artat i am strigat catrgiului s se opreasc. Femeia, vzndu-ne, n loc s se sperie, i inuta noastr ar fi fost de ajuns pentru asta, a izbucnit n rs: Ah! Lillipendiii care m iau drept o erani1! Era Carmen, dar att de bine deghizat c n-a fi rei unoseut-o dac ar fi vorbit alt limb. A srit jos de pe atrul ei i a vorbit ctva timp n oapt cu Dancaireul , i cu Garcia, apoi mi-a spus: Canarule, o s ne revedem nainte de a fi spnzurat. M duc la Gibraltar pentru afacerile din Egipet. Vei auzi Ic mine curnd. Ne-am desprit, dup ce ne-a indicat un loc unde ne puteam adposti cteva zile. Fata asta era pronia ban lei noastre. Am primit curnd nite bani pe care ni-i trimisese i o ntiinare care cntrea mai mult pentru noi: iloi lorzi englezi plecau de la Gibraltar spre Grenada n atare zi, pe cutare drum. Cine are urechi de auzit, s nud. Aveau bani buni i grei. Garcia voia s-i omoare, ilar Dancaireul i cu mine ne-am mpotrivit. Nu le-am luat dect banii i ceasurile, pe lng cmi, de care aveam mare nevoie. Ajungi netrebnic fr s vrei, domnul meu. i pierzi minile pentru o fat frumoas, te bai pentru ea, o nenorocire te lovete, eti silit s trieti n muni i din

contrabandist ce erai, te trezeti tlhar cnd nici nu gndeai. Am socotit c nu era bine s rrnnem n mprejurimile Gibraltarului dup afacerea cu lorzii ji ne-am nfundat n sierra Ronda. Mi-ai vorbit de JoseMaria; iat, acolo l-am cunoscut. i lua cu el iubita n prliiciuni. Era o fat frumoas, cuminte, sfioas, cuviincioas, nicio vorb urt n gura ei i de o credin! Drept rsplat, i amra viaa. Alerga mereu dup alte fete, 0 chinuia, i uneori i se nzrea pe deasupra s mai fac , li pe gelosul. O dat, a lovit-o cu cuitul. Ei bine, l-a iubit i mai mult de atunci. Aa sunt femeile, mai cu seam andaluzele. Asta era mndr de cicatricea pe care o avea pe bra, i o arta ca pe cel mai frumos lucru din lume. -apoi, Jose-Maria era i un foarte prost tovar ntr-o prdciune pe care a svrit-o, ce-a fcut, ce-a dres, nu tiu, dar lui i-a rmas dobnda i nou osnda. Dar nA m ntorc la povestirea mea. Nu mai auzeam vorbindli-se de Carmen. Dancaireul spuse: Trebuie s plece unul din noi la Gibraltar ca s tifle nouti despre ea; trebuie s fi pregtit vreo lovitur. A merge cu plcere dar sunt prea cunoscut la Gibraltar. Chiorul spuse: i pe mine m cunosc, le-am jucat attea feste racilor1. i cum n-am dect un ochi, sunt greu de deghizat. Trebuie deci s m duc eu? spusei la rndu-mi, ncntat numai la gndul de a o revedea pe Carmen; s vedem, ce trebuie s fac? Ceilali mi spuser: F n aa fel nct s te mbarci sau s treci prin Saint-Roc, cum i-o place mai bine, i cnd vei ajunge la Gibraltar, ntreab n port unde locuiete o vnztoare de ciocolat pe care o cheam Rollona; cnd o vei fi gsit, vei afla de la dnsa ce se petrece acolo. Ne-am neles s plecm toi trei pn la sierra din Gaucin, s-mi las, cei doi tovari acolo, i s pornesc a Gibraltar ca vnztor de fructe. La Ronda, un om de-al nostru mi-a fcut rost de un paaport; la Gaucin mi s-a dat

un mgar; l-am ncrcat cu portocale i pepeni, i am pornit la drum. Ajuns la Gibraltar am aflat c Rollona era bine cunoscut, dar murise sau plecase la jinibus terrae 2 i, dispariia ei, dup a mea prere, fcea de neles lipsa de veti de la Carmen. Mi-am lsat mgarul la grajd, i m plimbam prin ora ca i cum a fi vrut s-mi vnd portocalele pe care le luasem cu mine, dar nu cutam dect s vd dac nu ntlnesc vreun cunoscut. Foiau miei din toate colurile lumii, curat turn al lui Babei, i pe strad, de fceai zece pai, tot attea limbi auzeai. Vedeam eu oameni din Egipet, dar n-aveam nicio ncredere n ci; i ncercam i m ncercau. Ne dam noi bine seama c suntem pungai, dar totul era s tim dac suntem din aceeai ceat. Dup dou zile pierdute n alergturi zadarnice, nu aflasem nimic n legtur cu Rollona sau Carmen, i m gndeam s m ntorc la tovarii mei dup ce voi fi fcut Cteva cumprturi, cnd, plimbndu-m pe o strad, la soare-scapt, aud venind de la o fereastr un glas d. Femeie: Ei, cu portocale! Privesc n sus i o vd la un balcon, sprijinit-n coate, pe i Carmen, i alturi de ea un ofier mbrcat n ro, cu epo1 Nume dat clo poporul spaniol englezilor din cauza culorii uni formei lor. (N. Aut.) La temni sau la toi dracii. (N. Aut.) lei de aur, cu prul cre i cu nfiare de mare lord. Ct despre ea, era gtit foc, un al pe umeri, un pieptene de aur, toat n mtas; neschimbat era pramatia! Rdea de se prpdea. Englezul, schimonosind limba spaniol, mia strigat s vin sus, cci doamna dorea portocale; i Carmen mi-a spus n basc: Urc i nu te mira de nimic. ntr-adevr, nimic nu trebuia s m mire din partea ei. Nu tiu dac bucuria sau durerea a fost mai mare regsind-o. La u era un servitor englez, nalt, pudrat, care m-a condus ntr-un salon mre. Carmen apucase s-mi spuie n basc:

Nu tii un cuvnt spaniolete, nu m cunoti. Apoi ntorcndu-se ctre englez: i spuneam eu, mi-am dat imediat seama c e basc; o s vezi ce limb caraghioas. Ce prostlu pare, nu-i aa? S-ar spune o pisic prins ntr-o cmar. i tu, i-am spus n limba mea, pari o neruinat haimana i mare poft a avea s-i ciopresc obrazul naintea ibovnicului tu. Ibovnicul meu! spuse, cum ai ghicit-o fr s-i spun? i eti gelos pe frlifusul sta? Eti mai nerod dect nainte de serile noastre din strada Candilejo. Nu vezi, prost ce eti, c pun la cale n clipa asta daraverile din Egipet i nc n chip strlucit? Casa asta e a mea. i banii racului tot ai mei vor fi, l duc de vrful nasului, il voi duce acolo de unde nu va mai iei niciodat. i eu, i-am spus, dac urmezi n felul sta cu daraverile din Egipet, o s te fac s-i piar cheful de a le ncepe din nou. Ah! vorbeti serios? Ce, eti romul meu, ca s-mi porunceti? Dac Chiorul ncuviineaz, cu ce drept te amesteci? Nu i-e destul c eti singurul care se poate luda c-i minchorroul1 meu? Ce spune? a ntrebat englezul. Spune c-i este sete i c tare ar bea un pahar, a rspuns Carmen. i s-a rsturnat pe-o canapea rznd cu hohote de traducerea ei. Domnule, cnd fata asta rdea, era cu neputin s nu-i pierzi capul. Toat lumea rdea cu ea. Englezul acesta voinic a nceput i el s rd, ca un gogoman ce era, i a poruncit s mi se dea de but. n timp ce beam: Vezi inelul acela pe care-l are-n deget? mi-a spus ea, dac vrei i-l dau. I-am rspuns: M-a lipsi de un deget numai s fiu cu lordul tu n muni, fiecare cu maquila lui n mn.

Maquila, ce nseamn asta? a ntrebat englezul. Maquila, a spus Carmen rznd nainte, e o portocal. Nu e un cuvnt caraghios pentru o portocal? spune c ar vrea s v fac s mncai maquila. Da? a spus englezul. Ei bine, adu i mine maquila. n timp ce vorbeam a intrat servitorul spunnd c masa e gata. Atunci, englezul s-a sculat, mi-a dat un piastru, i i-a dat braul lui Carmen, ca i cum n-ar fi putut umbla singur. Carmen, rznd mereu, mi-a spus: Biatule, nu pot s te poftesc la mas, dar mine, de ndat ce ai s auzi toba pentru parad, vino aici cu portocale. Veli gsi o camer mai bine mobilat dect cea din strada Candilejo, i ai s vezi dac nu-s tot Carmencita ta. De daraverile din Egipet vom vorbi pe urm. N-am rspuns nimic, i eram n strad, cnd englezul mia strigat: Adu maquila mine! i auzeam hohotele de rs ale lui Carmen. Am ieit fr s tiu ce-am s fac; n-am dormit de loc, i dimineaa eram aa de furios mpotriva viclenei, nct hotrsem s plec de la Gibraltar fr s-o revd; dar, la prima lovitur de tob, mi-a pierit curajul: mi-am luat leasa de portocale i am dat fuga la Carmen. Jaluzeaua ei era ntredeschis, i i-am vzut ochii mari i negri care m pndeau. Servitorul pudrat m-a bgat ndat nuntru, Carmen l-a trimis n ora, i cum am rmas singuri, a izbucnit ntr-unui din hohotele ei de rs farnic i s-a aruncat de gtul meu. N-o vzusem niciodat att de frumoas. Gtit ca o madon, parfumat mobile de mtase perdele brodate ah!.. i eu ca un ho ce m aflam. Minchorro! spunea Carmen, mi vine s sparg tot aici, s dau foc casei i s fug n sierra. i s te ii mngicri! i rsete i dansa, i-i rupea zorzoanele; nu e maimu care s fi fcut vreodat mai multe giumbuuri, mai multe strmbtuii, mai multe drcovenii.

Dup ce s-a potolit: Ascult, mi-a spus, e vorba de Egipet. Vreau s m duc la Ronda, unde am o sor clugri (Aici alte hohote de rs.) Trecem printr-un loc pe care am s i-l spun. Dai buzna peste el, l despuiai. Cel mai bine ar fi s-l achitai, dar a adugat cu un surs diavolesc pe care-l avea n anumite clipe i pe care nimeni n-ar fi vrut atunci s-l aib la fel tii ce ar trebui fcut? S se arate Chiorul nti. Rmnei puin n urm; racul e curajos i ndemnatic; are pistoale bune nelegi? S-a ntrerupt ntr-un hohot de rs care m-a cutremurat. Nu, i-am spus, l ursc pe Garcia, dar e tovarul meu. ntr-o zi, poate c te voi scpa de el, dar ne vom socoti dup obiceiul din ara mea. Sunt egiptean dinntmpl are numai; dar, pentru anumite lucruri, rmn, cte zile-oi avea, un bun navarrez, cum spune proverbul1. A urmat: Eti un prost, un boboc, un adevrat payllo. Eti ca piticul care se crede mare fiindc a scuipat departe 2. Nu m iubeti, pleac. Cnd mi spunea: Pleac, nu puteam pleca. Am fgduit s plec, s m duc la tovari i s atept englezul; pe de alt parte, ea mi-a fgduit s se prefac bolnav pn la plecarea din Gibraltar, spre Ronda. Am rmas nc dou zile la Gibraltar. A avut ndrzneala s vin deghizat, s m vad la hanul meu. Am plecat; aveam i eu planul meu. M-am ntors la punctul nostru de ntlnire, tiind i locul i ora la care trebuiau s treac englezul i Carmen. L-am gsit pe Dancaire i pe Garda care m ateptau. Am petrecut noaptea ntr-o pdure lng un foc de cucuruzi, care ardeau de minune. I-am propus lui Garcia s jucm cri. A primit. La a doua partid i-am spus c msluiete; a nceput s rd. I-am aruncat crile n obraz. A vrut s-i ia espingol; am pus piciorul pe ea i i-am zis: Se spune c tii s mnuieti cuitul ca cel mai desvrit jacqite din Malaga, vrei s-i ncerci ndemnarea cu mine? Dancaireul a vrut

s ne despart. i ddusem doi sau trei pumni lui Garcia. Furia l fcuse viteaz; i scosese cuitul, eu pe al meu. I-am spus amndoi Dancaireului s ne lase locul liber pentru lupt cinstit. A vzut c nu era chip s ne opreasc, i s-a dat n lturi. Garcia se i ndoise n dou ca o pisic gata s se repead la oarece. i inea plria cu mna stng, ca s se apere, i cuitul ndreptat nainte. E garda lor andaluz. Eu m-am aezat ca n Navarra, drept n faa lui, cu braul stng ridicat, cu piciorul stng nainte, cu cuitul de-a lungul coapsei drepte. M simeam mai puternic dect un uria. A nit ca o sgeat asupra-mi; mam sucit pe piciorul stng i n-a mai gsit nimic n faa lui; dar l-am lovit la gt, i cuitul a intrat att de adnc, nct mna mea era sub brbia lui. Am rsucit lama att de tare nct s-a rupt. Se sfrise. Lama a nit din ran, aruncat de un clocot de snge gros ct braul. A czut n nas, eapn ea un ru. Ce-ai fcut? m-a ntrebat Dancaireul. Ascult, i-am spus, nu puteam tri mpreun. O iubesc pe Carmen, i vreau s fiu singurul. De altfel, Garcia era un ticlos, i nu pot s uit ce i-a fcut srmanului llemendado. Nu mai suntem dect doi, dar suntem biei buni. Haide, m vrei ca prieten, pe via i pe moarte? Dancaireul mi-a ntins mna. Era un om de cincizeci de ani. La dracu cu zburdciunile! a strigat. Dac i-o cereai pe Carmen, i-o vindea pentru un piastru. Nu mai suntem dect doi; ce ne facem mine? Las-m s atac singur, i-am rspuns. Acum nu-mi mai pas de nimeni. L-am ngropat pe Garcia i ne-am aezat tabra la dou sute de pai mai departe. A doua zi, Carmen i cu englezul ei au trecut cu doi catri i un servitor. I-am spus Dancaireului: Cu englezul, mi iau eu sarcina. Sperie-i pe ceilali, nu sunt narmai.

Englezul era curajos. Dac nu i-ar fi mpins Carmen braul, m-ar fi omort. Pe scurt, am recucerit-o pe Carmen n acea zi, i primul lucru pe care i l-am spus e c era vduv. Cnd a aflat cum s-au petrecut lucrurile: Ai s fii ntotdeauna un lillipendi, mi-a spus ea. Garcia trebuia s te omoare. Garda ta navarez e o prostie i el a rpus pe alii mai ndemnatici dect tine. nseamn c-i sunase ceasul. O s sune i al tu. i al tu, i-am rspuns, dac nu eti pentru mine o adevrat romi. Cu att mai bine, a spus, am vzut de mai multe ori n cafea c trebuie s sfrim mpreun. Ei! Culegi ce-ai semnat! A clmpnit din geamparale, ceea ce fcea ntotdeauna cnd voia s alunge un gnd suprtor. Cnd vorbeti de tine, pierzi msura. Fr ndoial43 c toate amnuntele acestea v plictisesc, dar voi sfri repede. Viaa pe care o duceam a durat destul vreme. Dancaireul i cu mine ne-am nsoit cu civa tovari mai de ndejde dect primii, i ne ndeletniceam cu contrabanda, i uneori, trebuie s o mrturisesc, atacam la drumul mare, dar numai cnd nu mai aveam ncotro i nu mai puteam face altfel. Nu chinuiam ns cltorii i ne mulumeam s le lum banii. Cteva luni am fost mulumit de Carmen; ne era, ca i n trecut, de folos n isprvile noastre, vestindu-ne cnd puteam da o lovitur bun. Sttea sau la Malaga, sau la Cordova, sau la Grenada; dar, la un cuvnt de-al meu, prsea totul, i venea s se ntlneasc cu mine, ntr-o venta singuratic, sau chiar n bivuac. O dat numai, la Malaga, m-a ngrijorat puin. Aflasem c-i pusese ochii pe un negustor foarte bogat, cu care voia pesemne s renceap gluma de la Gibraltar. n ciuda a tot ce mi-a spus
43Proverb ignesc:
Leu sos sonsi abela,

Pani o reblendani lerela. (N. aut)

Dancaireul ca s m opreasc, am intrat n Malaga, " n plin zi, am cutat-o pe Carmen i am luat-o de srg de acolo. Am avut o discuie aprins. tii, mi-a spus ea c, de cnd mi eti brbat de-a binelea, te iubesc mai puin dect atunci cnd erai minchorroul meu? Nu vreau s fiu chinuit i mai ales nu vreau s mi se porunceasc. Ceea ce vreau, este s fiu liber i s fac ce-mi place. Ia seama s nu m scoi din srite. Dac m plictiseti, o s gsesc un biat bun, care-i va face ceea ce. I-ai fcut tu chiorului. Dancaireul ne-a mpcat, dar ne spusesem lucruri pe care le pusesem la inim, i nu mai eram ca nainte. Puin dup asta, ni s-a ntmplat o nenorocire. Ne-a zpsit trupa. Dancaireul a fost omort, i doi din tovarii mei de asemenea; ali doi au fost prini. Eu am fost greu rnit, i, de n-a fi avut un cal bun, a fi rmas n minile soldailor. Mort de oboseal, cu un glonte n mine, m-am dus s m ascund ntr-o pdure cu singurul tovar care-mi mai rmnea. Am leinat cobornd de pe cal, i credeam c o s crp n hi ca un iepure lovit de alice. Tovarul meu m-a crat ntr-o peter pe care-o tiam, apoi s-a dus s-o caute pe Carmen. Era la Grenada i a venit n grab. Timp de cincisprezece zile nu m-a prsit nicio clip. N-a nchis ochii; m-a ngrijit cu o ndemnare i cu o bgare de seam pe care nu le-a avut niciodat vreo femeie pentru brbatul cel mai iubit. De ndat ce m-am putut ine pe picioare, m-a dus n cea mai mare tain la Grenada. igncile gsesc peste tot slauri sigure, i am rmas mai mult de ase sptmni ntr-o cas, desprit de dou ui numai de corregidorul care m cuta. De mai multe ori, privind pe dup oblon, l-am vzut trecnd. n sfrit, m-am nsntoit, dar m gndisem mult pe patul meu de suferin i plnuisem s-mi schimb felul de via. I-am spus lui Carmen s plecm din Spania i s ncercm s trim cinstit n noul continent. A rs de mine. Nu suntem fcui s rsdim curechi, a spus; soarta noastr e s trim pe spinarea payllosilor. Uite, am pregtit

o afacei-e cu Nathan ben-Joseph din Gibraltar. Are Immbcrie care nu te ateapt dect pe tine ca s treac grania. tie c eti n via. Se bizuie pe tine. Ce-ar zice tovarii notri din Gibraltar, dac i-ai clca cuvntul? M-am potrivit ei, i m-am ntors la scrbavnicele mele ndeletniciri. n timp ce eram ascuns la Grenada, au avut loc lupte de tauri la care Carmen s-a dus. napoindu-se, a vorbit mult de un picador ndemnatic, numit Lucas. i tia numele calului i ct l costase vesta lui brodat. Nu m-am sinchisit. Junanito, tovarul care-mi rmsese, mi-a spus, cteva zile mai trziu, c o vzuse pe Carmen cu Lucas la un negustor din Zacatin. Asta a nceput s m ngrijoreze. Am ntrebat-o pe Carmen cum i de ce fcuse cunotin cu picadorul. E un biat, mi-a spus ea, cu care se poate face o afacere. Rul care face zgomot are ap sau pietrer. A ctigat o mie dou sute de reali cu luptele. Din dou tina: sau punem mna pe aceti bani; sau, cum e un bun clre i un flcu inimos, l bgm n ceata noastr. Cutare i cutare au murit, trebuie s-i nlocuieti. Ia-l cu tine. N-am nevoie, i-am rspuns, nici de el, nici de banii lui, i te opresc s-i vorbeti. Ia iseama, mi-a spus; cnd mi se pune oprelite s fac un lucru, tocmai atunci m grbesc s-l fac. Din fericire, picadorul a plecat la Malaga, i eu m pregteam s aduc bumbcria jidovului. Am avut mult btaie de cap cu afacerea asta, Carmen la fel, i pe Lucas d uitasem; poate c-l uitase i ea, cel puin pentru moment. Cam pe vremea aceea v-am ntlnit, domnul meu, nti lng Montilla, apoi la Cordova. Nu v mai pomenesc de ultima noastr ntrevedere. Cred c tii despre ca mai mult dect mine. Carmen v-a furat ceasul, rvnea i la banii dumneavoastr, i mai ales la acest inel pe care vi-i vd pe deget, i care, spunea ea, e un inel solomonit, pe care inea mult s-l aib. Ne-am certat la toart i am lovit-o. A plit i a plns. Era prima oar c o vedeam plngnd, i asta m-a

tulburat cumplit. I-am cerut iertare, dar nu mi-a vorbit o zi ntreag, i cnd am plecat din nou spre Montilla, n-a vrut s m srute. Eram foarte amrt, cnd, trei zile mai trziu, a venit la mine zburdalnic i voioas ca un piigoi. Uitasem tot, i pream doi proaspt ndrgostii. n clipa despririi, ! mi-a spus: La Cordone e o serbare, m duc s-o vd, voi afla care-s oamenii care pleac cu bani i am s i-o spun. Am lsat-o s, plece. M gndeam n singurtate, la serbarea aceea i la schimbarea lui Carmen. Trebuie s I se fi rzbunat, mi-am zis, de vreme ce s-a ntors ea nti. Un ran mi-a spus c la Cordova sunt tauri. Simeam c-mi clocotete sngele, i ca un nebun, plec, i m duc la piaza Am aflat care-i Lucas, i pe banca de lng barier, am recunoscut-o pe Carmen. Mi-a fost de ajuns s-o zresc o clip, ca s tiu ce am de fcut. La primul taur, Lucas, dup cum m i ateptam, a fcut pe fantele. A smuls cocarda 2 taurului i i-a dus-o lui Carmen, care i-a pus-o n pr. Taurul m-a rzbunat. Lucas a czut de-a berbeleacul cu calul peste el, i taurul peste amndoi. Am privit spre Carmen, dar nu mai era la locul ei. mi era cu neputin s m mic din locul n care m aflam i am fost nevoit s atept sfrI itul luptelor. M-am dus atunci la casa pe care o tii i am ateptat linitit acolo toat seara i o bun parte din noapte. Ctre ceasurile dou, spre ziu, Carmen a I venit i ea, puin mirat c m vede. Vino cu mine, i-am spus. Ei bine, a spus, haidem. M-am dus de mi-am luat calul, am aezat-o n crup, ! i am mers aa toat noaptea, fr s schimbm o vorb. Ne-am oprit dimineaa la o vent singuratic, n apropierea unei mici sihstrii. Acolo i-am spus: Ascult, uit tot. Nu-i voi vorbi de niniic, dar jur-mi un lucru: c m vei urma n America i c te vei potoli. Nu, mi-a rspuns ea mbufnat, nu vreau s plec n

America. M simt bine aici. Fiindc eti lng Lucas; dar bag-i bine n minte, c el, chiar dac se tmduie, mult umbr pmntului n-o s mai fac. Dar, la urma urmei, ce am cu el? Mi s-a urt s-i omor toi amanii; pe tine am s teucid. M-a privit int cu privirea ei slbatic i mi-a spus: M ateptam de mult s m ucizi. ntia dat cnd team vzut, ntlnisem un preot la poarta casei mele. i n noaptea asta, cnd am ieit din Cordova, n-ai vzut nimic? Un iepure a trecut drumul printre picioarele calului tu. Aa e scris. Carmencita, am ntrebat-o, nu m mai iubeti? t N-a rspuns nimic. Era aezat cu picioarele ncruciate pe o rogojin i trgea cu degetul linii pe pmnt. b. I . S ne schimbm viaa, Carmen, am rugat-o cu smerenie n glas. S mergem s trim ntr-un ungher n bare s fim nedesprii. tii c avem ngropate sub un stejar, din apropiere, o sut douzeci de uncii i mai avem bani i la jidovul ben-Joseph. A prins a zmbi i mi-a spus: Eu nti, tu pe urm. tiu c aa trebuie s se ntmple. 1 Gndete-te, am urmat; sunt la captul rbdrii i al curajului; hotrte-te, sau de nu, m hotrsc eu. Am lsat-o i m-am dus s m plimb ctre schit. L-am gsit pe sihastru rugndu-se. Am ateptat s-i sfreasc rugciunea; tare a fi vrut s m rog i eu, dar nu puteam. Cnd s-a ridicat m-am dus la el. Printe, i-am spus, vrei s te rogi pentru cineva care e n mare primejdie? M og pentru toi nenorociii, spuse el. Poi face o slujb pentru un suflet care se va nfia poate naintea Atotziditorului? Da, a rspuns privindu-m int. i cum n nfiarea mea era ceva ciudat, a ncercat s m trag de limb. Mi se pare c te-am mai vzut, mi-a spus.

Am pus un piastru pe banca lui. Cnd faci slujba? l-am ntrebat. ntr-o jumtate de or. Fiul hangiului de acolo va veni s slujeasc. Spune-mi, tinere, cugetul nu i-e ntru nimic tulburat? Vrei s asculi sfaturile unui cretin? Simeam c-mi vine-a plnge. I-am spus c m rentorc i am fugit. Afn stat culcat n iarb pn ce-am auzit clopotul. Atunci m-am apropiat, dar am rmas afar din paraclis. Dup ce s-a citit liturghia, m-am ntors la venta. Ct despre Carmen, trgeam ndejde c-a fugit; ar fi putut lua calul meu i s fug dar, am regsit-o. Nu voia s se poat spune c o speriasem. n lipsa mea, i desfcuse tighelul de la rochie ca s scoat plumbul. Acum, era n faa unei mese i se uita la plumbul pe care-l topise i pe care-l aruncase ntr-o strachin plin cu ap. Era att de ocupat de vrjitoria ei, nct, la nceput, nu i-a dat seama de ntoarcerea mea. Cnd lua o bucat de plumb i o ntorcea pe toate prile cu faa ntristat, cnd ngima unul din acele descntece prin care igncile cer ajutorul Mariei Padilla, ibovnica lui don Pedro, care a fost, se spune, Bari Crallisa, sau marea regin a iganilor. Carmen i-am spus vrei s vii cu mine? S-a ridicat, a aruncat blidul, i-a pus mantila pe cap ca i cum ar 1i fost gata de plecare. Aadar, Carmencita mea, i-am spus dup o bucat de drum, te-ai hotrt s m urmezi, nu-i aa? Te urmez la moarte, da, dar nu voi mai tri cu tine. Eram ntr-o strmtoare singuratic; mi-am oprit calul. Aici? a spus ea. i dintr-o sritur s-a dat jos. i-a scos mantila, a aruncat-o la picioare i a rmas nemicat cu mna n old, privindu-m int. Vrei s m omori, vd bine; aa. E scris, dar nu m plec ie. Te rog, i-am spus, fii neleapt. Ascult-m! Tot ce-a fost e uitat. Totui, tii bine, tu m-ai dus la pierzanie; pentru tine m-a fcut ho i uciga. Carmen! Carmencita mea!

Las-m s te mntui i s m mntui cu tine. Jose, a rspuns, ceea ce-mi ceri e cu neputin. Nu te mai iubesc; tu m mai iubeti, i de asta vrei s m ucizi. A putea foarte bine s te mint; dar nu vreau s-mi dau osteneala asta. Totul s-a sfrit ntre noi. Ca rom ai dreptul s i-o omori pe romi a ta; dar Carmen va fi venic liber. Calli s-a nscut, calli va muri. fe l iubeti deci pe Lucas? am ntrebat-o. I Da, l-am iubit, ca pe tine, o clip, poate mai puin dect pe tine. Acum, nu mai iubesc nimic, i m ursc pentru c te-am iubit. M-am aruncat la picioarele ei, i-am luat minile ntr-ale mele, i le-am stropit cu lacrimi. I-am amintit toate clipele de fericire pe care le petrecusem mpreun. M-am prins s rmn tlhar numai ca s-i plac. Tot, domnule, tot; i-am fgduit totul, numai s m mai iubeasc. Mi-a spus: S te mai iubesc, e cu neputin. S triesc cu tine, nu vreau. Eram robit mniei. Mi-am scos cuitul. A fi vrut s-i fie team i s-mi cear ndurare, dar femeia aceasta era un demon. Pentru cea din urm oar, am strigat, vrei s irmi cu mine? f Nu! nu! nu! a spus btnd din picior. i i-a scos din deget un inel pe care i-l ddusem i l-a aruncat n mrcini. Am lovit-o de dou cri. Cu feuitul Chiorului, pe care-l luasem, fiindc-l rupsesem pe al meu. A czut la a doua lovitur fr s ipe. Mi se pare c-i mai vd nc ochii mari i negii privindu-m int; pe urm s-au nceoat i s-au nchis. Am rmas, nimicit, mai bine de o or n faa moartei. Apoi, mi-am amintit c-mi spusese ades c i-ar place s fie ngropat ntr-o pdure. I-am spat o groap cu cuitul meu i am aezat-o n ea. I-am cutat mult timp inelul, i l-am gsit n sfrit. L-am pus lng ea n groap, mpreun cu o cruciuli. Poate c am greit. Apoi, mi-am nclecal calul i-am mers n galop pn la

Cordova, unde m-am i predat primului post de gard. Am spus c o omorsem pe Carmen; dar n-am vrut s spun unde-i era trupul. Sihastrul era un fnt. S-a rugat pentru ea! A fcut I slujb pentru sufletul ei Srman copil! Caleii sunt I vinovai c au crescut-o astfel. IV Spania este una din rile n care astzi se gsesc n numr mult sporit acei nomazi rspndii n toat Europa, i cunoscui sub numele de igani, Gitanos, Gypsies, Zigeuner etc. Majoritatea stau, sau mai bine-zis duc o via rtcitoare n inuturile din Sud i din Est, n Andaluzia, n Estramadura, n regatul Murciei; sunt muli i n Catalonia. Acetia din urm trec adeseori n Frana. i ntlneti pe la toate blciurile noastre din Sud. Cnd nu sunt geambai sau nlbari, brbaii se ndeletnicesc cu tunsul catrilor; n afar de asta, sunt meteri n repararea tingirilor i sculelor de aram, fr s mai vorbim de contraband i alte nengduite ndeletniciri. Femeile prezic viitorul, cer de poman i vnd tot soiul de buruieni, mai mult sau mai puin vtmtoare. Caracterele fizice ale iganilor sunt mai uor de deosebit dect de descris, i unul s fi vzut i recunoti dintr-o mie un ins din neamul lor. nfiarea, cuttura, iat ce-i deosebete mai ales de popoarele cu care locuiesc n aceeai ar. Obrazul lor e tuciuriu i ntotdeauna mai ntunecat dect acel al populaiilor n mijlocul crora triesc. De aci numele de Cales, negri, cu care sunt ades poreclii. Ochii lor sunt oblici, bine tiai, foarte negri, umbrii de gene lungi i dese. Nu le poi asemui privirea dect cu aceea a unei fiare. i sfiala i ndrzneala slluiesc laolalt n ea. i n privina asta ochii lor vdesc ndeajuns feleagul neamului: viclean i cuteztor, dar avnd, ca Panurge , o fireasc fric de lovituri. Cea mai mare parte dintre brbai sunt bine legai, zveli, ndemnatici; nu cred s fi vzut niciodat printre ei un bunduc. n Germania, igncile sunt ades foarte frumoase;

printre gitanele din Spania frumoasele sunt foarte rare. Cnd sunt foarte tinere, pot trece drept urciuni plcute; dar o dat mame, sunt respingtoare. Murdria ambe-sexelor e de necrezut, i cine n-a vzut prul unei matroane ignci, cu greu i nchipuie ce-i aceea chiar dac s-ar gndi la coama cea mai aspr, cea mai gras, cea mai nclit. n cteva orae mari din Andaluzia, unele feticane, ceva mai chipee ca celelalte, sunt mai ngrijite. Acelea se duc s danseze pentru bani, dansuri care aduc mult cu cele interzise la noi la balurile publice din timpul carnavalului. Domnul Borrow, I misionar englez, autor a dou lucrri foarte interesante despre iganii din Spania a cror cretinare o ntreprinsese, pe cheltuiala societii biblice, ne asigur c nu se cunoate nicj. Un caz n care vreo gitan s se fi ndrgostit de-un brbat dinafara neamului ei. Mi se pari fi.c e mult exagerare n laudele pe care le aduce castitii lor. Mai nti, majoritatea sunt n cazul urtei lui Ovidiu: Casta quam nemo rogavitcit despre cele frumoase sunt, ca toate spaniolele, mofturoase n alegerea amanilor lor. Trebuie s le placi, trebuie s le merii. Domnul Borrow citeaz ca dovad a virtuii lor o tr stur care face onoare virtuii i mai ales naiviti; f sale. Un brbat imoral, pe care-l cunotea, a oferit ini; til, zice el, mai multe uncii unei gitane. Un andaluz, ca ruia i-am povestit aceast anecdot, susine c ace: i, Brbat imoral ar fi avut mai mult succes dac-i art. doi sau trei piatri, i c a oferi uncii de aur unei i gnci era un mijloc de persuasiune tot att de prosi.. a promite un milion sau dou unei fete de han. Oricum ar fi, e cert c gitanele sunt nemaipomenit de credincioase brbailor lor. Nu exist primejdie sau mizerie pe care s no nfrunte pentru a-i ajuta la nevoie, Unul din numele pe care i-l dau iganii, rome sau soi, mi pare c dovedete respectul rasei pentru cstorie. n general se poate spune c virtutea lor de cpetenie e patriotismul, dac se poate numi astfel fidelitatea de la care nu se abat n relaiile lor

cu indivizii de aceeai obrie, graba cu care sar s se ajute ntre ei, taina inviolabil pe care-o pstreaz n afacerile compromitoare. De altfel, n toate asociaiile misterioase i n afar de lege, se ntmpl acelai lucru. Am vizitat, acum cteva luni, o hoard de igani stabilii n Vosgi. n coliba unei btrne, cea mai n vrst din tribul su, era un igan strin de familia ei, lovit de o boal mortal. Omul acesta prsise spitalul, unde era bine ngrijit, ca s se duc s moar n mijlocul alor si. De treisprezece sptmni zcea n pat la gazdele lui, i era cu mult mai bine ngrijit dect fiii i ginerii care triau sub acelai acopermnt. Avea un pat bun de paie i muchi, cu cearceafuri destul de albe, n timp ce restul familiei, n numr de unsprezece persoane, dormea pe scnduri care n-aveau dect trei picioare lungime. Iat, ce se poate spune n ce privete ospitalitatea lor. Aceeai femeie att de omenoas pentru oaspetele ei mi spunea n faa bolnavului: Singo, singo, homte hi mulo. Peste puin, peste puin, trebuie s moar. n fond, viaa acestor oameni este att de nenorocit, nct apropierea morii nu are nimic nspimnttor pentru ei. O trstur vdit a caracterului iganilor este indiferena lor fa de religie, nu c ar fi cine tie ce firoscoi sau sceptici. Niciodat nu s-au artat atei. Dimpotriv, religia rii n care locuiesc e religia lor, dar o schimb o dat cu patria. Superstiiile, care, la popoarele napoiate nlocuiesc sentimentele religioase, le sunt i de strine. i-n adevr, cum s existe superstiii Ia oameni care triesc din credulitatea altora? Totui am observat la iganii spanioli o groaz ciudat la atinge Rea unui cadavru. Sunt puini aceia care ar consimi s : duc un mort la cimitir pentiU bani. Am spus c majoritatea igncilor se ndeletnicesc cu preziceiea viitorului. Se descurc foarte bine. Dar izvorul marilor ctiguri e pentru de vnzarea farmecelor i filtrelor de dragoste. Nu numai c pstreaz labe de broasc pentru a statornici inimile schimbtoare, sau

praf de piatr magnetic pentru a se face iubite de nepstori; dar, la nevoie, fac farmece puternice care silesc pe dracul s le vie n ajutor. Anul trecut, o spaniol mi-a povestit istoria urmtoare: Trecea ntr-o zi pe strada Alcala, foarte trist i nelinitit; o iganc ce l sta turcete pe trotuar i-a strigat: Frumoas doamn, iubitul dumneavoastr v-a trdat. Era adevrul. Vrei j. S-l fac s se ntoarc la dumneavoastr? E lesne de neles bucuria cu care a fost primit propunerea i n; crederea inspirat de o fiin care putea ghici dintr-o privire tainele ascunse ale sufletului. Cum se aflau pe strada cea mai umblat din Madrid, unde era cu neputin s purcead la lucrrile vrjitoriei, s-au neles s se ntlneasc a doua zi. Nimic mai uor dect de a readuce credinciosul la picioarele dumneavoastr, a spus gitana. Avei cumva o batist, o earf, o mantil, dat de el? I s-a dat o basma de mtase. Acum, coase mata un piastru ntr-un col al basmalei, cu ibriin conabiu. n alt col, o jumtate de piastru, aici, un bnu, acolo, 0 moned de doi reali. Ar fi mai bine un dublon. Se (coase dublonul i restul. Acum, dai-mi basmaua, am : s-o duc la Campo-Santo, la miezul nopii. Venii cu mine dac vrei s vedei o frumoas drcovenie. V ncre1 dinez c-o s v vedei chiar mine iubitul. ; Frica de : diavol era prea mare ca s se ncumete s-o nsoeasc, aa c iganca a plecat singur la Campo-Santo. Acuma judecai i dumneavoastr dac biata iubit prsita i-a mai vzut basmaua i pe necredinciosul iubit. Cu toat mizeria lor i un anume dezgust pe caro vi1 inspir, iganii se bucur totui de o oarecare con f sideraie printre oamenii napoiai, i sunt foarte mndi i de asta. Se cred o ras superioar n ce privete inteligena i dispreuiesc din tot sufletul poporul care-i gzduiete. Strinii sunt att de proti, mi spunea o iganc din Vosgi, nct nu e nicio scofal s-i pcleti. Deunzi, pe strad, m strig o ranc. Intru la ea. Cuptorul ei fumega, i mi ceru s-l descnt ca s mearg.

Eu i cer mai nti o lialc de slnin. Apoi, ncep s bolborosesc cteva cuvinte n romani: Eti proast, spuneam, proast te-ai nscut i proast ai s mori Cnd m aflam n apropierea uii, i-am spus n nemeasc curat: Dac vrei un leac care nu d gre, ca s nu-i afume cuptorul, nu f foc. n el. i am luat-o la sntoasa. Istoria iganilor o nc o problem. Se tie sigur c primele lor bande, foarte puin numeroase, au aprut n Estul Europei, ctre nceputul veacului al XV-lea; dar nu se poate spune nici de unde vin, nici de ce au venit n Europa, i mai uimitor e c nu se tie cum s-au nmulit att de mult ntr-un timp att de scurt, n ma. multe ri. Foarte ndeprtate una de alta. iganii nii nau pstrat nicio tradiie despre propria lor obrie, i dac majoritatea vorbesc de Egipet ca de patria lor primitiv, o fac pentru c i-au nsuit o legend rspndit de mult vreme pe seama lor. Majoritatea rientalitilor, care au studiat limba iganilor, cred c sunt originari din India. n adevr, se pare c un mare numr de rdcini i multe forme gramaticale ale limbii romani se regsesc n idiomurile derivate din sanscrit. E firesc ca n lungile lor peregrinri iganii s fi adoptat multe cuvinte strine. n toate dialectele limbii romani se gsesc o mulime de cuvinte greceti. De exemplu: cocal, os din xoxxaxov: petalli. potcoav, din Et*Xov; cafi, cui, din xaptpi etc. Astzi iganii au aproape tot attea dialecte diferite cte hoarde desprite una de alta exist din rasa lor. Peste tot vorbesc cu mai mult uurin limba rii n care locuiesc dect propriul lor idiom, pe care nu-l folosesc dect pentru a putea vorbi n voie n faa strinilor. Comparnd dialectul iganilor din Germania cu acel ai iganilor spanioli, desprii de veacuri de piimii, recunoatem o mulime de cuvinte comune; dar peste tot, mcar c nu n aceeai msur, limba original a fost alterat de contactul cu limbile mai culte, de care aceti nomazi au fost silii s se foloseasc. Germana de o parte,

spaniola de cealalt, au modificat ntr-att fondul limbii romani, nct unui igan din Pdurea Neagr i-ar fi cu neputin s se neleag cu unul din fraii lui andaluzi, cu toate c le e de ajuns s schimbe cteva fraze ca s-i dea seama c vorbesc amndoi un dialect derivat din acelai idiom. Cteva cuvinte des ntrebuinate, sunt comune, cred, tuturor dialectelor; astfel, am putut vedea n toate vocabularele: pani nseamn ap, manro pine, mas carne, Ion sare. Denumirea numerelor este peste tot aproape aceeai. Dialectul german mi pare mult mai curat dect cel spaniol, cci a pstrat un numr de forme gramaticale primitive, pe cnd gitanii le-au adoptat pe cele ale limbii castillane. Totui, cteva cuvinte fac excepie dovedind vechea comunitate de limb. Timpul trecut al dialectului german se formeaz adugnd pe ium imperativului, care este ntotdeauna rdcina verbului. n. Romaniul spaniol, toate verbele se conjug dup modelul verbelor castillane din prima conjugare. Infinitivul jamar, a mnca, ar trebui s fac regulat, jame, am mncat; lillar, a lua, ar trebui s fac lille, am luat. Totui, prin excepie, civa igani btrni spun: jayon, lillon. Nu cunosc alte verbe care s fi pstrat aceast form veche. n timp ce fac astfel parad cu slabele cunotine de limb romani, trebuie: s notez cteva cuvinte de argou francez, pe care hoii notri le-au luat de la igani. Societatea bun a nvat din Misterele Parisului c chourin vrea s spun cuit. E curat romani; tehouri este unul din cuvintele comune tuturor dialectelor. Domnul Vidocq numete un cal gres; i acesta e un cuvnt i gnesc gras, gre, graste, gris. Adugai i cuvntul roma, nichel care n argoul parizian nseamn igan. Dai o etimologie de care sunt mndru, este aceea a cuvntului frimousse, mutr, fa, cuvnt pe care-l ntrebuineaz toi colarii, sau cel puin cei de pe vremea mea. Observai mai nti c Oudin, n ciudatul lui dicionar, scria n 1640, firliviousse. Or, firla, fila, nsemneaz n romani fa, mui are aceeai

semnificaie, este exact os al latinilor. Combinaia firlamui, a fost imediat neleas de un igan purist, i o cred conform geniului limbii sale. Asta ajunge pentru a face lectorilor lui Carmen o idee clar despre studiile mele n romani. A sfri cu acest proverb foarte nimerit aici: En retudi panda nati abela macha. n vasul acoperit nu d musca. 1845 ABATELE AUBAIN n romnete de AL, O. TEODOR EA NU E de prisos s spunem cum au ajuns scrisorile co urmeaz n minile noastre. Ni s-au prut ciudate, morale i instructive. Le publicm fr nicio schimbare, n afar de nlturarea anumitor nume proprii i a ctorva pasaje* care nu au legtur cu ntmplarea abatelui Aubairi Doamna de P ctre doamna de G-.~ Noirmoutiers noiembrie 844 i-am fgduit s-i scriu, scumpa mea Sophie, i iat. M in de cuvnt; de altfel nu am nimic mai bun de fcut n serile acestea lungi. Ultima mea scrisoare tntiina cum am bgat de seam n aceiai timp c am treizeci de ani i c sunt ruinat. Din aceste dou nenorociri, prima, vai! e fr leac. Ct despre a doua, m resemnez cu destul greutate, dar, n fine, m resemnez. Pentru a ne repune pe picioare, suntem silii s petrecem, cel puin doi ani, n ntunecatul castel din care i scriu. Am fost sublim. ndat ce am aflat de starea averii noastre, i-am propus lui Henri s plecm la ar pentru a face economii, i opt zile mai trziu eram la Noirmoutiers. Nu-i spun nimic de cltorie. Trecuse atta amar de ani de cnd nu mai sttusem att de mult singur cu brbatul meu. Se nelege c i unul i altul eram foarte prost dispui; dar, cum eram ferm botrt s fac fa, totul s-a petrecut bine. mi cunoti marile mele hotrri i tii c mi

le in. Lat-ne instalai. Noirmoutiers, n ceea ce privete pitorescul, de pild, nu las nimic de dorit. Pduri, faleze, marea la un sfert de leghe. Avem patru turnuri mari, cu ziduri de cincisprezece picioare grosime. n pervazul unei ferestre am fcut un cabinet de lucru. Salonul, de aizeci de picioare lungime, e mpodobit c-un covor cu figuri de animale; luminat de opt lumnri, e n adevr, mre; e luminaia de duminic. Mor de fric, ori de cte ori trec pe acolo dup apusul soarelui. Mobilierul, dup cum i poi nchipui, e foarte prost. Uile nu se nchid cum trebuie, lemnria trosnete, vntul sufl i marea mugete lugubru, ncep, totui, s m obinuiesc. Rnduiesc, repar, plantez; naintea gerurilor mi-a fi putut njgheba ct de ct un adpost. Poi fi ncredinat c turnul tu va fi gata la primvar. mi pare ru c nu poi fi aici de pe acum. Meritul Noirmoutiers ului e c nu avem vecini. Singurtate deplin. Nu am, slav Domnului, ali oaspei dect pe preotul meu, abatele Aubain. E un tnr foarte blajin, mcar c are sprncenele arcuite i stufoase i ochii mari i negri ca ai unui trdtor de melodram. Duminica trecut ne-a inut o predic, destul de bun pentru o predic de provincie, i care se potrivea ca o mnu: c nenorocirea e o binefacere a Providenei, i c ne purific sufletele44. Cu socoteala asta trebuie s-i mulumim acelui rin stit agent de schimb care a binevoit s ne purifice, lu ndu-ne averea. Adio, drag prieten. mi sosete pianul i o grmad de lzi. M duc s priveghez ca toate astea s fie puse la locul lor. P.S. Redeschid scrisoarea ca s-i mulumesc pentru cele trimise. Toate sunt prea frumoase pentru Noirmoutiers. mi place gluga cenuie. i-am recunoscut gustul. Am s-o pun duminic la liturghie; poate va trece vreun comis-voiajor so admire. Dar, drept cine m iei cu romanele tale? in s fiu, sunt o persoan serioas.
44
t

Molie re. (N. t.)

i n-am dreptate? Vreau s m instruiesc. La napoierea mea Ia Paris, peste trei ani, (voi avea treizeci i cinci de ani, Dumnezeule!), vreau s fiu o Filamint45. Ct I despre cri, la drept vorbind, nu tiu ce s-i cer. I Ce m sftuieti s nv? Germana sau latina? Ar fi I foarte plcut s citesc Wilhelm Meister sau Povestirile l lui Hoffmann n original. Noirmoutiers e o aezare cum ru se poate mai potrivit pentru povestirile fantastice. Dar cum s nvei nemete la Noirmoutiers? i latina I mi-ar place, cci gsesc nedrept ca brbaii s-o ie pentru ei. M gindesc s iau lecii cu preotul meu II l Aceeai, aceleiai Noirmoutiers decembrie 1844 Degeaba te miri, timpul trece mai repede dect crezi, mai repede dect a fi crezut-o cu nsmi. Ceea ce-mi susine mai ales curajul, e slbiciunea seniorului i stpnului meu. Fapt e c brbaii ne sunt mult inferiori. ; E att de copleit, ntr-un atare avvilimento c ntrece i price margine. Se trezete ct poate mai trziu, ncalec sau se duce la vntoare, bineneles atunci cnd nu face vizite celor mai plicticoi oameni din lume, notari

sau procurori ai regelui, care locuiesc n ora, adic la ase leghe de aci. Dar trebuie sri vezi cnd plou! Se mplinesc opt zile de cnd a nceput Mauprat, i tot la primul volum e. E mai bine s te lauzi pe tine, dect s brfeti pe altul.11 E unul din proverbele tale. l las deci, ca s-i vorbesc de mine. Aerul de la ar mi priete nespus. M simt cum nu se poate mai bine, i cnd m privesc n oglind (vai, ce oglind!), n-a zice c am treizeci de ani; apoi, fac multe plimbri. Atta m-am zbtut ieri, c l-am nduplecat pe Henri s vie cu mine la rmul mrii. n timp ce el trgea n pescrui, eu am citit Cntecul pirailor n Ghiaurul. Pe plaj, n faa mrii agitate, aceste frumoase
45 Philaminte, personaj ridicol i pedant din Femeile savante de

versuri par i mai frumoase. Departe de a se putea asemui cu a Greciei, marea noastr are i ea poezia ei, ea toate mrile. tii tu ce m izbete la lord Byron? Faptul c vede i nelege natura. El nu vorbete de mare, pentru c a raineat calcani i stridii. A navigat; a vzut furtuni. Toate descrierile lui sunt dagherotipii. La poeii notri nti vine rima, pe urm bunul sim, dac mai e loc i pentru el n versuri. Pe cnd m plimbam, citind, privind i admirnd, abatele Aubain nu tiu dac i-am vorbit de abatele meu, e preotul satului m-a ajuns din urm. E un tnr preot care-mi e pe plac. E instruit i tie vorbi cinstitelor obraze11. De altfel, dup ochii lui mari i negri i dup nfiarea-i palid i suferind, mi dau bine seama c trebuie s fi avut o via interesant, i am pretenia s mio povesteasc. Am vorbit de mare, de poezie; i ceea ce-i de mirare la un preot din Noirmoutiers e c tie vorbi de de. Pe urm, m-a cluzit spre ruinele unei vechi abaii, pe-o falez, i mi-a artat un mare portal pe care erau sculptai montri adorabili. O! dac-a avea bani, cum le-a repara, toate astea! Dup asta, cu toat mpotrivirea lui Henri, care voia s mearg la mas, am struit s trecem prin presbiteriu pentru a vedea un relicvar ciudat, pe care preotul l-a gsit la un ran. n adevr, o frumusee o scatulc de smal de Limoges, care ar putea fi o n inttoare caset de giuvaer un. Dar ce locuin, Dumnezeule! i noi, tia, care ne socotim sraci! nchipuic-i, o cmru la catul nti, ru pietruit, dat cu var; ca mobil o mas, patru scaune i un fotoliu de trestie, o pern ca o lipie umplut parc cu smburi de piersic i nvelit ntr-o pnz cu ptrele roii. Pe mas se aflau trei oii patru in-folio eline sau latineti. Erau Prini ai Bisericii i dedesubt, ascuns parc, am zrit . Locelyn. S-a nroit. Fcea de altfel cu mult demnitate onorurile nenorocitei lui cocioabe, nici ngmfare, nici fals modestie. Simeam c povestea lui e romanioas.

Acum am dovada. n sipetul bizantin, pe care mi l-a artat, se gsea un buchet vetejit de cel puin cinci-ase ani. E o relicv? am ntrebat. m Nu, mi-a rspuns, puin tulburat. Nu tiu cum a ajuns aici. Pe urm a luat buchetul i l-a aezat cu grij n sertar. E limpede? napoindu-m la castel eram plin de tristee i de curaj: de tristee pentru c vzusem atta srcie; de curaj pentru a ndura srcia mea, care lui i s-ar prea un belug asiatic. Dac ai fi vzut surprinderea lui, cnd Henri i-a nmnat douzeci de franci pentru o femeie despre care ne vorbise. Trebuie s-i fac un dar. Fotoliul de trestie pe care m-am aezat e prea tare. Vreau s-i druiesc un fotoliu pliant, ca acela pe care l-am luat cu mine n Italia. Alege-mi unul i trimite-mi-l ct mai repede. IU Aceeai, aceleiai Noirmoutiers februarie 1845 (f Hotrt, nu. Mi se urte la Noirmoutiers. De altfel, miam gsit o ndeletnicire interesant, i abatelui meu ji-o datoresc. Abatele meu, fr ndoial, tie tot, i botanica pe deasupra. Mi-am amintit de scrisorile lui Rousseau, ind lam auzit numind pe latinete o serb de bulb, pe ! jeare, n lips de altceva, l pusesem pe cmin. Aadar, cunoti botanica? Foarte puin, mi-a rspuns. Destul totui pentru a arta locuitorilor acestui inut buruienile care le pot fi de folos; destul, mai ales, trebuie s-o mrturisesc, pentru a gsi un rost hoinrelilor mele singuratice. Mi-am dat curnd seama c mi-ar fi o plcut trecere de vreme n plimbrile mele, s -uleg flori frumoase, s le pun la uscat i s le aez frumos n btrnul meu Plutarh, n care mi pun plastroanele s se netezeasc. nva-m botanica, i-am spus. n acest anotimp pctos, nefiind flori, zicea s ateptm primvara. Dar ai flori uscate, i-am spus. Le-am vzut la

dumneata acas. i-am vorbit, pare-mi-se, de un vechi buchet, pstrat cu grij. Dac ai fi vzut ce mutr a fcut! Srmanul! M-am cit repede de indiscreta mea aluzie. Ca s-l fac s-o uite, m-am grbit s-i spun c trebuie s aib o colecie de buruieni uscate. Asta se cheam un ierbar. S-a nvoit pe dat; i, neepnd de-a doua zi, mi aducea, nvelite n hrtie cenuie, o mulime de plante frumoase, fiecare cu eticheta ei. Cursul de botanic a nceput; am fcut numaidect progrese uimitoare. Dar nu tiam pn acum ct e de imoral aceast botanic, i ct de greu i vine s dea primele lmuriri, mai ales unui abate. Afl, scumpa mea, c plantele se cstoresc ca i noi, dar cea mai mare parte din de au mai muli soi. Unele se numesc fanerogame; dac am reinut bine acest nume barbar. Asta vrea s nsemne pe grecete, cstorie public, la primrie. Mai sunt apoi criptogamele, cstorii secrete. Ciupercile, pe care le mnnci, se cstoresc n tain. Toate astea sunt de ruine foarte; dar el se descurc destul de bine, mai bine ca mine care am fcut neghiobia s rd cu hohote la pasajele cele mai deocheate. Dar, am devenit prudent i nu mai pun ntrebri. Aceeai, aceleiai Noirmoutiers februarie 1845 ii numaidect s afli istoria acelui buchet pstrat cu atta grij; drept s-i spun, nu ndrznesc s-l ntreb. Mai nti e aproape sigur c nu-i nicio istorie; apoi, n cazul c ar fi una, e poate o istorie pe care nu i-ar place s-o povesteasc. n ce m privete sunt n credinat Dar s lsm la o parte prefctoria. tii bine c pentru tine nu am secrete. Istoria asta o cunosc, i am s i-o spun n dou cuvinte; nimic mai simplu. Cum se face, domnule abate, i-am spus ntr-o zi, Ic te-ai mulumit, cu inteligena i cultura dumitale, s , ajungi preot ntr-un stule? El, cu un surs trist:

E mai uor, mi-a rspuns, s pstoreti nite biei rani, dect orenii. Fiecare trebuie s-i cumpneasc sarcina dup puterile sale. Tocmai, de asta, zic, ar trebui s ai un loc mai bun. Mi s-a spus pe vremuri c prea sfinia sa episcopul din N unchiul domniei tale, a binevoit s-i arunce privirile asupra-mi i s-mi dea parohia SainteMarie: e cea mai bun din diocez. Cum btrna mea mtu,: singura rud care mi-a rmas, locuia la N se spunea c e o situaie ct se poate de bun pentru biine. Dar eu m simt bine aici, i am aflat cu plcere c prea sfinia sa a numit pe un altul. Ce-mi lipsete oare? Nu-s eu mulumit la Noirmoutiers? Dac pot face i aici un dram de bine, sunt la locul meu, i nu trebuie s-l prsesc. i apoi, oraul mi amintete Se opri, cu privirea posomorit i pierdut; rencepu apoi, dintr-o dat: Nu mai studiem, spuse el, ce facem cu botanica? Nu m gndeam de loc n clipa aceea la fnul uscat mprtiat pe mas, i urmai cu ntrebrile. S; Cnd ai intrat n cinul bisericesc? f Sunt nou ani. Nou ani dar am impresia c trebuie s fi avut vrsta cnd omul are o profesie. Nu tiu, dar mi-am nchipuit ntotdeauna c nu o vocaie din tineree te-a hotrt s te faci preot. Vai, nu! spuse el ruinatj dar dac vocaia mea a fost att de trzie, dac a fost hotrt de cauze de o cauz Se ncurca i nu putea sfri. Atunci mi-am luat inima-n dini: Pun prinsoare, i zic, c un anumit buchet pe care i-am zrit, nu-i strin de hotrrea asta. Nu rostisem bine impertinenta ntrebare, i mi mucam buzele c l-an? mboldit n felul acesta; dar era prea trziu. Ei bine, da, doamn, e adevrat; am s-i spun totul, dar nu acum Alt dat Iat, trebuie s sune de utrenie. i a plecat, nainte ca primul dangt de clopot s rsune.

M ateptam la ceva grozav. A revenit a doua zi, i el a fost acela care a reluat convorbirea noastr din ajun. Mi-a mrturisit c iubise o tnr din N dar ea avea ceva avere, i el, student, nu avea dect mintea lui I-a Spus: Plec la Paris, unde trag ndejdea s obin o slujb, dar n timp ce voi munci zi i noapte pentru a m nvrednici s fiu demn de dumneata, n-ai s m uii oare? Codana avea aisprezece sau aptesprezece ani i era foarte romanioas. Atunci i-a dat buchetul n semn de credin. Dup trecere de-un an i s-a adus la cunotin cstoria ei cu notarul din N tocmai pe cnd era pe cale s obin o catedr la un liceu. Lovitura l-a copleit ntr-att, c a renunat s se mai prezinte la concurs. Spunea c ani de zile nu s-a putut gndi la altceva; i, la amintirea acestei aventuri, att de obinuite, prea tot att de micat, ca i cum i s-ar fi ntmplat chiar atunci. Apoi, scond buchetul din buzunar: Era o copilrie s-l pstrez, mi-a spus, ba poate chiar un pcat. i l-a aruncat n foc. Cnd bietele flori au ncetat s mai trosneasc i s ard, a urmat, cu mai mult linite: V mulumesc c mi-ai cerut aceast povestire. Dumneavoastr v datorez c m-am desprit de o amintire pe care nu se cuvenea s-o pstrez. i Era ndurerat, i se vedea lesne c sacrificiul l-a costat mult. Dumnezeule, vai de zilele acestor srmani preoi. Cele mai nevinovate gnduri nu li-s ngduite. Sunt silii s izgoneasc din inima lor toate sentimentele care fac fericirea celorlali oameni pn i amintirile care te leag de via. Preoii ne seamn nou, srmane femei: orice sentiment mai viu e o crim. Nu e ngduit dect s suferi i nc fr s-o ari. Adio, m ciesc de curiozitatea mea ca de o fapt rea, dar tu eti de vin. (Omitem mai multe scrisori n care nu mai e vorba de abatele Aubain)., V

Aceeai, aceleiai Noirmoutiers mai 1845 E mult de cnd vreau s-i scriu, scumpa mea Sophie, dar nu tiu ce nentemeiat ruine m-a mpiedecat mereu. Ceea ce am a-i spune e att de straniu, att de ridicol i att de trist totodat, nct nu tiu dac asta te va nuioa sau te va face s rzi. Eu nsmi nu-s nc n stare s pricep ceva. Dar, fr alt preambul, vin la fapt., i-am vorbit de mai multe ori n scrisorile mele de aba; de Aubain, preotul satului nostru, Noirmoutiers. i-am pomenit chiar de-o anumit aventur fr de care n-ar fi mbrcat haina preoeasc. n singurtatea n care triesc, i cu gndurile mele destul de triste pe care le tii i tu, societatea unui om de duh, instruit, amabil, era pentru mine de nepreuit. Probabil c l-am lsat s vad c m interesa i, n scurt vreme, s-a simit la noi ca un vechi prieten. Era, mrturisesc, o plcere cu totul nou pentru mine s vorbesc eu un om superior, a crui necunoatere a lumii i punea n eviden distincia spiritului. Se prea poate, cci trebuie s-i spun tot, i nu e cazul s-i ascund vreun cusur al caracterului meu, se prea poate ca naha mea cochetrie (vorba e-a ta) pe care mi-ai osndit-o ades, s se fi amestecat fr tirea mea. mi place s plac acelora care-mi plac i in s fiu iubit de cei pe care-i iubesc n faa acestui exod, te vd fcnd ochi mari i parc te-aud zicnd: Julie! Fii pe pace, nu la vrsta mea ncepi s faci nebunii! Dar, urmez. S-a stabilit ntre noi un soi de intimitate, fr ca vreodat, m grbesc s i-o spun, el s fi spus sau fcut ceva nepotrivit cu funcia sacr cu care e nvestit. Se simea bine la mine. Vorbeam ades de tinereea lui. i de multe ori am czut n greeala de a aduce vorba despre romanioasa lui pasiune, din care s-a ales c-un buchet (prefcut n cenu n cminul meu), i cu mohorta hain pe care o poart. Am bgat repede de seam c nu se mai gndea la necredincioasa lui iubit. ntr-o zi, a ntlnit-o n ora, ba i-a i vorbit chiar. Mi-a povestit toate

astea la rentoarcere i mi-a spus, fr tulburare, c e fericit i c are copii ncnttori. ntmplarea a fcut s fie martor al ctorva toane de ale lui Henri. De aci, destinuiri oarecum silite din parte-mi, un spor de solicitudine din parte-i mi tie brbatul, ca i cum s-ar cunoate de cel puin zece ani. De altfel, e tot att de bun sfetnic ca tine, dar mai imparial, cci tu crezi totdeauna c suntem amndoi de vin. El mi d ntr-una dreptate, recomandndu-mi ns pruden i dibcie. ntr-un cuvnt, se vdete un prieten devotat. Are n el ceva feminin, care m ncnt. Felul lui de-a gndi mi-l amintete pe al tu. Un caracter exaltat i drz, simitor i mohort, un fanatic al datoriei nsilez fraze una lng alta, ca s ntrzii explicaia. Nu pot vorbi deschis; hrtia asta m intimideaz. Cum a vrea s te tiu la gura sobei, c-un mic gherghef ntre noi, lucrnd la aceeai broderie. n fine, n fine, draga mea Sophie, trebuie s lepd cuvntul cel mare. Bietul om e ndrgostit de mine. Rzi, sau eti scandalizat? A vrea s te vd n clipa asta. Nu mi-a spus nimic, bineneles, dar noi nu ne nelm, i apoi, marii lui ochi negri Acuma, mi se pare c rzi. Ci fei frumoi n-ar voi s aib ochii acetia care vorbesc fr s vrea. Am vzut atia brbai care voiau s-i fac s vorbeasc pe ai lor, i care nu spuneau dect prostii. Cnd mi-am dat seama de starea bolnavului, firea mea rutcioas, i-o mrturisesc, s-a desftat aproape la nceput. O cucerire la vrsta mea, o cucerire nevinovat ca asta! E ceva s strneti o asemenea pasiune, o dragoste dureroas! La naiba! Acest sentiment urt s-a spulberat curnd. Iat un om politicos, mi-am zis, pe care uurina mea l poate nenoroci. E ngrozitor, i, cu orice pre, asta trebuie s nceteze. M strduiam n fel i chip, cum s fac s-l ndeprtez. ntr-o zi, ne plimbam pe plaj, la vremea refluxului. Nu ndrznea s rosteasc o vorb, i eu, la rndul meu, eram stingherit. n timpul unor tceri chinuitoare, de cte cinci minute, pentru a-mi gsi un cumpt, adunam scoici. n cele din urm, i-am spus:

Scumpe abate, trebuie numaidect s i se dea o parohie mai bun ca asta. Voi scrie unchiului meu, episcopul, i dac va fi nevoie, m voi duce s-l vd. nndu-i minile. Dar sunt fericit aici? Ce pot eu dori S prsesc Noirmoutiersul! izbucni el mpreuoare mai mult, de cnd suntei aici? M-ai copleit, i micul meu prezbiter a devenit un palat. Nu, reluai eu, unchiul meu e foarte btrn, i dac a avea nenorocirea s-l pierd, n-a ti cui s m adresez ca s-i ajut s obii un post potrivit. Vai, doamn, mi-ar prea att de ru s prsesc satul acesta! Preotul de la Sainte-Marie a murit dar m linitete gndul c va fi nlocuit de abatele Raton. E un preot vrednic i asta m bucur; cci dac prea sfinitul s-ar fi gndit la mine Preotul de la Sainte-Marie a murit! am exclamat. M duc astzi la N s-l vd pe unchiul meu. O! doamn, nu facei nimic. Abatele Raton e cu mult mai vrednic ca mine; -apoi, s prsesc Noirmoutiersul! Domnule abate, i-am spus cu hotrre, trebuie! La aceast vorb a plecat capul i n-a mai ndrznit s se mpotriveasc. M-am napoiat la castei aproape alergnd. M urmrea la doi pai n urm, bietul om, att de tulburat, c nu mai ndrznea s deschid gura. Era nimicit. N-am pierdut niciun minut. La orele opt. eram la unchiul meu. L-am gsit foarte binevoitor pentru Ratonul lui; dar m iubete, i mi cunosc puterea, n fine, dup lungi dezbateri am obinut ceva ce voiam. Ratonul e nlturat, i abatele Aubain e preot la SainteMarie. De dou zile e n ora. Bietul om a neles acel trebuie al meu. Mi-a mulumit cu gravitate i. N-a vorbit dect de recunotina lui. Am fost mulumit de el cnd mia spus c prsete Noirmoutiersul ct mai curnd, i c se grbete chiar s se duc s-i mulumeasc prea sfinitului. La plecare, mi-a trimis frumosul lui cufra bizantin, i mi-a cerut voie s-mi scrie din cnd n cnd. Ei bine, draga mea?

Eti mulumit, Goucy?46 E o lecie. N-o voi uita la rentoarcerea n lume. Dar atunci, voi fi mplinit treizeci i trei de ani, i nu voi mai avea a m teme c voi fi iubit i de-o astfel de iubire! Desigur asta-i cu neputin. N-are a face, din toat nebunia asta mi rmne un frumos cufra i un prieten adevrat. Cnd voi mplini patruzeci de ani i cnd voi fi bunic, voi strui ca abatele Aubain s aib o parohie la Paris. Ai s-l vezi. Draga mea, i el va da prima mprtanie fetiei mele. VI Abatele Aubain ctre abatele Bruneau, profesor de teologie la Saint A N mai 1845 Nu smeritul slujitor din Noirmoutiers i scrie, scumpe maestre, ci preotul de la Sainte-Marie. Mi-am prsit mlatinile i iat-m citadin, instalat pe strada mare din N ntr-o parohie frumoas, zine zidit, bine ntreinut, de-e mrea arhitectur, reprodus n toate ahumele Franei. Prima oar cnd am slujit liturghia n faa unui altar de marmur strlucind tot de aurrie, m-am ntrebat dac n adevr eu sunt. E purul adevr. M bucur la gndul c n curnd, n timpul vacanei, vei veni s m vezi, c voi putea s-i dau o camer bun, un pat bun, fr s mai vorbesc de un anumit vin de Bordeaux, pe care eu l-am botezat Bordeauxul meu de la Noirmoutiers i care, m ncumet a zice, e vrednic de domnia ta. Dar, m vei ntreba, cum aa, de la Noirmoutiers la Sainte-Marie? M-ai lsat la intrarea naosului i m regseti n clopotni. O Melibae, deus nobis haec otia ferit1 Scumpe maestre, Providena a ndreptat la Noirmoutiers o nalt doamn din Paris, pe care nenorociri din acele ce
46 Voltaire, Adelaide du Cuesclin. (N, ed. fr.)

Vers luat pare-mi-se din Cei apte mpotriva Tebei de Eschil : O Jupiter! Femeile!... Cum le-ai fcut tu oare? Abatele Aubain i maestrul su, abatele Bruneau, snt buni umaniti. (N. aut.)

nu se vor abate nici cnd asupr-ne au redus-o pentru moment s triasc cu zece mii de taleri pe an. E o fiin amabil i bun, din nefericire ns i-au cam dunat puin lecturile frivole i tovria berbanilor capitalei. Urndu-i-se de moarte cu un brbat cu care nu prea are de ce se luda, am avut cinstea s-i fiu pe plac. Daruri cu nemiluita, invitaii una dup alta i zilnic cte un nou proiect n care eram de trebuin Abate, vreau s nv latinete Abate, vreau s nv botanica11. IJorresco referens2, n-a vrut s-o nv i teologia? Unde erai, scumpe maestre? ntr-un cuvnt, pentru setea asta de nvtur ar fi fost nevoie de toi profesorii notri de la Saint-A Din fericire, toanele acestea nu ineau mult, i rar s se prelungeasc cursul pn la a treia lecie. Cnd i-am spus c pe latinete rosa nseamn roz: Dar bine, abate, eti un tezaur de cunotini! Cum te-ai lsat s fii ngropat la Noirmoutiers? Dac trebuie s-i spun tot, scumpe maestre, milostiva doamna, citind mereu pctoasele cri care se fabric astzi, i-a vrt n cap idei cu totul stranii. ntr-o zi mi-a mprumutat o lucrare pe care chiar atunci o primise de Ja Paris i care a vrjit-o, Abellard de domnul Remusat. Citind-o, fr ndoial, ai fi admirat savantele cercetri ale autorului, ndreptate din nefericire, pe o cale greit. Eu am srit deodat la volumul al doilea, la Filosofia lui Abellard, i numai dup ce l-am citit cu cel mai viu interes, am revenit la primul, la viaa marelui eretic. Asta e, bineneles, iot ce nalta mea doamn catadicsise s citeasc. Scumpe maestre, asta mi-a deschis ochii. Mi-am dat seama c e primejdios s stai n tovria . Frumoaselor doamne att de ndrgostite de nvtur. Aceasta i-ar lua-o nainte Heloisei n ceea ce privete exaltarea. O situaie att de nou pentru mine m stingherea cumplit, cnd, pe neateptate, mi-a spus: Abate, in s fii preot la Sainte-Marie, titularul a murit. Trebuie. S-a suit pe dat n trsur ducndu-se la prea sfinitul, i cteva zile dup asta eram preot la Sainte-

Marie, cam ruinat c am obinut acest titlu prin hatr, dar n definitiv, ncntat c m aflu departe de ghearele leoaicei din capital. Leoaic, scumpe maestru, n grai parizian, nseamn femeie la mod. O Zs), yuvkjxmv o iov roxaa ylvo? 1. Ar fi trebuit deci, s resping norocul pentru a nfrunta primejdia? Ce prost! Sfntul Toma de Cantorbery n-a primit oare castelele lui Henric al II-lea? Adio, scumpul meu maestru, ndjduiesc s filosofez peste cteva luni cu domnia ta, fiecare ntr-un fotoliu confortabil, n faa unei puicane grase i a unei sticle de Bordeaux, mare philosophorum-. Vale el me ama. 1846 n romnete de Al. O. Teodoreanu s Dup felul filosofilor. (Lat.) 6 Rmi sntos i iubete-m. (Lat.) CUPRINS Mateo Falcone (traducere de AL O Teodoreanu) *. 5 Cucerirea redutei (traducere de N, Budurescu) 21 Tamango (traducere de Al. O. Teodoreanu), 29 Federigo (traducere de N. Budurescu) 63 Vasul etrusc (traducere de N. Budurescu) (il Partida de table (traducere de N Budurescu) 93 Nenelegeri (traducere de ALO Teodoreanu). . 113 Venus dxri Iile (traducere de Virgil Teodorescu) , ; 79 Colomba (traducere de Al. O. Teodoreanu) 213 Carmen (traducere de Al. O. Teodoreanu). 345 Abatele Aubain (traducere de Al. O Teodoreanu) 406

1 Caporalii erau pe vremuri efii alei de comunele eorsicane, cn3 s-au rzvrtit mpotriva seniorilor feudali. Astzi se mai d nc uneori acest titlu unui om care, prin proprietile, alianele i protejaii si, exercit o influen i un soi de magistratur efectiv asupra unui canton. (N. Aut.) : Corp alctuit de guvern i care laolalt cu jandarmeria servete la meninerea ordinei. (N. Aut.). 1 Dac a intra n sfntul, sfntul rai, i nu te-a gsi acolo, a prsi raiul, (Serenata di Zicavo.) 1 Expresie corsican care nseamn s hotrti ntre schioppetto, stiletto, strada: puc, stilet, fug. (N. Aut.) IV Dup ce a \izitat casa n care s-a nscut Napoleon, dup ce i-a procurat prin mijloace mai mult sau mai puin ngduite e bucic de hrtie din tapet, miss Lydia, dou zile numai de la debarcarea n Corsica, se simi cuprins de o adnc tristee, aa cum e firesc s i se ntmple oricrui strin care se trezete ntr-un inut ale crui obiceiuri nesociabile par s-l condamne la o total izolare. Se ci de nesocotina ei; dar daq ar fi plecat pe dat, ar fi nsemnat s-i tirbeasc faima de cltoare intrepid; miss Lydia se hotr deci s aib rbdare i s-i omoare timpul pe ct va putea mai bine. Cu acest gnd i pregti creioane i culori, schi vederi din golf i fcu portretul unui ran cu chipul ars de soare care vindea pepeni ca orice zarzavagiu european, dar care avea barb alb i nfiarea celui mai feroce 1 Aluzie la o fraz din Preioasele ridicole, scena IX, dar spus de Cathos ca rspuns lui Mascarille: Pour voir ehez nous le merite, il laut que vous 1layez amene. (N. Ed. Fr.) V A doua zi, cu puin nainte de napoierea vntorilor, miss Nevii, ntoi cndu-se dintr-o plimbare pe malul mrii, se ndrepta spre han cu camerista ei, cnd zri o tnr femeie mbrcat n negru, clare pe un cal crunt dar inimos,

intrnd n ora. Era urmat de un soi de ran i el clare, ntr-un mintean de aiac nhotiu, cu plosca VIII Desprirea e o clip oarecum solemn, chiar cnd nu va s fie de lung durat. Orso urma s plece n zori de zi cu sora lui, i cu o sear nainte i luase rmas bun de la miss Lydia, cci nu-i putea nchipui c se va abate pentru el de la lenevia ei obinuit. Desprirea a fost rece i serioas. De la convorbirea lor pe rmul mrii, miss Lydia se temea s nu-i fi artat lui Orso o atenie prea vie, pe cnd Orso pusese la inim sarcasmele i mai ales tonul ei uuratic. Purtarea tinerei englezoaice l fcuse s cread o clip n nmugurirea unei 1 La acea epoc se numea astfel n Anglia o persoan la mod, care atrgea atenia prin ceva neobinuit. (N. Aut.) 1 A fi alia campagna, adic a fi bandit. Termenul de bandit nu desemneaz un miel, ci un surghiunit; e outttpul (om n afara legii) din baladele englezeti. (N. Aut.) 1 Se numete astfel berbecul purttor de clopoel care conduce o lui mii i, prin metafor, se d acelai nume membrului unei familii care i iliriyuiete n toate chestiunile importante, (N. Aut.) Piaa n care se fac execuiile la Bastia. N. Aut.) 1 Corneille: Cidul (actul IV, scena III-a), n traducerea lui St. O. Losif. 1 n 1830, nobilimea se bucura singur de acest privilegiu. Astzi, sub regimul constituional, clasele de jos au cucerit dreptul la sugrumare. (N. Aut.) 1 n valea Bidassoa, n regiunea basc. (N. Ed. Fr.) Da, domnule. (N. Aut.) 1 Grdin. (N. Aut.) 1 Alcal de los Panaderos, trg la dou leghe de Sevilla, unde s-\ fac pinioare foarte gustoase. Se spune c gustul lor se datorete apei din Alcal; zilnic se aduc mari cantiti n Sevili. (N. Aut.)

* Ziua bun, prietene. (N. Aut. 1 Flamenca de Roma, Termen prin care sunt desemnate ignciie. Roma nu se refer aici la Oraul Venic, ci la naiunea romilor, sau a oamenilor cstorii, nume pe care i-l dau iganii. Cel dinti sosii Jn Spania veneau probabil din rile de Jos, de unde numele de flamanzi. (N. Aut.) 8 Hrana obinuit a soldatului spaniol. (N. Aut.) 1 Nume spaniol care nseamn zdrenrosul. (N. Ed. Fr.) t Nerozi care m iau drept o femeie cumsecade. (N. Aut.) 1 Navarro fino. (N. Aut.) * Or esorjle de or narsichisle, sn cliismar lachinguel proverb ignesc. (N. Aut.). 1 Piaza de toros arena uncie au loc luptele de tauri. N. T.) Personaj din romanele lui Habelais. N. T.) * E cast aceea pe oare nimeni vreodat nu dorxt-o, (N. T. 1 O Melibeu, zeul ne-a dat aceast linite. (Lat.) * Mi-e groaz s povestesc. (Lat.)

S-ar putea să vă placă și