Sunteți pe pagina 1din 32

DBK386WDR+

RO

Instruc]iuni de utilizare

GB

Instruction for use

Stimate cump\
cump \ r \ tor !
Pentru a asigura o func]ionare normal\ aparatului dvs. care utilizeaz\ un agent frigorific
complet ecologic, R600a (inflamabil numai `n anumite condi]ii), este necesar s\ respecta]i
urm\toarele reguli:
 Nu `mpiedica]i circula]ia liber\ a aerului `n jurul aparatului.
 Nu utiliza]i dispozitive mecanice pentru a accelera procesul de dezghe]are, altele dect
cele recomandate de c\tre fabricant.
 Nu distruge]i circuitul frigorific.
 Nu utiliza]i aparate electrice `n interiorul compartimentului pentru stocarea alimentelor,
`n afara celor, eventual, recomandate de c\tre fabricant.

WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a
completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under
certain conditions) you must observe the following rules:
 Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
 Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the
ones recommended by the manufacturer.
 Do not destroy the refrigerating circuit.
 Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than
those that might have been recommended by the manufacturer.

Acest apa rat nu va f i utilizat de c \ tre persoa ne avnd reduse capa cit \ ]i f izice,
se nzoriale sa u menta le, sau far \ e xpe rien] \ `n utiliza rea apa ratului, da c \ o persoan\
persoan \
responsa bil \ de siguran]a lor nu le - a instruit `n le g \ tura cu aceasta.
C opiii tre buie suprave ghea]i pentru a avea certitudinea c \ nu se j oac \ cu apa ratul.
This appliance i s not intended for use by person w ith reduced ph ysical,
sensor y or ment al capabilities or lack of experience and know ledge unless t hey
have been gi ven super vision or instruction concerni ng use of the appliance by
a person responsible for their safet y.
Children should be super vised to ensur e that they do not play w ith the
appliance.

Informa]ii privind reciclarea de[eurilor


de echipamente electrice [i electronice (DEEE)

Conform prevederilor legisla]iei privind gestionarea de[eurilor, este interzis\


eliminarea de[eurilor de echipamente electrice [i electronice (DEEE) al\turi de
de[eurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de
colectare, societ\]ile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care
se achizi]ioneaz\ echipamente noi de acela[i tip).
Autorit\]ile locale trebuie s\ asigure spa]iile necesare pentru colectarea
selectiv\ a de[eurilor precum [i func]ionalitatea acestora. Contacta]i societatea de
salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul prim\riei pentru informa]ii
detaliate.
De[eurile de echipamente electrice [i electronice pot fi predate [i distribuitorilor, la
achizi]ionarea de echipamente noi de acela[i tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de c\tre utilizatori, a de[eurilor de echipamente electrice [i
electronice, la punctele de colectare municipale, societ\]ile autorizate de
colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achizi]ioneaz\ echipamente noi
de acela[i tip) faciliteaz\ refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoificare a
acestora.
Informa]ii cu privire la punctele de colectare a de[eurilor de echipamente
electrice [i electronice, se g\sesc pe site-ul Ministerului Mediului [i Gospod\ririi
Apelor, la adresa: www.mmediu.ro.
De[eurile de echipamente electrice [i electronice pot con]ine substan]e
periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului [i san\t\]ii umane n
cazul n care DEEE nu sunt colectate selectiv [i gestionate conform prevederilor legale.
Simbolul de mai jos (o pubel\ cu ro]i barat\ cu dou\ linii n form\ de X), aplicat
pe un echipament electric sau electronic, semnific\ faptul ca acesta face obiectul unei
colect\ri separate [i nu poate fi eliminat mpreun\ cu de[eurile municipale nesortate.

RO

Cuprins

1-13

Sfaturi pentru reciclarea vechiului aparat /2


Reciclarea ambalajului /2
Instruc]iuni de transport /2
Precau]ii [i recomand\ri generale /2
Instalarea aparatului /3
Punerea `n func]iune /4
Prezentarea aparatului /4
Reglarea temperaturilor `n frigider [i congelator /4
Producerea cuburilor de ghea]\ /5
Congelarea alimentelor /5
Sugestii privind a[ezarea alimentelor /5
Sfaturi practice pentru eficien]\ maxim\ /6
Consumul de energie /6
Reversibilitatea u[ilor /6
Dozatorul de ap\ /7
Voice Recorder / 9
Intre]inerea [i cur\]area aparatului /10
Ghid de c\utare a defec]iunilor /11
Fi[a tehnic\ /12
Service - Re]eaua service /13

GB

Index

14-25

Safety first /14


Electrical requirements /15
Transportation instructions /15
Installation instructions /15
Getting to know your appliance /16
Suggested arrangement of food in the appliance /16
Temperature control and adjustment /17
Before operating /17
Storing frozen food /17
Freezing fresh food /17
Making ice cubes /18
Defrosting /18
Replacing the interior light bulb /18
Water dispencer /19
Voice Recorder / 21
Cleaning and care /22
Repositioning the door /22
Dos and donts /23
Information about operating noises /24
Trouble shooting /24
Thechnical data /25

6
7

10

11

RO

Instruc]iuni de utilizare

Felicit\
Felicit \ ri pentru alegerea Dumneavoastr\
Dumneavoastr \ !

Acest produs pe care l-a]i achizi]ionat este cea mai nou\


realizare a noastr\ din gama produselor

Are un design nou, atractiv [i este construit n conformitate


cu

normele

europene

[i

na]ionale

care

v\

garanteaz\

aptitudinile de func]ionare [i securitate.


Fabrica]ia monobloc a dulapului asigur\, pe lng\ robuste]e,
u[urin]\ `n `ntre]inere [i o depanare u[oar\ a aparatului.
Func]ionarea

cu

un

singur

motocompresor,

sistemul

de

comand\-reglare cu un singur termostat asigur\ o bun\


echilibrare a temperaturilor din cele dou\ compartimente [i
un consum redus de energie electric\ (clasa energetic\ A+).
~n plus, agentul frigorific utilizat, R600a, este nepoluant [i nu
pune `n pericol stratul de ozon.
Pentru a folosi optim noul dumneavoastr\ aparat, v\ sf\tuim
s\ citi]i cu aten]ie indica]iile din aceste instruc]iuni de
utilizare.

RO

Instruc]iuni
Instruc]iuni de utilizare
Este permis transportul aparatului `n pozi]ie
orizontal\ conform marcajelor de pe amabalaj.
~n aceast\ situa]ie se recomand\ ca `nainte de
punerea `n func]iune s\-l l\sa]i `n repaus timp
de 24 ore pentru a permite stabilizarea
circuitului frigorific.
~n timpul transportului aparatului evita]i sa
deforma]i circuitul frigorific (tubulatur\).

Important!
~nainte de a pune aparatul `n func]iune, citi]i cu
aten]ie [i `n `ntregime aceste instruc]iuni. Ele
con]in informa]ii importante referitoare la
instalarea, utilizarea [i `ntre]inerea aparatului
dumneavoastr\.
P\stra]i instruc]iunile `ntr-un loc sigur pentru a
putea fi consultate cu u[urin]\ ulterior. De
asemenea, ele pot fi folositoare ulterior unui alt
utilizator.

Aten]ie!
Nerespectarea acestor instruc]iuni poate duce
la defectarea motocompresorului [i scoaterea
aparatului din garan]ie.

Sfaturi pentru reciclarea vechiului


dumneavoastr\
dumneavoastr\ aparat

Precau]ii [i recomand\
recomand\ri generale

~n cazul `n care noul aparat achizi]ionat


`nlocuie[te un aparat mai vechi, v\ sf\tuim s\
]ine]i cont de urm\toarele aspecte:
Aparatele uzate nu sunt de[euri f\r\ valoare.
Eliminarea lor prin respectarea mediul
`nconjur\tor permite recuperarea unor materii
prime importante.
Vechiul aparat `l pute]i recicla parcurgnd
urm\torii pa[i:
- deconecta]i aparatul de la re]eaua electric\;
- `ndep\rta]i cablul de alimentare (t\ia]i-l);
- `ndep\rta]i eventualele `ncuietori de pe u[\
pentru a evita blocarea `n interior, din joac\, a
copiilor [i punerea `n pericol a vie]ii acestora.
Aparatele frigorifice con]in materiale
izolatoare [i agen]i frigorifici care necesit\ o
reciclare adecvat\.

Nu pune]i aparatul `n func]iune dac\ a]i


observat o defec]iune.
~n timpul transportului, manipul\rii [i
pozi]ion\rii aparatului evita]i sa deforma]i
circuitul frigorific (tubulatura).
Folosi]i compartimentul frigider doar pentru
conservarea alimentelor proaspete [i
compartimentul congelator doar pentru
p\strarea alimentelor congelate, congelarea
alimentelor proaspete [i producerea cuburilor
de ghea]\.
Nu l\sa]i u[ile deschise mai mult dect este
necesar introducerii sau scoaterii alimentelor.
Nu p\stra]i b\uturi acidulate (sucuri, ap\
mineral\ carbogazoas\, [ampanie, etc.) `n
congelator: sticla poate s\ explodeze ! Nu se
vor congela b\uturi `n sticle de plastic.
Nu depozita]i `n interior produse care con]in
gaze inflamabile sau explozive.
Nu consuma]i cuburi de ghea]\ sau `nghe]at\
imediat dup\ scoaterea lor din compartimentul
congelator pentru c\ pot cauza arsuri la rece.
Nu atinge]i niciodat\ p\r]i metalice reci sau
alimente congelate dac\ ave]i minile ude
deoarece minile dvs. pot `nghe]a rapid pe
suprafe]ele foarte reci.
Nu permite]i copiilor s\ se joace sau s\ se
ascund\ `n interiorul aparatului.
~nainte de a efectua orice opera]ie de
cur\]are scoate]i fi[a din priza de curent.
Pentru a deconecta aparatul de la re]ea trage]i
de fi[\ [i nu de cablu!
Nu v\ urca]i pe aparat, nu v\ l\sa]i pe u[i,
gr\tare sau etajere.
Nu folosi]i aparatul aproape de radiatoare,
ma[ini de g\tit sau alte surse de c\ldur\ [i foc.

Reciclarea ambalajului
Nu permite]i copiilor s\ se joace cu ambalajul
sau cu p\r]i componente ale acestuia. Exist\
riscul de a se sufoca cu buc\]i de carton pliat [i
cu folia de plastic.
Pentru ca apartul s\ nu se deterioreze `n timpul
transportului, toate materialele care constituie
ambalajul acestuia au fost proiectate
corespunz\tor cerin]elor de reciclare [i de
protec]ia mediului `nconjur\tor.
Pentru respectarea mediului `nconjur\tor v\
sf\tuim s\ recicla]i ambalajul!

Instruc]iuni de transport
Recomand\m ca transportul aparatului s\ se
fac\ numai `n pozi]ie vertical\. ~naintea
efectu\rii probei de func]ionare `n magazin,
ambalajul aparatului trebuie s\ fie intact.
~nainte de punere `n func]iune, l\sa]i-l `n repaus
min. 12 ore.
2

RO

Instruc]iuni de utilizare
Asigura]i libera circula]ie a aerului `n jurul
aparatului, prin respectarea distan]elor
precizate `n fig. 2.
Monta]i pe condensator (`n partea din spate)
limitatoarele livrate `mpreun\ cu aparatul
(Fig. 3).
Pardoseala sau suportul pe care va fi a[ezat
aparatul trebuie s\ fie perfect nivelat; `n caz
contrar pute]i regla orizontalitatea prin reglajul
picioru[elor frontale (Fig. 4).
Orice pies\ de mobilier suspendat\ se va
monta la o distan]\ minim\ de 25 cm deasupra
aparatului. Aceea[i distan]\ se va asigura [i `n
cazul existen]ei unei ni[e sau a altui element
de construc]ie.
Aparatul nu este construit pentru a fi incastrat
`n mobil\.
Monta]i accesoriile din dotare.

Pentru a preveni orice posibilitate de


deteriorare sau de accidentare, pe partea
superioar\ a aparatului (top) nu se vor a[eza
obiecte ornamentale instabile, care con]in
lichide sau surse de foc (exemplu: vaze cu flori,
ghivece, lumn\ri, l\mpi, etc.).
Nu l\sa]i alimentele `n aparat dac\ acesta nu
func]ioneaz\.
Dac\ nu utiliza]i aparatul cteva zile, nu este
recomandabil s\-l opri]i. Dac\ nu-l utiliza]i o
perioad\ mai mare de timp, ve]i proceda `n
felul urm\tor:
- scoate]i fi[a cordonului de alimentare din
priz\;
- goli]i frigiderul [i congelatorul;
- dezghe]a]i [i cur\]a]i;
- l\sa]i u[ile deschise pentru a evita formarea
mirosurilor nepl\cute.
Cordonul de alimentare poate fi `nlocuit doar
de c\tre o persoan\ autorizat\.

Temperatura ambiant\
ambiant\
este un factor important in func]ionarea
aparatului Dvs. din punct de vedere al realiz\rii
temperaturilor interioare cu un consum minim
de energie [i aprecierea duratei de via]\ a
acestuia.
Acest aparat a fost conceput s\ func]ioneze [i
s\ asigure parametrii proiecta]i (specifica]i in
manualul de utilizare [i pl\cu]a de
caracteristici) `ntr-un domeniu al temperaturilor
ambiante cuprins `ntre 100C [i 380C, (clasa
climatica SN-ST).
La temperaturi ambiante mai mici sau mai mari
dect limita inferioar\, respectiv limita
superioar\ se pot produce perturba]ii in buna
func]ionare a aparatului.
La temperaturi ambiante sub limita inferioar\
de 100C, cu ct ne `ndep\rt\m de aceasta,
(c\tre 00C) timpul de pauz\ este din ce `n ce
mai mare iar in compartimentul congelator
temperatura cre[te.
Evita]i utilizarea aparatului dumneavoastra la
temperaturi ambiante mai mici de 50C.
La temperaturi ambiante peste limita
superioar\ de 38 0 C, cu ct ne indep\rt\m
de aceasta, pauzele sunt din ce `n ce mai
mici, aparatul tinde ctre o func]ionare
continu\, temperaturile interioare cresc, la
fel [i consumul de energie.

Modul de instalare a aparatului


Aten]ie!
Acest aparat trebuie folosit numai `n scopul
pentru care a fost fabricat (uz casnic), `n spa]ii
corespunz\toare, ferit de ploaie, umezeal\ sau
al]i factori atmosferici.
Instalarea corect\
corect\ este esen]ial\
esen]ial\ pentru a
asigura func]ionarea aparatului la
performan]ele sale maxime.
Pentru aceasta recomand\m amplasarea
aparatului `n `nc\peri ferite de ploaie, umezeal\
sau al]i factori atmosferici. Aparatul trebuie
instalat departe de orice surs\ de c\ldur\ [i foc.
Instalarea `ntr-o `nc\pere cald\, expunerea
direct\ la razele solare sau pozi]ionarea
aparatului `n apropierea unei surse de c\ldur\
(calorifere, ma[ini de g\tit, cuptoare), m\resc
consumul de energie electric\ [i reduc durata
de via]\ a acestuia. De aceea, acest aparat
trebuie instalat numai `n `nc\peri prev\zute cu
u[i [i ferestre care s\ permit\ o bun\ circula]ie
a aerului.
Pentru amplasarea aparatului `n locuin]a
dumneavoastr\ respecta]i urm\toarele distan]e
minime:
- 100 cm de la ma[inile de g\tit pe baz\ de
c\rbuni sau petrol;
- 150 cm de la ma[inile de g\tit electrice [i/sau
pe baz\ de gaze.

RO

Instruc]iuni de utilizare
Prezentarea aparatului

Conectarea la re]eaua
re]eaua electric\
electric\
Aparatul dumneavoastr\ este prev\zut s\
func]ioneze la o tensiune monofazat\ de 220240V/50 Hz.
~nainte de a conecta aparatul la re]ea, asigura]iv\ c\ parametrii re]elei electrice din casa
dumneavoastr\ (tensiune, tip curent, frecven]\)
corespund parametrilor de func]ionare ai
aparatului. Informa]iile referitoare la tensiunea
de alimentare [i puterea absorbit\ sunt date pe
eticheta de marcare, situat\ `n interior pe
partea lateral\, vizibil\ dup\ tragerea cutiei
pentru legume [i fructe.
Instala]ia electric\ trebuie s\ respecte
condi]iile legale.
Conectarea aparatului la o re]ea electric\
prev\zut\ cu `mp\mntare este obligatorie prin
lege.
Produc\torul nu-[i asum\ nici o r\spundere
pentru eventualele pagube aduse persoanelor,
animalelor sau distrugerea bunurilor rezultate
prin nerespectarea condi]iilor men]ionate.
Aparatul este dotat cu un cordon de
alimentare [i o fi[\ (model european, marcat\
10/16A) cu dublu contact de legare la p\mnt
de protec]ie. Dac\ priza nu este de acela[i tip
cu fi[a, cere]i unui tehnician specializat s\ o
schimbe.
Este recomandat s\ nu conecta]i aparatul la
re]aua electric\ cu un prelungitor sau un
adaptor.
Dac\ aparatul este montat `ntre dou\ corpuri
de mobilier asigura]i-v\ c\ acestea nu sunt
a[ezate pe cablul de alimentare sau nu `l
preseaz\.
Deconectarea de la re]eaua electric\
electric\
Deconectarea electric\ trebuie s\ fie posibil\
prin scoaterea fi[ei din priz\ sau cu ajutorul
unui `ntrerup\tor bipolar de re]ea situat `naintea
prizei.

( Fig. 1 )
1 - Cutie termostat [i bec pentru iluminare
interioar\
2 - Suport sticle vin
3 - Rafturi
4 - Colector ap\
5 - Capac cutii legume [i fructe
6 - Blue light
7 - Cutii de legume [i fructe
8- Suport t\vi]\ ghea]\ [i t\vi]\ ghea]\
9 - Compartiment pentru congelare rapid\
10 - Compartiment pentru p\strarea alimentelor
congelate
11 - Picior reglabil
12 - Etajer\ cu capac
13 - Etajere
14 - Dozator de ap\
15 - Balcone]i

Reglarea temperaturilor `n frigider [i


congelator
Temperaturile interioare ale frigiderului [i
congelatorului se regleaz\ simultan cu ajutorul
butonului montat pe termostat plasat in
interiorul compartimentului frigider (fig. 5).
Aparatul este astfel conceput inct, pentru
aceea[i pozitie a butonului termostat, este
asigurat\ o buna echilibrare a temperaturilor
interioare din compartimentele congelator [i
frigider pentru oricare temperatur\ ambiant\
`ntre 100C [i 380C.

Tehnologia Blue Light


Acest aparat frigorific achizitionat de dvs.
utilizeaza noua tehnologie blue light. Active
Fresh Blue Light prelunge[te perioada de
depozitare a fructelor [i legumelor proaspete
mentinnd aromele naturale [i elementele
nutritive. Totodat\ permite m\rirea duratei de
p\strare a con]inutului de vitamina C din
legumele [i fructele depozitate `n
compartimentul special destinat acestora,
luminat permanent de lumina albastr\.
Aparatul este prevazut cu doua LED-uri albastre
care func]ioneaza continuu, chiar [i atunci cnd
u[a este `nchis\.

Punerea `n func]iune
~nainte de punerea `n func]iune, cur\]a]i
interiorul aparatului (citi]i capitolul "~ntre]inerea
[i cur\]area aparatului").
Dup\ terminarea acestei opera]ii conecta]i
aparatul la re]eaua electric\, deschide]i u[a
frigiderului (becul din interior se va aprinde).
Regla]i butonul termostat pe o pozi]ie medie.
L\sa]i aparatul s\ func]ioneze circa 4 ore f\r\ s\
pune]i alimente `n el.
Congelarea alimentelor proaspete este posibil\
dup\ min. 12 ore de func]ionare.

RO

Instruc]iuni de utilizare
Producerea cuburilor
cuburilor de ghea]\
ghea]\

Temperaturile ob]inute `n interior pot s\ varieze


`n func]ie de condi]iile de utilizare ale
aparatului: amplasare, temperatura mediului
ambiant, frecven]a deschiderii u[ilor, gradul de
`nc\rcare cu alimente. Pozi]ia butonului
termostat se va modifica `n func]ie de aceste
condi]ii. ~n general, pentru o temperatur\ a
mediului ambiant de 250C, la prima punere in
func]iune a aparatului, butonul termostatului se
va fixa pe o pozi]ie medie. Aceast\ pozi]ie
poate fi ajustat\ ulterior `n plus sau minus in
func]ie de dorin]a fiec\rui utilizator.
Este recomandat\ o pozi]ie a butonului
termostat pentru care temperatura medie din
interiorul frigiderului (pentru un ciclu de
func]ionare), la un mediu ambiant de 250C, s\
fie `n jurul valorii de 50C, automat `n
compartimentul congelator temperatura va fi
optim\ pentru conservarea [i congelarea
alimentelor. Aceast\ pozi]ie a butonului
termostat poate fi pastrat\ [i pentru temperaturi
ambiante de 100C [i 320C f\r\ a strica echilibrul
temperaturilor din compartimentele frigider [i
congelator.
Evita]i o pozi]ie a butonului termostat care ar
putea duce la o func]ionare continu\ a
aparatului. Aceasta provoac\ sc\derea
temperaturilor sub 00C in compartimentul
frigider, cu pericolul `nghe]\rii b\uturilor [i a
alimentelor proaspete [i o acumulare excesiv\
de ghea]\ pe peretele interior, cu sc\derea
eficien]ei frigorifice a aparatului (cre[terea
consumului de energie).
Termostatul asigur\ dezghe]area automat\ a
compartimentului frigider la fiecare ciclu de
func]ionare.
~n timpul func]ion\rii aparatului, apar pic\turi
de condens sau de ghea]\ pe peretele interior
din spate.
Nu este nevoie s\ `ndep\rta]i aceste pic\turi,
deoarece peretele din spate se dezghea]\
automat. Apa rezultat\ se scurge prin canalul
special [i se strnge `ntr-o t\vi]\ aflat\ pe
motocompresor, de unde se evapor\.
Pentru a m\sura temperatura `ntr-o anumit\
zon\ `n interiorul frigiderului (de exemplu
pe raft) pute]i folosi un termometru
amplasat, `ntr-un recipient plin cu ap\
(pahar). Pentru a ob]ine o temperatur\ care
reprezint\ `ntr-adev\r temperatura `n zona
respectiv\ cu exactitate, temperatura
trebuie s\ fie citit\ dup\ cteva ore de
stabilizare, de exemplu diminea]a cnd u[a
este deschis\ pentru prima oar\.

Umple]i trei sferturi cu ap\ t\vi]a pentru cuburi


de ghea]\ [i pune]i-o `n compartimentul
congelator. Cuburile de ghea]\ se desprind mai
u[or dac\ trece]i t\vi]a cteva secunde sub un
jet de ap\ rece.

Congelarea alimentelor
Capacitatea de congelare reprezinta greutatea
maxim\ de alimente care poate fi congelat\ in
24 de ore. Aceasta este indicat\ `n tabelul de la
pag. 12 [i pe placu]a cu datele tehnice din
interiorul compartimentului frigider, lng\ cutia
de legume.
Alimentele trebuie s\ fie congelate complet [i
ct mai repede, numai astfel se conserv\
con]inutul de vitamine, valoarea lor nutritiv\,
aspectul [i gustul lor. Din acest motiv se
recomand\ s\ nu se dep\[easc\ capacitatea
maxim\ de congelare a aparatului
dumneavoastra.
Alimentele deja congelate se vor feri de
contactul direct cu alimentele ce urmeaz\ a fi
congelate.
~nainte de introducerea lor pentru congelare,
alimentele fierbin]i se vor r\ci la temperatura
camerei.
Dac\ u[a congelatorului se deschide greu dup\
ce tocmai a]i `nchis-o, nu v\ `ngrijora]i. Aceasta
se datoreaz\ diferen]ei de presiune care se
egaleaz\ [i permite u[ii s\ se deschid\ normal
dup\ cteva minute. Ve]i auzi un sunet de vid
chiar dup\ `nchiderea u[ii. Acesta este normal.
Pentru scoaterea co[urilor din compartimentul
congelator proceda]i ca `n figura 11.

Sugestii privind a[ezarea


alimentelor
Pentru a ob]ine o depozitare [i o igien\ optime,
v\ suger\m urm\toarele:
~n frigider se p\streaz\ pentru scurt timp
alimente proaspete [i b\uturi.
Produsele lactate trebuie p\strate `n
compartimentul special de pe interiorul u[ii.
Alimentele g\tite trebuie p\strate `n
recipiente bine `nchise, nu mai mult de 2-3 zile.
Produsele proaspete, ambalate, se pot p\stra
pe rafturi. Fructele [i legumele proaspete se
depoziteaz\ `n cutia pentru legume.
Sticlele se p\streaz\ `n compartimentul
special de pe interiorul u[ii.
5

RO

Instruc]iuni de utilizare
Consumul de energie

Pentru a p\stra carnea proasp\t\ pentru


cteva zile `n frigider, `mpacheta]i-o `n pungi de
polietilen\. Nu o a[eza]i `n contact cu
alimentele g\tite. Ca m\sur\ de prevedere, nu
p\stra]i carnea proasp\t\ mai mult de 2-3 zile.
P\stra]i alimentele ambalate sau acoperite.
Produsele conservate nu vor mai fi p\strate `n
cutie dup\ ce a fost deschis\.
L\sa]i alimentele fierbin]i s\ se r\ceasc\
`nainte de a le introduce `n frigider.
B\uturile alcoolice cu concentra]ie mare
trebuie p\strate `n pozi]ie vertical\, `n
recipiente bine `nchise (pot constitui pericol de
explozie).
Nu permite]i lipirea unui pachet cu alimente
de peretele r\cit al frigiderului (pentru a nu se
forma un bloc de ghea]\ care nu mai poate fi
dezghe]at `n func]ionare normal\).

Volumul maxim de alimente congelate este


atins f\r\ folosirea co[ului din mijloc [i a usi]ei
superioare din compartimentul congelator.
Consumul de energie al aparatului
dumneavoastr\ este declarat avnd
compartimentul congelator complet `nc\rcat
f\r\ folosirea co[ului din mijloc [i a u[i]ei care
acoper\ sertarul superior.
Sfaturi practice privind reducerea consumului
de energie electric\
electric\
Asigurati-v\ c\ aparatul este amplasat `n zone
bine ventilate, departe de orice surs\ de
c\ldur\ (aragaz, calorifer etc.). De asemenea,
amplasarea aparatului trebuie f\cut\ astfel `nct
s\ nu intre sub inciden]a direct\ a razelor de
soare.
Asigura]i-v\ c\ alimentele cump\rate `n stare
refrigerat\/congelat\ sunt introduse `n aparat `n
cel mai scurt timp dup\ cumparare, mai ales pe
timpul verii. Pentru transportul alimentelor pn
acas se recomand utilizarea saco[elor
izoterme.
Recomandm ca dezghetarea pachetelor
scoase din compartimentul congelator s\ se
fac\ `n compartimentul frigider. Pentru aceasta
pachetul ce urmeaz\ a fi dezghetat se va a[eza
`ntr-un vas astfel `nct apa rezultat\ `n urma
dezghe]\rii s\ nu se scurg\ `n compartimentul
frigider. V\ recomand\m ca procesul de
decongelare s\ `nceap\ cu minim 24 ore inainte
de utilizarea alimentului congelat.
Recomand\m
mic[orarea
num\rului
de
deschideri a u[ilor aparatului la minim posibil.
Nu tine]i u[ile aparatului deschise mai mult
dect este necesar [i asigura]i-v\ dup\ fiecare
deschidere ca aceasta este bine `nchis\.

Sfaturi practice pentru eficien]\


eficien] \
maxim\
maxim \
Aten]ie!
Nu introduce]i n congelator o cantitate prea
mare de alimente dintr-o dat\. Calitatea
alimentelor se p\streaz\ cel mai bine dac\ sunt
congelate `n profunzime ct mai repede posibil.
De aceea este de preferat s\ nu dep\[i]i
capacitatea de congelare a aparatului indicat\
n "Fi[a aparatului". Pentru scurtarea duratei de
congelare, regla]i butonul termostat pe o
pozi]ie superioar\, dar f\r\ a provoca sc\derea
exagerat\ (sub 00C) a temperaturii `n frigider.
Alimentele proaspete nu trebuie s\ vin\ `n
contact cu alimentele deja congelate.
Alimentele congelate, cump\rate din comer],
le pute]i introduce n congelator f\r\ a mai fi
nevoie s\ se regleze termostatul.
Dac\ pe pachet nu este indicat\ data
congel\rii, considera]i o perioad\ de p\strare
de maximum 3 luni (ca un ghid general).
Orice aliment, chiar [i par]ial decongelat, nu
mai poate fi recongelat, trebuie consumat
imediat sau g\tit [i apoi recongelat.
B\uturile acidulate nu se p\streaz\ `n
congelator.
~n cazul unei `ntreruperi de curent, nu
deschide]i u[a aparatului. Alimentele congelate
nu vor fi afectate dac\ `ntreruperea dureaz\
mai pu]in de 18 ore.

Reversibilitatea u[ilor
Dac\ dori]i schimbarea pozi]iei de deschidere a
u[ilor cere]i asisten]\ din partea unui service
autorizat.

RO

Instruc]iuni de utilizare

Dozatorul de ap\
ap\
Dozatorul de ap\ este o facilitate foarte important\ pentru a
ob]ine ap\ far\ s\ deschide]i u[a frigiderului. Din moment
ce nu trebuie s\ deschide]i u[a frigiderului frecvent, face]i
economie de electricitate.
Folosirea dozatorului de ap\
ap\
Ap\sa]i mnerul dozatorului cu paharul. Prin eliberarea
mnerului, opri]i curgerea apei. Cnd folosi]i mnerul, un
flux maxim este ob]inut prin ap\sarea total\ a mnerului.
Cantitatea de ap\ care curge prin dozator depinde de ct de
tare ap\sa]i mnerul. Pe m\sur\ ce nivelul apei din pahar
cre[te, reduce]i presiunea pe mner pentru a evita un flux
prea mare. Dac\ ap\sa]i mnerul numai pu]in, apa va picura;
este perfect normal [i nu `nseamn\ o defec]iune.
Umplerea rezervorului dozatorului de ap\
ap\
Deschide]i capacul rezervorului cum este aratat in figura
al\turat\. Umple]i cu ap\ potabil\. ~nchde]i capacul. Pentru a
evita v\
v\rsarea accidental\
accidental\ a apei,
apei, va recomand\
recomand\m s\
s\ bloca]i
dozatorul.

Atentie!
Nu umple]i rezervorul de ap\ cu altceva dect ap\
potabil\. B\uturi precum suc de fructe, b\uturi
carbogazoase, b\uturi alcoolice, nu sunt potrivite pentru a
utiliza dozatorul de ap\. Dac\ asemenea lichide sunt
folosite, dozatorul de ap\ va functiona prost, [i ar putea s\
sufere defec]iuni ireparabile. Garan]ia nu acoper\
asemenea practici. Unele ingrediente chimice [i aditivi din
b\uturi pot ataca de asemenea materialul rezervorului.
Folosi]i numai apa potabil\.
Capacitatea rezervorului este de 2,2 litri, nu turna]i mai
mult!
Ap\sa]i mnerul cu o can\ rigid\. Dac\ folosi]i pahare de
plastic, ap\sa]i dispozitivul cu degetele pozitionate `n
spatele paharului.

RO

Instruc]iuni de utilizare
Cur\
Cur\]area rezervorului de ap\
ap\
Deta[a]i rezervorul, deschideti p\r]ile exterioare [i deta[ati
capacul rezervorului. Cur\]a]i rezervorul cu ap\ curat\,
caldu]\, reinstala]i capacul [i apropia]i p\r]ile laterale.
Asigurati-v\ c\ p\r]ile deta[ate `n timpul cura]\rii sunt
instalate corect `n loca]iile ini]iale. Altfel, apa poate s\
picure.
Important:
Rezervorul de ap\ [i componentele dozatorului nu sunt
asigurate pentru sp\larea la ma[ina de vase.
Informa] iile urm
urm\
\ toare sunt valabile numai pentru
dozatoarele dotate cu `ncuietoare

Pute]i folosi `ncuietoarea pentru a evita folosirea dozatorului


de ap\ de c\tre copii. Pentru a face asta, muta]i `ncuietoarea
de la stanga la dreapta, a[a cum este ilustrat `n figur\.
Pentru a putea folosi dozatorul, trebuie sa muta]i
`ncuietoarea `napoi `n stnga.
T\vi]a de ap\
ap\
Apa care picur\ `n timpul folosirii dozatorului de ap\ se
acumuleaz\ `n tavi]a de scurgere. Deta[a]i t\vi]a prin
tragerea c\tre dumneavoastr\ [i goli]i-o din cnd `n cnd.
Muta]i partea de plastic, cum este ilustrat `n figura de mai
jos, prin ap\sarea marginii.
Deta[ati t\vi]a de ap\ din rezervor.
Cnd o repozi]iona]i, asigurati-v\ c\ sigiliul `n forma de O
este la locul s\u.

RO

Instruc]iuni de utilizare

Voice Recorder
Recorder
este un modul compact, pozi]ionat pe u[a
superioar\, acoperit cu o masc\ din plastic.
Principalele func]ii oferite utilizatorului sunt
`nregistrare voce, ceas [i alarm\.
1. Select - permite alegerea func]iei
dorite
2. Adjust - modific\ valorile func]iei
selectate
3. Play - red\ un mesaj `nregistrat
4. Record - permite `nregistrarea unui
mesaj vocal
5. Afi[aj timer
6. Simbol sonerie
7. Afi[aj ceas
8. Simbol grafic Voice Recorder
9. Afi[aj Voice Recorder
10. Microfon/difuzor

(alarm\\)
Timer (alarm

recorderr (`
Voice recorde
(`nregistare voce)

Afi[area timpului la sfr[itulul c\ruia alarma va fi


activ\ se realizeaz\ printr-un afi[aj (5).
La alimentarea cu tensiune afi[ajul func]iei
timer va fi 000 (minute).
La ap\sarea butonului Select (1) afi[ajul timer
(5) va lic\ri, iar simbolul sonerie (6) va fi activ.
Ap\sa]i butonul Adjust (2) pentru a ajunge la
valoarea pe care dori]i s\ o memora]i. Valoarea
setat\ este memorat\ [i func]ia timer devine
activ\ dac\ se apas\ butonul Select sau nu se
mai apas\ nici un buton timp de 5 secunde.
La sfr[itul timpului selectat, alarma va porni [i
un semnal sonor intermitent va fi auzit.
Alarma se va opri automat dup\ 5 minute, sau
cnd orice buton va fi ap\sat.

Func]ia voice recorder permite `nregistarea de


c\tre utilizator a unui mesaj de maxim 60s.
Implicit exist\ un mesaj `nregistrat de 30s, care
este disponibil la alimentarea cu tensiune sau
cnd mesajul `nregistrat de utilizator este [ters.
Cnd un mesaj este `nregistrat [i nu a fost citit,
simbolul grafic plic (8) este activ. Un indicator
(9) permite afi[area duratei `nregistr\rii.
Pentru a `nregistra un mesaj este necesar
men]inerea ap\sat\ a butonului Record (4).
Indicatorul (9) va lic\ri, apoi va afi[a durata
`nregistrarii, care se va men]ine pn\ la
ascultarea mesajului. La ridicarea degetului de
pe butonul Record,
Record simbolul grafic plic se va
activa [i mesajul va r\mne memorat.
Pentru a putea asculta un mesaj `nregistrat se
apas\ butonul Play (3). Dup\ ascultare, simbolul
grafic plic se va stinge, `nsa mesajul va ramane
`nregistrat, el mai putnd fi ascultat. ~n timpul
ascult\rii mesajului indicatorul va afi[a timpul
r\mas pn\ la terminarea mesajului. Dac\
utilizatorul dore[te `ntreruperea mesajului se
apas\ butonul Play `nca odat\. ~nregistrarea
unui nou mesaj presupune [tergerea celui
anterior. La `ntreruperea aliment\rii cu tensiune
electric\, sau cnd butonul Record este ap\sat
2s, mesajul inregistrat va fi [ters.

Clock (ceas)
Func]ia clock permite afi[area `n format digital a
ceasului. Ap\sarea butonului Select (1) de dou\
ori, va permite modificarea indicatorului ora.
Indicatorul va lic\ri 5s, iar valoarea va putea fi
selectat\ folosind butonul Adjust (2). Ap\sarea
`nc\ odat\ a butonului Select permite trecerea
la cmpul minute. Ora selectat\ va fi memorat\,
iar indicatorul minute va lic\ri. Modificarea
valorilor pentru campul minute se face tot cu
butonul Adjust.
Adjust Validarea modific\rii se face
ap\snd butonul Select.
Select Dac\, dup\ modificarea
orei sau minutelor, butonul Select
Select nu este
ap\sat, valoarea modificat\ nu va fi salvata.
9

RO

Instruc]iuni de utilizare
Aten]ie!
Nu folosi]i obiecte metalice ascu]ite pentru a
`ndep\rta ghea]a, deoarece risca]i perforarea
vaporizatorului.
Nu folosi]i usc\toare de p\r sau alte aparate
electrice de `nc\lzit pentru dezghe]are.
Dup\ topirea ghe]ii, elimina]i apa cu o crp\
sau un burete, dup\ care usca]i bine (fig 8 [i 9).

~ntre]inerea [i cur\
cur\]area aparatului
Sfaturi pentru dezghe]area aparatului

frigider
Compartimentul fri
gider
Dezghe]area este complet automat\ [i se
produce `n timpul fiec\rei perioade de oprire a
motocompresorului comandat\ de termostat.
Nu este necesar\ nici o interven]ie din partea
Dvs. Apa provenit\ din dezghe]are este
colectat\ `ntr-o t\vi]\ situat\ pe compresor,
unde se evapor\ datorit\ c\ldurii generate `n
timpul func]ion\rii acestuia.
Aten]ie !
P\stra]i curat colectorul [i furtunul de
scurgere a apei rezultat\ dup\ dezghe]are.
Pentru aceasta folosi]i piesa pentru
desfundat aflat\ `n dotarea aparatului
(fig. 6).
Verifica]i ca furtunul s\ fie permanent cu
cap\tul `n interiorul t\vi]ei colectoare de pe
motocompresor pentru a preveni scurgerea
apei peste instala]ia electric\ sau pe pardoseal\
(fig. 7).

Cur\\]area interioar
interioar\\
Cur
~nainte de `nceperea opera]iei de cur\]are,
deconecta]i aparatul de la re]ea.
Se recomand\ s\ cur\]a]i aparatul cu ocazia
dezghe]\rii acestuia.
Sp\la]i interiorul cu ap\ c\ldu]\ `n care
ad\uga]i un detergent neutru. Nu folosi]i
s\pun, detergent, benzin\ sau aceton\ care pot
l\sa un miros persistent.
{terge]i cu un burete ud [i usca]i cu o crp\
moale.
~n timpul acestei opera]ii, evita]i excesul de ap\
pentru a `mpiedica p\trunderea ei `n izola]ia
termic\ a aparatului, fapt ce ar provoca apari]ia
mirosurilor nepl\cute.
Ave]i grij\ s\ nu intre ap\ `n cutia pentru lampa
de iluminare interioar\ !
Odat\ terminat\ cur\]area, conecta]i aparatul la
re]ea.
Nu uita]i s\ cur\]a]i garniturile de la u[i, mai
ales nervurile burdufului, cu o crp\ curat\.

Compartimentul congelator
V\ recomand\m s\ dezghe]a]i
compartimentul congelator cel pu]in de dou\
ori pe an sau cnd stratul de ghea]\ are o
grosime excesiv\.
~nainte de dezghe]are, pune]i butonul de
reglare a termostatului pe pozi]ia superioar\
pentru ca alimentele s\ `nmagazineze un plus
de frig. ~n acest timp temperatura frigiderului
nu trebuie s\ fie prea sc\zut\.
- Debran[a]i aparatul de la re]ea.
- Scoate]i apoi alimentele congelate, `nf\[ura]ile `n mai multe coli de hrtie [i a[eza]i-le `ntr-un
loc r\coros.
- L\sa]i u[a deschis\ pentru o dezghe]are rapid\
[i plasa]i vase cu ap\ cald\ (max. 800C) `n
interior.
Form area ghe]ii este un fenomen normal.
Cantitatea [i rapiditatea de acumulare
depinde de condi]iile ambientale [i de
frecven]a deschiderii u[ii.
Acumularea ghe]ii, `n special `n partea
superioar\ a compartimentului, este un
fenomen natural [i nu `mpiedic\ buna
func]ionare a aparatului.
Se recomand\ efectuarea dezghe]\rii, cnd
cantitatea de alimente congelate este minim\.

Cur\\]area ext
exterioar
erioar\\
Cur
erioar
Cur\]a]i exteriorul aparatului folosind un
burete `nmuiat `n ap\ cald\ cu s\pun, apoi
[terge]i cu o crp\ moale [i uscat\.
Cur\]area p\r]ii exterioare a circuitului
frigorific (motocompresor, condensator,
tubulatur\ de leg\tur\) se va face cu o perie
moale sau aspiratorul. ~n timpul acestei opera]ii
ave]i grij\ s\ nu deforma]i tubulatura sau s\
smulge]i cablajul.
Nu folosi]i prafuri de cur\]at sau materiale
abrazive !
Odat\ terminat\ cur\]area, pune]i accesoriile la
locul lor [i conecta]i aparatul la re]ea.

~nlocuirea becului interior


(fig.10)
Dac\ becul nu mai func]ioneaz\, este u[or de
schimbat. ~n primul rnd, asigura]i-v\ c\
aparatul este scos din priz\. Lua]i o surubelni]\
plat\ [i pozi]iona]i-o cu grij\, f\r\ a for]a, `n
spa]iul liber din stnga, dintre capota lamp\ [i
10

RO

Instruc]iuni de utilizare
Informa]ii `n leg\
leg\tur\
tur\ cu zgomotele [i
vibra]iile ce pot ap\
ap\rea `n timpul
func]ion\
func]ion\rii aparatului

interiorul dulapului. Apoi ap\sa]i pe mnerul


[urubelni]ei, cu aten]ie, spre stnga, pn\
observa]i c\ pinul din stnga al capotei s-a
eliberat. Repeta]i aceast\ opera]ie `n spa]iul liber
din dreapta, dar acum ap\sa]i cu grij\ mnerul
[urubelni]ei spre dreapta. Dac\ ambele p\r]i au
fost deta[ate, capota se poate scoate u[or.
Asigura]i-v\ c\ becul este `n[urubat corect.
Conecta]i aparatul. Dac\ becul tot nu se
aprinde, `nlocui]i-l cu altul model E14-15W.
Dac\ a]i schimbat becul, pune]i la loc capota `n
pozi]ia ini]ial\. Ave]i grij\, capota trebuie s\ se
fixeze corect.

1. Zgomotul de func]ionare se poate accentua


`n timpul func]ion\rii.
- Pentru men]inerea temperaturilor la temperatura reglat\, motocompresorul aparatului
porne[te periodic. Zgomotul produs de
motocompresor devine mai puternic la pornirea
acestuia iar la oprire se aude un clinchet.
- Caracteristicile de performan]\ [i func]ionare
ale aparatului se pot schimba `n func]ie de
modific\rile de temperatur\ ale mediului
ambiant. Aceste lucruri trebuie considerate ca
ceva normal.
2. Zgomote care dau senza]ia de lichide care
curg sau sunt pulverizate
- Aceste zgomote sunt determinate de fluxul
agentului frigorific `n circuitul aparatului [i sunt
conforme cu principiul de func]ionare ale
aparatului.
3. Alte vibra]ii [i zgomote.
- Nivelul de zgomot [i vibra]ii poate fi cauzat de
tipul [i aspectul podelei pe care este a[ezat
aparatul. Asigurati-v\ ca podeaua nu prezint\
denivel\ri pronun]ate sau poate ceda sub
greutatea aparatului (este flexibil\).
- O alt\ surs\ de zgomot [i vibra]ii sunt
obiectele a[ezate pe aparat. Aceste obiecte
trebuie `ndepartate de pe aparat.
- Sticlele [i vasele a[ezate `n frigider care se
ating `ntre ele. ~n aceste cazuri deplasa]i sticlele
[i vasele astfel `nct `ntre ele s\ fie o mic\
distan]\.

Ghidul de c\
c\utare a defec]iunilor
~n cazul `n care aparatul dumneavoastr\ nu
func]ioneaz\ verifica]i dac\:
Exist\ o `ntrerupere de curent electric.
Fi[a cordonului de alimentare este introdus\
bine `n priza de curent.
Siguran]a este ars\.
Termostatul este pe pozi]ia STOP (O).
Temperaturile nu sunt suficient de sc\zute.
U[ile nu au fost `nchise `n mod corect.
Alimentele `mpiedic\ `nchiderea u[ilor.
Aparatul nu a fost amplasat corect.
Aparatul este instalat prea aproape de o surs\
de c\ldur\.
Butonul termostatului nu se afl\ pe pozi]ia
corect\.
Iluminatul interior nu func]ioneaz\ `n timp ce
motocompresorul merge.
Becul este ars. Se deconecteaz\ aparatul de la
re]ea, se demonteaz\ becul [i se `nlocuie[te
cu altul.
Exist\ ap\ `n partea inferioar\ a
compartimentului frigider.
Canalul de scurge a apei este obturat.
Formarea excesiv\ de ghea]\ pe partea
posterioar\ a compartimentului frigider.
Alimentele vin `n contact cu peretele r\cit.
Formarea excesiv\ de ghea]\ `n compartimentul
congelator
U[a nu a fost `nchis\ `n mod corect.
U[a nu se `nchide din cauza alimentelor.

Dac\
Dac\ a]i urm\
urm\rit indica]iile anterioare [i nu a]i
reu[it s\
s\ g\
g\si]i defec]iunea, va rug\
rug\m s\
s\ apela]i
02450245-60 51 11, iar un depanator de la Service
Arctic se va deplasa la domiciliul
dumneavoastr\
dumneavoastr\ pentru a remedia defec]iunea.

Nu trebuie considerate anomalii


Faptul c\ partea anterioar\ a
compartimentului congelator este cald\.
Aceasta este realizat\ `n mod inten]ionat,
pentru a preveni formarea condensului pe
partea exterioar\ a aparatului (datorit\
umidit\]ii din buc\t\rie).

ATEN}IE !
Nu `ncerca]i niciodat\ s\ repara]i singur
aparatul sau componentele electrice ale
acestuia. Orice repara]ie f\cut\ de un
nespecialist este periculoas\ pentru utilizator [i
poate duce la pierderea garan]iei.
11

RO

Instruc]iuni de utilizare

Fi[a tehnic\
tehnic\
MARCA
BBB
MODEL (cod comercial)
DBK386WDR+
TIP APARAT
REFRIGERATORREFRIGERATOR-CONGELATOR Tip I
Clasa de eficient\ energetic\ (1)
A+
Consum de energie (kWh/an) (2)
281
Volum brut total (l)
380
Volum util total (l)
331
Volum util comp. frigider (l)
244
Volum util comp. congelator (l)
87
Nr. stele comp. frigider/ comp. congelator
Autonomie (ore)
18
Capacitate de congelare (kg/24 h)
5
Clasa climatic\
SN-ST
Nivel zgomot (dB (A) re 1 pW)
39
(1) Clase energetice : A+ . . . G (A+ = mai eficient . . . G = mai pu]in eficient)
(2) Consumul real de energie electric\ depinde de condi]iile de utilizare [i de amplasare ale
aparatului.
Agent frigorific ecologic R600a

Re]eaua de service ARCTIC


Sediul central Service G\e[ti:
str. 13 Decembrie, nr. 210, G\e[ti, Jud. Dmbovi]a
e-mail: service@arctic.ro
Centrul de apeluri:
0245-605 111, num\r apelabil `n re]eaua Romtelecom
0372-015 111, num\r apelabil `n re]eaua Vodafone
Program de func]ionare al Centrului de apeluri
luni - vineri 0800 - 2000
smb\t\
0900 - 1700

12

Nr. crt.

J UD E }

RE PRE Z E N TA N} A

A D RE S A

1 ALBA

ALBA IULIA

2 ARAD

ARAD

3 ARGE{

PITE{TI

Str. Fra]ii Gole[ti, bloc S-9C, parter

BAC|U

Str. Energiei, nr. 39, bloc 39, parter

4 BAC|U
5 BIHOR

Bd. Transilvaniei, bloc 3FG, parter


Pia]a Arenei, bloc E, sc.C, parter

ORADEA

Bd. Dacia, nr.54, bl. U4, parter

6 B I S T R I } A N|S|UD

BISTRI}A

Str. Constantin Roman Vivu, bloc 1, sc. A, parter

7 BRA{OV

BRA{OV

Str. Jepilor, nr. 2, cartier R\c\d\u

8 BR|ILA

BR|ILA

Str. {colilor, nr. 37, bloc C, parter

9 BUCURE{TI

DECEBAL

Bd. Decebal, nr. 18-20, bloc S4, parter

10 B U Z | U

BUZ|U

Str. Ion B\ie[u, bloc C2, parter

11 CARA{ SEVERIN

RE{I}A

Str. B. A. Petculescu, bloc 1A, parter

CLUJ

Str. C. Brncu[i, nr. 2, bloc 3B, parter

CONSTAN}A

{os. Mangaliei, nr.93, bloc S, parter

12 C L U J
13 C O N S T A N } A
14 COVASNA

SFNTU GHEORGHE

Bd. Nicolae Iorga, nr. 10A, Bloc 10, parter

15 DMBOVI}A

G|E{TI

16 DMBOVI}A

TRGOVI{TE

Str. I. C. Br\tianu, bloc D1, sc. C, parter

CRAIOVA

Bd. Decebal, nr. 79-81, bloc 38, parter

17 DOLJ
18 G A L A } I
19 GORJ
20 HARGHITA
21 HUNEDOARA
22 IALOMI}A
23 I A { I
24 MARAMURE{
25 MEHEDIN}I

Str. 1 Decembrie, bloc 64, parter

GALA}I

Str. Constructorilor, nr. 7

TRGU JIU

Str. 1 Decembrie 1918, bloc D6, parter

MIERCUREA CIUC
DEVA

Str. Pie]ei, nr. 7, sc. D, parter


Bd. 22 Decembrie, bloc 10, ap.1, parter

SLOBOZIA

Str. Dobrogeanu Gherea, bloc D1, sc. C, parter

IA{I

Str. Sf. Laz\r, nr. 6, parter

B A I A MA R E

Str. Taian, nr. 12, bloc 12, parter

TURNU SEVERIN

Str. Independen]ei, nr. 39, bl. KA2, parter

26 MURE{

TRGU MURE{

Str. Libert\]ii, nr. 97

27 NEAM}

PIATRA NEAM}

Str. I. Antonescu, nr. 6, bloc T6, sc. B, parter

28 OLT

SLATINA

Str. N. Titulescu, bloc 21A, parter

29 PRAHOVA

PLOIE{TI

Str. Gheorghe Doja, bloc 35, sc. C, parter

30 S|LAJ
31 S A T U M A R E
32 S I B I U
33 S U C E A V A
34 TELEORMAN
35 TIMI{

ZA L | U

Str. Gheorghe Doja, nr. 91,bloc D113, sc. A, parter

SATU MARE

Bd. Lucian Blaga, bl. U18, parter

SIBIU

Str. Parcul Tineretului, bloc 9, parter

SUCEAVA

Str. M\r\[e[ti, nr. 39a

ALEXANDRIA

Str. Dun\rii, bloc BM2, sc. F , parter

TIMI{OARA

Str. {tefan cel Mare, bloc U15, parter

36 T U L C E A

TULCEA

Str. Babadag, nr. 3, sc. A, parter

37 VLCEA

RMNICU VLCEA

38 V A S L U I

VASLUI

Str. Tudor Vladimirescu, nr. 5, sc. C, parter


Bd. Republicii, nr. 12, bloc G45

13

GB

Instruction for use


Congratulations on your choice of a
Quality
Appliance, designed to give you many years of service.

Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
This appliance must only be used for its intended
purpose.
Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities.
We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room.
(e.g. garage, conservatory,
annex, shed, out-house etc.)
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.

14

GB

Instruction for use


3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance, for which the manufacturer will not
be held liable.
4. The appliance must be protected against
rain, moisture and other atmospheric
influences.

Electrical requirements
Before inserting the plug into the wall socket
make sure that the voltage and the frequency
shown in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible position.

Important!
Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the
condenser metal wires at the back of the
appliance, as this could cause injury to fingers
and hands.
Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the
appliance.
Make sure that the mains cable is not caught
under the appliance during and after moving,
as this could damage the cable.
Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.

Warning! This appliance must be earthed.


Repairs to electrical equipment should only be
performed by a qualified technician. Incorrect
repairs carried out by an unqualified person
are carry risks that may have critical
consequences for the user of the appliance.
ATTENTION!
This appliance operates with R 600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING - Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.

Installation instructions
1. Do not keep your appliance in a room
where the temperature is likely to fall below 10
degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to
operate in ambient temperatures between +10
and +38 degrees C (50 and 107 degrees F).
At lower temperatures the appliance may not
operate, resulting in a reduction in the storage
life of the food.
2. Do not place the appliance near cookers or
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a source of heat
or freezer, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm
From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Item 2).
Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the
refrigerator and the wall (Item 3).

Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in
an upright position. Before the performance of
the working test in the shop, the packing of
the appliance must be intact.
2. If during the transport the appliance, has
been positioned horizontally, it must not be
operated for at least 4 hours, to allow the
system to settle.

15

GB

Instruction for use

4. The appliance should be positioned on a


smooth surface. The two front feet can be
adjusted as required.To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with
the floor. Correct adjustment of feet prevents
excessive vibration and noise (Item 4).
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
prepare your appliance for use.

4. Cooked dishes should be stored in airtight


containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on
the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene
bags and place on the lowest shelf. Do not
allow to come into contact with cooked food,
to avoid contamination. For safety, only store
raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper or
other materials to allow free circulation of cool
air.
9. Do not keep vegetable oil on door
shelves. Keep the food packed, wrapped or
covered. Allow hot food and beverages to cool
before refrigerating. Leftover canned food
should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and
products such as flavoured water ices should
not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage
if kept at temperatures near 0C. Therefore
wrap pineapples, melons, cucumbers,
tomatoes and similar produce in polythene
bags.
12. High-proof alcohol must be stored upright
in tightly closed containers. Never store
products that contain an inflammable
propellant gas (e.g. cream dispensers, spray
cans, etc.) or explosive substances. These
are an explosion hazard.
13. To take out the baskets from the freezer
compartment please proceed as in item 11.

Getting to know your appliance


(Item 1)
1 - Thermostat and lamp housing
2 - Wine bottles support
3 - Adjustable Cabinet shelves
4 - Water collector
5 - Crisper cover
6 - Blue light
7 - Crispers
8 - Ice tray support & ice tray
9 - Compartment for quickly freezing
10 - Compartments for frozen froods keeping
11 - Adjustable foot
12 - Dairy Compartment
13 - Shelf for jars
14 - Water dispenser
15 - Door shelves

Suggested arrangement of food in


the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge compartment is for the shortterm storage of fresh food and drinks.
2. The freezer compartment is
rated and suitable for the freezing and
storage of pre-frozen food.
The recommendation for
storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the
special compartment provided in the door
liner.

Blue light technology


Foodstuff stored in the crispers that are
enlightened with a blue light continue their
photosynthesis by means of the wavelength
effect of blue light and thus, preserve their
freshness and increase their vitamin content.
Beko installed two blue LEDs continue
working even when the door is closed. The
LEDs activate your fruit and vegetables
natural defences and stops them losing
vitamins.

16

GB

Instruction for use

Temperature control and adjustment

8. Do not load the appliance immediately it is


switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking the temperature with an
accurate thermometer (see; Temperature
Control and Adjustment).

Operating temperatures are controlled by the


thermostat knob (Item 5) and may be set at
any position between 1 and 5 (the coldest
position).
The average temperature inside the fridge
should be around +5C (+41F).
Therefore adjust the thermostat to obtain the
desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as
salad crisper and top part of the cabinet)
which is quite normal. We recommend that
you check the temperature periodically with a
thermometer to ensure that the cabinet is kept
to this temperature. Frequent door openings
cause internal temperatures to rise, so it is
advisable to close the door as soon as
possible after use.
The fan provides the uniformity of
temperatures inside the refrigerator.

Storing frozen food


Your freezer is suitable for the long-term
storage of commercially frozen foods and also
can be used to freeze and store fresh food.
If there is a power failure, do not open the
door. Frozen food should not be affected if the
failure lasts for less than 18 hrs. If the failure
is longer, then the food should be checked
and either eaten immediately or cooked and
then re-frozen.

Freezing fresh food


Please observe the following instructions to
obtain the best results.
Do not freeze too large a quantity at any one
time. The quality of the food is best preserved
when it is frozen right through to the core as
quickly as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the refrigeration
machine to operate continously until the food
is frozen solid. This can temporarily lead to
excessive cooling of the refrigeration
compartment.
When freezing fresh food, keep the
thermostat knob at medium position. Small
quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be
frozen without adjusting the temperature
control knob.
Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.

Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check
that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air can circulate
freely at the rear.
3. The interior is clean as recommended
under "Cleaning and care.
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on.
When the door is open the interior light will
come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within
the refrigeration system may also make some
(noise), whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is
quite normal due to the manufacturing
process used; it is not a defect.
7. We recommend setting the thermostat knob
midway and monitor the temperature to
ensure the appliance maintains desired
storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
17

GB

Instruction for use

Making ice cubes

Do not use pointed or sharp-edged


objects, such as knives or forks to remove
the frost.
Never use hairdryers, electrical heaters or
other such electrical appliances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the
bottom of the freezer compartment. After
defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8
& 9). Insert the plug into the wall socket and
switch on the electricity supply.

Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. Loosen frozen trays
with a spoon handle or a similar implement;
never use sharp-edged objects such as
knives or forks.

Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts
automatically. The defrost water runs to the
drain tube via a collection container at the
back of the appliance (Item 6).
During defrosting, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some
droplets may remain on the liner and refreeze
when defrosting is completed. Do not use
pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the droplets which
have refrozen.
If, at any time, the defrost water does not
drain from the collection channel, check that
no food particles have blocked the drain tube.
The drain tube can be cleared with a pipecleaner or similar implement.
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tray on the compressor
to prevent the water spilling on the electric
installation or on the floor (Item 7).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the mains
plug.
All food should be wrapped in several layers
of newspaper and stored in a cool place (e.g.
fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.

Replacing the interior light bulb


(Item 10)
In case that the light bulb is out of function it is
easily to replace. First make sure that the
refrigerator / freezer is disconnected from the
power supply by removing the plug. Take a
flat screwdriver and keep it carefully without
force into the left gap between lamp cover and
internal cabinet. Then press the handle of the
screwdriver carefully to the left side until you
notice that the left pin of the cover is
disengaged . Repeat this procedure on the
right gap, however now press the handle of
the screwdriver carefully to the right side. If
both sides are loosened the cover can be
removed easily.
Ensure that bulb is screwed securely in the
bulb holder. Plug the appliance into the power
supply. If the light still fails, replace E14
screw-cap type 15 Watt (Max) bulb from your
local electrical store and then fit it. Carefully
dispose of the burnt-out light bulb
immediately.
If you have changed the light bulb please fix
the cover again in its former position. Take
care that the cover snaps-in correctly.

18

GB

Instruction for use

Water dispenser
Water dispenser is a very useful feature to obtain chilled
water without opening the door of your fridge. Since you
do not have to open the door of your fridge frequently, you
also save on electricity.
Using the water dispenser
Push in the lever of the water dispenser with your glass.
By releasing the lever, you cut off the dispensing. When
operating the water dispenser, maximum flow is achieved
by fully depressing the lever. Please note, how much
water flows from the dispenser depends on how far you
depress the lever. As the level of water in your cup / glass
rises, gently reduce the amount of pressure on the lever to
avoid overflow. If you depress the lever a small amount,
then water will trickle; this is perfectly normal and is not a
fault.
Filling in the water tank of water dispenser
Open the cap of the water tank as illustrated in the figure.
Fill in with pure and clean drinking water. dose the cap. To
avoid accidental water dispensing we recommend you to
lock the water dispenser. [See Page 20]
Caution!
Do not fill water tank with any liquid other than drinking
water; beverages such as fruit juice, carbonated fizzy
soda drinks, alcoholic drinks are not suitable for use with
water dispenser. If such liquids are used, the water
dispenser will malfunction and may be damaged beyond
repair. The guarantee does not cover such uses. Some
chemical ingredients and additives in such drinks /
beverages may also attack and damage water tank
material.
Only use clean pure drinking water.
Capacity of water dispenser tank is 2.2 litres [3.8 pints],
do not overfill.
Push the water dispenser lever with a rigid cup. If you
are using a plastic disposable cup, then push the lever
with your fingers from behind the cup.
Safety lock is supplied for your convenience when filling
the water tank and also to avoid small children tampering
with the water dispenser. [See Page 20]

19

GB

Instruction for use


Cleaning the water tank
Remove the water tank, open the latches on both sides
and detach the top cover mechanism from the water tank.
Clean the water tank with warm clean water, reinstall the
top cover mechanism and fasten the latches.
When installing the water tank, make sure that hooks
behind it fits securely into the hangers on the door. Make
sure that parts removed during cleaning (if any) are
installed correctly into their original locations.
Otherwise, water may leak.
Important:
Water tank and components of water dispenser are not
dishwasher-proof.
The follow ing information is valid only for the
water dispensers endow ed w ith lock
You may use the lock in order to avoid small children
tampering with the water dispenser. To do this, slide the
locking latch from left to right as illustrated in the figure.
You must slide the latch back to left position in order to
use the water dispenser.
Water tray
Water that drips while using the water dispenser
accumulates in the drip tray. Remove the drip tray by
pulling it towards yourself and empty it from time to time.
Remove the plastic drainer part as shown in the diagram
by pressing down on the edge.
Remove the water valve from the water tank as shown in
the diagram. When re-fitting, make sure the O-shaped
seal is in place.

20

GB

Instruction for use

Voice Recorder
is a compact electronic module, placed on the
upper door, covered by a plastic case.
The main functions are voice recorder,
clock and alarm.
1. Select - allows to chose a function
2. Adjust - modifies values for the
selected function
3. Play - plays a previously recorded
message
4. Record - allows to record a message
5. Timer counter display
6. Bell graphic sign
7. Clock display
8. Graphic sign for Voice Recorder
9. Voice recorder display
10. Microphone / speaker
Timer (alarm)

Voice recorder

The display of the time at the end of which the


alarm will be active is indicated by a display (5).
After power is on, the value of the timer is set
at 000 minute.
When Select button is pressed, timer
counter(5) digits will blink and the ring bell
(6)sign will be on. Press Adjust (2) button
until you reach the value you want to
memorise. Selected value is memorised and
timer function becomes active if Select button
is pressed or no other button will be pressed
for 5 seconds. When the time is elapsed, the
alarm will be on and an intermittent sound will
be heard. The alarm will automatically stop
after 5 minutes, or when any button will be
pressed.

The Voice recorder function allows the user


to record a max 60 s message. A 30 s default
message is available when power is on, or
when the recorded message was deleted.
Envelope sign (8) indicates that a new
message is in memory and it was not read.
When a message is recorded and it was not
read, the graphic sygn envelope (8) is active.
A counter (9) displays the duration of the
record.
To record a message it is required to keep
pressed the Record button (4). Counter digits
(9) will blink then it will display the duration of
the record, which will remain until listening the
message. When Record button is released,
the envelope sign will be active and the
recorded message will be stored.
To listen a recorded message it is necessary
to press the Play button (3). After message
was played, envelope sign will be off, but
recorded message will not be deleted and can
be listened again. When the message is
listened the seconds counter will display the
remaining time until the message is finished. If
the user wants to stop listening the Play
button will be pressed again. When a new
message is recorded the previous one will be
erased. If a power cut occurs, or Record
button is pressed for 2 s, then the recorded
message is deleted.

Clock
The clock function allows to display time in
electronic mode. If Select button (1) is
pressed twice, then hour can be adjusted.
The hour digits will blink for 5 s and value can
be changed using Adjust button (2). If Select
button is pressed one more time, selected
value for hour is stored and minute digits will
blink. Minute value can be modified by
pressing the Adjust button. The selected
value is stored, only if Select button is
pressed. If after the modification of the hour or
minutes the Select button is not pressed, the
adjusted value will not be saved.
21

GB
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or
abrasive substances, soap, household cleaner,
detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet of
the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution of
one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for a
long period of time, switch it off, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car polish) to protect
the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a vacuum
cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they
areclean and free from food particles.
10. Never:
Clean the appliance with unsuitable material;
eg petroleum based products.
Subject it to high temperatures in any way,
Scour, rub etc., with abrasive material.
11. Removal of dairy cover and door tray :
To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the side
where there is an opening on the cover.
To remove a door tray, remove all the contents
and then simply push the door tray upwards
from the base.
12. Make sure that the special plastic container
at the back of the appliance which collects
defrost water is clean at all times. If you want to
remove the tray to clean it, follow the
instructions below:
Switch off at the socket outlet and pull out the
mains plug
Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of pliers, so that the tray can be
removed
Lift it up.
Clean and wipe it dry
Reassemble, reversing the sequence and
22
operations

Instruction for use


13. To remove a drawer, pull it as far as
possible, tilt it upwards and then pull it out
completely.

Energy consuption
Maximum frozen food storage volume is
achieved without using the upper shelf cover
provided in the freezer compartment. Energy
consumption of your appliance is declared
while the freezer compartment is fully loaded
without the use of the upper shelf cover.
Practical advice concerning the reduction
of the electricity consumption
1. Make sure that the appliance is located in
well-ventilated areas, far from any source of
heat (cooker, radiator etc.). At the same time,
the location of the appliance must be done in
such a way that it prevents it to be under the
direct incidence of the sunbeams.
2. Make sure that the food purchased in
refrigerated/frozen condition is placed into the
appliance as soon as possible, especially during
summertime. It is recommended to use thermal
insulated bags to transport the food home.
3. We recommend the thawing of the packets
taken out from the freezer compartment be
done in the refrigerator compartment. For this
purpose, the packet which is going to be
thawed will be placed in a vessel so that the
water resulting from the thawing does not leak
in the refrigerator compartment. We
recommend you to start the thawing at least
24 hours before the use of the frozen food.
4. We recommend reducing the number of
door openings to the minimum.
5. Do not keep the door of the appliance open
more than necessary and make sure that after
each opening the door is well closed.

Reversing the doors


The door of your refrigerator is designed to
operate towards both sides at your
convenience. If you want the door to open
towards the other side, please call the nearest
authorized maintenance service for
assistance.

GB

Instruction for use


Dont- Store bananas in your fridge
compartment.
Dont- Store melon in your fridge. It can be
chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring
other food.
Dont- Cover the shelves with any protective
materials which may obstruct air
circulation.
Dont- Store poisonous or any dangerous
substances in your appliance. It has
been designed for the storage of
edible foodstuffs only.
Dont- Consume food which has been
refrigerated for an excessive length of
time.
Dont- Store cooked and fresh food together
in the same container. They should
be packaged and stored separately.
Dont- Let defrosting food or food juices drip
onto food.
Dont- Leave the door open for long periods,
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
Dont- Use sharp edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Dont- Put hot food into the appliance. Let it
cool down first.
Dont- Put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
Dont- Exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Dont- Give children ice-cream and water
ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer
burns' on lips.
Dont- Freeze fizzy drinks.
Dont- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.
Dont- Remove items from the freezer with
wet hands.

Dos and donts


Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, excluding
as much air as possible. For best results,
take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foil. This
prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or
aluminium foil or place in airtight
container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do- Chill white wines, beer, lager and mineral
water before serving.
Do- Check contents of the freezer every so
often.
Do- Keep food for as short a time as possible
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
accordance with the instructions given on
the packets.
Do- Always choose high quality fresh food
and be sure it is thoroughly clean before
you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure
any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as
soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.

23

GB

Instruction for use

Information concerning the noise


and the vibrations which might
appear during the operation of the
appliance

Trouble - shooting
If the appliance does not operate when
switched on, check;
That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance)
Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
That the temperature control has been set
correctly.
That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact the dealer from whom
you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.

1. The operation noise can increase during


the operation.
- In order to keep the temperatures at the
adjusted temperatures, the compressor of
the appliance starts periodically. The noise
produced by the compressor becomes
stronger when it starts and a click can be
heard when it stops.
- The performance and operation features of
the appliance can change according to the
modifications of the temperature of the
ambient environment. They must be
considered as normal.
2. Noises like liquids flowing or as being
sprayed
- These noises are caused by the flow of the
refrigerant in the circuit of the appliance and
comply with the operation principle of the
appliance.
3. Other vibrations and noises.
- The level of noise and vibrations can be
caused by the type and the aspect of the
floor on which the appliance is placed. Make
sure that the floor does not have significant
level distortions or if it can yield to the weight
of the appliance (it is flexible).
- Another source of noise and vibrations is
represented by the objects placed on the
appliance. These objects must be removed
from the appliance
- The bottles and the vessels placed in the
refrigerator touching each other. In such
cases move the bottles and the vessels so
that there is a small distance between them.

24

GB

Instruction for use

Technical data
Brand
Appliance type
FRIGDE-FREEZER Tip I
Model (commercial code)
DBK386WDR+
Energy class (1)
A+
Power consumption (kWh/year) (2)
281
Total gross volume (l.)
380
Total usable volume (l.)
331
Refrigerator useful volume (l.)
244
Freezer usable volume (l.)
87
Stars rating number for freezer comp.
Autonomy (h)
18
Freezing capacity (kg/24 h)
5
Climatic class
SN-ST
Noise [dB(A) re 1 pW]
39
(1) Energy class : A+ . . . G (A+ = more efficient . . . G = less efficient)
(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.
Ecological refrigerating agent R600a

25

4578333314
27.04.2011

S-ar putea să vă placă și